Owner's Manual for Cuisinart models including: CPT-T20 2 Slice Touchscreen Toaster, CPT-T20, 2 Slice Touchscreen Toaster, Touchscreen Toaster, Toaster
Cuisinart Tostadora con Pantalla Táctil para 2 Rebanadas, Negro : Amazon.com.mx: Hogar y Cocina
Amazon.com: Cuisinart CPT-T20 2-Slice Touchscreen Toaster,1.5 ounce, Black : Everything Else
CPT-T20 Instructions for Use (IFU) (PDF) Cuisinart Cuisinart Cuisinart,CPT-T20,2-Slice,Touchscreen,Toaster,1.5,ounce,Black,B0BHP2CTKC,B084F42G2J,B084F43Q7F
File Info : application/pdf, 16 Pages, 429.75KB
DocumentDocumentINSTRUCTION BOOKLET Cuisinart® Touchscreen 2-Slice Toaster CPT-T20 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. Read all instructions. 2. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning or handling. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or lever. 4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or place any part of the toaster in water or other liquids. See instructions for cleaning. 5. This appliance should not be used by or near children, or individuals with certain disabilities. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has malfunctioned or has been dropped, dropped in water or damaged in any way, or if it is not operating properly. Return the toaster to the store or retailer where purchased for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may cause injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over the edge of the table or countertop or touch hot surfaces. 10. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 11. Do not use this toaster for anything other than its intended use. 12. Oversize foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster, as they may involve a risk of fire or electric shock. 13. A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable materials, such as curtains, draperies or walls, when in operation. Do not operate under wall cabinets. 14. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an electrical outlet. 15. To avoid possibility of fire, do not leave toaster unattended during use. 16. To disconnect, push the Cancel button, then remove plug from wall. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 17. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. NOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. CONTENTS Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features and Benefits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Reveal Screen Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tips and Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 FEATURES AND BENEFITS 1. Dual Toasting Slots 7. +30 Secs 1½-inch slots will accommo- Can be used to toast for date a wide variety of bread 30 seconds or to extend an types. originally selected browning 1 shade setting for an additional 2. Lever with QuickViewTM Feature 30 seconds. Press down the lever to begin toasting. Lift lever at any time and observe the browning shade status without interrupting the toasting cycle 8. Cancel Stops the toasting process and automatically lifts the bread. (see page 5). 9. Power 3 3. Browning Shade Settings Press to turn touchscreen controls on or off. 4 Touch a number (16) to select your desired browning level. 10. Slide-Out Crumb Tray (not shown) 2 5 A removable tray located on 4. Bagel back of toaster that collects 6 A customized setting for crumbs and slides out for bagels. Bagel icon will easy cleaning. illuminate when selected. 7 5. Defrost 11. Cord Storage (not shown) Wraps the excess cord to 8 Defrosts then toasts frozen keep countertop neat. 9 bread. Defrost icon will illuminate when selected. 6. Single Slice Evenly toasts from side to side. Single slice icon will illuminate when selected. 3 BEFORE FIRST USE Unwind the power cord. Check that the crumb tray is in place and that there is nothing in the toaster slots. Plug power cord into the wall outlet. REVEAL SCREEN TECHNOLOGY The control panel becomes invisible when unit is in idle mode making this a statement piece in your kitchen. To select your options, simply touch the icon to wake up your screen and choose how you want to toast! 1. Idle mode 2. Wake mode Once has been pressed. Default or last used functions will be fully lit (indicating they are selected). GENERAL OPERATION 1. Insert slice(s) of bread Be sure that the lever is in the up position. 2. Select desired bread options BAGEL, DEFROST, and/or SINGLE. 3. Set the browning level Touch desired shade setting number 16. Shade range is as follows: SETTING 12 34 56 COLOR light medium dark 4. To begin toasting Press the carriage lever until it locks in the down position and toasting will begin. 5. To stop cycle When the toasting cycle is finished, the toast will be raised. If you wish to stop the cycle before it is finished, simply touch the Cancel or Power button. 