Instruction Manual for EGO models including: HC2240T 56 Volt Lithium Ion Cordless Mower, HC2240T, 56 Volt Lithium Ion Cordless Mower, Lithium Ion Cordless Mower, Ion Cordless Mower, Cordless Mower, Mower
56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY – HC2240T 3 EN Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFETY SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
40 Ah Vysokokapacitná batéria HC2240T - EGO POWER
File Info : application/pdf, 176 Pages, 6.96MB
DocumentDocumentBATTERY HC2240T 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY EN 56V 40ah high capacity battery 3 RO 56V 40ah baterie de mare capacitate 94 DE 56 V 40 ah höchstleistungsakku FR Batterie haute capacité 56v 40ah OPERATOR'S MANUAL 8 SL Visoko zmogljiva baterija, 56 v, 40 ah 100 14 LT 56 V 40 ah didels talpos baterija 105 56 VOLT LITHIUM-ION ES Batería de 56 v y de 40 ah de alta capacidad 20 LV 56V 40ah lieljaudas akumulators 110 PT Bateria de alta capacidade de 56v 40ah 26 GR 40 ah 56 v 116 IT Batteria ad alta capacità 56v 40ah NL 56V 40ah high capacity accu DK 56V 40ah højkapacitetsbatteri CORDLESS MOVER 31 TR 56V 40ah yüksek kapasiteli akü 122 37 ET 56V 40 ah suure mahutavusega aku 127 43 UK 56- SE 56V 40ah batteri med hög kapacitet FI 56 V:n 40 ah:n suurikapasiteettinen akku NO 56V 40ah batteri med høy kapasitet 49 55 BG 4M0 O·D EL NUMBER LM2130E-S13P2 56- 40 ah 138 60 HR 56 V baterija velikog kapaciteta od 40 ah 144 RU 56 , 40 65 KA 56 40/ 149 PL Akumulator o duej pojemnoci 40 ah 56 v 71 SR Baterija velikog kapaciteta od 56 v, 40 ah 156 CZ 56 V 40 ah vysokokapacitní akumulátor 77 BS Baterija velikog kapaciteta od 40 ah, 56 v 161 SK 56 V 40 ah vysokokapacitný akumulátor 82 HE 56V 40AH 175 HU Nagy teljesítmény 56 v 40 ah akkumulátor 88 AR 40 56 170 MNL_EGO_HC2240T_EV01.31_240105 A 2 4 B 31 5 HC2240T PGX1600H PGX1400PB Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! EN READ OPERATOR'S MANUAL WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFETY SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures. WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. WARNING: Risk of fire and burns. Do not disassemble, heat above 100 °C, or incinerate. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly according to local recycling or waste regulations. SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler. This product is in accordance with applicable UK legislation. Direct Current Ah Ampere-hour Do not expose battery pack/battery cells to fire. Do not expose battery pack/battery cells to water. To reduce the risk of injury, user must read the operator's manual. This product is in accordance with applicable EC directives. V Voltage °C Celsius Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. Ambient temperature of battery pack charging 5 Bluetooth® 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY HC2240T 3 EN WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WORK AREA SAFETY Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate machines in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Machines create sparks, which may ignite the dust or fumes. ELECTRICAL SAFETY Do not expose machines to rain or wet conditions. Water entering a machine will increase the risk of electric shock. BATTERY MACHINE USE AND CARE Recharge only with the chargers specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may create a rise of fire when used with another battery. Use machines only with specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of injury and fire. When battery is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use. Do not subject cells or batteries to mechanical shock. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a battery. Keep cells and batteries out of the reach of children. Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed. Always purchase the correct cell or battery for the equipment. Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions. Do not leave a battery on prolonged charge when not in use. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Secondary cells and batteries give their best performance when they are operated at normal room temperature (20 °C ± 5 °C). Retain the original product literature for future reference. Use only the cell or battery in the application for which it was intended. When possible, remove the battery from the equipment when not in use. Dispose of properly SERVICE Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. 4 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY HC2240T SPECIFIC SAFETY RULES Know your machine. Read the operator's manual carefully. Learn the applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to the machine. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery machine. Always remove the battery before changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious personal injury. Do not place the battery machines or battery near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury. Do not dispose of the batteries in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. Do not crush, drop or damage the battery. Do not use a battery or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Batteries vent hydrogen gas and can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. Do not charge the battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock. For best results, your battery should be charged in a location where the temperature is greater than 5° C and less than 40° C. Do not store it outside or in vehicles. Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets in your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, and then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, etc. come in contact with plastic parts. These EN substances contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic. Have your battery serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the battery is maintained. Do not use a battery that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Do not modify or attempt to repair the battery except as indicated in the instructions for use and care. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this machine. If you lend someone this machine, lend them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury. SPECIFICATIONS Voltage Rated Capacity Rated Battery Energy Battery Designation Nominal Voltage Weight (Without battery) Recommended Charging Temperature Recommended Storage Temperature 56 V 40 Ah 2.2 kWh 16IFpR41/136-2 51.2 V 17.7 kg 5°C - 40°C 10°C - 26°C 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY HC2240T 5 EN PACKING LIST (FIG. A) DESCRIPTION KNOW YOUR BATTERY (Fig. A) 1. Handle 2. Power Button 3. 5-LED Fuel Gauge 4. Triangle Mark 5. Battery Contacts OPERATION 5-LED FUEL GAUGE This lithium-ion battery features a 5-LED fuel gauge. Briefly press the power button to and the LED fuel gauge will display the battery charge level or working condition for 10 seconds. 5-LED Fuel Gauge Battery charge level / working condition All 5 LEDs glow Charge level 80% to solid green 100% 4 LEDs glow solid green 3 LEDs glow solid green 2 LEDs glow solid green 1 LED glow solid green Charge level 60% to 80% Charge level 40% to 60% Charge level 20% to 40% Charge level 10% to 20% 1 LED glow flashing red Charge level less than 10% All 5 LEDs are flashing red. Low voltage. The battery is nearly depleted and needs to be charged immediately. Battery is too hot or too cold. Cool or warm All 5 LEDs glow the battery until its solid red temperature reaches the -17°C 67 °C temperature range. Self-diagnostic Press and hold the power button for 6 seconds, the battery will enter self-diagnostic and the LED light(s) will stay lit for approximately 10 seconds. 5-LED Fuel Gauge Battery charge level / working condition All 5 LEDs glow solid green. Battery functions normally. All 5 LEDs are flashing green and red alternately. Defective battery, the battery cannot be charged or discharged. Please contact EGO customer service center for help. Battery capacity is below All 5 LEDs glow solid orange. 40% of its original. Please contact EGO customer service center for help. COMMUNICATION TECHNOLOGY For information on our full range of connected products and services, including connection instructions, please scan the QR Code below or visit www.egopowerplus.eu/connect. WHEN TO CHARGE THE BATTERY This lithium-ion battery is shipped partially charged. Before using it the first time, fully charge the battery. It is not necessary to run down the battery charge before recharging. The lithium-ion battery can be charged at any time and will not develop a "memory" when charged after only a partial discharge. Use the 5-LED fuel gauge to determine when the battery needs to be recharged. NOTICE: A significantly reduced run time after fully charging the battery indicates that the battery is near the end of its usable life and must be replaced. All 5 LEDs will shine solid orange during self-diagnostic. Refer to the section "Self-diagnostic" in this manual. 6 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY HC2240T HOW TO CHARGE THE BATTERY The battery is charged using the combination of the hub PGX1600H and power bank PGX1400PB (Fig. B). Follow more instructions in the Operator's Manual for the individual EGO Power Bank and Charger. HOW TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY Follow the instructions in the Operator's Manual for the individual EGO product. MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always disconnect all devices and remove the battery from the machine when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as a cleaning method for the battery. If cleaning with compressed air is the only method to apply, always wear safety goggles or safety glasses with side shields when using compressed air to clean. If the operation is dusty, also wear a dust mask. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time allow brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. to come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. WARNING: To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your machine, battery or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such EN as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit. MAINTAINING THE BATTERY The battery is equipped with Lithium-ion rechargeable batteries. The duration of use from each charge will depend on the type of work performed. The batteries have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble the battery or attempt to replace the batteries. Handling of the batteries, especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn. To obtain the longest possible battery life, read and understand the operator's manual. It is good practice to unplug the charger and remove the Lithium-ion battery when not in use. For Lithium-ion battery storage longer than 30 days: Store the Lithium-ion battery where the temperature is below 26°C and free of moisture. Store Lithium-ion batteries in a 30%-50% charged condition. Every six months of storage, fully charge the Lithium- ion battery. Exterior may be cleaned with a cloth or soft non- metallic brush. PROTECTING THE ENVIRONMENT Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56V 40AH HIGH CAPACITY BATTERY HC2240T 7 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! DE LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. WARNSYMBOLE Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar. WARNUNG: Vor der Benutzung der Maschine sollten Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Das gilt auch für die Hinweise ,,GEFAHR", ,,WARNUNG" und ,,VORSICHT". Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Brand- und Verbrennungsgefahr Nicht zerlegen, über 100 °C aufwärmen oder verbrennen. Akku von Kindern halten. Bewahren Sie ihn in der Originalverpackung auf, bis Sie ihn in das Gerät einsetzen. Entsorgen Sie leere Akkus sofort und gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsbestimmungen. SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen sämtliche Anweisungen am Gerät gelesen und genau befolgt werden. Warnhinweis Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen Vorschriften in GB. Gleichstrom Ah Amperestunde Akkusatz/ Batteriezellen vor Feuer schützen. Akkusatz/ Batteriezellen vor Wasser schützen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CERichtlinien. V Spannung °C Celsius Entfernen Sie den Akkusatz immer aus dem Produkt, wenn Sie Teile befestigen, Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder das Gerät nicht benutzt wird. Akkusatz bei Zimmertemperatur aufladen 5 Bluetooth® 8 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T WARNUNG: Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der unten angeführten können. Zellen oder Akkus erst aus der Originalverpackung Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder nehmen, wenn sie gebraucht werden. DE schweren Verletzungen führen. Zellen oder Akkus vor mechanischen Stößen SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren. Verwenden Sie Maschinen nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Maschinen erzeugen Funken, die Stäube oder Dämpfe entzünden können. ELEKTRISCHE SICHERHEIT schützen. Falls eine Akkuzelle ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Bei Berührung den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Nur das Ladegerät verwenden, das für den Gebrauch des Geräts mitgeliefert wurde. Keine anderen Zellen oder Akkus verwenden, die nicht für dieses Gerät vorgesehen sind. In einem Akku keine Zellen mit unterschiedlichem Fabrikat, Kapazität, Größe bzw. verschiedene Geräte von Regen oder Nässe fernhalten. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Ausführungen mischen. Zellen und Akkus von Kindern entfernt aufbewahren. BENUTZUNG UND PFLEGE DES GERÄTEAKKUS Bei Verschlucken einer Zelle oder eines Akkus Laden Sie den Akku nur mit den vom Hersteller angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der Benutzung mit einem anderen Akku ein Brandrisiko sofort einen Arzt aufsuchen. Immer die richtige Zelle bzw. Akku für das Gerät kaufen. Zellen und Akkus sauber und trocken halten. darstellen. Verwenden Sie das Gerät nur mit den eigens dafür Zellen und Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen, wenn sie verschmutzt sind. vorgesehenen Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie stets das zugehörige Ladegerät. von anderen metallischen Gegenständen fern, Entsprechende Anweisungen zum Aufladen finden wie etwa Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Sie in den Herstelleranweisungen oder in der Nägel, Schrauben oder anderen kleinen Bedienungsanleitung. Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Polen herstellen können. Das Kurzschließen der Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen. Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Falls Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung gekommen sind, spülen Sie mit Wasser. Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie zudem einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verätzungen verursachen. Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Sekundärzellen oder Batterien. Schützen Sie die Zellen oder Akkus vor Hitze oder Feuer. Nicht direkt in der Sonne aufbewahren. Zellen bzw. Akkus nicht kurzschließen. Zellen oder Akkus nicht willkürlich in einem Fach oder einer Schublade liegen lassen, wo sie sich gegenseitig oder Laden Sie einen Akku nicht zu lange auf, wenn er nicht gebraucht wird. Nach längerer Aufbewahrungszeit müssen die Akkus unter Umständen mehrmals entladen und aufgeladen werden, um wieder die maximale Leistung zu erhalten. Sekundärzellen und Batterien liefern die beste Leistung, wenn sie bei normaler Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) benutzt werden. Bewahren Sie die Original-Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sekundärzellen und Akkus dürfen nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden. Sofern möglich, den Akku aus dem Gerät nehmen, wenn es nicht benutzt wird. Vorschriftsmäßig entsorgen mit einem anderen Metallgegenstand kurzschließen 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T 9 REPARATUREN Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel Wartung DE dieser Bedienungsanleitung. Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Wartungsanleitung kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen. SPEZIELLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Aufbau der Maschine Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Befassen Sie sich mit den Einsatzgebieten und den Einschränkungen sowie mit den möglichen Gefahren, die von der Maschine ausgehen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift lassen sich Stromschläge, Brände und schwere Verletzungen verringern. Akkubetriebene Maschinen müssen nicht an eine Steckdose angeschlossen werden; sie sind daher immer einsatzbereit. Denken Sie an die möglichen Gefahren, wenn Sie das akkubetriebene Maschinen nicht verwenden. Vor dem Wechseln von Gerätezubehör immer zuerst den Akku entnehmen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift lassen sich Stromschläge, Brände und schwere Verletzungen weitestgehend verhindern. Akkubetriebene Maschinen oder Akkus nicht in der Nähe von Feuer oder Hitze liegen lassen. Dadurch lässt sich die Explosions- und Verletzungsgefahr verringern. Akkus nicht ins Feuer werfen. Die Zellen können explodieren. Besondere Anweisungen für die Entsorgung sind den örtlichen Vorschriften zu entnehmen. Den Akku nicht öffnen oder zerstören. Der auslaufende Elektrolyt ist ätzend und kann Augen oder Haut schädigen. Bei Verschlucken besteht Vergiftungsgefahr. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Akkus oder Ladegeräte, die auf den Boden gefallen sind oder heftige Schläge oder Stöße erlitten haben, dürfen nicht benutzt werden. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Hingefallene oder beschädigte Akkus vorschriftsmäßig entsorgen. Aus Akkus tritt Wasserstoffgas aus, das in Gegenwart einer Zündquelle wie z.B. einer Zündflamme explodieren kann. In der Gegenwart offener Flammen nie schnurlose Geräte benutzen, um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verhindern. Bei einem explodierenden Akku können Schmutz und Chemikalien umhergeschleudert werden. Bei einer entsprechenden Gefährdung unverzüglich mit Wasser abspülen. Akkus nicht an einem feuchten oder nassen Ort aufladen. Durch das Befolgen dieser Vorschrift wird die Stromschlaggefahr verringert. Der Akku sollte nach Möglichkeit an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur zwischen 5°C und 40°C beträgt. Nicht im Freien oder in Fahrzeugen aufbewahren. Unter extremen Nutzungs- oder Temperaturbedingungen kann der Akku auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihrer Haut in Berührung kommt, waschen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Seife und Wasser. Neutralisieren Sie die Stelle dann mit Zitronensaft oder Essig. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gerät, spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Wenn Sie diese Regel beachten, können Sie die Gefahr ernsthafter Verletzungen verringern. Benzin, Öle, Erdölerzeugnisse etc. nicht mit den Kunststoffteilen in Berührung kommen lassen. Diese Substanzen enthalten Chemikalien, die den Kunststoff angreifen, schwächen oder zerstören können. Lassen Sie Ihren Akku von einer qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung identischer Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die Sicherheit des Akkus gesorgt werden. Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus. Beschädigte oder modifizierte Akkus können sich unvorhergesehen verhalten und einen Brand, eine Explosion oder eine Verletzung hervorrufen. Schützen Sie Akkus vor Feuer oder extremen Temperaturen. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion verursachen. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku nicht außerhalb des Temperaturbereichs auf, der in der Anleitung angegeben ist. Das unsachgemäße Aufladen oder das Aufladen außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. Befolgen Sie nur die Anweisungen für die Verwendung und Pflege und unterlassen Sie Versuche, den Akku auf eigene Faust umzurüsten oder zu reparieren. Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um andere in die Verwendung dieser Maschine einzuweisen. Falls Sie diese Maschine an andere verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen. 10 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T TECHNISCHE DATEN Spannung Nennkapazität Nennbatterieenergie Bezeichnung der Batteriezelle Nennspannung Gewicht (ohne Akku) Empfohlene Ladetemperatur Empfohlene Lagertemperatur 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C bis 40°C 10 °C 26 °C PACKLISTE (ABB. A) BESCHREIBUNG 3 LEDs leuchten Ladezustand 40 % bis durchgehend 60 % DE grün 2 LEDs leuchten durchgehend grün Ladestand 20 % bis 40 % 1 LED leuchtet durchgehend grün Ladestand 10 % bis 20 % 1 LED blinkt rot Ladestand weniger als 10 % Alle 5 LEDs blinken rot Niedrige Spannung Der Akku ist fast entladen und muss sofort aufgeladen werden. IHR AKKU (Abb. A) 1. Lenkholm 2. Ein-/Aus-Taste 3. 5-LED-Ladestandanzeige 4. Dreiecks-Markierung Alle 5 LEDs leuchten durchgehend rot Der Akku ist zu heiß oder zu kalt. Kühlen oder erwärmen Sie den Akku, bis seine Temperatur den Temperaturbereich von -17 °C bis 67 °C erreicht. 5. Batteriekontakte Selbstdiagnose BETRIEB 5-LED-LADESTANDANZEIGE Dieser Lithium-Ionen-Akku verfügt über eine 5-LEDLadestandanzeige. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste und die LED-Ladestandanzeige zeigt 10 Sekunden lang den Ladezustand des Akkus oder den Betriebszustand an. 5-LED-Ladestandanzeige Alle 5 LEDs leuchten durchgehend grün 4 LEDs leuchten durchgehend grün Ladezustand/ Betriebszustand des Akkus Ladestand 80 % bis 100 % Ladestand 60 % bis 80 % Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt, der Akku aktiviert dann die Selbstdiagnose und die LEDLeuchten leuchten ca. 10 Sekunden lang. 5-LED-Ladestandanzeige Alle 5 LEDs leuchten durchgehend grün. Alle 5 LEDs blinken abwechselnd grün und rot. Ladezustand/ Betriebszustand des Akkus Der Akku funktioniert normal. Defekter Akku, der Akku kann nicht geladen oder entladen werden. Wenden Sie sich bitte an einen EGOKundendienst, um Hilfe zu erhalten. 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T 11 Die Akkukapazität DE Alle 5 LEDs leuchten durchgehend orange. liegt unter 40 % seiner ursprünglichen Kapazität. Wenden Sie sich bitte an einen EGOKundendienst, um Hilfe zu erhalten. KOMMUNIKATIONSTECHNIK Für Informationen oder unser gesamtes Angebot an verbundenen Produkten und Dienstleistungen, einschließlich Verbindungsanweisungen, scannen Sie bitte den QR-Code unten oder besuchen Sie www.egopowerplus.eu/connect. ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES AKKUS Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des jeweiligen EGO Geräts. WARTUNG WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer alle Geräte trennen und den Akku von der Maschine abnehmen. WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. WANN MUSS DER AKKU AUFGELADEN WERDEN? Dieser Lithium-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Der Akku muss sich vor dem erneuten Aufladen nicht ganz entladen. Der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, das heißt, bei einer Teilaufladung entsteht nicht der berüchtigte ,,Memory-Effekt". Verwenden Sie die 5-LED-Ladestandanzeige, um festzustellen, wann der Akku aufgeladen werden muss. HINWEIS: Eine deutlich kürzere Laufzeiten nach dem vollständigen Aufladen des Akkus weisen daraufhin, dass der Akku allmählich verbraucht ist und ausgewechselt werden muss. Alle 5 LEDs leuchten während der Selbstdiagnose durchgehend orange. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ,,Selbstdiagnose" in dieser Bedienungsanleitung. AUFLADEN DES AKKUS Geladen wird der Akku mit der Kombination aus HubPGX1600H und Powerbank PGX1400PB (Abb. B). Befolgen Sie weitere Anweisungen in der Bedienungsanleitung für die EGO Powerbank und das EGO Ladegerät. WARNUNG: Trockene Druckluft zum Reinigen des Akkus ist nicht zu empfehlen. Falls das Reinigen mit Druckluft die einzige Methode ist, die zur Verfügung steht, tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille mit Seitenschutz beim Reinigen mit Druckluft. Falls bei dem Vorgang Staub entsteht, tragen Sie außerdem eine Staubmaske. ALLGEMEINE WARTUNG Zum Reinigen von Kunststoffteilen Lösungsmittel vermeiden. Die verschiedenen handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. WARNUNG: Halten Sie unter allen Umständen Bremsflüssigkeit, Benzin, Erzeugnisse auf Erdölbasis, Kriechöle usw. von den Kunststoffteilen fern. Chemikalien können Kunststoffe angreifen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG: Um das Risiko von Bränden, Verletzungen und Produktschäden aufgrund eines Kurzschlusses zu verringern, tauchen Sie Ihre Maschine, Ihren Akku oder Ihr Ladegerät niemals in Flüssigkeit und lassen Sie keine Flüssigkeit eindringen. Ätzende oder leitfähige Flüssigkeiten wie Meerwasser, bestimmte Industriechemikalien und Bleichmittel oder bleichmittelhaltige Produkte usw. können einen Kurzschluss verursachen. 12 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T WARTUNG DES AKKUS Der Akku besteht aus wiederaufladbaren Lithium-IonenZellen. Wie lange mit einer Aufladung gearbeitet werden kann, hängt von der Art der verrichteten Arbeit ab. Der Akku ist technisch auf eine maximale Einsatzdauer ohne Komplikationen ausgelegt. Wie alle Akkus ist auch dieser irgendwann verbraucht. Der Akku darf nicht zerlegt oder durch andere Zellen ersetzt werden. Der Umgang mit dem Akku, insbesondere beim Tragen von Ringen und Schmuck, kann zu schweren Verbrennungen führen. Um die längstmögliche Akkulaufzeit zu erhalten, muss die Bedienungsanleitung genau gelesen und verinnerlicht werden. Es empfiehlt sich, den Stecker des Ladegerätes zu ziehen und den Lithium-Ionen-Akku zu entnehmen, wenn er nicht gebraucht wird. Wenn der Lithium-Ionen-Akku länger als 30 Tage gelagert werden soll: Der Lithium-Ionen-Akku muss an einer Stelle gelagert werden, die nicht feucht und nicht wärmer als 26°C ist. Zum Einlagern müssen Lithium-Ionen-Akkus zwischen 30 und 50 %. aufgeladen sein. Nach jeweils sechs Monaten Lagerzeit muss der DE Lithium-Ionen-Akku voll aufgeladen werden. Von außen kann er mit einem Tuch oder einer weichen, nicht metallischen Bürste gereinigt werden. SCHUTZ DER UMWELT Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät muss einer offiziellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu . 56 V 40 AH HÖCHSTLEISTUNGSAKKU -- HC2240T 13 Traduction de la notice d'origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION FR AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. SYMBOLE DE SECURITE L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d'éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents. AVERTISSEMENT : Veillez à lire et de comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles d'alerte de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cette machine. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Risques d'incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 100 °C et n'incinérez pas la batterie. Rangez la batterie hors de portée des enfants et dans son emballage d'origine jusqu'à son utilisation. Mettez les batteries usagées au rebut rapidement et conformément aux réglementations locales relatives au recyclage et aux déchets. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser. Alerte de sécurité Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Ce produit est conforme à la législation britannique applicable. Courant continu Ah Ampère-heure Ne pas exposer la batterie ou les accumulateurs à des flammes. Ne pas exposer la batterie ou les accumulateurs à de l'eau. Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation. Ce produit est conforme aux directives CE applicables. V Tension °C Celsius Toujours retirer la batterie du produit avant d'assembler des pièces, d'effectuer une opération de réglage ou de nettoyage, et lorsque vous n'utilisez pas le produit. Température ambiante de recharge de la 5 batterie Bluetooth® 14 BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T AVERTISSEMENT : Vous devez lire et comprendre toutes les consignes. Le non-respect de l'intégralité des consignes listées dans cette notice d'utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL Ne court-circuitez pas une batterie ou un accumulateur. Ne mettez pas des batteries ou des accumulateurs en désordre dans une boîte ou un tiroir, car ils risquent de se court-circuiter les uns les autres ou d'être court-circuités par des objets métalliques. FR Ne retirez pas un accumulateur ou une batterie de son emballage d'origine avant de commencer à Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les l'utiliser. Ne soumettez pas les batteries ou les risques d'accident. accumulateurs à des chocs mécaniques. N'utilisez pas cette machine dans les Si une batterie fuit, veillez à ce que le liquide environnements explosifs, par exemple en n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. présence de liquides, gaz ou poussières En cas de contact, lavez la zone contaminée avec inflammables. Les machines génèrent des beaucoup d'eau et consultez un médecin. étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. N'utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE l'équipement. N'exposez pas les machines à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans une machine, cela accroît le risque d'électrocution. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE LA MACHINE Rechargez-la exclusivement avec les chargeurs N'utilisez aucune batterie ni aucun accumulateur non conçu pour être utilisé avec l'outil. N'utilisez pas simultanément des batteries de fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un équipement. Maintenez les batteries et les accumulateurs hors de portée des enfants. spécifiés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente. Utilisez les machines uniquement avec la batterie indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d'incendie. Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart d'objets métalliques, tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit Consultez immédiatement un médecin si un accumulateur ou une batterie a été avalé. Achetez toujours la batterie ou l'accumulateur approprié à l'équipement. Veillez à ce que les batteries et les accumulateurs restent propres et secs. Essuyez les bornes de la batterie ou de l'accumulateur avec un chiffon propre et sec quand elles sont sales. Les batteries et les accumulateurs doivent être les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures rechargés avant utilisation. Utilisez toujours le ou un incendie. chargeur approprié et consultez les consignes du Si la batterie est soumise à des conditions d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. fabricant ou du manuel d'utilisation de l'équipement pour connaître les instructions de recharge appropriées. Ne laissez pas une batterie en recharge pendant En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre longtemps quand vous ne l'utilisez pas. consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne lacérez pas Après toute période de stockage prolongée, il peut être nécessaire de recharger et de décharger plusieurs fois les batteries ou les accumulateurs les batteries ou les accumulateurs. pour qu'ils atteignent leurs performances N'exposez pas les batteries ou les accumulateurs à de la chaleur ou à des flammes. Ne la rangez pas à optimales. Les performances des batteries et des la lumière directe du soleil. accumulateurs sont optimales quand ils sont utilisés à une température ambiante normale (20 °C ± 5 °C). BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T 15 Conservez le manuel d'utilisation d'origine pour immédiatement et d'une manière appropriée toute consultation ultérieure. batterie endommagée ou qui est tombée. Utilisez exclusivement la batterie ou Les batteries libèrent du gaz hydrogène et l'accumulateur à l'application pour laquelle il a FR été conçu. peuvent exploser en présence d'une source d'embrasement, par exemple une flamme pilote. Quand cela est possible, retirez la batterie de l'outil quand vous ne l'utilisez pas. Mettez-la au rebut d'une manière appropriée. Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, n'utilisez jamais aucun produit sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et des substances chimiques. En RÉPARATION cas d'exposition, rincez immédiatement à grande eau. Respectez les instructions du chapitre Entretien de cette notice d'utilisation. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou Ne rechargez pas la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de choc électrique. Pour des résultats optimaux, votre batterie doit de blessure. être rechargée dans un endroit où la température CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Familiarisez-vous votre machine. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez les applications et limites de l'outil, ainsi que les dangers potentiels spécifiques intrinsèques à la machine. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures graves. Les machines alimentées par batterie n'ont pas à être branchées sur une prise de courant, ils sont est supérieure à 5°C et inférieure à 40°C. Ne la rangez pas à l'extérieur ni dans un véhicule. Dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes, la batterie peut fuir. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon, puis neutralisez le liquide avec du vinaigre ou du jus de citron. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec beaucoup d'eau propre pendant 10 minutes au minimum, puis consultez immédiatement un médecin. Respecter cette règle permet de réduire le donc toujours prêts à l'emploi. Soyez conscient risque de blessures corporelles graves. qu'il y a des dangers potentiels quand vous n'utilisez pas votre machine alimentée par batterie. Retirez toujours la batterie avant de changer un accessoire. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d'incendie et de blessures corporelles graves. Ne placez pas une machine à batterie ou la batterie elle-même près du feu ou d'une source de chaleur. Cela permet de réduire le risque d'explosion et de blessures potentielles. Ne jetez pas les batteries dans un feu pour vous en débarrasser. Les batteries/accumulateurs peuvent exploser. Consultez les réglementations locales pour connaître d'éventuelles dispositions spéciales de mise au rebut. N'ouvrez pas la batterie et ne la mutilez pas. L'électrolyte sortant des batteries est corrosif et peut blesser les yeux et la peau. Il peut être toxique s'il est avalé. La batterie ne doit en aucun cas tomber, être écrasée ou subir quelque dommage que ce soit. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur qui est tombé ou a reçu un coup violent. Une batterie endommagée peut exploser. Mettez au rebut Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'essence, d'huile, de produit à base de pétrole, etc., qui entre en contact avec les pièces en plastiques. Ces substances contiennent des composés chimiques pouvant endommager, fragiliser ou détruire le plastique. Faites réparer la batterie par un réparateur qualifié ne devant utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité de la batterie. N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion. Respectez toutes les consignes relatives à la recharge de la batterie et ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les consignes. Une recharge incorrecte ou à des températures situées en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque 16 BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T d'incendie. Ne modifiez pas la batterie et n'essayez pas de la réparer, excepté de la façon indiquée dans les consignes d'utilisation et d'entretien. Conservez ce manuel d'utilisation. Consultez-la fréquemment et servez-vous-en pour informer les autres personnes souhaitant utiliser cette machine. Si vous prêtez cette machine à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d'utilisation pour éviter l'utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles. SPÉCIFICATIONS Tension Capacité nominale Énergie nominale de la batterie Désignation de la batterie Tension nominale Poids (sans batterie) Température de charge recommandée Température de stockage recommandée 56 V 40 Ah 2,2kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C 40 °C 10°C 26°C CONTENU DE L'EMBALLAGE (SCHÉMA A) DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE BATTERIE (Fig. A) 1. Guidon 2. Bouton de mise en marche 3. Jauge de carburant 5 LED 4. Marque triangulaire 5. Contacts de la batterie FONCTIONNEMENT JAUGE DE CARBURANT À 5 LED Cette batterie lithium-ion est dotée d'une jauge de carburant à 5 LED. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt ; la jauge de carburant LED affiche le niveau de charge de la batterie ou les conditions de fonctionnement pendant 10 secondes. Niveau de charge de Jauge de carburant 5 LED la batterie / état de fonctionnement Les 5 LED s'allument en vert fixe Niveau de charge 80 % à 100 % FR 4 LED s'allument en vert fixe Niveau de charge 60 % à 80 % 3 LED s'allument en vert fixe Niveau de charge 40 % à 60 % 2 LED s'allument en vert fixe Niveau de charge 20 % à 40 % 1 LED s'allume Niveau de charge 10 % en vert fixe à 20 % 1 LED clignote Niveau de charge en rouge inférieur à 10 % Les 5 LED clignotent en rouge. Les 5 LED s'allument en rouge fixe Basse tension. La batterie est presque épuisée et doit être immédiatement rechargée. La batterie est trop chaude ou trop froide. Refroidissez ou réchauffez la batterie jusqu'à ce que sa température arrive dans la plage de température de -17 °C à 67 °C. Autodiagnostic Appuyez sur le bouton marche/arrêt et gardez-le enfoncé pendant 6 secondes, la batterie passe en autodiagnostic et le ou les voyants LED restent allumés pendant environ 10 secondes. Jauge de carburant 5 LED Les 5 LED s'allument en vert fixe Niveau de charge de la batterie / état de fonctionnement La batterie fonctionne normalement. BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T 17 FR Les 5 LED clignotent alternativement en vert et en rouge. Batterie défectueuse, la batterie ne peut pas être chargée ou déchargée. Contactez le service client EGO pour obtenir de l'aide. Les 5 LED s'allument en orange fixe. La capacité de la batterie est inférieure à 40 % de sa capacité d'origine. Contactez le service client EGO pour obtenir de l'aide. TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION Pour plus d'informations sur notre gamme complète de produits et services connectés, y compris les instructions de connexion, veuillez scanner le code QR ci-dessous ou consultez www.egopowerplus.eu/connect. QUAND RECHARGER LA BATTERIE Cette batterie lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l'utiliser pour la première fois, rechargez-la complètement. Il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. La batterie lithium-ion peut être rechargée n'importe quand et ne subit pas d'effet « mémoire » si elle est rechargée après une décharge incomplète. Utilisez la jauge de carburant à 5 LED pour déterminer quand la batterie a besoin d'être rechargée. REMARQUE : La réduction significative de l'autonomie de la batterie après une recharge complète indique qu'elle est en fin de vie et qu'elle doit être remplacée. Les 5 LED s'allument en orange fixe pendant l'autodiagnostic. Reportez-vous à la section « Autodiagnostic » du présent mode d'emploi. COMMENT RECHARGER LA BATTERIE La batterie est chargée à l'aide de la combinaison du hub PGX1600H et du chargeur portable PGX1400PB (Fig. B). Suivez les autres instructions dans le mode d'emploi pour chaque chargeur et chargeur portable EGO. ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BATTERIE Respectez les instructions du manuel d'utilisation du produit EGO spécifique. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure grave, déconnectez toujours tous les appareils de la machine et retirez-en la batterie lors du nettoyage et de l'entretien. AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange EGO identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : Il est recommandé de ne pas utiliser d'air sec comprimé pour nettoyer la batterie. Si le nettoyage à l'air comprimé est la seule méthode utilisée, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux pendant le nettoyage à l'air comprimé. L'utilisateur doit également porter un masque antipoussière si l'utilisation génère des poussières. ENTRETIEN GÉNÉRAL N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en plastique n'entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages au produit dus à un court-circuit, n'immergez en aucun cas la machine, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais un liquide s'écouler à l'intérieur. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, l'eau de Javel ou les produits contenant de l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer un court-circuit. 18 BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T ENTRETIEN DE LA BATTERIE La batterie est constituée de plusieurs accumulateurs rechargeables lithium-ion. L'autonomie permise par chaque recharge dépend du type de travail effectué. Les accumulateurs de la batterie sont conçus pour nécessiter un entretien minimal pendant toute leur durée de vie. Néanmoins, comme tous les accumulateurs, ils finissent par s'user. Ne désassemblez pas la batterie et n'essayez pas de remplacer ses accumulateurs. Manipuler les accumulateurs, notamment si l'on porte des bagues et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, lisez et comprenez son manuel d'utilisation. Il est préférable de toujours débrancher le chargeur et de retirer la batterie lithium-ion quand ils ne sont pas utilisés. Consignes concernant les périodes d'inutilisation de la batterie supérieures à 30 jours : Rangez la batterie lithium-ion dans un endroit exempt d'humidité et où la température est inférieure à 26°C. Rangez la batterie lithium-ion en veillant à ce que sa charge soit comprise entre 30 % et 50 % de sa charge maximale. Rechargez complètement la batterie lithium-ion tous FR les six mois d'inutilisation. Nettoyez les surfaces extérieures de la batterie avec un chiffon ou une brosse douce ne comportant aucune pièce métallique. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l'environnement. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l'intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE HAUTE CAPACITÉ 56V 40AH -- HC2240T 19 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO ES ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado. SÍMBOLO DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. ADVERTENCIA: Asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones que aparecen en este manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como «PELIGRO», «ADVERTENCIA» y «PRECAUCIÓN» antes de utilizar esta máquina. Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves. ADVERTENCIA: Existe riesgo de provocar un incendio y sufrir quemaduras. No desmonte, incinere ni exponga el producto a temperaturas superiores a 100 °C. Mantenga el acumulador fuera del alcance de niños y guardado en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo. Deseche puntualmente los acumuladores agotados conforme a lo establecido por las normativas locales en materia de reciclaje o eliminación de residuos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Antes del montaje y utilización del producto, asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones que están en la máquina. Aviso de seguridad Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. Este producto está en conformidad con la legislación aplicable del Reino Unido. Corriente continua Ah Amperio-hora No exponer el acumulador o la pila recargable a llamas vivas. No exponer el acumulador o la pila recargable a la acción del agua. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables. V Tensión °C Celsius Retire siempre el acumulador del producto antes de instalar piezas, efectuar ajustes, proceder a su limpieza, o cuando el producto no esté en uso. Observar la temperatura ambiente adecuada 5 para recargar el acumulador Bluetooth® 20 BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican abajo, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes. No utilice máquinas en entornos explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las máquinas crean chispas, que pueden inflamar el polvo o los humos. SEGURIDAD ELÉCTRICA No exponga las máquinas a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en una máquina aumentará el riesgo de descarga eléctrica. USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA A BATERÍA Recargue la batería utilizando únicamente los cargadores especificados por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría provocar un riesgo de incendio si se utiliza con una batería distinta. Utilice las máquinas solo con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio. Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios. En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de líquido de la batería; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. No desarme, abra ni destruya los acumuladores ni las pilas recargables. No deje los acumuladores ni las pilas recargables expuestos a fuentes de calor o llamas vivas. Evite guardarla en lugares expuestos a la acción directa de los rayos del sol. No cortocircuite los acumuladores ni las pilas. No guarde los acumuladores ni las pilas depositándolos de manera desordenada en el interior de una caja o cajón, donde existe el riesgo de que puedan cortocircuitarse con otros materiales metálicos. No retire los acumuladores ni las pilas de su embalaje original hasta que vaya a utilizarlos. ES No someta los acumuladores ni las pilas a impactos mecánicos. En caso de producirse fugas en el acumulador, procure que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua abundante y solicite atención médica. No utilice ningún cargador que no haya sido específicamente diseñado para este equipo. No utilice ningún acumulador ni pila que no hayan sido diseñados para este equipo. No mezcle baterías de diferentes marcas, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. Mantenga acumuladores y pilas fuera del alcance de niños. Solicite inmediatamente atención médica en caso de ingestión de pilas o acumuladores. Adquiera siempre el tipo de acumulador o pila correcto para el equipo en cuestión. Mantenga siempre pilas y acumuladores limpios y secos. De llegar a ensuciarse, limpie los terminales del acumulador o pila con un paño limpio y seco. Tanto los acumuladores como las pilas recargables deberán recargarse antes de utilizarse. Utilice siempre el cargador adecuado y consulte las instrucciones del fabricante o el manual de la herramienta a fin de informarse sobre las instrucciones de carga a seguir. No deje el acumulador constantemente en carga si no tiene pensado utilizarlo. Tras un almacenamiento prolongado o de no haberse utilizado durante largos períodos, podrá ser necesario recargar y descargar varias veces los acumuladores o las pilas para que vuelva a alcanzar su máxima carga y puedan proporcionar un rendimiento óptimo. Tanto los acumuladores como las pilas recargables proporcionarán un rendimiento óptimo cuando se utilicen a temperaturas ambiente normales (20 °C ± 5 °C). BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T 21 Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. Utilice únicamente la pila o el acumulador para el propósito que han sido diseñados. Si es posible, quite el acumulador de la ES herramienta cuando no la esté utilizando. Elimínelos de la manera adecuada. SERVICIO TÉCNICO Siga las instrucciones del apartado «Mantenimiento» de este manual. La utilización de piezas no aprobadas por el fabricante, así como el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, podría provocar riesgo de electrocución o lesiones. PAUTAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Conozca su máquina. Lea detenidamente el manual del usuario. Conozca las aplicaciones de la máquina y sus limitaciones, así como los peligros potenciales específicos relacionados con la misma. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios. Las máquinas que funcionan a batería no hay que enchufarlas a una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice la máquina a batería. Retire siempre el acumulador antes de proceder a sustituir accesorios. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios. No coloque las máquinas ni las baterías cerca del fuego o del calor. De esta forma se reducirá el riesgo de provocar explosiones y sufrir posibles lesiones físicas. No elimine los acumuladores arrojándolos al fuego. Las celdas podrían explotar. Consulte en la normativa local las posibles instrucciones especiales para su eliminación. No abra la batería ni la dañe. El electrólito que podría liberarse es corrosivo y puede provocar lesiones oculares o cutáneas. Además, podría ser tóxico si se ingiere. No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería o cargador que se haya caído al suelo o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Elimine inmediatamente del modo adecuado cualquier batería dañada o que se haya caído. Las baterías liberas gas hidrógeno y pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones graves, no utilice nunca ninguna herramienta inalámbrica en presencia de llamas abiertas. Si una batería explota, podrían salir despedidos violentamente fragmentos y productos químicos. En caso de exposición a los mismos, enjuague inmediatamente con agua. No cargue la batería en un lugar húmedo o mojado. El cumplimiento de esta norma contribuirá a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Para obtener los mejores resultados, cargue la batería en lugares donde la temperatura sea superior a 5 °C e inferior a 40 °C. No la guarde en exteriores ni en vehículos. Es posible que se observen fugas de electrólito del acumulador cuando se utilice la herramienta a temperaturas ambiente muy elevadas o tras un uso intenso. Si el electrólito del acumulador llegase a entrar en contacto con la piel, lávese con agua y jabón y enjuáguese con zumo de limón o vinagre para neutralizar el ácido. Si el electrólito llegara a entrar en contacto con los ojos, enjuáguese con agua clara durante al menos 10 minutos y solicite atención médica lo antes posible. El cumplimiento de esta norma contribuirá a reducir el riesgo de lesiones personales graves. No permita en ningún momento que gasolina, aceites, productos derivados del petróleo, etc., entren en contacto con los elementos plásticos del producto. Dichas sustancias contienen productos químicos que podrían dañar, debilitar o destruir el plástico. Las reparaciones de la batería debe realizarlas un técnico cualificado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. Solo de este modo podrá garantizarse la seguridad de la batería. No utilice una batería que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga la batería al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130ºC podría provocar una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 22 BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T No modifique la batería ni intente repararla, a menos que se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que vayan a usar esta máquina. En caso de prestar esta máquina a terceros, proporcióneles también estas instrucciones para evitar el uso incorrecto y posibles lesiones. ESPECIFICACIONES Tensión 56 V Indicador de energía de 5 LED Nivel de carga de la batería / estado de funcionamiento Los 5 LED encendidos en verde fijo Nivel de carga del 80 % al 100 % ES 4 LED encendidos en verde fijo Nivel de carga del 60 % al 80 % 3 LED encendidos en verde fijo Nivel de carga del 40 % al 60 % Capacidad nominal Energía nominal de la batería Designación de la batería Tensión nominal Peso (sin batería) 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 2 LED encendidos en verde fijo 1 LED encendido en verde fijo Nivel de carga del 20 % al 40 % Nivel de carga del 10 % al 20 % Temperatura de carga recomendada Temperatura de almacenamiento recomendada De 5 °C a 40 °C De 10 °C a 26 °C LISTA DE CONTENIDO (FIG. A) DESCRIPCIÓN CONOZCA SU BATERÍA (Fig. A) 1. Manillar 2. Botón de encendido 1 LED parpadea en rojo Los 5 LED parpadean en rojo Los 5 LED encendidos en rojo fijo Nivel de carga inferior al 10 %. Baja tensión. La batería está casi agotada y debe recargarse inmediatamente. La batería está demasiado caliente o demasiado fría. Enfríe o caliente la batería hasta que su temperatura alcance el intervalo de temperatura de -17 °C a 67 °C. 3. Indicador de energía de 5 LED 4. Marca triangular 5. Terminales de contacto del acumulador FUNCIONAMIENTO Autodiagnóstico Mantenga pulsado el botón de encendido durante 6 segundos, la batería entrará en autodiagnóstico y la(s) luz/luces LED permanecerá(n) encendida(s) durante aproximadamente 10 segundos. INDICADOR DE ENERGÍA DE 5 LED Esta batería de iones de litio cuenta con un indicador de energía de 5 LED. Pulse brevemente el botón de encendido y el indicador LED de energía mostrará el nivel de carga de la batería o el estado de funcionamiento durante 10 segundos. Indicador de energía de 5 LED Los 5 LED encendidos en verde fijo Nivel de carga de la batería / estado de funcionamiento La batería funciona con normalidad. BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T 23 Batería defectuosa, la batería no se puede Los 5 LED cargar ni descargar. parpadean en Póngase en contacto verde y rojo con el centro de ES alternativamente atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. Los 5 LED encendidos en naranja fijo La capacidad de la batería es inferior al 40 % de la original. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN Para obtener información sobre nuestra gama completa de productos y servicios conectados, incluidas las instrucciones de conexión, escanee el código QR que aparece a continuación o visite www.egopowerplus.eu/connect. CÓMO CARGAR LA BATERÍA La batería se carga mediante la combinación del hub PGX1600H y la batería externa PGX1400PB (fig. B). Siga las instrucciones adicionales que se proporcionan en el Manual del usuario del cargador y la batería externa EGO. INSERTAR Y SACAR LA BATERÍA Siga las instrucciones proporcionadas en el Manual del usuario del producto EGO que corresponda. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, desconecte siempre todos los dispositivos y quite la batería de la máquina vaya a limpiarla o a realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando repare el producto, utilice únicamente piezas de recambio EGO idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado. CUÁNDO SE DEBE CARGAR LA BATERÍA Esta batería de iones de litio se envía parcialmente cargada. Antes de usar por primera vez la batería, cárguela totalmente. No es necesario agotar la carga de la batería antes de recargarla. La batería de iones de litio puede cargarse en cualquier momento y no desarrolla «memoria» cuando se carga después de una descarga parcial. Utilice el indicador de energía de 5 LED para determinar cuándo es necesario recargar la batería. ADVERTENCIA: No se recomienda utilizar aire comprimido seco como método para limpiar la batería. Si el único método de limpieza disponible es utilizando aire comprimido, utilice siempre gafas de seguridad o gafas con protectores laterales cuando la limpie. Asimismo, utilice mascarilla antipolvo si la operación efectuada genera polvo. MANTENIMIENTO GENERAL Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos podrían dañarse si se limpian con algunos de los tipos de disolventes disponibles en el mercado. Utilice un paño limpio para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. AVISO: si tras haber recargado totalmente la batería se observa una disminución importante de su autonomía habitual, será indicativo de que la batería ha alcanzado el final de su vida útil y será necesario sustituirla por otra nueva. Los 5 LED se encenderán en naranja fijo durante el autodiagnóstico. Consulte el apartado «Autodiagnóstico» de este manual. ADVERTENCIA: No permita nunca que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias químicas podrían dañar, debilitar o destruir el plástico, con el consiguiente riesgo de provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños en el producto debido a un cortocircuito, nunca sumerja la máquina, la batería o el cargador en líquido, ni permita que penetre líquido en su 24 BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T interior. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y la lejía o los productos que contienen lejía, etc., pueden provocar un cortocircuito. Para el almacenamiento de baterías de iones de litio durante más de 30 días: Guarde la batería de iones de litio a una temperatura inferior a 26 °C y sin humedad. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA La batería está equipada con baterías recargables de Guarde las baterías de iones de litio con una carga del 30 % al 50 %. ES iones de litio. La autonomía de uso tras cada carga dependerá del tipo de trabajo realizado. Cada seis meses de almacenamiento, cargue completamente la batería de iones de litio. Las baterías han sido diseñadas para proporcionar una Podrá limpiar la superficie exterior del producto con un larga vida útil sin problemas. No obstante, como sucede paño o cepillo suave no metálico. con cualquier acumulador, termina agotándose al cabo del tiempo. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No desmonte la batería ni intente sustituir ninguno de sus elementos. Tenga cuidado al manipular acumuladores. En particular, si lleva puestas joyas o anillos, ya que podrían provocar un cortocircuito y producirle quemaduras graves. ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por separado Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador, lea y comprenda el manual del usuario. Se considera una buena práctica desenchufar el según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con el fin de proteger el medio ambiente. cargador y extraer la batería de iones de litio cuando no se utilice. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. BATERÍA DE 56 V Y DE 40 AH DE ALTA CAPACIDAD -- HC2240T 25 Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR AVISO: Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. PT SÍMBOLO DE SEGURANÇA O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes. AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO", e "CUIDADO" antes de usar esta máquina. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. AVISO: Risco de incêndio e queimaduras. Não desmonte, não aqueça acima dos 100 ºC nem incinere. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e na caixa original até estar pronta a ser usada. Elimine as baterias usadas, de acordo com as normas locais relativas aos resíduos e reciclagem. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar. Alerta de segurança Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Este produto encontra-se em conformidade com a legislação no Reino Unido. Corrente direta Ah Ampere-horas Não exponha a bateria/células da bateria ao fogo. Não exponha a bateria/células da bateria à água. De modo a reduzir os riscos de ferimentos, o utilizador deve ler o manual do utilizador. Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. V Voltagem °C Celsius Retire sempre a bateria do produto quando estiver a montar peças, fazer ajustes, limpar ou quando não utilizar o produto. Temperatura ambiente da carga da bateria 5 Bluetooth® 26 BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode seja necessária. Não exponha as células ou baterias a um choque resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos mecânico. graves. Caso uma célula verta, não permita que o líquido SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Mantenha a área de trabalho limpa e bem entre em contacto com a pele ou com os olhos. Se ocorrer o contacto, lave a área afetada com água abundante e consulte um médico. iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. Não utilize máquinas em ambientes explosivos, tal como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos. SEGURANÇA ELÉTRICA Não exponha a máquina à chuva ou humidade. A entrada de água numa máquina aumentará o risco de choque elétrico. Não use um carregador diferente do especificado PT para usar com este equipamento. Não use uma célula ou bateria que não tenha sido criada para ser usada com este equipamento. Não misture células de diferentes fabricantes, capacidade, tamanho ou tipo numa bateria. Mantenha as células e baterias fora do alcance das crianças. Consulte imediatamente um médico se uma célula ou bateria for engolida. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA MÁQUINA A BATERIA Adquira sempre a célula ou bateria correta para o Recarregue apenas com os carregadores especificados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco equipamento. Mantenha as células e baterias limpas e secas. Limpe os terminais da célula ou da bateria com um de incêndio quando usado com outra bateria. pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos. Utilize máquinas apenas com as baterias Células e baterias secundárias têm de ser especificamente designadas. A utilização de outras carregadas antes da utilização. Use sempre o baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. carregador correto e consulte as instruções do Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros fabricante ou o manual do equipamento quanto às devidas instruções de carregamento. Não mantenha a bateria no carregador durante pequenos objetos de metal que possam fazer a muito tempo quando não a usar. ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido Após um longo período de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as células ou baterias várias vezes para obter o desempenho máximo. da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. Não desmonte, abra nem destrua células ou baterias. Não exponha as células ou baterias ao fogo nem ao calor. Evite guardar à luz direta do Sol. Não coloque uma célula ou bateria em curto- circuito. Não guarde células ou baterias numa caixa Células e baterias secundárias tem um melhor desempenho quando são utilizadas à temperatura ambiente normal (20 ºC ± 5 ºC). Guarde o manual do produto para futuras referências. Use apenas a célula ou bateria na aplicação para que foi criada. Sempre que possível, retire a bateria do equipamento quando não o utilizar. Proceda a uma eliminação correta. ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito umas REPARAÇÃO com as outras ou entrar em curto-circuito com outros objetos de metal. Não retire uma célula ou bateria da caixa até que Siga as instruções no capítulo de Manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutenção pode criar um risco de choque ou ferimentos. BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T 27 REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS Conheça a sua máquina. Leia cuidadosamente o manual do operador. Aprenda as aplicações e limitações, bem como os perigos potenciais específicos relacionados com esta máquina. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, fogo ou ferimentos graves. PT As máquinas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando não usar a sua máquina a bateria. Retire sempre a bateria antes de mudar de acessórios. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves. Não coloque máquinas a bateria perto do fogo ou calor. Isto reduz o risco de explosão ou possíveis ferimentos. Não atire as baterias para o fogo. As células podem explodir. Verifique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. Não abra nem altere a bateria. O eletrólito libertado é corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. Pode ser tóxico se engolido. Não bata, não deixe cair nem danifique a bateria. Não use uma bateria nem um carregador que tenha caído no chão ou tenha sofrido uma pancada forte. Uma bateria danificada pode explodir. Elimine imediata e corretamente uma bateria que tenha caído ou esteja danificada. As baterias libertam gás de hidrogénio e podem explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma luz piloto. Para reduzir o risco de ferimentos sérios, nunca use um produto sem fios na presença de uma chama sem proteção. Uma bateria que expluda pode libertar resíduos e químicos. Se for exposto a estes, passe imediatamente por água abundante. Não carregue uma bateria em locais húmidos ou molhados. Seguir esta regra reduzirá o risco de choque elétrico. Para melhores resultados, a sua bateria deverá ser carregada num local onde a temperatura seja superior a 5 ºC e inferior a 40 ºC. Não guarde no exterior nem dentro de veículos. Em condições extremas, a bateria pode sofrer derrames. Se líquidos entrarem em contacto com a sua pele, lave imediatamente com água e sabão. Depois, neutralize com sumo de limão ou vinagre. Se o líquido entrar nos seus olhos, passe com água limpa durante, pelo menos, 10 minutos, depois consulte imediatamente um médico. Ao seguir esta regra, irá reduzir o risco de ferimentos graves. Não permita que gasolina, óleos, produtos à base de petróleo, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substâncias contêm químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir os plásticos. A sua bateria deverá ser reparada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da bateria é mantida. Não use a bateria se estiver danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos. Não exponha a bateria ao fogo nem a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma explosão. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria a uma temperatura fora dos parâmetros especificados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo. Não modifique nem tente reparar a bateria, exceto conforme indicado nas instruções de utilização e de cuidados. Guarde estas instruções. Consulte com frequência e use estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar esta máquina. Se emprestar a alguém esta máquina, entregue também estas instruções para evitar a uma má utilização do produto e possíveis ferimentos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltagem Capacidade nominal Energia nominal da bateria Designação da bateria Voltagem nominal Peso (sem bateria) Temperatura de carregamento recomendada Temperatura de armazenamento recomendada 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C 40 °C 10 °C 26 °C 28 BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A) DESCRIÇÃO CONHEÇA A SUA BATERIA (Imagem A) 1. Pega 2. Botão da alimentação 3. Manómetro do combustível com 5 LEDs 4. Marca triangular 5. Contactos da bateria Diagnóstico automático Prima e mantenha premido o botão da alimentação durante 6 segundos. A bateria entra no modo de diagnóstico automático e os LEDs permanecem ligados durante cerca de 10 segundos. Manómetro do combustível com 5 LEDs Nível de carga da bateria / Estado de funcionamento PT Todos os 5 LEDs A bateria funciona estão ligados a normalmente. verde. FUNCIONAMENTO MANÓMETRO DO COMBUSTÍVEL COM 5 LEDs Esta bateria de ião de lítio contém um manómetro do combustível com 5 LEDs. Prima brevemente o botão da alimentação e o manómetro do combustível LED apresenta o nível de carga da bateria ou estado de funcionamento durante 10 segundos. Manómetro do combustível com 5 LEDs Nível de carga da bateria / Estado de funcionamento Todos os 5 LEDs piscam alternadamente a verde e vermelho. Todos os 5 LEDs estão ligados a cor-de-laranja. Bateria defeituosa. A bateria não pode ser carregada nem descarregada. Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO para obter ajuda. A capacidade da bateria está abaixo 40% do original. Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO para obter ajuda. Todos os 5 LEDs estão ligados a verde 4 LEDs estão ligados a verde 3 LEDs estão ligados a verde Nível de carga de 80% a 100% Nível de carga de 60% a 80% Nível de carga de 40% a 60% TECNOLOGIA DE COMUNICAÇÃO Para mais informações sobre a nossa gama completa de produtos e serviços conectados, incluindo instruções de conexão, leia o código QR apresentado abaixo, ou visite www.egopowerplus.eu/connect. 2 LEDs estão Nível de carga de 20% ligados a verde a 40% 1 LED está ligado a verde 1 LED pisca a vermelho Todos os 5 LEDs piscam a vermelho Todos os 5 LEDs estão ligados a vermelho Nível de carga de 10% a 20% QUANDO CARREGAR A BATERIA Nível de carga inferior a 10% Esta bateria de ião de lítio sai da fábrica parcialmente carregada. Antes de a usar pela primeira vez, carregue-a Baixa voltagem. A bateria por completo. está quase gasta e tem de ser carregada imediatamente. A bateria está muito quente ou muito fria. Arrefeça ou aqueça a bateria até que a temperatura atinja uma Não é necessário descarregar por completo a bateria antes de a recarregar. A bateria de ião de lítio pode ser carregada a qualquer altura e não desenvolve "memória" quando carregada após apenas uma descarga parcial. Use o manómetro do combustível com 5 LEDs para determinar quando é que a bateria tem de ser recarregada. temperatura entre -17 °C e 67 °C. BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T 29 AVISO: Um tempo de funcionamento significativamente reduzido após uma carga completa da bateria indica que a bateria está próxima do fim da sua vida útil e que tem de ser substituída. Todos os 5 LEDs acendem a corde-laranja durante o diagnóstico automático. Consulte a secção "Diagnóstico automático" neste manual. PT COMO CARREGAR A BATERIA A bateria é carregada usando a combinação do hub PGX1600H e powerbank PGX1400PB (Imagem B). Siga as instruções no manual do utilizador para o Carregador e Powerbank da EGO. COMO FIXAR E RETIRAR A BATERIA Siga as instruções no manual do utilizador para o produto da EGO. plástico o que pode dar origem a ferimentos sérios. AVISO: Para reduzir o risco de fogo, ferimentos e danos no produto devido a um curto-circuito, nunca coloque a máquina, bateria ou carregador dentro de líquidos, nem permita que um líquido entre no produto. Líquidos corrosivos ou condutores, como água do mar, alguns químicos industriais e lixívia ou produtos com lixívia podem causar um curto-circuito. MANUTENÇÃO DA BATERIA A bateria vem equipada com baterias recarregáveis de ião de lítio. A duração de utilização de cada carga depende do tipo de trabalho efetuado. As baterias foram criadas para fornecer um tempo de vida máximo sem problemas. Tal como todas as baterias, elas acabarão por ficar gastas. MANUTENÇÃO AVISO: Para evitar ferimentos sérios, desligue sempre todos os dispositivos e retire a bateria da máquina quando limpar ou efetuar qualquer manutenção. AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode constituir um perigo ou provocar danos no produto. Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. AVISO: Não recomendamos a utilização de ar comprimido seco como método de limpeza para a bateria. Se a limpeza com ar comprimido for o único método que pode utilizar, use sempre óculos de segurança com proteções laterais quando usar ar comprimido para limpar. Se a operação fizer muito pó, use também uma máscara para o pó. Não desmonte a bateria nem tente substituir as baterias. Manusear as baterias, especialmente quando usar anéis e joias pode dar origem a queimaduras sérias. Para obter o tempo máximo de vida da bateria, leia e compreenda o manual de utilização. É boa prática desligar o carregador e retirar a bateria de ião de lítio quando não a usar. Para baterias de ião de lítio que sejam guardadas durante mais de 30 dias: Guarde a bateria de ião de lítio em locais com uma temperatura abaixo dos 26 ºC e sem humidade. Guarde a bateria de ião de lítio com 30%-50% da sua carga. Carregue por completo a bateria de ião de lítio a cada seis meses de armazenamento. O exterior pode ser limpo com um pano ou uma escova suave que não seja de aço MANUTENÇÃO GERAL Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é suscetível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc. AVISO: Nunca permita que o líquido dos travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o GARANTIA PROTEJA O AMBIENTE Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. POLÍTICA DE GARANTIA EGO 30Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. BATERIA DE ALTA CAPACIDADE DE 56V 40AH -- HC2240T Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI. AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. SIMBOLI DI SICUREZZA IT Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti. AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto attentamente tutte le istruzioni di sicurezza nel presente manuale, inclusi tutti i simboli degli avvisi di sicurezza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" prima di usare l'apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. AVVERTENZA! Rischio di incendio e ustioni. Non disassemblare, scaldare a temperature superiori a 100 °C o bruciare. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini e nella confezione originale finché non è pronta all'uso. Smaltire immediatamente le batterie usate conformemente alle normative locali relative a riciclaggio e smaltimento. AVVERTENZE DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono essere presenti sull'apparecchio. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di sicurezza Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. Questo apparecchio è conforme alle direttive britanniche applicabili. Corrente continua Ah Ampere-ora Non esporre la batteria al fuoco. Non esporre la batteria all'acqua. Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni. Questo apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili. V Tensione °C Grado Celsius Rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante il montaggio dei componenti, prima delle operazioni di manutenzione e pulizia e quando non è in uso. Temperatura ambientale per la ricarica del 5 gruppo batteria Bluetooth® BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T 31 AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti. IT Non usare la macchina in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le macchine producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori. SICUREZZA ELETTRICA Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno dell'apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica. USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A BATTERIA Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria può provocare un incendio se utilizzato con un'altra batteria. Usare esclusivamente batterie progettate specificamente per questa macchina. L'uso di altre batterie può comportare il rischio di infortuni e incendi. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni. L'utilizzo improprio può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare l'area interessata con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. Non smontare, aprire o distruggere le batterie o le celle secondarie. Non esporre le celle o le batterie a calore o fuoco. Conservare al riparo dalla luce solare diretta. Non cortocircuitare una cella o una batteria. Non conservare le celle o le batterie in una scatola o un cassetto dove possono cortocircuitarsi tra loro o essere cortocircuitate da altri oggetti metallici. Non rimuovere una cella o una batteria dalla confezione originale finché non è pronta all'uso. Non esporre le celle o le batterie a urti meccanici. Se una cella subisce perdite, evitare che il liquido entri in contatto con gli occhi o la pelle. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. Non usare caricabatteria diversi da quello specificamente fornito con l'apparecchio. Non usare celle o batterie non progettate per l'uso con l'apparecchio. Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensione o tipo diversi all'interno di una batteria. Conservare celle e batterie fuori dalla portata dei bambini. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di una cella o una batteria. Acquistare sempre la cella o la batteria corretta per l'apparecchio. Mantenere celle e batterie pulite e asciutte. Se sono sporchi, pulire i terminali della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito. Le batterie e le celle secondarie devono essere ricaricate prima dell'uso. Usare sempre il caricabatteria corretto e fare riferimento alle istruzioni del costruttore o al manuale dell'apparecchio relativamente alle istruzioni per una ricarica corretta. Non lasciare la batteria sotto carica per lunghi periodi quando non è in uso. Dopo un lungo periodo di inutilizzo, potrebbe essere necessario ricaricare e scaricare diverse volte le celle o le batterie per ottenere le massime prestazioni. Le batterie e le celle secondarie forniscono le migliori prestazioni quando sono in funzione a temperatura ambientale ordinaria (20 °C ± 5 °C). Conservare le istruzioni del prodotto per future consultazioni. Usare la cella o la batteria esclusivamente per gli scopi previsti. Se possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchio quando non è in uso. Smaltire la batteria adeguatamente. 32 BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T RIPARAZIONI Seguire le istruzioni riportate alla sezione Manutenzione di questo manuale. L'uso di parti non autorizzate o il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione comportano il rischio di scossa elettrica o lesioni. NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE Conoscere la macchina. Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Apprendere le applicazioni e le limitazioni, nonché i potenziali rischi specifici della macchina. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio. Le macchine a batteria non hanno bisogno di essere collegate ad una presa elettrica; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tener sempre presenti i possibili rischi, anche quando l'apparecchio alimentato a batteria non è in uso. Rimuovere sempre la batteria prima di sostituire gli accessori. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio. Non collocare le macchine a batteria o la batteria vicino a fuoco o fonti di calore. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di esplosione e infortuni. Non gettare le batterie nel fuoco perché le celle potrebbero esplodere. Contattare le autorità locali per eventuali istruzioni di smaltimento specifiche. Non aprire o disassemblare la batteria. Gli elettroliti rilasciati sono corrosivi e possono danneggiare gli occhi o la pelle e tossici se ingeriti. Non schiacciare, far cadere o danneggiare la batteria. Non usare una batteria o un caricabatterie che abbiano subito cadute o urti violenti. Le batterie danneggiate possono esplodere. Smaltire immediatamente una batteria danneggiata o che ha subito cadute. Le batterie emettono gas idrogeno e possono esplodere in presenza di una fonte di accensione, ad esempio una fiamma pilota. Per ridurre il rischio di lesioni gravi, non usare mai apparecchi alimentati a batteria in presenza di fiamme libere. L'esplosione di una batteria comporta il lancio di detriti e sostanze chimiche. In caso di esposizione, risciacquare immediatamente l'area interessata con acqua. Non caricare la batteria in un luogo umido o bagnato. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica. Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in locali in cui la temperatura è superiore a 5°C e inferiore a 40°C. Non conservare l'apparecchio all'aperto o all'interno di veicoli. In condizioni estreme di utilizzo o temperatura, le batterie sono soggette a perdite. Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavarla immediatamente con acqua e sapone, quindi neutralizzarla con succo di limone o aceto. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquarli con acqua pulita per almeno 10 minuti, quindi consultare immediatamente un medico. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio IT di lesioni gravi. Impedire il contatto di benzina, oli, prodotti a base di petrolio, ecc. con le parti in plastica. Tali materiali contengono sostanze chimiche suscettibili di danneggiare, indebolire o distruggere la plastica. Affidare la riparazione della batteria a tecnici qualificati usando esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza della batteria. Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio. Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C comporta il rischio di esplosione. Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare la batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. Non modificare o tentare di riparare la batteria; le uniche operazioni consentite sono quelle indicate nelle istruzioni. Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell'apparecchio. Se si presta l'apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l'uso errato dell'apparecchio e il rischio di infortuni. SPECIFICHE TECNICHE Tensione Capacità nominale Energia nominale della batteria Designazione della batteria 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T 33 Tensione nominale 51,2 V Peso (senza batteria) 17,7 kg Temperatura consigliata durante la ricarica Da 5°C a 40°C Temperatura di conservazione raccomandata da 10°C a 26°C IT CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A) DESCRIZIONE CONOSCERE LA BATTERIA (Fig. A) 1. Impugnatura di trasporto 2. Pulsante di accensione 3. Indicatore livello autonomia a 5 LED 4. Freccia triangolare 5. Contatti della batteria 1 LED si illumina di colore rosso lampeggiante Livello di carica inferiore al 10% Tutti e 5 i LED lampeggiano in rosso. Bassa tensione. La batteria è quasi scarica e deve essere caricata immediatamente. Tutti e 5 i LED si illuminano di rosso fisso La batteria è troppo calda o troppo fredda. Raffreddare o riscaldare la batteria fino a raggiungere l'intervallo di temperatura compreso tra -17 °C e 67 °C. Autodiagnostica Tenere premuto il pulsante di accensione per 6 secondi, la batteria entrerà in modalità autodiagnostica e le luci LED rimarranno accese per circa 10 secondi. UTILIZZO INDICATORE LIVELLO AUTONOMIA A 5 LED Questa batteria agli ioni di litio è dotata di un indicatore livello autonomia a 5 LED. Premi brevemente il pulsante di accensione e l'indicatore livello autonomia a LED mostrerà il livello di carica della batteria o le condizioni di funzionamento per 10 secondi. Indicatore livello autonomia a 5 LED Tutti e 5 i LED si illuminano di verde fisso 4 LED si illuminano di verde fisso 3 LED si illuminano di verde fisso 2 LED si illuminano di verde fisso 1 LED si illumina di colore verde fisso Livello di carica della batteria / condizioni di lavoro Livello di carica dall'80% al 100% Livello di carica dal 60% all'80% Livello di carica dal 40% al 60% Livello di carica dal 20% al 40% Livello di carica dal 10% al 20% Indicatore livello autonomia a 5 LED Tutti e 5 i LED si illuminano di verde fisso. Tutti e 5 i LED lampeggiano alternativamente in verde e rosso. Tutti e 5 i LED si illuminano di arancione fisso. Livello di carica della batteria / condizioni di lavoro La batteria funziona normalmente. Batteria difettosa, la batteria non può essere caricata o scaricata. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione. La capacità della batteria è inferiore al 40% dell'originale. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione. 34 BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T TECNOLOGIA DI CONNESSIONE danni al prodotto. Per garantire sicurezza e affidabilità, Per maggiori informazioni sulla gamma completa dei prodotti e dei servizi connessi, comprese le istruzioni di tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. connessione, scansionare il seguente codice QR o visitare il sito web www.egopowerplus.eu/connect. AVVERTENZA! Non è consigliabile utilizzare aria secca compressa come metodo di pulizia della batteria. Se la pulizia tramite aria compressa è l'unico metodo disponibile, indossare sempre occhiali di sicurezza con protezioni laterali durante l'uso dell'aria compressa. Se l'ambiente è polveroso, indossare anche una maschera antipolvere. IT QUANDO RICARICARE LA BATTERIA Questa batteria agli ioni di litio viene spedita parzialmente carica. Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria. Non è necessario esaurire la carica della batteria prima della ricarica. Le batterie agli ioni di litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento e non sviluppano una "memoria" se vengono ricaricate quando sono scariche solo parzialmente. Usa l'indicatore del livello autonomia a 5 LED per determinare quando è necessario ricaricare la batteria. NOTA: Una riduzione significativa dell'autonomia della batteria dopo averla ricaricata completamente indica che la batteria è quasi al termine della sua vita utile e deve essere sostituita. Tutti e 5 i LED si accendono in arancione fisso durante l'autodiagnosi. Fare riferimento alla sezione «Autodiagnostica» di questo manuale. COME RICARICARE LA BATTERIA La batteria viene caricata utilizzando la combinazione dell'hub PGX1600H e del power bank PGX1400PB (Fig. B). Seguire le ulteriori istruzioni nel Manuale dell'operatore per il singolo caricabatterie e Power Bank EGO. MANUTENZIONE GENERALE Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili in commercio possono danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc. AVVERTENZA! Evitare che sostanze come liquidi per i freni, benzina, prodotti a base di petrolio, ecc. entrino a contatto con le parti in plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, con il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendi, lesioni personali e danni al prodotto dovuti a un cortocircuito, non immergere mai la macchina, la batteria o il caricabatterie in un fluido né consentire al fluido di fluire al loro interno. I fluidi corrosivi o conduttivi, come l'acqua di mare, alcuni prodotti chimici industriali, la candeggina o prodotti contenenti candeggina, ecc., possono causare un cortocircuito. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA La batteria è dotata di batterie ricaricabili agli ioni di litio. La durata operativa di ogni ricarica dipende dal tipo di lavoro. COME INSTALLARE E RIMUOVERE LA BATTERIA Seguire le istruzioni riportate nel manuale del prodotto EGO specifico. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, scollegare tutti i dispositivi e rimuovere la batteria dalla macchina prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. AVVERTENZA! Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di Le batterie sono state progettate per fornire la massima durata con la massima affidabilità. Come tutte le batterie, col tempo si consumeranno. Non smontare la batteria né tentare di ripararla. La manipolazione delle batterie, in particolare quando si indossano anelli e altri gioielli, comporta il rischio di ustioni gravi. Per garantire la massima durata di vita della batteria, leggere e comprendere il manuale di istruzioni. È buon norma scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e rimuovere la batteria agli ioni di litio quando non è in uso. BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T 35 Per una conservazione delle batterie agli ioni di litio per un periodo superiore a 30 giorni: Conservare la batteria agli ioni di litio in un luogo dove la temperatura è inferiore a 26° C e privo di umidità. Conservare le batterie agli ioni di litio con una carica dal 30% al 50%. Ogni sei mesi di conservazione, caricare completamente la batteria agli ioni di litio. IT Le superfici esterne possono essere pulite con un panno o una spazzola morbida non metallica. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Non smaltire gli apparecchi elettrici, i caricabatteria e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. 36 BATTERIA AD ALTA CAPACITÀ 56V 40AH -- HC2240T Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. VEILIGHEIDSSYMBOOL Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg. De symboolwaarschuwingen op zich elimineren NL geen enkel gevaar. De verstrekte instructies en waarschuwingen gelden niet als vervanging voor gepaste voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen. WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld, waaronder alle veiligheidssymbolen zoals "GEVAAR", "WAARSCHUWING" en "OPGELET" voordat u deze machine in gebruik neemt. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. WAARSCHUWING: Risico op brand en brandwonden. Niet demonteren, boven 100 °C verwarmen of verbranden. Houd de batterij uit de buurt van kinderen en bewaar hem in de originele verpakking tot u hem wilt gebruiken. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de lokale recycle-voorschriften of afval-richtlijnen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar steekt en gebruikt. Veiligheidswaarschuwing Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. Dit product is in overeenstemming met de toepasselijke richtlijnen van het VK. Gelijkstroom Ah Ampère-uur Stel het accupack/de batterijen niet bloot aan vuur. De gebruiker moet de gebruiksaanwijzing lezen om het risico op letsel te beperken. Dit product is in overeenstemming met de EG-richtlijnen. V Spanning °C Celsius Verwijder altijd het accupack uit het product wanneer u onderdelen monteert, aanpassingen uitvoert, het product reinigt of wanneer het niet in gebruik is. Omgeving-stemperatuur van het accupack 5 tijdens het laden Gooi het accupack/de batterijen niet in water. Bluetooth® 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T 37 WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle instructies. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS Houd de werkplaats schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen veroorzaken. Gebruik geen machine in een explosieve omgeving, NL zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. De machine veroorzaakt vonken en deze kan stof of dampen ontsteken. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Stel geen machines bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat een machine binnendringt vergroot het risico op elektrische schokken. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE ACCU VAN DE MACHINE Laad alleen op met de laders die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type van accu kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accu. Gebruik machines alleen met de specifiek vermelde accu's. Het gebruik van andere accu's kan risico op letsel en brandgevaar veroorzaken. Wanneer u de accu niet gebruikt, houd het uit de buurt van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de twee aansluitklemmen kunnen verbinden. Het kortsluiten van de aansluitklemmen kan brandwonden of brand veroorzaken. Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de accu worden gespoten; vermijd elk contact. Als aanraking met de vloeistof toevallig plaatsvindt, spoel het dan af met water. Als de vloeistof in de ogen komt, dient u onmiddellijk een arts te consulteren. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. De secundaire cellen of accu's niet demonteren, openen of vernietigen. Stel batterijen of accu's niet bloot aan warmte of vuur. Voorkom opslag in direct zonlicht. Zorg dat de batterij of accu niet wordt kortgesloten. Berg de batterijen of accu's niet in een doos of lade op waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kortgesloten kunnen worden. Haal een batterij of accu pas uit zijn originele verpakking wanneer u hem wilt gebruiken. Stel de cellen of batterijen niet bloot aan mechanische schokken. In geval van een lekkende batterij, dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof niet met de huid of ogen in aanraking komt. Als contact heeft plaatsgevonden, was de aangetaste zone met overvloedig veel water af en raadpleeg vervolgens een arts. Gebruik geen andere lader dan degene die specifiek wordt meegeleverd voor gebruik met het gereedschap. Gebruik geen batterij of accu die niet is ontworpen voor gebruik met het gereedschap. Meng geen cellen van verschillende fabrikanten, capaciteit, grootte of type in een accu. Houd batterijen en accu's buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u denkt dat een batterij of accu werd ingeslikt. Koop altijd de juiste cel of batterij voor het gereedschap. Houd batterijen en accu's schoon en droog. Veeg de aansluitklemmen van de batterij of accu schoon met een schone, droge doek als deze vuil zijn. Laad secundaire batterijen en accu's op voor gebruik. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de gebruiksaanwijzing van het gereedschap voor de juiste laadinstructies. Laad een accu niet langdurig op wanneer deze niet wordt gebruikt. Na een langdurige opslagperiode kan het nodig zijn om de batterijen of accu's meerdere keren na elkaar op te laden en te ontladen om de beste prestaties te krijgen. Secundaire batterijen en accu's leveren de beste prestaties wanneer ze bij een normale kamertemperatuur (20 °C ± 5 °C) worden gebruikt. Bewaar de originele gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Gebruik de batterij of accu alleen voor het beoogde gebruik. Wanneer mogelijk, dient u de accu uit het gereedschap te halen wanneer u het niet gebruikt. 