Instruction Manual for EGO models including: HC2240T 56 Volt Lithium Ion Cordless Mower, HC2240T, 56 Volt Lithium Ion Cordless Mower, Lithium Ion Cordless Mower, Ion Cordless Mower, Cordless Mower, Mower

OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOVER

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY – HC2240T 3 EN Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFETY SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.

STIAHNÚŤ

40 Ah Vysokokapacitná batéria HC2240T - EGO POWER


File Info : application/pdf, 176 Pages, 6.96MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

MNL EGO HC2240T EV01.31 240105 compressed
BATTERY

HC2240T
56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY

EN 56V 40ah high capacity battery

3 RO 56V 40ah baterie de mare capacitate

94

DE 56 V 40 ah höchstleistungsakku FR Batterie haute capacité 56v 40ah

OPERATOR'S MANUAL 8 SL Visoko zmogljiva baterija, 56 v, 40 ah

100

14 LT 56 V 40 ah didels talpos baterija

105

56 VOLT LITHIUM-ION ES Batería de 56 v y de 40 ah de alta capacidad 20 LV 56V 40ah lieljaudas akumulators

110

PT Bateria de alta capacidade de 56v 40ah 26 GR    40 ah 56 v

116

IT Batteria ad alta capacità 56v 40ah NL 56V 40ah high capacity accu DK 56V 40ah højkapacitetsbatteri

CORDLESS MOVER 31 TR 56V 40ah yüksek kapasiteli akü

122

37 ET 56V 40 ah suure mahutavusega aku

127

43 UK 56-   

SE 56V 40ah batteri med hög kapacitet FI 56 V:n 40 ah:n suurikapasiteettinen akku NO 56V 40ah batteri med høy kapasitet

49 55

BG

4M0 O·D EL NUMBER LM2130E-S13P2
56-    

 40 ah

138

60 HR 56 V baterija velikog kapaciteta od 40 ah 144

RU    56 , 40 

65 KA 56 40/    149

PL Akumulator o duej pojemnoci 40 ah 56 v

71 SR Baterija velikog kapaciteta od 56 v, 40 ah

156

CZ 56 V 40 ah vysokokapacitní akumulátor

77 BS Baterija velikog kapaciteta od 40 ah, 56 v

161

SK 56 V 40 ah vysokokapacitný akumulátor

82 HE   56V 40AH 

175

HU Nagy teljesítmény 56 v 40 ah akkumulátor 88 AR    40  56   

170

MNL_EGO_HC2240T_EV01.31_240105

A 2
4
B

31
5 HC2240T

PGX1600H

PGX1400PB

Original instructions

READ ALL INSTRUCTIONS!

EN

READ OPERATOR'S MANUAL

WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
SAFETY SYMBOL
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
WARNING: Risk of fire and burns. Do not disassemble, heat above 100 °C, or incinerate. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly according to local recycling or waste regulations.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.

Safety Alert
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler. This product is in accordance with applicable UK legislation. Direct Current
Ah Ampere-hour
Do not expose battery pack/battery cells to fire.
Do not expose battery pack/battery cells to water.

To reduce the risk of injury, user must read the operator's manual.
This product is in accordance with applicable EC directives.
V Voltage °C Celsius
Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. Ambient temperature of battery pack charging
5
Bluetooth®

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY ­ HC2240T

3

EN

WARNING: Read and understand all instructions.

Failure to follow all instructions listed below may result in

electric shock, fire and/or serious personal injury.

WORK AREA SAFETY
 Keep the work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
 Do not operate machines in explosive
environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Machines create sparks, which may ignite the dust or fumes.
ELECTRICAL SAFETY
 Do not expose machines to rain or wet conditions.
Water entering a machine will increase the risk of electric shock.
BATTERY MACHINE USE AND CARE
 Recharge only with the chargers specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may create a rise of fire when used with another battery.
 Use machines only with specifically designated
batteries. Use of any other batteries may create a risk of injury and fire.
 When battery is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
 Do not dismantle, open or shred secondary cells
or batteries.
 Do not expose cells or batteries to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
 Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store
cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
 Do not remove a cell or battery from its original
packaging until required for use.

 Do not subject cells or batteries to mechanical
shock.
 In the event of a cell leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
 Do not use any charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
 Do not use any cell or battery which is not
designed for use with the equipment.
 Do not mix cells of different manufacture, capacity,
size or type within a battery.
 Keep cells and batteries out of the reach of
children.
 Seek medical advice immediately if a cell or a
battery has been swallowed.
 Always purchase the correct cell or battery for the
equipment.
 Keep cells and batteries clean and dry.  Wipe the cell or battery terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
 Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions.
 Do not leave a battery on prolonged charge when
not in use.
 After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance.
 Secondary cells and batteries give their best
performance when they are operated at normal room temperature (20 °C ± 5 °C).
 Retain the original product literature for future
reference.
 Use only the cell or battery in the application for
which it was intended.
 When possible, remove the battery from the
equipment when not in use.
 Dispose of properly
SERVICE
 Follow instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

4

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY ­ HC2240T

SPECIFIC SAFETY RULES
 Know your machine. Read the operator's manual
carefully. Learn the applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to the machine. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
 Battery machines do not have to be plugged into
an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery machine. Always remove the battery before changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious personal injury.
 Do not place the battery machines or battery near
fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
 Do not dispose of the batteries in a fire. The cells
may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
 Do not open or mutilate the battery. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
 Do not crush, drop or damage the battery. Do not
use a battery or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
 Batteries vent hydrogen gas and can explode in
the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
 Do not charge the battery in a damp or wet
location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.
 For best results, your battery should be charged in
a location where the temperature is greater than 5° C and less than 40° C. Do not store it outside or in vehicles.
 Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, and then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.

 Do not let gasoline, oils, petroleum-based products,
etc. come in contact with plastic parts. These

EN

substances contain chemicals that can damage,

weaken or destroy plastic.

 Have your battery serviced by a qualified

repairperson using only identical replacement

parts. This will ensure that the safety of the battery is

maintained.

 Do not use a battery that is damaged or modified.

Damaged or modified batteries may exhibit

unpredictable behavior resulting in fire, explosion or

risk of injury.

 Do not expose a battery to fire or excessive

temperature. Exposure to fire or temperature above

130°C may cause explosion.

 Follow all charging instructions and do not charge

the battery outside of the temperature range

specified in the instructions. Charging improperly or

at temperatures outside of the specified range may

damage the battery and increase the risk of fire.

 Do not modify or attempt to repair the battery except

as indicated in the instructions for use and care.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this machine. If you lend someone this machine, lend them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.

SPECIFICATIONS
Voltage
Rated Capacity Rated Battery Energy Battery Designation Nominal Voltage Weight (Without battery) Recommended Charging Temperature Recommended Storage Temperature

56 V 40 Ah 2.2 kWh 16IFpR41/136-2 51.2 V 17.7 kg
5°C - 40°C
10°C - 26°C

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY ­ HC2240T

5

EN PACKING LIST (FIG. A)

DESCRIPTION
KNOW YOUR BATTERY (Fig. A) 1. Handle 2. Power Button 3. 5-LED Fuel Gauge 4. Triangle Mark 5. Battery Contacts
OPERATION
5-LED FUEL GAUGE This lithium-ion battery features a 5-LED fuel gauge. Briefly press the power button to and the LED fuel gauge will display the battery charge level or working condition for 10 seconds.

5-LED Fuel Gauge

Battery charge level / working condition

All 5 LEDs glow Charge level 80% to solid green 100%

4 LEDs glow solid green
3 LEDs glow solid green
2 LEDs glow solid green
1 LED glow solid green

Charge level 60% to 80% Charge level 40% to 60% Charge level 20% to 40% Charge level 10% to 20%

1 LED glow flashing red

Charge level less than 10%

All 5 LEDs are flashing red.

Low voltage. The battery is nearly depleted and needs to be charged immediately.

Battery is too hot or

too cold. Cool or warm

All 5 LEDs glow the battery until its

solid red

temperature reaches

the -17°C ­ 67 °C

temperature range.

Self-diagnostic
Press and hold the power button for 6 seconds, the battery will enter self-diagnostic and the LED light(s) will stay lit for approximately 10 seconds.

5-LED Fuel Gauge

Battery charge level / working condition

All 5 LEDs glow solid green.

Battery functions
normally.

All 5 LEDs are flashing green and red alternately.

Defective battery, the battery cannot be charged or discharged. Please contact EGO customer service center for help.

Battery capacity is below

All 5 LEDs glow solid orange.

40% of its original. Please contact EGO customer service center

for help.

COMMUNICATION TECHNOLOGY
For information on our full range of connected products and services, including connection instructions, please scan the QR Code below or visit www.egopowerplus.eu/connect.

WHEN TO CHARGE THE BATTERY
This lithium-ion battery is shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery.
It is not necessary to run down the battery charge before recharging. The lithium-ion battery can be charged at any time and will not develop a "memory" when charged after only a partial discharge. Use the 5-LED fuel gauge to determine when the battery needs to be recharged.
NOTICE: A significantly reduced run time after fully charging the battery indicates that the battery is near the end of its usable life and must be replaced. All 5 LEDs will shine solid orange during self-diagnostic. Refer to the section "Self-diagnostic" in this manual.

6

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY ­ HC2240T

HOW TO CHARGE THE BATTERY The battery is charged using the combination of the hub PGX1600H and power bank PGX1400PB (Fig. B).
Follow more instructions in the Operator's Manual for the individual EGO Power Bank and Charger.
HOW TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY Follow the instructions in the Operator's Manual for the individual EGO product.
MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always disconnect all devices and remove the battery from the machine when cleaning or performing any maintenance.
WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as a cleaning method for the battery. If cleaning with compressed air is the only method to apply, always wear safety goggles or safety glasses with side shields when using compressed air to clean. If the operation is dusty, also wear a dust mask.
GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time allow brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. to come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
WARNING: To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse

your machine, battery or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such

EN

as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or

bleach containing products, etc., can cause a short circuit.

MAINTAINING THE BATTERY
The battery is equipped with Lithium-ion rechargeable batteries. The duration of use from each charge will depend on the type of work performed.
The batteries have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all batteries, they will eventually wear out.
Do not disassemble the battery or attempt to replace the batteries. Handling of the batteries, especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn.
To obtain the longest possible battery life, read and understand the operator's manual.
 It is good practice to unplug the charger and remove
the Lithium-ion battery when not in use.
For Lithium-ion battery storage longer than 30 days:
Store the Lithium-ion battery where the temperature is below 26°C and free of moisture.
 Store Lithium-ion batteries in a 30%-50% charged
condition.
 Every six months of storage, fully charge the Lithium-
ion battery.
 Exterior may be cleaned with a cloth or soft non-
metallic brush.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility.

WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY ­ HC2240T

7

Übersetzung der Originalanleitungen

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!

DE

LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG

WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
WARNSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNUNG: Vor der Benutzung der Maschine sollten Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Das gilt auch für die Hinweise ,,GEFAHR", ,,WARNUNG" und ,,VORSICHT". Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Brand- und Verbrennungsgefahr Nicht zerlegen, über 100 °C aufwärmen oder verbrennen. Akku von Kindern halten. Bewahren Sie ihn in der Originalverpackung auf, bis Sie ihn in das Gerät einsetzen. Entsorgen Sie leere Akkus sofort und gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsbestimmungen.
SICHERHEITSHINWEISE
Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen sämtliche Anweisungen am Gerät gelesen und genau befolgt werden.

Warnhinweis
Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen Vorschriften in GB.
Gleichstrom
Ah Amperestunde
Akkusatz/ Batteriezellen vor Feuer schützen. Akkusatz/ Batteriezellen vor Wasser schützen.

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CERichtlinien.
V Spannung
°C Celsius Entfernen Sie den Akkusatz immer aus dem Produkt, wenn Sie Teile befestigen, Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder das Gerät nicht benutzt wird. Akkusatz bei Zimmertemperatur aufladen
5
Bluetooth®

8

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

WARNUNG: Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der unten angeführten

können.
 Zellen oder Akkus erst aus der Originalverpackung

Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder

nehmen, wenn sie gebraucht werden.

DE

schweren Verletzungen führen.

 Zellen oder Akkus vor mechanischen Stößen

SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
 Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und
gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren.
 Verwenden Sie Maschinen nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Maschinen erzeugen Funken, die Stäube oder Dämpfe entzünden können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

schützen.
 Falls eine Akkuzelle ausläuft, darf die Flüssigkeit
nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Bei Berührung den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
 Nur das Ladegerät verwenden, das für den
Gebrauch des Geräts mitgeliefert wurde.
 Keine anderen Zellen oder Akkus verwenden, die
nicht für dieses Gerät vorgesehen sind.
 In einem Akku keine Zellen mit unterschiedlichem
Fabrikat, Kapazität, Größe bzw. verschiedene

 Geräte von Regen oder Nässe fernhalten. Wenn
Wasser in das Gerät eindringt, besteht erhöhte Stromschlaggefahr.

Ausführungen mischen.
 Zellen und Akkus von Kindern entfernt
aufbewahren.

BENUTZUNG UND PFLEGE DES GERÄTEAKKUS

 Bei Verschlucken einer Zelle oder eines Akkus

 Laden Sie den Akku nur mit den vom Hersteller
angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der Benutzung mit einem anderen Akku ein Brandrisiko

sofort einen Arzt aufsuchen.
 Immer die richtige Zelle bzw. Akku für das Gerät
kaufen.
 Zellen und Akkus sauber und trocken halten.

darstellen.
 Verwenden Sie das Gerät nur mit den eigens dafür

 Zellen und Akkus mit einem sauberen, trockenen
Tuch abwischen, wenn sie verschmutzt sind.

vorgesehenen Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
 Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn

 Sekundärzellen und Batterien müssen
vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie stets das zugehörige Ladegerät.

von anderen metallischen Gegenständen fern,

Entsprechende Anweisungen zum Aufladen finden

wie etwa Büroklammern, Münzen, Schlüssel,

Sie in den Herstelleranweisungen oder in der

Nägel, Schrauben oder anderen kleinen

Bedienungsanleitung.

Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Polen herstellen können. Das Kurzschließen der Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen.
 Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Falls Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung gekommen sind, spülen Sie mit Wasser. Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie zudem einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen.
 Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine
Sekundärzellen oder Batterien.
 Schützen Sie die Zellen oder Akkus vor Hitze oder
Feuer. Nicht direkt in der Sonne aufbewahren.
 Zellen bzw. Akkus nicht kurzschließen. Zellen
oder Akkus nicht willkürlich in einem Fach oder einer Schublade liegen lassen, wo sie sich gegenseitig oder

 Laden Sie einen Akku nicht zu lange auf, wenn er
nicht gebraucht wird.
 Nach längerer Aufbewahrungszeit müssen die
Akkus unter Umständen mehrmals entladen und aufgeladen werden, um wieder die maximale Leistung zu erhalten.
 Sekundärzellen und Batterien liefern die beste
Leistung, wenn sie bei normaler Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) benutzt werden.
 Bewahren Sie die Original-Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf.
 Sekundärzellen und Akkus dürfen nur für den
vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
 Sofern möglich, den Akku aus dem Gerät nehmen,
wenn es nicht benutzt wird.
 Vorschriftsmäßig entsorgen

mit einem anderen Metallgegenstand kurzschließen

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

9

REPARATUREN
 Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel Wartung DE dieser Bedienungsanleitung. Die Verwendung von
nicht zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Wartungsanleitung kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen.
SPEZIELLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
 Aufbau der Maschine Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Befassen Sie sich mit den Einsatzgebieten und den Einschränkungen sowie mit den möglichen Gefahren, die von der Maschine ausgehen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift lassen sich Stromschläge, Brände und schwere Verletzungen verringern.
 Akkubetriebene Maschinen müssen nicht an
eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind daher immer einsatzbereit. Denken Sie an die möglichen Gefahren, wenn Sie das akkubetriebene Maschinen nicht verwenden. Vor dem Wechseln von Gerätezubehör immer zuerst den Akku entnehmen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift lassen sich Stromschläge, Brände und schwere Verletzungen weitestgehend verhindern.
 Akkubetriebene Maschinen oder Akkus nicht in der
Nähe von Feuer oder Hitze liegen lassen. Dadurch lässt sich die Explosions- und Verletzungsgefahr verringern.
 Akkus nicht ins Feuer werfen. Die Zellen können
explodieren. Besondere Anweisungen für die Entsorgung sind den örtlichen Vorschriften zu entnehmen.
 Den Akku nicht öffnen oder zerstören. Der
auslaufende Elektrolyt ist ätzend und kann Augen oder Haut schädigen. Bei Verschlucken besteht Vergiftungsgefahr.
 Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder
beschädigen. Akkus oder Ladegeräte, die auf den Boden gefallen sind oder heftige Schläge oder Stöße erlitten haben, dürfen nicht benutzt werden. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Hingefallene oder beschädigte Akkus vorschriftsmäßig entsorgen.
 Aus Akkus tritt Wasserstoffgas aus, das in
Gegenwart einer Zündquelle wie z.B. einer Zündflamme explodieren kann. In der Gegenwart offener Flammen nie schnurlose Geräte benutzen, um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verhindern. Bei einem explodierenden Akku können Schmutz und Chemikalien umhergeschleudert werden. Bei einer entsprechenden Gefährdung unverzüglich mit Wasser

abspülen.
 Akkus nicht an einem feuchten oder nassen Ort
aufladen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift wird die Stromschlaggefahr verringert.
 Der Akku sollte nach Möglichkeit an einem Ort
aufgeladen werden, an dem die Temperatur zwischen 5°C und 40°C beträgt. Nicht im Freien oder in Fahrzeugen aufbewahren.
 Unter extremen Nutzungs- oder
Temperaturbedingungen kann der Akku auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Seife und Wasser. Neutralisieren Sie die Stelle dann mit Zitronensaft oder Essig. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Wenn Sie diese Regel beachten, können Sie die Gefahr ernsthafter Verletzungen verringern.
 Benzin, Öle, Erdölerzeugnisse etc. nicht mit den
Kunststoffteilen in Berührung kommen lassen. Diese Substanzen enthalten Chemikalien, die den Kunststoff angreifen, schwächen oder zerstören können.
 Lassen Sie Ihren Akku von einer qualifizierten
Fachkraft und nur unter Verwendung identischer Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die Sicherheit des Akkus gesorgt werden.
 Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten
Akkus. Beschädigte oder modifizierte Akkus können sich unvorhergesehen verhalten und einen Brand, eine Explosion oder eine Verletzung hervorrufen.
 Schützen Sie Akkus vor Feuer oder extremen
Temperaturen. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion verursachen.
 Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie
den Akku nicht außerhalb des Temperaturbereichs auf, der in der Anleitung angegeben ist. Das unsachgemäße Aufladen oder das Aufladen außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
 Befolgen Sie nur die Anweisungen für die Verwendung
und Pflege und unterlassen Sie Versuche, den Akku auf eigene Faust umzurüsten oder zu reparieren.
Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um andere in die Verwendung dieser Maschine einzuweisen. Falls Sie diese Maschine an andere verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen.

10

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

TECHNISCHE DATEN

Spannung
Nennkapazität Nennbatterieenergie Bezeichnung der Batteriezelle Nennspannung Gewicht (ohne Akku) Empfohlene Ladetemperatur Empfohlene Lagertemperatur

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C bis 40°C 10 °C ­ 26 °C

PACKLISTE (ABB. A) BESCHREIBUNG

3 LEDs

leuchten

Ladezustand 40 % bis

durchgehend 60 %

DE

grün

2 LEDs leuchten durchgehend grün

Ladestand 20 % bis 40 %

1 LED leuchtet durchgehend grün

Ladestand 10 % bis 20 %

1 LED blinkt rot

Ladestand weniger als 10 %

Alle 5 LEDs blinken rot

Niedrige Spannung Der Akku ist fast entladen und muss sofort aufgeladen werden.

IHR AKKU (Abb. A) 1. Lenkholm 2. Ein-/Aus-Taste 3. 5-LED-Ladestandanzeige 4. Dreiecks-Markierung

Alle 5 LEDs leuchten durchgehend rot

Der Akku ist zu heiß oder zu kalt. Kühlen oder erwärmen Sie den Akku, bis seine Temperatur den Temperaturbereich von -17 °C bis 67 °C erreicht.

5. Batteriekontakte

Selbstdiagnose

BETRIEB
5-LED-LADESTANDANZEIGE
Dieser Lithium-Ionen-Akku verfügt über eine 5-LEDLadestandanzeige. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste und die LED-Ladestandanzeige zeigt 10 Sekunden lang den Ladezustand des Akkus oder den Betriebszustand an.

5-LED-Ladestandanzeige
Alle 5 LEDs leuchten durchgehend grün
4 LEDs leuchten durchgehend grün

Ladezustand/ Betriebszustand des Akkus
Ladestand 80 % bis 100 %
Ladestand 60 % bis 80 %

Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, der Akku aktiviert dann die Selbstdiagnose und die LEDLeuchten leuchten ca. 10 Sekunden lang.

5-LED-Ladestandanzeige
Alle 5 LEDs leuchten durchgehend grün.
Alle 5 LEDs blinken abwechselnd grün und rot.

Ladezustand/ Betriebszustand des Akkus
Der Akku funktioniert normal.
Defekter Akku, der Akku kann nicht geladen oder entladen werden. Wenden Sie sich bitte an einen EGOKundendienst, um Hilfe zu erhalten.

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

11

Die Akkukapazität

DE

Alle 5 LEDs leuchten durchgehend orange.

liegt unter 40 % seiner ursprünglichen Kapazität. Wenden Sie sich bitte an einen EGOKundendienst, um Hilfe

zu erhalten.

KOMMUNIKATIONSTECHNIK
Für Informationen oder unser gesamtes Angebot an verbundenen Produkten und Dienstleistungen, einschließlich Verbindungsanweisungen, scannen Sie bitte den QR-Code unten oder besuchen Sie www.egopowerplus.eu/connect.

ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES AKKUS
Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des jeweiligen EGO Geräts.
WARTUNG
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer alle Geräte trennen und den Akku von der Maschine abnehmen.
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

WANN MUSS DER AKKU AUFGELADEN WERDEN?
Dieser Lithium-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden.
Der Akku muss sich vor dem erneuten Aufladen nicht ganz entladen. Der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, das heißt, bei einer Teilaufladung entsteht nicht der berüchtigte ,,Memory-Effekt". Verwenden Sie die 5-LED-Ladestandanzeige, um festzustellen, wann der Akku aufgeladen werden muss.
HINWEIS: Eine deutlich kürzere Laufzeiten nach dem vollständigen Aufladen des Akkus weisen daraufhin, dass der Akku allmählich verbraucht ist und ausgewechselt werden muss. Alle 5 LEDs leuchten während der Selbstdiagnose durchgehend orange. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ,,Selbstdiagnose" in dieser Bedienungsanleitung.
AUFLADEN DES AKKUS
Geladen wird der Akku mit der Kombination aus HubPGX1600H und Powerbank PGX1400PB (Abb. B).
Befolgen Sie weitere Anweisungen in der Bedienungsanleitung für die EGO Powerbank und das EGO Ladegerät.

WARNUNG: Trockene Druckluft zum Reinigen des Akkus ist nicht zu empfehlen. Falls das Reinigen mit Druckluft die einzige Methode ist, die zur Verfügung steht, tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille mit Seitenschutz beim Reinigen mit Druckluft. Falls bei dem Vorgang Staub entsteht, tragen Sie außerdem eine Staubmaske.
ALLGEMEINE WARTUNG
Zum Reinigen von Kunststoffteilen Lösungsmittel vermeiden. Die verschiedenen handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
WARNUNG: Halten Sie unter allen Umständen Bremsflüssigkeit, Benzin, Erzeugnisse auf Erdölbasis, Kriechöle usw. von den Kunststoffteilen fern. Chemikalien können Kunststoffe angreifen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Um das Risiko von Bränden, Verletzungen und Produktschäden aufgrund eines Kurzschlusses zu verringern, tauchen Sie Ihre Maschine, Ihren Akku oder Ihr Ladegerät niemals in Flüssigkeit und lassen Sie keine Flüssigkeit eindringen. Ätzende oder leitfähige Flüssigkeiten wie Meerwasser, bestimmte Industriechemikalien und Bleichmittel oder bleichmittelhaltige Produkte usw. können einen Kurzschluss verursachen.

12

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

WARTUNG DES AKKUS
Der Akku besteht aus wiederaufladbaren Lithium-IonenZellen. Wie lange mit einer Aufladung gearbeitet werden kann, hängt von der Art der verrichteten Arbeit ab.
Der Akku ist technisch auf eine maximale Einsatzdauer ohne Komplikationen ausgelegt. Wie alle Akkus ist auch dieser irgendwann verbraucht.
Der Akku darf nicht zerlegt oder durch andere Zellen ersetzt werden. Der Umgang mit dem Akku, insbesondere beim Tragen von Ringen und Schmuck, kann zu schweren Verbrennungen führen.
Um die längstmögliche Akkulaufzeit zu erhalten, muss die Bedienungsanleitung genau gelesen und verinnerlicht werden.
 Es empfiehlt sich, den Stecker des Ladegerätes zu
ziehen und den Lithium-Ionen-Akku zu entnehmen, wenn er nicht gebraucht wird.
Wenn der Lithium-Ionen-Akku länger als 30 Tage gelagert werden soll:
Der Lithium-Ionen-Akku muss an einer Stelle gelagert werden, die nicht feucht und nicht wärmer als 26°C ist.

 Zum Einlagern müssen Lithium-Ionen-Akkus zwischen

30 und 50 %. aufgeladen sein.

 Nach jeweils sechs Monaten Lagerzeit muss der

DE

Lithium-Ionen-Akku voll aufgeladen werden.

 Von außen kann er mit einem Tuch oder einer weichen,

nicht metallischen Bürste gereinigt werden.

SCHUTZ DER UMWELT
Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät muss einer offiziellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden.

GARANTIE
EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu .

56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T

13

Traduction de la notice d'origine

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION
FR
AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.
SYMBOLE DE SECURITE
L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d'éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT : Veillez à lire et de comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles d'alerte de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cette machine. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Risques d'incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n'incinérez pas la batterie. Rangez la batterie hors de portée des enfants et dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation. Mettez les batteries usagées au rebut rapidement et conformément aux réglementations locales relatives au recyclage et aux déchets.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.

Alerte de sécurité
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Ce produit est conforme à la législation britannique applicable.
Courant continu
Ah Ampère-heure
Ne pas exposer la batterie ou les accumulateurs à des flammes.
Ne pas exposer la batterie ou les accumulateurs à de l'eau.

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation.
Ce produit est conforme aux directives CE applicables.
V Tension °C Celsius
Toujours retirer la batterie du produit avant d'assembler des pièces, d'effectuer une opération de réglage ou de nettoyage, et lorsque vous n'utilisez pas le produit. Température ambiante de recharge de la 5 batterie
Bluetooth®

14

BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

AVERTISSEMENT : Vous devez lire et comprendre toutes les consignes. Le non-respect de l'intégralité des consignes listées dans cette notice d'utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL

 Ne court-circuitez pas une batterie ou un
accumulateur. Ne mettez pas des batteries ou des accumulateurs en désordre dans une boîte ou un tiroir, car ils risquent de se court-circuiter les uns les autres
ou d'être court-circuités par des objets métalliques. FR  Ne retirez pas un accumulateur ou une batterie de
son emballage d'origine avant de commencer à

 Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les

l'utiliser.
 Ne soumettez pas les batteries ou les

risques d'accident.

accumulateurs à des chocs mécaniques.

 N'utilisez pas cette machine dans les

 Si une batterie fuit, veillez à ce que le liquide

environnements explosifs, par exemple en

n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux.

présence de liquides, gaz ou poussières

En cas de contact, lavez la zone contaminée avec

inflammables. Les machines génèrent des

beaucoup d'eau et consultez un médecin.

étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs.

 N'utilisez aucun chargeur autre que celui
spécifiquement fourni pour être utilisé avec

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

l'équipement.

 N'exposez pas les machines à la pluie ou à
l'humidité. Si de l'eau pénètre dans une machine, cela accroît le risque d'électrocution.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE LA MACHINE
 Rechargez-la exclusivement avec les chargeurs

 N'utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur
non conçu pour être utilisé avec l'outil.
 N'utilisez pas simultanément des batteries de
fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un équipement.
 Maintenez les batteries et les accumulateurs hors
de portée des enfants.

spécifiés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
 Utilisez les machines uniquement avec la batterie
indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d'incendie.
 Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être
rangée à l'écart d'objets métalliques, tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit

 Consultez immédiatement un médecin si un
accumulateur ou une batterie a été avalé.
 Achetez toujours la batterie ou l'accumulateur
approprié à l'équipement.
 Veillez à ce que les batteries et les accumulateurs
restent propres et secs.
 Essuyez les bornes de la batterie ou de
l'accumulateur avec un chiffon propre et sec quand elles sont sales.
 Les batteries et les accumulateurs doivent être

les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures

rechargés avant utilisation. Utilisez toujours le

ou un incendie.

chargeur approprié et consultez les consignes du

 Si la batterie est soumise à des conditions
d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau.

fabricant ou du manuel d'utilisation de l'équipement pour connaître les instructions de recharge appropriées.
 Ne laissez pas une batterie en recharge pendant

En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre

longtemps quand vous ne l'utilisez pas.

consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
 Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne lacérez pas

 Après toute période de stockage prolongée, il
peut être nécessaire de recharger et de décharger plusieurs fois les batteries ou les accumulateurs

les batteries ou les accumulateurs.

pour qu'ils atteignent leurs performances

 N'exposez pas les batteries ou les accumulateurs à
de la chaleur ou à des flammes. Ne la rangez pas à

optimales.
 Les performances des batteries et des

la lumière directe du soleil.

accumulateurs sont optimales quand ils sont

utilisés à une température ambiante normale

(20 °C ± 5 °C). BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

15

 Conservez le manuel d'utilisation d'origine pour

immédiatement et d'une manière appropriée toute

consultation ultérieure.

batterie endommagée ou qui est tombée.

 Utilisez exclusivement la batterie ou

 Les batteries libèrent du gaz hydrogène et

l'accumulateur à l'application pour laquelle il a
FR été conçu.

peuvent exploser en présence d'une source d'embrasement, par exemple une flamme pilote.

 Quand cela est possible, retirez la batterie de l'outil
quand vous ne l'utilisez pas.
 Mettez-la au rebut d'une manière appropriée.

Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, n'utilisez jamais aucun produit sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et des substances chimiques. En

RÉPARATION

cas d'exposition, rincez immédiatement à grande eau.

 Respectez les instructions du chapitre Entretien
de cette notice d'utilisation. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou

 Ne rechargez pas la batterie dans un endroit
humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de choc électrique.
 Pour des résultats optimaux, votre batterie doit

de blessure.

être rechargée dans un endroit où la température

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
 Familiarisez-vous votre machine. Lisez
attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez les applications et limites de l'outil, ainsi que les dangers potentiels spécifiques intrinsèques à la machine. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures graves.
 Les machines alimentées par batterie n'ont pas à
être branchées sur une prise de courant, ils sont

est supérieure à 5°C et inférieure à 40°C. Ne la rangez pas à l'extérieur ni dans un véhicule.
 Dans des conditions d'utilisation ou de
température extrêmes, la batterie peut fuir. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon, puis neutralisez le liquide avec du vinaigre ou du jus de citron. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec beaucoup d'eau propre pendant 10
minutes au minimum, puis consultez immédiatement
un médecin. Respecter cette règle permet de réduire le

donc toujours prêts à l'emploi. Soyez conscient

risque de blessures corporelles graves.

qu'il y a des dangers potentiels quand vous n'utilisez pas votre machine alimentée par batterie. Retirez toujours la batterie avant de changer un accessoire. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures corporelles graves.
 Ne placez pas une machine à batterie ou la batterie
elle-même près du feu ou d'une source de chaleur. Cela permet de réduire le risque d'explosion et de blessures potentielles.
 Ne jetez pas les batteries dans un feu pour vous
en débarrasser. Les batteries/accumulateurs peuvent exploser. Consultez les réglementations locales pour connaître d'éventuelles dispositions spéciales de mise au rebut.
 N'ouvrez pas la batterie et ne la mutilez pas.
L'électrolyte sortant des batteries est corrosif et peut blesser les yeux et la peau. Il peut être toxique s'il est avalé.
 La batterie ne doit en aucun cas tomber, être
écrasée ou subir quelque dommage que ce soit. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur qui est tombé ou a reçu un coup violent. Une batterie endommagée peut exploser. Mettez au rebut

 Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'essence, d'huile, de
produit à base de pétrole, etc., qui entre en contact avec les pièces en plastiques. Ces substances contiennent des composés chimiques pouvant endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
 Faites réparer la batterie par un réparateur qualifié
ne devant utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité de la batterie.
 N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée.
Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
 N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou
à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
 Respectez toutes les consignes relatives à la recharge
de la batterie et ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les consignes. Une recharge incorrecte ou à des températures situées en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque

16

BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

d'incendie.
 Ne modifiez pas la batterie et n'essayez pas de
la réparer, excepté de la façon indiquée dans les consignes d'utilisation et d'entretien.
Conservez ce manuel d'utilisation. Consultez-la fréquemment et servez-vous-en pour informer les autres personnes souhaitant utiliser cette machine. Si vous prêtez cette machine à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d'utilisation pour éviter l'utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.

SPÉCIFICATIONS
Tension
Capacité nominale Énergie nominale de la batterie Désignation de la batterie Tension nominale Poids (sans batterie) Température de charge recommandée Température de stockage recommandée

56 V 40 Ah 2,2kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C ­ 40 °C
10°C ­ 26°C

CONTENU DE L'EMBALLAGE (SCHÉMA A)
DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE BATTERIE (Fig. A) 1. Guidon 2. Bouton de mise en marche 3. Jauge de carburant 5 LED 4. Marque triangulaire 5. Contacts de la batterie
FONCTIONNEMENT
JAUGE DE CARBURANT À 5 LED Cette batterie lithium-ion est dotée d'une jauge de carburant à 5 LED. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt ; la jauge de carburant LED affiche le niveau de charge de la batterie ou les conditions de fonctionnement pendant 10 secondes.

Niveau de charge de Jauge de carburant 5 LED la batterie / état de
fonctionnement

Les 5 LED s'allument en vert fixe

Niveau de charge 80 % à 100 %

FR

4 LED s'allument en vert fixe

Niveau de charge 60 % à 80 %

3 LED s'allument en vert fixe

Niveau de charge 40 % à 60 %

2 LED s'allument en vert fixe

Niveau de charge 20 % à 40 %

1 LED s'allume Niveau de charge 10 % en vert fixe à 20 %

1 LED clignote Niveau de charge

en rouge

inférieur à 10 %

Les 5 LED clignotent en rouge.
Les 5 LED s'allument en rouge fixe

Basse tension. La batterie est presque épuisée et doit être immédiatement rechargée.
La batterie est trop chaude ou trop froide. Refroidissez ou réchauffez la batterie jusqu'à ce que sa température arrive dans la plage de température de -17 °C à 67 °C.

Autodiagnostic
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et gardez-le enfoncé pendant 6 secondes, la batterie passe en autodiagnostic et le ou les voyants LED restent allumés pendant environ 10 secondes.

Jauge de carburant 5 LED
Les 5 LED s'allument en vert fixe

Niveau de charge de la batterie / état de fonctionnement
La batterie fonctionne normalement.

BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

17

FR

Les 5 LED clignotent alternativement en vert et en rouge.

Batterie défectueuse, la batterie ne peut pas être chargée ou déchargée. Contactez le service client EGO pour obtenir de l'aide.

Les 5 LED s'allument en orange fixe.

La capacité de la batterie est inférieure à 40 % de sa capacité d'origine. Contactez le service client EGO pour obtenir de l'aide.

TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION
Pour plus d'informations sur notre gamme complète de produits et services connectés, y compris les instructions de connexion, veuillez scanner le code QR ci-dessous ou consultez www.egopowerplus.eu/connect.

QUAND RECHARGER LA BATTERIE
Cette batterie lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l'utiliser pour la première fois, rechargez-la complètement.
Il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. La batterie lithium-ion peut être rechargée n'importe quand et ne subit pas d'effet « mémoire » si elle est rechargée après une décharge incomplète. Utilisez la jauge de carburant à 5 LED pour déterminer quand la batterie a besoin d'être rechargée.
REMARQUE : La réduction significative de l'autonomie de la batterie après une recharge complète indique qu'elle est en fin de vie et qu'elle doit être remplacée. Les 5 LED s'allument en orange fixe pendant l'autodiagnostic. Reportez-vous à la section « Autodiagnostic » du présent mode d'emploi.
COMMENT RECHARGER LA BATTERIE
La batterie est chargée à l'aide de la combinaison du hub PGX1600H et du chargeur portable PGX1400PB (Fig. B).
Suivez les autres instructions dans le mode d'emploi pour chaque chargeur et chargeur portable EGO.

ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BATTERIE
Respectez les instructions du manuel d'utilisation du produit EGO spécifique.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure grave, déconnectez toujours tous les appareils de la machine et retirez-en la batterie lors du nettoyage et de l'entretien.
AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange EGO identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de ne pas utiliser d'air sec comprimé pour nettoyer la batterie. Si le nettoyage à l'air comprimé est la seule méthode utilisée, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux pendant le nettoyage à l'air comprimé. L'utilisateur doit également porter un masque antipoussière si l'utilisation génère des poussières.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en plastique n'entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages au produit dus à un court-circuit, n'immergez en aucun cas la machine, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais un liquide s'écouler à l'intérieur. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, l'eau de Javel ou les produits contenant de l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

18

BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

ENTRETIEN DE LA BATTERIE
La batterie est constituée de plusieurs accumulateurs rechargeables lithium-ion. L'autonomie permise par chaque recharge dépend du type de travail effectué.
Les accumulateurs de la batterie sont conçus pour nécessiter un entretien minimal pendant toute leur durée de vie. Néanmoins, comme tous les accumulateurs, ils finissent par s'user.
Ne désassemblez pas la batterie et n'essayez pas de remplacer ses accumulateurs. Manipuler les accumulateurs, notamment si l'on porte des bagues et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, lisez et comprenez son manuel d'utilisation.
 Il est préférable de toujours débrancher le chargeur et
de retirer la batterie lithium-ion quand ils ne sont pas utilisés.
Consignes concernant les périodes d'inutilisation de la batterie supérieures à 30 jours :
Rangez la batterie lithium-ion dans un endroit exempt

d'humidité et où la température est inférieure à 26°C.

 Rangez la batterie lithium-ion en veillant à ce que sa

charge soit comprise entre 30 % et 50 % de sa charge

maximale.
 Rechargez complètement la batterie lithium-ion tous

FR

les six mois d'inutilisation.

 Nettoyez les surfaces extérieures de la batterie avec

un chiffon ou une brosse douce ne comportant aucune

pièce métallique.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l'environnement.

GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l'intégralité des conditions de la politique de garantie EGO.

BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T

19

Traducción de las instrucciones originales

¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

LEA EL MANUAL DEL USUARIO

ES

ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas

únicamente un técnico cualificado.

SÍMBOLO DE SEGURIDAD

El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones que aparecen en este manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como «PELIGRO», «ADVERTENCIA» y «PRECAUCIÓN» antes de utilizar esta máquina. Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de provocar un incendio y sufrir quemaduras. No desmonte, incinere ni exponga el producto a temperaturas superiores a 100 °C. Mantenga el acumulador fuera del alcance de niños y guardado en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo. Deseche puntualmente los acumuladores agotados conforme a lo establecido por las normativas locales en materia de reciclaje o eliminación de residuos.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Antes del montaje y utilización del producto, asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones que están en la máquina.

Aviso de seguridad
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. Este producto está en conformidad con la legislación aplicable del Reino Unido. Corriente continua
Ah Amperio-hora
No exponer el acumulador o la pila recargable a llamas vivas. No exponer el acumulador o la pila recargable a la acción del agua.

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.
V Tensión °C Celsius
Retire siempre el acumulador del producto antes de instalar piezas, efectuar ajustes, proceder a su limpieza, o cuando el producto no esté en uso. Observar la temperatura ambiente adecuada 5 para recargar el acumulador Bluetooth®

20

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican abajo, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
 Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
 No utilice máquinas en entornos explosivos, por
ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas crean chispas, que pueden inflamar el polvo o los humos.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
 No exponga las máquinas a la lluvia o a
condiciones de humedad. La entrada de agua en una máquina aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA A BATERÍA
 Recargue la batería utilizando únicamente los
cargadores especificados por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría provocar un riesgo de incendio si se utiliza con una batería distinta.
 Utilice las máquinas solo con las baterías
diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
 Cuando no se esté utilizando la batería,
manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
 En condiciones de uso intensivo, es posible que se
produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
 No desarme, abra ni destruya los acumuladores ni
las pilas recargables.
 No deje los acumuladores ni las pilas recargables
expuestos a fuentes de calor o llamas vivas. Evite guardarla en lugares expuestos a la acción directa de los rayos del sol.

 No cortocircuite los acumuladores ni las pilas. No

guarde los acumuladores ni las pilas depositándolos de

manera desordenada en el interior de una caja o cajón,

donde existe el riesgo de que puedan cortocircuitarse

con otros materiales metálicos.

 No retire los acumuladores ni las pilas de su
embalaje original hasta que vaya a utilizarlos.

ES

 No someta los acumuladores ni las pilas a

impactos mecánicos.

 En caso de producirse fugas en el acumulador,

procure que el líquido no entre en contacto con

la piel o los ojos. En caso de contacto, enjuague la

zona afectada con agua abundante y solicite atención

médica.

 No utilice ningún cargador que no haya sido

específicamente diseñado para este equipo.

 No utilice ningún acumulador ni pila que no hayan

sido diseñados para este equipo.

 No mezcle baterías de diferentes marcas,

capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.

 Mantenga acumuladores y pilas fuera del alcance

de niños.

 Solicite inmediatamente atención médica en caso

de ingestión de pilas o acumuladores.

 Adquiera siempre el tipo de acumulador o pila

correcto para el equipo en cuestión.

 Mantenga siempre pilas y acumuladores limpios

y secos.

 De llegar a ensuciarse, limpie los terminales del

acumulador o pila con un paño limpio y seco.

 Tanto los acumuladores como las pilas recargables

deberán recargarse antes de utilizarse. Utilice

siempre el cargador adecuado y consulte las

instrucciones del fabricante o el manual de la

herramienta a fin de informarse sobre las instrucciones

de carga a seguir.

 No deje el acumulador constantemente en carga si

no tiene pensado utilizarlo.

 Tras un almacenamiento prolongado o de no

haberse utilizado durante largos períodos, podrá

ser necesario recargar y descargar varias veces

los acumuladores o las pilas para que vuelva a

alcanzar su máxima carga y puedan proporcionar

un rendimiento óptimo.

 Tanto los acumuladores como las pilas recargables

proporcionarán un rendimiento óptimo cuando se

utilicen a temperaturas ambiente normales (20 °C

± 5 °C).

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

21

 Conserve la documentación original del producto
para futuras consultas.
 Utilice únicamente la pila o el acumulador para el
propósito que han sido diseñados.
 Si es posible, quite el acumulador de la ES herramienta cuando no la esté utilizando.
 Elimínelos de la manera adecuada.
SERVICIO TÉCNICO
 Siga las instrucciones del apartado
«Mantenimiento» de este manual. La utilización de piezas no aprobadas por el fabricante, así como el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, podría provocar riesgo de electrocución o lesiones.
PAUTAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
 Conozca su máquina. Lea detenidamente el
manual del usuario. Conozca las aplicaciones de la máquina y sus limitaciones, así como los peligros potenciales específicos relacionados con la misma. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios.
 Las máquinas que funcionan a batería no hay
que enchufarlas a una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice la máquina a batería. Retire siempre el acumulador antes de proceder a sustituir accesorios. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios.
 No coloque las máquinas ni las baterías cerca del
fuego o del calor. De esta forma se reducirá el riesgo de provocar explosiones y sufrir posibles lesiones físicas.
 No elimine los acumuladores arrojándolos al
fuego. Las celdas podrían explotar. Consulte en la normativa local las posibles instrucciones especiales para su eliminación.
 No abra la batería ni la dañe. El electrólito que
podría liberarse es corrosivo y puede provocar lesiones oculares o cutáneas. Además, podría ser tóxico si se ingiere.
 No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice
una batería o cargador que se haya caído al suelo o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Elimine inmediatamente del modo adecuado cualquier batería dañada o que se haya caído.

 Las baterías liberas gas hidrógeno y pueden
explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilice nunca ninguna herramienta inalámbrica en presencia de llamas abiertas. Si una batería explota, podrían salir despedidos violentamente fragmentos y productos químicos. En caso de exposición a los mismos, enjuague inmediatamente con agua.
 No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado.
El cumplimiento de esta norma contribuirá a reducir el riesgo de descarga eléctrica.
 Para obtener los mejores resultados, cargue la
batería en lugares donde la temperatura sea superior a 5 °C e inferior a 40 °C. No la guarde en exteriores ni en vehículos.
 Es posible que se observen fugas de electrólito
del acumulador cuando se utilice la herramienta a temperaturas ambiente muy elevadas o tras un uso intenso. Si el electrólito del acumulador llegase a entrar en contacto con la piel, lávese con agua y jabón y enjuáguese con zumo de limón o vinagre para neutralizar el ácido. Si el electrólito llegara a entrar en contacto con los ojos, enjuáguese con agua clara durante al menos 10 minutos y solicite atención médica lo antes posible. El cumplimiento de esta norma contribuirá a reducir el riesgo de lesiones personales graves.
 No permita en ningún momento que gasolina,
aceites, productos derivados del petróleo, etc., entren en contacto con los elementos plásticos del producto. Dichas sustancias contienen productos químicos que podrían dañar, debilitar o destruir el plástico.
 Las reparaciones de la batería debe realizarlas
un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. Solo de este modo podrá garantizarse la seguridad de la batería.
 No utilice una batería que haya sido modificada o que
esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
 No exponga la batería al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130ºC podría provocar una explosión.
 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

22

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

 No modifique la batería ni intente repararla, a
menos que se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que vayan a usar esta máquina. En caso de prestar esta máquina a terceros, proporcióneles también estas instrucciones para evitar el uso incorrecto y posibles lesiones.

ESPECIFICACIONES

Tensión

56 V

Indicador de energía de 5 LED

Nivel de carga de la batería / estado de funcionamiento

Los 5 LED encendidos en verde fijo

Nivel de carga del 80 % al 100 %

ES

4 LED encendidos en verde fijo

Nivel de carga del 60 % al 80 %

3 LED encendidos en verde fijo

Nivel de carga del 40 % al 60 %

Capacidad nominal Energía nominal de la batería Designación de la batería Tensión nominal Peso (sin batería)

40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg

2 LED encendidos en verde fijo
1 LED encendido en verde fijo

Nivel de carga del 20 % al 40 %
Nivel de carga del 10 % al 20 %

Temperatura de carga recomendada
Temperatura de almacenamiento recomendada

De 5 °C a 40 °C De 10 °C a 26 °C

LISTA DE CONTENIDO (FIG. A)
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU BATERÍA (Fig. A) 1. Manillar 2. Botón de encendido

1 LED parpadea en rojo
Los 5 LED parpadean en rojo
Los 5 LED encendidos en rojo fijo

Nivel de carga inferior al 10 %.
Baja tensión. La batería está casi agotada y debe recargarse inmediatamente.
La batería está demasiado caliente o demasiado fría. Enfríe o caliente la batería hasta que su temperatura alcance el intervalo de temperatura de -17 °C a 67 °C.

3. Indicador de energía de 5 LED 4. Marca triangular 5. Terminales de contacto del acumulador
FUNCIONAMIENTO

Autodiagnóstico
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 6 segundos, la batería entrará en autodiagnóstico y la(s) luz/luces LED permanecerá(n) encendida(s) durante aproximadamente 10 segundos.

INDICADOR DE ENERGÍA DE 5 LED
Esta batería de iones de litio cuenta con un indicador de energía de 5 LED. Pulse brevemente el botón de encendido y el indicador LED de energía mostrará el nivel de carga de la batería o el estado de funcionamiento durante 10 segundos.

Indicador de energía de 5 LED
Los 5 LED encendidos en verde fijo

Nivel de carga de la batería / estado de funcionamiento
La batería funciona con normalidad.

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

23

Batería defectuosa, la

batería no se puede

Los 5 LED

cargar ni descargar.

parpadean en Póngase en contacto

verde y rojo

con el centro de

ES

alternativamente atención al cliente de EGO para solicitar

ayuda.

Los 5 LED encendidos en naranja fijo

La capacidad de la batería es inferior al 40 % de la original. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda.

TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN
Para obtener información sobre nuestra gama completa de productos y servicios conectados, incluidas las instrucciones de conexión, escanee el código QR que aparece a continuación o visite www.egopowerplus.eu/connect.

CÓMO CARGAR LA BATERÍA
La batería se carga mediante la combinación del hub PGX1600H y la batería externa PGX1400PB (fig. B).
Siga las instrucciones adicionales que se proporcionan en el Manual del usuario del cargador y la batería externa EGO.
INSERTAR Y SACAR LA BATERÍA
Siga las instrucciones proporcionadas en el Manual del usuario del producto EGO que corresponda.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, desconecte siempre todos los dispositivos y quite la batería de la máquina vaya a limpiarla o a realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Cuando repare el producto, utilice únicamente piezas de recambio EGO idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.

CUÁNDO SE DEBE CARGAR LA BATERÍA
Esta batería de iones de litio se envía parcialmente cargada. Antes de usar por primera vez la batería, cárguela totalmente.
No es necesario agotar la carga de la batería antes de recargarla. La batería de iones de litio puede cargarse en cualquier momento y no desarrolla «memoria» cuando se carga después de una descarga parcial. Utilice el indicador de energía de 5 LED para determinar cuándo es necesario recargar la batería.

ADVERTENCIA: No se recomienda utilizar aire comprimido seco como método para limpiar la batería. Si el único método de limpieza disponible es utilizando aire comprimido, utilice siempre gafas de seguridad o gafas con protectores laterales cuando la limpie. Asimismo, utilice mascarilla antipolvo si la operación efectuada genera polvo.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos podrían dañarse si se limpian con algunos de los tipos de disolventes disponibles en el mercado. Utilice un paño limpio para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

AVISO: si tras haber recargado totalmente la batería se observa una disminución importante de su autonomía habitual, será indicativo de que la batería ha alcanzado el final de su vida útil y será necesario sustituirla por otra nueva. Los 5 LED se encenderán en naranja fijo durante el autodiagnóstico. Consulte el apartado «Autodiagnóstico» de este manual.

ADVERTENCIA: No permita nunca que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias químicas podrían dañar, debilitar o destruir el plástico, con el consiguiente riesgo de provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,

lesiones personales y daños en el producto debido a un

cortocircuito, nunca sumerja la máquina, la batería o el

cargador en líquido, ni permita que penetre líquido en su

24

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

interior. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y la lejía o los productos que contienen lejía, etc., pueden provocar un cortocircuito.

