Instructions for DOMO models including: DO2135HD, Premium Hair Dryer
6 2135 NL · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.15MB
DocumentDocumentDO2135HD Handleiding Premium haardroger Mode d'emploi Sèche-cheveux Premium Gebrauchsanleitung Premium-Haartrockner Instruction booklet Premium hairdryer PRODUCT OF Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d'emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. NL Nederlands 3 FR Français 10 DE Deutsch 17 EN English 24 18/21 NL GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Maandag Donderdag : 8.30u 12.00u en van 13.00u 17.00u Vrijdag : 8.30u 12.00u en van 13.00u 16.30u Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaalof constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht. De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen: · Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding. · Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. · Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik. · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. 3 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan. · Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. · Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN · Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. 4 DO2135HD NL · Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de `uit'-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis. · De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af. · Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. · Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren. I INSTALLATIE · Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven. · Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. · Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. 5 N L · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. · Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken. I PRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN · Zorg ervoor dat het snoer niet wordt beschadigd, gedraaid, gebogen of geplet. Trek niet aan het snoer of plaats er niets op. · Blokkeer de luchtinlaat of luchtuitlaat nooit. · Gebruik of bewaar de haardroger niet in een vochtige omgeving zoals in de buurt van een bad, douche, in een badkamer,... · Als het toestel toch in water zou vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Steek nooit je handen in het water. · De luchtuitlaat en opzetstukken kunnen warm worden tijdens gebruik. Raak deze niet aan. · Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact zit alvorens het toestel aan te schakelen. · Laat het toestel niet vallen. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand door kortsluiting. · Gebruik de haardroger niet als de luchtinlaat beschadigd is. · Stop het gebruik als je vuur in de luchtuitlaat ziet. Reinig het toestel grondig en verwijder stof uit de in- of uitlaat. · Houd steeds 10 cm tussen het haar en de luchtinlaat. Houd steeds 3 cm tussen het haar en de luchtuitlaat. · De haardroger heeft een oververhittingsbeveiliging. De stroomtoevoer wordt afgesloten als het toestel oververhit raakt. Zet het toestel uit en laat het enkele minuten afkoelen. Reinig het toestel grondig en verwijder stof uit de in- of uitlaat voor je het toestel weer aanzet. · Het toestel wordt warm tijdens gebruik. Personen die geen warmte kunnen waarnemen gebruiken het toestel beter niet of enkel onder toezicht. 6 DO2135HD NL · Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld. · Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om elektrische schokken te voorkomen. · Gebruik het apparaat niet op kunsthaar. · Voor extra veiligheid adviseren we je een aardlekschakelaar te installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur. · Reinig de luchtinlaat regelmatig om stofophoping te voorkomen. Trek de stekker uit het stopcontact en reinig met een droge doek. Verboden te gebruiken in de douche of in bad. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN 1. Luchtuitlaat 2. Luchtinlaat 3. Snelheidsknop 4. Temperatuurknop 1 2 5. Modusknop 6. Aan-uitknop 7. Opzetstuk snel drogen 8. Opzetstuk stylen 3 4 5 9. Opzetstuk krullen 6 7 9 8 GEBRUIK Zorg ervoor dat de aan-uitknop in de uitpositie staat. Steek de stekker in het stopcontact. De haardroger start steeds met de standaardinstellingen: natuurlijke snelheid, medium temperatuur en warme modus. 7 N L · Druk op de snelheidsknop om Sterk de snelheid te bepalen Natuurlijk · Druk op de temperatuurknop Zacht om de temperatuur te kiezen. · Druk op de modusknop om te Hoog Medium Laag wisselen tussen warme modus, koele modus of afwisselend Koel tussen warm en koud. Warm Speed Heat Mode Schakel het toestel na gebruik uit met de aan-uitknop en trek de stekker uit het stopcontact. OPZETSTUKKEN De haardroger heeft 3 magnetische opzetstukken. Deze zijn eenvoudig te monteren en zijn 360° draaibaar. Monteer of demonteer de opzetstukken enkel als het toestel uitgeschakeld is. Na het gebruik kunnen de opzetstukken warm zijn. Laat deze eerst afkoelen voor je ze aanraakt. WATER IONEN TECHNOLOGIE Het toestel is uitgerust met water ionen technologie, hierdoor kan het zijn dat er druppels uit de luchtuitlaat komen. De haardroger kan ook een specifieke geur hebben, dit is normaal. Deze functie is automatisch ingeschakeld bij gebruik, het toestel gebruikt de luchtvochtigheid om het haar te hydrateren, te laten glanzen en te voeden. REINIGING EN ONDERHOUD · Zet het toestel uit met 2 de aan-uitknop. Trek de stekker uit het stopcontact. 