User Manual for HEINNER models including: HDWFS4552DSE FREESTANDING DISHWASHER, HDWFS4552DSE, FREESTANDING DISHWASHER
Посудомоечная машина Heinner HDWFS4552DSE на 10 Комплектов - BOMBA.md
Masina de spalat vase Heinner HDWFS4552WE 10 Seturi pe BOMBA.md
File Info : application/pdf, 56 Pages, 2.52MB
DocumentDocumentwww.heinner.ro DISHWASHER HEINNER HDW-FS4552WE++/HDW-FS4552DSE++ · Dishwasher · Number of place settings: 10 · Number of programs: 5 · Energy class: E www.heinner.com Thank you for purchasing this product! I. INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before installation and usage. II. CONTENT OF YOUR PACKAGE Dishwasher User manual Warranty card 1 www.heinner.com III. SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Warnings · Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened. · Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand hazards involved. Children should not be allowed to play with the appliance. · Remove packaging and keep it out of reach of children. · Keep children away from detergents and rinse aids. · There may be some residue left in the machine after washing. Keep children away from the machine when it is open. Installation Warnings · Choose a suitable and safe place to install your machine. · Only original spare parts should be used with the machine. · Unplug the machine before installation. · Your machine must only be installed by a service agent or a similar qualified person. · Check that the indoor electrical fuse system is connected in line with safety regulations. · All electrical connections must match the values on the plate. · Ensure the machine does not stand on the electrical supply cable. · Never use an extension cord or a multiple socket connection. · The plug should be accessible after the machine is installed · After installation, run your machine unloaded for the first time. · The machine must not be plugged in during positioning. · If the electrical cable is damaged, it should only be replaced by a qualified electrician. · The machine must not be plugged in during positioning. · Always use the coated plug supplied with your machine. · Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection. During Usage · This machine is for domestic use only; do not use it for other purposes. · Do not stand, sit or place loads on the open door of the dishwasher. · Only use detergents and rinse aids produced specifically for dishwashers. Our company is not responsible for any damage that may occur due to misuse. · Do not drink water from the machine. · Due to the danger of explosion, do not place any chemical dissolving agents into the machine's washing section. · Check the heat-resistance of plastic items before washing them in the machine. · Only put items in the machine which are suitable for dishwashing, and take care not to overfill the baskets. · Do not open the door while the machine is in operation, hot water may spill out. Safety devices ensure the machine stops if the door is opened. 2 www.heinner.com · The machine door should not be left open. It may cause accidents. · Place knives and other sharp objects in the cutlery basket in a blade-down position. · For the models with the automatic door-opening system - when the EnergySave option is active, the door will open at the end of a program. To prevent damage to your dishwasher, do not attempt to close the door for one minute after it has opened. For effective drying, keep the door open for 30 minutes after a programme has ended. Do not stand in front of the door after the auto-open signal sounds. THIS MODEL DOESN'T HAVE AUTOMATIC DOOR-OPENING SYSTEM. · In the case of a malfunction, repair should only be performed by an authorised service company, otherwise the warranty will be void. · Before repair work, the machine should be disconnected from the mains. Do not pull the cable to unplug the machine. Switch off the water tap. · Operation at a low voltage will cause a decline in performance levels. · For safety, disconnect the plug once a program has finished. · To avoid an electric shock, do not unplug the machine with wet hands. · Pull the plug to disconnect the machine from the mains, never pull on the cord. RECYCLING · Some machine components and packaging consist of recyclable materials. · Plastics are marked with the international abbreviations: (>PE<, >PP<, etc.) · The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. · Material unsuitable for domestic waste must be disposed of at recycling centres. · Contact a relevant recycling centre to obtain information about disposal of different materials. PACKAGING AND THE ENVIRONMENT Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production. 3 www.heinner.com IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Worktop 2. Upper basket with racks 3. Upper spray arm 4. Lower basket 5. Lower spray arm 6. Filters 7. Rating plate 8. Control panel 9. Detergent and rinse-aid dispenser 10. Cutlery basket 11. Salt dispenser 12. Upper basket track latch 13. Mini Active Drying Unit: This system provides better drying performance for your dishes. 4 www.heinner.com Technical specifications Capacity Dimensions (mm) Height Width Depth Net weight Operating voltage / frequency Total current (A) Total power (W) Water supply pressure 10 place settings 850 (mm) 450 (mm) 598 (mm) 32 kg 220-240V 50 Hz 10(A) 1900(W) Maximum: 1 (Mpa) Minimum: 0.03 (Mpa) 5 www.heinner.com V. INSTALLATION Machine positioning · When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. · Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine. Place the machine close to a water tap and drain. Take into consideration that the connections will not be altered once the machine is in position. · Do not hold the machine by its door or panel. · Leave an adequate distance around the machine to allow ease of movement when cleaning. · Ensure the water inlet and outlet hoses are not squeezed or trapped and that the machine does not stand on the electrical cable while positioning. · Adjust the feet so the machine is level and balanced. The machine should be placed on flat ground otherwise it will be unstable and the door of the machine will not close properly. Water connection We recommend fitting a filter to your water inlet supply in order to prevent damage to your machine due to contamination (sand, rust, etc.) from indoor plumbing. This will also help prevent yellowing and deposit formation after washing. If models are marked with 25°, the water temperature may be max. 25 °C (cold water). For all other models: Cold water preferred; hot water max. temperature 60 °C. Water inlet hose WARNING: Use the new water inlet hose supplied with your machine, do not use an old machine's hose. WARNING: Run water through the new hose before connecting. WARNING: Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection. WARNING: After the connections are made, turn the tap on fully and check for water leaks. Always turn off the water inlet tap after a wash program has finished. 6 www.heinner.com An Aquastop water spout is available. Do not damage it or allow it to become kinked or twisted. Drain hose Connect the water drain hose directly to water drain hole or to the sink outlet spigot. This connection should be minimum 50 cm and maximum 110 cm from flor plane. IMPORTANT: Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used. Electrical connection WARNING: Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. · The earthed plug of the machine must be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. · In the absence of earthing installation, an authorised electrician should carry out an earthing installation. In the case of use without earthing installed, we will not be responsible for any loss of use that may occur. · The indoor fuse current value should be 10-16 A. · Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse. Fitting the machine undercounter If you wish to fit your machine undercounter, there must be sufficient space to do so and the wiring-plumbing must be suitable to do so (1). If the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration (2). WARNING: The countertop, of which the machine will be placed under, must be stable in order to prevent imbalance. The top panel of the dishwasher must be removed to fit the machine under the countertop. 