User Manual for OVERMAX models including: OV-MULTIPIC-42 LED Projector, OV-MULTIPIC-42, LED Projector, Projector


File Info : application/pdf, 100 Pages, 1.31MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

OV-MULTIPIC-42-MANUAL-FULL
PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR | HU | CS | SK
Multipic 4.2
Instrukcja obslugi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario |
Handleiding |   | Vartotojo vadovas | Korisnicki prirucnik | Használati utasítás | Návod k obsluze |
Návod na pouzitie

A B

C
1
3
5 11 6 7

2
10
4 8
12 13
9

1

2

3 4
5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16

Wprowadzenie

PL

Drogi Kliencie!

Dzikujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dziki wykorzystaniu wysokiej jakoci materialów i nowoczesnych rozwiza technologicznych oddajemy w Twoje rce produkt idealny do codziennego uytkowania. Jestemy pewni, e dziki ogromnej starannoci wykonania spelni on Twoje wymagania. Przed uyciem produktu zapoznaj si dokladnie z ponisz instrukcj obslugi.

Jeli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj si z nami: pomoctechniczna@overmax.pl

Wane informacje
Przed rozpoczciem korzystania z projektora naley przeczyta, a nastpnie postpowa zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obslugi. Niepoprawna obsluga urzdzenia moe doprowadzi do poraenia prdem oraz zwikszy ryzyko poaru. Podczas uywania oraz konserwacji projektora naley stosowa si do poniszych instrukcji.
Instalacja i uytkowanie · Aby uzyska lepsz jako obrazu, uywaj projektora w pomieszczeniach
z zaslonitymi zaslonami lub w ciemnych pokojach. · Uywaj projektora ostronie. Upuszczenie lub awaria mog uszkodzi
czci lub spowodowa rozmycie obrazu i nieprawidlowe wywietlanie. · Nie naley samodzielnie demontowa urzdzenia ­ ryzyko poraenia
prdem. · Naley chroni urzdzenie przed wilgoci i trzyma z dala od wody lub
innych cieczy. · Gdy projektor jest wlczony, naley uwaa, by otwory wentylacyjne
urzdzenia nie byly zaslonite. Nie naley umieszcza go na mikkich powierzchniach ani przykrywa materialami. · Naley uywa wylcznie przewodów dolczonych do zestawu. · Uwaaj podczas uytkowania przewodu zasilajcego, unikaj nadmiernego zginania przewodu; uszkodzenie przewodu zasilajcego moe spowodowa poraenie prdem lub poar. · Nie naley patrze w obiektyw podczas pracy urzdzenia.

PL

· Zalecane jest wylczenie urzdzenia po 6 godzinach jego nieprzerwanej pracy.
· Odlcz przewód zasilajcy po wylczeniu urzdzenia. · Zaleca si uywanie oryginalnego opakowania do transportu urzdzenia. · Nie stawiaj cikich rzeczy na projektorze. · Aby zapewni swobodne rozpraszanie ciepla, przed rozpoczciem pracy
projektora naley wyregulowa jego wysoko za pomoc pokrtla (8, rys. B).

Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie naley wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi, gdy moe stanowi on zagroenie dla rodowiska i zdrowia ludzi. Zuyty produkt naley odda do punktu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych.

Opis projektora (rys. A)

1. Obiektyw 2. Glonik 3. Podczerwie do zdalnego
sterowania urzdzeniem 4. Gniazdo zasilania 5. Oslona przeciwpylowa 6. Wentylator

7. Wyjcie audio 8. Port AV 9. Port USB1 10. Port USB2 11. Port HDMI1 12. Port HDMI2

Opis projektora (rys. B)

1. Regulacja ostroci obrazu 2. Korekcja trapezowa obrazu 3. Sterowanie 4. Przycisk OK 5. Przycisk wlczania / wylczania 6. Powrót 7. Wybór ródla

8. Regulacja wysokoci 9. Nóki i otwory na ruby
(naley usun nóki przed zawieszeniem) 10. Pokrywa przeciwpylowa (naley otworzy pokryw aby oczyci projektor z kurzu)

Pilot (rys. C)

1. Przycisk wlczenia /

8. Wyciszenie

wylczenia

9. Obrócenie ekranu projekcji

2. Wybór ródla

10. Przycisk potwierdzenia

3. Przyciski kierunku

(Odtwarzaj / Zatrzymaj)

4. Menu

11. Wyjcie

5. Strona glówna

12. Poprzedni slajd

6. Zwikszenie glonoci dwiku 13. Nastpny slajd

7. Zmniejszenie glonoci

dwiku

PL

Obslugiwane formaty Formaty obrazu: BMP/JPG/PNG/JPEG Formaty wideo: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Formaty audio: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formaty plików: TXT Uwaga: to urzdzenie nie obsluguje dwiku kodowanego w systemie Dolby z powodu ochrony praw autorskich.

Obsluga urzdzenia
Uruchamianie i wylczanie urzdzenia 1. Wló przewód zasilajcy do urzdzenia, a nastpnie podlcz urzdzenie
do ródla zasilania. 2. Wcinij przycisk wlczania / wylczania na pilocie lub na projektorze (A,
rys. 1). Lampka kontrolna zawieci si stalym niebieskim wiatlem. 3. Po okolo 2 sekundach urzdzenie wlczy si a obraz pojawi si na ekranie.
Urzdzenie wejdzie w tryb gotowoci. 4. Obraz moe by rozmazany lub znieksztalcony gdy urzdzenie jest
wlczone po raz pierwszy (naley je wyregulowa, patrz: ,,Regulacja ostroci obrazu i korekcja trapezowa"). 5. Aby wylczy urzdzenie, wcinij przycisk wlczania / wylczania na pilocie lub projektorze. Urzdzenie przejdzie w tryb upienia. 6. Po przejciu w tryb upienia urzdzenie rozpocznie proces automatycznego rozpraszania ciepla. wiatlo lampki kontrolnej zmieni kolor na czerwony.

PL

Regulacja ostroci obrazu i korekcja trapezowa 1. Umie projektor tak, aby obiektyw pozostal w pozycji prostopadlej
wzgldem ciany lub ekranu, na którym ma by wywietlany obraz. 2. Aby poprawi ostro wywietlanego obrazu, kr pokrtlem ostroci (A,
rys. 2), a obraz wyostrzy si. W czasie regulacji ostroci obrazu mona kontynuowa korzystanie z produktu. 3. Uyj pokrtla korekcji trapezowej (B, rys. 2) aby wyregulowa ksztalt obrazu (rys. 3). Uwaga! Dostpna jest jedynie mechaniczna korekcja trapezowa w kierunku pionowym. Upewnij si, e projektor znajduje si na tym samym poziomie co wywietlany obraz.

Metody instalacji projektora (rys. 16) Skontaktuj si z profesjonalnym instalatorem, aby zamontowa projektor pod sufitem. 1. Mocowanie sufitowe do projekcji przedniej. 2. Umiejscowienie projektora na podwyszeniu do projekcji przedniej. 3. Mocowanie sufitowe do projekcji tylnej. 4. Umiejscowienie projektora na podwyszeniu do projekcji tylnej.

Ostrzeenie: Projektor moe ulec uszkodzeniu, jeli zostanie nieprawidlowo zamontowany na suficie lub na innej powierzchni.

· Projektora naley uywa wylcznie w pomieszczeniu, w którym temperatura nie przekracza zakresu 5 °C - 35 °C. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia moe wystpi awaria projektora.
· Awaria moe wystpi, jeli projektor znajduje si w zakurzonym, mokrym, wilgotnym lub zadymionym otoczeniu.
· Slaba wentylacja moe spowodowa przegrzanie, które moe doprowadzi
do uszkodzenia projektora, a take stwarza ryzyko poaru.

Ustawienie standardowe Projektor naley umieci na solidnej i stabilnej powierzchni. Otwory wentylacyjne nie powinny by zakryte lub zablokowane. Nie umieszczaj adnych przedmiotów w odlegloci ok. 30 cm od otworów wentylacyjnych. Zapoznaj si z ponisz tabel, aby dostosowa rozmiar obrazu i odleglo projektora (rys. 4):

Format obrazu

16:9

Rozmiar obrazu (cale)

Odleglo (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Ustawienia ródla sygnalu Wlcz projektor, a nastpnie w glównym interfejsie wybierz preferowane ródlo sygnalu (rys. 5).

Multimedia Umie dysk zewntrzny w porcie USB projektora. W menu wybierz Multimedia, wybierz dysk, a nastpnie plik, których chcesz wywietli (rys. 6).

Polczenie ze ródlem multimediów poprzez przewód Projektor umoliwia wywietlenie obrazu z rónych urzdze. W zalenoci od posiadanego urzdzenia naley uy odpowiedniego wejcia znajdujcego si na tyle obudowy. 1. Wejcie USB ­ pendrive, dyski przenone. Uwaga! Produkt nie obsluguje USB 3.0. 2. Wejcie HDMI ­ komputer, laptop, konsola, odbiornik sygnalu
satelitarnego, telefon (obslugujcy technologi MHL i tylko poprzez przewód MHL). 3. Wejcie Video-In (AV) ­ konsola, odbiornik sygnalu satelitarnego.

Ustawienia menu Wcinij przycisk menu na pilocie (4, rys. C) aby przej do ustawie menu. Ustaw wybrane parametry obrazu (rys. 7) oraz dwiku (rys. 8) zgodnie z preferencjami.

Miracast 1. W glównym interfejsie wybierz Miracast. 2. Polcz projektor oraz telefon komórkowy z t sam sieci Wi-Fi. 3. Otwórz wybran aplikacj do klonowania ekranu i polcz si
z urzdzeniem, wybierajc ,,NETLINK-XXXX". Cztery ostatnie cyfry w nazwie urzdzenia s generowane losowo.

PL

PL

iOS Cast 1. W glównym interfejsie wybierz iOS Cast. 2. Polcz projektor oraz telefon komórkowy z t sam sieci Wi-Fi lub
polcz urzdzenie iOS z bezprzewodowym punktem dostpowym (AP) projektora. 3. W urzdzeniu iOS otwórz interfejs telefonu, a nastpnie wybierz funkcj ,,Klonowanie ekranu" (A, rys. 9). Gdy urzdzenie wyszuka projektor (B, rys. 9), wybierz NETLINK-XXXX-(icast) z listy dostpnych urzdze (C, rys. 9). Cztery ostatnie cyfry w nazwie urzdzenia s generowane losowo.
iOS Cable 1. W glównym interfejsie wybierz iOS Cable. 2. Polcz urzdzenie iOS z portem USB w projektorze za pomoc przewodu
do transmisji danych (A, rys. 10). 3. Wybierz ,,Trust" w okienku, które pojawi si na ekranie urzdzenia iOS
(B, rys. 10). 4. Wprowad haslo urzdzenia iOS (C, rys. 10).
Polczenie z sieci Wi-Fi 1. W glównym interfejsie wybierz Ustawienia, a nastpnie Ustawienia
Wi-Fi (A, rys. 11). 2. Wyszukaj sie Wi-Fi, z któr chcesz si polczy, wprowad haslo
i potwierd (rys. 12).
Ustawienia systemu 1. W glównym interfejsie wybierz Ustawienia, a nastpnie Ustawienia
systemu (B, rys. 11). 2. W Ustawieniach systemu moesz zmieni jzyk i wersj
oprogramowania, polczy si przez Bluetooth, przywróci ustawienia fabryczne oraz dokona aktualizacji lokalnej lub online (rys. 13). 3. Aktualizacja lokalna: Jeli posiadasz plik instalacyjny aktualizujcy oprogramowanie do nowszej wersji, moesz zgra go na dysk USB i dokona aktualizacji. Do portu USB wló dysk zewntrzny, a nastpnie postpuj zgodnie z instrukcjami. 4. Aktualizacja online: Jeli nie posiadasz pliku instalacyjnego, podlcz projektor do sieci Wi-Fi, a nastpnie postpuj zgodnie z instrukcjami.
Ustawienia projekcji 1. W glównym interfejsie wybierz Ustawienia, a nastpnie Ustawienia
projekcji (C, rys. 11).

2. W zalenoci od sposobu instalacji oraz ustawienia projektora (patrz: Metody instalacji projektora), wybierz jedno z dostpnych ustawie obrazu (rys. 14).
Lczenie za pomoc Bluetooth 1. W glównym interfejsie wybierz Ustawienia, a nastpnie Ustawienia
systemu (B, rys. 11). 2. W Ustawieniach systemu wybierz Bluetooth, znajd dostpne
urzdzenia i wybierz urzdzenie, z którym chcesz si polczy (rys. 15).

PL

Czyszczenie
1. Przed czyszczeniem urzdzenia odlcz przewód zasilajcy. 2. Regularnie czy obudow wilgotn szmatk uywajc naturalnych
rodków czyszczcych. 3. Do czyszczenia soczewki projektora, uywaj chusteczki do okularów lub
mikkiej tkaniny aby unikn zarysowa. 4. Regularnie czy otwory wentylacyjne i gloniki projektora za pomoc
szczotki, w przeciwnym razie wentylacja moe si zablokowa. 5. Naley regularnie czyci (np. spronym powietrzem) otwór znajdujcy
si pod pokryw przeciwpylow (10, rys. B) w celu zachowania dobrej jakoci obrazu.
Zdjcia maj charakter pogldowy, rzeczywisty wygld produktów moe si róni od prezentowanego na zdjciach.

Introduction

EN

Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care. Before you use the product, please read this operating manual carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: pomoctechniczna@overmax.pl

Important notice
Before operating the projector read and then follow the instructions in this operating manual. Improper use of the device may cause an electric shock and increased risk of fire. During the use and maintenance of the projector, observe the following instructions.
Installation and use · For higher picture quality, use the projector in rooms with curtains or
dark rooms. · Use the projector carefully. A drop or failure may damage the parts or
cause picture blur and improper projection. · Do not disassemble the device on your own ­ electric shock risk. · Protect the device from moisture and keep away from water or other
liquids. · When the projector is disabled, be careful not to cover ventilation slots.
Do not place it on soft surfaces or cover it with fabrics. · Only use the wires included with the device. · During the use of the power cord, avoid bending the cable excessively.
Damage to the power cord may cause an electric shock or fire. · Do not look into the lens during the operation of the device. · It is recommended to disable the device after 6 hours of uninterrupted
operation. · Disable the device and disconnect the power cord. · It is recommended to use the original packaging to transport the device. · Do not place heavy objects on the projector.

· To ensure free heat dissipation, before operating the projector, adjust the height using the knob (8, fig. B).

The product meets the requirements of the directives of the European Union. Under the Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product must not be disposed of with municipal waste, because it may be dangerous to the environment and human health. The used product must be delivered to the waste electrical and electronic equipment recycling point.
Description of the projector (fig. A)

1. Lens 2. Speaker 3. IR module for the remote control
of the device 4. Power outlet 5. Dust guard 6. Fan

7. Audio output 8. AV port 9. USB1 port 10. USB2 port 11. HDMI1 port 12. HDMI2 port

EN

Description of the projector (fig. B)

1. Picture focus adjustment 2. Picture keystone correction 3. Control 4. OK button 5. On/off button 6. Return 7. Input selection

8. Height adjustment 9. Feet and screw openings (remove
the feet before suspending the projector) 10. Dust cover (open the cover to clean the dust from the projector)

Remote controller (fig. C)

1. On/off key 2. Select source 3. Direction keys 4. Menu 5. Homepage 6. Volume up 7. Volume down

8. Mute 9. Rotate projection screen 10. Confirm key (Play/pause) 11. Exit 12. Previous slide 13. Next slide

EN

Supported formats Picture formats: BMP/JPG/PNG/JPEG Video formats: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Audio formats: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A File formats: TXT Note: this device does not support Dolby-encoded audio for copyright protection reasons.

Use of the device
Start and turn off the device 1. Plug the power cord into the device and then connect the device to the
power supply. 2. Push the on/off button on the remote controller or projector (A, fig. 1).The
indicator light will be lit solid blue. 3. After about 2 seconds, the device will be enabled and the picture will
appear on the screen. The device will switch into standby mode. 4. The picture may be blurred or distorted, when the device is turned on for
the first time (adjust it, see: "Picture focus adjustment and keystone correction"). 5. To turn off the device, push the on/off button on the remote controller or projector. The device will switch into sleep mode. 6. After switching into sleep mode, the device will start the automatic heat dissipation process. The indicator light will turn red.
Picture focus adjustment and keystone correction 1. Place the projector so that the lens remains perpendicular to the wall or
screen, on which the picture will be displayed. 2. To correct the focus of the displayed picture, turn the focus knob (A, fig.
2) until the image is focused. During picture focus adjustment, you can continue to use the product. 3. Use the keystone correction knob (B, fig. 2) to adjust the shape of the picture (fig. 3). Note! Only vertical mechanical keystone correction is available. Make sure the projector is at the same level as the displayed picture.
Projector installation methods (fig. 16) For projector installation under the ceiling, contact a professional installer. 1. Ceiling mount for front projection. 2. Placing the projector on a front projection stand.

