Instruction Manual for Fuji Onkyo models including: iA600 WiFi Camera, iA600, WiFi Camera, Camera

Installation rapide

Ondergetekende, SEDEA, verklaart dat de radioapparatuur van het type. WiFi camera voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-.

2012/19/EU konform ist. Das bedeutet, dass weder das Produkt noch sein gebrauchtes elektronisches Zubehör mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen.


File Info : application/pdf, 58 Pages, 5.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pj-3143
FR EN DE ES NL IT PT
Installation rapide
no-QS-498600-2111

FR Guide d'installation rapide
Vous avez la possibilité de télécharger la notice d'utilisation complète sur https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Installation
Cette caméra autonome WiFi est conçue à partir d'un boîtier étanche (indice IP 64) vous permettant de l'installer aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Avant de procéder à son installation, assurez-vous que votre signal WiFi soit accessible à l'endroit voulu. Si la caméra est installée en extérieur, il est conseillé de la placer sous un abri de manière à améliorer la qualité de l'image (les gouttes d'eau de pluie peuvent parfois altérer la visibilité).
Etape 1 : Activation des batteries

18650

1. Bouton de réinitialisation

 

2. Carte Micro-SD 3. Bouton ON / OFF



4. Batteries : 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Bouton de verrouillage/

déverrouillage du boîtier

étanche



1

2

Ouvrez le boîtier puis tirez sur les languettes de protection afin d'activer les batteries de la caméra.
Etape 2 : Recharge des batteries
Veuillez charger complètement les batteries de la caméra avant de procéder à son installation/utilisation.

Utilisez le cordon Micro USB fourni pour brancher la caméra sur une alimentation USB (non fournie). Pour obtenir un temps de charge correct, il est conseillé d'utiliser un chargeur USB de 1A ou plus. Une fois branchée, le voyant de la caméra s'allume en rouge, les batteries sont rechargées à 100% lorsque celui-ci passe au vert.

Etape 3 : Installation d'une carte Micro SD
Remarque : si vous ne souhaitez pas utiliser de carte Micro SD pour l'enregistrement, vous pouvez passer directement à l'étape 4.
Le lecteur de carte Micro SD (2), est situé au dessous des batteries. Retirez les batteries puis insérez votre carte Micro SD :

1

2

3

4

18650

- Poussez le loquet vers le bas pour le déverrouiller et l'ouvrir - Placez la carte Micro SD dans son logement - Refermez le loquet puis poussez le vers le haut pour le verrouiller
ATTENTION : ne pas forcer, la fermeture et le verrouillage du loquet doit se faire facilement. En cas de blocage, retirez la carte Micro SD puis repositionnez la correctement.
Etape 4 : Allumage de la caméra
Appuyez sur le bouton ON/OFF : un signal sonore retentit puis une voix confirme que la caméra est prête à être associée (the camera is ready to pairing).
Vous pouvez maintenant refermer le boîtier étanche de la caméra puis repositionner le bouton de verrouillage en postion «fermé» :

Etape 5 :
Téléchargez l'application SEDEA Home disponible sur Google Play et sur l'App store.
Si vous n'avez pas accès au Playstore, nous vous invitons à scanner le QR Code ci-dessous afin de pouvoir télécharger le fichier d'installation de l'application sur votre téléphone.

Attention, lors du lancement de celle-ci, il peut vous être demandé d'autoriser l'installation à partir de sources inconnues, si tel est le cas, veuillez configurer
votre téléphone en conséquence.

Créer un nouveau compte

c. Cliquez sur l'application SEDEA Home puis suivez les indications affichées sur votre écran.

Créez tout d'abord votre compte ! Vous avez la possibilité d'utiliser votre adresse mail ou votre numéro de mobile.

Pour vérifier votre adresse mail ou votre numéro de téléphone, un code vous sera envoyé et vous devrez créer un mot de passe pour finaliser la création de votre compte.

Cliquez maintenant sur le symbole + situé en haut à droite de l'écran :

+

Choisissez ensuite votre produit dans la liste proposée. L'application vous guidera ensuite dans le but de vérifier l'état de votre caméra pour ensuite la connecter à votre réseau WiFi.
Entrez le mot de passe de votre réseau WiFi dès que celui-ci vous sera demandé. (réseau WiFi sur lequel est connecté votre smartphone)

L'application SEDEA Home affichera ensuite un QR Code qu'il faudra diriger vers votre caméra :
Placez votre smartphone ou votre tablette face à la caméra (à une distance de 15 à 20 cm) de manière à ce que celle-ci puisse scanner le QR Code affiché sur l'écran.

Une fois le code reconnu, la caméra émet un bip de confirmation : celleci est alors connectée au réseau Wi-Fi et associée à votre compte. Vous pouvez donc visualiser les images et profiter de toutes les fonctions intelligentes de cet appareil ! Aide à l'installation (en cas de problème de lecture du QR Code) S'assurer que le téléphone n'est pas mis face à une source lumineuse, ce qui peut provoquer un reflet sur la vitre du téléphone et donc rendre le QR code illisible.
Le focus, se fait parfois sur l'arrière-plan et donc peut rendre la lecture du QR code « floue » pour la caméra :
Dans ce cas, passez votre main devant la caméra ou nettoyer l'objectif afin qu'elle puisse refaire le focus sur le téléphone.

Caractéristiques techniques
Caméra - Angle de vision : 130 ° - Vision nocturne : 8 - 12 mètres - Supporte une carte micro SD : jusqu'à 128 Go (Max) (non fournie) - Alimentation : Batteries rechargeables 2 x 3,7 V / 2600 mAh - Bande de fréquences WiFi IEEE 802.11b/g/n : 2412MHz-2472MHz - Puissance maximale émise : 43.15 mW e.i.r.p.
Batteries préinstallées - Marque : DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Type : Cellule cylindrique Rechargeable Litihum-Ion - Modèle : CMICR18650F8 - Tension : 3.7V - Capacité : 2600 mAh
Recyclage
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2012/19/ UE. Cela signifie que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé, vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter les autorités locales pour connaitre les procédures et les points de collectes de ces produits en vue de leur recyclage.
Garantie
La garantie de votre appareil et ses accessoires se conforme aux dispositions légales à la date de l'achat. Les pièces détachées pour cet appareil sont au moins disponibles pendant toute la durée de la garantie.
Déclaration de conformité
Le soussigné, SEDEA, déclare que l'équipement radioélectrique du type caméra WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600