Para el almacenamiento de baterías de iones de litio durante más de 30 días:
Guarde la batería de iones de litio a una temperatura inferior a 26 °C y sin humedad.

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA La batería está equipada con baterías recargables de

 Guarde las baterías de iones de litio con una carga del
30 % al 50 %.

ES

iones de litio. La autonomía de uso tras cada carga dependerá del tipo de trabajo realizado.

 Cada seis meses de almacenamiento, cargue
completamente la batería de iones de litio.

Las baterías han sido diseñadas para proporcionar una

 Podrá limpiar la superficie exterior del producto con un

larga vida útil sin problemas. No obstante, como sucede

paño o cepillo suave no metálico.

con cualquier acumulador, termina agotándose al cabo del tiempo.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

No desmonte la batería ni intente sustituir ninguno de sus elementos. Tenga cuidado al manipular acumuladores. En particular, si lleva puestas joyas o anillos, ya que podrían provocar un cortocircuito y producirle quemaduras graves.

¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por separado

Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, lea y comprenda el manual del usuario.
 Se considera una buena práctica desenchufar el

según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con el fin de proteger el medio ambiente.

cargador y extraer la batería de iones de litio cuando

no se utilice.

GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.

BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T

25

Traduzido a partir da versão original

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!

LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR

AVISO: Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
PT
SÍMBOLO DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO", e "CUIDADO" antes de usar esta máquina. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
AVISO: Risco de incêndio e queimaduras. Não desmonte, não aqueça acima dos 100 ºC nem incinere. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e na caixa original até estar pronta a ser usada. Elimine as baterias usadas, de acordo com as normas locais relativas aos resíduos e reciclagem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.

Alerta de segurança
Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Este produto encontra-se em conformidade com a legislação no Reino Unido.
Corrente direta
Ah Ampere-horas
Não exponha a bateria/células da bateria ao fogo.
Não exponha a bateria/células da bateria à água.

De modo a reduzir os riscos de ferimentos, o utilizador deve ler o manual do utilizador.
Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.
V Voltagem
°C Celsius Retire sempre a bateria do produto quando estiver a montar peças, fazer ajustes, limpar ou quando não utilizar o produto. Temperatura ambiente da carga da bateria
5
Bluetooth®

26

BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T

AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode

seja necessária.
 Não exponha as células ou baterias a um choque

resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos

mecânico.

graves.

 Caso uma célula verta, não permita que o líquido

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
 Mantenha a área de trabalho limpa e bem

entre em contacto com a pele ou com os olhos. Se ocorrer o contacto, lave a área afetada com água abundante e consulte um médico.

iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes.
 Não utilize máquinas em ambientes explosivos, tal
como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos.
SEGURANÇA ELÉTRICA
 Não exponha a máquina à chuva ou humidade. A
entrada de água numa máquina aumentará o risco de choque elétrico.

 Não use um carregador diferente do especificado PT
para usar com este equipamento.
 Não use uma célula ou bateria que não tenha sido
criada para ser usada com este equipamento.
 Não misture células de diferentes fabricantes,
capacidade, tamanho ou tipo numa bateria.
 Mantenha as células e baterias fora do alcance das
crianças.
 Consulte imediatamente um médico se uma célula
ou bateria for engolida.

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA MÁQUINA A BATERIA  Adquira sempre a célula ou bateria correta para o

 Recarregue apenas com os carregadores
especificados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco

equipamento.
 Mantenha as células e baterias limpas e secas.  Limpe os terminais da célula ou da bateria com um

de incêndio quando usado com outra bateria.

pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos.

 Utilize máquinas apenas com as baterias

 Células e baterias secundárias têm de ser

especificamente designadas. A utilização de outras

carregadas antes da utilização. Use sempre o

baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio.

carregador correto e consulte as instruções do

 Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada
de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros

fabricante ou o manual do equipamento quanto às devidas instruções de carregamento.
 Não mantenha a bateria no carregador durante

pequenos objetos de metal que possam fazer a

muito tempo quando não a usar.

ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.
 Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido

 Após um longo período de armazenamento, pode
ser necessário carregar e descarregar as células ou baterias várias vezes para obter o desempenho máximo.

da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
 Não desmonte, abra nem destrua células ou
baterias.
 Não exponha as células ou baterias ao fogo nem ao
calor. Evite guardar à luz direta do Sol.
 Não coloque uma célula ou bateria em curto-
circuito. Não guarde células ou baterias numa caixa

 Células e baterias secundárias tem um melhor
desempenho quando são utilizadas à temperatura ambiente normal (20 ºC ± 5 ºC).
 Guarde o manual do produto para futuras
referências.
 Use apenas a célula ou bateria na aplicação para
que foi criada.
 Sempre que possível, retire a bateria do
equipamento quando não o utilizar.
 Proceda a uma eliminação correta.

ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito umas REPARAÇÃO

com as outras ou entrar em curto-circuito com outros objetos de metal.
 Não retire uma célula ou bateria da caixa até que

 Siga as instruções no capítulo de Manutenção
deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutenção

pode criar um risco de choque ou ferimentos. BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T

27

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
 Conheça a sua máquina. Leia cuidadosamente
o manual do operador. Aprenda as aplicações e limitações, bem como os perigos potenciais específicos relacionados com esta máquina. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, fogo ou ferimentos graves.
PT  As máquinas que funcionam a bateria não têm
de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando não usar a sua máquina a bateria. Retire sempre a bateria antes de mudar de acessórios. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves.
 Não coloque máquinas a bateria perto do fogo
ou calor. Isto reduz o risco de explosão ou possíveis ferimentos.
 Não atire as baterias para o fogo. As células podem
explodir. Verifique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação.
 Não abra nem altere a bateria. O eletrólito libertado é
corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. Pode ser tóxico se engolido.
 Não bata, não deixe cair nem danifique a bateria.
Não use uma bateria nem um carregador que tenha caído no chão ou tenha sofrido uma pancada forte. Uma bateria danificada pode explodir. Elimine imediata e corretamente uma bateria que tenha caído ou esteja danificada.
 As baterias libertam gás de hidrogénio e podem
explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma luz piloto. Para reduzir o risco de ferimentos sérios, nunca use um produto sem fios na presença de uma chama sem proteção. Uma bateria que expluda pode libertar resíduos e químicos. Se for exposto a estes, passe imediatamente por água abundante.
 Não carregue uma bateria em locais húmidos
ou molhados. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico.
 Para melhores resultados, a sua bateria deverá
ser carregada num local onde a temperatura seja superior a 5 ºC e inferior a 40 ºC. Não guarde no exterior nem dentro de veículos.
 Em condições extremas, a bateria pode sofrer
derrames. Se líquidos entrarem em contacto com a sua pele, lave imediatamente com água e sabão. Depois, neutralize com sumo de limão ou vinagre. Se o líquido entrar nos seus olhos, passe com água limpa durante, pelo menos, 10 minutos, depois

consulte imediatamente um médico. Ao seguir esta regra, irá reduzir o risco de ferimentos graves.
 Não permita que gasolina, óleos, produtos à
base de petróleo, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substâncias contêm químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir os plásticos.
 A sua bateria deverá ser reparada por
pessoas qualificadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da bateria é mantida.
 Não use a bateria se estiver danificada ou modificada.
Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos.
 Não exponha a bateria ao fogo nem a temperaturas
excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma explosão.
 Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a bateria a uma temperatura fora dos parâmetros especificados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo.
 Não modifique nem tente reparar a bateria, exceto
conforme indicado nas instruções de utilização e de cuidados.
Guarde estas instruções. Consulte com frequência e use estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar esta máquina. Se emprestar a alguém esta máquina, entregue também estas instruções para evitar a uma má utilização do produto e possíveis ferimentos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Voltagem
Capacidade nominal
Energia nominal da bateria
Designação da bateria
Voltagem nominal
Peso (sem bateria)
Temperatura de carregamento recomendada
Temperatura de armazenamento recomendada

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg
5 °C ­ 40 °C
10 °C ­ 26 °C

28

BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T

LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A)
DESCRIÇÃO
CONHEÇA A SUA BATERIA (Imagem A) 1. Pega 2. Botão da alimentação 3. Manómetro do combustível com 5 LEDs 4. Marca triangular 5. Contactos da bateria

Diagnóstico automático
Prima e mantenha premido o botão da alimentação durante 6 segundos. A bateria entra no modo de diagnóstico automático e os LEDs permanecem ligados durante cerca de 10 segundos.

Manómetro do combustível com 5 LEDs

Nível de carga da bateria / Estado de funcionamento

PT

Todos os 5 LEDs A bateria funciona estão ligados a normalmente. verde.

FUNCIONAMENTO
MANÓMETRO DO COMBUSTÍVEL COM 5 LEDs
Esta bateria de ião de lítio contém um manómetro do combustível com 5 LEDs. Prima brevemente o botão da alimentação e o manómetro do combustível LED apresenta o nível de carga da bateria ou estado de funcionamento durante 10 segundos.

Manómetro do combustível com 5 LEDs

Nível de carga da bateria / Estado de funcionamento

Todos os 5 LEDs piscam alternadamente a verde e vermelho.
Todos os 5 LEDs estão ligados a cor-de-laranja.

Bateria defeituosa. A bateria não pode ser carregada nem descarregada. Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO para obter ajuda.
A capacidade da bateria está abaixo 40% do original. Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO para obter ajuda.

Todos os 5 LEDs estão ligados a verde
4 LEDs estão ligados a verde
3 LEDs estão ligados a verde

Nível de carga de 80% a 100%
Nível de carga de 60% a 80%
Nível de carga de 40% a 60%

TECNOLOGIA DE COMUNICAÇÃO
Para mais informações sobre a nossa gama completa de produtos e serviços conectados, incluindo instruções de conexão, leia o código QR apresentado abaixo, ou visite www.egopowerplus.eu/connect.

2 LEDs estão Nível de carga de 20% ligados a verde a 40%

1 LED está ligado a verde
1 LED pisca a vermelho
Todos os 5 LEDs piscam a vermelho
Todos os 5 LEDs estão ligados a vermelho

Nível de carga de 10%

a 20%

QUANDO CARREGAR A BATERIA

Nível de carga inferior a 10%

Esta bateria de ião de lítio sai da fábrica parcialmente carregada. Antes de a usar pela primeira vez, carregue-a

Baixa voltagem. A bateria por completo.

está quase gasta e tem de ser carregada imediatamente.
A bateria está muito quente ou muito fria. Arrefeça ou aqueça a bateria até que a temperatura atinja uma

Não é necessário descarregar por completo a bateria antes de a recarregar. A bateria de ião de lítio pode ser carregada a qualquer altura e não desenvolve "memória" quando carregada após apenas uma descarga parcial. Use o manómetro do combustível com 5 LEDs para determinar quando é que a bateria tem de ser recarregada.

temperatura entre -17 °C

e 67 °C.

BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T

29

AVISO: Um tempo de funcionamento significativamente reduzido após uma carga completa da bateria indica que a bateria está próxima do fim da sua vida útil e que tem de ser substituída. Todos os 5 LEDs acendem a corde-laranja durante o diagnóstico automático. Consulte a secção "Diagnóstico automático" neste manual.
PT COMO CARREGAR A BATERIA
A bateria é carregada usando a combinação do hub PGX1600H e powerbank PGX1400PB (Imagem B).
Siga as instruções no manual do utilizador para o Carregador e Powerbank da EGO.
COMO FIXAR E RETIRAR A BATERIA Siga as instruções no manual do utilizador para o produto da EGO.

plástico o que pode dar origem a ferimentos sérios.
AVISO: Para reduzir o risco de fogo, ferimentos e danos no produto devido a um curto-circuito, nunca coloque a máquina, bateria ou carregador dentro de líquidos, nem permita que um líquido entre no produto. Líquidos corrosivos ou condutores, como água do mar, alguns químicos industriais e lixívia ou produtos com lixívia podem causar um curto-circuito.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
A bateria vem equipada com baterias recarregáveis de ião de lítio. A duração de utilização de cada carga depende do tipo de trabalho efetuado.
As baterias foram criadas para fornecer um tempo de vida máximo sem problemas. Tal como todas as baterias, elas acabarão por ficar gastas.

MANUTENÇÃO
AVISO: Para evitar ferimentos sérios, desligue sempre todos os dispositivos e retire a bateria da máquina quando limpar ou efetuar qualquer manutenção.
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode constituir um perigo ou provocar danos no produto. Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
AVISO: Não recomendamos a utilização de ar comprimido seco como método de limpeza para a bateria. Se a limpeza com ar comprimido for o único método que pode utilizar, use sempre óculos de segurança com proteções laterais quando usar ar comprimido para limpar. Se a operação fizer muito pó, use também uma máscara para o pó.

Não desmonte a bateria nem tente substituir as baterias. Manusear as baterias, especialmente quando usar anéis e joias pode dar origem a queimaduras sérias.
Para obter o tempo máximo de vida da bateria, leia e compreenda o manual de utilização.
 É boa prática desligar o carregador e retirar a bateria
de ião de lítio quando não a usar.
Para baterias de ião de lítio que sejam guardadas durante mais de 30 dias:
Guarde a bateria de ião de lítio em locais com uma temperatura abaixo dos 26 ºC e sem humidade.
 Guarde a bateria de ião de lítio com 30%-50% da sua
carga.
 Carregue por completo a bateria de ião de lítio a cada
seis meses de armazenamento.
 O exterior pode ser limpo com um pano ou uma escova
suave que não seja de aço

MANUTENÇÃO GERAL
Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é suscetível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.
AVISO: Nunca permita que o líquido dos travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o
GARANTIA

PROTEJA O AMBIENTE
Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.

POLÍTICA DE GARANTIA EGO

30Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T

Traduzione delle istruzioni originali

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!

LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI.

AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

IT

Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.

AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto attentamente tutte le istruzioni di sicurezza nel presente manuale, inclusi tutti i simboli degli avvisi di sicurezza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" prima di usare l'apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

AVVERTENZA! Rischio di incendio e ustioni. Non disassemblare, scaldare a temperature superiori a 100 °C o bruciare. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini e nella confezione originale finché non è pronta all'uso. Smaltire immediatamente le batterie usate conformemente alle normative locali relative a riciclaggio e smaltimento.

AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono essere presenti sull'apparecchio. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.

Avvertenza di sicurezza
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. Questo apparecchio è conforme alle direttive britanniche applicabili. Corrente continua
Ah Ampere-ora
Non esporre la batteria al fuoco.
Non esporre la batteria all'acqua.

Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili.
V Tensione °C Grado Celsius
Rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante il montaggio dei componenti, prima delle operazioni di manutenzione e pulizia e quando non è in uso. Temperatura ambientale per la ricarica del 5 gruppo batteria Bluetooth®

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

31

AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
 Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
IT  Non usare la macchina in atmosfere esplosive,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le macchine producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori.
SICUREZZA ELETTRICA
 Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
L'infiltrazione di acqua all'interno dell'apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica.
USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A BATTERIA
 Ricaricare la batteria esclusivamente con il
caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può provocare un incendio se utilizzato con un'altra batteria.
 Usare esclusivamente batterie progettate
specificamente per questa macchina. L'uso di altre batterie può comportare il rischio di infortuni e incendi.
 Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana
da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni.
 L'utilizzo improprio può causare fuoriuscite di
liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare l'area interessata con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
 Non smontare, aprire o distruggere le batterie o le
celle secondarie.
 Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco.
Conservare al riparo dalla luce solare diretta.
 Non cortocircuitare una cella o una batteria. Non
conservare le celle o le batterie in una scatola o un cassetto dove possono cortocircuitarsi tra loro o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici.

 Non rimuovere una cella o una batteria dalla
confezione originale finché non è pronta all'uso.
 Non esporre le celle o le batterie a urti meccanici.  Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido
entri in contatto con gli occhi o la pelle. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
 Non usare caricabatteria diversi da quello
specificamente fornito con l'apparecchio.
 Non usare celle o batterie non progettate per l'uso
con l'apparecchio.
 Non mischiare celle di produzione, capacità,
dimensione o tipo diversi all'interno di una batteria.
 Conservare celle e batterie fuori dalla portata dei
bambini.
 Consultare immediatamente un medico in caso di
ingestione di una cella o una batteria.
 Acquistare sempre la cella o la batteria corretta
per l'apparecchio.
 Mantenere celle e batterie pulite e asciutte.  Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o
della batteria con un panno asciutto e pulito.
 Le batterie e le celle secondarie devono essere
ricaricate prima dell'uso. Usare sempre il caricabatteria corretto e fare riferimento alle istruzioni del costruttore o al manuale dell'apparecchio relativamente alle istruzioni per una ricarica corretta.
 Non lasciare la batteria sotto carica per lunghi
periodi quando non è in uso.
 Dopo un lungo periodo di inutilizzo, potrebbe
essere necessario ricaricare e scaricare diverse volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni.
 Le batterie e le celle secondarie forniscono le
migliori prestazioni quando sono in funzione a temperatura ambientale ordinaria (20 °C ± 5 °C).
 Conservare le istruzioni del prodotto per future
consultazioni.
 Usare la cella o la batteria esclusivamente per gli
scopi previsti.
 Se possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchio
quando non è in uso.
 Smaltire la batteria adeguatamente.

32

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

RIPARAZIONI
 Seguire le istruzioni riportate alla sezione
Manutenzione di questo manuale. L'uso di parti non autorizzate o il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione comportano il rischio di scossa elettrica o lesioni.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
 Conoscere la macchina. Leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Apprendere le applicazioni e le limitazioni, nonché i potenziali rischi specifici della macchina. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio.
 Le macchine a batteria non hanno bisogno di
essere collegate ad una presa elettrica; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tener sempre presenti i possibili rischi, anche quando l'apparecchio alimentato a batteria non è in uso. Rimuovere sempre la batteria prima di sostituire gli accessori. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio.
 Non collocare le macchine a batteria o la batteria
vicino a fuoco o fonti di calore. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di esplosione e infortuni.
 Non gettare le batterie nel fuoco perché le celle
potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche.
 Non aprire o disassemblare la batteria. Gli elettroliti
rilasciati sono corrosivi e possono danneggiare gli occhi o la pelle e tossici se ingeriti.
 Non schiacciare, far cadere o danneggiare la
batteria. Non usare una batteria o un caricabatterie che abbiano subito cadute o urti violenti. Le batterie danneggiate possono esplodere. Smaltire immediatamente una batteria danneggiata o che ha subito cadute.
 Le batterie emettono gas idrogeno e possono
esplodere in presenza di una fonte di accensione, ad esempio una fiamma pilota. Per ridurre il rischio di lesioni gravi, non usare mai apparecchi alimentati a batteria in presenza di fiamme libere. L'esplosione di una batteria comporta il lancio di detriti e sostanze chimiche. In caso di esposizione, risciacquare immediatamente l'area interessata con acqua.
 Non caricare la batteria in un luogo umido o
bagnato. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica.
 Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in locali
in cui la temperatura è superiore a 5°C e inferiore

a 40°C. Non conservare l'apparecchio all'aperto o all'interno di veicoli.
 In condizioni estreme di utilizzo o temperatura, le
batterie sono soggette a perdite. Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavarla immediatamente con acqua e sapone, quindi neutralizzarla con succo di limone o aceto. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquarli con acqua pulita per almeno 10 minuti, quindi consultare immediatamente un
medico. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio IT
di lesioni gravi.
 Impedire il contatto di benzina, oli, prodotti a
base di petrolio, ecc. con le parti in plastica. Tali materiali contengono sostanze chimiche suscettibili di danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
 Affidare la riparazione della batteria a tecnici
qualificati usando esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza della batteria.
 Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata.
Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio.
 Non esporre la batteria al fuoco o a temperature
eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C comporta il rischio di esplosione.
 Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare
la batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
 Non modificare o tentare di riparare la batteria; le
uniche operazioni consentite sono quelle indicate nelle istruzioni.
Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell'apparecchio. Se si presta l'apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l'uso errato dell'apparecchio e il rischio di infortuni.

SPECIFICHE TECNICHE

Tensione
Capacità nominale Energia nominale della batteria Designazione della batteria

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

33

Tensione nominale

51,2 V

Peso (senza batteria)

17,7 kg

Temperatura consigliata durante la ricarica

Da 5°C a 40°C

Temperatura di conservazione raccomandata

da 10°C a 26°C

IT CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A)
DESCRIZIONE
CONOSCERE LA BATTERIA (Fig. A) 1. Impugnatura di trasporto 2. Pulsante di accensione 3. Indicatore livello autonomia a 5 LED 4. Freccia triangolare 5. Contatti della batteria

1 LED si illumina di colore rosso lampeggiante

Livello di carica inferiore al 10%

Tutti e 5 i LED lampeggiano in rosso.

Bassa tensione. La batteria è quasi scarica e deve essere caricata immediatamente.

Tutti e 5 i LED si illuminano di rosso fisso

La batteria è troppo calda o troppo fredda. Raffreddare o riscaldare la batteria fino a raggiungere l'intervallo di temperatura compreso tra -17 °C e 67 °C.

Autodiagnostica
Tenere premuto il pulsante di accensione per 6 secondi, la batteria entrerà in modalità autodiagnostica e le luci LED rimarranno accese per circa 10 secondi.

UTILIZZO
INDICATORE LIVELLO AUTONOMIA A 5 LED
Questa batteria agli ioni di litio è dotata di un indicatore livello autonomia a 5 LED. Premi brevemente il pulsante di accensione e l'indicatore livello autonomia a LED mostrerà il livello di carica della batteria o le condizioni di funzionamento per 10 secondi.

Indicatore livello autonomia a 5 LED
Tutti e 5 i LED si illuminano di verde fisso
4 LED si illuminano di verde fisso
3 LED si illuminano di verde fisso
2 LED si illuminano di verde fisso
1 LED si illumina di colore verde fisso

Livello di carica della batteria / condizioni di lavoro
Livello di carica dall'80% al 100%
Livello di carica dal 60% all'80%
Livello di carica dal 40% al 60%
Livello di carica dal 20% al 40%
Livello di carica dal 10% al 20%

Indicatore livello autonomia a 5 LED
Tutti e 5 i LED si illuminano di verde fisso.
Tutti e 5 i LED lampeggiano alternativamente in verde e rosso.
Tutti e 5 i LED si illuminano di arancione fisso.

Livello di carica della batteria / condizioni di lavoro
La batteria funziona normalmente.
Batteria difettosa, la batteria non può essere caricata o scaricata. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione.
La capacità della batteria è inferiore al 40% dell'originale. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione.

34

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

TECNOLOGIA DI CONNESSIONE

danni al prodotto. Per garantire sicurezza e affidabilità,

Per maggiori informazioni sulla gamma completa dei prodotti e dei servizi connessi, comprese le istruzioni di

tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato.

connessione, scansionare il seguente codice QR o visitare
il sito web www.egopowerplus.eu/connect.

AVVERTENZA! Non è consigliabile utilizzare aria secca compressa come metodo di pulizia della batteria. Se la pulizia tramite aria compressa è l'unico metodo

disponibile, indossare sempre occhiali di sicurezza con

protezioni laterali durante l'uso dell'aria compressa. Se

l'ambiente è polveroso, indossare anche una maschera antipolvere.

IT

QUANDO RICARICARE LA BATTERIA
Questa batteria agli ioni di litio viene spedita parzialmente carica. Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria.
Non è necessario esaurire la carica della batteria prima della ricarica. Le batterie agli ioni di litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento e non sviluppano una "memoria" se vengono ricaricate quando sono scariche solo parzialmente. Usa l'indicatore del livello autonomia a 5 LED per determinare quando è necessario ricaricare la batteria.
NOTA: Una riduzione significativa dell'autonomia della batteria dopo averla ricaricata completamente indica che la batteria è quasi al termine della sua vita utile e deve essere sostituita. Tutti e 5 i LED si accendono in arancione fisso durante l'autodiagnosi. Fare riferimento alla sezione «Autodiagnostica» di questo manuale.
COME RICARICARE LA BATTERIA
La batteria viene caricata utilizzando la combinazione dell'hub PGX1600H e del power bank PGX1400PB (Fig. B).
Seguire le ulteriori istruzioni nel Manuale dell'operatore per il singolo caricabatterie e Power Bank EGO.

MANUTENZIONE GENERALE
Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili in commercio possono danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
AVVERTENZA! Evitare che sostanze come liquidi per i freni, benzina, prodotti a base di petrolio, ecc. entrino a contatto con le parti in plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, con il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendi, lesioni personali e danni al prodotto dovuti a un cortocircuito, non immergere mai la macchina, la batteria o il caricabatterie in un fluido né consentire al fluido di fluire al loro interno. I fluidi corrosivi o conduttivi, come l'acqua di mare, alcuni prodotti chimici industriali, la candeggina o prodotti contenenti candeggina, ecc., possono causare un cortocircuito.
MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
La batteria è dotata di batterie ricaricabili agli ioni di litio. La durata operativa di ogni ricarica dipende dal tipo di lavoro.

COME INSTALLARE E RIMUOVERE LA BATTERIA Seguire le istruzioni riportate nel manuale del prodotto EGO specifico.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, scollegare tutti i dispositivi e rimuovere la batteria dalla macchina prima delle operazioni di pulizia o manutenzione.
AVVERTENZA! Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di

Le batterie sono state progettate per fornire la massima durata con la massima affidabilità. Come tutte le batterie, col tempo si consumeranno.
Non smontare la batteria né tentare di ripararla. La manipolazione delle batterie, in particolare quando si indossano anelli e altri gioielli, comporta il rischio di ustioni gravi.
Per garantire la massima durata di vita della batteria, leggere e comprendere il manuale di istruzioni.
 È buon norma scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente e rimuovere la batteria agli ioni di litio quando non è in uso.

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

35

Per una conservazione delle batterie agli ioni di litio per un periodo superiore a 30 giorni:
Conservare la batteria agli ioni di litio in un luogo dove la temperatura è inferiore a 26° C e privo di umidità.
 Conservare le batterie agli ioni di litio con una carica
dal 30% al 50%.
 Ogni sei mesi di conservazione, caricare
completamente la batteria agli ioni di litio.
IT  Le superfici esterne possono essere pulite con un
panno o una spazzola morbida non metallica.

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Non smaltire gli apparecchi elettrici, i caricabatteria e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.

GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.

36

BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T

Vertaling van de originele instructies

LEES ALLE INSTRUCTIES!

LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING

WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen.

VEILIGHEIDSSYMBOOL

Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg. De symboolwaarschuwingen op zich elimineren

NL

geen enkel gevaar. De verstrekte instructies en waarschuwingen gelden niet als vervanging voor gepaste

voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen.

WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld, waaronder alle veiligheidssymbolen zoals "GEVAAR", "WAARSCHUWING" en "OPGELET" voordat u deze machine in gebruik neemt. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.

WAARSCHUWING: Risico op brand en brandwonden. Niet demonteren, boven 100 °C verwarmen of verbranden. Houd de batterij uit de buurt van kinderen en bewaar hem in de originele verpakking tot u hem wilt gebruiken. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de lokale recycle-voorschriften of afval-richtlijnen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar steekt en gebruikt.

Veiligheidswaarschuwing
Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. Dit product is in overeenstemming met de toepasselijke richtlijnen van het VK. Gelijkstroom
Ah Ampère-uur
Stel het accupack/de batterijen niet bloot aan vuur.

De gebruiker moet de gebruiksaanwijzing lezen om het risico op letsel te beperken.
Dit product is in overeenstemming met de EG-richtlijnen.
V Spanning
°C Celsius Verwijder altijd het accupack uit het product wanneer u onderdelen monteert, aanpassingen uitvoert, het product reinigt of wanneer het niet in gebruik is. Omgeving-stemperatuur van het accupack
5 tijdens het laden

Gooi het accupack/de batterijen niet in water.

Bluetooth®

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

37

WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle instructies. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.

VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS

 Houd de werkplaats schoon en goed verlicht.

Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen

veroorzaken.

 Gebruik geen machine in een explosieve omgeving,

NL

zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. De machine

veroorzaakt vonken en deze kan stof of dampen

ontsteken.

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

 Stel geen machines bloot aan regen of natte
omstandigheden. Water dat een machine binnendringt vergroot het risico op elektrische schokken.

GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE ACCU VAN DE MACHINE

 Laad alleen op met de laders die door de fabrikant
zijn gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type van accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accu.
 Gebruik machines alleen met de specifiek
vermelde accu's. Het gebruik van andere accu's kan risico op letsel en brandgevaar veroorzaken.
 Wanneer u de accu niet gebruikt, houd het uit
de buurt van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de twee aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand veroorzaken.
 Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de
accu worden gespoten; vermijd elk contact. Als aanraking met de vloeistof toevallig plaatsvindt, spoel het dan af met water. Als de vloeistof in de ogen komt, dient u onmiddellijk een arts te consulteren. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
 De secundaire cellen of accu's niet demonteren,
openen of vernietigen.
 Stel batterijen of accu's niet bloot aan warmte of
vuur. Voorkom opslag in direct zonlicht.
 Zorg dat de batterij of accu niet wordt
kortgesloten. Berg de batterijen of accu's niet in een

doos of lade op waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kortgesloten kunnen worden.
 Haal een batterij of accu pas uit zijn originele
verpakking wanneer u hem wilt gebruiken.
 Stel de cellen of batterijen niet bloot aan
mechanische schokken.
 In geval van een lekkende batterij, dient u ervoor
te zorgen dat de vloeistof niet met de huid of ogen in aanraking komt. Als contact heeft plaatsgevonden, was de aangetaste zone met overvloedig veel water af en raadpleeg vervolgens een arts.
 Gebruik geen andere lader dan degene die
specifiek wordt meegeleverd voor gebruik met het gereedschap.
 Gebruik geen batterij of accu die niet is ontworpen
voor gebruik met het gereedschap.
 Meng geen cellen van verschillende fabrikanten,
capaciteit, grootte of type in een accu.
 Houd batterijen en accu's buiten het bereik van
kinderen.
 Raadpleeg onmiddellijk een arts als u denkt dat
een batterij of accu werd ingeslikt.
 Koop altijd de juiste cel of batterij voor het
gereedschap.
 Houd batterijen en accu's schoon en droog.  Veeg de aansluitklemmen van de batterij of accu
schoon met een schone, droge doek als deze vuil zijn.
 Laad secundaire batterijen en accu's op voor
gebruik. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing van het gereedschap voor de juiste laadinstructies.
 Laad een accu niet langdurig op wanneer deze niet
wordt gebruikt.
 Na een langdurige opslagperiode kan het nodig
zijn om de batterijen of accu's meerdere keren na elkaar op te laden en te ontladen om de beste prestaties te krijgen.
 Secundaire batterijen en accu's leveren de
beste prestaties wanneer ze bij een normale kamertemperatuur (20 °C ± 5 °C) worden gebruikt.
 Bewaar de originele gebruiksaanwijzing voor latere
raadpleging.
 Gebruik de batterij of accu alleen voor het beoogde
gebruik.
 Wanneer mogelijk, dient u de accu uit het
gereedschap te halen wanneer u het niet gebruikt.

38

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

 Gooi op een correcte manier weg.
REPARATIE
 Volg de instructies in het hoofdstuk
"Onderhoud" in deze handleiding. Het gebruik van ongeoorloofde onderdelen of het negeren van de onderhoudsinstructies kan risico op schokken of letsel veroorzaken.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
 Ken uw machine. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Leer zowel de toepassingen en beperkingen alsook de specifieke mogelijke gevaren omtrent deze machine. Dit beperkt het risico op een elektrische schok, brand of ernstig letsel.
 Accumachines hoeven niet aan een stopcontact
te worden aangesloten en kunnen dus altijd onmiddellijk gebruikt worden. Let op voor mogelijke gevaren wanneer u uw accumachine niet gebruikt. Verwijder altijd de accu voordat u accessoires vervangt. Dit beperkt het risico op elektrische schokken, brand of ernstig persoonlijk letsel.
 Plaats de accumachines of accu niet in de buurt
van vuur of hitte. Dit beperkt het risico op explosie en mogelijk letsel.
 Gooi geen accu's in het vuur. De cellen kunnen
ontploffen. Raadpleeg de lokale wetgeving voor eventuele speciale verwijderingsvoorschriften.
 Open of beschadig de accu niet. Vrijgekomen
elektrolyt is corrosief en kan letsel aan de ogen en huid veroorzaken. Het kan giftig zijn wanneer het wordt ingeslikt.
 De accu niet in elkaar drukken, laten vallen of
beschadigen. Gebruik geen accu of lader nadat deze is gevallen of een harde klap heeft gehad. Een beschadigde accu kan exploderen. Gooi een gevallen of beschadigde accu onmiddellijk en op de juiste manier weg.
 Het vrijgekomen waterstofgas van de accu
kan exploderen in de aanwezigheid van een ontstekingsbron, zoals een waakvlam. Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te beperken, mag u nooit een snoerloos product in de aanwezigheid van open vuur gebruiken. Een geëxplodeerde accu kan vuil en chemische stoffen vrijgeven. Mocht u hieraan worden blootgesteld, dient u het onmiddellijk met water af te spoelen.
 Laad de accu niet op in een vochtige of natte
omgeving. Het naleven van deze regel beperkt het risico op een elektrische schok.

 Voor het beste resultaat dient u de accu op te laden
op een plek waar de temperatuur hoger is dan 5°C en lager dan 40°C. Niet buiten of in voertuigen bewaren.
 Bij extreem gebruik of extreme temperaturen
kunnen lekkages optreden. Als vloeistof met uw huid in aanraking komt, dient u de plek onmiddellijk met zeep en water te wassen en vervolgens met citroensap of azijn te neutraliseren. Als vloeistof in uw ogen komt dient u ze gedurende minstens 10 minuten met schoon water uit te spoelen
en vervolgens een arts te raadplegen. Het opvolgen NL
van deze regel beperkt het risico op ernstig persoonlijk letsel.
 Laat geen op benzine, olie of petroleum gebaseerde
producten, etc. in aanraking komen met de plastic onderdelen. Deze stoffen bevatten chemicaliën die het kunststof kunnen beschadigen, verzwakken of vernietigen.
 Laat uw accu repareren door een bekwame
reparateur en alleen met identieke vervangende onderdelen. Dit waarborgt het behoud van de veiligheid van de accu.
 Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu.
Beschadigde of aangepaste accu's kunnen resulteren in onvoorzien gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel.
 Stel een accu niet bloot aan vuur of extreme
temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kunnen leiden tot een explosie.
 Neem alle laadinstructies in acht en laad de accu
niet buiten het gespecificeerde temperatuurbereik in de handleiding op. Het onjuist laden of bij een temperatuur buiten het vermelde temperatuurbereik kan de accu beschadigen en het risico op brand vergroten.
 Tracht de accu niet zelf aan te passen of te repareren,
behalve als dit staat vermeld in de gebruiksaanwijzing voor het gebruik en onderhoud.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing indien nodig en gebruik deze om andere personen die deze machine zullen gebruiken te instrueren. Al u deze machine aan iemand anders geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij om verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen.

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

39

SPECIFICATIES
Spanning
Nominaal vermogen Nominale accu-energie Batterijrichting Nominale spanning Gewicht (zonder accu) Aanbevolen
NL oplaadtemperatuur
Aanbevolen opslagtemperatuur

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg
5°C ­ 40°C
10°C ­ 26°C

VERPAKKINGSLIJST (AFB. A)
BESCHRIJVING
KEN UW ACCU (afb. A) 1. Handgreep 2. Aan/uit-knop 3. Vermogensmeter met 5 leds 4. Driehoeksteken 5. Accucontacten
GEBRUIK
VERMOGENSMETER MET 5 LEDS Deze lithium-ion accu heeft een brandstofmeter met 5 leds. Druk kort op de aan/uit-knop en de ledvermogensmeter geeft gedurende 10 seconden het oplaadniveau of de werkingsstatus van de accu weer.

Vermogensmeter met 5 leds
Alle 5 leds branden continu groen
4 leds branden continu groen
3 leds branden continu groen
2 leds branden continu groen

Oplaadniveau/ werkingsstatus van accu
Oplaadniveau 80% tot 100%
Oplaadniveau 60% tot 80%
Oplaadniveau 40% tot 60%
Oplaadniveau 20% tot 40%

1 led brandt Oplaadniveau 10% tot continu groen 20%

1 led knippert Oplaadniveau minder

rood

dan 10%

Alle 5 leds knipperen rood.
Alle 5 leds branden continu rood

Laagspanning. De accu is bijna leeg en moet onmiddellijk worden opgeladen.
De accu is te warm of te koud. Koel of verwarm de accu totdat de temperatuur tussen -17 °C en 67 °C ligt.

Zelfdiagnose
Houd de aan/uit-knop 6 seconden ingedrukt, de accu opent de zelfdiagnose en de led-lampje(s) blijven ongeveer 10 seconden branden.

Vermogensmeter met 5 leds Accu werkt normaal.

Alle 5 leds branden continu groen.
Alle 5 leds knipperen afwisselend groen en rood.
Alle 5 leds branden continu oranje.

Defecte accu, de accu kan niet worden opgeladen of ontladen. Neem contact op met de klantenservice van EGO voor hulp.
De accucapaciteit is minder dan 40% van de oorspronkelijke capaciteit. Neem contact op met de klantenservice van EGO voor hulp.
La capacità della batteria è inferiore al 40% dell'originale. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione.

40

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

COMMUNICATIETECHNOLOGIE Voor informatie over ons volledig assortiment van verbonden producten en diensten, waaronder de verbindingsinstructies, scan de QR-code hieronder of ga naar www.egopowerplus.eu/connect.
WANNEER DE ACCU OPLADEN Deze lithium-ion accu wordt reeds gedeeltelijk geladen geleverd. Laad de accu volledig op voordat u deze in gebruik neemt.
Het is niet nodig om de accu volledig te ontladen voordat u deze oplaadt. opgeladen en ontwikkelt geen `geheugen' wanneer het na slechts een gedeeltelijke ontlading opnieuw wordt opgeladen. Gebruik de vermogensmeter met 5 leds om te bepalen wanneer de accu moet worden opgeladen.
OPMERKING: Een aanzienlijk kortere gebruiksduur nadat de accu volledig is opgeladen geeft aan dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en vervangen moet worden. Alle 5 leds branden continu oranje tijdens de zelfdiagnose. Raadpleeg de sectie `Zelfdiagnose' in deze handleiding.
HOE DE ACCU OPLADEN De accu wordt opgeladen met behulp van zowel de hub PGX1600H als de powerbank PGX1400PB (Afb. B).
Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de afzonderlijke EGO powerbank en lader.
HOE DE ACCU VAST- EN LOSMAKEN Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing voor het individueel EGO product.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, koppel altijd alle apparaten los en haal de accu uit de machine tijdens het schoonmaken of het uitvoeren van onderhoud.
WAARSCHUWING: In geval van een reparatie mag u uitsluitend identieke EGO-reserveonderdelen gebruiken. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren

of schade aan het product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen.

WAARSCHUWING: Het wordt niet aanbevolen om

perslucht te gebruiken voor het schoonmaken van de

accu. Als het schoonmaken met perslucht echter de enige

mogelijke manier is, draag altijd een veiligheidsscherm

met zijdelingse schermen wanneer de accu wordt

schoongemaakt. Als deze handeling stof met zich

meebrengt, dient u een stofmasker te dragen.

NL

ALGEMEEN ONDERHOUD
Maak de kunststof onderdelen niet schoon met oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd wanneer ze in contact komen met commerciële oplosmiddelen. Gebruik een schone doek voor het verwijderen van vuil, stof, olie, vet, etc.

WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistof, benzine, producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen enkel moment met de kunststof onderdelen in aanraking komen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen beschadigen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.

WAARSCHUWING: Om het risico op brand, persoonlijk letsel en schade aan het product door kortsluiting te beperken, dompel uw machine, de accu of lader nooit in een vloeistof en zorg dat er geen vloeistof binnendringt. Bijtende of geleidende vloeistoffen, zoals zeewater, bepaalde industriële chemicaliën, bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten, etc. kunnen kortsluiting veroorzaken.

DE ACCU ONDERHOUDEN
De accu is voorzien van oplaadbare lithium-ion batterijen. De gebruiksduur van elke lading is afhankelijk van de uit te voeren werkzaamheden.
De batterijen werden ontworpen om te zorgen voor een maximale probleemloze levensduur. Maar zoals bij alle accu's, zullen ze uiteindelijk uitgeput raken.
Demonteer de accu niet en probeer geen batterijen te vervangen. Het dragen van ringen en juwelen tijdens het hanteren van accu's kan ernstige brandwonden veroorzaken.
Voor de langst mogelijke levensduur van de accu dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en te begrijpen.
 Het is aanbevolen om de lader te ontkoppelen en de
lithium-ion accu te verwijderen wanneer u deze niet

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

41

gebruikt.
Voor een opslag van de lithium-ion accu langer dan 30 dagen:
Bewaar de lithium-ion accu bij een temperatuur lager dan 26°C en vrij van vocht.
 Berg de lithium-ion accu op met een laadstatus van
30-50%.
 Laad de lithium-ion accu om de zes maanden van
opslag volledig op.
NL  Maak de buitenkant schoon met een doek of zachte,
niet metalen borstel.

HET MILIEU BESCHERMEN
Gooi geen elektrische apparatuur, gebruikte accu's en laders weg via het huishoudelijk afval! Geef dit product af bij een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg dat het apart kan worden ingezameld. Elektrisch gereedschap moet worden afgegeven voor een milieuvriendelijke recycling.

GARANTIE
EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid.

42

56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T

Oversættelse af de originale vejledninger

LÆS ALLE ANVISNINGER!

LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN

ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker.

SIKKERHEDSSYMBOL

Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din opmærksomhed på mulige farer. Du skal være meget

opmærksom på sikkerhedssymbolerne og forklaringerne til dem og lære at forstå dem. Symbolernes advarsler fjerner

ikke i sig selv eventuelle farer. De anvisninger og advarsler, de giver ingen erstatninger for ordentlig forebyggelse af

ulykker foranstaltninger.

DK

ADVARSEL: Sørg for at læse og forstå alle sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning, herunder alle sikkerhedssymboler, såsom "FARE", "ADVARSEL" og "FORSIGTIG", før du bruger denne maskine. Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Risiko for brand og forbrændinger. Må ikke adskilles, opvarmes til over 100 °C eller brændes. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn og i originalemballagen, indtil det er klar til brug. Bortskaf straks et opbrugt batteri i overensstemmelse med lokale genbrugs- eller affaldsforskrifter.

SIKKERHEDSANVISNINGER
Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan være på dette produkt. Læs, forstå og følg alle anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene.

Sikkerhedsadvarsel
Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads.
Dette produkt er i overensstemmelse med lovgivningen i Storbritannien.
Jævnstrøm (DC)
Ah Ampere-time
Udsæt ikke batteripakken / batteriets celler for ild. Udsæt ikke batteripakken / batteriets celler vand.

For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse brugsanvisningen.
Dette produkt er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.
V Spænding
°C Celsius Fjern altid batteripakken fra produktet, når du monterer dele, foretager justeringer, ved rengøring, eller når produktet ikke er i brug. Omgivelses-temperatur for opladning af
5 batteripakke
Bluetooth®

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

43

ADVARSEL: Læs og forstå alle vejledningerne. Hvis du ikke følger alle vejledningerne, der er anført nedenfor, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

 Hvis en battericelle lækker, må væsken ikke
komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis den er kommet i øjnene eller på huden, vaskes det berørte område med rigelige mængder vand. Derefter søges læge.

SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
 Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Et rodet
eller mørkt område kan føre til ulykker.
 Maskinen må ikke bruges i eksplosive omgivelser,
såsom ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Maskinen danner gnister, der kan

 Benyt ikke nogen anden oplader end den, der
specifikt medfølger til brug med udstyret.
 Brug ikke nogen battericelle eller noget batteri, der
ikke er beregnet til brug med udstyret.
 Bland ikke battericeller af forskellige fabrikater,
effekter, størrelser eller typer i et batteri.

antænde støv eller dampe.
DK SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET
 Maskinen må ikke udsættes for regn eller våde
forhold. Hvis vand trænger ind i maskinen, forøges risikoen for elektrisk stød.
BRUG OG PLEJE AF DENNE BATTERIDREVNE MASKINE
 Der må kun oplades med opladeren, der er angivet
af fabrikanten. En oplader, der er egnet til ét slags batteri, kan skabe risiko for brand, hvis den bruges til et andet batteri.
 Brug kun maskiner med særligt udpegede
batterier. Brug af andre batterier, udgør en risiko for personskade og brand.
 Når batteriet ikke er i brug, skal den holdes
væk fra andre metalgenstande som papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Shorting batteripolerne sammen kan forårsage forbrændinger eller brand.
 Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af
batteriet: Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal man søge læge. Væske fra batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger.
 Undlad at skille sekundære battericeller eller
batterier ad eller åbne eller skære i dem.
 Udsæt ikke battericeller eller batterier for varme
eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys.
 En battericelle eller et batteri må ikke kortsluttes.
Opbevar ikke battericeller eller batterier hulter til bulter i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.

 Hold battericeller og batterier utilgængelige for
børn.
 Søg omgående lægehjælp, hvis et knapbatteri eller
andet batteri er blevet slugt.
 Køb altid den rigtige battericelle eller det rigtige
batteri til udstyret.
 Battericeller og batterier holdes rene og tørre.  Rengør battericellens eller batteriets poler med en
ren tør klud, hvis de bliver beskidte.
 Sekundære battericeller og batterier skal oplades
før brug. Brug altid den rigtige oplader, og ret dig efter producentens anvisninger eller udstyrets instruktionsbog for korrekt opladning.
 Lad aldrig et batteri lade i længere tid, når det ikke
er i brug.
 Efter længere tids opbevaring kan det være
nødvendigt at oplade og aflade battericellerne eller batterierne flere gange for at opnå maksimal ydelse.
 Sekundær battericeller og batterier giver de
bedste resultater når de benyttes ved normal rumtemperatur (20 °C ± 5 °C).
 Behold de oprindelige papirer på produktet til
eventuel senere brug.
 Brug kun battericellen eller batteriet til den
anvendelse, den er beregnet til.
 Hvis det er muligt, fjernes batteriet fra udstyret, når
det ikke er i brug.
 Bortskaf på korrekt vis.
SERVICE
 Følg anvisningerne i afsnittet i denne manual
vedligeholdelse. Anvendelse af uautoriserede

 Tag ikke en battericelle eller et batteri ud af den
originale emballage før brug.
 Udsæt ikke battericeller eller batterier for fysisk
stød.

dele eller manglende overholdelse af vedligeholdelsesanvisningen kan give risiko for stød eller personskade.

44

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER

 Lad ikke benzin, olier, oliebaserede produkter

 Gør dig bekendt med din maskine. Læs
brugsanvisningen omhyggeligt. Lær anvendelsesmuligheder og begrænsninger samt de specifikke potentielle risici forbundet med maskinen. Hvis denne regel følges, vil det mindske
risikoen for elektrisk stød, brand eller alvorlig
personskade.

osv. komme i kontakt med plastdele. Disse stoffer indeholder kemikalier, der kan skade, svække eller ødelægge plast.
 Få batteriet set efter af en kvalificeret tekniker. Der
må kun bruges identiske reservedele. Derved sikrer man, at batteriet forbliver sikker at bruge.
 Brug ikke et batteri, der er beskadiget eller er blevet

 Batteridrevne maskiner behøver ikke at være
tilsluttet en stikkontakt, og derfor er de altid driftsklar. Vær opmærksom på mulige farer, når du
ikke bruger din batteridrevne maskine. Batteriet skal

ændret. Beskadigede eller modificerede batterier kan opføre sig uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller risiko for personskade.
 Et batteri må ikke udsættes for ild eller høje

altid tages ud, inden der skiftes tilbehør. Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk stød,

temperaturer. Udsættelse for ild eller temperaturer over DK
130°C kan forårsage eksplosion.

brand eller alvorlig personskade.
 Batteridrevne maskinerne eller batterier må ikke

 Følg alle opladningsvejledningerne, og undgå at
oplade batteriet uden for temperaturområdet, der står

anbringes i nærheden af ild eller varme. Dette vil

i vejledningerne. Forkert opladning eller temperaturer

mindske risikoen for eksplosion og evt. personskade.

uden for det angivne område kan beskadige batteriet

 Smid ikke batteriet i ilden. Battericellerne kan
eksplodere. Undersøg de lokale forskrifter for

og øge risikoen for brand.
 Du må ikke ændre på batteriet eller forsøge

eventuelle særlige anvisninger på bortskaffelse.

på at reparere det, undtagen som angivet i

 Undlad at åbne eller mishandle batteriet. Udsivende

brugsvejledningen.

elektrolyt er ætsende og kan forårsage skader på øjne Gem disse vejledninger. Brug dem regelmæssigt, og

eller hud. Væsken kan være giftig ved indtagelse.

brug dem til at instruere andre, der skal bruge denne

 Batteriet må ikke mases, tabes eller beskadiges.
Brug ikke et batteri eller en oplader, der er blevet tabt eller har fået et kraftigt slag. Et beskadiget batteri kan

maskine. Hvis du låner denne maskine ud til andre personer, skal disse vejledninger følge med, så produktet ikke bruges forkert, hvilket kan føre til personskader.

eksplodere. Et tabt eller beskadiget batteri skal straks

bortskaffes korrekt.
 Batterier afgiver brintgasser og kan eksplodere

SPECIFIKATIONER

i nærheden af en antændelseskilde, såsom en tændflamme. For at reducere risikoen for alvorlig
personskade bør man aldrig bruge ledningsfrie

Spænding Nominel kapacitet

56 V 40 Ah

produkter i nærheden af åben ild. Et eksploderet batteri Nominel batterienergi

2,2 kWh

kan sende snavs og kemikalier i alle retninger. Ved udsættelse herfor skylles straks med vand.
 Batteripakken må ikke oplades på fugtige eller
våde steder. Hvis denne regel følges, vil det mindske

Batteribetegnelse Nominel spænding Vægt (uden batteri)

16IFpR41/136-2 51.2 V 17,7 kg

risikoen for elektrisk stød.
 For at opnå de bedste resultater bør dit batteri

Anbefalet opladningstemperatur

5°C ­ 40°C

oplades et sted, hvor temperaturen er over 5 °C og under 40 °C. Opbevar det ikke uden for eller i

Anbefalet opbevaringstemperatur

10°C ­ 26°C

køretøjer.

 Under ekstreme temperaturforhold kan batteriet

lække. Hvis væsken kommer i kontakt med huden,

vaskes straks med vand og sæbe, og derefter

neutralisere med citronsaft eller eddike. Hvis du

får væsken i øjnene, skal øjnene skylles med rent

vand i mindst 10 minutter, og derefter søges straks

lægehjælp. Hvis denne regel følges, vil det mindske

risikoen for alvorlig personskade.