3. Ceiling mount for rear projection. 4. Placing the projector on a rear projection stand.

Warning: The projector may be damaged if improperly mounted to the ceiling or another surface.

· Only use the projector in a room, in which the temperature is in the range of 5°C to 35°C. Otherwise, projector failure may occur.
· In a dusty, wet, damp or smoky room, projector failure may occur. · Poor ventilation may cause overheating, which may cause damage to
the projector, as well as the risk of fire.

Standard setting Place the projector on a solid and stable surface. Ventilation slots should not be covered or blocked. Do not place any objects within about 30 cm of ventilation openings. To adjust the picture size and projector distance, refer to the following table (fig. 4):

Aspect ratio

16:9

Picture size (in)

Distance (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

Set the input Turn on the projector and then select the preferred input on the main interface (fig. 5).

Multimedia Connect the external drive to the USB port of the projector. In the menu, select Multimedia, select the drive and then the file to display (fig. 6).

Connection to multimedia input using the wire The projector may display the picture from many devices. Depending on your device, use a suitable input in the rear of the enclosure. 1. USB input ­ memory sticks, portable drives. Note! The product does not support USB 3.0.

EN

EN

2. HDMI input ­ PC, laptop, console, satellite signal receiver, telephone (with MHL support and the MHL wire only).
3. Video-In input (AV) ­ console, satellite signal receiver.
Menu settings Push the menu button on the remote controller (4, fig. C) to move to the menu settings. Set the selected display (fig. 7) and sound (fig. 8) parameters, as preferred.
Miracast 1. In the main interface, select Miracast. 2. Connect the projector and mobile phone to the same Wi-Fi network. 3. Open the selected screen mirroring app and connect it to the device by
selecting "NETLINK-XXXX". The final four digits of the device name are generated at random.
iOS Cast 1. In the main interface, select iOS Cast. 2. Connect the projector and mobile phone to the same Wi-Fi network or
connect the iOS device to the wireless access point (AP) of the projector. 3. On the iOS device, open the telephone and then select the "Screen
mirroring" function (A, fig. 9).When the device is scanning for the projector (B, fig. 9), select NETLINK-XXXX-(icast) from the list of available devices (C, fig. 9).The final four digits of the device name are generated at random.
iOS Cable 1. In the main interface, select iOS Cable. 2. Connect the iOS device to the USB port on the projector using the data
transmission wire (A, fig. 10). 3. Select "Trust" in the window that appears on the iOS device screen (B,
fig. 10). 4. Enter the iOS device password (C, fig. 10).
Connection to the Wi-Fi network 1. In the main interface, select Settings and then Wi-Fi settings (A, fig. 11). 2. Scan for the Wi-Fi network to connect to, enter the password and confirm
it (fig. 12).

System settings 1. In the main interface, select Settings and then System settings (B, fig.
11). 2. In System settings, you can change the language and software version,
connect via Bluetooth, restore factory defaults and complete local or online update (fig. 13). 3. Local update: If you have the installation file to update the software to the newer version, you can save it to the USB drive and complete the update. Connect the external drive to the USB port and then follow the instructions. 4. Online update: If you do not have the installation file, connect the projector to the Wi-Fi network and then follow the instructions.
Projection settings 1. In the main interface, select Settings and then Projection settings (C, fig.
11). 2. Depending on the installation method and projector setting (see:
Projector installation methods), select one of the available picture settings (fig. 14).
Connection via Bluetooth 1. In the main interface, select Settings and then System settings (B, fig.
11). 2. In System settings, select Bluetooth, scan for the available devices and
select the device to connect to (fig. 15).

EN

Cleaning
1. Before cleaning the device, disconnect the power cord. 2. Clean the enclosure on a regular basis, with a moist cloth and natural
cleaning products. 3. To clean the projector lens, use the glasses cleaning cloth or soft fabric
to avoid scratches. 4. Clean the ventilation slots and projector speakers using a brush on
a regular basis. Otherwise, ventilation may be blocked. 5. Clean the slot under the dust cover (10, fig. B) on a regular basis (for
example with compressed air) to maintain good picture quality.
These pictures are for reference only, the actual appearance of the products may differ from the pictures.

Einführung

DE

Sehr geehrter Kunde!
Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Zeegma gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet. Wir sind sicher, dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt. Vor der Benutzung des Produkts machen Sie sich mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut.
Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem eingekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: pomoctechniczna@overmax.pl

Wichtige Information
Vor der Verwendung des Projektors lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Dokument. Eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes kann zu elektrischem Schlag führen und die Brandgefahr erhöhen. Bei der Verwendung und Wartung des Projektors folgen Sie bitte unbedingt den nachstehenden Anweisungen.
Installation und Verwendung · Für eine bessere Bildqualität wird es empfohlen, den Projektor in
Räumen mit geschlossenen Vorhängen oder in verdunkelten Räumen zu verwenden. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Projektor um. Durch Herunterfallen oder eine Fehlfunktion des Gerätes können Teile beschädigt und folglich Bild verschwommen und falsch angezeigt werden. · Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. Stromschlaggefahr! · Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und halten Sie es von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern. · Achten Sie bei eingeschaltetem Projektor darauf, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht verdeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen und bedecken Sie es nicht. · Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Kabel. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und vermeiden Sie übermäßiges Knicken des Kabels. Eine Beschädigung des Netzkabels

kann einen Stromschlag oder Brand verursachen. · Blicken Sie nicht in das Objektiv, während der Projektor in Betrieb ist. · Es wird empfohlen, das Gerät nach 6 Stunden Dauerbetrieb auszuschalten. · Ziehen Sie das Netzkabel ab, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben. · Es wird empfohlen, für den Transport des Geräts die Originalverpackung
zu verwenden. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor. · Um eine ungehinderte Wärmeableitung zu gewährleisten, stellen Sie vor
dem Betrieb des Projektors dessen Höhe mit dem Knopf (8, Abb. B) ein.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU unterliegt dieses Produkt der getrennten Sammlung. Das Produkt darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden, da es eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen kann. Das gebrauchte Produkt soll der Recyclinganlage von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden.

DE

Gerätbeschreibung (Abb. A)

1. Objektiv 2. Lautsprecher 3. Infrarotempfänger 4. Stromanschluss 5. Staubfachklappe 6. Lüfter 7. Audioausgang

8. AV-Anschluss 9. Anschluss USB1 10. Anschluss USB2 11. Anschluss HDMI1 12. Anschluss HDMI2

Gerätbeschreibung (Abb. B)

1. Schärfeeinstellung 2. Trapezkorrektur 3. Steuerung 4. Bestätigungstaste ,,OK" 5. EIN-/AUS-Taste 6. Zurück-Taste 7. Signalquellenwahl

8. Höheeinstellung 9. Füße und Schraubenlöcher (vor
dem Aufhängen Füße entfernen) 10. Staubfachklappe (Staubfach
öffnen, um Staub aus dem Projektor zu entfernen)

DE

Fernbedienung (Abb. C)

1. Ein-/Aus-Taste 2. Wahl der Quelle 3. Tasten der Richtung 4. Menü 5. Hauptseite 6. Erhöhung der Lautstärke 7. Verringerung der Lautstärke

8. Stummschaltung 9. Drehung des Bildschirms 10. Bestätigungstaste (Wiederge-
ben/Stoppen) 11. Ausgang 12. Vorheriges Dia 13. Nächstes Dia

Unterstützte Formate Bildformate: BMP/JPG/PNG/JPEG Videoformate: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Audioformate: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Textformate: TXT Hinweis: dieses Gerät unterstützt aufgrund des Urheberrechtsschutzes kein Dolby-codiertes Audio.

Bedienung
Ein- und Ausschalten 1. Stecken Sie das Netzkabel in das Gerät ein und schließen Sie das Gerät
dann an eine Stromquelle an 2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung bzw. am Projektor
(A, Abb. 1). Die Kontrollleuchte leuchtet durchgehend blau. 3. Nach etwa 2 Sekunden schaltet sich das Gerät ein und das Bild erscheint
auf dem Bildschirm. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus. 4. Das Bild kann verschwommen oder verzerrt sein, wenn das Produkt
zum ersten Mal eingeschaltet wird (siehe dazu ,,Schärfeeinstellung und Trapezkorrektur") 5. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung bzw. am Projektor. Das Gerät wechselt in den Ruhemodus. 6. Nach dem Wechsel in den Ruhemodus beginnt das Gerät mit der automatischen Wärmeableitung. Die Kontrollleuchte wird rot.
Schärfeeinstellung und Trapezkorrektur 1. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das Objektiv senkrecht zur Wand
bzw. zum Bildschirm steht, auf die/auf den das Bild projiziert werden soll.

2. Um die Bildschärfe zu verbessern, drehen Sie den Drehring zur Schärfeeinstellung (A, Abb. 2), bis das Bild schärfer wird. Sie können das Gerät weiter verwenden, während Sie die Bildschärfe einstellen.
3. Verwenden Sie den Drehring zur Trapezkorrektur (B, Abb. 2), um die Bildform einzustellen (Abb. 3). Hinweis! Es ist nur die vertikale mechanische Keystone- Korrektur möglich. Stellen Sie sicher, dass der Projektor auf gleicher Höhe mit dem projizierten Bild ist.

Montagevarianten (Abb. 16) Für die Deckenmontage des Projektors kontaktieren Sie einen Fachinstallateur. 1. Deckenmontage für Frontprojektion 2. Vertikalversetzte Montage für Frontprojektion 3. Deckenmontage für Rückprojektion 4. Vertikalversetzte Montage für Rückprojektion

Warnung: unsachgemäße Montage des Projektors an der Decke oder an einer anderen Oberfläche kann die Beschädigung des Gerätes zur Folge haben.

· ·Verwenden Sie den Projektor nur im Temperaturbereich 5 °C - 35 °C. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen des Projektors kommen.
· Wird der Projektor in einer staubigen, nassen, feuchten bzw. rauchigen Umgebung verwendet bzw. aufbewahrt, so kann es zu einer Störung kommen.
· Durch schlechte Lüftung kann es zu Überhitzung kommen, wodurch der
Projektor beschädigt werden kann und auch ein Brandrisiko besteht.

Standardeinstellungen Stellen Sie den Projektor auf eine feste und stabile Oberfläche. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt oder blockiert werden. Platzieren Sie keine Gegenstände im Umkreis von 30 cm um die Lüftungsöffnungen. Richtwerte betreffend Bildformat und Projektorabstand (Abb. 4) sind der Tabelle unten zu entnehmen:

Bildformat

16:9

Bildgröße (Zoll)

Abstand (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

DE

DE

120

3.69

200

6.15

Wahl der Signalquelle Schalten Sie den Projektor ein und wählen Sie dann Ihre bevorzugte Signalquelle in der Hauptseite (Abb. 5) aus.

Multimedien Schließen Sie eine externe Festplatte an den USB-Anschluss des Projektors an. Wählen Sie Option ,,Multimedia" im Menü, dann die Festplatte und anschließend die Datei, die Sie sehen möchten (Abb. 6).

Verbindung zu einer Medienquelle über ein Kabel Mit dem Projektor können Sie ein Bildmaterial von einer Vielzahl von Geräten anzeigen. Verwenden Sie je nach Gerät den passenden Eingang auf der Gehäuserückseite. 1. USB-Anschluss ­ Pendrive, externe Festplatten Hinweis! Der Standard USB 3.0 wird vom Gerät nicht unterstützt. 2. HDMI-Anschluss ­ PC, Laptop, Konsole, Satellitenempfänger, Telefon
(MHL-kompatibel und nur über ein MHL-Kabel) 3. Eingang Video-In (AV) ­ Konsole, Satellitenempfänger

Menüeinstellungen Drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung (4, Abb. C), um die Menüeinstellungen aufzurufen. Stellen Sie die gewünschten Bild- (Abb. 7) und Tonparameter (Abb. 8) nach Ihren Wünschen ein.

Miracast 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,Miracast" aus 2. Verbinden Sie den Projektor und das Mobiltelefon mit demselben Wi-Fi-
Netzwerk 3. Öffnen Sie die App zur Bildschirmspiegelung Ihrer Wahl und verbinden
Sie sich mit dem Gerät, indem Sie ,,NETLINK-XXXX" auswählen. Die letzten vier Ziffern des Gerätenamens werden zufällig generiert.

iOS Cast 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,iOS Cast" aus 2. Verbinden Sie den Projektor und das Mobiltelefon mit demselben Wi-
Fi-Netzwerk oder verbinden Sie das iOS-Gerät mit dem Wireless Access Point (AP) des Projektors

3. Öffnen Sie auf dem iOS-Gerät die Telefonschnittstelle und wählen Sie dann die Funktion ,,Bildschirmspiegelung" (A, Abb. 9) aus. Wenn das Gerät den Projektor findet (B, Abb. 9), wählen Sie ,,NETLINK-XXXX(icast)" aus der Liste der verfügbaren Geräte (C, Abb. 9) aus. Die letzten vier Ziffern des Gerätenamens werden zufällig generiert.
iOS Cable 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,iOS-Kabel" aus 2. Schließen Sie das iOS-Gerät mit dem Datenkabel (A, Abb. 10) an den USB-
Anschluss des Projektors an 3. Wählen Sie die Option ,,Trust" in dem Fenster aus, das auf dem Bildschirm
des iOS-Geräts erscheint (B, Abb. 10) 4. Geben Sie das Passwort des iOS-Geräts ein (C, Abb. 10)
Verbindung mit Wi-Fi-Netzwerk 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,Einstellungen" und dann ,,Wi-
Fi-Einstellungen" (A, Abb. 11) aus 2. Suchen Sie nach dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden
möchten, geben Sie das Passwort ein und bestätigen Sie die Eingabe (Abb. 12)
Systemeinstellungen 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,Einstellungen" und dann
,,Systemeinstellungen" (B, Abb. 11) aus 2. In den Systemeinstellungen können Sie die Sprache und Softwareversion
ändern, eine Bluetooth-Verbindung herstellen, Werkseinstellungen wiederherstellen und ein lokales bzw. Online-Update durchführen (Abb. 13) 3. Lokales Update: wenn Sie eine Installationsdatei haben, die Ihre Software aktualisiert, können Sie sie auf ein USB-Laufwerk herunterladen und ein Update durchführen. Schließen Sie ein externes Laufwerk an den USBAnschluss an und folgen Sie dann den Anweisungen. 4. Online-Update: wenn Sie die Installationsdatei nicht haben, verbinden Sie den Projektor mit einem Wi-Fi-Netzwerk und folgen Sie dann den Anweisungen
Projektionseinstellungen 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,Einstellungen" und dann
,,Projektionseinstellungen" (C, Abb. 11) aus 2. Je nach der Variante der Montage und Aufstellung des Projektors

DE

DE

(siehe dazu Montagevarianten) wählen Sie eine der verfügbaren Bildeinstellungen (Abb. 14) aus
Herstellung einer Bluetooth-Verbindung 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option ,,Einstellungen" und dann
,,Systemeinstellungen" (B, Abb. 11) aus 2. Wählen Sie in den Systemeinstellungen die Option ,,Bluetooth" aus,
suchen Sie nach verfügbaren Geräten und wählen Sie das Gerät aus, mit dem Sie sich verbinden möchten (Abb. 15)

Reinigung
1. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen 2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und
natürlichen Reinigungsmitteln 3. Verwenden Sie zum Reinigen der Linse des Projektors ein Brillentuch
bzw. ein weiches Tuch, um Kratzer zu vermeiden 4. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Projektorlautsprecher
regelmäßig mit einer Bürste, damit die Lüftung nicht verstopft 5. Reinigen Sie das Fach unter der Staubfachklappe (10, Abb. B) regelmäßig
(z. B. mit Druckluft), um eine gute Bildqualität aufrechtzuerhalten.

Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann von den Abbildungen abweichen.