Précautions d'utilisation
· N'utilisez pas un produit manifestement défectueux
· N'ouvrez jamais l'appareil. Cela vous exposerait à des risques de chocs électriques mortels et vous ferait perdre le bénéfice de la garantie.
· Conservez le produit, accessoires et pièces d'emballage hors de portée des enfants ou des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d'étouffement
· n'immergez pas le produit et ne l'exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d'éviter des corrosions ou déformations.
· La caméra ne doit pas être installée dans un lieu où le filtre de l'objectif serait exposé aux rayures et aux salissures.
· Ne pas exposer l'objectif à la lumière directe du soleil ou à une quelconque source lumineuse réfléchie.
· Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs lors du chargement des batteries.
· Ne pas installer à proximité de produits chimiques acides, d'ammoniaque ou d'une source d'émission de gaz toxiques.
· L'installation et l'utilisation de la caméra doivent être en accord avec la législation locale.
· Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec
· Ne touchez jamais l'appareil lorsque vous avez les mains ou les pieds mouillés.

EN Quick installation guide
You can download the complete operating instructions on https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Installation
This autonomous WiFi camera is designed with a waterproof housing (IP 64 index) allowing you to install it both indoors and outdoors. Before installing it, make sure that your WiFi signal is accessible at the desired location. If the camera is installed outdoors, it is advisable to place it under a shelter in order to improve the quality of the image (raindrops can sometimes impair visibility).
Step 1 : Activating the batteries

18650

1. Reset button

 

2. Micro-SD card 3. ON / OFF button



4. Batteries : 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Bouton de verrouillage/ déverrouillage du boîtier étanche



1

2

Open the housing and pull the protective tabs to activate the camera batteries.
Step 2 : Recharging the batteries
Please fully charge the camera batteries before installing/using the camera.

Use the supplied Micro USB cable to connect the camera to a USB power supply (not included). To obtain the correct charging time, it is recommended to use a USB charger of 1A or more. Once plugged in, the camera indicator lights red, and the batteries are fully charged when the indicator turns green.

Step 3 : Installing a Micro SD card
Note : If you do not wish to use a Micro SD card for recording, you can go directly to step 4.
The Micro SD card reader (2), is located underneath the batteries. Remove the batteries and insert your Micro SD card :

1

2

3

4

18650

- Push the latch downwards to unlock and open it - Place the Micro SD card in its slot - Close the latch again and push it upwards to lock it
ATTENTION : Do not force, the latch must close and lock easily. If the lock is broken, remove the Micro SD card and replace it correctly.
Step 4 : Switching on the camera
Press the ON/OFF button : an audible signal sounds and then a voice confirms that the camera is ready to be paired (the camera is ready to pair).
You can now close the camera's waterproof housing and then reposition the locking button to the «closed» position :

Step 5 :
Download the SEDEA Home application available on Google Play and on the App store.
If you do not have access to the Playstore, please scan the QR Code below to download the application installation file to your phone.

Attention, when launching this one, you may be asked to allow installation from unknown sources, if this is the case, please configure your phone accordingly.

Créer un nouveau compte

c. Click on the SEDEA Home application and then follow the instructions on your screen.
First create your account! You have the possibility to use your e-mail address or mobile phone number.

To verify your email address or phone number, a code will be sent to you and you will need to create a password to complete the creation of your account. Now click on the + symbol at the top right of the screen :

+

Then choose your product from the proposed list. The application will then guide you to check the status of your camera and connect it to your WiFi network.

Enter the password for your WiFi network as soon as you are asked for it. (WiFi network on which your smartphone is connected)
The SEDEA Home application will then display a QR Code to be directed to your camera : Place your smartphone or tablet in front of the camera (at a distance of 15 to 20 cm) so that the camera can scan the QR Code displayed on the screen.

Once the code is recognised, the camera emits a confirmation beep: it is then connected to the Wi-Fi network and associated with your account. You can therefore view the images and enjoy all the smart features of this device ! Installation help (in case of problems reading the QR Code) Make sure that the phone is not placed in front of a light source, which may cause a reflection on the phone window and thus make the QR code unreadable.
The focus is sometimes on the background and can therefore make the reading of the QR code «blurred» for the camera :
In this case, put your hand in front of the camera or clean the lens so that it can focus on the phone again.

Technical data
Camera - Viewing angle : 130 ° - Night vision : 8 - 12 metres - Supports micro SD card : up to 128 GB (Max) (not included) - Power supply : Rechargeable batteries 2 x 3.7 V / 2600 mAh - WiFi frequency band IEEE 802.11b/g/n : 2412MHz-2472MHz - Maximum emitted power : 43.15 mW e.i.r.p.
Pre-installed batteries - Brand : DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Type : Rechargeable Litihum-Ion cylindrical cell - Model : CMICR18650F8 - Voltage : 3.7V - Capacity : 2600 mAh
Recycling
This symbol on the product, its accessories or documentation indicates that the product complies with European Directive 2012/19/ EU. This means that neither the product nor its used electronic accessories may be disposed of with other household waste. Please separate your used products and accessories from other waste. The citizen disposal of your old product helps to protect the environment and your health, you will thus promote the recycling of the material they are made of within the framework of sustainable development. Private individuals are invited to contact the local authorities to find out about the procedures and collection points for recycling these products.
Warranty
The warranty for your appliance and its accessories complies with the legal provisions at the date of purchase. Spare parts for this appliance are at least available for the duration of the warranty.
Declaration of conformity
The undersigned, SEDEA, declares that the radio equipment of the WiFi camera type complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600

Precautions for use
· Do not use an obviously defective product. · Never open the appliance. This will expose you to the risk of fatal electric
shocks and will result in loss of warranty coverage. · Keep the product, accessories and packaging parts out of the reach of
children and pets to prevent accidents and choking hazards. · Do not submerge the product and do not expose it to extremely low or
extremely high temperatures to avoid corrosion or deformation. · The camera should not be installed in a place where the lens filter is
exposed to scratches and dirt. · Do not expose the lens to direct sunlight or any reflected light source. · Do not multiply power strips or extension cables when charging the
batteries. · Do not install near acid chemicals, ammonia or a source of toxic gas
emissions. · The installation and use of the camera must be in accordance with local
legislation. · Clean the product only with a soft, dry cloth. · Never touch the appliance with wet hands or feet.
Find out more:

DE Kurzanleitung zur Installation
Sie haben die Möglichkeit, die komplette Betriebsanleitung herunterzuladen unter https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Installation
Diese WiFi Standalone-Kamera ist aus einem wasserdichten Gehäuse (IP 64) konzipiert, so dass Sie sie sowohl im Innen- als auch im Außenbereich installieren können. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass Ihr WiFiSignal an dem gewünschten Ort zugänglich ist. Wenn die Kamera im Freien installiert wird, ist es ratsam, sie unter einem Schutzdach zu platzieren, um die Bildqualität zu verbessern (Regentropfen können manchmal die Sicht beeinträchtigen).
Schritt 1 : Aktivieren der Batterien

18650

1. Reset-Taste

 

2. Micro-SD-Karte 3. Taste ON / OFF



4. Akkus : 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Wasserdichtes Gehäuse Ver-/

Entriegelungstaste



1

2

Öffnen Sie das Gehäuse und ziehen Sie an den Schutzlaschen, um die Batterien der Kamera zu aktivieren. Schritt 2 : Aufladen der Batterien
Bitte laden Sie die Kamera-Akkus vollständig auf, bevor Sie die Kamera installieren/verwenden.

Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um die Kamera an ein USB-Netzteil anzuschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Für eine ordnungsgemäße Ladezeit wird empfohlen, ein USB-Ladegerät mit 1 A oder mehr zu verwenden. Nach dem Einstecken leuchtet die Kameraanzeige rot, und die Batterien sind vollständig geladen, wenn die Anzeige grün wird.

Schritt 3 : Einsetzen einer Micro-SD-Karte

Hinweis : Wenn Sie keine Micro-SD-Karte für die Aufnahme verwenden möchten, können Sie mit Schritt 4 fortfahren.

Der Micro-SD-Kartenleser (2), befindet sich auf der Unterseite der Batterien. Entfernen Sie die Batterien und legen Sie Ihre Micro-SD-Karte ein :

1

2

3

4

18650

- Drücken Sie den Riegel nach unten, um ihn zu entriegeln und zu öffnen - Setzen Sie die Micro-SD-Karte in den Micro-SD-Kartensteckplatz ein - Schließen Sie den Riegel und drücken Sie ihn nach oben, um ihn zu verriegeln
ACHTUNG : Keine Gewalt anwenden, der Riegel muss leicht schließen und einrasten. Im Falle einer Verklemmung entfernen Sie die Micro-SD-Karte und setzen Sie sie anschließend wieder richtig ein.
Schritt 4 : Einschalten der Kamera
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste: Ein akustisches Signal ertönt und eine Stimme bestätigt, dass die Kamera bereit für die Kopplung ist.
Sie können nun das wasserdichte Gehäuse der Kamera schließen und die Verriegelungstaste wieder in die Position «geschlossen» bringen :

Schritt 5 :
Laden Sie die SEDEA Home -Anwendung herunter, die auf Google Play und im App-Store verfügbar ist.
Wenn Sie keinen Zugriff auf den Playstore haben, scannen Sie bitte den unten stehenden QR-Code, um die Installationsdatei der Anwendung auf Ihr Telefon herunterzuladen.

Bitte beachten Sie, dass Sie beim Starten der Installation möglicherweise aufgefordert werden, die Installation aus unbekannten Quellen zuzulassen, falls dies der Fall ist, konfigurieren Sie Ihr Telefon bitte entsprechend.

Créer un nouveau compte

c. Klicken Sie auf die Anwendung SEDEA Home und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.

Erstellen Sie zunächst Ihr Konto! Sie können Ihre E-Mail-Adresse oder Ihre Mobiltelefonnummer verwenden.

Um Ihre E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu verifizieren, wird Ihnen ein Code zugesandt, und Sie müssen ein Passwort erstellen, um die Einrichtung Ihres Kontos abzuschließen. Klicken Sie nun auf das +-Symbol am oberen rechten Bildschirmrand::

+

Wählen Sie dann Ihr Produkt aus der angebotenen Liste aus. Die Anwendung leitet Sie dann an, den Status Ihrer Kamera zu überprüfen und sie mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden.

Geben Sie das Passwort für Ihr WiFi-Netzwerk ein, sobald Sie danach gefragt werden. (WiFi-Netzwerk, mit dem Ihr Smartphone verbunden ist)
Die SEDEA Home -Anwendung zeigt dann einen QR-Code an, der auf Ihre Kamera zeigt : Legen Sie Ihr Smartphone oder Tablet so vor die Kamera (in einem Abstand von 15 bis 20 cm), dass die Kamera den auf dem Bildschirm angezeigten QR-Code scannen kann.

Sobald der Code erkannt wird, gibt die Kamera einen Bestätigungston ab: Die Kamera ist dann mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden und mit Ihrem Konto verknüpft. So können Sie die Bilder betrachten und alle intelligenten Funktionen dieser Kamera genießen ! Installationshilfe (bei Problemen beim Lesen des QR-Codes) Achten Sie darauf, dass das Telefon nicht vor einer Lichtquelle steht, die eine Reflexion auf dem Telefonfenster verursachen kann und somit den QR-Code unlesbar macht.
Der Fokus liegt manchmal auf dem Hintergrund und kann daher das Lesen des QR-Codes für die Kamera «unscharf» machen :
Halten Sie in diesem Fall die Hand vor die Kamera oder reinigen Sie das Objektiv, damit es wieder auf das Telefon fokussieren kann.