7 www.heinner.com To remove the top panel, remove the screws that hold it on, located at the rear of the machine. Then, push the panel 1 cm from the front towards the rear and lift it. Adjust the machine feet according to the slope of the floor (3). Fit your machine by pushing it under the counter taking care not to crush or bend the hoses (4). WARNING: After removing the top panel of your dishwasher, the machine should be placed in a space of the dimensions shown in the figure below. Product's Height (±2 mm) A All Products 820 mm B B1 825 mm B2 835 mm A: If there is no felt on the top of the product; you should take into account this product's height. B1: If there is felt on the top of the product with 2nd basket; you should take into account this product's height. B2: If there is felt on the top of the product with 3rd basket; you should take into account this product's height. 8 www.heinner.com VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use · Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. · Remove all packaging materials inside the machine. · Set the water softener level. · Fill the rinse aid compartment. The importance of water decalcification For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment. This will negatively affect your machine's washing, drying and shining performance. When water flows through the softener system, the ions forming the hardness are removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the best washing result. Depending on the level of hardness of the inflowing water, these ions that harden the water accumulate rapidly inside the softener system. Therefore, the softener system has to be refreshed so that it operates with the same performance also during the next wash. For this purpose, dishwasher salt is used. Machine can only be used by special dishwasher salt to soften the water. Do not use any small grained or powdered type of salts which can easily soluble. Using any other type of salt can damage your machine. Fill the salt To add softener salt, open the salt compartment cap by turning it counter clockwise. (1) (2) At first use, fill the compartment with 1 kg salt and water (3) until it is almost overflowing. If available, using a funnel (4) will make filling easier. Replace the cap and close it. After every 20-30 Cycles add salt into your machine until it fills up (approx. 1 kg). Only add water to the salt compartment on first use Use softener salt specifically produced for use in dishwashers. When you start your dishwasher, the salt compartment is filled with water, therefore put the softener salt in prior to starting your machine. If the softener salt has overflowed and you do not start the machine immediately, run a short washing program to protect your machine against corrosion. 9 www.heinner.com Testing strip (it's not provided in product package) NOTE: Level is set 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices. Water Hardness Table Level German dH French dF British dE Indicator 1 0-5 2 6-11 3 12-17 4 18-22 5 23-34 6 35-50 0-9 10-20 21-30 31-40 41-60 61-90 0-6 7-14 15-21 22-28 29-42 43-63 Wash LED is on. Rinse LED is on. Dry LED is on. End LED is on. Wash and End LEDs are on Rinse and End LEDs are on. Water Softener System The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To find out the hardness level of your tap water, contact your water company or use the test strip (have to be purchased separately, is not provided with the product). Setting In order to change the salt level, follow the below steps: · Press program button when the machine is off position. · Turn on the machine by pressing On/Off button and continue to press program button at least for 3". · If "Hardness set" is recognized all leds blink once. · Release program button. The last setting level is viewed. · Press program button to set the desired level.At any pressure of program button hardness level is incremented. Hardness level 1 returns after hardness level 6. · The last selected water hardness level is stored in the memory by cutting off energy of the machine with On/Off button. Detergent usage Only use detergents specifically designed for domestic dishwashers. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of children. Add the proper detergent for the selected program to ensure the best performance. The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. Do not fill detergent into the detergent compartment more than required; otherwise you can see whitish streaks or bluish layers on glass and dishes and may cause glass corrosion. Continued use of too much detergent may cause machine damage. Using little detergent can result in poor cleaning and you can see whitish streaksin hard water. See the detergent manufacturer's instructions for a further information. 10 www.heinner.com Filling the detergent Push the latch to open the dispenser and pour in the detergent. Close the lid and press it until it locks in place. The dispenser should be refilled just before the start of each programme. If the dishes are heavily soiled, place additional detergent in the pre-wash detergent chamber. Using combined detergents These products should be used according to the manufacturer's instructions. Never put combined detergents into the interior section or the cutlery basket. Combined detergents contain not only the detergent but also rinse-aid, salt replacement substances and additional components depending on the combination. We recommend you do not use combined detergents in short programmes. Please use powder detergents in such programmes. If you encounter problems when using combined detergents, please contact the detergent manufacturer. When you stop using combined detergents, make sure that water hardness and rinse aid settings are set to the correct level. Rinse-aid usage The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. Rinse-aid is required for stain-free utensils and clear glasses. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. If rinse aid dosage setting set too low, whitish stains remains on dishes and dishes do not dry and washed clean. If rinse aid dosage setting set too height, you can see bluish layers on glass and dishes. Filling The rinse-aid and setting To fill the rinse aid compartment, open the rinse-aid compartment cap. Fill the compartment with rinse aid to the MAX level and then close the cap. Be careful not to overfill the rinse aid compartment and wipe up any spills. In order to change the rinse aid level, follow the below steps before turning on the machine: · Push the programme button and hold it down. · Turn on the machine. · Hold down the programme button until the LEDs flash twice. Rinse aid set follows water hardness set. · The machine will display the last setting. · Set the level by pushing the programme v button. · Switch off the machine to save the setting. The factory setting is "4". If the dishes are not drying properly or are spotted, increase the level. If blue stains form on your dishes, decrease the level. 11 www.heinner.com Level Brightener Dose 1 Rinse-aid not dispensed 2 1 dose is dispensed 3 2 doses are dispensed 4 3 doses are dispensed 5 4 doses are dispensed Indicator Wash LED is on. Rinse LED is on. Dry LED is on. End LED is on. Wash and End LEDs are on. 12 www.heinner.com VII. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc. in upper basket. Do not lean long glasses against one another or they cannot remain steady and may receive damage. When placing long stem glasses and goblets, lean them against the basket edge or rack and not against other items. Place all containers such as cups, glasses and pots into the dishwasher with the opening facing downwards otherwise water can collect on items. If there is cutlery basket in machine, you are recommended to use the cutlery grid in order to obtain the best result. Place all large (pots, pans, lids, plates, bowls etc.) and very dirty items in the lower rack. Dishes and cutlery should not be placed above each other. WARNING: Take care not to obstruct the rotation of spray arms. WARNING: Make sure after loading the dishes do not prevent opening the detergent dispenser. Recommendations Remove any coarse residue on dishes before placing the dishes in the machine. Start the machine with full load. Do not overload the drawers or place dishes in the wrong basket. WARNING: To avoid any possible injuries, place long-handle and sharp- pointed knives with their sharp points facing down or horizontally on the baskets. Top basket Dish rack Upper basket racks have two positions: open (a) and closed (b). You can place cups on the racks to be washed. You can also place long forks, knives and spoons on the racks laterally. Upper basket Height adjustment Turn the Rail Stop Clips, at the ends of the rails, to the sides to open them (as shown in the image below), then pull out and remove the basket. Change the position of the wheels, then reinstall the basket to the rail, making sure to close the Rail Stop Clips. When the upper basket is in the higher position, large items such as pans can be placed on the lower basket. 