38 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T Gooi op een correcte manier weg. REPARATIE Volg de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud" in deze handleiding. Het gebruik van ongeoorloofde onderdelen of het negeren van de onderhoudsinstructies kan risico op schokken of letsel veroorzaken. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Ken uw machine. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Leer zowel de toepassingen en beperkingen alsook de specifieke mogelijke gevaren omtrent deze machine. Dit beperkt het risico op een elektrische schok, brand of ernstig letsel. Accumachines hoeven niet aan een stopcontact te worden aangesloten en kunnen dus altijd onmiddellijk gebruikt worden. Let op voor mogelijke gevaren wanneer u uw accumachine niet gebruikt. Verwijder altijd de accu voordat u accessoires vervangt. Dit beperkt het risico op elektrische schokken, brand of ernstig persoonlijk letsel. Plaats de accumachines of accu niet in de buurt van vuur of hitte. Dit beperkt het risico op explosie en mogelijk letsel. Gooi geen accu's in het vuur. De cellen kunnen ontploffen. Raadpleeg de lokale wetgeving voor eventuele speciale verwijderingsvoorschriften. Open of beschadig de accu niet. Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan letsel aan de ogen en huid veroorzaken. Het kan giftig zijn wanneer het wordt ingeslikt. De accu niet in elkaar drukken, laten vallen of beschadigen. Gebruik geen accu of lader nadat deze is gevallen of een harde klap heeft gehad. Een beschadigde accu kan exploderen. Gooi een gevallen of beschadigde accu onmiddellijk en op de juiste manier weg. Het vrijgekomen waterstofgas van de accu kan exploderen in de aanwezigheid van een ontstekingsbron, zoals een waakvlam. Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te beperken, mag u nooit een snoerloos product in de aanwezigheid van open vuur gebruiken. Een geëxplodeerde accu kan vuil en chemische stoffen vrijgeven. Mocht u hieraan worden blootgesteld, dient u het onmiddellijk met water af te spoelen. Laad de accu niet op in een vochtige of natte omgeving. Het naleven van deze regel beperkt het risico op een elektrische schok. Voor het beste resultaat dient u de accu op te laden op een plek waar de temperatuur hoger is dan 5°C en lager dan 40°C. Niet buiten of in voertuigen bewaren. Bij extreem gebruik of extreme temperaturen kunnen lekkages optreden. Als vloeistof met uw huid in aanraking komt, dient u de plek onmiddellijk met zeep en water te wassen en vervolgens met citroensap of azijn te neutraliseren. Als vloeistof in uw ogen komt dient u ze gedurende minstens 10 minuten met schoon water uit te spoelen en vervolgens een arts te raadplegen. Het opvolgen NL van deze regel beperkt het risico op ernstig persoonlijk letsel. Laat geen op benzine, olie of petroleum gebaseerde producten, etc. in aanraking komen met de plastic onderdelen. Deze stoffen bevatten chemicaliën die het kunststof kunnen beschadigen, verzwakken of vernietigen. Laat uw accu repareren door een bekwame reparateur en alleen met identieke vervangende onderdelen. Dit waarborgt het behoud van de veiligheid van de accu. Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen resulteren in onvoorzien gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel. Stel een accu niet bloot aan vuur of extreme temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kunnen leiden tot een explosie. Neem alle laadinstructies in acht en laad de accu niet buiten het gespecificeerde temperatuurbereik in de handleiding op. Het onjuist laden of bij een temperatuur buiten het vermelde temperatuurbereik kan de accu beschadigen en het risico op brand vergroten. Tracht de accu niet zelf aan te passen of te repareren, behalve als dit staat vermeld in de gebruiksaanwijzing voor het gebruik en onderhoud. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing indien nodig en gebruik deze om andere personen die deze machine zullen gebruiken te instrueren. Al u deze machine aan iemand anders geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij om verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen. 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T 39 SPECIFICATIES Spanning Nominaal vermogen Nominale accu-energie Batterijrichting Nominale spanning Gewicht (zonder accu) Aanbevolen NL oplaadtemperatuur Aanbevolen opslagtemperatuur 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C 40°C 10°C 26°C VERPAKKINGSLIJST (AFB. A) BESCHRIJVING KEN UW ACCU (afb. A) 1. Handgreep 2. Aan/uit-knop 3. Vermogensmeter met 5 leds 4. Driehoeksteken 5. Accucontacten GEBRUIK VERMOGENSMETER MET 5 LEDS Deze lithium-ion accu heeft een brandstofmeter met 5 leds. Druk kort op de aan/uit-knop en de ledvermogensmeter geeft gedurende 10 seconden het oplaadniveau of de werkingsstatus van de accu weer. Vermogensmeter met 5 leds Alle 5 leds branden continu groen 4 leds branden continu groen 3 leds branden continu groen 2 leds branden continu groen Oplaadniveau/ werkingsstatus van accu Oplaadniveau 80% tot 100% Oplaadniveau 60% tot 80% Oplaadniveau 40% tot 60% Oplaadniveau 20% tot 40% 1 led brandt Oplaadniveau 10% tot continu groen 20% 1 led knippert Oplaadniveau minder rood dan 10% Alle 5 leds knipperen rood. Alle 5 leds branden continu rood Laagspanning. De accu is bijna leeg en moet onmiddellijk worden opgeladen. De accu is te warm of te koud. Koel of verwarm de accu totdat de temperatuur tussen -17 °C en 67 °C ligt. Zelfdiagnose Houd de aan/uit-knop 6 seconden ingedrukt, de accu opent de zelfdiagnose en de led-lampje(s) blijven ongeveer 10 seconden branden. Vermogensmeter met 5 leds Accu werkt normaal. Alle 5 leds branden continu groen. Alle 5 leds knipperen afwisselend groen en rood. Alle 5 leds branden continu oranje. Defecte accu, de accu kan niet worden opgeladen of ontladen. Neem contact op met de klantenservice van EGO voor hulp. De accucapaciteit is minder dan 40% van de oorspronkelijke capaciteit. Neem contact op met de klantenservice van EGO voor hulp. La capacità della batteria è inferiore al 40% dell'originale. Contattare il servizio assistenza clienti EGO per la riparazione. 40 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T COMMUNICATIETECHNOLOGIE Voor informatie over ons volledig assortiment van verbonden producten en diensten, waaronder de verbindingsinstructies, scan de QR-code hieronder of ga naar www.egopowerplus.eu/connect. WANNEER DE ACCU OPLADEN Deze lithium-ion accu wordt reeds gedeeltelijk geladen geleverd. Laad de accu volledig op voordat u deze in gebruik neemt. Het is niet nodig om de accu volledig te ontladen voordat u deze oplaadt. opgeladen en ontwikkelt geen `geheugen' wanneer het na slechts een gedeeltelijke ontlading opnieuw wordt opgeladen. Gebruik de vermogensmeter met 5 leds om te bepalen wanneer de accu moet worden opgeladen. OPMERKING: Een aanzienlijk kortere gebruiksduur nadat de accu volledig is opgeladen geeft aan dat de accu het einde van zijn levensduur heeft bereikt en vervangen moet worden. Alle 5 leds branden continu oranje tijdens de zelfdiagnose. Raadpleeg de sectie `Zelfdiagnose' in deze handleiding. HOE DE ACCU OPLADEN De accu wordt opgeladen met behulp van zowel de hub PGX1600H als de powerbank PGX1400PB (Afb. B). Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de afzonderlijke EGO powerbank en lader. HOE DE ACCU VAST- EN LOSMAKEN Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing voor het individueel EGO product. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, koppel altijd alle apparaten los en haal de accu uit de machine tijdens het schoonmaken of het uitvoeren van onderhoud. WAARSCHUWING: In geval van een reparatie mag u uitsluitend identieke EGO-reserveonderdelen gebruiken. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. WAARSCHUWING: Het wordt niet aanbevolen om perslucht te gebruiken voor het schoonmaken van de accu. Als het schoonmaken met perslucht echter de enige mogelijke manier is, draag altijd een veiligheidsscherm met zijdelingse schermen wanneer de accu wordt schoongemaakt. Als deze handeling stof met zich meebrengt, dient u een stofmasker te dragen. NL ALGEMEEN ONDERHOUD Maak de kunststof onderdelen niet schoon met oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd wanneer ze in contact komen met commerciële oplosmiddelen. Gebruik een schone doek voor het verwijderen van vuil, stof, olie, vet, etc. WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistof, benzine, producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen enkel moment met de kunststof onderdelen in aanraking komen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen beschadigen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Om het risico op brand, persoonlijk letsel en schade aan het product door kortsluiting te beperken, dompel uw machine, de accu of lader nooit in een vloeistof en zorg dat er geen vloeistof binnendringt. Bijtende of geleidende vloeistoffen, zoals zeewater, bepaalde industriële chemicaliën, bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten, etc. kunnen kortsluiting veroorzaken. DE ACCU ONDERHOUDEN De accu is voorzien van oplaadbare lithium-ion batterijen. De gebruiksduur van elke lading is afhankelijk van de uit te voeren werkzaamheden. De batterijen werden ontworpen om te zorgen voor een maximale probleemloze levensduur. Maar zoals bij alle accu's, zullen ze uiteindelijk uitgeput raken. Demonteer de accu niet en probeer geen batterijen te vervangen. Het dragen van ringen en juwelen tijdens het hanteren van accu's kan ernstige brandwonden veroorzaken. Voor de langst mogelijke levensduur van de accu dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en te begrijpen. Het is aanbevolen om de lader te ontkoppelen en de lithium-ion accu te verwijderen wanneer u deze niet 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T 41 gebruikt. Voor een opslag van de lithium-ion accu langer dan 30 dagen: Bewaar de lithium-ion accu bij een temperatuur lager dan 26°C en vrij van vocht. Berg de lithium-ion accu op met een laadstatus van 30-50%. Laad de lithium-ion accu om de zes maanden van opslag volledig op. NL Maak de buitenkant schoon met een doek of zachte, niet metalen borstel. HET MILIEU BESCHERMEN Gooi geen elektrische apparatuur, gebruikte accu's en laders weg via het huishoudelijk afval! Geef dit product af bij een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg dat het apart kan worden ingezameld. Elektrisch gereedschap moet worden afgegeven voor een milieuvriendelijke recycling. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 42 56V 40AH HIGH CAPACITY ACCU -- HC2240T Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. SIKKERHEDSSYMBOL Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din opmærksomhed på mulige farer. Du skal være meget opmærksom på sikkerhedssymbolerne og forklaringerne til dem og lære at forstå dem. Symbolernes advarsler fjerner ikke i sig selv eventuelle farer. De anvisninger og advarsler, de giver ingen erstatninger for ordentlig forebyggelse af ulykker foranstaltninger. DK ADVARSEL: Sørg for at læse og forstå alle sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning, herunder alle sikkerhedssymboler, såsom "FARE", "ADVARSEL" og "FORSIGTIG", før du bruger denne maskine. Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL: Risiko for brand og forbrændinger. Må ikke adskilles, opvarmes til over 100 °C eller brændes. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn og i originalemballagen, indtil det er klar til brug. Bortskaf straks et opbrugt batteri i overensstemmelse med lokale genbrugs- eller affaldsforskrifter. SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan være på dette produkt. Læs, forstå og følg alle anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene. Sikkerhedsadvarsel Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads. Dette produkt er i overensstemmelse med lovgivningen i Storbritannien. Jævnstrøm (DC) Ah Ampere-time Udsæt ikke batteripakken / batteriets celler for ild. Udsæt ikke batteripakken / batteriets celler vand. For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse brugsanvisningen. Dette produkt er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver. V Spænding °C Celsius Fjern altid batteripakken fra produktet, når du monterer dele, foretager justeringer, ved rengøring, eller når produktet ikke er i brug. Omgivelses-temperatur for opladning af 5 batteripakke Bluetooth® 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T 43 ADVARSEL: Læs og forstå alle vejledningerne. Hvis du ikke følger alle vejledningerne, der er anført nedenfor, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Hvis en battericelle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis den er kommet i øjnene eller på huden, vaskes det berørte område med rigelige mængder vand. Derefter søges læge. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. Maskinen må ikke bruges i eksplosive omgivelser, såsom ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Maskinen danner gnister, der kan Benyt ikke nogen anden oplader end den, der specifikt medfølger til brug med udstyret. Brug ikke nogen battericelle eller noget batteri, der ikke er beregnet til brug med udstyret. Bland ikke battericeller af forskellige fabrikater, effekter, størrelser eller typer i et batteri. antænde støv eller dampe. DK SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET Maskinen må ikke udsættes for regn eller våde forhold. Hvis vand trænger ind i maskinen, forøges risikoen for elektrisk stød. BRUG OG PLEJE AF DENNE BATTERIDREVNE MASKINE Der må kun oplades med opladeren, der er angivet af fabrikanten. En oplader, der er egnet til ét slags batteri, kan skabe risiko for brand, hvis den bruges til et andet batteri. Brug kun maskiner med særligt udpegede batterier. Brug af andre batterier, udgør en risiko for personskade og brand. Når batteriet ikke er i brug, skal den holdes væk fra andre metalgenstande som papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Shorting batteripolerne sammen kan forårsage forbrændinger eller brand. Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af batteriet: Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal man søge læge. Væske fra batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger. Undlad at skille sekundære battericeller eller batterier ad eller åbne eller skære i dem. Udsæt ikke battericeller eller batterier for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys. En battericelle eller et batteri må ikke kortsluttes. Opbevar ikke battericeller eller batterier hulter til bulter i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande. Hold battericeller og batterier utilgængelige for børn. Søg omgående lægehjælp, hvis et knapbatteri eller andet batteri er blevet slugt. Køb altid den rigtige battericelle eller det rigtige batteri til udstyret. Battericeller og batterier holdes rene og tørre. Rengør battericellens eller batteriets poler med en ren tør klud, hvis de bliver beskidte. Sekundære battericeller og batterier skal oplades før brug. Brug altid den rigtige oplader, og ret dig efter producentens anvisninger eller udstyrets instruktionsbog for korrekt opladning. Lad aldrig et batteri lade i længere tid, når det ikke er i brug. Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade battericellerne eller batterierne flere gange for at opnå maksimal ydelse. Sekundær battericeller og batterier giver de bedste resultater når de benyttes ved normal rumtemperatur (20 °C ± 5 °C). Behold de oprindelige papirer på produktet til eventuel senere brug. Brug kun battericellen eller batteriet til den anvendelse, den er beregnet til. Hvis det er muligt, fjernes batteriet fra udstyret, når det ikke er i brug. Bortskaf på korrekt vis. SERVICE Følg anvisningerne i afsnittet i denne manual vedligeholdelse. Anvendelse af uautoriserede Tag ikke en battericelle eller et batteri ud af den originale emballage før brug. Udsæt ikke battericeller eller batterier for fysisk stød. dele eller manglende overholdelse af vedligeholdelsesanvisningen kan give risiko for stød eller personskade. 44 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER Lad ikke benzin, olier, oliebaserede produkter Gør dig bekendt med din maskine. Læs brugsanvisningen omhyggeligt. Lær anvendelsesmuligheder og begrænsninger samt de specifikke potentielle risici forbundet med maskinen. Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk stød, brand eller alvorlig personskade. osv. komme i kontakt med plastdele. Disse stoffer indeholder kemikalier, der kan skade, svække eller ødelægge plast. Få batteriet set efter af en kvalificeret tekniker. Der må kun bruges identiske reservedele. Derved sikrer man, at batteriet forbliver sikker at bruge. Brug ikke et batteri, der er beskadiget eller er blevet Batteridrevne maskiner behøver ikke at være tilsluttet en stikkontakt, og derfor er de altid driftsklar. Vær opmærksom på mulige farer, når du ikke bruger din batteridrevne maskine. Batteriet skal ændret. Beskadigede eller modificerede batterier kan opføre sig uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller risiko for personskade. Et batteri må ikke udsættes for ild eller høje altid tages ud, inden der skiftes tilbehør. Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk stød, temperaturer. Udsættelse for ild eller temperaturer over DK 130°C kan forårsage eksplosion. brand eller alvorlig personskade. Batteridrevne maskinerne eller batterier må ikke Følg alle opladningsvejledningerne, og undgå at oplade batteriet uden for temperaturområdet, der står anbringes i nærheden af ild eller varme. Dette vil i vejledningerne. Forkert opladning eller temperaturer mindske risikoen for eksplosion og evt. personskade. uden for det angivne område kan beskadige batteriet Smid ikke batteriet i ilden. Battericellerne kan eksplodere. Undersøg de lokale forskrifter for og øge risikoen for brand. Du må ikke ændre på batteriet eller forsøge eventuelle særlige anvisninger på bortskaffelse. på at reparere det, undtagen som angivet i Undlad at åbne eller mishandle batteriet. Udsivende brugsvejledningen. elektrolyt er ætsende og kan forårsage skader på øjne Gem disse vejledninger. Brug dem regelmæssigt, og eller hud. Væsken kan være giftig ved indtagelse. brug dem til at instruere andre, der skal bruge denne Batteriet må ikke mases, tabes eller beskadiges. Brug ikke et batteri eller en oplader, der er blevet tabt eller har fået et kraftigt slag. Et beskadiget batteri kan maskine. Hvis du låner denne maskine ud til andre personer, skal disse vejledninger følge med, så produktet ikke bruges forkert, hvilket kan føre til personskader. eksplodere. Et tabt eller beskadiget batteri skal straks bortskaffes korrekt. Batterier afgiver brintgasser og kan eksplodere SPECIFIKATIONER i nærheden af en antændelseskilde, såsom en tændflamme. For at reducere risikoen for alvorlig personskade bør man aldrig bruge ledningsfrie Spænding Nominel kapacitet 56 V 40 Ah produkter i nærheden af åben ild. Et eksploderet batteri Nominel batterienergi 2,2 kWh kan sende snavs og kemikalier i alle retninger. Ved udsættelse herfor skylles straks med vand. Batteripakken må ikke oplades på fugtige eller våde steder. Hvis denne regel følges, vil det mindske Batteribetegnelse Nominel spænding Vægt (uden batteri) 16IFpR41/136-2 51.2 V 17,7 kg risikoen for elektrisk stød. For at opnå de bedste resultater bør dit batteri Anbefalet opladningstemperatur 5°C 40°C oplades et sted, hvor temperaturen er over 5 °C og under 40 °C. Opbevar det ikke uden for eller i Anbefalet opbevaringstemperatur 10°C 26°C køretøjer. Under ekstreme temperaturforhold kan batteriet lække. Hvis væsken kommer i kontakt med huden, vaskes straks med vand og sæbe, og derefter neutralisere med citronsaft eller eddike. Hvis du får væsken i øjnene, skal øjnene skylles med rent vand i mindst 10 minutter, og derefter søges straks lægehjælp. Hvis denne regel følges, vil det mindske risikoen for alvorlig personskade. 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T 45 LISTE OVER DELE I PAKKEN (FIG. A) BESKRIVELSE KEND DIT BATTERI (fig. A) 1. Håndtag 2. Tænd/sluk-knap 3. Brændstofmåler med 5 lysindikatorer 4. Trekantsmærke 5. Batterikontakter DK BETJENING BRÆNDSTOFMÅLER MED 5 LYSINDIKATORER Dette litium-ion-batteri har en brændstofmåler med 5 lysindikatorer. Tryk kortvarigt på tænd/sluk-knappen, hvorefter brændstofmåleren viser batteristrømmen eller driftsfunktionen i 10 sekunder. Brændstofmåler med 5 Batteristrøm/ lysindikatorer driftsfunktion Alle 5 lysindikatorer lyser konstant grønt Batteristrøm på 80% til 100% 4 lysindikatorer Batteristrøm på 60% lyser grøn til 80% 3 lysindikatorer Batteristrøm på 40% lyser grøn til 60% 2 lysindikatorer Batteristrøm på 20% lyser grøn til 40% 1 lysindikator Batteristrøm på 10% lyser grøn til 20% 1 lysindikator blinker rød Batteristrøm under 10% Alle 5 lysindikatorer blinker rød. Alle 5 lysindikatorer lyser rød Lav spænding. Batteriet er ved at løbe tør for strøm og skal straks oplades. Batteriet er for varmt eller for koldt. Afkøl eller opvarm batteriet, indtil dets temperatur når temperaturområdet -17 °C 67 °C. Selvdiagnosticering Hold tænd/sluk-knappen nede i 6 sekunder, hvorefter batteriet går i gang med selvdiagnosticeringen, og lysindikatorerne lyser i ca. 10 sekunder. Brændstofmåler med 5 Batteristrøm/ lysindikatorer driftsfunktion Alle 5 lysindikatorer lyser grøn. Batteriet virker normalt. Alle 5 lysindikatorer blinker skiftevis grøn og rød. Batteriet er defekt. Batteriet kan ikke oplades eller aflades. Kontakt EGO<s kundeservice for hjælp. Alle 5 lysindikatorer lyser orange. Batterikapaciteten er under 40% af den oprindelige kapacitet. Kontakt EGO<s kundeservice for hjælp. KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI For yderligere oplysninger og for at se hele udvalget af forbundne produkter og tjenester, herunder forbindelsesvejledninger, skal du scanne QR-koden nedenfor eller gå på www.egopowerplus.eu/connect. BATTERIET SKAL OPLADES PÅ FØLGENDE TIDSPUNKTER Dette litium-ion-batteri leveres delvist opladet. Før batteriet bruges for første gang, skal det oplades helt. Det er ikke nødvendigt at aflade batteriet, før det oplades. Litium-ion-batteriet kan altid oplades. Det påvirker ikke batteriet, hvis det oplades når det kun er delvis afladet. Brug brændstofmåleren til at se, hvornår batteriet skal oplades. BEMÆRK: Hvis driftstiden falder betydeligt efter fuld opladning af batteriet, er batteriet ved at være brugt op og det skal skiftes. Under selvdiagnosticeringen lyser alle 5 lysindikatorer orange. Se afsnittet "Selvdiagnosticering" i denne vejledning. 46 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T SÅDAN OPLADES BATTERIET Batteriet lades op med din hub PGX1600H og powerbank PGX1400PB (fig. B). Du kan finde flere vejledninger i brugsvejledningen til din powerbank og oplader fra EGO. MONTERING OG AFMONTERING AF BATTERIET Følg anvisningerne i brugsanvisningen for det enkelte EGO-produkt. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: For at undgå alvorlige personskader, skal batteriet og alle enhederne altid afbrydes fra maskinen, når den rengøres eller vedligeholdes. ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. ADVARSEL: Det anbefales ikke at rengøre batteriet med trykluft. Hvis rengøring med trykluft er den eneste anvendelige metode, skal du altid bruge beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse under rengøringen. Hvis arbejdet er støvet, bæres også støvmaske. GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Undgå, at bruge opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt, ved brug af forskellige slags alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt, osv. ADVARSEL: Lad aldrig bremsevæske, benzin, oliebaserede produkter, indtrængende olier osv. komme i kontakt med dele af plastic. Kemikalier kan beskadige, svække og ødelægge plastic, hvilket kan føre til alvorlige personskader. ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand, personskade og produktskade på grund af kortslutning, må maskinen, batteriet eller opladeren aldrig nedsænkes i væske. Undgå også at væske trænger ind i dem. Ætsende eller ledende væsker, såsom havvand, bestemte industrikemikalier og blegemidler eller blegemiddelholdige produkter osv. kan kortslutte produktet. VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIET Batteriet er udstyret med genopladelige litium-ion batterier. Typen af arbejde er bestemmende for, hvor længe en opladning vil holde. Batterierne er beregnet til at have en lang levetid uden problemer. Som alle andre batterier vil de med tiden blive flade. Skil ikke batteriet af, og forsøg heller ikke at udskifte cellerne. Håndtering af batterierne, især når man bærer ringe og smykker, kan give alvorlige forbrændinger. Læs og forstå brugervejledningen for at opnå den længst mulige batterilevetid. DK Det er god praksis at afbryd opladeren og tage litium- ion-batteriet ud, når det ikke er i brug. Ved opbevaring af litium-ion-batterier i over 30 dage: Litium-ion-batteriet skal opbevares et sted, hvor temperaturen er under 26°C og hvor der ikke er fugt. Litium-ion-batterier skal opbevares opladet til mellem 30-50 %. Litium-ion-batteriet skal oplades helt hver sjette måned. Ydersiden kan rengøres med en klud eller en blød børste, der ikke er lavet af metal. BESKYTTELSE AF MILJØET Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier må ikke smides ud sammen med almindelig husholdningsaffald! Tag dette produkt til en autoriseret genbrugsplads, og sørg for at det sendes til genbrug. Elektriske værktøjer skal returneres til et miljøkompatibelt genvindingsanlæg. 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T 47 GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO`s garantipolitik. DK 48 56V 40AH HØJKAPACITETSBATTERI -- HC2240T Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN VARNING: För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker. SÄKERHETSSYMBOL Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma eventuella faror. Säkerhetssymbolerna och förklaringarna av dessa kräver din fullständiga uppmärksamhet och förståelse. Symbolvarningarna i sig eliminerar inte några faror. Instruktionerna och varningarna som ges är inte något substitut för korrekta åtgärder för förhindrande av olyckor. VARNING: ar noga med att läsa igenom och förstå alla säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning, inklusive alla varningssymboler såsom "FARAR," "VARNING," och "FÖRSIKTIGHET" innan maskinen används. Underlåtenhet SE att läsa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada. VARNING: Risk för brand och brännskador. Montera inte isär, värme över 100 °C och kan brinna upp. Håll batteriet utom räckhåll för barn och i sin originalförpackning tills den är redo att användas. Kassera förbrukade batterier enligt lokala återvinnings- och avfallsregler. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att montera och hantera den. Säkerhetslarm Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation. Denna produkt uppfyller tillämpliga lagar i Storbritannien. Likström Ah Ampere-timme Batteripacket/ battericeller får inte utsättas för eld. Batteripacket/ battericeller får inte utsättas för vatten. För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen. Denna produkt är i enlighet med gällande EG-direktiv. V Spänning °C Celsius Ta alltid ut batteripacket ur maskinen före montering av detaljer, justering eller rengöring eller när maskinen ställs av. Omgivning stemperatur vid laddning av 5 batteripacket Bluetooth® 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T 49 VARNING: Läs igenom och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. ARBETSPLATSSÄKERHET Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. Använd inte motordrivna verktyg i explosiva miljöer som t.ex. i närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Maskiner skapar gnistor som kan antända damm eller ångor. ELEKTRISK SÄKERHET SE Utsätt inte maskiner för regn eller våta förhållanden. Om vatten tränger in i en maskin ökar risken för elektriska stötar. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIMASKINEN Ladda endast med laddare som anges av tillverkaren. En laddare som är lämplig för en typ av batteripaket kan resultera i brand när den används med ett annat batteripaket. Använd endast maskiner med specifikt designade batterier. Användning av andra batteripaket kan medföra risk för personskador och eld. När batteripaket inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutning av batteriets terminaler kan orsaka brännskador eller en brand. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador. Plocka inte isär, öppna eller skär sönder de sekundära cellerna eller batterierna. Utsätt inte cellerna eller batterierna för värme eller brand. Undvik att förvara dem i direkt solljus. Kortslut inte en cell eller ett batteri. Förvara inte cellerna eller batterierna på måfå i en låda eller liknande där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallobjekt. Ta inte ut en cell eller ett batteri från dess originalförpackning tills den ska användas. Utsätt inte cellerna eller batterierna för mekaniska stötar. Vid händelse av att en cell läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om kontakt inträffar, tvätta det utsatta området med stora mängder vatten och uppsök läkare. Använd inte någon annan laddare än den som medföljer för användning av utrustningen. Använd inte någon cell eller batteri som inte är avsett för användning med denna utrustning. Blanda inte celler som är från olika tillverkare, med annan kapacitet, storlek eller typ i en enhet. Håll cellerna och batterierna utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts. Köp alltid en korrekt cell eller ett batteri för utrustningen. Håll cellerna och batterierna rena och torra. Torka av cellen och batterikontakterna med en ren och torr trasa om de blivit smutsiga. Sekundära celler och batterier måste laddas före användning. Använd alltid den korrekta laddaren och hänvisa till tillverkarens instruktioner eller utrustningens bruksanvisning för korrekta laddningsinstruktioner. Lämna inte ett batteri i en långvarig laddning när den inte används. Efter en lång förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur cellerna eller batterierna flera gånger för att erhålla högsta prestanda. Sekundära celler och batterier har högsta prestanda när de används i en normal rumstemperatur (20 °C (+/- 5 °C)). Spara produktens originaldokument för framtida bruk. Använd endast cellen eller batteriet för den tillämpning som den är avsedd för. Om möjligt, ta ut batteriet från utrustningen när den inte ska användas. Kassera på ett korrekt sätt. SERVICE Följ instruktionerna i avsnittet ,,Underhållning" i denna bruksanvisning. Användning av otillåtna delar eller underlåtenhet att följa underhållsinstruktioner kan orsaka elektriska stötar eller personskador. 50 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER Lär känna din maskin. Läs noga igenom bruksanvisningen. Lär dig dess tillämpningar och begränsningar, samt specifika faror som är relaterade till maskinen. Följ denna regel för att minska risken för elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador. Batteridrivna maskiner behöver inte vara anslutna till ett eluttag och är därför alltid redo för användning. Var uppmärksam på eventuella faror när du använder ditt batteridrivna verktyg. Ta alltid ut batteriet innan du byter ut tillbehör. Följ denna regel för att minska risken för elektriska stötar, brand eller allvarliga personskador. Placera inte batteridrivna maskinen eller batteriet i närheten av eld eller värme. Detta minskar risken för explosion och eventuella personskador. Kassera inte batterierna i en öppen eld. Cellerna kan explodera. Kontrollera de lokala bestämmelserna för eventuella särskilda instruktioner för kassering. Du får inte öppna eller manipulera batteriet. Utsläppt elektrolyt är frätande och kan orsaka skador på ögon eller hud. Den kan även vara giftig om den förtärs. Du får inte krossa, tappa eller skada batteriet. Använd inte ett batteri eller laddare som har tappats eller mottagit en kraftig stöt. Ett skadat batteri kan explodera. Se till att omedelbart kassera ett tappat eller skadat batteri. Batterier ventilerar vätgas och kan explodera i närvaron av en antändningskälla, t.ex. en pilotlåga. För att minska risken för allvarliga personskador, använd aldrig en trådlös produkt i närvaron av en öppen eldslåga. Ett exploderande batteri kan slunga iväg skräp och kemikalier. Om du får det på dig ska du omedelbart skölja med vatten. Ladda inte batteriet på en fuktig eller våt plats. Följ denna regel för att minska risken för elektriska stötar. Du får bäst resultat om du ser till att batteriet laddas på en plats där temperaturen är över 5 °C och under 40 °C. Förvara inte utomhus eller i fordon. Under extrem användning eller extrema temperaturförhållanden kan batteriläckage inträffa. Om vätskan kommer i kontakt med huden, skölj omedelbart med såpa och vatten och neutralisera sedan med citronjuice eller vinäger. Om vätska tränger in i dina ögon, skölj dem med rent vatten i minst 10 minuter och uppsök sedan omedelbart en läkare. Följ denna regel för att minska risken för allvarliga personskador. Låt inte bensin, oljor eller petroleumbaserade produkter osv. komma i kontakt med plastdelarna. Dessa ämnen innehåller kemikalier som kan skada, försvara eller förstöra plast. Lämna batteripaketet för service till en kvalificerad servicetekniker som endast använder identiska utbytesdelar. Det säkerställer att batteripaketets skick underhålls. Använd inte ett batteri som är skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som leder till brand, explosion eller risk för personskador. Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller extrema temperaturer. Exponering av eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka explosion. SE Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripaketet eller apparaten utanför det temperaturområde som anges i instruktionerna. Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet temperaturområde kan skada batteriet och ökar risken för brand. Modifiera inte eller försök att reparera batteriet förutom såsom indikerade i instruktionerna för användning och skötsel. Spara dessa instruktioner. Läs igenom dem regelbundet och använd dem för att instruera andra som kan komma att använda denna maskin. Om du lånar ut denna maskin till någon, se även till att låna ut dessa instruktioner för att förhindra felaktig användning och eventuella personskador. SPECIFIKATIONER Spänning Nominell kapacitet Nominell batterienergi Batteribeteckning Nominell spänning Vikt (utan batteri) Rekommenderad laddningstemperatur Rekommenderad förvaringstemperatur 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C 40°C 10°C TILL 26°C 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T 51 PACKLISTA (BILD A) BESKRIVNING LÄRA KÄNNA DITT BATTERI (bild A) 1. Handtag 2. Strömknapp 3. 5-LED bränslemätare 4. Triangelmärke 5. Batterikontakter DRIFT SE 5-LEDAD BRÄNSLEMÄTARE Detta litiumjonbatteri har en bränslemätare med 5 LED-lampor. Tryck kort på strömbrytaren och LEDbränslemätaren visar batteriets laddningsnivå eller drifttillstånd i 10 sekunder. 5-LED bränslemätare Alla 5 LED lyser med fast grönt sken 4 LED lyser med fast grönt sken 3 LED lyser med fast grönt sken 2 LED lyser med fast grönt sken 1 LED lyser med fast grönt sken Batteriets laddningsnivå / arbetsförhållande Laddningsnivå 80% till 100% Laddningsnivå 60% till 80% Laddningsnivå 40% till 60% Laddningsnivå 20% till 40% Laddningsnivå 10% till 20% 1 LED lyser Laddningsnivå mindre blinkande rött än 10% Alla 5 LED blinkar rött. Låg spänning. Batteripaketet är nästan helt slut och måste laddas omedelbart. Alla 5 LED lyser med fast rött sken Batteriet är för varmt eller för kallt. Kyl eller värm batteriet tills dess temperatur når temperaturintervallet -17 °C 67 °C. Självdiagnostisk Håll strömbrytaren intryckt i 6 sekunder, batteriet självdiagnostiseras och LED-lamporna lyser i ca 10 sekunder. 5-LED bränslemätare Batteriets laddningsnivå / arbetsförhållande Alla 5 LED lyser Batteriet fungerar med fast grönt normalt. sken. Alla 5 LED blinkar omväxlande grönt och rött. Defekt batteri, batteriet kan inte laddas eller laddas ur. Kontakta EGO Kundtjänst för reparation. Alla 5 LED lyser med fast orange sken. Batterikapaciteten är lägre än 40% av den ursprungliga. Kontakta EGO Kundtjänst för reparation. KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI För information eller vårt kompletta utbud av anslutna produkter och tjänster, inklusive anslutningsinstruktioner, skanna QR-koden nedan eller besök www.egopowerplus.eu/connect. NÄR BATTERIET SKA LADDAS Detta litiumjonbatteri levereras delvis laddat. Innan det används för första gången, ladda batteripaketet fullt. Det är inte nödvändigt att köra slut på batteripaketet före det laddas upp. Litium-jon-batteriet kan laddas när som helst och skapar inte ett ,,minne" när det laddas efter endast en delvis urladdning. Använd 5-LEDbränslemätaren för att avgöra när batteriet behöver laddas. 52 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T UPPMÄRKSAMMA: En avsevärt minskad drifttid efter en full laddning av batteripaketet indikerar att batterierna är nära slutet av sin livslängd och måste bytas ut. Alla 5 LED lyser med fast orange sken under självdiagnostiken. Se avsnittet ,,Självdiagnostik" i denna manual. HUR MAN LADDAR BATTERIPAKET Batteriet laddas med en kombination av hubben PGX1600H och powerbanken PGX1400PB (bild B). Följ anvisningarna i bruksanvisningen för respektive EGO Power Bank och laddare. FÖR ATT MONTERA OCH TA BORT BATTERIPAKETET Följ instruktionerna i bruksanvisningen för den specifika EGO-produkten. UNDERHÅLL VARNING: För att undvika allvarliga personskador, koppla alltid bort alla enheter och ta bort batteripaketet från maskinen när du rengör eller utför underhåll. VARNING: Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker. VARNING: Det rekommenderas inte att använda komprimerad tryckluft vid rengöring av batteripaketet. Om rengöring med komprimerad tryckluft är det enda alternativet, se alltid till att använda skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd vid rengöring. Använd alltid en ansiktsmask om användningen är dammig. ALLMÄNT UNDERHÅLL Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd en ren trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett osv. VARNING: Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, smörjfett osv. komma i kontakt med plastdelarna. Kemikalier kan skada, försvaga eller förstöra plast, vilket kan resultera i allvarliga personskador. VARNING: För att minska risken för brand, personskador och produktskador på grund av kortslutning får du aldrig sänka ned maskinen, batteriet eller laddaren i vätska eller låta vätska rinna inuti dem. Frätande eller ledande vätskor, t.ex. havsvatten, vissa industrikemikalier, blekmedel eller produkter som innehåller blekmedel, etc., kan orsaka kortslutning. UNDERHÅLL AV BATTERIET Batteriet är utrustat med uppladdningsbara litiumjonbatterier. Varaktigheten för varje laddning beror på vilken typ av arbete som utförs. Batterierna i detta verktyg har utvecklats för att tillhandahålla en maximal och problemfri livslängd. Fast precis som alla andra batterier kommer de eventuellt att SE ha gjort sitt. Montera inte isär batteripaketet och försök inte heller att byta ut batterierna. Hantering av batterierna, särskilt när ringar och smycken används, kan resultera i allvarliga brännskador. För längsta möjliga livslängd för batteriet, läs igenom och förstå bruksanvisningen. Det är god praxis att dra ur laddaren och ta ut litium- jon-batteripaketet när det inte används För litium-jon-batteripaket som förvarats längre än 30 dagar: Förvara litium-jon-batteripaketet i en temperatur som är under 26 °C och fri från fukt. Förvara litium-jon-batteripaketen med 30-50 % laddningsnivå. Varje gång litium-jon-batteripaketen har förvarats i sex månader, ladda dem fullt. Utsidan kan rengöras med en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. SKYDDA MILJÖN Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning. 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T 53 GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. SE 54 56V 40AH BATTERI MED HÖG KAPACITET -- HC2240T Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. TURVALLISUUSSYMBOLI Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiota mahdollisiin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syytä lukea tarkkaan ja ymmärtää perusteellisesti. Varoitussymbolit eivät yksin poista vaaran mahdollisuutta. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivät korvaa kunnollisia onnettomuuksien ehkäisytoimenpiteitä. VAROITUS: Lue ja ymmärrä tämän käyttöoppaan kaikki turvallisuusohjeet, mukaan lukien turvallisuusvaroitussymbolit, kuten "VAARA", "VAROITUS" ja "HUOMIO" ennen koneen käyttämistä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. FI VAROITUS: Tulipalon ja palovammojen vaara. Älä pura, lämmitä yli 100 °C:een tai polta. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta ja alkuperäisessä pakkauksessaan, kunnes se on valmis käyttöön. Hävitä käytetyt akut välittömästi paikallisten kierrätys- tai jätesäännösten mukaisesti. TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Turvallisuushälytys Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavaa UKlainsäädäntöä. Tasavirta Ah Ampeerituntia Älä altista akkuyksikköä/akun kennoja tulelle. Älä altista akkuyksikköä/akun kennoja vedelle. Käyttäjän on luettava käyttöopas loukkaantumisvaaran vähentämiseksi. Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä. V Jännite °C Celsius Irrota akkuyksikkö aina tuotteesta, kun asennat osia, säädät tai puhdistat tuotetta tai kun tuotetta ei käytetä. Ympäristön lämpötila akkuyksikköä ladattaessa 5 Bluetooth® 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T 55 VAROITUS: Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilökohtaisen vamman. TYÖALUEEN TURVALLISUUS Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sotkuiset tai hämärät alueet aiheuttavat onnettomuuksia. Älä käytä koneita räjähdysherkässä ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Koneet saattavat aiheuttaa kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. SÄHKÖTURVALLISUUS Älä altista koneita sateelle tai märille olosuhteille. Koneeseen pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. FI AKKUKÄYTTÖISEN KONEEN KÄYTTÖ JA HOITO Lataa vain valmistajan määrittämillä latureilla. Laturi, joka sopii yhdentyyppiselle akulle, voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisenlaisen akun kanssa. Käytä koneissa vain erityisesti niihin tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon tai tulipalovaaran. Kun akku ei ole käytössä, pidä se poissa metalliesineiden, kuten paperiliitinten, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden, läheltä, jotka voivat yhdistää navat toisiinsa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai akkuja. Älä altista kennoja tai akkuja kuumuudelle tai tulelle. Vältä varastointia suorassa auringonvalossa. Älä oikosulje kennoa tai akkua. Älä säilytä kennoja tai akkuja sekaisin laatikossa tai kaapissa, koska ne saattavat aiheuttaa keskenään tai yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulun. Älä poista kennoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksestaan ennen kuin sitä tarvitaan käyttöön. Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille. Jos kenno vuotaa, vältä nesteen pääsy iholle tai silmiin. Jos nestettä kuitenkin pääsee iholle tai silmiin, pese altistunut alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Älä käytä muuta laturia kuin sitä, joka on tarkoitettu nimenomaan tälle laitteelle. Älä käytä mitään kennoa tai akkua, jota ei ole tarkoitettu käytettäväksi laitteen kanssa. Älä sekoita eri valmistajien, kapasiteettien, kokojen tai tyyppien kennoja akussa. Pidä kennot ja akut lasten ulottumattomissa. Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos kenno tai paristo on nielty. Osta aina laitteeseen sopiva kenno tai akku. Pidä kennot ja akut puhtaina ja kuivina. Jos kennon tai akun navat ovat likaisia, pyyhi ne puhtaalla, kuivalla liinalla. Toissijaiset kennot ja akut täytyy ladata ennen käyttöä. Käytä aina oikeanlaista laturia ja tutustu valmistajan ohjeisiin tai laitteen ohjeeseen, jossa on kunnolliset latausohjeet. Älä jätä akkua lataukseen pitkäksi ajaksi, kun se ei ole käytössä. Pitkän säilytysajan jälkeen saattaa olla tarpeen ladata ja tyhjentää kennot ja akut useampaan kertaan, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Toissijaiset kennot ja akut toimivat parhaiten, kun niitä käytetään tavallisessa huoneenlämmössä (20 °C ± 5 °C). Säilytä tuotteen alkuperäiset käyttöohjeet tulevia tarpeita varten. Käytä kennoa tai akkua vain siihen käyttöön, johon se on tarkoitettu. Jos mahdollista, poista akku laitteesta silloin, kun se ei ole käytössä. Hävitä asianmukaisesti HUOLTO Noudata tämän oppaan Kunnossapito-osion ohjeita. Muiden kuin hyväksyttyjen osien käyttö tai kunnossapito-ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon vaaran. 56 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T ERITYISET TURVAOHJEET Tutustu koneesi. Lue käyttöopas huolellisesti. Opettele koneen käyttötarkoitukset ja rajoitteet sekä siihen liittyvät mahdolliset erityiset vaarat. Tämän ohjeen noudattaminen vähentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon vaaraa. Akkukoneita ei tarvitse liittää sähköverkkoon. Tästä syystä ne ovat aina käyttökunnossa. Tiedosta mahdolliset vaarat, kun et käytä akkukonetta. Poista akku aina ennen kuin vaihdat lisävarusteita. Tämän säännön noudattaminen vähentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon vaaraa. Älä aseta akkukoneita tai akkuja lähelle avotulta tai lämmönlähteitä. Tämä vähentää räjähdysten vaaraa ja mahdollisia henkilövahinkoja. Älä hävitä akkuja polttamalla. Kennot saattavat räjähtää. Tarkasta paikallisten määräysten hävittämistä koskevat erikoisohjeet. Älä avaa tai yritä vääntää akkua. Vuotanut akkuneste on syövyttävää ja voi vahingoittaa silmiä tai ihoa. Voi olla myrkyllistä nieltynä. Älä murskaa, pudota tai vaurioita akkua. Älä käytä akkua tai laturia, joka on pudonnut tai johon on osunut voimakas isku. Vaurioitunut akku voi räjähtää. Hävitä pudonnut tai vaurioitunut akku heti asianmukaisesti. Akuista voi vapautua vetykaasua, ja ne saattavat räjähtää, jos lähellä on sytytyslähde, kuten sytytysliekki. Vakavan henkilövahingon välttämiseksi akkukäyttöisiä laitteita ei saa käyttää avotulen lähellä. Räjähtänyt akku saattaa singota irto-osia ja kemikaaleja ympärilleen. Altistumisen tapahtuessa huuhtele välittömästi vedellä. Älä lataa akkua kosteissa tai märissä paikoissa. Tämän säännön noudattaminen vähentää sähköiskun vaaraa. Parhaan tuloksen saat, kun akku ladataan tilassa, jonka lämpötila on yli 5 °C, mutta alle 40 °C. Älä säilytä ulkona tai ajoneuvoissa. Akku saattaa vuotaa äärimmäisissä käyttö- tai lämpötilaolosuhteissa. Jos neste pääsee iholle, pese välittömästi vedellä ja saippualla ja neutraloi sitten sitruunamehulla tai etikalla. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä vähintään 10 minuuttia puhtaalla vedellä ja hakeudu sitten välittömästi lääkärin hoitoon. Tämän ohjeen noudattaminen vähentää vakavien henkilövahinkojen vaaraa. Älä anna bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden ym. päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä aineet sisältävät kemikaaleja, jotka saattavat vahingoittaa, heikentää tai tuhota muovia. Huollata akku pätevällä huoltohenkilöllä, joka käyttää vain identtisiä vaihto-osia. Näin varmistat, että akun turvallisuus säilyy. Älä käytä vaurioitunutta tai muunneltua akkua. Vaurioituneet tai muutetut akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon vaaran. Älä altista akkua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Altistaminen yli 130 °C:n lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen. Noudata kaikkia latausohjeita. Älä lataa akkua lämpötilassa, joka ei ole ohjeissa ilmoitetun lämpötila-alueen sisällä. Virheellinen lataaminen tai FI lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalovaaraa. Älä muuta tai yritä korjata akkua, ellei sitä ole mainittu käyttö- ja hoito-ohjeissa. Säilytä nämä ohjeet. Lue ohjeet säännöllisesti ja käytä niitä muiden koneen käyttäjien ohjeistamisessa. Jos lainaat tämän koneen jollekulle muulle, lainaa samalla myös nämä ohjeet tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen henkilövahingon estämiseksi. TEKNISET TIEDOT Jännite Nimelliskapasiteetti Akun nimellinen energia Akun nimike Nimellisjännite Paino (ilman akkua) Suositeltu latauslämpötila Suositeltu säilytyslämpötila 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 540°C 1026°C PAKKAUSLUETTELO (KUVA A) KUVAUS TUNNE AKKUSI (kuva A) 1. Kahva 2. Virtapainike 3. 5 LEDin akkutehomittari 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T 57 4. Kolmiomerkki 5. Akun navat KÄYTTÖ 5 LEDin AKKUTEHOMITTARI Tässä litiumioniakussa on 5 LEDin akkutehomittari. Paina lyhyesti virtapainiketta ja LED-akkutehomittari näyttää akun lataustason tai toimintatilan 10 sekunnin ajan. 5 LEDin akkutehomittari Akun lataustaso/ toimintakunto Kaikki 5 LEDiä palaa vihreinä Lataustaso 80100 % FI 4 LEDiä palaa vihreinä Lataustaso 6080 % 3 LEDiä palaa vihreinä Lataustaso 4060 % 2 LEDiä palaa vihreinä Lataustaso 2040 % 1 LED palaa vihreänä Lataustaso 1020 % 1 LED vilkkuu punaisena Lataustaso alle 10 % Kaikki 5 LEDiä vilkkuu punaisina. Kaikki 5 LEDiä palaa punaisina Alhainen jännite. Akku on lähes tyhjä ja se on ladattava välittömästi. Akku on liian kuuma tai liian kylmä. Jäähdytä tai lämmitä akkua, kunnes sen lämpötila saavuttaa -1767 °C lämpötilaalueen. Itsediagnostiikka Pidä virtapainiketta painettuna 6 sekuntia, akku siirtyy itsediagnostiikkaan ja LED-valot palavat noin 10 sekunnin ajan. 5 LEDin akkutehomittari Kaikki 5 LEDiä palaa vihreinä. Akun lataustaso/ toimintakunto Akku toimii normaalisti. Kaikki 5 LEDiä vilkkuu vuorotellen vihreinä ja punaisina. Kaikki 5 LEDiä palaa oransseina. Viallinen akku, akkua ei voi ladata tai purkaa. Ota yhteyttä EGO-asiakaspalveluun saadaksesi apua. Akun kapasiteetti on alle 40 % alkuperäisestä. Ota yhteyttä EGOasiakaspalveluun saadaksesi apua. VIESTINTÄTEKNIIKKA Jos haluat tietoja yhdistettyjen tuotteiden ja palveluiden koko valikoimasta, mukaan lukien yhdistämisohjeet, skannaa alla oleva QR-koodi tai käy osoitteessa www.egopowerplus.eu/connect. MILLOIN AKKU KANNATTAA LADATA Tämä litiumioniakku toimitetaan osittain ladattuna. Ennen kuin käytät akkua ensimmäisen kerran, lataa se täyteen. Akun latausta ei tarvitse purkaa ennen latausta. Litiumioniakku voidaan ladata milloin vain, eikä se kehitä "muistia", kun se ladataan vain osittaisen purkautumisen jälkeen. Käytä 5 LEDin akkutehomittaria apuna, kun mietit milloin akku on ladattava. HUOMAUTUS: Täysin ladatun akun merkittävästi lyhentynyt käyttöaika viittaa siihen, että akun käyttöikä on lähenemässä loppua, ja se on vaihdettava uuteen. Kaikki 5 LEDiä palaa oranssina itsediagnoosin aikana. Katso tämän oppaan kohta "Itsediagnostiikka". AKUN LATAAMINEN Akku ladataan keskittimen PGX1600H ja varavirtalähteen PGX1400PB yhdistelmällä (kuva B). Noudata EGO-varavirtalähteen ja -laturin omien käyttöoppaiden ohjeita. AKUN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN Noudata kunkin EGO-tuotteen oman käyttöoppaan ohjeita. 58 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T HUOLTAMINEN VAROITUS: Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi irrota aina kaikki laitteet ja poista akku koneesta puhdistuksen tai huollon ajaksi. VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGOvaraosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. VAROITUS: Kompressoidun kuivailman käyttöä ei suositella akun puhdistusmenetelmänä. Jos kompressoidulla ilmalla puhdistaminen on ainoa vaihtoehto, käytä aina sivusuojallisia suojalaseja kompressoidulla ilmalla puhdistuksen aikana. Jos työ on pölyistä, käytä myös hengityssuojainta. YLEINEN KUNNOSSAPITO Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista ja voivat vaurioitua niiden käytöstä. Poista lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtaalla liinalla. VAROITUS: Älä koskaan anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden, irrotusöljyjen ym. päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. VAROITUS: Oikosulun aiheuttaman tulipalon, henkilövahingon ja tuotevaurion riskin vähentämiseksi älä koskaan upota konetta, akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen virrata niiden sisälle. Syövyttävät tai johtavat nesteet, kuten merivesi, tietyt teollisuuskemikaalit ja valkaisuaineet tai valkaisuainetta sisältävät tuotteet jne., voivat aiheuttaa oikosulun. Akut on suunniteltu mahdollisimman pitkään, ongelmattomaan käyttöikään. Kaikki akut kuitenkin lopulta kuluvat loppuun. Älä pura akkua tai yritä vaihtaa akkuja. Akkujen käsittely, ainakin jos käytät sormuksia tai koruja, saattaa aiheuttaa vakavan palovamman. Kun luet käyttöoppaan ja ymmärrät sen sisällön, akun käyttöikä on pitkä. On hyvän tavan mukaista irrottaa laturi pistorasiasta ja poistaa litiumioniakku, kun sitä ei käytetä. Jos litiumioniakkua säilytetään kauemmin kuin 30 päivää: Säilytä litiumioniakkua kuivassa paikassa, jonka lämpötila on alle 26 °C. Säilytä litiumioniakkua 3050 % latauksessa. FI Lataa litiumioniakku kuuden varastointikuukauden välein täyteen. Ulkopuoli voidaan puhdistaa liinalla tai pehmeällä ei- metallisella harjalla. YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä akkuja tai laturia kotitalousjätteen seassa! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. AKUN KUNNOSSAPITO Akku on varustettu uudelleen ladattavilla litiumioniakuilla. Latauksen jälkeinen käyttöaika riippuu suoritettavasta työstä. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 V:N 40 AH:N SUURIKAPASITEETTINEN AKKU -- HC2240T 59 Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERHÅNDBOKEN ADVARSEL: For å sikre sikkerhet og pålitelighet bør alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. SIKKERHETSSYMBOL Hensikten med sikkerhetssymboler er å tiltrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene med dem fortjener nøye oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke i seg selv noen fare. Instruksjonene og advarslene de gir, erstatter ikke riktige tiltak for å forhindre ulykker. ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle sikkerhetsinstruksjonene i denne brukerhåndboken, inkludert alle sikkerhetsvarselsymboler som «FARE», «ADVARSEL» og «FORSIKTIG ,, før du bruker denne maskinen. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL: Risiko for brann og forbrenningsskader. Produktet må ikke demonteres, varmes opp til over 100 °C NO eller brennes. Hold batteriet utilgjengelig for barn og i originalemballasjen, til det skal brukes. Kasser brukte batterier omgående, i henhold til lokale bestemmelser for gjenvinning eller avfallsbehandling. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan vises på dette produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på enheten før du begynner montering og tar den i bruk. Sikkerhetsvarsel Elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Ta med til en autorisert resirkulator. Dette produktet er i samsvar med gjeldende britisk lovgivning. Likestrøm Ah Ampere-time Ikke utsett batteripakken / battericellene for flammer. Ikke utsett batteripakken / battericellene for vann. For å redusere risikoen for skade, må brukeren lese bruksanvisningen. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver. V Spenning °C Celsius Batteripakken skal alltid fjernes fra produktet når du monterer deler, gjør justeringer, rengjør, eller når det ikke er i bruk. Omgivelses temperatur for lading av 5 batteripakken Bluetooth® 60 56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T ADVARSEL: Sørg for å lese og forstå alle instruksjonene. Unnlatelse av å følge alle instruksjonene nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. ARBEIDSOMRÅDESIKKERHET Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder inviterer til ulykker. Ikke bruk maskiner i eksplosive omgivelser, for eksempel i nærvær av brennbare væsker, gasser eller støv. Maskiner lager gnister som kan antenne støv eller røyk. ELEKTRISK SIKKERHET Ikke utsett maskiner for regn eller våte forhold. Vann som kommer inn i en maskin vil øke risikoen for elektrisk støt. BRUK OG STELL AV BATTERIMASKINEN Lad kun med ladere spesifisert av produsenten. En lader som er egnet for én type batteri kan skape brann når den brukes med et annet batteri. Bruk kun maskiner med spesifikt utpekte batterier. Bruk av andre batterier kan skape risiko for skader og brann. Når batteriet ikke er i bruk, hold det unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikerskruer eller andre små metallgjenstander som kan koble fra en terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann. Under farlige forhold kan væske komme ut av batteriet. Unngå kontakt med denne. Hvis kontakt oppstår ved et uhell, skyll med vann. Får du væske i øynene, skal det i tillegg søkes medisinsk hjelp. Væske som blir slynget ut av batteriet, kan forårsake irritasjon eller brannsår. Du må ikke demontere, åpne eller makulere sekundære celler eller batterier. Ikke utsett celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys. Ikke kortslutt en celle eller et batteri. Ikke oppbevar celler eller batterier på måfå i en boks eller skuff, der de kan kortslutte hverandre eller kortsluttes av andre metallgjenstander. Ikke ta ut en celle eller et batteri fra originalemballasjen før det skal brukes. Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt. I tilfelle en celle lekker, ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis man kommer i kontakt med den, må det berørte området vaskes med store mengder vann, og lege kontaktes. Ikke bruk noen annen lader enn den som er spesielt beregnet for bruk med utstyret. Ikke bruk en celle eller et batteri som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret. Ikke bland celler av forskjellig produksjon, kapasitet, størrelse eller type i et batteri. Oppbevar celler og batterier utilgjengelig for barn. Oppsøk lege umiddelbart hvis en celle eller et batteri svelges. Alltid kjøpe riktig celle eller batteri for utstyret. Hold celler og batterier rene og tørre. Tørk av celler eller batteripoler med en ren og tørr klut hvis de blir skitne. NO Sekundære celler og batterier må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader, og se produsentens instruksjoner eller utstyrshåndboken for riktige ladeinstruksjoner. Ikke la et batteri stå lenge på lading når det ikke er i bruk. Etter lengre tids lagring kan det være nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Sekundære celler og batterier gir best ytelse når de bruks ved normal romtemperatur (20 °C ± 5 °C). Behold den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse. Bruk bare cellen eller batteriet til det som det var ment for. Når det er mulig, tas ut batteriet ut av utstyret når det ikke er i bruk. Kast på riktig måte SERVICE Følg instruksjonene i vedlikeholdsdelen i denne håndboken. Hvis du bruker uautoriserte deler eller unnlater å følge vedlikeholdsinstruksene, kan det forårsake elektrisk støt eller personskade. SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER Kjenn maskinen din. Les bruksanvisningen nøye. Lær bruksområdene og begrensningene, samt de spesifikke potensielle farene knyttet til maskinen. Å følge denne regelen vil redusere risikoen for elektrisk støt, brann eller alvorlig skade. 56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T 61 Batterimaskiner trenger ikke å være koblet til en stikkontakt; derfor er de alltid i driftstilstand. Vær oppmerksom på mulige farer når du ikke bruker batterimaskinen. Ta alltid ut batteriet før du skifter tilbehør. Hvis man følger denne regelen, vil det redusere faren for elektrisk støt, brann eller personskade. Ikke plasser batterimaskinene eller batteriet nær ild eller varme. Dette vil redusere risikoen for eksplosjon og mulig skade. Ikke kast batteriene i åpen ild. Cellene kan eksplodere. Sjekk med lokale forskrifter for mulige spesielle avhendingsinstruksjoner. Ikke åpne eller ødelegge batteriet. Frigitt elektrolytt er etsende og kan forårsake skade på øyne eller hud. Det kan være giftig ved svelging. Ikke knus, slipp eller skade batteriet. Ikke bruk et NO batteri eller en lader som har blitt mistet eller fått et kraftig slag. Et skadet batteri er utsatt for eksplosjon. Kast et tapt eller skadet batteri umiddelbart. Batterier lufter ut hydrogengass og kan eksplodere i nærvær av en antennelseskilde, for eksempel et pilotlys. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk aldri et trådløst produkt i nærvær av åpen ild. Et eksplodert batteri kan drive frem rusk og kjemikalier. Hvis eksponert, skyll med vann umiddelbart. Ikke lad batteriet på et fuktig eller vått sted. Å følge denne regelen vil redusere risikoen for elektrisk støt. For best resultat bør batteriet lades på et sted der temperaturen er høyere enn 5°C og mindre enn 40°C. Ikke oppbevar den utenfor eller i kjøretøy. Under ekstreme bruks- eller temperaturforhold kan batterilekkasje oppstå. Hvis væske kommer i kontakt med huden din, må du straks vaske kontaktområdet med såpe og vann, og deretter nøytralisere med sitronsaft eller eddik. Hvis du får væske i øynene, må du skylle med rent vann i minst 10 minutter, og deretter oppsøke lege umiddelbart. Hvis man følger denne regelen, vil det redusere faren for alvorlig personskade. Ikke la bensin, oljer, petroleumsbaserte produkter osv. komme i kontakt med plastdeler. Disse stoffene inneholder kjemikalier som kan skade, svekke eller ødelegge plast. Få batteriet til service av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske reservedeler. Dette vil sikre at sikkerheten til batteriet opprettholdes. Ikke bruk et batteri som er skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte batterier kan vise uforutsigbar oppførsel som resulterer i brann, eksplosjon eller fare for skade. Ikke utsett et batteri for ild eller for høy temperatur. Eksponering for brann eller temperatur over 130°C kan forårsake eksplosjon. Følg alle ladeinstruksjoner og ikke lad batteriet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i instruksjonene. Feil lading eller ved temperaturer utenfor spesifisert rekkevidde kan skade batteriet og øke risikoen for brann. Ikke modifiser eller forsøk å reparere batteriet unntatt som angitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningen. Lagre disse instruksjonene. Se dem ofte og bruk dem til å instruere andre som kan bruke denne maskinen. Hvis du låner noen denne maskinen, lån dem også disse instruksjonene for å forhindre misbruk av produktet og mulig skade. SPESIFIKASJONER Spenning Nominell kapasitet Nominell batterienergi Batteribetegnelse Nominell spenning Vekt (uten batteri) Anbefalt ladetemperatur Anbefalt lagringstemperatur 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 ° C 40 ° C 10°C 26°C PAKKELISTE (FIG. A) BESKRIVELSE KJENN BATTERIET DITT (Fig. A) 1. Håndtak 2. På-knapp 3. 5- LED drivstoffmåler 4. Trekantmerke 5. Batterikontakter 62 56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T OPERASJON 5-LED DRIVSTOFFMÅLER Dette litium-ion-batteriet har en 5-LED drivstoffmåler. Trykk kort på strømknappen til og LED-drivstoffmåleren vil vise batteriets ladenivå eller driftstilstand i 10 sekunder. 5- LED drivstoffmåler Batteriladenivå / arbeidstilstand Alle 5 lysdiodene Ladenivå 80 % til 100 % lyser fast grønt 4 lysdioder lyser fast grønt Ladenivå 60 % til 80 % 3 lysdioder lyser fast grønt Ladenivå 40 % til 60 % 2 lysdioder lyser fast grønt Ladenivå 20 % til 40 % 1 LED lyser fast grønt Ladenivå 10 % til 20 % 1 LED-lys blinker rødt Ladenivå mindre enn 10 % Alle 5 lysdiodene blinker rødt. Alle 5 lysdiodene lyser fast rødt Lav spenning. Batteriet er nesten utladet og må lades umiddelbart. Batteriet er for varmt eller for kaldt. Avkjøl eller varm opp batteriet til dets temperatur når temperaturområdet -17 °C 67 °C. Selvdiagnostikk Trykk og hold inne strømknappen i 6 sekunder, batteriet vil gå inn i selvdiagnose og LED-lyset(e) lyser i ca. 10 sekunder. 5- LED drivstoffmåler Alle 5 lysdiodene lyser grønt. Alle 5 lysdiodene blinker grønt og rødt vekselvis. Batteriladenivå / arbeidstilstand Batteriet fungerer normalt. Defekt batteri, batteriet kan ikke lades eller utlades. Ta kontakt med EGO kundeservicesenter for hjelp. Alle 5 lysdiodene lyser oransje. Batterikapasiteten er under 40 % av originalen. Ta kontakt med EGO kundeservicesenter for hjelp. KOMMUNIKASJONSTEKNOLOGI For informasjon om hele utvalget vårt av tilkoblede produkter og tjenester, inkludert tilkoblingsinstruksjoner, kan du skanne QR-koden nedenfor eller besøke www.egopowerplus.eu/connect. NÅR LADES BATTERIET NO Dette litium-ion-batteriet sendes delvis oppladet. Lad batteriet helt opp før du bruker det første gang. Det er ikke nødvendig å kjøre ned batteriladingen før lading. Litium-ion-batteriet kan lades når som helst og vil ikke utvikle et ,,minne" når det lades etter bare en delvis utlading. Bruk 5-LED drivstoffmåleren for å finne ut når batteriet må lades. MERKNAD: En betydelig redusert driftstid etter at batteriet er fulladet, indikerer at batteriet nærmer seg slutten av levetiden og må skiftes ut. Alle 5 lysdiodene vil lyse oransje under selvdiagnose. Se avsnittet ,,Selvdiagnostikk" i denne håndboken. HVORDAN LADE BATTERIET Batteriet lades ved hjelp av kombinasjonen av huben PGX1600H og strømbanken PGX1400PB (fig. B). Følg flere instruksjoner i brukerhåndboken for den enkelte EGO Power Bank og lader. HVORDAN KOPLE OG FRA BATTERIET Følg instruksjonene i bruksanvisningen for det enkelte EGO-produktet. VEDLIKEHOLD ADVARSEL: For å unngå alvorlig personskade, koble alltid fra alle enheter og fjern batteriet fra maskinen når du rengjør eller utfører vedlikehold. 56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T 63 ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare identiske EGO-reservedeler benyttes. Bruk av andre deler kan skape fare eller forårsake produktskade. For å sikre trygg og pålitelig bruk må alle reparasjoner utføres av en kvalifisert fagperson. Batteriene er designet for å gi maksimal problemfri levetid. Som alle batterier vil de til slutt bli utslitt. Ikke demonter batteriet eller forsøk å bytte ut batteriene. Håndtering av batteriene, spesielt når du bruker ringer og smykker, kan føre til alvorlige brannskader. ADVARSEL: Det anbefales ikke å bruke trykkluft som rengjøringsmetode for batteriet. Hvis rengjøring med trykkluft er den eneste metoden å bruke, bruk alltid vernebriller eller vernebriller med sideskjold når du bruker trykkluft til rengjøring. Hvis operasjonen er støvete, bruk også en støvmaske. For å oppnå lengst mulig batterilevetid, les og forstå brukerhåndboken. Det er god praksis å koble fra laderen og fjerne litium- ion-batteriet når det ikke er i bruk. For lagring av litiumionbatterier lenger enn 30 dager: GENERELT VEDLIKEHOLD Oppbevar litiumionbatteriet der temperaturen er under 26°C og fritt for fuktighet. Unngå å bruke løsemidler ved rengjøring av plastdeler. De fleste plasttyper kan ta skade av ulike typer løsemidler som er i salg, og kan dermed bli ødelagt. Bruk en ren klut for å fjerne skitt, støv, olje, fett, osv. Oppbevar litiumionbatterier i en 30 50 % ladet tilstand. Hver sjette måned med lagring, lad opp litiumion- NO batteriet helt. ADVARSEL: La ikke på noe tidspunkt bremsevæsker, Eksteriøret kan rengjøres med en klut eller en myk, bensin, petroleumsbaserte produkter, penetrerende ikke-metallisk børste. oljer osv. komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade, svekke eller ødelegge plast som kan føre til BESKYTTE MILJØET alvorlig personskade. Elektrisk utstyr, brukte batterier og ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann, personskade og produktskade på grunn av kortslutning, må du aldri senke maskinen, batteriet eller laderen i væske eller la væske strømme inn i dem. Etsende eller ledende væsker, som sjøvann, visse industrielle kjemikalier, og blekemiddel- eller blekemiddelholdige produkter osv. kan forårsake kortslutning. batteriladere må ikke kastes i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling. Elektriske verktøy må returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. VEDLIKEHOLD AV BATTERIET Batteriet er utstyrt med litium-ion oppladbare batterier. Varigheten av bruk fra hver lading vil avhenge av type arbeid som utføres. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 64 56V 40AH BATTERI MED HØY KAPASITET -- HC2240T ! . . . , , . . . . , , . , () . . . , RU 100°C . , . . , . , , . , . . . . . V °C Ah - . . , , , , . 5 Bluetooth® 56 , 40 -- HC2240T 65 . . , () . . . , , . , . . RU . , . , . . . , -- , , , . -- . . ; . . , . . , . . . . , . , . . . , . , . , . , , . . . . . . . , . , . . 66 56 , 40 -- HC2240T (20 ± 5 °C). . . , . . . . . . , , . , . , . , . . , . . . . . , . . . . , . , . . . , . , . . . . . RU 5 40°C. . . , . 10 . . , . . , , . . . , . , , . 56 , 40 -- HC2240T 67 . 130 °C . , . , . , , . . . , . RU ( ) 56 40 2,2 16IFpR41/136-2 51,2 B 17,7 5 40°C 10 26°C (. A) (. A) 1. 2. 3. (5 ) 4. 5. (5 ) - , 5 . , 10 . (5 ) 5 . 4 . 3 . 2 . 1 . 1 . 5 . 5 . / 80% 100% 60% 80% 40% 60% 20% 40% 10% 20% 10% . . . , 17 67 °C. 68 56 , 40 -- HC2240T 6 . , 10 . (5 ) 5 . 5 . 5 . / . , . EGO. 40% . EGO. , , QR- www.egopowerplus.eu/connect. 5 . . . PGX1600H PGX1400PB (. B). EGO. EGO. . . RU . EGO. . . . . , . , . - . . . - , « » . (5 ), , . . , . . . , , , . . . . , , , . . , , . 56 , 40 -- HC2240T 69 . , , . , , , . - . . . , . RU . , , . , . , . - 30 . - 26°C. - 30 50%. - . . , ! . , . EGO - egopowerplus.eu, EGO. 70 56 , 40 -- HC2240T Tlumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJ OBSLUGI OSTRZEENIE: Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. SYMBOL BEZPIECZESTWA Celem symboli bezpieczestwa jest zwrócenie uwagi uytkownika na moliwe zagroenia. Symbole bezpieczestwa i objanienia do nich zasluguj na to, aby je uwanie przestudiowa i zrozumie. Symbole bezpieczestwa nie eliminuj same z siebie jakichkolwiek zagroe. Podawane w nich instrukcje i ostrzeenia nie zastpuj odpowiednich rodków zapobiegania wypadkom. OSTRZEENIE: Przed uyciem maszyny naley koniecznie przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa podane w podrczniku uytkownika, lcznie z wszystkimi ostrzeeniami oznaczonymi symbolami ostrzegawczymi takimi jak ,,NIEBEZPIECZESTWO", ,,OSTRZEENIE" i ,,UWAGA". Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych urazów ciala. OSTRZEENIE: Ryzyko poaru i oparze. Nie rozmontowywa, nie nagrzewa powyej 100°C, nie podpala. Do momentu uycia akumulator naley przechowywa w oryginalnym opakowaniu w miejscu niedostpnym dla dzieci. Zuyte akumulatory naley bezzwlocznie utylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie recyklingu lub odpadów. PL INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczestwa, które mog wystpowa na produkcie. Przed podjciem próby zloenia i uycia maszyny naley przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje dotyczce maszyny oraz zastosowa si do nich. Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Naley je odda do autoryzowanego punktu recyklingu. Produkt jest zgodny z dyrektywami obowizujcymi w Wielkiej Brytanii. Aby ograniczy ryzyko urazów, uytkownik musi przeczyta instrukcj operatora. Ten produkt jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami WE. V Napicie Prd staly Ah Amperogodzina Chro akumulator/bateri przed ogniem. °C Celsjusz Przed montaem czci, regulacj i czyszczeniem oraz gdy produkt nie jest uywany naley zawsze wyj z niego akumulator. Temperatura otoczenia podczas ladowania 5 akumulatora Chro akumulator/bateri przed wod. Bluetooth® AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T 71 OSTRZEENIE: Prosimy przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do ich wyprowadzenia moglyby si zewrze wskutek dotykania innych przedmiotów metalowych. Ogniw i akumulatorów nie naley wyjmowa z ich poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae. oryginalnego opakowania a do momentu, gdy bd BEZPIECZESTWO W MIEJSCU PRACY Naley dba o czysto i dobre owietlenie w miejscu pracy. Balagan i zle owietlenie sprzyjaj wypadkom. Nie naley uywa maszyn w miejscach zagroonych wybuchem, np. w obecnoci latwopalnych cieczy, gazów lub pylu. Maszyny wytwarzaj iskry, które mog zapali pyl lub opary. potrzebne. Ogniwa i akumulatory naley chroni przed uderzeniami mechanicznymi. Jeli w ogniwie pojawi si wyciek, nie naley dopuszcza do zetknicia si cieczy ze skór lub oczami. Jeli do takiego kontaktu dojdzie, naley wówczas przemy zanieczyszczone miejsce du iloci wody i zasign porady lekarza. Do urzdzenia nie naley uywa ladowarki innej ni BEZPIECZESTWO ELEKTRYCZNE Maszyny naley chroni przed deszczem i wilgoci. Woda dostajca si do maszyny zwiksza ryzyko wskazana przez producenta. W narzdziach elektrycznych nie naley uywa ogniw lub akumulatorów innych ni te, które poraenia prdem. zostaly specjalnie zaprojektowane do danego modelu urzdzenia. UYWANIE I PIELGNACJA MASZYNY AKUMULATOROWEJ PL Do ladowania naley uywa wylcznie ladowarek wskazanych przez producenta. Uycie ladowarki przeznaczonej do jednego akumulatora do ladowania innego akumulatora grozi poarem. Maszyn naley uywa wylcznie z dedykowanymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko obrae i poaru. Jeeli akumulator nie jest uywany, naley go przechowywa z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, W jednym akumulatorze nie naley miesza ze sob ogniw rónych producentów, rónego typu, rónej wielkoci i o rónej pojemnoci. Akumulatory i ogniwa naley chroni przed dziemi. W przypadku polknicia akumulatora lub ogniwa naley zasign porady lekarza. Naley zawsze kupowa akumulator lub ogniwo odpowiednie dla urzdzenia. Naley dba o to, aby akumulatory i ogniwa byly czyste i suche. W przypadku zabrudzenia, wyprowadzenia rub i innych drobnych przedmiotów metalowych, akumulatora i ogniwa naley przeciera czyst które moglyby spowodowa zwarcie wyprowadze such szmatk. akumulatora. Zwarcie wyprowadze akumulatora moe doprowadzi do oparze lub poaru. W niesprzyjajcych warunkach moe doj do Dodatkowe akumulatory i ogniwa naley przed uyciem naladowa. Naley zawsze uywa wlaciwej ladowarki i przestrzega instrukcji producenta / instrukcji wycieku cieczy z akumulatora. Naley wtedy do urzdzenia dotyczcych poprawnego ladowania. unika wszelkiego kontaktu z t ciecz. W razie przypadkowego kontaktu ze skór, zabrudzone miejsce naley obficie przemy wod. Jeeli plyn dostanie si do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Plyn wyciekajcy z akumulatora moe powodowa podranienie lub oparzenia. Dodatkowych ogniw lub akumulatorów nie naley rozmontowywa, otwiera ani niszczy. Ogniwa i akumulatory naley chroni przed ródlami ciepla i ogniem. Naley unika przechowywania w miejscu bezporednio naslonecznionym. Nie naley zwiera przewodów ogniwa lub akumulatora. Ogniw lub akumulatorów nie naley przechowywa byle jak w pudelku lub szufladzie, gdzie Gdy akumulator nie jest uywany, nie naley go zostawia podlczonego do ladowarki. Po dlugim okresie przechowywania, w celu uzyskania maksymalnej wydajnoci moe by konieczne kilkakrotne naladowanie i rozladowanie ogniw lub akumulatorów. Dodatkowe ogniwa i akumulatory dzialaj najwydajniej w zwyklej temperaturze pokojowej (20°C ± 5°C). Oryginaln dokumentacj produktu naley zachowa na przyszlo. Ogniw i akumulatorów naley uywa wylcznie do zastosowa, do których s one przeznaczone. 72 AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T Gdy tylko jest to moliwe, z nieuywanego nigdy nie naley uywa jakichkolwiek produktów urzdzenia naley wyjmowa akumulator. bezprzewodowych w obecnoci otwartych plomieni. Wyrób naley w prawidlowy sposób zutylizowa. Wybuch akumulatora moe spowodowa wyrzucenie w powietrze odpadów i substancji chemicznych. W SERWISOWANIE przypadku zetknicia si z nimi, zabrudzone miejsce Naley przestrzega zalece podanych w czci Konserwacja w niniejszej instrukcji. Uywanie trzeba natychmiast przepluka wod. Akumulatora nie naley ladowa w miejscach czci, które nie zostaly zatwierdzone przez producenta mokrych lub zawilgoconych. Przestrzeganie tej lub niestosowanie si do instrukcji dotyczcych konserwacji stwarza ryzyko poraenia prdem lub urazów. zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem. Aby uzyska najlepsze wyniki, akumulator naley ladowa w miejscu, w którym temperatura mieci SPECJALNE ZASADY DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Prosimy zapozna si ze swoj maszyn. Naley uwanie przeczyta instrukcj operatora. Naley zapozna si z zastosowaniami i ograniczeniami oraz specjalnymi potencjalnymi zagroeniami zwizanymi z maszyn. Stosowanie tej zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem, poaru lub powanych obrae. Maszyny akumulatorowe nie wymagaj podlczenia do kontaktu elektrycznego i dlatego s zawsze si w przedziale od 5°C do 40°C. Nie przechowywa na dworze lub w pojazdach. W ekstremalnych warunkach lub temperaturach uytkowania moe doj do wycieku z akumulatora. W przypadku zetknicia si cieczy ze skór, dotknite miejsce naley natychmiast przemy mydlem i wod, a nastpnie zneutralizowa sokiem z cytryny lub octem. Jeeli ciecz dostanie si do oczu, naley przemy oczy czyst wod. Przemywa przez co najmniej 10 minut, a nastpnie bezzwlocznie zglosi si do lekarza. Przestrzeganie tej zasady ograniczy ryzyko powanych PL urazów. gotowe do pracy. Naley wic mie wiadomo moliwych zagroe, gdy maszyna akumulatorowa nie jest uywana. Przed wymian akcesoriów naley zawsze wyjmowa akumulator. Stosowanie tej zasady ograniczy ryzyko poraenia prdem, poaru lub powanych urazów ciala. Maszyn akumulatorowych i akumulatora nie naley kla w pobliu ognia lub ródel wysokich temperatur. Ograniczy to ryzyko wybuchu i ewentualnych urazów. Akumulatorów nie naley wrzuca do ognia. Ogniwa mog wybuchn. Naley zapozna si z przepisami lokalnymi pod ktem ewentualnych instrukcji w sprawie ich utylizacji. Akumulatora nie naley otwiera ani uszkadza. Nie wolno dopuszcza do tego, aby produkty na bazie nafty, olejów, benzyny itp. zetknly si z czciami plastikowymi. Substancje te zawieraj chemikalia, które mog uszkodzi, oslabi lub zniszczy plastik. Serwisowanie akumulatora naley powierza wykwalifikowanemu serwisantowi. Do naprawy naley uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczestwo eksploatacji akumulatora. Nie naley uywa akumulatora uszkodzonego lub poddanego przeróbkom. Uszkodzone lub poddane przeróbkom akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, co moe doprowadzi do poaru lub wybuchu lub stwarza ryzyko urazów. Uwolniony elektrolit jest rcy i moe uszkodzi oczy i skór. W przypadku polknicia moe by toksyczny. Akumulatora nie naley zgniata, upuszcza Nie naley naraa akumulatora na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogie lub temperatury przekraczajce 130°C mog doprowadzi do wybuchu. ani niszczy. Nie naley uywa akumulatora lub ladowarki, które zostaly upuszczone na ziemi lub mocno uderzony. Uszkodzony akumulator moe wybuchn. Upuszczony lub uszkodzony akumulator naley natychmiast prawidlowo zutylizowa. Z akumulatorów wydziela si wodór gaz, który Naley przestrzega wszystkich instrukcji ladowania. Akumulatora nie naley ladowa poza przedzialem temperatur podanym w instrukcji. Ladowanie w sposób nieprawidlowy lub przy temperaturze zewntrznej wykraczajcej poza okrelony zakres moe doprowadzi do uszkodzenia akumulatora i zwiksza moe wybuchn w przypadku pojawienia si ródla ryzyko poaru. zaplonu takiego jak np. wieczka w podgrzewaczu do wody. Aby ograniczy ryzyko cikich urazów ciala, Z wyjtkiem czynnoci podanych w instrukcji uytkowania i konserwacji, akumulatora nie wolno przerabia; nie naley te próbowa go naprawia. AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T 73 Niniejsz instrukcj naley zachowa. Zachcamy do czstego korzystania z niej. Instrukcja moe te posluy do przeszkolenia innych osób, które bd uywaly maszyny. Jeli maszyna zostaje komu wypoyczona, osobie tej naley równie udostpni niniejsz instrukcj, aby zapobiec niewlaciwemu uytkowaniu i moliwym urazom. SPECYFIKACJA Napicie Pojemno znamionowa Znamionowa energia akumulatora Oznaczenie baterii Napicie znamionowe Ciar (bez akumulatora) Zalecana temperatura ladowania PL Zalecana temperatura przechowywania 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5°C 40°C 10°C 26°C LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (RYS. A) OPIS ZAPOZNANIE Z AKUMULATOREM (Rys. A) 1. Uchwyt 2. Przycisk zasilania 3. 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania 4. Znak trójkta 5. Styki akumulatora UYTKOWANIE 5-LEDOWY WSKANIK POZIOMU NALADOWANIA Ten akumulator litowo-jonowy jest wyposaony w 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania. Krótkie wcinicie przycisku zasilania powoduje, e wskanik poziomu naladowania LED wywietla przez 10 sekund informacj o poziomie naladowania akumulatora lub jego stanie dzialania. 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania Poziom naladowania akumulatora / stan dzialania Wszystkich 5 diod LED wieci Poziom naladowania od wiatlem ciglym 80% do 100% na zielono 4 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono Poziom naladowania od 60% do 80% 3 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono Poziom naladowania od 40% do 60% 2 diody LED wiec wiatlem ciglym na zielono Poziom naladowania od 20% do 40% 1 dioda LED wieci wiatlem ciglym na zielono Poziom naladowania od 10% do 20% 1 dioda LED miga na czerwono Poziom naladowania poniej 10% Wszystkich 5 diod LED miga na czerwono. Niskie napicie. Akumulator jest niemal calkowicie rozladowany i wymaga natychmiastowego naladowania. Akumulator jest zbyt gorcy lub zbyt zimny. Wszystkich 5 Naley schlodzi lub diod LED wieci ogrza akumulator tak, wiatlem ciglym aby jego temperatura na czerwono osignla warto z przedzialu -17°C 67°C. 74 AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T Autodiagnostyka Naley nacisn i przez 6 sekund przytrzyma przycisk zasilania, akumulator przejdzie w tryb autodiagnostyki, a diody LED bd wieci przez okolo 10 sekund. 5-LEDowy wskanik poziomu naladowania Wszystkich 5 diod LED wieci wiatlem ciglym na zielono. Wszystkich 5 diod LED miga na przemian na zielono i czerwono. Wszystkich 5 diod LED wieci wiatlem ciglym na pomaraczowo. Poziom naladowania akumulatora / stan dzialania Akumulator dziala normalnie. Uszkodzony akumulator, akumulatora nie mona naladowa lub rozladowa. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta EGO. Pojemno akumulatora jest mniejsza ni 40% pierwotnej wartoci. W celu uzyskania pomocy prosimy skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta EGO. TECHNOLOGIA LCZNOCI Aby uzyska informacje na temat pelnej oferty naszych produktów i uslug lczcych si bezprzewodowo, w tym instrukcje dotyczce podlczania, wystarczy zeskanowa poniszy kod QR lub odwiedzi stron www.egopowerplus.eu/connect. KIEDY LADOWA AKUMULATOR Ten akumulator litowo-jonowy zostaje dostarczany w stanie czciowo naladowanym. Przed pierwszym uyciem naley w pelni naladowa akumulator. Przed naladowaniem nie ma potrzeby calkowitego rozladowania akumulatora. Akumulator litowo-jonowy mona ladowa w dowolnym czasie, w przypadku ladowania po tylko czciowym rozladowaniu ,,efekt pamici" nie wystpuje. Wskanik poziomu paliwa z 5 diodami LED pozwala okreli, kiedy akumulator trzeba naladowa. UWAGA: Istotnie krótszy czas pracy po pelnym naladowaniu akumulatora oznacza, e akumulator niemal nie nadaje si ju do uywania i wymaga wymiany. Podczas autodiagnostyki wszystkich 5 diod LED bdzie si wieci wiatlem ciglym na pomaraczowo. Patrz rozdzial ,,Autodiagnostyka" w niniejszej instrukcji. JAK LADOWA AKUMULATOR Akumulator jest ladowany z uyciem koncentratora PGX1600H i powerbanku PGX1400PB (Rys. B). Prosimy postpowa zgodnie z dalszymi instrukcjami podanymi w instrukcji obslugi danego powerbanku i danej ladowarki EGO. MOCOWANIE I ODLCZANIE AKUMULATORA Naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji operatora danego produktu EGO. KONSERWACJA PL OSTRZEENIE: Aby unikn powanych urazów ciala, przed czyszczeniem lub wykonywaniem czynnoci konserwacyjnych naley zawsze odlczy wszystkie urzdzenia i wyj akumulator z maszyny. OSTRZEENIE: Podczas serwisowania naley uywa wylcznie czci zamiennych EGO identycznych z oryginalnymi. Uywanie jakichkolwiek innych czci stwarza ryzyko i moe spowodowa usterk produktu. Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. OSTRZEENIE: Jako metody czyszczenia akumulatora nie zaleca si uywania suchego spronego powietrza. Jeli czyszczenie spronym powietrzem jest jedyn moliw metod, wówczas na czas czyszczenia spronym powietrzem naley zaklada gogle lub okulary ochronne z oslonami bocznymi. Jeeli praca powoduje pylenie, naley zaklada take mask przeciwpylow. KONSERWACJA OGÓLNA Podczas czyszczenia czci plastikowych naley unika uywania rozpuszczalników. Pod wplywem kontaktu z rónego rodzaju rozpuszczalnikami dostpnymi w handlu wikszo tworzyw moe ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudze, kurzu, oleju, smaru itp. naley uywa czystej ciereczki. AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T 75 OSTRZEENIE: Nigdy nie naley dopuszcza do kontaktu elementów plastikowych z substancjami takimi jak plyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujce itp. Substancje chemiczne mog uszkodzi, oslabi lub zniszczy tworzywa, co moe w konsekwencji spowodowa powane obraenia. OSTRZEENIE: Aby zmniejszy ryzyko poaru, obrae ciala i uszkodzenia produktu w wyniku zwarcia, nigdy nie naley zanurza maszyny, akumulatora ani ladowarki w plynach; nie naley te pozwala, aby plyny dostaly si do rodka. Plyny rce lub przewodzce, takie jak woda morska, niektóre chemikalia przemyslowe, wybielacze lub produkty zawierajce wybielacze itp. mog doprowadzi do zwarcia. KONSERWACJA AKUMULATORA Akumulator jest wyposaony w litowo-jonowe baterie akumulatorowe. Czas uytkowania midzy kolejnymi ladowaniami zaley od rodzaju wykonywanej pracy. Akumulatory zostaly zaprojektowane w taki sposób, aby zapewni maksymalnie bezawaryjne i bezobslugowe PL uytkowanie. Jak w przypadku wszystkich akumulatorów, w kocu dochodzi do ich zuycia si. Akumulatora nie naley rozmontowywa, nie naley te próbowa wymienia w nim baterii. Manipulowanie przy akumulatorach, zwlaszcza w przypadku noszenia piercionków i biuterii, moe doprowadzi do powanych oparze. Aby akumulator dzialal moliwie jak najdluej, naley przeczyta ze zrozumieniem instrukcj operatora. Dobr praktyk jest odlczanie ladowarki od zasilania i wyjmowanie akumulatora z urzdzenia na czas, gdy nie jest ono uywane. W przypadku przechowywania akumulatora litowojonowego dluej ni przez 30 dni: Akumulator litowo-jonowy naley przechowywa w temperaturze poniej 26°C, w miejscu wolnym od wilgoci. Akumulatory litowo-jonowe naley przechowywa naladowane w 30 50%. Co sze miesicy przechowywania akumulator litowo- jonowy naley w pelni naladowa. Od zewntrz akumulator mona czyci szmatk i mikk, niemetalow szczoteczk. OCHRONA RODOWISKA Urzdze elektrycznych, zuytych akumulatorów i ladowarki nie naley wyrzuca do zwyklych zmieszanych mieci domowych! Produkt naley odda do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzdzia naley oddawa do przyjaznego dla rodowiska zakladu recyklingu. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania si z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wej na stron egopowerplus.eu. 76 AKUMULATOR O DUEJ POJEMNOCI 40 AH 56 V -- HC2240T Peklad pvodních instrukcí PECTTE SI VSECHNY POKYNY! PECTTE SI NÁVOD K OBSLUZE VAROVÁNÍ: Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik. BEZPECNOSTNÍ SYMBOL Úcelem bezpecnostních symbol je upoutat vasi pozornost k pípadným nebezpecím. Bezpecnostní symboly a jejich vysvtlení vyzadují vasi zvýsenou pozornost a porozumní. Výstrazné symboly samy o sob nevylucují zádné nebezpecí. Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opatení pro prevenci úraz. VAROVÁNÍ: Ped pouzitím tohoto stroje si pectte a porozumjte vsem bezpecnostním pokynm v tomto návodu k obsluze, vcetn vsech bezpecnostních výstrazných symbol, jako jsou ,,NEBEZPECÍ", ,,VAROVÁNÍ" a ,,UPOZORNNÍ". Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo vázná zranní osob. VAROVÁNÍ: Riziko pozáru a popálenin. Nerozebírejte, nezahívejte nad 100 °C ani nespalujte. Ped pouzitím uchovávejte akumulátor mimo dosah dtí v pvodním obalu. Pouzité akumulátory neprodlen likvidujte v souladu s místními pedpisy pro recyklaci nebo likvidaci odpadu. BEZPECNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpecnostní symboly, které se mohou na výrobku objevit. Ped montází CZ a provozem si pectte, seznamte se a dodrzujte veskeré pokyny ke stroji. Bezpecnostní upozornní Z dvodu snízení rizika úrazu si musí uzivatel pecíst návod k obsluze. Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklacního stediska. Tento výrobek je v souladu s platnými pedpisy ve Spojeném království. Tento výrobek je v souladu s platnými smrnicemi ES. V Naptí Stejnosmrný proud Ah Ampér hodina Akumulátor/akumulátorové clánky nevystavujte ohni. Akumulátor/akumulátorové clánky nevystavujte vod. °C Celsius Pokud provádíte montáz díl, úpravy, cistní nebo výrobek dlouhodob nepouzíváte, vzdy vyjmte akumulátor. Okolní teplota pi dobíjení akumulátoru 5 Bluetooth® 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T 77 VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny pokyny a seznamte se s nimi. Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár anebo vázná poranní osob. BEZPECNOST NA PRACOVISTI Udrzujte pracovní prostor v cistot a dobe osvtlený. Nepoádek nebo neosvtlené pracovní oblasti bývají pícinou úraz. Stroje nepouzívejte ve výbusném prostedí, nap. s výskytem holavých kapalin, plyn nebo prachu. Stroje vytváejí jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. ELEKTRICKÁ BEZPECNOST Nevystavujte stroje desti nebo mokru. Voda vnikající do stroje zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. V pípad úniku kapaliny z clánku se vyhnte styku s kzí nebo zasazení ocí. Pokud ke styku dojde, omyjte postizené místo velkým mnozstvím vody a vyhledejte lékaské osetení. K nabíjení pouzívejte pouze nabíjecku výhradn urcenou pro pouzití se zaízením. Nepouzívejte clánky ani akumulátory, které nejsou urceny k pouzití se zaízením. V zaízení nepouzívejte soucasn clánky rzných výrobk, s rznou kapacitou velikostí nebo rzných typ. Clánky a akumulátory uchovávejte mimo dosah dtí. Pi spolknutí clánku nebo akumulátoru vyhledejte lékaské osetení. Pro zaízení vzdy kupujte správné clánky nebo akumulátory. POUZITÍ A PÉCE O AKUMULÁTOROVÝ STROJ Clánky a akumulátory udrzujte v cistot a suchu. K dobíjení pouzívejte pouze nabíjecky doporucené Pokud se póly clánku nebo akumulátoru znecistí, výrobcem. Nabíjecka vhodná pro jeden typ otete je cistým a suchým hadrem. akumulátoru mze zpsobit pozár pi pouzití s jiným typem akumulátoru. CZ Stroje pouzívejte pouze se speciáln urcenými Sekundární clánky a akumulátory se musí ped pouzitím nabít. Vzdy pouzívejte správnou nabíjecku a pi nabíjení se ite pokyny výrobce nebo návodem akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze zpsobit k obsluze zaízení. riziko zranní a pozáru. Pokud akumulátor nepouzíváte, drzte jej z dosahu Nenechávejte akumulátor dlouhodob nabitý, pokud jej nepouzíváte. kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky na papír, mince, klíce, hebíky, sroubky nebo dalsí drobné kovové pedmty, které mohou propojit kontakty akumulátoru. Zkratování kontakt akumulátoru mze zpsobit spáleniny nebo pozár. V nevhodných podmínkách mze z akumulátoru unikat kapalina. Zabrate kontaktu. Pi náhodném kontaktu opláchnte zasazené místo vodou. Pi zasazení ocí kapalinou vyhledejte lékaskou pomoc. Po dlouhodobém skladovaní mohou clánky nebo akumulátory vyzadovat nkolik nabíjecích cykl pro dosazení maximálního výkonu. Sekundární clánky a akumulátory pracují nejlépe pi bzné pokojové teplot (20°C ± 5°C). Uchovejte pvodní návod k obsluze pro budoucí pouzití. Clánek nebo akumulátor pouzívejte pouze Unikající kapalina z akumulátoru mze zpsobit k urcenému pouzití. podrázdní pokozky nebo popáleniny. Nerozebírejte, neotvírejte ani nerozezávejte Pokud to lze, vyjmte akumulátor ze zaízení, pokud jej nepouzíváte. sekundární clánky nebo akumulátory. Nevystavujte clánky ani akumulátory teplu nebo ohni. Vyhnte se skladování na pímém slunecním záení. Clánek ani akumulátor nezkratujte. Clánky ani akumulátory neskladujte neuspoádan v krabici nebo suplíku, kde se mohou vzájemn zkratovat, nebo je Zajistte správnou likvidaci. SERVIS ite se pokyny v cásti tohoto návodu vnované údrzb. Pouzití neschválených díl nebo nedodrzení pokyn k údrzb mze vyvolat riziko úrazu elektrickým proudem nebo úrazu. mohou zkratovat jiné kovové pedmty. Clánek ani akumulátor nevyjímejte z pvodního obalu díve, nez je potebujete. Clánky ani akumulátory nevystavujte mechanickým ZVLÁSTNÍ BEZPECNOSTNÍ ZÁSADY Seznamte se s vasím strojem. Pecliv si pectte návod k obsluze. Seznamte se s pouzitím, omezeními a také s konkrétním potenciálním otesm. 