6. After use, unplug the toaster from the electrical outlet. Idle Mode: · After 5 minutes with no operation, control panel will turn off, leaving only the Power icon. · The toaster can be manually put into idle mode by pressing the Power control; all icons except Power will turn off. 4 FUNCTIONS QuickViewTM The QuickViewTM feature allows you to check on the toasting progress without interrupting the cycle. Simply lift the high-lift lever to temporarily raise and view your bread, and then release lever to automatically lower and continue toasting. Bagel The Bagel function is designed to toast bagels to perfection by reducing heat on one side of the toasting slot. This toasts the cut side of the bagel slightly more than the other side. Bagel icon will be fully lit when selected and semi-lit when not selected. A directional icon located on the top of the toaster shows you the correct way to insert your bagel. (The cut side should always face away from the center of the pair of toasting slots.) +30 Seconds The +30 Secs function allows you to extend the toasting time by 30 seconds. If selected during toasting cycle: · The +30 Secs icon will go from semi-lit to fully lit and start flashing. Current shade countdown will be paused. Upon completion of the 30-second cycle, the originally selected browning shade cycle will resume. If selected after toasting cycle has completed: · The +30 Secs icon will illuminate and shade setting numbers will disappear. Once the lever is pushed down, the +30 Secs icon will flash until time has elapsed. NOTE: The +30 Secs function can be used on its own or used with the Bagel and/or Single Slice functions. Defrost The Defrost function is a longer cycle designed to first defrost and then toast the bread to the desired browning shade. Defrost icon will be fully lit when selected and semi-lit when not selected. Single Slice The Single Slice function evenly toasts both sides of one slice of bread. The Single icon will be fully lit when selected and semi-lit when not selected. NOTE: While heating elements for both slots will turn on, they are configured for best results with one slice at a time with this function. Cancel The Cancel function will stop the toasting process and automatically lift the bread. Power Power control can be used to: · Turn on the touchscreen controls. · Power off the toaster. 5 TIPS AND HINTS Notes on Browning Toasting is a combination of cooking and drying of the bread. Therefore, differences in moisture level from one item to another can result in varying toasting times. · For slightly dry bread, use a lower setting than you normally would. · For very fresh bread or whole-wheat bread, use a higher setting than normal. · Breads with very uneven surfaces (such as English muffins) will require a higher toast setting. · Thickly cut pieces of bread will take longer to toast, sometimes significantly longer, since more moisture must be evaporated from the bread before toasting can occur. Very thick pieces may require two cycles. · When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins, etc., from the surface of the bread before placing into the toaster. This will help prevent fruit pieces from falling into the toaster or sticking on the guide wires in the slots. · Before toasting bagels, slice into two equal halves. Frozen Bread, Waffles, Pancakes, French Toast and Bagels Use the Defrost function to defrost and then toast these items. Simply insert the frozen item, select desired function, select Defrost, select desired browning setting (16) and then press down the lever to start. CLEANING AND MAINTENANCE Always allow the toaster to cool completely before cleaning. 1. Always unplug the toaster from the electrical outlet before cleaning. 2. Do not use abrasive cleaners. Simply wipe the exterior with a clean, damp cloth and dry thoroughly. 3. To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean and replace. Never operate the toaster without the crumb tray in place. 4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster upside down and gently shake. Never insert any hard or sharp instruments into the slots, as this could damage the toaster and cause a safety hazard. 5. Never wrap the cord around the outside of the toaster. Use the cord storage cleats on the underside of the toaster. 6. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Toaster Pastries Exercise caution with toaster pastries; the filling can become quite hot long before the surface of the pastry becomes browned. Start by using the lightest setting. Never leave toaster pastries unattended while toasting or warming. For Best Results · Never force foods into the toasting slots. Foods should fit freely between the guide wires. · Do not place buttered breads in the toaster, as this could create a fire hazard. · Uneven toasting is usually due to inserting slices of uneven thickness. 