Instruction Manual for soundmaster models including: PL196H, Retro Record Player Turntable, PL196H Retro Record Player Turntable
Soundmaster PL196H
File Info : application/pdf, 51 Pages, 2.69MB
DocumentDocumentDEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA CESTINA SLOVENSKÝ LIETUVOS Hersteller Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg GERMANY Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@soundmaster.de Web: www.soundmaster.de PL196H HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. WARNUNG Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen! Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab- geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf werden. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben. *) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden. Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen Batterietyp ersetzen. Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen. Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. DE Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein. Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen. Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert. Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Service- Center/Kundencenter auszuführen. Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen. KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!! Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet. Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!! Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert. Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann. Treten wegen einer elektrostatischen Entladung oder kurzeitigen Netzüberspannung Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw. Netzadapter und schließen ihn nach einigen Sekunden wieder an. PL196H / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE 1 Staubschutzklappe Plattenspieler 2 Lautsprecher Links 3 Senderfrequenzskala 4 3.5mm Kopfhörerbuchse 5 LED-Betriebsanzeige 6 Ein/Aus, Radio-/Plattenbetrieb 7 UKW-FM, UKW-FM Stereo 8 Lautsprecher Rechts 9 Lautstärkeregler 10 Sendereinstellung 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adapter für Single-Platten 13 Geschwindigkeit Platte 33/45/78 Umdrehungen p. Min 14 Tonarmablage 15 Line-out (RCA) 16 UKW-FM Wurfantenne 17 Auto-Stop ein/aus 18 Netzkabel mit Netzstecker LIEFERUMFANG Hauptgerät Bedienungsanleitung INSTALLATION VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Packen Sie alle Teile vorsichtig aus und entfernen Sie die Schutzverpackung. Stellen Sie sicher, dass Ihr Stromnetz 230V und 50Hz hat und verbinden Sie erst dann das Netzkabel mit einer Ordnungsgemäß installierten Steckdose. Decken Sie keine Teile des Geräts ab und lassen Sie um das Gerät jeweils ein paar Zentimeter frei um die Luftzirkulation nicht zu behindern. Montage der Staubschutzhaube Metallscharnier nach hinten drücken. Haube mit Scharnier vorsichtig verbinden. 1 PL196H / Deutsche Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose. Jetzt ist Ihr Gerät bereit für die Musikwiedergabe. RADIOBETRIEB SENDERABSTIMMUNG Funktionsschalter auf Position ,,TUNER" stellen. UKW (FM) Wurfantenne vollständig abwickeln und ausbreiten. Senderfrequenz mithilfe des Drehknopfes einstellen. Lautstärke mit dem Drehknopf einstellen. Bei Störungen im FM/UKW-Stereo Betrieb, Schalter auf Pos. FM stellen. Bei UKW/FM Stereoempfang, leuchtet die LED Anzeige auf. PLATTENBETRIEB HINWEIS: Entfernen Sie die Schutzabdeckung für die Nadel. Stellen Sie sicher, dass der Tonarm vor dem Betrieb von Nadel der Tonarmhalterung gelöst und anschließend wieder gesichert wird. 1. Schalter auf Pos. ,,PHONO" Nadelschutz 2. Geschwindigkeit (33/45/78) passend zur Platte einstellen. 3. Platte am Aussenrand nehmen und vorsichtig auf den Teller legen. Bei Verwendung einer Single Platte, Adapter vorher auflegen. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. 4. Lautstärke nach Wunsch einstellen. 5. Am Ende der Platte stoppt der Teller zu drehen. Tonarm dann vorsichtig anheben und auf die Ablage legen (ggf. sichern) 6. Ausschalten: Schalter auf Pos. "OFF" stellen. ACHTUNG: Bei manchen Platten ist es möglich, dass das Gerät stoppt bevor der letzte Titel abgespielt ist, was leider mit verschiedenen Standards der Plattenindustrie zu tun hat. Sollten Sie eine solche Platte haben, können Sie die automatische Abschaltung mit dem Schalter deaktivieren. WICHTIG: Ist die automatische Abschaltung deaktiviert, läuft der Teller weiter, bis das Gerät von Hand abgeschaltet wird! LINE-OUT AUSGANG Über diesen Ausgang können Sie mit Cinch-Kabel (nicht inkl.) das Gerät an den Aux-Anschluss Ihrer Heimanlage anschliessen. HINWEIS: Der Ton des ursprünglichen eingebauten Lautsprechers wird auch nach dem Anschließen an ein anderes HiFi-System über eine Line-Out-Buchse nicht beendet. Sie können die Lautstärke des Systems auf den Mindestpegel einstellen, wenn Sie den Ton nur von der HiFi-Anlage bevorzugen. 2 PL196H / Deutsche Bedienungsanleitung KOPFHÖRER (nicht inkl.) Einen im Fachhandel erhältlichen Kopfhörer mit 3.5mm Klinke an die Buchse anschliessen. Lautsprecher schalten automatisch ab! Aktuelle Bedienungsanleitungen können unter www.soundmaster.de heruntergeladen werden. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Vervielfältigung nur mit genehmigung von Woerlein GmbH 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging The materials are reusable according to their markings. By reusing, recycling or other forms of utilization of old devices you make an important contribution to the protection of our environment. Please contact your local authorities for details about collection points. WARNING Risk of electric shock Do not open! Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This symbol indicates the presence of dangerous voltage inside the enclosure, sufficient enough to cause electric shock. This symbol indicates the presence of important operating and maintenance instructions for the device Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the household waste! As a consumer you are legally obligated to return all batteries for environmentally responsible recycling no matter whether or not the batteries contain harmful substances*) Return batteries free of charge to public collection points in your community or shops selling batteries of the respective kind. Only return fully discharged batteries *) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead Only use mercury and cadmium-free batteries. Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the household waste!!! Keep batteries away from children. Children might swallow batteries. Contact a physician immediately if a battery was swallowed. Check your batteries regularly to avoid battery leakage. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods Safety, Environmental and Setup Instructions The mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect devices shall remain readily operable. Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet only. Make sure the mains voltage corresponds with the specifications on the rating plate. Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not pinch or damage the mains cable in any way. A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service center. In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply. Children should be supervised by parents when using the device. Clean the device with a dry cloth only. Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS! Do not expose the device to direct sunlight or other heat sources. Install the device at a location with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation. Do not cover the ventilation openings! Install the device at a safe and vibration-free location. Install the device as far away as possible from computers and microwave units; otherwise radio reception may be disturbed. Do not open or repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty. Repairs only by authorized service/ customer center. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. When you are necessary to ship the unit store it in its original package. Save the package for this purpose. In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst), remove and reconnect the power supply. If the unit is not using for a long period of time, disconnect it from the power supply by unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire. Use the device in dry indoor environments only. Protect the device from humidity. This apparatus is for moderate climates areas use, not suitable for use in tropical climates countries. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. EN PL196H / English instruction manual LOCATION OF CONTROLS 1 DUST COVER 2 LEFT SPEAKER 3 DIAL POINTER 4 3.5MM HEADPHONE JACK 5 POWER LED INDICATOR 6 POWER OFF/FUNCTION SELECTOR BUTTON 7 BAND/FM STEREO SELECTOR 8 RIGHT SPEAKER 9 ROTARY VOLUME KNOB 10 TUNING KNOB 11 FM STEREO LED INDICATOR 12 SPINDLE ADAPTOR 13 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR 14 PICK-UP HOLDER 15 LINE OUT SOCKET 16 FM ANTENNA 17 AUTO STOP SWITCH 18 AC CORD CONTENT OF DELIVERY Main Unit Instruction manual INSTALLATION PRECAUTIONS FOR USE Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. TOP COVER ASSEMBLY Push the metal bracket to rear side. Connect the metal bracket to the top cover. Connect the hinge of the top cover to the main unit. 1 CONNECTION Connect the power cord to AC outlet. Now your system is ready to play the music. PL196H / English instruction manual LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING Set the function switch to the position "TUNER". Tune to the required station by turning the tuning knob. Adjust the "VOLUME" knob to the desired volume level. Set the FM mode selector to ,,FM" position. Programs are received in mono mode. In particular when stereo signals are weak. It's preferable to receive the program in mono Set the FM mode selector to "FM-ST" position for receiving stereo programs. The LED "ST" indicator will light up to show FM stereo program is receiving. PHONO NOTE: Remove the stylus protector. Be sure that the tone arm is being detached from the rest before operating and re-secured again afterwards. 1. Select the "PHONO" function. 2. Set the speed selector to the proper position depending on the record be played. 3. Place the record on the platter (Use the spindle adaptor if required). 4. Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start to rotate 5. Place the tone arm to the desired position of the record 6. Adjust the volume to the desired level 7. At the end of record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from the record and return it to the rest 8. To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest. REMARK: As some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last rack finish. In this case, select the auto-stop switch to " off " position, then it will run to the end of the record but will not stop automatically (turn off the unit by power button or switch back the auto-stop switch to " on " position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest position. LINE OUT CONNECTION You can connect the system to your whole hi-fi system by connecting the line out socket to the auxiliary input socket with a RCA cable (not included). REMARK: the sound from the original build-in speaker will not be terminated even after connecting to other hi-fi system via line out socket. You can turn the volume of system to minimum level if you prefer the sound coming from the hi-fi system only. 2 PL196H / English instruction manual HEADPHONE (not incl.) Connect a commercially available headphone with a 3.5mm jack to the socket. Speakers switch off automatically! The current instruction manual can be downloaded from www.soundmaster.de Technical changes and misprints reserved. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication only with the permission of Woerlein GmbH 3 Consignes de sécurité, d'environnement et d'installation PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé. En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation. Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS ! ATTENTION Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique. Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*). Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories. Ne disposez que de piles entièrement vides. *) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes. N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec Protégez l'appareil contre l'humidité N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION ! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurezvous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur. Ne recouvrez pas les grilles d'aération ! Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations. Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée. Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé. N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium. Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville. Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin. Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites. La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil. Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical. FR PL196H / Français Manuel d'instructions EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 Couvercle anti poussiére 2 Haut-parleur gauche 3 Affichage LED de la fréquence 4 Prise casque 3.5mm 5 LED 6 Bouton de mise hors tension / bouton de fonction 7 Bouton de réglage ondes oltracourtes (FM/FM ST.) 8 Haut-parleur droit 9 Volume +/10 Bouton de réglage de la fréquence 11 Témoin de réception stéréo d´ondes ultracourtes (FM) 12 Adapteur 45 tours 13 Sélecteur de vitesse 33/45/78 14 Sécurité du bras 15 LINE OUT 16 Antenne ondes ultracourtes (FM) 17 Fonction arrét automatique activé / desactivé 18 Cáble et prise CONTENU DE L'ENVOI Unité principale Manuel d'instructions INSTALLATION PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Déballez soigneusement toutes les pièces et retirez l'emballage de protection. Assurez-vous que votre alimentation est de 230 V et 50 Hz, puis branchez le cordon d'alimentation à une prise correctement installée. Ne couvrez aucune pièce de l'appareil et laissez quelques centimètres libres autour de l'appareil afin de ne pas obstruer la circulation de l'air. MONTAGE DU COUVERCLE ANTI-POUSSIÈRE Repoussez la charnière métallique. Connectez soigneusement le capot avec la charnière. 1 PL196H / Français Manuel d'instructions Installation Branchez la fiche d'alimentation sur une prise électrique correctement installée. Votre appareil est maintenant prêt à lire de la musique. RÈCEPTION RADIO Mettez le bouton de fonction en position <<TUNER>>. Réglez la fréquence á I'aide du bouton. Réglez le volume. Lors de dérangements en position <<FM/UKW-Stéréo>>, mettez le bouton en position <<FM>>. Le témon s'allume pendant la réception stéréo UKW/FM. Èteindre la radio : mettre le bouton en position <<OFF>>. FONCTIONNEMENT DU TOURNE DISQUE REMARQUE: Retirez le capuchon de l'aiguille. Assurez-vous de détacher le bras de lecture du support de bras de lecture, puis de le remettre en place avant utilisation. 1. Faites glisser le bouton de fonction en position <<PHONO>> 2. Choisissez la vitesse apprpiée au disque (33/45/78). 3. Prenez le disque sur le bord extérieur et posez-le délicatement sur la platine. N'oubliez pas de mettre I'adaptateur si vous voulez mettre un 45 tour 4. Levez délicatement le bras et déposez-le au début du disque 5. Choisissez le volume souhaité. 6. À la fin du disque, la platine s'arrête de tourner. Levez alors le bras délicatement et posez-le sur son support (et activez la sécurité le cas échéant). ATTENTION: Avec certains disques, il est possible que I'appareil s'arrête avant la fin du dernier morceau ce qui est malheureusement dû à divers standards de I'industrie du disque. Vous pouvez dans ce cas-là désactiver I'arrét automatiqûe á I'aide du bouton d'arrét automatique au dos de I'appareil. IMPORTANT:.Si I'arrét automatique est désactive, la platine continue á tourner jusqu'á la commande d'arrét manuelle! SORTIE LINE OUT Vous pouvez brancher I'appareil á votre chaîne Hifi . Utilisez les câbles disponibles dans le marché et reliez I'appareil á votre chaîne Hifi en passant par les prises de sortie. ATTENTION: Le son du haut-parleur d'origine intégré n'est pas interrompu même après la connexion à un autre système hi-fi via une prise de sortie de ligne. Vous pouvez régler le volume du système au niveau minimum si vous préférez uniquement le son de la chaîne hi-fi 2 PL196H / Français Manuel d'instructions CASQUE DE MUSIQUE (non inclus) Connectez un casque disponible dans le commerce avec une prise jack 3,5 mm à la prise. Les haut-parleurs s'éteignent automatiquement! Ce manuel d'instructions peut être téléchargé sur www.soundmaster.de Modifications techniques et fautes d'impression réservées. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH 3 MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking. De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van ons milieu. Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor informatie over inzamelingspunten. WAARSCHUWING Risico voor een elektrische schok Niet openen! Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet, om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die groot genoeg is om electrische schokken te veroorz aken. Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies voor het apparaat. Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Als consument bent u wettelijk verplicht alle batterijen terug te brengen voor milieuvriendelijk hergebruik - of de batterijen gevaarlijke stoffen*) bevatten of niet. U kunt batterijen gratis terugbrengen naar openbare inzamelingspunten in uw gemeente of bij winkels die de betreffende soort batterijen verkopen. Alleen volledig lege batterijen. *) met de markering Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood Luister nooit langdurig op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving. Bescherm het apparaat tegen vocht. Open het apparaat niet. ELECTRISCHE SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Sluit dit apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het de specificaties op het etiket. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een andere manier beschadigd wordt. Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden. Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden. Reinig het apparaat alleen met een droge doek. Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES! Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen. Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen. Dek de ventilatieopeningen niet af! Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats. Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst gestoord worden. Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen. Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft. Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen. De stekker of een koppelkabel wordt gebruikt als onderbrekingsapparaat. De onderbrekingsapparaten zullen gereed zijn voor gebruik. Zet geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. Zet geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op het apparaat. Dit apparaat is voor gebuik in omgevingen met een gematigd klimaat; niet geschikt in landen met een tropisch klimaat. NL PL196H / Nederlands Gebruikshandleiding BEDIENINGSKNOPPEN 1 Deksel 2 Linker Luidspreker 3 LED Schijf Aanwijzing 4 3.5mm Hoofdtelefoon jack 5 LED-Power 6 Power off/on / Functie Regelaar 7 Radio Frequentieregelaar 8 Rechter Luidspreker 9 Volume Omhoog/Omlaag knop 10 Tuning knop 11 FM Stereo Indicator 12 Pin Adaptor 13 33/45/78 Snelheidregelaar 14 Naaldarm houder 15 Line-out Stekker 16 FM Draad Antenna 17 Auto-stop on/off schakelaar 18 AC Stroomkabel LEVERINGSOMVANG Hoofdunit Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK Pak alle onderdelen voorzichtig uit en verwijder de beschermende verpakking. Zorg ervoor dat uw stroomtoevoer 230V en 50Hz is en sluit het netsnoer pas daarna aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. Dek geen onderdelen van het apparaat af en laat enkele centimeters vrij rond het apparaat om de luchtcirculatie niet te belemmeren. STOFKAP INSTALLEREN Duw de metalen haak naar de achterkant. Sluit de stofkap aan op de metalen haak Sluit het scharnier van de stofkap aan op het apparaat. 1 PL196H / Nederlands Gebruikshandleiding POWER ON Sluit de stekker aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. Uw apparaat is nu klaar om muziek af te spelen. LUISTER NAAR DE RADIO Zet de functieschakelaar op TUNER. Vouw de UKW (FM)-draadantenne volledig open en spreid deze uit. Stel de zendfrequentie in met de draaiknop. Regel het volume met de draaiknop. Zet de schakelaar in de stand FM in geval van storing in de FM / FM-stereomodus. Bij FM / FM-stereo-ontvangst licht de LED-indicator op. GEBRUIK VAN DE PLATENSPELER OPGELET: Verwijder de naaldbeschermer. Zorg ervoor dat u de toonarm uit de toonarmhouder verwijdert en na gebruik weer bevestigt. 1. Schakel over naar de positie "PHONO" 2. Stel de snelheid (33/45/78) in op de plaat. Pak het bord bij de buitenrand en plaats het voorzichtig op het bord. Als u een single plaat gebruikt, moet u de adapter vooraf bevestigen. De draaitafel begint te draaien. 