Introduzione
Gentile Cliente!
Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Vi offriamo un prodotto ideale per l'uso quotidiano grazie all'impiego di materiali di alta qualità e a soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che la
IT grande cura di esecuzione lo renderà conforme alle vostre esigenze. Prima
di utilizzare il prodotto, leggere attentamente la seguente istruzione d'uso.
Se avete commenti o domande su un prodotto acquistato,non esitate a contattarci: pomoctechniczna@overmax.pl
Informazioni importanti
Prima di procedere all'utilizzo del proiettore, leggere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale utente. L'utilizzo del dispositivo in modo non conforme alla destinazione d'uso può portare a scosse elettriche e aumentare il rischio di incendio. Durante l'utilizzo e la manutenzione del proiettore seguire le istruzioni riportate di seguito.
Installazione e utilizzo · Per una migliore qualità dell'immagine, utilizzare il proiettore in ambienti
con tende o in locali bui. · Utilizzare il proiettore con cautela. Una sua caduta o un guasto potrebbero
danneggiare sue parti o causare la sfocatura dell'immagine e una visualizzazione errata. · Non smontare il dispositivo da soli per via del pericolo di scosse elettriche. · Proteggere il dispositivo dall'umidità e tenerlo lontano da acqua o altri liquidi. · Quando il proiettore è acceso, assicurarsi che le feritoie di ventilazione del dispositivo non siano ostruite. Non posizionare il dispositivo su superfici morbide o coprirlo con materiali. · Utilizzare esclusivamente i cavi inclusi nel kit. · Fare attenzione quando si utilizza il cavo di alimentazione, evitare un'eccessiva flessione del cavo; il danneggiamento del cavo di alimentazione può causare scosse elettriche o incendi. · Non guardare nell'obiettivo mentre il dispositivo è in funzione.

· Si consiglia di spegnere il dispositivo dopo 6 ore di funzionamento continuo.
· Scollegare il cavo di alimentazione dopo aver spento il dispositivo. · Per il trasporto del dispositivo si consiglia di utilizzare la confezione
originale. · Non poggiare oggetti pesanti sul proiettore. · Per garantire una buona dissipazione del calore, prima di iniziare l'utilizzo
del dispositivo, regolare l'altezza del proiettore utilizzando la manopola (8, fig. B).

IT

Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive dell'Unione

Europea.

In conformità con la direttiva 2012/19/UE, questo prodotto

è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con

i rifiuti urbani, in quanto potrebbe rappresentare un rischio per l'ambiente e

la salute umana. Il prodotto esausto deve essere restituito ad un punto di

riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Descrizione del proiettore (fig. A)

1. Obiettivo 2. Altoparlante 3. Ricevitore a infrarossi per il
controllo remoto del dispositivo 4. Presa di alimentazione 5. Cover antipolvere 6. Ventilatore

7. Uscita audio 8. Porta AV 9. Porta USB1 10. Porta USB2 11. Porta HDMI1 12. Porta HDMI2

Descrizione del proiettore (fig. B)

1. Regolazione della messa a fuoco 2. Correzione trapezoidale
dell'immagine 3. Sistema di controllo 4. Pulsante OK 5. Pulsante di accensione/
spegnimento 6. Indietro

7. Selezione della sorgente 8. Regolazione dell'altezza 9. Piedini e fori per le viti (i piedini
devono essere rimossi prima della sospensione) 10. Cover antipolvere (aprire la cover per pulire il proiettore)

Telecomando (fig. C)

1. Pulsante di accensione /

8. Silenziamento

spegnimento

9. Rotazione dello schermo di

2. Scelta della sorgente

proiezione

3. Pulsanti di direzione

10. Pulsante di conferma (Riproduci

4. Menu

/ Arresta)

5. Pagina principale

11. Uscita

6. Aumentare del volume del suono 12. Diapositiva precedente

7. Diminuzione del volume del suono

13. Diapositiva successiva

IT

Formati supportati Formati immagine: BMP/JPG/PNG/JPEG Formati video: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Formati audio: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formati file: TXT Nota: questo prodotto non supporta l'audio con codifica Dolby a causa della protezione dei diritti di copyright.

Utilizzo del dispositivo
Accensione e spegnimento del dispositivo 1. Inserire il cavo di alimentazione nel dispositivo, quindi collegarlo alla
sorgente di alimentazione. 2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento sul telecomando o sul
proiettore (A, fig. 1). La spia si illuminerà emettendo una luce blu fissa. 3. Dopo circa 2 secondi il dispositivo si accenderà e sullo schermo apparirà
l'immagine. Il dispositivo entrerà in modalità standby. 4. L'immagine potrebbe essere sfocata o distorta quando il dispositivo viene
acceso per la prima volta (procedere alla sua regolazione, vedi: ,,Messa a fuoco dell'immagine e correzione trapezoidale"). 5. Per accendere il dispositivo, premere il pulsante di accensione/ spegnimento sul telecomando o sul proiettore. Il dispositivo entrerà in modalità standby. 6. Dopo essere passato in modalità standby, il dispositivo avvierà il processo di dissipazione automatica del calore. La spia dell'indicatore luminoso si illuminerà di colore rosso.

Messa a fuoco dell'immagine e correzione trapezoidale

1. Posizionare il proiettore in modo che l'obiettivo sia in posizione

perpendicolare rispetto alla parete o allo schermo su cui si desidera

proiettare l'immagine.

2. Per correggere la nitidezza dell'immagine visualizzata, ruotare la ghiera

di messa a fuoco (A, fig. 2), fino a quando l'immagine non diventa più

nitida. Durante la regolazione della nitidezza dell'immagine è possibile

continuare a utilizzare il prodotto.

3. Utilizzare la manopola di correzione trapezoidale (B, fig. 2) per regolare

la forma dell'immagine (fig. 3). Attenzione! È possibile eseguire solo la

IT

correzione trapezoidale meccanica in direzione verticale. Assicurarsi che

il proiettore sia allo stesso livello dell'immagine proiettata.

Metodi di installazione del proiettore (fig. 16) Contattare un installatore qualificato per montare il proiettore sotto il soffitto. 1. Montaggio a soffitto per la proiezione frontale. 2. Posizionare il proiettore su un'elevazione per la proiezione frontale. 3. Montaggio a soffitto per la proiezione posteriore. 4. Posizionare il proiettore su un'elevazione per la proiezione posteriore.

Avvertenza: Il proiettore potrebbe essere danneggiato se montato in modo errato sul soffitto o su un'altra superficie.

· Il proiettore deve essere utilizzato solo in un locale in cui la temperatura non superi l'intervallo 5°C - 35°C. In caso di mancato rispetto di questa raccomandazione, il proiettore potrebbe non funzionare.
· L'utilizzo del proiettore in ambienti polverosi, bagnati, umidi o fumosi può condurre al danneggiamento del dispositivo.
· Una scarsa ventilazione può causare il surriscaldamento del dispositivo,
che può danneggiare il proiettore e costituire un pericolo di incendio.

Posizione standard Posizionare il proiettore su una superficie robusta e stabile. Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte o bloccati. Non posizionare oggetti a una distanza di circa 30 cm dalle feritoie di ventilazione. Fare riferimento alla seguente tabella per adeguare le dimensioni dell'immagine e la distanza del proiettore (Fig. 4):

Formato dell'immagine

16:9

Dimensioni dell'immagine (pollici)

Distanza (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Impostazione della sorgente di segnale

IT

Accendere il proiettore, quindi nell'interfaccia principale, selezionare la sorgente

di segnale preferita (fig. 5).

Multimedia Inserire l'unità esterna nella porta USB del proiettore. Nel menu, selezionare Multimedia, selezionare il disco, quindi selezionare il file che si desidera visualizzare (fig. 6).

Collegamento alla sorgente multimediale tramite cavo Il proiettore consente la proiezione di contenuti da diversi dispositivi. A seconda del dispositivo in possesso, utilizzare l'ingresso appropriato situato sul retro dell'alloggiamento. 1. Ingresso USB ­ pendrive, dischi portatili. Attenzione! Il prodotto non supporta lo standard USB 3.0. 2. Ingresso HDMI ­ computer, laptop, console di gioco, ricevitore satellitare,
telefono (supporta la tecnologia MHL e solo tramite cavo MHL). 3. Ingresso Video-In (AV) ­ console di gioco, ricevitore di segnale satellitare.

Impostazioni del menu Premere il pulsante menu sul telecomando (4, fig. C) per accedere alle impostazioni del menu. Impostare i parametri dell'immagine (fig. 7) e dell'audio (fig. 8) in base alle proprie preferenze.

Miracast 1. Nell'interfaccia principale, selezionare Miracast. 2. Collegare il proiettore e il telefono cellulare alla stessa rete Wi-Fi. 3. Aprire l'app di mirroring dello schermo scelta e connettersi al proprio
dispositivo, selezionando ,,NETLINK-XXXX". Le ultime quattro cifre nel nome del dispositivo vengono generate in modo casuale.

iOS Cast 1. Nell'interfaccia principale, selezionare iOS Cast. 2. Collegare il proiettore e il telefono cellulare alla stessa rete Wi-Fi, oppure
collegare il dispositivo iOS al punto di accesso wireless (AP) del proiettore. 3. Sul proprio dispositivo iOS aprire l'interfaccia del telefono e selezionare
la funzione ,,Mirroring schermo" (A, fig. 9). Mentre il dispositivo ricerca il proiettore (B, fig. 9), selezionare NETLINK-XXXX-(icast) dall'elenco dei dispositivi disponibili (C, fig. 9). Le ultime quattro cifre nel nome del dispositivo vengono generate in modo casuale.
IT iOS Cable 1. Nell'interfaccia principale, selezionare iOS Cable. 2. Collegare il dispositivo iOS alla porta USB del proiettore, utilizzando un cavo per la trasmissione dati (A, fig. 10). 3. Selezionare ,,Trust" nella finestra che appare sullo schermo del proprio dispositivo iOS (B, fig. 10). 4. Inserire la password del dispositivo iOS (C, fig. 10).
Connessione alla rete Wi-Fi 1. Nell'interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni
Wi-Fi (A, fig. 11). 2. Cercare la rete Wi-Fi cui si desidera connettersi, inserire la password e
confermare (Fig. 12).
Impostazioni di sistema 1. Nell'interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni
di sistema (B, fig. 11). 2. In Impostazioni di sistema è possibile modificare la lingua e la versione
del software, connettersi tramite Bluetooth, eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica ed eseguire un aggiornamento locale o online (fig. 13). 3. Aggiornamento locale: Se si dispone di un file di installazione che consente l'aggiornamento del software a una versione più recente, è possibile copiarlo su una memoria USB e aggiornare il dispositivo. Inserire il disco esterno nella porta USB, quindi seguire le istruzioni. 4. Aggiornamento online: Se non si dispone di un file di installazione, collegare il proiettore a una rete Wi-Fi, quindi seguire le istruzioni.

Impostazioni di proiezione 1. Nell'interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni
di proiezione (C, fig. 11). 2. A seconda della modalità di installazione e configurazioni del proiettore
(vedi: Metodi di installazione del proiettore), selezionare una delle impostazioni dell'immagine disponibili (fig. 14). Connessione tramite Bluetooth 1. Nell'interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni di sistema (B, fig. 11). 2. In Impostazioni di sistema, selezionare Bluetooth, ricercare i dispositivi
IT disponibili e selezionare il dispositivo cui si desidera connettersi (fig. 15).
Pulizia
1. Prima di pulire il dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione. 2. Pulire regolarmente l'alloggiamento con un panno umido, utilizzando
detergenti naturali. 3. Per pulire l'obiettivo del proiettore, utilizzare una salvietta per occhiali
o un tessuto morbido per evitare graffi. 4. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione e gli altoparlanti del
proiettore con una spazzola, altrimenti la ventilazione potrebbe bloccarsi. 5. Pulire regolarmente (ad es. con aria compressa) il foro sotto il coperchio antipolvere (10 fig. B) per mantenere una buona qualità dell'immagine.
Le immagini hanno carattere illustrativo, l'aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini.

Introduction

FR

Cher client !
Merci de nous avoir fait confiance et d'avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l'utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l'usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à toutes vos exigences. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi.
Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse : pomoctechniczna@overmax.pl

Informations importantes
Avant d'utiliser le projecteur, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel d'utilisation. Une manipulation incorrecte peut entraîner un choc électrique et augmenter le risque d'incendie. Suivez les instructions ci-dessous pour l'utilisation et l'entretien du projecteur.
Installation et utilisation · Pour une meilleure qualité d'image, utilisez le projecteur dans des pièces
aux rideaux tirés ou dans des pièces sombres. · Utilisez le projecteur avec précaution. Une chute ou un dysfonctionnement
peut endommager des pièces ou provoquer une image floue et un affichage incorrect. · Ne démontez pas l'appareil vous-même ­ risque de choc électrique. · Protégez l'appareil de l'humidité et tenez-le à l'écart de l'eau ou d'autres liquides. · Lorsque le projecteur est allumé, assurez-vous que les trous de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne le posez pas sur des surfaces molles et ne le recouvrez pas de matériaux. · Utilisez uniquement les câbles fournis. · Soyez prudent lors de l'utilisation du cordon d'alimentation, évitez de plier le cordon de manière excessive ; tout dommage au cordon d'alimentation peut entraîner un choc électrique ou un incendie. · Ne regardez pas dans l'objectif pendant que l'appareil fonctionne.

· Il est recommandé d'éteindre l'appareil après 6 heures de fonctionnement continu.
· Débranchez le cordon d'alimentation après avoir éteint l'appareil. · Il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine pour transporter
l'appareil. · Ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur. · Pour assurer une bonne dissipation de la chaleur, réglez la hauteur du
projecteur à l'aide du bouton (8, Fig. B) avant d'utiliser le projecteur.
Le produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne. Conformément à la directive 2012/19/UE, ce produit est soumis à une collecte séparée. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux, car il peut constituer une menace pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez retourner votre ancien produit à un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques.

FR

Description du projecteur (fig. A)

1. Objectif 2. Enceinte 3. Infrarouge pour la commande à
distance de l'appareil 4. Prise d'alimentation électrique 5. Couverture anti-poussière 6. Ventilateur

7. Sortie audio 8. Port AV 9. Port USB1 10. Port USB2 11. Port HDMI1 12. Port HDMI2

Description du projecteur (fig. B)

1. Réglage de la netteté de l'image 2. Correction de la distorsion
trapézoïdale 3. Contrôle 4. Bouton OK 5. Bouton marche/arrêt 6. Retour 7. Choix de la source

8. Réglage de la hauteur 9. Pieds et trous de vis (les pieds
doivent être retirés avant l'accrochage) 10. Couvercle anti-poussière (ouvrez le couvercle pour éliminer la poussière du projecteur)

Télécommande (fig. C)

1. Bouton d'allumage et d'extinction
2. Sélection de la source 3. Boutons de la direction 4. Menu 5. Page d'accueil 6. Augmentation du volume 7. Diminution du volume 8. Mise en silence

9. Rotation de l'écran de la projection
10. Bouton de confirmation (Jouez / Arrêtez)
11. Sortie 12. Diapositive précédente 13. Diapositive suivante

FR

Formats pris en charge Formats d'image BMP/JPG/PNG/JPEG Formats vidéo : MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Formats audio : MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formats de fichiers : TXT Remarque : cet appareil ne prend pas en charge le son codé Dolby en raison de la protection des droits d'auteur.

Utilisation de l'appareil
Mise en marche et arrêt de l'appareil 1. Insérez le cordon d'alimentation dans l'appareil, puis branchez l'appareil
à la source d'alimentation. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande ou du projecteur
(A, fig. 1). Le témoin lumineux affiche une lumière bleue continue. 3. Après environ 2 secondes, l'appareil s'allume et l'image apparaît à l'écran.
L'appareil passe en mode veille. 4. L'image peut être floue ou déformée lors de la première mise en marche
de l'appareil (réglez-le, voir : « Réglage de la netteté de l'image et correction de trapèze »). 5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande ou du projecteur. L'appareil passe en mode veille. 6. Lorsque l'appareil passe en mode veille, il commence à dissiper automatiquement la chaleur. Le témoin lumineux devient rouge.

Réglage de la netteté de l'image et correction de trapèze 1. Placez le projecteur de manière à ce que l'objectif reste perpendiculaire au
mur ou à l'écran sur lequel vous souhaitez projeter une image. 2. Pour améliorer la netteté de l'image projetée, tournez le bouton de mise
au point (A, fig. 2) jusqu'à ce que l'image soit plus nette. Pendant que l'image est au point, vous pouvez continuer à utiliser le produit. 3. Utilisez le bouton de correction de trapèze (B, fig. 2) pour régler la forme de l'image (fig. 3). Attention ! Seule la correction mécanique de trapèze dans le sens vertical est disponible. Assurez-vous que le projecteur est au même niveau que l'image projetée.

