User Manual for axs models including: STC_95-6818-006-000, C9O-SPMB3, C9OSPMB3, RockShox Electronic Seatpost, Electronic Seatpost, Seatpost

User Manual STC 95-6818-006-000 Rev A QSG Reverb AXS B

SRAM LLC. SPMB3 C9O-SPMB3 C9OSPMB3 spmb3


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.91MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=7766622
SRAM® AXSTM App SRAM AXS 

Aplicación SRAM AXS SRAM AXS 

App SRAM AXS

Use the SRAM AXS App, available for free in the app stores, to create your account, add your components, update firmware, and customize your SRAM AXS experience.
For complete installation and usage instructions, visit sram.com/service.

Utilice la aplicación SRAM AXS, disponible de forma gratuita en las Use a app AXS da SRAM, que está disponível gratuitamente

tiendas de aplicaciones, para crear su cuenta, añadir componentes, nas lojas de apps, para criar a sua conta, acrescentar os seus

actualizar el firmware y personalizar su experiencia con SRAM AXS. componentes, atualizar o firmware (software de fábrica) e

Para obtener instrucciones completas de instalación y uso, visite

personalizar a sua experiência SRAM AXS.

sram.com/service.

Para obter instruções completas de instalação e utilização, visite

sram.com/service.

     SRAM AXS    ,  ,  , SRAM AXS   .
      sram.com/service .

 SRAM AXS   SRAM AXS 
 sram.com/service

Remove/Loosen Quitar/Aflojar Remove/Loosen /
Friction Paste Pasta de fricción Friction Paste 

Retirar/Desapertar Pasta de fricção

Battery Charging  

Install Install
Measure Measure

Instalar 
Medir 

Instalar Medir

Carga de la batería 

Adjust Adjust
Torque Torque

Ajustar 
Par de apriete 

Ajustar Momento de torção

Carga da bateria

95-6818-006-000 Rev A
SRAM Battery SRAM 

© 2024 SRAM LLC

Electronic Seatpost    M/N 13300

Tija de sillín electrónica 

Espigão do assento eletrónico

Batería SRAM SRAM 

Bateria SRAM

1

4

2

3

It may take up to one hour to reach a full charge. The amber LED indicates the battery is charging, and the green LED indicates the battery is charged.

La batería puede tardar hasta una hora en cargarse del todo. El LED Para alcançar a carga total poderá durar até uma hora. O LED de

ámbar indica que la batería se está cargando y el verde que ya está cor âmbar indica que a bateria está a carregar e o LED verde indica

cargada.

que a bateria está carregada.

    1   .  LED    ,  LED   .

 LED   LED 

NOTICE
Cell Type - 300 mAh / 3.7 V Nominal Voltage - 7.4 V DC
To prevent moisture damage, install the battery block onto the seatpost before cleaning. Do not discard the seatpost battery block or the battery cover.
To prevent battery damage or depletion, install the seatpost battery block and battery cover whenever the battery is not installed.
For more information about SRAM batteries, consult the Battery and Charger User Manual at sram.com

  - 300mAh / 3.7V   - 7.4V DC
   ,       .         .
    ,            .
SRAM     sram.com      .

AVISO
Tipo de celda: 300 mAh/3,7 V Voltaje nominal: 7,4 VCC
Para evitar daños por humedad, instale el bloque de batería en la tija de sillín antes de realizar la limpieza. No deseche el bloque de batería de la tija de sillín ni la tapa de la batería.
Para evitar que la batería se dañe o se agote, coloque el bloque de batería en la tija de sillín y la tapa de la batería siempre que la batería no esté instalada.
Para obtener más información sobre las baterías SRAM, consulte el Manual de usuario de la batería y el cargador en sram.com

NOTIFICAÇÃO
Tipo de bateria - 300 mAh / 3,7 V Voltagem nominal - 7,4 V CC
Para evitar danos devidos à humidade, instale o bloco da bateria no espigão do assento antes de fazer a limpeza. Não descarte o bloco da bateria do espigão do assento nem a tampa da bateria.
Para evitar danos à bateria ou a sua descarga, instale o bloco da bateria no espigão do assento e também a tampa da bateria sempre que a bateria não esteja instalada.
Para obter mais informações acerca das baterias SRAM, consulte o Manual do Utilizador da Bateria e do Carregador em sram.com.


 - 300 mAh / 3.7 V  - 7.4 V DC
  
 
 SRAM  sram.com 

Ride Time  

The color of the LED El color del LED

indicates the ride time indica la autonomía

remaining.

restante.

A cor do LED indica o tempo de ciclismo que lhe resta.

LED    LED   . 

Autonomía 

6-26 months 6~26

6-26 meses 6-26 

1-6 months 1~6

1-6 meses 1-6 

6-26 meses 1-6 meses

<1 month 1 

<1 mes <1 

<1 mês

Tempo de ciclismo

15-60 Hours 15~60
6-15 Hours 6~15

15-60 horas 15-60 
6-15 horas 6-15 

15-60 horas 6-15 horas

<6 Hours 6 

<6 horas <6 

<6 horas

Seatpost Battery Installation    

Instalación de la batería de la tija de sillín 

Insert the fully charged battery into the seatpost and close the battery latch. When installed correctly, the latch will snap into place.

Inserte la batería completamente cargada en la tija de sillín y cierre el pestillo de la batería. Si la batería está bien instalada, el pestillo encajará en su sitio.