78 nebezpecím ve vztahu k stroji. Dodrzování této 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem, vzniku pozáru nebo vázného úrazu. Akumulátorový stroj se nemusí zapojovat do elektrické zásuvky, proto je vzdy v provozním stavu. Nezapomínejte na rizika, pokud akumulátorový stroj nepouzíváte. Ped výmnou píslusenství vzdy vyjmte akumulátor. Dodrzování této zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem, vzniku pozáru nebo vázného úrazu. Neumisujte akumulátorové stroje ani akumulátor do blízkosti ohn nebo tepla. Snízíte tak riziko výbuchu a mozného úrazu. Akumulátory nevhazujte do ohn. Clánky mohou vybuchnout. O zvlástních pokynech pro likvidaci se informujte v místních právních pedpisech. Akumulátor neotvírejte ani neznehodnocujte. Uniklý elektrolyt je korozivní a mze zpsobit poskození ocí nebo kze. Pi pozití mze být toxický. Akumulátor se nesmí drtit, upustit ani poskodit. Nepouzívejte akumulátor nebo nabíjecku, které spadly na zem, nebo utrzily prudkou ránu. Poskozený akumulátor mze vybuchnout. Upustný nebo poskozený akumulátor neprodlen ádn zlikvidujte. Z akumulátor se uvoluje vodík a mohou vybuchnout v pítomnosti zdroje vznícení, jako je nap. zapalovací hoák. Z dvodu snízení rizika vázného úrazu nikdy nepouzívejte akumulátorové výrobky v pítomnosti oteveného ohn. Akumulátor, který vybouchne, mze vymrstit úlomky nebo chemické látky. V pípad zasazení okamzit postizené místo omyjte vodou. Akumulátor nenabíjejte na vlhkém nebo mokrém míst. Dodrzování této zásady snízí riziko úrazu elektrickým proudem. Chcete-li dosáhnout co nejlepsích výsledk, nabíjejte akumulátor v míst, kde je teplota v rozmezí od 5 do 40°C. Neskladujte jej venku nebo ve vozidle. Pi namáhavém pouzití nebo extrémních teplotách mze dojít k úniku kapaliny z akumulátoru. Pokud se kapalina dostane do styku s vasí kzí, okamzit zasazené místo omyjte vodou a mýdlem, a pak neutralizujte citronovou sávou nebo octem. Pokud kapalina zasáhne vase oci, vymývejte je cistou vodou po dobu nejmén 10 minut, a pak vyhledejte lékaské osetení. Dodrzování této zásady snízí riziko vázného úrazu. Dbejte, aby nedoslo ke styku plastových cástí s benzinem, oleji, ropnými produkty atd. Tyto látky obsahují chemické látky, které mohou poskodit, zeslabit nebo znicit plast. Servis vaseho akumulátoru svte kvalifikovanému opravái, který pouzívá pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpecnost akumulátoru. Nepouzívejte akumulátor, který je poskozený nebo upravený. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídateln, coz mze vést k pozáru, výbuchu nebo nebezpecí zranní. Nevystavujte akumulátor ani náadí ohni nebo pílis vysoké teplot. Pi vystavení ohni nebo teplot nad 130°C mze dojít k výbuchu. Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a akumulátor nenabíjejte mimo rozsah teplot uvedených v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo stanovený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru. Neupravujte ani se nepokousejte opravit akumulátor, s výjimkou pípad uvedených v návodu k pouzití a údrzb. Tyto pokyny uchovejte pro budoucí pouzití. Casto se na n odkazujte a pouzívejte je k instruování ostatních, kteí mohou tento stroj pouzívat. Pokud stroj nkomu pjcíte, pjcte mu také tento návod k obsluze, aby nedoslo k nesprávnému pouzití výrobku nebo pípadn k úrazu. CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Naptí Jmenovitá kapacita Jmenovitá energie akumulátoru Oznacení baterie Jmenovité naptí Hmotnost (bez akumulátoru) Doporucená teplota nabíjení Doporucená skladovací teplota 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C - 40°C 10 °C - 26°C OBSAH BALENÍ (OBR. A) POPIS SEZNAMTE SE S VASÍM AKUMULÁTOREM (obr. A) 1. Rukoje 2. Hlavní vypínac 3. 5LED palivomr 4. Znacka trojúhelníku 5. Kontakty akumulátoru 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T 79 OBSLUHA 5 LED PALIVOMR Tento lithium-iontový akumulátor je vybaven 5 LED palivomrem. Krátce stisknte hlavní vypínac a LED palivomr zobrazí úrove nabití akumulátoru nebo provozní stav po dobu 10 sekund. 5LED palivomr Úrove nabití akumulátoru / pracovní stav Vsech 5 LED Úrove nabití 80 % az svítí zelen 100 % 4 LED svítí zelen 3 LED svítí zelen Úrove nabití 60 % az 80 % Úrove nabití 40 % az 60 % 2 LED svítí Úrove nabití 20 % az zelen 40 % 1 LED svítí Úrove nabití 10 % az CZ zelen 20 % 1 LED bliká Úrove nabití akumulátoru cerven nizsí nez 10 % Vsech 5 LED bliká cerven. Nízké naptí. Akumulátor je tém vybitý a musí se okamzit nabít. Vsech 5 LED svítí cerven Akumulátor je pílis horký nebo pílis studený. Akumulátor ochlate nebo zahívejte, dokud teplota nedosáhne teplotního rozsahu -17 °C - 67 °C. Samodiagnostika Stisknte a podrzte hlavní vypínac po dobu 6 sekund, akumulátor vstoupí do autodiagnostiky a LED kontrolky zstanou svítit piblizn 10 sekund. 5LED palivomr Vsech 5 LED svítí zelen. Úrove nabití akumulátoru / pracovní stav Akumulátor funguje normáln. Vsech 5 LED diod stídav bliká zelen a cerven. Vsech 5 LED svítí oranzov. Vadný akumulátor, akumulátor nelze nabít ani vybít. Pro opravu kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO. Kapacita akumulátoru je nizsí nez 40 % pvodního stavu. Pro opravu kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO. KOMUNIKACNÍ TECHNOLOGIE Informace o kompletní nabídce pipojovaných výrobk a o sluzbách, vcetn pokyn pro pipojení, najdete po naskenování QR kódu níze nebo na adrese www.egopowerplus.eu/connect. KDY DOBÍT AKUMULÁTOR Tento lithium-iontový akumulátor je dodáván cástecn nabitý. Ped prvním pouzitím akumulátor pln nabijte. Ped nabitím není nutné akumulátor vybít. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoliv, ,,nezapamatuje" si nabití po cástecném vybití. Pouzijte 5LED palivomr k urcení, zda se musí akumulátor nabít. POZNÁMKA: Výrazn zkrácená doba provozu po plném nabití akumulátoru ukazuje, ze akumulátor je tém na konci své zivotnosti a musí se vymnit. Vsech 5 LED bude bhem autodiagnostiky svítit oranzov. Viz cást ,,Samodiagnostika" v této pírucce. JAK NABÍT AKUMULÁTOR Akumulátor se nabíjí kombinací rozbocovace PGX1600H a powerbanky PGX1400PB (obr. B). Postupujte podle pokyn v návodu k obsluze pro jednotlivé powerbanky a nabíjecky EGO. JAK PIPOJIT A ODPOJIT AKUMULÁTOR Dodrzujte pokyny v návodu k obsluze k jednotlivým výrobkm spolecnosti EGO. 80 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T ÚDRZBA VAROVÁNÍ: Pi cistní nebo provádní jakékoli údrzby vzdy odpojte vsechna zaízení a vyjmte akumulátor ze stroje, aby nedoslo k váznému zranní osob. VAROVÁNÍ: Pi opravách pouzívejte pouze originální náhradní díly spolecnosti EGO. Pouzití jiných díl mze pedstavovat riziko nebo mze zpsobit poskození výrobku. Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik. VAROVÁNÍ: K cistní akumulátoru se nedoporucuje pouzívat suchý stlacený vzduch. Pokud je cistní stlaceným vzduchem jedinou pouzitelnou metodou, pi cistní stlaceným vzduchem vzdy pouzívejte ochranné brýle nebo ochranné brýle s bocními stíty. Pokud pi pouzití vzniká prach, noste protiprachový respirátor. CELKOVÁ ÚDRZBA K cistní plastových díl nepouzívejte rozpoustdla. Vtsina plast je náchylná k poskození rznými typy komercních rozpoustdel a jejich pouzití je mze poskodit. K odstranní necistot, prachu, oleje, maziva atd. pouzijte cistý hadr. VAROVÁNÍ: Nikdy nedovolte, aby doslo ke styku plastových cástí s brzdovými kapalinami, benzinem, ropnými produkty, penetracními oleji atd. Chemické látky mohou poskodit, zeslabit nebo poskodit plast, coz mze vést k váznému úrazu. VAROVÁNÍ: Abyste snízili riziko pozáru, zranní osob a poskození výrobku v dsledku zkratu, nikdy neponoujte stroj, akumulátor nebo nabíjecku do kapaliny ani nedovolte, aby do nich proudila tekutina. Korozivní nebo vodivé kapaliny, jako je moská voda, urcité prmyslové chemikálie a výrobky obsahující blidla nebo blidla atd., mohou zpsobit zkrat. UDRZOVÁNÍ AKUMULÁTORU Baterie je vybavena lithium-iontovými dobíjecími akumulátory. Doba pouzití u jednotlivých nabití závisí na typu vykonávané práce. Clánky jsou navrzeny tak, aby zajisovaly maximální bezproblémovou zivotnost. Stejn jako vsechny clánky se nakonec opotebí. Akumulátor nerozebírejte ani se nepokousejte vymnit jednotlivé clánky. Manipulace s akumulátory, zejména pi nosení prsten a sperk, mze vést k vázným popáleninám. Chcete-li dosáhnout maximální mozné zivotnosti akumulátoru, pectte si a seznamte se s návodem k obsluze. Osvdceným postupem je odpojit nabíjecku a vyjmout lithium-iontový akumulátor, pokud se nepouzívá. Skladování lithium-iontového akumulátoru po dobu delsí nez 30 dn: Lithium-iontový akumulátor skladujte na suchém míst, kde teplota nepesahuje 26 °C. Lithium-iontové akumulátory sladujte pi 3050% nabití. Kazdých sest msíc skladování lithium-iontový CZ akumulátor pln nabijte. Vnjsí povrch lze cistit hadrem nebo mkkým, nekovovým kartácem. OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ Elektrické zaízení, pouzité akumulátory a nabíjecku nevhazujte do domovního odpadu! Pedejte tento výrobek autorizované recyklacní spolecnosti ke tídnému sbru. Elektrické náadí musí být vráceno do zaízení pro ekologickou recyklaci. ZÁRUKA ZÁRUCNÍ PODMÍNKY SPOLECNOSTI EGO Úplné zárucní podmínky spolecnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÍ AKUMULÁTOR -- HC2240T 81 Preklad originálnych pokynov PRECÍTAJTE SI VSETKY POKYNY! PRECÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU VAROVANIE: Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. BEZPECNOSTNÝ SYMBOL Úcelom bezpecnostných symbolov je upozorni na mozné nebezpecenstvá. Venujte príslusnú pozornos a pochopte bezpecnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokázu eliminova nebezpecenstvo. Pokyny a varovania, ktoré obsahujú, nie sú náhradou za vhodné opatrenia na prevenciu úrazov. VAROVANIE: Pred pouzitím tohto stroja si nezabudnite precíta vsetky bezpecnostné pokyny v tomto návode na obsluhu, vrátane vsetkých bezpecnostných výstrazných symbolov, ako sú ,,NEBEZPECENSTVO", ,,VAROVANIE" a ,,UPOZORNENIE". Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/ alebo vázne zranenie. VAROVANIE: Nebezpecenstvo poziaru a popálenia. Nerozoberajte, nezahrievajte nad 100 °C a nespaujte. Uchovávajte akumulátor mimo dosahu detí a v pôvodnom obale, kým nebude pripravená na pouzitie. Pouzité akumulátory ihne zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na recykláciu a odpady. BEZPECNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpecnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie SK a prevádzkovanie si precítajte, pochopte a dodrziavajte vsetky pokyny na stroji. Bezpecnostné upozornenie Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklacného strediska. Tento výrobok je v súlade s platnou legislatívou Spojeného kráovstva. Jednosmerný prúd Ah Ampérhodina Nevystavujte akumulátor / batériové clánky pôsobeniu oha. Pouzívate si musí precíta návod na obsluhu, aby znízil riziko úrazu. Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES. V Napätie °C Celzius Vzdy vyberte batériu z prístroja pri montázi dielov, vykonávaní úprav, cistení, alebo ke sa nepouzíva. Okolitá teplota pri nabíjaní akumulátora 5 Nevystavujte akumulátor / batériové clánky pôsobeniu vody. Bluetooth® 82 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T VAROVANIE: Precítajte si a pochopte vsetky pokyny. Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie. BEZPECNOS PRACOVISKA Udrziavajte pracovisko cisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo tmavé miesta spôsobujú nehody. Nepouzívajte stroje vo výbusných prostrediach, napríklad v prítomnosti horavých kvapalín, plynov alebo prachu. Stroje vytvárajú iskry, ktoré môzu zapáli prach alebo výpary. ELEKTRICKÁ BEZPECNOS Nevystavujte stroje dazu alebo mokru. Voda vniknutá do stroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. POUZÍVANIE A STAROSTLIVOS O AKUMULÁTOROVÝ STROJ Nabíjajte iba nabíjackami urcenými výrobcom. Nabíjacka vhodná pre jeden typ akumulátora môze spôsobi poziar pri pouzití s iným akumulátorom. Pouzívajte stroje iba s výslovne urcenými akumulátormi. Pouzitie iných typov akumulátorov môze spôsobi riziko úrazu a poziaru. Ak sa akumulátor nepouzíva, drzte ho mimo iných kovových predmetov, ako sú sponky, mince, kúce, klince, skrutkovace alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli navzájom prepoji kontakty akumulátora. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar. Za nevhodných podmienok môze z akumulátora unika kvapalina. Zabráte kontaktu. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pri zasiahnutí ocí vyhadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. Nerozoberajte, neotvárajte a nerozbíjajte sekundárne clánky alebo akumulátory. Nevystavujte clánky alebo akumulátory teplu alebo ohu. Neskladujte na priamom slnecnom svetle. Neskratujte clánok alebo akumulátor. Neskladujte clánky alebo akumulátory náhodne v skatuli, ci zásuvke, kde môze dôjs k ich skratovaniu navzájom alebo inými kovovými predmetmi. Nevyberajte clánok alebo akumulátor z originálneho obalu az do pouzitia. Nevystavujte clánky alebo akumulátory mechanickým otrasom. V prípade vytekania clánku, zabráte kontaktu s pokozkou alebo ocami. Ak doslo ku kontaktu, umyte postihnuté miesto vekým mnozstvom vody a vyhadajte lekársku pomoc. Nepouzívajte inú nez výslovne urcenú nabíjacku pre daný typ zariadenia. Nepouzívajte clánok alebo akumulátor, ktoré nie sú urcené na pouzitie s týmto zariadením. Nemiesajte v zariadení clánky od rôznych výrobcov, rôznej kapacity, vekosti alebo typu. Uchovávajte clánky a akumulátory mimo dosahu detí. Vyhadajte ihne lekársku pomoc, ak doslo k prehltnutiu clánku alebo akumulátora. Vzdy si zakúpte správny clánok alebo akumulátor pre zariadenie. Udrzujte clánky a akumulátory cisté a suché. Poutierajte spinavé kontakty clánku alebo akumulátora cistou suchou handrickou. Sekundárne clánky a akumulátory je potrebné pred pouzitím nabi. Vzdy pouzívajte správnu nabíjacku. Pozrite si pokyny výrobcu alebo návod na obsluhu zariadenia pre správne pokyny pre nabíjanie. Ak sa akumulátor nepouzíva, nenechávajte ho SK dlhodobo nabitý. Po dlhom skladovaní môze by nutné niekokokrát nabi a vybi clánky alebo akumulátory pre získanie maximálneho výkonu. Sekundárne clánky alebo akumulátory poskytnú najlepsí výkon, ke sú prevádzkované pri beznej izbovej teplote (20 °C ± 5 °C). Odlozte si pôvodnú dokumentáciu k výrobku pre neskorsie pouzitie. Clánky alebo akumulátory pouzívajte iba na urcený úcel. Pokia je to mozné, vyberte akumulátor zo zariadenia, ak sa nepouzíva. Zlikvidujte správne. OPRAVA Postupujte poda pokynov v kapitole Údrzba tohto návodu. Pouzitie neautorizovaných dielov alebo nedodrzanie pokynov na údrzbu môze vytvori nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo zranenie. 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T 83 SPECIFICKÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY lekársku pomoc. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko Zoznámte sa s vasím strojom. Precítajte si pozorne návod na pouzitie. Oboznámte sa s pouzitím vázneho úrazu. Nedovote benzínu, olejom, ropným produktom a obmedzeniami, rovnako tiez so specifickými at. prís do styku s plastovými casami. Tieto látky potenciálnymi rizikami, ktoré súvisia s týmto obsahujú chemikálie, ktoré môzu poskodi, oslabi alebo strojom. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo vázneho úrazu. Akumulátorové stroje nemusia by zapojené do znici plast. Nechajte vás akumulátor opravi kvalifikovanou osobou s pouzitím iba identických náhradných elektrickej zásuvky; preto sú vzdy v prevádzkovom dielov. Tým sa zabezpecí, ze bezpecnos akumulátora stave. Bute si vedomí mozných rizík, ke sa akumulátorový stroj nepouzíva. Pred výmenou príslusenstva vzdy vyberte akumulátor. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo vázneho úrazu. Akumulátorové stroje ani akumulátor neumiestujte do blízkosti oha alebo tepla. Znízite tak riziko explózie a mozného úrazu. Akumulátory nevyhadzujte do oha. Clánky môzu explodova. Pozrite si miestne vyhlásky so speciálnymi pokynmi na likvidáciu. Neotvárajte alebo neposkodzujte akumulátory. zostane zachovaná. Nepouzívajte akumulátor, ktorý je poskodený alebo upravený. Poskodené alebo upravené akumulátory môzu ma nepredvídatené chovanie, ktoré môze vies k poziaru, výbuchu alebo nebezpecenstvu poranenia. Nevystavujte akumulátor ani stroj ohu alebo nadmernej teplote. Pri vystavení ohu alebo teplote nad 130 °C môze dôjs k výbuchu. Dodrzujte vsetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte akumulátor alebo stroj mimo rozsah teplôt uvedených v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo stanovený rozsah môze poskodi Uvonený elektrolyt je zieravina a môze spôsobi poskodenie ocí alebo koze. Môze by toxická pri pozití. Nedrvte, nenechajte spadnú alebo neposkodzujte SK akumulátor. Nepouzívajte akumulátor alebo nabíjacku, akumulátor a zvýsi riziko poziaru. Akumulátor neupravujte ani sa ho nepokúsajte opravova, pokia to nie je uvedené v návode na obsluhu a starostlivos. ktoré spadli na zem, alebo boli vystavené prudkému nárazu. Poskodený akumulátor môze vybuchnú. Odlozte si tieto pokyny. Casto na ne odkazujte a pouzívajte ich na poucenie ostatných, ktorí môzu Ihne správne zlikvidujte spadnutý alebo poskodený tento stroj pouzíva. Ak niekomu poziciate tento akumulátor. Akumulátory môzu uvoova vodíkový plyn stroj, odovzdajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneuzitiu výrobku a prípadnému zraneniu. a môzu explodova v prítomnosti zdroja vznietenia, TECHNICKÉ ÚDAJE ako je napríklad zapaovací horák. Aby sa znízilo riziko vázneho zranenia, nikdy nepouzívajte akýkovek akumulátorový výrobok v prítomnosti otvoreného oha. Vybuchnutý akumulátor môze rozprsknú necistoty Napätie 56 V a chemikálie. V prípade zasiahnutia ihne opláchnite Menovitá kapacita 40 Ah vodou. Nenabíjajte akumulátor na vlhkom alebo mokrom mieste. Dodrziavanie tohto pravidla znízi riziko úrazu elektrickým prúdom. Menovitá energia akumulátora 2,2 kWh Oznacenie batérie 16IFpR41/136-2 Menovité napätie 51,2 V Pre dosiahnutie najlepsích výsledkov je potrebné Hmotnos (bez akumulátora) 17,7 kg akumulátory nabíja na mieste, kde je teplota vyssia Odporúcaná teplota nabíjania 5°C 40°C ako 5°C a nizsia ako 40°C. Neskladujte akumulátory vonku alebo vo vozidlách. Pri extrémnom pouzití alebo za extrémnych Odporúcaná skladovacia teplota 10°C 26°C teplotných podmienok môze dôjs k vyteceniu akumulátora. Ak sa tekutina dostane do kontaktu s pokozkou, okamzite umyte mydlom a vodou, potom neutralizujte citrónovou savou alebo octom. Ak sa tekutina dostane do ocí, vyplachujte cistou vodou 84najmenej po dobu 10 minút a potom ihne vyhadajte 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T OBSAH BALENIA (OBR. A) POPIS ZOZNÁMTE SA S VASÍM AKUMULÁTOROM (obr. A) 1. Rukovä 2. Hlavný vypínac 3. 5-LED palivomer 4. Znacka trojuholníka 5. Kontakty akumulátora OBSLUHA 5-LED PALIVOMER Tento lítium-iónový akumulátor je vybavený 5-LED palivomerom. Krátko stlacte hlavný vypínac a LED palivomer zobrazí na 10 sekúnd úrove nabitia akumulátora alebo prevádzkový stav. 5-LED palivomer Úrove nabitia akumulátora / prevádzkový stav Vsetkých 5 LED svieti zeleno Úrove nabitia 80 % az 100 % 4 LED svietia Úrove nabitia 60 % az zeleno 80 % 3 LED svietia Úrove nabitia 40 % az zeleno 60 % 2 LED svietia Úrove nabitia 20 % az zeleno 40 % 1 LED svieti Úrove nabitia 10 % az zeleno 20 % 1 LED svieti Úrove nabitia menej ako cerveno 10 % Vsetkých 5 LED bliká cerveno Vsetkých 5 LED svieti cerveno Nízke napätie. Akumulátor je takmer vybitý a je potrebné ho okamzite nabi. Akumulátor je prílis horúci alebo prílis studený. Akumulátor ochladzujte alebo zahrievajte, kým teplota nedosiahne teplotný rozsah -17 °C 67 °C. Samodiagnostika Stlacte a podrzte hlavný vypínac na 6 sekúnd, akumulátor prejde do autodiagnostiky a LED kontrolka zostane rozsvietená priblizne 10 sekúnd. 5-LED palivomer Vsetkých 5 LED svieti zeleno. Vsetkých 5 LED bliká striedavo zeleno a cerveno. Vsetkých 5 LED svieti oranzovo. Úrove nabitia akumulátora / prevádzkový stav Akumulátor funguje normálne. Chybný akumulátor, akumulátor nie je mozné nabi ani vybi. Zavolajte zákaznícke centrum EGO pre opravu. Kapacita akumulátora je nizsia ako 40 % pôvodnej kapacity. Zavolajte zákaznícke centrum EGO pre opravu. KOMUNIKACNÁ TECHNOLÓGIA Ak chcete získa informácie alebo sa oboznámi s celou skálou pripojených výrobkov a sluzieb vrátane pokynov SK na pripojenie, naskenujte QR kód nizsie alebo navstívte stránku www.egopowerplus.eu/connect. KEDY NABÍJA AKUMULÁTOR Tento lítium-iónový akumulátor sa dodáva ciastocne nabitý. Pred prvým pouzitím akumulátor úplne nabite. Nie je nutné úplne vybi akumulátor pred dobíjaním. Lítiumiónový akumulátor mozno nabíja kedykovek a nevytvorí sa tzv. ,,pamäový efekt", ke sa nabije po ciastocnom vybití. Pouzite 5-LED palivomer na urcenie toho, ci je potrebné akumulátor nabi. POZNÁMKA: Výrazne skrátená doba chodu po plnom nabití akumulátora znamená, ze akumulátor je takmer na konci svojej zivotnosti a musí by vymenený. Pocas autodiagnostiky bude vsetkých 5 LED svieti oranzovo. Pozrite si cas ,,Samodiagnostika" v tomto návode. 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T 85 AKO NABÍJA AKUMULÁTOR Akumulátor sa nabíja pomocou kombinácie nabíjacieho rozbocovaca PGX1600H a powerbanky PGX1400PB (obr. B). Postupujte poda alsích pokynov v návode na obsluhu pre jednotlivé powerbanky a nabíjacky EGO. PRIPOJENIE A ODPOJENIE AKUMULÁTORA Postupujte poda pokynov v návode na obsluhu pre príslusný výrobok EGO. ÚDRZBA VAROVANIE: Aby ste predisli váznemu zraneniu osôb, pri cistení alebo vykonávaní akejkovek údrzby vzdy odpojte vsetky zariadenia a vyberte akumulátor zo stroja. VAROVANIE: Pri servise pouzívajte iba identické náhradné diely EGO. Pouzitie iných súcastí môze vyvola nebezpecenstvo, alebo spôsobi poskodenie výrobku. Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. VAROVANIE: Neodporúcame pouzíva stlacený suchý vzduch na cistenie akumulátora. Ak je cistenie SK stlaceným vzduchom jedinou metódou, ktorú môzete pouzi pri cistení, vzdy pouzívajte ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bocnými stítmi. V prasnom prostredí si tiez nasate masku proti prachu. CELKOVÁ ÚDRZBA Na cistenie plastových dielov nepouzívajte rozpúsadlá. Väcsina plastov je náchylná na poskodenie rôznymi typmi komercných rozpúsadiel a môzu sa poskodi, ak sa rozpúsadlá pouzijú. Pouzite cistú handru na odstránenie necistôt, prachu, oleja, maziva, at. VAROVANIE: Nikdy nedovote, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetracné oleje at. dostali do kontaktu s plastovými casami. Chemické látky môzu poskodi, oslabi alebo znici plast, co môze vies k váznemu zraneniu. VAROVANIE: Aby ste znízili riziko poziaru, zranenia osôb a poskodenia výrobku v dôsledku skratu, nikdy neponárajte vás stroj, akumulátor alebo nabíjacku do tekutiny a nedovote, aby do nich pretiekla tekutina. Korozívne alebo vodivé kvapaliny, ako je morská voda, urcité priemyselné chemikálie a bielidlá alebo výrobky obsahujúce bielidlá at., môzu spôsobi skrat. ÚDRZBA AKUMULÁTORA Batéria je zlozená z lítium-iónových akumulátorov. Dzka pouzitia po kazdom nabití závisí od druhu vykonávanej práce. Clánky sú navrhnuté tak, aby zaisovali maximálnu bezproblémovú zivotnos. Vsetky akumulátory sa vsak nakoniec opotrebujú. Nerozoberajte akumulátor, ani sa nepokúsajte vymeni jednotlivé clánky. Manipulácia s akumulátormi, zvlás ke máte nasadené prstene a sperky, môze vies k váznemu popáleniu. Ak chcete získa co najdlhsiu zivotnos akumulátora, precítajte si a pochopte návod na obsluhu. Je dobrým zvykom odpoji nabíjacku a vybra lítium- iónový akumulátor, ke sa nepouzíva. Skladovanie lítium-iónového akumulátora na viac ako 30 dní: Skladujte lítium-iónový akumulátor na mieste s teplotou pod 26 °C a bez vlhkosti. Skladujte lítium-iónový akumulátor na 30 % az 50 % nabitia. Kazdých ses mesiacov skladovania úplne nabite lítium- iónový akumulátor. Vonkajsiu cas mozno cisti handrickou alebo mäkkou nekovovou kefou. OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjacku a pouzité akumulátory do domového odpadu! Tento výrobok odneste na autorizované recyklacné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí odovzda do príslusného zariadenia na ekologicky setrnú recykláciu. 86 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T ZÁRUKA ZÁRUCNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie zárucných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. SK 56 V 40 AH VYSOKOKAPACITNÝ AKUMULÁTOR -- HC2240T 87 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikusnak kell elvégeznie. BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket. Az utasítások és figyelmeztetések nem helyettesítik a megfelel balesetmegelz intézkedéseket. FIGYELMEZTETÉS: A gép használata eltt feltétlenül olvassa el és értse meg a jelen kezelési útmutatóban található valamennyi biztonsági utasítást, valamint a ,,VESZÉLY", ,,FIGYELMEZTETÉS" és ,,FIGYELEM" biztonsági figyelmeztet szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet el. FIGYELMEZTETÉS: Tz- és égésveszély. Ne szerelje szét, ne tegye ki 100 °C-nál magasabb hnek, és ne dobja tzbe. Az akkumulátort tartsa távol gyermekektl, és tartsa az eredeti csomagolásban, amíg használni nem kezdi. Az elhasznált akkumulátorokat a helyi újrahasznosítási szabályoknak megfelelen ártalmatlanítsa. BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy mködtetés eltt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. HU Biztonsági figyelmeztetés A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak el kell olvasnia a használati útmutatót. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetk a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek. Ez a termék megfelel az Egyesült Királyság hatályos jogszabályainak. V Feszültség Egyenáram °C Celsius Ah Amperóra Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékbl, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja a terméket. Az akkumulátoregységet/akkumulátort ne tegye ki tznek. Az akkumulátoregység töltésének környezeti 5 hmérséklete Az akkumulátoregységet/akkumulátort ne tegye ki víznek. Bluetooth® 88 NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értse meg az utasításokat. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést egymást rövidre zárhatják, vagy egyéb fémes tárgyak rövidre zárhatják ket. Ne vegye ki az akkumulátort vagy akkumulátort az idézhet el. eredeti csomagolásból, amíg használni nem kezdi. MUNKATERÜLETI BIZTONSÁG Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A munkaterületen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz akkumulátorokat mechanikai rázkódásnak. Amennyiben az akkumulátor szivárog, akkor megvilágításnak baleset lehet a következménye. ne a folyadék ne kerüljön brre vagy szembe. Ne használjon gépeket robbanásveszélyes környezetben, például olyan helyen, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. A gépek Amennyiben ez megtörtént, az érintett területet mossa le b vízzel, és forduljon orvoshoz. Csak a speciálisan mellékelt töltt használja a szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a port vagy gázt. felszereléssel. Csak a felszerelés használatához tervezett ELEKTROMOS BIZTONSÁG Ne tegye ki a szerszámot esnek vagy nedves körülményeknek. A gépbe jutó víz növeli az áramütés kockázatát. akkumulátort vagy akkumulátort használjon. Ne keverje a különböz gyártóktól való, különböz kapacitású, méret vagy típusú akkumulátorokat a készülékben. Az elemeket vagy akkumulátorokat gyermekek ell AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA gondosan el kell zárni. ÉS GONDOZÁSA Csak a gyártó által meghatározott töltket használja. Azonnal forduljon orvoshoz, ha lenyelte az akkumulátort vagy akkumulátort. Az olyan tölt, amely egy típusú akkumulátorhoz alkalmas, tzveszélyt okozhat, ha más típusú akkumulátorhoz használja. A gépeket csak a kifejezetten hozzájuk készült akkumulátorokkal használja. Bármely más akkumulátor használata sérülés- vagy tzveszélyt okozhat. Amikor nem használja az akkumulátort, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatba léphetnek vele. Az akkumulátorok kapcsainak rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet okozhat. Mindig a felszereléshez alkalmas akkumulátort vagy akkumulátort vásároljon. Az akkumulátorokat és akkumulátorokat tartsa tisztán és szárazon. Ha az akkumulátorok és akkumulátorok piszkossá HU válnak, akkor törölje tisztára ket egy tiszta és száraz ruhával. A másodlagos akkumulátorokat és akkumulátorokat nem kell feltölteni használat eltt. Mindig használjon megfelel töltt, és olvassa el a gyártó utasításait a megfelel töltéshez. Ne töltse hosszan az akkumulátort, amikor nincs Nem megfelel körülmények között folyadék szivároghat az akkumulátorból; ügyeljen rá, hogy ne használatban. Hosszabb tárolás után esetleg többször fel kell kerüljön érintkezésbe vele. Amennyiben véletlenül tölteni, és le kell meríteni az akkumulátorokat a hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat. Ne szerelje szét, ne nyissa ki, és ne darabolja fel a másodlagos akkumulátorokat és akkumulátorokat. Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy akkumulátorokat hnek vagy tznek. Ne tárolja közvetlen napfénynek kitéve. Ne zárja rövidre az akkumulátort vagy akkumulátort. maximális teljesítmény elérése érdekében. A másodlagos akkumulátorok és akkumulátorok teljesítménye akkor a legjobb, ha normál szobahmérsékleten (20 °C ± 5 °C) üzemeltetik ket. Tegye el az eredeti termékleírást késbbi tájékozódás céljából. Csak abban az alkalmazásban használja az elemet vagy akkumulátort, amelyhez tervezték. Ha lehetséges, vegye ki az akkumulátort a Ne tárolja az akkumulátorokat vagy akkumulátorokat készülékbl, amikor az nincs használatban. ötletszeren olyan dobozban vagy fiókban, ahol Megfelelen ártalmatlanítsa NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T 89 SZERVIZ Extrém körülmények vagy hmérsékleti feltételek Kövesse a jelen használati utasítás Karbantartás fejezetét. Nem engedélyezett alkatrészek használata vagy a karbantartási utasítások be nem tartása áramütés vagy sérülés veszélyét okozhatja. között az akkumulátor szivároghat. Ha a folyadék brre került, azonnal mossa le szappannal és vízzel, majd semlegesítse citromlével vagy ecettel. Amennyiben a folyadék szembe került, öblítse vízzel legalább 10 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz. SPECIÁLIS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Ennek a szabálynak a betartása csökkenti a súlyos Ismerje meg a gépet. Alaposan olvassa el a használati útmutatót Ismerje meg az alkalmazásokat személyi sérülés kockázatát. Benzin, olaj, petróleum alapú termékek stb. ne és korlátozásokat, valamint a szerszámhoz érintkezzenek a manyag alkatrészekkel. Ezek az kapcsolódó, speciális, potenciális veszélyeket. A anyagok olyan vegyszereket tartalmaznak, amelyek szabályok betartása csökkenti az áramütés, tz vagy megrongálhatják, gyengíthetik vagy megsemmisítik a súlyos sérülés kockázatát. Az akkumulátorral mköd gépeket nem kell manyagot. Az akkumulátort szakképzett személlyel, eredeti hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig cserealkatrész felhasználásával javíttassa meg. mködképes állapotban vannak. Ügyeljen a Ezzel biztosítja az akkumulátor biztonságának lehetséges veszélyekre, amikor nem használja az akkumulátorral mköd gépet. Mindig vegye ki az akkumulátort a tartozékok feltöltése eltt. A szabályok követése csökkenti az áramütés, tz vagy súlyos személyi sérülés kockázatát. Ne helyezze az akkumulátoros gépeket vagy az akkumulátort tz vagy h közelébe. Ez csökkenti a robbanásveszélyt és a lehetséges sérülést. Az akkumulátorokat tzbe dobni tilos! A cellák felrobbanhatnak. Ellenrizze a lehetséges speciális HU ártalmatlanítási utasítások helyi kódját. Ne nyissa ki, és ne rongálja meg az akkumulátort. megrzését. Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort. A sérült vagy módosított akkumulátorok elre nem látható módon viselkedhetnek, aminek eredménye tz, robbanás vagy sérülésveszély lehet. Ne tegye ki az akkumulátort tznek vagy túl magas hmérsékletnek. Ha tznek, vagy 130 °C feletti hmérsékletnek teszi ki, akkor felrobbanhat. Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse az akkumulátort az utasításokban meghatározott hmérséklet-tartományon kívül. A nem megfelel vagy a meghatározott hmérséklet-tartományon kívüli töltés A felszabaduló elektrolit maró hatású, és sérülést okozhat a szemben vagy a brön. Lenyelve mérgezést okozhatnak. Ne zúzza össze, ne ejtse le és ne rongálja meg az megrongálhatja az akkumulátort, és növeli a tzveszélyt. Ne módosítsa és ne próbálja megjavítani az akkumulátort, kivéve a használati és karbantartási útmutatóban szerepl eseteket. akkumulátort. Ne használjon olyan akkumulátort vagy a töltt, amely leesett vagy éles tárgyba ütdött. A sérült akkumulátor felrobbanhat. A leesett vagy sérült akkumulátort azonnal ártalmatlanítsa. Az akkumulátorok hidrogéngázt eresztenek, rizze meg ezt az útmutatót. Idnként olvassa át, és használja, amikor másokat betanít a gép használatára. Ha valakinek kölcsön adja ezt a gépet, akkor adja át a használati utasítást is a helytelen használat és lehetséges sérülések elkerülése érdekében. és gyújtóforrás, például jelzfény jelenlétében felrobbanhatnak. A súlyos személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében soha ne JELLEMZK használja a vezeték nélküli terméket nyílt láng jelenlétében. A felrobbant akkumulátor törmelékekre és vegyszerekre bomlik. Ha fennáll a robbanás veszélye, Feszültség Névleges kapacitás 56 V 40 Ah azonnal öntse le vízzel. Ne töltse az akkumulátort nyirkos vagy nedves Névleges akkumulátorteljesítmény 2,2 kWh helyen. A szabályok betartása csökkenti az áramütés Az akkumulátor megjelölés 16IFpR41/136-2 kockázatát. A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátort olyan helyiségben töltse, ahol Névleges feszültség Súly (akkumulátor nélkül) 51,2V 17,7 kg a hmérséklet 5°C-nál magasabb és 40°C-nál Javasolt töltési hmérséklet 5°C 40°C 90alacsonyabb. Ne tárolja kültéren, vagy jármvekben. Javasolt tárolási hmérséklet NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T 10°C 26°C A CSOMAG TARTALMA ( A ÁBRA) LEÍRÁS ISMERJE MEG AZ AKKUMULÁTOR (A ábra) 1. Fogantyú 2. Fkapcsoló gomb 3. 5-LED-es üzemanyagszint-mér 4. Háromszög jelölés 5. Akkumulátor érintkezi HASZNÁLAT 5-LEDES ÜZEMANYAGSZINT-MÉR Ez a lítium-ion akkumulátor 5 LED-es üzemanyagszintmérvel rendelkezik. Nyomja meg röviden a bekapcsoló gombot, és a LED-es üzemanyagszint-mér 10 másodpercig mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét vagy a mködési állapotot. 5-LED-es üzemanyagszintmér Mind az 5 LED folyamatosan zölden világít 4 LED folyamatosan zölden világít 3 LED folyamatosan zölden világít 2 LED folyamatosan zölden világít 1 LED folyamatosan zölden világít Az akkumulátor töltöttségi szintje/ mködési állapota Töltési szint 80% és 100% között Töltési szint 60% és 80% között Töltési szint 40% és 60% között Töltési szint 20% és 40% között Töltési szint 10% és 20% között Mind az 5 LED folyamatosan pirosan világít Az akkumulátor túl meleg vagy túl hideg. Htse vagy melegítse az akkumulátort, amíg hmérséklete el nem éri a -17 °C és 67 °C közötti hmérséklettartományt. Öndiagnosztika Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 6 másodpercig, az akkumulátor öndiagnosztikába kezd, és a LED-lámpa (-lámpák) körülbelül 10 másodpercig világít(anak). 5-LED-es üzemanyagszintmér Az akkumulátor töltöttségi szintje/ mködési állapota Mind az 5 LED Az akkumulátor folyamatosan normálisan mködik. zölden világít. Hibás akkumulátor, Mind az 5 LED az akkumulátor nem felváltva zölden tölthet vagy nem és pirosan meríthet le. Kérje az villog. EGO ügyfélszolgálat segítségét. Mind az 5 LED folyamatosan narancssárgán világít. Az akkumulátor kapacitása az eredeti 40%-a alatt van. Kérje az EGO ügyfélszolgálat segítségét. HU KOMMUNIKÁCIÓS TECHNOLÓGIA A csatlakoztatott termékek és szolgáltatások teljes választékáról, valamint a csatlakoztatási utasításokról az alábbi QR-kód beolvasásával vagy a következ weboldalon tájékozódhat: www.egopowerplus.eu/connect. 1 LED pirosan Töltési szint kevesebb, villog mint 10% Mind az 5 LED pirosan villog. Alacsony feszültség. Az akkumulátor majdnem lemerült, és azonnal fel kell tölteni. MIKOR KELL FELTÖLTENI AZ AKKUMULÁTORT Ezt a lítium-ion akkumulátort részlegesen feltöltve szállítjuk. Az els használat eltt töltse fel teljesen az akkumulátort. Feltöltés eltt nem szükséges teljesen lemeríteni az akkumulátort. A lítium-ion akkumulátor bármikor feltölthet, NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T 91 és nem ,,jegyzi meg", ha csak részleges lemerülés után töltik fel. Az 5 LED-es üzemanyagszint-mér segítségével megállapíthatja, hogy mikor kell az akkumulátort feltölteni. MEGJEGYZÉS: Ha a mködési id az akkumulátor teljes feltöltése után jelentsen csökken, akkor az azt jelzi, hogy az akkumulátor majdnem elérte élettartama végét, és ki kell cserélni. Az öndiagnosztika során mind az 5 LED narancssárgán világít folyamatosan. Lásd a jelen kézikönyv ,,Öndiagnosztika" cím részét. HOGYAN KELL FELTÖLTENI AZ AKKUMULÁTORT Az akkumulátor a PGX1600H hub és a PGX1400PB powerbank kombinációjával tölthet fel (B ábra). Kövesse az EGO power bank és a tölt használati útmutatójában szerepl utasításokat. AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE Kövesse az adott EGO termék használati útmutatójának utasításait. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében tisztításkor vagy bármilyen karbantartás elvégzésekor mindig húzza ki az összes eszköz csatlakozódugóját, és vegye ki az akkumulátort a HU gépbl. FIGYELMEZTETÉS:: Javításkor használjon azonos EGO pótalkatrészeket. Bármilyen más alkatrész használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikusnak kell elvégeznie. FIGYELMEZTETÉS: Nem javasolt a srített leveg használata az akkumulátor tisztításához. Ha csak srített levegvel lehet megtisztítani, akkor a srített levegvel végzett tisztítás közben mindig viseljen védszemüveget vagy oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget. Ha mködtetés közben por keletkezik, akkor viseljen porvéd maszkot is. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS A manyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb manyag különböz vegyi oldószerek hatására károsodik, ezek megrongálhatják ket. Használjon tiszta ruhát a szennyezdés, por, olaj, zsír, stb. eltávolításához. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne engedje, hogy fékolaj, benzin, petróleum alapú termékek, penetráló olaj stb. a manyag alkatrészekre kerüljön. A vegyszerek megrongálhatják, gyengíthetik vagy megtámadhatják a manyagot, ezáltal súlyos személyi sérülést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS: A tz, személyi sérülés és rövidzárlat miatti termékkárosodás kockázatának csökkentése érdekében soha ne merítse a gépet, az akkumulátort vagy a töltt folyadékba, és ne engedje, hogy folyadék folyjon a belsejükbe. A maró vagy vezetképes folyadékok, mint például a tengervíz, bizonyos ipari vegyi anyagok, fehérítszer vagy fehérítt tartalmazó termékek stb. rövidzárlatot okozhatnak. AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA Az akkumulátoregység lítium-ion újratölthet akkumulátorokkal van felszerelve. Minden töltés utáni használat idtartama a végzett munka típusától függ. Az akkumulátorok a maximális problémamentes élettartam biztosítására készültek. De mint minden akkumulátor, ezek is elhasználódnak. Ne szerelje szét az akkumulátort, és ne próbálja meg kicserélni az akkumulátorokat. Az akkumulátorok kezelése súlyos égést okozhat, különösen, ha gyrt vagy ékszert visel. Az akkumulátor lehet leghosszabb élettartama érdekében olvassa el és értse meg a használati útmutatót. Amikor nem használja, húzza ki a tölt csatlakozódugóját, és vegye ki a lítium-ion akkumulátort. A lítium-ion akkumulátor tárolása 30 napnál hosszabb ideig: A lítium-ion akkumulátort olyan helyen tárolja, ahol a hmérséklet 26 °C alatt van, és nedvességtl mentes. A lítium-ion akkumulátorokat 30%50% feltöltési állapotban tárolja. Tárolás alatt félévente teljesen töltse fel a lítium-ion akkumulátort. Továbbá tisztítsa meg egy ruhával vagy puha, nem fémes kefével. KÖRNYEZETVÉDELEM Ne dobja az elektromos eszközt, az elhasznált akkumulátort és a töltt a háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre, és tegye hozzáférhetvé a szelektív gyjtéshez. Az elektromos eszközöket megfelel környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. 92 NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. HU NAGY TELJESÍTMÉNY 56 V 40 AH AKKUMULÁTOR -- HC2240T 93 Traducere a instruciunilor originale CITII TOATE INSTRUCIUNILE! CITII MANUALUL DE INSTRUCIUNI AVERTISMENT: Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un tehnician de service autorizat. SIMBOLUL DE SECURITATE Scopul simbolurilor privind sigurana este s v atrag atenia asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind sigurana i explicaiile furnizate cu acestea merit atenia i înelegerea dumneavoastr. Avertizrile simbolurilor nu elimin, prin ele însele, niciun pericol. Instruciunile i avertizrile pe care le ofer acestea nu pot înlocui msurile adecvate de prevenire a accidentelor. AVERTISMENT: Asigurai-v c ai citit i înelegei toate instruciunile privind sigurana din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alert privind sigurana precum ,,PERICOL", ,,AVERTISMENT" i ,,ATENIE" înainte de a utiliza aceast main. Nerespectarea tuturor instruciunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. AVERTISMENT: Risc de incendiu i arsuri. Nu desfacei, nu înclzii la temperaturi de peste 100 °C, sau s incinerai. Pstrai bateria într-un loc inaccesibil copiilor i în ambalajul su original pân când este gata de utilizare. Eliminai rapid bateriile uzai conform normelor locale de reciclare sau de eliminare a deeurilor. INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Aceast pagin descrie simbolurile de siguran ce pot aprea pe acest produs. Citii, înelegei i respectai toate instruciunile de pe main înainte de asamblare i utilizare. RO Alert privind sigurana Pentru a reduce riscul de accidentri, utilizatorul trebuie s citeasc manualul de instruciuni. Deeurile produselor electrice nu trebuie s fie eliminate împreun cu deeurile menajere. Predai-le unui punct de reciclare autorizat. Acest produs este în conformitate cu legislaia aplicabil din Marea Britanie. Acest produs este în conformitate cu directivele europene aplicabile. V Tensiune Curent continuu Ah Amperi-or Nu expunei setul de acumulatori/celulele acumulatorului la foc. Nu expunei setul de acumulatori/celulele acumulatorului la ap. °C Celsius Întotdeauna scoatei setul de acumulatori din produs înainte de a asambla componente, efectua reglaje, cura sau când produsul nu este utilizat. Temperatura mediului de încrcare a 5 acumulatorului Bluetooth® 94 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T AVERTISMENT: Citii i înelegei toate instruciunile. Nerespectarea tuturor instruciunilor de mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri grave. Nu supunei celulele sau bateriile la ocuri mecanice. În cazul scurgerilor dintr-o celul, nu permitei SIGURANA ZONEI DE LUCRU Pstrai zona de lucru curat i bine iluminat. Zonele dezordonate i întunecoase predispun la accidente. Nu folosii mainile în medii explozive, cum ar fi în prezena unor lichide, gaze sau praf inflamabile. Mainile creeaz scântei, care pot aprinde praful sau fumul. SIGURANA ELECTRIC Nu expunei mainile la ploaie sau la condiii de umezeal. Apa care ptrunde în interiorul mainii va crete riscul de electrocutare. lichidului s intre în contact cu pielea sau ochii. Dac lichidul a intrat în contact cu pielea sau ochii, splai zona afectat cu cantiti mari de ap i cerei sfatul medicului. Nu folosii niciun alt încrctor care nu este proiectat pentru a fi utilizat cu echipamentul. Nu folosii nicio alt celul sau bateria care nu sunt proiectate pentru a fi utilizate cu echipamentul. Nu amestecai celulele fabricate de productori diferii, de capacitate, mrime sau tip diferit în acelai baterie. Pstrai celulele i bateriile într-un loc inaccesibil copiilor. UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA MAINILOR CU BATERIE Reîncrcai numai cu încrctoarele specificate de productor. Un încrctor care este potrivit pentru un tip de baterie poate crea un risc de incendiu atunci când este utilizat cu o alt baterie. Utilizai aparatele numai cu bateriile special Cerei imediat sfatul medicului în cazul în care o celul sau un o baterie a fost înghiit. Întotdeauna achiziionai celula sau bateria corect pentru echipament. Pstrai celulele i bateriile curate i uscate. tergei bornele celulei sau ale bateriei cu o cârp curat i uscat dac acestea se murdresc. concepute. Utilizarea oricror altor baterii poate crea un risc de rnire i de incendiu. Când nu se utilizeaz bateria, inei-l departe de Celulele secundare i bateriile trebuie încrcate înainte de utilizare. Întotdeauna utilizai încrctorul corect i consultai instruciunile fabricantului sau alte obiecte metalice precum clamele de hârtie, manualul de instruciuni al echipamentului pentru RO monedele, cheile, cuiele, uruburile sau alte obiecte instruciuni corecte privind încrcarea. metalice mici care pot realiza o conexiune între Nu inei setul de bateria în încrctor un timp borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce îndelungat atunci când nu este în uz. arsuri sau un incendiu. În condiii abuzive se poate scurge lichid din Dup perioade de depozitare îndelungat, este posibil s fie necesar s încrcai i s descrcai baterie; evitai contactul. Dac are loc contactul celulele sau bateriile de mai multe ori pentru a accidental, cltii cu ap. Dac lichidul intr în contact obine performane maxime. cu ochii, efectuai suplimentar un consult medical. Lichidul scurs din baterie poate produce iritri sau arsuri. Nu demontai, nu deschidei sau s deirai celulele secundare sau baterii. Nu expunei celulele sau bateriile la cldur sau foc. Evitai depozitarea în lumina direct a soarelui. Nu scurtcircuitai o celul sau o baterie. Nu depozitai celulele sau bateriile la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar în care acestea se pot scurtcircuita reciproc sau pot fi scurtcircuitai de alte obiecte Celulele i bateriile ofer cea mai bun performan atunci când sunt utilizate la temperatura normal a camerei (20 °C ± 5 °C). Pstrai documentaia original a produsului ca referin pentru viitor. Utilizai celula sau bateria numai în scopul care i-a fost proiectat. Când este posibil, scoatei bateria din echipament când acesta nu este utilizat. Eliminai în mod corespunztor metalice. Nu scoatei o celul sau o baterie din ambalajul su original decât atunci când este necesar utilizrii. 