6 WARRANTY LIMITED THREE-YEAR WARRANTY (U.S. and Canada only) This warranty is available to U.S. consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart® Touchscreen 2-Slice Toaster that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners. We warrant that your Cuisinart® Touchscreen 2-Slice Toaster will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase. We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efficient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture. CALIFORNIA RESIDENTS ONLY California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer's prior usage of the product. If neither of the above two options results in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility, if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty. California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement by calling our Consumer Service Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such nonconforming products under warranty. HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY Your ultimate satisfaction in Cuisinart products is our goal, so if your Cuisinart® Touchscreen 2-Slice Toaster should fail within the generous warranty period, we will repair it or, if necessary, replace it at no cost to you. To obtain a return shipping label, email us at https://www.cuisinart.com/customer-care/product-return. Or call our toll-free customer service department at 1-800-726-0190 to speak with a representative. Your Cuisinart® Touchscreen 2-Slice Toaster has been manufactured to the strictest specifications and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state. Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart's Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and to ensure that the product is still under warranty. 7 Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. ©2019 Cuisinart East Windsor, NJ 08520 Printed in China 19CE062991 IB-16427-ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES Tostadora de 2 rebanadas con panel de control táctil Cuisinart® CPT-T20 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o manipularlo. 3. No toque las superficies calientes; use los mangos/asas y los botones/ perillas/palancas. 4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe, ni ninguna parte del aparato en agua ni en ningún otro líquido. Véase las instrucciones de limpieza. 5. Este aparato no debería ser usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños. 6. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído (incluso en agua), o si está dañado; devuélvalo a un centro de servicio autorizado o al lugar donde lo compró para su revisión y reparación. 7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart puede causar heridas. 8. No lo use en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 11. No use el aparato para ningún fin que no sea el indicado. 12. No introduzca alimentos muy grandes, papel de aluminio ni utensilios de metal en el aparato; esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 13. Puede ocurrir un incendio si el aparato está cubierto, toca, o se encuentra cerca de materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras o paredes. No coloque ningún artículo sobre el aparato mientras está encendido o caliente. No haga funcionar el aparato debajo de un armario/gabinete. 14. No intente sacar alimentos atascados mientras el aparato está enchufado. 15. Para evitar los riesgos de incendio, no descuide ni deje el aparato sin vigilancia durante el uso. 16. Siempre oprima el botón CANCEL antes de desenchufar el aparato. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas. 17. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desenchufe el aparato antes de guardarlo en un armario/ gabinete. Dejar el aparato enchufado representa un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE USO DE EXTENSIONS El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar un cable alargador/de extensión, pero con cuidado. La clasificación nominal del cable alargador/de extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo debe ser acomodado de manera que no cuelgue de la encimera/mesa, donde puede ser jalado por niños o pueden causar tropiezos. AVISO: el cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entra en la toma de corriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 2 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ................................2 Piezas y características............ 3 Antes del primer uso ..................4 Tecnología de panel de control invisible Reveal Screen ..............4 Operación general ......................4 Funciones ................................. 5 Consejos y sugerencias .............6 Limpieza y mantenimiento ....... 6 Garantía ......................................7 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Dos ranuras Ranuras de 1½ in. (4 cm) de ancho, para tostar una gran variedad de panes. 2. Palanca elevadora con función QuickViewTM Baje la palanca para empezar a tostar. Levante la palanca en cualquier momento para comprobar el grado de tostado sin interrumpir el ciclo (véase la página 5). 3. Seis grados de tostado Toque un número, de 1 a 6, para elegir el grado de tostado deseado. 4. Ícono BAGEL (panecillo) Función especial para tostar mitades de panecillo. El ícono se iluminará cuando elija esta función. 5. Ícono DEFROST (descongelar) Permite descongelar, y luego tostar los artículos congelados. El ícono se iluminará cuando elija esta función. 6. Ícono SINGLE (una rebanada) Permite tostar solamente una rebanada, tostando el pan uniformemente en cada lado. El ícono se iluminará cuando elija esta función. 