3. Pas het volume naar wens aan. 4. Aan het einde van de schaal stopt de schaal met draaien. Til vervolgens de toonarm voorzichtig op en plaats deze op de plank (beveilig indien nodig) 5. Zet uit: Zet de schakelaar op "OFF". OPGELET: Bij sommige platen is het mogelijk dat het toestel stopt voordat het laatste nummer wordt afgespeeld, wat helaas te maken heeft met andere standaarden van de platenindustrie. Als u zo'n plaat heeft, kunt u de automatische uitschakeling deactiveren met de schakelaar. Belangrijk:. Als de automatische uitschakeling is gedeactiveerd, loopt de plaat door totdat het apparaat handmatig wordt uitgeschakeld! LINE-OUT Via deze uitgang kun je het apparaat met een cinch kabel (niet meegeleverd) aansluiten op de aux aansluiting van je thuissysteem. OPGELET: Het geluid van de originele ingebouwde luidspreker wordt niet beëindigd, zelfs niet na aansluiting op een ander hifi-systeem via een line-out-aansluiting. U kunt het systeemvolume op het minimumniveau instellen als u alleen de voorkeur geeft aan het geluid van het hifi-systeem 2 PL196H / Nederlands Gebruikshandleiding HOOFDTELEFOON (Niet inbegrepen) Sluit een in de handel verkrijgbare hoofdtelefoon met een 3,5 mm-aansluiting aan op de aansluiting. Luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld! De huidige instructiehandleiding kan worden gedownload van www.soundmaster.de. Technische veranderingen en drukfouten voorbehouden. Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplicatie alleen met de toestemming van Woerlein GmbH 3 Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo PROTEZIONE AMBIENTALE Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositivi elettronici. Quest'obbligo è indicato dal simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate. Riutilizzando, riciclando o comunque trovando altri usi ai dispositivi usati, si dà un grande contributo alla protezione ambientale. Contattare i propri enti locali responsabili della questione per ulteriori informazioni sui punti di raccolta. Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati in qualunque modo, farli sostituire immediatamente presso un centro di assistenza autorizzato. In caso di temporali, disconnettere immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica. Il dispositivo può essere utilizzato dai bambini, solo sotto il controllo dei genitori. Per la pulizia dell'apparecchio, servirsi esclusivamente di un panno asciutto. ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Non aprire il dispositivo! Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale qualificato. Tale simbolo indica la presenza all'interno dell'apparecchio di componenti che generano tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di produrre scosse elettriche. Tale simbolo indica la presenza di importanti istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto. NON USARE DETERGENTI o PANNI ABRASIVI! Installare il dispositivo in un ambiente dotato di sufficiente ventilazione, per evitare problemi di surriscaldamento. Non ostruire le aperture di ventilazione! La libera circolazione dell'aria potrebbe essere ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc. Tenere l'apparecchio lontano da schizzi o zampilli, evitando di appoggiare sopra di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio tazze. Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti domestici! Infatti, ogni consumatore è obbligato a norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri di riciclaggio ecosostenibile indipendentemente dalla presenza nelle batterie di sostanze più o meno dannose*).Le batterie usate possono essere consegnate in maniera completamente gratuita ai centri di raccolta pubblica o al proprio rivenditore. Riportare le batterie solo quando esse sono completamente scariche. *) indicate dai simboli Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo prolungato. Usare il dispositivo esclusivamente al chiuso, in ambienti asciutti. Proteggere il dispositivo dall'umidità. L'unità non deve essere esposta direttamente alla luce solare o altre fonti di calore, né conservata in ambienti eccessivamente freddi, umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni. Non tentare di applicare cavi, spine o altri oggetti all'unità, né tentare di aprirla. Installare il dispositivo in una posizione sicura e non soggetta a vibrazioni. Non appoggiare sul dispositivo fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese. Installare l'apparecchio lontano da computer o unità a microonde, che potrebbero causare interferenze alla ricezione radio. Non tentare di aprire o riparare l'unità. Tale operazione espone l'utente a rischio di lesioni e rende nulla la garanzia del prodotto. Per le riparazione affidarsi esclusivamente a personale / centri di assistenza autorizzati. Non aprire l'unità. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Affidare l'apertura dell'apparecchio e le riparazioni esclusivamente a personale qualificato. Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad una presa a muro ben installata e dotata di messa a terra. Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella nominale riportata sulla targa del prodotto. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di umidità durante il funzionamento. Non ostruire o danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo. Avvisi per la disconnessione del dispositivo: La spina di alimentazione serve per la connessione del dispositivo alla rete elettrica, quindi tenerla sempre in posizione facilmente accessibile. Le batterie non devono essere esposte direttamente a fonti di calore, quali luce solare, fiamme libere o simili. Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assieme agli altri rifiuti domestici!!! Portare invece le batterie vecchie al proprio rivenditore o in appositi centri di raccolta locali. Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. I bambini potrebbero infatti correre il rischio di ingerirle. Consultare immediatamente un medico in caso di ingestione di batterie. Controllare regolarmente che le batterie del proprio apparecchio non abbiano perdite. L'apparato è concepito per l'uso in zone con climi temperati; non è adatto all'uso in paesi con climi tropicali. IT CONTROLLI PL196H / Manuale di istruzioni italiano 1 Giradischi antipolvere 2 Collegamenti altoparlanti 3 Senderfrequenzskala 4 Jack per cuffie da 3,5 mm 5 Betriebsanzeige a LED 6 On/Off, funzionamentoradio/piastra 7 UKW-FM, UKW-FM Stereo 8 Altoparlante a destra 9 Volume 10 Sendereinstellung 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adattatore per piastre singole 13 La piastra di velocità 33/45/78 giri p. Min 14 Tonarmablage 15 Line-out (RCA) 16 UKW-FM Wurfantenne 17 Auto-Stop on/off 18 Cavo di alimentazione con spina di alimentazione CONSEGNA Principale Manuale INSTALLAZIONE PRECAUZIONI D'USO Spacchettare con cura tutte le parti e rimuovere l'imballaggio protettivo. Assicurarsi che la rete elettrica abbia 230V e 50Hz e quindicollegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente installata correttamente. Non coprire parti del dispositivo e lasciare il dispositivo libero di alcuni centimetri alla volta in modo da non ostacolare la circolazione dell'aria. INSTALLAZIONE DELLA CAPPA ANTIPOLVERE Spingere la cerniera metallica all'indietro. Legare con cura il cappuccio con cerniera v. 1 PL196H / Manuale di istruzioni italiano COMMISSIONING Collegare la spina di alimentazione a una presa installatacorrettamente. Ora il tuo dispositivo è pronto per la riproduzione musicale. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO ACCORDATURA MANUALE Interruttore di funzione in "TUNER" pos. FM (FM) traina e diffonde completamente l'antenna di lancio. Impostare la frequenza del trasmettitore utilizzando la manopola rotante. Regolare il volume con lamanopola. In caso di interferenze nel funzionamento stereo FM/FM, impostare l'interruttore su Pos. Quando la ricezione stereo FM/FM si accende, l'indicatore LED si accende. FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO NOTA: Rimuovere il coperchio protettivo per l'ago. Assicurarsi che il braccio sia allentato primadel Fa funzionamento del supporto del braccio e quindi di nuovo di cui è stato eseguito il backup. 1. Attivare Pos. "PHONO" Nnobiltà Protezione 2. Velocità (33/45/78) per abbinare la piastra. 3. Prendere il lembo sul bordo esterno e posizionare con cura sulpiatto. Quando si utilizza una singola piastra, indossare l'adattatore in anticipo. Il piatto inizia a girare. 4. Regolare il volume come desiderato. 5. Alla fine della piastra s soprala piastra per girare. Quindi sollevare con cura il braccio e posizionarlo sullo scaffale (sicuro se necessario) 6. Spegnimento: impostare l'interruttore su "OFF" pos. ATTENZIONE: Per alcune piastre è possibile che il dispositivo si fermi prima che l'ultima traccia sia riprodotta, ilche ha a che fare condiversi standarddell'industriadiscografica. Se si dispone di tale piastra, è possibile disattivarel'arrestoautomatico con l'interruttore. IMPORTANTE:. Se l'ombreggiatura automaticaèdisattivata, la piastra continuerà a funzionare fino a quando il dispositivo non viene spento a mano! USCITA RCA Tramite questo un usgang è possibile collegareil dispositivo alla connessione Aux del sistema domestico con cavo RCA (non incluso). NOTA: il suono dell'altoparlante integrato originale non si fermerà nemmeno dopo il collegamento a un altro sistema HiFi tramite un jack line-out. È possibile regolare il volume del sistema al livello minimo se si preferisce il suono solo dal sistema hi-fi 2 PL196H / Manuale di istruzioni italiano RAME (escluso) Collegare un cuffia con jack da 3,5 mm alla presa, disponibile presso rivenditori specializzati. Gli altoparlanti si spendono automaticamente! Unktuelle manuali d'uso possono essere scaricati da www.soundmaster.de. Modifiche tecniche ed errori distampa riservati. Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Riproduzione solo con il permesso di Woerlein GmbH 3 Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas. Ao reutilizá-los, reciclá-los ou qualquer outra forma de utilização de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecção do nosso ambiente. Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha. AVISO Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica coresponde com as especificações da placa informativa do aparelho. Certifique-se de que o cabo de alimentação permanece seco durante o funcionamento. Não trilhe ou danifique o cabo de alimentação de forma alguma. Um cabo de alimentação danificado deve ser imediatamente substituído por um centro de assistência técnica autorizado. Risco de choque eléctrico. Não abrir! Cuidado: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou o revestimento traseiro). Não existem no interior peças passíveis de serem substituídas pelo utilizador. Permita que a assistência técnica seja efectuada por um técnico qualificado. Este símbolo indica a presença de tensão perigosa no interior do aparelho, suficiente para provocar choques eléctricos. Este símbolo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes para o aparelho As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos! Enquanto consumidor, está legalmente obrigado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem ambientalmente responsável independentemente de as pilhas conterem ou não substâncias perigosas*).Coloque as pilhas gratuitamente num dos pontos de recolha públicos na sua localidade ou em lojas que comercializem pilhas do mesmo tipo. Coloque apenas pilhas completamente descarregadas. *) marcadas Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo Em caso de ocorrência de trovoada, desligue imediatamente o aparelho da tomada. As crianças devem supervisionadas por um adulto responsável quando utilizarem o aparelho. Limpe o aparelho apenas com um pano seco. NÃO utilize PRODUTOS DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS! Não exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor. Instale o aparelho num local com ventilação suficiente para evitar a acumulação de calor. Não cubra as aberturas de ventilação! Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações. Instale o aparelho o mais longe possível de computador e fornos microondas; caso contrário, a recepção de rádio poderá sofrer interferências. O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audição. Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos. Proteja o aparelho da humidade. A unidade deve funcionar apenas em um clima temperado. Não abra ou repare o revestimento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um serviço/centro autorizado de assistência. Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio. As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade. Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado. Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderão engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imediatamente um médico. Verifique as suas pilhas regularmente para evitar derramamento das mesmas. PT PL196H / Manual de instruções em português CONTROLOS 1 Prato giratório de proteção contra poeiras 2 Ligações de altifalantes 3 Senderfrequenzskala 4 Tomada de auscultadores de 3,5mm 5 LED-Betriebsanzeige 6 Ligado/Desligado,operação rádio/placa 7 UKW-FM, UKW-FM Stereo 8 Direito do altifalante 9 Volume 10 Sendereinstellung 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adaptador para placas individuais 13 Placa de velocidade 33/45/78 revoluções p. Rio Min 14 Tonarmablage 15 Line-out (RCA) 16 UKW-FM Wurfantenne 17 Auto-Sem cima/desligado 18 Cabo de alimentação com ficha de alimentação Entrega Principal Manual INSTALAÇÃO PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Desembale cuidadosamente todas as peças e retire a embalagem de proteção. Certifique-se de que a sua rede elétrica tem 230V e 50Hze, em seguida, ligue o cabo de alimentação a uma tomada de alimentação devidamente instalada. Não cubra partes do aparelho e deixe o aparelho livre de alguns centímetros de cada vez para não impedir acirculação doar. Instalação do exaustor de proteção contra poeiras Empurre a dobradiça de metal para trás. Amarre cuidadosamente o exaustor com dobradiça v. 1 PL196H / Manual de instruções em português Comissionamento Ligue a ficha elétrica a uma tomada corretamenteinstalada. Agorao seu dispositivo está pronto para a reprodução musical. OPERAÇÃO DE RÁDIO SENDERABSTIMMUNG O interruptor defunção no pos ition "TUNER" . FM (FM) reboca e espalha completamente a antena de arremesso. Desacione a frequência do transmissor utilizando o botão rotativo. Ajuste o volume com obotão. Em caso de interferência na operação estéreo FM/FM, desa um interruptor para Pos. FM. Quando a receção estéreo FM/FM, o indicador LED acende-se. OPERAÇÃO DO PAINEL NOTA: Retire a tampa protetora da agulha. Certifique-se de que a arma de tostão ésolta antes do Agulh funcionamento do suporte da arma toa e, em seguida, recua novamente. 1. Ligue o Pos. "PHONO" NNobrezaPr oteção 2. velocidade (33/45/78) para combinar com a placa. 3. Tomep latte na borda externa e coloque cuidadosamente sobre oprato. Quando utilizar uma única placa, coloque previamente o adaptador. O prato começa a girar. 4. Ajuste o volume conforme desejado . 5. Na extremidade daplaca, a placa está em cima para girar. Em seguida, levante cuidadosamente o tonear e coloque-o na prateleira (se necessário) 6. Desligar: Desative o interruptor para pos. "OFF". ATENÇÃO: Para algumas placas é possível que o dispositivo pare antes da última pista ser reproduzida, o quetem a ver comdiferentes padrõesdaindústria discográfica. Se tiver tal placa, podedesativar a paragem automáticacom o interruptor. IMPORTANTE:. Se a sombra automáticafordesativada, a placa continuará a funcionar até que o aparelho seja desligado à mão! SAÍDA DE RCA Através deste um usgang pode ligaro dispositivo àligação Auxdo seu sistema doméstico comcabo RCA (não incl.). NOTA: O som do altifalante incorporado original não para mesmo depois de ligar a outro sistema HiFi através de uma tomada de line-out. pode ajustar o volume do sistema ao nível mínimo se preferir o som apenas a partir do sistema hi-fi 2 PL196H / Manual de instruções em português COBRE (NÃO INCL.) Ligue um kopfhörer com uma tomada de 3,5 mm à tomada, que está disponível em retalhistas especializados. Os altifalantes desligam-se automaticamente! Os manuais do utilizadorktuelle do utilizador podem serdescarregados a partir de www.soundmaster.de. Alterações técnicas e erros de impressãoreservados. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Reprodução apenas com autorização da Woerlein GmbH 3 MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger. Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle apparater bidrager du til at beskytte miljøet. Kontakt dine lokale myndigheder for detaljer omkring opsamlingspunkter. ADVARSEL Risiko for elektronisk chok ÅBEN IKKE! Advarsel: For at reducere risikoen for elektrisk chok, fjern ikke coveret (eller bagsiden). Der er ingen brugervenlige dele indeni. For serviceeftersyn kontakt kvalificeret personale. Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af vigtige operationelle og vedligeholdelse instruktioner for enheden. Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af farlig spænding inden i indkapslingen, tilstrækkelig til at frembringe elektrisk chok. Brugte batterier er farlig affald og må IKKE smides I hudholdningsaffaldet! Som forbruger er du lovmæssigt forpligtet til at returnere alle batterier for miljømæssige genbrugshensyn hvad enten batterierne indeholder skadelig indhold* eller ej) At returnere batterier er gratis ved offentlige opsamlingspunkter eller ved butikker som sælger batterier eller lign. Returnér kun fuldt ud afladet batterier. *) markeret Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly Undgå risiko for høreskader ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen. Åben ikke for indkapslingen af produktet. RISIKO FOR ELEKTRISK CHOK. For serviceeftersyn kontakt kvalificeret personale. Forbind kun enheden til en korrekt installeret og jordbundet stikkontakt. Vær sikker på at spændingen er i overensstemmelse med specifikationerne. Vær sikker på at kablerne forbliver tørrer under anvendelse. Tryk eller ødeligge ikke kablerne på nogen måde. Advarsel om afbrydelse af enheden: Stikkontakten må ikke slukkes under anvendelse. Stikkontakten anvendes som afbrydelsesenheden, afbrydelsesenheden skal forblive funktionsdygtig. En ødelagt ledning eller stikkontakt skal med det samme erstattes af et autoriseret service personale. I tilfælde af lyn, afbryd øjeblikkeligt enheden fra stikkontakten. Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner Børn skal guides af voksne ved anvendelse af enheden. Rengør kun enheden med en tør klud. Anvend IKKE RENSEMIDDEL eller SKUREKLUD. Installer enheden et sted med tilstrækkelig ventilation med det formål at undgå varme ophedning. Tildæk ikke ventilationsåbningerne! Ventilationen må ikke hæmmes ved at tildække ventilationsåbningerne med ting, som eksempelvis en avis, en dug, gardiner osv. Den må ikke udsættes for dryp eller sprøjt og ingen objekter med væske, som vaser, skal placeres på apparatet. Enheden må ikke udsættes for direkte sollys, meget høj eller lav temperature, fugtighed, vibrationer eller placeres i støvet omgivelser. Forsøg aldrig at indsætte ledninger, stikben eller andre lign. objekter i ventilationsåbninger eller åben enheden. Installer enheden et sikkert og vibrationsfrit sted. Ingen åben ild, som stearinlys skal placeres på apparatet. Installer enheden så langt væk som muligt fra computer og mikrobølge enheder; ellers kan radiomodtagelsen blive påvirket. Åben ikke indkapslingen eller forsøg at reparere den. Det er ikke sikkert at gøre det og vil påvirke din garanti. Reparationer foretages kun af autoriseret personale. Brug udelukkende kviksølv- og cadmiumfri batterier. Batterier må ikke udsættes for overdreven varme såsom solskin, brand eller lign. Brugte batterier er farlig affald og må IKKE smides I husholdningsaffaldet!!! Returnér batterierne til din forhandler eller opsamlingspunkter i dit samfund. Hold batterierne væk fra børn. Børn kan sluge batterier. Kontakt omgående en læge hvis det er tilfældet. Check dine batterier jævnligt for udslip. Stikproppen eller en evt. forlængerledning fungerer som hovedafbryder, hvorfor der altid skal være let adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. Dette apparat er udelukkende designet til brug i en tempereret klimazone, det bør ikke anvendes i lande med tropisk klima. DK KONTROLPLACERING PL196H / Dansk brugsanvisning 1 STØVDÆKSEL 2 VENSTRE HØJTTALER 3 OPKALDSPINTER 4 3,5 MM HOVEDTELEFONSTIK 5 INDIKATOR FOR STRØMLED 6 SLUK / FUNKTION VÆLGERKNAP 7 BÅND / FM STEREO STEREO VÆLGER 8 HØJRE HØJTTALER 9 DREJNINGS HANDSOMEVOLUMEN 10 KNAPPEN JUSTERING 11 FM STEREO LED-INDIKATOR 12 SPINDELADAPTER 13 33/45/78 RPM HASTIGHEDVÆLGERS 14 AFHENTNINGSHOLDER 15 STIK TIL LINJE UD 16 FM-ANTENNE 17 AUTOMATISK STOP-KNAP 18 AC-PROCEDURE INDHOLDET AF LEVERING Hovedenhed Brugsanvisning INSTALLATION FORHOLDSREGLER VED BRUG Unpack alle dele og fjerne beskyttende materiale. Tilslut ikke enheden til lysnet, før du kontrollerer netspændingen, og før alle andre tilslutninger er foretaget. Dæk ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at der er et mellemrum på flere centimeter omkring ventilationsenheden. TOPDÆKSLET SAMLING Skub metalbeslaget til bagside. Tilslut metalbeslaget til det øverste dæksel. hængslet på topdækslet til hovedenheden. 1 Forbindelse Tilslut netledningen til stikkontakten. Nu er dit system klar til at afspille musikken. PL196H / Dansk brugsanvisning LYTTE TIL RADIO MANUEL INDSTILLING Sæt funktionsafbryderen i position "TUNER". Stil ind på den ønskede station ved at dreje indstillingsknappen. Juster "VOLUME"-knappen til det ønskede lydstyrkeniveau. Indstil FM-tilstandsvælgeren til "FM"-position. Programmer modtages i monotilstand. Især når stereosignalerne er svage. Det er at foretrække at modtage programmet i mono Indstil FM-tilstandsvælgeren til "FM-ST"-position til modtagelse af stereoprogrammer. LEDindikatoren "ST" lyser op for at vise, at FM-stereoprogrammet modtager. PHONO Bemærk: Fjern pennebeskytteren. Sørg for, at tonearmen tages af resten, før den tages i brug, og derefter fastgøres igen. 1. Vælg "PHONO" function. 