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T 95 SERVICE Respectai instruciunile din seciunea de întreinere din acest manual. Utilizarea de piese neautorizate sau nerespectarea instruciunilor de întreinere pot duce la un risc de electrocutare sau de vtmare. REGULI SPECIFICE PRIVIND SIGURANA Cunoate-i-v maina. Citii cu atenie manualul de instruciuni. Învai aplicaiile i limitele, precum i riscurile specifice poteniale legate de main. Respectând aceast regul, vei reduce riscul de electrocutare, incendiu sau de vtmare corporal grav. Mainile cu baterii nu trebuie s fie conectate la o priz electric; prin urmare, acestea sunt întotdeauna în stare de funcionare. Fii contieni de posibilele pericole atunci când nu utilizai maina cu baterii. Întotdeauna scoatei bateria înainte de a schimba accesorii. Respectând aceast regul, vei reduce riscul de electrocutare, incendiu sau de vtmare corporal personal grav. Nu amplasai mainile cu baterie sau bateria în apropierea unei surse de foc sau de cldur. Acest lucru va reduce riscul de explozie i de eventual rnire. Nu eliminai bateriile aruncându-le în foc. Celulele pot exploda. Verificai normele locale privind eventualele instruciuni speciale de eliminare. RO Nu desfacei sau s distrugei bateria. Electrolitul eliberat este coroziv i poate afecta ochii i pielea. Acesta poate fi toxic dac este înghiit. Nu zdrobii, nu aruncai pe jos sau nu deteriorai bateria. Nu folosii o baterie sau un încrctor care a czut sau a primit o lovitur puternic. O baterie deteriorat genereaz risc de explozie. Eliminai corect i imediat o baterie scpat pe jos sau deteriorat. Bateriile elimin hidrogen gazos i pot exploda în prezena unei surse de aprindere, cum ar fi o lamp pilot. Pentru a reduce riscul de accidentare corporal grav, nu utilizai niciodat un produs fr fir în prezena unei flcri deschise. O baterie care explodeaz poate proiecta resturi i chimicale. În caz de expunere, cltii imediat cu ap. Nu încrcai bateria într-un spaiu umed sau ud. Respectând aceast regul, vei reduce riscul de electrocutare. Pentru rezultate cât mai bune, bateria dumneavoastr ar trebui încrcat în locaii unde temperatura depete 5°C i este sub 40°C. Nu depozitai bateria în exterior sau în interiorul vehiculelor. În condiii sau la temperaturi extreme de utilizare, este posibil ca bateria s prezinte scurgeri. În cazul contactului lichidului cu pielea, splai imediat cu spun i ap, dup care neutralizai cu suc de lmâie sau oet. Dac lichidul intr în ochi, cltii-i cu ap curat timp ce cel puin 10 minute, dup care apelai imediat la un medic. Respectând aceast regul, vei reduce riscul de vtmare corporal grav. Nu permitei contactul pieselor de plastic cu benzin, uleiuri, produse pe baz de petrol, etc. Aceste substane conin chimicale care pot avaria, fragiliza sau distruge plasticul. Solicitai repararea bateriei de ctre un reparator calificat, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigur meninerea nivelului de siguran al bateriei. Nu utilizai o baterie deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau modificai pot prezenta comportament imprevizibil, care poate duce la incendiu, explozie sau risc de vtmare. Nu expunei o baterie la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130°C poate provoca explozie. Respectai toate instruciunile de încrcare i nu încrcai bateria în afara intervalului de temperatur specificat în instruciuni. Încrcarea necorespunztoare sau la temperaturi în afara domeniului specificat poate duce la deteriorarea bateriei i la creterea riscului de incendiu. Nu modificai i nu încercai s reparai bateria decât aa cum este indicat în instruciunile de utilizare i îngrijire. Pstrai aceste instruciuni. Consultai-le frecvent i utilizai-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza aceast main. Dac împrumutai cuiva aceast main, împrumutai-i i aceste instruciuni pentru a preveni utilizarea inadecvat a produsului i posibile rniri. SPECIFICAII Tensiune Capacitatea nominal Energia nominal a bateriei Denumirea bateriei Tensiune nominal Greutate (fr baterie) Temperatura de încrcare recomandat 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg 5°C 40°C 96 Temperatur de depozitare recomandat 10°C 26°C 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T LISTA COMPONENTELOR (FIG. A) DESCRIEREA CUNOATE-I-V BATERIA (Fig. A) 1. Mâner 2. Buton de alimentare 3. Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri 4. Marca triunghiular 5. Borne baterie FUNCIONARE INDICATOR DE ÎNCRCARE 5 LED-uri Aceast baterie litiu-ion are un indicator de încrcare cu 5 LED-uri. Apsai scurt butonul de încrcare i indicatorul LED va afia nivelul de încrcare a bateriei sau starea de funcionare timp de 10 secunde. Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri Nivel de încrcare a bateriei / stare de funcionare Toate cele 5 LED-uri lumineaz verde continuu Nivel de încrcare 80% pân la 100% 4 LED-uri lumineaz verde continuu Nivel de încrcare 60% pân la 80% 3 LED-uri lumineaz verde continuu Nivel de încrcare 40% pân la 60% 2 LED-uri lumineaz verde continuu Nivel de încrcare 20% pân la 40% 1 LED lumineaz Nivel de încrcare 10% verde continuu pân la 20% 1 LED lumineaz Nivel de încrcare mai rou intermitent mic de 10% Toate cele 5 LED-uri clipesc rou. Tensiune sczut. Bateria este aproape descrcat i trebuie încrcat imediat. Toate cele 5 LED-uri lumineaz rou continuu Bateria este prea fierbinte sau prea rece. Rcii sau înclzii bateria pân când temperatura acesteia atinge intervalul de temperatur -17°C 67°C. Autodiagnosticare Apsai i meninei apsat butonul de pornire timp de 6 secunde, bateria va intra în auto-diagnosticare i luminile LED vor rmâne aprinse aproximativ 10 secunde. Indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri Nivel de încrcare a bateriei / stare de funcionare Toate cele 5 LED-uri lumineaz verde continuu. Bateria funcioneaz normal. Toate cele 5 LED-uri clipesc alternativ verde i rou. Baterie defect, bateria nu poate fi încrcat sau descrcat. V rugm s contactai centrul de servicii pentru clieni EGO pentru ajutor. Toate cele 5 LED-uri lumineaz portocaliu continuu. Capacitatea bateriei este sub 40% fa de RO cea original. V rugm s contactai centrul de servicii pentru clieni EGO pentru ajutor. TEHNOLOGIA COMUNICRII Pentru informaii despre întreaga noastr gam de produse i servicii conectate, inclusiv instruciuni de conectare, v rugm s scanai codul QR de mai jos sau s vizitai www. egopowerplus.eu/connect. www.egopowerplus.eu/connect. CÂND TREBUIE ÎNCRCAT BATERIA Aceast baterie litiu-ion este livrat parial încrcat. Înaintea primei utilizri, încrcai complet bateria. 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T 97 Nu este necesar s epuizai complet bateria înainte de reîncrcare. Bateria litiu-ion se poate încrca oricând i nu va dezvolta o ,,memorie" când se încarc dup o descrcare parial. Utilizai indicatorul de încrcare cu 5 LED-uri pentru a determina când bateria trebuie reîncrcat. OBSERVAIE: O durat de funcionare semnificativ redus dup încrcarea complet a unei bateri indic faptul c bateria se apropie de sfâritul duratei de via util i trebuie înlocuit. Toate cele 5 LED-uri vor strluci în portocaliu continuu în timpul autodiagnosticrii. Consultai seciunea ,,Autodiagnosticare" din acest manual. CUM TREBUIE ÎNCRCAT BATERIA Bateria este încrcat folosind combinaia dintre hub-ul PGX1600H i power bank PGX1400PB (Fig. B). Urmai mai multe instruciuni din manualul operatorului pentru fiecare Power Bank i încrctor EGO. CUM SE ATAEAZ I SE DETAEAZ BATERIA Urmai instruciunile din manualul de instruciuni pentru produsul EGO individual. ÎNTREINEREA AVERTISMENT: Pentru a evita vtmri corporale grave, deconectai întotdeauna toate dispozitivele i scoatei bateria din main atunci când curai sau efectuai orice operaiune de întreinere. RO AVERTISMENT: În cazul operaiilor de service, utilizai numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea oricror altor piese poate crea un pericol sau poate produce o deteriorare. Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un tehnician de service autorizat. AVERTISMENT: Nu se recomand utilizarea aerului uscat comprimat ca i metod de curare a bateriei. În cazul în care curarea cu aer comprimat este singura metod care poate fi utilizabil, purtai întotdeauna ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când se utilizeaz aer comprimat pentru curare. Dac operaia produce praf, purtai i o masc de protecie împotriva prafului. ÎNTREINERE GENERAL Evitai utilizarea solvenilor când curai piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile s se deterioreze de la diverse tipuri de solveni comerciali i se pot defecta prin utilizarea acestora. Utilizai o cârp curat pentru a îndeprta murdria, praful, uleiul, vaselina etc. AVERTISMENT: Nu permitei niciodat lichidelor de frân, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante etc. s vin în contact cu piese din plastic. Substanele chimice pot deteriora, pot fragiliza sau pot distruge plasticul, ceea ce se poate solda cu vtmri grave. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, de vtmare corporal i de deteriorare a produsului din cauza unui scurtcircuit, nu scufundai niciodat aparatul, bateria sau încrctorul în lichid i nu permitei ca un lichid s curg în interiorul acestora. Fluidele corozive sau conductoare, cum ar fi apa de mare, anumite substane chimice industriale i înlbitor sau produse care conin înlbitor etc., pot provoca un scurtcircuit. ÎNTREINEREA BATERIEI Bateria este echipat cu baterii litiu-ion reîncrcabile. Durata de utilizare a fiecrei încrcri va depinde de tipul de lucrare executat. Bateriile au fost proiectate pentru a oferi o durat de via maxim fr probleme. Ca orice alte baterii, la un moment dat se vor uza. Nu demontai bateria sau încerca s înlocuii bateriile. Manevrarea bateriilor, în special când purtai inele i bijuterii poate provoca arsuri grave. Pentru a obine cea mai mare durat de via posibil a bateriei, citii i înelegei manualul de utilizare. Este un obicei bun s deconectai încrctorul i s îndeprtai bateria litiu-ion când aceasta nu este utilizat. Pentru depozitarea bateriilor litiu-ion mai mult de 30 de zile: Depozitai bateria litiu-ion într-un loc în care temperatura este sub 26°C i nu exist umezeal. Depozitai bateria litiu-ion în stare încrcat între 30% 50% din capacitate. La fiecare ase luni de stocare, încrcai complet bateria Litiu-ion. Exteriorul poate fi curat cu o cârp sau cu o perie moale care nu este din metal. PROTEJÂND MEDIUL ÎNCONJURTOR Nu eliminai echipamentul electric, bateria epuizat i încrctorul de bateri împreun cu deeurile menajere! Predai acest produs unui punct de reciclare autorizat sau punei-l la dispoziia colectrii separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic. 98 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T GARANIE POLITICA PRIVIND GARANIA EGO V rugm s consultai site-ul egopowerplus.eu pentru termenii i condiiile complete ale politicii privind garania EGO. RO 56V 40AH BATERIE DE MARE CAPACITATE -- HC2240T 99 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE UPORABNISKI PRIROCNIK. OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. VARNOSTNI SIMBOL Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varnostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskusajte razumeti. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprecevanje nesrec. OPOZORILO: Pred uporabo tega orodja preberite in poskrbite, da boste razumeli vsa varnostna navodila v tem prirocniku, vkljucno z vsemi varnostnimi opozorilnimi simboli, kot so »NEVARNOST«, »OPOZORILO« in »POZOR«. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali resnih telesnih poskodb. OPOZORILO: Nevarnost pozara in opeklin. Ne razstavljajte ali sezigajte, temperatura nad 100 °C. Baterijo do uporabe hranite izven dosega otrok in v originalni embalazi. Izrabljene baterije nemudoma odvrzite v skladu z lokalnimi predpisi za recikliranje oziroma odlaganje odpadkov. VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju, preden ga boste poskusali sestaviti in upravljati. Varnostno opozorilo Za zmanjsanje nevarnosti telesnih poskodb je pomembno, da uporabnik prebere prirocnik z navodili za uporabo. Odpadnih elektricnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih v SL pooblasceni obrat za recikliranje. Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB. V Napetost Enosmerni tok °C Celzij Ah Amperska ura Pri namescanju delov, opravljanju prilagoditev, ciscenju ali kadar izdelek ni v uporabi vedno odstranite baterijski sklop. Baterijskega sklopa/baterijskih celic ne izpostavljajte ognju. Temperatura okolice za polnjenje baterijskega 5 sklopa Baterijskega sklopa/baterijskih celic ne izpostavljajte vodi. Bluetooth® 100 VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T OPOZORILO: preberite celotna navodila in poskrbite, da jih boste razumeli. Neupostevanje spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v elektricnem udaru, pozaru in/ali resnih telesnih poskodbah. VARNOST DELOVNEGA OBMOCJA Delovno obmocje naj bo cisto in dobro osvetljeno. Na neurejenih ali temnih obmocjih se hitro zgodijo nesrece. Strojev ne upravljajte v eksplozivnih okoljih, kot je ob prisotnosti vnetljivih tekocin, plinov ali prahu. Naprave ustvarjajo iskre, ki lahko povzrocijo vzig prahu ali hlapov. ELEKTRICNA VARNOST Naprav ne izpostavljajte dezju ali mokrim razmeram. Voda v napravi poveca tveganje elektricnega udara. UPORABA IN NEGA BATERIJSKIH NAPRAV Baterijo polnite le s polnilniki, ki jih doloca proizvajalec. Polnilnik, ki ustreza eni vrsti baterije, morda lahko povzroci pozar, ce z njim polnite drugo vrsto baterije. Naprave uporabljajte samo s predpisano vrsto baterij. Uporaba katerih koli drugih baterij lahko povzroci tveganje za telesne poskodbe in pozar. Kadar baterije ne uporabljate, jih hranite stran od kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski deli, ki bi lahko povzrocili stik med obema poloma. Kratek stik zaradi povezanih kontaktov baterije lahko povzroci opekline ali pozar. Ob zlorabi baterije lahko iz nje brizgne tekocina, stik s katero preprecite. Ce se nehote dotaknete tekocine, mesto stika sperite z vodo. Ce pride tekocina v stik z ocmi, poleg tega poiscite zdravstveno pomoc. Tekocina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroci drazenje ali opekline. Ne razstavljajte, odpirajte ali trgajte sekundarnih celic ali baterij. Celic ali baterij ne izpostavljajte vrocini ali ognju. Naprave ne shranjujte na neposredni soncni svetlobi. Ne povzrocite kratkega stika celice ali baterije. Celic ali baterij ne shranjujte nakljucno v skatli ali predalu, kjer lahko pride do kratkega stika med njimi ali pa kratek stik povzrocijo drugi kovinski predmeti. Do uporabe celice ali baterije ne odstranjujte iz originalne embalaze. Celic ali baterij ne izpostavljajte mehanskim sokom. Ce pride do iztekanja iz celice, preprecite stik tekocine s kozo ali ocmi. Ce je prislo do stika, prizadeto obmocje takoj sperite z zadostno kolicino vode in poiscite pomoc zdravnika. Ne uporabljajte nobenega drugega polnilnika razen polnilnika, ki je posebno izdelan za uporabo z opremo. Ne uporabljajte nobene celice ali baterije, ki ni namenjena za uporabo z opremo. Ne kombinirajte celic razlicnih proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali vrste baterij. Celice in baterije hranite izven dosega otrok. Ce je prislo do zauzitja celice ali baterije, nemudoma poiscite zdravnisko pomoc. Vedno kupite celico ali baterijo, ki je skladna z opremo. Celice in baterije naj bodo ciste in suhe. Ce postanejo umazane, celice ali sponke baterij obrisite s cisto in suho krpo. Sekundarne celice in baterije morate pred uporabo napolniti. Vedno uporabite ustrezen polnilnik in upostevajte proizvajalceva navodila za uporabo glede pravilnega polnjenja. Baterij ne polnite dalj casa, ce jih ne uporabljate. Po daljsem obdobju skladiscenja, boste za najvecjo ucinkovitost morda morali celice ali baterije veckrat napolniti in izprazniti. Sekundarne celice in baterije zagotavljajo najboljse SL rezultate, ce jih uporabljate pri normalni sobni temperaturi (20 °C ± 5 °C). Shranite prilozeno dokumentacijo o izdelku, saj jo boste morda kmalu potrebovali. Uporabljajte le celico ali baterijo za uporabo, za katero je bila namenjena. Ce je mogoce, baterijo odstranite iz opreme, ko je ne uporabljate. Poskrbite za pravilno odlaganje med odpadke. SERVIS Upostevajte navodila v poglavju Vzdrzevanje v tem prirocniku. Ce uporabljate neodobrene dele ali ne upostevate navodil, opisanih v poglavju Vzdrzevanje, lahko povzrocite tveganje elektricnega udara ali poskodbe. VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T 101 SPECIFICNA VARNOSTNA PRAVILA Spoznajte svoj stroj. Pozorno preberite prirocnik z navodili za uporabo. Poucite se o uporabi in omejitvah, prav tako tudi o specificnih morebitnih nevarnostih, povezanih s strojem. Upostevanje tega nasveta bo zmanjsalo nevarnost elektricnega udara, pozara ali hudih poskodb. Baterijskih strojev ni treba priklopiti v elektricno vticnico, zato so vedno v stanju delovanja. Bodite pozorni na morebitne nevarnosti, ce ne uporabljajte baterijskega stroja. Pred zamenjavo dodatkov vedno odstranite baterijo. Upostevanje tega nasveta bo zmanjsalo nevarnost elektricnega udara, pozara ali hudih telesnih poskodb. Baterijskega stroja ali baterije ne postavljajte v blizino ognja ali vrocine. To bo zmanjsalo nevarnost eksplozije in morebitnih poskodb. Baterij ne mecite v ogenj. Celice lahko eksplodirajo. Preverite lokalne predpise za morebitna posebna navodila glede odstranjevanja. Baterije ne odpirajte ali poskodujte. Sprosceni elektroliti so korozivni in lahko poskodujejo oci ali kozo. Lahko so strupeni, ce jih zauzijete. Baterije ne unicite, mecite ali poskodujte. Baterije ali polnilnika, ki je padel ali prejel mocan udarec, ne uporabljajte. Poskodovana baterija lahko eksplodira. Poskodovane ali izpraznjene baterije takoj ustrezno odstranite. Blizu vira vziga, kot je mocan reflektor, baterije SL lahko eksplodirajo, ker oddajajo plin hidrogen. Za zmanjsanje nevarnosti resnih telesnih poskodb nikoli ne uporabljajte baterijsko napajanih naprav blizu odprtega ognja. Ce baterija eksplodira, lahko od nje odletijo delci in kemikalije. Ce pridete v stik z njimi, takoj izperite z vodo. Baterije ne polnite na vlaznem ali mokrem mestu. Z upostevanjem tega nasveta zmanjsate nevarnost elektricnega udara. Za najboljse rezultate baterijo polnite na mestu, kjer je temperatura visja od 5 °C in nizja od 40 °C. Ne hranite je zunaj ali v vozilih. V ekstremnih temperaturnih pogojih lahko pride do puscanja baterij. Ce tekocina pride v stik z vaso kozo, slednjo takoj izperite z milom in vodo, nato je nevtralizirajte s sokom limone ali kisom. Ce tekocina pride v stik z ocmi, jih vsaj 10 minut spirajte s cisto vodo, nato pa nemudoma poiscite zdravnisko pomoc. Z upostevanjem tega nasveta zmanjsate nevarnost telesnih poskodb. Ne dovolite, da bi bencin, olja, ali izdelki, ki temeljijo na naftnih derivatih, prisli v stik s plasticnimi deli. Te snovi vsebujejo kemikalije, ki lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko. Baterijo naj servisira kvalificirano servisno osebje, ki uporablja le identicne nadomestne dele. To bo zagotovilo ohranjanje varnosti baterije. Ne uporabljajte poskodovane ali spremenjene baterije. Poskodovane ali spremenjene baterije lahko nepredvidljivo delujejo, zaradi cesar lahko pride do pozara, eksplozije ali nevarnosti telesnih poskodb. Baterije ne izpostavljajte ognju ali previsokim temperaturam. Izpostavljenost ognju ali temperaturam nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo. Upostevajte vsa navodila za polnjenje in baterije ne polnite izven temperaturnega razpona, navedenega v navodilih. Zaradi nepravilnega polnjenja ali temperature zunaj navedenega razpona lahko pride do poskodb baterije in povecanega tveganja za pozar. Baterije ne spreminjajte in ne poskusajte popraviti, razen v skladu z navedbami v navodilih za uporabo in nego. Ta navodila shranite. Pogosto jih preberite in jih uporabite za poucevanje drugih, ki uporabljajo to napravo. Ce ta stroj komu posodite, posodite tudi ta navodila tudi za preprecevanje zlorabe izdelka in moznosti poskodb. TEHNICNI PODATKI Napetost Nazivna zmogljivost Nazivna energija baterije Oznaka baterije Nazivna napetost Teza (brez baterije) Priporocena temperatura polnjenja Priporocena temperatura za shranjevanje 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg od 5 °C do 40 °C od 10 °C do 26 °C VSEBINA PAKETA (SL. A) OPIS SPOZNAJTE SVOJO BATERIJO (slika A) 1. Rocaj 102 2. Gumb za vklop/izklop VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T 3. Merilnik stanja goriva (5 luck LED) 4. Trikotna oznaka 5. Stiki baterije UPRAVLJANJE MERILNIK STANJA GORIVA (5 luck LED) Ta litij-ionska baterija ima merilnik stanja goriva s 5 luckami LED. Na kratko pritisnite gumb za vklop in merilnik stanja goriva LED bo prikazal raven napolnjenosti baterije ali delovno stanje za 10 sekund. Merilnik stanja goriva (5 luck LED) Napolnjenost baterije/ delovno stanje Vseh 5 luck LED Raven napolnjenosti: od sveti zeleno 80 % do 100 % 4 lucke LED svetijo zeleno 3 lucke LED svetijo zeleno 2 lucki LED svetita zeleno 1 lucka LED sveti zeleno Raven napolnjenosti: od 60 % do 80 % Raven napolnjenosti: od 40 % do 60 % Raven napolnjenosti: od 20 % do 40 % Raven napolnjenosti: od 10 % do 20 % Merilnik stanja goriva (5 luck LED) Napolnjenost baterije/ delovno stanje Vseh 5 luck LED sveti zeleno Baterija deluje normalno. Vseh 5 luck LED izmenicno utripa zeleno in rdece Okvarjena baterija, baterije ni mogoce polniti ali izprazniti. Za popravilo poklicite center za pomoc strankam EGO. Vseh 5 luck LED sveti oranzno Zmogljivost baterije je pod 40 % prvotne zmogljivosti. Za popravilo poklicite center za pomoc strankam EGO. KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA Za informacije ali naso celotno ponudbo povezanih izdelkov in storitev, vkljucno z navodili za povezavo, skenirajte kodo QR spodaj ali obiscite spletno mesto www.egopowerplus.eu/connect. 1 lucka LED utripa rdece Raven napolnjenosti manj kot 10 % Vseh 5 luck LED utripa rdece Vseh 5 luck LED sveti rdece Nizka napetost Baterija je skoraj izpraznjena in jo je treba takoj napolniti. Baterija je prevroca ali prehladna. Baterijo ohladite ali segrevajte, dokler temperatura ne doseze temperaturnega obmocja od -17 °C do 67 °C. Samodiagnostika Pritisnite in 6 sekund drzite gumb za vklop, baterija bo presla v samodiagnostiko in lucke LED bodo svetile priblizno 10 sekund. KDAJ NAPOLNITI BATERIJO Ta litij-ionska baterija je dobavljena delno napolnjena. Baterijo pred prvo uporabo popolnoma napolnite. SL Pred ponovnim polnjenjem baterije ni potrebno popolnoma izprazniti. Litij-ionsko baterijo lahko napolnite kadar koli in ne bo razvila »spomina«, ce jo boste polnili po le delni izpraznitvi. Za ugotavljanje, kdaj je treba baterijo ponovno napolniti, uporabite indikator napajanja s 5 luckami LED. OPOMBA: Znatno zmanjsan cas delovanja po popolnem polnjenju baterije nakazuje, da je baterija blizu konca uporabnosti in jo je treba zamenjati. Vseh 5 luck LED bo med samodiagnostiko svetilo oranzno. Glejte poglavje »Samodiagnostika« v tem prirocniku. KAKO NAPOLNITI BATERIJO Baterija se polni s kombinacijo zvezdisca PGX1600H in PGX1400PB napajalne banke (slika B). Sledite navodilom v prirocniku z navodili za uporabo za napajalno banko in polnilnik EGO. KAKO PRIKLJUCITI IN ODKLOPITI BATERIJO Sledite navodilom v prirocniku z navodili za uporabo za posamezen izdelek EGO. VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T 103 VZDRZEVANJE OPOZORILO: Da bi se izognili resnim telesnim poskodbam, med ciscenjem ali kakrsnim koli vzdrzevanjem vedno odklopite vse naprave in odstranite baterijo iz stroja. OPOZORILO: pri servisiranju uporabljajte le identicne nadomestne dele EGO. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko poskoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. OPOZORILO: Za ciscenje baterije ni priporocljivo uporabljati stisnjenega suhega zraka. Ce je ciscenje s stisnjenim zrakom edini nacin ciscenja, ki ga uporabljate, pri ciscenju s stisnjenim zrakom vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stransko zascito. Ce je postopek prasen, nosite tudi protiprasno masko. SPLOSNO VZDRZEVANJE Pri ciscenju plasticnih delov ne uporabljajte topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Umazanijo, prah, olje, mast itd. odstranite s cisto krpo. OPOZORILO: Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na osnovi naftnih derivatov, prodirajoce olje nikoli ne smejo priti v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko, kar lahko povzroci hude telesne poskodbe. OPOZORILO: Ce zelite zmanjsati nevarnost pozara, SL telesnih poskodb in poskodb izdelka zaradi kratkega stika, stroja, baterije ali polnilnika nikoli ne potopite v tekocino in ne dovolite, da tekocina tece v njih. Jedke ali prevodne tekocine, kot so morska voda, nekatere industrijske kemikalije in izdelki, ki vsebujejo belilo ali belilo itd., lahko povzrocijo kratek stik. VZDRZEVANJE BATERIJE Baterija je opremljena z litij-ionskimi baterijami, ki se polnijo. Cas med dvema polnjenjema bo odvisen od vrste dela, ki ga boste opravljali. Baterije so bile zasnovane za zagotavljanje maksimalne nemotene zivljenjske dobe. Kot vse baterije, se bodo tudi te scasoma obrabile. Baterije ne razstavljajte ali poskusajte zamenjati baterij. Rokovanje z baterijami, zlasti, ce nosite prstane in nakit, lahko povzroci resne opekline. Za cim daljso zivljenjsko dobo baterij preberite in osvojite prirocnik z navodili za uporabo. Ko baterija ni v uporabi, je dobro, da polnilnik odklopite in odstranite litij-ionsko baterijo. Shranjevanje litij-ionske baterije, ki je daljse od 30 dni: Litij-ionsko baterijo shranite na mestu, kjer je temperatura nizja od 26 °C in ni vlazno. Litij-ionsko baterijo shranjujte v stanju med 30 % in 50 % napolnjenosti. Vsakih sest mesecev skladiscenja litij-ionsko baterijo popolnoma napolnite. Zunanjost lahko ocistite s krpo ali mehko nekovinsko krtaco. VAROVANJE OKOLJA Elektricne opreme, rabljene baterije in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite na pooblasceni obrat za recikliranje in ga zavrzite loceno. Elektricna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen nacin. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno mesto egopowerplus.eu. 104 VISOKO ZMOGLJIVA BATERIJA, 56 V, 40 AH -- HC2240T Originali instrukcij vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOV SPJIMAS. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas. SAUGOS SIMBOLIAI Saugos simboli paskirtis atkreipti dmes galimus pavojus. Gerai susipazinkite su saugos simboliais bei j paaiskinimais ir juos sidmkite. Simboli spjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavoj. Jais zymimi nurodymai ir spjimai neatstoja tinkam nelaiming atsitikim prevencijos priemoni. SPJIMAS. Pries praddami naudoti s rengin, perskaitykite visus siame naudotojo vadove pateiktus saugos nurodymus, skaitant visus saugos spjamaisiais simboliais, tokiais kaip ,,PAVOJUS", ,,SPJIMAS" ir ,,DMESIO", pazymtus nurodymus, bei sitikinkite, kad juos supratote. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti. SPJIMAS. Gaisro ir nudegim pavojus. Prietaiso neardykite; nekaitinkite virs 100 °C ir nedeginkite. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje ir gamintojo pakuotje, kol jis bus paruostas naudoti. Panaudotas baterijas nedelsiant ismeskite laikydamiesi vietoje galiojanci atliek tvarkymo ir perdirbimo teiss akt nuostat. SAUGOS NURODYMAI Siame puslapyje pavaizduoti ir aprasyti saugos simboliai, kurie gali bti nurodyti ant sio gaminio. Pries bandydami surinkti ir naudoti rank, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, sitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukits. spjimas dl saugos Nordamas sumazinti susizalojimo pavoj, naudotojas privalo perskaityti naudojimo instrukcij. Netinkamus naudoti elektrinius rankius draudziama ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Pristatyti galiotam perdirbjui. Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. LT Sis gaminys atitinka taikomas JK direktyvas. V tampa Nuolatin srov Ah Ampervaland Saugokite sudtin baterij / baterijos elementus nuo ugnies. Saugokite sudtin baterij / baterijos elementus nuo vandens. °C Celsijaus laipsniai Montuojant prietaiso dalis, atliekant jo pakeitimus, j valant arba jo nenaudojant sudtin baterija visada turi bti isimta. Sudtins baterijos krovimo aplinkos 5 temperatra Bluetooth® 56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T 105 SPJIMAS. Perskaitykite ir supraskite visus nurodymus. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti. SAUGA DARBO VIETOJE Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar blogai apsviesta, gali vykti nelaimingas atsitikimas. Nedirbkite su renginiais sprogioje aplinkoje, pavyzdziui, ten, kur yra degi skysci, duj arba dulki. renginiai kibirksciuoja, o kibirkstys gali uzdegti dulkes arba garus. ELEKTROSAUGA Saugokite rank nuo lietaus ir drgms. Vandeniui patekus rank, padidja pavojus patirti elektros smg. AKUMULIATORIAUS NAUDOJIMAS IR PRIEZIRA kraukite tik naudodami gamintojo nurodytus kroviklius. krovikliu, kuris tinka vieno tipo baterijai, kraunant kitokio tipo baterij gali kilti gaisras. renginius naudokite tik su jiems skirtomis baterijomis. Naudojant kitokias baterijas gali kilti suzalojim ir gaisro pavojus. Nenaudojama baterija turi bti laikoma atokiau nuo metalini daikt, toki kaip svarzls, monetos, raktai, vinys, varztai ar kiti smulks metaliniai daiktai, galintys sujungti abu baterijos gnybtus. vykus trumpajam jungimui tarp baterijos gnybt galima nusideginti ar gali kilti gaisras. LT Dl netinkam slyg is baterijos gali istekti skystis nelieskite jo. Skysciui atsitiktinai patekus ant odos, nedelsiant nuplaukite vandeniu. Jeigu skyscio pateko akis, kreipkits ir gydytojus. Is baterijos istekjs skystis gali dirginti arba nudeginti. Neardykite, neatidarykite ir nepjaustykite antrini element arba baterij. Saugokite baterijas ar j elementus nuo karscio ar ugnies. Nelaikykite tiesioginiuose sauls spinduliuose. Pasirpinkite, kad nevykt baterijos ar elemento trumpasis jungimas. Nelaikykite baterij ar j element dzje ar stalciuje, kur tarp j arba dl kit ten esanci metalini daikt gali vykti trumpasis jungimas. Neisimkite baterijos ar jos elemento is originalios pakuots, kol nereikia j naudoti. Saugokite baterijas ir j elementus nuo mechanini smgi. Skyscio is elemento nutekjimo atveju saugokits, kad jis nepatekt ant odos arba akis. Jeigu taip atsitiko, nuplaukite pazeist viet nuplauti dideliu kiekiu vandens ir kreipkits gydytoj. Nenaudokite jokio kito kroviklio, nei numatytas naudoti su ta ranga. Nenaudokite baterij ar j element, kuri nra skirti naudoti su ranga. Baterijoje nemaisykite skirtingos gamybos, talpos, dydzio ar tipo element. Laikykite baterijas ir elementus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus baterij arba jos element btina nedelsiant kreiptis gydytoj. Visada pirkite rangai tinkam baterij arba jos element. Baterijas ir elementus laikykite svarioje ir sausoje vietoje. Jeigu baterijos ar element gnybtai yra purvini, nuvalykite juos svariu sausu audeklu. Pries naudojant antrinius elementus ir baterijas reikia krauti. Visada naudokite tinkam krovikl ir perskaitykite gamintojo instrukcijose ar rangos vadove pateiktus tinkamo krovimo nurodymus. Nepalikite baterijos ilgai krautis, jei neketinate jos naudoti. Po ilgo laikymo laikotarpio gali tekti baterijas ar j elementus kelis kartus krauti ir iskrauti, kad bt pasiekta maksimali galia. Antriniai elementai ir baterijos geriausi nasum pasiekia tada, kai yra naudojami normalioje kambario temperatroje (20°C ± 5°C). Issaugokite originali produkto dokumentacij ateiciai. Baterijas arba j elementus montuokite tik prietaise, kuriam jie skirti. Jei manoma, isimkite baterij is renginio, kai jis nenaudojamas. Tinkamai utilizuokite. TECHNIN PRIEZIRA Vadovaukits nurodymais, pateiktais sios naudojimo instrukcijos technins prieziros skyriuje. Naudojant neoriginalias dalis ar nesilaikant technins prieziros nurodym gali kilti elektros smgio arba suzalojimo pavojus. 106 56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLS Uztikrinkite, kad ant plastikini dali nepatekt Susipazinkite su renginiu. Atidziai perskaitykite naudojimo instrukcij. Susipazinkite su naudojimo bdais ir naudojimo apribojimais, taip pat su galimais su siuo renginiu susijusiais pavojais. benzino, tepalo, produkt naftos pagrindu ir pan. Siose medziagose yra chemikal, kurie gali pakenkti, susilpninti ar sunaikinti plastik. Baterij gali keisti tik kvalifikuotas remonto Laikantis sios taisykls, sumazja pavojus patirti specialistas, naudodamas tik originalias atsargines elektros smg, sukelti gaisr arba sunkiai susizaloti. rengini su baterijomis nereikia jungti elektros dalis. Taip bus uztikrinta baterijos sauga. Nenaudokite pazeistos ar modifikuotos baterijos. lizd; jie visada yra darbins bsenos. Atkreipkite Pazeistos ar modifikuotos baterijos gali kelti gaisro, dmes galimus pavojus, kai nenaudojate renginio su baterija. Pries keisdami priedus baterij visada isimkite. Laikantis sios taisykls bus sumazintas elektros smgio, gaisro ar sunkaus suzalojimo pavojus. Nedkite rengini su baterijomis ar baterij salia ugnies ar karscio saltinio. Taip sumazinsite sprogimo ir galimo suzalojimo pavoj. Nemeskite baterij ugn. Baterijos elementai gali sprogti. Susipazinkite su galiojanciais teiss aktais, kuriuose gali bti pateikti specials atliek tvarkymo nurodymai. Nebandykite baterijos atidaryti arba pazeisti. Isbgs elektrolitas sukelia korozij ir gali pakenkti akims ar odai. Jis gali bti toksiskas prarijus. Draudziama baterij traiskyti, mtyti arba gadinti. sprogimo ar suzalojimo pavoj. Baterijos negalima deginti ar kaitinti. Baterij deginant ar kaitinus virs 130 °C ji gali sprogti. Laikykits vis krovimo nurodym ir nekraukite baterijos, jei temperatra neatitinka nurodytos instrukcijose. Priesingu atveju galite sugadinti sudtin baterij ar net sukelti gaisr. Nemodifikuokite ir nebandykite taisyti baterijos, isskyrus atvejus, kurie nurodyti sioje naudojimo ir prieziros instrukcijoje. Pasilikite si instrukcij. Daznai j paskaitykite ir panaudokite kitiems asmenims, kuriems patiksite s rengin, apmokyti. Jei kam nors skolinate s rengin, perduokite ir sias instrukcijas; taip uzkirsite keli netinkamam gaminio naudojimui ir galimiems Draudziama naudoti baterij ar krovikl, jei jie buvo suzeidimams. numesti arba stipriai sutrenkti. Pazeista baterija gali sprogti. Numest arba pazeist baterij nedelsiant ismeskite tinkamu bdu. TECHNINIAI DUOMENYS Baterijose susidaro vandenilio duj, kurios gali tampa 56 V sprogti dl atsiradusio uzdegimo saltinio, pvz., dl siziebusios kontrolins lemputs. Siekiant sumazinti Nominalioji galia 40 Ah sunki suzalojim pavoj, niekada nenaudokite joki Nominalioji baterijos energija 2,2 kWh LT belaidzi gamini salia atviros liepsnos. Sprogus baterijai gali pasklisti nuolauzos ir chemins medziagos. Jei taip nutikt, tas vietas nedelsdami nuplaukite Baterijos pavadinimas Vardin tampa 16IFpR41/136-2 51.2V vandeniu. Svoris (be baterijos) 17,7 kg Nekraukite baterijos drgnoje arba slapioje vietoje. Laikantis sios taisykls sumazja pavojus patirti elektros Rekomenduojama krovimo temperatra 5 40 °C smg. Siekiant geriausi rezultat, baterij reikia krauti Rekomenduojama laikymo temperatra 10 °C 26 °C vietoje, kurioje temperatra yra nuo 5 °C iki 40 °C. Nelaikykite lauke ar automobilyje. Ekstremaliomis naudojimo ar temperatros PAKUOTS TURINIO SRASAS ( PAV.) slygomis gali istekti baterijos skystis. Jei skystis patenka ant js odos, nedelsiant gerai nuplaukite muilinu vandeniu, o tada neutralizuokite citrinos sultimis APRASYMAS arba actu. Jei skystis patenka akis, skalaukite jas BATERIJOS DALYS (A pav.) svariu vandeniu maziausiai 10 minuci, tada nedelsiant kreipkits gydytoj. Laikantis sios taisykls sumazja pavojus sunkiai susizaloti. 1. Rankena 2. Maitinimo mygtukas 56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T 107 3. krovos matuoklis su 5 LED lemputmis 4. Trikampis zenklas krovos matuoklis su 5 LED lemputmis Baterijos krovos lygis / darbin bsena 5. Baterijos gnybtai DARBAS KROVOS MATUOKLIS SU 5 LED LEMPUTMIS Si licio jon baterija turi krovos matuokl su 5 LED lemputmis. Trumpai paspauskite maitinimo mygtuk ir krovos matuoklis 10 sekundzi rodys baterijos krovos lyg arba darbin bkl. Visos 5 LED Baterija veikia normaliai. lemputs nuolat sviecia zaliai. Visos 5 LED lemputs pakaitomis mirksi zaliai ir raudonai. Sugedusi baterija. Baterijos negalima krauti arba iskrauti. Kreipkits pagalbos EGO klient technins prieziros centr. krovos matuoklis su 5 LED lemputmis Visos 5 LED lemputs nuolat sviecia zaliai Baterijos krovos lygis / darbin bsena krauta nuo 80 % iki 100 % Visos 5 LED lemputs nuolat sviecia oranzine spalva. Baterijos talpa yra mazesn nei 40 % pradins talpos. Kreipkits pagalbos EGO klient technins prieziros centr. 4 LED lemputs nuolat sviecia zaliai 3 LED lemputs nuolat sviecia zaliai 2 LED lemputs nuolat sviecia zaliai krauta nuo 60 % iki 80 % krauta nuo 40 % iki 60 % krauta nuo 20 % iki 40 % RYSIO TECHNOLOGIJA Nordami suzinoti informacijos apie visus ms prijungiamuosius gaminius ir paslaugas, skaitant prijungimo instrukcijas, nuskaitykite toliau pateikt QR kod arba apsilankykite svetainje www.egopowerplus.eu/connect. 1 LED lemput nuolat sviecia zaliai krauta nuo 10 % iki 20 % LT 1 LED lemput mirksi raudonai krauta maziau nei 10 % KADA REIKIA KRAUTI BATERIJ Si licio jon baterija tiekiama is dalies krauta. Pries Visos 5 LED Zema tampa. Baterija naudodami baterij pirm kart, j iki galo kraukite. lemputs mirksi beveik issikrovusi ir j Nebtina pries krovim iki galo iskrauti baterijos. raudonai reikia nedelsiant krauti. Licio jon baterij galima krauti bet kuriuo metu. Joje Visos 5 LED Baterija yra per karsta arba per salta. Atvsinkite arba neveiks,,atminties" efektas, jei bus pradta krauti tik po dalinio issikrovimo. Naudodami 5 LED lempuci krovos matuokl nustatykite, kada reikia krauti baterij. lemputs nuolat sviecia raudonai pasildykite baterij, kol jos temperatra pasieks -17 °C 67 °C temperatr. PASTABA. Jei iki galo krovus baterij jos veikimo laikas yra gerokai sutrumpjs, tai reiskia, kad baigiasi baterijos eksploatavimo laikas ir j reikia pakeisti. Savidiagnostikos metu visos 5 LED lemputs sviecia oranzine spalva. Zr. sio vadovo skyri ,,Savidiagnostika". Savidiagnostika BATERIJOS KROVIMAS Paspauskite ir 6 sekundes palaikykite maitinimo mygtuk, baterija prads savidiagnostik ir LED lemput (-s) svies mazdaug 10 sekundzi. Baterija kraunama naudojant sakotuvo PGX1600H ir isorinio akumuliatoriaus PGX1400PB derin (B pav.). Vadovaukits papildomomis konkretaus EGO isorinio akumuliatoriaus ir kroviklio naudotojo vadovo instrukcijomis. 108 56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T BATERIJOS DJIMAS IR ISMIMAS Vadovaukits atitinkamo EGO produkto naudojimo instrukcijoje pateiktais nurodymais. TECHNIN PRIEZIRA SPJIMAS. Kad isvengtumte rimt suzalojim, pries valydami arba vykdydami bet kokius technins prieziros darbus visada atjunkite visus prietaisus ir isimkite baterij. SPJIMAS. vykdydami technins prieziros darbus naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami bet kokias kitas dalis galite sukelti pavoj arba sugadinti gamin. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas. SPJIMAS. Baterijai valyti nerekomenduojama naudoti suslgtojo oro. Jeigu manoma valyti tik suslgtuoju oru, valydami visada dvkite aki apsaug arba apsauginius akinius su soniniais skydeliais. Jeigu valymo metu susidaro daug dulki, naudokite respiratori. BENDROJI PRIEZIRA Plastikini dali nevalykite tirpikliais. vairs komerciniai tirpikliai gali pazeisti vairi tip plastik ir j naudoti nerekomenduojama. Purv, dulkes, alyv, tepal ir pan. nuvalykite svaria sluoste. SPJIMAS. saugokite plastikines dalis, kad ant j nepatekt stabdzi skysciai, benzinas, naftos produktai, skvarbi alyva ir pan. Chemins medziagos plastik gali sugadinti, susilpninti arba suardyti. Dl to galite sunkiai susizaloti. SPJIMAS. Kad sumazintumte gaisro, suzalojimo ir gaminio sugadinimo dl trumpojo jungimo rizik, niekada nemerkite renginio, baterijos ar kroviklio skyst ir neleiskite skysciui tekti j vid. Koroziniai arba laids skysciai, pavyzdziui, jros vanduo, tam tikri pramoniniai chemikalai, balikliai arba j turintys produktai ir pan., gali sukelti trumpj jungim. BATERIJOS PRIEZIRA Baterijoje yra kraunam licio jon baterij. Naudojimo trukm po kiekvieno krovimo priklausys nuo darbo pobdzio. Baterijos sukurtos siekiant uztikrinti maksimali eksploatavimo trukm be trikci. Kaip ir visos baterijos, jos irgi susidvs. Neardykite baterijos ir nebandykite j pakeisti. Tvarkant baterijas, ypac kai dvimi ziedai ir papuosalai, galima sunkiai nusideginti. Nordami uztikrinti ilgiausi manom baterij eksploatavimo trukm, perskaitykite naudojimo instrukcij, kad suprastumte j veikim. Patartina atjungti krovikl ir isimti licio jon baterij, kai ji nenaudojama. Jei licio jon baterija sandliuojama ilgiau nei 30 dien Laikykite licio jon baterij ne aukstesnje kaip 26 °C temperatroje, sausoje vietoje. Sandliuojant licio jon baterijos krovos lygis turi bti 30 50 %. Kas sesis sandliavimo mnesius licio jon baterijas reikia visiskai krauti. Isor gali bti valoma audiniu ar minkstu nemetaliniu sepetliu. APLINKOS APSAUGA Neismeskite elektros rangos, panaudot baterij ir kroviklio kartu su buitinmis atliekomis! Sias atliekas reikia pristatyti j surinkimo viet ar galiotam perdirbjui. Elektrinius rankius reikia grzinti toki LT atliek perdirbimo mon. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLS Nordami suzinoti visas EGO garantijos slygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainje adresu egopowerplus.eu. 56 V 40 AH DIDELS TALPOS BATERIJA -- HC2240T 109 Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas IZLASIET VISUS NORDJUMUS! IZLASIET LIETOTJA ROKASGRMATU BRDINJUMS! Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa specilistam. DROSBAS APZMJUMS Drosbas apzmjumi ir paredzti, lai pievrstu jsu uzmanbu iespjamiem apdraudjumiem. Pievrsiet uzmanbu drosbas apzmjumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Brdinjumu apzmjumi pasi par sevi nenovrs apdraudjumu. Tajos ietvertie nordjumu un brdinjumi neaizstj atbilstosu negadjumu novrsanas paskumu stenosanu. BRDINJUMS! Pirms ss masnas lietosanas izlasiet un izprotiet visus saj lietotja rokasgrmat iekautos drosbas nordjumus, tostarp visus drosbas brdinjuma apzmjumus, piemram, ,,BSTAMI!",,,BRDINJUMS!" un ,,UZMANBU!". Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos un/ vai smagus miesas bojjumus. BRDINJUMS! Ugunsbstambas un apdedzinsans risks. Neizjauciet, nededziniet vai nekarsjiet temperatr virs 100 °C. Uzglabjiet akumulatoru oriinlaj iepakojum brniem neaizsniedzam viet, ldz brdim, kad to ir paredzts izmantot. Lietotus akumulatorus nekavjoties utilizjiet saska ar vietjiem noteikumiem par atkritumiem vai otrreizjo prstrdi. DROSBAS INSTRUKCIJA Saj lapaspus ir pardti un aprakstti drosbas apzmjumi, kas var bt nordti uz s izstrdjuma. Pirms instrumenta saliksanas un lietosanas izlasiet, izprotiet un ievrojiet visus nordjumus par instrumentu. Drosbas brdinjums Lai mazintu traumu gsanas bstambu, lietotjam jizlasa lietotja rokasgrmata. Elektrisko izstrdjumu atkritumus nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nogdt LV uz pilnvarotu prstrdes punktu. Sis izstrdjums atbilst piemrojamm EK direktvm. Sis izstrdjums atbilst piemrojamiem Apvienots Karalistes tiesbu aktiem. V Spriegums Ldzstrva Ah Amprstundas Nepakaujiet akumulatoru bloku/akumulatora elementus uguns iedarbbai. °C Celsijs Vienmr izemiet akumulatoru bloku no produkta, ja tiek veikta detau izjauksana, regulsanas vai trsanas darbi, k ar tad, kad produkts netiek lietots. Apkrtjs vides temperatra akumulatoru 5 bloka uzldes laik Nepakaujiet akumulatoru bloku/akumulatora elementus dens iedarbbai. Bluetooth® 110 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T BRDINJUMS! Izlasiet un izprotiet visus nordjumus. Visu turpmk uzskaitto instrukciju neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, ugunsgrku un/vai smagas traumas. DROSBA DARBA ZON Uzturiet darba zonu tru un labi apgaismotu. Nesakrtot un slikti apgaismot darba zon var notikt nelaimes gadjumi. Nedarbiniet masnas sprdzienbstam vid, piemram, uzliesmojosu sidrumu, gzu , vai puteku tuvum. Masnas rada dzirksteles, kas var izraist viegli uzliesmojosu puteku vai izgarojumu tvaiku aizdegsanos. ELEKTRODROSBA Nepakaujiet instrumentus lietus vai mitru apstku iedarbbai. Instrument iekuvusais dens palielina elektrisks strvas trieciena risku. AKUMULATORA INSTRUMENTA LIETOSANA UN KOPSANA Veiciet uzldi tikai ar tiem ldtjiem, kurus ir nordjis razotjs. Ldtjs, kas paredzts lietosanai tikai ar viena veida akumulatoru, var izraist ugunsgrku, ja to izmanto ar citu akumulatoru. Lietojiet masnas kop tikai ar tai paredztiem akumulatoriem. Jebkura cita akumulatora lietosana var radt traumu gsanas un aizdegsans risku. Kamr akumulators netiek izmantots, glabjiet to t, lai tas nenonktu saskar ar citiem metla objektiem, piemram papra saspraudm, montm, atslgm, naglm skrvm vai citiem maziem objektiem kas var radt savienojumu starp spailm. Akumulatora spaiu sslgums var izraist aizdegsanos vai ugunsgrku. Nepareizas rcbas gadjum no akumulatora var iztect sidrums; izvairieties no saskares ar to. Ja tas nejausi nokuvis uz das, noskalojiet ar deni. Ja sidrums iekuvis acs, nekavjoties mekljiet medicnisko paldzbu. No akumulatora izkuvusais sidrums var izraist kairinjumu vai apdegumus. Neizjauciet, neatveriet un nesaplsiet sekundros elementus vai akumulatorus. Sargiet elementus vai akumulatorus no karstuma un uguns. Neuzglabjiet tiesos saules staros. Neveidojiet elementa vai akumulatora sslgumu. Neuzglabjiet elementus vai akumulatorus brvi kast vai atvilktn, kur tie var izveidot sslgumu viens ar otru vai izveidot sslgumu ar citu metla prieksmetu starpniecbu. Neizemiet elementu vai akumulatoru no t oriinl iepakojuma, ldz brdim, kad to ir plnots izmantot. Nepakaujiet elementus vai akumulatorus mehniskam triecienam. Gadjum, ja elementos ir vrojama noplde, neaujiet sidrumam nonkt saskar ar du vai acm. Ja esat saskries ar sidrumu, nomazgjiet skarto vietu ar lielu dens daudzumu un vrsieties pc medicniskas paldzbas. Neizmantojiet citu uzldes ierci, k vien to, kas ir pasi paredzts lietosanai kop ar so aprkojumu. Neizmantojiet elementus vai akumulatorus, kas nav paredzti lietosanai kop ar so aprkojumu. Neizmantojiet ierc atsirgu razotju, jaudas, izmra vai tipa akumulatorus. Uzglabjiet elementus un akumulatorus brniem neaizsniedzam viet. Ja kds elements vai akumulators ir ticis norts, nekavjoties vrsieties pc medicniskas paldzbas. Aprkojumam vienmr iegdjieties pareizo elementu vai akumulatoru. Gdjiet, lai elementi un akumulatori btu tri un sausi. Ja elementu vai akumulatoru spailes kst netras, noslaukiet ts ar tru, sausu drniu. Sekundrie elementi un akumulatori pirms lietosanas ir juzld. Lai ierci uzldtu pareizi, vienmr izmantojiet pareizo ldtju un izlasiet razotja nordjumus vai aprkojuma rokasgrmatu. Ja akumulators netiek lietots, neatstjiet to uzldes ierc ilgk, k tas ir nepieciesams. LV Ja elementi vai akumulatori ir tikusi ilgstosi uzglabti, var gadties, ka, lai tiktu sasniegta to maksiml veiktspja, tos ir nepieciesams uzldt un izldt vairkas reizes. Sekundro elementu un akumulatoru maksiml veiktspja tiek sasniegta, ja tie tiek lietoti norml istabas temperatr (20 °C ± 5 °C). Saglabjiet oriinlo produkta informciju vlkai prlassanai. Lietojiet elementu vai akumulatoru tikai t skotnji paredztajam lietojumam. Kad vien iespjams, izemiet akumulatoru no aprkojuma, kad tas netiek lietots. Utilizjiet atbilstosi 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T 111 SERVISS Vienmr ievrojiet instrukcijas, kas nordtas ss rokasgrmatas noda ,,Apkope". Neapstiprintu dau izmantosanas vai apkopes instrukciju neievrosanas gadjum var rasties elektrisks strvas trieciena vai traumu gsanas risks. SPECIFISKI DROSBAS NOTEIKUMI Iepazstiet savu masnu. Uzmangi izlasiet lietotja rokasgrmatu. Noskaidrojiet, kdi ir s produkta pielietojuma veidi un lietosanas ierobezojums, k ar iespjamie draudi, ko var izraist s masna. Ievrojot sos noteikumus, samazinsiet elektrosoka, ugunsgrka vai nopietnu traumu risku. Ar akumulatoru darbinmm masnm nav jbt pievienotm strvas avotam, tpc ts vienmr ir gatavas darbam. Apzinieties iespjamos riskus, kad neizmantojat ar akumulatoru darbinmo masnu. Pirms piederumu mainsanas vienmr noemiet akumulatoru. Ievrojot so noteikumu, mazins elektrisks strvas trieciena, ugunsgrka vai nopietnu miesas bojjumu gsanas risks. Nenovietojiet ar akumulatoru darbinmas masnas vai akumulatoru uguns vai siltuma tuvum. Sdi iespjams mazint eksplozijas un iespjamu traumu gsanas risku. Nemetiet akumulatorus ugun. Akumulatora elementi var uzsprgt. pasus nordjumus par atbilstosu atbrvosanos no akumulatoriem mekljiet vietjos normatvos. Neatveriet un nebojjiet akumulatoru. Elektrolts, kas izplst, ir korozvs un var radt acu un das bojjumus. Norijot var bt toksisks. LV Nesaspiediet, nenometiet zem un nebojjiet akumulatoru. Nelietojiet akumulatoru vai ldtju, ja tas bija nokritis zem vai pakauts asam triecienam. Bojts akumulators var uzsprgt. Nokritis vai bojts akumulators ir nekavjoties atbilstosi jutiliz. Akumulatori izlaiz deraza gzi un var eksplodt, atrodoties aizdegsans avotu, piemram, kontrollampias tuvum. Lai mazintu nopietnu traumu gsanas risku, nekad neizmantojiet nevienu bezvadu produktu atkltas liesmas tuvum. Eksplodjis akumulators var izsviest atlzas un imiklijas. Nonkot ar tm saskar, tlt skalot ar deni. Neuzldjiet akumulatoru mitros apstkos vai viet. So noteikumu ievrosana mazina elektrisks strvas trieciena risku. Lai iegtu optimlko rezulttu, akumulatora uzlde jveic viet, kur temperatra ir virs 5° un ne augstka par 40°. Neuzglabjiet akumulatoru rpus telpm vai automasns. Lietojot ekstreml veid vai ekstreml temperatr, akumulator var rasties noplde. Ja sidrums nonk saskar ar du, nekavjoties nomazgjiet to ar ziepm un deni, pc tam neitralizjiet skarto vietu ar citrona sulu vai etii. Ja sidrums nokst acs, skalojiet ts ar tru deni vismaz 10 mintes, pc tam nekavjoties vrsieties pc medicniskas paldzbas. Ievrojot so noteikumu, samazinsies risks gt smagus miesas bojjumus. Neaujiet benznam, em, uz naftas bzes izgatavotiem produktiem u.c. nonkt saskar ar plastikta detam. Ss vielas satur miskas vielas, kas var bojt vai izncint plastikta detaas vai padart ts trauslas. Akumulatoram remontdarbus drkst veikt tikai kvalificts specilists, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Tdjdi tiek saglabta akumulatora ekspluatcijas drosba. Nelietojiet bojtu vai prveidotu akumulatoru. Bojtu vai prveidotu akumulatoru izmantosana var radt neparedzamus apstkus, kas rada aizdegsans, sprdziena vai traumas gsanas draudus. Nepakaujiet akumulatoru liesmm vai prk augstai temperatrai. Uguns liesmu iedarbba vai temperatra virs 130 °C var izraist sprdzienu. Izpildiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru rpus instrukcijs nordtajm temperatras vrtbm. Ja ierce tiek uzldta nepareizi vai tiek prsniegtas instrukcijs nordts uzldsanas temperatras vrtbas, akumulators var sabojties un palielint aizdegsans risku. Neminiet prveidot vai salabot akumulatoru, izemot gadjumus, kas nordti lietosanas un apkopes nordjumos. Saglabjiet so nordjumus. Izlasiet un izmantojiet so instrukciju, lai sniegtu nordjumus citiem, kas izmanto so iekrtu. Ja js so masnu aizdodat kdai citai personai, aizdodiet ar so rokasgrmatu, lai nepieautu, ka produkts tiek lietots nepareizi, k ar lai izvairtos no iespjamm traumm. 