Technische Daten
Kamera - Betrachtungswinkel : 130 ° - Nachtsicht : 8 - 12 Meter - Unterstützt Micro-SD-Karten : bis zu 128 GB (max.) (nicht enthalten) - Stromversorgung : wiederaufladbare Batterien 2 x 3,7 V / 2600 mAh - Frequenzband WiFi IEEE 802.11b/g/n : 2412MHz-2472MHz - Maximale Ausgangsleistung : 43.15 mW e.i.r.p.
Vorinstallierte Batterien - Marke : DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Typ : Zylindrische wiederaufladbare Litihum-Ionen-Zelle - Modell : CMICR18650F8 - Spannung : 3.7V - Kapazität : 2600 mAh
Recycling
Dieses Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör oder der Dokumentation zeigt an, dass das Produkt mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU konform ist. Das bedeutet, dass weder das Produkt noch sein gebrauchtes elektronisches Zubehör mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte trennen Sie Ihre gebrauchten Produkte und Zubehörteile von anderen Abfällen. Mit der sozialverträglichen Entsorgung Ihres Altprodukts schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit und fördern im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung die Wiederverwertung des Materials, aus dem es hergestellt wurde. Privatpersonen werden gebeten, sich an ihre örtlichen Behörden zu wenden, um sich über die Verfahren und Sammelstellen für das Recycling dieser Produkte zu informieren.
Garantie
Die Gewährleistung für Ihr Gerät und dessen Zubehör richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Kaufs. Ersatzteile für dieses Gerät sind mindestens für die Dauer der Garantiezeit erhältlich.
Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, SEDEA, erklärt, dass die Funkanlage vom Typ WiFiKamera der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600

Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung
· Verwenden Sie kein offensichtlich defektes Produkt. · Öffnen Sie niemals das Gerät. Andernfalls besteht die Gefahr eines
tödlichen Stromschlags und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch.
· Bewahren Sie das Produkt, das Zubehör und die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um Unfälle und Erstickungsgefahren zu vermeiden.
· Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein und setzen Sie es keinen extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus, um Korrosion oder Verformung zu vermeiden.
· Die Kamera sollte nicht an einem Ort installiert werden, an dem der Objektivfilter Kratzern und Schmutz ausgesetzt ist.
· Setzen Sie das Objektiv nicht direktem Sonnenlicht oder einer reflektierenden Lichtquelle aus.
· Verwenden Sie zum Laden der Batterien keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
· Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von säurehaltigen Chemikalien, Ammoniak oder einer Quelle für giftige Gasemissionen.
· Die Installation und Verwendung der Kamera muss in Übereinstimmung mit der örtlichen Gesetzgebung erfolgen.
· Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
· Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder Füßen.
Um mehr zu erfahren :

ES Guía de instalación rápida
Tiene la posibilidad de descargar el manual de usuario completo en https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Instalación
Esta cámara autónoma WiFi está diseñada a partir de una carcasa resistente al agua (IP 64) que le permite instalarla tanto en interiores como en exteriores. Antes de instalarlo, asegúrese de que la señal WiFi es accesible en el lugar deseado. Si la cámara se instala en el exterior, es aconsejable colocarla bajo un refugio para mejorar la calidad de la imagen (las gotas de lluvia pueden afectar a veces a la visibilidad).
Paso 1 : Activar las pilas

18650

1. Botón de reinicio

 

2. Tarjeta Micro-SD 3. Botón ON / OFF



4. Baterías : 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Botón de bloqueo/desbloqueo de la carcasa resistente al agua



1

2

Abra la carcasa y tire de las lengüetas de protección para activar las baterías de la cámara.
Paso 2 : Recargar las baterías
Cargue completamente las baterías de la cámara antes de instalarla o utilizarla.

Utilice el cable micro USB suministrado para conectar la cámara a una fuente de alimentación USB (no incluida). Para un tiempo de carga adecuado, se recomienda utilizar un cargador USB de 1A o más. Una vez enchufada, el indicador de la cámara se ilumina en rojo, y las baterías están completamente cargadas cuando el indicador se vuelve verde.

Paso 3 : Instalar una tarjeta Micro SD
Nota : Si no desea utilizar una tarjeta Micro SD para la grabación, puede saltar al paso 4.

El lector de tarjetas Micro SD (2), se encuentra en la parte inferior de las baterías. Retira las pilas e inserta tu tarjeta Micro SD :

1

2

3

4

18650

- Empuje el pestillo hacia abajo para desbloquearlo y abrirlo - Coloca la tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas Micro SD - Cierre el pestillo y empújelo hacia arriba para bloquearlo ATENCIÓN : No forzar, el pestillo debe cerrarse y bloquearse fácilmente. En caso de atasco, retire la tarjeta Micro SD y vuelva a colocarla correctamente.

Paso 4 : Encender la cámara

Pulse el botón ON/OFF : suena una señal acústica y una voz confirma que la cámara está lista para el emparejamiento.
Ahora puede cerrar la carcasa impermeable de la cámara y volver a colocar el botón de bloqueo en la posición «cerrada» :

Paso 5 :
Descargue la aplicación SEDEA Home disponible en Google Play y en la App store.
Si no tiene acceso a Playstore, escanee el código QR que aparece a continuación para descargar el archivo de instalación de la aplicación en su teléfono.

Tenga en cuenta que, al iniciar la instalación, es posible que se le pida que permita la instalación desde fuentes desconocidas; si este es el caso, configure su teléfono en consecuencia.

Créer un nouveau compte

c. Haga clic en la aplicación SEDEA Home y siga las instrucciones que aparecen en su pantalla.

Primero cree su cuenta. Puede utilizar su
dirección de correo electrónico o su número de
teléfono móvil. Para verificar su dirección de correo electrónico o número de teléfono, se le enviará un código y tendrá que crear una contraseña para finalizar la creación de su cuenta.

Ahora haz clic en el símbolo + de la parte superior derecha de la pantalla :

+

A continuación, elija su producto de la lista proporcionada. A continuación, la aplicación te guiará para comprobar el estado de tu cámara y conectarla a tu red WiFi.
Introduce la contraseña de tu red WiFi en cuanto te la pidan. (red WiFi en la que está conectado el smartphone)

La aplicación SEDEA Home mostrará entonces un código QR para señalar su cámara : Coloque su smartphone o tableta delante de la cámara (a una distancia de 15 a 20 cm) para que la cámara pueda escanear el código QR que aparece en la pantalla.
Una vez reconocido el código, la cámara emite un pitido de confirmación: la cámara se conecta entonces a la red Wi-Fi y se asocia a su cuenta. Así

podrás ver las imágenes y disfrutar de todas las funciones inteligentes de esta cámara. Ayuda para la instalación (en caso de problemas para leer el código QR) Asegúrese de que el teléfono no está colocado delante de una fuente de luz, ya que puede provocar un reflejo en la ventana del teléfono y, por tanto, hacer que el código QR sea ilegible.
A veces, el foco está en el fondo y, por lo tanto, puede hacer que la lectura del código QR sea «borrosa» para la cámara :
En este caso, pon la mano delante de la cámara o limpia el objetivo para que pueda volver a enfocar el teléfono.

