User Guide for Genius models including: SP-U125 Portable Speakers, SP-U125, Portable Speakers
Reproduktory Genius SP-U125 (31730042400) černé | KASA.cz
SP-U125 | Genius US Website
Reproduktory Genius SP-U125 (31730042400) Äerné | DATART
File Info : application/pdf, 1 Pages, 511.70KB
DocumentDocumentSP-U125 Multi-language quick guide (2) INPUT USB DC 5V OUTPUT EN Instructions for Connecting the Speakers 1. Connect USB plug (1) to PC or notebook for power supply only. 2. Connect (2) to any audio playback device with standard 3.5mm audio plug, such as PC, notebook, MP3/MP4 player, mobile phone, or CD player. 3. Adjust volume by using the knob (3). Warning! Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made. RU 1. USB (1) . 2. (2) 3,5 : , , MP3/MP4-, -. 3. (3). ! . DE Anschließen Lautsprecher 1. USB-Stecker (1) nur zur Stromversorgung an PC oder Notebook nschließen. 2. Verbinden Sie (2) über eine Standard-3,5-mm-Audio-Buchse mit einem Audiowiedergabegerät wie PC, Notebook, MP3/MP4-Player, Mobiltelefon oder CD-Player. 3. Stellen Sie die Lautstärke mit Knopf (3) ein. Warnung! Stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose, wenn alle Verbindungen hergestellt sind FR Branchement des Enceintes 1. Branchez le connecteur USB (1) sur un PC ou un ordinateur portable uniquement pour l'alimentation. 2. Branchez (2) sur n'importe quel appareil de lecture audio doté d'une prise audio standard de 3.5mm, tel qu'un PC, notebook, lecteur MP3/MP4, téléphone portable ou lecteur CD. 3. Réglez le volume sonore à l'aide du bouton (3). Mise en Garde! Ne branchez en aucun cas le cordon d'alimentation sur une prise secteur avant que tous les branchements aient été effectués. IT Connessione degli altoparlanti 1. Collegare la presa USB (1) al PC o al portatile solo per l'alimentazione. 2. Collegare la (2) a qualsiasi apparecchio di riproduzione audio con una presa audio standard 3.5mm, come un PC, portatile, lettore MP3/MP4, telefono cellulare, o lettore CD. 3. Regolare il volume utilizzando la manopola (3). Attenzione! Non collegare la spina ad una presa di corrente finché tutte le connessioni non saranno state fatte. ES Conectar los altavoces 1. Conecte el terminal USB (1) a su computadora o equipo portátil únicamente para suministro de energía. 2. Conecte (2) a cualquier dispositivo de reproducción de audio que tenga un conector estándar de 3.5mm, tales como PC, equipo portátil, reproductor de MP3/MP4, teléfono móvil o reproductor de CD. 3. Ajuste el volumen usando la perilla (3). Advertencia! No conecte la clavija de toma de corriente en una salida de CA hasta no que se hayan realizado todas las conexiones. BR Conectar as colunas 1. Conecte o plugue USB (1) ao PC ou notebook somente para fornecimento de energia. 2. Conecte (2) em qualquer dispositivo de reprodução de áudio com plug de áudio 3.5mm como um PC, notebook, MP3/MP4 player, celular ou CD player, 3. Ajuste o volume usando o botão (3) Aviso! Não conecte o cabo de alimentação numa tomada AC até todas as conexões estarem efectuadas. PT Conectar as colunas 1. Conecte o plugue USB (1) ao PC ou notebook somente para fornecimento de energia. 2. Conecte (2) em qualquer dispositivo de reprodução de áudio com plug de áudio 3.5mm como um PC, notebook, MP3/MP4 player, celular ou CD player, 3. Ajuste o volume usando o botão (3) Aviso! Não conecte o cabo de alimentação numa tomada AC até todas as conexões estarem efectuadas. (1) (3)VOLUME NL Aansluiten van de speakers 1. Sluit de USB plug (1) alleen aan op een PC of notebook voor voeding. 