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

45

LISTE OVER DELE I PAKKEN (FIG. A)

BESKRIVELSE
KEND DIT BATTERI (fig. A) 1. Håndtag 2. Tænd/sluk-knap 3. Brændstofmåler med 5 lysindikatorer 4. Trekantsmærke 5. Batterikontakter
DK BETJENING
BRÆNDSTOFMÅLER MED 5 LYSINDIKATORER Dette litium-ion-batteri har en brændstofmåler med 5 lysindikatorer. Tryk kortvarigt på tænd/sluk-knappen, hvorefter brændstofmåleren viser batteristrømmen eller driftsfunktionen i 10 sekunder.

Brændstofmåler med 5 Batteristrøm/

lysindikatorer

driftsfunktion

Alle 5 lysindikatorer lyser konstant grønt

Batteristrøm på 80% til 100%

4 lysindikatorer Batteristrøm på 60%

lyser grøn

til 80%

3 lysindikatorer Batteristrøm på 40%

lyser grøn

til 60%

2 lysindikatorer Batteristrøm på 20%

lyser grøn

til 40%

1 lysindikator Batteristrøm på 10%

lyser grøn

til 20%

1 lysindikator blinker rød

Batteristrøm under 10%

Alle 5 lysindikatorer blinker rød.
Alle 5 lysindikatorer lyser rød

Lav spænding. Batteriet er ved at løbe tør for strøm og skal straks oplades.
Batteriet er for varmt eller for koldt. Afkøl eller opvarm batteriet, indtil dets temperatur når temperaturområdet -17 °C ­ 67 °C.

Selvdiagnosticering
Hold tænd/sluk-knappen nede i 6 sekunder, hvorefter batteriet går i gang med selvdiagnosticeringen, og lysindikatorerne lyser i ca. 10 sekunder.

Brændstofmåler med 5 Batteristrøm/

lysindikatorer

driftsfunktion

Alle 5 lysindikatorer lyser grøn.

Batteriet virker normalt.

Alle 5 lysindikatorer blinker skiftevis grøn og rød.

Batteriet er defekt. Batteriet kan ikke oplades eller aflades. Kontakt EGO<s kundeservice for hjælp.

Alle 5 lysindikatorer lyser orange.

Batterikapaciteten er under 40% af den oprindelige kapacitet. Kontakt EGO<s kundeservice for hjælp.

KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI
For yderligere oplysninger og for at se hele udvalget af forbundne produkter og tjenester, herunder forbindelsesvejledninger, skal du scanne QR-koden nedenfor eller gå på www.egopowerplus.eu/connect.

BATTERIET SKAL OPLADES PÅ FØLGENDE TIDSPUNKTER
Dette litium-ion-batteri leveres delvist opladet. Før batteriet bruges for første gang, skal det oplades helt.
Det er ikke nødvendigt at aflade batteriet, før det oplades. Litium-ion-batteriet kan altid oplades. Det påvirker ikke batteriet, hvis det oplades når det kun er delvis afladet. Brug brændstofmåleren til at se, hvornår batteriet skal oplades.
BEMÆRK: Hvis driftstiden falder betydeligt efter fuld opladning af batteriet, er batteriet ved at være brugt op og det skal skiftes. Under selvdiagnosticeringen lyser alle 5 lysindikatorer orange. Se afsnittet "Selvdiagnosticering" i denne vejledning.

46

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

SÅDAN OPLADES BATTERIET
Batteriet lades op med din hub PGX1600H og powerbank PGX1400PB (fig. B).
Du kan finde flere vejledninger i brugsvejledningen til din powerbank og oplader fra EGO.
MONTERING OG AFMONTERING AF BATTERIET
Følg anvisningerne i brugsanvisningen for det enkelte EGO-produkt.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: For at undgå alvorlige personskader, skal batteriet og alle enhederne altid afbrydes fra maskinen, når den rengøres eller vedligeholdes.
ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker.
ADVARSEL: Det anbefales ikke at rengøre batteriet med trykluft. Hvis rengøring med trykluft er den eneste anvendelige metode, skal du altid bruge beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse under rengøringen. Hvis arbejdet er støvet, bæres også støvmaske.
GENEREL VEDLIGEHOLDELSE
Undgå, at bruge opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt, ved brug af forskellige slags alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt, osv.
ADVARSEL: Lad aldrig bremsevæske, benzin, oliebaserede produkter, indtrængende olier osv. komme i kontakt med dele af plastic. Kemikalier kan beskadige, svække og ødelægge plastic, hvilket kan føre til alvorlige personskader.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand, personskade og produktskade på grund af kortslutning, må maskinen, batteriet eller opladeren aldrig nedsænkes i væske. Undgå også at væske trænger ind i dem. Ætsende eller ledende væsker, såsom havvand, bestemte industrikemikalier og blegemidler eller blegemiddelholdige produkter osv. kan kortslutte produktet.

VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIET
Batteriet er udstyret med genopladelige litium-ion batterier. Typen af arbejde er bestemmende for, hvor længe en opladning vil holde.

Batterierne er beregnet til at have en lang levetid uden problemer. Som alle andre batterier vil de med tiden blive flade.

Skil ikke batteriet af, og forsøg heller ikke at udskifte cellerne. Håndtering af batterierne, især når man bærer ringe og smykker, kan give alvorlige forbrændinger.

Læs og forstå brugervejledningen for at opnå den længst

mulige batterilevetid.

DK

 Det er god praksis at afbryd opladeren og tage litium-
ion-batteriet ud, når det ikke er i brug.

Ved opbevaring af litium-ion-batterier i over 30 dage:

Litium-ion-batteriet skal opbevares et sted, hvor temperaturen er under 26°C og hvor der ikke er fugt.
 Litium-ion-batterier skal opbevares opladet til mellem
30-50 %.
 Litium-ion-batteriet skal oplades helt hver sjette
måned.
 Ydersiden kan rengøres med en klud eller en blød
børste, der ikke er lavet af metal.

BESKYTTELSE AF MILJØET
Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier må ikke smides ud sammen med almindelig husholdningsaffald! Tag dette produkt til en autoriseret genbrugsplads, og sørg for at det sendes til genbrug. Elektriske værktøjer skal returneres til et miljøkompatibelt genvindingsanlæg.

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

47

GARANTI
EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO`s garantipolitik.
DK

48

56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T

Översättning av originalinstruktionerna

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER!

LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN

VARNING: För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker.
SÄKERHETSSYMBOL
Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma eventuella faror. Säkerhetssymbolerna och förklaringarna av dessa kräver din fullständiga uppmärksamhet och förståelse. Symbolvarningarna i sig eliminerar inte några faror. Instruktionerna och varningarna som ges är inte något substitut för korrekta åtgärder för förhindrande av olyckor.
VARNING: ar noga med att läsa igenom och förstå alla säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning, inklusive
alla varningssymboler såsom "FARAR," "VARNING," och "FÖRSIKTIGHET" innan maskinen används. Underlåtenhet SE
att läsa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada. VARNING: Risk för brand och brännskador. Montera inte isär, värme över 100 °C och kan brinna upp. Håll batteriet
utom räckhåll för barn och i sin originalförpackning tills den är redo att användas. Kassera förbrukade batterier enligt lokala återvinnings- och avfallsregler.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att montera och hantera den.

Säkerhetslarm
Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation. Denna produkt uppfyller tillämpliga lagar i Storbritannien.
Likström
Ah Ampere-timme
Batteripacket/ battericeller får inte utsättas för eld.
Batteripacket/ battericeller får inte utsättas för vatten.

För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen.
Denna produkt är i enlighet med gällande EG-direktiv.
V Spänning °C Celsius
Ta alltid ut batteripacket ur maskinen före montering av detaljer, justering eller rengöring eller när maskinen ställs av. Omgivning stemperatur vid laddning av 5 batteripacket Bluetooth®

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

49

VARNING: Läs igenom och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
ARBETSPLATSSÄKERHET
 Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade
eller mörka områden inbjuder till olyckor.
 Använd inte motordrivna verktyg i explosiva miljöer
som t.ex. i närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Maskiner skapar gnistor som kan antända damm eller ångor.
ELEKTRISK SÄKERHET
SE  Utsätt inte maskiner för regn eller våta
förhållanden. Om vatten tränger in i en maskin ökar risken för elektriska stötar.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIMASKINEN
 Ladda endast med laddare som anges av
tillverkaren. En laddare som är lämplig för en typ av batteripaket kan resultera i brand när den används med ett annat batteripaket.
 Använd endast maskiner med specifikt designade
batterier. Användning av andra batteripaket kan medföra risk för personskador och eld.
 När batteripaket inte används bör det hållas borta
från andra metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutning av batteriets terminaler kan orsaka brännskador eller en brand.
 Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta
ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
 Plocka inte isär, öppna eller skär sönder de
sekundära cellerna eller batterierna.
 Utsätt inte cellerna eller batterierna för värme eller
brand. Undvik att förvara dem i direkt solljus.
 Kortslut inte en cell eller ett batteri. Förvara inte
cellerna eller batterierna på måfå i en låda eller liknande där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallobjekt.
 Ta inte ut en cell eller ett batteri från dess
originalförpackning tills den ska användas.

 Utsätt inte cellerna eller batterierna för mekaniska
stötar.
 Vid händelse av att en cell läcker, låt inte vätskan
komma i kontakt med hud eller ögon. Om kontakt inträffar, tvätta det utsatta området med stora mängder vatten och uppsök läkare.
 Använd inte någon annan laddare än den som
medföljer för användning av utrustningen.
 Använd inte någon cell eller batteri som inte är
avsett för användning med denna utrustning.
 Blanda inte celler som är från olika tillverkare, med
annan kapacitet, storlek eller typ i en enhet.
 Håll cellerna och batterierna utom räckhåll för
barn.
 Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett
batteri har förtärts.
 Köp alltid en korrekt cell eller ett batteri för
utrustningen.
 Håll cellerna och batterierna rena och torra.  Torka av cellen och batterikontakterna med en ren
och torr trasa om de blivit smutsiga.
 Sekundära celler och batterier måste laddas
före användning. Använd alltid den korrekta laddaren och hänvisa till tillverkarens instruktioner eller utrustningens bruksanvisning för korrekta laddningsinstruktioner.
 Lämna inte ett batteri i en långvarig laddning när
den inte används.
 Efter en lång förvaring kan det vara nödvändigt att
ladda och ladda ur cellerna eller batterierna flera gånger för att erhålla högsta prestanda.
 Sekundära celler och batterier har högsta
prestanda när de används i en normal rumstemperatur (20 °C (+/- 5 °C)).
 Spara produktens originaldokument för framtida
bruk.
 Använd endast cellen eller batteriet för den
tillämpning som den är avsedd för.
 Om möjligt, ta ut batteriet från utrustningen när
den inte ska användas.
 Kassera på ett korrekt sätt.
SERVICE
 Följ instruktionerna i avsnittet ,,Underhållning" i
denna bruksanvisning. Användning av otillåtna delar eller underlåtenhet att följa underhållsinstruktioner kan orsaka elektriska stötar eller personskador.

50

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
 Lär känna din maskin. Läs noga igenom
bruksanvisningen. Lär dig dess tillämpningar och begränsningar, samt specifika faror som är relaterade till maskinen. Följ denna regel för att minska risken för elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador.
 Batteridrivna maskiner behöver inte vara anslutna
till ett eluttag och är därför alltid redo för användning. Var uppmärksam på eventuella faror när du använder ditt batteridrivna verktyg. Ta alltid ut batteriet innan du byter ut tillbehör. Följ denna regel för att minska risken för elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador.
 Placera inte batteridrivna maskinen eller batteriet i
närheten av eld eller värme. Detta minskar risken för explosion och eventuella personskador.
 Kassera inte batterierna i en öppen eld. Cellerna kan
explodera. Kontrollera de lokala bestämmelserna för eventuella särskilda instruktioner för kassering.
 Du får inte öppna eller manipulera batteriet.
Utsläppt elektrolyt är frätande och kan orsaka skador på ögon eller hud. Den kan även vara giftig om den förtärs.
 Du får inte krossa, tappa eller skada batteriet.
Använd inte ett batteri eller laddare som har tappats eller mottagit en kraftig stöt. Ett skadat batteri kan explodera. Se till att omedelbart kassera ett tappat eller skadat batteri.
 Batterier ventilerar vätgas och kan explodera i
närvaron av en antändningskälla, t.ex. en pilotlåga. För att minska risken för allvarliga personskador, använd aldrig en trådlös produkt i närvaron av en öppen eldslåga. Ett exploderande batteri kan slunga iväg skräp och kemikalier. Om du får det på dig ska du omedelbart skölja med vatten.
 Ladda inte batteriet på en fuktig eller våt plats. Följ
denna regel för att minska risken för elektriska stötar.
 Du får bäst resultat om du ser till att batteriet
laddas på en plats där temperaturen är över 5 °C och under 40 °C. Förvara inte utomhus eller i fordon.
 Under extrem användning eller extrema
temperaturförhållanden kan batteriläckage inträffa. Om vätskan kommer i kontakt med huden, skölj omedelbart med såpa och vatten och neutralisera sedan med citronjuice eller vinäger. Om vätska tränger in i dina ögon, skölj dem med rent vatten i minst 10 minuter och uppsök sedan omedelbart en läkare. Följ denna regel för att minska risken för allvarliga personskador.

 Låt inte bensin, oljor eller petroleumbaserade

produkter osv. komma i kontakt med plastdelarna.

Dessa ämnen innehåller kemikalier som kan skada,

försvara eller förstöra plast.

 Lämna batteripaketet för service till en kvalificerad

servicetekniker som endast använder identiska

utbytesdelar. Det säkerställer att batteripaketets skick

underhålls.

 Använd inte ett batteri som är skadat eller modifierat.

Skadade eller modifierade batterier kan leda till

oförutsägbart uppträdande som leder till brand,

explosion eller risk för personskador.

 Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld

eller extrema temperaturer. Exponering av eld eller

temperaturer över 130 °C kan orsaka explosion.

SE

 Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte

batteripaketet eller apparaten utanför det

temperaturområde som anges i instruktionerna.

Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet

temperaturområde kan skada batteriet och ökar risken

för brand.

 Modifiera inte eller försök att reparera batteriet förutom

såsom indikerade i instruktionerna för användning och

skötsel.

Spara dessa instruktioner. Läs igenom dem regelbundet

och använd dem för att instruera andra som kan komma

att använda denna maskin. Om du lånar ut denna maskin

till någon, se även till att låna ut dessa instruktioner för att

förhindra felaktig användning och eventuella personskador.

SPECIFIKATIONER
Spänning
Nominell kapacitet Nominell batterienergi Batteribeteckning Nominell spänning Vikt (utan batteri) Rekommenderad laddningstemperatur Rekommenderad förvaringstemperatur

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg
5°C ­ 40°C
10°C TILL 26°C

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

51

PACKLISTA (BILD A)

BESKRIVNING
LÄRA KÄNNA DITT BATTERI (bild A) 1. Handtag 2. Strömknapp 3. 5-LED bränslemätare 4. Triangelmärke 5. Batterikontakter
DRIFT
SE
5-LEDAD BRÄNSLEMÄTARE Detta litiumjonbatteri har en bränslemätare med 5 LED-lampor. Tryck kort på strömbrytaren och LEDbränslemätaren visar batteriets laddningsnivå eller drifttillstånd i 10 sekunder.

5-LED bränslemätare
Alla 5 LED lyser med fast grönt sken
4 LED lyser med fast grönt sken
3 LED lyser med fast grönt sken
2 LED lyser med fast grönt sken
1 LED lyser med fast grönt sken

Batteriets laddningsnivå / arbetsförhållande
Laddningsnivå 80% till 100%
Laddningsnivå 60% till 80%
Laddningsnivå 40% till 60%
Laddningsnivå 20% till 40%
Laddningsnivå 10% till 20%

1 LED lyser Laddningsnivå mindre blinkande rött än 10%

Alla 5 LED blinkar rött.

Låg spänning. Batteripaketet är nästan helt slut och måste laddas omedelbart.

Alla 5 LED lyser med fast rött sken

Batteriet är för varmt eller för kallt. Kyl eller värm batteriet tills dess temperatur når temperaturintervallet -17 °C ­ 67 °C.

Självdiagnostisk
Håll strömbrytaren intryckt i 6 sekunder, batteriet självdiagnostiseras och LED-lamporna lyser i ca 10 sekunder.

5-LED bränslemätare

Batteriets laddningsnivå / arbetsförhållande

Alla 5 LED lyser Batteriet fungerar med fast grönt normalt. sken.

Alla 5 LED blinkar omväxlande grönt och rött.

Defekt batteri, batteriet kan inte laddas eller laddas ur. Kontakta EGO Kundtjänst för reparation.

Alla 5 LED lyser med fast orange sken.

Batterikapaciteten är lägre än 40% av den ursprungliga. Kontakta EGO Kundtjänst för reparation.

KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI För information eller vårt kompletta utbud av anslutna
produkter och tjänster, inklusive anslutningsinstruktioner,
skanna QR-koden nedan eller besök www.egopowerplus.eu/connect.

NÄR BATTERIET SKA LADDAS Detta litiumjonbatteri levereras delvis laddat. Innan det används för första gången, ladda batteripaketet fullt.
Det är inte nödvändigt att köra slut på batteripaketet före det laddas upp. Litium-jon-batteriet kan laddas när som helst och skapar inte ett ,,minne" när det laddas efter endast en delvis urladdning. Använd 5-LEDbränslemätaren för att avgöra när batteriet behöver laddas.

52

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

UPPMÄRKSAMMA: En avsevärt minskad drifttid efter en full laddning av batteripaketet indikerar att batterierna är nära slutet av sin livslängd och måste bytas ut. Alla 5 LED lyser med fast orange sken under självdiagnostiken. Se avsnittet ,,Självdiagnostik" i denna manual.
HUR MAN LADDAR BATTERIPAKET
Batteriet laddas med en kombination av hubben PGX1600H och powerbanken PGX1400PB (bild B).
Följ anvisningarna i bruksanvisningen för respektive EGO Power Bank och laddare.
FÖR ATT MONTERA OCH TA BORT BATTERIPAKETET
Följ instruktionerna i bruksanvisningen för den specifika EGO-produkten.
UNDERHÅLL
VARNING: För att undvika allvarliga personskador, koppla alltid bort alla enheter och ta bort batteripaketet från maskinen när du rengör eller utför underhåll.
VARNING: Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker.
VARNING: Det rekommenderas inte att använda komprimerad tryckluft vid rengöring av batteripaketet. Om rengöring med komprimerad tryckluft är det enda alternativet, se alltid till att använda skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd vid rengöring. Använd alltid en ansiktsmask om användningen är dammig.
ALLMÄNT UNDERHÅLL
Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd en ren trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett osv.
VARNING: Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, smörjfett osv. komma i kontakt med plastdelarna. Kemikalier kan skada, försvaga eller förstöra plast, vilket kan resultera i allvarliga personskador.

VARNING: För att minska risken för brand, personskador och produktskador på grund av kortslutning får du aldrig sänka ned maskinen, batteriet eller laddaren i vätska eller låta vätska rinna inuti dem. Frätande eller ledande vätskor, t.ex. havsvatten, vissa industrikemikalier, blekmedel eller produkter som innehåller blekmedel, etc., kan orsaka kortslutning.

UNDERHÅLL AV BATTERIET
Batteriet är utrustat med uppladdningsbara litiumjonbatterier. Varaktigheten för varje laddning beror på vilken typ av arbete som utförs.

Batterierna i detta verktyg har utvecklats för att

tillhandahålla en maximal och problemfri livslängd. Fast precis som alla andra batterier kommer de eventuellt att

SE

ha gjort sitt.

Montera inte isär batteripaketet och försök inte heller att byta ut batterierna. Hantering av batterierna, särskilt när ringar och smycken används, kan resultera i allvarliga brännskador.

För längsta möjliga livslängd för batteriet, läs igenom och förstå bruksanvisningen.
 Det är god praxis att dra ur laddaren och ta ut litium-
jon-batteripaketet när det inte används
För litium-jon-batteripaket som förvarats längre än 30 dagar:
 Förvara litium-jon-batteripaketet i en temperatur som
är under 26 °C och fri från fukt.
 Förvara litium-jon-batteripaketen med 30-50 %
laddningsnivå.
 Varje gång litium-jon-batteripaketen har förvarats i sex
månader, ladda dem fullt.
 Utsidan kan rengöras med en trasa eller en mjuk
borste som inte är av metall.

SKYDDA MILJÖN
Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning.

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

53

GARANTI
EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy.
SE

54

56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T

Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

LUE KAIKKI OHJEET!

LUE KÄYTTÖOPAS

VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.

TURVALLISUUSSYMBOLI

Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiota mahdollisiin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syytä lukea tarkkaan ja ymmärtää perusteellisesti. Varoitussymbolit eivät yksin poista vaaran mahdollisuutta. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivät korvaa kunnollisia onnettomuuksien ehkäisytoimenpiteitä.

VAROITUS: Lue ja ymmärrä tämän käyttöoppaan kaikki turvallisuusohjeet, mukaan lukien

turvallisuusvaroitussymbolit, kuten "VAARA", "VAROITUS" ja "HUOMIO" ennen koneen käyttämistä. Alla olevien

ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon.

FI

VAROITUS: Tulipalon ja palovammojen vaara. Älä pura, lämmitä yli 100 °C:een tai polta. Pidä akku poissa

lasten ulottuvilta ja alkuperäisessä pakkauksessaan, kunnes se on valmis käyttöön. Hävitä käytetyt akut välittömästi

paikallisten kierrätys- tai jätesäännösten mukaisesti.

TURVALLISUUSOHJEET
Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä.

Turvallisuushälytys
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavaa UKlainsäädäntöä. Tasavirta
Ah Ampeerituntia
Älä altista akkuyksikköä/akun kennoja tulelle.
Älä altista akkuyksikköä/akun kennoja vedelle.

Käyttäjän on luettava käyttöopas loukkaantumisvaaran vähentämiseksi.
Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä.
V Jännite
°C Celsius Irrota akkuyksikkö aina tuotteesta, kun asennat osia, säädät tai puhdistat tuotetta tai kun tuotetta ei käytetä. Ympäristön lämpötila akkuyksikköä ladattaessa
5
Bluetooth®

56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T

55

VAROITUS: Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilökohtaisen vamman.
TYÖALUEEN TURVALLISUUS
 Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sotkuiset
tai hämärät alueet aiheuttavat onnettomuuksia.
 Älä käytä koneita räjähdysherkässä ympäristössä,
kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Koneet saattavat aiheuttaa kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt.
SÄHKÖTURVALLISUUS
 Älä altista koneita sateelle tai märille olosuhteille.
Koneeseen pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa.
FI AKKUKÄYTTÖISEN KONEEN KÄYTTÖ JA HOITO
 Lataa vain valmistajan määrittämillä latureilla.
Laturi, joka sopii yhdentyyppiselle akulle, voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisenlaisen akun kanssa.
 Käytä koneissa vain erityisesti niihin tarkoitettuja
akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai tulipalovaaran.
 Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa
metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden, läheltä, jotka voivat yhdistää navat toisiinsa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
 Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä
johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
 Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai
akkuja.
 Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai
tulelle. Vältä varastointia suorassa auringonvalossa.
 Älä oikosulje kennoa tai akkua. Älä säilytä kennoja
tai akkuja sekaisin laatikossa tai kaapissa, koska ne saattavat aiheuttaa keskenään tai yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulun.
 Älä poista kennoa tai akkua alkuperäisestä
pakkauksestaan ennen kuin sitä tarvitaan käyttöön.

 Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille.  Jos kenno vuotaa, vältä nesteen pääsy iholle tai
silmiin. Jos nestettä kuitenkin pääsee iholle tai silmiin, pese altistunut alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
 Älä käytä muuta laturia kuin sitä, joka on
tarkoitettu nimenomaan tälle laitteelle.
 Älä käytä mitään kennoa tai akkua, jota ei ole
tarkoitettu käytettäväksi laitteen kanssa.
 Älä sekoita eri valmistajien, kapasiteettien, kokojen
tai tyyppien kennoja akussa.
 Pidä kennot ja akut lasten ulottumattomissa.  Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos kenno
tai paristo on nielty.
 Osta aina laitteeseen sopiva kenno tai akku.  Pidä kennot ja akut puhtaina ja kuivina.  Jos kennon tai akun navat ovat likaisia, pyyhi ne
puhtaalla, kuivalla liinalla.
 Toissijaiset kennot ja akut täytyy ladata ennen
käyttöä. Käytä aina oikeanlaista laturia ja tutustu valmistajan ohjeisiin tai laitteen ohjeeseen, jossa on kunnolliset latausohjeet.
 Älä jätä akkua lataukseen pitkäksi ajaksi, kun se
ei ole käytössä.
 Pitkän säilytysajan jälkeen saattaa olla tarpeen
ladata ja tyhjentää kennot ja akut useampaan kertaan, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla.
 Toissijaiset kennot ja akut toimivat parhaiten, kun
niitä käytetään tavallisessa huoneenlämmössä (20 °C ± 5 °C).
 Säilytä tuotteen alkuperäiset käyttöohjeet tulevia
tarpeita varten.
 Käytä kennoa tai akkua vain siihen käyttöön, johon
se on tarkoitettu.
 Jos mahdollista, poista akku laitteesta silloin, kun
se ei ole käytössä.
 Hävitä asianmukaisesti
HUOLTO
 Noudata tämän oppaan Kunnossapito-osion
ohjeita. Muiden kuin hyväksyttyjen osien käyttö tai kunnossapito-ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon vaaran.

56

56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T

ERITYISET TURVAOHJEET
 Tutustu koneesi. Lue käyttöopas huolellisesti.
Opettele koneen käyttötarkoitukset ja rajoitteet sekä siihen liittyvät mahdolliset erityiset vaarat. Tämän ohjeen noudattaminen vähentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon vaaraa.
 Akkukoneita ei tarvitse liittää sähköverkkoon.
Tästä syystä ne ovat aina käyttökunnossa. Tiedosta mahdolliset vaarat, kun et käytä akkukonetta. Poista akku aina ennen kuin vaihdat lisävarusteita. Tämän säännön noudattaminen vähentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon vaaraa.
 Älä aseta akkukoneita tai akkuja lähelle avotulta
tai lämmönlähteitä. Tämä vähentää räjähdysten vaaraa ja mahdollisia henkilövahinkoja.
 Älä hävitä akkuja polttamalla. Kennot saattavat
räjähtää. Tarkasta paikallisten määräysten hävittämistä koskevat erikoisohjeet.
 Älä avaa tai yritä vääntää akkua. Vuotanut
akkuneste on syövyttävää ja voi vahingoittaa silmiä tai ihoa. Voi olla myrkyllistä nieltynä.
 Älä murskaa, pudota tai vaurioita akkua. Älä
käytä akkua tai laturia, joka on pudonnut tai johon on osunut voimakas isku. Vaurioitunut akku voi räjähtää. Hävitä pudonnut tai vaurioitunut akku heti asianmukaisesti.
 Akuista voi vapautua vetykaasua, ja ne saattavat
räjähtää, jos lähellä on sytytyslähde, kuten sytytysliekki. Vakavan henkilövahingon välttämiseksi akkukäyttöisiä laitteita ei saa käyttää avotulen lähellä. Räjähtänyt akku saattaa singota irto-osia ja kemikaaleja ympärilleen. Altistumisen tapahtuessa huuhtele välittömästi vedellä.
 Älä lataa akkua kosteissa tai märissä paikoissa.
Tämän säännön noudattaminen vähentää sähköiskun vaaraa.
 Parhaan tuloksen saat, kun akku ladataan tilassa,
jonka lämpötila on yli 5 °C, mutta alle 40 °C. Älä säilytä ulkona tai ajoneuvoissa.
 Akku saattaa vuotaa äärimmäisissä käyttö- tai
lämpötilaolosuhteissa. Jos neste pääsee iholle, pese välittömästi vedellä ja saippualla ja neutraloi sitten sitruunamehulla tai etikalla. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä vähintään 10 minuuttia puhtaalla vedellä ja hakeudu sitten välittömästi lääkärin hoitoon. Tämän ohjeen noudattaminen vähentää vakavien henkilövahinkojen vaaraa.

 Älä anna bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden

ym. päästä kosketuksiin muoviosien kanssa.

Nämä aineet sisältävät kemikaaleja, jotka saattavat

vahingoittaa, heikentää tai tuhota muovia.

 Huollata akku pätevällä huoltohenkilöllä, joka

käyttää vain identtisiä vaihto-osia. Näin varmistat,

että akun turvallisuus säilyy.

 Älä käytä vaurioitunutta tai muunneltua akkua.

Vaurioituneet tai muutetut akut voivat käyttäytyä

arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai

henkilövahingon vaaran.

 Älä altista akkua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille.

Altistaminen yli 130 °C:n lämpötilalle voi aiheuttaa

räjähdyksen.

 Noudata kaikkia latausohjeita. Älä lataa akkua

lämpötilassa, joka ei ole ohjeissa ilmoitetun lämpötila-alueen sisällä. Virheellinen lataaminen tai

FI

lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella

olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä

tulipalovaaraa.

 Älä muuta tai yritä korjata akkua, ellei sitä ole mainittu

käyttö- ja hoito-ohjeissa.

Säilytä nämä ohjeet. Lue ohjeet säännöllisesti ja käytä

niitä muiden koneen käyttäjien ohjeistamisessa. Jos

lainaat tämän koneen jollekulle muulle, lainaa samalla

myös nämä ohjeet tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen

henkilövahingon estämiseksi.

TEKNISET TIEDOT
Jännite Nimelliskapasiteetti Akun nimellinen energia Akun nimike Nimellisjännite Paino (ilman akkua) Suositeltu latauslämpötila Suositeltu säilytyslämpötila

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5­40°C 10­26°C

PAKKAUSLUETTELO (KUVA A)
KUVAUS
TUNNE AKKUSI (kuva A)

1. Kahva

2. Virtapainike

3. 5 LEDin akkutehomittari 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T

57

4. Kolmiomerkki 5. Akun navat
KÄYTTÖ
5 LEDin AKKUTEHOMITTARI Tässä litiumioniakussa on 5 LEDin akkutehomittari. Paina lyhyesti virtapainiketta ja LED-akkutehomittari näyttää akun lataustason tai toimintatilan 10 sekunnin ajan.

5 LEDin akkutehomittari

Akun lataustaso/ toimintakunto

Kaikki 5 LEDiä palaa vihreinä

Lataustaso 80­100 %

FI

4 LEDiä palaa vihreinä

Lataustaso 60­80 %

3 LEDiä palaa vihreinä

Lataustaso 40­60 %

2 LEDiä palaa vihreinä

Lataustaso 20­40 %

1 LED palaa vihreänä

Lataustaso 10­20 %

1 LED vilkkuu punaisena

Lataustaso alle 10 %

Kaikki 5 LEDiä vilkkuu punaisina.
Kaikki 5 LEDiä palaa punaisina

Alhainen jännite. Akku on lähes tyhjä ja se on ladattava välittömästi.
Akku on liian kuuma tai liian kylmä. Jäähdytä tai lämmitä akkua, kunnes sen lämpötila saavuttaa -17­67 °C lämpötilaalueen.

Itsediagnostiikka
Pidä virtapainiketta painettuna 6 sekuntia, akku siirtyy itsediagnostiikkaan ja LED-valot palavat noin 10 sekunnin ajan.

5 LEDin akkutehomittari
Kaikki 5 LEDiä palaa vihreinä.

Akun lataustaso/ toimintakunto
Akku toimii normaalisti.

Kaikki 5 LEDiä vilkkuu vuorotellen vihreinä ja punaisina.
Kaikki 5 LEDiä palaa oransseina.

Viallinen akku, akkua ei voi ladata tai purkaa. Ota yhteyttä EGO-asiakaspalveluun saadaksesi apua.
Akun kapasiteetti on alle 40 % alkuperäisestä. Ota yhteyttä EGOasiakaspalveluun saadaksesi apua.

VIESTINTÄTEKNIIKKA
Jos haluat tietoja yhdistettyjen tuotteiden ja palveluiden koko valikoimasta, mukaan lukien yhdistämisohjeet, skannaa alla oleva QR-koodi tai käy osoitteessa www.egopowerplus.eu/connect.

MILLOIN AKKU KANNATTAA LADATA Tämä litiumioniakku toimitetaan osittain ladattuna. Ennen kuin käytät akkua ensimmäisen kerran, lataa se täyteen.
Akun latausta ei tarvitse purkaa ennen latausta. Litiumioniakku voidaan ladata milloin vain, eikä se kehitä "muistia", kun se ladataan vain osittaisen purkautumisen jälkeen. Käytä 5 LEDin akkutehomittaria apuna, kun mietit milloin akku on ladattava.
HUOMAUTUS: Täysin ladatun akun merkittävästi lyhentynyt käyttöaika viittaa siihen, että akun käyttöikä on lähenemässä loppua, ja se on vaihdettava uuteen. Kaikki 5 LEDiä palaa oranssina itsediagnoosin aikana. Katso tämän oppaan kohta "Itsediagnostiikka".
AKUN LATAAMINEN Akku ladataan keskittimen PGX1600H ja varavirtalähteen PGX1400PB yhdistelmällä (kuva B).
Noudata EGO-varavirtalähteen ja -laturin omien käyttöoppaiden ohjeita.
AKUN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN Noudata kunkin EGO-tuotteen oman käyttöoppaan ohjeita.

58

56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T

HUOLTAMINEN
VAROITUS: Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi irrota aina kaikki laitteet ja poista akku koneesta puhdistuksen tai huollon ajaksi.
VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGOvaraosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.
VAROITUS: Kompressoidun kuivailman käyttöä ei suositella akun puhdistusmenetelmänä. Jos kompressoidulla ilmalla puhdistaminen on ainoa vaihtoehto, käytä aina sivusuojallisia suojalaseja kompressoidulla ilmalla puhdistuksen aikana. Jos työ on pölyistä, käytä myös hengityssuojainta.
YLEINEN KUNNOSSAPITO
Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista ja voivat vaurioitua niiden käytöstä. Poista lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtaalla liinalla.
VAROITUS: Älä koskaan anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden, irrotusöljyjen ym. päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
VAROITUS: Oikosulun aiheuttaman tulipalon, henkilövahingon ja tuotevaurion riskin vähentämiseksi älä koskaan upota konetta, akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen virrata niiden sisälle. Syövyttävät tai johtavat nesteet, kuten merivesi, tietyt teollisuuskemikaalit ja valkaisuaineet tai valkaisuainetta sisältävät tuotteet jne., voivat aiheuttaa oikosulun.

Akut on suunniteltu mahdollisimman pitkään, ongelmattomaan käyttöikään. Kaikki akut kuitenkin lopulta kuluvat loppuun.

Älä pura akkua tai yritä vaihtaa akkuja. Akkujen käsittely, ainakin jos käytät sormuksia tai koruja, saattaa aiheuttaa vakavan palovamman.

Kun luet käyttöoppaan ja ymmärrät sen sisällön, akun käyttöikä on pitkä.

 On hyvän tavan mukaista irrottaa laturi pistorasiasta ja
poistaa litiumioniakku, kun sitä ei käytetä.

Jos litiumioniakkua säilytetään kauemmin kuin 30 päivää:

 Säilytä litiumioniakkua kuivassa paikassa, jonka

lämpötila on alle 26 °C.

 Säilytä litiumioniakkua 30­50 % latauksessa.

FI

 Lataa litiumioniakku kuuden varastointikuukauden

välein täyteen.

 Ulkopuoli voidaan puhdistaa liinalla tai pehmeällä ei-

metallisella harjalla.

YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä akkuja tai laturia kotitalousjätteen seassa! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen.

AKUN KUNNOSSAPITO
Akku on varustettu uudelleen ladattavilla litiumioniakuilla. Latauksen jälkeinen käyttöaika riippuu suoritettavasta työstä.

TAKUU
EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot.

56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T

59

Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene

LES ALLE INSTRUKSJONER!

LES BRUKERHÅNDBOKEN

ADVARSEL: For å sikre sikkerhet og pålitelighet bør alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker.

SIKKERHETSSYMBOL

Hensikten med sikkerhetssymboler er å tiltrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene med dem fortjener nøye oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke i seg selv noen fare. Instruksjonene og advarslene de gir, erstatter ikke riktige tiltak for å forhindre ulykker.

ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle sikkerhetsinstruksjonene i denne brukerhåndboken, inkludert alle sikkerhetsvarselsymboler som «FARE», «ADVARSEL» og «FORSIKTIG ,, før du bruker denne maskinen. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Risiko for brann og forbrenningsskader. Produktet må ikke demonteres, varmes opp til over 100 °C

NO

eller brennes. Hold batteriet utilgjengelig for barn og i originalemballasjen, til det skal brukes. Kasser brukte batterier omgående, i henhold til lokale bestemmelser for gjenvinning eller avfallsbehandling.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan vises på dette produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på enheten før du begynner montering og tar den i bruk.

Sikkerhetsvarsel
Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Ta med til en autorisert resirkulator. Dette produktet er i samsvar med gjeldende britisk lovgivning.
Likestrøm
Ah Ampere-time
Ikke utsett batteripakken / battericellene for flammer.
Ikke utsett batteripakken / battericellene for vann.

For å redusere risikoen for skade, må brukeren lese bruksanvisningen.
Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver.
V Spenning
°C Celsius Batteripakken skal alltid fjernes fra produktet når du monterer deler, gjør justeringer, rengjør, eller når det ikke er i bruk. Omgivelses temperatur for lading av
5 batteripakken
Bluetooth®

60

56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T

ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle instruksjonene. Unnlatelse av å følge alle instruksjonene nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
ARBEIDSOMRÅDESIKKERHET
 Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete
eller mørke områder inviterer til ulykker.
 Ikke bruk maskiner i eksplosive omgivelser, for
eksempel i nærvær av brennbare væsker, gasser eller støv. Maskiner lager gnister som kan antenne støv eller røyk.
ELEKTRISK SIKKERHET
 Ikke utsett maskiner for regn eller våte forhold.
Vann som kommer inn i en maskin vil øke risikoen for elektrisk støt.
BRUK OG STELL AV BATTERIMASKINEN
 Lad kun med ladere spesifisert av produsenten. En
lader som er egnet for én type batteri kan skape brann når den brukes med et annet batteri.
 Bruk kun maskiner med spesifikt utpekte batterier.
Bruk av andre batterier kan skape risiko for skader og brann.
 Når batteriet ikke er i bruk, hold det unna andre
metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikerskruer eller andre små metallgjenstander som kan koble fra en terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann.
 Under farlige forhold kan væske komme ut av
batteriet. Unngå kontakt med denne. Hvis kontakt oppstår ved et uhell, skyll med vann. Får du væske i øynene, skal det i tillegg søkes medisinsk hjelp. Væske som blir slynget ut av batteriet, kan forårsake irritasjon eller brannsår.
 Du må ikke demontere, åpne eller makulere
sekundære celler eller batterier.
 Ikke utsett celler eller batterier for varme eller ild.
Unngå oppbevaring i direkte sollys.
 Ikke kortslutt en celle eller et batteri. Ikke oppbevar
celler eller batterier på måfå i en boks eller skuff, der de kan kortslutte hverandre eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
 Ikke ta ut en celle eller et batteri fra
originalemballasjen før det skal brukes.
 Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.

 I tilfelle en celle lekker, ikke la væsken komme

i kontakt med hud eller øyne. Hvis man kommer i

kontakt med den, må det berørte området vaskes med

store mengder vann, og lege kontaktes.

 Ikke bruk noen annen lader enn den som er

spesielt beregnet for bruk med utstyret.

 Ikke bruk en celle eller et batteri som ikke er

beregnet for bruk sammen med utstyret.

 Ikke bland celler av forskjellig produksjon,

kapasitet, størrelse eller type i et batteri.

 Oppbevar celler og batterier utilgjengelig for barn.

 Oppsøk lege umiddelbart hvis en celle eller et

batteri svelges.

 Alltid kjøpe riktig celle eller batteri for utstyret.

 Hold celler og batterier rene og tørre.

 Tørk av celler eller batteripoler med en ren og tørr

klut hvis de blir skitne.

NO

 Sekundære celler og batterier må lades før

bruk. Bruk alltid riktig lader, og se produsentens

instruksjoner eller utstyrshåndboken for riktige

ladeinstruksjoner.

 Ikke la et batteri stå lenge på lading når det ikke

er i bruk.

 Etter lengre tids lagring kan det være nødvendig

å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere

ganger for å oppnå maksimal ytelse.

 Sekundære celler og batterier gir best ytelse når de

bruks ved normal romtemperatur (20 °C ± 5 °C).

 Behold den opprinnelige produktlitteraturen for

fremtidig referanse.

 Bruk bare cellen eller batteriet til det som det var

ment for.

 Når det er mulig, tas ut batteriet ut av utstyret når

det ikke er i bruk.

 Kast på riktig måte

SERVICE

 Følg instruksjonene i vedlikeholdsdelen i denne
håndboken. Hvis du bruker uautoriserte deler eller unnlater å følge vedlikeholdsinstruksene, kan det forårsake elektrisk støt eller personskade.

SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER

 Kjenn maskinen din. Les bruksanvisningen nøye.
Lær bruksområdene og begrensningene, samt de spesifikke potensielle farene knyttet til maskinen. Å følge denne regelen vil redusere risikoen for elektrisk
støt, brann eller alvorlig skade.

56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T

61

 Batterimaskiner trenger ikke å være koblet til
en stikkontakt; derfor er de alltid i driftstilstand. Vær oppmerksom på mulige farer når du ikke bruker batterimaskinen. Ta alltid ut batteriet før du skifter tilbehør. Hvis man følger denne regelen, vil det redusere faren for elektrisk støt, brann eller personskade.
 Ikke plasser batterimaskinene eller batteriet
nær ild eller varme. Dette vil redusere risikoen for eksplosjon og mulig skade.
 Ikke kast batteriene i åpen ild. Cellene kan
eksplodere. Sjekk med lokale forskrifter for mulige spesielle avhendingsinstruksjoner.
 Ikke åpne eller ødelegge batteriet. Frigitt elektrolytt
er etsende og kan forårsake skade på øyne eller hud. Det kan være giftig ved svelging.
 Ikke knus, slipp eller skade batteriet. Ikke bruk et NO batteri eller en lader som har blitt mistet eller fått et
kraftig slag. Et skadet batteri er utsatt for eksplosjon. Kast et tapt eller skadet batteri umiddelbart.
 Batterier lufter ut hydrogengass og kan eksplodere
i nærvær av en antennelseskilde, for eksempel et pilotlys. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk aldri et trådløst produkt i nærvær av åpen ild. Et eksplodert batteri kan drive frem rusk og kjemikalier. Hvis eksponert, skyll med vann umiddelbart.
 Ikke lad batteriet på et fuktig eller vått sted. Å følge
denne regelen vil redusere risikoen for elektrisk støt.
 For best resultat bør batteriet lades på et sted der
temperaturen er høyere enn 5°C og mindre enn 40°C. Ikke oppbevar den utenfor eller i kjøretøy.
 Under ekstreme bruks- eller temperaturforhold kan
batterilekkasje oppstå. Hvis væske kommer i kontakt med huden din, må du straks vaske kontaktområdet med såpe og vann, og deretter nøytralisere med sitronsaft eller eddik. Hvis du får væske i øynene, må du skylle med rent vann i minst 10 minutter, og deretter oppsøke lege umiddelbart. Hvis man følger denne regelen, vil det redusere faren for alvorlig personskade.
 Ikke la bensin, oljer, petroleumsbaserte produkter
osv. komme i kontakt med plastdeler. Disse stoffene inneholder kjemikalier som kan skade, svekke eller ødelegge plast.
 Få batteriet til service av en kvalifisert reparatør
som kun bruker identiske reservedeler. Dette vil sikre at sikkerheten til batteriet opprettholdes.

 Ikke bruk et batteri som er skadet eller modifisert.
Skadede eller modifiserte batterier kan vise uforutsigbar oppførsel som resulterer i brann, eksplosjon eller fare for skade.
 Ikke utsett et batteri for ild eller for høy temperatur.
Eksponering for brann eller temperatur over 130°C kan forårsake eksplosjon.
 Følg alle ladeinstruksjoner og ikke lad batteriet utenfor
temperaturområdet som er spesifisert i instruksjonene. Feil lading eller ved temperaturer utenfor spesifisert rekkevidde kan skade batteriet og øke risikoen for brann.
 Ikke modifiser eller forsøk å reparere batteriet unntatt
som angitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningen.
Lagre disse instruksjonene. Se dem ofte og bruk dem til å instruere andre som kan bruke denne maskinen. Hvis du låner noen denne maskinen, lån dem også disse instruksjonene for å forhindre misbruk av produktet og mulig skade.

SPESIFIKASJONER

Spenning
Nominell kapasitet Nominell batterienergi Batteribetegnelse Nominell spenning Vekt (uten batteri) Anbefalt ladetemperatur Anbefalt lagringstemperatur

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 ° C ­ 40 ° C 10°C ­ 26°C

PAKKELISTE (FIG. A)
BESKRIVELSE
KJENN BATTERIET DITT (Fig. A) 1. Håndtak 2. På-knapp 3. 5- LED drivstoffmåler 4. Trekantmerke 5. Batterikontakter

62

56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T

OPERASJON
5-LED DRIVSTOFFMÅLER
Dette litium-ion-batteriet har en 5-LED drivstoffmåler. Trykk kort på strømknappen til og LED-drivstoffmåleren vil vise batteriets ladenivå eller driftstilstand i 10 sekunder.

5- LED drivstoffmåler

Batteriladenivå / arbeidstilstand

Alle 5

lysdiodene

Ladenivå 80 % til 100 %

lyser fast grønt

4 lysdioder lyser fast grønt

Ladenivå 60 % til 80 %

3 lysdioder lyser fast grønt

Ladenivå 40 % til 60 %

2 lysdioder lyser fast grønt

Ladenivå 20 % til 40 %

1 LED lyser fast grønt

Ladenivå 10 % til 20 %

1 LED-lys blinker rødt

Ladenivå mindre enn 10 %

Alle 5 lysdiodene blinker rødt.
Alle 5 lysdiodene lyser fast rødt

Lav spenning. Batteriet er nesten utladet og må lades umiddelbart.
Batteriet er for varmt eller for kaldt. Avkjøl eller varm opp batteriet til dets temperatur når temperaturområdet -17 °C ­ 67 °C.

Selvdiagnostikk
Trykk og hold inne strømknappen i 6 sekunder, batteriet vil gå inn i selvdiagnose og LED-lyset(e) lyser i ca. 10 sekunder.

5- LED drivstoffmåler
Alle 5 lysdiodene lyser grønt.
Alle 5 lysdiodene blinker grønt og rødt vekselvis.

Batteriladenivå / arbeidstilstand
Batteriet fungerer normalt.
Defekt batteri, batteriet kan ikke lades eller utlades. Ta kontakt med EGO kundeservicesenter for hjelp.

Alle 5 lysdiodene lyser oransje.

Batterikapasiteten er under 40 % av originalen. Ta kontakt med EGO kundeservicesenter for hjelp.

KOMMUNIKASJONSTEKNOLOGI
For informasjon om hele utvalget vårt av tilkoblede produkter og tjenester, inkludert tilkoblingsinstruksjoner, kan du skanne QR-koden nedenfor eller besøke www.egopowerplus.eu/connect.

NÅR LADES BATTERIET

NO

Dette litium-ion-batteriet sendes delvis oppladet. Lad batteriet helt opp før du bruker det første gang.

Det er ikke nødvendig å kjøre ned batteriladingen før lading. Litium-ion-batteriet kan lades når som helst og vil ikke utvikle et ,,minne" når det lades etter bare en delvis utlading. Bruk 5-LED drivstoffmåleren for å finne ut når batteriet må lades.

MERKNAD: En betydelig redusert driftstid etter at batteriet er fulladet, indikerer at batteriet nærmer seg slutten av levetiden og må skiftes ut. Alle 5 lysdiodene vil lyse oransje under selvdiagnose. Se avsnittet ,,Selvdiagnostikk" i denne håndboken.

HVORDAN LADE BATTERIET Batteriet lades ved hjelp av kombinasjonen av huben PGX1600H og strømbanken PGX1400PB (fig. B).
Følg flere instruksjoner i brukerhåndboken for den enkelte EGO Power Bank og lader.

HVORDAN KOPLE OG FRA BATTERIET
Følg instruksjonene i bruksanvisningen for det enkelte EGO-produktet.

VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: For å unngå alvorlig personskade, koble alltid fra alle enheter og fjern batteriet fra maskinen når du rengjør eller utfører vedlikehold.

56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T

63

ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare identiske EGO-reservedeler benyttes. Bruk av andre deler kan skape fare eller forårsake produktskade. For å sikre trygg og pålitelig bruk må alle reparasjoner utføres av en kvalifisert fagperson.

Batteriene er designet for å gi maksimal problemfri levetid. Som alle batterier vil de til slutt bli utslitt.
Ikke demonter batteriet eller forsøk å bytte ut batteriene. Håndtering av batteriene, spesielt når du bruker ringer og smykker, kan føre til alvorlige brannskader.

ADVARSEL: Det anbefales ikke å bruke trykkluft som rengjøringsmetode for batteriet. Hvis rengjøring med trykkluft er den eneste metoden å bruke, bruk alltid vernebriller eller vernebriller med sideskjold når du bruker trykkluft til rengjøring. Hvis operasjonen er støvete, bruk også en støvmaske.

For å oppnå lengst mulig batterilevetid, les og forstå brukerhåndboken.
 Det er god praksis å koble fra laderen og fjerne litium-
ion-batteriet når det ikke er i bruk.
For lagring av litiumionbatterier lenger enn 30 dager:

GENERELT VEDLIKEHOLD

 Oppbevar litiumionbatteriet der temperaturen er under
26°C og fritt for fuktighet.

Unngå å bruke løsemidler ved rengjøring av plastdeler. De fleste plasttyper kan ta skade av ulike typer løsemidler som er i salg, og kan dermed bli ødelagt. Bruk en ren klut for å fjerne skitt, støv, olje, fett, osv.

 Oppbevar litiumionbatterier i en 30 ­ 50 % ladet
tilstand.
 Hver sjette måned med lagring, lad opp litiumion-

NO

batteriet helt.

ADVARSEL: La ikke på noe tidspunkt bremsevæsker,  Eksteriøret kan rengjøres med en klut eller en myk,

bensin, petroleumsbaserte produkter, penetrerende

ikke-metallisk børste.

oljer osv. komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier

kan skade, svekke eller ødelegge plast som kan føre til

BESKYTTE MILJØET

alvorlig personskade.

Elektrisk utstyr, brukte batterier og

ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann, personskade og produktskade på grunn av kortslutning, må du aldri senke maskinen, batteriet eller laderen i væske eller la væske strømme inn i dem. Etsende eller ledende væsker, som sjøvann, visse industrielle kjemikalier, og blekemiddel- eller blekemiddelholdige produkter osv. kan forårsake kortslutning.

batteriladere må ikke kastes i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling. Elektriske verktøy må returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

VEDLIKEHOLD AV BATTERIET
Batteriet er utstyrt med litium-ion oppladbare batterier. Varigheten av bruk fra hver lading vil avhenge av type arbeid som utføres.

