Owner's Manual for GLADEN models including: Z-SUB-RS-ANL RS Subwoofer, Z-SUB-RS-ANL, RS Subwoofer, Subwoofer

Z-SUB-RS-ANL - Anleitung - RS Subwoofer

Christian Loscher

Z-SUB-RS-ANL - Anleitung - RS Subwoofer

Sep 28, 2022 — Hörschäden: Anhaltende, übermäßige Lautstärken von über 85 dB können das Hörvermögen auf die Dauer beeinträch gen. Audioanlagen sind in der.

Installation manual in PDF

Subwoofer Gladen RS 08 Extreme - Ahifi.en


File Info : application/pdf, 8 Pages, 2.07MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Z-SUB-RS-ANL - Anleitung - RS Subwoofer
RS LINE
Bedienungsanleitung Owner´s Manual

Bi e lesen Sie alle Hinweise und Warnungen in dieser Anleitung. Diese informieren Sie nicht nur über mögliche Schäden oder Beschädigungen, sondern auch über mögliche Funk onen und Einstellungen.
Unsere Produkte sind nur für Anwender mit dem erforderlichen Fachwissen geeignet. Die einschlägigen Sicherheitsbes mmungen über tragende Karosserieteile, Vorschri en über die innere Fahrzeugsicherheit (StVZO/TÜV), sowie die Vorschri en der zuständigen Fahrzeughersteller (ABE) sind zwingend zu beachten.
Hörschäden: Anhaltende, übermäßige Lautstärken von über 85 dB können das Hörvermögen auf die Dauer beeinträch gen. Audioanlagen sind in der Lage Lautstärken mit über 85 dB zu erzeugen. Lautstärke und Wahrnehmung: Der Gebrauch von Audioanlagen kann das Hören von wich gen Geräuschen und Signalen im Verkehr behindern und dadurch während der Fahrt zu Gefahren führen. GLADEN übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entstehen. Arbeiten an Fahrzeugen: Nehmen Sie Fahrzeuge nicht in Betrieb, bevor alle nachgerüsteten Komponenten (Gehäuse, Lautsprecher, Verstärker, DSP, ...) fest und sicher verbaut sind. Lose Teile können im Falle eines plötzlichen Fahrmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen (fliegenden) Geschossen werden. Bohren oder schrauben Sie nicht in Fahrzeugverkleidungen oder Bleche, bevor Sie sich versichert haben, dass darunter keine wich gen Teile, Kabel oder Leitungen sind. Achten Sie schon bei der Anlagenplanung auf Dinge wie Benzin-, Brems-, Ölleitungen und elektrische Kabel als Montagevorbereitung. Trennen Sie vor Beginn der Montage den Massepol (-) von der Fahrzeugba erie (Zusatzba erien), um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden. Sollen zur Montage der Lautsprecher oder Verstärker Karosseriebleche bearbeitet oder en ernt werden, nehmen Sie Kontakt mit einer entsprechenden Fachwerksta auf. Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen! Vorsicht beim En ernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeughersteller verwenden verschiedenste Befes gungselemente (Klipse, Schraube, Nieten, ...), welche bei der Demontage beschädigt werden können oder auch beschädigen können (Dellen oder Kratzer auf Oberflächen (u.a. Bleche Rostgefahr)).
Strom Gefahr! Berühren Sie NICHT die Anschlüsse des Verstärkers oder der Lautsprecher während des Betriebes! Elektro und Hybrid Fahrzeuge! Hier besteht Lebensgefahr! Nehmen Sie selber keinerlei Arbeiten an der Elektrik vor!
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte): Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informa onen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Dieses Produkt kann auch gemeinsam mit dem verwendeten Fahrzeug entsorgt werden, eine Demontage ist in diesem Fall nicht notwendig.
Safety Instruc ons
Please read all notes and warnings in this manual. These will not only inform you about possible damage or injury, but also about possible func ons and se ngs.
Our products are only suitable for users with the necessary specialist knowledge. The relevant safety regula ons for load-bearing body parts, regula ons on internal vehicle safety, as well as the regula ons of the responsible vehicle manufacturers (general opera ng licence) must be observed.
Hearing damage: Sustained, excessive volume levels of over 85 dB can permanently impair hearing. Stereo systems are capable of producing sound pressure level of over 85 dB. Sound level and percep on: The use of stereo systems can impede the hearing of important sounds and signals in traffic and thus lead to hazards while driving. GLADEN assumes no responsibility for hearing damage, physical injury or property damage resul ng from the use or misuse of its products. Working on vehicles: Do not operate vehicles un l all retrofi ed components (speaker boxes, speakers, amplifier, DSP, ...) are securely installed. Loose parts can become dangerous (flying) projec les in the event of a sudden driving maneuver or an accident. Do not drill or screw into vehicle panels or sheet metal un l you are sure that there are no important parts, cables or lines underneath. Pay a en on to things like fuel, brake, oil lines and electrical cables as prepara on for installa on when planning the system. Disconnect the earth terminal (-) from the vehicle ba ery (auxiliary ba eries) before star ng installa on to avoid possible short circuits. If body panels are to be machined or removed for moun ng the speakers or amplifiers, contact an appropriate specialist workshop. In the event of damage to load-bearing bodywork parts, the opera ng permit may be invalidated! Be careful when removing interior panels. The vehicle manufacturers use a wide variety of fastening elements (clips, screws, rivets, ...) which can be damaged or may be damaged during dismantling (dents or scratches on surfaces (e.g. metal sheets may rust)).
Electricity danger! DO NOT touch the connec ons of the amplifier or the speakers during opera on! Electric and hybrid vehicles! There is danger to life! Do not any work on the electrical system by yourself!
Informa on on disposal of old electrical and electronic equipment (applicable for countries that have adopted separate waste collec on systems): Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed of as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a special waste facility. Contact your local authority for details in loca ng a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preven ng detrimental effects on your health and the environment. This product can be disposed of with the used car together. In this case don't remove it from the car.