7. Ícono +30 SECS Permite tostar un artículo durante solo 30 segundos, o añadir 30 segundos al ciclo de tostado. 8. Ícono CANCEL Interrumpe el ciclo de tostado y levanta automáticamente el pan. 9. Ícono de encendido/apagado Tóquelo para encender/apagar el panel de control táctil. 10. Bandeja recogemigas removible (no ilustrada) Ubicada en la parte posterior de la unidad, la bandeja recoge las migas y se desliza hacia fuera para facilitar su limpieza. 11. Espacio para guardar el cable (no ilustrado) Permite enrollar el cable debajo de la unidad para mantener la encimera ordenada. 1 3 4 2 5 6 7 8 9 3 ANTES DEL PRIMER USO Desenrolle y enderece el cable. Cerciórese de que la bandeja recogemigas está en su sitio y de que no hay nada en las ranuras. Enchufe el cable en una toma de corriente. TECNOLOGÍA DE PANEL DE CONTROL INVISIBLE REVEAL SCREEN El panel de control se vuelve invisible cuando la unidad está en el modo inactivo, para mayor impacto visual en su cocina. ¡Para empezar, simplemente toque el ícono para despertar la pantalla, y elija sus opciones de tostado! · Para poner la unidad en el modo de espera manualmente, toque el ícono de encendido/apagado; todos los íconos (excepto el ícono de encendido/apagado) se apagarán. OPERACIÓN GENERAL 1. Introduzca rebanada(s) de pan en la(s) ranura(s). Cerciórese de que la palanca elevadora está en la posición alta. 2. Elija las opciones de tostado deseadas. Toque el/los ícono(s) BAGEL (panecillo), DEFROST (descongelar), y SINGLE (una rebanada) si desea. 3. Elija el grado de tostado Toque el ícono que corresponde al grado de tostado deseado, desde 1 hasta 6. Grados de tostado: AJUSTE 12 34 56 GRADO DE TOSTADO ligeramente tostado tostado muy tostado 4. Para empezar el ciclo de tostado Baje la palanca elevadora hasta que se bloquee; el ciclo de tostado empezará. 1. Modo de espera 2. Modo activo Después de tocar , Los íconos de las funciones por defecto o de las últimas funciones usadas se iluminarán (lo que indica que han sido seleccionadas). 5. Para interrumpir el ciclo de tostado El pan subirá automáticamente al final del ciclo de tostado. Si desea interrumpir el ciclo antes del final, simplemente toque el ícono CANCEL o el ícono de encendido/apagado. 6. Desenchufe el aparato después de cada uso. Modo de espera: · Después de 5 minutos de inactividad, el panel de control se apagará y solo el ícono de encendido/apagado permanecerá encendido. 4 FUNCIONES QuickViewTM (vista rápida) La función QuickViewTM permite comprobar el grado de tostado sin interrumpir el ciclo de tostado. Simplemente levante la palanca elevadora para ver el pan. Luego, suéltela para reanudar el ciclo de tostado. Nota: la palanca bajará automáticamente. BAGEL (panecillo) La función "BAGEL" está diseñada para tostar las mitades de panecillo a la perfección, reduciendo el calor emitido por la resistencia exterior de cada ranura y tostando el lado cortado del panecillo ligeramente más que el otro lado. El ícono BAGEL estará iluminado cuando usa esta función, y semiiluminado cuando no la usa. Un diagrama estampado en la parte superior de la tostadora indica cómo posicionar las mitades de panecillo en las ranuras (el lado cortado siempre debe apuntar hacia el exterior). DEFROST (descongelar) La función "DEFROST" permite descongelar el pan antes de dorarlo/ tostarlo. El ícono DEFROST estará iluminado cuando usa esta función, y semi-iluminado cuando no la usa. SINGLE (una rebanada) La función "SINGLE" permite tostar solamente una rebanada, logrando un tostando uniforme en ambos lados. El ícono SINGLE estará iluminado cuando usa esta función, y semi-iluminado cuando no la usa. +30 SECS (+30 segundos) La función +30 SECS permite añadir 30 segundos al ciclo de tostado. Si elige esta función durante el ciclo de tostado: · El ícono +30 SECS se iluminará y empezará a parpadear. El ciclo actual se detendrá, y un ciclo de tostado de 30 segundos se iniciará. Al final del ciclo de 30 segundos, el ciclo original se reanudará. Si elige esta función al final del ciclo de tostado: · El ícono +30 SECS se iluminará y los números del grado de tostado desaparecerán. Al bajar la palanca, el ícono +30 SECS parpadeará hasta el final del tiempo. NOTA: la función +30 SECS puede usarse sola o con las funciones "BAGEL" (panecillo) y "SINGLE" (una rebanada). CANCEL (cancelar) La función CANCEL interrumpe el ciclo de tostado y levanta automáticamente el pan. Ícono de encendido/apagado El ícono de encendido/apagado puede usarse para: · Encender el panel de control táctil · Apagar la tostadora NOTA: si bien los elementos calentadores de ambas ranuras se encienden, son configurado para obtener los mejores resultados con una rebanada a la vez con esta función. 