GARANTI
EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen.

64

56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T

  

  !
  

.            .

 
        .  ,     ,     .          .           .

.                 ,   ,   .           ,    ()   .

.     .  ,  

RU

100°C  .    ,        

.          

 .

   
      ,      .        ,   ,   .

  

   ,     .

        .        .      .

      .
V 

 

°C  

Ah -
       .
     .

 , , ,      ,     .     5  
Bluetooth®

   56 , 40  -- HC2240T

65

.    .           ,    ()   .
  
     
.         .
     
,    ,   .   ,      .
 
     
 .     
RU     .
    
     
 ,  .  ,              .
     
   .            .
    , 
     --  , , ,    . --    .           .
    
   ;    .     .     ,   .         .
  ,     
.
     
 .        .

     
.         ,               .
     
,     .
    
.
      
       .     ,          .
    , 
      .
   ,  
     .
    
 , ,   .
      
.
     
    .
     
 .
      
.
     
   .
    
.           ,         .
     
   ,    .
    
          .

66

   56 , 40  -- HC2240T

    
     (20 ± 5 °C).
     
.
     
 .
     
,    .
   .

      
   .                .
   
  .  
 .   ,    ,    .        ,    .
     
    ,      .        ,        .      .        ,    .
    
       .        .
     .
  .      ,       .
      .
            .    .

  ,     

.    

 ,    

  . 

  . 

   

  .

   

     

 ,  .     

,    

   .

  

  .   

   .

      

  . 

    

 .

    

RU

        5  40°C.         .

    

    

   .      

   

  ,   

    . 

     

    10    

 .  

    

.

      

,      . .

    , 

 ,    .

    

  

   

.    .

   ,   

  . 

  

   , 

  ,    

.

   56 , 40  -- HC2240T

67

     
  .      130 °C    .
       
   ,     .         ,        .
     
 ,   ,       .
  .         .   ,           .
RU  


          ( )      

56  40  2,2  16IFpR41/136-2 51,2 B 17,7   5  40°C
 10  26°C

  (. A)

  (. A) 1.  2.   3.    (5 ) 4.   5.  


   (5 )
 -     ,   5 .    ,      10         .

   (5 )
 5   .
4   .
3   .
2   .
1   .
1   .
 5   .
 5   .

  /  
   80%  100%
   60%  80%
   40%  60%
   20%  40%
   10%  20%
   10%
 .         .      .    ,         ­17  67 °C.

68

   56 , 40  -- HC2240T


       6 .     ,     10 .

   (5 )
 5   .
 5      .
 5   .

  /    .
 ,     .     EGO.
   40%  .     EGO.

 
         ,    ,  QR-     www.egopowerplus.eu/connect.

5    . .    .
  
       PGX1600H    PGX1400PB (. B).
           EGO.
   
       EGO.



.   

     

    

.

RU

.        EGO.             .            .

.         .         ,           .      ,  .

  
 -    .       .
      . -      ,       « »     .     (5 ),  ,     .
.           ,           .    

 
      .            .    , , ,   . .   .
.        , ,    ,    . .    ,    ,      .

   56 , 40  -- HC2240T

69

.    ,            ,            .    ,    ,   ,            .
 
  -  .          .
       .    ,    .
      
RU .    ,
     ,     .
     ,     .
    , 
      .

  -   30   .
 -         26°C.
  -   
30 ­ 50%.
     
 - .
     
   .
  
  ,         !              .       ,     .


  EGO  - egopowerplus.eu,          EGO.

70

   56 , 40  -- HC2240T

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE!
PRZECZYTAJ INSTRUKCJ OBSLUGI

OSTRZEENIE: Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu.

SYMBOL BEZPIECZESTWA
Celem symboli bezpieczestwa jest zwrócenie uwagi uytkownika na moliwe zagroenia. Symbole bezpieczestwa i objanienia do nich zasluguj na to, aby je uwanie przestudiowa i zrozumie. Symbole bezpieczestwa nie eliminuj same z siebie jakichkolwiek zagroe. Podawane w nich instrukcje i ostrzeenia nie zastpuj odpowiednich rodków zapobiegania wypadkom.

OSTRZEENIE: Przed uyciem maszyny naley koniecznie przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa podane w podrczniku uytkownika, lcznie z wszystkimi ostrzeeniami oznaczonymi symbolami ostrzegawczymi takimi jak ,,NIEBEZPIECZESTWO", ,,OSTRZEENIE" i ,,UWAGA". Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych urazów ciala.

OSTRZEENIE: Ryzyko poaru i oparze. Nie rozmontowywa, nie nagrzewa powyej 100°C, nie podpala. Do

momentu uycia akumulator naley przechowywa w oryginalnym opakowaniu w miejscu niedostpnym dla dzieci. Zuyte

akumulatory naley bezzwlocznie utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie recyklingu lub odpadów.

PL

INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczestwa, które mog wystpowa na produkcie. Przed podjciem próby zloenia i uycia maszyny naley przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje dotyczce maszyny oraz zastosowa si do nich.

Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa
Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Naley je odda do autoryzowanego punktu recyklingu.
Produkt jest zgodny z dyrektywami obowizujcymi w Wielkiej Brytanii.

Aby ograniczy ryzyko urazów, uytkownik musi przeczyta instrukcj operatora.
Ten produkt jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami WE.
V Napicie

Prd staly Ah Amperogodzina
Chro akumulator/bateri przed ogniem.

°C Celsjusz
Przed montaem czci, regulacj i czyszczeniem oraz gdy produkt nie jest uywany naley zawsze wyj z niego akumulator.
Temperatura otoczenia podczas ladowania 5 akumulatora

Chro akumulator/bateri przed wod.

Bluetooth®

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

71

OSTRZEENIE: Prosimy przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do

ich wyprowadzenia moglyby si zewrze wskutek dotykania innych przedmiotów metalowych.
 Ogniw i akumulatorów nie naley wyjmowa z ich

poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae.

oryginalnego opakowania a do momentu, gdy bd

BEZPIECZESTWO W MIEJSCU PRACY
 Naley dba o czysto i dobre owietlenie w
miejscu pracy. Balagan i zle owietlenie sprzyjaj wypadkom.
 Nie naley uywa maszyn w miejscach
zagroonych wybuchem, np. w obecnoci latwopalnych cieczy, gazów lub pylu. Maszyny wytwarzaj iskry, które mog zapali pyl lub opary.

potrzebne.
 Ogniwa i akumulatory naley chroni przed
uderzeniami mechanicznymi.
 Jeli w ogniwie pojawi si wyciek, nie naley
dopuszcza do zetknicia si cieczy ze skór lub oczami. Jeli do takiego kontaktu dojdzie, naley wówczas przemy zanieczyszczone miejsce du iloci wody i zasign porady lekarza.
 Do urzdzenia nie naley uywa ladowarki innej ni

BEZPIECZESTWO ELEKTRYCZNE
 Maszyny naley chroni przed deszczem i wilgoci.
Woda dostajca si do maszyny zwiksza ryzyko

wskazana przez producenta.
 W narzdziach elektrycznych nie naley uywa ogniw lub akumulatorów innych ni te, które

poraenia prdem.

zostaly specjalnie zaprojektowane do danego

modelu urzdzenia.

UYWANIE I PIELGNACJA MASZYNY
AKUMULATOROWEJ
PL  Do ladowania naley uywa wylcznie ladowarek
wskazanych przez producenta. Uycie ladowarki przeznaczonej do jednego akumulatora do ladowania innego akumulatora grozi poarem.
 Maszyn naley uywa wylcznie z dedykowanymi
do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko obrae i poaru.
 Jeeli akumulator nie jest uywany, naley go
przechowywa z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwodzi,

 W jednym akumulatorze nie naley miesza ze sob
ogniw rónych producentów, rónego typu, rónej wielkoci i o rónej pojemnoci.
 Akumulatory i ogniwa naley chroni przed dziemi.  W przypadku polknicia akumulatora lub ogniwa
naley zasign porady lekarza.
 Naley zawsze kupowa akumulator lub ogniwo
odpowiednie dla urzdzenia.
 Naley dba o to, aby akumulatory i ogniwa byly
czyste i suche.
 W przypadku zabrudzenia, wyprowadzenia

rub i innych drobnych przedmiotów metalowych,

akumulatora i ogniwa naley przeciera czyst

które moglyby spowodowa zwarcie wyprowadze

such szmatk.

akumulatora. Zwarcie wyprowadze akumulatora moe doprowadzi do oparze lub poaru.
 W niesprzyjajcych warunkach moe doj do

 Dodatkowe akumulatory i ogniwa naley przed
uyciem naladowa. Naley zawsze uywa wlaciwej ladowarki i przestrzega instrukcji producenta / instrukcji

wycieku cieczy z akumulatora. Naley wtedy

do urzdzenia dotyczcych poprawnego ladowania.

unika wszelkiego kontaktu z t ciecz. W razie przypadkowego kontaktu ze skór, zabrudzone miejsce naley obficie przemy wod. Jeeli plyn dostanie si do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Plyn wyciekajcy z akumulatora moe powodowa podranienie lub oparzenia.
 Dodatkowych ogniw lub akumulatorów nie naley
rozmontowywa, otwiera ani niszczy.
 Ogniwa i akumulatory naley chroni przed ródlami
ciepla i ogniem. Naley unika przechowywania w miejscu bezporednio naslonecznionym.
 Nie naley zwiera przewodów ogniwa lub
akumulatora. Ogniw lub akumulatorów nie naley przechowywa byle jak w pudelku lub szufladzie, gdzie

 Gdy akumulator nie jest uywany, nie naley go
zostawia podlczonego do ladowarki.
 Po dlugim okresie przechowywania, w celu
uzyskania maksymalnej wydajnoci moe by konieczne kilkakrotne naladowanie i rozladowanie ogniw lub akumulatorów.
 Dodatkowe ogniwa i akumulatory dzialaj
najwydajniej w zwyklej temperaturze pokojowej (20°C ± 5°C).
 Oryginaln dokumentacj produktu naley
zachowa na przyszlo.
 Ogniw i akumulatorów naley uywa wylcznie do
zastosowa, do których s one przeznaczone.

72

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

 Gdy tylko jest to moliwe, z nieuywanego

nigdy nie naley uywa jakichkolwiek produktów

urzdzenia naley wyjmowa akumulator.

bezprzewodowych w obecnoci otwartych plomieni.

 Wyrób naley w prawidlowy sposób zutylizowa.

Wybuch akumulatora moe spowodowa wyrzucenie w powietrze odpadów i substancji chemicznych. W

SERWISOWANIE

przypadku zetknicia si z nimi, zabrudzone miejsce

 Naley przestrzega zalece podanych w czci
Konserwacja w niniejszej instrukcji. Uywanie

trzeba natychmiast przepluka wod.
 Akumulatora nie naley ladowa w miejscach

czci, które nie zostaly zatwierdzone przez producenta

mokrych lub zawilgoconych. Przestrzeganie tej

lub niestosowanie si do instrukcji dotyczcych konserwacji stwarza ryzyko poraenia prdem lub urazów.

zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem.
 Aby uzyska najlepsze wyniki, akumulator naley
ladowa w miejscu, w którym temperatura mieci

SPECJALNE ZASADY DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
 Prosimy zapozna si ze swoj maszyn. Naley
uwanie przeczyta instrukcj operatora. Naley zapozna si z zastosowaniami i ograniczeniami oraz specjalnymi potencjalnymi zagroeniami zwizanymi z maszyn. Stosowanie tej zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem, poaru lub powanych obrae.
 Maszyny akumulatorowe nie wymagaj podlczenia
do kontaktu elektrycznego i dlatego s zawsze

si w przedziale od 5°C do 40°C. Nie przechowywa na dworze lub w pojazdach.
 W ekstremalnych warunkach lub temperaturach
uytkowania moe doj do wycieku z akumulatora. W przypadku zetknicia si cieczy ze skór, dotknite miejsce naley natychmiast przemy mydlem i wod, a nastpnie zneutralizowa sokiem z cytryny lub octem. Jeeli ciecz dostanie si do oczu, naley przemy oczy czyst wod. Przemywa przez co najmniej 10 minut, a nastpnie bezzwlocznie zglosi si do lekarza.
Przestrzeganie tej zasady ograniczy ryzyko powanych PL
urazów.

gotowe do pracy. Naley wic mie wiadomo moliwych zagroe, gdy maszyna akumulatorowa nie jest uywana. Przed wymian akcesoriów naley zawsze wyjmowa akumulator. Stosowanie tej zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem, poaru lub powanych urazów ciala.
 Maszyn akumulatorowych i akumulatora nie
naley kla w pobliu ognia lub ródel wysokich temperatur. Ograniczy to ryzyko wybuchu i ewentualnych urazów.
 Akumulatorów nie naley wrzuca do ognia. Ogniwa
mog wybuchn. Naley zapozna si z przepisami lokalnymi pod ktem ewentualnych instrukcji w sprawie ich utylizacji.
 Akumulatora nie naley otwiera ani uszkadza.

 Nie wolno dopuszcza do tego, aby produkty na
bazie nafty, olejów, benzyny itp. zetknly si z czciami plastikowymi. Substancje te zawieraj chemikalia, które mog uszkodzi, oslabi lub zniszczy plastik.
 Serwisowanie akumulatora naley powierza
wykwalifikowanemu serwisantowi. Do naprawy naley uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczestwo eksploatacji akumulatora.
 Nie naley uywa akumulatora uszkodzonego lub
poddanego przeróbkom. Uszkodzone lub poddane przeróbkom akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, co moe doprowadzi do poaru lub wybuchu lub stwarza ryzyko urazów.

Uwolniony elektrolit jest rcy i moe uszkodzi oczy i skór. W przypadku polknicia moe by toksyczny.
 Akumulatora nie naley zgniata, upuszcza

 Nie naley naraa akumulatora na kontakt z ogniem
lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogie lub temperatury przekraczajce 130°C mog doprowadzi do wybuchu.

ani niszczy. Nie naley uywa akumulatora lub ladowarki, które zostaly upuszczone na ziemi lub mocno uderzony. Uszkodzony akumulator moe wybuchn. Upuszczony lub uszkodzony akumulator naley natychmiast prawidlowo zutylizowa.
 Z akumulatorów wydziela si wodór ­ gaz, który

 Naley przestrzega wszystkich instrukcji ladowania.
Akumulatora nie naley ladowa poza przedzialem temperatur podanym w instrukcji. Ladowanie w sposób nieprawidlowy lub przy temperaturze zewntrznej wykraczajcej poza okrelony zakres moe doprowadzi do uszkodzenia akumulatora i zwiksza

moe wybuchn w przypadku pojawienia si ródla ryzyko poaru.

zaplonu takiego jak np. wieczka w podgrzewaczu do wody. Aby ograniczy ryzyko cikich urazów ciala,

 Z wyjtkiem czynnoci podanych w instrukcji
uytkowania i konserwacji, akumulatora nie wolno

przerabia; nie naley te próbowa go naprawia.

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

73

Niniejsz instrukcj naley zachowa. Zachcamy do czstego korzystania z niej. Instrukcja moe te posluy do przeszkolenia innych osób, które bd uywaly maszyny. Jeli maszyna zostaje komu wypoyczona, osobie tej naley równie udostpni niniejsz instrukcj, aby zapobiec niewlaciwemu uytkowaniu i moliwym urazom.

SPECYFIKACJA

Napicie
Pojemno znamionowa
Znamionowa energia akumulatora
Oznaczenie baterii
Napicie znamionowe
Ciar (bez akumulatora)
Zalecana temperatura ladowania
PL Zalecana temperatura
przechowywania

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C ­ 40°C
10°C ­ 26°C

LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (RYS. A)
OPIS
ZAPOZNANIE Z AKUMULATOREM (Rys. A) 1. Uchwyt 2. Przycisk zasilania 3. 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania 4. Znak trójkta 5. Styki akumulatora
UYTKOWANIE
5-LEDOWY WSKANIK POZIOMU NALADOWANIA Ten akumulator litowo-jonowy jest wyposaony w 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania. Krótkie wcinicie przycisku zasilania powoduje, e wskanik poziomu naladowania LED wywietla przez 10 sekund informacj o poziomie naladowania akumulatora lub jego stanie dzialania.

5-LEDowy wskanik poziomu naladowania

Poziom naladowania akumulatora / stan dzialania

Wszystkich 5 diod LED wieci Poziom naladowania od wiatlem ciglym 80% do 100% na zielono

4 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono

Poziom naladowania od 60% do 80%

3 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono

Poziom naladowania od 40% do 60%

2 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono

Poziom naladowania od 20% do 40%

1 dioda LED wieci wiatlem ciglym na zielono

Poziom naladowania od 10% do 20%

1 dioda LED miga na czerwono

Poziom naladowania poniej 10%

Wszystkich 5 diod LED miga na czerwono.

Niskie napicie. Akumulator jest niemal calkowicie rozladowany i wymaga natychmiastowego naladowania.

Akumulator jest zbyt gorcy lub zbyt zimny. Wszystkich 5 Naley schlodzi lub diod LED wieci ogrza akumulator tak, wiatlem ciglym aby jego temperatura na czerwono osignla warto z przedzialu -17°C ­ 67°C.

74

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

Autodiagnostyka
Naley nacisn i przez 6 sekund przytrzyma przycisk zasilania, akumulator przejdzie w tryb autodiagnostyki, a diody LED bd wieci przez okolo 10 sekund.

5-LEDowy wskanik poziomu naladowania
Wszystkich 5 diod LED wieci wiatlem ciglym na zielono.
Wszystkich 5 diod LED miga na przemian na zielono i czerwono.
Wszystkich 5 diod LED wieci wiatlem ciglym na pomaraczowo.

Poziom naladowania akumulatora / stan dzialania
Akumulator dziala normalnie.
Uszkodzony akumulator, akumulatora nie mona naladowa lub rozladowa. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta EGO.
Pojemno akumulatora jest mniejsza ni 40% pierwotnej wartoci. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta EGO.

TECHNOLOGIA LCZNOCI
Aby uzyska informacje na temat pelnej oferty naszych produktów i uslug lczcych si bezprzewodowo, w tym instrukcje dotyczce podlczania, wystarczy zeskanowa poniszy kod QR lub odwiedzi stron www.egopowerplus.eu/connect.

KIEDY LADOWA AKUMULATOR
Ten akumulator litowo-jonowy zostaje dostarczany w stanie czciowo naladowanym. Przed pierwszym uyciem naley w pelni naladowa akumulator.
Przed naladowaniem nie ma potrzeby calkowitego rozladowania akumulatora. Akumulator litowo-jonowy mona ladowa w dowolnym czasie, w przypadku ladowania po tylko czciowym rozladowaniu ,,efekt

pamici" nie wystpuje. Wskanik poziomu paliwa z 5 diodami LED pozwala okreli, kiedy akumulator trzeba naladowa.
UWAGA: Istotnie krótszy czas pracy po pelnym naladowaniu akumulatora oznacza, e akumulator niemal nie nadaje si ju do uywania i wymaga wymiany. Podczas autodiagnostyki wszystkich 5 diod LED bdzie si wieci wiatlem ciglym na pomaraczowo. Patrz rozdzial ,,Autodiagnostyka" w niniejszej instrukcji.
JAK LADOWA AKUMULATOR
Akumulator jest ladowany z uyciem koncentratora PGX1600H i powerbanku PGX1400PB (Rys. B).
Prosimy postpowa zgodnie z dalszymi instrukcjami podanymi w instrukcji obslugi danego powerbanku i danej ladowarki EGO.
MOCOWANIE I ODLCZANIE AKUMULATORA
Naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji operatora danego produktu EGO.

KONSERWACJA

PL

OSTRZEENIE: Aby unikn powanych urazów ciala, przed czyszczeniem lub wykonywaniem czynnoci konserwacyjnych naley zawsze odlczy wszystkie urzdzenia i wyj akumulator z maszyny.

OSTRZEENIE: Podczas serwisowania naley uywa wylcznie czci zamiennych EGO identycznych z oryginalnymi. Uywanie jakichkolwiek innych czci stwarza ryzyko i moe spowodowa usterk produktu. Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu.

OSTRZEENIE: Jako metody czyszczenia akumulatora nie zaleca si uywania suchego spronego powietrza. Jeli czyszczenie spronym powietrzem jest jedyn moliw metod, wówczas na czas czyszczenia spronym powietrzem naley zaklada gogle lub okulary ochronne z oslonami bocznymi. Jeeli praca powoduje pylenie, naley zaklada take mask przeciwpylow.

KONSERWACJA OGÓLNA
Podczas czyszczenia czci plastikowych naley unika uywania rozpuszczalników. Pod wplywem kontaktu z rónego rodzaju rozpuszczalnikami dostpnymi w handlu wikszo tworzyw moe ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudze, kurzu, oleju, smaru itp. naley uywa czystej ciereczki.

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

75

OSTRZEENIE: Nigdy nie naley dopuszcza do kontaktu elementów plastikowych z substancjami takimi jak plyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujce itp. Substancje chemiczne mog uszkodzi, oslabi lub zniszczy tworzywa, co moe w konsekwencji spowodowa powane obraenia.
OSTRZEENIE: Aby zmniejszy ryzyko poaru, obrae ciala i uszkodzenia produktu w wyniku zwarcia, nigdy nie naley zanurza maszyny, akumulatora ani ladowarki w plynach; nie naley te pozwala, aby plyny dostaly si do rodka. Plyny rce lub przewodzce, takie jak woda morska, niektóre chemikalia przemyslowe, wybielacze lub produkty zawierajce wybielacze itp. mog doprowadzi do zwarcia.
KONSERWACJA AKUMULATORA
Akumulator jest wyposaony w litowo-jonowe baterie akumulatorowe. Czas uytkowania midzy kolejnymi ladowaniami zaley od rodzaju wykonywanej pracy.
Akumulatory zostaly zaprojektowane w taki sposób, aby zapewni maksymalnie bezawaryjne i bezobslugowe
PL uytkowanie. Jak w przypadku wszystkich akumulatorów,
w kocu dochodzi do ich zuycia si.
Akumulatora nie naley rozmontowywa, nie naley te próbowa wymienia w nim baterii. Manipulowanie przy akumulatorach, zwlaszcza w przypadku noszenia piercionków i biuterii, moe doprowadzi do powanych oparze.

Aby akumulator dzialal moliwie jak najdluej, naley przeczyta ze zrozumieniem instrukcj operatora.
 Dobr praktyk jest odlczanie ladowarki od zasilania i
wyjmowanie akumulatora z urzdzenia na czas, gdy nie jest ono uywane.
W przypadku przechowywania akumulatora litowojonowego dluej ni przez 30 dni:
Akumulator litowo-jonowy naley przechowywa w temperaturze poniej 26°C, w miejscu wolnym od wilgoci.
 Akumulatory litowo-jonowe naley przechowywa
naladowane w 30 ­ 50%.
 Co sze miesicy przechowywania akumulator litowo-
jonowy naley w pelni naladowa.
 Od zewntrz akumulator mona czyci szmatk i
mikk, niemetalow szczoteczk.
OCHRONA RODOWISKA
Urzdze elektrycznych, zuytych akumulatorów i ladowarki nie naley wyrzuca do zwyklych zmieszanych mieci domowych! Produkt naley odda do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzdzia naley oddawa do przyjaznego dla rodowiska zakladu recyklingu.

GWARANCJA
POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania si z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wej na stron egopowerplus.eu.

76

AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T

Peklad pvodních instrukcí

PECTTE SI VSECHNY POKYNY!
PECTTE SI NÁVOD K OBSLUZE

VAROVÁNÍ: Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik.

BEZPECNOSTNÍ SYMBOL
Úcelem bezpecnostních symbol je upoutat vasi pozornost k pípadným nebezpecím. Bezpecnostní symboly a jejich vysvtlení vyzadují vasi zvýsenou pozornost a porozumní. Výstrazné symboly samy o sob nevylucují zádné nebezpecí. Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opatení pro prevenci úraz.
VAROVÁNÍ: Ped pouzitím tohoto stroje si pectte a porozumjte vsem bezpecnostním pokynm v tomto návodu k obsluze, vcetn vsech bezpecnostních výstrazných symbol, jako jsou ,,NEBEZPECÍ", ,,VAROVÁNÍ" a ,,UPOZORNNÍ". Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo vázná zranní osob.
VAROVÁNÍ: Riziko pozáru a popálenin. Nerozebírejte, nezahívejte nad 100 °C ani nespalujte. Ped pouzitím uchovávejte akumulátor mimo dosah dtí v pvodním obalu. Pouzité akumulátory neprodlen likvidujte v souladu s místními pedpisy pro recyklaci nebo likvidaci odpadu.

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpecnostní symboly, které se mohou na výrobku objevit. Ped montází

CZ

a provozem si pectte, seznamte se a dodrzujte veskeré pokyny ke stroji.

Bezpecnostní upozornní

Z dvodu snízení rizika úrazu si musí uzivatel pecíst návod k obsluze.

Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklacního stediska.
Tento výrobek je v souladu s platnými pedpisy ve Spojeném království.

Tento výrobek je v souladu s platnými smrnicemi ES.
V Naptí

Stejnosmrný proud
Ah Ampér hodina
Akumulátor/akumulátorové clánky nevystavujte ohni. Akumulátor/akumulátorové clánky nevystavujte vod.

°C Celsius Pokud provádíte montáz díl, úpravy, cistní nebo výrobek dlouhodob nepouzíváte, vzdy vyjmte akumulátor.
Okolní teplota pi dobíjení akumulátoru
5
Bluetooth®

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T

77

VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny pokyny a seznamte se s nimi. Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár anebo vázná poranní osob.
BEZPECNOST NA PRACOVISTI
 Udrzujte pracovní prostor v cistot a dobe
osvtlený. Nepoádek nebo neosvtlené pracovní oblasti bývají pícinou úraz.
 Stroje nepouzívejte ve výbusném prostedí, nap.
s výskytem holavých kapalin, plyn nebo prachu. Stroje vytváejí jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
ELEKTRICKÁ BEZPECNOST
 Nevystavujte stroje desti nebo mokru. Voda vnikající
do stroje zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem.

 V pípad úniku kapaliny z clánku se vyhnte
styku s kzí nebo zasazení ocí. Pokud ke styku dojde, omyjte postizené místo velkým mnozstvím vody a vyhledejte lékaské osetení.
 K nabíjení pouzívejte pouze nabíjecku výhradn
urcenou pro pouzití se zaízením.
 Nepouzívejte clánky ani akumulátory, které nejsou
urceny k pouzití se zaízením.
 V zaízení nepouzívejte soucasn clánky rzných
výrobk, s rznou kapacitou velikostí nebo rzných typ.
 Clánky a akumulátory uchovávejte mimo dosah dtí.  Pi spolknutí clánku nebo akumulátoru vyhledejte
lékaské osetení.
 Pro zaízení vzdy kupujte správné clánky nebo
akumulátory.

POUZITÍ A PÉCE O AKUMULÁTOROVÝ STROJ

 Clánky a akumulátory udrzujte v cistot a suchu.

 K dobíjení pouzívejte pouze nabíjecky doporucené  Pokud se póly clánku nebo akumulátoru znecistí,

výrobcem. Nabíjecka vhodná pro jeden typ

otete je cistým a suchým hadrem.

akumulátoru mze zpsobit pozár pi pouzití s jiným typem akumulátoru.
CZ  Stroje pouzívejte pouze se speciáln urcenými

 Sekundární clánky a akumulátory se musí ped
pouzitím nabít. Vzdy pouzívejte správnou nabíjecku a pi nabíjení se ite pokyny výrobce nebo návodem

akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze zpsobit k obsluze zaízení.

riziko zranní a pozáru.
 Pokud akumulátor nepouzíváte, drzte jej z dosahu

 Nenechávejte akumulátor dlouhodob nabitý, pokud
jej nepouzíváte.

kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky na papír, mince, klíce, hebíky, sroubky nebo dalsí drobné kovové pedmty, které mohou propojit kontakty akumulátoru. Zkratování kontakt akumulátoru mze zpsobit spáleniny nebo pozár.
 V nevhodných podmínkách mze z akumulátoru
unikat kapalina. Zabrate kontaktu. Pi náhodném kontaktu opláchnte zasazené místo vodou. Pi zasazení ocí kapalinou vyhledejte lékaskou pomoc.

 Po dlouhodobém skladovaní mohou clánky nebo
akumulátory vyzadovat nkolik nabíjecích cykl pro dosazení maximálního výkonu.
 Sekundární clánky a akumulátory pracují nejlépe pi
bzné pokojové teplot (20°C ± 5°C).
 Uchovejte pvodní návod k obsluze pro budoucí
pouzití.
 Clánek nebo akumulátor pouzívejte pouze

Unikající kapalina z akumulátoru mze zpsobit

k urcenému pouzití.

podrázdní pokozky nebo popáleniny.
 Nerozebírejte, neotvírejte ani nerozezávejte

 Pokud to lze, vyjmte akumulátor ze zaízení, pokud
jej nepouzíváte.

sekundární clánky nebo akumulátory.
 Nevystavujte clánky ani akumulátory teplu nebo
ohni. Vyhnte se skladování na pímém slunecním záení.
 Clánek ani akumulátor nezkratujte. Clánky ani
akumulátory neskladujte neuspoádan v krabici nebo suplíku, kde se mohou vzájemn zkratovat, nebo je

 Zajistte správnou likvidaci.
SERVIS
 ite se pokyny v cásti tohoto návodu vnované
údrzb. Pouzití neschválených díl nebo nedodrzení pokyn k údrzb mze vyvolat riziko úrazu elektrickým proudem nebo úrazu.

mohou zkratovat jiné kovové pedmty.
 Clánek ani akumulátor nevyjímejte z pvodního
obalu díve, nez je potebujete.
 Clánky ani akumulátory nevystavujte mechanickým

ZVLÁSTNÍ BEZPECNOSTNÍ ZÁSADY
 Seznamte se s vasím strojem. Pecliv si pectte
návod k obsluze. Seznamte se s pouzitím, omezeními a také s konkrétním potenciálním

otesm.
78

nebezpecím ve vztahu k stroji. Dodrzování této 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T

zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem, vzniku pozáru nebo vázného úrazu.
 Akumulátorový stroj se nemusí zapojovat do
elektrické zásuvky, proto je vzdy v provozním stavu. Nezapomínejte na rizika, pokud akumulátorový stroj nepouzíváte. Ped výmnou píslusenství vzdy vyjmte akumulátor. Dodrzování této zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem, vzniku pozáru nebo vázného úrazu.
 Neumisujte akumulátorové stroje ani akumulátor
do blízkosti ohn nebo tepla. Snízíte tak riziko výbuchu a mozného úrazu.
 Akumulátory nevhazujte do ohn. Clánky mohou
vybuchnout. O zvlástních pokynech pro likvidaci se informujte v místních právních pedpisech.
 Akumulátor neotvírejte ani neznehodnocujte. Uniklý
elektrolyt je korozivní a mze zpsobit poskození ocí nebo kze. Pi pozití mze být toxický.
 Akumulátor se nesmí drtit, upustit ani poskodit.
Nepouzívejte akumulátor nebo nabíjecku, které spadly na zem, nebo utrzily prudkou ránu. Poskozený akumulátor mze vybuchnout. Upustný nebo poskozený akumulátor neprodlen ádn zlikvidujte.
 Z akumulátor se uvoluje vodík a mohou
vybuchnout v pítomnosti zdroje vznícení, jako je nap. zapalovací hoák. Z dvodu snízení rizika vázného úrazu nikdy nepouzívejte akumulátorové výrobky v pítomnosti oteveného ohn. Akumulátor, který vybouchne, mze vymrstit úlomky nebo chemické látky. V pípad zasazení okamzit postizené místo omyjte vodou.
 Akumulátor nenabíjejte na vlhkém nebo mokrém
míst. Dodrzování této zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem.
 Chcete-li dosáhnout co nejlepsích výsledk,
nabíjejte akumulátor v míst, kde je teplota v rozmezí od 5 do 40°C. Neskladujte jej venku nebo ve vozidle.
 Pi namáhavém pouzití nebo extrémních teplotách
mze dojít k úniku kapaliny z akumulátoru. Pokud se kapalina dostane do styku s vasí kzí, okamzit zasazené místo omyjte vodou a mýdlem, a pak neutralizujte citronovou sávou nebo octem. Pokud kapalina zasáhne vase oci, vymývejte je cistou vodou po dobu nejmén 10 minut, a pak vyhledejte lékaské osetení. Dodrzování této zásady snízí riziko vázného úrazu.
 Dbejte, aby nedoslo ke styku plastových cástí
s benzinem, oleji, ropnými produkty atd. Tyto látky obsahují chemické látky, které mohou poskodit, zeslabit nebo znicit plast.

 Servis vaseho akumulátoru svte kvalifikovanému
opravái, který pouzívá pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpecnost akumulátoru.
 Nepouzívejte akumulátor, který je poskozený nebo
upravený. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídateln, coz mze vést k pozáru, výbuchu nebo nebezpecí zranní.
 Nevystavujte akumulátor ani náadí ohni nebo pílis
vysoké teplot. Pi vystavení ohni nebo teplot nad 130°C mze dojít k výbuchu.
 Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a akumulátor
nenabíjejte mimo rozsah teplot uvedených v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
 Neupravujte ani se nepokousejte opravit akumulátor,
s výjimkou pípad uvedených v návodu k pouzití a údrzb.

Tyto pokyny uchovejte pro budoucí pouzití. Casto se

na n odkazujte a pouzívejte je k instruování ostatních,

kteí mohou tento stroj pouzívat. Pokud stroj nkomu

pjcíte, pjcte mu také tento návod k obsluze, aby nedoslo

k nesprávnému pouzití výrobku nebo pípadn k úrazu.

CZ

TECHNICKÉ ÚDAJE

Naptí
Jmenovitá kapacita Jmenovitá energie akumulátoru Oznacení baterie Jmenovité naptí Hmotnost (bez akumulátoru) Doporucená teplota nabíjení Doporucená skladovací teplota

56 V 40 Ah
2,2 kWh
16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C - 40°C
10 °C - 26°C

OBSAH BALENÍ (OBR. A)
POPIS
SEZNAMTE SE S VASÍM AKUMULÁTOREM (obr. A) 1. Rukoje 2. Hlavní vypínac 3. 5LED palivomr 4. Znacka trojúhelníku

5. Kontakty akumulátoru 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T

79

OBSLUHA
5 LED PALIVOMR
Tento lithium-iontový akumulátor je vybaven 5 LED palivomrem. Krátce stisknte hlavní vypínac a LED palivomr zobrazí úrove nabití akumulátoru nebo provozní stav po dobu 10 sekund.

5LED palivomr

Úrove nabití akumulátoru / pracovní stav

Vsech 5 LED Úrove nabití 80 % az svítí zelen 100 %

4 LED svítí zelen
3 LED svítí zelen

Úrove nabití 60 % az 80 %
Úrove nabití 40 % az 60 %

2 LED svítí Úrove nabití 20 % az

zelen

40 %

1 LED svítí Úrove nabití 10 % az

CZ

zelen

20 %

1 LED bliká Úrove nabití akumulátoru

cerven

nizsí nez 10 %

Vsech 5 LED bliká cerven.

Nízké naptí. Akumulátor je tém vybitý a musí se okamzit nabít.

Vsech 5 LED svítí cerven

Akumulátor je pílis horký nebo pílis studený. Akumulátor ochlate nebo zahívejte, dokud teplota nedosáhne teplotního rozsahu -17 °C - 67 °C.

Samodiagnostika
Stisknte a podrzte hlavní vypínac po dobu 6 sekund, akumulátor vstoupí do autodiagnostiky a LED kontrolky zstanou svítit piblizn 10 sekund.

5LED palivomr
Vsech 5 LED svítí zelen.

Úrove nabití akumulátoru / pracovní stav
Akumulátor funguje normáln.

Vsech 5 LED diod stídav bliká zelen a cerven.
Vsech 5 LED svítí oranzov.

Vadný akumulátor, akumulátor nelze nabít ani vybít. Pro opravu kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO.
Kapacita akumulátoru je nizsí nez 40 % pvodního stavu. Pro opravu kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO.

KOMUNIKACNÍ TECHNOLOGIE
Informace o kompletní nabídce pipojovaných výrobk a o sluzbách, vcetn pokyn pro pipojení, najdete po naskenování QR kódu níze nebo na adrese www.egopowerplus.eu/connect.

KDY DOBÍT AKUMULÁTOR
Tento lithium-iontový akumulátor je dodáván cástecn nabitý. Ped prvním pouzitím akumulátor pln nabijte.
Ped nabitím není nutné akumulátor vybít. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoliv, ,,nezapamatuje" si nabití po cástecném vybití. Pouzijte 5LED palivomr k urcení, zda se musí akumulátor nabít.
POZNÁMKA: Výrazn zkrácená doba provozu po plném nabití akumulátoru ukazuje, ze akumulátor je tém na konci své zivotnosti a musí se vymnit. Vsech 5 LED bude bhem autodiagnostiky svítit oranzov. Viz cást ,,Samodiagnostika" v této pírucce.
JAK NABÍT AKUMULÁTOR
Akumulátor se nabíjí kombinací rozbocovace PGX1600H a powerbanky PGX1400PB (obr. B).
Postupujte podle pokyn v návodu k obsluze pro jednotlivé powerbanky a nabíjecky EGO.
JAK PIPOJIT A ODPOJIT AKUMULÁTOR
Dodrzujte pokyny v návodu k obsluze k jednotlivým výrobkm spolecnosti EGO.

80

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T

ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Pi cistní nebo provádní jakékoli údrzby vzdy odpojte vsechna zaízení a vyjmte akumulátor ze stroje, aby nedoslo k váznému zranní osob.
VAROVÁNÍ: Pi opravách pouzívejte pouze originální náhradní díly spolecnosti EGO. Pouzití jiných díl mze pedstavovat riziko nebo mze zpsobit poskození výrobku. Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik.
VAROVÁNÍ: K cistní akumulátoru se nedoporucuje pouzívat suchý stlacený vzduch. Pokud je cistní stlaceným vzduchem jedinou pouzitelnou metodou, pi cistní stlaceným vzduchem vzdy pouzívejte ochranné brýle nebo ochranné brýle s bocními stíty. Pokud pi pouzití vzniká prach, noste protiprachový respirátor.
CELKOVÁ ÚDRZBA
K cistní plastových díl nepouzívejte rozpoustdla. Vtsina plast je náchylná k poskození rznými typy komercních rozpoustdel a jejich pouzití je mze poskodit. K odstranní necistot, prachu, oleje, maziva atd. pouzijte cistý hadr.
VAROVÁNÍ: Nikdy nedovolte, aby doslo ke styku plastových cástí s brzdovými kapalinami, benzinem, ropnými produkty, penetracními oleji atd. Chemické látky mohou poskodit, zeslabit nebo poskodit plast, coz mze vést k váznému úrazu.
VAROVÁNÍ: Abyste snízili riziko pozáru, zranní osob a poskození výrobku v dsledku zkratu, nikdy neponoujte stroj, akumulátor nebo nabíjecku do kapaliny ani nedovolte, aby do nich proudila tekutina. Korozivní nebo vodivé kapaliny, jako je moská voda, urcité prmyslové chemikálie a výrobky obsahující blidla nebo blidla atd., mohou zpsobit zkrat.

UDRZOVÁNÍ AKUMULÁTORU

Baterie je vybavena lithium-iontovými dobíjecími akumulátory. Doba pouzití u jednotlivých nabití závisí na typu vykonávané práce.

Clánky jsou navrzeny tak, aby zajisovaly maximální bezproblémovou zivotnost. Stejn jako vsechny clánky se nakonec opotebí.

Akumulátor nerozebírejte ani se nepokousejte vymnit jednotlivé clánky. Manipulace s akumulátory, zejména pi nosení prsten a sperk, mze vést k vázným popáleninám.

Chcete-li dosáhnout maximální mozné zivotnosti akumulátoru, pectte si a seznamte se s návodem k obsluze.
 Osvdceným postupem je odpojit nabíjecku a vyjmout
lithium-iontový akumulátor, pokud se nepouzívá.

Skladování lithium-iontového akumulátoru po dobu delsí nez 30 dn:

Lithium-iontový akumulátor skladujte na suchém míst, kde

teplota nepesahuje 26 °C.

 Lithium-iontové akumulátory sladujte pi 30­50% nabití.

 Kazdých sest msíc skladování lithium-iontový

CZ

akumulátor pln nabijte.

 Vnjsí povrch lze cistit hadrem nebo mkkým,

nekovovým kartácem.

OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ
Elektrické zaízení, pouzité akumulátory a nabíjecku nevhazujte do domovního odpadu! Pedejte tento výrobek autorizované recyklacní spolecnosti ke tídnému sbru. Elektrické náadí musí být vráceno do zaízení pro ekologickou recyklaci.

ZÁRUKA
ZÁRUCNÍ PODMÍNKY SPOLECNOSTI EGO Úplné zárucní podmínky spolecnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu.

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T

81

Preklad originálnych pokynov

PRECÍTAJTE SI VSETKY POKYNY!
PRECÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU

VAROVANIE: Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik.
BEZPECNOSTNÝ SYMBOL
Úcelom bezpecnostných symbolov je upozorni na mozné nebezpecenstvá. Venujte príslusnú pozornos a pochopte bezpecnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokázu eliminova nebezpecenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahujú, nie sú náhradou za vhodné opatrenia na prevenciu úrazov.
VAROVANIE: Pred pouzitím tohto stroja si nezabudnite precíta vsetky bezpecnostné pokyny v tomto návode na obsluhu, vrátane vsetkých bezpecnostných výstrazných symbolov, ako sú ,,NEBEZPECENSTVO", ,,VAROVANIE" a ,,UPOZORNENIE". Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/ alebo vázne zranenie.
VAROVANIE: Nebezpecenstvo poziaru a popálenia. Nerozoberajte, nezahrievajte nad 100 °C a nespaujte. Uchovávajte akumulátor mimo dosahu detí a v pôvodnom obale, kým nebude pripravená na pouzitie. Pouzité akumulátory ihne zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na recykláciu a odpady.
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Táto strana zobrazuje a popisuje bezpecnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie
SK a prevádzkovanie si precítajte, pochopte a dodrziavajte vsetky pokyny na stroji.

Bezpecnostné upozornenie
Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklacného strediska. Tento výrobok je v súlade s platnou legislatívou Spojeného kráovstva.
Jednosmerný prúd
Ah Ampérhodina
Nevystavujte akumulátor / batériové clánky pôsobeniu oha.

Pouzívate si musí precíta návod na obsluhu, aby znízil riziko úrazu.
Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES.
V Napätie
°C Celzius Vzdy vyberte batériu z prístroja pri montázi dielov, vykonávaní úprav, cistení, alebo ke sa nepouzíva.
Okolitá teplota pri nabíjaní akumulátora
5

Nevystavujte akumulátor / batériové clánky pôsobeniu vody.

Bluetooth®

82

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

VAROVANIE: Precítajte si a pochopte vsetky pokyny. Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie.
BEZPECNOS PRACOVISKA
 Udrziavajte pracovisko cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok alebo tmavé miesta spôsobujú nehody.
 Nepouzívajte stroje vo výbusných prostrediach,
napríklad v prítomnosti horavých kvapalín, plynov alebo prachu. Stroje vytvárajú iskry, ktoré môzu zapáli prach alebo výpary.
ELEKTRICKÁ BEZPECNOS
 Nevystavujte stroje dazu alebo mokru. Voda
vniknutá do stroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
POUZÍVANIE A STAROSTLIVOS O AKUMULÁTOROVÝ STROJ
 Nabíjajte iba nabíjackami urcenými výrobcom.
Nabíjacka vhodná pre jeden typ akumulátora môze spôsobi poziar pri pouzití s iným akumulátorom.
 Pouzívajte stroje iba s výslovne urcenými
akumulátormi. Pouzitie iných typov akumulátorov môze spôsobi riziko úrazu a poziaru.
 Ak sa akumulátor nepouzíva, drzte ho mimo iných
kovových predmetov, ako sú sponky, mince, kúce, klince, skrutkovace alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli navzájom prepoji kontakty akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar.
 Za nevhodných podmienok môze z akumulátora
unika kvapalina. Zabráte kontaktu. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pri zasiahnutí ocí vyhadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
 Nerozoberajte, neotvárajte a nerozbíjajte
sekundárne clánky alebo akumulátory.
 Nevystavujte clánky alebo akumulátory teplu alebo
ohu. Neskladujte na priamom slnecnom svetle.
 Neskratujte clánok alebo akumulátor. Neskladujte
clánky alebo akumulátory náhodne v skatuli, ci zásuvke, kde môze dôjs k ich skratovaniu navzájom alebo inými kovovými predmetmi.
 Nevyberajte clánok alebo akumulátor z originálneho
obalu az do pouzitia.
 Nevystavujte clánky alebo akumulátory
mechanickým otrasom.

 V prípade vytekania clánku, zabráte kontaktu

s pokozkou alebo ocami. Ak doslo ku kontaktu, umyte

postihnuté miesto vekým mnozstvom vody a vyhadajte

lekársku pomoc.

 Nepouzívajte inú nez výslovne urcenú nabíjacku pre

daný typ zariadenia.

 Nepouzívajte clánok alebo akumulátor, ktoré nie sú

urcené na pouzitie s týmto zariadením.

 Nemiesajte v zariadení clánky od rôznych výrobcov,

rôznej kapacity, vekosti alebo typu.

 Uchovávajte clánky a akumulátory mimo dosahu

detí.

 Vyhadajte ihne lekársku pomoc, ak doslo

k prehltnutiu clánku alebo akumulátora.

 Vzdy si zakúpte správny clánok alebo akumulátor

pre zariadenie.

 Udrzujte clánky a akumulátory cisté a suché.

 Poutierajte spinavé kontakty clánku alebo

akumulátora cistou suchou handrickou.

 Sekundárne clánky a akumulátory je potrebné pred

pouzitím nabi. Vzdy pouzívajte správnu nabíjacku.

Pozrite si pokyny výrobcu alebo návod na obsluhu

zariadenia pre správne pokyny pre nabíjanie.

 Ak sa akumulátor nepouzíva, nenechávajte ho

SK

dlhodobo nabitý.

 Po dlhom skladovaní môze by nutné niekokokrát

nabi a vybi clánky alebo akumulátory pre získanie

maximálneho výkonu.

 Sekundárne clánky alebo akumulátory poskytnú

najlepsí výkon, ke sú prevádzkované pri beznej

izbovej teplote (20 °C ± 5 °C).

 Odlozte si pôvodnú dokumentáciu k výrobku pre

neskorsie pouzitie.

 Clánky alebo akumulátory pouzívajte iba na urcený

úcel.

 Pokia je to mozné, vyberte akumulátor zo

zariadenia, ak sa nepouzíva.

 Zlikvidujte správne.

OPRAVA
 Postupujte poda pokynov v kapitole Údrzba
tohto návodu. Pouzitie neautorizovaných dielov alebo nedodrzanie pokynov na údrzbu môze vytvori nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo zranenie.

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

83

SPECIFICKÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY

lekársku pomoc. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko

 Zoznámte sa s vasím strojom. Precítajte si pozorne
návod na pouzitie. Oboznámte sa s pouzitím

vázneho úrazu.
 Nedovote benzínu, olejom, ropným produktom

a obmedzeniami, rovnako tiez so specifickými

at. prís do styku s plastovými casami. Tieto látky

potenciálnymi rizikami, ktoré súvisia s týmto

obsahujú chemikálie, ktoré môzu poskodi, oslabi alebo

strojom. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo vázneho úrazu.
 Akumulátorové stroje nemusia by zapojené do

znici plast.
 Nechajte vás akumulátor opravi kvalifikovanou
osobou s pouzitím iba identických náhradných

elektrickej zásuvky; preto sú vzdy v prevádzkovom

dielov. Tým sa zabezpecí, ze bezpecnos akumulátora

stave. Bute si vedomí mozných rizík, ke sa akumulátorový stroj nepouzíva. Pred výmenou príslusenstva vzdy vyberte akumulátor. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo vázneho úrazu.
 Akumulátorové stroje ani akumulátor neumiestujte
do blízkosti oha alebo tepla. Znízite tak riziko explózie a mozného úrazu.
 Akumulátory nevyhadzujte do oha. Clánky môzu
explodova. Pozrite si miestne vyhlásky so speciálnymi pokynmi na likvidáciu.
 Neotvárajte alebo neposkodzujte akumulátory.

zostane zachovaná.
 Nepouzívajte akumulátor, ktorý je poskodený alebo
upravený. Poskodené alebo upravené akumulátory môzu ma nepredvídatené chovanie, ktoré môze vies k poziaru, výbuchu alebo nebezpecenstvu poranenia.
 Nevystavujte akumulátor ani stroj ohu alebo nadmernej
teplote. Pri vystavení ohu alebo teplote nad 130 °C môze dôjs k výbuchu.
 Dodrzujte vsetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte
akumulátor alebo stroj mimo rozsah teplôt uvedených v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo stanovený rozsah môze poskodi

Uvonený elektrolyt je zieravina a môze spôsobi poskodenie ocí alebo koze. Môze by toxická pri pozití.
 Nedrvte, nenechajte spadnú alebo neposkodzujte SK akumulátor. Nepouzívajte akumulátor alebo nabíjacku,

akumulátor a zvýsi riziko poziaru.
 Akumulátor neupravujte ani sa ho nepokúsajte
opravova, pokia to nie je uvedené v návode na obsluhu a starostlivos.

ktoré spadli na zem, alebo boli vystavené prudkému nárazu. Poskodený akumulátor môze vybuchnú.

Odlozte si tieto pokyny. Casto na ne odkazujte a pouzívajte ich na poucenie ostatných, ktorí môzu

Ihne správne zlikvidujte spadnutý alebo poskodený

tento stroj pouzíva. Ak niekomu poziciate tento

akumulátor.
 Akumulátory môzu uvoova vodíkový plyn

stroj, odovzdajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneuzitiu výrobku a prípadnému zraneniu.

a môzu explodova v prítomnosti zdroja vznietenia,

TECHNICKÉ ÚDAJE ako je napríklad zapaovací horák. Aby sa znízilo
riziko vázneho zranenia, nikdy nepouzívajte akýkovek

akumulátorový výrobok v prítomnosti otvoreného oha. Vybuchnutý akumulátor môze rozprsknú necistoty

Napätie

56 V

a chemikálie. V prípade zasiahnutia ihne opláchnite

Menovitá kapacita

40 Ah

vodou.
 Nenabíjajte akumulátor na vlhkom alebo mokrom
mieste. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom.