Danke, dass Sie sich für einen GLADEN RS Line - Subwoofer entschieden haben.
Jedes GLADEN RS Line - Subwooferchassis wurde sorgfäl g entwickelt und gebaut, um den hohen Anforderungen im Fahrzeug gerecht zu werden.
Bi e lesen Sie die Informa onen in diesem Dokument sorgfäl g durch, damit Sie die GLADEN RS Line - Subwoofer op mal nutzen können. Bei dem Betrieb der GLADEN RS Line - Subwoofer empfehlen wir, eine gute Leistungsabs mmung zwischen dem Subwoofer-Verstärker und dem Subwoofer-Treiber zu erreichen. Die jeweils aufgeführten Leistungsangaben stellen die kon nuierliche (RMS) Verstärkerleistung je Subwoofer dar und geht davon aus, dass der Benutzer diese Leistung regelmäßig voll ausschöp , ohne den Verstärker dras sch zu übersteuern (Clipping).
Thank you for choosing a GLADEN RS Line- Subwoofer.
Each GLADEN RS Line- Subwoofer chassis has been carefully designed and built to meet the high demands in the vehicle.
Please read the informa on in this document carefully to get the most out of your GLADEN RS Line - Subwoofers. When opera ng the GLADEN RS Line- Subwoofers, we recommend that you achieve a good power match between the subwoofer amplifier and the subwoofer driver. The power specifica ons listed in each case represent the con nuous (RMS) amplifier power per subwoofer and assumes that the user regularly fully u lizes this power without dras cally overdriving the amplifier (clipping).

Design by C.L.

CL

Leistungsempfehlung für einen störungsfreien Betrieb Performance recommendation for trouble-free operation

200 Watt

RS 08 RS 08 EXTREME RS 10 RS 12

max. 250 Watt max. 300 Watt max. 375 Watt

500 Watt
max. 600 Watt

800 Watt

Für eine op male Basswiedergabe muss die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers so eingestellt werden, dass übermäßige Verzerrungen (Clipping) am Verstärkerausgang vermieden werden. Zu hohe Einstellungen der Eingangsempfindlichkeit führen nicht nur zu einer Überlastung, sondern auch zu einer schlechten Klangqualität und einer geringeren Zuverlässigkeit der Lautsprecher. Bei Subwoofern kann sich ein übersteuerter Verstärker als leises, ,,mechanisches" Geräusch aus dem Lautsprecher bemerkbar machen. Durch die rich ge Einstellung der Eingangsempfindlichkeit wird dieses Problem vermieden.
For op mal bass reproduc on, the input sensi vity of the amplifier must be set to avoid excessive distor on (clipping) at the amplifier output. Excessive input sensi vity se ngs will not only lead to overloading, but also to poor sound quality and reduced speaker reliability. With subwoofers, an overdriven amplifier can be no ceable as a so , "mechanical" noise from the speakers. Correctly se ng the input sensi vity avoids this problem.
Verschaltung mehrerer Subwoofer Interconnection of multiple subwoofers

+ -
4  (RS08, RS10, RS12) 2  (RS08 EXTREM)

+ -
2  (RS08, RS10, RS12) 1  (RS08 EXTREM)

+ -
1,3  (RS08, RS10, RS12) 0,7  (RS08 EXTREM)