Méthodes de montage du projecteur (fig. 16) Contactez un monteur professionnel pour monter le projecteur au plafond. 1. Support de plafond pour projection frontale. 2. Emplacement du projecteur sur une plate-forme surélevée pour une
projection frontale. 3. Montage au plafond pour la rétroprojection. 4. Positionnement du projecteur sur une élévation pour la projection arrière.

Avertissement : Le projecteur peut être endommagé s'il est mal monté au plafond ou sur une autre surface.

· Utilisez votre projecteur uniquement dans une pièce où la température ne dépasse pas 5 °C à 35 °C. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance du projecteur.
· Un dysfonctionnement peut se produire si le projecteur se trouve dans un environnement poussiéreux, mouillé, humide ou enfumé.
· Une mauvaise ventilation peut entraîner une surchauffe qui peut
endommager le projecteur et créer un risque d'incendie.

Définition des normes Placez le projecteur sur une surface solide et stable. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes ou bloquées. Ne placez aucun objet à moins de 30 cm environ des trous de ventilation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour régler la taille de l'image et la distance du projecteur (fig. 4) :

Format de l'image

16:9

Taille de l'image (pouces)

Distance (m)

40

1.20

FR

FR

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Réglage de la source du signal Mettez en marche le projecteur, puis sélectionnez votre source de signal préférée dans l'interface principale (fig. 5).

Multimédia Insérez un disque externe dans le port USB du projecteur. Sélectionnez « Multimédia » dans le menu, choisissez le lecteur et ensuite le fichier que vous souhaitez afficher (fig. 6).

Connexion à une source multimédia via un câble Le projecteur vous permet de projeter une image à partir de divers appareils. En fonction de votre appareil, utilisez l'entrée correspondante à l'arrière du boîtier. 1. Entrée USB ­ clés USB, lecteurs portables. Attention ! Ce produit ne prend pas en charge l'USB 3.0. 2. Entrée HDMI ­ ordinateur, ordinateur portable, console, récepteur
satellite, téléphone (prenant en charge la technologie MHL et uniquement via un câble MHL). 3. Entrée Video-In (AV) ­ console, récepteur satellite.

Paramètres du menu Appuyez sur le bouton menu de la télécommande (4, fig. C) pour entrer dans les paramètres du menu. Réglez les paramètres sélectionnés de l'image (fig. 7) et du son (fig. 8) en fonction de vos préférences.

Miracast 1. Dans l'interface principale, choisissez « Miracast ». 2. Connectez le projecteur et votre téléphone mobile au même réseau Wi-Fi. 3. Ouvrez l'application de clonage d'écran de votre choix et connectez-vous
à l'appareil en choisissant « NETLINK-XXXX ». Les quatre derniers chiffres du nom de l'appareil sont générés de façon aléatoire.

iOS Cast 1. Dans l'interface principale, choisissez « iOS Cast ». 2. Connectez le projecteur et le téléphone mobile au même réseau Wi-Fi,
ou connectez l'appareil iOS au point d'accès sans fil (AP) du projecteur. 3. Sur l'appareil iOS, ouvrez l'interface du téléphone, puis choisissez «
Cloner l'écran » (A, fig. 9). Lorsque le dispositif recherche le projecteur (B, fig. 9), choisissez NETLINK-XXXX-(icast) dans la liste des dispositifs disponibles (C, fig. 9). Les quatre derniers chiffres du nom de l'appareil sont générés de façon aléatoire.
iOS Cable 1. Dans l'interface principale, choisissez « iOS Cable ». 2. Connectez l'appareil iOS au port USB du projecteur avec le câble de
données (A, fig. 10). 3. Choisissez « Trust » dans la fenêtre qui apparaît sur l'écran de l'appareil
iOS (B, fig. 10). 4. Saisissez le mot de passe de l'appareil iOS (C, fig. 10).
Connexion au réseau Wi-Fi 1. Dans l'interface principale, choisissez « Paramètres », puis « Paramètres
Wi-Fi » (A, fig. 11). 2. Recherchez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter,
saisissez le mot de passe et confirmez (Fig. 12).
Paramètres du système 1. Dans l'interface principale, choisissez « Paramètres », puis « Paramètres
système » (B, fig. 11). 2. Dans les paramètres système, vous pouvez modifier la langue et la
version du logiciel, vous connecter via Bluetooth, restaurer les paramètres d'usine et effectuer des mises à jour locales ou en ligne (fig. 13). 3. Mise à jour locale : Si vous disposez d'un fichier d'installation qui met à jour le logiciel vers une version plus récente, vous pouvez l'extraire sur une clé USB et effectuer la mise à jour. Insérez le disque externe dans le port USB, puis suivez les instructions. 4. Mise à jour en ligne : Si vous ne disposez pas du fichier d'installation, connectez le projecteur à un réseau Wi-Fi, puis suivez les instructions.
Paramètres de projection 1. Dans l'interface principale, choisissez « Paramètres », puis « Paramètres
de projection » (C, fig. 11).

FR

2. Selon la méthode d'installation et le réglage du projecteur (voir : « Méthodes de montage du projecteur »), choisissez l'un des paramètres d'image disponibles (fig. 14).
Connexion par Bluetooth 1. Dans l'interface principale, choisissez « Paramètres », puis « Paramètres
système » (B, fig. 11). 2. Dans « Paramètres système », choisissez « Bluetooth », recherchez les
périphériques disponibles et sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez vous connecter (fig. 15).

FR

Nettoyage
1. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. 2. Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide en utilisant des
produits de nettoyage naturels. 3. Lorsque vous nettoyez l'objectif du projecteur, utilisez un tissu pour
lunettes ou un chiffon doux pour éviter les rayures. 4. Nettoyez régulièrement les trous de ventilation et les haut-parleurs du
projecteur à l'aide d'une brosse, sinon la ventilation risque d'être bloquée. 5. Nettoyez régulièrement (par exemple avec de l'air comprimé) l'orifice
situé sous la couverture anti-poussière (10, fig. B) pour conserver une bonne qualité d'image.

Les photos sont fournies à titre d'illustration uniquement, l'aspect réel des produits peut différer de celui présenté sur les photos.

Introducción

¡Estimado Cliente!
Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: pomoctechniczna@overmax.pl
Información importante
Antes de comenzar a usar el proyector, lea y siga las instrucciones contenidas en este manual. La operación incorrecta del dispositivo puede provocar una descarga eléctrica y aumentar el riesgo de incendio. Siga estas instrucciones durante el uso y mantenimiento del proyector.
Instalación y uso · Para obtener una mejor calidad de imagen, use el proyector en ambientes
con cortinas cerradas o en habitaciones oscuras. · Use el proyector con cuidado. La caída o la avería pueden dañar las piezas
o causar borrosidad de la imagen y una visualización incorrecta. · No desmonte el dispositivo por su propia cuenta: riesgo de descarga
eléctrica. · Proteja el dispositivo de la humedad y manténgalo alejado del agua
u otros líquidos. · Cuando el proyector esté encendido, tenga cuidado de que las rejillas de
ventilación del dispositivo no estén obstruidas. No coloque el dispositivo sobre superficies blandas ni lo cubra con materiales. · Utilice solo los cables incluidos en el conjunto. · Tenga cuidado al usar el cable de alimentación, evite la flexión excesiva del cable; los daños en el cable de alimentación pueden provocar descargas eléctricas o incendios. · No mire hacia la lente durante el funcionamiento del dispositivo.

ES

ES

· Se recomienda apagar el dispositivo después de 6 horas de funcionamiento continuo.
· Desconecte el cable de alimentación después de apagar el dispositivo. · Se recomienda utilizar el embalaje original para transportar el dispositivo. · No coloque objetos pesados sobre el proyector. · Para garantizar la libre disipación del calor, ajuste la altura del proyector
utilizando la perilla (8, Fig. B) antes de su uso.
El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana. El producto usado debe devolverse al punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

Descripción del proyector (Fig. A)

1. Lente 2. Altavoz 3. Infrarrojos para el control
a distancia del dispositivo 4. Toma de alimentación 5. Cubierta antipolvo 6. Ventilador

7. Salida de audio 8. Puerto AV 9. Puerto USB1 10. Puerto USB2 11. Puerto HDMI1 12. Puerto HDMI2

Descripción del proyector (Fig. B)

1. Ajuste de enfoque de la imagen 2. Corrección trapezoidal de imagen 3. Control 4. Botón OK 5. Botón de encendido/apagado 6. Volver 7. Selección de fuente 8. Ajuste de altura

9. Patas y orificios para los tornillos (retire las patas antes de suspender)
10. Cubierta antipolvo (abra la cubierta para limpiar el proyector de polvo)

Mando a distancia (Fig. C)

1. Botón de encendido / apagado 9. Giro de la pantalla

2. Selección de fuentes

de proyección

3. Botones de dirección

10. Botón de confirmación

4. Menú

(Reproducir / Detener)

5. Página principal

11. Salida

6. Aumento del volumen del

12. Diapositiva anterior

sonido

13. Diapositiva siguiente

7. Reducción del volumen de audio

8. Silenciar

Formatos compatibles Formatos de imagen: BMP/JPG/PNG/JPEG Formatos de vídeo: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/ DIVX/TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Formatos de audio: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formatos de archivo: TXT Nota: Este dispositivo no admite audio codificado en el sistema Dolby debido a la protección de los derechos de autor.

ES

Operación del dispositivo
Arranque y apagado del dispositivo 1. Inserte el cable de alimentación en el dispositivo y conecte el dispositivo
a la fuente de alimentación. 2. Pulse el botón de encendido / apagado en el mando a distancia o en el
proyector (A, Fig. 1). La luz indicadora se iluminará en azul constante. 3. Después de unos 2 segundos, el dispositivo se encenderá y la imagen
aparecerá en la pantalla. El dispositivo entrará en modo de espera. 4. La imagen puede estar borrosa o distorsionada cuando el dispositivo se
enciende por primera vez (ajústelo, consulte: «Ajuste de enfoque de la imagen y corrección trapezoidal»). 5. Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido / apagado en el mando a distancia o en el proyector. El dispositivo entrará en modo de suspensión. 6. Después de entrar en el modo de suspensión, el dispositivo iniciará el proceso de disipación automática de calor. La luz indicadora se volverá roja.

ES

Ajuste de enfoque de la imagen y corrección trapezoidal 1. Coloque el proyector de modo que la lente permanezca perpendicular a la
pared o pantalla en la que se mostrará la imagen. 2. Para mejorar el enfoque de la imagen mostrada, gire la perilla de enfoque
(A, Fig. 2) hasta que la imagen esté enfocada. Puede continuar utilizando el producto mientras ajusta el enfoque de la imagen. 3. Utilice la perilla de corrección trapezoidal (B, Fig. 2) para ajustar la forma de la imagen (Fig. 3). ¡Atención! Solo está disponible la corrección trapezoidal mecánica en el sentido vertical. Asegúrese de que el proyector esté al mismo nivel que la imagen mostrada.

Métodos de instalación del proyector (Fig. 16) Póngase en contacto con un instalador profesional para instalar el proyector debajo del techo. 1. Soporte de techo para proyección frontal. 2. Ubicación del proyector en la elevación para la proyección frontal. 3. Soporte de techo para proyección trasera. 4. Ubicación del proyector en la elevación para la proyección trasera.

Advertencia: El proyector puede sufrir daños si se monta incorrectamente en el techo u otra superficie.

· El proyector solo debe utilizarse en un ambiente en el que la temperatura no exceda el intervalo de 5 °C a 35 °C. De lo contrario, podría producirse una avería del proyector.
· Se puede producir una avería si el proyector está en un ambiente polvoriento, húmedo, mojado o con presencia de humo.
· La ventilación deficiente puede causar sobrecalentamiento, que puede
dañar el proyector, y también provoca un riesgo de incendio.

Ajuste predeterminado Coloque el proyector sobre una superficie sólida y estable. Las rejillas de ventilación no deben cubrirse ni bloquearse. No coloque ningún objeto a una distancia de aprox. 30 cm de las rejillas de ventilación. Consulte la siguiente tabla para ajustar el tamaño de la imagen y la distancia del proyector (Fig. 4):

Formato de imagen

16:9

Tamaño de la imagen (pulgadas)

Distancia (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Configuración de la fuente de la señal Encienda el proyector y, a continuación, seleccione la fuente preferida en la interfaz principal (Fig. 5).

Multimedia Coloque la unidad externa en el puerto USB del proyector. En el menú, seleccione Multimedia, seleccione la unidad y, a continuación, seleccione el archivo que desea mostrar (Fig. 6).

Conexión a la fuente multimedia a través de un cable El proyector permite mostrar imagen desde diferentes dispositivos. Dependiendo de su dispositivo, utilice la entrada adecuada ubicada en la parte posterior de la carcasa. 1. Entrada USB: unidad flash, unidades portátiles. ¡Atención! El producto no es compatible con USB 3.0. 2. Entrada HDMI: ordenador, portátil, consola, receptor de señales de
satélite, teléfono (compatible con la tecnología MHL y solo a través del cable MHL). 3. Entrada Video-In (AV): consola, receptor de señal de satélite.

Ajustes del menú Pulse el botón de menú en el mando a distancia (4, Fig. C) para entrar en los ajustes del menú. Ajuste la imagen seleccionada (Fig. 7) y los parámetros de audio (Fig. 8) de acuerdo con sus preferencias.

Miracast 1. En la interfaz principal, seleccione Miracast. 2. Conecte el proyector y el teléfono móvil a la misma red Wi-Fi. 3. Abra la aplicación de clonación de pantalla seleccionada y conéctese al
dispositivo seleccionando «NETLINK-XXXX». Los últimos cuatro dígitos en el nombre del dispositivo se generan aleatoriamente.

ES

ES

iOS Cast 1. En la interfaz principal, seleccione iOS Cast. 2. Conecte el proyector y el teléfono móvil a la misma red Wi-Fi, o conecte el
dispositivo iOS al punto de acceso inalámbrico (AP) del proyector. 3. En el dispositivo iOS, abra la interfaz del teléfono y, a continuación,
seleccione la función «Clonar pantalla» (A, Fig. 9). Cuando el dispositivo busca el proyector (B, Fig. 9), seleccione NETLINK-XXXX-(icast) de la lista de dispositivos disponibles (C, Fig. 9). Los últimos cuatro dígitos en el nombre del dispositivo se generan aleatoriamente.
iOS Cable 1. En la interfaz principal, seleccione iOS Cable. 2. Conecte el dispositivo iOS al puerto USB del proyector utilizando el cable
de transmisión de datos (A, Fig. 10). 3. Seleccione «Trust» en la ventana que aparece en la pantalla del dispositivo
iOS (B, Fig. 10). 4. Introduzca la contraseña del dispositivo iOS (C, Fig. 10).
Conexión a la red Wi-Fi 1. En la interfaz principal, seleccione Ajustes, luego Ajustes de Wi-Fi (A, Fig.
11). 2. Busque la red Wi-Fi a la que desea conectarse, introduzca su contraseña
y confirme (Fig. 12).
Ajustes del sistema 1. En la interfaz principal, seleccione Ajustes, luego Ajustes del sistema (A,
Fig. 11). 2. En los Ajustes del sistema, puede cambiar el idioma y la versión del
software, conectarse a través de Bluetooth, restaurar la configuración de fábrica y realizar una actualización local o en línea (Fig. 13). 3. Actualización local: Si tiene un archivo de instalación que actualiza el software a una versión más reciente, puede descargarlo a una unidad USB y hacer una actualización. Inserte la unidad externa en el puerto USB y siga las instrucciones. 4. Actualización en línea: Si no tiene un archivo de instalación, conecte el proyector a una red Wi-Fi y siga las instrucciones.
Ajustes de proyección 1. En la interfaz principal, seleccione Ajustes, luego Ajustes de proyección
(A, Fig. 11).

2. Dependiendo del método de instalación y la posición del proyector (consulte: Métodos de instalación del proyector), seleccione uno de los ajustes de imagen disponibles (Fig. 14).
Conexión a través de Bluetooth 1. En la interfaz principal, seleccione Ajustes, luego Ajustes del sistema (A,
Fig. 11). 2. En los Ajustes del sistema, seleccione Bluetooth, busque los dispositivos
disponibles y seleccione el dispositivo al que desea conectarse (Fig. 15).

Limpieza
1. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el dispositivo. 2. Limpie la carcasa con regularidad con un paño húmedo utilizando agentes
de limpieza naturales. 3. Para limpiar la lente del proyector, use una toallita para gafas o un paño
suave para evitar arañazos. 4. Limpie las rejillas de ventilación y los altavoces del proyector regularmente
con un cepillo, de lo contrario la ventilación puede obstruirse. 5. Limpie regularmente (por ejemplo, con aire comprimido) el orificio debajo
de la cubierta antipolvo (10, Fig. B) para mantener una buena calidad de imagen.