112 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T SPECIFIKCIJAS Spriegums Nominl jauda Nominl akumulatora enerija Akumulators nosaukums Nominlais spriegums 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 3 LED deg neprtraukti za krs 2 LED deg neprtraukti za krs 1 LED deg neprtraukti za krs Uzldes lmenis 40% ldz 60% Uzldes lmenis 20% ldz 40% Uzldes lmenis 10% ldz 20% Svars (bez akumulatora) Ieteicam uzldes temperatra Ieteicam uzglabsanas temperatra 17,7 kg 5 °C ldz 40 °C 10 °C 26 °C 1 LED mirgo sarkan krs Visas 5 LED mirgo sarkan krs. Uzldes lmenis zem 10% Zems spriegums. Akumulators ir gandrz izldjies, un to ir nekavjoties juzld. IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A (ATT.) APRAKSTS IEPAZSTIET SAVU AKUMULATORU (A att.) 1. Rokturis Visas 5 LED deg neprtraukti sarkan krs Akumulators ir prk karsts vai prk auksts. Atdzesjiet vai uzsildiet akumulatoru, ldz t temperatra sasniedz -17 °C 67 °C temperatras diapazonu. 2. Barosanas poga 3. 5 LED degvielas indikators 4. Trsstra zme 5. Akumulatora kontakti Pasdiagnostika Nospiediet un 6 sekundes pieturiet barosanas pogu, akumulators ieslgsies pasdiagnostikas rezm un LED indikators(-i) degs aptuveni 10 sekundes. EKSPLUATCIJA 5 LED DEGVIELAS INDIKATORS Akumulatora uzldes 5 LED degvielas indikators lmenis / darbbas statuss Visas 5 Akumulators darbojas LV Sim litija jonu akumulatoram ir 5 LED degvielas indikators. LED deg normli. si nospiediet barosanas pogu, un LED degvielas indikators neprtraukti 10 sekundes pards akumulatora uzldes lmeni vai za krs. darbbas statusu. Bojts akumulators, 5 LED degvielas indikators Visas 5 LED deg neprtraukti za krs Akumulatora uzldes lmenis / darbbas statuss Uzldes lmenis 80% ldz 100% Visas 5 LED prmaius mirgo za un sarkan krs. akumulatoru nevar uzldt vai izldt. Ldzu, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas centru, lai saemtu paldzbu. Akumulatora jauda ir 4 LED deg neprtraukti za krs Uzldes lmenis 60% ldz 80% Visas 5 LED deg neprtraukti zem 40% no skotnjs. Ldzu, sazinieties ar EGO klientu oranz krs. apkalposanas centru, lai saemtu paldzbu. 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T 113 KOMUNIKCIJAS TEHNOLOIJA Lai iegtu informciju vai saemtu msu savienojamo izstrdjumu un pakalpojumu pilnu klstu, tostarp savienojuma izveides instrukcijas, ldzam noskent tlk nordto QR kodu vai apmeklt tmeka vietni www.egopowerplus.eu/connect. BRDINJUMS! Akumulatora trsanai nav ieteicams izmantot saspiesto gaisu. Ja saspiest gaisa izmantosana ir viengais veids, k iespjams iztrt so ierci, vienmr trsanas laik lietojiet standarta aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem, ja trsanai izmantojat saspiesto gaisu. Ja darbbas laik rodas puteki, lietojiet ar elpceu aizsargmasku. VISPRJ APKOPE KAD VEIKT AKUMULATORA UZLDI Sis litija jonu akumulators piegdes brd ir daji uzldts. Pirms t pirmreizjs lietosanas uzldjiet akumulatoru pilnb. Pirms uzldsanas nav nepieciesams izldt akumulatoru. Litija jonu akumulatoru iespjams uzldt jebkur laik un tam neizstrdjas ,,atmia", ja tas tiek uzldts tikai pc dajas izldes. Izmantojiet 5 LED degvielas indikatoru, lai noteiktu, kad akumulators ir juzld. PIEZME! Ja akumulatoru ir pilnb uzldts, bet t darbbas laiks ir ievrojami sasinjies, tas norda, ka akumulatora kalposanas laiks tuvojas beigm un ir jnomaina. Pasdiagnostikas laik visas 5 LED mirgos oranz krs. Izlasiet ss rokasgrmatas sadau ,,Pasdiagnostika". Plastmasas detau trsanai neizmantojiet sdintjus. Vairums plastmasu ir uzmgas pret dazda veida komercilu sdintju radtiem bojjumiem un, tos izmantojot, var tikt sabojtas. Lai notrtu netrumus, putekus, eu, smrvielas u.c., izmantojiet tras lupatias. BRDINJUMS! Plastmasas daas nekd gadjum nedrkst saskarties ar bremzu sidrumu, degvielu, naftas produktiem, iescosos eu un tamldzgi. misks vielas var radt bojjumus, k ar mazint plastmasas daas izturbu vai izncint ts, radot smagus miesas bojjumus. BRDINJUMS! Lai samazintu ssavienojuma risku, kas rada ugunsgrka, miesas bojjumu un produkta bojjumu draudus, nekad neiegremdjiet masnu, akumulatoru vai ldtju sidrum vai neaujiet sidrumam tajos iekt. ssavienojumu var izraist korozvi vai vadtspjgi sidrumi, piemram, jras dens, noteiktas rpniecisks miklijas un balintji vai balintjus saturosi produkti utt. K UZLDT AKUMULATORU AKUMULATORA APKOPE Akumulators tiek uzldts, izmantojot centrmezgla PGX1600H un ldtjakumulatora PGX1400PB kombinciju (att. B). Akumulators ir aprkots ar litija jonu uzldjamiem akumulatoriem. Lietosanas ilgums pc katras uzldes reizes ir atkargs no paveikt darba veida. LV Izpildiet papildu nordjumus lietotja rokasgrmat par EGO ldtjakumulatoru un ldtju. K IEVIETOT UN IZEMT AKUMULATORU Sie akumulatori ir paredzti maksimli nevainojamai ekspluatcijai. K ikviens akumulators, tie pc kda laika nolietosies. Neizjauciet akumulatoru, minot nomaint akumulatorus. Ievrojiet nordjumus, kas iekauti konkrt EGO produkta Darbojoties ar akumulatoriem, it pasi, ja tiek nsti lietotja rokasgrmat. gredzeni vai rotaslietas, iespjams gt smagus APKOPE apdegumus. Lai akumulatori kalpotu maksimli ilgk, izlasiet un izprotiet BRDINJUMS! Lai izvairtos no nopietniem miesas bojjumiem, pirms trsanas vai apkopes darbiem vienmr atvienojiet visas ierces un izemiet akumulatoru no masnas. BRDINJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmr izmantojiet identiskas EGO rezerves daas. Jebkuru citu dau izmantosana var radt apdraudjumu vai instrumenta bojjumus. Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa lietotja rokasgrmatu. Ja litija jonu akumulators netiek lietots, iesakm izemt akumulatoru un atvienot ldtju no elektrotkla. Ja litija jonu akumulators tiks uzglabts ilgk par 30 dienm: Uzglabjiet litija jonu akumulatoru viet, kur temperatra neprsniedz 26 °C, un sargjiet no mitruma. Uzglabjiet litija jonu akumulatoru 30 % 50 % uzldt stvokl. specilistam. 114 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T Ik pc sesiem uzglabsanas mnesiem pilnb uzldjiet litija jonu akumulatoru. T rpusi var notrt, izmantojot drniu vai mkstu, nemetlisku suku. APKRTJS VIDES AIZSARDZBA Neutilizjiet elektrisko aprkojumu, izlietoto akumulatoru un ldtju sadzves atkritumos! Nogdjiet so produktu uz pilnvarotu prstrdes punktu un sagatavojiet atkritumu sirosanai. Elektriskos instrumentus jnogd videi nekaitg prstrdes rpnc. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Ldzam apmeklt tmeka vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacjumu versija. LV 56V 40AH LIELJAUDAS AKUMULATORS -- HC2240T 115 ! : , . . . . . : , , «», «» «», . , / . : . , 100 °C, . , . . . , , . . GR . , . . .. V Ah o / . / . °C , , , . 5 Bluetooth® 116 40 AH 56 V -- HC2240T : . , / . . . , , , . . . . , . . , . , . . . . . . . . . , , . . . , , , . , , , , . , . . , . GR , . . , . , . . . . . , . . , . . 40 AH 56 V -- HC2240T 117 , . . (20°C ± 5°C). , . . , . . . . , . «» . . . . , 5°C 40°C. . . , . . , , , . . , 10 , . . . ' . , , . .. . . , . , . GR . , . . . . . . . . . , . . . . , 130 °C . . . , . , . 118 40 AH 56 V -- HC2240T , . . , , . 56 V 5 LED / 5 LED 80% 100% 4 LED 60% 80% 3 LED 40% 60% 2 LED 20% 40% ( ) 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2V 17,7 kg 5°C 40°C 1 LED 1 LED 5 LED . 10% 20% 10% . . 10°C 26°C (. A) 5 LED . -17°C 67 °C. (. ) 1. 2. / 3. 5 LED 6 . GR LED 10 . 4. 5. 5 LED 5 LED. , LED 10 . 40 AH 56 V -- HC2240T 119 5 LED 5 LED . 5 LED . 5 LED . / . . . EGO . 40% . EGO . , , QR www.egopowerplus.eu/connect. GR . , . . «» . 5 LED . : . 5 LED . «» . PGX1600H PGX1400PB (. ). EGO. / EGO. : , . : , EGO. . , . : . , . , . . . , , , , . : , , , , . , . 120 40 AH 56 V -- HC2240T : , , , . , , , .., . . . , . , . . , , . , . , . 30 : 26°C. 30%-50%. , . . , ! . . EGO egopowerplus.eu EGO. GR 40 AH 56 V -- HC2240T 121 Orijinal talimatlar TÜM TALMATLARI OKUYUN! KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN UYARI: Emniyet ve güvenilirlii salamak için tüm tamir ileri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan yapilmalidir. GÜVENLK SEMBOLÜ Güvenlik sembollerinin amaci olasi tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarindaki açiklamalar özel dikkat ve anlayi göstermenizi gerektirir. Uyari sembolleri kendi balarina herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sembollerde belirtilen talimatlar ve uyarilar uygun kaza önleme tedbirlerinin yerine geçmez. UYARI: Bu makineyi kullanmadan önce "TEHLKE," "UYARI" ve "DKKAT" gibi tüm güvenlikle ilgili uyari sembollerini içeren bu Kullanim Kilavuzundaki tüm güvenlik talimatlarini okuyup anladiinizdan emin olun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. UYARI: Yangin ve yanik riski. Sökmeyin, 100 °C'nin üzerinde isitmayin veya yakmayin. Akü kullanilacai zamana kadar çocuklarin ulaamayacai yerlerde ve orijinal ambalajinda saklayin. Kullanilmi aküleri bekletmeden bölgenizdeki geri dönüüm veya atik yönetmeliklerine uygun olarak imha edin. GÜVENLK TALMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açiklanmaktadir. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya balamadan önce, makineye ilikin tüm talimatlari okuyup anlayin ve bu talimatlara uyun. Güvenlik Uyarisi Yaralanma riskini azaltmak için kullanici, kullanma kilavuzunu mutlaka okumalidir. Atik elektrikli ürünler, evsel atiklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüüm merkezine teslim edilmelidir. Bu ürün, yürürlükteki Birleik Krallik yasalarina uygundur. Bu ürün, yürürlükteki AB yönetmeliklerine uygundur. V Voltaj Doru Akim TR Ah Amper-saat °C Santigrat Parçalari monte ederken, ayar yaparken, temizlikten önce ve ürün kullanimda deilken daima pil paketini üründen çikarin. Pil paketini/pil hücrelerini atee maruz birakmayin. Pil paketi arji için ortam sicaklii 5 Pil paketini/pil hücrelerini suya maruz birakmayin. Bluetooth® 122 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T UYARI: Tüm talimatlari anlayarak okuyun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve / veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. ÇALIMA ALANI GÜVENL Çalima alanini temiz tutun ve yeterli aydinlatma salayin. Kariik veya karanlik alanlar kazalara yol açar. Makineleri yanici sivi, gaz veya toz gibi maddelerin bulunduu patlayici ortamlarda çalitirmayin. Makineler kivilcim çikararak tozu veya dumani tututurabilir. ELEKTRK GÜVENL Makineleri yamura veya islak koullara maruz birakmayin. Makineye giren su elektrik çarpmasi riskini artirir. AKÜ LE ÇALIAN MAKNE KULLANIMI VE BAKIMI Sadece üretici tarafindan belirtilen arj cihazlari ile arj edin. Bir akü türü için uygun olan arj cihazi, baka türde bir akü ile kullanildiinda yangin çikarabilir. Makineleri sadece özel olarak tasarlanan akülerle birlikte kullanin. Herhangi bir baka akünün kullanimi yaralanma ve yangin tehlikesi oluturabilir. Akünün kullanimda olmadii durumlarda aküyü ata, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya akü kutuplari arasinda kisa devre yapabilecek dier metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarinin kisa devre yapilmasi yangin veya yaniklara neden olabilir. Kötü artlar altinda aküden sivi akii olabilir; bu sivi ile temas etmekten kaçinin. Yanlilikla temas edilirse etkilenen bölgeyi su ile yikayin. Sivi göze temas ederse ayrica tibbi yardim alin. Aküden akan sivi tahri veya yaniklara neden olabilir. Sekonder akü hücrelerini veya aküleri sökmeyin, açmayin veya parçalamayin. Akü hücrelerini veya aküleri isiya veya atee maruz birakmayin. Dorudan güne iiinda saklamayin. Bir akü hücresine veya aküye kisa devre yaptirmayin. Akü hücrelerini veya aküleri birbirine kisa devre yaptirabilecekleri veya dier metal nesneler tarafindan kisa devre yapabilecekleri rastgele bir kutuda veya çekmecede saklamayin. Bir akü hücresini veya aküyü kullanilmasi gerekene kadar orijinal ambalajindan çikarmayin. Akü hücrelerini veya aküleri mekanik darbeye maruz birakmayin. Akü hücrelerinin sizinti yapmasi durumunda sizan kimyasalin cilt veya gözle temas etmesine izin vermeyin. Temas etmesi durumunda, etkilenen alani bol su ile yikayin ve derhal tibbi yardim alin. Cihaz ile kullanim için özel olarak gönderilmi olandan baka herhangi bir arj cihazi kullanmayin. Cihaz ile kullanim için tasarlanmami herhangi bir akü hücresini veya aküyü kullanmayin. Farkli üretim, kapasite, boyut veya tipteki hücreleri bir akü içinde karitirmayin. Akü hücrelerini çocuklarin eriemeyecei yerde saklayin. Bir akü hücresi veya akünün yutulmasi halinde derhal tibbi yardim alin. Cihaz için daima doru akü hücresi veya aküyü satin alin. Akü hücrelerini ve aküleri temiz ve kuru tutun. Akü hücresi veya akü kutuplari kirlenmise, temiz ve kuru bir bezle silin. Sekonder hücreler ve aküler kullanilmadan önce arj edilmelidir. Daima doru arj cihazini kullanin ve doru arj talimatlari için üretici talimatlarina veya cihazin kullanma kilavuzuna bavurun. Bir aküyü kullanilmadii zaman uzun süre arjda birakmayin. Uzun süre depolandiktan sonra, akü hücreleri veya akülerden maksimum performans elde etmek için bir kaç kez arj edip dearj etmek gerekebilir. Sekonder hücreler ve aküler normal oda sicakliinda (20 °C ± 5 °C) kullanildiinda en iyi performansi salarlar. Orijinal ürün belgelerini gelecekte bavuru amaciyla saklayin. Sadece uygulamaya uygun olarak tasarlanmi akü hücresi ve aküleri kullanin. TR Mümkünse, kullanilmadii zamanlarda aküyü cihazdan çikarin. Uygun bir ekilde bertaraf edilmesini salayin. SERVS Bu kilavuzun Bakim bölümündeki talimatlara uyun. Orijinal olmayan parça kullanimi veya Bakim talimatlarina uyulmamasi elektrik çarpmasi veya yaralanma riski oluturabilir. 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T 123 ÖZEL GÜVENLK KURALLARI Makinenizi taniyin. Kullanim kilavuzunu dikkatle okuyun. Uygulamalar ve sinirlamalarin yani sira makineyle ilgili belirli potansiyel tehlikeler hakkinda bilgi sahibi olun. Bu kurala uyulmasi elektrik çarpmasi, yangin veya ciddi yaralanma riskini azaltir. Akü ile çalian makinelerin elektrik prizine takilmalarina gerek yoktur; bu nedenle daima çaliir durumdadirlar. Akü ile çalian makineler kullanilmadiklari zaman oluabilecek muhtemel tehlikelere kari dikkatli olun. Aksesuarlari deitirmeden önce daima aküyü çikarin. Bu kurala uyulmasi elektrik çarpmasi, yangin veya ciddi kiisel yaralanma riskini azaltir. Akü ile çalian makineleri veya aküyü ate veya isi yakinina yerletirmeyin. Bu kurala uyulmasi patlama ve olasi yaralanma riskini azaltacaktir. Aküleri atee atmayin. Akü hücreleri patlayabilir. Alete özel bertaraf talimatlari için yerel yönetmeliklere bakin. Aküyü açmayin veya tahrip etmeyin. Açia çikan elektrolit aindiricidir ve gözlerin veya cildin zarar görmesine neden olabilir. Yutulmasi halinde zehirli olabilir. Aküyü ezmeyin, düürmeyin ya da hasar vermeyin. Yere düen veya keskin bir darbe alan aküyü veya arj cihazini kullanmayin. Hasarli bir akü patlayabilir. Dümü veya hasarli bir akünün derhal uygun biçimde bertaraf edilmesini salayin. Aküler hidrojen gazi açia çikarir ve pilot alevi gibi herhangi bir kivilcim sonucu patlayabilir. Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kablosuz bir ürünü asla açik alev bulunan bir yerde kullanmayin. Patlayan bir akü etrafa küçük parçalar ve kimyasal maddeler saçabilir. Bunlara maruz kalinmasi halinde derhal su ile yikayin. Aküyü nemli veya islak bir yerde arj etmeyin. Bu TR kurala uyulmasi elektrik çarpmasi riskini azaltir. En iyi sonuçlar için, akü sicakliin 5°C'nin üzerinde ve 40°C'nin altinda olduu bir ortamda arj edilmelidir. Diarida veya araçlarda depolamayin. Airi kullanim veya sicaklik koullari altinda, aküde sizinti meydana gelebilir. Akü sivisinin deriye temas etmesi durumunda, derhal su ve sabun ile yikayin ve limon suyu veya sirke ile nötralize edin. Akü sivisinin gözünüze kaçmasi durumunda derhal temiz su ile en az 10 dakika yikayin ve ardindan derhal tibbi yardim alin. Bu kurala uyulmasi ciddi yaralanma riskini azaltir. Benzin, ya, petrol bazli ürünler, vb. maddelerin plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. Bu maddeler plastie zarar verebilen, plastii zayiflatabilen veya parçalayabilen kimyasal maddeler içerir. Akünüzün servisini sadece orijinal yedek parça kullanan yetkili bir tamirciye yaptirin. Bu sayede akünün güvenliinin korunmasi salanir. Hasar görmü veya üzerinde deiiklik yapilmi bir aküyü kullanmayin. Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi aküler yangin, patlama veya yaralanma riskine neden olacak ekilde beklenmeyen davranilar gösterebilir. Aküyü atee veya airi sicaklia maruz birakmayin. Atee veya 130 °C'nin üzerindeki sicakliklara maruz kalmasi patlamaya neden olabilir. Tüm arj talimatlarina uyun ve aküyü talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmeyin. Hatali veya belirtilen sicaklik araliinin diindaki sicakliklarda arj etmek, aküye hasar verebilir ve yangin riskini artirir. Talimatlarda belirtilenlerin diinda kullanim ve bakim için aküde deiiklik yapmayin ve tamir etmeye çalimayin. Bu talimatlari saklayin. Talimatlara sik sik müracaat edin ve bu makineyi kullanacak dier kiileri bilgilendirmek için kullanin. Bu makineyi baka birine ödünç verirseniz ürünün hatali kullanilmasini ve olasi yaralanmalari önlemek için bu talimatlari da ürünle birlikte verin. TEKNK ÖZELLKLER Voltaj Nominal Kapasite Nominal Akü Enerjisi PL Tanimlamasi Nominal Voltaj Airlik (Akü hariç) Önerilen arj Sicaklii Önerilen Depolama Sicaklii 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51.2V 17,7 kg 5 °C 40 °C 10°C 26°C AMBALAJ ÇER (EK. A) AÇIKLAMA AKÜNÜZÜ TANIYIN (ek. A) 1. Tutma kolu 2. Güç Dümesi 124 3. 5-LED'li Enerji Göstergesi 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T 4. Üçgen areti 5. AKÜ KONTAKLARI ÇALITIRMA 5-LED'li ENERJ GÖSTERGES Bu lityum iyon akü, 5 LED'li bir enerji göstergesine sahiptir. Güç dümesine kisaca bastiinizda LED enerji göstergesi 10 saniye boyunca akü arj seviyesini veya çalima durumunu gösterir. 5-LED'li Enerji Göstergesi Akü arj seviyesi / çalima durumu 5 LED'in tümü arj seviyesi %80 ila sabit yeil yanar %100 4 LED sabit yeil arj seviyesi %60 ila yanar %80 3 LED sabit yeil arj seviyesi %40 ila yanar %60 2 LED sabit yeil arj seviyesi %20 ila yanar %40 1 LED sabit yeil arj seviyesi %10 ila yanar %20 1 LED kirmizi yanip söner arj seviyesi %10'dan az 5 LED'in tümü kirmizi yanip söner 5 LED'in tümü sabit kirmizi yanar Düük voltaj. Akü bitmek üzeredir ve bir an önce arj edilmelidir. Akü çok sicak veya çok souktur. Aküyü, sicaklii -17°C 67°C sicaklik araliina ulaana kadar soutun veya isitin. Otomatik tehis Güç dümesini 6 saniye basili tutun, akü otomatik tehis moduna girer ve LED iik(lar) yaklaik 10 saniye boyunca yanik kalir. 5-LED'li Enerji Göstergesi 5 LED'in tümü sabit yeil yanar. Akü arj seviyesi / çalima durumu Akü normal ekilde çaliir. 5 LED'in tümü dönüümlü olarak yeil ve kirmizi yanip söner. 5 LED'in tümü sabit turuncu yanar. Akü arizalidir, akü arj veya dearj edilemez. Lütfen yardim için EGO müteri hizmetleri merkezi ile iletiime geçin. Akü kapasitesi orijinalinin %40'inin altindadir. Lütfen yardim için EGO müteri hizmetleri merkezi ile iletiime geçin. LETM TEKNOLOJS Balanti talimatlari dahil tüm bali ürün ve hizmetlerimiz hakkinda bilgi almak için lütfen aaidaki QR Kodunu tarayin veya u adresi ziyaret edin: www.egopowerplus.eu/connect. AKÜ NE ZAMAN ARJ EDLMELDR Bu lityum-iyon akü kismen arj edilmi olarak gönderilir. lk kullanimdan önce aküyü tamamen arj edin. Yeniden arj etmeden önce akünün tamamen bitmi olmasina gerek yoktur. Lityum-iyon akü her zaman arj edilebilir ve sadece kismi bir dearjdan sonra arj edildiinde bir "hafiza" gelitirmez. Akünün ne zaman arj edilmesi gerektiini belirlemek için 5 LED'li enerji göstergesini kullanin. DKKAT: Akü tamamen arj edildikten sonra çalima süresi önemli ölçüde azalmisa bu durum, akünün kullanim ömrünün dolmak üzere olduunu ve deitirilmesi gerektiini gösterir. Otomatik tehis sirasinda 5 LED'in TR tümü sabit turuncu yanar. Bu kilavuzdaki "Otomatik tehis" bölümüne bakin. AKÜ NASIL ARJ EDILIR Akü, PGX1600H hub ve PGX1400PB power bank kombinasyonu kullanilarak arj edilir (ek. B). Her bir EGO Power Bank ve arj Cihazi için Kullanim Kilavuzundaki dier talimatlari takip edin. AKÜ NASIL SÖKÜLÜR VE TAKILIR Özel EGO ürünü için Kullanim Kilavuzlarindaki talimatlari izleyin. 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T 125 BAKIM UYARI: Ciddi yaralanmalari önlemek için temizlik veya herhangi bir bakim ilemi gerçekletirirken her zaman tüm cihazlarin balantisini kesin ve aküyü makineden çikarin. UYARI: Bakim ve onarim sirasinda sadece orijinal EGO yedek parçalarini kullanin. Baka parçalarin kullanilmasi tehlike oluturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Emniyet ve güvenilirlii salamak için tüm tamir ileri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan yapilmalidir. UYARI: Aküyü temizlemek için basinçli kuru hava kullanilmasi önerilmez. Uygulanabilecek tek temizlik ekli basinçli hava ise temizlik için basinçli havayi kullanirken daima göz korumasi veya yan siperleri olan koruyucu gözlük kullanin. Yapilan ilem tozlu ise bir toz maskesi de takin. GENEL BAKIM Plastik parçalari temizlerken çözücü maddeler kullanmaktan kaçinin. Çou plastik malzeme, çeitli ticari çözücü türlerinden etkilenmeye yatkindir ve bu çözücü maddelerin kullanilmasi durumunda zarar görebilir. Kir, toz, ya, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanin. UYARI: Fren sivilari, benzin, petrol bazli ürünler, içe ileyen yalar gibi maddelerin plastik parçalara temas etmesine kesinlikle izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastik parçalara hasar verebilir, bu tür parçalari zayiflatabilir veya parçalayabilir ve bu durum ciddi yaralanmalara neden olabilir. UYARI: Kisa devre nedeniyle yangin, yaralanma ve ürün hasari riskini azaltmak için makinenizi, aküyü veya arj cihazini asla siviya batirmayin veya içlerine sivi akmasina izin vermeyin. Deniz suyu, bazi endüstriyel TR kimyasallar ve aartici veya aartici içeren ürünler gibi aindirici veya iletken sivilar kisa devreye neden olabilir. AKÜ BAKIMI Akü, Lityum-iyon arj edilebilir akülerle donatilmitir. Her arj ileminin ardindan kullanim süresi, yapilan ie balidir. Aküler maksimum sorunsuz ömür salayacak ekilde tasarlanmitir. Tüm aküler gibi bunlar da eninde sonunda yipranacaktir. Aküyü sökmeyin veya aküleri deitirmeye çalimayin. Akülere dokunulmasi, özellikle yüzük ve baka takilar takiyorsaniz ciddi yaniklara neden olabilir. Mümkün olan en uzun akü ömrü için, operatör kullanim kilavuzunu anlayarak okuyun. Kullanilmadii zaman arj cihazinin fiini çekmek ve Lityum-iyon aküyü çikarmak iyi bir uygulamadir. Lityum-iyon akünün 30 günden daha uzun süre depolanmasi için: Lityum-iyon aküyü sicakliin 26°C'nin altinda olduu ve nemsiz bir yerde depolayin. Lityum iyon aküleri %30-%50 arjli durumda saklayin. Her alti aylik depolamanin ardindan, Lityum iyon aküyü tamamen arj edin. Di kismi bir bez veya metal olmayan firça ile temizlenebilir. ÇEVRE KORUMASI Elektrikli cihazlari, kullanilmi aküleri ve arj cihazini evsel atiklarla bertaraf etmeyin! Bu ürünü yetkili bir geri dönüüm merkezine götürün ve ayri bir ekilde toplanmasini salayin. Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüüm tesisine teslim edilmelidir. GARANT EGO GARANT POLTKASI EGO Garanti Politikasina ilikin tüm hükümler ve koullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 126 56V 40AH YÜKSEK KAPASTEL AKÜ -- HC2240T Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT HOIATUS! Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik. OHUTUSSÜMBOL Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid õnnetuste ennetamise meetmeid. HOIATUS! Enne käesoleva masina kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid, nagu ,,OHT", ,,HOIATUS" ja ,,ETTEVAATUST". Kui allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked kehavigastused. HOIATUS! Tulekahju ja põletuste oht. Mitte koost lahti võtta, mitte kuumutada üle 100 °C ja mitte põlema panna. Hoida akut lastele kättesaamatus kohas ja originaalpakendis kuni kasutamiseni. Kõrvaldada kasutatud akud viivitamatult vastavalt kohalikele ümbertöötlus- ja jäätmekäitluseeskirjadele. OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Ohutusteade Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist kasutusjuhendit lugema. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. Toode vastab kohaldatavatele Ühendkuningriigi õigusaktidele. Toode vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. V Pinge Alalisvool Ah Ampertund Ärge laske akuplokil / patareil tulega kokku puutuda. Ärge laske akuplokil / patareil veega kokku puutuda. °C Celsius Võtke akuplokk alati tootest välja selle kokkupaneku, seadistamise, puhastamise ajaks ning kui toodet parasjagu ei kasutata. ET Keskkonnat-emperatuur akuploki laadimisel 5 Bluetooth® 56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T 127 HOIATUS! Lugege kõiki juhiseid ja tehke need endale selgeks. Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised isikuvigastused. TÖÖPIIRKONNA OHUTUS Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Täis kuhjatud või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. Ärge kasutage masinaid plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergestisüttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. Masinad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid. ELEKTRILINE OHUTUS Ärge jätke masinaid vihma kätte ega märgadesse tingimustesse. Masinasse sisenev vesi suurendab elektrilöögi ohtu. AKUSEADME KASUTAMINE JA HOOLDUS Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud laadureid. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akuplokile, võib põhjustada tulekahju ohu, kui seda kasutatakse mõne teise akuga. Kasutage seadmeid ainult nende jaoks ette nähtud akudega. Mõne muu aku kasutamine võib põhjustada vigastus- ja tulekahjuohtu. Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest metallesemetest, nagu kirjaklambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed metallesemed, mis võivad klemmide vahel ühenduse luua. Akuklemmide lühiühendus võib põhjustada põletushaavu või tulekahju. Valedes tingimustes kasutamisel võib akust vedelikku välja tulla; vältige kokkupuudet sellega. Kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust erituv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. ET Sekundaarseid elemente ega akusid ei tohi osadeks võtta, avada ja lõhkuda. Ärge jätke elemente ega akusid kuumuse ega tule kätte. Vältige seadme hoiustamist otsese päikesevalguse käes. Ärge tekitage elemendi ega aku lühiühendust. Ärge hoidke elemente või akusid juhuslikult kastis või sahtlis, kus need võivad üksteisega või muude metallesemetega lühiühendusi tekitada. Ärge eemaldage elementi ega akut originaalpakendist enne, kui hakkate seda kasutama. Vältige elementide ja akude kokkupuudet mehaaniliste löökidega. Kui element lekib, ärge laske vedelikul nahale ega silma sattuda. Kokkupuute korral peske kahjustatud piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole. Ärge kasutage ühtegi muud laadijat peale selle, mis on spetsiaalselt seadmega kasutamiseks ette nähtud. Ärge kasutage ühtegi elementi ega akut, mis ei ole ette nähtud seadmega kasutamiseks. Ärge segage aku sees erineva tootja, võimsuse, suuruse või tüübiga elemente. Hoidke elemendid ja akud lastele kättesaamatus kohas. Elemendi või aku allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole. Ostke seadme jaoks alati õige element või aku. Hoidke elemendid ja akud puhtad ning kuivad. Vajadusel puhastage elemente või akuklemme puhta kuiva lapiga. Sekundaarsed elemendid ja akud tuleb enne kasutamist laadida. Kasutage alati õiget laadijat. Korrektsed laadimisjuhised leiate tootja juhistest või seadme kasutusjuhendist. Ärge jätke akut pikemaks ajaks laadima, kui seda ei kasutata. Pikema hoiustamisperioodi järgselt võib olla vajalik elemente või akusid maksimaalse jõudluse saavutamiseks mitmeid kordi täis ja tühjaks laadida. Sekundaarsed elemendid ja akud töötavad parima jõudlusega, kui neid kasutatakse normaalsel toatemperatuuril (20 °C ± 5 °C). Säilitage toote originaaldokumendid edaspidiseks kasutamiseks. Kasutage elementi või akut ainult sihtotstarbeliselt. Võimalusel eemaldage aku seadmest, kui seda ei kasutata. Kõrvaldage nõuetekohaselt TEENINDUS Järgige käesoleva kasutusjuhendi Hoolduse lõigus toodud juhiseid. Lubamatute osade kasutamine või hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastuste ohu. 128 56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T KONKREETSED OHUTUSEESKIRJAD Ärge laske bensiinil, õlidel, nafta baasil toodetel jms Tundke oma masinat. Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Tehke omale selgeks rakendusvõimalused ja piirangud ning ka masinaga seotud potentsiaalsed ohud. Nende reeglite järgimine plastosadega kokku puutuda. Need ained sisaldavad kemikaale, mis võivad plastikut vigastada, nõrgestada või hävitada. Laske oma akut hooldada kvalifitseeritud vähendab elektrilöögi, tulekahju või tõsiste vigastuste remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid riski. Akuga töötavaid masinaid pole vaja vooluvõrku originaalvaruosi. See tagab aku jätkuva ohutuse. Ärge kasutage akut, mis on kahjustatud või muudetud. ühendada, seega on nad alati tööreziimis. Olge Kahjustunud või modifitseeritud akud võivad toimida teadlik potentsiaalsetest ohtudest ajal, kui te oma ettearvamatult, mille tagajärjeks võib olla tulekahju, akuga masinat ei kasuta. Enne lisatarvikute vahetamist eemaldage alati aku. Selle reegli järgimine vähendab elektrilöögi, tulekahju ja tõsiste isikuvigastuste ohtu. Ärge asetage akutoitel masinaid ega akut tule või kuumuse lähedusse. Selle nõude järgimine vähendab plahvatus- ja võib-olla ka vigastusohtu. Ärge hävitage akusid põletamise teel. Need plahvatus või vigastusoht. Vältige aku kokkupuudet tule või liiga kõrge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule või temperatuuriga üle 130 °C võib põhjustada plahvatuse. Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut vale temperatuuri juures (vt juhiseid). Valesti või valel temperatuuril laadimine võib kahjustada akut ja võivad plahvatada. Tutvuge kohalike eeskirjadega, et leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide kõrvaldamiseks. Ärge avage ega lõhkuge akut. Väljuv elektrolüüt suurendada tulekahju ohtu. Ärge modifitseerige akut ega püüdke seda remontida, välja arvatud juhul, kui vastav tegevus on kirjeldatud kasutus- ja hooldusjuhistes. on korrodeeriv ning võib silmi ja nahka vigastada. Allaneelamisel võib see mürgine olla. Akut ei tohi purustada, maha kukutada või Hoidke need juhised alles. Lugege juhendit sageli ning kasutage seda masinat kasutavate isikute väljaõpetamiseks. Kui te masinat kellelegi laenate, andke kahjustada. Ärge kasutage maha kukkunud või sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida toote löögi saanud akut või laadijat. Kahjustunud aku väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. võib plahvatada. Kõrvaldage maha kukkunud või kahjustunud aku viivitamatult vastavalt asjakohastele eeskirjadele. TEHNILISED ANDMED Akud eraldavad vesinikgaasi ja võivad süüteallika Pinge 56 V (nt märgutuli) juuresolekul plahvatada. Tõsiste vigastuste ennetamiseks ärge kunagi kasutage Nimivõimsus 40 Ah mistahes juhtmevaba toodet lahtise leegi läheduses. Aku nimienergia 2,2 kWh Plahvatav aku võib paisata enda ümber prahti ja kemikaale. Kokkupuute korral loputage mõjutatud kohta viivitamatult rohke veega. Aku tähistus Nimipinge 16IFpR41/136-2 51,2 B Ärge laadige akut niiskes või märjas kohas. Nende Kaal (ilma akuta) 17,7 kg reeglite järgimine vähendab elektrilöögi riski. Parimate tulemuste saavutamiseks tuleks laadida Soovitatav laadimistemperatuur 5 °C kuni 40 °C ET akut keskkonnas, mille temperatuur jääb vahemikku Soovituslik hoiustamise 5° C kuni 40° C. Ärge hoiustage akut välistingimustes temperatuur 10 °C 26 °C või sõidukites. Äärmuslike kasutus- või temperatuuritingimuste korral võib aku lekkida. Kui vedelik satub TUNDKE OMA AKUT (JOONIS A) nahale, peske see kohe vee ja seebiga maha ning neutraliseerige seejärel sidrunimahla või äädikaga. Kui vedelik satub silma, loputage silmi puhta veega KIRJELDUS vähemalt 10 minutit ja seejärel pöörduge kohe arsti TUNDKE OMA AKUT (joonis A) poole. Nende reeglite järgimine vähendab tõsiste vigastuste ohtu. 1. Käepide 2. Toitenupp 56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T 129 3. 5-LED kütusemõõdik 4. Kolmnurga märk 5. Akuklemmid KASUTAMINE 5-LED KÜTUSEMÕÕDIK Sellel liitiumioonakul on 5-LED kütusemõõdik Vajutage lühidalt toitenuppu ja LED kütusemõõdik kuvab 10 sekundiks aku laetuse taset või tööseisundit. Kõik 5 LEDi vilguvad vaheldumisi roheliselt ja punaselt. Kõik 5 LEDi põlevad oranzilt. Defektne aku, akut ei saa laadida ega tühjendada. Abi saamiseks võtke ühendust EGO klienditeenindusega. Aku mahutavus on alla 40% algsest. Abi saamiseks võtke ühendust EGO klienditeenindusega. 5-LED kütusemõõdik Kõik 5 LEDi põlevad roheliselt 4 LEDi põlevad roheliselt 3 LEDi põlevad roheliselt Aku laetuse tase / tööseisund Laadimistase 80% kuni 100% Laadimistase 60% kuni 80% Laadimistase 40% kuni 60% SIDETEHNOLOOGIA Et saada teavet või tutvuda kogu meie ühendatud toodete ja teenuste valikuga (sealhulgas ühendamisjuhistega), skannige allpool olev QR-kood või külastage veebilehte www.egopowerplus.eu/connect. 2 LEDi põlevad roheliselt 1 LED põleb roheliselt Laadimistase 20% kuni 40% Laadimistase 10% kuni 20% 1 LED vilkuv punane Laadimistase alla 10% Kõik 5 LEDi vilguvad punaselt. Madalpinge. Aku hakkab tühjaks saama ja seda tuleb viivitamatult laadida. Aku on liiga kuum või liiga külm. Jahutage või Kõik 5 LEDi soojendage akut, kuni põlevad punaselt selle temperatuur jõuab temperatuurivahemikku ET -17 °C kuni 67 °C. Enesediagnostika Vajutage ja hoidke toitenuppu 6 sekundit all, aku lülitub enesediagnostika reziimi ja LED-tuli (tuled) jäävad umbes 10 sekundiks põlema. 5-LED kütusemõõdik Kõik 5 LEDi põlevad roheliselt. Aku laetuse tase / tööseisund Aku töötab normaalselt. MILLAL AKUT LAADIDA See liitiumioonaku tarnitakse osaliselt laetuna. Enne esmakordset kasutamist tuleb aku täielikult laadida. Enne laadimist ei ole vaja akut tühjaks laadida. Liitiumioonakut saab laadida igal ajal ja see ei arenda ,,mälu", kui seda laaditakse pärast osalist tühjenemist. Kasutage 5-LED kütusemõõdikut, et määrata, millal on vaja akut laadida. MÄRKUS! Täielikult laetud aku oluliselt vähenenud tööaeg viitab sellele, et aku tööiga hakkab lõppema ja see tuleks välja vahetada. Kõik 5 LEDi põlevad enesediagnostika ajal oranzilt. Vaadake selle juhendi jaotist ,,Enesediagnostika". KUIDAS AKUT LAADIDA Aku laadimiseks kasutatakse jaoturi PGX1600H ja akupanga PGX1400PB kombinatsiooni (joonis B). Järgige täiendavaid juhiseid konkreetse EGO akupanga ja laadija kasutusjuhendist. KUIDAS AKUT KINNITADA JA EEMALDADA Järgige konkreetse EGO toote kasutusjuhendis toodud juhiseid. HOOLDUS HOIATUS! Tõsiste kehavigastuste vältimiseks ühendage puhastamise või hoolduse ajal alati kõik seadmed lahti ja eemaldage aku masinast. 130 56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T HOIATUS! Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või toodet vigastada. Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik. HOIATUS! Aku puhastamiseks ei ole soovitatav kasutada kuiva suruõhku. Kui kokkusurutud õhu kasutamine on ainus võimalik viis, kandke puhastamise ajal kindlasti näokaitset või külgkaitsetega kaitseprille. Kui tööpiirkond on tolmune, kandke ka tolmumaski. ÜLDHOOLDUS Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmaterjalidest on vastuvõtlikud müügil olevatest lahustitest tulenevatele kahjustustele. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrde jms eemaldamiseks puhast lappi. HOIATUS! Ärge kunagi laske pidurivedelikel, bensiinil, naftapõhistel toodetel, läbistavatel õlidel jne kokku puutuda plastosadega. Kemikaalid võivad plasti kahjustada, nõrgendada või hävitada, mille tagajärjeks võib olla raske kehavigastus. HOIATUS! Tulekahju, kehavigastuste ja lühisest põhjustatud tootekahjustuste ohu vähendamiseks ärge kunagi kastke masinat, akut või laadijat vedelikku ega laske vedelikul nende sisse voolata. Söövitavad või juhtivad vedelikud, nagu merevesi, teatud tööstuskemikaalid, pleegitus- või valgendusaineid sisaldavad tooted jms võivad põhjustada lühiühenduse. AKU HOOLDAMINE Aku on varustatud taaslaetavate liitiumioonakudega. Iga laadimise kasutusaeg sõltub tehtud töö tüübist. Akud on loodud maksimaalselt tõrkevaba eluea tagamiseks. Nagu kõik akud, kuluvad need lõpuks läbi. Ärge võtke akut lahti ega püüdke akusid välja vahetada. Akude käsitsemine, eriti kui kannate sõrmuseid või muid ehteid, võib tekitada tõsiseid põletusi. Aku pikima eluea saavutamiseks lugege kasutusjuhendit ja tehke see endale selgeks. Hea tava on ühendada laadija vooluvõrgust lahti ja eemaldada liitiumioonaku, kui seda ei kasutata. Liitiumioonaku kauemaks kui 30 päevaks hoiustamine Hoidke liitiumioonakut kohas, kus temperatuur on alla 26°C ja niiskusvaba. Hoidke liitiumioonakusid 30 50% laetuna. Laadige liitiumioonaku iga kuuekuulise hoiustamise järel täielikult täis. Välisosa võib puhastada lapi või pehme mittemetallist harjaga. KESKKONNAKAITSE Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. ET 56V 40 AH SUURE MAHUTAVUSEGA AKU -- HC2240T 131 ! . . , ' , . . . , , . . , ' , , , «», «» «». , / . . . , 100 ° . . . , ' , . , . . . . . . V UK Ah - / . °C , , , , . 5 / . Bluetooth® 132 56- 40 · -- HC2240T . . , / . . , . , . . . , , . , . . . , . - , . , , . . - , . , , , . . , , . . - . , , , , , , . . . . , , , . . . . ; . UK , . . , . , , . , . . . , . , . (20 °C ± 5 °C). 56- 40 · -- HC2240T 133 . , . , , . « » . . . . , , ' . , . ; , . , . , . , . . . . . . . UK . . , . , . . , . , . , '. . . . . 5 °C 40 °C. . . , , . , 10 , . , , . , , . . . . , , . . 130°C . , . . , . 134 56- 40 · -- HC2240T . , , . , , . 56 40 · 2,2 · a 16IFpR41/136-2 51,2 V ( ) 17,7 5°C 40°C 10°C 26°C (. A) (. A) 1. 2. 3. 5 4. 5. 5 - 5 . , 10 . 5 5 4 3 2 1 1 5 . 5 / 80% 100% 60% 80% 40% 60% 20% 40% 10% 20% 10% . , . . , -17°C 67°C. 6 , , UK 10 . 56- 40 · -- HC2240T 135 5 5 . 5 . 5 . / . , . EGO . 40% . EGO . , , qr- www.egopowerplus.eu/connect. . , . 5 . . «» . PGX1600H PGX1400PB (. B). EGO. , EGO. . , . . EGO. - . . - . . UK , . - - , «'» , . 5 , , . . . , . , . . . , , . . , , , . . , , . 136 56- 40 · -- HC2240T . , , , . , , , , , . - . . , . , . . , , . , . ' - , . - 30 : - , 26 °C . - 30 50%. - . ' . , ! . , . EGO - egopowerplus.eu EGO. UK 56- 40 · -- HC2240T 137 ! : , . . . . , . : , , , ,,", ,," ,,", . , / . : . , 100 °C . . . , . , . . . . , . . V °C BG Ah - , , , . / . 5 / . Bluetooth® 138 56- 40 AH -- HC2240T : . , / . , . . . , , . , . , . . , . , . . . . , . , , , . , . , , . . . , . , . . . , , , , , , , . , . . , . . . . . , , . . . , BG , . . . - , . . (20 °C ± 5 °C). 56- 40 AH -- HC2240T 139 . , . , , . . . . . , , . , . , . , . . , . . . . . . . . BG . , . , . . . , . , . . , . . . - , , - 5°C - 40°C. . , . , , . , 10 . . , , .. . , , . , . . , . , , . . 130 °C . , . . 140 56- 40 AH -- HC2240T . . , . , , . 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V ( ) 17,7 kg 5°C 40°C 10°C 26°C (. A) (. A) 1. 2. 3. 5 4. 5. 5 - 5 . 10 . 5 / 5 80% 100% 4 60% 80% 3 40% 60% 2 20% 40% 1 10% 20% 1 10% 5 . 5 . . . , -17°C 67°C. BG 6 , () () () 10 . 56- 40 AH -- HC2240T 141 5 / 5 . . 5 . , . EGO . 40% 5 . . EGO . , , , QR - www.egopowerplus.eu/connect. - . BG . . - ,,", . 5 , . : , . 5 . ,," . PGX1600H PGX1400PB (. B). EGO. EGO. : , , . : , EGO. . , . : . , , . , . , . . , , , .. 142 56- 40 AH -- HC2240T : , , , .. . , , . : , , , . , , , ., . - . . . , . . , . - , . - , . - 30 : - , 26°C . - 30% 50%. - . . , ! . . EGO , egopowerplus.eu EGO. BG 56- 40 AH -- HC2240T 143 Prijevod izvornih uputa PROCITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK UPOZORENJE: Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar. SIMBOL SIGURNOSTI Svrha simbola sigurnosti je skretanje pozornosti na mogue opasnosti. Simboli sigurnosti i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu pozornost i razumijevanje. Simboli upozorenja ne iskljucuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea. UPOZORENJE: Prije upotrebe stroja sve upute u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" procitajte s razumijevanjem. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama. UPOZORENJE: Opasnost od pozara i opeklina. Nemojte rastavljati, zagrijavati na temperature iznad 100 °C ili spaljivati. Bateriju drzite izvan dohvata djece i u originalnom pakiranju dok ne bude spremna za uporabu. Iskoristene baterije odmah odlozite u skladu s lokalnim propisima za reciklazu ili odlaganje otpada. SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni simboli sigurnosti koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem procitajte sve upute na stroju i pridrzavajte ih se. Simbol upozorenja Radi smanjenja opasnosti od ozljeda korisnik treba procitati korisnicki prirucnik. Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kuanstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za recikliranje. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom UK. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim direktivama EU. V Napon Istosmjerna struja Ah Amper-sati Ne izlazite komplet baterija/elije baterije vatri. °C Celzij Pri sastavljanju dijelova, obavljanju podesavanja, cisenju ili kada ne koristite proizvod, komplet baterija uvijek izvadite iz proizvoda. Temperatura okoline prilikom punjenja kompleta 5 baterija Ne izlazite komplet baterija/elije baterije vodi. HR Bluetooth® 144 56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T UPOZORENJE: S razumijevanjem procitajte sve upute. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama. SIGURNOST RADNOG PODRUCJA Radno podrucje odrzavajte cistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili mracna podrucja izazivaju nesree. Strojevima ne rukujte u eksplozivnim okruzenjima, primjerice u prisutnosti zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Strojevi stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. ELEKTRICNA SIGURNOST Ne izlazite strojeve kisi ili vlaznim uvjetima. Prodiranje vode u stroj poveat e rizik od strujnog udara. KORISTENJE I NJEGA BATERIJSKOG STROJA Punjenje obavljajte samo s punjacima koje je naveo proizvoac. Punjac koji je prikladan za jednu vrstu baterije moze stvoriti rizik od pozara ako ga se koristi s drugom baterijom. Strojeve upotrebljavajte samo s izricito propisanim baterijama. Upotreba drugih baterija moze izazvati rizik od ozljeda i pozara. Kad se baterija ne upotrebljava, drzite ju podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu meusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze prouzrociti opekline ili pozar. U slucaju neprimjerene uporabe, baterija moze izbaciti tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do doticaja, mjesta doticaja isperite vodom. Ako tekuina doe u doticaj s ocima, dodatno potrazite pomo lijecnika. Tekuina koju izbaci baterija moze prouzrociti nadrazaj koze ili opekline. Ne rastavljajte, ne otvarajte i ne usitnjavajte sekundarne elije ili baterije. elije ili baterije ne izlazite toplini ili vatri. Izbjegavajte skladistenje na izravnoj suncevoj svjetlosti. Ne spajajte kratko eliju ili bateriju. elije ili baterije nemojte neoprezno pohraniti u ormari ili ladicu gdje postoji mogunost meusobnog kratkog spoja ili kratkog spoja s drugim metalnim predmetima. Ne vadite eliju ili bateriju iz originalnog pakiranja dok ne budu potrebne za uporabu. Ne izlazite elije ili baterije mehanickim udarima. U slucaju curenja kiseline iz baterija ne dopustite da tekuina doe u doticaj s kozom ili ocima. U slucaju doticaja zahvaena podrucja isperite velikom kolicinom vode i potrazite savjet lijecnika. Ne koristite punjac drukciji od onog koji je izricito isporucen za uporabu s opremom. Ne koristite eliju ili bateriju koja nije konstruirana za uporabu s opremom. U bateriji ne kombinirajte elije razlicitih proizvoaca, kapaciteta, velicina ili vrsta. elije i baterije drzite izvan dohvata djece. U slucaju gutanja elije ili baterije odmah potrazite savjet lijecnika. Kupite eliju ili bateriju propisanu za opremu. elije i baterije odrzavajte cistim i suhim. Ako se zaprljaju, kontakte elije ili baterije obrisite cistom suhom krpom. Sekundarne elije i baterije potrebno je napuniti prije uporabe. Upotrebljavajte propisani punjac, a upute za propisno punjenje potrazite u uputama proizvoaca ili u prirucniku opreme. Kada je ne koristite, bateriju ne ostavljajte da se puni dulje vrijeme. Nakon produljenih razdoblja skladistenja elije ili baterije moze biti potrebno nekoliko puta puniti i prazniti radi dobivanja maksimalnog radnog ucinka. Sekundarne elije i baterije pruzaju najbolji radni ucinak kada rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C). Zadrzite originalnu dokumentaciju proizvoda za budue potrebe. eliju ili bateriju koristite samo za primjenu za koju je predviena. Bateriju po mogunosti izvadite iz opreme kada je ne koristite. Bateriju zbrinite propisno SERVISIRANJE Pridrzavajte se uputa u poglavlju Odrzavanje ovog prirucnika. Koristenje neodobrenih dijelova ili zanemarivanje uputa u poglavlju Odrzavanje moze rezultirati rizikom od strujnog udara ili ozljeda. HR POSEBNI SIGURNOSNI PROPISI Upoznajte stroj. Pozorno procitajte korisnicki prirucnik. Upoznajte se s primjenama i ogranicenjima, kao i specificnim potencijalnim opasnostima koje se odnose na ovaj stroj. 56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T 145 Pridrzavanjem ovog propisa smanjit e se rizik od osoblju za popravak koje koristi samo identicne strujnog udara, pozara ili teskih ozljeda. Baterijske strojeve nije potrebno ukljucivati u elektricnu uticnicu, stoga su oni uvijek u radnom stanju. Pazite na mogue opasnosti kada ne koristite baterijski stroj. Bateriju izvadite prije promjene pribora. Pridrzavanje ovog propisa smanjit e rizik od strujnog udara, pozara ili teskih tjelesnih ozljeda. Baterijske strojeve ili bateriju ne stavljajte u blizini zamjenske dijelove. Time e se osigurati odrzavanje sigurnosti baterije. Ne upotrebljavajte bateriju koja je osteena ili preinacena. Osteene ili preinacene baterije mogu pokazati nepredvidivo ponasanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili opasnosu od ozljeda. Baterijsku ne izlazite vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze vatre ili topline. Time e se smanjiti opasnost od eksplozije i moguih ozljeda. Ne odlazite baterije u vatru. elije mogu eksplodirati. Za upute o moguem posebnom odlaganju provjerite lokalne propise. Ne otvarajte i ne razdvajajte bateriju. Osloboeni elektrolit je korozivan i moze ostetiti oci ili kozu. Ako se proguta, moze biti otrovan. Bateriju nemojte drobiti, bacati ili osteivati. Nemojte upotrebljavati bateriju ili punjac ako su pali ili ako su jako udareni. Osteena baterija moze eksplodirati. Bateriju koja je pretrpjela pad ili koja je osteena odmah propisno zbrinite. Baterije ispustaju vodik i mogu eksplodirati u prisutnosti izvora paljenja poput pomonog plamenika. Radi smanjenja opasnosti od ozbiljne tjelesne ozljede, baterijski proizvod nemojte upotrebljavati u prisutnosti otvorenog plamena. Iz baterije mogu uslijed eksplozije izletjeti krhotine i kemijske tvari. U slucaju izlaganja, zahvaena mjesta odmah isperite vodom. Bateriju nemojte puniti na vlaznom ili mokrom mjestu. Pridrzavanjem ovog propisa smanjit e se rizik od strujnog udara. Za najbolje rezultate bateriju je potrebno puniti na mjestu gdje je temperatura visa od 5 °C i niza od 40 °C. Nemojte cuvati na otvorenom prostoru ili u vozilima. Ekstremna uporaba ili ekstremni temperaturni uvjeti prouzrociti eksploziju. Pridrzavajte se svih uputa za punjenje, a bateriju nemojte puniti izvan raspona temperature propisanog u uputama. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan propisanog raspona moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara. Nemojte preinacivati ili popravljati bateriju osim kako je prikazano u uputama za uporabu i odrzavanje. Sacuvajte ove upute. Uputama se koristite cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovaj stroj. Ako ovaj stroj nekom posudite, posudite i ove upute radi sprecavanja neispravnog koristenja proizvoda i moguih ozljeda. TEHNICKI PODACI Napon Nazivni kapacitet Nazivna energija baterije Oznaka Baterija Nazivni napon Tezina (bez baterije) Preporucena temperatura punjenja Preporucena temperatura skladistenja 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg 5 °C 40 °C 10 °C 26 °C mogu prouzrociti curenje kiseline iz baterije. Ako PAKIRANJE (SL. A) tekuina doe u doticaj s kozom, zahvaena mjesta odmah operite sapunom i vodom, a zatim neutralizirajte limunovim sokom ili octom. Ako tekuina dospije u oci, ispirite ih cistom vodom najmanje 10 minuta, a zatim odmah potrazite pomo lijecnika. Pridrzavanjem ovog HR pravila smanjit e se rizik od teskih tjelesnih ozljeda. Ne dopustite da benzin, ulja, proizvodi na bazi nafte i sl., dou u doticaj s plasticnim dijelovima. Ove tvari sadrze kemikalije koje mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku. Servisiranje baterije prepustite kvalificiranom OPIS UPOZNAJTE SE S BATERIJOM (sl. A) 1. Drska 2. Gumb napajanja 3. Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala 4. Oznaka u obliku trokuta 5. Kontakti baterije 146 56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T RAD POKAZIVAC NAPAJANJA S 5 LED SVJETALA Ova litij-ionska baterija ima pokazivac napajanja s 5 LED svjetala. Kratko pritisnite gumb napajanja i LED pokazivac napajanja prikazat e razinu napunjenosti baterije ili radno stanje na 10 s. Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala Svih 5 LED svjetala svijetli zeleno 4 LED svjetla svijetle zeleno 3 LED svjetla svijetle zeleno 2 LED svjetla svijetle zeleno 1 LED svjetlo svijetli zeleno 1 LED svjetlo trepe crveno Svih 5 LED svjetala trepe crveno. Svih 5 LED svjetala svijetli crveno Razina napunjenosti baterije / radno stanje Razina napunjenosti 80 % do 100 % Razina napunjenosti 60 % do 80 % Razina napunjenosti 40 % do 60 % Razina napunjenosti 20 % do 40 % Razina napunjenosti 10 % do 20 % Razina napunjenosti manja od 10 % Niski napon. Baterija je skoro ispraznjena i potrebno ju je odmah napuniti. Baterija je prevrua ili prehladna. Ohladite ili zagrijte bateriju tako da njezina temperatura dosegne temperaturni raspon od -17 °C do 67 °C. Samodijagnostika Pritisnite i drzite gumb napajanja na 6 s, baterija e ui u samodijagnostiku, a LED svjetlo(a) e ostati upaljeno priblizno 10 s. Pokazivac napajanja s 5 LED svjetala Svih 5 LED svjetala svijetli zeleno. Razina napunjenosti baterije / radno stanje Baterija radi normalno. Svih 5 LED svjetala naizmjence trepe zeleno i crveno. Svih 5 LED svjetala svijetli narancasto. Neispravna baterija, baterija se ne moze puniti niti prazniti. Za pomo kontaktirajte servisni centar proizvoaca EGO. Kapacitet baterije je manji od 40% izvornog kapaciteta. Za pomo kontaktirajte servisni centar proizvoaca EGO. TEHNOLOGIJA KOMUNIKACIJE Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite www.egopowerplus.eu/connect. KADA PUNITI BATERIJU Ova litij-ionska baterija isporucuje se djelomicno napunjena. Prije prve upotrebe, bateriju napunite do kraja. Prije ponovnog punjenja bateriju nije potrebno isprazniti. Litij-ionska baterija se moze puniti bilo kada i nee razviti ,,memorijski efekt" kada se puni nakon samo djelomicnog praznjenja. Kako biste odredili kada je bateriju potrebno ponovno puniti koristite pokazivac napajanja s 5 LED svjetala. OBAVIJEST: Znacajno smanjeno vrijeme rada nakon potpunog punjenja baterije ukazuje na skori kraj zivotnog vijeka baterije i potrebu njezine zamjene. Svih 5 LED svjetala svijetlit e narancasto tijekom samodijagnostike. Pogledajte odjeljak ,,Samodijagnostika" u ovom prirucniku. NACIN PUNJENJA BATERIJE Baterija se puni pomou kombinacije cvorista PGX1600H i prijenosnog napajanja PGX1400PB (sl. B). Slijedite upute u korisnickom prirucniku za individualno prijenosno napajanje i punjac tvrtke EGO. HR PRICVRSIVANJE I ODVAJANJE BATERIJE Slijedite upute u korisnickom prirucniku za individualni proizvod proizvoaca EGO. 56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T 147 ODRZAVANJE UPOZORENJE: Da ne bi doslo do teskih tjelesnih ozljeda prilikom cisenja ili odrzavanja, odvojite sve ureaje i uklonite bateriju iz stroja. UPOZORENJE: Pri servisiranju upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove proizvoaca EGO. Upotreba drugih dijelova moze izazvati opasnost ili prouzrociti osteenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Kao metodu cisenja baterije ne preporucujemo koristenje stlacenog suhog zraka. Ako je cisenje stlacenim zrakom jedina dostupna metoda, prilikom cisenja nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima. Ako radite u prasnjavim uvjetima, nosite i masku za zastitu od prasine. OPE ODRZAVANJE Pri cisenju plasticnih dijelova, izbjegavajte upotrebu otapala. Veina plasticnih materijala podlozna je osteenju od razlicitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se ostetiti u slucaju njihove upotrebe. Za uklanjanje necistoe, prasine, ulja, masti i sl. upotrijebite cistu krpu. UPOZORENJE: Nemojte dopustiti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodorna ulja i sl., dou u doticaj s plasticnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku sto moze rezultirati teskim tjelesnim ozljedama. UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od pozara, tjelesnih ozljeda i osteenja proizvoda uslijed kratkog spoja, ne uranjajte stroj, bateriju ili punjac u tekuinu niti dopustite da tekuina tece unutar njih. Korozivne ili vodljive tekuine, poput morske vode, odreene industrijske kemikalije i izbjeljivac ili proizvodi koji sadrze izbjeljivac itd., mogu uzrokovati kratki spoj. ODRZAVANJE BATERIJE Baterija je opremljena litij-ionskim punjivim baterijama. Trajanje uporabe od svakog punjenja ovisit e o vrsti obavljenih radova. Baterije su konstruirane za pruzanje maksimalnog zivotnog vijeka bez smetnji. Kao i sve baterije, ove e se baterije na kraju istrositi. Ne rastavljajte bateriju i nemojte mijenjati baterije. Rukovanje baterijama, posebno kada nosite prstenje i nakit, moze rezultirati teskim opeklinama. Radi sto duzeg radnog vijeka baterije, s razumijevanjem procitajte korisnicki prirucnik. Kada ga ne koristite, dobra je praksa odspojiti punjac i izvaditi litij-ionsku bateriju. Za skladistenje litij-ionske baterije u razdoblju duljem od 30 dana: Litij-ionsku bateriju skladistite na mjestu na kojem je temperatura ispod 26 °C i gdje nema vlage. Litij-ionske baterije skladistite u stanju od 30% 50% kapaciteta napunjenosti. Nakon svakih sest mjeseci skladistenja potpuno napunite litij-ionsku bateriju. Vanjsku povrsinu potrebno je ocistiti krpom ili mekom nemetalnom cetkom. ZASTITA OKOLISA Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u otpad iz kuanstva! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOACA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva proizvoaca EGO potrazite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. HR 148 56 V BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH -- HC2240T ! : . . . . . : , , , ,,", ,," ,,". , / . : . , 100 °C- . . . , . , . . . . . Ah - -/ . EC- . V °C , , , . KA - 5 -/ . Bluetooth® 56 40/ -- HC2240T 149 : . , / . . . , , . , . . . . , , . . . , , , , , , , . . , KA ; . , . , . . , . . . . , . , . . , . , . . . , . . , . . . , . . . 150 56 40/ -- HC2240T . , . . . . . , (20 °C ± 5 °C). . . . . , . , . , . , . . . . . , . . . . . . . , . , . . , 5° C- 40° C- . . ; . , . . , . . , , . , 10 KA . . . , 56 40/ -- HC2240T 151 . , , . . . , . , , . . 130 °C- . . . , . . , . , , . KA 56 40 / 2.2 . 16IFpR41/136-2 51.2 ( ) 17.7 5°C 40°C 10°C 26°C (. ) (. A) 1. 2. 3. 5-LED 4. 5. 5-LED - 5-LED . LED 10 . 5-LED / 5- LED 80%- 100%- 4 LED 60%- 80%- 3 LED 40%- 60%- 152 56 40/ -- HC2240T 2 LED 1 LED 1 LED . 5- LED . 5- LED 20%- 40%- 10%- 20%- 10%- . . , -17°C 67°C . - 6 , LED () 10 . 5-LED / 5- LED . . 5- LED . 5- LED . , . EGO- . 40%- . EGO- . , , QR www.egopowerplus.eu/connect. - . . . - ,," . 5-led , , KA . : 56 40/ -- HC2240T 153 , . 5- led . ,," . pgx1600h pgx1400pb (. b). ego- . ego- . : , . : ego- . . . : . , . KA , . . . , , , . . : , , .. . , , . : , , , . , , .., . . . , . , . . , , . , . - , 154 56 40/ -- HC2240T , . - 30 : - , 26°C- . - 30% 50%- . - . . , ! . . Ego- , - egopowerplus.eu, ego- . KA 56 40/ -- HC2240T 155 Prevod originalnog uputstva PROCITAJTE SVA UPUTSTVA! PROCITAJTE PRIRUCNIK ZA RUKOVAOCA UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar. SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu paznju na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i objasnjenja uz njih zasluzuju vasu pomnu paznju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminisu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajue mere sprecavanja nezgoda. UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Prirucniku za rukovaoca, obuhvatajui i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" pre korisenja ove masine. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede. UPOZORENJE: Rizik od pozara i opekotina. Ne rasklapajte, ne zagrevajte iznad 100 °C, niti spaljujte. Drzite bateriju van domasaja dece i u originalnoj ambalazi dok ne budete spremni da je koristite. Potrosene baterije odmah odlozite na otpad u skladu sa lokalnim propisima o recikliranju ili otpadu. SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji mogu da se pojave na ovom proizvodu. Procitajte, shvatite i sledite sva uputstva na masini pre no sto pokusate da je sklopite i da rukujete njom. Sigurnosno upozorenje Radi smanjenja opasnosti od povreda, korisnik treba da procita prirucnik za rukovaoca. Otpadni elektricni proizvodi ne smeju da se odlazu sa otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlaseni centar za reciklazu. Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim zakonima UK. Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Direktivama EU. V Napon Jednosmerna struja °C Celzijus Ah Amper-sat Uvek izvadite bateriju iz proizvoda kad sklapate delove, podesavate, cistite ili kad ne koristite proizvod. Ne izlazite bateriju/elije baterije vatri. Ambijentalna temperatura za punjenje baterije 5 Ne izlazite bateriju/elije baterije vodi. SR Bluetooth® 156 BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T UPOZORENJE: Procitajte i shvatite sva uputstva. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede. BEZBEDNOST NA RADNOM PODRUCJU Odrzavajte radno podrucje cistim i dobro osvetljenim. Na pretrpanim ili mracnim podrucjima su vee sanse da doe do nezgoda. Ne rukujte masinama u eksplozivnim okruzenjima, kao na primer u prisustvu zapaljivih tecnosti, gasova ili prasine. Masine stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. ELEKTRICNA BEZBEDNOST Ne izlazite masine kisi ili mokrim uslovima. Voda koja ue u masinu poveae rizik od strujnog udara. UPOTREBA I ODRZAVANJE MASINA NA BATERIJE Punite samo punjacima koje navodi proizvoac. Punjac koji je prikladan za jedan tip baterije moze da stvori rizik od pozara kad se koristi sa drugom baterijom. Koristite masine samo sa konkretno imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih baterija moze da stvori rizik od povrede i pozara. Kad se baterija ne koristi, drzite je dalje od drugih metalnih predmeta, poput spajalica, novcia, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu da naprave spoj jednog terminala sa drugim. Kratak spoj terminala baterije moze da izazove opekotine ili pozar. U ekstremnim uslovima moze doi do curenja tecnosti iz baterije; izbegavajte kontakt sa njom. Ako doe do nehoticnog kontakta, isperite vodom. Ako tecnost doe u kontakt sa ocima, takoe potrazite i medicinsku pomo. Tecnost iz baterije moze da izazove iritaciju ili opekotine. Ne rasklapajte, ne otvarajte niti secite sekundarne elije ili baterije. Ne izlazite elije ili baterije toploti ili vatri. Izbegavajte skladistenje na direktnom suncevom svetlu. Nemojte napraviti kratak spoj na eliji ili bateriji. Ne skladistite elije ili baterije neuredno u kutiji ili fioci gde mogu da naprave kratak spoj jedna sa drugom ili sa drugim metalnim predmetima. Ne vadite eliju ili bateriju iz originalne ambalaze dok ne bude potrebna za korisenje. Ne izlazite elije ili baterije mehanickim udarima. U slucaju curenja iz elije, ne dozvolite da tecnost doe u kontakt sa kozom ili ocima. Ako je doslo do kontakta, operite pogoenu oblast velikom kolicinom vode i potrazite medicinski savet. Ne koristite nijedan punjac osim onog koji je konkretno prilozen za upotrebu sa ovom opremom. Ne koristite nijednu eliju ili bateriju koja nije dizajnirana za upotrebu sa ovom opremom. Ne kombinujte elije razlicite proizvodnje, kapaciteta, velicine ili tipa u okviru jedne baterije. Drzite elije i baterije van domasaja dece. Odmah potrazite medicinski savet ako elija ili baterija bude progutana. Uvek kupite eliju ili bateriju koja odgovara opremi. Drzite elije i baterije cistim i suvim. Obrisite terminale elije ili baterije cistom, suvom krpom ako se uprljaju. Sekundarne elije i baterije treba napuniti pre upotrebe. Uvek koristite odgovarajui punjac i u proizvoacevom uputstvu ili prirucniku za opremu potrazite uputstva za pravilno punjenje. Ne ostavljajte bateriju na produzenom punjenju kad nije u upotrebi. Nakon duzih perioda skladistenja, mozda e biti neophodno napuniti i isprazniti elije ili baterije nekoliko puta da bi se postigao maksimalni ucinak. Sekundarne elije i baterije imaju najbolji ucinak kad rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C). Sacuvajte originalnu literaturu o proizvodu za buduu upotrebu. eliju ili bateriju koristite iskljucivo za primenu za koju je predviena. Kad je to mogue, izvadite bateriju iz opreme kad se oprema ne koristi. Pravilno odlozite na otpad SERVIS Pratite uputstva u odeljku Odrzavanje u ovom prirucniku. Upotreba neovlasenih delova ili nepridrzavanje uputstava za odrzavanje mogu da dovedu do rizika od strujnog udara ili povrede. SPECIFICNA SIGURNOSNA PRAVILA Upoznajte svoju masinu. Pazljivo procitajte SR prirucnik za rukovaoca. Saznajte koje su primene i ogranicenja, kao i specificne potencijalne opasnosti u vezi sa masinom. Postovanje ovog pravila e BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T 157 smanjiti rizik od strujnog udara, pozara ili ozbiljne povrede. Masine na baterije ne moraju da budu ukljucene u uticnicu; one su stoga uvek u radnom stanju. Vodite racuna o moguim opasnostima kad ne koristite masinu na baterije. Uvek izvadite bateriju pre menjanja dodataka. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od strujnog udara, pozara ili ozbiljne telesne povrede. Ne stavljajte masine na baterije ili same baterije blizu vatre ili toplote. To e smanjiti rizik od eksplozije i eventualne povrede. Ne bacajte baterije u vatru. elije mogu eksplodirati. Proverite lokalne pravilnike radi eventualnih specijalnih uputstava za odlaganje na otpad. Ne otvarajte niti osteujte bateriju. Ispusteni elektrolit je korozivan i moze da izazove osteenja ociju ili koze. Moze biti otrovan ako se proguta. Ne gnjecite, ispustajte ili osteujte bateriju. Ne koristite bateriju ili punjac koji su pali ili dobili ostar udarac. Osteena baterija moze da eksplodira. Odmah pravilno odlozite na otpad ispustenu ili osteenu bateriju. Baterije ispustaju gasoviti vodonik i mogu da eksplodiraju u prisustvu izvora paljenja, poput pilot plamenika Da biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede, nikad ne koristite nikakve bezicne proizvode u prisustvu otvorenog plamena. Eksplozija baterije moze da izbaci krhotine i hemikalije. Ako im budete izlozeni, odmah isperite vodom. Nemojte puniti bateriju na vlaznim ili mokrim mestima. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od strujnog udara. Za najbolje rezultate, bateriju treba puniti na mestu gde je temperatura vea od 5 °C i manja od 40 °C. Ne skladistite je na otvorenom prostoru ili u vozilima. U ekstremnim uslovima upotrebe ili temperature moze doi do curenja baterije. Ako tecnost doe u kontakt sa kozom, odmah operite sapunom i vodom a zatim neutralisite limunovim sokom ili siretom. Ako tecnost dospe u oci, ispirajte ih cistom vodom najmanje 10 minuta a zatim potrazite hitnu medicinsku pomo. Postovanje ovog pravila e smanjiti rizik od ozbiljne telesne povrede. Nemojte dozvoliti da benzin, ulja, proizvodi na bazi benzina itd. dou u kontakt sa plasticnim delovima. Te supstance sadrze hemikalije koje mogu da ostete, SR oslabe ili uniste plastiku. Odnesite bateriju na servisiranje kod kvalifikovanog servisera koji e koristiti samo identicne rezervne delove. To e osigurati da bezbednost baterije bude odrzana. Ne koristite bateriju koja je osteena ili modifikovana. Osteene ili modifikovane baterije mogu da ispolje nepredvidivo ponasanje, dovodei do pozara, eksplozije ili rizika od povrede. Ne izlazite bateriju vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi iznad 130 °C moze izazvati eksploziju. Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju izvan temperaturnog opsega navedenog u uputstvima. Punjenje na nepravilan nacin ili na temperaturama izvan navedenog opsega moze da osteti bateriju i povea rizik od pozara. Nemojte modifikovati ili pokusavati da popravite bateriju osim kako je navedeno u uputstvu za upotrebu i odrzavanje. Sacuvajte ovo uputstvo. Uputstva upotrebljavajte cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu da upotrebljavaju ovu masinu. Ako pozajmite nekom ovu masinu, pozajmite i ovo uputstvo da bi se sprecila pogresna upotreba proizvoda i eventualna povreda. SPECIFIKACIJE Napon Nazivni kapacitet Nazivna energija baterije Oznaka Baterija Nominalni napon Tezina (bez baterije) Preporucena temperatura punjenja Preporucena temperatura skladistenja 56 V 40 Ah 2,2 kWh 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg Od 5 do 40 °C Od 10 do 26 °C POPIS PAKOVANJA (SLIKA A) OPIS UPOZNAJTE SVOJU BATERIJU (slika A) 1. Rucka 2. Dugme napajanja 3. Pokazivac goriva sa 5 LED lampica 4. Oznaka trougla 158 BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T 5. Kontakti baterije RUKOVANJE POKAZIVAC GORIVA SA 5 LED LAMPICA Ova litijum-jonska baterija ima 5 LED lampica kao pokazivac goriva. Kratko pritisnite dugme za napajanje i LED pokazivac goriva e prikazati nivo napunjenosti baterije ili radno stanje tokom 10 sekundi. Pokazivac goriva sa 5 LED Nivo punjenja baterije/ lampica radno stanje Svih 5 LED lampica svetli neprekidno zeleno Nivo punjenja od 80% do 100% 4 LED lampice svetle neprekidno zeleno Nivo punjenja od 60% do 80% 3 LED lampice svetle neprekidno zeleno Nivo punjenja od 40% do 60% 2 LED lampice svetle neprekidno zeleno Nivo punjenja od 20% do 40% 1 LED lampica svetli neprekidno zeleno Nivo punjenja od 10% do 20% 1 LED lampica svetli bljeskajue crveno Nivo punjenja manji od 10% Svih 5 LED lampica bljeska crveno. Nizak napon. Baterija je skoro ispraznjena i treba odmah da se puni. Svih 5 LED lampica svetli neprekidno crveno Baterija je previse vrua ili previse hladna. Ohladite ili zagrejte bateriju dok njena temperatura ne dostigne temperaturni opseg od -17 do +67 °C. Samo-dijagnostika Pritisnite i drzite dugme za napajanje 6 sekundi, baterija e ui u samo-dijagnostiku a LED lampice e ostati osvetljene priblizno 10 sekundi. Pokazivac goriva sa 5 LED Nivo punjenja baterije/ lampica radno stanje Svih 5 LED lampica svetli neprekidno zeleno. Baterija funkcionise normalno. Svih 5 LED lampica naizmenicno bljeska zeleno i crveno. Neispravna baterija, baterija se ne moze puniti ili prazniti. Obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu radi pomoi. Svih 5 LED lampica svetli neprekidno narandzasto. Kapacitet baterije je ispod 40% prvobitnog kapaciteta. Obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu radi pomoi. KOMUNIKACIONA TEHNOLOGIJA Za informacije o celoj paleti nasih povezanih ureaja i usluga, obuhvatajui i uputstva za povezivanje, skenirajte QR kod ispod ili posetite www.egopowerplus.eu/connect. KADA PUNITI BATERIJU Ova litijum-jonska baterija se isporucuje delimicno napunjena. Pre prve upotrebe, potpuno napunite bateriju. Nije neophodno potpuno isprazniti bateriju pre ponovnog punjenja. Litijum-jonska baterija se moze puniti u bilo kom trenutku i nee razviti ,,memoriju" kad se puni nakon samo delimicnog praznjenja. Koristite pokazivac goriva sa 5 LED lampica da biste utvrdili kad bateriju treba puniti. OBAVESTENJE: Znacajno smanjeno vreme rada nakon sto je baterija potpuno napunjena ukazuje da je baterija blizu kraja svog radnog veka i da se mora zameniti. Svih 5 LED lampica e svetleti neprekidno narandzasto tokom samo-dijagnostike. Pogledajte odeljak ,,Samodijagnostika" u ovom prirucniku. KAKO PUNITI BATERIJU Baterija se puni koristei kombinaciju cvorista PGX1600H i spoljasnje baterije PGX1400PB (slika B). SR BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T 159 Pratite dodatna uputstva u Prirucniku za rukovaoca za pojedinacnu EGO spoljasnju bateriju i punjac. KAKO SPOJITI I ODVOJITI BATERIJU Pratite uputstva u Prirucniku za rukovaoca za pojedinacne EGO proizvode. ODRZAVANJE UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne povrede, uvek iskljucite sve ureaje i uklonite bateriju iz masine prilikom cisenja ili odrzavanja. UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identicne EGO rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova moze da dovede do opasnosti ili da izazove osteenje proizvoda. Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Ne preporucuje se korisenje komprimovanog suvog vazduha kao metoda cisenja baterije. Ako je cisenje komprimovanim vazduhom jedini metod koji mozete da primenite, uvek nosite bezbednosne naocare sa bocnim stitnicima kad cistite komprimovanim vazduhom. Ako je rad prasnjav, nosite i masku za prasinu. OPSTE ODRZAVANJE Izbegavajte korisenje rastvaraca kada cistite plasticne delove. Veina plastike je podlozna osteenjima od raznih tipova komercijalnih rastvaraca i moze se ostetiti njihovom upotrebom. Koristite cistu krpu da uklonite prljavstinu, prasinu, ulje, masnou itd. UPOZORENJE: Nemojte ni u kom trenutku dozvoliti da kociona tecnost, benzin, proizvodi na bazi petroleja, penetraciono ulje itd. dou u kontakt sa plasticnim delovima. Hemikalije mogu da ostete, oslabe ili uniste plastiku, sto moze da dovede do ozbiljne telesne povrede. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od pozara, telesne povrede i osteenja proizvoda zbog kratkog spoja, nikad ne potapajte masinu, bateriju ili punjac u tecnost i ne dozvolite da tecnost ue u njih. Korozivne ili provodnicke tecnosti poput morske vode, odreenih industrijskih hemikalija i izbeljivaca ili proizvoda koji sadrze izbeljivac i sl. mogu da izazovu kratak spoj. ODRZAVANJE BATERIJE Ova baterija se sastoji od vise litijum-jonskih punjivih baterija. Trajanje upotrebe posle svakog punjenja e zavisiti od vrste posla koji se radi. Baterije su dizajnirane da pruze maksimalni radni vek bez problema. Kao i sve baterije, i one e se na kraju istrositi. Ne rasklapajte bateriju i ne pokusavajte da zamenite baterije u njoj. Rukovanje baterijama, narocito kad nosite prstenje i nakit, moglo bi da dovede do ozbiljnih opekotina. Da biste imali najduzi mogui radni vek baterije, procitajte i shvatite prirucnik za rukovaoca. Dobra je praksa izvui utikac punjaca i ukloniti litijum- jonsku bateriju kad nisu u upotrebi. Za skladistenje litijum-jonske baterije duze od 30 dana: Skladistite litijum-jonsku bateriju na mestu gde je temperatura ispod 26 °C i gde nema vlage. Skladistite litijum-jonske baterije u stanju napunjenosti 30 50%. Svakih sest meseci skladistenja potpuno napunite litijum-jonsku bateriju. Spoljasnjost se moze cistiti krpom ili mekom nemetalnom cetkom. ZASTITA ZIVOTNE SREDINE Ne odlazite elektricnu opremu, potrosene baterije i punjace u kuni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlaseni pogon za reciklazu ili ga odvojite od ostalog smea radi zasebnog prikupljanja. Elektricni alati moraju se odneti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. SR 160 BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 56 V, 40 AH -- HC2240T Prijevod originalnih uputstava PROCITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar. SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je skretanje paznje na mogue opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objasnjenja zahtijevaju vasu potpunu paznju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne iskljucuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pruzaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesrea. UPOZORENJE! Prije upotrebe ove masine pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" i "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama. UPOZORENJE! Opasnost od pozara i opekotina. Nemojte rastavljati, zagrijavati na temperature iznad 100 °C ili spaljivati. Drzite bateriju van dohvata djece i u originalnom pakovanju dok ne bude spremna za upotrebu. Iskoristene baterije odmah odlozite u skladu s lokalnim propisima za reciklazu ili odlaganje otpada. SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objasnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokusaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem procitajte sva uputstva na proizvodu i pridrzavajte ih se. Simbol upozorenja. Radi smanjenja opasnosti od povreda, korisnik treba procitati korisnicki prirucnik. Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom Velike Britanije. Istosmjerna struja Ah Amper-sat Nemojte izlagati komplet baterija/baterijske elije vatri. Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim direktivama EU. V Napon °C Celzijus Kada postavljate dijelove, obavljate radove podesavanja, cisenja ili kada ne upotrebljavate proizvod, komplet baterija uvijek izvadite iz proizvoda. Temperatura okruzenja prilikom punjenja kompleta 5 baterija Nemojte izlagati komplet baterija/baterijske elije vodi. Bluetooth® BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T BS 161 UPOZORENJE! S razumijevanjem procitajte sva uputstva. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama. SIGURNOST RADNOG PODRUCJA Radno podrucje odrzavajte cistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili mracna podrucja izazivaju nesree. Masine nemojte upotrebljavati u eksplozivnim okruzenjima, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Masine stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. ELEKTRICNA SIGURNOST Nemojte izlagati masine kisi ili mokrim uslovima. Prodiranjem vode u masinu poveat e se opasnost od strujnog udara. UPOTREBA I NJEGA AKUMULATORSKIH MASINA Punjenje obavljajte samo s punjacima koje je naveo proizvoac. Punjac koji je prikladan za jedan tip baterija moze stvoriti rizik od pozara ako ga se upotrebljava s drugom baterijom. Masine upotrebljavajte samo s izricito navedenim baterijama. Upotreba drugih baterija moze stvoriti rizik od povreda i pozara. Kada se baterija ne upotrebljava, drzite je podalje od drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica, kljuceva, eksera, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu meusobno spojiti kontakte. Kratko spajanje baterijskih kontakata moze uzrokovati opekotine ili pozar. U slucaju pogresne upotrebe, baterija moze izbaciti tekuinu; izbjegavajte kontakt. Ako slucajno doe do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako tekuina doe u kontakt s ocima, dodatno potrazite pomo ljekara. Tekuina koju izbaci baterija moze uzrokovati nadrazaj koze ili opekotine. Nemojte rastavljati, otvarati ili usitnjavati sekundarne elije ili baterije. elije ili baterije nemojte izlagati toplini ili vatri. Izbjegavajte skladistenje na direktnoj suncevoj svjetlosti. Nemojte kratko spajati eliju ili bateriju. elije ili baterije nemojte neoprezno spremiti u ormari ili ladicu gdje postoji mogunost meusobnog kratkog spoja ili kratkog spoja s drugim metalnim predmetima. Nemojte vaditi eliju ili bateriju iz originalnog BS pakovanja dok ne bude potrebna za upotrebu. elije ili baterije nemojte izlagati mehanickim udarima. U slucaju curenja kiseline iz baterija nemojte dozvoliti da tekuina doe u kontakt s kozom ili ocima. U slucaju kontakta, zahvaena podrucja isperite velikom kolicinom vode i potrazite savjet ljekara. Nemojte upotrebljavati punjac drugaciji od onog koji je izricito isporucen za upotrebu s opremom. Nemojte upotrebljavati eliju ili bateriju koja nije predviena za upotrebu s opremom. U bateriji nemojte kombinovati elije razlicitih proizvoaca, kapaciteta, velicina ili tipova. elije i baterije drzite van dohvata djece. U slucaju gutanja elije ili baterije odmah zatrazite savjet ljekara. Uvijek kupite eliju ili bateriju koja je odgovarajua za opremu. elije i baterije odrzavajte cistim i suhim. Ako se zaprljaju, kontakte elije ili baterije obrisite cistom suhom krpom. Sekundarne elije i baterije potrebno je napuniti prije upotrebe. Uvijek upotrebljavajte ispravan punjac i za uputstva za propisno punjenje pogledajte uputstva proizvoaca ili prirucnik opreme. Kada je ne upotrebljavate, bateriju nemojte ostavljati da se puni duze vrijeme. Nakon produzenih perioda skladistenja, elije ili baterije moze biti potrebno nekoliko puta puniti i prazniti radi dobivanja maksimalnog radnog ucinka. Sekundarne elije i baterije pruzaju najbolji radni ucinak kada rade na normalnoj sobnoj temperaturi (20 °C ± 5 °C). Zadrzite originalnu dokumentaciju proizvoda za budue potrebe. eliju ili bateriju upotrebljavajte samo za primjenu za koju je predviena. Kada je ne upotrebljavate, bateriju po mogunosti izvadite iz opreme. Propisno zbrinite bateriju. SERVISIRANJE Pratite uputstva u odjeljku Odrzavanje u ovom prirucniku. Upotrebom neodobrenih dijelova ili zanemarivanjem uputstava za odrzavanje moze se izazvati opasnost od strujnog udara ili povreda. 162 BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T POSEBNI SIGURNOSNI PROPISI Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od Upoznajte svoju masinu. Pazljivo procitajte korisnicki prirucnik. Upoznajte se s primjenama teskih tjelesnih povreda. Nemojte dozvoliti da benzin, ulja, proizvodi na bazi i ogranicenjima, kao i sa specificnim nafte i sl., dou u kontakt s plasticnim dijelovima. potencijalnim opasnostima koje se odnose Ove tvari sadrze hemikalije koje mogu ostetiti, oslabiti ili na ovu masinu. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit ete opasnost od strujnog udara, pozara ili teskih povreda. Baterijske masine nije potrebno ukljucivati u unistiti plastiku. Servisiranje baterije prepustite kvalifikovanom osoblju za popravak koje upotrebljava samo identicne zamjenske dijelove. Time e se osigurati elektricnu uticnicu, stoga su uvijek u radnom stanju. Pazite na mogue opasnosti kada ne upotrebljavate baterijsku masinu. Bateriju izvadite uvijek prije promjene pribora. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od strujnog udara, pozara ili teskih tjelesnih povreda. Baterijske masine ili bateriju nemojte stavljati u blizini vatre ili topline. Time e se smanjiti opasnost od eksplozije i moguih povreda. Nemojte odlagati baterije u vatru. elije mogu eksplodirati. Za uputstva o moguem posebnom odlaganju provjerite lokalne propise. Nemojte otvarati i razdvajati bateriju. Osloboeni odrzavanje sigurnosti baterije. Nemojte upotrebljavati osteenu ili modifikovanu bateriju. Osteene ili modifikovane baterije mogu pokazati nepredvidivo ponasanje koje moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili rizikom od povreda. Bateriju nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju. Pridrzavajte se svih uputstava za punjenje i bateriju nemojte puniti izvan okvira opsega temperature navedenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan okvira odreenog opsega moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od elektrolit je korozivan i moze ostetiti oci ili kozu. U slucaju gutanja moze biti otrovan. Bateriju nemojte drobiti, bacati ili osteivati. pozara. Nemojte modifikovati ili pokusavati da popravljate bateriju osim na nacin naveden u uputstvima za Nemojte upotrebljavati bateriju ili punjac koji su pali ili upotrebu i njegu. su jako udareni. Osteena baterija moze eksplodirati. Bateriju koja je pretrpjela pad ili je osteena odmah propisno odlozite u otpad. Baterije ispustaju hidrogen i mogu eksplodirati Sacuvajte ova uputstva. Uputstvima se koristite cesto i upotrebljavajte ih za upuivanje drugih osoba koje mogu upotrebljavati ovu masinu. Ako ovu masinu nekom posudite, prilozite i ovo uputstvo radi sprecavanja u prisutnosti izvora paljenja, kao sto je pomoni nepropisne upotrebe proizvoda i moguih povreda. plamenik. Radi izbjegavanja opasnosti od teskih tjelesnih povreda, baterijski proizvod nemojte nikada upotrebljavati u prisutnosti otvorenog plamena. TEHNICKI PODACI Eksplodirana baterija moze izbaciti krhotine i hemikalije. Napon U slucaju izlaganja zahvaena mjesta odmah isperite 56 V vodom. Nazivni kapacitet 40 Ah Bateriju nemojte puniti na vlaznom ili mokrom Nazivna energija baterije 2,2 kWh mjestu. Pridrzavanjem ovog pravila smanjit e se opasnost od strujnog udara. Za najbolje rezultate bateriju je potrebno puniti na mjestu gdje je temperatura visa od 5 °C i niza od 40 Oznaka Baterija Nazivni napon Masa (bez baterije) 16IFpR41/136-2 51,2 V 17,7 kg °C. Bateriju nemojte skladistiti na otvorenom ili u vozilu. Ekstremna upotreba ili ekstremni temperaturni Preporucena temperatura punjenja 5°C 40°C uslovi mogu uzrokovati curenje kiseline iz baterije. Ako tekuina doe u kontakt s kozom, zahvaena Preporucena temperatura skladistenja 10°C 26°C mjesta odmah operite sapunom i vodom, a zatim neutralizujte limunovim sokom ili siretom. Ako tekuina dospije u oci, ispirite ih cistom vodom najmanje 10 BS minuta, a zatim odmah zatrazite pomo ljekara. BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T 163 SADRZAJ PAKOVANJA (SL. A) OPIS UPOZNAJTE SVOJU BATERIJU (sl. A) 1. Rukohvat 2. Dugme napajanja 3. Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora 4. Oznaka trokuta 5. Kontakti baterije RAD INDIKATOR NAPUNJENOSTI S 5 LED INDIKATORA Ova litij-ionska baterija ima indikator napunjenosti s 5 LED indikatora. Kratko pritisnite dugme napajanja i LED indikator napunjenosti prikazat e nivo napunjenosti ili radno stanje baterije na 10 sekundi. Indikator napunjenosti s 5 Nivo napunjenosti / LED indikatora radno stanje baterije Svih 5 LED indikatora svijetli zeleno. Nivo napunjenosti od 80 % do 100 % 4 LED indikatora Nivo napunjenosti od 60 svijetle zeleno. % do 80 % 3 LED indikatora Nivo napunjenosti od 40 svijetle zeleno. % do 60 % 2 LED indikatora Nivo napunjenosti od 20 svijetle zeleno. % do 40 % 1 LED indikator Nivo napunjenosti od 10 svijetli zeleno. % do 20 % 1 LED indikator Nivo napunjenosti manji treperi crveno. od 10 % Svih 5 LED indikatora treperi crveno. Svih 5 LED indikatora svijetli crveno. Nizak napon. Baterija je skoro prazna i treba je odmah napuniti. Baterija je previse vrua ili previse hladna. Hladite ili zagrijavajte bateriju dok temperatura baterije ne dostigne opseg temperature od -17 °C 67 °C. BS Samodijagnostika Pritisnite dugme napajanja i drzite ga pritisnutim 6 sekundi. Baterija e ui u rezim rada samodijagnostike, a LED indikator/i e svijetliti oko 10 sekundi. Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora Svih 5 LED indikatora svijetli zeleno. Svih 5 LED indikatora naizmjenicno treperi zeleno i crveno. Svih 5 LED indikatora svijetli narandzasto. Nivo napunjenosti / radno stanje baterije Baterija normalno radi. Neispravna baterija, ne moze se puniti ili prazniti. Za pomo se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Kapacitet baterije je ispod 40 % originalnog kapaciteta. Za pomo se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite internetsku stranicu www.egopowerplus.eu/connect. VRIJEME PUNJENJA BATERIJE Ova litij-ionska baterija isporucuje se djelimicno napunjena. Prije prve upotrebe potpuno napunite bateriju. Bateriju nije potrebno isprazniti prije punjenja. Litijionska baterija moze se puniti u bilo kojem trenutku i ne razvija "memoriju" kada se puni nakon samo djelimicnog praznjenja. Indikator napunjenosti s 5 LED indikatora pomaze vam odrediti kada je potrebno napuniti bateriju. NAPOMENA! Znacajno skraeno vrijeme rada nakon potpunog punjenja baterije ukazuje na skori kraj korisnog zivotnog vijeka baterije i potrebnu zamjenu. Tokom postupka samodijagnostike svih 5 LED indikatora svijetli narandzasto. Pogledajte odjeljak "Samodijagnostika" u ovom prirucniku. 164 BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T NACIN PUNJENJA BATERIJE Baterija se puni putem kombinacije cvorista PGX1600H i eksterne baterije PGX1400PB (sl. B). Vise uputa potrazite u korisnickom prirucniku za odreenu EGO eksternu bateriju i punjac. POSTAVLJANJE I UKLANJANJE BATERIJE Pratite uputstva u korisnickom prirucniku za individualni proizvod proizvoaca EGO. ODRZAVANJE UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teskih tjelesnih povreda, uvijek iskljucite sve ureaje i izvadite bateriju iz masine prije obavljanja radova cisenja ili odrzavanja. UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove proizvoaca EGO. Upotreba drugih dijelova moze uzrokovati opasnost ili osteenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE! Kao metodu cisenja baterije ne preporucujemo upotrebu komprimiranog suhog zraka. Ako je cisenje komprimiranim zrakom jedina primjenjiva metoda, pri cisenju baterije komprimiranim zrakom uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima. Ako radite u prasnjavim uslovima, nosite i masku za zastitu od prasine. OSNOVNO ODRZAVANJE Kada cistite plasticne dijelove, izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu se ostetiti razlicitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se ostetiti njihovom upotrebom. Za uklanjanje prljavstine, prasine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte cistu krpu. UPOZORENJE! Nemojte nikada dozvoliti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, penetrirajua ulja i sl., dou u kontakt s plasticnim dijelovima. Hemikalije mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku, sto moze rezultirati teskim tjelesnim povredama. UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od pozara, tjelesnih povreda i osteenja proizvoda uslijed kratkog spoja, masinu, bateriju ili punjac nemojte nikada uranjati u tekuinu i nemojte dozvoliti da tekuina prodre u njih. Korozivne ili vodljive tekuine kao sto su morska voda, neke industrijske hemikalije i izbjeljivac ili proizvodi koji sadrze izbjeljivac i sl. mogu izazvati kratki spoj. ODRZAVANJE BATERIJE Baterija je opremljena punjivim litij-ionskim baterijama. Trajanje upotrebe od svakog punjenja zavisit e od vrste obavljenih radova. Baterije su konstruisane za pruzanje maksimalnog zivotnog vijeka bez smetnji. Kao i sve baterije, ove e se baterije na kraju istrositi. Nemojte rastavljati bateriju ili pokusavati da mijenjate baterije. Rukovanje baterijama, posebno kada nosite prstenje i nakit, moze rezultirati teskim opekotinama. Radi dostizanja sto je mogue duzeg zivotnog vijeka baterije, s razumijevanjem procitajte korisnicki prirucnik. Preporucljivo je iskljuciti punjac iz strujnog napajanja i izvaditi litij-ionsku bateriju kada nije u upotrebi. Za skladistenje litij-ionske baterije u periodu duzem od 30 dana: litij-ionsku bateriju skladistite na mjestu na kojem je temperatura ispod 26 °C i gdje nema vlage. Litij-ionske baterije skladistite u stanju od 30 % 50 % kapaciteta napunjenosti. Litij-ionsku bateriju potpuno napunite nakon svakih sest mjeseci skladistenja. Vanjsku povrsinu mozete ocistiti krpom ili mekanom nemetalnom cetkom. ZASTITA ZIVOTNE SREDINE Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u kuni otpad! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOACA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. BS BATERIJA VELIKOG KAPACITETA OD 40 AH, 56 V -- HC2240T 165 . . . . . . - : 30 - 26 - . -%30 - .%50 - . . ! . . : . EGO : . . . : . . . . . . : . . : ) ( . .) ( . - . EGO .EGO egopowerplus.eu AR 166 40 56 -- HC2240T / LED 5 LED . . . EGO . LED . %40 . EGO . LED . )QR( : .www.egopowerplus.eu/connect . - . . - 5 . LED . : . LED . " " . LED . 10 / LED 5 %80 LED %100 %60 %80 4 LED %40 %60 3 LED %20 %40 LED %10 %20 LED %10 LED . LED . . . 67 -17 LED . 6 10 LED . PGX1600H .)B ( PGX1400PB 40 56 -- HC2240T 167 AR . . . . . . 56 40 2.2 16IFpR41/136-2 51.2 17.7 5 40 26 10 ) ( )A ( )A ( .1 .2 LED 5 .3 .4 .5 LED 5 5 - .LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 . . . . . 10 . . . . . . . . 130 . AR 168 40 56 -- HC2240T . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ± 20( . .) . . . ( ( . ) ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) ( ) ( . . . . . 40 56 -- HC2240T 169 AR ! . : . . . . "" : . "" "" . 100 . : . . . . . . . )CE( . . V . °C . Ah 5 . / ® . / AR 170 40 56 -- HC2240T . , . . , , . , . . - : 30 - - - . 26°C- - .%50- %30 , . - . , ! - . . , : .OGE . , . : . , , . . . . , , ' , , , : . ` , , . , : , , . , , . , - . . EGO .OGE egopowerplus.eu V 40AH 56 -- HC2240T HE 171 %40- . EGO . 5 . , , QR- www.egopowerplus.eu/connect. . - , . - . . ",, 5 . : 5 . . " " . PGX1600H .)B ( PGX1400PB .EGO .EGO , : . . 10 / 5 %80 %100 5 %60 %80 %40 %60 %20 %40 %10 %20 %10- 4 3 2 . 5 . . - 17°C . 67°C 5 , 6 . 10- / 5 . 5 . , 5 . EGO . . HE 172 V 40AH 56 -- HC2240T . . . . , . . . . . . . , . . . . . , . . . 56V AH 40 " 2.2 16IFpR41/136-2 V51.2 " 17.7 40C° 5C° > ) ( . . , . . . . , 5°C- . .40°C- 26C° 10C° ) ( , . , . , )A ( .1 .2 5 .3 .4 .5 . 01 . , , . ,` , . . . . , 5 . 5 - . . . 130C°- V 40AH 56 -- HC2240T HE 173 . . : , . . / , . , . . . . . . . . , . .)20°C ± 5°C( . . . , . , . . . . . . . , , , , , , . . , , . ; . , . . . . . , . , . . . . . . . . . , . , ; . HE . . , . , . 174 V 40AH 56 -- HC2240T ! . , : . . . . , : . "" ",, ,",, . / , . 100°C , . : . . , . . , . . CE- . . V . °C , , . 5 Bluetooth ® - Ah . / . / V 40AH 56 -- HC2240T HE 175 BATTERY HC2240T V 40AH 56 HE 40 56 AR