1 · Reinig regelmatig de luchtinlaat en luchtuitlaat met een zachte doek, een wattenstaafje of een schone tandenborstel. · Verwijder het rooster van de luchtinlaat, veeg de inlaat schoon met een zachte doek en verwijder eventueel stof. Plaats het rooster terug. · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Reinig het toestel nooit met scherpe of schurende objecten of schoonmaakmiddelen. · Gebruik geen alcohol, nagellakverwijderaar of detergent om het toestel te reinigen. 8 DO2135HD NL MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. 9 GARANTIE Chère cliente, Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d'être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! FR +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Du lundi au jeudi : 8 h 30 12 h et 13 h 17 h Vendredi : 8 h 30 12 h et 13 h 16 h 30 Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d'achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l'entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l'appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat de l'appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse. Pour les accessoires et les éléments d'usure, une garantie de 6 mois s'applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n'ont plus effet dans les cas suivants : · Les instructions du manuel n'ont pas été suivies. · Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte. · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l'appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d'éléments ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d'emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d'emballage. 10 DO2135HD FR · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes · Chambres d'hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d'hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d'expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L'entretien et le nettoyage de l'appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d'un adulte. · Gardez l'appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · Toutes les réparations, en dehors de l'entretien ordinaire de l'appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l'importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables. I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES · Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. · Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ainsi qu'avant d'installer ou d'enlever des pièces et avant de nettoyer l'appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez l'appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise. · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. 11 F R · Le cordon d'alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux. · Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail. · Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l'appareil. · Déroulez complètement le cordon d'alimentation. Ne laissez pas le cordon d'alimentation se coincer sous l'appareil ou pendre autour de celui-ci. · L'appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise. · N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou lorsque l'appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l'appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même. I INSTALLATION · Gardez l'appareil éloigné des matériaux inflammables, gaz ou explosifs. · N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. · Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d'un feu au gaz ou d'un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION · N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. · Cet appareil ne convient qu'à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d'un mauvais usage de l'appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · N'utilisez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées. · L'utilisation d'accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N'utilisez que les accessoires livrés avec l'appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation 12 DO2135HD FR ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Ceci afin d'éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l'appareil n'est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. I AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT · Assurez-vous que le cordon n'est pas endommagé, tordu, plié ou écrasé. Ne tirez pas sur le cordon et ne posez rien dessus. · Ne bloquez jamais l'entrée ou la sortie d'air. · N'utilisez pas et ne rangez pas le sèche-cheveux dans un environnement humide, p. ex. près d'une baignoire, d'une douche, dans une salle de bains, etc. · Si l'appareil tombe malgré tout dans l'eau, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne plongez jamais les mains dans l'eau. · La sortie d'air et les accessoires peuvent s'échauffer pendant l'utilisation. Ne les touchez pas. · Assurez-vous que la fiche est totalement enfoncée dans la prise de courant avant de mettre l'appareil sous tension. · Ne laissez pas tomber l'appareil. Cela pourrait entraîner des chocs électriques ou un incendie dû à un courtcircuit. · N'utilisez pas le sèche-cheveux si l'entrée d'air est endommagée. · Arrêtez d'utiliser l'appareil si vous voyez des flammes dans la sortie d'air. Nettoyez soigneusement l'appareil et retirez la poussière de l'entrée ou de la sortie d'air. · Maintenez toujours une distance de 10 cm entre les cheveux et