2. Sluit (2) aan op om het even welk audio weergave-apparaat met een standaard 3,5mm audio plug zoals een PC, notebook, MP3/MP4 speler, een mobiele telefoon of CD-speler. 3. Regel het volume met de knop (3) Waarschuwing! Sluit het stroomsnoer niet aan op een stopcontact tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd. CZ Pokyny k zapojení reproduktor 1. USB zástrcku (1) pipojte k pocítaci ci notebooku pouze pro napájení. 2. Pipojte (2) k jakémukoli zaízení pro pehrávání zvuku se standardní 3,5 mm zvukovou zástrckou jako je pocítac, MP3/MP4 pehrávac, mobilní telefon ci CD pehrávac. 3. S pomocí knoflíku (3) upravte hlasitost. Va rování! Napájecí kabel nezapojujte, dokud není provedeno celkové propojení vsemi potebnými kabely. HU Útmutató az hangfalak telepítéséhez 1. Az USB csatlakozót (1) csak energiaellátás érdekében csatlakoztassa a PC-hez vagy notebook-hoz. 2. Csatlakoztatás (2) bármely audio eszközre, amely rendelkezik normál 3,5 mm-es audio csatlakozóval, pl. PC, notebook, MP3/MP4-lejátszó, mobiltelefon vagy CD-lejátszó. 3. Módosítsa a hangert a forgatógombbal (3). Figyelmezetés! Ne csatlakoztassa a hálózati tápkábelt, amíg a többi kábelt nem csatlakoztatta. PL Instrukcje dotyczce podlczenia gloników 1. Wtyczk USB (1) mona podlcza do komputera PC lub notebooka wylcznie w celu wlczenia zasilania. 2. Podlcza (2) do dowolnego urzdzenia odtwarzajcego audio ze standardow wtyczk audio 3,5 mm, takiego jak komputer PC, notebook, odtwarzacz MP3/MP4, telefon komórkowy lub odtwarzacz CD. 3. Wyregulowa glono za pomoc pokrtla (3). Ostrzeenie! Dopóki nie przeprowadzi si wszystkich polcze, nie naley wlcza wtyczki zasilania do gniazda wtykowego AC. SI Prikljucitev zvocnega sistema 1. USB-prikljucek (1) za racunalnik ali prenosnik je namenjen samo napajanju. 2. Vkljucite (2) v katero koli napravo za predvajanje, ki ima rezo za standardni 3,5-mm prikljucek, npr. racunalnik, prenosnik, predvajalnik MP3/MP4, mobilnik ali predvajalnik CD-jev. 3. Glasnost prilagodite z gumbom (3). Opozorilo! Napajalni kabel vkljucite v elektricno vticnico sele takrat, ko ste prikljucili vse naprave. SK Zapojenie reproduktorov 1. USB konektor (1) pripojte k PC alebo notebooku iba za úcelom napájania. 2. Pripojte (2) do zariadenia na prehrávania zvuku so standardným 3,5 mm audio konektorom, ako je MP3/MP4 prehrávac, mobilný telefón alebo CD prehrávac. 3. S otocným tlacidlom (3) nastavte hlasitos. Upozornenie! Sieovú vidlicu zastrcte do elektrickej zásuvky az po uskutocnení vsetkých zapojení. SR Uputstvo za prikljucivanje zvucnika 1. USB prikljuckom (1) povezite zvucnike sa PC ili notebook racunarom (radi napajanja). 2. Povezite (2) zvucnike sa bilo kojim ureajem za audio reprodukciju (npr. MP3/MP4 plejer, mobilni telefon ili CD plejer) standardnim 3,5mm audio prikljuckom. 3. Podesite jacinu zvuka tockiem (3). Upozorenje! Ne prikljucujte strujni kabl u strujnu uticnicu sve dok ne obavite sva potrebna prikljucenja. RO Conectarea difuzoarelor 1. Conectai mufa USB (1) la PC sau la notebook, doar pentru alimentare. 2. Conectai-v (2) la orice dispozitiv de redare audio cu muf audio standard de 3.5mm, ca de pild PC, notebook, MP3 / MP4 player, telefoane mobile sau CD playere. 3. Ajustai volumul folosind butonul (3). Avertisment! Conectai techerul la priza c.a. numai dup realizarea tuturor conexiunilor. BG 1. USB (1) . 2. (2) 3,5 c , , , MP3/MP4 , CD . 3. (3) ! . TR Hoparlörlerin Balanti Talimatlari 1. Yalnizca güç arzi için USB fii (1) PC veya dizüstü bilgisayara balayin. 2. PC, dizüstü bilgisayar, MP3/MP4 çalar, cep telefonu veya CD çalar gibi standart 3,5mm audio priz içeren herhangi bir audio çalma cihazina (2) b alayin. 