13 www.heinner.com Loads lower basket Top basket 14 www.heinner.com Incorrect loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer's recommendations for a good performans result. Unsuitable items for dishwashing · Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials. · Forks, spoons and knives with wooden, bone, ivory or nacrecoated handles; glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals. · Temperature-sensitive plastics, copper or tincoated containers. · Aluminium and silver objects. · Some delicate glasses, ornamental printed porcelains; some crystal items, adhered cutlery, lead crystal glasses, cutting boards, synthetic fibred items. · Absorbent items such as sponges or kitchen rugs. IMPORTANT: In future, purchase dishwasher-proof kitchenware. 15 www.heinner.com VIII. PROGRAMME TABLE Program name: Type of Soil: Level of Soil: Amount of Detergent: A: 25 cm3 B: 15 cm3 Program Duration (h:min) Electiricity consumption (kWh/cycle) Water consumption (l/cycle) P1 Quick 30' P2 Delicate 40°C Suitable for lightly soiled dishes and quick wash. Suitable for lightly soiled delicate dishes. Light Light A A 0:30 1:13 0.67 0.8 10.2 14.1 P3 Eco Standard program for normally soiled daily using dishes with reduced energy and water consumptions. Medium A 3:18 0.755 11 P4 P5 Super 50' Intensive 65°C Suitable for normally soiled daily dishes with faster program. Medium Suitable for heavily soiled dishes. Heavy A A 0:50 1:57 0.95 1.55 11.2 17.8 · The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. · Values given for programmes other than the eco programme are indicative only · If your model has turbidity sensor, it has Auto program instead of Intensive program. · Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. · Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the manufacturer's instructions. · Only use powder detergent for short programs. · Short programs do not include drying. · To assist drying, we recommend slightly opening the door after a cycle is complete. · You can access the product database where the model information is stored by reading the QR code on the energy label. NOTE: According to regulations 1016/2010 and 1059/2010, Eco program energy consumption values may differ. This table is in line with regulations 2019/2022 and 2017/2022. 16 www.heinner.com IX. CONTROL PANEL 1 Heinner logo 2 Delay & Half load button & Delay indicators 3 Start/Pause/Reset button & washing indicator 4 On/Off button 5 Program button 6 Rinse aid indicator 7 Wash/Rinse/Dry/End indicators 8 Salt indicator By pressing On/Off button (4), you can start the machine. On/Off lamp lights as long as the machine is on. Select the suitable programme by pressing Program button (5). Press Start/Pause button (3) to start the program. Start/ Pause lamp becomes off and Wash lamp turns on.If you open the door of your machine while program is continuing, Start/Pause lamp will blink and related washing step lamp is on. Program flow can be monitored via Wash, Rinse Dry and End lamps (7) on control panel. Machine remains silent for about 40-50 minutes when the drying lamp is on. NOTE: Pressing Delay and Half load button (2) for 3 seconds activates half load option which shortens the durations of the programmes that you have selected and reduce the energy and water consumption. If you have used an extra feature (delay or half load) (2) on the latest washing program, this feature will remain active also on the next washing program. If you want to cancel this feature on the newly selected washing program, press Delay and Half load button (2) until related lamps are off or turn the machine off with On/Off button (4). If you would like to use extra feature with newly selected program, select the desired functions. NOTE: You can delay start time of the program for 3-6-9 hours by pressing delay button (2) before program starts. If you want to change delay time,first press Start/ Pause button and then Delay button to select new delay time. To activate new delay time, press Start/Pause button. To cancel the delay, you need to press Delay button until all delay lamps are off. NOTE: If user switches the machine to off position after selecting the delay time and the programme has started, delayed time is cancelled. 17 www.heinner.com NOTE: When softening salt is not enough, salt lack warning indicator (8) turns on and you need to fill in the salt chamber. NOTE: When rinse aid is not enough, rinse aid lack warning indicator (6) turns on and you need to fill in rinse aid chamber. Changing a programme If you would like to change the program while washing is continuing. D 18 www.heinner.com Cancelling a programme If you would like to cancel a program while washing is continuing. NOTE: Do not open the door before the program ends. NOTE: At the end of washing program, you can leave the door of your machine ajar to fasten the drying. NOTE: If the door of machine is opened or power is cut off during washing, program will continue when the door is closed or the power is back. 19 www.heinner.com X. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine's service life. Make sure that the water softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on.Oil and limescale may build up in your Dishwasher over time. If this occurs: · Fill the detergent compartment but do not load any dishes. Select a programme which runs at high temperature and run the Dishwasher empty. If this does not clean your Dishwasher sufficiently, use a cleaning agent designed for use with dishwashers. · To extend the life of your dishwasher, clean the appliance regularly on each month · Wipe the door seals regularly with a damp cloth to remove any accumulated residue or foreign objects. Cleaning machine and filters Clean the filters and spray arms at least once a week. If any food waste remains on the coarse and fine filters, remove them and clean them thoroughly with water. a) Micro Filter b) Coarse Filter c) Metal Filter To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by lifting it upwards (1). Pull the coarse filter out of the micro filter (2). Then pull and remove the metal filter (3). Rinse the filter with lots of water until it is free of residue. Reassemble the filters. Replace the filter insert, and rotate it clockwise (4). · Never use your Dishwasher without a filter. · Incorrect fitting of the filter will reduce the washing effectiveness. · Clean filters are necessary for proper running of the machine. 20 www.heinner.com Spray arms Make sure that the spray holes are not clogged and that no food waste is stuck to the spray arms. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. To remove the upper spray arm undo the nut holding it in position by turning it clockwise and pulling it downwards. Make sure that the nut is properly tightened when refitting the upper spray arm. Drain Pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning Risk of cuts! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed implements. In this case: 1. First always disconnect the appliance from the power supply. 2. Take out baskets. 3. Remove the filters. 4. Scoop out water, use a sponge if required. 5. Check the area and remove any foreign objects. 6. Install filters. 7. Re-insert baskets. 21 www.heinner.com XI. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE Your Dishwasher is not plugged in. TROUBLESHOOTING Plug your Dishwasher in. Your Dishwasher is not switched on. The programme does not start. Fuse blown. Water inlet tap is closed. Your Dishwasher door is open. Switch your Dishwasher on by pressing the On/Off button. Check your indoor fuses. Turn on the water inlet tap. Close the Dishwasher door. Water inlet hose and machine filters Check the water inlet hose and machine are clogged. filters and make sure they are not clogged. Water remains inside the machine. Machine stops during washing. Water drain hose is clogged or twisted. The filters are clogged. The programme is not finished yet. Power failure. Water inlet failure. Check the drain hose, then either clean or untwist it. Clean the filters. Wait until the programme is finished. Check mains power. Check water tap. Shaking and hitting noises are heard during a wash operation. The spray arm is hitting the dishes in the lower basket. Move or remove items blocking the spray arm. Dishes placed incorrectly, sprayed water not reaching affected dishes. Do not overload baskets. Dishes leaning each another. Place dishes as instructed in the section on loading your dishwasher. Partial food wastes remain on the dishes. Not enough detergent used. Wrong wash programme selected. Use the correct amount of detergent, as instructed in the programme table. Use the information in the programme table to select the most appropriate programme. Spray arms clogged with food waste. Clean the holes in the spray arms with thin objects. 22 www.heinner.com Filters or water drain pump clogged or filter misplaced. Check the drain hose and filters are correctly fitted. Not enough detergent used. Use the correct amount of detergent, as instructed in the programme table. Whitish stains remains on dishes. Rinse aid dosage and/or water softener setting set too low. High water hardness level. Increase rinse aid and/or water softener level. Increase water softerner level and add salt. Dishes do not dry. Salt compartment cap not closed properly. Drying option is not selected. Rinse aid dosage set too low. Check that the salt compartment cap is closed properly. Select a programme with a drying option. Increase rinse aid dosage setting. Stainless-steel quality of the dishes is insufficient. Use only dishwasher-proof sets. High level of salt in wash water. Rust stains form on the dishes. Salt compartment cap not closed properly. Adjust the water hardness level using water hardness table. Check that the salt compartment cap is closed properly. Too much salt spilled in the Dishwasher while filling it with salt. A poor mains grounding. Use funnel while filling salt to the compartment to avoid spillage. Consult a qualified electrician immediately. Detergent remains in the detergent compartment. Detergent was added when the detergent compartment was wet. Make sure detergent compartment is dry before use. 23 www.heinner.com AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT Wash Rinse Dry End Start/Pause WHAT TO DO Water inlet system failure Make sure the water inlet tap is open and that water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose. Contact for service if the error continues. Pressure system failure Contact for service. Continuous water inlet Close for tap and contact the service Inability to discharge water Water discharge hose and filters may be clogged. Cancel the programme. If the error continues, contact for service. Faulty heater Contact for service. Overflow Faulty electronic card Unplug the machine and close the tap. Contact for service. Contact for service. Overheating Contact for service. Faulty heater sensor Contact for service. High voltage failure Contact for service. 24 www.heinner.com Low voltage failure Contact for service. 25 www.heinner.com CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. To access information about your product in the EPREL portal, you can scan the codes below: Thank you for purchasing this product. If you need support with your product, visit our website using the links below. Get User manuals: https://www.heinner.ro Get Service information: https://www.heinner.ro 26 www.heinner.com Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment's to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro This product is in conformity with norms and standards of European Community Importer: Network One Distribution Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro 27 www.heinner.ro www.heinner.com MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-FS4552WE++/HDW-FS4552DSE++ · Masina de spalat vase · Numar de seturi: 10 · Numar de programe: 5 · Clasa energetica: E 28 www.heinner.com V mulumim pentru alegerea acestui produs! I. INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citii cu atenie manualul de instruciuni i pstrai-l pentru consultri ulterioare. Acest manual este conceput pentru a v oferi toate instruciunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea i întreinerea aparatului. Pentru utilizarea corect i în siguran a aparatului, v rugam s citii cu atenie acest manual de instruciuni, înainte de instalare i utilizare. II. CONINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTR Maina de splat vase Manual de utilizare Certificat de garanie 29 www.heinner.com III. INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Avertismente generale privind sigurana · Înainte de utilizarea aparatului, citii cu atenie toate instruciunile. Pstrai instruciunile pentru consultri ulterioare. Înainte de instalare, verificai ambalajul. Dup îndeprtarea ambalajului, verificai suprafeele exterioare ale mainii. Nu utilizai maina în cazul în care aceast prezint semne de deteriorare sau dac ambalajul a fost deschis. · Ambalajele protejeaz maina împotriva eventualelor deteriorri care pot aprea în timpul transportului. Ambalajele sunt ecologice i reciclabile. Utilizarea materialelor reciclate reduce consumul de materie prim i producerea de deeuri. · Aparatul poate fi utilizat de ctre copii cu vârste începând de la 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lips de experien sau cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privete utilizarea în siguran a aparatului i dac îneleg pericolele pe care le implic utilizarea. Nu permitei copiilor s se joace cu acest aparat. · Scoatei ambalajul i nu îl lsai la îndemâna copiilor. · Nu lsai copiii sa se apropie de detergeni i ageni de cltire. · Dup splare, este posibil ca în main s rmân unele resturi. Nu lsai copiii sa se apropie de main atunci când aceasta este deschis. Avertismente privind instalarea · Alegei un loc potrivit i sigur pentru a instala maina. · Utilizai numai piese de schimb originale. · Deconectai tecrul de la sursa de alimentare înainte de instalare. · Aceast main trebuie s fie instalat numai de ctre un reprezentant de service sau de persoane cu calificri similare. · Asigurai-v c instalaia electric este racordat în conformitate cu reglementrile privind sigurana. · Toate conexiunile electrice trebuie s corespund valorilor indicate pe plcua cu date tehnice. · Asigurai-v c maina nu este aezat pe cablul de alimentare. · Nu utilizai cabluri prelungitoare sau prize multiple. · Dup instalarea mainii, tecrul trebuie s fie uor accesibil. · Dup instalarea mainii, primul ciclu de funcionare a mainii trebuie s se desfoare fr încrctur. · În timpul poziionrii mainii, tecrul trebuie s fie deconectat de la sursa de alimentare. · În cazul în care cablul electric prezint deteriorri, acesta trebuie înlocuit de ctre un electrician calificat. · Maina nu trebuie conectat la priz în timpul poziionrii. · Întotdeauna folosii techerul cptuit cu care este dotat maina. · Conectai furtunul direct la robinetul de ap. Presiunea furnizat de robinet trebuie s fie de minimum 0,03 MPa i de maximum 1 MPa. Dac presiunea depete 1 MPa, o supap reductoare de presiune trebuie montat între conexiuni. Avertismente privind utilizarea · Aceast main este destinat exclusiv uzului casnic i nu trebuie utilizat în alte scopuri. · Nu v aezai i nu punei obiecte pe ua deschis a mainii de splat. · Utilizai numai detergeni i ageni de cltire special concepui pentru maini de splat vase. Compania noastr nu poart rspunderea pentru nicio deteriorare care poate interveni ca urmare a utilizrii necorespunztoare. · Nu bei apa din maina de splat vase. · Pentru evitarea pericolului de explozie, nu punei ageni de dizolvare în compartimentul de splare al mainii. 