2. Indstil hastighedsvælgeren til den korrekte position afhængigt af denr ecord, der afspilles. 3. Placer pladen på pladen (Brug spindeladapteren, hvis dener blevet requ ired). . 4. Løft tonearmen fra resten, og flyt den langsomt til pladesiden. Pladen begynder at rotere 5. Placer tonearmen til den ønskede position af pladen 6. Juster lydstyrken til det ønskede niveau 7. I slutningen af posten holder pladen automatisk op med at rotere. Løft tonearmen fra pladen og vend den tilbage til resten 8. Hvis du vil stoppe manuelt, skal du løfte tonearmen fra pladen og returnere den til resten. BEMÆRK: Eneller anden form for post auto-stop-området var ude af enheden indstilling, så det vil stoppe før den sidste rack finish. I dette tilfælde skal du vælge auto-stop-kontakten til "off" position, så vil den køre til slutningen af posten, men stopper ikke automatisk (sluk enheden ved tænd/sluk-knappen eller skift auto-stop-kontakten tilbage til "on" position for at stoppe pladens rotation). Sæt derefter tonearmen tilbage til hvilepositionen. LINJE UD-FORBINDELSE Du kan tilslutte systemet til hele hi-fi-systemet ved at tilslutte stiksedlen til den ekstra indgangsstik med et rca-kabel (medfølger ikke). BEMÆRK: Lyden fra den oprindelige indbyggede højttaler afsluttes ikke, selv efter at der er oprettet forbindelse til andet hi-fi-system via køstik. Du kan skrue op for systemets lydstyrke til et minimumsniveau, hvis du foretrækker den lyd, der kommer fra hi-fi-systemet. 2 PL196H / Dansk brugsanvisning HOVEDTELEFONER (ikke inkl.) Tilslut en kommercielt tilgængelig hovedtelefon med et 3,5 mm stik til stikket. Højttalere slukkes automatisk! Den current brugsanvisning kan downloades fra www.soundmaster.de Tekniske ændringer og trykfejl reserveret. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kun duplikering med tilladelse fra Woerlein GmbH 3 MILJØBESKYTTELSE Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på emballasjen. Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig bidrag til miljøvern. Ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om innsamlingspunkter. ADVARSEL Fare for elektrisk støt Ikke åpne! Forsiktig: For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke ta av dekslet (eller baksiden). Det er ingen deler inni som kan repareres. Overlat service til kvalifisert personell. Dette symbolet indikerer tilstedeværelse av farlig spenning i huset, tilstrekkelig til å forårsake elektrisk støt. Dette symbolet indikerer viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner for enheten. Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes sammen med husholdningsavfallet! Som forbruker er du juridisk forpliktet til å returnere alle batterier for miljøvennlig resirkulering uansett hvorvidt batteriene inneholder skadelige stoffer*) Returner batterier gratis til offentlige innsamlingspunkter i ditt lokalsamfunn eller til butikker som selger batterier av de respektive slag. Bare returner helt utladede batterier. *) Merket Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly Ikke lytt til musikk ved høyt volum over lengre tid, det kan føre til hørselsskader. Bruk enheten kun i tørre innendørsmiljøer. Beskytt enheten mot fuktighet. Ikke åpne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT! Overlat åpning og service til kvalifisert personell. Kun koble denne enheten til en riktig installert og jordet stikkontakt. Kontroller at nettspenningen stemmer med spesifikasjonene på typeskiltet. Kontroller at nettkabelen holder seg tørr under drift. Ikke klemme eller skade strømkabelen på noen måte. Advarsel om frakobling av enheten: Hovedpluggen brukes som tilkobling og må derfor alltid være driftsklar. Støpselet brukes til frakobling og må derfor være lett tilgjengelig. En skadet strømkabel eller støpsel må straks byttes av et autorisert servicesenter. Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner I tilfelle av lyn må du umiddelbart koble apparatet fra strømnettet. Barn bør være under oppsyn av foreldre når de bruker enheten. Kun rengjøre enheten med en tørr klut. IKKE bruk RENGJØRINGSMIDLER eller SLIPENDE KLUTER! Installer enheten på et sted med god ventilasjon for å hindre varmeopphoping. Ikke dekk til ventilasjonsåpningene! Ventilasjonen må ikke hindres ved å dekke til ventilasjonsåpninger med gjenstander som aviser, duker, gardiner osv. Enheten må ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander fylt med væske, som vaser, må plasseres på den. Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer, fuktighet, vibrasjoner eller støvete omgivelser. Aldri forsøk å sette inn ledninger, stifter eller andre slike gjenstander i hullene eller åpningene på enheten. Installer enheten på et sikkert og vibrasjonsfritt sted. Installer enheten så langt unna som mulig fra datamaskiner og enheter som utstråler mikrobølger, ellers kan radiomottak bli forstyrret. Ikke åpne eller reparere huset. Det er utrygt å gjøre det og garantien vil bli ugyldig. Reparasjoner må bare utføres av autorisert servicepersonell/kundesenter. Bare bruk kvikksølv- og kadmiumfrie batterier. Batteriene må ikke utsettes for sterk varme, som sol, ild eller lignende. Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes sammen med husholdningsavfallet! Returner batterier til forhandleren eller innsamlingspunkter i ditt lokalsamfunn. Hold batteriene unna barn. Barn kan svelge batterier. Kontakt lege umiddelbart hvis et batteri svelges. Sjekk batteriene regelmessig for å unngå batterilekkasje. Strømledningen eller en apparatkopler brukes som utkoplingsenhet. Utkoplingsenhetene skal være klare for bruk. Kilder til åpen flamme, f.eks. tente lys, skal aldri plasseres på apparatet. Dette apparatet er til bruk i moderate klimaer og er ikke egnet til bruk i land med tropisk klima. NO KONTROLLER 1 Platespiller for støvbeskyttelse 2 Koblinger til høyttaler 3 Senderfrekvensnzskala 4 3,5mm hodetelefonkontakt 5 LED-Betriebsanzeige 6 På/Av,Radio/Platedrift 7 StorbritanniaW-FM, UKW-FM Stereo 8 Høyttaler høyre 9 Volum 10 Avsendereinstellung 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adapter for enkeltplater 13 Hastighetsplate 33/45/78 omdreininger s. Min. 14 Tonarmablage 15 Line-out (RCA) 16 Storbritannia-FM Wurfantenne 17 Auto-Stopp på / av 18 Strømkabel med strømplugg PL196H / Norsk bruksanvisning Levering Viktigste Manuell INSTALLASJON FORHOLDSREGLER FOR BRUK Pakk forsiktig ut alle deler og fjern beskyttelsesemballasjen. Kontroller at strømnettet har 230 V og 50 Hz,og koble deretter strømledningen til et riktig installert strømuttak. Ikke dekk noen deler av enheten og la enheten være noen få centimeter fri om gangen for ikke å hindre luftsirkulasjonen. Installasjon av støvbeskyttelseshetten Skyv metallhengslet bakover. Bind forsiktig hetten med hengsel v. 1 Igangkjøring Koble støpselet til en riktig installertstikkontakt. Nåer enheten klar for musikkavspilling. PL196H / Norsk bruksanvisning RADIOBETJENING AVSENDERABSTIMMUNG Funksjonsbryterpå pos ition "TUNER" . FM (FM) slep og spre kasteantennen helt. Still inn senderfrekvensen ved hjelp av dreieknappen. Juster volumet medknotten. Ved interferens i FM/FM-stereodrift, sett bryteren til Pos. FM. Når FM/FM-stereomottaket lyser LED-indikatoren. PANELBETJENING MERK: Fjern beskyttelsesdekselet for nålen. Kontroller at tonearmenløsnes før bruk av Nål tonearmholderen og deretter sikkerhetskopieres igjen. 1. Slå på Pos. "PHONO" NAdelenBes kyttelse 2. hastighet (33/45/78) for å matche platen. 3. Tap latte på utsiden kanten og forsiktig plassere påplaten. Når du bruker en enkelt plate, sett på adapter på forhånd. Platen begynner å spinne. 4. Juster volumet etter ønske . 5. På enden av platen topperplaten for å snu. Løft deretter tonearmen forsiktig og legg den på hyllen (fest om nødvendig) 6. Slå av: Sett bryteren på pos. "OFF". OBS: For noen plater er det mulig at enheten stopper før det siste sporet spilles, noe somhar å gjøre medforskjellige standards iplatebransjen. Hvis du har en slik plate, kan dudeaktivere automatiskavstengning med bryteren. VIKTIG:. Hvis den automatiske shalingenerdeaktivert, vil platen fortsette å kjøre til enheten er slått av for hånd! RCA-utgang Via dette kan du koble enheten til Aux-tilkoblingentil hjemmesystemet ditt med RCA-kabel (ikke inkl.). MERK: Lyden fra den originale innebygde høyttaleren stopper ikke selv etter tilkobling til et annet HiFi-system via en line-out-kontakt. kan du justere volumet på systemet til minimumsnivået hvis du bare foretrekker lyden fra hi-fi-systemet 2 PL196H / Norsk bruksanvisning KOBBER (ikke inkl.) Koble en kopfhörer med 3,5 mm jack til kontakten, som er tilgjengelig fra spesialforhandlere. Høyttalerne slås av automatisk! Dukan laste nedbrukermanualer fra www.soundmaster.de. Tekniske endringer og utskriftsfeilreservert. Opphavsrett av Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Reproduksjon bare med tillatelse fra Woerlein GmbH 3 MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö. Kontakta din lokala myndigheter för information om insamlingsplatser. VARNING Risk för elektriska stötar Öppna inte! Varning: För att minska risken för elektriska stötar, avlägsna inte höljet (eller baksidan). Det finns inga delar som användaren kan laga inuti. Överlåt servicearbeten åt kvalificerad servicepersonal. Denna symbol indikerar förekomst av farlig spänning innanför höljet, tillräcklig för att orsaka elektriska stötar. Denna symbol anger att det finns viktiga drift- och underhållsinstruktioner för enheten. Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna! Som konsument är du juridiskt skyldig att återlämna alla batterier för miljövänlig återvinning oavsett om batterierna innehåller skadliga ämnen* eller inte). Återlämna batterier gratis till offentliga insamlingsställen i din kommun eller till affärer som säljer batterier av respektive slag. Återlämna bara helt urladdade batterier. *) markerade Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly För att förhindra hörselskada, lyssna inte länge med hög volym. · Använd endast enheten i torra inomhusmiljöer. · Skydda enheten mot fukt. · Öppna inte enheten. RISK FÖR ELSTÖTAR! Överlåt öppning och service till kvalificerad personal. · Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten. · Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm inte eller skada nätkabeln på något sätt. · Varning vid frånkoppling av apparaten: Nätkontakten används som anslutning, så den bör alltid vara tillgänglig. · Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar · En skadad nätkabel eller kontakt måste omedelbart bytas av en auktoriserad serviceverkstad. · Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elnätet. · Barn ska övervakas av föräldrar när de använder enheten. · Rengör enheten med en torr trasa endast. · Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller SLIPANDE TRASOR! · Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra värmekällor. · Installera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att förhindra värmeackumulering. · Täck inte över ventilationsöppningarna! · Ventilationen får inte hindras genom övertäckning av ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc. · Den får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på apparaten. · Enheten får inte utsättas för direkt solljus, mycket höga eller låga temperaturer, fukt, vibrationer eller placeras i en dammig miljö. · Försök aldrig föra in metalltrådar, nålar eller andra liknande föremål i ventilationsöppningarna eller enhetens öppning. · Installera enheten på en säker och vibrationsfri plats. · Ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, får placeras på apparaten. · Installera enheten så långt bort som möjligt från datorer och mikrovågsugnar, annars kan radiomottagningen störas. · Öppna inte eller reparera höljet. Det är inte säkert att göra det och kommer att upphäva garantin. Reparationer endast av auktoriserat service/kundcenter. · Använd endast kvicksilver- och kadmiumfria batterier. · Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme som solsken, brand eller liknande. · Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna!!! Återlämna batterierna till din återförsäljare eller till insamlingsställen i din kommun. · Håll batterierna borta från barn. Barn kan svälja batterierna. Kontakta läkare omedelbart om ett batteri har svalts. · Kontrollera batterierna regelbundet för att undvika batteriläckage. · Den här apparaten är till för användning i områden med normalt klimat och inte för tropiskt klimat. SE KONTROLLER 1 Dammskyddslucka skivspelare 2 Högtalare Länkar 3 Avsändarefrequenzskala 4 3,5 mm hörlursuttag 5 LED-Betriebsanzeige 6 På/av,Radio/Plate-drift 7 UKW-FM, UKW-FM Stereo 8 Högtalare Höger 9 Volym 10 Avsändareinstå 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adapter för enstaka plattor 13 Hastighetsplatta 33/45/78 varv s. Min 14 Tonarmablage 15 Line-out (RCA) 16 UKW-FM Wurfantenne 17 Auto-Stopp på/av 18 Strömkabel med strömkontakt PL196H / Svensk bruksanvisning LEVERANS Main Manuell INSTALLATION FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING Packa försiktigt upp alla delar och ta bort skyddsförpackningen. Kontrollera att ditt elnät har 230V och 50Hz ochanslut sedan nätsladden till ett korrekt installerat eluttag. Täck inte över några delar av enheten och lämna enheten några centimeter fritt i taget för att inte hindra luftcirkulationen. MONTERING AV DAMMSKYDDSHUVEN Tryck metall gångjärn bakåt. Bind försiktigt huven med gångjärn v. 1 IDRIFTTAGNING Anslut strömkontakten till ett korrekt installeratuttag. Nuär enheten redo för musikuppspelning. PL196H / Svensk bruksanvisning RADIOFUNKTION AVSÄNDAREN AVSÄNDAREABSTIMMUNG Funktionsbrytare på position "TUNER " . FM (FM) bogsera och sprida kastantennen helt. Ställ in sändarfrekvensen med hjälp av vridknappen. Justera volym medvredet. Vid störningar i FM/FM stereodrift, ställ in omkopplaren på Pos. FM. Vid FM/FMstereomottagning tänds LED-indikatorn. SKIVSPELARE OBS: Ta bort skyddshöljet för nålen. Se till att tonearmenlossas före manövrering av Nål tonearmshållaren och backas sedan upp igen. 1. Slå på Pos. "PHONO" Nadeln Skydd 2. hastighet (33/45/78) för att matcha plattan. 3. Tap latte vid ytterkanten och placera försiktigt på plattan. När du använder en enda platta, sätt på adaptern i förväg. Plattan börjar snurra. 4. Justera volymen efter önskemål . 5. I slutet av plattan stoppar plattan för att vända. Lyft sedan försiktigt tonearmen och placera den på hyllan (säkra vid behov) 6. Stäng av: Ställ omkopplaren på pos. "OFF". UPPMÄRKSAMHET: För vissa plattor är det möjligt att enheten stannar innan det sista spåret spelas, vilkethar att göra medolika standards avskivindustrin. Om du har en sådan platta kan du avaktiveraden automatiskaavstängningen med växeln. VIKTIGT:. Om den automatiska shalingenavaktiveras fortsätter plattan att köras tills enheten stängs av för hand! RCA-UTGÅNG Via detta en usgang kan du anslutaenheten till Aux-anslutningenav ditt hemsystem med RCAkabel (ej inkl.). OBS: Ljudet från den ursprungliga inbyggda högtalaren kommer inte att sluta ens efter anslutning till ett annat HiFi-system via ett line-out-uttag. du kan justera systemets volym till miniminivån om du föredrar ljudet endast från hi-fi-systemet 2 PL196H / Svensk bruksanvisning KOPPAR (ej inkl.) Anslut en kopfhörer med 3,5 mm-uttag till uttaget, som finns hos fackhandeln. Högtalare stängs av automatiskt! Enktuelle bruksanvisning kan laddas ner från www.soundmaster.de. Tekniska ändringar och utskriftsfelreserverade. Copyright av Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Reproduktion endast med tillstånd från Woerlein GmbH 3 Pokyny týkající se bezpecnosti, zivotního prostedí a nastavení OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho zivotního cyklu spolu s bzným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sbrném dvoe pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Tento význam má symbol na výrobku, návodu k pouzití nebo na balení. Materiály lze dle jejich oznacení optovn pouzít. Optovným pouzitím, recyklací nebo jinými zpsoby vyuzití starých zaízení významn pispíváte k ochran naseho zivotního prostedí. Více informací o sbrných dvorech vám poskytne píslusný místní úad. Dochází-li k bleskm, zaízení ihned odpojte od síového napájení. Dti by mly zaízení pouzívat pod dohledem rodic. Zaízení cistte pouze suchým hadíkem. NEPOUZÍVEJTE CISTICÍ PROSTEDKY ani ABRAZIVNÍ TKANINY! Zaízení umístte na místo s dostatecnou ventilací, aby nedocházelo k pehívání. VAROVÁNÍ Nezakrývejte ventilacní otvory! Nebezpecí úrazu elektrickým Proudem Neotevírejte! Upozornní: Nesnímejte kryt (ani zadní cást), abyste snízili nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Uvnit nejsou zádné díly, které by mohl uzivatel opravit sám. Opravy svte kvalifikovaným servisním pracovníkm. Tento symbol znací pítomnost nebezpecného naptí uvnit krytu, které je dostatecn vysoké, aby pedstavovalo nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Tento symbol znací, ze k zaízení jsou k dispozici pokyny k obsluze a údrzb. Ventilacní otvory by nemly být zablokovány pedmty, jako jsou noviny, ubrusy, záclony apod. Zaízení by nemlo být vystaveno kapající ani stíkající vod a nemly by se na nj pokládat pedmty s tekutinami, jako jsou vázy. Zaízení by nemlo být vystaveno pímému slunecnímu záení, pílis vysokým ani pílis nízkým teplotám, vlhkosti, vibracím ani by nemlo být umístno v prasném prostedí. Pouzité baterie pedstavují nebezpecný odpad a NESMÍ být likvidovány spolu s domovním odpadem! Jako spotebitelé jste z právního hlediska povinni odevzdat vsechny baterie k zajistní ekologicky setrné recyklace bez ohledu na to, zda baterie obsahují skodlivé látky ci nikoli*. Odevzdejte baterie zdarma v místním veejném sbrném dvoe nebo v obchodech, které píslusný druh baterií prodávají. Odevzdávejte pouze zcela vybité baterie. * Oznacení Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo Do ventilacních otvor ani jiných otvor zaízení se nikdy nepokousejte vlozit dráty, spendlíky ani jiné pedmty. Umístte zaízení na bezpecné místo bez vibrací. Na zaízení by se nemly pokládat zdroje oteveného ohn jako napíklad hoící svícky. Umístte zaízení co nejdále od pocítac a mikrovlnných trub. V opacném pípad by mohlo docházet k rusení píjmu rádiového signálu. Neposlouchejte po delsí dobu s vysokou hlasitostí, abyste zabránili moznému poskození sluchu. Pouzívejte zaízení pouze v suchém vnitním prostedí. Chrate zaízení ped vlhkostí. Zaízení neotevírejte. NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Otevení a opravy svte kvalifikovaným servisním pracovníkm. Zaízení pipojujte pouze ke správn namontované a uzemnné nástnné zásuvce. Zkontrolujte, zda naptí odpovídá technickým údajm uvedeným na typovém stítku. Zajistte, aby síový kabel zstal bhem provozu suchý. Síový kabel nepiskípnte ani jiným zpsobem neposkozujte. Varování pro odpojování zaízení: Síová zástrcka se pouzívá jako pipojení, mla by proto zstat vzdy pístupná. Poskozený síový kabel nebo zástrcku je nutné nechat ihned vymnit v autorizovaném servisním stedisku. Neotevírejte ani neopravujte kryt. Není to bezpecné a doslo by k porusení platnosti záruky. Opravy smí provádt pouze autorizované servisní/zákaznické stedisko. Pouzívejte pouze baterie neobsahující rtu ani kadmium. Baterii by nemly být vystaveny psobení nadmrného tepla, jako je slunecní záení, ohe apod. Pouzité baterie pedstavují nebezpecný odpad a NESMÍ být likvidovány spolu s domovním odpadem!!! Vrate baterie svému prodejci nebo je odevzdejte v místním sbrném dvoe. Udrzujte baterie mimo dosah dtí. Dti by mohly baterie spolknout. Pokud doslo ke spolknutí baterie, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Baterie pravideln kontrolujte, zda nedochází k úniku kapalin. Toto zaízení je urceno k pouzívání v mírném klimatu. Není vhodné pro pouzívání v zemích s tropickým klimatem. CZ OVLÁDACÍ PRVKY 1 Otocný otocný klapka proti prachu 2 Reproduktor Odkazy 3 Senderfrequenzskala 4 3,5mm konektor pro sluchátka 5 LED-Betriebsanzeige 6 Zapnuto/vypnuto,provozrádia/desky 7 UKW-FM, UKW-FM Stereo 8 Reproduktor vpravo 9 Objem 10 Sendereinstellung 11 UKW-FM Stereoanzeige 12 Adaptér pro jednotlivé desky 13 Rychlostní deska 33/45/78 otácek str. Min. 14 Tonarmablage 15 Linkový vstup (RCA) 16 UKW-FM Wurfantenne 17 Auto-Stop zapnutí / vypnutí 18 Napájecí kabel s napájecí zástrckou PL196H / Ceský návod k pouzití DODÁVKY Hlavní Rucní INSTALACE BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ PRO POUZITÍ Pecliv rozbalte vsechny díly a odstrate ochranný obal. Ujistte se, ze vase síová sí má 230V a 50Hz apak pipojte napájecí kabel ke správn nainstalované zásuvce. Nezakrývejte zádné cásti pístroje a nechte pístroj nkolik centimetr volné najednou, aby nedoslo k narusení cirkulacevzduchu. Instalace protiprachové digestoe Zatlacte kovový závs dozadu. Opatrn spojte kapuci s pantem v. 1 Provozu Pipojte zástrcku k správn nainstalovanézásuvce. Nyníje zaízení pipraveno k pehrávání hudby. PL196H / Ceský návod k pouzití RÁDIOVÝ PROVOZ SENDERABSTIMMUNG Funkcní spínac na position "TUNER" . FM (FM) zcela roztáhnte a roztáhnte vrhací anténu. Nastavte frekvenci vysílace pomocí otocného knoflíku. Nastavte hlasitostpomocí knoflíku. V pípad rusení pi fm/FM stereo provozu nastavte pepínac na Pos. FM. Pi píjmu stereofonního vysílání FM/FM se rozsvítí led indikátor. PEHRÁVAC POZNÁMKA: Sejmte ochranný kryt jehly. Ped pouzitím drzáku tónovéhoru se ujistte, ze je Jehly totovýruzníkuvolnn a poté znovu zálohován. 1. Zapnte pos. "PHONO" NSlechtyOch ranu 2. rychlost (33/45/78), aby odpovídala desce. 3. Vezmtep latte na vnjsím okraji a opatrn umístte natalí. Pi pouzití jedné desky nasate adaptér pedem. Talí se zacne tocit. 