Menovitá energia akumulátora 2,2 kWh

Oznacenie batérie

16IFpR41/136-2

Menovité napätie

51,2 V

 Pre dosiahnutie najlepsích výsledkov je potrebné

Hmotnos (bez akumulátora) 17,7 kg

akumulátory nabíja na mieste, kde je teplota vyssia Odporúcaná teplota nabíjania 5°C ­ 40°C

ako 5°C a nizsia ako 40°C. Neskladujte akumulátory vonku alebo vo vozidlách.
 Pri extrémnom pouzití alebo za extrémnych

Odporúcaná skladovacia teplota

10°C ­ 26°C

teplotných podmienok môze dôjs k vyteceniu

akumulátora. Ak sa tekutina dostane do kontaktu

s pokozkou, okamzite umyte mydlom a vodou, potom

neutralizujte citrónovou savou alebo octom. Ak sa

tekutina dostane do ocí, vyplachujte cistou vodou

84najmenej po dobu 10 minút a potom ihne vyhadajte 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

OBSAH BALENIA (OBR. A)

POPIS
ZOZNÁMTE SA S VASÍM AKUMULÁTOROM (obr. A) 1. Rukovä 2. Hlavný vypínac 3. 5-LED palivomer 4. Znacka trojuholníka 5. Kontakty akumulátora

OBSLUHA
5-LED PALIVOMER
Tento lítium-iónový akumulátor je vybavený 5-LED palivomerom. Krátko stlacte hlavný vypínac a LED palivomer zobrazí na 10 sekúnd úrove nabitia akumulátora alebo prevádzkový stav.

5-LED palivomer

Úrove nabitia akumulátora / prevádzkový stav

Vsetkých 5 LED svieti zeleno

Úrove nabitia 80 % az 100 %

4 LED svietia Úrove nabitia 60 % az

zeleno

80 %

3 LED svietia Úrove nabitia 40 % az

zeleno

60 %

2 LED svietia Úrove nabitia 20 % az

zeleno

40 %

1 LED svieti Úrove nabitia 10 % az

zeleno

20 %

1 LED svieti Úrove nabitia menej ako

cerveno

10 %

Vsetkých 5 LED bliká cerveno
Vsetkých 5 LED svieti cerveno

Nízke napätie. Akumulátor je takmer vybitý a je potrebné ho okamzite nabi.
Akumulátor je prílis horúci alebo prílis studený. Akumulátor ochladzujte alebo zahrievajte, kým teplota nedosiahne teplotný rozsah -17 °C ­ 67 °C.

Samodiagnostika
Stlacte a podrzte hlavný vypínac na 6 sekúnd, akumulátor prejde do autodiagnostiky a LED kontrolka zostane rozsvietená priblizne 10 sekúnd.

5-LED palivomer
Vsetkých 5 LED svieti zeleno. Vsetkých 5 LED bliká striedavo zeleno a cerveno.
Vsetkých 5 LED svieti oranzovo.

Úrove nabitia akumulátora / prevádzkový stav
Akumulátor funguje normálne.
Chybný akumulátor, akumulátor nie je mozné nabi ani vybi. Zavolajte zákaznícke centrum EGO pre opravu.
Kapacita akumulátora je nizsia ako 40 % pôvodnej kapacity. Zavolajte zákaznícke centrum EGO pre opravu.

KOMUNIKACNÁ TECHNOLÓGIA

Ak chcete získa informácie alebo sa oboznámi s celou

skálou pripojených výrobkov a sluzieb vrátane pokynov

SK

na pripojenie, naskenujte QR kód nizsie alebo navstívte

stránku www.egopowerplus.eu/connect.

KEDY NABÍJA AKUMULÁTOR
Tento lítium-iónový akumulátor sa dodáva ciastocne nabitý. Pred prvým pouzitím akumulátor úplne nabite.
Nie je nutné úplne vybi akumulátor pred dobíjaním. Lítiumiónový akumulátor mozno nabíja kedykovek a nevytvorí sa tzv. ,,pamäový efekt", ke sa nabije po ciastocnom vybití. Pouzite 5-LED palivomer na urcenie toho, ci je potrebné akumulátor nabi.
POZNÁMKA: Výrazne skrátená doba chodu po plnom nabití akumulátora znamená, ze akumulátor je takmer na konci svojej zivotnosti a musí by vymenený. Pocas autodiagnostiky bude vsetkých 5 LED svieti oranzovo. Pozrite si cas ,,Samodiagnostika" v tomto návode.

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

85

AKO NABÍJA AKUMULÁTOR
Akumulátor sa nabíja pomocou kombinácie nabíjacieho rozbocovaca PGX1600H a powerbanky PGX1400PB (obr. B).
Postupujte poda alsích pokynov v návode na obsluhu pre jednotlivé powerbanky a nabíjacky EGO.
PRIPOJENIE A ODPOJENIE AKUMULÁTORA
Postupujte poda pokynov v návode na obsluhu pre príslusný výrobok EGO.

ÚDRZBA

VAROVANIE: Aby ste predisli váznemu zraneniu osôb, pri cistení alebo vykonávaní akejkovek údrzby vzdy odpojte vsetky zariadenia a vyberte akumulátor zo stroja.

VAROVANIE: Pri servise pouzívajte iba identické náhradné diely EGO. Pouzitie iných súcastí môze vyvola nebezpecenstvo, alebo spôsobi poskodenie výrobku. Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik.

VAROVANIE: Neodporúcame pouzíva stlacený

suchý vzduch na cistenie akumulátora. Ak je cistenie

SK

stlaceným vzduchom jedinou metódou, ktorú môzete pouzi pri cistení, vzdy pouzívajte ochranné okuliare alebo

ochranné okuliare s bocnými stítmi. V prasnom prostredí si

tiez nasate masku proti prachu.

CELKOVÁ ÚDRZBA
Na cistenie plastových dielov nepouzívajte rozpúsadlá. Väcsina plastov je náchylná na poskodenie rôznymi typmi komercných rozpúsadiel a môzu sa poskodi, ak sa rozpúsadlá pouzijú. Pouzite cistú handru na odstránenie necistôt, prachu, oleja, maziva, at.

VAROVANIE: Nikdy nedovote, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetracné oleje at. dostali do kontaktu s plastovými casami. Chemické látky môzu poskodi, oslabi alebo znici plast, co môze vies k váznemu zraneniu.

VAROVANIE: Aby ste znízili riziko poziaru, zranenia osôb a poskodenia výrobku v dôsledku skratu, nikdy neponárajte vás stroj, akumulátor alebo nabíjacku do tekutiny a nedovote, aby do nich pretiekla tekutina. Korozívne alebo vodivé kvapaliny, ako je morská voda, urcité priemyselné chemikálie a bielidlá alebo výrobky obsahujúce bielidlá at., môzu spôsobi skrat.

ÚDRZBA AKUMULÁTORA
Batéria je zlozená z lítium-iónových akumulátorov. Dzka pouzitia po kazdom nabití závisí od druhu vykonávanej práce.
Clánky sú navrhnuté tak, aby zaisovali maximálnu bezproblémovú zivotnos. Vsetky akumulátory sa vsak nakoniec opotrebujú.
Nerozoberajte akumulátor, ani sa nepokúsajte vymeni jednotlivé clánky. Manipulácia s akumulátormi, zvlás ke máte nasadené prstene a sperky, môze vies k váznemu popáleniu.
Ak chcete získa co najdlhsiu zivotnos akumulátora, precítajte si a pochopte návod na obsluhu.
 Je dobrým zvykom odpoji nabíjacku a vybra lítium-
iónový akumulátor, ke sa nepouzíva.
Skladovanie lítium-iónového akumulátora na viac ako 30 dní:
Skladujte lítium-iónový akumulátor na mieste s teplotou pod 26 °C a bez vlhkosti.
 Skladujte lítium-iónový akumulátor na 30 % az 50 %
nabitia.
 Kazdých ses mesiacov skladovania úplne nabite lítium-
iónový akumulátor.
 Vonkajsiu cas mozno cisti handrickou alebo mäkkou
nekovovou kefou.
OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA
Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjacku a pouzité akumulátory do domového odpadu! Tento výrobok odneste na autorizované recyklacné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí odovzda do príslusného zariadenia na ekologicky setrnú recykláciu.

86

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

ZÁRUKA
ZÁRUCNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie zárucných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu.
SK

56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T

87

Az eredeti útmutatók fordítása

OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST!
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT

FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikusnak kell elvégeznie.

BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM
A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket. Az utasítások és figyelmeztetések nem helyettesítik a megfelel balesetmegelz intézkedéseket.
FIGYELMEZTETÉS: A gép használata eltt feltétlenül olvassa el és értse meg a jelen kezelési útmutatóban található valamennyi biztonsági utasítást, valamint a ,,VESZÉLY", ,,FIGYELMEZTETÉS" és ,,FIGYELEM" biztonsági figyelmeztet szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet el.

FIGYELMEZTETÉS: Tz- és égésveszély. Ne szerelje szét, ne tegye ki 100 °C-nál magasabb hnek, és ne dobja tzbe. Az akkumulátort tartsa távol gyermekektl, és tartsa az eredeti csomagolásban, amíg használni nem kezdi. Az elhasznált akkumulátorokat a helyi újrahasznosítási szabályoknak megfelelen ártalmatlanítsa.

BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy mködtetés eltt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását.

HU

Biztonsági figyelmeztetés

A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak el kell olvasnia a használati útmutatót.

Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetk a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre.

A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek.

Ez a termék megfelel az Egyesült Királyság hatályos jogszabályainak.

V Feszültség

Egyenáram

°C Celsius

Ah Amperóra

Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékbl, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja a terméket.

Az akkumulátoregységet/akkumulátort ne tegye ki tznek.

Az akkumulátoregység töltésének környezeti 5 hmérséklete

Az akkumulátoregységet/akkumulátort ne tegye ki víznek.

Bluetooth®

88

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értse meg az utasításokat. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést

egymást rövidre zárhatják, vagy egyéb fémes tárgyak rövidre zárhatják ket.
 Ne vegye ki az akkumulátort vagy akkumulátort az

idézhet el.

eredeti csomagolásból, amíg használni nem kezdi.

MUNKATERÜLETI BIZTONSÁG

 Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy

 A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A
munkaterületen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz

akkumulátorokat mechanikai rázkódásnak.
 Amennyiben az akkumulátor szivárog, akkor

megvilágításnak baleset lehet a következménye.

ne a folyadék ne kerüljön brre vagy szembe.

 Ne használjon gépeket robbanásveszélyes
környezetben, például olyan helyen, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. A gépek

Amennyiben ez megtörtént, az érintett területet mossa le b vízzel, és forduljon orvoshoz.
 Csak a speciálisan mellékelt töltt használja a

szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a port vagy gázt.

felszereléssel.
 Csak a felszerelés használatához tervezett

ELEKTROMOS BIZTONSÁG
 Ne tegye ki a szerszámot esnek vagy nedves
körülményeknek. A gépbe jutó víz növeli az áramütés kockázatát.

akkumulátort vagy akkumulátort használjon.
 Ne keverje a különböz gyártóktól való, különböz
kapacitású, méret vagy típusú akkumulátorokat a készülékben.
 Az elemeket vagy akkumulátorokat gyermekek ell

AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA

gondosan el kell zárni.

ÉS GONDOZÁSA
 Csak a gyártó által meghatározott töltket használja.

 Azonnal forduljon orvoshoz, ha lenyelte az
akkumulátort vagy akkumulátort.

Az olyan tölt, amely egy típusú akkumulátorhoz alkalmas, tzveszélyt okozhat, ha más típusú akkumulátorhoz használja.
 A gépeket csak a kifejezetten hozzájuk készült
akkumulátorokkal használja. Bármely más akkumulátor használata sérülés- vagy tzveszélyt okozhat.
 Amikor nem használja az akkumulátort, tartsa
távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatba léphetnek vele. Az akkumulátorok kapcsainak rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet okozhat.

 Mindig a felszereléshez alkalmas akkumulátort vagy

akkumulátort vásároljon.

 Az akkumulátorokat és akkumulátorokat tartsa

tisztán és szárazon.
 Ha az akkumulátorok és akkumulátorok piszkossá

HU

válnak, akkor törölje tisztára ket egy tiszta és

száraz ruhával.

 A másodlagos akkumulátorokat és akkumulátorokat

nem kell feltölteni használat eltt. Mindig használjon

megfelel töltt, és olvassa el a gyártó utasításait a

megfelel töltéshez.

 Ne töltse hosszan az akkumulátort, amikor nincs

 Nem megfelel körülmények között folyadék
szivároghat az akkumulátorból; ügyeljen rá, hogy ne

használatban.
 Hosszabb tárolás után esetleg többször fel kell

kerüljön érintkezésbe vele. Amennyiben véletlenül

tölteni, és le kell meríteni az akkumulátorokat a

hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat.
 Ne szerelje szét, ne nyissa ki, és ne darabolja fel a
másodlagos akkumulátorokat és akkumulátorokat.
 Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy
akkumulátorokat hnek vagy tznek. Ne tárolja közvetlen napfénynek kitéve.
 Ne zárja rövidre az akkumulátort vagy akkumulátort.

maximális teljesítmény elérése érdekében.
 A másodlagos akkumulátorok és akkumulátorok
teljesítménye akkor a legjobb, ha normál szobahmérsékleten (20 °C ± 5 °C) üzemeltetik ket.
 Tegye el az eredeti termékleírást késbbi
tájékozódás céljából.
 Csak abban az alkalmazásban használja az elemet
vagy akkumulátort, amelyhez tervezték.
 Ha lehetséges, vegye ki az akkumulátort a

Ne tárolja az akkumulátorokat vagy akkumulátorokat

készülékbl, amikor az nincs használatban.

ötletszeren olyan dobozban vagy fiókban, ahol

 Megfelelen ártalmatlanítsa

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

89

SZERVIZ

 Extrém körülmények vagy hmérsékleti feltételek

 Kövesse a jelen használati utasítás Karbantartás
fejezetét. Nem engedélyezett alkatrészek használata vagy a karbantartási utasítások be nem tartása áramütés vagy sérülés veszélyét okozhatja.

között az akkumulátor szivároghat. Ha a folyadék brre került, azonnal mossa le szappannal és vízzel, majd semlegesítse citromlével vagy ecettel. Amennyiben a folyadék szembe került, öblítse vízzel legalább 10 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz.

SPECIÁLIS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK

Ennek a szabálynak a betartása csökkenti a súlyos

 Ismerje meg a gépet. Alaposan olvassa el a
használati útmutatót Ismerje meg az alkalmazásokat

személyi sérülés kockázatát.
 Benzin, olaj, petróleum alapú termékek stb. ne

és korlátozásokat, valamint a szerszámhoz

érintkezzenek a manyag alkatrészekkel. Ezek az

kapcsolódó, speciális, potenciális veszélyeket. A

anyagok olyan vegyszereket tartalmaznak, amelyek

szabályok betartása csökkenti az áramütés, tz vagy

megrongálhatják, gyengíthetik vagy megsemmisítik a

súlyos sérülés kockázatát.
 Az akkumulátorral mköd gépeket nem kell

manyagot.
 Az akkumulátort szakképzett személlyel, eredeti

hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig

cserealkatrész felhasználásával javíttassa meg.

mködképes állapotban vannak. Ügyeljen a

Ezzel biztosítja az akkumulátor biztonságának

lehetséges veszélyekre, amikor nem használja az akkumulátorral mköd gépet. Mindig vegye ki az akkumulátort a tartozékok feltöltése eltt. A szabályok követése csökkenti az áramütés, tz vagy súlyos személyi sérülés kockázatát.
 Ne helyezze az akkumulátoros gépeket vagy az
akkumulátort tz vagy h közelébe. Ez csökkenti a robbanásveszélyt és a lehetséges sérülést.
 Az akkumulátorokat tzbe dobni tilos! A cellák
felrobbanhatnak. Ellenrizze a lehetséges speciális
HU ártalmatlanítási utasítások helyi kódját.  Ne nyissa ki, és ne rongálja meg az akkumulátort.

megrzését.
 Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort.
A sérült vagy módosított akkumulátorok elre nem látható módon viselkedhetnek, aminek eredménye tz, robbanás vagy sérülésveszély lehet.
 Ne tegye ki az akkumulátort tznek vagy túl magas
hmérsékletnek. Ha tznek, vagy 130 °C feletti hmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat.
 Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse az
akkumulátort az utasításokban meghatározott hmérséklet-tartományon kívül. A nem megfelel vagy a meghatározott hmérséklet-tartományon kívüli töltés

A felszabaduló elektrolit maró hatású, és sérülést okozhat a szemben vagy a brön. Lenyelve mérgezést okozhatnak.
 Ne zúzza össze, ne ejtse le és ne rongálja meg az

megrongálhatja az akkumulátort, és növeli a tzveszélyt.
 Ne módosítsa és ne próbálja megjavítani az
akkumulátort, kivéve a használati és karbantartási útmutatóban szerepl eseteket.

akkumulátort. Ne használjon olyan akkumulátort vagy a töltt, amely leesett vagy éles tárgyba ütdött. A sérült akkumulátor felrobbanhat. A leesett vagy sérült akkumulátort azonnal ártalmatlanítsa.
 Az akkumulátorok hidrogéngázt eresztenek,

rizze meg ezt az útmutatót. Idnként olvassa át, és használja, amikor másokat betanít a gép használatára. Ha valakinek kölcsön adja ezt a gépet, akkor adja át a használati utasítást is a helytelen használat és lehetséges sérülések elkerülése érdekében.

és gyújtóforrás, például jelzfény jelenlétében

felrobbanhatnak. A súlyos személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében soha ne

JELLEMZK

használja a vezeték nélküli terméket nyílt láng jelenlétében. A felrobbant akkumulátor törmelékekre és vegyszerekre bomlik. Ha fennáll a robbanás veszélye,

Feszültség Névleges kapacitás

56 V 40 Ah

azonnal öntse le vízzel.
 Ne töltse az akkumulátort nyirkos vagy nedves

Névleges akkumulátorteljesítmény

2,2 kWh

helyen. A szabályok betartása csökkenti az áramütés

Az akkumulátor megjelölés 16IFpR41/136-2

kockázatát.
 A legjobb eredmény elérése érdekében az
akkumulátort olyan helyiségben töltse, ahol

Névleges feszültség Súly (akkumulátor nélkül)

51,2V 17,7 kg

a hmérséklet 5°C-nál magasabb és 40°C-nál

Javasolt töltési hmérséklet 5°C ­ 40°C

90alacsonyabb. Ne tárolja kültéren, vagy jármvekben.

Javasolt tárolási hmérséklet

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

10°C ­ 26°C

A CSOMAG TARTALMA ( A ÁBRA)

LEÍRÁS
ISMERJE MEG AZ AKKUMULÁTOR (A ábra) 1. Fogantyú 2. Fkapcsoló gomb 3. 5-LED-es üzemanyagszint-mér 4. Háromszög jelölés 5. Akkumulátor érintkezi

HASZNÁLAT
5-LEDES ÜZEMANYAGSZINT-MÉR
Ez a lítium-ion akkumulátor 5 LED-es üzemanyagszintmérvel rendelkezik. Nyomja meg röviden a bekapcsoló gombot, és a LED-es üzemanyagszint-mér 10 másodpercig mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét vagy a mködési állapotot.

5-LED-es üzemanyagszintmér
Mind az 5 LED folyamatosan zölden világít
4 LED folyamatosan zölden világít
3 LED folyamatosan zölden világít
2 LED folyamatosan zölden világít
1 LED folyamatosan zölden világít

Az akkumulátor töltöttségi szintje/ mködési állapota
Töltési szint 80% és 100% között
Töltési szint 60% és 80% között
Töltési szint 40% és 60% között
Töltési szint 20% és 40% között
Töltési szint 10% és 20% között

Mind az 5 LED folyamatosan pirosan világít

Az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg. Htse vagy melegítse az akkumulátort, amíg hmérséklete el nem éri a -17 °C és 67 °C közötti hmérséklettartományt.

Öndiagnosztika
Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 6 másodpercig, az akkumulátor öndiagnosztikába kezd, és a LED-lámpa (-lámpák) körülbelül 10 másodpercig világít(anak).

5-LED-es üzemanyagszintmér

Az akkumulátor töltöttségi szintje/ mködési állapota

Mind az 5 LED Az akkumulátor folyamatosan normálisan mködik. zölden világít.

Hibás akkumulátor,

Mind az 5 LED az akkumulátor nem

felváltva zölden tölthet vagy nem

és pirosan

meríthet le. Kérje az

villog.

EGO ügyfélszolgálat

segítségét.

Mind az 5 LED folyamatosan narancssárgán világít.

Az akkumulátor kapacitása az eredeti 40%-a alatt van. Kérje az EGO ügyfélszolgálat segítségét.

HU

KOMMUNIKÁCIÓS TECHNOLÓGIA
A csatlakoztatott termékek és szolgáltatások teljes választékáról, valamint a csatlakoztatási utasításokról az alábbi QR-kód beolvasásával vagy a következ weboldalon tájékozódhat: www.egopowerplus.eu/connect.

1 LED pirosan Töltési szint kevesebb,

villog

mint 10%

Mind az 5 LED pirosan villog.

Alacsony feszültség. Az akkumulátor majdnem lemerült, és azonnal fel kell tölteni.

MIKOR KELL FELTÖLTENI AZ AKKUMULÁTORT
Ezt a lítium-ion akkumulátort részlegesen feltöltve szállítjuk. Az els használat eltt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Feltöltés eltt nem szükséges teljesen lemeríteni az akkumulátort. A lítium-ion akkumulátor bármikor feltölthet,

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

91

és nem ,,jegyzi meg", ha csak részleges lemerülés után töltik fel. Az 5 LED-es üzemanyagszint-mér segítségével megállapíthatja, hogy mikor kell az akkumulátort feltölteni.
MEGJEGYZÉS: Ha a mködési id az akkumulátor teljes feltöltése után jelentsen csökken, akkor az azt jelzi, hogy az akkumulátor majdnem elérte élettartama végét, és ki kell cserélni. Az öndiagnosztika során mind az 5 LED narancssárgán világít folyamatosan. Lásd a jelen kézikönyv ,,Öndiagnosztika" cím részét.
HOGYAN KELL FELTÖLTENI AZ AKKUMULÁTORT
Az akkumulátor a PGX1600H hub és a PGX1400PB powerbank kombinációjával tölthet fel (B ábra).
Kövesse az EGO power bank és a tölt használati útmutatójában szerepl utasításokat.
AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE
Kövesse az adott EGO termék használati útmutatójának utasításait.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében tisztításkor vagy bármilyen karbantartás elvégzésekor mindig húzza ki az összes eszköz csatlakozódugóját, és vegye ki az akkumulátort a
HU gépbl.
FIGYELMEZTETÉS:: Javításkor használjon azonos EGO pótalkatrészeket. Bármilyen más alkatrész használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikusnak kell elvégeznie.
FIGYELMEZTETÉS: Nem javasolt a srített leveg használata az akkumulátor tisztításához. Ha csak srített levegvel lehet megtisztítani, akkor a srített levegvel végzett tisztítás közben mindig viseljen védszemüveget vagy oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget. Ha mködtetés közben por keletkezik, akkor viseljen porvéd maszkot is.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
A manyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb manyag különböz vegyi oldószerek hatására károsodik, ezek megrongálhatják ket. Használjon tiszta ruhát a szennyezdés, por, olaj, zsír, stb. eltávolításához.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne engedje, hogy fékolaj, benzin, petróleum alapú termékek, penetráló olaj stb. a manyag alkatrészekre kerüljön. A vegyszerek

megrongálhatják, gyengíthetik vagy megtámadhatják a manyagot, ezáltal súlyos személyi sérülést okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: A tz, személyi sérülés és rövidzárlat miatti termékkárosodás kockázatának csökkentése érdekében soha ne merítse a gépet, az akkumulátort vagy a töltt folyadékba, és ne engedje, hogy folyadék folyjon a belsejükbe. A maró vagy vezetképes folyadékok, mint például a tengervíz, bizonyos ipari vegyi anyagok, fehérítszer vagy fehérítt tartalmazó termékek stb. rövidzárlatot okozhatnak.
AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA
Az akkumulátoregység lítium-ion újratölthet akkumulátorokkal van felszerelve. Minden töltés utáni használat idtartama a végzett munka típusától függ.
Az akkumulátorok a maximális problémamentes élettartam biztosítására készültek. De mint minden akkumulátor, ezek is elhasználódnak.
Ne szerelje szét az akkumulátort, és ne próbálja meg kicserélni az akkumulátorokat. Az akkumulátorok kezelése súlyos égést okozhat, különösen, ha gyrt vagy ékszert visel.
Az akkumulátor lehet leghosszabb élettartama érdekében olvassa el és értse meg a használati útmutatót.
 Amikor nem használja, húzza ki a tölt
csatlakozódugóját, és vegye ki a lítium-ion akkumulátort.
A lítium-ion akkumulátor tárolása 30 napnál hosszabb ideig:
A lítium-ion akkumulátort olyan helyen tárolja, ahol a hmérséklet 26 °C alatt van, és nedvességtl mentes.
 A lítium-ion akkumulátorokat 30%­50% feltöltési
állapotban tárolja.
 Tárolás alatt félévente teljesen töltse fel a lítium-ion
akkumulátort.
 Továbbá tisztítsa meg egy ruhával vagy puha, nem
fémes kefével.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ne dobja az elektromos eszközt, az elhasznált akkumulátort és a töltt a háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre, és tegye hozzáférhetvé a szelektív gyjtéshez. Az elektromos eszközöket megfelel környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni.

92

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

GARANCIA
EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket.
HU

NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T

93

Traducere a instruciunilor originale

CITII TOATE INSTRUCIUNILE!
CITII MANUALUL DE INSTRUCIUNI

AVERTISMENT: Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un tehnician de service autorizat.

SIMBOLUL DE SECURITATE
Scopul simbolurilor privind sigurana este s v atrag atenia asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind sigurana i explicaiile furnizate cu acestea merit atenia i înelegerea dumneavoastr. Avertizrile simbolurilor nu elimin, prin ele însele, niciun pericol. Instruciunile i avertizrile pe care le ofer acestea nu pot înlocui msurile adecvate de prevenire a accidentelor.
AVERTISMENT: Asigurai-v c ai citit i înelegei toate instruciunile privind sigurana din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alert privind sigurana precum ,,PERICOL", ,,AVERTISMENT" i ,,ATENIE" înainte de a utiliza aceast main. Nerespectarea tuturor instruciunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.
AVERTISMENT: Risc de incendiu i arsuri. Nu desfacei, nu înclzii la temperaturi de peste 100 °C, sau s incinerai. Pstrai bateria într-un loc inaccesibil copiilor i în ambalajul su original pân când este gata de utilizare. Eliminai rapid bateriile uzai conform normelor locale de reciclare sau de eliminare a deeurilor.
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Aceast pagin descrie simbolurile de siguran ce pot aprea pe acest produs. Citii, înelegei i respectai toate instruciunile de pe main înainte de asamblare i utilizare.

RO

Alert privind sigurana

Pentru a reduce riscul de accidentri, utilizatorul trebuie s citeasc manualul de instruciuni.

Deeurile produselor electrice nu trebuie s fie eliminate împreun cu deeurile menajere. Predai-le unui punct de reciclare autorizat.
Acest produs este în conformitate cu legislaia aplicabil din Marea Britanie.

Acest produs este în conformitate cu directivele europene aplicabile.
V Tensiune

Curent continuu
Ah Amperi-or
Nu expunei setul de acumulatori/celulele acumulatorului la foc. Nu expunei setul de acumulatori/celulele acumulatorului la ap.

°C Celsius
Întotdeauna scoatei setul de acumulatori din produs înainte de a asambla componente, efectua reglaje, cura sau când produsul nu este utilizat. Temperatura mediului de încrcare a 5 acumulatorului
Bluetooth®

94

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

AVERTISMENT: Citii i înelegei toate instruciunile. Nerespectarea tuturor instruciunilor de mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri grave.

 Nu supunei celulele sau bateriile la ocuri
mecanice.
 În cazul scurgerilor dintr-o celul, nu permitei

SIGURANA ZONEI DE LUCRU
 Pstrai zona de lucru curat i bine iluminat.
Zonele dezordonate i întunecoase predispun la accidente.
 Nu folosii mainile în medii explozive, cum ar fi în
prezena unor lichide, gaze sau praf inflamabile. Mainile creeaz scântei, care pot aprinde praful sau fumul.
SIGURANA ELECTRIC
 Nu expunei mainile la ploaie sau la condiii de
umezeal. Apa care ptrunde în interiorul mainii va crete riscul de electrocutare.

lichidului s intre în contact cu pielea sau ochii. Dac lichidul a intrat în contact cu pielea sau ochii, splai zona afectat cu cantiti mari de ap i cerei sfatul medicului.
 Nu folosii niciun alt încrctor care nu este
proiectat pentru a fi utilizat cu echipamentul.
 Nu folosii nicio alt celul sau bateria care nu sunt
proiectate pentru a fi utilizate cu echipamentul.
 Nu amestecai celulele fabricate de productori
diferii, de capacitate, mrime sau tip diferit în acelai baterie.
 Pstrai celulele i bateriile într-un loc inaccesibil
copiilor.

UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA MAINILOR CU
BATERIE
 Reîncrcai numai cu încrctoarele specificate de
productor. Un încrctor care este potrivit pentru un tip de baterie poate crea un risc de incendiu atunci când este utilizat cu o alt baterie.
 Utilizai aparatele numai cu bateriile special

 Cerei imediat sfatul medicului în cazul în care o
celul sau un o baterie a fost înghiit.
 Întotdeauna achiziionai celula sau bateria corect
pentru echipament.
 Pstrai celulele i bateriile curate i uscate.  tergei bornele celulei sau ale bateriei cu o cârp
curat i uscat dac acestea se murdresc.

concepute. Utilizarea oricror altor baterii poate crea un risc de rnire i de incendiu.
 Când nu se utilizeaz bateria, inei-l departe de

 Celulele secundare i bateriile trebuie încrcate
înainte de utilizare. Întotdeauna utilizai încrctorul corect i consultai instruciunile fabricantului sau

alte obiecte metalice precum clamele de hârtie,

manualul de instruciuni al echipamentului pentru

RO

monedele, cheile, cuiele, uruburile sau alte obiecte

instruciuni corecte privind încrcarea.

metalice mici care pot realiza o conexiune între

 Nu inei setul de bateria în încrctor un timp

borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce

îndelungat atunci când nu este în uz.

arsuri sau un incendiu.
 În condiii abuzive se poate scurge lichid din

 Dup perioade de depozitare îndelungat, este
posibil s fie necesar s încrcai i s descrcai

baterie; evitai contactul. Dac are loc contactul

celulele sau bateriile de mai multe ori pentru a

accidental, cltii cu ap. Dac lichidul intr în contact

obine performane maxime.

cu ochii, efectuai suplimentar un consult medical. Lichidul scurs din baterie poate produce iritri sau arsuri.
 Nu demontai, nu deschidei sau s deirai celulele
secundare sau baterii.
 Nu expunei celulele sau bateriile la cldur sau foc.
Evitai depozitarea în lumina direct a soarelui.
 Nu scurtcircuitai o celul sau o baterie. Nu
depozitai celulele sau bateriile la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar în care acestea se pot scurtcircuita reciproc sau pot fi scurtcircuitai de alte obiecte

 Celulele i bateriile ofer cea mai bun performan
atunci când sunt utilizate la temperatura normal a camerei (20 °C ± 5 °C).
 Pstrai documentaia original a produsului ca
referin pentru viitor.
 Utilizai celula sau bateria numai în scopul care i-a
fost proiectat.
 Când este posibil, scoatei bateria din echipament
când acesta nu este utilizat.
 Eliminai în mod corespunztor

metalice.

 Nu scoatei o celul sau o baterie din ambalajul su

original decât atunci când este necesar utilizrii.

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

95

SERVICE
 Respectai instruciunile din seciunea de întreinere
din acest manual. Utilizarea de piese neautorizate sau nerespectarea instruciunilor de întreinere pot duce la un risc de electrocutare sau de vtmare.

REGULI SPECIFICE PRIVIND SIGURANA

 Cunoate-i-v maina. Citii cu atenie manualul de

instruciuni. Învai aplicaiile i limitele, precum

i riscurile specifice poteniale legate de main.

Respectând aceast regul, vei reduce riscul de

electrocutare, incendiu sau de vtmare corporal

grav.

 Mainile cu baterii nu trebuie s fie conectate

la o priz electric; prin urmare, acestea sunt

întotdeauna în stare de funcionare. Fii contieni

de posibilele pericole atunci când nu utilizai maina

cu baterii. Întotdeauna scoatei bateria înainte de

a schimba accesorii. Respectând aceast regul,

vei reduce riscul de electrocutare, incendiu sau de

vtmare corporal personal grav.

 Nu amplasai mainile cu baterie sau bateria în

apropierea unei surse de foc sau de cldur. Acest

lucru va reduce riscul de explozie i de eventual rnire.

 Nu eliminai bateriile aruncându-le în foc. Celulele

pot exploda. Verificai normele locale privind eventualele

instruciuni speciale de eliminare.

RO

 Nu desfacei sau s distrugei bateria. Electrolitul
eliberat este coroziv i poate afecta ochii i pielea.

Acesta poate fi toxic dac este înghiit.

 Nu zdrobii, nu aruncai pe jos sau nu deteriorai

bateria. Nu folosii o baterie sau un încrctor care

a czut sau a primit o lovitur puternic. O baterie

deteriorat genereaz risc de explozie. Eliminai corect

i imediat o baterie scpat pe jos sau deteriorat.

 Bateriile elimin hidrogen gazos i pot exploda în

prezena unei surse de aprindere, cum ar fi o lamp

pilot. Pentru a reduce riscul de accidentare corporal

grav, nu utilizai niciodat un produs fr fir în prezena

unei flcri deschise. O baterie care explodeaz poate

proiecta resturi i chimicale. În caz de expunere, cltii

imediat cu ap.

 Nu încrcai bateria într-un spaiu umed sau ud.

Respectând aceast regul, vei reduce riscul de

electrocutare.

 Pentru rezultate cât mai bune, bateria

dumneavoastr ar trebui încrcat în locaii unde

temperatura depete 5°C i este sub 40°C. Nu

depozitai bateria în exterior sau în interiorul vehiculelor.

 În condiii sau la temperaturi extreme de utilizare,
este posibil ca bateria s prezinte scurgeri. În cazul contactului lichidului cu pielea, splai imediat cu spun i ap, dup care neutralizai cu suc de lmâie sau oet. Dac lichidul intr în ochi, cltii-i cu ap curat timp ce cel puin 10 minute, dup care apelai imediat la un medic. Respectând aceast regul, vei reduce riscul de vtmare corporal grav.
 Nu permitei contactul pieselor de plastic cu
benzin, uleiuri, produse pe baz de petrol, etc. Aceste substane conin chimicale care pot avaria, fragiliza sau distruge plasticul.
 Solicitai repararea bateriei de ctre un reparator
calificat, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigur meninerea nivelului de siguran al bateriei.
 Nu utilizai o baterie deteriorat sau modificat. Bateriile
deteriorate sau modificai pot prezenta comportament imprevizibil, care poate duce la incendiu, explozie sau risc de vtmare.
 Nu expunei o baterie la foc sau la temperaturi excesive.
Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130°C poate provoca explozie.
 Respectai toate instruciunile de încrcare i nu
încrcai bateria în afara intervalului de temperatur specificat în instruciuni. Încrcarea necorespunztoare sau la temperaturi în afara domeniului specificat poate duce la deteriorarea bateriei i la creterea riscului de incendiu.
 Nu modificai i nu încercai s reparai bateria decât aa
cum este indicat în instruciunile de utilizare i îngrijire.
Pstrai aceste instruciuni. Consultai-le frecvent i utilizai-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza aceast main. Dac împrumutai cuiva aceast main, împrumutai-i i aceste instruciuni pentru a preveni utilizarea inadecvat a produsului i posibile rniri.

SPECIFICAII

Tensiune
Capacitatea nominal Energia nominal a bateriei Denumirea bateriei Tensiune nominal Greutate (fr baterie) Temperatura de încrcare recomandat

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg
5°C ­ 40°C

96

Temperatur de depozitare recomandat

10°C ­ 26°C

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

LISTA COMPONENTELOR (FIG. A)

DESCRIEREA
CUNOATE-I-V BATERIA (Fig. A) 1. Mâner 2. Buton de alimentare 3. Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri 4. Marca triunghiular 5. Borne baterie

FUNCIONARE
INDICATOR DE ÎNCRCARE 5 LED-uri
Aceast baterie litiu-ion are un indicator de încrcare cu 5 LED-uri. Apsai scurt butonul de încrcare i indicatorul LED va afia nivelul de încrcare a bateriei sau starea de funcionare timp de 10 secunde.

Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri

Nivel de încrcare a bateriei / stare de funcionare

Toate cele 5 LED-uri lumineaz verde continuu

Nivel de încrcare 80% pân la 100%

4 LED-uri lumineaz verde continuu

Nivel de încrcare 60% pân la 80%

3 LED-uri lumineaz verde continuu

Nivel de încrcare 40% pân la 60%

2 LED-uri lumineaz verde continuu

Nivel de încrcare 20% pân la 40%

1 LED lumineaz Nivel de încrcare 10% verde continuu pân la 20%

1 LED lumineaz Nivel de încrcare mai rou intermitent mic de 10%

Toate cele 5 LED-uri clipesc rou.

Tensiune sczut. Bateria este aproape descrcat i trebuie încrcat imediat.

Toate cele 5 LED-uri lumineaz rou continuu

Bateria este prea fierbinte sau prea rece. Rcii sau înclzii bateria pân când temperatura acesteia atinge intervalul de temperatur -17°C ­ 67°C.

Autodiagnosticare
Apsai i meninei apsat butonul de pornire timp de 6 secunde, bateria va intra în auto-diagnosticare i luminile LED vor rmâne aprinse aproximativ 10 secunde.

Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri

Nivel de încrcare a bateriei / stare de funcionare

Toate cele 5 LED-uri lumineaz verde continuu.

Bateria funcioneaz normal.

Toate cele 5 LED-uri clipesc alternativ verde i rou.

Baterie defect, bateria nu poate fi încrcat sau descrcat. V rugm s contactai centrul de servicii pentru clieni EGO pentru ajutor.

Toate cele 5 LED-uri lumineaz portocaliu continuu.

Capacitatea bateriei este sub 40% fa de

RO

cea original. V rugm

s contactai centrul de

servicii pentru clieni

EGO pentru ajutor.

TEHNOLOGIA COMUNICRII
Pentru informaii despre întreaga noastr gam de produse i servicii conectate, inclusiv instruciuni de conectare, v rugm s scanai codul QR de mai jos sau s vizitai www. egopowerplus.eu/connect. www.egopowerplus.eu/connect.

CÂND TREBUIE ÎNCRCAT BATERIA
Aceast baterie litiu-ion este livrat parial încrcat. Înaintea primei utilizri, încrcai complet bateria.

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

97

Nu este necesar s epuizai complet bateria înainte de reîncrcare. Bateria litiu-ion se poate încrca oricând i nu va dezvolta o ,,memorie" când se încarc dup o descrcare parial. Utilizai indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri pentru a determina când bateria trebuie reîncrcat.

OBSERVAIE: O durat de funcionare semnificativ redus dup încrcarea complet a unei bateri indic faptul c bateria se apropie de sfâritul duratei de via util i trebuie înlocuit. Toate cele 5 LED-uri vor strluci în portocaliu continuu în timpul autodiagnosticrii. Consultai seciunea ,,Autodiagnosticare" din acest manual.
CUM TREBUIE ÎNCRCAT BATERIA
Bateria este încrcat folosind combinaia dintre hub-ul PGX1600H i power bank PGX1400PB (Fig. B). Urmai mai multe instruciuni din manualul operatorului pentru fiecare Power Bank i încrctor EGO.
CUM SE ATAEAZ I SE DETAEAZ BATERIA
Urmai instruciunile din manualul de instruciuni pentru produsul EGO individual.

ÎNTREINEREA

AVERTISMENT: Pentru a evita vtmri corporale grave, deconectai întotdeauna toate dispozitivele i scoatei bateria din main atunci când curai sau efectuai orice operaiune de întreinere.

RO

AVERTISMENT: În cazul operaiilor de service,

utilizai numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea

oricror altor piese poate crea un pericol sau poate

produce o deteriorare. Pentru sigurana i fiabilitatea

produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un

tehnician de service autorizat.

AVERTISMENT: Nu se recomand utilizarea aerului uscat comprimat ca i metod de curare a bateriei. În cazul în care curarea cu aer comprimat este singura metod care poate fi utilizabil, purtai întotdeauna ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când se utilizeaz aer comprimat pentru curare. Dac operaia produce praf, purtai i o masc de protecie împotriva prafului.

ÎNTREINERE GENERAL
Evitai utilizarea solvenilor când curai piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile s se deterioreze de la diverse tipuri de solveni comerciali i se pot defecta prin utilizarea acestora. Utilizai o cârp curat pentru a îndeprta murdria, praful, uleiul, vaselina etc.

AVERTISMENT: Nu permitei niciodat lichidelor de frân, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante etc. s vin în contact cu piese din plastic. Substanele chimice pot deteriora, pot fragiliza sau pot distruge plasticul, ceea ce se poate solda cu vtmri grave.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, de vtmare corporal i de deteriorare a produsului din cauza unui scurtcircuit, nu scufundai niciodat aparatul, bateria sau încrctorul în lichid i nu permitei ca un lichid s curg în interiorul acestora. Fluidele corozive sau conductoare, cum ar fi apa de mare, anumite substane chimice industriale i înlbitor sau produse care conin înlbitor etc., pot provoca un scurtcircuit.
ÎNTREINEREA BATERIEI
Bateria este echipat cu baterii litiu-ion reîncrcabile. Durata de utilizare a fiecrei încrcri va depinde de tipul de lucrare executat.
Bateriile au fost proiectate pentru a oferi o durat de via maxim fr probleme. Ca orice alte baterii, la un moment dat se vor uza.
Nu demontai bateria sau încerca s înlocuii bateriile. Manevrarea bateriilor, în special când purtai inele i bijuterii poate provoca arsuri grave.
Pentru a obine cea mai mare durat de via posibil a bateriei, citii i înelegei manualul de utilizare.
 Este un obicei bun s deconectai încrctorul i
s îndeprtai bateria litiu-ion când aceasta nu este utilizat.
Pentru depozitarea bateriilor litiu-ion mai mult de 30 de zile:
Depozitai bateria litiu-ion într-un loc în care temperatura este sub 26°C i nu exist umezeal.
 Depozitai bateria litiu-ion în stare încrcat între 30% ­
50% din capacitate.
 La fiecare ase luni de stocare, încrcai complet
bateria Litiu-ion.
 Exteriorul poate fi curat cu o cârp sau cu o perie
moale care nu este din metal.
PROTEJÂND MEDIUL ÎNCONJURTOR
Nu eliminai echipamentul electric, bateria epuizat i încrctorul de bateri împreun cu deeurile menajere! Predai acest produs unui punct de reciclare autorizat sau punei-l la dispoziia colectrii separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic.

98

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

GARANIE
POLITICA PRIVIND GARANIA EGO V rugm s consultai site-ul egopowerplus.eu pentru termenii i condiiile complete ale politicii privind garania EGO.

RO

56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T

99

Prevod originalnih navodil

PREBERITE VSA NAVODILA!
PREBERITE UPORABNISKI PRIROCNIK.

OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik.

VARNOSTNI SIMBOL
Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varnostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskusajte razumeti. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprecevanje nesrec.
OPOZORILO: Pred uporabo tega orodja preberite in poskrbite, da boste razumeli vsa varnostna navodila v tem prirocniku, vkljucno z vsemi varnostnimi opozorilnimi simboli, kot so »NEVARNOST«, »OPOZORILO« in »POZOR«. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali resnih telesnih poskodb.
OPOZORILO: Nevarnost pozara in opeklin. Ne razstavljajte ali sezigajte, temperatura nad 100 °C. Baterijo do uporabe hranite izven dosega otrok in v originalni embalazi. Izrabljene baterije nemudoma odvrzite v skladu z lokalnimi predpisi za recikliranje oziroma odlaganje odpadkov.

VARNOSTNA NAVODILA

Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju, preden ga boste poskusali sestaviti in upravljati.

Varnostno opozorilo

Za zmanjsanje nevarnosti telesnih poskodb je pomembno, da uporabnik prebere prirocnik z navodili za uporabo.

Odpadnih elektricnih izdelkov ne odlagajte

med gospodinjske odpadke. Odnesite jih v

SL

pooblasceni obrat za recikliranje.

Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES.

Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB.

V Napetost

Enosmerni tok

°C Celzij

Ah Amperska ura

Pri namescanju delov, opravljanju prilagoditev, ciscenju ali kadar izdelek ni v uporabi vedno odstranite baterijski sklop.

Baterijskega sklopa/baterijskih celic ne izpostavljajte ognju.

Temperatura okolice za polnjenje baterijskega 5 sklopa

Baterijskega sklopa/baterijskih celic ne izpostavljajte vodi.

Bluetooth®

100

VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T

OPOZORILO: preberite celotna navodila in poskrbite, da jih boste razumeli. Neupostevanje spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v elektricnem udaru, pozaru in/ali resnih telesnih poskodbah.
VARNOST DELOVNEGA OBMOCJA
 Delovno obmocje naj bo cisto in dobro osvetljeno.
Na neurejenih ali temnih obmocjih se hitro zgodijo nesrece.
 Strojev ne upravljajte v eksplozivnih okoljih, kot je
ob prisotnosti vnetljivih tekocin, plinov ali prahu. Naprave ustvarjajo iskre, ki lahko povzrocijo vzig prahu ali hlapov.
ELEKTRICNA VARNOST
 Naprav ne izpostavljajte dezju ali mokrim razmeram.
Voda v napravi poveca tveganje elektricnega udara.
UPORABA IN NEGA BATERIJSKIH NAPRAV
 Baterijo polnite le s polnilniki, ki jih doloca
proizvajalec. Polnilnik, ki ustreza eni vrsti baterije, morda lahko povzroci pozar, ce z njim polnite drugo vrsto baterije.
 Naprave uporabljajte samo s predpisano vrsto
baterij. Uporaba katerih koli drugih baterij lahko povzroci tveganje za telesne poskodbe in pozar.
 Kadar baterije ne uporabljate, jih hranite stran
od kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski deli, ki bi lahko povzrocili stik med obema poloma. Kratek stik zaradi povezanih kontaktov baterije lahko povzroci opekline ali pozar.
 Ob zlorabi baterije lahko iz nje brizgne tekocina,
stik s katero preprecite. Ce se nehote dotaknete tekocine, mesto stika sperite z vodo. Ce pride tekocina v stik z ocmi, poleg tega poiscite zdravstveno pomoc. Tekocina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroci drazenje ali opekline.
 Ne razstavljajte, odpirajte ali trgajte sekundarnih
celic ali baterij.
 Celic ali baterij ne izpostavljajte vrocini ali ognju.
Naprave ne shranjujte na neposredni soncni svetlobi.
 Ne povzrocite kratkega stika celice ali baterije. Celic
ali baterij ne shranjujte nakljucno v skatli ali predalu, kjer lahko pride do kratkega stika med njimi ali pa kratek stik povzrocijo drugi kovinski predmeti.
 Do uporabe celice ali baterije ne odstranjujte iz
originalne embalaze.
 Celic ali baterij ne izpostavljajte mehanskim sokom.

 Ce pride do iztekanja iz celice, preprecite stik
tekocine s kozo ali ocmi. Ce je prislo do stika, prizadeto obmocje takoj sperite z zadostno kolicino vode in poiscite pomoc zdravnika.
 Ne uporabljajte nobenega drugega polnilnika razen
polnilnika, ki je posebno izdelan za uporabo z opremo.
 Ne uporabljajte nobene celice ali baterije, ki ni
namenjena za uporabo z opremo.
 Ne kombinirajte celic razlicnih proizvajalcev,
zmogljivosti, velikosti ali vrste baterij.
 Celice in baterije hranite izven dosega otrok.  Ce je prislo do zauzitja celice ali baterije, nemudoma
poiscite zdravnisko pomoc.
 Vedno kupite celico ali baterijo, ki je skladna z
opremo.
 Celice in baterije naj bodo ciste in suhe.  Ce postanejo umazane, celice ali sponke baterij
obrisite s cisto in suho krpo.
 Sekundarne celice in baterije morate pred uporabo
napolniti. Vedno uporabite ustrezen polnilnik in upostevajte proizvajalceva navodila za uporabo glede pravilnega polnjenja.
 Baterij ne polnite dalj casa, ce jih ne uporabljate.  Po daljsem obdobju skladiscenja, boste za najvecjo
ucinkovitost morda morali celice ali baterije veckrat napolniti in izprazniti.
 Sekundarne celice in baterije zagotavljajo najboljse SL
rezultate, ce jih uporabljate pri normalni sobni temperaturi (20 °C ± 5 °C).
 Shranite prilozeno dokumentacijo o izdelku, saj jo
boste morda kmalu potrebovali.
 Uporabljajte le celico ali baterijo za uporabo, za
katero je bila namenjena.
 Ce je mogoce, baterijo odstranite iz opreme, ko je
ne uporabljate.
 Poskrbite za pravilno odlaganje med odpadke.
SERVIS
 Upostevajte navodila v poglavju Vzdrzevanje v tem
prirocniku. Ce uporabljate neodobrene dele ali ne upostevate navodil, opisanih v poglavju Vzdrzevanje, lahko povzrocite tveganje elektricnega udara ali poskodbe.

VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T

101

SPECIFICNA VARNOSTNA PRAVILA
 Spoznajte svoj stroj. Pozorno preberite prirocnik
z navodili za uporabo. Poucite se o uporabi in omejitvah, prav tako tudi o specificnih morebitnih nevarnostih, povezanih s strojem. Upostevanje tega nasveta bo zmanjsalo nevarnost elektricnega udara, pozara ali hudih poskodb.
 Baterijskih strojev ni treba priklopiti v elektricno
vticnico, zato so vedno v stanju delovanja. Bodite pozorni na morebitne nevarnosti, ce ne uporabljajte baterijskega stroja. Pred zamenjavo dodatkov vedno odstranite baterijo. Upostevanje tega nasveta bo zmanjsalo nevarnost elektricnega udara, pozara ali hudih telesnih poskodb.
 Baterijskega stroja ali baterije ne postavljajte v
blizino ognja ali vrocine. To bo zmanjsalo nevarnost eksplozije in morebitnih poskodb.
 Baterij ne mecite v ogenj. Celice lahko eksplodirajo.
Preverite lokalne predpise za morebitna posebna navodila glede odstranjevanja.
 Baterije ne odpirajte ali poskodujte. Sprosceni
elektroliti so korozivni in lahko poskodujejo oci ali kozo. Lahko so strupeni, ce jih zauzijete.
 Baterije ne unicite, mecite ali poskodujte. Baterije
ali polnilnika, ki je padel ali prejel mocan udarec, ne uporabljajte. Poskodovana baterija lahko eksplodira. Poskodovane ali izpraznjene baterije takoj ustrezno odstranite.
 Blizu vira vziga, kot je mocan reflektor, baterije SL lahko eksplodirajo, ker oddajajo plin hidrogen. Za
zmanjsanje nevarnosti resnih telesnih poskodb nikoli ne uporabljajte baterijsko napajanih naprav blizu odprtega ognja. Ce baterija eksplodira, lahko od nje odletijo delci in kemikalije. Ce pridete v stik z njimi, takoj izperite z vodo.
 Baterije ne polnite na vlaznem ali mokrem mestu.
Z upostevanjem tega nasveta zmanjsate nevarnost elektricnega udara.
 Za najboljse rezultate baterijo polnite na mestu, kjer
je temperatura visja od 5 °C in nizja od 40 °C. Ne hranite je zunaj ali v vozilih.
 V ekstremnih temperaturnih pogojih lahko pride
do puscanja baterij. Ce tekocina pride v stik z vaso kozo, slednjo takoj izperite z milom in vodo, nato je nevtralizirajte s sokom limone ali kisom. Ce tekocina pride v stik z ocmi, jih vsaj 10 minut spirajte s cisto vodo, nato pa nemudoma poiscite zdravnisko pomoc. Z upostevanjem tega nasveta zmanjsate nevarnost telesnih poskodb.