ES

Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos.

Inleiding

Beste Klant!
Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen. Lees de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
Als u opmerkingen of vragen heeft over het gekochte product, neem dan contact met ons op: pomoctechniczna@overmax.pl

NL

Belangrijke gegevens
Lees de handleiding aandachtig door voordat u de projector gebruikt en volg dan de instructies in deze handleiding. De verkeerde bediening kan een elektrische schok of brand veroorzaken. Bij gebruik van de projector moeten de volgende instructies in acht worden genomen.
Installatie en gebruik · Voor een betere beeldkwaliteit gebruikt u de projector in ruimten met
gesloten gordijnen of in donkere kamers. · Gebruik de projector met zorg. Door vallen of storingen kunnen onderdelen
beschadigd raken of kan een wazig beeld en een onjuiste weergave ontstaan. · Demonteer het apparaat nooit zelfstandig - het risico van elektrische schok. · Bescherm het apparaat tegen vocht en houd het uit de buurt van water of andere vloeistoffen. · Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het apparaat niet bedekt zijn wanneer de projector wordt aangeschakeld. Plaats het daarom niet op zachte oppervlakken of bedek het niet met materialen. · Gebruik het apparaat alleen de meegeleverde kabels. · Wees voorzichtig bij het gebruik van het netsnoer, vermijd overmatig buigen van het snoer; schade aan het netsnoer kan leiden tot elektrische schokken of brand. · Kijk niet in de lens als het apparaat tijdens de werking.

· Het is aangeraden de projector uit te schakelen na 6 uur continu gebruik. · Trek de stekker uit het stopcontact nadat het apparaat is uitgeschakeld. · Het wordt aangeraden de originele verpakking voor het vervoer van het
apparaat te gebruiken. · Plaats geen zware voorwerpen op de projector. · Om een stabiele warmteafvoer te garanderen, moet de hoogte van de
projector aan de onderkant met de instelknop worden ingesteld (8, afb. B) voordat de projector in gebruik wordt genomen.
Het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese richtlijnen. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met normaal en huishoudelijk afval worden afgevoerd omdat het risico voor de gezondheid van mens of voor het milieu kan vormen. Het afgedankte product moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparaten.

Beschrijving van de projector (afb.A)

1. Lens

7. Audio-uitgang

2. Luidspreker

8. AV-poort

3. Infrarood voor afstandsbediening 9. USB1-poort

4. Contactdoos

10. USB2-poort

5. Stofkap

11. HDMI1-poort

6. Ventilator

12. HDMI2-poort

NL

Beschrijving van de projector (afb. B)

1. Instelling van de beeldscherpte 2. Hoeksteencorrectie 3. Aansturing 4. OK knop 5. Aan-/uitschakelaar 6. Terug 7. Bronselectie

8. Hoogte verstellen 9. Voeten en schroefgaten (voeten
verwijderen alvorens op te hangen) 10. Stofkap (de kap openen om stof van de projector te verwijderen)

Afstandsbediening1 (afb. C)

1. Aan / Uit knop 2. Bronselectie 3. Richting knoppen 4. Menu 5. Hoofdmenu 6. Geluidsvolume verhogen 7. Geluidsvolume verlagen 8. Mute

9. Roteren van het projectiescherm
10. Bevestigingstoets (Afspelen / Stoppen)
11. Uitgang 12. Vorige dia 13. Volgende dia

NL

Ondersteunde beeldformaten Beeldformaten: BMP/JPG/PNG/JPEG Videoformaten: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Audioformaten: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Bestandsformaten: TXT Let op: dit apparaat ondersteunt geen Dolby-gecodeerde audio als gevolg van copyrightbescherming.

Bediening van het apparaat
Aan- en uitzetten 1. Steek de netkabel in het apparaat en sluit het apparaat vervolgens op een
stroombron aan. 2. Druk op de aan-/uitschakelaar op de afstandsbediening of de
projectorbehuizing. Het indicatielampje brandt constant blauw. 3. Na ca. 2 seconden schakelt het apparaat in en verschijnt het beeld op het
scherm. Het apparaat gaat in stand-by. 4. Het beeld kan wazig of vervormd zijn wanneer het apparaat voor het
eerst wordt ingeschakeld (het beeld aanpassen, zie "Instelling van de beeldscherpte en hoeksteencorrectie"). 5. Om het apparaat uit te schakelen op de aan-/uitknop op de afstandsbediening of de projector drukken. Het apparaat gaat in stand-by. 6. Zodra het apparaat in de stand-by-modus staat, voert de automatische warmte af. Het indicatielampje wordt rood.
Scherpinstelling en hoeksteencorrectie 1. Plaats zo de projector dat de lens loodrecht blijft staan op de muur of het
scherm waarop het beeld moet worden geprojecteerd.

2. Om de scherpte van het geprojecteerde beeld te verbeteren, aan de scherpstelknop (A, afb. 2) draaien tot het beeld scherper wordt. Bij het afstellen van de beeldscherpte kan het apparaat blijven gebruikt.
3. Gebruik de knop voor hoeksteencorrectie (B, afb. 2) om de beeldvorm aan te passen (afb. 3). Let op! Er is enkel de mechanische hoeksteencorrectie in verticale richting beschikbaar. Zorg ervoor dat de projector zich op dezelfde hoogte bevindt als het weergegeven beeld.

Installatiemethoden van de projector (afb.16) Raadpleeg een professionele installateur om de projector aan het plafond te monteren. 1. Plafondbevestiging voor frontprojectie. 2. Plaatsing de projector op een standaard voor frontprojectie. 3. Plafondbevestiging voor achterprojectie. 4. Plaatsing de projector op een standaard voor achterprojectie.

Waarschuwing: De projector kan onherstelbaar beschadigd raken als hij verkeerd op een plafond of ander oppervlak is gemonteerd.

· Gebruik de projector alleen in een omgeving waar de temperatuur niet hoger is dan 5°C - 35°C. Bij het niet navolgen ervan, kan de projector beschadigd raken.
· Er kunnen storingen optreden als de projector in een stoffige, natte, vochtige of rokerige omgeving wordt geplaatst.
· Slechte ventilatie kan oververhitting veroorzaken, wat kan leiden tot
schade aan de projector en risico van brand.

Standaard instelling Plaats de projector op een stevige en stabiele ondergrond. De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt of verstopt. Plaats geen voorwerpen in de afstand van ca. 30 cm van de ventilatieopeningen. Zie de tabel hieronder om het beeldformaat en de projectorafstand in te stellen (afb. 4):

Beeldformaat:

16:9

Beeldgrootte (inch)

Afstand (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

NL

NL

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Signaalbron instellingen Zet de projector aan en selecteer vervolgens de signaalbron in de hoofdinterface (afb. 5).

Multimedia Plaats het externe station in de USB-poort van de projector. Selecteer in het menu Multimedia, selecteer de schijf en vervolgens het bestand dat moet worden bekeken (afb. 6).

Op mediabron via kabel verbinden Met de projector kunt u afbeeldingen van verschillende apparaten weergeven. Gebruik, afhankelijk van het apparaat, de juiste ingang op de achterkant van de projectorbehuizing. 1. USB ingang - usbsticks, draagbare schijven Let op! Het product biedt geen ondersteuning voor USB 3.0. 2. HDMI ingang - computer, laptop, console, satellietsignaalontvanger,
telefoon (ondersteunende MHL-technologie en alleen via een speciale MHL-kabel). 3. Video ingang (AV) - console, satelliet-signaalontvanger

Menu instellingen Druk op de menutoets op de afstandsbediening (4, afb. C) om de menuinstellingen te openen. Stel de gewenste beeld- (afb. 7) en geluidsparameters (afb. 8) naar eigen keuze in.

Miracast 1. Selecteer Miracast in de hoofdinterface. 2. Sluit de projector en de mobiele telefoon op hetzelfde Wi-Fi-netwerk
aan. 3. Open het app voor het klonen van schermen en maak verbinding met het
apparaat door ,,NETLINK-XXXX" te selecteren. De laatste vier cijfers in de apparaat naam worden willekeurig gegenereerd.

iOS Cast 1. Selecteer iOS Cast in de hoofdinterface. 2. Sluit de projector en de mobiele telefoon op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan
of verbind het iOS-apparaat met het draadloze toegangspunt (AP) van de projector. 3. Open op het iOS-apparaat de interface van de telefoon en selecteer vervolgens de functie ,,Scherm klonen" (A, afb. 9). Wanneer het apparaat de projector zoekt (B, afb. 9), selecteer NETLINK-XXXX-(icast) in de lijst met beschikbare apparaten (C, afb. 9). De laatste vier cijfers in de apparaat naam worden willekeurig gegenereerd.
iOS Cable 1. Selecteer iOS Cable in de hoofdinterface. 2. Sluit het iOS-apparaat op de USB-poort van de projector aam door
gebruik van de datakabel (A, afb. 10) te maken. 3. Selecteer ,,Trust" in het vakje dat op het scherm van het iOS-apparaat
verschijnt (B, afb. 10). 4. Voer het wachtwoord voor het iOS-apparaat in (C, afb. 10).
Verbinding met een Wi-Fi-netwerk 1. Selecteer in de hoofdinterface Instellingen en vervolgens Wi-Fi-
instellingen (A, afb. 11). 2. Zoek het Wi-Fi-netwerk waarmee wordt verbonden, voer het wachtwoord
in en bevestig (afb. 12).
Instellingen van het systeem 1. Selecteer in de hoofdinterface Instellingen en vervolgens
Systeeminstellingen (B, afb. 11). 2. Onder Systeeminstellingen kunnen de taal en softwareversie worden
gewijzigd, verbinding via Bluetooth gemaakt, de fabrieksinstellingen hersteld en lokale of online updates uitgevoerd (afb. 13). 3. Lokale update: Als u een installatiebestand bezit dat de software naar een nieuwere versie bijwerkt, kan het dan naar een USB-stick worden gekopieerd en bijgewerkt. Steek het externe station in de USB-poort en volg de instructies. 4. Online update: Als u het installatiebestand niet bezit, moet de projector op het Wi-Fi-netwerk worden aangesloten, volg de instructies.

NL

Weergave instellingen 1. Selecteer in de hoofdinterface Instellingen en vervolgens Weergave
instellingen (C, afb. 11). 2. Afhankelijk van de installatiemethode en de instelling van de projector
(zie: Installatiemethoden voor de projector), moet een van de beschikbare beeldinstellingen worden gekozen (afb. 14).
Bluetooth verbinding 1. Selecteer in de hoofdinterface Instellingen en vervolgens
Systeeminstellingen (B, afb. 11). 2. Selecteer Bluetooth in Systeeminstellingen, zoek de beschikbare
apparaten en selecteer het apparaat waarmee wordt verbonden (afb. 15).

NL

Reiniging
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt gereinigd.
2. Reinig de behuizing regelmatig met een vochtige doek, gebruik de natuurlijke reinigingsmiddelen.
3. Gebruik voor de reiniging van de projectorlens een brillendoekje of een zachte doek om krassen te voorkomen.
4. Reinig de ventilatieopeningen van de projector en de luidsprekers regelmatig met een borstel, anders kan de ventilatie geblokkeerd raken.
5. De opening onder de stofkap (10, afb. B) moet regelmatig (bv. met perslucht) worden gereinigd om een goede beeldkwaliteit te behouden.

De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van de producten kan van het uiterlijk op de afbeeldingen verschillen.



 !
     i   Overmax.        ,    ,      .  ,           .         .
    -       ,  , '  : pomoctechniczna@overmax.pl

 
 ,           .              . '          .
   ·        
      . ·   .   
         . ·     -    . ·            . ·   ,  ,      .     '     . ·    ,    . ·      ,    ;           .

UA

·    '    . ·     6  
. · '     . ·     
 . ·      . ·     ,  
       (8, . B).
     .    2012/19 /      .        ,          ' .           .

UA

  (. A)

1. '

6. 

2. 

7. 

3.  

8.  AV

 

9.  USB1



10.  USB2

4. 

11.  HDMI1

5.  

12.  HDMI2

  (. B)

1.  

7.  



8.  

2.  

9.     



(   

3. 

)

4.  

10.   (

5.  /   , 

6. 

   )

   (. C)

1.   / 
2.   3.   4.  5.   6.    7.    8.  

9.   
10.   ( / )
11.  12.   13.  

   : BMP / JPG / PNG / JPEG  : MP4 / MKV / WMV / RMVB / RM / AVI / FLV / TRP / VOB / 3GP / DIVX / TP / TS / MPG / M2TS / F4V / DAT  : MP3 / AAC / FLAC / WAV / WMA / M4A  : TXT :            Dolby.
 
    1.     ,     
 . 2.   ON/OFF     
 (A, . 1).   . 3.   2      
' .     . 4.      , 
   ( ,  , . «      »). 5.   ,   ON/OFF      .     . 6.           .   .

UA

       1.   ,  '   
  ,     .

2.     ,    (A, . 2)     .          .
3.     (B, . 2)     (. 3). !        . ,         .

   (. 16)     ,    . 4.     . 5.       . 6.     . 7.      .

UA

:    ,         .
·     ,       5 °C - 35 °C.    ,     .
·   ,     ,    .
·      ,    ,     .

        .        .      . 30    .  ,    ,        (. 4):

 

16:9

  () 40 50

 () 1.20 1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

    ,          (. 5).

      USB .    «»,  ,   ,    (. 6).   -          .           . 1. USB  - ,  . !    USB 3.0. 2.  HDMI - ', , ,  ,
 (  MHL     MHL). 3. Video-In (AV) - ,  .

UA

         (4, . )    .     (. 7)   (. 8)   .

Miracast 1.     Miracast. 2.         Wi-Fi. 3.       
    ,  «NETLINK-XXXX».         .

iOS Cast 1.     iOS Cast. 2.         Wi-Fi

   iOS     (AP) . 3.   iOS   ,    « » (A, . 9).     (B, . 9),  NETLINK-XXXX- (icast)     (C, . 9).         .

 iOS 1.     iOS Cable. 2.   iOS   USB   
  (A, . 10). 3.  «Trust»  ,  '    iOS (,
. 10). 4.    iOS (C, . 10).

UA

   Wi-Fi 1.     «», 
« Wi-Fi» (A, . 11). 2.   Wi-Fi,     , 
   (. 12).
  1.     «», 
« » (B, . 11). 2.        
 ,   Bluetooth,        - (. 13). 3.  :      ,       ,      USB-  .      USB,    . 4.  :      ,     Wi-Fi   .

  1.     «», 
« » (C, . 11). 2.   ,      
(.   ),       (. 14).

  Bluetooth 1.     «», 
« » (B, . 11). 2.     Bluetooth,  
   ,     (. 15).


1.    '  . 2.       
  . 3.   ' ,   
  ' ,    . 4.       
,     . 5.   (.  )  
  (10, . )     .
    ,         .

UA

vedimas

Gerbiamas Kliente!
Dkojame, kad pasitikjote mumis ir pasirinkote ,,Overmax" preks zenkl. Mes suteikiame Jums produkt, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui dl aukstos kokybs pagaminimo medziag ir siuolaikini technini sprendim. Esame tikri, kad dl kruopstaus pagaminimo, jis atitiks Js reikalavimus. Pries naudodami gamin, atidziai perskaitykite s vartotojo vadov.
Jei turite koki nors komentar ar klausim apie sigyt produkt, susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.pl

Svarbi informacija
Pries naudodami projektori, perskaitykite ir vykdykite sioje instrukcijoje pateiktas rekomendacijas. Netinkamas renginio naudojimas gali sukelti elektros smg ir padidinti gaisro pavoj. Naudodami ir prizirdami projektori btinai laikykits toliau pateikt nurodym.

diegimas ir naudojimas

· Nordami gauti geresn vaizdo kokyb, naudokite projektori vietose su

LT

uztrauktomis uzuolaidomis arba tamsiose patalpose.

· Projektori naudokite atsargiai. Nukritimas arba gedimas gali sugadinti

dalis arba vaizdas gali bti neaiskus ir bus rodomas netinkamai.

· Neardykite renginio patys ­ elektros smgio pavojus.

· Saugokite rengin nuo drgms ir laikykite atokiai nuo vandens ar kit

skysci.

· Kai projektorius jungtas, bkite atsargs ir neleiskite uzdengti renginio

ventiliacijos ang. Nedkite jo ant minkst pavirsi ir neuzdenkite

medziagomis.