30 www.heinner.com · Asigurai-v c obiectele din material plastic sunt rezistente la cldur înainte de a le introduce în main. · Nu punei în main obiecte care nu sunt potrivite pentru splare în maina de splat vase. Nu supraîncrcai courile mainii. · Nu deschidei ua mainii în timpul funcionrii, deoarece apa fierbinte se poate scurge. Maina este prevzut cu un sistem de siguran care oprete funcionarea în momentul deschiderii uii. · Nu lsai deschis ua mainii. Aceasta poate provoca accidente. · Punei cuitele i alte obiecte ascuite în coul pentru tacâmuri, cu lama în jos. · În cazul modelelor dotate cu sistem automat de deschidere a uii, dac funcia EnergySave este activ, ua se va deschide la finalizarea programului. Pentru a preveni deteriorarea mainii dumneavoastr de splat vase, dup deschiderea uii, ateptai timp de un minut înainte de a o închide. Pentru o uscare eficient, lsai ua deschis timp de 30 de minute dup finalizarea programului. Nu stai în faa uii dup ce auzii semnalul sonor care indic deschiderea automat a uii. ACEST MODEL NU ESTE PREVZUT CU SISTEM AUTOMAT DE DESCHIDERE A UII. · În cazul apariiei unei defeciuni, reparaiile trebuie efectuate numai de ctre reparatorul autorizat. În caz contrar, garania îi pierde valabilitatea. · Înainte de efectuarea lucrrilor de reparaii, maina trebuie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electric. Nu tragei de cablu pentru a deconecta maina de la sursa de alimentare. Închidei robinetul de ap. · Funcionarea la tensiune redus duce la scderea nivelurilor de eficien. · Pentru siguran, deconectai tecrul de la sursa de alimentare dup finalizarea programului. · Pentru evitarea electrocutrii, nu scoatei tecrul din priz cu mâinile ude. · Pentru a deconecta maina de la sursa de alimentare, nu tragei de cablu, ci de tecr. RECICLAREA · Anumite componente ale mainii i ambalajul sunt fabricate din materiale reciclabile. · Componentele din plastic sunt marcate cu abrevieri internaionale: (>PE<, >PP< etc.) · Componentele din carton sunt fabricate din hârtie reciclat. Acestea pot fi depozitate în containere pentru colectarea hârtiei în vederea reciclrii. · Materialele care nu constituie deeuri menajere trebuie depuse la centrele de reciclare. · Contactai centrele de reciclare corespunztoare pentru a obine informaii privind eliminarea diferitelor materiale. AMBALAJELE I PROTECIA MEDIULUI Ambalajele protejeaz maina împotriva eventualelor deteriorri care pot aprea în timpul transportului. Ambalajele sunt ecologice i reciclabile. Utilizarea materialelor reciclate reduce consumul de materie prim i producerea de deeuri. 31 www.heinner.com IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Co superior cu rafturi 3. Bra superior de pulverizare 4. Co inferior 5. Bra inferior de pulverizare 6. Filtre 7. Etichet 8. Panou de control 9. Dozator detergent i aditiv de cltire 10. Co pentru tacâmuri 11. Dozator de sare 12. Balama in co superior 13. Unitate activ mini de uscare: Acest sistem furnizeaz o mai bun performan de uscare pentru vasele dumneavoastr. 32 www.heinner.com Caracteristici tehnice Capacitate Dimensiuni (mm) Înlime Lime Adâncime Greutate net Tensiune/frecven de funcionare: Curent electric total (A) Putere total (W) Presiune de alimentare cu ap 10 seturi de vase 850 (mm) 450 (mm) 598 (mm) 32 kg 220-240 V 50 Hz 10(A) 1900(W) Maxim: 1 (Mpa) Minim: 0,03 (Mpa) 33 www.heinner.com V. INSTALARE Poziionarea mainii · Atunci când poziionai maina, alegei un loc accesibil, astfel încât s putei introduce vasele în main cu uurin. Nu amplasai maina în spaii unde este posibil ca temperatura camerei s scad sub 0 °C. · Înainte de îndeprtarea ambalajului i poziionarea mainii, citii toate instruciunile de pe ambalaj. Amplasai maina aproape de un robinet de ap i de o scurgere. Luai în calcul faptul c racordurile nu vor fi modificate dup ce poziionai maina. · Nu deplasai maina inând-o de u sau de panoul de comand. · Lsai un spaiu suficient în jurul mainii, pentru a o putea deplasa cu uurin atunci când dorii s o curai. · Asigurai-v c furtunul de alimentare cu ap i cel de evacuare nu sunt obstrucionate i c maina nu este aezat pe cablul electric. · Reglai picioarele mainii, astfel încât aceasta s fie dreapt i echilibrat. Maina trebuie poziionat pe o suprafa orizontal. În caz contrar, maina va fi instabil, iar ua acesteia nu se va închide corespunztor. Racordarea la sursa de ap V recomandm s instalai un filtru între sursa de alimentare cu ap i main, pentru a evita deteriorarea mainii din cauza impuritilor (nisip, rugin etc.) provenite din evile instalaiei. De asemenea, instalarea unui filtru previne înglbenirea i formarea depunerilor de calcar dup splare. Atenie la inscripia de pe furtunul de alimentare cu ap! Dac modelul este marcat cu 25°, temperatura apei poate fi de maximum 25 °C. Pentru alte modele: Se prefer apa rece; temperatura maxim a apei calde 60 °C. Furtunul de alimentare cu ap AVERTISMENT: Utilizai furtunul de alimentare cu ap furnizat împreun cu maina. Nu utilizai un furtun vechi. AVERTISMENT: Cltii cu ap furtunul nou înainte de a-l monta. AVERTISMENT: Conectai furtunul de alimentare cu ap direct la robinet. Presiunea apei furnizate de robinet trebuie s fie de minimum 0,03 Mpa i de maximum 1 Mpa. Dac presiunea apei depete 1 Mpa, trebuie montat între furtun i robinet o supap de reducere a presiunii. AVERTISMENT: Dup realizarea racordurilor, deschidei complet robinetul i verificai dac exist scurgeri de ap. Închidei robinetul de ap dup fiecare finalizare a unui program de splare. 34 www.heinner.com Maina dumneavoastr dispune de un dispozitiv de siguran Aquastop. Nu deteriorai acest dispozitiv i nu permitei îndoirea sau rsucirea acestuia. Furtunul de evacuare Racordai furtunul de evacuare direct la scurgere sau la conducta de scurgere a chiuvetei. Acest racord trebuie s fie la o distan de cel puin 50 de cm i cel mult 110 cm de la nivelul podelei. IMPORTANT: Dac utilizai un furtun de evacuare cu o lungime de peste 4 metri, este posibil ca vasele s nu fie splate corespunztor. Conectarea la reeaua electric AVERTISMENT: Maina dumneavoastr este conceput s funcioneze la 220-240 V. Dac tensiunea din locul de instalare este de 110 V, este necesar conectarea unui transformator de la 110 V la 220 V, 3000 W. · tecrul prevzut cu împmântare al mainii trebuie s fie conectat la o priz cu împmântare corespunztoare. · În cazul în care împmântarea nu este disponibil, contactai un electrician calificat în vederea realizrii unei instalaii de împmântare. În cazul utilizrii fr împmântare, nu ne asumm rspunderea pentru pierderile suferite. · Valoarea curentului siguranei electrice trebuie s fie de 10-16 A. 35 www.heinner.com · Conectai produsul la o priz împmântat, protejat cu o siguran. Montarea mainii sub blat Dac dorii s montai maina sub blat, trebuie s existe suficient spaiu pentru a face acest lucru, iar instalaia de cabluri trebuie s fie adecvat în acest sens (1). Dac exist suficient spaiu sub blat pentru montarea mainii, scoatei blatul de lucru dup cum este prezentat în ilustraie (2). AVERTIZARE: Blatul sub care va fi amplasat maina trebuie s fie stabil pentru a preveni dezechilibrarea. Panoul superior al mainii de splat vase trebuie îndeprtat pentru a monta maina sub blat. Pentru a îndeprta panoul superior, scoatei uruburile care îl fixeaz, situate în partea din spate a mainii. Apoi împingei panoul cu 1 cm dinspre partea din fa spre partea din spate i ridicai-l. Reglai picioruele conform pantei podelei (3). Montai maina împingând-o sub blat, având grij s nu zdrobii sau s îndoii furtunurile (4). AVERTIZARE: Dup îndeprtarea panoului superior al mainii de splat vase, maina trebuie aezat într-un spaiu cu dimensiunile indicate în figura de mai jos. A B Toate Produsele B1 B2 Înlimea produsului (±2 mm) 820 mm 825 mm 835 mm A: Dac nu exist fetru în partea superioar a produsului, trebuie s luai în considerare acest lucru cu privire la înlimea produsului. B1: Dac nu exist fetru în partea superioar a produsului la cel de-al 2-lea co, trebuie s luai în considerare acest lucru cu privire la înlimea produsului. B2: Dac nu exist fetru în partea superioar a produsului la cel de-al 3-lea co, trebuie s luai în considerare acest lucru cu privire la înlimea produsului. 36 www.heinner.com VI. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Pregtirea mainii de splat vase pentru prima utilizare · Asigurai-v c specificaiile instalaiei de alimentare cu apa i ale instalaiei electrice corespund valorilor indicate în cadrul instruciunilor privind instalarea mainii. · Îndeprtai toate ambalajele din interiorul mainii. · Setai nivelul agentului de dedurizare a apei. · Umplei compartimentul pentru agent de cltire. Importana dedurizrii apei Maina de splat vase funcioneaz în parametri optimi cu ap dedurizat. În caz contrar, pot rmâne reziduuri de calcar pe vase i pe componentele din interiorul mainii. Acest lucru va afecta în mod negativ performanele de splare i cltire ale mainii. Atunci când apa trece prin sistemul de dedurizare, ionii care formeaz duritatea apei sunt îndeprtai din ap, aceasta atingând calitatea necesar pentru o splare optim. În funcie de duritatea apei, aceti ioni se acumuleaz rapid în interiorul sistemului de dedurizare a apei. Prin urmare, sistemul de dedurizare trebuie meninut funcional, pentru a se asigura acelai nivel de performan i la urmtoarele splri. In acest scop, se utilizeaz sare de dedurizare special pentru maini de splat vase. Maina poate folosi numai o sare special pentru dedurizarea apei. Nu utilizai sare cu granulaie redus sau fin, care este uor solubil. Utilizarea altui tip de sare v poate deteriora maina. Umplerea compartimentului pentru sare Pentru a aduga sarea de dedurizare, deschidei capacul compartimentului pentru sare rotindu-l în sens antiorar. (1) (2) La prima utilizare umplei compartimentul cu 1 kg de sare i ap (3) pân aproape de preaplin. Dac este disponibil, utilizarea unei pâlnii (4) va uura umplerea. Punei capacul la loc i închidei-l. Dup 20-30 de cicluri adugai sare în main pân ce se umple (aprox. 1 kg). Adugai ap în compartimentul de sare numai la prima utilizare Utilizai sare de dedurizare produs special pentru utilizarea în mainile de splat vase. La pornirea mainii de splat vase, compartimentul de sare se umple cu ap, de aceea introducei sarea de dedurizare înainte de pornirea mainii. Dac sarea de dedurizare a trecut de nivelul de preaplin i nu pornii mediat maina, rulai un scurt program de splare pentru a proteja maina contra coroziunii. 37 www.heinner.com Banda de testare (nu este livrat împreun cu produsul) NOT: Nivelul 3 este setat implicit. Dac apa este ap de fântân sau are o duritate peste 90 dF, recomandm utilizarea unor dispozitive de filtrare i purificare. Tabel cu duritatea apei Nivel Duritate german dH Duritate francez dF 1 0-5 0-9 2 6-11 10-20 3 12-17 21-30 4 18-22 31-40 5 23-34 41-60 6 35-50 61-90 Duritate Indicaie britanic dE 0-6 Lumina de splare este pornit. 7-14 Lumina de cltire este pornit. 15-21 Lumina de uscare este pornit. 22-28 Lumina de finalizare este pornit. 29-42 Lumina de splare este pornit. Lumina de finalizare este pornit. 43-63 Lumina de cltire este pornit. Lumina de finalizare este pornit. Sistemul de dedurizare a apei Maina de splat vase este echipat cu un sistem de dedurizare a apei provenite de la robinet. Pentru a afla nivelul de duritate a apei de la robinet, contactai compania de ap din zona dumneavoastr sau utilizai o band de testare (dac este disponibil). Setarea Pentru a modifica nivelul de sare, urmai paii de mai jos: · Atunci când maina este oprit, apsai pe butonul program. · Pornii maina apsând pe butonul Pornit/Oprit i meninei apsat butonul program timp de cel puin 3 secunde. · Dac este recunoscut ,,Setarea duritii", toate ledurile lumineaz intermitent o dat. · Eliberai butonul program. Se afieaz ultimul nivel setat. · Apsai butonul programului pentru a seta nivelul dorit. La orice apsare a butonului program, gradul de duritate este crescut. Gradul de duritate 1 revine dup gradul de duritate 6. · Ultimul grad al duritii apei selectat este memorat dup întreruperea alimentrii mainii cu ajutorul butonului Pornit/Oprit 38 www.heinner.com Utilizarea detergentului Folosii numai detergeni concepui special pentru maini de splat vase de uz casnic. Pstrai detergenii la loc uscat i rcoros, inaccesibil copiilor. Adugai detergentul recomandat pentru programul selectat pentru a asigura cea mai bun performan. Cantitatea de detergent necesar depinde de ciclu, gradul de încrcare i nivelul de murdrire al vaselor. Nu introducei în compartimentul de detergent o cantitate mai mare decât cea necesar; în caz contrar, pe pahare i vase pot rmâne urme albe sau un strat albstrui i se poate produce coroziunea sticlei. Utilizarea continu a unei cantiti prea mari de detergent poate produce deteriorarea mainii. Utilizarea unei cantiti prea mici de detergent poate duce la o curare nesatisfctoare i la urme albe la utilizarea apei dure. Consultai instruciunile productorului detergentului pentru informaii suplimentare. Umplerea cu detergent Apsai încuietoarea pentru a deschide dozatorul i turnai detergentul înuntru. Închidei capacul i apsai-l pân se blocheaz. Dozatorul trebuie reumplut imediat înainte de începerea fiecrui program. Dac vasele sunt foarte murdare, adugai detergent în compartimentul pentru detergent de presplare. Folosirea detergenilor combinai Aceste produse trebuie utilizate conform instruciunilor productorului. Nu introducei niciodat detergeni combinai în interiorul mainii sau în coul de tacâmuri. Detergenii combinai conin atât detergent cât i agent de cltire, înlocuitori pentru sare i componente suplimentare în funcie de combinaie. V recomandm s nu folosii detergeni combinai la programele scurte. Folosii detergeni pulbere pentru astfel de programe. Dac întâmpinai probleme la utilizarea detergenilor combinai, contactai productorul respectiv. Când încetai utilizarea detergenilor combinai, asigurai-v c setrile pentru duritatea apei i aditivul de cltire sunt la valorile corecte. Utilizarea aditivului de cltire Aditivul de cltire contribuie la uscarea vaselor fr urme sau pete. Aditivul de cltire este necesar pentru vesela care trebuie s nu aib pete i pentru paharele transparente. Aditivul de cltire este eliberat automat în cursul fazei de cltire cu ap fierbinte. Dac doza de aditiv de cltire este prea sczut, pe vase rmân pete albe iar vasele nu se cur complet. Dac doza este prea mare, vei vedea un strat albstrui pe sticl i vase. Umplerea compartimentului de aditiv de cltire i setarea Pentru a umple compartimentul aditivului de cltire deschidei capacul acestuia. Umplei compartimentul cu aditiv de cltire pân la nivelul MAX i închidei capacul. Avei grij s nu umplei prea mult compartimentul de aditiv de cltire i tergei aditivul vrsat alturi. 39 www.heinner.com Pentru a modifica nivelul de aditiv de cltire urmai paii de mai jos înainte de a porni maina: · Meninei apsat butonul programului. · Pornii maina. · Meninei apsat butonul programului pân când LED-urile lumineaz de dou ori. Setarea pentru aditivul de cltire depinde de setarea pentru duritatea apei. · Maina va afia ultima setare. · Setai nivelul apsând v butonul program. · Oprii maina pentru a salva setarea. Setarea din fabric este 4. Dac vasele nu se usuc în mod corespunztor sau prezint pete, mrii nivelul. Dac pe vase se formeaz pete albastre, micorai nivelul. Nivel Doz de aditiv de luciu 1 Aditivul de cltire nu este eliberat 2 Este livrat o doz 3 Sunt livrate 2 doze 4 sunt livrate 3 doze 5 sunt livrate 4 doze Indicaie LED-ul pentru splare este pornit. LED-ul pentru cltire este pornit. LED-ul pentru uscare este pornit. LED-ul pentru sfârit este pornit. LED-urile pentru sfârit i splare sunt pornite. 40 www.heinner.com VII. ÎNCRCAREA COURILOR MAINII DE SPLAT VASE Pentru cele mai bune rezultate, urmai aceste îndrumri de încrcare. Încrcarea mainii de splat vase pân la capacitatea indicat de productor va contribui la economia de energie i ap. Pre-cltirea manual a vaselor conduce la un consum mrit de ap i energie i nu este recomandat. În coul superior putei plasa ceti, pahare, cupe, farfurii mici, boluri etc. Nu rezemai paharele înalte unul de cellalt, deoarece sunt instabile i se pot deteriora. La plasarea cupelor i paharelor cu picior, rezemai-le de marginea coului sau de suport, nu de alte obiecte. Aezai toate recipientele cum ar fi ceti, pahare sau oale cu deschiderea în jos, pentru a evita colectarea apei în acestea. Dac maina este dotat cu un co pentru tacâmuri, pentru cele mai bune rezultate se recomand s utilizai grtarul pentru tacâmuri. Plasai pe grtarul inferior toate articolele mari (cratie, oale, capace, farfurii, boluri etc.) i articolele foarte murdare. Vesela i tacâmurile nu trebuie amplasate unele deasupra celorlalte. AVERTIZARE: Avei grij s nu împiedicai rotirea braelor de pulverizare. AVERTIZARE: Dup încrcarea vaselor avei grij s nu împiedicai deschiderea dozatorului de detergent. Recomandri Îndeprtai reziduurile grosiere de pe vase înainte de a le aeza în main. Pornii maina încrcat complet. Nu supraîncrcai sertarele i nu plasai vasele în courile necorespunztoare. AVERTIZARE: Pentru evitarea posibilelor vtmri, plasai articolele cu mânere lungi i cuitele ascuite cu vârfurile în jos sau orizontal pe couri. Co superior Raft fix Rafturile coului superior au dou poziii: deschis (a) i închis (b). Putei s aezai paharele pe rafturile de splat. De asemenea, putei aeza în lateral furculiele lungi, cuitele i lingurile pe rafturi. Co superior Reglarea înlimii Rotii clemele opritoarelor pentru ine, de la capetele inelor, în lateral pentru a le deschide (astfel cum se arat în imaginea de mai jos), apoi tragei afar i îndeprtai coul. Modificai poziia roilor, apoi remontai coul pe in, asigurându- v c închidei clemele opritoarelor pentru ine. Când coul superior este în poziia superioar, articolele mari precum tigile pot fi amplasate pe coul inferior. 