4. Podle poteby upravte hlasitost . 5. Na konci desky svrcholy desky otocit. Poté opatrn zvednte tónovérum a polozte jej na polici (v pípad poteby zajistte) 6. Vypnutí: Nastavte pepínac na pos. "OFF". POZOR: U nkterých desek je mozné, ze se zaízení zastaví ped pehráním poslední skladby, cozmá co do cinní srznými standardynahrávacíhoprmyslu. Pokud máte takovou desku, mzetedeaktivovat automatickévypnutí s pepínacem. DLEZITÉ:. Pokud je automatické shalingdeaktivován, deska bude pokracovat v provozu, dokud není zaízení vypnuto rucn! Výstup RCA Prostednictvím tohoto usgang mzete pipojitzaízení k pipojení Auxvaseho domácího systému sRCA kabelem (ne vc.). POZNÁMKA: Zvuk pvodního vestavného reproduktoru se nezastaví ani po pipojení k jinému HiFi systému pes linkový zdí. mzete nastavit hlasitost systému na minimální úrove, pokud dáváte pednost zvuku pouze z hi-fi systému 2 PL196H / Ceský návod k pouzití M (bez vc.) Pipojte kopfhörer s 3,5mm konektorem do zásuvky, která je k dispozici od specializovaných prodejc. Reproduktory se automaticky vypnou! Ktuelle uzivatelské pírucky lze stáhnout z www.soundmaster.de. Technické zmny a tiskové chyby vyhrazeny. Autorská práva od Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Reprodukce pouze se svolením spolecnosti Woerlein GmbH 3 OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA Na konci zivotnosti výrobok nelikvidujte s bezným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to oznacené symbolom na výrobku, v pouzívateskej prírucke a na obale. Materiály sú opakovane pouzitené poda príslusných znaciek. Opakovaným pouzívaním, recyklovaním alebo inou formou vyuzívania starých zariadení významne prispievate k ochrane zivotného prostredia. Podrobnosti o zberných miestach získate od miestnych orgánov. UPOZORNENIE Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom Neotvára! Výstraha: Aby sa znízilo nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom, neodstraujte kryt (ani zadnú cas). Vo vnútri sa nenachádzajú ziadne diely, ktorých údrzbu by mohol vykonáva pouzívate. Vykonávanie údrzby prenechajte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Tento symbol oznacuje prítomnos nebezpecného napätia pod krytom, ktoré je dostatocne vysoké na spôsobenie zásahu elektrickým prúdom. Tento symbol oznacuje prítomnos dôlezitých pokynov k prevádzke a údrzbe zariadenia. Pouzité batérie predstavujú nebezpecný odpad a NESMÚ sa likvidova s komunálnym odpadom! Ako zákazník máte zákonnú povinnos odovzda vsetky batérie na ekologické recyklovanie bez ohadu na to, ci obsahujú alebo neobsahujú skodlivé látky*). Batérie bezplatne odovzdajte na verejné zberné miesta vo vasom okolí alebo v obchodoch, v ktorých sa predávajú batérie príslusného druhu. Odovzdávajte len úplne vybité batérie. *) oznacenie Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo Aby ste predisli poskodeniu sluchu, nepocúvajte dlho pri vysokej hlasitosti. Zariadenie pouzívajte len v suchých vnútorných priestoroch. Chráte zariadenie pred vlhkosou. Neotvárajte zariadenie. NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Otváranie a servis zariadenia prenechajte kvalifikovaným pracovníkom. Zariadenie zapájajte len do správne nainstalovanej a uzemnenej zásuvky. Ubezpecte sa, ze sieové napätie zodpovedá specifikáciám uvedeným na typovom stítku. Zabezpecte, aby napájací kábel bol pocas prevádzky suchý. Zabráte privretiu alebo akémukovek poskodeniu napájacieho kábla. Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia zástrcka slúzi ako pripojenie, preto musí vzdy umozova manipuláciu. Napájacia zástrcka slúzi ako odpájacie zariadenie, s ktorým sa musí vzdy da manipulova. Bezpecnostné, environmentálne a instalacné pokyny Poskodený napájací kábel alebo zástrcku musí autorizované servisné centrum okamzite vymeni. V prípade výskytu bleskov zariadenie okamzite odpojte od zdroja sieového napätia. Deti musia by pri pouzívaní zariadenia pod dohadom rodicov. Na cistenie zariadenia pouzívajte len suchú tkaninu. Nepouzívajte CISTIACE PROSTRIEDKY ani DRSNÉ TKANINY! Zariadenie instalujte na miesto s dostatocným vetraním, aby ste predchádzali nahromadeniu tepla. Nezakrývajte vetracie otvory! Nebráte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, napríklad novinami, obrusom, záclonou at. Nevystavujte zariadenie kvapkajúcim ani striekajúcim kvapalinám a neklate na zariadenie ziadne predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy. Nevystavujte jednotku priamemu slnecnému ziareniu, vemi vysokým alebo vemi nízkym teplotám, vlhkosti, vibráciám ani prasnému prostrediu. Nikdy sa nepokúsajte vklada do ventilacných otvorov alebo do otváracej casti jednotky drôty, spendlíky ani iné podobné predmety. Zariadenie nainstalujte na bezpecné miesto, ktoré nie je vystavené vibráciám. Na zariadenie neumiestujte ziadne zdroje otvoreného oha, napríklad horiace sviecky. Zariadenie nainstalujte co najalej od pocítacov a mikrovlnných rúr, v opacnom prípade môze dôjs k ruseniu rozhlasového príjmu. Kryt neotvárajte ani neopravujte. Nie je to bezpecné a vasa záruka tým stratí platnos. Opravy smie vykonáva len autorizované servisné/zákaznícke stredisko. Pouzívajte len batérie bez obsahu ortuti a kadmia. Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad slnecnému ziareniu, ohu a podobne. Pouzité batérie predstavujú nebezpecný odpad a NESMÚ sa likvidova s komunálnym odpadom! Batérie odovzdajte u predajcu alebo na zberných miestach vo vasom okolí. Udrzujte batérie mimo dosahu detí. Deti by mohli batérie prehltnú. V prípade prehltnutia batérie sa okamzite obráte na lekára. Pravidelne kontrolujte vase batérie, aby nedoslo k ich vyteceniu. Toto zariadenie je urcené na pouzitie v miernom podnebí, nie je vhodné na pouzitie v tropických krajinách. SK PL196H / Slovencina Návod na pouzívanie UMIESTNENIE OVLÁDACOV 1 KRYT PROTI PRACHU 2 AVÝ REPRODUKTOR 3 UKAZOVATE 4 KONEKTOR SLÚCHADIEL S PRIEMEROM 3,5 MM 5 INDIKÁTOR LED NAPÁJANIA 6 VYPÍNAC/TLACIDLO VOLICA FUNKCIÍ 7 VOLIC PÁSMA/STEREO FM 8 PRAVÝ REPRODUKTOR 9 OTOCNÝ OVLÁDAC HLASITOSTI 10 GOMBÍK LADENIA 11 INDIKÁTOR LED STEREO FM 12 ADAPTÉR NA STREDOVÝ KOLÍK 13 VOLIC RÝCHLOSTI 33/45/78 OT./MIN. 14 DRZIAK NA NADVIHNUTIE 15 ZÁSUVKA VÝSTUPU 16 FM ANTÉNA 17 SPÍNAC AUTOMATICKÉHO ZASTAVENIA 18 NAPÁJACÍ KÁBEL OBSAH DODÁVKY Hlavná Jednotka Návod na pouzívanie INSTALÁCIA UPOZORNENIA PRE POUZÍVANIE Vybate vsetky casti a odstráte ochranný materiál. Nezapájajte jednotku k zdroju energie, kým si neoveríte napätie v sieti a nedokoncíte vsetky pripojenia. Nezakrývajte ventilátory a uistite sa, ze okolo jednotky je niekoko centimetrov voného priestoru kvôli vetraniu. ZOSTAVENIE HORNÉHO KRYTU Zatlacte kovovú konzolu dozadu. Pripevnite kovovú konzolu k hornému krytu. Pripevnite záves horného krytu k hlavnej jednotke. KRYT GRAMOFÓNU KOVOVÁ KONZOLA HLAVNÁ JEDNOTKA 1 PRIPOJENIE Zapojte napájací kábel do sieovej zásuvky. Teraz je vás systém pripravený na prehrávanie hudby. PL196H / Slovencina Návod na pouzívanie POCÚVANIE RÁDIA RUCNÉ LADENIE Prepínac funkcií prepnite do polohy ,,TUNER". Pomocou gombíka ladenia nalate pozadovanú stanicu. Ovládacím prvkom ,,VOLUME" nastavte pozadovanú úrove hlasitosti. Nastavte volic rezimu FM do polohy ,,FM". Programy sa prijímajú v monofónnom rezime. Konkrétne, ke je stereo signál slabý. Vtedy sa odporúca program prijíma v rezime mono. Na príjem stereofónnych programov nastavte volic rezimu FM do polohy ,,FM-ST". Rozsvietenie indikátora LED ,,ST" signalizuje, ze sa prijíma stereofónny program. GRAMOFÓN POZNÁMKA: Odstráte kryt ihly. Uistite sa, ze prenoskové ramienko je pred prevádzkou zlozené z poZádsopbneíkry prenoskového ramienka a následne opä bezpecne ulozené. 1. Vyberte funkciu ,,PHONO". Instalácia ihly 2. Nastavte volic rýchlosti do vhodnej polohy v závislosti od prehrávanej platne. 3. Umiestnite platu na tanier gramofónu (v prípade potreby pouzite adaptér na stredový kolík). 4. Zdvihnite prenoskové ramienko z podpery a pomaly ho premiestnite na kraj platne. Tanier gramofónu sa zacne toci. 5. Umiestnite prenoskové ramienko na pozadované miesto na platni. 6. Nastavte hlasitos na pozadovanú úrove. 7. Na konci platne sa tanier gramofónu automaticky prestane toci. Zodvihnite prenoskové ramienko z platne a vráte ho na podperu. 8. Ak si zeláte prehrávanie zastavi manuálne, zodvihnite prenoskové ramienko z platne a vráte ho na podperu. POZNÁMKA: V prípade niektorých platní je oblas automatického zastavenia mimo nastavenia jednotky, preto systém zastaví pred ukoncením poslednej skladby. V tomto prípade zvote tlacidlo automatického zastavenia do polohy ,,off", a ke príde na koniec platne, plata sa automaticky nezastaví (vypnite jednotku vypínacom alebo prepnite prepínac automatického zastavenia spä do polohy ,,on", cím sa tanier gramofónu prestane toci). Potom vráte prenoskové ramienko na podperu. PRIPOJENIE VÝSTUPU Systém môzete pripoji k hi-fi systému pripojením výstupnej zásuvky k zásuvke vstupu AUX pomocou kábla RCA (nie je súcasou balenia). POZNÁMKA: zvuk z pôvodného zabudovaného reproduktora sa nevypne ani po pripojení k inému hi-fi systému prostredníctvom výstupnej zásuvky. Ak chcete, aby zvuk vychádzal len z hi- fi systému, môzete hlasitos systému nastavi na minimálnu úrove. 2 PL196H / Slovencina Návod na pouzívanie SLÚCHADLÁ (nie sú súcasou balenia) Pripojte do zásuvky bezne dostupné slúchadlá s 3,5 mm jackom. Reproduktory sa automaticky vypínajú! Aktuálny návod na pouzívanie je mozné stiahnu zo stránky www.soundmaster.de Technické zmeny a chyby vyhradené. Copyright Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopírovanie je mozné iba so súhlasom spolocnosti Woerlein GmbH 3 APLINKOSAUGA Baig eksploatuoti, neismeskite sio renginio kartu su prastomis buitinmis atliekomis. Pristatykite j perdirbti elektros ir elektronini rengini surinkimo punkt. Tai nurodo simbolis, pateiktas ant renginio, naudotojo vadove arba ant pakuots. Medziagas galima pakartotinai panaudoti, atsizvelgiant j zymenis. Pakartotinai naudodami, perdirbdami arba kitaip utilizuodami senus renginius, itin prisidedate prie aplinkos tausojimo. Jei reikia informacijos apie surinkimo punktus, kreipkits vietos savivaldyb. SPJIMAS Elektros soko pavojus Neatidaryti! Atsargiai: kad sumazintumte elektros soko pavoj, nenuimkite dangcio (arba galins dalies). Prietaise nra dali, kuri priezir atlikti galt pats naudotojas. Patikkite prieziros darbus tik kvalifikuotiems prieziros specialistams. Sis simbolis nurodo, kad korpuso viduje yra pavojinga tampa, kurios uztenka elektros sokui gauti. Sis simbolis nurodo svarbias renginio naudojimo ir technins prieziros instrukcijas. Panaudoti maitinimo elementai yra laikomi pavojingomis atliekomis, todl j NEGALIMA ismesti su buitinmis atliekomis! Visi vartotojai yra teisiskai pareigoti grzinti visus maitinimo elementus perdirbti aplink tausojanciu bdu, neatsizvelgiant tai, ar maitinimo element sudtyje yra zaling medziag*. Nemokamai pristatykite maitinimo elementus savo bendruomens viesuosius surinkimo punktus arba parduotuves, kuriose prekiaujama atitinkamos rsies maitinimo elementais. Pristatykite tik visiskai issekusius maitinimo elementus. *) Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = svinas Naudokite tik maitinimo elementus be gyvsidabrio ir kadmio. Panaudoti maitinimo elementai yra laikomi pavojingomis atliekomis, todl j NEGALIMA ismesti su buitinmis atliekomis! Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikai gali praryti maitinimo elementus. Jei kas nors nurijo maitinimo element, nedelsdami kreipkits gydytoj. Kad is maitinimo element neistekt elektrolito, reguliariai juos tikrinkite. Maitinimo elementus reikia saugoti nuo aukstos temperatros, pvz., tiesiogins sauls sviesos, ugnies ar pan. ATSARGIAI: netinkamai djus maitinimo elementus, kyla sprogimo pavojus. Keiskite tik to paties arba analogisko tipo maitinimo elementais. Nordami apsisaugoti nuo galim klausos pazeidim, neklausykite ilg laik nustat aukst garsumo lyg. Saugos, aplinkos ir srankos instrukcijos Naudokite rengin tik sausoje vietoje, patalpoje. Saugokite rengin nuo drgms. Sis prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato juostose ir netinka naudoti tropinio klimato salyse. Ant prietaiso negalima dti joki daikt su vandeniu, pvz., vaz. Kaip atjungimo priemon naudojamas maitinimo tinklo kistukas arba prietaiso jungiamoji mova, kurie privalo bti paruosti naudoti. Prijunkite s rengin tik prie tinkamai rengto ir zeminto sieninio lizdo. sitikinkite, kad maitinimo tinklo tampa atitinka rodikli plokstelje pateiktas specifikacijas. Uztikrinkite, kad maitinimo tinklo kabelis naudojant islikt sausas. Jokiu bdu nesuspauskite ir nepazeiskite maitinimo kabelio. Pazeist maitinimo kabel arba kistuk btina pakeisti galiotajame serviso centre. Jei zaibuoja, nedelsdami atjunkite rengin nuo maitinimo tinklo. Tvai turi prizirti renginiu besinaudojancius vaikus. Valykite rengin tik sausu skudurliu. NENAUDOKITE VALYMO PRIEMONI arba SVEITIMO SLUOSCI! Nelaikykite renginio tiesioginiuose sauls spinduliuose arba salia kit silumos saltini. Kad renginys pernelyg nekaist, pastatykite j tokioje vietoje, kur tinkama ventiliacija. Neuzdenkite ventiliacijos ang! Statykite rengin saugioje vietoje, kur nra vibracijos. Statykite rengin kuo toliau nuo kompiuteri ir mikrobangas skleidzianci prietais; kitaip gali atsirasti radijo primimo trukdzi. Neatidarykite ir neremontuokite korpuso. Taip elgtis nra saugu, be to, nustos galioti garantija. Remontuoti leidziama tik galiotojo serviso / klient aptarnavimo centro specialistai. Ant prietaiso negalima dti joki atviros liepsnos saltini, pvz., deganci zvaki. Prireikus issisti prietais, dkite j originali pakuot. Saugokite pakuot siam tikslui. Jei dl elektrostatins iskrovos arba spartaus trumpalaikio proceso (virstampio) sutrinka renginio veikimas, atjunkite ir vl prijunkite maitinim. Jei prietaiso ketinate ilgai nenaudoti, atjunkite nuo maitinimo tinklo maitinimo kistuk. Taip isvengsite gaisro pavojaus. LT PL196H / lietuvi Naudotojo vadovas VALDYMO ELEMENT VIETA 1 GAUBTAS NUO DULKI 2 KAIRYSIS GARSIAKALBIS 3 RATUKO RODYKL 4 3,5 MM AUSINI LIZDAS 5 MAITINIMO LED INDIKATORIUS 6 MAITINIMO ISJUNGIMO / FUNKCIJOS PARINKIMO MYGTUKAS 7 DAZNI JUOSTOS / FM STEREO PARINKIKLIS 8 DESINYSIS GARSIAKALBIS 9 SUKAMOJI GARSUMO RANKENL 10 RADIJO STOTIES PAIESKOS RANKENL 11 FM STEREO LED INDIKATORIUS 12 ADATOS ADAPTERIS 13 GREICIO PARINKIKLIS: 33 / 45 / 78 APS./MIN. 14 SUIMAMAS LAIKIKLIS 15 LINE OUT LIZDAS 16 FM ANTENA 17 AUTOMATINIO SUSTABDYMO JUNGIKLIS 18 KINTAMOSIOS SROVS LAIDAS PAKUOTS TURINYS Pagrindinis Blokas Naudotojo vadovas RENGIMAS NAUDOJIMO ATSARGUMO PRIEMONS Ispakuokite visas dalis ir nuimkite apsaugin medziag. Neprijunkite renginio prie elektros tinklo, kol nepatikrinsite tinklo tampos ir neprijungsite vis jungci. Neuzdenkite joki ventiliacijos ang ir sitikinkite, kad aplink rengin yra keli centimetr tarpas ventiliacijai. VIRSUTINIO DANGTELIO SURINKIMAS Pastumkite metalin laikikl galin pus. Prijunkite metalin laikikl prie virsutinio dangtelio. Prijunkite virsutinio dangtelio lankst prie pagrindinio bloko. PHONO DANGTELIS METALINIS LAIKIKLIS PAGRINDINIS BLOKAS 1 RYSYS Vl prijunkite maitinimo laid prie kintamosios srovs lizdo. Dabar sistema parengta leisti muzik. PL196H / lietuvi Naudotojo vadovas RADIJO KLAUSYMASIS RANKIN STOCI PAIESKA Pasirinkite mygtuk ,,FUNCTION / BAND" ir pasirinkite norim dazni juost (AM, FM arba FM Stereo) Nustatykite norim stot pasukdami radijo stoties paieskos rankenl. Rankenle ,,VOLUME" nustatykite pageidaujam garsumo lyg. Nustatykite FM rezimo parinkikl padt FM. Programos priimamos monofoniniu rezimu, ypac jei stereogarso signalai yra silpni. Pageidautina program gauti monofoniniu garsu. Nustatykite FM rezimo parinkikl padt ,,FM-ST", jei norite gauti stereogarso programas. LED indikatorius ,,ST" uzsidegs, nurodydamas, kad gaunama FM stereogarso programa. PHONO PASTABA: Nuimkite adatos saugikl. Pasirpinkite, kad pries naudojim kojel bt atjungta nuo atramos,Goalvubtaigus vl prijungta. 1. Pasirinkite funkcij ,,PHONO". Adatos mechanizmas 2. Nustatykite greicio parinkikl norim padt, atsizvelgdami atkuriam ras. 3. Uzdkite ras ant ploksteli pagrindo (jei reikia, naudokite adatos adapter). 4. Nukelkite kojel nuo atramos ir ltai perkelkite j raso pus. Ploksteli pagrindas prads suktis 5. Uzdkite kojel ant norimos raso vietos 6. Nustatykite pageidaujam garsumo lyg 7. Pasibaigus rasui, ploksteli pagrindas automatiskai nustos suktis. Nukelkite kojel nuo raso ir ltai grzinkite j atram 8. Nordami sustabdyti rankiniu bdu, nukelkite kojel nuo raso ir ltai grzinkite j atram. PASTABA: Kadangi kai kuri ras automatinio stabdymo zona iseina uz renginio nustatymo rib, rasas bus sustabdytas pries pasibaigiant paskutiniam takeliui. Tokiu atveju nustatykite automatinio sustabdymo jungikl padt ,,Off". Tada grotuvas gros iki raso pabaigos, bet automatiskai nesustos. (nordami sustabdyti ploksteli pavirsiaus sukimsi, isjunkite rengin maitinimo mygtuku arba junkite automatinio sustabdymo jungikl padt ,,On"). Tada perkelkite kojel atramos padt. LINE OUT JUNGTIS Galite prijungti sistem prie bendros garso sistemos, prijungdami line-out lizd prie papildomo vesties lizdo RCA laidu (nepridedamas). PASTABA: Prijungus prie kitos garso sistemos per line-out lizd, garsas is originalaus integruoto garsiakalbio nebus isjungtas. Jei norite, kad garsas sklist tik is garso sistemos, galite sumazinti grotuvo garsumo lyg iki minimumo. 2 PL196H / lietuvi Naudotojo vadovas AUSINS (be sk.) Prie lizdo prijunkite rinkoje parduodamas ausines su 3,5 mm lizdu. Garsiakalbiai issijungia automatiskai! Dabartin naudotojo vadov galima atsisisti is www.soundmaster.de Pasiliekama teis techninius pakeitimus ir spausdinimo klaidas. Autori teiss priklauso ,,Woerlein GmbH", 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Kopijuoti galima tik turinti ,,Woerlein GmbH" leidim 3 Spannungseingang Power input Entrée d'alimentation Voedingsingang Ingresso di alimentazione Entrada de energia UKW Bereich FM range Plage FM FM-bereik Portata FM Gama FM Audioausgangsleistung Audio power output Sortie de puissance audio Audio-uitgangsvermogen Uscita di potenza audio Saída de potência de áudio PL196H / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Strømindgang Kraftinngang Kraftuttag Vstup napájení Zdroj napájania Elektros vestis FM rækkevidde FM-rekkevidde FM-intervall Rozsah pásma FM Rozsah frekvencií FM FM diapazonas Lydeffektudgang Lyduttak Ljudeffekt Napájecí výstup zvuku Výstupný zvukový výkon Garso isvestis AC 230V ~ 50Hz 87.5MHz 108.0MHz 2 x 1.5W RMS HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Gewerbestraße 12 D 90556 Cadolzburg, Germany Tel: +49 9103 71 67 0 Fax: +49 9103 71 67 12 E-Mail: info@soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter obenstehender Adresse bezogen werden. Hereby, Wörlein GmbH declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the declaration of conformity can be obtained from the above address. Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse ci-dessus. Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de conformiteitsverklaring kunt u verkrijgen op het hierboven vermelde adres. Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta all'indirizzo sopra indicato. Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas från ovanstående adress. Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan hentes fra ovennævnte adresse. Tímto Wörlein GmbH prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Kopii prohlásení o shod lze získat na výse uvedené adrese. Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami Direktive 2014/53 / EU. Kopijo izjave o skladnosti je mogoce dobiti na zgornjem naslovu. Wörlein GmbH confirm prin prezenta c acest dispozitiv respect cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53 / UE. O copie a declaraiei de conformitate poate fi obinut de la adresa de mai sus. Wörlein GmbH patvirtina, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 2014/53 / ES nuostatas. Atitikties deklaracijos kopij galima gauti is pirmiau nurodyto adreso. A Wörlein GmbH megersíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53 / EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelségi nyilatkozat egy példányát a fenti címrl szerezheti be. Wörlein GmbH potvrzhdava, che tova ustroistvo e v sotvet·stvie ss sshtestvenite iziskvaniya i drugi prilozhimi razporedbi na Direktiva 2014/53 / ES. Kopie ot deklaratsiyata za sotvet·stvie mozhe da bde polucheno ot goreposocheniya adres. Wörlein GmbH kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivi 2014/53 / EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni koopiat saab eespool nimetatud aadressilt. Wörlein GmbH vahvistaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53 / EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten mukainen. Kopio vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavissa edellä mainitusta osoitteesta. Ar so Wörlein GmbH apstiprina, ka s ierce atbilst Direktvas 2014/53 / ES btiskajm prasbm un citiem attiecgajiem noteikumiem. Atbilstbas deklarcijas kopiju var iegt, izmantojot ieprieks minto adresi. Por este meio, Wörlein GmbH declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/EU. Uma cópia da declaração de conformidade pode ser obtida no endereço acima. Wörlein GmbH confirma que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE. Se puede obtener una copia de la declaración de conformidad en la dirección anterior. Wörlein GmbH bekrefter herved at denne enheten er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53 / EU. En kopi av samsvarserklæringen kan fås fra adressen ovenfor. Wörlein GmbH niniejszym potwierdza, e to urzdzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Kopi deklaracji zgodnoci mona uzyska pod powyszym adresem. Wörlein GmbH týmto potvrdzuje, ze toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EÚ. Kópiu vyhlásenia o zhode je mozné získa na uvedenej adrese.