· Naudokite tik komplekte esancius laidus.

· Bkite atsargs naudodami maitinimo laid, per daug nelenkite laido;

Maitinimo laido pazeidimas gali sukelti elektros smg arba gaisr.

· Nezirkite  objektyv, kai renginys veikia.

· rengin rekomenduojama isjungti po 6 valand nepertraukiamo veikimo.

· Isjung rengin, atjunkite maitinimo laid.

· renginiui gabenti rekomenduojama naudoti originali pakuot.

· Nedkite ant projektoriaus sunki daikt.

· Nordami uztikrinti laisv silumos issklaidym, pries naudodami projektori sureguliuokite jo aukst rankenle (8, B pav.).
Produktas atitinka Europos Sjungos direktyv reikalavimus. Pagal direktyv 2012/19/ES, sis produktas renkamas atskirai. Produkto negalima ismesti kartu su komunalinmis atliekomis, nes tai gali kelti grsm aplinkai ir zmoni sveikatai. Panaudot produkt reikia pristatyti  elektros ir elektronini prietais perdirbimo punkt.

Projektoriaus aprasymas (A pav.)

1. Objektyvas 2. Garsiakalbis 3. Infraraudonieji spinduliai
renginio nuotoliniam valdymui 4. Elektros lizdas 5. Apsauga nuo dulki 6. Ventiliatorius

7. Garso isvestis 8. AV prievadas 9. USB prievadas 1 10. USB prievadas 2 11. HDMI prievadas 1 12. HDMI prievadas 2

Projektoriaus aprasymas (B pav.)

1. Vaizdo ryskumo reguliavimas 8. Aukscio reguliavimas

2. Vaizdo trapecin korekcija 3. Valdymas

9. Kojels ir varzt angos (pries

LT

pakabinim reikia nuimti kojeles)

4. OK mygtukas

10. Dangtelis nuo dulki (kad

5. jungimo / isjungimo mygtukas

isvalyt dulkes is projektoriaus,

6. Grzti

reikia atidaryti dangtel)

7. Saltinio pasirinkimas

Valdymo pultas (C pav.)

1. jungimo / isjungimo mygtukas 8. Nutildymas

2. Saltinio pasirinkimas

9. Projekcijos ekrano pasukimas

3. Krypties mygtukai

10. Patvirtinimo mygtukas

4. Meniu

(,,Paleisti / Sustabdyti")

5. Pagrindinis puslapis

11. Isjimas

6. Garso padidinimas

12. Ankstesn skaidr

7. Garso sumazinimas

13. Kita skaidr

Palaikomi formatai Vaizdo formatai: BMP/JPG/PNG/JPEG Vaizdo ras formatai: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/ DIVX/TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Garso formatai: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Fail formatai: TXT Dmesio: sis renginys nepalaiko ,,Dolby" koduoto garso dl autori teisi apsaugos.

renginio naudojimas

renginio jungimas ir isjungimas

1. dkite maitinimo laid  rengin, tada prijunkite rengin prie maitinimo

saltinio.

2. Paspauskite jungimo / isjungimo mygtuk valdymo pultelyje arba

projektoriuje (A, 1 pav.). Indikatoriaus lemput uzsidegs nuolatine

mlyna spalva.

3. Mazdaug po 2 sekundzi renginys sijungs ir ekrane pasirodys vaizdas.

renginys persijungs  budjimo rezim.

4. Vaizdas gali bti neryskus arba iskraipytas, kai produkt jungiate

pirm kart (reguliavimui zr. ,,Vaizdo ryskumo reguliavimas ir trapecin

korekcija").

5. Nordami isjungti rengin, paspauskite nuotolinio valdymo pulto arba

LT

projektoriaus jungimo / isjungimo mygtuk. renginys persijungs  miego rezim.

6. Prajus  miego rezim, renginys prads automatinio silumos issklaidymo

proces. Indikatoriaus lemput taps raudona.

Vaizdo ryskumo reguliavimas ir trapecin korekcija 1. Projektori padkite taip, kad objektyvas bt statmenas sienai ar lentai,
ant kurios bt galima rodyti vaizd. 2. Nordami pagerinti projektuojamo vaizdo ryskum, pasukite ryskumo
rankenl (A, 2 pav.), esanci uz objektyvo, kol vaizdas taps ryskus. Vaizdo ryskumo reguliavimo metu galima toliau naudoti produkt. 3. Pasukite trapecins korekcijos rankenl (B, 2 pav.), kad sureguliuot vaizdo form (3 pav.). Dmesio! Galima tik vertikali mechanin trapecin korekcija. sitikinkite, kad projektorius yra viename lygyje su projektuojamu vaizdu.

Projektoriaus diegimo bdai (16 pav.) Nordami sumontuoti projektori ant lub, kreipkits  profesional montuotoj. 1. Tvirtinimas prie lub priekinei projekcijai. 2. Projektoriaus pastatymas ant platformos priekinei projekcijai. 3. Tvirtinimas prie lub galinei projekcijai. 4. Projektoriaus pastatymas ant platformos galinei projekcijai.

spjimas: Projektorius gali bti sugadintas, jei yra neteisingai pritvirtintas prie lub ar kito pavirsiaus.

· Projektori naudokite tik patalpoje, kurioje temperatra nevirsija 5°C ­ 35°C. Jei to nepadarysite, projektorius gali sugesti.
· Gedimas gali vykti, jei projektorius yra dulktoje, slapioje, drgnoje ar dm aplinkoje.
· Prasta ventiliacija gali perkaisti, o tai gali sugadinti projektori ir sukelti
gaisro pavoj.

Standartinis nustatymas

Padkite projektori ant tvirto ir stabilaus pavirsiaus. Ventiliacijos angos neturi

bti uzdengtos ar uzblokuotos. Nestatykite joki daikt 30 cm atstumu nuo

ventiliacijos ang.

Nordami sureguliuoti vaizdo dyd ir projektoriaus atstum, zr. toliau pateikt

lentel (4 pav.):

LT

Vaizdo formatas

16:9

Vaizdo dydis (coliais)

Atstumas (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Signalo saltinio nustatymai junkite projektori, tada pagrindinje ssajoje pasirinkite pageidaujam signalo saltin (5 pav.).

Multimedija dkite isorin disk  projektoriaus USB prievad. Meniu pasirinkite Multimedija, pasirinkite disk ir fail, kur norite parodyti (6 pav.).

Prijungimas prie multimedijos saltinio per laid Projektorius leidzia rodyti vaizd is vairi rengini. Atsizvelgiant  rengin, naudokite atitinkam vest korpuso gale. 1. USB vestis - atmintukai, mobilieji diskai. Dmesio! Produktas nepalaiko USB 3.0. 2. HDMI vestis ­ kompiuteris, nesiojamas kompiuteris, konsol, palydovinio
signalo imtuvas, telefonas (palaikantys MHL technologij ir tik per special MHL laid). 3. Video-In (AV) vestis ­ konsol, palydovinio signalo imtuvas.

Meniu nustatymai Nordami pasiekti meniu nustatymus, paspauskite valdymo pulto meniu mygtuk (4, C pav.). Nustatykite pasirinktus vaizdo (7 pav.) ir gars (8 pav.) parametrus pagal savo pageidavimus.

,,Miracast"

1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite ,,Miracast".

2. Prijunkite projektori ir mobilj telefon prie to paties Wi-Fi tinklo.

3. Atidarykite pasirinkt ekrano atspindjimo program ir prisijunkite prie

LT

renginio pasirinkdami ,,NETLINK-XXXX". Paskutiniai keturi renginio pavadinimo skaitmenys generuojami atsitiktinai.

,,iOS Cast" 1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite ,,iOS Cast". 2. Prijunkite projektori ir mobilj telefon prie to paties Wi-Fi tinklo arba
prijunkite ,,iOS" rengin prie projektoriaus belaidzio prieigos tasko (AP). 3. ,,iOS" renginyje atidarykite telefono ssaj, tada pasirinkite funkcij
,,Ekrano atspindjimas" (A, 9 pav.). Kai renginys suras projektori (B, 9 pav.), is prieinam rengini sraso pasirinkite ,,NETLINK-XXXX(icast)" (C, 9 pav.). Paskutiniai keturi renginio pavadinimo skaitmenys generuojami atsitiktinai.

,,iOS Cable" 1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite ,,iOS Cable". 2. Duomen kabeliu prijunkite ,,iOS" rengin prie projektoriaus USB
prievado (A, 10 pav.).

3. Lange, kuris pasirodys ,,iOS" renginio ekrane, pasirinkite ,,Trust" (B, 10 pav.).
4. veskite ,,iOS" renginio slaptazod (C, 10 pav.).
Prijungimas prie Wi-Fi tinklo 1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite Nustatymai, tada Wi-Fi nustatymai (A,
11 pav.). 2. Suraskite Wi-Fi tinkl, prie kurio norite prisijungti, veskite slaptazod ir
patvirtinkite (12 pav.).
Sistemos nustatymai 1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite Nustatymai, tada Sistemos nustatymai
(B, 11 pav.). 2. Sistemos nustatymuose galite pakeisti kalb ir programins rangos
versij, prisijungti per ,,Bluetooth", atkurti gamyklinius nustatymus ir atlikti vietin arba internetin atnaujinim (13 pav.). 3. Vietinis atnaujinimas: Jei turite diegimo fail, atnaujinant programin rang  naujesn versij, galite atsisisti j  USB disk ir atlikti atnaujinim.  USB prievad dkite isorin disk ir vadovaukits instrukcijomis. 4. Internetinis atnaujinimas: Jei neturite diegimo programos, prijunkite projektori prie Wi-Fi tinklo ir vadovaukits instrukcijomis.
LT Projekcijos nustatymai
1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite Nustatymai, tada Projekcijos nustatymai (C, 11 pav.).
2. Priklausomai nuo projektoriais diegimo ir nustatymo bdo (zr.: Projektoriaus diegimo bdai), pasirinkite vien is galim vaizdo nustatym (14 pav.).
Prijungimas per ,,Bluetooth" 1. Pagrindinje ssajoje pasirinkite Nustatymai, tada Sistemos nustatymai
(B, 11 pav.). 2. Sistemos nustatymuose pasirinkite ,,Bluetooth", suraskite prieinamus
renginius ir pasirinkite rengin, prie kurio norite prisijungti (15 pav.).
Valymas
1. Pries valydami rengin, atjunkite maitinimo laid. 2. Reguliariai valykite korpus drgna sluoste, naudodami natralius
ploviklius.

3. Nordami nuvalyti projektoriaus ls, naudokite servetl akiniams arba minkst audin, kad jo nesubraizyt.
4. Reguliariai valykite ventiliacijos angas ir projektoriaus garsiakalbius sepetliu, kitaip ventiliacija gali uzsikimsti.
5. Reguliariai valykite (pvz., suslgtu oru) ang po dulki dangteliu (10, B pav.), kad islaikyt ger vaizdo kokyb.
Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji produkt isvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose.
LT

Uvod

Postovani!
Zahvaljujemo na Vasem povjerenju i sto ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujui koristenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloskih rjesenja predajemo Ti proizvod savrsen za svakodnevno koristenje. Sigurni smo da e zahvaljujui visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja ocekivanja. Prije koristenja proizvoda pazljivo procitaj uputstva.
Ukoliko imas bilo kakve primjedbe ili pitanja u vezi kupljenog proizvoda, kontaktiraj nas: pomoctechniczna@overmax.pl

Vazna informacija
Prije uporabe projektora procitajte i slijedite upute u ovom korisnickom prirucniku. Neispravno rukovanje opremom moze uzrokovati strujni udar i poveati rizik od pozara. Obavezno slijedite upute u nastavku kada koristite i odrzavate projektor.
Instalacija i uporaba · Za bolju kvalitetu slike koristite projektor u sobama sa zatvorenim
zavjesama ili u mracnim prostorijama. · Pazljivo koristite projektor. Ispadanje ili kvar mogu ostetiti dijelove ili
uzrokovati zamuenje slike i netocan prikaz. · Nemojte sami rastavljati ureaj - opasnost od strujnog udara. · Zastitite ureaj od vlage i drzite ga podalje od vode ili drugih tekuina. · Kad je projektor ukljucen, pazite da ne blokirate ventilacijske otvore
ureaja. Nemojte ga stavljati na mekane povrsine niti ga prekrivati materijalima. · Koristite samo kablove koje ste dobili u kompletu. · Budite oprezni kada koristite kabel za napajanje, izbjegavajte pretjerano savijanje kabela; Osteenje kabela za napajanje moze uzrokovati strujni udar ili pozar. · Ne gledajte u objektiv dok ureaj radi. · Preporucuje se iskljuciti ureaj nakon 6 sati neprekidnog rada. · Iskljucite kabel za napajanje nakon sto iskljucite ureaj. · Preporucuje se koristenje originalnog pakiranja za transport ureaja. · Ne stavljajte teske predmete na projektor.

HR

· Kako biste osigurali slobodno odvoenje topline, prije rada s projektorom, podesite njegovu visinu pomou gumba (8, sl. B).

Proizvod je u skladu sa zahtjevima direktiva Europske unije. U skladu s Direktivom 2012/19 / EU, ovaj proizvod podlijeze selektivnom prikupljanju. Proizvod se ne smije odlagati s komunalnim otpadom, jer moze predstavljati opasnost za okolis i zdravlje ljudi. Koristeni proizvod treba odnijeti na mjesto za recikliranje elektricnih i elektronickih ureaja.

Opis projektora (slika A)

1. Objektiv 2. Zvucnik 3. Infracrveno za daljinsko
upravljanje ureajem 4. Uticnica 5. Poklopac za zastitu od prasine 6. Ventilator

7. Audio izlaz 8. AV prikljucak 9. USB1 prikljucak 10. USB2 prikljucak 11. HDMI1 prikljucak 12. HDMI2 prikljucak

Opis projektora (slika B)

HR

1. Podesavanje ostrine slike 2. Ispravljanje trapezoidnosti slike 3. Upravljanje 4. Gumb OK 5. Tipka za ukljucivanje/
iskljucivanje 6. Natrag

7. Odabir izvora 8. Podesavanje visine 9. Noge i rupe za vijke (molimo
uklonite noge prije vjesanja) 10. Poklopac za zastitu od prasine
(treba otvoriti ovaj poklopac da ocistite projektor od prasine)

Daljinski upravljac (sl. C)

1. Prekidac za ukljucivanje / iskljucivanje
2. Izbor izvora 3. Gumb za smjer 4. Izbornik 5. Pocetna stranica 6. Pojacavanje zvuka 7. Smanjivanje jacine zvuka

8. Bez zvuka 9. Okretanje ekrana 10. Gumb za potvrivanje
(Reproduciraj / Zaustavi) 11. Izlaz 12. Prethodni slajd 13. Sljedei slajd

Podrzani formati Formati slika: BMP / JPG / PNG / JPEG Video formati: MP4 / MKV / WMV / RMVB / RM / AVI / FLV / TRP / VOB / 3GP / DIVX / TP / TS / MPG / M2TS / F4V / DAT Audio formati: MP3 / AAC / FLAC / WAV / WMA / M4A Formati datoteka: TXT Napomena: Ovaj ureaj ne podrzava Dolby kodiran zvuk zbog zastite autorskih prava.

Rukovanje ureajem
Pokretanje i gasenje ureaja 1. Umetnite kabel za napajanje u ureaj, a zatim spojite ureaj na izvor
napajanja. 2. Pritisnite tipku On/Off na daljinskom upravljacu ili projektoru (A, sl. 1).
Svjetlo indikatora e svijetliti plavo. 3. Nakon otprilike 2 sekunde ureaj e se ukljuciti i slika e se pojaviti na
ekranu. Ureaj e ui u stanje pripravnosti. 4. Slika moze biti mutna ili izoblicena kada se proizvod prvi put ukljuci
(prilagodite ga, pogledajte ,,Podesavanje ostrine slike i ispravljanje trapezoidnosti slike ,,). 5. Da biste iskljucili ureaj, pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje na daljinskom upravljacu ili projektoru. Ureaj e prijei u stanje mirovanja. 6. Nakon ulaska u stanje mirovanja, ureaj e pokrenuti proces automatskog odvoenja topline. Svjetlo indikatora e postati crveno.
Podesavanje ostrine slike i korekcija trapezoidnog pravca 1. Postavite projektor tako da lea bude okomita na zid ili zaslon na koji se
slika projicira. 2. Za izostravanje projicirane slike rotirajte prsten za fokus (A, sl. 2) dok
se slika ne izostri. Mozete nastaviti koristiti proizvod dok podesavate ostrinu slike. 3. Upotrijebite tipku za korekciju trapezoidnosti (B, slika 2) za podesavanje oblika slike (slika 3). Upozorenje! Dostupna je samo vertikalna mehanicka korekcija trapezoidnog kamena. Provjerite je li projektor u ravnini s projiciranom slikom.
Metode instalacije projektora (slika 16) Obratite se profesionalnom instalateru za postavljanje projektora na strop. 1. Stropni nosac za prednju projekciju. 2. Polozaj projektora na uzvisini za prednju projekciju.