Datos técnicos
Cámara - Ángulo de visión : 130 ° - Visión nocturna : 8 - 12 metros - Admite tarjeta micro SD : hasta 128 GB (máximo) (no incluida) - Alimentación : Baterías recargables 2 x 3,7 V / 2600 mAh - Banda de frecuencia WiFi IEEE 802.11b/g/n : 2412MHz-2472MHz - Potencia máxima : 43.15 mW e.i.r.p.
Baterías preinstaladas - Marca : DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Tipo : Pila cilíndrica recargable de iones de litio - Modelo : CMICR18650F8 - Tensión : 3.7V - Capacidad : 2600 mAh
Reciclaje
Este símbolo en el producto, sus accesorios o la documentación indica que el producto es conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE. Esto significa que ni el producto ni sus accesorios electrónicos usados pueden eliminarse con otros residuos domésticos. Por favor, separe sus productos y accesorios usados de los demás residuos. Deshacerse de su antiguo producto de forma socialmente responsable contribuye a proteger el medio ambiente y su salud, y fomentará el reciclaje del material con el que está fabricado en el marco del desarrollo sostenible. Se invita a los particulares a ponerse en contacto con sus autoridades locales para informarse de los procedimientos y puntos de recogida para el reciclaje de estos productos.
Garantía
La garantía de su dispositivo y sus accesorios cumple con las disposiciones legales en la fecha de compra. Las piezas de repuesto para este aparato están disponibles al menos durante la duración de la garantía.
Declaración de conformidad
El abajo firmante, SEDEA, declara que el equipo radioeléctrico tipo cámara WiFi cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet : https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600

Precauciones de uso
· No utilice un producto evidentemente defectuoso.
· Nunca abra la unidad. Si lo hace, puede exponerse al riesgo de sufrir una descarga eléctrica mortal y perderá la cobertura de la garantía.
· Mantenga el producto, los accesorios y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes y riesgos de asfixia.
· No sumerja el producto en agua ni lo exponga a temperaturas extremadamente bajas o altas para evitar la corrosión o la deformación.
· La cámara no debe instalarse en un lugar donde el filtro del objetivo esté expuesto a arañazos y suciedad.
· No exponga el objetivo a la luz solar directa ni a ninguna fuente de luz reflejada.
· No utilices varios enchufes o alargadores para cargar las baterías.
· No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoníaco o una fuente de emisión de gases tóxicos.
· La instalación y el uso de la cámara deben ser conformes a la legislación local.
· Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
· No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados.
Para saber más :

NL Snelle installatiegids
U hebt de mogelijkheid om de volledige gebruiksaanwijzing te downloaden op https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Installatie
Deze WiFi standalone camera is ontworpen vanuit een waterdichte behuizing (IP 64) waardoor u hem zowel binnen als buiten kunt installeren. Voordat u het installeert, moet u ervoor zorgen dat uw WiFi-signaal op de gewenste plaats bereikbaar is. Als de camera buiten wordt geïnstalleerd, is het raadzaam deze onder een afdak te plaatsen om de beeldkwaliteit te verbeteren (regenwaterdruppels kunnen soms de zichtbaarheid beïnvloeden).
Stap 1: Activeren van de batterijen

18650

1. Reset knop

 

2. Micro-SD kaart 3. ON / OFF knop



4. Batterijen: 2 x 3.7 V / 2600 mAh

5. Knop voor vergrendelen/

ontgrendelen van waterdichte

behuizing



1

2

Open de behuizing en trek aan de beschermlipjes om de batterijen van de camera te activeren.
Stap 2: De batterijen opladen
Laad de batterijen van de camera volledig op voordat u de camera installeert/gebruikt.

Gebruik de meegeleverde Micro USB-kabel om de camera aan te sluiten op een USB-voeding (niet meegeleverd). Voor een goede oplaadtijd is het aanbevolen een USB-lader van 1A of meer te gebruiken. Zodra de camera is aangesloten, brandt het lampje rood, en de batterijen zijn volledig opgeladen wanneer het lampje groen wordt.

Stap 3: Een Micro SD-kaart installeren
Opmerking: Als u geen Micro SD kaart wenst te gebruiken voor het maken van opnamen, kunt u stap 4 overslaan.
De Micro SD kaartlezer (2), bevindt zich aan de onderkant van de batterijen. Verwijder de batterijen en plaats uw Micro SD kaart:

1

2

3

4

18650

- Duw de grendel naar beneden om hem te ontgrendelen en te openen. - Plaats de Micro SD kaart in de Micro SD kaartsleuf - Sluit de grendel en duw hem omhoog om hem te vergrendelen.
LET OP: Niet forceren, de vergrendeling moet gemakkelijk sluiten en vergrendelen. In geval van vastlopen, verwijdert u de Micro SD kaart en plaatst u deze opnieuw op de juiste plaats.

Stap 4: De camera aanzetten

Druk op de ON/OFF knop: er klinkt een geluidssignaal en een stem bevestigt dat de camera klaar is om te koppelen.
U kunt nu de waterdichte behuizing van de camera sluiten en de vergrendelknop weer in de «gesloten» stand zetten:

Stap 5:
Download de SEDEA Home applicatie die beschikbaar is op Google Play en de App store.
Als u geen toegang hebt tot de Playstore, scan dan de QR-code hieronder om het installatiebestand van de applicatie naar uw telefoon te downloaden.

Bij het opstarten van de applicatie kan u gevraagd worden om installatie van onbekende bronnen toe te staan. Indien dit het geval is, gelieve uw telefoon dienovereenkomstig te configureren.

Créer un nouveau compte

c. Klik op de SEDEA Home applicatie en volg de instructies op uw scherm.

Maak eerst je account aan! U kunt uw e-mailadres of mobiele telefoonnummer gebruiken.

Om uw e-mailadres of telefoonnummer te verifiëren, krijgt u een code toegestuurd en moet u een wachtwoord aanmaken om de aanmaak van uw account te voltooien.