5 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Consejos generales Las tostadoras secan y asan el pan simultáneamente. Por lo tanto, el contenido de humedad del producto (que varía de un producto a otro) afecta el tiempo necesario para tostarlo. · Si el pan está ligeramente seco, use un ajuste más bajo de lo normal. · Si el pan está fresco o si tuesta pan de trigo integral, use un ajuste más alto de lo normal. · Use un ajuste más alto de lo normal para tostar pan con superficie irregular, tales como los "muffins" ingleses. · Las rebanadas gruesas necesitan más tiempo (a veces mucho más tiempo) para tostarse, debido a su alto contenido de humedad. Las rebanadas muy gruesas pueden requerir hasta dos ciclos de tostado. · Antes de tostar pan con pasas u otras frutas secas, quite las frutas sueltas antes de colocar el pan en la tostadora; esto evitará que los pedazos de fruta caigan en la tostadora o se peguen a la rejilla. · Corte los panecillos ("bagels") longitudinalmente a la mitad antes de tostar las mitades. Pan, waffles/gofres, panqueques, tostadas francesas ("French toasts") y panecillos ("bagels") congelados Use la función "DEFROST" para descongelar, y luego tostar estos artículos. Simplemente coloque el artículo congelado en la ranura, elija la función deseada y toque DEFROST. Luego, elija el grado de tostado (de 1 a 6) y baje la palanca para iniciar el ciclo de tostado. Productos rellenos tipo "Pop-Tarts" Tenga cuidado al tostar productos rellenos tipo "Pop-Tarts"; el relleno se pondrá muy caliente mucho antes de que el hojaldre parezca tostado. Empiece a tostar usando el ajuste más bajo. Siempre vigile estos artículos durante el recalentamiento o el tostado. Para resultados óptimos · Nunca introduzca los alimentos a la fuerza en las ranuras; deben caber libremente entre las rejillas. · No tueste pan untado con mantequilla; esto puede crear un riesgo incendio. · Si el grosor de las rebanadas no es uniforme, las rebanadas no se tostarán uniformemente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. 1. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2. No use limpiadores abrasivos. Simplemente limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido y séquelo bien. 3. Para eliminar las migajas, deslice la bandeja recogemigas hacia fuera. Limpie la bandeja y vuelva a colocarla en su lugar. Nunca haga funcionar el aparato sin la bandeja recogemigas. 4. Para desalojar pedazos de pan atascados en las ranuras, desenchufe el aparato, voltéelo y sacúdalo suavemente. Nunca introduzca ningún utensilio duro o afilado en las ranuras; esto puede dañar el aparato u ocasionar riesgos para el usuario. 5. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato; más bien, enróllelo debajo del mismo. 6. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. 6 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE. UU. y en Canadá solamente) Esta garantía es para los consumidores que residen en los EE. UU. solamente. Usted es un consumidor si posee un aparato Cuisinart® que fue comprado en una tienda, para uso personal, familiar o casero. A menos que la ley aplicable exija lo contrario, esta garantía no es para los minoristas u otros consumidores/compradores comerciales. Cuisinart garantiza este producto contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www. cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia de prueba de la fecha de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación del producto. RESIDENTES DE CALIFORNIA La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden regresar el producto defectuoso (A) a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de servicio independiente, sustituirá el producto, o reembolsará al consumidor el precio de compra menos la cantidad directamente atribuible al uso anterior del producto por el consumidor. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda arreglar o reparar el aparato de manera económica. Cuisinart (no el consumidor) será responsable por los gastos de servicio, reparación, sustitución o reembolso de los productos defectuosos bajo garantía. Los residentes de California también pueden, si así lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que sea reparado o sustituido. Para esto, deben llamar a nuestro servicio de atención al cliente al 800726-0190. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así que si su producto Cuisinart® falla dentro del generoso período de garantía, lo repararemos o, de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener una etiqueta de envío de devolución, envíenos un correo electrónico, visitando www.cuisinart.com/customer-care/productreturn. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al 1-800-7260190, para hablar con un representante. Este producto satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para funcionar con 120 V, usando accesorios y repuestos autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los defectos o daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los defectos o daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial o industrial del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Importante: si debe llevar el producto defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deben llamar al servicio Cuisinart, al 1-800-726-0190, a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto aún está bajo garantía. 7 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. ©2019 Cuisinart East Windsor, NJ 08520 Impreso en China 19CE062991 IB-16427-ESP