HR

3. Stropni nosac za straznju projekciju. 4. Polozaj projektora na uzvisini za straznju projekciju.

Upozorenje: Projektor se moze ostetiti ako je pogresno postavljen na strop ili drugu povrsinu.

· Koristite projektor samo u prostoriji u kojoj temperatura ne prelazi 5 °C - 35 °C. Ako to ne ucinite, moze doi do kvara projektora.
· Moze doi do kvara ako je projektor u prasnjavom, mokrom, vlaznom ili zadimljenom okruzenju.
· Losa ventilacija moze uzrokovati pregrijavanje koje moze ostetiti projektor
i takoer stvara rizik od pozara.

HR

Standardna postavka Postavite projektor na cvrstu i stabilnu povrsinu. Ventilacijski otvori ne smiju biti prekriveni ili blokirani. Ne stavljajte nikakve predmete unutar 30 cm od ventilacijskih otvora. Pogledajte donju tablicu za podesavanje velicine slike i udaljenosti projektora (slika 4):

Omjer slike

16:9

Velicina slike (inci)

Udaljenost (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Postavke izvora signala Ukljucite projektor, a zatim odaberite zeljeni izvor signala na glavnom sucelju (slika 5).

Multimedija Stavite vanjski disk u USB prikljucak projektora. Odaberite Multimedia u izborniku, odaberite disk, a zatim datoteku koju zelite pogledati (slika 6).

Povezivanje s medijskim izvorom putem kabela Projektor vam omoguuje prikaz slike s raznih ureaja. Ovisno o vasem ureaju, koristite odgovarajui ulaz na straznjoj strani kuista. 1. USB ulaz - flash pogon, prijenosni pogoni. Upozorenje! Proizvod ne podrzava USB 3.0. 2. HDMI ulaz - racunalo, laptop, konzola, satelitski prijemnik, telefon
(podrzava MHL tehnologiju i samo putem MHL kabela). 3. Video-In (AV) - konzola, satelitski prijemnik.
Postavke izbornika Pritisnite tipku izbornika na daljinskom upravljacu (4, sl. C) za ulazak u postavke izbornika. Postavite zeljene parametre slike (slika 7) i zvuka (slika 8) prema vasim zeljama.
Miracast 1. Na glavnom sucelju odaberite Miracast. 2. Spojite projektor i mobilni telefon na istu Wi-Fi mrezu. 3. Otvorite aplikaciju za zrcaljenje zaslona po svom izboru i povezite se s
ureajem odabirom ,,NETLINK-XXXX". Zadnje cetiri znamenke u nazivu ureaja generiraju se nasumicno.
iOS Cast 1. U glavnom sucelju odaberite iOS Cast. 2. Povezite projektor i mobilni telefon na istu Wi-Fi mrezu ili povezite iOS
ureaj s bezicnom pristupnom tockom (AP) projektora. 3. Na iOS ureaju otvorite sucelje telefona, zatim odaberite funkciju
,,Zrcaljenje zaslona" (A, sl. 9). Kada ureaj pronae projektor (B, sl. 9), odaberite NETLINK-XXXX- (icast) s popisa dostupnih ureaja (C, sl. 9). Zadnje cetiri znamenke u nazivu ureaja generiraju se nasumicno.
iOS Cable 1. U glavnom sucelju odaberite iOS Cable. 2. Pomou kabela za prenos podataka spojite iOS ureaj na USB prikljucak
projektora (A, sl. 10). 3. Odaberite ,,Trust" u prozoru koji e se pojaviti na ekranu iOS ureaja (B, sl. 10). 4. Unesite lozinku iOS ureaja (C, sl. 10).
Povezivanje na mrezu Wi-Fi 1. U glavnom sucelju odaberite Postavke, a zatim Wi-Fi postavke (A, sl. 11). 2. Potrazite Wi-Fi mrezu na koju se zelite spojiti, unesite lozinku i potvrdite
(slika 12).

HR

Postavke sustava 1. U glavnom sucelju odaberite Postavke, a zatim Postavke sustava (B,
slika 11). 2. U postavkama sustava mozete promijeniti jezik i verziju softvera,
povezati se putem Bluetootha, vratiti tvornicke postavke i izvrsiti lokalno ili online azuriranje (Sl. 13). 3. Lokalno azuriranje: Ako imate instalacijsku datoteku koja azurira vas softver na noviju verziju, mozete je preuzeti na USB pogon i azurirati. Umetnite vanjski pogon u USB prikljucak, a zatim slijedite upute. 4. Online azuriranje: Ako nemate instalacijski program, spojite projektor na Wi-Fi mrezu, a zatim slijedite upute.
Postavke projekcije 1. Na glavnom sucelju odaberite Postavke, a zatim Postavke projekcije (C,
slika 11). 2. Ovisno o tome kako instalirate projektor i postavljate ga (pogledajte
Metode instalacije projektora), odaberite jednu od dostupnih postavki slike (Sl. 14).
Povezivanje putem Bluetootha 1. U glavnom sucelju odaberite Postavke, a zatim Postavke sustava (B, slika
11). 2. U postavkama sustava odaberite Bluetooth, pronaite dostupne ureaje
i odaberite ureaj s kojim se zelite povezati (slika 15).

HR

Cisenje
1. Prije cisenja ureaja odspojite kabel za napajanje. 2. Redovito cistite kuiste vlaznom krpom koristei prirodne deterdzente. 3. Za cisenje lee projektora upotrijebite maramicu za naocale ili mekanu
krpu kako je ne biste izgrebali. 4. Redovito cistite otvore za ventilaciju i zvucnike projektora cetkom, inace
bi ventilacija mogla biti blokirana. 5. Redovito cistite otvor ispod poklopca za prasinu (10, sl. B) (npr.
komprimiranim zrakom) kako biste odrzali dobru kvalitetu slike.

Fotografije su samo ilustracije, stvarni izgled proizvoda moze se razlikovati od prikazanog na fotografijama.

Bevezetés

Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megbízott bennünk és az Overmax márkát választotta. A kiváló minség anyagoknak és a modern technológiai megoldásoknak köszönheten egy mindennapi használatra alkalmas ideális terméket adunk Önnek. Biztosak vagyunk benne, hogy a kivételes gyártási gondosságból adódóan a termék minden igényét kielégíti. A termék használatba vétele eltt olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót.
Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a megvásárolt termékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk: pomoctechniczna@overmax.pl
Fontos információk
A projektor használatba vétele eltt olvassa el, majd tartsa be a jelen használati útmutatóban található utasításokat. A készülék helytelen használata áramütéshez és tzveszélyhez vezethet. A projektor használata és karbantartása során kövesse az alábbi utasításokat.
Telepítés és használat · A jobb képminség érdekében a projektort behúzott függönnyel,
sötétítvel vagy sötét szobában használja. · Kell körültekintéssel használja a projektort. A termék leejtése vagy
meghibásodása az alkatrészek sérülését, a kép elhomályosodását és helytelen kivetítést okozhat. · Nem szabad saját kezleg szétszerelni a projektort - áramütés veszélye. · Óvja a készüléket a nedvességtl és tartsa távol a víztl vagy más folyadékoktól. · Bekapcsolt projektor esetén ügyeljen arra, hogy a készülék szellznyílásai ne legyenek letakarva. Nem szabad a készüléket puha felületre helyezni és különböz anyagokkal letakarni. · Csak a szetthez mellékelt kábeleket használja. · Legyen óvatos a tápkábel használatakor, kerülje a kábel túlzott meghajlítását; a tápkábel sérülése áramütést vagy tüzet okozhat. · Mködés közben ne nézzen bele az objektívbe. · 6 óra megszakítás nélküli használat után javasoljuk kikapcsolni a készüléket.

HU

· A készülék kikapcsolása után húzza ki a tápkábelt. · A készülék szállításához a termék eredeti csomagolását javasolt hasz-
nálni. · Ne helyezzen nehéz tárgyakat a projektorra. · A stabil helvezetés érdekében, a projektor bekapcsolása eltt állítsa
be a projektor magasságát a tekergombbal (8, B. ábra).

HU

A termék megfelel az Európai Unió irányelvei követelményeinek. A 2012/19/EU irányelvnek megfelelen ezt a terméket szelektív hulladékgyjtés keretein belül kell ártalmatlanítani. A terméket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt kidobni, mivel veszélyt jelenthet a környezetre és az emberi egészségre. Szolgáltassa be az elhasznált terméket az elektromos és elektronikus berendezések begyjt pontjába.

A projektor bemutatása (A. ábra)

1. Objektív

7. Hangkimenet

2. Hangszóró

8. AV aljzat

3. Infravörös a készülék

9. USB1 aljzat

távvezérléséhez

10. USB2 aljzat

4. Tápaljzat

11. HDMI1 aljzat

5. Porvéd

12. HDMI2 aljzat

6. Ventilátor

A projektor bemutatása (B. ábra)

1. Képélesség beállítása

8. Magasságszabályozás

2. Képforma korrekció

9. Lábak és csavarfuratok (a

3. Vezérlés

projektor felfüggesztése eltt el

4. OK gomb

kell távolítani a lábakat)

5. Kapcsológomb

10. Porvéd (nyissa ki a fedelet

6. Vissza

a projektor portól való

7. Forrás gomb

megtisztításához)

Távirányító (C. ábra)
1. Kapcsológomb 2. Forrás gomb 3. Iránygombok 4. Menü 5. Foldal 6. Hanger növelése 7. Hanger csökkentése

8. Némítás 9. Képernyforgatás 10. Megersítés gomb (Lejátszás /
Megállítás) 11. Kilépés 12. Elz dia 13. Következ dia

Támogatott formátumok Képformátumok: BMP/JPG/PNG/JPEG Videóformátumok: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/ DIVX/TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Hangformátumok: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Fájlformátumok: TXT Megjegyzés: ez a készülék a szerzi jogi védelem miatt nem támogatja a Dolby rendszerben kódolt hangot.
A készülék használata
A készülék bekapcsolása és kikapcsolása 1. Dugja be a tápkábelt a készülék csatlakozójába, majd csatlakoztassa a
készüléket az áramforráshoz. 2. Nyomja meg a be/ki kapcsológombot a távirányítón vagy a projektoron
(A, 1. ábra). A jelzfény kék színnel világít. 3. Körülbelül 2 másodperc elteltével bekapcsolt a készülék és megjelenik a
kép a képernyn. A készülék készenléti módba kapcsol. 4. A készülék els bekapcsolásakor a kép elmosódott vagy torzított lehet
(be kell állítani a készüléket, lásd: ,,Képélesség beállítása és képforma korrekció"). 5. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki kapcsológombot a távirányítón vagy a projektoron. A készülék alvó üzemmódba lép. 6. Miután alvó üzemmódba került, a készülék elindítja az automatikus helvezetési folyamatot. A készülék jelzfénye pirosra vált.
Képélesség beállítása és képforma korrekció 1. Állítsa be a projektort úgy, hogy az objektív merleges legyen a falra vagy
vetítvászonra, amelyre a képet vetíteni fogja. 2. A kivetített kép élességének javításához forgassa el a fókuszgombot
(A, 2. ábra) egészen addig, amíg a kép élessé nem válik. A képélesség beállítása alatt folytathatja a termék használatát. 3. A képforma beállításához (3. ábra) használja a képforma korrekció tekergombot (B, 2. ábra). Figyelem! Csak a függleges irányú mechanikus képforma korrekció áll rendelkezésre. Gyzdjön meg róla, hogy a projektor a kivetített képhez képest vízszintben áll.
A projektor telepítése (16. ábra) A projektor mennyezetre függesztéséhez forduljon szakemberhez. 1. Mennyezeti rögzítés frontális vetítéshez. 2. A projektor elhelyezése állványon frontális vetítéshez.

HU

3. Mennyezeti rögzítés hátulról vetítéshez. 4. A projektor elhelyezése állványon hátulról vetítéshez.

Figyelmeztetés: A projektor megsérülhet, ha helytelenül rögzíti a mennyezetre vagy más felületre.

· A projektort kizárólag olyan helyiségben használható, ahol a hmérséklet 5 °C - 35 °C között van. A környezeti hmérsékletre vonatkozó javaslat megszegése a projektor meghibásodásához vezethet.
· A projektor poros, nedves, párás vagy füstös környezetben tartása a készülék meghibásodását okozhatja.
· Az elégtelen szellzés túlmelegedéshez, a készülék meghibásodásához vezethet, valamint tzveszélyt is okozhat.

HU

Alapbeállítások A projektort tartós és stabil felületre kell helyezni. A szellznyílásokat nem szabad letakarni vagy elzárni. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellznyílások elé kb. 30 cm-es körzetben. A képméret és a projektor távolságának beállításához tekintse meg az alábbi táblázatot (4. ábra):

Képformátum

16:9

Képméret (hüvelyk)

Távolság (m)

40

1,20

50

1,54

70

2,15

100

3,08

120

3,69

200

6,15

Jelforrás beállítások Kapcsolja be a projektort, majd válassza ki a kívánt jelforrást a f felületen (5. ábra).

Multimédia Helyezzen be egy küls merevlemezt a projektor USB aljzatába. Válassza a menüben a Multimédia menüpontot, válassza ki a lemezt, majd a megjeleníteni kívánt fájlt (6. ábra).

Vezetékes csatlakoztatás multimédia forráshoz A projektorral különböz eszközökrl lehet vetíteni. A felhasznált eszköztl függen használja a készülékház hátulján lév megfelel bemenetet. 1. USB bemenet - USB memória, küls merevlemez. Figyelem! A termék nem támogatja az USB 3.0 technológiát. 2. HDMI bemenet - számítógép, laptop, konzol, mholdvev egység, telefon
(amely támogatja az MHL technológiát dedikált MHL kábellel). 3. Video-In (AV) bemenet - konzol, mholdvev egység.
Menü beállítások Nyomja meg a menü gombot (4, C. ábra) a távirányítón a menü beállítások eléréséhez. Állítsa be a kép (7. ábra) és a hang (8. ábra) kiválasztott paramétereit a kívánt beállításoknak megfelelen.
Miracast 1. Válassza ki a Miracast kategóriát a f felületen: 2. Csatlakoztassa a projektort és a mobiltelefont ugyanahhoz a Wi-Fi
hálózathoz. 3. Nyissa meg a kiválasztott képernytükröz alkalmazást és csatlakozzon
a készülékhez a ,,NETLINK-XXXXXX" kiválasztásával. Az eszköz nevének utolsó négy számjegye véletlenszeren generált.
iOS Cast 1. A f felületen válassza ki az iOS Cast opciót. 2. Csatlakoztassa a projektort és a mobiltelefont ugyanahhoz a Wi-Fi
hálózathoz, vagy csatlakoztassa az iOS eszközt a projektor vezeték nélküli hozzáférési pontjához (AP). 3. Nyissa meg a telefon felületét az iOS eszközön, majd válassza a ,,Képernytükrözés" funkciót (A, 9. ábra). Amikor a készülék kikeresi a projektort (B, 9. ábra), válassza ki a NETLINK-XXXX-(icast) opciót az elérhet eszközök listájáról (C, 9. ábra). Az eszköz nevének utolsó négy számjegye véletlenszeren generált.
iOS Cable 1. A f felületen válassza ki az iOS Cable opciót. 2. Csatlakoztassa az iOS eszközt a projektor USB aljzatához az adatkábellel
(A, 10. ábra). 3. Válassza ki a ,,Trust" lehetséget az iOS eszköz képernyjén (B, 10. ábra). 4. Adja meg az iOS eszköz jelszavát (C, 10. ábra).

HU

Csatlakozás a Wi-Fi hálózathoz 1. A f felületen válassza a Beállítások, majd a WiFi beállítások opciót (A,
11. ábra). 2. Keresse ki a Wi-Fi hálózatot, amelyhez csatlakozni szeretne, majd adja
meg a jelszót és ersítse meg (12. ábra).