Insira a bateria completamente carregada dentro do espigão do assento e feche o trinco da bateria. Quando a instalação for feita corretamente, o trinco encaixará no seu lugar com um estalido.

       .  ,     .

 

Instalação da bateria no espigão do assento
1 2

Pairing 

Emparejamiento 

1

Begin the pairing session at the seatpost. Press and hold the AXS button on the

Empiece la sesión de emparejamiento por la tija de sillín. Mantenga pulsado el botón

Inicie a sessão de emparelhamento no espigão do assento. Pressione e segure o

seatpost until the green LED blinks slowly, AXS de la tija de sillín hasta que el LED

botão AXS no espigão do assento, até que o

then release.

verde parpadee lentamente y suéltelo a

LED verde pisque devagar, e então solte-o.

continuación.

    .  AXS   LED       LED  AXS    .

Emparelhamento

ReverbTM AXSTM Installation Reverb AXS 

Instalación de Reverb AXS Reverb AXS 

Instalação do Reverb AXS

1

Apply a moderate amount of friction paste to Aplique un poco de pasta de fricción al the inside of the seat tube and contact surface interior del tubo de sillín y a la superficie de

Aplique uma quantidade moderada de pasta de fricção ao lado de dentro do tubo do

of the seatpost. Do NOT apply grease.

contacto de la tija de sillín. NO aplique grasa. assento e à superfície de contacto do espigão

do assento. NÃO aplique massa lubrificante.

       

 .  



.

2

Press and hold the AXS button on the SRAM® Mantenga pulsado el botón AXS del

AXS controller until the green LED blinks

controlador SRAM AXS hasta que el LED

quickly, then release.

verde parpadee rápidamente y suéltelo a

continuación.

Pressione e segure o botão AXS no controlador SRAM AXS, até que o LED verde pisque rapidamente, e então solte-o.

 LED    SRAM AXS  SRAM AXS  AXS   AXS    .  LED 

Insert the seatpost into the frame to the

Inserte la tija en el cuadro hasta la medida

minimum measurement specified on the

mínima indicada en la tija o especificada por

seatpost, or to the minimum specified by your el fabricante del cuadro, la que sea mayor.

frame manufacturer, whichever is greater.

Insira o espigão do assento no quadro o comprimento mínimo especificado no espigão do assento, ou o comprimento mínimo especificado pelo fabricante do seu quadro; conforme o que for maior.

    ,               .

   

3

To end the pairing session, press and release Para finalizar la sesión de emparejamiento, Para terminar a sessão de emparelhamento,

the AXS button on the seatpost.

pulse y suelte el botón AXS de la tija de sillín. pressione e solte o botão AXS no espigão

do assento.

     AXS   .

 AXS  

4

Press the SRAM AXS controller button to confirm the components are paired. The

seatpost green LED should illuminate.

Presione el botón del controlador SRAM AXS para confirmar que los componentes están emparejados. El LED verde de la tija de sillín debería iluminarse.

Pressione o botão do controlador SRAM AXS para confirmar que os componentes estejam emparelhados. O LED verde do espigão do assento deverá acender.

   SRAM AXS   .    LED   .

 SRAM AXS   LED 

Maintenance  

Mantenimiento 

Manutenção

2 3 6.7 N·m
(59 in-lb)
 80 mm 100-175 mm  110 mm 200 mm  120 mm 225 mm  160 mm 250 mm
Function 

MatchMakerTM X

7 T25

2 N·m (18 in-lb)

5

6 T25

2 N·m (18 in-lb)

4

AXS Controller Discrete Clamp AXS   

Abrazadera Discrete del controlador AXS
AXS 

Braçadeira discreta do controlador AXS

7 T25

2 N·m (18 in-lb)

5

4 6

Funcionamiento 

Funcionamento

NOTICE
Do not clean the components with a power washer or ultrasonic cleaner.
Do not use acidic or grease-dissolving agents.
Chemical cleaners and solvents can damage plastic components.

AVISO
No limpie los componentes con una máquina de limpieza a presión o un limpiador ultrasónico.
No utilice agentes disolventes de grasa o acídicos.
Los limpiadores y disolventes químicos pueden dañar los componentes de plástico.


      .  ,      .         .


  

NOTIFICAÇÃO
Não limpe os componentes com uma máquina de lavagem por jacto sob pressão nem com uma máquina ultrassónica de limpeza.
Não use produtos ácidos nem os que dissolvem massa lubrificante.
Os produtos de limpeza químicos e os solventes podem danificar os componentes de plástico.

To lower the seatpost, press and hold the SRAM AXS controller button; your body weight will compress the seatpost. To raise the seatpost, unweight the saddle, then press the SRAM AXS controller button.

Para bajar la tija de sillín, mantenga presionado el botón del controlador SRAM AXS; el peso de su propio cuerpo comprimirá la tija. Para subir la tija, bájese del sillín y presione el botón del controlador SRAM AXS.

Para fazer descer o espigão do assento, carregue e segure o botão do controlador SRAM AXS; e o peso do seu corpo irá comprimir o espigão do assento. Para fazer subir o espigão do assento, retire o peso do selim e depois carregue no botão do controlador SRAM AXS.

  , SRAM AXS   SRAM AXS          .   ,    SRAM AXS     SRAM AXS   .



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)