3. Dümeyi (3) kullanarak ses seviyesini ayarlayin. Uyari! Tüm balantilar bitirilene kadar, elektrik fiini AC prizine balamayiniz. UA 1. ' USB (1) . 2. (2) 3.5mm ', , , MP3/MP4 , CD . 3. (3). ! AC ( ), `. EE Ühendades kõlarid 1. Ühendage USB-pistik (1) laua- või sülearvutiga üksnes kõlari aku laadimiseks. 2. Ühendage (2) mis tahes heliseadmega, millel on standardne 3,5 mm audiopistik, nagu nt laua- või sülearvuti, MP3/MP4-pleieri, mobiiltelefoni või CD-pleieriga. 3. Helitugevust saate reguleerida nupust (3). Hoiatus! Ärge ühendage pistikut AC pistikupessa enne kui kõik kõlari ühendused on tehtud. LV Skaruu pieslgsana 1. USB spraudni (1) datoram vai piezmjdatoram pievienojot tikai enerijas p adevei. 2. Piesldziet (2) jebkurai audio atskaosanas iercei ar standarta 3,5 mm audio spraudni, piemram, piezmjdatoram, MP3/MP4 atskaotjam, mobilajam telefonam vai CD atskaotjam. 3. Noreguljiet skaumu, izmantojot pogu (3). Brdinjums! Nespraudiet strvas spraudni ldzstrvas (AC) kontakt, kamr nav savienotas visas prjs daas. LT Prijungimas prie garsiakalbi 1. junkite USB kistuk (1) kompiuter ar knygin kompiuter maitinimo srovei gauti. 2. Prijunkite (2) prie kokio nors gars atkuriancio prietaiso, turincio standartin 3,5 mm garso kistuk, pvz., MP3/MP4 leistuv, mobilj telefon arba CD leistuv. 3. Mygtuku (3) nureguliuokite garsum. spjimas! Neprijunkite maitinimo kistuko AC kistukin lizd kol neatliksite vis sujungim. KZ 1. USB (1) . 2. , , MP3/MP4 , 3.5 - (2) . 3. (3) . ! . ID Petunjuk untuk Menghubungkan Speaker 1. Hubungkan konektor USB (1) ke PC atau notebook untuk mendapatkan daya. 2. Hubungkan (2) ke perangkat audio player dengan konektor audio standar 3.5mm, seperti PC, notebook, MP3/MP4 Player, ponsel, atau CD Player. 3. Gunakan tombol (3) untuk mengatur Suara [Volume]. Peringatan! Jangan sekali-kali menghubungkan konektor daya ke stopkontak AC/ Listrik. AR . (1) USB .1 3.5 (2) .2 MP3/MP4 . (3) .3 . TW 1. USB1 2. 23.5mm MP3 / MP4CD 3. 3 USB ZH 1. USB1 2. 23.5mm MP3 / MP4CD 3. 3 USB Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: · This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. · For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management. Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat e ntsorgt werden muss. Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union: · Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz angeliefert werden.Entsorgen Sie das. Produkt nicht im Haushaltmüll. · Weitere Information erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen örtlichen Behörde. Symbole de collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit faire l'objet d'une collecte séparée. Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs résidant dans les pays européens : · Ce produit a été conçu afin de faire l'objet d'une collecte séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce produit avec vos ordures ménagères. · Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou le service assurant l'élimination des déchets. Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere separatamente. Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei: · Questo prodotto è stato progettato per la raccolta differenziata presso un punto di raccolta appropriato. Non gettarlo insieme ai rifiuti di casa. · Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti. Símbolo de recogida selectiva en países europeos Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de países europeos: · Este producto debe recogerse separadamente en un punto de recogida adecuado. No elimine este producto con la basura normal. · Para más información, póngase en contacto con el vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: · Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico. · Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo. Symbool voor gescheiden afvalophaling in Europese landen Dit symbool geeft aan dat dit product afzonderlijk moet worden opgehaald. Het volgende geldt alleen voor inwoners van Europese landen: · Dit product werd ontworpen voor gescheiden inzameling op een geschikt inzamelingspunt. Het hoort niet bij het huishoudelijk afval. · Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de plaatselijke overheid, belast met het afvalbeheer. Symbol pro tídní odpadu v evropských zemích Tento symbol oznacuje, ze tento výrobek je teba zlikvidovat jako tídný odpad. Pro uzivatele v evropských zemích platí následující zásady: · Tento výrobek je teba zlikvidovat jako tídný odpad v píslusné sbrn. Nelikvidujte s bzným komunálním odpadem. · Dalsí informace vám poskytne prodejce nebo místní orgány zodpovdné za likvidaci odpadu. Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztet szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyjteni. A következ figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: · A terméket az elkülönített hulladékgyjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. · További információkért vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval vagy a helyi hulladékgazdálkodásért felels hatósággal. Symbol zbiórki selektywnej w krajach europejskich Symbol ten wskazuje, e produkt powinien by zbierany selektywnie. Ponisze uwagi dotycz wylcznie uytkowników w krajach europejskich: · Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w odpowiednim punkcie zbiórki. Nie naley pozbywa si go razem z odpadami gospodarstw domowych. · W celu uzyskania dalszych informacji naley skontaktowa si ze sprzedawc lub z miejscowymi wladzami odpowiedzialnymi za gospodark odpadami. . : · . . · , . Ayri biriktirilme için Avrupa ülkelerin sembolü Bu sembol bu ürünlerin ayri toplanmasi gerektiinin göstergesidir. Aaidaki bilgiler sadece Avrupa Ülkelerindeki kullanicilar için geçerlidir. · Bu ürün ayri bir noktada toplanilmak üzere dizayn edilmitir. Ev çöpü olarak atmayin. · Daha fazla bilgi için tedarikçinizi veya bölgenizdeki çöp toplama otoritelere bavurun. Sümbol eraldi kogumiseks Euroopa maades See sümbol näitab, et seda toodet tuleb koguda eraldi. Alljärgnev kehtib ainult kasutajatele Euroopa maades: · Seda toodet tuleb kasutada eraldi vastavas kogumispunktis. Ärge likvideerige seda kui olmejääki. · Kui teil on vaja enam teavet, võtke ühendus jaemüüja või kohaliku autoriteediga, kes on vastutav jäätmekorralduse teeninduse eest. Atsevisas atkritumu savksanas simbols Eiropas valsts Sds simbols norda, ka izstrdjums ir jnosir no citiem atkritumiem Sie nordjumi attiecas tikai uz lietotjiem Eiropas valsts: · Izstrdjumu paredzts savkt atsevisi no citiem atkritumiem tam piemrot savksanas viet. To nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. · Lai iegtu papildu informciju, sazinieties ar mazumtirgotju vai vietjm institcijm, kas atbild par atkritumu apsaimniekosanu. Simbolis atskiram atliek ismetimui vairiose Europos salyse Sis simbolis nurodo, kad sis produktas turi bti ismetamas atskirai. Sekanti informacija taikoma tik Europos sali vartotojams: · Sis produktas sukurtas atskiram ismetimui tam tikrame atliek surinkimo taske. Neismeskite kaip buitini siuksli. · Dl tolimesns informacijos, susisiekite su mazmenininku arba vietins valdzios organais atsakingais uz atliek tvarkym.Adobe PDF library 16.00 Adobe Illustrator 25.4 (Macintosh)