Klik nu op het + symbool rechts boven in het scherm:

+

Kies vervolgens uw product uit de lijst. De toepassing zal u dan begeleiden om de status van uw camera te controleren en hem te verbinden met uw WiFi-netwerk.
Voer het wachtwoord voor uw WiFi-netwerk in zodra u daarom wordt gevraagd. (WiFi-netwerk waarop uw smartphone is aangesloten)

De SEDEA Home applicatie zal dan een QR Code tonen om naar uw camera te wijzen:
Plaats uw smartphone of tablet voor de camera (op een afstand van 15 tot 20 cm), zodat de camera de QR-code kan scannen die op het scherm wordt weergegeven.

Zodra de code is herkend, laat de camera een bevestigingspieptoon horen: de camera is dan verbonden met het Wi-Fi-netwerk en gekoppeld aan uw account. Zo kunt u de beelden bekijken en genieten van alle slimme functies van deze camera! Hulp bij installatie (in geval van problemen bij het lezen van de QR-code) Zorg ervoor dat de telefoon niet voor een lichtbron wordt geplaatst, die een reflectie op het telefoonvenster kan veroorzaken en zo de QR code onleesbaar kan maken.
De focus ligt soms op de achtergrond en daardoor kan het lezen van de QR code «wazig» worden voor de camera:
In dat geval moet u uw hand voor de camera houden of de lens schoonmaken, zodat hij weer op de telefoon kan scherpstellen.

Technische gegevens
Camera - Kijkhoek: 130°. - Nachtzicht: 8 - 12 meter - Ondersteunt micro SD-kaart: tot 128 GB (max) (niet meegeleverd) - Stroomvoorziening: oplaadbare batterijen 2 x 3,7 V / 2600 mAh - WiFi IEEE 802.11b/g/n frequentieband: 2412MHz-2472MHz - Maximaal uitgangsvermogen: 43,15 mW e.i.r.p.
Voorgeïnstalleerde batterijen - Merk : DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Type: Cilindrische oplaadbare Litihum-Ion cel - Model: CMICR18650F8 - Spanning: 3.7V - Capaciteit : 2600 mAh
Recycling
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2012/19/ UE. Cela signifie que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé, vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter les autorités locales pour connaitre les procédures et les points de collectes de ces produits en vue de leur recyclage.
Garantie
De garantie voor uw toestel en de bijbehorende accessoires voldoet aan de wettelijke bepalingen op de datum van aankoop. Reserveonderdelen voor dit toestel zijn ten minste verkrijgbaar voor de duur van de garantie.
Verklaring van overeenstemming
Ondergetekende, SEDEA, verklaart dat de radioapparatuur van het type WiFi camera voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https:// www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600.

Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
· Gebruik geen product dat duidelijk defect is · Open het apparaat nooit. Doet u dit toch, dan loopt u het risico op een
dodelijke elektrische schok en vervalt de garantiedekking. · Houd het product, de accessoires en het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen en huisdieren om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen. · Dompel het product niet onder in water en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen om corrosie of vervorming te voorkomen. · De camera mag niet worden geïnstalleerd op een plaats waar het lensfilter wordt blootgesteld aan krassen en vuil. · Stel de lens niet bloot aan direct zonlicht of een gereflecteerde lichtbron. · Gebruik niet meerdere stopcontacten of verlengsnoeren om de batterijen op te laden. · Niet installeren in de buurt van zure chemicaliën, ammoniak of een bron van giftige gasemissie. · De installatie en het gebruik van de camera moeten in overeenstemming zijn met de plaatselijke wetgeving. · Reinig het product alleen met een zachte, droge doek. · Raak het toestel nooit aan met natte handen of voeten.
Om meer te weten te komen:

IT Guida rapida all'installazione
Avete la possibilità di scaricare le istruzioni operative complete su https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Installazione
Questa telecamera WiFi standalone è progettata da una custodia impermeabile (IP 64) che permette di installarla sia all'interno che all'esterno. Prima di installarlo, assicurati che il tuo segnale WiFi sia accessibile nel luogo desiderato. Se la telecamera è installata all'esterno, si consiglia di metterla sotto un riparo per migliorare la qualità dell'immagine (le gocce d'acqua piovana possono talvolta influire sulla visibilità).
.Passo 1: Attivare le batterie

18650

1. Pulsante di reset

 

2. Scheda Micro-SD 3. Pulsante ON / OFF



4. Batterie: 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Pulsante di blocco/sblocco

della custodia impermeabile



1

2

Aprire la custodia e tirare le linguette di protezione per attivare le batterie della fotocamera.
Passo 2: ricaricare le batterie
Si prega di caricare completamente le batterie della fotocamera prima di installare/utilizzare la fotocamera.

Usa il cavo Micro USB in dotazione per collegare la videocamera a un alimentatore USB (non incluso). Per un tempo di ricarica adeguato, si raccomanda di utilizzare un caricatore USB da 1A o più. Una volta collegato, l'indicatore della videocamera si illumina di rosso e le batterie sono completamente cariche quando l'indicatore diventa verde

Passo 3: installare una scheda Micro SD
Nota: Se non si desidera utilizzare una scheda Micro SD per la registrazione, si può saltare al punto 4.
Il lettore di schede Micro SD (2), si trova sul fondo delle batterie. Rimuovere le batterie e inserire la scheda Micro SD:

1

2

3

4

18650

- Spingere il chiavistello verso il basso per sbloccarlo e aprirlo. - Posizionare la scheda Micro SD nello slot della scheda Micro SD - Chiudere il chiavistello e spingerlo verso l'alto per bloccarlo.
ATTENZIONE: Non forzare, il fermo deve chiudersi e bloccarsi facilmente. In caso di inceppamento, rimuovere la scheda Micro SD e poi riposizionarla correttamente.
Passo 4: Accendere la fotocamera
Premere il pulsante ON/OFF: viene emesso un segnale acustico e una voce conferma che la videocamera è pronta per l'accoppiamento.
Ora puoi chiudere la custodia impermeabile della fotocamera e riposizionare il pulsante di blocco nella posizione «chiuso»:

Passo 5:
Scarica l'applicazione SEDEA Home disponibile su Google Play e App store.
Se non hai accesso al Playstore, scansiona il codice QR qui sotto per scaricare il file di installazione dell'applicazione sul tuo telefono.