41 www.heinner.com Co inferior Co superior 42 www.heinner.com Încrcri incorecte Încrcarea incorect poate cauza performane reduse de splare i de uscare. Urmai recomandrile productorului pentru rezultate satisfctoare privind performana. Articole inadecvate pentru splarea la maina de splat vase · Scrum, resturi de lumânri, vopseaua, substanele chimice, materiale din fier- aliaj; · Furculie, linguri i cuite cu mâner din lemn, os filde sau obiecte lipite, obiecte ptate cu substane chimice abrazive, acide sau bazice. · Componente plastice sensibile la temperatur, recipiente din cupru sau acoperite cu cositor. · Obiecte din aluminiu i din argint. · Anumite pahare delicate, porelanuri ornamentale imprimate, anumite articole din cristal, tacâmuri lipite, pahare de cristal, toctoare, obiecte fabricate din fibr sintetic. · Obiecte absorbante precum burei sau lavete de buctrie. IMPORTANT: Pe viitor, cumprai articole de buctrie compatibile cu maina de splat vase. 43 www.heinner.com VIII. TABEL DE PROGRAME Denumire program: P1 Rapid 30' P2 Delicat 40 °C Tip de reziduuri: Pentru vase puin murdare i o splare rapid. Pentru vase puin murdare i delicate. Nivel de murdrire: Cantitate de detergent: A: 25 cm3 B: 15 cm3 Durat program (h:min): Consum de energie (kWh/ciclu): Consum de ap (l/ciclu): Uoar A 0:30 0.67 10.2 Uoar A 1:13 0.8 14.1 P3 Eco Program standard pentru vase de uz zilnic, cu grad normal de murdrire, cu consum redus de energie i ap. Medie A 3:18 0.755 11 P4 Super 50' Pentru vase de uz zilnic, cu un grad normal de murdrie, cu un program mai rapid. Medie A 0:50 0.95 11.2 P5 Intensiv 65 °C Pentru vase foarte murdare Intens A 1:57 1.55 17.8 · Durata programului se poate modifica în funcie de volumul de vase, de temperatura apei, de temperatura ambiant i de funciile suplimentare selectate. · Valorile date pentru alte programe decât programul Eco sunt doar orientative · Dac modelul dumneavoastr are senzor de turbiditate, acesta are program Auto în loc de program Intensiv. · Programul Eco este potrivit pentru a cura vesela normal murdar, pentru aceast utilizare fiind cel mai eficient program în ceea ce privete consumul combinat de energie i ap i este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislaia UE de proiectare ecologic. · Splarea veselei într-o main de splat vase de uz casnic consum de obicei mai puin energie i ap în faza de utilizare, decât splarea manual a vaselor, atunci când maina de splat vase de uz casnic este utilizat conform instruciunilor productorului. · Folosii numai detergent praf pentru programe scurte. · Programele scurte nu includ uscarea. · Pentru a facilita uscarea, v recomandm s deschidei uor ua dup finalizarea unui ciclu. · Putei accesa baza de date a produselor în care sunt stocate informaiile despre model citind codul QR de pe eticheta energetic. NOT: Conform reglementrilor 1016/2010 i 1059/2010, valorile consumului de energie din programul Eco pot diferi. Acest tabel este în conformitate cu reglementrile 2019/2022 i 2017/2022. 44 www.heinner.com IX. PANOUL DE COMAND 1 Logo Heinner 2 Buton Temporizare & Incarcare la jumatate & indicatoare Start intarziat 3 Buton Start/Pauza/Resetare & indicator spalare 4 Buton On/Off 5 Buton selectare Program 6 Indicator agent de clatire 7 Indicatoare Spalare/Clatire/Uscare/Sfarsit 8 Indicator sare Apsând butonul Pornit/Oprit (4), vei activa maina. Luminile de semnalizare a pornirii/opririi vor rmâne aprinse atât timp cât maina este pornit. Selectai programul potrivit apsând butonul Program (5). Apsai butonul Start/Pauz (3) pentru a porni programul. Lampa Pornit/Oprit se stinge, iar lampa Splare se aprinde. Dac deschidei ua mainii în timp ce programul este înc în desfurare, lampa Start/Pauz va lumina intermitent i lampa aferent programului de splare se aprinde. Fluxul programului poate fi monitorizat cu ajutorul lmpilor de Splare, Cltire, Uscare i Finalizare (7) de pe panoul de comand. Maina rmâne silenioas timp de 40-50 minute atunci când lampa de uscare este pornit. NOT: Apsând pe butoanele Temporizare i Încrcare la jumtate (2) timp de 3 secunde se activeaz opiunea de încrcare la jumtate care scurteaz durata programelor pe care le-ai selectat i reduce consumul de energie i ap. Dac ai utilizat o funcie suplimentar (temporizare sau încrcare la jumtate) (2) cu ultimul program de splare, aceasta va rmâne activ pentru urmtorul program de splare. Dac dorii s anulai aceast funcie la noul program selectat, apsai pe butoanele Temporizare i Încrcare la jumtate (2) pân când lmpile aferente se sting sau oprii maina cu ajutorul butonului Pornit/Oprit (4). Dac dorii s utilizai o funcie suplimentar cu noul programul selectat, selectai funciile dorite. NOT: Putei întârzia timpul de pornire a programului timp de 3-6-9 ore apsând butonul de temporizare (2) înainte de pornirea programului. Dac dorii s modificai durata de temporizare, apsai mai întâi butonul Start/Pauz, iar apoi butonul Temporizare, pentru a selecta noua durat de temporizare. Apsai butonul Start/Pauz pentru a activa noua durat de temporizare. Pentru a anula temporizarea, trebuie s apsai butonul Temporizare pân când toate lmpile ce indic întârzierea se sting. NOT: Dac utilizatorul comut maina în poziia oprit dup ce selecteaz durata de temporizare i programul a pornit, temporizarea este anulat. 45 www.heinner.com NOT: Atunci când sarea de dedurizare nu este suficient, indicatorul de avertizare cu privire la lipsa srii (8) pornete i trebuie s umplei compartimentul de sare. NOT: Atunci când nu este suficient aditiv de cltire, indicatorul privind lipsa aditivului de cltire (6) se aprinde i trebuie s umplei compartimentul cu aditiv de cltire. Schimbarea unui program Dac dorii s modificai programele în timp ce un program de splare funcioneaz. 46 www.heinner.com Anularea unui program Dac dorii s modificai un program în timp ce un program de splare funcioneaz. NOT: Nu deschidei ua înainte de finalizarea programului. NOT: La sfâritul programului de splare, putei lsa ua mainii întredeschis, pentru a grbi uscarea. NOT: Dac ua mainii este deschis sau alimentarea este întrerupt în timpul efecturii unui program, acesta va continua la închiderea uii sau la reluarea alimentrii. 47 www.heinner.com X. CURARE I ÎNTREINERE Curarea mainii de splat vase este important pentru meninerea duratei de funcionare util a mainii. Avei grij ca setarea de dedurizare a apei (dac este disponibil) s fie efectuat corect i ca o cantitate corect de detergent s fie folosit pentru a preveni acumularea de tartru. Reumplei compartimentul de sare atunci când lumina senzorului de sare se aprinde. În maina de splat vase se pot acumula în timp ulei i tartru. Dac acest lucru se întâmpl: · Umplei compartimentul pentru detergent dar nu încrcai vase în main. Selectai un program care funcioneaz la temperatur înalt i rulai-l cu maina fr vase. Dac acest lucru nu cur suficient maina de splat vase, utilizai un agent de curare special conceput pentru utilizare în maina de splat vase. · Pentru a prelungi perioada de funcionare a mainii de splat vase, curai-o cu regularitate o dat pe lun. · tergei cu regularitate etanrile uilor cu o lavet umed pentru a îndeprta reziduurile acumulate i obiectele strine. Curarea mainii i a filtrelor Curai filtrele i braele de pulverizare cel puin o dat pe sptmân. Dac rmân resturi de alimente pe filtrul grosier sau pe filtrul fin, îndeprtai-le i curai bine filtrele cu ap. d) Micro-filtru e) Filtru grosier f) Filtru metalic Pentru a demonta i cura ansamblul filtrelor, rotii-l în sens contrar acelor de ceasornic i scoatei-l prin ridicare (1). Scoatei filtrul grosier din micro-filtru (2). Apoi scoatei filtrul metalic (3). Cltii filtrele cu mult ap i asigurai-v c ai îndeprtat toate resturile. Reasamblai filtrele. Introducei ansamblul filtrelor în locaul acestuia i rotii-l în sensul acelor de ceasornic (4). · Nu utilizai maina de splat vase fr ansamblul filtrelor. · Montarea incorect a ansamblului filtrelor va reduce eficiena splrii. · Curarea filtrelor este foarte important pentru funcionarea corespunztoare a mainii. 