l'entrée d'air. Maintenez toujours une distance de 3 cm entre les cheveux et la sortie d'air. · Le sèche-cheveux est équipé d'un fusible de protection contre la surchauffe. L'alimentation électrique est coupée en cas de surchauffe de l'appareil. Éteignez alors l'appareil et laissez-le refroidir quelques minutes. Nettoyez soigneusement l'appareil et retirez la poussière de l'entrée ou de la sortie d'air avant de le remettre sous tension. · L'appareil s'échauffe pendant l'utilisation. Il est préférable que les personnes qui ne perçoivent pas la chaleur n'utilisent pas l'appareil, ou l'utilisent seulement sous surveillance. · Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le ranger. · Pour éviter tout risque d'électrocution, n'insérez pas d'objets métalliques dans les grilles d'aération. · N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux artificiels. 13 F R · Pour plus de sécurité, nous vous conseillons d'installer un interrupteur différentiel dans le groupe électrique qui alimente la salle de bains. Cet interrupteur différentiel doit présenter une valeur qui n'est pas supérieure à 30 mA. Consultez votre installateur. · Nettoyez régulièrement l'entrée d'air pour y éviter l'accumulation de poussière. Débranchez la fiche de la prise de courant et nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. Il est interdit d'utiliser l'appareil sous la douche ou dans le bain. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES 1. Sortie d'air 2. Entrée d'air 3. Bouton de réglage 1 2 de la vitesse 4. Bouton de température 3 5. Bouton de mode 4 6. Bouton de marche/ 5 arrêt 6 7. Accessoire séchage rapide 8. Accessoire styling 9. Accessoire boucles 7 9 8 UTILISATION Assurez-vous que le bouton marche-arrêt est en position d'arrêt. Branchez la fiche dans une prise de courant. Le sèche-cheveux démarre toujours avec les paramètres par défaut : vitesse naturelle, température moyenne et mode chaud. 14 DO2135HD · Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse pour Forte Naturelle Douce augmenter ou réduire la vitesse. Haute · Appuyez sur le bouton de Moyenne réglage de la température pour Basse Speed Heat choisir la température. · Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre le mode Froid Chaud Mode chaud, le mode froid ou alterner entre le chaud et le froid. Après avoir utilisé l'appareil, éteignez-le avec le bouton marche/arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. FR ACCESSOIRES Le sèche-cheveux est équipé de trois accessoires magnétiques. Ils sont faciles à monter et pivotent à 360°. Ne montez et démontez les accessoires que lorsque l'appareil est éteint. Les accessoires peuvent être chauds après avoir été utilisés. Laissez-les d'abord refroidir avant de les toucher. TECHNOLOGIE IONIQUE L'appareil est équipé de la technologie ionique, et il est possible que des gouttelettes d'eau soient éjectées par la sortie d'air. Le sèche-cheveux peut aussi avoir une odeur spécifique, qui est normale. Cette fonction s'active automatiquement quand l'appareil est employé. Il utilise l'humidité de l'air pour hydrater, faire briller et nourrir les cheveux. NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Éteignez l'appareil avec 2 le bouton marche/arrêt. Débranchez la fiche de la 1 prise électrique. · Nettoyez périodiquement l'entrée et la sortie d'air avec un chiffon doux, un coton-tige ou une brosse à dents propre. · Retirez la grille d'entrée d'air, essuyez l'entrée avec un chiffon doux et enlevez éventuellement la poussière. Remettez la grille en place. · N'immergez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 15 F R · Ne nettoyez jamais l'appareil avec des objets pointus ou abrasifs ou des détergents abrasifs. · N'utilisez pas d'alcool, de dissolvant ou de détergent pour le nettoyer. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L'emballage est recyclable. Traitez l'emballage écologiquement. 16 DO2135HD DE GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag Donnerstag: 8:30 Uhr 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr 17:00 Uhr Freitag: 8:30 Uhr 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr 16:30 Uhr Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate. Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in den folgenden Fällen: · Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. · Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung. · Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung. · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. 17 DE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. · Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE · Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. 18 DO2135HD DE · Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf ,,Aus" und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt. · Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. · Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen. · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. · Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. I ANSCHLUSS · Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoffen fern. · Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. I GEBRAUCH · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. 