 Ne dovolite, da bi bencin, olja, ali izdelki, ki temeljijo
na naftnih derivatih, prisli v stik s plasticnimi deli. Te snovi vsebujejo kemikalije, ki lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko.
 Baterijo naj servisira kvalificirano servisno osebje,
ki uporablja le identicne nadomestne dele. To bo zagotovilo ohranjanje varnosti baterije.
 Ne uporabljajte poskodovane ali spremenjene
baterije. Poskodovane ali spremenjene baterije lahko nepredvidljivo delujejo, zaradi cesar lahko pride do pozara, eksplozije ali nevarnosti telesnih poskodb.
 Baterije ne izpostavljajte ognju ali previsokim
temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo.
 Upostevajte vsa navodila za polnjenje in baterije ne
polnite izven temperaturnega razpona, navedenega v navodilih. Zaradi nepravilnega polnjenja ali temperature zunaj navedenega razpona lahko pride do poskodb baterije in povecanega tveganja za pozar.
 Baterije ne spreminjajte in ne poskusajte popraviti,
razen v skladu z navedbami v navodilih za uporabo in nego.
Ta navodila shranite. Pogosto jih preberite in jih uporabite za poucevanje drugih, ki uporabljajo to napravo. Ce ta stroj komu posodite, posodite tudi ta navodila tudi za preprecevanje zlorabe izdelka in moznosti poskodb.

TEHNICNI PODATKI

Napetost
Nazivna zmogljivost Nazivna energija baterije Oznaka baterije Nazivna napetost Teza (brez baterije) Priporocena temperatura polnjenja Priporocena temperatura za shranjevanje

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg
od 5 °C do 40 °C
od 10 °C do 26 °C

VSEBINA PAKETA (SL. A)
OPIS
SPOZNAJTE SVOJO BATERIJO (slika A) 1. Rocaj

102

2. Gumb za vklop/izklop VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T

3. Merilnik stanja goriva (5 luck LED) 4. Trikotna oznaka 5. Stiki baterije

UPRAVLJANJE
MERILNIK STANJA GORIVA (5 luck LED)
Ta litij-ionska baterija ima merilnik stanja goriva s 5 luckami LED. Na kratko pritisnite gumb za vklop in merilnik stanja goriva LED bo prikazal raven napolnjenosti baterije ali delovno stanje za 10 sekund.

Merilnik stanja goriva (5 luck LED)

Napolnjenost baterije/ delovno stanje

Vseh 5 luck LED Raven napolnjenosti: od

sveti zeleno

80 % do 100 %

4 lucke LED svetijo zeleno
3 lucke LED svetijo zeleno
2 lucki LED svetita zeleno
1 lucka LED sveti zeleno

Raven napolnjenosti: od 60 % do 80 %
Raven napolnjenosti: od 40 % do 60 %
Raven napolnjenosti: od 20 % do 40 %
Raven napolnjenosti: od 10 % do 20 %

Merilnik stanja goriva (5 luck LED)

Napolnjenost baterije/ delovno stanje

Vseh 5 luck LED sveti zeleno

Baterija deluje normalno.

Vseh 5 luck LED izmenicno utripa zeleno in rdece

Okvarjena baterija, baterije ni mogoce polniti ali izprazniti. Za popravilo poklicite center za pomoc strankam EGO.

Vseh 5 luck LED sveti oranzno

Zmogljivost baterije je pod 40 % prvotne zmogljivosti. Za popravilo poklicite center za pomoc strankam EGO.

KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA
Za informacije ali naso celotno ponudbo povezanih izdelkov in storitev, vkljucno z navodili za povezavo, skenirajte kodo QR spodaj ali obiscite spletno mesto www.egopowerplus.eu/connect.

1 lucka LED utripa rdece

Raven napolnjenosti manj kot 10 %

Vseh 5 luck LED utripa rdece
Vseh 5 luck LED sveti rdece

Nizka napetost Baterija je skoraj izpraznjena in jo je treba takoj napolniti.
Baterija je prevroca ali prehladna. Baterijo ohladite ali segrevajte, dokler temperatura ne doseze temperaturnega obmocja od -17 °C do 67 °C.

Samodiagnostika
Pritisnite in 6 sekund drzite gumb za vklop, baterija bo presla v samodiagnostiko in lucke LED bodo svetile priblizno 10 sekund.

KDAJ NAPOLNITI BATERIJO

Ta litij-ionska baterija je dobavljena delno napolnjena. Baterijo pred prvo uporabo popolnoma napolnite.

SL

Pred ponovnim polnjenjem baterije ni potrebno popolnoma izprazniti. Litij-ionsko baterijo lahko napolnite kadar koli in ne bo razvila »spomina«, ce jo boste polnili po le delni izpraznitvi. Za ugotavljanje, kdaj je treba baterijo ponovno napolniti, uporabite indikator napajanja s 5 luckami LED.

OPOMBA: Znatno zmanjsan cas delovanja po popolnem polnjenju baterije nakazuje, da je baterija blizu konca uporabnosti in jo je treba zamenjati. Vseh 5 luck LED bo med samodiagnostiko svetilo oranzno. Glejte poglavje »Samodiagnostika« v tem prirocniku.
KAKO NAPOLNITI BATERIJO
Baterija se polni s kombinacijo zvezdisca PGX1600H in PGX1400PB napajalne banke (slika B).
Sledite navodilom v prirocniku z navodili za uporabo za napajalno banko in polnilnik EGO.

KAKO PRIKLJUCITI IN ODKLOPITI BATERIJO

Sledite navodilom v prirocniku z navodili za uporabo za

posamezen izdelek EGO.

VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T

103

VZDRZEVANJE
OPOZORILO: Da bi se izognili resnim telesnim poskodbam, med ciscenjem ali kakrsnim koli vzdrzevanjem vedno odklopite vse naprave in odstranite baterijo iz stroja.
OPOZORILO: pri servisiranju uporabljajte le identicne nadomestne dele EGO. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko poskoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik.
OPOZORILO: Za ciscenje baterije ni priporocljivo uporabljati stisnjenega suhega zraka. Ce je ciscenje s stisnjenim zrakom edini nacin ciscenja, ki ga uporabljate, pri ciscenju s stisnjenim zrakom vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stransko zascito. Ce je postopek prasen, nosite tudi protiprasno masko.
SPLOSNO VZDRZEVANJE
Pri ciscenju plasticnih delov ne uporabljajte topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Umazanijo, prah, olje, mast itd. odstranite s cisto krpo.
OPOZORILO: Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na osnovi naftnih derivatov, prodirajoce olje nikoli ne smejo priti v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko, kar lahko povzroci hude telesne poskodbe.
OPOZORILO: Ce zelite zmanjsati nevarnost pozara,
SL telesnih poskodb in poskodb izdelka zaradi kratkega stika,
stroja, baterije ali polnilnika nikoli ne potopite v tekocino in ne dovolite, da tekocina tece v njih. Jedke ali prevodne tekocine, kot so morska voda, nekatere industrijske kemikalije in izdelki, ki vsebujejo belilo ali belilo itd., lahko povzrocijo kratek stik.

VZDRZEVANJE BATERIJE
Baterija je opremljena z litij-ionskimi baterijami, ki se polnijo. Cas med dvema polnjenjema bo odvisen od vrste dela, ki ga boste opravljali.
Baterije so bile zasnovane za zagotavljanje maksimalne nemotene zivljenjske dobe. Kot vse baterije, se bodo tudi te scasoma obrabile.
Baterije ne razstavljajte ali poskusajte zamenjati baterij. Rokovanje z baterijami, zlasti, ce nosite prstane in nakit, lahko povzroci resne opekline.
Za cim daljso zivljenjsko dobo baterij preberite in osvojite prirocnik z navodili za uporabo.
 Ko baterija ni v uporabi, je dobro, da polnilnik odklopite
in odstranite litij-ionsko baterijo.
Shranjevanje litij-ionske baterije, ki je daljse od 30 dni:
Litij-ionsko baterijo shranite na mestu, kjer je temperatura nizja od 26 °C in ni vlazno.
 Litij-ionsko baterijo shranjujte v stanju med 30 % in 50
% napolnjenosti.
 Vsakih sest mesecev skladiscenja litij-ionsko baterijo
popolnoma napolnite.
 Zunanjost lahko ocistite s krpo ali mehko nekovinsko
krtaco.
VAROVANJE OKOLJA
Elektricne opreme, rabljene baterije in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite na pooblasceni obrat za recikliranje in ga zavrzite loceno. Elektricna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen nacin.

GARANCIJA
GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno mesto egopowerplus.eu.

104

VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T

Originali instrukcij vertimas

PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS!
PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOV

SPJIMAS. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas.

SAUGOS SIMBOLIAI
Saugos simboli paskirtis ­ atkreipti dmes  galimus pavojus. Gerai susipazinkite su saugos simboliais bei j paaiskinimais ir juos sidmkite. Simboli spjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavoj. Jais zymimi nurodymai ir spjimai neatstoja tinkam nelaiming atsitikim prevencijos priemoni.
SPJIMAS. Pries praddami naudoti s rengin, perskaitykite visus siame naudotojo vadove pateiktus saugos nurodymus, skaitant visus saugos spjamaisiais simboliais, tokiais kaip ,,PAVOJUS", ,,SPJIMAS" ir ,,DMESIO", pazymtus nurodymus, bei sitikinkite, kad juos supratote. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti.
SPJIMAS. Gaisro ir nudegim pavojus. Prietaiso neardykite; nekaitinkite virs 100 °C ir nedeginkite. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje ir gamintojo pakuotje, kol jis bus paruostas naudoti. Panaudotas baterijas nedelsiant ismeskite laikydamiesi vietoje galiojanci atliek tvarkymo ir perdirbimo teiss akt nuostat.

SAUGOS NURODYMAI

Siame puslapyje pavaizduoti ir aprasyti saugos simboliai, kurie gali bti nurodyti ant sio gaminio. Pries bandydami surinkti ir naudoti rank, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, sitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukits.

spjimas dl saugos

Nordamas sumazinti susizalojimo pavoj, naudotojas privalo perskaityti naudojimo instrukcij.

Netinkamus naudoti elektrinius rankius draudziama ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Pristatyti galiotam perdirbjui.

Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas.
LT

Sis gaminys atitinka taikomas JK direktyvas.

V tampa

Nuolatin srov
Ah Ampervaland
Saugokite sudtin baterij / baterijos elementus nuo ugnies. Saugokite sudtin baterij / baterijos elementus nuo vandens.

°C Celsijaus laipsniai
Montuojant prietaiso dalis, atliekant jo pakeitimus, j valant arba jo nenaudojant sudtin baterija visada turi bti isimta. Sudtins baterijos krovimo aplinkos 5 temperatra
Bluetooth®

56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T

105

SPJIMAS. Perskaitykite ir supraskite visus nurodymus. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti.
SAUGA DARBO VIETOJE
 Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Jei
darbo vieta netvarkinga ar blogai apsviesta, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
 Nedirbkite su renginiais sprogioje aplinkoje,
pavyzdziui, ten, kur yra degi skysci, duj arba dulki. renginiai kibirksciuoja, o kibirkstys gali uzdegti dulkes arba garus.

ELEKTROSAUGA
 Saugokite rank nuo lietaus ir drgms. Vandeniui
patekus  rank, padidja pavojus patirti elektros smg.

AKUMULIATORIAUS NAUDOJIMAS IR PRIEZIRA

 kraukite tik naudodami gamintojo nurodytus

kroviklius. krovikliu, kuris tinka vieno tipo baterijai,

kraunant kitokio tipo baterij gali kilti gaisras.

 renginius naudokite tik su jiems skirtomis

baterijomis. Naudojant kitokias baterijas gali kilti

suzalojim ir gaisro pavojus.

 Nenaudojama baterija turi bti laikoma atokiau nuo

metalini daikt, toki kaip svarzls, monetos,

raktai, vinys, varztai ar kiti smulks metaliniai

daiktai, galintys sujungti abu baterijos gnybtus.

vykus trumpajam jungimui tarp baterijos gnybt galima

nusideginti ar gali kilti gaisras.

LT

 Dl netinkam slyg is baterijos gali istekti
skystis ­ nelieskite jo. Skysciui atsitiktinai patekus

ant odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu

skyscio pateko  akis, kreipkits ir  gydytojus. Is

baterijos istekjs skystis gali dirginti arba nudeginti.

 Neardykite, neatidarykite ir nepjaustykite antrini

element arba baterij.

 Saugokite baterijas ar j elementus nuo karscio ar

ugnies. Nelaikykite tiesioginiuose sauls spinduliuose.

 Pasirpinkite, kad nevykt baterijos ar elemento

trumpasis jungimas. Nelaikykite baterij ar j

element dzje ar stalciuje, kur tarp j arba dl kit ten

esanci metalini daikt gali vykti trumpasis jungimas.

 Neisimkite baterijos ar jos elemento is originalios

pakuots, kol nereikia j naudoti.

 Saugokite baterijas ir j elementus nuo mechanini

smgi.

 Skyscio is elemento nutekjimo atveju saugokits,
kad jis nepatekt ant odos arba  akis. Jeigu taip atsitiko, nuplaukite pazeist viet nuplauti dideliu kiekiu vandens ir kreipkits  gydytoj.
 Nenaudokite jokio kito kroviklio, nei numatytas
naudoti su ta ranga.
 Nenaudokite baterij ar j element, kuri nra skirti
naudoti su ranga.
 Baterijoje nemaisykite skirtingos gamybos, talpos,
dydzio ar tipo element.
 Laikykite baterijas ir elementus vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
 Prarijus baterij arba jos element btina nedelsiant
kreiptis  gydytoj.
 Visada pirkite rangai tinkam baterij arba jos
element.
 Baterijas ir elementus laikykite svarioje ir sausoje
vietoje.
 Jeigu baterijos ar element gnybtai yra purvini,
nuvalykite juos svariu sausu audeklu.
 Pries naudojant antrinius elementus ir baterijas
reikia krauti. Visada naudokite tinkam krovikl ir perskaitykite gamintojo instrukcijose ar rangos vadove pateiktus tinkamo krovimo nurodymus.
 Nepalikite baterijos ilgai krautis, jei neketinate jos
naudoti.
 Po ilgo laikymo laikotarpio gali tekti baterijas ar j
elementus kelis kartus krauti ir iskrauti, kad bt pasiekta maksimali galia.
 Antriniai elementai ir baterijos geriausi nasum
pasiekia tada, kai yra naudojami normalioje kambario temperatroje (20°C ± 5°C).
 Issaugokite originali produkto dokumentacij
ateiciai.
 Baterijas arba j elementus montuokite tik prietaise,
kuriam jie skirti.
 Jei manoma, isimkite baterij is renginio, kai jis
nenaudojamas.
 Tinkamai utilizuokite.
TECHNIN PRIEZIRA
 Vadovaukits nurodymais, pateiktais sios
naudojimo instrukcijos technins prieziros skyriuje. Naudojant neoriginalias dalis ar nesilaikant technins prieziros nurodym gali kilti elektros smgio arba suzalojimo pavojus.

106

56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T

SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLS

 Uztikrinkite, kad ant plastikini dali nepatekt

 Susipazinkite su renginiu. Atidziai perskaitykite
naudojimo instrukcij. Susipazinkite su naudojimo bdais ir naudojimo apribojimais, taip pat su galimais su siuo renginiu susijusiais pavojais.

benzino, tepalo, produkt naftos pagrindu ir pan. Siose medziagose yra chemikal, kurie gali pakenkti, susilpninti ar sunaikinti plastik.
 Baterij gali keisti tik kvalifikuotas remonto

Laikantis sios taisykls, sumazja pavojus patirti

specialistas, naudodamas tik originalias atsargines

elektros smg, sukelti gaisr arba sunkiai susizaloti.
 rengini su baterijomis nereikia jungti  elektros

dalis. Taip bus uztikrinta baterijos sauga.
 Nenaudokite pazeistos ar modifikuotos baterijos.

lizd; jie visada yra darbins bsenos. Atkreipkite

Pazeistos ar modifikuotos baterijos gali kelti gaisro,

dmes  galimus pavojus, kai nenaudojate renginio su baterija. Pries keisdami priedus baterij visada isimkite. Laikantis sios taisykls bus sumazintas elektros smgio, gaisro ar sunkaus suzalojimo pavojus.
 Nedkite rengini su baterijomis ar baterij salia
ugnies ar karscio saltinio. Taip sumazinsite sprogimo ir galimo suzalojimo pavoj.
 Nemeskite baterij  ugn. Baterijos elementai gali
sprogti. Susipazinkite su galiojanciais teiss aktais, kuriuose gali bti pateikti specials atliek tvarkymo nurodymai.
 Nebandykite baterijos atidaryti arba pazeisti.
Isbgs elektrolitas sukelia korozij ir gali pakenkti akims ar odai. Jis gali bti toksiskas prarijus.
 Draudziama baterij traiskyti, mtyti arba gadinti.

sprogimo ar suzalojimo pavoj.
 Baterijos negalima deginti ar kaitinti. Baterij deginant
ar kaitinus virs 130 °C ji gali sprogti.
 Laikykits vis krovimo nurodym ir nekraukite
baterijos, jei temperatra neatitinka nurodytos instrukcijose. Priesingu atveju galite sugadinti sudtin baterij ar net sukelti gaisr.
 Nemodifikuokite ir nebandykite taisyti baterijos, isskyrus
atvejus, kurie nurodyti sioje naudojimo ir prieziros instrukcijoje.
Pasilikite si instrukcij. Daznai j paskaitykite ir panaudokite kitiems asmenims, kuriems patiksite s rengin, apmokyti. Jei kam nors skolinate s rengin, perduokite ir sias instrukcijas; taip uzkirsite keli netinkamam gaminio naudojimui ir galimiems

Draudziama naudoti baterij ar krovikl, jei jie buvo

suzeidimams.

numesti arba stipriai sutrenkti. Pazeista baterija gali

sprogti. Numest arba pazeist baterij nedelsiant ismeskite tinkamu bdu.

TECHNINIAI DUOMENYS

 Baterijose susidaro vandenilio duj, kurios gali

tampa

56 V

sprogti dl atsiradusio uzdegimo saltinio, pvz., dl siziebusios kontrolins lemputs. Siekiant sumazinti

Nominalioji galia

40 Ah

sunki suzalojim pavoj, niekada nenaudokite joki

Nominalioji baterijos energija 2,2 kWh

LT

belaidzi gamini salia atviros liepsnos. Sprogus baterijai gali pasklisti nuolauzos ir chemins medziagos. Jei taip nutikt, tas vietas nedelsdami nuplaukite

Baterijos pavadinimas Vardin tampa

16IFpR41/136-2 51.2V

vandeniu.

Svoris (be baterijos)

17,7 kg

 Nekraukite baterijos drgnoje arba slapioje vietoje.
Laikantis sios taisykls sumazja pavojus patirti elektros

Rekomenduojama krovimo temperatra

5 ­ 40 °C

smg.
 Siekiant geriausi rezultat, baterij reikia krauti

Rekomenduojama laikymo temperatra

10 °C ­ 26 °C

vietoje, kurioje temperatra yra nuo 5 °C iki 40 °C.

Nelaikykite lauke ar automobilyje.
 Ekstremaliomis naudojimo ar temperatros

PAKUOTS TURINIO SRASAS ( PAV.)

slygomis gali istekti baterijos skystis. Jei skystis patenka ant js odos, nedelsiant gerai nuplaukite muilinu vandeniu, o tada neutralizuokite citrinos sultimis

APRASYMAS

arba actu. Jei skystis patenka  akis, skalaukite jas

BATERIJOS DALYS (A pav.)

svariu vandeniu maziausiai 10 minuci, tada nedelsiant kreipkits  gydytoj. Laikantis sios taisykls sumazja pavojus sunkiai susizaloti.

1. Rankena 2. Maitinimo mygtukas

56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T

107

3. krovos matuoklis su 5 LED lemputmis 4. Trikampis zenklas

krovos matuoklis su 5 LED lemputmis

Baterijos krovos lygis / darbin bsena

5. Baterijos gnybtai
DARBAS
KROVOS MATUOKLIS SU 5 LED LEMPUTMIS Si licio jon baterija turi krovos matuokl su 5 LED lemputmis. Trumpai paspauskite maitinimo mygtuk ir krovos matuoklis 10 sekundzi rodys baterijos krovos lyg arba darbin bkl.

Visos 5 LED Baterija veikia normaliai. lemputs nuolat sviecia zaliai.

Visos 5 LED lemputs pakaitomis mirksi zaliai ir raudonai.

Sugedusi baterija. Baterijos negalima krauti arba iskrauti. Kreipkits pagalbos  EGO klient technins prieziros centr.

krovos matuoklis su 5 LED lemputmis
Visos 5 LED lemputs nuolat sviecia zaliai

Baterijos krovos lygis / darbin bsena
krauta nuo 80 % iki 100 %

Visos 5 LED lemputs nuolat sviecia oranzine spalva.

Baterijos talpa yra mazesn nei 40 % pradins talpos. Kreipkits pagalbos  EGO klient technins prieziros centr.

4 LED lemputs nuolat sviecia zaliai
3 LED lemputs nuolat sviecia zaliai
2 LED lemputs nuolat sviecia zaliai

krauta nuo 60 % iki 80 %
krauta nuo 40 % iki 60 %
krauta nuo 20 % iki 40 %

RYSIO TECHNOLOGIJA
Nordami suzinoti informacijos apie visus ms prijungiamuosius gaminius ir paslaugas, skaitant prijungimo instrukcijas, nuskaitykite toliau pateikt QR kod arba apsilankykite svetainje www.egopowerplus.eu/connect.

1 LED lemput nuolat sviecia zaliai

krauta nuo 10 % iki 20 %

LT

1 LED lemput mirksi raudonai

krauta maziau nei 10 %

KADA REIKIA KRAUTI BATERIJ Si licio jon baterija tiekiama is dalies krauta. Pries

Visos 5 LED

Zema tampa. Baterija

naudodami baterij pirm kart, j iki galo kraukite.

lemputs mirksi beveik issikrovusi ir j

Nebtina pries krovim iki galo iskrauti baterijos.

raudonai

reikia nedelsiant krauti. Licio jon baterij galima krauti bet kuriuo metu. Joje

Visos 5 LED

Baterija yra per karsta arba per salta. Atvsinkite arba

neveiks,,atminties" efektas, jei bus pradta krauti tik po dalinio issikrovimo. Naudodami 5 LED lempuci krovos matuokl nustatykite, kada reikia krauti baterij.

lemputs nuolat sviecia raudonai

pasildykite baterij, kol jos temperatra pasieks -17 °C ­ 67 °C temperatr.

PASTABA. Jei iki galo krovus baterij jos veikimo laikas yra gerokai sutrumpjs, tai reiskia, kad baigiasi baterijos eksploatavimo laikas ir j reikia pakeisti. Savidiagnostikos metu visos 5 LED lemputs sviecia oranzine spalva. Zr. sio

vadovo skyri ,,Savidiagnostika".

Savidiagnostika

BATERIJOS KROVIMAS

Paspauskite ir 6 sekundes palaikykite maitinimo mygtuk, baterija prads savidiagnostik ir LED lemput (-s) svies mazdaug 10 sekundzi.

Baterija kraunama naudojant sakotuvo PGX1600H ir isorinio akumuliatoriaus PGX1400PB derin (B pav.).
Vadovaukits papildomomis konkretaus EGO isorinio

akumuliatoriaus ir kroviklio naudotojo vadovo

instrukcijomis.

108

56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T

BATERIJOS DJIMAS IR ISMIMAS
Vadovaukits atitinkamo EGO produkto naudojimo instrukcijoje pateiktais nurodymais.
TECHNIN PRIEZIRA
SPJIMAS. Kad isvengtumte rimt suzalojim, pries valydami arba vykdydami bet kokius technins prieziros darbus visada atjunkite visus prietaisus ir isimkite baterij.
SPJIMAS. vykdydami technins prieziros darbus naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami bet kokias kitas dalis galite sukelti pavoj arba sugadinti gamin. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas.
SPJIMAS. Baterijai valyti nerekomenduojama naudoti suslgtojo oro. Jeigu manoma valyti tik suslgtuoju oru, valydami visada dvkite aki apsaug arba apsauginius akinius su soniniais skydeliais. Jeigu valymo metu susidaro daug dulki, naudokite respiratori.
BENDROJI PRIEZIRA
Plastikini dali nevalykite tirpikliais. vairs komerciniai tirpikliai gali pazeisti vairi tip plastik ir j naudoti nerekomenduojama. Purv, dulkes, alyv, tepal ir pan. nuvalykite svaria sluoste.
SPJIMAS. saugokite plastikines dalis, kad ant j nepatekt stabdzi skysciai, benzinas, naftos produktai, skvarbi alyva ir pan. Chemins medziagos plastik gali sugadinti, susilpninti arba suardyti. Dl to galite sunkiai susizaloti.
SPJIMAS. Kad sumazintumte gaisro, suzalojimo ir gaminio sugadinimo dl trumpojo jungimo rizik, niekada nemerkite renginio, baterijos ar kroviklio  skyst ir neleiskite skysciui tekti  j vid. Koroziniai arba laids skysciai, pavyzdziui, jros vanduo, tam tikri pramoniniai chemikalai, balikliai arba j turintys produktai ir pan., gali sukelti trumpj jungim.

BATERIJOS PRIEZIRA
Baterijoje yra kraunam licio jon baterij. Naudojimo trukm po kiekvieno krovimo priklausys nuo darbo pobdzio.
Baterijos sukurtos siekiant uztikrinti maksimali eksploatavimo trukm be trikci. Kaip ir visos baterijos, jos irgi susidvs.
Neardykite baterijos ir nebandykite j pakeisti. Tvarkant baterijas, ypac kai dvimi ziedai ir papuosalai, galima sunkiai nusideginti.
Nordami uztikrinti ilgiausi manom baterij eksploatavimo trukm, perskaitykite naudojimo instrukcij, kad suprastumte j veikim.
 Patartina atjungti krovikl ir isimti licio jon baterij, kai
ji nenaudojama.
Jei licio jon baterija sandliuojama ilgiau nei 30 dien
Laikykite licio jon baterij ne aukstesnje kaip 26 °C temperatroje, sausoje vietoje.
 Sandliuojant licio jon baterijos krovos lygis turi bti
30 ­ 50 %.
 Kas sesis sandliavimo mnesius licio jon baterijas
reikia visiskai krauti.
 Isor gali bti valoma audiniu ar minkstu nemetaliniu
sepetliu.
APLINKOS APSAUGA
Neismeskite elektros rangos, panaudot baterij ir kroviklio kartu su buitinmis atliekomis! Sias atliekas reikia pristatyti  j surinkimo viet ar galiotam perdirbjui.
Elektrinius rankius reikia grzinti  toki LT
atliek perdirbimo mon.

GARANTIJA
EGO GARANTIJOS TAISYKLS Nordami suzinoti visas EGO garantijos slygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainje adresu egopowerplus.eu.

56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T

109

Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas

IZLASIET VISUS NORDJUMUS!
IZLASIET LIETOTJA ROKASGRMATU

BRDINJUMS! Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa specilistam.

DROSBAS APZMJUMS
Drosbas apzmjumi ir paredzti, lai pievrstu jsu uzmanbu iespjamiem apdraudjumiem. Pievrsiet uzmanbu drosbas apzmjumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Brdinjumu apzmjumi pasi par sevi nenovrs apdraudjumu. Tajos ietvertie nordjumu un brdinjumi neaizstj atbilstosu negadjumu novrsanas paskumu stenosanu.
BRDINJUMS! Pirms ss masnas lietosanas izlasiet un izprotiet visus saj lietotja rokasgrmat iekautos drosbas nordjumus, tostarp visus drosbas brdinjuma apzmjumus, piemram, ,,BSTAMI!",,,BRDINJUMS!" un ,,UZMANBU!". Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos un/ vai smagus miesas bojjumus.
BRDINJUMS! Ugunsbstambas un apdedzinsans risks. Neizjauciet, nededziniet vai nekarsjiet temperatr virs 100 °C. Uzglabjiet akumulatoru oriinlaj iepakojum brniem neaizsniedzam viet, ldz brdim, kad to ir paredzts izmantot. Lietotus akumulatorus nekavjoties utilizjiet saska ar vietjiem noteikumiem par atkritumiem vai otrreizjo prstrdi.

DROSBAS INSTRUKCIJA
Saj lapaspus ir pardti un aprakstti drosbas apzmjumi, kas var bt nordti uz s izstrdjuma. Pirms instrumenta saliksanas un lietosanas izlasiet, izprotiet un ievrojiet visus nordjumus par instrumentu.

Drosbas brdinjums

Lai mazintu traumu gsanas bstambu, lietotjam jizlasa lietotja rokasgrmata.

Elektrisko izstrdjumu atkritumus nedrkst

izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nogdt

LV

uz pilnvarotu prstrdes punktu.

Sis izstrdjums atbilst piemrojamm EK direktvm.

Sis izstrdjums atbilst piemrojamiem Apvienots Karalistes tiesbu aktiem.

V Spriegums

Ldzstrva
Ah Amprstundas
Nepakaujiet akumulatoru bloku/akumulatora elementus uguns iedarbbai.

°C Celsijs
Vienmr izemiet akumulatoru bloku no produkta, ja tiek veikta detau izjauksana, regulsanas vai trsanas darbi, k ar tad, kad produkts netiek lietots.
Apkrtjs vides temperatra akumulatoru 5 bloka uzldes laik

Nepakaujiet akumulatoru bloku/akumulatora elementus dens iedarbbai.

Bluetooth®

110

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

BRDINJUMS! Izlasiet un izprotiet visus nordjumus. Visu turpmk uzskaitto instrukciju neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, ugunsgrku un/vai smagas traumas.
DROSBA DARBA ZON
 Uzturiet darba zonu tru un labi apgaismotu.
Nesakrtot un slikti apgaismot darba zon var notikt nelaimes gadjumi.
 Nedarbiniet masnas sprdzienbstam vid,
piemram, uzliesmojosu sidrumu, gzu , vai puteku tuvum. Masnas rada dzirksteles, kas var izraist viegli uzliesmojosu puteku vai izgarojumu tvaiku aizdegsanos.
ELEKTRODROSBA
 Nepakaujiet instrumentus lietus vai mitru apstku
iedarbbai. Instrument iekuvusais dens palielina elektrisks strvas trieciena risku.
AKUMULATORA INSTRUMENTA LIETOSANA UN KOPSANA
 Veiciet uzldi tikai ar tiem ldtjiem, kurus ir
nordjis razotjs. Ldtjs, kas paredzts lietosanai tikai ar viena veida akumulatoru, var izraist ugunsgrku, ja to izmanto ar citu akumulatoru.
 Lietojiet masnas kop tikai ar tai paredztiem
akumulatoriem. Jebkura cita akumulatora lietosana var radt traumu gsanas un aizdegsans risku.
 Kamr akumulators netiek izmantots, glabjiet
to t, lai tas nenonktu saskar ar citiem metla objektiem, piemram papra saspraudm, montm, atslgm, naglm skrvm vai citiem maziem objektiem kas var radt savienojumu starp spailm. Akumulatora spaiu sslgums var izraist aizdegsanos vai ugunsgrku.
 Nepareizas rcbas gadjum no akumulatora var
iztect sidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja tas nejausi nokuvis uz das, noskalojiet ar deni. Ja sidrums iekuvis acs, nekavjoties mekljiet medicnisko paldzbu. No akumulatora izkuvusais sidrums var izraist kairinjumu vai apdegumus.
 Neizjauciet, neatveriet un nesaplsiet sekundros
elementus vai akumulatorus.
 Sargiet elementus vai akumulatorus no karstuma un
uguns. Neuzglabjiet tiesos saules staros.
 Neveidojiet elementa vai akumulatora sslgumu.
Neuzglabjiet elementus vai akumulatorus brvi kast vai atvilktn, kur tie var izveidot sslgumu viens ar otru vai izveidot sslgumu ar citu metla prieksmetu starpniecbu.

 Neizemiet elementu vai akumulatoru no t

oriinl iepakojuma, ldz brdim, kad to ir plnots

izmantot.

 Nepakaujiet elementus vai akumulatorus

mehniskam triecienam.

 Gadjum, ja elementos ir vrojama noplde,

neaujiet sidrumam nonkt saskar ar du vai

acm. Ja esat saskries ar sidrumu, nomazgjiet

skarto vietu ar lielu dens daudzumu un vrsieties pc

medicniskas paldzbas.

 Neizmantojiet citu uzldes ierci, k vien to, kas ir

pasi paredzts lietosanai kop ar so aprkojumu.

 Neizmantojiet elementus vai akumulatorus, kas nav

paredzti lietosanai kop ar so aprkojumu.

 Neizmantojiet ierc atsirgu razotju, jaudas,

izmra vai tipa akumulatorus.

 Uzglabjiet elementus un akumulatorus brniem

neaizsniedzam viet.

 Ja kds elements vai akumulators ir ticis norts,

nekavjoties vrsieties pc medicniskas paldzbas.

 Aprkojumam vienmr iegdjieties pareizo

elementu vai akumulatoru.

 Gdjiet, lai elementi un akumulatori btu tri un

sausi.

 Ja elementu vai akumulatoru spailes kst netras,

noslaukiet ts ar tru, sausu drniu.

 Sekundrie elementi un akumulatori pirms

lietosanas ir juzld. Lai ierci uzldtu pareizi,

vienmr izmantojiet pareizo ldtju un izlasiet razotja

nordjumus vai aprkojuma rokasgrmatu.

 Ja akumulators netiek lietots, neatstjiet to uzldes

ierc ilgk, k tas ir nepieciesams.

LV

 Ja elementi vai akumulatori ir tikusi ilgstosi

uzglabti, var gadties, ka, lai tiktu sasniegta to

maksiml veiktspja, tos ir nepieciesams uzldt un

izldt vairkas reizes.

 Sekundro elementu un akumulatoru maksiml

veiktspja tiek sasniegta, ja tie tiek lietoti norml

istabas temperatr (20 °C ± 5 °C).

 Saglabjiet oriinlo produkta informciju vlkai

prlassanai.

 Lietojiet elementu vai akumulatoru tikai t skotnji

paredztajam lietojumam.

 Kad vien iespjams, izemiet akumulatoru no

aprkojuma, kad tas netiek lietots.

 Utilizjiet atbilstosi

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

111

SERVISS
 Vienmr ievrojiet instrukcijas, kas nordtas ss
rokasgrmatas noda ,,Apkope". Neapstiprintu dau izmantosanas vai apkopes instrukciju neievrosanas gadjum var rasties elektrisks strvas trieciena vai traumu gsanas risks.
SPECIFISKI DROSBAS NOTEIKUMI
 Iepazstiet savu masnu. Uzmangi izlasiet lietotja
rokasgrmatu. Noskaidrojiet, kdi ir s produkta pielietojuma veidi un lietosanas ierobezojums, k ar iespjamie draudi, ko var izraist s masna. Ievrojot sos noteikumus, samazinsiet elektrosoka, ugunsgrka vai nopietnu traumu risku.
 Ar akumulatoru darbinmm masnm nav jbt
pievienotm strvas avotam, tpc ts vienmr ir gatavas darbam. Apzinieties iespjamos riskus, kad neizmantojat ar akumulatoru darbinmo masnu. Pirms piederumu mainsanas vienmr noemiet akumulatoru. Ievrojot so noteikumu, mazins elektrisks strvas trieciena, ugunsgrka vai nopietnu miesas bojjumu gsanas risks.
 Nenovietojiet ar akumulatoru darbinmas masnas
vai akumulatoru uguns vai siltuma tuvum. Sdi iespjams mazint eksplozijas un iespjamu traumu gsanas risku.
 Nemetiet akumulatorus ugun. Akumulatora elementi
var uzsprgt. pasus nordjumus par atbilstosu atbrvosanos no akumulatoriem mekljiet vietjos normatvos.
 Neatveriet un nebojjiet akumulatoru. Elektrolts, kas
izplst, ir korozvs un var radt acu un das bojjumus. Norijot var bt toksisks.
LV  Nesaspiediet, nenometiet zem un nebojjiet
akumulatoru. Nelietojiet akumulatoru vai ldtju, ja tas bija nokritis zem vai pakauts asam triecienam. Bojts akumulators var uzsprgt. Nokritis vai bojts akumulators ir nekavjoties atbilstosi jutiliz.
 Akumulatori izlaiz deraza gzi un var eksplodt,
atrodoties aizdegsans avotu, piemram, kontrollampias tuvum. Lai mazintu nopietnu traumu gsanas risku, nekad neizmantojiet nevienu bezvadu produktu atkltas liesmas tuvum. Eksplodjis akumulators var izsviest atlzas un imiklijas. Nonkot ar tm saskar, tlt skalot ar deni.
 Neuzldjiet akumulatoru mitros apstkos vai viet.
So noteikumu ievrosana mazina elektrisks strvas trieciena risku.

 Lai iegtu optimlko rezulttu, akumulatora uzlde
jveic viet, kur temperatra ir virs 5° un ne augstka par 40°. Neuzglabjiet akumulatoru rpus telpm vai automasns.
 Lietojot ekstreml veid vai ekstreml
temperatr, akumulator var rasties noplde. Ja sidrums nonk saskar ar du, nekavjoties nomazgjiet to ar ziepm un deni, pc tam neitralizjiet skarto vietu ar citrona sulu vai etii. Ja sidrums nokst acs, skalojiet ts ar tru deni vismaz 10 mintes, pc tam nekavjoties vrsieties pc medicniskas paldzbas. Ievrojot so noteikumu, samazinsies risks gt smagus miesas bojjumus.
 Neaujiet benznam, em, uz naftas bzes
izgatavotiem produktiem u.c. nonkt saskar ar plastikta detam. Ss vielas satur miskas vielas, kas var bojt vai izncint plastikta detaas vai padart ts trauslas.
 Akumulatoram remontdarbus drkst veikt tikai
kvalificts specilists, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Tdjdi tiek saglabta akumulatora ekspluatcijas drosba.
 Nelietojiet bojtu vai prveidotu akumulatoru. Bojtu
vai prveidotu akumulatoru izmantosana var radt neparedzamus apstkus, kas rada aizdegsans, sprdziena vai traumas gsanas draudus.
 Nepakaujiet akumulatoru liesmm vai prk augstai
temperatrai. Uguns liesmu iedarbba vai temperatra virs 130 °C var izraist sprdzienu.
 Izpildiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet
akumulatoru rpus instrukcijs nordtajm temperatras vrtbm. Ja ierce tiek uzldta nepareizi vai tiek prsniegtas instrukcijs nordts uzldsanas temperatras vrtbas, akumulators var sabojties un palielint aizdegsans risku.
 Neminiet prveidot vai salabot akumulatoru, izemot
gadjumus, kas nordti lietosanas un apkopes nordjumos.
Saglabjiet so nordjumus. Izlasiet un izmantojiet so instrukciju, lai sniegtu nordjumus citiem, kas izmanto so iekrtu. Ja js so masnu aizdodat kdai citai personai, aizdodiet ar so rokasgrmatu, lai nepieautu, ka produkts tiek lietots nepareizi, k ar lai izvairtos no iespjamm traumm.

112

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

SPECIFIKCIJAS
Spriegums
Nominl jauda Nominl akumulatora enerija Akumulators nosaukums Nominlais spriegums

56 V 40 Ah
2,2 kWh
16IFpR41/136-2 51,2V

3 LED deg neprtraukti za krs
2 LED deg neprtraukti za krs
1 LED deg neprtraukti za krs

Uzldes lmenis 40% ldz 60%
Uzldes lmenis 20% ldz 40%
Uzldes lmenis 10% ldz 20%

Svars (bez akumulatora)
Ieteicam uzldes temperatra
Ieteicam uzglabsanas temperatra

17,7 kg 5 °C ldz 40 °C 10 °C ­ 26 °C

1 LED mirgo sarkan krs
Visas 5 LED mirgo sarkan krs.

Uzldes lmenis zem 10%
Zems spriegums. Akumulators ir gandrz izldjies, un to ir nekavjoties juzld.

IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A (ATT.)
APRAKSTS
IEPAZSTIET SAVU AKUMULATORU (A att.) 1. Rokturis

Visas 5 LED deg neprtraukti sarkan krs

Akumulators ir prk karsts vai prk auksts. Atdzesjiet vai uzsildiet akumulatoru, ldz t temperatra sasniedz -17 °C ­ 67 °C temperatras diapazonu.

2. Barosanas poga 3. 5 LED degvielas indikators 4. Trsstra zme 5. Akumulatora kontakti

Pasdiagnostika
Nospiediet un 6 sekundes pieturiet barosanas pogu, akumulators ieslgsies pasdiagnostikas rezm un LED indikators(-i) degs aptuveni 10 sekundes.

EKSPLUATCIJA
5 LED DEGVIELAS INDIKATORS

Akumulatora uzldes

5 LED degvielas indikators lmenis / darbbas

statuss

Visas 5

Akumulators darbojas

LV

Sim litija jonu akumulatoram ir 5 LED degvielas indikators.

LED deg

normli.

si nospiediet barosanas pogu, un LED degvielas indikators

neprtraukti

10 sekundes pards akumulatora uzldes lmeni vai

za krs.

darbbas statusu.

Bojts akumulators,

5 LED degvielas indikators
Visas 5 LED deg neprtraukti za krs

Akumulatora uzldes lmenis / darbbas statuss
Uzldes lmenis 80% ldz 100%

Visas 5 LED prmaius mirgo za un sarkan krs.

akumulatoru nevar uzldt vai izldt. Ldzu, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas centru, lai saemtu paldzbu.
Akumulatora jauda ir

4 LED deg neprtraukti za krs

Uzldes lmenis 60% ldz 80%

Visas 5 LED deg neprtraukti

zem 40% no skotnjs. Ldzu, sazinieties ar EGO klientu

oranz krs. apkalposanas centru, lai

saemtu paldzbu.

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

113

KOMUNIKCIJAS TEHNOLOIJA
Lai iegtu informciju vai saemtu msu savienojamo izstrdjumu un pakalpojumu pilnu klstu, tostarp savienojuma izveides instrukcijas, ldzam noskent tlk nordto QR kodu vai apmeklt tmeka vietni www.egopowerplus.eu/connect.

BRDINJUMS! Akumulatora trsanai nav ieteicams izmantot saspiesto gaisu. Ja saspiest gaisa izmantosana ir viengais veids, k iespjams iztrt so ierci, vienmr trsanas laik lietojiet standarta aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem, ja trsanai izmantojat saspiesto gaisu. Ja darbbas laik rodas puteki, lietojiet ar elpceu aizsargmasku.

VISPRJ APKOPE

KAD VEIKT AKUMULATORA UZLDI
Sis litija jonu akumulators piegdes brd ir daji uzldts. Pirms t pirmreizjs lietosanas uzldjiet akumulatoru pilnb.
Pirms uzldsanas nav nepieciesams izldt akumulatoru. Litija jonu akumulatoru iespjams uzldt jebkur laik un tam neizstrdjas ,,atmia", ja tas tiek uzldts tikai pc dajas izldes. Izmantojiet 5 LED degvielas indikatoru, lai noteiktu, kad akumulators ir juzld.
PIEZME! Ja akumulatoru ir pilnb uzldts, bet t darbbas laiks ir ievrojami sasinjies, tas norda, ka akumulatora kalposanas laiks tuvojas beigm un ir jnomaina. Pasdiagnostikas laik visas 5 LED mirgos oranz krs. Izlasiet ss rokasgrmatas sadau ,,Pasdiagnostika".

Plastmasas detau trsanai neizmantojiet sdintjus. Vairums plastmasu ir uzmgas pret dazda veida komercilu sdintju radtiem bojjumiem un, tos izmantojot, var tikt sabojtas. Lai notrtu netrumus, putekus, eu, smrvielas u.c., izmantojiet tras lupatias.
BRDINJUMS! Plastmasas daas nekd gadjum nedrkst saskarties ar bremzu sidrumu, degvielu, naftas produktiem, iescosos eu un tamldzgi. misks vielas var radt bojjumus, k ar mazint plastmasas daas izturbu vai izncint ts, radot smagus miesas bojjumus.
BRDINJUMS! Lai samazintu ssavienojuma risku, kas rada ugunsgrka, miesas bojjumu un produkta bojjumu draudus, nekad neiegremdjiet masnu, akumulatoru vai ldtju sidrum vai neaujiet sidrumam tajos iekt. ssavienojumu var izraist korozvi vai vadtspjgi sidrumi, piemram, jras dens, noteiktas rpniecisks miklijas un balintji vai balintjus saturosi produkti utt.

K UZLDT AKUMULATORU

AKUMULATORA APKOPE

Akumulators tiek uzldts, izmantojot centrmezgla PGX1600H un ldtjakumulatora PGX1400PB kombinciju (att. B).

Akumulators ir aprkots ar litija jonu uzldjamiem akumulatoriem. Lietosanas ilgums pc katras uzldes reizes ir atkargs no paveikt darba veida.

LV

Izpildiet papildu nordjumus lietotja rokasgrmat par EGO ldtjakumulatoru un ldtju.

K IEVIETOT UN IZEMT AKUMULATORU

Sie akumulatori ir paredzti maksimli nevainojamai ekspluatcijai. K ikviens akumulators, tie pc kda laika nolietosies.
Neizjauciet akumulatoru, minot nomaint akumulatorus.

Ievrojiet nordjumus, kas iekauti konkrt EGO produkta Darbojoties ar akumulatoriem, it pasi, ja tiek nsti

lietotja rokasgrmat.

gredzeni vai rotaslietas, iespjams gt smagus

APKOPE

apdegumus. Lai akumulatori kalpotu maksimli ilgk, izlasiet un izprotiet

BRDINJUMS! Lai izvairtos no nopietniem miesas bojjumiem, pirms trsanas vai apkopes darbiem vienmr atvienojiet visas ierces un izemiet akumulatoru no masnas.
BRDINJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmr izmantojiet identiskas EGO rezerves daas. Jebkuru citu dau izmantosana var radt apdraudjumu vai instrumenta bojjumus. Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa

lietotja rokasgrmatu.
 Ja litija jonu akumulators netiek lietots, iesakm izemt
akumulatoru un atvienot ldtju no elektrotkla.
Ja litija jonu akumulators tiks uzglabts ilgk par 30 dienm:
Uzglabjiet litija jonu akumulatoru viet, kur temperatra neprsniedz 26 °C, un sargjiet no mitruma.
 Uzglabjiet litija jonu akumulatoru 30 % ­ 50 % uzldt
stvokl.

specilistam.
114

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

 Ik pc sesiem uzglabsanas mnesiem pilnb
uzldjiet litija jonu akumulatoru.
 T rpusi var notrt, izmantojot drniu vai mkstu,
nemetlisku suku. APKRTJS VIDES AIZSARDZBA
Neutilizjiet elektrisko aprkojumu, izlietoto akumulatoru un ldtju sadzves atkritumos! Nogdjiet so produktu uz pilnvarotu prstrdes punktu un sagatavojiet atkritumu sirosanai. Elektriskos instrumentus jnogd videi nekaitg prstrdes rpnc.
GARANTIJA
EGO GARANTIJAS POLITIKA Ldzam apmeklt tmeka vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacjumu versija.
LV

56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T

115

     

   !
   

:        ,          .

 
             .              .          .              .
:              ,     ,  «», «»  «»,      .            ,  /  .
:    .   ,       100 °C,   .           ,    .              .

 

               . ,        ,        .

 

    

    

   .

GR

    

 .

     ,        .
         .

         ..

V 

 
Ah o
    /    .     /    .

°C  
       ,   ,  ,        .
    5  
Bluetooth®

116

   40 AH 56 V -- HC2240T

:      .            ,  /  .
   
       
.             .
     
,  ,   ,   .           .

      .
                            .
       
   ,      .
        
 .
     
,              .     ,      

 
        

    .
      

.       

        

 .
    
     
     .                   .
      
    .           .

.
       
      .
     
, ,      .
       
 .
      
   .
       

     , 
    , ,

   .
        

, , , ,   

.

  ,         .             .

      
      ,  .
       

GR

    ,   
    .     .    ,    .         ,   

  .                       .
       

.       

    

      .

.
     

  ,   
   .
        
.      

,                      .

   .

   40 AH 56 V -- HC2240T

117

      

,   .   

    

        

   

 .

 (20°C ± 5°C).
      

      
 ,  . 

  .

     , 

        
     .
        
   .
     

        .           .    ,    .
        


      «» 
 .                   .

.          .
   ,  
            5°C    40°C.          .

  
    .   

      ,
    .  

 .    

      ,  

  ,    

   ,   

      

   .     

.       

,        10

  ,   

      .

.

        

       
  . '    

 .
     , , 

  .   

    ..    

         .    

.     

      , 

 .          ,     .
GR       

     .
        
  ,    .    

    .         .
      . 

  .
      
  .    

   .   

       

     .

     

      
.    

,   .
       

      

.       

    .       .
  ,     

 130 °C    .
        
      

  .      

  .     

       ,

      

  .     

 ,    

        .

118

   40 AH 56 V -- HC2240T

       
     ,           .
   .                         ,     ,           .

 



56 V

  5 LED

   /  

  5 LED   

  80%  100%

4 LED    60%    80%

3 LED    40%    60%

2 LED    20%    40%

 
  
 
 
 ( )
  

40 Ah
2,2 kWh
16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg
5°C ­ 40°C

1 LED   
1 LED  
  5  LED  .

  10%  20%
    10%
 .          .

  

10°C ­ 26°C

   (. A) 

  5  LED   

       .               -17°C ­ 67 °C.

    (. ) 1.  2.  / 3.   5 LED



      6 .      

GR

  LED      10

.

4.  

5.  


  5 LED
        5 LED.     ,     LED             10 .

   40 AH 56 V -- HC2240T

119

  5 LED
  5 LED   .
  5 LED     .
  5 LED   .

   /  
   .
 .         .       EGO  .
        40%    .       EGO  .

 
             ,    ,     QR     www.egopowerplus.eu/connect.