Si prega di notare che quando si lancia l'applicazione, potrebbe essere chiesto di consentire l'installazione da fonti sconosciute, se questo è il caso, si prega di configurare il telefono di conseguenza.

Créer un nouveau compte

c. Clicca sull'applicazione SEDEA Home Home e poi segui le istruzioni sullo schermo.
Prima crea il tuo account! Hai la possibilità di usare il tuo indirizzo e-mail o il tuo numero di cellulare.

Per verificare il tuo indirizzo e-mail o il tuo numero di telefono, ti verrà inviato un codice e dovrai creare una password per completare la creazione del tuo account. Ora clicca sul simbolo + in alto a destra dello schermo:

+

Poi scegli il tuo prodotto dalla lista fornita. L'applicazione ti guiderà poi a controllare lo stato della tua telecamera e a collegarla alla tua rete WiFi.
Inserisci la password della tua rete WiFi non appena ti viene richiesta. (rete WiFi a cui è collegato il tuo smartphone)

L'applicazione SEDEA Home Home visualizzerà quindi un codice QR per puntare alla sua fotocamera:
Posiziona il tuo smartphone o tablet di fronte alla fotocamera (a una distanza di 15-20 cm) in modo che la fotocamera possa scansionare il codice QR visualizzato sullo schermo.

Una volta che il codice viene riconosciuto, la telecamera emette un segnale acustico di conferma: la telecamera è quindi collegata alla rete Wi-Fi e associata al tuo account. Così puoi visualizzare le immagini e godere di tutte le caratteristiche intelligenti di questa macchina fotografica! Aiuto per l'installazione (in caso di problemi nella lettura del QR Code) Assicuratevi che il telefono non sia posto davanti a una fonte di luce, che può causare un riflesso sulla finestra del telefono e quindi rendere illeggibile il codice QR.
La messa a fuoco è a volte sullo sfondo e quindi può rendere la lettura del codice QR «sfocata» per la fotocamera:
In questo caso, mettete la mano davanti alla fotocamera o pulite la lente in modo che possa rimettere a fuoco il telefono.

Dati tecnici
Macchina fotografica - Angolo di visione: 130°. - Visione notturna: 8 - 12 metri - Supporta la scheda micro SD: fino a 128GB (Max) (non inclusa) - Alimentazione: Batterie ricaricabili 2 x 3,7 V / 2600 mAh - Banda di frequenza WiFi IEEE 802.11b/g/n: 2412MHz-2472MHz - Potenza massima in uscita: 43,15 mW e.i.r.p.
Batterie preinstallate - Marca: DONGGUAN CHAM BATTERY TECHNOLOGY CO. LTD - Tipo: cella cilindrica ricaricabile agli ioni di litio - Modello: CMICR18650F8 - Tensione: 3.7V - Capacità: 2600 mAh
Riciclaggio
Questo simbolo sul prodotto, i suoi accessori o la documentazione indica che il prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE. Ciò significa che né il prodotto né i suoi accessori elettronici usati possono essere smaltiti con altri rifiuti domestici. Si prega di separare i prodotti e gli accessori usati dagli altri rifiuti. Smaltire il vostro vecchio prodotto in modo socialmente responsabile aiuta a proteggere l'ambiente e la vostra salute, e promuoverete il riciclaggio del materiale di cui è fatto nel quadro dello sviluppo sostenibile. I privati sono invitati a contattare le loro autorità locali per conoscere le procedure e i punti di raccolta per il riciclaggio di questi prodotti.
Garanzia
La garanzia per il suo dispositivo e i suoi accessori è conforme alle disposizioni legali alla data di acquisto. I pezzi di ricambio per questo dispositivo sono disponibili almeno per la durata della garanzia.
Dichiarazione di conformità
Il sottoscritto, SEDEA, dichiara che l'apparecchiatura radio tipo telecamera WiFi è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600

Precauzioni per l'uso
· Non utilizzare un prodotto palesemente difettoso
· Non aprire mai l'unità. In questo modo si può esporre al rischio di scosse elettriche mortali e si perde la copertura della garanzia.
· Tenere il prodotto, gli accessori e i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare incidenti e rischi di soffocamento.
· Non immergere il prodotto in acqua o esporlo a temperature estremamente basse o alte per evitare la corrosione o la deformazione.
· La videocamera non dovrebbe essere installata in un luogo dove il filtro dell'obiettivo è esposto a graffi e sporcizia.
· Non esporre l'obiettivo alla luce diretta del sole o a qualsiasi fonte di luce riflessa.
· Non usare prese multiple o prolunghe quando si caricano le batterie.
· Non installare vicino a prodotti chimici acidi, ammoniaca o una fonte di emissione di gas tossici.
· L'installazione e l'uso della telecamera devono essere conformi alla legislazione locale.
· Pulire il prodotto solo con un panno morbido e asciutto.
· Non toccare mai l'unità con mani o piedi bagnati.
Per saperne di più:

PT Guia de Instalação Rápida
Tem a possibilidade de descarregar o manual de instruções completo em https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600
Instalação
Esta câmara autónoma WiFi foi concebida a partir de uma caixa à prova de água (IP 64), permitindo a sua instalação tanto em interiores como ao ar livre. Antes de o instalar, certifique-se de que o seu sinal WiFi está acessível no local desejado. Se a câmara for instalada no exterior, é aconselhável colocá-la sob um abrigo para melhorar a qualidade da imagem (as gotas de água da chuva podem por vezes afectar a visibilidade).
Passo 1: Activação das baterias

18650

1. Botão de reiniciar

 

2. Cartão Micro-SD 3. Botão ON / OFF



4. Baterias: 2 x 3,7 V / 2600 mAh

5. Botão de fecho/desbloqueio

da caixa à prova de água



1

2

Abrir a caixa e puxar as abas de protecção para activar as baterias da câmara.
Passo 2: Recarregar as baterias
Por favor, carregar completamente as baterias da câmara antes de instalar/ usar a câmara.

Utilize o cabo Micro USB fornecido para ligar a câmara a uma fonte
de alimentação USB (não incluída). Para um tempo de carregamento
adequado, recomenda-se a utilização de um carregador USB de 1A ou mais.
Uma vez ligado, o indicador da câmara acende a vermelho, e as baterias estão totalmente carregadas quando o indicador fica verde.