Specification / Speaker
Power DC resistance Nominal Impedanz Resonance frequency Voice Coil diameter
Mechanical Q factor / Qms Electrical Q factor / Qes Total Q factor / Qts
Moving mass / Mms Effective piston area / Sd Mechanical resistance / Rms Compliance / Cms Force factor / BL Equivalent air volume / Vas
SPL 2,83V/1m
Diameter:
External diameter / A Installation diameter / B Installation depth / C Magnet diameter / D

RS 08
175 / 250 Watt 3,5 Ohm 4 Ohm 39,6 Hz 1,5 inch
5,96 0,55 0,5
57,3 g 221 qcm 2,5 Kg/s 0,28 mm/N 9,5 Tm 18,1 Liter
88,0 dB

RS 08 EXTREME
200 / 300 Watt 2,0 Ohm 2 Ohm 36,3 Hz 1,5 inch
5,65 0,4 0,38
59,3 g 221 qcm 2,4 Kg/s 0,32 mm/N 8,2 Tm 21,2 Liter
89,0 dB

RS 10
250 /375 Watt 3,5 Ohm 4 Ohm 31,2 Hz 2 inch
5,64 0,35 0,33
96,4 g 366 qcm 5,1 Kg/s 0,25 mm/N 14,1 Tm 51,0 Liter
91,5 dB

RS 12
400 / 600 Watt 3,2 Ohm 4 Ohm 26,3 Hz 2,5 inch
6,03 0,43 0,4
143,8 g 490 qcm 3,9 Kg/s 0,26 mm/N 12,8 Tm 105,5 Liter
91,3 dB

213 mm / 8,39 inch 182 mm / 7,17 inch 104 mm / 4,09 inch 126 mm / 4,96 inch

213 mm / 8,39 inch 182 mm / 7,17 inch 104 mm / 4,09 inch 126 mm / 4,96 inch

260 mm / 10,24 inch 236mm / 9,29 inch 152mm / 5,98 inch 147mm / 5,79 inch

317 mm / 12,48 inch 282 mm / 11,1 inch 153 mm / 6,02 inch 150 mm / 5,91 inch

BD

A

C

Gehäusevorschläge (einschließlich Ports und Treibern) Recommended Boxes (including Ports and Drivers)

Geschlossenes Gehäuse Sealed Box

Gehäuse:
RS 08 RS 08 EXTREM RS 10 RS12

Volumen: Volume: 22 Liter 22 Liter 25 Liter 32 Liter

Bassreflex Gehäuse Vented Box

Gehäuse:
RS 08 RS 08 EXTREME RS 10 RS 12

Volumen: Volume: 20 Liter 20 Liter 32 Liter 48 Liter

Port (Durchmesser): Port (Länge): Port (diameter): Port (length): 70 mm / 2,76 inch 200mm / 7,87 inch 70 mm / 2,76 inch 200mm / 7,87 inch 100mm / 3,94 inch 200mm / 7,87 inch 100mm / 3,94 inch 200mm / 7,87 inch

Bandpass Gehäuse Bandpass Box

Gehäuse:

Volumen 1: Volumen 2: Port (Durchmesser): Port (Länge):

Volume 1: Volume 2: Port (diameter): Port (length):

RS 08

13 Liter

9 Liter

70 mm / 2,76 inch 200mm / 7,87 inch

RS 08 EXTREME

13 Liter

9 Liter

70 mm / 2,76 inch 200mm / 7,87 inch

RS 10

20 Liter

14 Liter

100mm / 3,94 inch 200mm / 7,87 inch

V1

V2

RS 12

30 Liter

20 Liter

100mm / 3,94 inch 190mm / 7,47 inch

Technische Merkmale der RS Serie: Technical characteris cs of the RS series:
Membrane: Papier Cone: Paper
Sicke: Gummi Surround: Rubber Korb: Aluminium Basket: Aluminium

Zentrierungsspinne: Nomex Spider: Nomex Schwingspulenträger: Aluminium Coil Former: Aluminium Staubschutzkalotte: Fieberglass Dust cap: Fiberglass

Bemerkungen / No zen Comments / Notes:

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Subwoofe1r1. Ihre Gladen Europe GmbH Irrtümer, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. We wish you a lot of fun with your new subwoofer. Your Gladen Europe GmbH Mistakes, misprints and technical changes reserved.

GLADEN EUROPE GmbH
Bertha-Benz-Str. 9 72141 Walddor äslach
Telefon: 07127 810 2820 Telefax: 07127 810 2899
www.gladen.com E-Mail: info@gladen.com

Z-SUB-RS-ANL



References

Corel PDF Engine Version 20.0.0.633 CorelDRAW 2018