GR
    
       .     ,    .
        .             «»     .     5 LED        .
:                          .   5 LED  

      .    «»   .
   
        PGX1600H     PGX1400PB (. ).
             EGO.
/ 
          EGO.

:     ,                  .
:     ,      EGO.            .        ,          .
:            .          ,               . ,            .
 
         .                  .        , , , , .
:             , ,  ,  , .     ,            .

120

   40 AH 56 V -- HC2240T

:      ,       ,     ,                .    ,    ,   ,         ..,    .
  
      .             .
      ,        .    ,    .
            .    ,      ,     .
         ,      .
        
   ,     .

       30 :
              26°C.
     
 30%-50%.
     ,  
   .
        
     .
  
   ,       !              .           .


  EGO    egopowerplus.eu           EGO.
GR

   40 AH 56 V -- HC2240T

121

Orijinal talimatlar

TÜM TALMATLARI OKUYUN!
KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN

UYARI: Emniyet ve güvenilirlii salamak için tüm tamir ileri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan yapilmalidir.

GÜVENLK SEMBOLÜ
Güvenlik sembollerinin amaci olasi tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarindaki açiklamalar özel dikkat ve anlayi göstermenizi gerektirir. Uyari sembolleri kendi balarina herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sembollerde belirtilen talimatlar ve uyarilar uygun kaza önleme tedbirlerinin yerine geçmez.
UYARI: Bu makineyi kullanmadan önce "TEHLKE," "UYARI" ve "DKKAT" gibi tüm güvenlikle ilgili uyari sembollerini içeren bu Kullanim Kilavuzundaki tüm güvenlik talimatlarini okuyup anladiinizdan emin olun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
UYARI: Yangin ve yanik riski. Sökmeyin, 100 °C'nin üzerinde isitmayin veya yakmayin. Akü kullanilacai zamana kadar çocuklarin ulaamayacai yerlerde ve orijinal ambalajinda saklayin. Kullanilmi aküleri bekletmeden bölgenizdeki geri dönüüm veya atik yönetmeliklerine uygun olarak imha edin.

GÜVENLK TALMATLARI
Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açiklanmaktadir. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya balamadan önce, makineye ilikin tüm talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun.

Güvenlik Uyarisi

Yaralanma riskini azaltmak için kullanici, kullanma kilavuzunu mutlaka okumalidir.

Atik elektrikli ürünler, evsel atiklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüüm merkezine teslim edilmelidir.
Bu ürün, yürürlükteki Birleik Krallik yasalarina uygundur.

Bu ürün, yürürlükteki AB yönetmeliklerine uygundur.
V Voltaj

Doru Akim
TR Ah Amper-saat

°C Santigrat
Parçalari monte ederken, ayar yaparken, temizlikten önce ve ürün kullanimda deilken daima pil paketini üründen çikarin.

Pil paketini/pil hücrelerini atee maruz birakmayin.

Pil paketi arji için ortam sicaklii
5

Pil paketini/pil hücrelerini suya maruz birakmayin.

Bluetooth®

122

56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T

UYARI: Tüm talimatlari anlayarak okuyun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve / veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
ÇALIMA ALANI GÜVENL
 Çalima alanini temiz tutun ve yeterli aydinlatma
salayin. Kariik veya karanlik alanlar kazalara yol açar.
 Makineleri yanici sivi, gaz veya toz gibi maddelerin
bulunduu patlayici ortamlarda çalitirmayin. Makineler kivilcim çikararak tozu veya dumani tututurabilir.
ELEKTRK GÜVENL
 Makineleri yamura veya islak koullara maruz
birakmayin. Makineye giren su elektrik çarpmasi riskini artirir.
AKÜ LE ÇALIAN MAKNE KULLANIMI VE BAKIMI
 Sadece üretici tarafindan belirtilen arj cihazlari ile
arj edin. Bir akü türü için uygun olan arj cihazi, baka türde bir akü ile kullanildiinda yangin çikarabilir.
 Makineleri sadece özel olarak tasarlanan akülerle
birlikte kullanin. Herhangi bir baka akünün kullanimi yaralanma ve yangin tehlikesi oluturabilir.
 Akünün kullanimda olmadii durumlarda aküyü
ata, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya akü kutuplari arasinda kisa devre yapabilecek dier metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarinin kisa devre yapilmasi yangin veya yaniklara neden olabilir.
 Kötü artlar altinda aküden sivi akii olabilir; bu
sivi ile temas etmekten kaçinin. Yanlilikla temas edilirse etkilenen bölgeyi su ile yikayin. Sivi göze temas ederse ayrica tibbi yardim alin. Aküden akan sivi tahri veya yaniklara neden olabilir.
 Sekonder akü hücrelerini veya aküleri sökmeyin,
açmayin veya parçalamayin.
 Akü hücrelerini veya aküleri isiya veya atee maruz
birakmayin. Dorudan güne iiinda saklamayin.
 Bir akü hücresine veya aküye kisa devre
yaptirmayin. Akü hücrelerini veya aküleri birbirine kisa devre yaptirabilecekleri veya dier metal nesneler tarafindan kisa devre yapabilecekleri rastgele bir kutuda veya çekmecede saklamayin.
 Bir akü hücresini veya aküyü kullanilmasi gerekene
kadar orijinal ambalajindan çikarmayin.
 Akü hücrelerini veya aküleri mekanik darbeye maruz
birakmayin.

 Akü hücrelerinin sizinti yapmasi durumunda sizan

kimyasalin cilt veya gözle temas etmesine izin

vermeyin. Temas etmesi durumunda, etkilenen alani

bol su ile yikayin ve derhal tibbi yardim alin.

 Cihaz ile kullanim için özel olarak gönderilmi

olandan baka herhangi bir arj cihazi kullanmayin.

 Cihaz ile kullanim için tasarlanmami herhangi bir

akü hücresini veya aküyü kullanmayin.

 Farkli üretim, kapasite, boyut veya tipteki hücreleri

bir akü içinde karitirmayin.

 Akü hücrelerini çocuklarin eriemeyecei yerde

saklayin.

 Bir akü hücresi veya akünün yutulmasi halinde

derhal tibbi yardim alin.

 Cihaz için daima doru akü hücresi veya aküyü

satin alin.

 Akü hücrelerini ve aküleri temiz ve kuru tutun.

 Akü hücresi veya akü kutuplari kirlenmise, temiz

ve kuru bir bezle silin.

 Sekonder hücreler ve aküler kullanilmadan önce

arj edilmelidir. Daima doru arj cihazini kullanin

ve doru arj talimatlari için üretici talimatlarina veya

cihazin kullanma kilavuzuna bavurun.

 Bir aküyü kullanilmadii zaman uzun süre arjda

birakmayin.

 Uzun süre depolandiktan sonra, akü hücreleri veya

akülerden maksimum performans elde etmek için

bir kaç kez arj edip dearj etmek gerekebilir.

 Sekonder hücreler ve aküler normal oda

sicakliinda (20 °C ± 5 °C) kullanildiinda en iyi

performansi salarlar.

 Orijinal ürün belgelerini gelecekte bavuru amaciyla

saklayin.

 Sadece uygulamaya uygun olarak tasarlanmi akü

hücresi ve aküleri kullanin.

TR

 Mümkünse, kullanilmadii zamanlarda aküyü

cihazdan çikarin.

 Uygun bir ekilde bertaraf edilmesini salayin.

SERVS
 Bu kilavuzun Bakim bölümündeki talimatlara
uyun. Orijinal olmayan parça kullanimi veya Bakim talimatlarina uyulmamasi elektrik çarpmasi veya yaralanma riski oluturabilir.

56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T

123

ÖZEL GÜVENLK KURALLARI
 Makinenizi taniyin. Kullanim kilavuzunu dikkatle
okuyun. Uygulamalar ve sinirlamalarin yani sira makineyle ilgili belirli potansiyel tehlikeler hakkinda bilgi sahibi olun. Bu kurala uyulmasi elektrik çarpmasi, yangin veya ciddi yaralanma riskini azaltir.
 Akü ile çalian makinelerin elektrik prizine
takilmalarina gerek yoktur; bu nedenle daima çaliir durumdadirlar. Akü ile çalian makineler kullanilmadiklari zaman oluabilecek muhtemel tehlikelere kari dikkatli olun. Aksesuarlari deitirmeden önce daima aküyü çikarin. Bu kurala uyulmasi elektrik çarpmasi, yangin veya ciddi kiisel yaralanma riskini azaltir.
 Akü ile çalian makineleri veya aküyü ate veya isi
yakinina yerletirmeyin. Bu kurala uyulmasi patlama ve olasi yaralanma riskini azaltacaktir.
 Aküleri atee atmayin. Akü hücreleri patlayabilir. Alete
özel bertaraf talimatlari için yerel yönetmeliklere bakin.
 Aküyü açmayin veya tahrip etmeyin. Açia çikan
elektrolit aindiricidir ve gözlerin veya cildin zarar görmesine neden olabilir. Yutulmasi halinde zehirli olabilir.
 Aküyü ezmeyin, düürmeyin ya da hasar vermeyin.
Yere düen veya keskin bir darbe alan aküyü veya arj cihazini kullanmayin. Hasarli bir akü patlayabilir. Dümü veya hasarli bir akünün derhal uygun biçimde bertaraf edilmesini salayin.
 Aküler hidrojen gazi açia çikarir ve pilot alevi
gibi herhangi bir kivilcim sonucu patlayabilir. Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kablosuz bir ürünü asla açik alev bulunan bir yerde kullanmayin. Patlayan bir akü etrafa küçük parçalar ve kimyasal maddeler saçabilir. Bunlara maruz kalinmasi halinde derhal su ile yikayin.
 Aküyü nemli veya islak bir yerde arj etmeyin. Bu TR kurala uyulmasi elektrik çarpmasi riskini azaltir.
 En iyi sonuçlar için, akü sicakliin 5°C'nin üzerinde
ve 40°C'nin altinda olduu bir ortamda arj edilmelidir. Diarida veya araçlarda depolamayin.
 Airi kullanim veya sicaklik koullari altinda, aküde
sizinti meydana gelebilir. Akü sivisinin deriye temas etmesi durumunda, derhal su ve sabun ile yikayin ve limon suyu veya sirke ile nötralize edin. Akü sivisinin gözünüze kaçmasi durumunda derhal temiz su ile en az 10 dakika yikayin ve ardindan derhal tibbi yardim alin. Bu kurala uyulmasi ciddi yaralanma riskini azaltir.

 Benzin, ya, petrol bazli ürünler, vb. maddelerin
plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. Bu maddeler plastie zarar verebilen, plastii zayiflatabilen veya parçalayabilen kimyasal maddeler içerir.
 Akünüzün servisini sadece orijinal yedek parça
kullanan yetkili bir tamirciye yaptirin. Bu sayede akünün güvenliinin korunmasi salanir.
 Hasar görmü veya üzerinde deiiklik yapilmi bir
aküyü kullanmayin. Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi aküler yangin, patlama veya yaralanma riskine neden olacak ekilde beklenmeyen davranilar gösterebilir.
 Aküyü atee veya airi sicaklia maruz birakmayin.
Atee veya 130 °C'nin üzerindeki sicakliklara maruz kalmasi patlamaya neden olabilir.
 Tüm arj talimatlarina uyun ve aküyü talimatlarda
belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmeyin. Hatali veya belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmek, aküye hasar verebilir ve yangin riskini artirir.
 Talimatlarda belirtilenlerin diinda kullanim ve bakim için
aküde deiiklik yapmayin ve tamir etmeye çalimayin.
Bu talimatlari saklayin. Talimatlara sik sik müracaat edin ve bu makineyi kullanacak dier kiileri bilgilendirmek için kullanin. Bu makineyi baka birine ödünç verirseniz ürünün hatali kullanilmasini ve olasi yaralanmalari önlemek için bu talimatlari da ürünle birlikte verin.

TEKNK ÖZELLKLER

Voltaj
Nominal Kapasite Nominal Akü Enerjisi PL Tanimlamasi Nominal Voltaj Airlik (Akü hariç) Önerilen arj Sicaklii Önerilen Depolama Sicaklii

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51.2V 17,7 kg 5 °C ­ 40 °C 10°C ­ 26°C

AMBALAJ ÇER (EK. A) AÇIKLAMA
AKÜNÜZÜ TANIYIN (ek. A)

1. Tutma kolu

2. Güç Dümesi

124

3. 5-LED'li Enerji Göstergesi 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T

4. Üçgen areti 5. AKÜ KONTAKLARI

ÇALITIRMA
5-LED'li ENERJ GÖSTERGES
Bu lityum iyon akü, 5 LED'li bir enerji göstergesine sahiptir. Güç dümesine kisaca bastiinizda LED enerji göstergesi 10 saniye boyunca akü arj seviyesini veya çalima durumunu gösterir.

5-LED'li Enerji Göstergesi

Akü arj seviyesi / çalima durumu

5 LED'in tümü arj seviyesi %80 ila sabit yeil yanar %100

4 LED sabit yeil arj seviyesi %60 ila

yanar

%80

3 LED sabit yeil arj seviyesi %40 ila

yanar

%60

2 LED sabit yeil arj seviyesi %20 ila

yanar

%40

1 LED sabit yeil arj seviyesi %10 ila

yanar

%20

1 LED kirmizi yanip söner

arj seviyesi %10'dan az

5 LED'in tümü kirmizi yanip söner
5 LED'in tümü sabit kirmizi yanar

Düük voltaj. Akü bitmek üzeredir ve bir an önce arj edilmelidir.
Akü çok sicak veya çok souktur. Aküyü, sicaklii -17°C ­ 67°C sicaklik araliina ulaana kadar soutun veya isitin.

Otomatik tehis
Güç dümesini 6 saniye basili tutun, akü otomatik tehis moduna girer ve LED iik(lar) yaklaik 10 saniye boyunca yanik kalir.

5-LED'li Enerji Göstergesi
5 LED'in tümü sabit yeil yanar.

Akü arj seviyesi / çalima durumu
Akü normal ekilde çaliir.

5 LED'in tümü dönüümlü olarak yeil ve kirmizi yanip söner.
5 LED'in tümü sabit turuncu yanar.

Akü arizalidir, akü arj veya dearj edilemez. Lütfen yardim için EGO müteri hizmetleri merkezi ile iletiime geçin.
Akü kapasitesi orijinalinin %40'inin altindadir. Lütfen yardim için EGO müteri hizmetleri merkezi ile iletiime geçin.

LETM TEKNOLOJS
Balanti talimatlari dahil tüm bali ürün ve hizmetlerimiz hakkinda bilgi almak için lütfen aaidaki QR Kodunu tarayin veya u adresi ziyaret edin: www.egopowerplus.eu/connect.

AKÜ NE ZAMAN ARJ EDLMELDR
Bu lityum-iyon akü kismen arj edilmi olarak gönderilir. lk kullanimdan önce aküyü tamamen arj edin.
Yeniden arj etmeden önce akünün tamamen bitmi olmasina gerek yoktur. Lityum-iyon akü her zaman arj edilebilir ve sadece kismi bir dearjdan sonra arj edildiinde bir "hafiza" gelitirmez. Akünün ne zaman arj edilmesi gerektiini belirlemek için 5 LED'li enerji göstergesini kullanin.

DKKAT: Akü tamamen arj edildikten sonra çalima

süresi önemli ölçüde azalmisa bu durum, akünün

kullanim ömrünün dolmak üzere olduunu ve deitirilmesi gerektiini gösterir. Otomatik tehis sirasinda 5 LED'in

TR

tümü sabit turuncu yanar. Bu kilavuzdaki "Otomatik

tehis" bölümüne bakin.

AKÜ NASIL ARJ EDILIR

Akü, PGX1600H hub ve PGX1400PB power bank kombinasyonu kullanilarak arj edilir (ek. B).

Her bir EGO Power Bank ve arj Cihazi için Kullanim Kilavuzundaki dier talimatlari takip edin.

AKÜ NASIL SÖKÜLÜR VE TAKILIR
Özel EGO ürünü için Kullanim Kilavuzlarindaki talimatlari izleyin.

56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T

125

BAKIM

UYARI: Ciddi yaralanmalari önlemek için temizlik veya herhangi bir bakim ilemi gerçekletirirken her zaman tüm cihazlarin balantisini kesin ve aküyü makineden çikarin.

UYARI: Bakim ve onarim sirasinda sadece orijinal EGO yedek parçalarini kullanin. Baka parçalarin kullanilmasi tehlike oluturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Emniyet ve güvenilirlii salamak için tüm tamir ileri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan yapilmalidir.

UYARI: Aküyü temizlemek için basinçli kuru hava kullanilmasi önerilmez. Uygulanabilecek tek temizlik ekli basinçli hava ise temizlik için basinçli havayi kullanirken daima göz korumasi veya yan siperleri olan koruyucu gözlük kullanin. Yapilan ilem tozlu ise bir toz maskesi de takin.

GENEL BAKIM
Plastik parçalari temizlerken çözücü maddeler kullanmaktan kaçinin. Çou plastik malzeme, çeitli ticari çözücü türlerinden etkilenmeye yatkindir ve bu çözücü maddelerin kullanilmasi durumunda zarar görebilir. Kir, toz, ya, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanin.

UYARI: Fren sivilari, benzin, petrol bazli ürünler, içe ileyen yalar gibi maddelerin plastik parçalara temas etmesine kesinlikle izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastik parçalara hasar verebilir, bu tür parçalari zayiflatabilir veya parçalayabilir ve bu durum ciddi yaralanmalara neden olabilir.

UYARI: Kisa devre nedeniyle yangin, yaralanma

ve ürün hasari riskini azaltmak için makinenizi, aküyü

veya arj cihazini asla siviya batirmayin veya içlerine

sivi akmasina izin vermeyin. Deniz suyu, bazi endüstriyel

TR

kimyasallar ve aartici veya aartici içeren ürünler gibi aindirici veya iletken sivilar kisa devreye neden olabilir.

AKÜ BAKIMI
Akü, Lityum-iyon arj edilebilir akülerle donatilmitir. Her arj ileminin ardindan kullanim süresi, yapilan ie balidir.
Aküler maksimum sorunsuz ömür salayacak ekilde tasarlanmitir. Tüm aküler gibi bunlar da eninde sonunda yipranacaktir.
Aküyü sökmeyin veya aküleri deitirmeye çalimayin. Akülere dokunulmasi, özellikle yüzük ve baka takilar takiyorsaniz ciddi yaniklara neden olabilir.
Mümkün olan en uzun akü ömrü için, operatör kullanim kilavuzunu anlayarak okuyun.
 Kullanilmadii zaman arj cihazinin fiini çekmek ve
Lityum-iyon aküyü çikarmak iyi bir uygulamadir.
Lityum-iyon akünün 30 günden daha uzun süre depolanmasi için:
Lityum-iyon aküyü sicakliin 26°C'nin altinda olduu ve nemsiz bir yerde depolayin.
 Lityum iyon aküleri %30-%50 arjli durumda saklayin.  Her alti aylik depolamanin ardindan, Lityum iyon aküyü
tamamen arj edin.
 Di kismi bir bez veya metal olmayan firça ile
temizlenebilir.
ÇEVRE KORUMASI
Elektrikli cihazlari, kullanilmi aküleri ve arj cihazini evsel atiklarla bertaraf etmeyin! Bu ürünü yetkili bir geri dönüüm merkezine götürün ve ayri bir ekilde toplanmasini salayin. Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüüm tesisine teslim edilmelidir.

GARANT
EGO GARANT POLTKASI EGO Garanti Politikasina ilikin tüm hükümler ve koullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin.

126

56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T

Originaalkasutusjuhendi tõlge

LUGEGE KÕIKI JUHISEID!
LUGEGE KASUTUSJUHENDIT

HOIATUS! Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik.

OHUTUSSÜMBOL
Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid õnnetuste ennetamise meetmeid.
HOIATUS! Enne käesoleva masina kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid, nagu ,,OHT", ,,HOIATUS" ja ,,ETTEVAATUST". Kui allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked kehavigastused.
HOIATUS! Tulekahju ja põletuste oht. Mitte koost lahti võtta, mitte kuumutada üle 100 °C ja mitte põlema panna. Hoida akut lastele kättesaamatus kohas ja originaalpakendis kuni kasutamiseni. Kõrvaldada kasutatud akud viivitamatult vastavalt kohalikele ümbertöötlus- ja jäätmekäitluseeskirjadele.

OHUTUSJUHISED
Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid.

Ohutusteade

Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist kasutusjuhendit lugema.

Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde.
Toode vastab kohaldatavatele Ühendkuningriigi õigusaktidele.

Toode vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. V Pinge

Alalisvool
Ah Ampertund
Ärge laske akuplokil / patareil tulega kokku puutuda. Ärge laske akuplokil / patareil veega kokku puutuda.

°C Celsius

Võtke akuplokk alati tootest välja selle

kokkupaneku, seadistamise, puhastamise

ajaks ning kui toodet parasjagu ei kasutata.

ET

Keskkonnat-emperatuur akuploki laadimisel
5

Bluetooth®

56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T

127

HOIATUS! Lugege kõiki juhiseid ja tehke need endale
selgeks. Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei järgita,
võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised isikuvigastused.
TÖÖPIIRKONNA OHUTUS
 Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Täis kuhjatud või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
 Ärge kasutage masinaid plahvatusohtlikes
keskkondades, näiteks kergestisüttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. Masinad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid.
ELEKTRILINE OHUTUS
 Ärge jätke masinaid vihma kätte ega märgadesse
tingimustesse. Masinasse sisenev vesi suurendab elektrilöögi ohtu.
AKUSEADME KASUTAMINE JA HOOLDUS
 Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud
laadureid. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akuplokile, võib põhjustada tulekahju ohu, kui seda kasutatakse mõne teise akuga.
 Kasutage seadmeid ainult nende jaoks ette nähtud
akudega. Mõne muu aku kasutamine võib põhjustada vigastus- ja tulekahjuohtu.
 Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest
metallesemetest, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed metallesemed, mis võivad klemmide vahel ühenduse luua. Akuklemmide lühiühendus võib põhjustada põletushaavu või tulekahju.
 Valedes tingimustes kasutamisel võib akust
vedelikku välja tulla; vältige kokkupuudet sellega. Kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust erituv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi.
ET  Sekundaarseid elemente ega akusid ei tohi osadeks
võtta, avada ja lõhkuda.
 Ärge jätke elemente ega akusid kuumuse ega
tule kätte. Vältige seadme hoiustamist otsese päikesevalguse käes.
 Ärge tekitage elemendi ega aku lühiühendust.
Ärge hoidke elemente või akusid juhuslikult kastis või sahtlis, kus need võivad üksteisega või muude metallesemetega lühiühendusi tekitada.
 Ärge eemaldage elementi ega akut
originaalpakendist enne, kui hakkate seda kasutama.

 Vältige elementide ja akude kokkupuudet
mehaaniliste löökidega.
 Kui element lekib, ärge laske vedelikul nahale ega
silma sattuda. Kokkupuute korral peske kahjustatud piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole.
 Ärge kasutage ühtegi muud laadijat peale selle,
mis on spetsiaalselt seadmega kasutamiseks ette nähtud.
 Ärge kasutage ühtegi elementi ega akut, mis ei ole
ette nähtud seadmega kasutamiseks.
 Ärge segage aku sees erineva tootja, võimsuse,
suuruse või tüübiga elemente.
 Hoidke elemendid ja akud lastele kättesaamatus
kohas.
 Elemendi või aku allaneelamisel pöörduge
viivitamatult arsti poole.
 Ostke seadme jaoks alati õige element või aku.  Hoidke elemendid ja akud puhtad ning kuivad.  Vajadusel puhastage elemente või akuklemme
puhta kuiva lapiga.
 Sekundaarsed elemendid ja akud tuleb enne
kasutamist laadida. Kasutage alati õiget laadijat. Korrektsed laadimisjuhised leiate tootja juhistest või seadme kasutusjuhendist.
 Ärge jätke akut pikemaks ajaks laadima, kui seda
ei kasutata.
 Pikema hoiustamisperioodi järgselt võib olla
vajalik elemente või akusid maksimaalse jõudluse saavutamiseks mitmeid kordi täis ja tühjaks laadida.
 Sekundaarsed elemendid ja akud töötavad parima
jõudlusega, kui neid kasutatakse normaalsel toatemperatuuril (20 °C ± 5 °C).
 Säilitage toote originaaldokumendid edaspidiseks
kasutamiseks.
 Kasutage elementi või akut ainult sihtotstarbeliselt.  Võimalusel eemaldage aku seadmest, kui seda ei
kasutata.
 Kõrvaldage nõuetekohaselt
TEENINDUS
 Järgige käesoleva kasutusjuhendi Hoolduse lõigus
toodud juhiseid. Lubamatute osade kasutamine või hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastuste ohu.

128

56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T

KONKREETSED OHUTUSEESKIRJAD

 Ärge laske bensiinil, õlidel, nafta baasil toodetel jms

 Tundke oma masinat. Lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi. Tehke omale selgeks rakendusvõimalused ja piirangud ning ka masinaga seotud potentsiaalsed ohud. Nende reeglite järgimine

plastosadega kokku puutuda. Need ained sisaldavad kemikaale, mis võivad plastikut vigastada, nõrgestada või hävitada.
 Laske oma akut hooldada kvalifitseeritud

vähendab elektrilöögi, tulekahju või tõsiste vigastuste

remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid

riski.
 Akuga töötavaid masinaid pole vaja vooluvõrku

originaalvaruosi. See tagab aku jätkuva ohutuse.
 Ärge kasutage akut, mis on kahjustatud või muudetud.

ühendada, seega on nad alati tööreziimis. Olge

Kahjustunud või modifitseeritud akud võivad toimida

teadlik potentsiaalsetest ohtudest ajal, kui te oma

ettearvamatult, mille tagajärjeks võib olla tulekahju,

akuga masinat ei kasuta. Enne lisatarvikute vahetamist eemaldage alati aku. Selle reegli järgimine vähendab elektrilöögi, tulekahju ja tõsiste isikuvigastuste ohtu.
 Ärge asetage akutoitel masinaid ega akut tule või
kuumuse lähedusse. Selle nõude järgimine vähendab plahvatus- ja võib-olla ka vigastusohtu.
 Ärge hävitage akusid põletamise teel. Need

plahvatus või vigastusoht.
 Vältige aku kokkupuudet tule või liiga kõrge
temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule või temperatuuriga üle 130 °C võib põhjustada plahvatuse.
 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut
vale temperatuuri juures (vt juhiseid). Valesti või valel temperatuuril laadimine võib kahjustada akut ja

võivad plahvatada. Tutvuge kohalike eeskirjadega, et leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide kõrvaldamiseks.
 Ärge avage ega lõhkuge akut. Väljuv elektrolüüt

suurendada tulekahju ohtu.
 Ärge modifitseerige akut ega püüdke seda remontida,
välja arvatud juhul, kui vastav tegevus on kirjeldatud kasutus- ja hooldusjuhistes.

on korrodeeriv ning võib silmi ja nahka vigastada. Allaneelamisel võib see mürgine olla.
 Akut ei tohi purustada, maha kukutada või

Hoidke need juhised alles. Lugege juhendit sageli ning kasutage seda masinat kasutavate isikute väljaõpetamiseks. Kui te masinat kellelegi laenate, andke

kahjustada. Ärge kasutage maha kukkunud või

sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida toote

löögi saanud akut või laadijat. Kahjustunud aku

väärkasutamist ja võimalikke vigastusi.

võib plahvatada. Kõrvaldage maha kukkunud või

kahjustunud aku viivitamatult vastavalt asjakohastele eeskirjadele.

TEHNILISED ANDMED

 Akud eraldavad vesinikgaasi ja võivad süüteallika

Pinge

56 V

(nt märgutuli) juuresolekul plahvatada. Tõsiste vigastuste ennetamiseks ärge kunagi kasutage

Nimivõimsus

40 Ah

mistahes juhtmevaba toodet lahtise leegi läheduses.

Aku nimienergia

2,2 kWh

Plahvatav aku võib paisata enda ümber prahti ja kemikaale. Kokkupuute korral loputage mõjutatud kohta viivitamatult rohke veega.

Aku tähistus Nimipinge

16IFpR41/136-2 51,2 B

 Ärge laadige akut niiskes või märjas kohas. Nende

Kaal (ilma akuta)

17,7 kg

reeglite järgimine vähendab elektrilöögi riski.
 Parimate tulemuste saavutamiseks tuleks laadida

Soovitatav laadimistemperatuur

5 °C kuni 40 °C

ET

akut keskkonnas, mille temperatuur jääb vahemikku Soovituslik hoiustamise 5° C kuni 40° C. Ärge hoiustage akut välistingimustes temperatuur

10 °C ­ 26 °C

või sõidukites.

 Äärmuslike kasutus- või temperatuuritingimuste
korral võib aku lekkida. Kui vedelik satub

TUNDKE OMA AKUT (JOONIS A)

nahale, peske see kohe vee ja seebiga maha ning neutraliseerige seejärel sidrunimahla või äädikaga. Kui vedelik satub silma, loputage silmi puhta veega

KIRJELDUS

vähemalt 10 minutit ja seejärel pöörduge kohe arsti

TUNDKE OMA AKUT (joonis A)

poole. Nende reeglite järgimine vähendab tõsiste vigastuste ohtu.

1. Käepide 2. Toitenupp

56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T

129

3. 5-LED kütusemõõdik 4. Kolmnurga märk 5. Akuklemmid
KASUTAMINE
5-LED KÜTUSEMÕÕDIK Sellel liitiumioonakul on 5-LED kütusemõõdik Vajutage lühidalt toitenuppu ja LED kütusemõõdik kuvab 10 sekundiks aku laetuse taset või tööseisundit.

Kõik 5 LEDi vilguvad vaheldumisi roheliselt ja punaselt.
Kõik 5 LEDi põlevad oranzilt.

Defektne aku, akut ei saa laadida ega tühjendada. Abi saamiseks võtke ühendust EGO klienditeenindusega.
Aku mahutavus on alla 40% algsest. Abi saamiseks võtke ühendust EGO klienditeenindusega.

5-LED kütusemõõdik
Kõik 5 LEDi põlevad roheliselt
4 LEDi põlevad roheliselt
3 LEDi põlevad roheliselt

Aku laetuse tase / tööseisund
Laadimistase 80% kuni 100%
Laadimistase 60% kuni 80% Laadimistase 40% kuni 60%

SIDETEHNOLOOGIA
Et saada teavet või tutvuda kogu meie ühendatud toodete ja teenuste valikuga (sealhulgas ühendamisjuhistega), skannige allpool olev QR-kood või külastage veebilehte www.egopowerplus.eu/connect.

2 LEDi põlevad roheliselt
1 LED põleb roheliselt

Laadimistase 20% kuni 40%
Laadimistase 10% kuni 20%

1 LED vilkuv punane

Laadimistase alla 10%

Kõik 5 LEDi vilguvad punaselt.

Madalpinge. Aku hakkab tühjaks saama ja seda tuleb viivitamatult laadida.

Aku on liiga kuum või

liiga külm. Jahutage või

Kõik 5 LEDi

soojendage akut, kuni

põlevad punaselt selle temperatuur jõuab

temperatuurivahemikku

ET

-17 °C kuni 67 °C.

Enesediagnostika
Vajutage ja hoidke toitenuppu 6 sekundit all, aku lülitub enesediagnostika reziimi ja LED-tuli (tuled) jäävad umbes 10 sekundiks põlema.

5-LED kütusemõõdik
Kõik 5 LEDi põlevad roheliselt.

Aku laetuse tase / tööseisund
Aku töötab normaalselt.

MILLAL AKUT LAADIDA
See liitiumioonaku tarnitakse osaliselt laetuna. Enne esmakordset kasutamist tuleb aku täielikult laadida.
Enne laadimist ei ole vaja akut tühjaks laadida. Liitiumioonakut saab laadida igal ajal ja see ei arenda ,,mälu", kui seda laaditakse pärast osalist tühjenemist. Kasutage 5-LED kütusemõõdikut, et määrata, millal on vaja akut laadida.
MÄRKUS! Täielikult laetud aku oluliselt vähenenud tööaeg viitab sellele, et aku tööiga hakkab lõppema ja see tuleks välja vahetada. Kõik 5 LEDi põlevad enesediagnostika ajal oranzilt. Vaadake selle juhendi jaotist ,,Enesediagnostika".
KUIDAS AKUT LAADIDA
Aku laadimiseks kasutatakse jaoturi PGX1600H ja akupanga PGX1400PB kombinatsiooni (joonis B).
Järgige täiendavaid juhiseid konkreetse EGO akupanga ja laadija kasutusjuhendist.
KUIDAS AKUT KINNITADA JA EEMALDADA
Järgige konkreetse EGO toote kasutusjuhendis toodud juhiseid.
HOOLDUS
HOIATUS! Tõsiste kehavigastuste vältimiseks ühendage puhastamise või hoolduse ajal alati kõik seadmed lahti ja eemaldage aku masinast.

130

56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T

HOIATUS! Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või toodet vigastada. Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik.
HOIATUS! Aku puhastamiseks ei ole soovitatav kasutada kuiva suruõhku. Kui kokkusurutud õhu kasutamine on ainus võimalik viis, kandke puhastamise ajal kindlasti näokaitset või külgkaitsetega kaitseprille. Kui tööpiirkond on tolmune, kandke ka tolmumaski.
ÜLDHOOLDUS
Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmaterjalidest on vastuvõtlikud müügil olevatest lahustitest tulenevatele kahjustustele. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrde jms eemaldamiseks puhast lappi.
HOIATUS! Ärge kunagi laske pidurivedelikel, bensiinil, naftapõhistel toodetel, läbistavatel õlidel jne kokku puutuda plastosadega. Kemikaalid võivad plasti kahjustada, nõrgendada või hävitada, mille tagajärjeks võib olla raske kehavigastus.
HOIATUS! Tulekahju, kehavigastuste ja lühisest põhjustatud tootekahjustuste ohu vähendamiseks ärge kunagi kastke masinat, akut või laadijat vedelikku ega laske vedelikul nende sisse voolata. Söövitavad või juhtivad vedelikud, nagu merevesi, teatud tööstuskemikaalid, pleegitus- või valgendusaineid sisaldavad tooted jms võivad põhjustada lühiühenduse.

AKU HOOLDAMINE
Aku on varustatud taaslaetavate liitiumioonakudega. Iga laadimise kasutusaeg sõltub tehtud töö tüübist.
Akud on loodud maksimaalselt tõrkevaba eluea tagamiseks. Nagu kõik akud, kuluvad need lõpuks läbi.
Ärge võtke akut lahti ega püüdke akusid välja vahetada. Akude käsitsemine, eriti kui kannate sõrmuseid või muid ehteid, võib tekitada tõsiseid põletusi.
Aku pikima eluea saavutamiseks lugege kasutusjuhendit ja tehke see endale selgeks.
 Hea tava on ühendada laadija vooluvõrgust lahti ja
eemaldada liitiumioonaku, kui seda ei kasutata.
Liitiumioonaku kauemaks kui 30 päevaks hoiustamine
Hoidke liitiumioonakut kohas, kus temperatuur on alla 26°C ja niiskusvaba.
 Hoidke liitiumioonakusid 30 ­ 50% laetuna.  Laadige liitiumioonaku iga kuuekuulise hoiustamise järel
täielikult täis.
 Välisosa võib puhastada lapi või pehme mittemetallist
harjaga.
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse.

GARANTII

EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu.

ET

56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T

131

  

  !

   

.             .

 
 , '  , ­      .            .         .   ,   ,       .
.     , '      ,     ,     ,   «», «»  «».         ,  /  .
.    .  ,      100 °   .               .             .

  

      , '  ,      .       ,         .

  

           .

         .     .

     .

     .

V 

 
UK
Ah -
   /    .

°C  
     ,   ,  , ,     .
    5    

   /    .

Bluetooth®

132

56-    40 · -- HC2240T

.    .         ,  /  .

     
.           ,              .

   
       

      
  ,    

.    

  .

      .
      
,     ,   .      ,       .

     
  .
      
      .    ,           .



   -  ,

      .
,    ,     .

       .
   - 

  ,   

   

   .

 
     

     
 ,  ,  

,  . 

   .

,      ,           .
     
   .  -        .
    , 
     ,    , , ,

      
,   .
       
   .
     
   .
      
  .
   ,   

,     , 

    

  .   

.

      .
      

    
.   

   ; 

     

  .    

      UK

  ,     .

   .

    ,     . ,    ,     .
  ,     
  .
       
  .      .

     
,    .
     
        ,    .
     
     (20 °C ± 5 °C).

56-    40 · -- HC2240T

133

     
 .
      
,    .
   ,   
,    .
    

     «
»  .                .
  
   .  
 .      ,      , '  .        ,    .
     
  ; ,     .     ,      .   ,    .        ,    .
     
     .        .
     . 
  .         .
      . UK      
    .     .
  ,     
.      ,      .    .   ,     .

     
     ,  .     ,         '.        .      .
       
.        .
    
      5 °C  40 °C.       .
     
    .      ,     ,       .      ,       10 ,              .
     
  , ,  .    ,   ,    .
    
       .     .
     
.        ,    ,    .
       
  .     130°C   .
     
         ,   .                  .
      
   ,       .

134

56-    40 · -- HC2240T

   .   
 ,   ,     .      ,    ,        .

 



56 

 

40 ·

  

2,2 ·

 a

16IFpR41/136-2

 

51,2 V

 ( )

17,7 

    

5°C ­ 40°C

   

10°C ­ 26°C

  (. A)

   (. A) 1.  2.   3.     5  4.   5.  

    5   -       5 .     ,              10 .

    5 
 5   
4   
3   
2   
1   
1   
 5   .
 5   

   /  
   80%  100%
   60%  80%
   40%  60%
   20%  40%
   10%  20%
   10%
 .   ,     .      .    ,        -17°C  67°C.


      6
,     , UK
     10 .

56-    40 · -- HC2240T

135

    5 
 5   .
 5       .
 5   .

   /  
  .
 ,     .      EGO  .
   40%  .      EGO  .

 
         ,    ,  qr-     www.egopowerplus.eu/connect.

.           ,           .     5   . .  «»   .
  
      PGX1600H   PGX1400PB (. B).
             EGO.
   
 ,        EGO.

.    ,               .
.        EGO.  -          .             .

  
 -    .      .
UK    ,   
. -     - ,   «'»  ,       .      5 ,  ,    .

.         .        ,                 .   ,    .
  
      .            .   , ,     .
.         , , ,    . .   ,    ,     .

136

56-    40 · -- HC2240T

.    ,       ,    ,            .    ,    ,   ,   ,    ,    .
 
   - .          .
   ,     .    ,    .
        .  ,       ,     .
     ,    .
    ' 
   - ,    .

   -  
30 :
 -  ,     26 °C   .
  -   
30 ­ 50%.
      
- .
       '
 .
 
   ,       !           .     ,     .


  EGO  - egopowerplus.eu        EGO.

UK

56-    40 · -- HC2240T

137

   

  !
   

:      ,          .

  
           .             .              .   ,            .
:  ,              ,      ,  ,,", ,,"  ,,",     .            ,  /  .

:     .  ,    100 °C   .                 .              .

  

       ,        . ,             .

  
           .       .          .

     ,       .
         .
V 

 

°C 

BG Ah -

     ,   ,  ,       .

   /      .

     5  

   /      .

Bluetooth®

138

56-      40 AH -- HC2240T

:     .            ,  /  .

 ,                    .
      

   
      
.       .
       , 
     ,   .   ,       .

 ,     .
      
 .
      ,   
        .    ,           .

 

       

       
.           .

        .
        

,       

    

.


     ,

      ,
  ,     

  .  ,

 .

       ,      ,       .
     
  .              .
      ,
      

       
.
    , 
    .
     
  .
       .       

,  , , , ,

 ,  ,   .

     ,       .             .
     ,   

       
  .                    

   . 

.

.           

 .       ,

   ,   

   .

.

         .
  ,   

     

BG

       

    ,   

   .
       

   .
     

 .    

-   , 

 .
       . 

     (20 °C ± 5 °C).

      

56-      40 AH -- HC2240T

139

     
  .
      
,    .
   ,   
,    .
    


      
 .                  .

   

     . 

   .

   ,  

  , 

 .     

    ,  

 .

        

   ,  

     . 

  ,  

   .  

     .

       

 ,    .

      

     

.       

 .

     . 

  .   

    .

     .

      

     .   

BG

   .
  ,   

 .  

    ,

       .

     .

    

   .

       
      ,   .       ,              .        .     ,    .
     
   .          .
  - ,  
      ,    -  5°C  -  40°C.         .
      
,      .        ,      ,        .      ,        10        .          .
   , , 
  ..       .    ,    ,    .
    
  ,      .         .
    , 
   .         ,     ,     .
      
  .       130 °C    .
      
      ,   .                  .

140

56-      40 AH -- HC2240T

       
            .
  .            ,      .      ,     ,          .





56 V

 

40 Ah

   

2,2 kWh

   

16IFpR41/136-2

 

51,2 V

 ( )

17,7 kg

   

5°C ­ 40°C

   

10°C ­ 26°C

  (. A)

    (. A) 1.  2.    3.     5  4.   5.    

    5   -         5 .                        10 .

    5 

    / 

 5     

   80%  100%

4     

   60%  80%

3     

   40%  60%

2     

   20%  40%

1     

   10%  20%

1         10%

 5    .
 5     

 .            .



  

  

.  

 ,

 

 



 -17°C ­

67°C.

BG


       6 ,         () ()  ()   10 .

56-      40 AH -- HC2240T

141

    5 

    / 

 5







  .

 .

 5       .

  ,        .         EGO  .

 

   40%

 5

 .



 

    

 .

 

 EGO 

.

 
          ,    , ,  QR  -   www.egopowerplus.eu/connect.

    
 -      .     
BG    .
         . -              ,,",       .      5 ,         .

:            ,                .  5          .   ,,"   .
    
        PGX1600H    PGX1400PB (. B).
              EGO.
      
         EGO.

:     ,          ,     .
:  ,      EGO.                  .      ,          .
:                .         ,       ,      .    ,     .
 
   ,    .                      .       , , ,   ..

142

56-      40 AH -- HC2240T

:     , ,  ,    ..       .    ,    ,      .
:      ,        ,     ,              .    ,   ,       ,    .,     .
   
     -  .            .
         .    ,      .
           .   ,            .

    -   ,      .
       
     -  ,    .
   -      30 :
 -  ,     26°C   .
  - 
      30% ­ 50%.
      
 -  .
          
 .
   
   ,        !             .              .


  EGO ,   egopowerplus.eu          EGO.

BG

56-      40 AH -- HC2240T

143

Prijevod izvornih uputa

PROCITAJTE UPUTE U CIJELOSTI!
PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK

UPOZORENJE: Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar.

SIMBOL SIGURNOSTI
Svrha simbola sigurnosti je skretanje pozornosti na mogue opasnosti. Simboli sigurnosti i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu pozornost i razumijevanje. Simboli upozorenja ne iskljucuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea.
UPOZORENJE: Prije upotrebe stroja sve upute u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" procitajte s razumijevanjem. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama.
UPOZORENJE: Opasnost od pozara i opeklina. Nemojte rastavljati, zagrijavati na temperature iznad 100 °C ili spaljivati. Bateriju drzite izvan dohvata djece i u originalnom pakiranju dok ne bude spremna za uporabu. Iskoristene baterije odmah odlozite u skladu s lokalnim propisima za reciklazu ili odlaganje otpada.
SIGURNOSNE NAPOMENE
Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni simboli sigurnosti koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem procitajte sve upute na stroju i pridrzavajte ih se.

Simbol upozorenja

Radi smanjenja opasnosti od ozljeda korisnik treba procitati korisnicki prirucnik.

Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kuanstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za recikliranje.
Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom UK.

Ovaj proizvod je u skladu s vazeim direktivama EU.
V Napon

Istosmjerna struja Ah Amper-sati
Ne izlazite komplet baterija/elije baterije vatri.

°C Celzij
Pri sastavljanju dijelova, obavljanju podesavanja, cisenju ili kada ne koristite proizvod, komplet baterija uvijek izvadite iz proizvoda.
Temperatura okoline prilikom punjenja kompleta 5 baterija

Ne izlazite komplet baterija/elije baterije vodi.
HR

Bluetooth®

144

56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T

UPOZORENJE: S razumijevanjem procitajte sve upute. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama.
SIGURNOST RADNOG PODRUCJA
 Radno podrucje odrzavajte cistim i dobro
osvijetljenim. Pretrpana ili mracna podrucja izazivaju nesree.
 Strojevima ne rukujte u eksplozivnim okruzenjima,
primjerice u prisutnosti zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Strojevi stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
ELEKTRICNA SIGURNOST
 Ne izlazite strojeve kisi ili vlaznim uvjetima.
Prodiranje vode u stroj poveat e rizik od strujnog udara.
KORISTENJE I NJEGA BATERIJSKOG STROJA
 Punjenje obavljajte samo s punjacima koje je naveo
proizvoac. Punjac koji je prikladan za jednu vrstu baterije moze stvoriti rizik od pozara ako ga se koristi s drugom baterijom.
 Strojeve upotrebljavajte samo s izricito propisanim
baterijama. Upotreba drugih baterija moze izazvati rizik od ozljeda i pozara.
 Kad se baterija ne upotrebljava, drzite ju podalje od
drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu meusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze prouzrociti opekline ili pozar.
 U slucaju neprimjerene uporabe, baterija moze
izbaciti tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do doticaja, mjesta doticaja isperite vodom. Ako tekuina doe u doticaj s ocima, dodatno potrazite pomo lijecnika. Tekuina koju izbaci baterija moze prouzrociti nadrazaj koze ili opekline.
 Ne rastavljajte, ne otvarajte i ne usitnjavajte
sekundarne elije ili baterije.
 elije ili baterije ne izlazite toplini ili vatri.
Izbjegavajte skladistenje na izravnoj suncevoj svjetlosti.
 Ne spajajte kratko eliju ili bateriju. elije ili baterije
nemojte neoprezno pohraniti u ormari ili ladicu gdje postoji mogunost meusobnog kratkog spoja ili kratkog spoja s drugim metalnim predmetima.
 Ne vadite eliju ili bateriju iz originalnog pakiranja
dok ne budu potrebne za uporabu.
 Ne izlazite elije ili baterije mehanickim udarima.

 U slucaju curenja kiseline iz baterija ne dopustite da
tekuina doe u doticaj s kozom ili ocima. U slucaju doticaja zahvaena podrucja isperite velikom kolicinom vode i potrazite savjet lijecnika.
 Ne koristite punjac drukciji od onog koji je izricito
isporucen za uporabu s opremom.
 Ne koristite eliju ili bateriju koja nije konstruirana
za uporabu s opremom.
 U bateriji ne kombinirajte elije razlicitih
proizvoaca, kapaciteta, velicina ili vrsta.
 elije i baterije drzite izvan dohvata djece.  U slucaju gutanja elije ili baterije odmah potrazite
savjet lijecnika.
 Kupite eliju ili bateriju propisanu za opremu.  elije i baterije odrzavajte cistim i suhim.  Ako se zaprljaju, kontakte elije ili baterije obrisite
cistom suhom krpom.
 Sekundarne elije i baterije potrebno je napuniti
prije uporabe. Upotrebljavajte propisani punjac, a upute za propisno punjenje potrazite u uputama proizvoaca ili u prirucniku opreme.
 Kada je ne koristite, bateriju ne ostavljajte da se
puni dulje vrijeme.
 Nakon produljenih razdoblja skladistenja elije ili
baterije moze biti potrebno nekoliko puta puniti i prazniti radi dobivanja maksimalnog radnog ucinka.
 Sekundarne elije i baterije pruzaju najbolji radni
ucinak kada rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C).
 Zadrzite originalnu dokumentaciju proizvoda za
budue potrebe.
 eliju ili bateriju koristite samo za primjenu za koju
je predviena.
 Bateriju po mogunosti izvadite iz opreme kada je
ne koristite.
 Bateriju zbrinite propisno

SERVISIRANJE

 Pridrzavajte se uputa u poglavlju Odrzavanje

ovog prirucnika. Koristenje neodobrenih dijelova ili

zanemarivanje uputa u poglavlju Odrzavanje moze rezultirati rizikom od strujnog udara ili ozljeda.

HR

POSEBNI SIGURNOSNI PROPISI
 Upoznajte stroj. Pozorno procitajte korisnicki
prirucnik. Upoznajte se s primjenama i ogranicenjima, kao i specificnim potencijalnim opasnostima koje se odnose na ovaj stroj.

56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T

145

Pridrzavanjem ovog propisa smanjit e se rizik od

osoblju za popravak koje koristi samo identicne

strujnog udara, pozara ili teskih ozljeda.
 Baterijske strojeve nije potrebno ukljucivati u
elektricnu uticnicu, stoga su oni uvijek u radnom stanju. Pazite na mogue opasnosti kada ne koristite baterijski stroj. Bateriju izvadite prije promjene pribora. Pridrzavanje ovog propisa smanjit e rizik od strujnog udara, pozara ili teskih tjelesnih ozljeda.
 Baterijske strojeve ili bateriju ne stavljajte u blizini

zamjenske dijelove. Time e se osigurati odrzavanje sigurnosti baterije.
 Ne upotrebljavajte bateriju koja je osteena ili
preinacena. Osteene ili preinacene baterije mogu pokazati nepredvidivo ponasanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili opasnosu od ozljeda.
 Baterijsku ne izlazite vatri ili visokim temperaturama.
Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze

vatre ili topline. Time e se smanjiti opasnost od eksplozije i moguih ozljeda.
 Ne odlazite baterije u vatru. elije mogu eksplodirati.
Za upute o moguem posebnom odlaganju provjerite lokalne propise.
 Ne otvarajte i ne razdvajajte bateriju. Osloboeni
elektrolit je korozivan i moze ostetiti oci ili kozu. Ako se proguta, moze biti otrovan.
 Bateriju nemojte drobiti, bacati ili osteivati. Nemojte
upotrebljavati bateriju ili punjac ako su pali ili ako su jako udareni. Osteena baterija moze eksplodirati. Bateriju koja je pretrpjela pad ili koja je osteena odmah propisno zbrinite.
 Baterije ispustaju vodik i mogu eksplodirati u
prisutnosti izvora paljenja poput pomonog plamenika. Radi smanjenja opasnosti od ozbiljne tjelesne ozljede, baterijski proizvod nemojte upotrebljavati u prisutnosti otvorenog plamena. Iz baterije mogu uslijed eksplozije izletjeti krhotine i kemijske tvari. U slucaju izlaganja, zahvaena mjesta odmah isperite vodom.
 Bateriju nemojte puniti na vlaznom ili mokrom
mjestu. Pridrzavanjem ovog propisa smanjit e se rizik od strujnog udara.
 Za najbolje rezultate bateriju je potrebno puniti na
mjestu gdje je temperatura visa od 5 °C i niza od 40 °C. Nemojte cuvati na otvorenom prostoru ili u vozilima.
 Ekstremna uporaba ili ekstremni temperaturni uvjeti

prouzrociti eksploziju.
 Pridrzavajte se svih uputa za punjenje, a bateriju
nemojte puniti izvan raspona temperature propisanog u uputama. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan propisanog raspona moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara.
 Nemojte preinacivati ili popravljati bateriju osim kako je
prikazano u uputama za uporabu i odrzavanje.
Sacuvajte ove upute. Uputama se koristite cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovaj stroj. Ako ovaj stroj nekom posudite, posudite i ove upute radi sprecavanja neispravnog koristenja proizvoda i moguih ozljeda.