19 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer. · Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen. D E I PRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE · Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt, verdreht, geknickt oder gequetscht ist. Ziehen Sie nicht am Kabel und legen Sie nichts darauf. · Blockieren Sie niemals den Lufteinlass oder Luftauslass. · Verwenden oder lagern Sie den Haartrockner nicht in einer feuchten Umgebung wie in der Nähe einer Badewanne, Dusche, in einem Badezimmer. · Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Tauchen Sie niemals Ihre Hände ins Wasser. · Der Luftauslass und die Aufsätze können während des Betriebs heiß werden. Berühren Sie diese nicht. · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist, bevor Sie das Gerät einschalten. · Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Kurzschluss führen. · Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn der Lufteinlass beschädigt ist. · Stellen Sie den Betrieb ein, wenn Sie Feuer im Luftauslass sehen. Reinigen Sie das Gerät gründlich und entfernen Sie Staub aus dem Einlass und Auslass. · Halten Sie immer 10 cm Abstand zwischen den Haaren und dem Lufteinlass. Halten Sie immer 3 cm Abstand zwischen den Haaren und dem Luftauslass. · Der Haartrockner hat einen Überhitzungsschutz. Bei Überhitzung des Geräts wird die Spannungsversorgung abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie 20 DO2135HD DE es ein paar Minuten abkühlen. Reinigen Sie das Gerät gründlich und entfernen Sie Staub aus dem Einlass oder Auslass, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. · Das Gerät wird während des Betriebs warm. Personen, die Hitze nicht wahrnehmen können, sollten das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht benutzen. · Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es aufräumen. · Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, führen Sie keine Metallgegenstände durch die Luftgitter. · Nicht für Kunsthaar verwenden. · Für zusätzliche Sicherheit empfehlen wir Ihnen, in dem Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, einen Erdschlussschalter zu installieren. Der Wert dieses Erdschlussschalters darf 30 mA nicht überschreiten. Wenden Sie sich an den Installateur. · Reinigen Sie den Lufteinlass regelmäßig, um Staubansammlungen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch. Die Verwendung in der Dusche oder Badewanne ist verboten. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF. TEILE 1. Luftauslass 2. Lufteinlass 3. Geschwindigkeitstaste 4. Temperaturtaste 1 2 5. Modustaste 6. Ein-/Aus-Taste 7. Aufsatz schnelles Trocknen 3 8. Aufsatz Stylen 4 9. Aufsatz Locken 5 6 7 9 8 21 VERWENDUNG Vergewissern Sie sich, dass die Ein-/Aus-Taste auf ,,Aus" steht. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Haartrockner startet immer mit den Standardeinstellungen: natürliche Geschwindigkeit, mittlere Temperatur und warmer Modus. · Drücken Sie die Stark Geschwindigkeitstaste, um die Natürlich Geschwindigkeit einzustellen. Leise Speed · Drücken Sie die Temperaturtaste, um die Temperatur zu wählen. Hoch Mittlere Niedrig Heat · Drücken Sie die Modustaste, um zwischen dem warmen Kühl Warm Mode Modus, dem kühlen Modus und dem Wechsel zwischen warm und kühl umzuschalten. DE Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung mit der Ein-/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. AUFSÄTZE Der Haartrockner hat 3 magnetische Aufsätze. Diese sind einfach zu montieren und können um 360° gedreht werden. Montieren oder demontieren Sie die Aufsätze nur bei ausgeschaltetem Gerät. Die Aufsätze können nach dem Gebrauch heiß sein. Lassen Sie diese abkühlen, bevor Sie sie berühren. WASSER-IONEN-TECHNIK Das Gerät ist mit der Wasser-Ionen-Technik ausgestattet, daher können Tropfen aus dem Luftauslass kommen. Der Haartrockner kann auch einen spezifischen Geruch haben, dies ist normal. Diese Funktion ist bei der Benutzung automatisch eingeschaltet. Das Gerät nutzt die Luftfeuchtigkeit, um das Haar mit Feuchtigkeit zu versorgen, ihm Glanz zu verleihen und es zu nähren. REINIGUNG UND WARTUNG · Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Reinigen Sie den Lufteinlass und Luftauslass regelmäßig mit einem weichen Tuch, einem Wattestäbchen oder einer sauberen Zahnbürste. 22 DO2135HD DE · Entfernen Sie das Gitter 2 vom Lufteinlass, wischen Sie den Einlass mit einem 1 weichen Tuch ab und entfernen Sie etwaigen Staub. Setzen Sie das Gitter wieder zurück. · Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. · Reinigen Sie das Gerät niemals mit scharfen oder scheuernden Gegenständen oder Reinigungsmitteln. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol, Nagellackentferner oder Reinigungsmittel. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 23 EN WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Monday Thursday: 8.30 12.00 and 13.00 17.00 Friday: 8.30 12.00 and 13.00 16.30 This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months. The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following cases: · If the instructions in this manual have not been followed. · In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high. · In case of incorrect, rough or abnormal use. · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. 24 DO2135HD EN SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable. I ELECTRICAL WARNINGS · In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. · The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. To disconnect, turn controls to "OFF" or "0" position, then 25 EN remove the plug from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket. · Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating label of the appliance. · The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local standards and requirements. · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. · Keep the power cord away from hot parts and don't cover the appliance. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. · The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket. · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. I INSTALLATION · Do not place near flammable materials, gases or explosives. · Do not use or store this appliance outdoors. · Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. I USE · Do not use this appliance for other than intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. · Never leave the appliance unattended while it is functioning. · Do not operate the appliance with wet hands. · The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. 26 DO2135HD EN I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS · Make sure that the cord is not damaged, twisted, bent, or crushed. Do not pull on the cord or place anything on top of it. · Never block the air inlet or air outlet. · Do not use or store the hairdryer in a humid environment such as near a bath, shower, in a bathroom, etc. · Nevertheless, if the appliance should fall into water, immediately unplug it from the mains supply. Never put your hands in the water. · The air outlet and attachments could become hot during use. Do not touch them. · Make sure that the plug is fully plugged in before switching on the appliance. · Do not drop the appliance. This may result in electric shock or fire due to short circuit. · Do not use the hairdryer if the air intake is damaged. · Stop using it if you see fire in the air outlet. Clean the appliance thoroughly and remove dust from the inlet or outlet. · Always keep 10 cm between your hair and the air inlet. Always keep 3 cm between your hair and the air outlet. · The hairdryer is protected from overheating. The power supply is cut off if the appliance overheats. Switch off the appliance and allow it to cool down for a few minutes. Clean the appliance thoroughly and remove dust from the inlet or outlet before switching it on again. · The appliance could become hot during use. Persons who cannot perceive heat should not use the appliance or should only use it under supervision. · Wait for the appliance to cool down before storing it. · To avoid electric shock, do not insert any metal objects through the air vents. · Do not use the appliance on artificial hair. · For extra safety, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical group supplying the bathroom. This residual current-operated circuit breaker must have a value that does not exceed 30 mA. Consult the installer. 27 · Clean the air inlet regularly to avoid dust accumulation. Pull the plug out of the socket and clean with a dry cloth. It is not permitted to use the appliance in the shower or bath. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS 1. Air outlet 2. Air inlet 3. Speed button 1 2 4. Temperature knob 5. Mode button 6. On/off button 3 7. Quick drying attachment 4 5 8. Styling attachment 6 9. Curling attachment 7 9 8 E N USAGE Make sure that the on-off button is in the off position. Plug the power cord into a socket. The hair dryer always starts with the default settings: natural speed, medium temperature, and warm mode. · Press the speed button to set the speed · Press the temperature button to select the temperature. · Press the mode button to switch between warm mode, cool mode, or alternately between warm and cool mode. Strong Natural Gentle High Medium Low Cool Warm Speed Heat Mode After use, turn off the appliance using the on/off button and pull the plug out of the wall socket. 28 DO2135HD EN ATTACHMENTS The hairdryer has 3 magnetic attachments. They are easy to mount and can be rotated 360°. Mount or dismount the attachments only when the appliance is switched off. The attachments could be hot after use. Let them cool down before touching them. WATER ION TECHNOLOGY The appliance is equipped with water ion technology, so water droplets may come out of the air outlet. The hair dryer may also have a specific smell; this is normal. This function is automatically turned on when in use. The appliance uses the humidity in the air to moisturise and nourish the hair, making it shinier. CLEANING AND MAINTENANCE · Turn off the appliance using the on-off button. Pull the plug out of the power socket. · Regularly clean the air inlet and air outlet with a soft cloth, a cotton swab, or a clean toothbrush. · Remove the air inlet grille, wipe the inlet with a soft cloth, and remove any dust. Replace the grille. · Never immerse the appliance, power cord, or plug in water or any other liquid. · Never clean the appliance with sharp or abrasive objects or cleaning agents. · Do not use alcohol, nail polish remover, or detergent to clean the appliance. 2 1 29 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. EN 30 DO2135HD EN 31 Webshop Bestel de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: Commandez d'authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: Bestellen Sie die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: Order the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.be of scan hier: oder hier scannen: ou scannez ici: or scan here: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)