48 www.heinner.com Braele de pulverizare Asigurai-v c orificiile braelor de pulverizare nu sunt înfundate i c pe braele de pulverizare nu sunt lipite resturi de alimente. Dac orificiile braelor sunt înfundate, scoatei braele i curai-le sub jet de ap. Pentru a scoate braul de pulverizare superior, desfacei piulia de fixare a acestuia prin rotire în sensul acelor de ceasornic i tragei de bra în jos. Asigurai-v c piulia de fixare este strâns corespunztor atunci când montai la loc braul de pulverizare superior. Pompa de evacuare Reziduurile mari de alimente sau obiectele strine neoprite de filtre pot bloca pompa de ap uzat. Apa de cltire se va afla atunci deasupra filtrului. Avertizare Risc de tiere! La curarea pompei de ap uzat avei grij s nu v rnii cu sticl spart sau obiecte ascuite. În acest caz: 1. În primul rând, deconectai întotdeauna aparatul de la reeaua de alimentare. 2. Scoatei courile. 3. Scoatei filtrele. 4. Scoatei apa folosind un burete, dac este necesar. 5. Verificai zona i îndeprtai orice obiecte strine. 6. Instalai filtrele. 7. Reintroducei courile. 49 www.heinner.com XI. REMEDIEREA PROBLEMELOR DEFECIUNE CAUZ POSIBIL Maina de splat vase nu este conectat la priz. Maina de splat vase nu este pornit. DEPANARE Conectai maina de splat vase la priz. Pornii maina de splat vase apsând butonul Pornit/Oprit. Programul nu pornete. Siguran ars. Verificai siguranele interioare. Robinetul de admisie a apei este închis. Pornii robinetul de admisie a apei. Ua mainii de splat vase este deschis. Închidei ua mainii de splat vase. Furtunul de admisie a apei i filtrele Verificai furtunul de admisie a apei i mainii sunt înfundate. filtrele mainii i asigurai-v c nu sunt înfundate. Rmâne ap în interiorul mainii. Furtunul de evacuare a apei este înfundat sau rsucit. Filtrele sunt înfundate. Programul nu este înc finalizat. Verificai furtunul de evacuare, apoi curai-l sau dezrsucii-l. Curai filtrele. Ateptai pân la finalizarea programului. Maina se oprete în timpul splrii. Se aud zgomote de trepidaie i btaie în timpul operaiunii de splare. Pan de curent. Defeciune admisie ap. Verificai alimentarea electric de la reea. Verificai robinetul de ap. Braul de pulverizare lovete vasele din Mutai sau îndeprtai articolele care coul inferior. blocheaz braul de pulverizare. Vasele sunt amplasate incorect, apa pulverizare nu ajunge la vasele afectate. Nu supraîncrcai courile. Vasele se sprijin unele pe celelalte. Pe vase rmân reziduuri pariale de Nu s-a folosit destul detergent. mâncare. Amplasai vasele conform instruciunilor din seciunea despre încrcarea mainii de splat vase. Folosii cantitatea corect de detergent, conform instruciunilor din tabelul de programe. A fost selectat programul greit de splare. Utilizai informaiile din tabelul de programe pentru a selecta cel mai adecvat program. Braele de pulverizare înfundate cu reziduuri de mâncare. Curai orificiile din braele de pulverizare cu obiecte fine. Filtrele sau pompa de evacuare a apei Verificai dac furtunul de evacuare i sunt înfundate sau filtrul este amplasat 50 www.heinner.com necorespunztor. filtrele sunt montate corect. sunt montate corect. Nu s-a folosit destul detergent. Folosii cantitatea corect de detergent, conform instruciunilor din tabelul de programe. Pe vase rmân pete albicioase. Dozarea aditivului de cltire i/sau agentul de dedurizare a apei este setat la o valoare prea mic. Cretei nivelul aditivului de splare i/sau al agentului de dedurizare a apei. Vasele nu se usuc. Nivel ridicat de duritate al apei. Protecia compartimentului de sare nu este închis corespunztor. Opiunea de splare nu este selectat. Cretei nivelul agentului de dedurizare a apei i adugai sare. Verificai dac protecia compartimentului de sare este închis corespunztor. Selectai un program cu o opiune de splare. Dozarea aditivului de cltire este setat la un nivel prea mic. Calitatea oelului inoxidabil al vaselor este insuficient. Nivel ridicat de sare în apa de splare. Pe vase se formeaz pete de rugin. Protecia compartimentului de sare nu este închis corespunztor. S-a vrsat prea mult sare în maina de splat vase în timpul umplerii acesteia cu sare. Cretei setarea dozrii aditivului de cltire. Folosii numai seturi compatibile cu maina de splat vase. Reglai nivelul de duritate a apei utilizând tabelul duritii apei. Verificai dac protecia compartimentului de sare este închis corespunztor. Folosii pâlnia în timpul umplerii compartimentului cu sare pentru a evita scurgerile. Împmântare efectuat necorespunztor. Consultai imediat un tehnician calificat. Rmâne detergent în compartimentul de detergent. Detergentul a fost adugat atunci când compartimentul de detergent a fost umed. Asigurai-v c este uscat compartimentul de detergent înainte de utilizare. 51 www.heinner.com CODURI DE EROARE I SOLUII COD DEFECIUNE Start/ Splare Cltire Uscare Finalizare Pauz DEFECIUNE POSIBIL Ap insuficient CE TREBUIE FCUT Verificai ca robinetul de admisie a apei s fie deschis i ca apa s curg. Demontai furtunul de admisie de la robinet i curai filtrul furtunului. Dac eroarea continu, apelai la service. Admisie continu de ap Închidei robinetul i contactai service-ul. Furtunul sau filtrele de evacuare pot fi Imposibilitatea evacurii apei înfundate. Anulai programul. Dac eroarea continu apelai la service. Radiator defect Apelai la service. Revrsare de preaplin Scoatei maina din priz i închidei robinetul. Apelai la service. Plac electronic defect Apelai la service. Supraînclzire Apelai la service. Eroare poziie divizor Apelai la service. Senzor înclzire defect Apelai la service. 52 www.heinner.com SERVICE I ASISTEN PENTRU CLIENI Utilizai numai piese de schimb originale. Când contactai centrul nostru de service autorizat, asigurai-v c avei la îndemân urmtoarele informaii: Denumirea modelului i numrul de serie. Informaiile pot fi gsite pe plcua cu date tehnice. Acestea pot suferi modificri fr o notificare prealabil. DATE TEHNICE Informaiile tehnice se afl pe plcua cu date tehnice a aparatului i pe eticheta energetic. Codul QR de pe eticheta energetic furnizat împreun cu aparatul ofer un link web ctre informaiile din baza de date EPREL cu privire la performanele aparatului. Pstrai eticheta energetic pentru consultri ulterioare, împreun cu manualul de utilizare i cu toate celelalte documente furnizate împreun cu acest aparat. De asemenea, putei gsii aceleai informaii în baza de date EPREL, folosind link-ul https: // eprel.ec.europa.eu i denumirea modelului o gsii pe plcua cu date tehnice a aparatului. Pentru a accesa informatiile despre produsul Dvs in portalul EPREL, puteti scana codurile de mai jos: V mulumim pentru achiziionarea acestui produs! Dac avei nevoie de asisten în ceea ce privete produsul dumneavoastr, vizitai site-ul nostru web utilizând linkurile de mai jos: Manuale de utilizare: https://www.heinner.ro Informatii referitoare la service: https://www.heinner.ro 53 www.heinner.com MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: - Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de" timbru verde" pentru fiecare Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar, sistemul "unul la unu "sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs. - Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce. Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata a bateriilor, avnd numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283. Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-ai cumprat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Nu conine materialele duntoare i interzise specificate în Directiv. Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane! 54 www.heinner.com HEINNER este marc înregistrat a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri i denumirile produselor sunt mrci de comer sau mrci de comer înregistrate ale respectivilor deintori. Nicio parte a specificaiilor nu poate fi reprodus sub nicio form i prin niciun mijloc, nici utilizat pentru obinerea unor derivate precum traduceri, transformri sau adaptri, fr consimmântul prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate. www.heinner.com, http://www.nod.ro Acest produs este proiectat i realizat în conformitate cu standardele i normele Comunitii Europene. Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucureti, România Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro 55