TEHNICKI PODACI

Napon
Nazivni kapacitet Nazivna energija baterije Oznaka Baterija Nazivni napon Tezina (bez baterije) Preporucena temperatura punjenja Preporucena temperatura skladistenja

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg
5 °C ­ 40 °C
10 °C ­ 26 °C

mogu prouzrociti curenje kiseline iz baterije. Ako

PAKIRANJE (SL. A) tekuina doe u doticaj s kozom, zahvaena mjesta
odmah operite sapunom i vodom, a zatim neutralizirajte

limunovim sokom ili octom. Ako tekuina dospije u oci, ispirite ih cistom vodom najmanje 10 minuta, a zatim odmah potrazite pomo lijecnika. Pridrzavanjem ovog
HR pravila smanjit e se rizik od teskih tjelesnih ozljeda.  Ne dopustite da benzin, ulja, proizvodi na bazi nafte
i sl., dou u doticaj s plasticnim dijelovima. Ove tvari sadrze kemikalije koje mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku.
 Servisiranje baterije prepustite kvalificiranom

OPIS
UPOZNAJTE SE S BATERIJOM (sl. A) 1. Drska 2. Gumb napajanja 3. Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala 4. Oznaka u obliku trokuta

5. Kontakti baterije

146

56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T

RAD
POKAZIVAC NAPAJANJA S 5 LED SVJETALA
Ova litij-ionska baterija ima pokazivac napajanja s 5 LED svjetala. Kratko pritisnite gumb napajanja i LED pokazivac napajanja prikazat e razinu napunjenosti baterije ili radno stanje na 10 s.

Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala
Svih 5 LED svjetala svijetli zeleno 4 LED svjetla svijetle zeleno 3 LED svjetla svijetle zeleno 2 LED svjetla svijetle zeleno
1 LED svjetlo svijetli zeleno
1 LED svjetlo trepe crveno
Svih 5 LED svjetala trepe crveno.
Svih 5 LED svjetala svijetli crveno

Razina napunjenosti baterije / radno stanje
Razina napunjenosti 80 % do 100 %
Razina napunjenosti 60 % do 80 %
Razina napunjenosti 40 % do 60 %
Razina napunjenosti 20 % do 40 %
Razina napunjenosti 10 % do 20 %
Razina napunjenosti manja od 10 %
Niski napon. Baterija je skoro ispraznjena i potrebno ju je odmah napuniti.
Baterija je prevrua ili prehladna. Ohladite ili zagrijte bateriju tako da njezina temperatura dosegne temperaturni raspon od -17 °C do 67 °C.

Samodijagnostika
Pritisnite i drzite gumb napajanja na 6 s, baterija e ui u samodijagnostiku, a LED svjetlo(a) e ostati upaljeno priblizno 10 s.

Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala
Svih 5 LED svjetala svijetli zeleno.

Razina napunjenosti baterije / radno stanje
Baterija radi normalno.

Svih 5 LED svjetala naizmjence trepe zeleno i crveno.
Svih 5 LED svjetala svijetli narancasto.

Neispravna baterija, baterija se ne moze puniti niti prazniti. Za pomo kontaktirajte servisni centar proizvoaca EGO.
Kapacitet baterije je manji od 40% izvornog kapaciteta. Za pomo kontaktirajte servisni centar proizvoaca EGO.

TEHNOLOGIJA KOMUNIKACIJE
Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite www.egopowerplus.eu/connect.

KADA PUNITI BATERIJU
Ova litij-ionska baterija isporucuje se djelomicno napunjena. Prije prve upotrebe, bateriju napunite do kraja.
Prije ponovnog punjenja bateriju nije potrebno isprazniti. Litij-ionska baterija se moze puniti bilo kada i nee razviti ,,memorijski efekt" kada se puni nakon samo djelomicnog praznjenja. Kako biste odredili kada je bateriju potrebno ponovno puniti koristite pokazivac napajanja s 5 LED svjetala.

OBAVIJEST: Znacajno smanjeno vrijeme rada nakon potpunog punjenja baterije ukazuje na skori kraj zivotnog vijeka baterije i potrebu njezine zamjene. Svih 5 LED svjetala svijetlit e narancasto tijekom samodijagnostike. Pogledajte odjeljak ,,Samodijagnostika" u ovom prirucniku.

NACIN PUNJENJA BATERIJE

Baterija se puni pomou kombinacije cvorista PGX1600H i prijenosnog napajanja PGX1400PB (sl. B).

Slijedite upute u korisnickom prirucniku za individualno

prijenosno napajanje i punjac tvrtke EGO.

HR

PRICVRSIVANJE I ODVAJANJE BATERIJE

Slijedite upute u korisnickom prirucniku za individualni proizvod proizvoaca EGO.

56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T

147

ODRZAVANJE
UPOZORENJE: Da ne bi doslo do teskih tjelesnih ozljeda prilikom cisenja ili odrzavanja, odvojite sve ureaje i uklonite bateriju iz stroja.
UPOZORENJE: Pri servisiranju upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove proizvoaca EGO. Upotreba drugih dijelova moze izazvati opasnost ili prouzrociti osteenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar.
UPOZORENJE: Kao metodu cisenja baterije ne preporucujemo koristenje stlacenog suhog zraka. Ako je cisenje stlacenim zrakom jedina dostupna metoda, prilikom cisenja nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima. Ako radite u prasnjavim uvjetima, nosite i masku za zastitu od prasine.
OPE ODRZAVANJE
Pri cisenju plasticnih dijelova, izbjegavajte upotrebu otapala. Veina plasticnih materijala podlozna je osteenju od razlicitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se ostetiti u slucaju njihove upotrebe. Za uklanjanje necistoe, prasine, ulja, masti i sl. upotrijebite cistu krpu.
UPOZORENJE: Nemojte dopustiti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodorna ulja i sl., dou u doticaj s plasticnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku sto moze rezultirati teskim tjelesnim ozljedama.
UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od pozara, tjelesnih ozljeda i osteenja proizvoda uslijed kratkog spoja, ne uranjajte stroj, bateriju ili punjac u tekuinu niti dopustite da tekuina tece unutar njih. Korozivne ili vodljive tekuine, poput morske vode, odreene industrijske kemikalije i izbjeljivac ili proizvodi koji sadrze izbjeljivac itd., mogu uzrokovati kratki spoj.

ODRZAVANJE BATERIJE
Baterija je opremljena litij-ionskim punjivim baterijama. Trajanje uporabe od svakog punjenja ovisit e o vrsti obavljenih radova.
Baterije su konstruirane za pruzanje maksimalnog zivotnog vijeka bez smetnji. Kao i sve baterije, ove e se baterije na kraju istrositi.
Ne rastavljajte bateriju i nemojte mijenjati baterije. Rukovanje baterijama, posebno kada nosite prstenje i nakit, moze rezultirati teskim opeklinama.
Radi sto duzeg radnog vijeka baterije, s razumijevanjem procitajte korisnicki prirucnik.
Kada ga ne koristite, dobra je praksa odspojiti punjac i izvaditi litij-ionsku bateriju.
Za skladistenje litij-ionske baterije u razdoblju duljem od 30 dana:
Litij-ionsku bateriju skladistite na mjestu na kojem je temperatura ispod 26 °C i gdje nema vlage.
 Litij-ionske baterije skladistite u stanju od 30% ­ 50%
kapaciteta napunjenosti.
 Nakon svakih sest mjeseci skladistenja potpuno
napunite litij-ionsku bateriju.
 Vanjsku povrsinu potrebno je ocistiti krpom ili mekom
nemetalnom cetkom.
ZASTITA OKOLISA
Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u otpad iz kuanstva! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu.

JAMSTVO
PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOACA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva proizvoaca EGO potrazite na internetskoj stranici egopowerplus.eu.
HR

148

56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T

   

  !

  

:                 .
 
      .        .          .              .

:        ,     ,      ,  ,,", ,,"  ,,".        ,  /   .
:    .  ,  100 °C-   .        .        .
 
       ,    . ,          .

  

       .

       .    .        .  
Ah -
  -/  .

  EC-  .

V 

°C 

  

,   

, ,  

    .

KA

-  5 

  -/  .

Bluetooth®

56 40/    -- HC2240T

149

:      .         ,  /   .
  
    
   .       .
    
,   ,   .   ,       .
 
     
 .       .
   
    
  .  ,     ,      .
   
   .          .
    ,
   ,   , , , ,       ,       .        .
   ,  KA   ;
  .   ,  .    ,  .       

.
  ,    
  .
     
  .         .
     
  .        ,           .
     
 ,     .
    
 .
    ,
        .    ,         .
      
  .
     
    .
    
,     .
    
  .
   ,  
  .
   
   .
    
  .
    
   ,   .
    
  .              .

150

56 40/    -- HC2240T

    

    .

,    .
    

    .
  

  

.   

    

 

  

   .

.
    
  ,       (20 °C ± 5 °C).
   
 .
   

     .
           .    .
  ,   
.  

   ,   .
  

   ,       .  

 ,   

 . 

.
  

   
   .                .

      .
   
      ,   .            .        .

  
   .
  

    .
     

.  

 .    

    ,     .      ,     .
   

  .
   , 
  5° C-   40° C-   .      .

    ;     .   ,      .      .      ,      .
   

   

  

  .  

 ,  

  ,  

   

 .    ,

   10 

KA

   

 .   

   

   

.

  .  

   ,  

56 40/    -- HC2240T

151

         .     ,   ,    .
   
       .     .
   , 
  .        ,    ,    .
    
   .   130 °C-     .
     
      .               .
      
 ,        .

  .       ,     .     ,      ,        .

 KA


 

56  40 /

  

2.2 .

 

16IFpR41/136-2

 

51.2 

 ( )

17.7 

  

5°C ­ 40°C

  

10°C ­ 26°C

  (. )



   (. A)
1.  2.   3. 5-LED    4.   5.   


5-LED   
 -   5-LED  .      LED          10  .



5-LED 



 

/



5- LED   

  80%- 100%-

4 LED   

  60%- 80%-

3 LED   

  40%- 60%-

152

56 40/    -- HC2240T

2 LED    1 LED    1 LED  .
5- LED  .
5- LED   

  20%- 40%-
  10%- 20%-
  10%- 
 .       .
         ,      -17°C ­ 67°C  .

-
      6  ,      LED ()   10  .



5-LED   



/



5- LED   .

  .

5- LED      .
5- LED   .

 ,     .   EGO-   .
    40%- .   EGO-   .

 
       ,   ,    QR    
www.egopowerplus.eu/connect.

  

 -     .      .

   

   .

-  

      

 ,,"  

.  5-led  ,  ,   

KA

  .

:       

56 40/    -- HC2240T

153

     ,          .   5- led    .  ,,"   .
      pgx1600h   pgx1400pb    (. b).
  ego-         .
      ego-   .
 

 :             ,        .

:     ego-   .           .                 .

: 

   

   .

    

   ,

  

    

 .  

KA

 ,    .

   

     

.           .    , , ,   . .
:      , ,          ..    .    ,    ,     .
:    ,       ,    ,          .    ,   ,           ..,    .
 
    .         .
     ,     .    ,  .
       .  ,     ,    .
    ,      .
   
  -  ,   

154

56 40/    -- HC2240T

,   .
-  30    :  -  ,   26°C-     .
  - 
30% ­ 50%-  .
    
  - .
     
  .


 
   ,     !           .          .

Ego-  
,  - egopowerplus.eu,   ego-      .

KA

56 40/    -- HC2240T

155

Prevod originalnog uputstva

PROCITAJTE SVA UPUTSTVA!

PROCITAJTE PRIRUCNIK ZA RUKOVAOCA

UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar.
SIGURNOSNI SIMBOL
Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu paznju na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i objasnjenja uz njih zasluzuju vasu pomnu paznju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminisu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajue mere sprecavanja nezgoda.
UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Prirucniku za rukovaoca, obuhvatajui i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" pre korisenja ove masine. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede.
UPOZORENJE: Rizik od pozara i opekotina. Ne rasklapajte, ne zagrevajte iznad 100 °C, niti spaljujte. Drzite bateriju van domasaja dece i u originalnoj ambalazi dok ne budete spremni da je koristite. Potrosene baterije odmah odlozite na otpad u skladu sa lokalnim propisima o recikliranju ili otpadu.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Procitajte, shvatite i sledite sva uputstva na masini pre no sto pokusate da je sklopite i da rukujete njom.

Sigurnosno upozorenje

Radi smanjenja opasnosti od povreda, korisnik treba da procita prirucnik za rukovaoca.

Otpadni elektricni proizvodi ne smeju da se odlazu sa otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlaseni centar za reciklazu.
Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim zakonima UK.

Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Direktivama EU.
V Napon

Jednosmerna struja

°C Celzijus

Ah Amper-sat

Uvek izvadite bateriju iz proizvoda kad sklapate delove, podesavate, cistite ili kad ne koristite proizvod.

Ne izlazite bateriju/elije baterije vatri.

Ambijentalna temperatura za punjenje baterije
5

Ne izlazite bateriju/elije baterije vodi.
SR

Bluetooth®

156

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T

UPOZORENJE: Procitajte i shvatite sva uputstva. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede.
BEZBEDNOST NA RADNOM PODRUCJU
 Odrzavajte radno podrucje cistim i dobro
osvetljenim. Na pretrpanim ili mracnim podrucjima su vee sanse da doe do nezgoda.
 Ne rukujte masinama u eksplozivnim okruzenjima,
kao na primer u prisustvu zapaljivih tecnosti, gasova ili prasine. Masine stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
ELEKTRICNA BEZBEDNOST
 Ne izlazite masine kisi ili mokrim uslovima. Voda
koja ue u masinu poveae rizik od strujnog udara.
UPOTREBA I ODRZAVANJE MASINA NA BATERIJE
 Punite samo punjacima koje navodi proizvoac.
Punjac koji je prikladan za jedan tip baterije moze da stvori rizik od pozara kad se koristi sa drugom baterijom.
 Koristite masine samo sa konkretno imenovanim
baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih baterija moze da stvori rizik od povrede i pozara.
 Kad se baterija ne koristi, drzite je dalje od drugih
metalnih predmeta, poput spajalica, novcia, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu da naprave spoj jednog terminala sa drugim. Kratak spoj terminala baterije moze da izazove opekotine ili pozar.
 U ekstremnim uslovima moze doi do curenja
tecnosti iz baterije; izbegavajte kontakt sa njom. Ako doe do nehoticnog kontakta, isperite vodom. Ako tecnost doe u kontakt sa ocima, takoe potrazite i medicinsku pomo. Tecnost iz baterije moze da izazove iritaciju ili opekotine.
 Ne rasklapajte, ne otvarajte niti secite sekundarne
elije ili baterije.
 Ne izlazite elije ili baterije toploti ili vatri.
Izbegavajte skladistenje na direktnom suncevom svetlu.
 Nemojte napraviti kratak spoj na eliji ili bateriji. Ne
skladistite elije ili baterije neuredno u kutiji ili fioci gde mogu da naprave kratak spoj jedna sa drugom ili sa drugim metalnim predmetima.
 Ne vadite eliju ili bateriju iz originalne ambalaze
dok ne bude potrebna za korisenje.
 Ne izlazite elije ili baterije mehanickim udarima.

 U slucaju curenja iz elije, ne dozvolite da tecnost
doe u kontakt sa kozom ili ocima. Ako je doslo do kontakta, operite pogoenu oblast velikom kolicinom vode i potrazite medicinski savet.
 Ne koristite nijedan punjac osim onog koji je
konkretno prilozen za upotrebu sa ovom opremom.
 Ne koristite nijednu eliju ili bateriju koja nije
dizajnirana za upotrebu sa ovom opremom.
 Ne kombinujte elije razlicite proizvodnje,
kapaciteta, velicine ili tipa u okviru jedne baterije.
 Drzite elije i baterije van domasaja dece.  Odmah potrazite medicinski savet ako elija ili
baterija bude progutana.
 Uvek kupite eliju ili bateriju koja odgovara opremi.  Drzite elije i baterije cistim i suvim.  Obrisite terminale elije ili baterije cistom, suvom
krpom ako se uprljaju.
 Sekundarne elije i baterije treba napuniti pre
upotrebe. Uvek koristite odgovarajui punjac i u proizvoacevom uputstvu ili prirucniku za opremu potrazite uputstva za pravilno punjenje.
 Ne ostavljajte bateriju na produzenom punjenju kad
nije u upotrebi.
 Nakon duzih perioda skladistenja, mozda e biti
neophodno napuniti i isprazniti elije ili baterije nekoliko puta da bi se postigao maksimalni ucinak.
 Sekundarne elije i baterije imaju najbolji ucinak
kad rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C).
 Sacuvajte originalnu literaturu o proizvodu za
buduu upotrebu.
 eliju ili bateriju koristite iskljucivo za primenu za
koju je predviena.
 Kad je to mogue, izvadite bateriju iz opreme kad se
oprema ne koristi.
 Pravilno odlozite na otpad

SERVIS
 Pratite uputstva u odeljku Odrzavanje u ovom
prirucniku. Upotreba neovlasenih delova ili nepridrzavanje uputstava za odrzavanje mogu da dovedu do rizika od strujnog udara ili povrede.

SPECIFICNA SIGURNOSNA PRAVILA

 Upoznajte svoju masinu. Pazljivo procitajte

SR

prirucnik za rukovaoca. Saznajte koje su primene i

ogranicenja, kao i specificne potencijalne opasnosti

u vezi sa masinom. Postovanje ovog pravila e

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T

157

smanjiti rizik od strujnog udara, pozara ili ozbiljne povrede.
 Masine na baterije ne moraju da budu ukljucene
u uticnicu; one su stoga uvek u radnom stanju. Vodite racuna o moguim opasnostima kad ne koristite masinu na baterije. Uvek izvadite bateriju pre menjanja dodataka. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od strujnog udara, pozara ili ozbiljne telesne povrede.
 Ne stavljajte masine na baterije ili same baterije
blizu vatre ili toplote. To e smanjiti rizik od eksplozije i eventualne povrede.
 Ne bacajte baterije u vatru. elije mogu eksplodirati.
Proverite lokalne pravilnike radi eventualnih specijalnih uputstava za odlaganje na otpad.
 Ne otvarajte niti osteujte bateriju. Ispusteni elektrolit
je korozivan i moze da izazove osteenja ociju ili koze. Moze biti otrovan ako se proguta.
 Ne gnjecite, ispustajte ili osteujte bateriju. Ne
koristite bateriju ili punjac koji su pali ili dobili ostar udarac. Osteena baterija moze da eksplodira. Odmah pravilno odlozite na otpad ispustenu ili osteenu bateriju.
 Baterije ispustaju gasoviti vodonik i mogu da
eksplodiraju u prisustvu izvora paljenja, poput pilot plamenika Da biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede, nikad ne koristite nikakve bezicne proizvode u prisustvu otvorenog plamena. Eksplozija baterije moze da izbaci krhotine i hemikalije. Ako im budete izlozeni, odmah isperite vodom.
 Nemojte puniti bateriju na vlaznim ili mokrim
mestima. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od strujnog udara.
 Za najbolje rezultate, bateriju treba puniti na mestu
gde je temperatura vea od 5 °C i manja od 40 °C. Ne skladistite je na otvorenom prostoru ili u vozilima.
 U ekstremnim uslovima upotrebe ili temperature
moze doi do curenja baterije. Ako tecnost doe u kontakt sa kozom, odmah operite sapunom i vodom a zatim neutralisite limunovim sokom ili siretom. Ako tecnost dospe u oci, ispirajte ih cistom vodom najmanje 10 minuta a zatim potrazite hitnu medicinsku pomo. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od ozbiljne telesne povrede.
 Nemojte dozvoliti da benzin, ulja, proizvodi na bazi
benzina itd. dou u kontakt sa plasticnim delovima. Te supstance sadrze hemikalije koje mogu da ostete,
SR oslabe ili uniste plastiku.  Odnesite bateriju na servisiranje kod kvalifikovanog
servisera koji e koristiti samo identicne rezervne

delove. To e osigurati da bezbednost baterije bude odrzana.
 Ne koristite bateriju koja je osteena ili modifikovana.
Osteene ili modifikovane baterije mogu da ispolje nepredvidivo ponasanje, dovodei do pozara, eksplozije ili rizika od povrede.
 Ne izlazite bateriju vatri ili previsokoj temperaturi.
Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130 °C moze izazvati eksploziju.
 Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju
izvan temperaturnog opsega navedenog u uputstvima. Punjenje na nepravilan nacin ili na temperaturama izvan navedenog opsega moze da osteti bateriju i povea rizik od pozara.
 Nemojte modifikovati ili pokusavati da popravite bateriju
osim kako je navedeno u uputstvu za upotrebu i odrzavanje.
Sacuvajte ovo uputstvo. Uputstva upotrebljavajte cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu da upotrebljavaju ovu masinu. Ako pozajmite nekom ovu masinu, pozajmite i ovo uputstvo da bi se sprecila pogresna upotreba proizvoda i eventualna povreda.

SPECIFIKACIJE

Napon
Nazivni kapacitet Nazivna energija baterije Oznaka Baterija Nominalni napon Tezina (bez baterije) Preporucena temperatura punjenja Preporucena temperatura skladistenja

56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg
Od 5 do 40 °C
Od 10 do 26 °C

POPIS PAKOVANJA (SLIKA A)
OPIS
UPOZNAJTE SVOJU BATERIJU (slika A) 1. Rucka 2. Dugme napajanja 3. Pokazivac goriva sa 5 LED lampica 4. Oznaka trougla

158

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T

5. Kontakti baterije

RUKOVANJE
POKAZIVAC GORIVA SA 5 LED LAMPICA
Ova litijum-jonska baterija ima 5 LED lampica kao pokazivac goriva. Kratko pritisnite dugme za napajanje i LED pokazivac goriva e prikazati nivo napunjenosti baterije ili radno stanje tokom 10 sekundi.

Pokazivac goriva sa 5 LED Nivo punjenja baterije/

lampica

radno stanje

Svih 5 LED lampica svetli neprekidno zeleno

Nivo punjenja od 80% do 100%

4 LED lampice svetle neprekidno zeleno

Nivo punjenja od 60% do 80%

3 LED lampice svetle neprekidno zeleno

Nivo punjenja od 40% do 60%

2 LED lampice svetle neprekidno zeleno

Nivo punjenja od 20% do 40%

1 LED lampica svetli neprekidno zeleno

Nivo punjenja od 10% do 20%

1 LED lampica svetli bljeskajue crveno

Nivo punjenja manji od 10%

Svih 5 LED lampica bljeska crveno.

Nizak napon. Baterija je skoro ispraznjena i treba odmah da se puni.

Svih 5 LED lampica svetli neprekidno crveno

Baterija je previse vrua ili previse hladna. Ohladite ili zagrejte bateriju dok njena temperatura ne dostigne temperaturni opseg od -17 do +67 °C.

Samo-dijagnostika
Pritisnite i drzite dugme za napajanje 6 sekundi, baterija e ui u samo-dijagnostiku a LED lampice e ostati osvetljene priblizno 10 sekundi.

Pokazivac goriva sa 5 LED Nivo punjenja baterije/

lampica

radno stanje

Svih 5 LED lampica svetli neprekidno zeleno.

Baterija funkcionise normalno.

Svih 5 LED lampica naizmenicno bljeska zeleno i crveno.

Neispravna baterija, baterija se ne moze puniti ili prazniti. Obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu radi pomoi.

Svih 5 LED lampica svetli neprekidno narandzasto.

Kapacitet baterije je ispod 40% prvobitnog kapaciteta. Obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu radi pomoi.

KOMUNIKACIONA TEHNOLOGIJA
Za informacije o celoj paleti nasih povezanih ureaja i usluga, obuhvatajui i uputstva za povezivanje, skenirajte QR kod ispod ili posetite www.egopowerplus.eu/connect.

KADA PUNITI BATERIJU
Ova litijum-jonska baterija se isporucuje delimicno napunjena. Pre prve upotrebe, potpuno napunite bateriju.
Nije neophodno potpuno isprazniti bateriju pre ponovnog punjenja. Litijum-jonska baterija se moze puniti u bilo kom trenutku i nee razviti ,,memoriju" kad se puni nakon samo delimicnog praznjenja. Koristite pokazivac goriva sa 5 LED lampica da biste utvrdili kad bateriju treba puniti.
OBAVESTENJE: Znacajno smanjeno vreme rada nakon sto je baterija potpuno napunjena ukazuje da je baterija blizu kraja svog radnog veka i da se mora zameniti. Svih 5 LED lampica e svetleti neprekidno narandzasto tokom samo-dijagnostike. Pogledajte odeljak ,,Samodijagnostika" u ovom prirucniku.
KAKO PUNITI BATERIJU
Baterija se puni koristei kombinaciju cvorista PGX1600H i spoljasnje baterije PGX1400PB (slika B).
SR

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T

159

Pratite dodatna uputstva u Prirucniku za rukovaoca za pojedinacnu EGO spoljasnju bateriju i punjac.
KAKO SPOJITI I ODVOJITI BATERIJU
Pratite uputstva u Prirucniku za rukovaoca za pojedinacne EGO proizvode.
ODRZAVANJE
UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne povrede, uvek iskljucite sve ureaje i uklonite bateriju iz masine prilikom cisenja ili odrzavanja.
UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identicne EGO rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova moze da dovede do opasnosti ili da izazove osteenje proizvoda. Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar.
UPOZORENJE: Ne preporucuje se korisenje komprimovanog suvog vazduha kao metoda cisenja baterije. Ako je cisenje komprimovanim vazduhom jedini metod koji mozete da primenite, uvek nosite bezbednosne naocare sa bocnim stitnicima kad cistite komprimovanim vazduhom. Ako je rad prasnjav, nosite i masku za prasinu.
OPSTE ODRZAVANJE
Izbegavajte korisenje rastvaraca kada cistite plasticne delove. Veina plastike je podlozna osteenjima od raznih tipova komercijalnih rastvaraca i moze se ostetiti njihovom upotrebom. Koristite cistu krpu da uklonite prljavstinu, prasinu, ulje, masnou itd.
UPOZORENJE: Nemojte ni u kom trenutku dozvoliti da kociona tecnost, benzin, proizvodi na bazi petroleja, penetraciono ulje itd. dou u kontakt sa plasticnim delovima. Hemikalije mogu da ostete, oslabe ili uniste plastiku, sto moze da dovede do ozbiljne telesne povrede.
UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od pozara, telesne povrede i osteenja proizvoda zbog kratkog spoja, nikad ne potapajte masinu, bateriju ili punjac u tecnost i ne

dozvolite da tecnost ue u njih. Korozivne ili provodnicke tecnosti poput morske vode, odreenih industrijskih hemikalija i izbeljivaca ili proizvoda koji sadrze izbeljivac i sl. mogu da izazovu kratak spoj.
ODRZAVANJE BATERIJE
Ova baterija se sastoji od vise litijum-jonskih punjivih baterija. Trajanje upotrebe posle svakog punjenja e zavisiti od vrste posla koji se radi.
Baterije su dizajnirane da pruze maksimalni radni vek bez problema. Kao i sve baterije, i one e se na kraju istrositi.
Ne rasklapajte bateriju i ne pokusavajte da zamenite baterije u njoj. Rukovanje baterijama, narocito kad nosite prstenje i nakit, moglo bi da dovede do ozbiljnih opekotina.
Da biste imali najduzi mogui radni vek baterije, procitajte i shvatite prirucnik za rukovaoca.
 Dobra je praksa izvui utikac punjaca i ukloniti litijum-
jonsku bateriju kad nisu u upotrebi.
Za skladistenje litijum-jonske baterije duze od 30 dana:
Skladistite litijum-jonsku bateriju na mestu gde je temperatura ispod 26 °C i gde nema vlage.
 Skladistite litijum-jonske baterije u stanju napunjenosti
30 ­ 50%.
 Svakih sest meseci skladistenja potpuno napunite
litijum-jonsku bateriju.
 Spoljasnjost se moze cistiti krpom ili mekom
nemetalnom cetkom.
ZASTITA ZIVOTNE SREDINE
Ne odlazite elektricnu opremu, potrosene baterije i punjace u kuni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlaseni pogon za reciklazu ili ga odvojite od ostalog smea radi zasebnog prikupljanja. Elektricni alati moraju se odneti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu.

GARANCIJA
EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije.

SR

160

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T

Prijevod originalnih uputstava

PROCITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI!
PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK.

UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar.
SIGURNOSNI SIMBOL
Svrha sigurnosnih simbola je skretanje paznje na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu paznju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne iskljucuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea.
UPOZORENJE! Prije upotrebe ove masine pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" i "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama.
UPOZORENJE! Opasnost od pozara i opekotina. Nemojte rastavljati, zagrijavati na temperature iznad 100 °C ili spaljivati. Drzite bateriju van dohvata djece i u originalnom pakovanju dok ne bude spremna za upotrebu. Iskoristene baterije odmah odlozite u skladu s lokalnim propisima za reciklazu ili odlaganje otpada.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokusaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem procitajte sva uputstva na proizvodu i pridrzavajte ih se.

Simbol upozorenja.

Radi smanjenja opasnosti od povreda, korisnik treba procitati korisnicki prirucnik.

Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom Velike Britanije.
Istosmjerna struja
Ah Amper-sat
Nemojte izlagati komplet baterija/baterijske elije vatri.

Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim direktivama EU.
V Napon
°C Celzijus
Kada postavljate dijelove, obavljate radove podesavanja, cisenja ili kada ne upotrebljavate proizvod, komplet baterija uvijek izvadite iz proizvoda. Temperatura okruzenja prilikom punjenja kompleta 5 baterija

Nemojte izlagati komplet baterija/baterijske elije vodi.

Bluetooth®

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T

BS
161

UPOZORENJE! S razumijevanjem procitajte sva uputstva. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama.
SIGURNOST RADNOG PODRUCJA
 Radno podrucje odrzavajte cistim i dobro
osvijetljenim. Pretrpana ili mracna podrucja izazivaju nesree.
 Masine nemojte upotrebljavati u eksplozivnim
okruzenjima, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Masine stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
ELEKTRICNA SIGURNOST
 Nemojte izlagati masine kisi ili mokrim uslovima.
Prodiranjem vode u masinu poveat e se opasnost od strujnog udara.
UPOTREBA I NJEGA AKUMULATORSKIH MASINA
 Punjenje obavljajte samo s punjacima koje je
naveo proizvoac. Punjac koji je prikladan za jedan tip baterija moze stvoriti rizik od pozara ako ga se upotrebljava s drugom baterijom.
 Masine upotrebljavajte samo s izricito navedenim
baterijama. Upotreba drugih baterija moze stvoriti rizik od povreda i pozara.
 Kada se baterija ne upotrebljava, drzite je podalje
od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu meusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze uzrokovati opekotine ili pozar.
 U slucaju pogresne upotrebe, baterija moze izbaciti
tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako tekuina doe u kontakt s ocima, dodatno potrazite pomo ljekara. Tekuina koju izbaci baterija moze uzrokovati nadrazaj koze ili opekotine.
 Nemojte rastavljati, otvarati ili usitnjavati
sekundarne elije ili baterije.
 elije ili baterije nemojte izlagati toplini ili vatri.
Izbjegavajte skladistenje na direktnoj suncevoj svjetlosti.
 Nemojte kratko spajati eliju ili bateriju. elije ili
baterije nemojte neoprezno spremiti u ormari ili ladicu gdje postoji mogunost meusobnog kratkog spoja ili kratkog spoja s drugim metalnim predmetima.
 Nemojte vaditi eliju ili bateriju iz originalnog BS pakovanja dok ne bude potrebna za upotrebu.

 elije ili baterije nemojte izlagati mehanickim
udarima.
 U slucaju curenja kiseline iz baterija nemojte
dozvoliti da tekuina doe u kontakt s kozom ili ocima. U slucaju kontakta, zahvaena podrucja isperite velikom kolicinom vode i potrazite savjet ljekara.
 Nemojte upotrebljavati punjac drugaciji od onog
koji je izricito isporucen za upotrebu s opremom.
 Nemojte upotrebljavati eliju ili bateriju koja nije
predviena za upotrebu s opremom.
 U bateriji nemojte kombinovati elije razlicitih
proizvoaca, kapaciteta, velicina ili tipova.
 elije i baterije drzite van dohvata djece.  U slucaju gutanja elije ili baterije odmah zatrazite
savjet ljekara.
 Uvijek kupite eliju ili bateriju koja je odgovarajua
za opremu.
 elije i baterije odrzavajte cistim i suhim.  Ako se zaprljaju, kontakte elije ili baterije obrisite
cistom suhom krpom.
 Sekundarne elije i baterije potrebno je napuniti
prije upotrebe. Uvijek upotrebljavajte ispravan punjac i za uputstva za propisno punjenje pogledajte uputstva proizvoaca ili prirucnik opreme.
 Kada je ne upotrebljavate, bateriju nemojte
ostavljati da se puni duze vrijeme.
 Nakon produzenih perioda skladistenja, elije ili
baterije moze biti potrebno nekoliko puta puniti i prazniti radi dobivanja maksimalnog radnog ucinka.
 Sekundarne elije i baterije pruzaju najbolji radni
ucinak kada rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C).
 Zadrzite originalnu dokumentaciju proizvoda za
budue potrebe.
 eliju ili bateriju upotrebljavajte samo za primjenu
za koju je predviena.
 Kada je ne upotrebljavate, bateriju po mogunosti
izvadite iz opreme.
 Propisno zbrinite bateriju.
SERVISIRANJE
 Pratite uputstva u odjeljku Odrzavanje u ovom
prirucniku. Upotrebom neodobrenih dijelova ili zanemarivanjem uputstava za odrzavanje moze se izazvati opasnost od strujnog udara ili povreda.

162

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T

POSEBNI SIGURNOSNI PROPISI

Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od

 Upoznajte svoju masinu. Pazljivo procitajte
korisnicki prirucnik. Upoznajte se s primjenama

teskih tjelesnih povreda.
 Nemojte dozvoliti da benzin, ulja, proizvodi na bazi

i ogranicenjima, kao i sa specificnim

nafte i sl., dou u kontakt s plasticnim dijelovima.

potencijalnim opasnostima koje se odnose Ove tvari sadrze hemikalije koje mogu ostetiti, oslabiti ili

na ovu masinu. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit ete opasnost od strujnog udara, pozara ili teskih povreda.
 Baterijske masine nije potrebno ukljucivati u

unistiti plastiku.
 Servisiranje baterije prepustite kvalifikovanom
osoblju za popravak koje upotrebljava samo identicne zamjenske dijelove. Time e se osigurati

elektricnu uticnicu, stoga su uvijek u radnom stanju. Pazite na mogue opasnosti kada ne upotrebljavate baterijsku masinu. Bateriju izvadite uvijek prije promjene pribora. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od strujnog udara, pozara ili teskih tjelesnih povreda.
 Baterijske masine ili bateriju nemojte stavljati u
blizini vatre ili topline. Time e se smanjiti opasnost od eksplozije i moguih povreda.
 Nemojte odlagati baterije u vatru. elije mogu
eksplodirati. Za uputstva o moguem posebnom odlaganju provjerite lokalne propise.
 Nemojte otvarati i razdvajati bateriju. Osloboeni

odrzavanje sigurnosti baterije.
 Nemojte upotrebljavati osteenu ili modifikovanu
bateriju. Osteene ili modifikovane baterije mogu pokazati nepredvidivo ponasanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili rizikom od povreda.
 Bateriju nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi.
Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju.
 Pridrzavajte se svih uputstava za punjenje i bateriju
nemojte puniti izvan okvira opsega temperature navedenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan okvira odreenog opsega moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od

elektrolit je korozivan i moze ostetiti oci ili kozu. U slucaju gutanja moze biti otrovan.
 Bateriju nemojte drobiti, bacati ili osteivati.

pozara.
 Nemojte modifikovati ili pokusavati da popravljate
bateriju osim na nacin naveden u uputstvima za

Nemojte upotrebljavati bateriju ili punjac koji su pali ili

upotrebu i njegu.

su jako udareni. Osteena baterija moze eksplodirati. Bateriju koja je pretrpjela pad ili je osteena odmah propisno odlozite u otpad.
 Baterije ispustaju hidrogen i mogu eksplodirati

Sacuvajte ova uputstva. Uputstvima se koristite cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovu masinu. Ako ovu masinu nekom posudite, prilozite i ovo uputstvo radi sprecavanja

u prisutnosti izvora paljenja, kao sto je pomoni

nepropisne upotrebe proizvoda i moguih povreda.

plamenik. Radi izbjegavanja opasnosti od teskih

tjelesnih povreda, baterijski proizvod nemojte nikada upotrebljavati u prisutnosti otvorenog plamena.

TEHNICKI PODACI

Eksplodirana baterija moze izbaciti krhotine i hemikalije. Napon U slucaju izlaganja zahvaena mjesta odmah isperite

56 V

vodom.

Nazivni kapacitet

40 Ah

 Bateriju nemojte puniti na vlaznom ili mokrom

Nazivna energija baterije

2,2 kWh

mjestu. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od strujnog udara.
 Za najbolje rezultate bateriju je potrebno puniti na
mjestu gdje je temperatura visa od 5 °C i niza od 40

Oznaka Baterija Nazivni napon Masa (bez baterije)

16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg

°C. Bateriju nemojte skladistiti na otvorenom ili u vozilu.
 Ekstremna upotreba ili ekstremni temperaturni

Preporucena temperatura punjenja

5°C ­ 40°C

uslovi mogu uzrokovati curenje kiseline iz baterije. Ako tekuina doe u kontakt s kozom, zahvaena

Preporucena temperatura skladistenja

10°C ­ 26°C

mjesta odmah operite sapunom i vodom, a zatim

neutralizujte limunovim sokom ili siretom. Ako tekuina

dospije u oci, ispirite ih cistom vodom najmanje 10

BS

minuta, a zatim odmah zatrazite pomo ljekara.

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T

163

SADRZAJ PAKOVANJA (SL. A)

OPIS
UPOZNAJTE SVOJU BATERIJU (sl. A) 1. Rukohvat 2. Dugme napajanja 3. Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora 4. Oznaka trokuta 5. Kontakti baterije

RAD
INDIKATOR NAPUNJENOSTI S 5 LED INDIKATORA
Ova litij-ionska baterija ima indikator napunjenosti s 5 LED indikatora. Kratko pritisnite dugme napajanja i LED indikator napunjenosti prikazat e nivo napunjenosti ili radno stanje baterije na 10 sekundi.

Indikator napunjenosti s 5 Nivo napunjenosti /

LED indikatora

radno stanje baterije

Svih 5 LED indikatora svijetli zeleno.

Nivo napunjenosti od 80 % do 100 %

4 LED indikatora Nivo napunjenosti od 60 svijetle zeleno. % do 80 %

3 LED indikatora Nivo napunjenosti od 40 svijetle zeleno. % do 60 %

2 LED indikatora Nivo napunjenosti od 20 svijetle zeleno. % do 40 %

1 LED indikator Nivo napunjenosti od 10 svijetli zeleno. % do 20 %

1 LED indikator Nivo napunjenosti manji treperi crveno. od 10 %

Svih 5 LED indikatora treperi crveno.
Svih 5 LED indikatora svijetli crveno.

Nizak napon. Baterija je skoro prazna i treba je odmah napuniti.
Baterija je previse vrua ili previse hladna. Hladite ili zagrijavajte bateriju dok temperatura baterije ne dostigne opseg temperature od -17 °C ­ 67 °C.

BS

Samodijagnostika
Pritisnite dugme napajanja i drzite ga pritisnutim 6 sekundi. Baterija e ui u rezim rada samodijagnostike, a LED indikator/i e svijetliti oko 10 sekundi.

Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora
Svih 5 LED indikatora svijetli zeleno.
Svih 5 LED indikatora naizmjenicno treperi zeleno i crveno.
Svih 5 LED indikatora svijetli narandzasto.

Nivo napunjenosti / radno stanje baterije
Baterija normalno radi.
Neispravna baterija, ne moze se puniti ili prazniti. Za pomo se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Kapacitet baterije je ispod 40 % originalnog kapaciteta. Za pomo se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO.

KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA
Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite internetsku stranicu www.egopowerplus.eu/connect.

VRIJEME PUNJENJA BATERIJE
Ova litij-ionska baterija isporucuje se djelimicno napunjena. Prije prve upotrebe potpuno napunite bateriju.
Bateriju nije potrebno isprazniti prije punjenja. Litijionska baterija moze se puniti u bilo kojem trenutku i ne razvija "memoriju" kada se puni nakon samo djelimicnog praznjenja. Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora pomaze vam odrediti kada je potrebno napuniti bateriju.
NAPOMENA! Znacajno skraeno vrijeme rada nakon potpunog punjenja baterije ukazuje na skori kraj korisnog zivotnog vijeka baterije i potrebnu zamjenu. Tokom postupka samodijagnostike svih 5 LED indikatora svijetli narandzasto. Pogledajte odjeljak "Samodijagnostika" u ovom prirucniku.

164

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T

NACIN PUNJENJA BATERIJE
Baterija se puni putem kombinacije cvorista PGX1600H i eksterne baterije PGX1400PB (sl. B).
Vise uputa potrazite u korisnickom prirucniku za odreenu EGO eksternu bateriju i punjac.
POSTAVLJANJE I UKLANJANJE BATERIJE
Pratite uputstva u korisnickom prirucniku za individualni proizvod proizvoaca EGO.
ODRZAVANJE
UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teskih tjelesnih povreda, uvijek iskljucite sve ureaje i izvadite bateriju iz masine prije obavljanja radova cisenja ili odrzavanja.
UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove proizvoaca EGO. Upotreba drugih dijelova moze uzrokovati opasnost ili osteenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar.
UPOZORENJE! Kao metodu cisenja baterije ne preporucujemo upotrebu komprimiranog suhog zraka. Ako je cisenje komprimiranim zrakom jedina primjenjiva metoda, pri cisenju baterije komprimiranim zrakom uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima. Ako radite u prasnjavim uslovima, nosite i masku za zastitu od prasine.
OSNOVNO ODRZAVANJE
Kada cistite plasticne dijelove, izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu se ostetiti razlicitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se ostetiti njihovom upotrebom. Za uklanjanje prljavstine, prasine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte cistu krpu.
UPOZORENJE! Nemojte nikada dozvoliti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, penetrirajua ulja i sl., dou u kontakt s plasticnim dijelovima. Hemikalije mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku, sto moze rezultirati teskim tjelesnim povredama.
UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od pozara, tjelesnih povreda i osteenja proizvoda uslijed

kratkog spoja, masinu, bateriju ili punjac nemojte nikada uranjati u tekuinu i nemojte dozvoliti da tekuina prodre u njih. Korozivne ili vodljive tekuine kao sto su morska voda, neke industrijske hemikalije i izbjeljivac ili proizvodi koji sadrze izbjeljivac i sl. mogu izazvati kratki spoj.
ODRZAVANJE BATERIJE
Baterija je opremljena punjivim litij-ionskim baterijama. Trajanje upotrebe od svakog punjenja zavisit e od vrste obavljenih radova.
Baterije su konstruisane za pruzanje maksimalnog zivotnog vijeka bez smetnji. Kao i sve baterije, ove e se baterije na kraju istrositi.
Nemojte rastavljati bateriju ili pokusavati da mijenjate baterije. Rukovanje baterijama, posebno kada nosite prstenje i nakit, moze rezultirati teskim opekotinama.
Radi dostizanja sto je mogue duzeg zivotnog vijeka baterije, s razumijevanjem procitajte korisnicki prirucnik.
 Preporucljivo je iskljuciti punjac iz strujnog napajanja i
izvaditi litij-ionsku bateriju kada nije u upotrebi.
Za skladistenje litij-ionske baterije u periodu duzem od 30 dana:
litij-ionsku bateriju skladistite na mjestu na kojem je temperatura ispod 26 °C i gdje nema vlage.
 Litij-ionske baterije skladistite u stanju od 30 % ­ 50 %
kapaciteta napunjenosti.
 Litij-ionsku bateriju potpuno napunite nakon svakih sest
mjeseci skladistenja.
 Vanjsku povrsinu mozete ocistiti krpom ili mekanom
nemetalnom cetkom.
ZASTITA ZIVOTNE SREDINE
Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u kuni otpad! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu.

GARANCIJA
POLITIKA GARANCIJE PROIZVOACA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu.
BS

BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T

165

.          .      
  .                
.   
.        
         
.   - 
:  30    -   
 26       -   .    
-%30     -   
.%50
     -   
.
         
.   
        !             
  .            
.


        :           
.   
   EGO     :           .      .    
.        
        :       .                      
         .   .     
 
 .              
  .       .        
         :          
    .                 
.    
        : ) (                      
      .                      
.) (    

 
 .   -    .          



EGO   .EGO         egopowerplus.eu    

AR 166

   40  56    -- HC2240T

  /  

LED  5   

 

   LED 

.  

. 

         .   
     EGO   .

  LED     
.

    %40   .     
   EGO   .

  LED 
  . 

 
                
    )QR(      : 
.www.egopowerplus.eu/connect

   
 .      -    .     
 .                  -   5     .     
        LED  .
         :   .        
      LED  .   " "   .

       LED   .  10

  /  

LED  5   

 

%80    LED 

%100   

 

   %60  %80

 4   LED
 

   %40  %60

 3   LED
 

%20    %40 

   LED  

   

%10 %20

    LED
 

 

  %10

    LED


.    

     LED 

     

.

.

   

  .     
       67    -17

  LED 
   

. 

 
    6        10   LED      
.   

  
PGX1600H        .)B ( PGX1400PB  

   40  56    -- HC2240T

167 AR

         
   .              
.      
         
.       
     .           .   
          . 



 56

 

   40

  

2.2  
16IFpR41/136-2 51.2  17.7 
5    40  
26    10  

    
   )  (      
    

)A (  

)A (     .1
  .2 LED  5    .3
  .4    .5

LED  5     5     -            .LED

         
      .    .  
 .   .     
        .   
   .     
.          .         
.          
            .     . 
.         
        
  .                .         .               
. 
 .         
        .
        
 40     5               .
.
           
   .               
   .                 .       10           
.
         
 .                
.    
        
 .       .    
          
           .           
.   
.         
   130      .  

AR 168

   40  56    -- HC2240T

          
. 
         

   .    :           
.       

. 
          
.       
.                   

  
   .        
.         
          
.         

.
.         .      
        
.    
.       

          .     
 
 .        
          . 

         .        
         

     
          
       . 

.
         

.         
 .       

.        
         
5 ±   20(     

         .  
          

.) 
       
.  
.           .         
     

                 (         
(    .   )         )
. 
         


         
         .          
.  
  
.      .   
           .     
         .  
        
.                    
      .         .  
         .

      .         . 
      .   .      
          
.
 .         
.    
.   ) (      
          ) (        
.       
           
.
.                  
    .            

.

   40  56    -- HC2240T

169 AR

 

!  

  

.             :

 
.         .                       .        
. 
""                    :                 .    "" ""
.     
     100          .     :     .                 .
.            

 
          .            .  

        .  
        .  )CE(

 
            .  
. 

  V

       . 

  °C

 

                 
.   

   Ah

      5

.   /    

®

.   /    

AR 170

   40  56    -- HC2240T

       .     ,   .
.         ,     , 
.   
  ,       .  
         .    -
: 30 -   -   
  -    .   26°C-  
   -     .%50- %30
  ,       . - 
          .  
  
  ,     !     -        .         
.

   ,    :      .OGE   
    .            ,
.  
       :       .  
      ,          
   ,     . .
 
              .
.        , ,      
'   ,
 , ,     : .     `  , 
    ,    .      
 ,      :   ,      
     ,    .        
  ,            ,
.   , 

 
  -            .
. 


EGO    .OGE          egopowerplus.eu   

  V 40AH 56  -- HC2240T

HE
171

   %40- 
.     EGO  
.

 5    . 

 
            ,   , 
    QR- www.egopowerplus.eu/connect.

    .      -     ,    
.
            -     .
.      ",,        5    
.      
        :        
      5  . .  " "   . 
    PGX1600H      
.)B ( PGX1400PB  
        .EGO      
    
.EGO        

   ,     :        
.    

          . 10   

  /  

  5   

%80    %100 

 5     

%60    %80 
%40   %60 
%20    %40 
%10    %20 
    %10-

  4
 
   3
 
   2
 
   
 
   



  .   5 

    

.   

.

       
        - 17°C 
. 67°C

 5     

 
, 6               . 10-  

  /  

  5   

.  

 5    . 

 , 

     5 

.    

    

EGO  

.

.

HE
172

  V 40AH 56  -- HC2240T

             
      .       
.  
          .   

.     ,
               .    . 
  .             . 
.  

    .           
     .           , 
.        


  .                  .   .
  .    ,            
 .     . .       

56V
AH 40
" 2.2 16IFpR41/136-2
V51.2 " 17.7 40C°  5C°


 
    
 > ) (    

            .   
          .  
 ,  .    .    
                . .
   ,     5°C-     
.       .40°C- 

26C°  10C°

  

) (  

 ,           .  
       ,
     .    
       ,


)A (      .1
  .2   5    .3
  .4   .5


 .       01 .       
,   ,      .     ,`    ,     
.  
                 .   
. 
.               
  ,     

  5   
.  5      -          

.  
              .
.   130C°-

  V 40AH 56  -- HC2240T

HE
173

.              

   .     : ,       

.  

.   / 

 ,        .      ,
         .
          .
         .
.      
         .     
              .         . 
         .    
  ,             .      
            
.)20°C ± 5°C( 
.       
        

  
.        .     
 ,        .   , 
.      
 
.                 .
   
.                 .       
             . 
.  
   ,      ,    
 , , , ,         
     .   .    
    ,     ,    .   ;

.        ,  
.    
 .       
       .       
  

    .        .   ,
.    
      ,    . 
           .     .
   .               
       

        

.   

      .

        

    

.    

       .

.    ,

       

 .     , ;

     

      . 

HE

       .

.         
 ,         .              ,   
.     
        

174

  V 40AH 56  -- HC2240T

   

!   

   

.          ,     :
 
    .               .       .      
.         
   ,            :       .   "" ",, ,",,    .   /  ,    
     .  100°C    ,   .   :           .      
.
 
     , .            .       

  ,     .  
. CE-    

              .
.

 V

.     

 °C
         ,  ,  
.    
     
5
Bluetooth ®

  - Ah .  /     .  /    

  V 40AH 56  -- HC2240T

HE
175

BATTERY

HC2240T

  V 40AH 56 

HE

  40  56   

AR





References

Adobe InDesign 17.4 (Macintosh) iLovePDF