Passo 3: Instalação de um cartão Micro SD
Nota: Se não desejar utilizar um cartão Micro SD para gravação, pode saltar para o passo 4.
O leitor de cartões Micro SD (2), está localizado na parte inferior das baterias. Retire as pilhas e insira o seu cartão Micro SD:

1

2

3

4

18650

- Empurrar o trinco para baixo para o desbloquear e abri-lo. - Colocar o cartão Micro SD na ranhura do cartão Micro SD - Fechar o trinco e empurrá-lo para cima para o trancar.
CUIDADO: Não forçar, o trinco deve fechar e trancar facilmente. Em caso de encravamento, remover o cartão Micro SD e depois reposicioná-lo correctamente.

Passo 4: Ligar a câmara

Prima o botão ON/OFF: um sinal sonoro soa e uma voz confirma que a câmara está pronta a emparelhar.
Pode agora fechar a caixa estanque da câmara e reposicionar o botão de fecho para a posição «fechado»:

Passo 5:
Descarregar a aplicação SEDEA Home disponível no Google Play e na loja App.
Se não tiver acesso à Playstore, por favor, digitalize o QR Code abaixo para descarregar o ficheiro de instalação da aplicação para o seu telefone.

Note que ao lançar a aplicação, poderá ser-lhe pedido que permita a instalação a partir de fontes desconhecidas; se for esse o caso, por favor configure o seu telefone em conformidade.

Créer un nouveau compte

c. Clique na aplicação SEDEA Home e depois siga as instruções no seu ecrã.

Primeiro crie a sua conta! Tem a opção de utilizar o seu endereço de correio electrónico ou número de telemóvel.

Para verificar o seu endereço electrónico ou número de telefone, ser-lhe-á enviado um código e terá de criar uma palavra-passe para completar a criação da sua conta.

Agora clique no símbolo + na parte superior direita do ecrã:

+

Em seguida, escolha o seu produto da lista fornecida. A aplicação irá então guiá-lo para verificar o estado da sua câmara e ligála à sua rede WiFi.
Introduza a palavra-passe para a sua rede WiFi assim que lhe for pedida. (rede WiFi na qual o seu smartphone está ligado)

A aplicação SEDEA Home mostrará então um Código QR para apontar para a sua máquina fotográfica:
Coloque o seu smartphone ou tablet em frente da câmara (a uma distância de 15 a 20 cm) para que a câmara possa digitalizar o Código QR apresentado no ecrã.

Uma vez o código reconhecido, a câmara emitirá um sinal sonoro para confirmar que está ligada à rede Wi-Fi e associada à sua conta. Para que possa ver as imagens e desfrutar de todas as características inteligentes desta câmara! Ajuda à instalação (em caso de problemas de leitura do Código QR) Certifique-se de que o telefone não é colocado em frente de uma fonte de luz, o que pode causar um reflexo na janela do telefone e assim tornar o código QR ilegível.
O foco é por vezes sobre o fundo e, portanto, pode tornar a leitura do código QR «desfocada» para a câmara:
Neste caso, coloque a mão em frente da câmara ou limpe a lente para que esta possa focar novamente no telefone.

Dados técnicos
Câmara - Ângulo de visão: 130°. - Visão nocturna: 8 - 12 metros - Suporta cartão micro SD: até 128GB (Max) (não incluído) - Alimentação: Baterias recarregáveis 2 x 3,7 V / 2600 mAh - banda de frequência WiFi IEEE 802.11b/g/n: 2412MHz-2472MHz - Potência máxima de saída: 43,15 mW e.i.r.p.
Baterias pré-instaladas - Marca : DONGGUAN CHAM BATERY TECHNOLOGY CO. LTD - Tipo: Célula Cilíndrica Recarregável de Litihum-Ion - Modelo: CMICR18650F8 - Voltagem: 3.7V - Capacidade : 2600 mAh
Reciclagem
Este símbolo no produto, os seus acessórios ou documentação indicam que o produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE. Isto significa que nem o produto nem os seus acessórios electrónicos usados podem ser eliminados com outros resíduos domésticos. Por favor separe os seus produtos e acessórios usados de outros resíduos. A eliminação do seu produto antigo de forma socialmente responsável ajuda a proteger o ambiente e a sua saúde, e promoverá a reciclagem do material a partir do qual é fabricado no quadro do desenvolvimento sustentável. Os particulares são convidados a contactar as suas autoridades locais para se informarem sobre os procedimentos e pontos de recolha para a reciclagem destes produtos.
Garantia
A garantia do seu dispositivo e dos seus acessórios está em conformidade com as disposições legais na data da compra. As peças sobressalentes para este dispositivo estão pelo menos disponíveis durante a duração da garantia.
Declaração de conformidade
O abaixo assinado, SEDEA, declara que o equipamento de rádio do tipo câmara WiFi está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de

Internet: https://www.fujionkyo.com/camera-autonome-498600.
Precauções de utilização
· Não utilizar um produto obviamente defeituoso · Nunca abra a unidade. Se o fizer, poderá expô-lo ao risco de choque
eléctrico fatal e resultará na perda da cobertura da garantia. · Manter o produto, acessórios e materiais de embalagem fora do alcance
de crianças e animais de estimação para evitar acidentes e perigos de asfixia. · Não mergulhar o produto em água ou expô-lo a temperaturas extremamente baixas ou altas para evitar corrosão ou deformação. · A câmara não deve ser instalada num local onde o filtro da lente seja exposto a riscos e sujidade. · Não expor a lente à luz solar directa ou a qualquer fonte de luz reflectida. · Não utilizar várias tomadas ou cabos de extensão ao carregar as baterias. · Não instalar perto de produtos químicos ácidos, amoníaco ou uma fonte de emissão de gases tóxicos. · A instalação e utilização da câmara deve estar em conformidade com a legislação local. · Limpar o produto apenas com um pano macio e seco. · Nunca tocar na unidade com as mãos ou pés molhados.
para saber mais:

TEL : +(33)3 20 96 59 91
Importé par SEDEA électronique - 1011 rue des Saules P.A.M. - CS 80458 - 59814 LESQUIN cedex - FRANCE



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Macintosh)