Rendszerbeállítások 1. A f felületen válassza a Beállítások, majd a Rendszerbeállítások
lehetséget (B, 11. ábra). 2. A Rendszerbeállítások menüpontban megváltoztathatja a nyelvet és
a szoftver verziót, csatlakozhat Bluetooth-on, visszaállíthatja a gyári beállításokat és helyi vagy online frissítéseket végezhet (13. ábra). 3. Helyi frissítés: Ha van olyan telepítfájlja, amely újabb verzióra frissíti a szoftvert, akkor azt egy USB memóriára másolhatja és elvégezheti a frissítést. Helyezze be a küls lemezt az USB aljzatba, majd kövesse az utasításokat. 4. Online frissítés: Ha nincs telepítfájlja, csatlakoztassa a projektort a WiFi hálózathoz, majd kövesse az utasításokat.

Vetítési beállítások 1. A f felületen válassza a Beállítások, majd a Vetítési beállítások (C, 11.
ábra) lehetséget. 2. A projektor telepítési módjától és beállításától függen (lásd: A projektor
telepítése) válassza ki a rendelkezésre álló képbeállítások egyikét (14. ábra).

HU

Csatlakozás Bluetooth-on keresztül 1. A f felületen válassza a Beállítások, majd a Rendszerbeállítások
lehetséget (B, 11. ábra). 2. A Rendszerbeállításokban válassza a Bluetooth lehetséget, keresse
meg az elérhet eszközöket és válassza ki a csatlakoztatni kívánt eszközt (15. ábra).

Tisztítás
1. A készülék tisztítása eltt húzza ki a tápkábelt. 2. Rendszeresen tisztítsa meg a készülékházat nedves ruhával és
természetes tisztítószerrel. 3. A projektor lencséjének tisztításához használjon szemüvegtisztító
kendt vagy puha szövetet a karcolások elkerülése végett. 4. Rendszeresen tisztítsa meg a projektor szellznyílásait és hangszóróit

puha kefével, különben a ventilátor nem tudja ellátni a feladatát. 5. A jó képminség fenntartása érdekében rendszeresen tisztítsa meg a
porvéd alatt található nyílást (10, B. ábra). A képek csak tájékoztató jellegek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól.
HU

Úvod

Vázený kliente!
Dkujeme, ze jste nám vili a vybrali si znacku Overmax. Díky pouzití vysoce kvalitních materiál a moderních technologických esení vám dáváme produkt ideální pro kazdodenní pouzití. Jsme si jisti, ze díky skvlé péci o zpracování splní vase pozadavky. Ped pouzitím produktu si pecliv pectte následující návod k pouzití.
Máte-li jakékoli pipomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného produktu, kontaktujte nás: pomoctechniczna@overmax.pl

CS

Dlezitá informace
Ped pouzitím projektoru si pectte a dodrzujte pokyny v tomto návodu. Nesprávná manipulace se zaízením mze vést k úrazu elektrickým proudem a zvýsit nebezpecí pozáru. Pi pouzívání a údrzb projektoru se ite níze uvedenými pokyny.
Instalace a pouzití · Pro lepsí kvalitu obrazu pouzívejte projektor uvnit se zatazenými závsy
nebo v tmavých místnostech. · Pouzívejte projektor opatrn. Pád nebo pád mze poskodit soucásti nebo
zpsobit rozmazaný obraz a nesprávné zobrazení. · Zaízení sami nerozebírejte - nebezpecí úrazu elektrickým proudem. · Chrate zaízení ped vlhkostí a chrate jej ped vodou nebo jinými
kapalinami. · Kdyz je projektor zapnutý, dávejte pozor, abyste neblokovali ventilacní
otvory zaízení. Nepokládejte jej na mkké povrchy ani jej nezakrývejte materiály. · Pouzívejte pouze kabely dodané se sadou. · Pi pouzívání napájecího kabelu bute opatrní, vyhnte se nadmrnému ohýbání kabelu; poskození napájecího kabelu mze zpsobit úraz elektrickým proudem nebo pozár. · Kdyz je zaízení v provozu, nedívejte se do objektivu. · Po 6 hodinách nepetrzitého provozu se doporucuje zaízení vypnout. · Po vypnutí zaízení odpojte napájecí kabel.

· Pro pepravu zaízení se doporucuje pouzít originální obal. · Nepokládejte na projektor tzké vci. · Abyste zajistili volný odvod tepla, nastavte výsku projektoru pomocí
knoflíku (8, obr. B) ped pouzitím projektoru.
Výrobek spluje pozadavky smrnic Evropské unie. V souladu se smrnicí 2012/19/EU podléhá tento produkt selektivnímu sbru. Výrobek by neml být likvidován s komunálním odpadem, protoze mze pedstavovat hrozbu pro zivotní prostedí a lidské zdraví. Pouzitý výrobek by ml být odevzdán na recyklacní místo pro elektrická a elektronická zaízení.

Popis projektoru (obr. A)

1. Objektiv 2. Reproduktor 3. Infracervená dioda pro dálkové
ovládání zaízení 4. Napájecí zásuvka 5. Prachový kryt 6. Ventilátor

7. Zvukový výstup 8. AV port 9. Port USB1 10. Port USB2 11. Port HDMI1 12. Port HDMI2

Popis projektoru (obr. B)

1. Úprava ostrosti obrazu 2. Korekce lichobzníkového
zkreslení obrazu 3. Ovládací prvky 4. Tlacítko OK 5. Tlacítko zapnutí/vypnutí 6. Návrat

7. Výbr zdroje 8. Nastavení výsky 9. Otvory pro nohy a srouby (ped
zavsením je nutné odstranit nohy) 10. Prachový kryt (otevete kryt,
abyste ocistili projektor od prachu)

Dálkový ovladac (obr. C)

1. Tlacítko zapnutí/vypnutí 2. Výbr zdroje 3. Smrová tlacítka 4. Menu 5. Dom 6. Zvýsení hlasitosti zvuku 7. Snízení hlasitosti zvuku

8. Ztlumení 9. Otocení obrazu projekce 10. Tlacítko potvrzení
(Pehrát/Pozastavit) 11. Výstup 12. Pedchozí snímek 13. Dalsí snímek

CS

CS

Podporované formáty Formáty obrázk: BMP/JPG/PNG/JPEG Video formáty: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT formáty : MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formáty soubor: TXT Poznámka: Tento pístroj nepodporuje zvuk kódovaný Dolby kvli ochran autorských práv.
Provoz zaízení
Spoustní a vypínání zaízení 1. Vlozte napájecí kabel do zaízení a poté pipojte zaízení ke zdroji
napájení. 2. Stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladaci nebo na
projektoru (A, obrázek 1). Kontrolka se rozsvítí mode. 3. Piblizn po 2 sekundách se zaízení zapne a na obrazovce se objeví obraz.
Zaízení pejde do pohotovostního rezimu. 4. Pi prvním zapnutí zaízení mze být obraz rozmazaný nebo zkreslený (je
teba upravit, viz ,,Nastavení ostrosti obrazu a korekce lichobzníkového zkreslení"). 5. Chcete-li zaízení vypnout, stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladaci nebo projektoru. Zaízení pejde do rezimu spánku. 6. Po pechodu do rezimu spánku zaízení zahájí proces automatického odvodu tepla. Kontrolka se rozsvítí cerven.
Úprava ostrosti obrazu a korekce lichobzníkového zkreslení 1. Umístte projektor tak, aby cocka zstala kolmá ke stn nebo plátnu,
na které chcete promítat obraz. 2. Chcete-li zlepsit ostrost promítaného obrazu, otácejte zaostovacím
krouzkem (A, obr. 2), dokud nebude obraz zaostený. Pi zaostování obrazu mzete pokracovat v pouzívání produktu. 3. Pomocí knoflíku lichobzníkového zkreslení (B, obr. 2) upravte tvar obrazu (obr. 3). Pozornost! K dispozici je pouze mechanická vertikální korekce lichobzníkového zkreslení. Ujistte se, ze je projektor v rovin s promítaným obrazem.
Zpsoby instalace projektoru (obr.16) Obrate se na profesionálního instalacního technika, aby projektor namontoval na strop. 1. Stropní drzák pro pední projekci.

2. Umístní projektoru na pední projekcní platformu. 3. Stropní drzák pro zadní projekci. 4. Umístní projektoru na zadní projekcní platformu.

Varování: Pokud je projektor nesprávn pipevnn ke stropu nebo jinému povrchu, mze se poskodit.

· Projektor pouzívejte pouze v místnosti, kde teplota nepesahuje 5 °C - 35 °C. Pokud tak neuciníte, mze dojít k poruse projektoru.
· Pokud je projektor v prasném, mokrém, vlhkém nebo zakoueném prostedí, mze dojít k poruse.
· Spatné vtrání mze zpsobit pehátí, které mze poskodit projektor
a zpsobit pozár.

Standardní nastavení Umístte projektor na pevný a stabilní povrch. Vtrací otvory by nemly být zakryty nebo blokovány. Do vzdálenosti 30 cm od ventilacních otvor neumísujte zádné pedmty. V tabulce níze nastavte velikost obrazu a vzdálenost projektoru (obr.4):

Formát obrázku

16:9

Velikost obrázku (palce)

Vzdálenost (m)

40

1.20

50

1.54

70

2.15

100

3.08

120

3.69

200

6.15

Nastavení zdroje signálu Zapnte projektor a poté v hlavním rozhraní vyberte preferovaný vstupní zdroj (obr.5).

Multimédia Vlozte externí disk do USB portu projektoru. V nabídce vyberte Multimédia, vyberte jednotku a poté soubor, který chcete zobrazit (obr. 6).

CS

CS

Pipojte se ke zdroji médií pomocí kabelu Projektor dokáze zobrazovat obrázky z rzných zaízení. V závislosti na zaízení, které máte, pouzijte píslusný vstup umístný na zadní stran krytu. 1. USB vstup - flash disky, penosné disky. Pozornost! Produkt nepodporuje USB 3.0. 2. HDMI vstup - PC, notebook, konzole, satelitní pijímac, telefon (s
podporou technologie MHL a pouze pes MHL kabel). 3. Video-In (AV) vstup - konzole, satelitní pijímac.
Nastavení menu Stisknutím tlacítka nabídky na dálkovém ovladaci (4, obr. C) vstoupíte do nastavení nabídky. Nastavte vybrané parametry obrazu (obr. 7) a zvuku (obr. 8) podle vasich preferencí.
Miracast 1. V hlavním rozhraní vyberte Miracast. 2. Pipojte projektor a mobilní telefon ke stejné síti Wi-Fi. 3. Otevete aplikaci zrcadlení obrazovky podle vaseho výbru a pipojte
se ke svému zaízení výbrem ,,NETLINK-XXXX". Poslední ctyi císlice v názvu zaízení jsou generovány náhodn.
iOS Cast 1. V hlavním rozhraní vyberte iOS Cast. 2. Pipojte projektor a mobilní telefon ke stejné síti Wi-Fi nebo pipojte
zaízení iOS k bezdrátovému pístupovému bodu (AP) projektoru. 3. Na svém iOS zaízení otevete rozhraní telefonu a poté vyberte funkci
,,Zrcadlení obrazovky" (A, obr. 9). Kdyz zaízení hledá projektor (B, obr. 9), vyberte NETLINK-XXXX-(icast) ze seznamu dostupných zaízení (C, obr. 9). Poslední ctyi císlice v názvu zaízení jsou generovány náhodn.
iOS kabel 1. V hlavním rozhraní vyberte iOS Cable. 2. Pipojte své iOS zaízení k USB portu projektoru pomocí datového kabelu
(A, obr. 10). 3. V okn, které se objeví na obrazovce vaseho iOS zaízení (B, obr. 10),
vyberte ,,Dvra". 4. Zadejte heslo svého iOS zaízení (C, obr. 10).

Pipojeno k síti Wi-Fi 1. V hlavním rozhraní vyberte Nastavení a poté Nastavení Wi-Fi (A, obr.
11). 2. Vyhledejte Wi-Fi sí, ke které se chcete pipojit, zadejte heslo a potvrte
(obr. 12).
Nastavení systému 1. V hlavním rozhraní vyberte Nastavení a poté Nastavení systému (B, obr.
11). 2. V Nastavení systému mzete zmnit jazyk a verzi softwaru, pipojit se
pes Bluetooth, obnovit tovární nastavení a provést místní nebo online aktualizaci (obr. 13). 3. Místní aktualizace: Pokud máte instalacní soubor, který aktualizuje software na novjsí verzi, mzete si jej stáhnout na jednotku USB a aktualizovat. Vlozte externí disk do portu USB a postupujte podle pokyn. 4. Online aktualizace: Pokud nemáte instalacní soubor, pipojte projektor k síti Wi-Fi a postupujte podle pokyn.
Nastavení projekce 1. V hlavním rozhraní vyberte Nastavení a poté Nastavení promítání (C,
obr. 11). 2. V závislosti na zpsobu instalace a umístní projektoru (viz Zpsoby
instalace projektoru) vyberte jedno z dostupných nastavení obrazu (obr. 14).
Pipojení pes Bluetooth 1. V hlavním rozhraní vyberte Nastavení a poté Nastavení systému (B, obr.
11). 2. V Nastavení systému vyberte Bluetooth, vyhledejte dostupná zaízení a
vyberte zaízení, ke kterému se chcete pipojit (obr. 15).
Cistní
1. Ped cistním zaízení odpojte napájecí kabel. 2. Pravideln cistte kryt vlhkým hadíkem za pouzití pírodních cisticích
prostedk. 3. K cistní cocky projektoru pouzívejte ubrousky na brýle nebo mkký
hadík, abyste zabránili poskrábání. 4. Vtrací otvory a reproduktory projektoru pravideln cistte kartáckem,
jinak mze dojít k ucpání ventilace.

CS

5. Pravideln cistte (nap. stlaceným vzduchem) otvor pod protiprachovým krytem (10, obr. B), aby byla zachována dobrá kvalita obrazu.
Fotografie jsou pouze ilustrativní, skutecný vzhled produkt se mze lisit od vyobrazení na fotografiích.
CS

Úvod

Vázený klient!
To my akujeme yste NÁS vybrali si znamenie Overmax. Vaka pouzitie vysoko kvalitné materiálov a moderných technologický riesenie vám dávame ideálny produkt pre kazdého pouzitie. Sme si istí, ze vaka skvelé starostlivos o spracovanie splní váza poziadavky. Pred pouzitie produktu si starostlivo precítajte si nasledujúce návod na pouzitie.
Ak máte akékovek pripomienky ani náhodou otázky týkajúce sa sa objednanie produktu, kontaktujte nás nám: pomoctechniczna@overmax.pl

Dôlezitá informácie
Pred pomocou projektor si precítajte a dodrzujte pokyny v tomto navodu. Zlá manipulácia sa zariadením môze vies k úrazu elektrický prúdom a zvýsi nebezpecenstvo poziaru. Pri pouzívaní a údrzbe projektor sa riate nizsie uvedené pokyny.
Instalácia a pouzitie · Pre lepsie image pouzívajte projektor vo vnútri kvality sa zatiahnutými
závesy alebo v tmavých miestnostiach. · Pouzívajte projektor opatrne. Podlozka ani náhodou podlozka môze
poskodi súcasti ani náhodou spôsobi rozmazaný obraz a nesprávne zobrazenie. · Zariadenie sami nerozoberajte - nebezpecenstvo úrazu elektrický prúdom. · Chráte zariadenia pred vlhkosou a chráte ju pred Vodou ani náhodou iné kvapky. · Ke je projektor zapnutý, je pripravený Pozrite sa, prosím neblokovali ventilacná otvory zariadenia. Neklate ju do mäkkej povrchy ani jeho nezakrývajte materiály. · Pouzívajte iba káble pridal sa sadou. · Pri pouzívanie napájacieho kábel veký opatrne, vyhnite sa sa nadmerný ohýbanie kábel; poskodenie napájacieho kábel môze spôsobi zranenie elektrický prúdom ani náhodou ohe. · Ke je zariadenie v prevádzke, nepozerajte sa sa k objektu. · Po 6 hodinách nepretrzitého prevádzky sa zaistí zariadenia vypnú.

SK

· Po vypnutí zariadenia vypnutý naplte kábel. · Na prípravu zariadenia sa zaistí pouzi originálny obal. · Neklate na azký projektor veci. · Toste k nim doslo voný, uvoni odvod tepla, nastavi výska projektor
Pomoc gombíka (8, rev. B) pred pomocou projektor.

Výrobok puje poziadavky smerníc Európskej únie. V súlad sa smernicou 2012/19/EÚ podlieha jedná sa o selektívny produkt zberu. Výrobok by nemal bytos likvidovaný s komunálnym odpadom, pretoze môze predstavova ohrozený pre zivotné prostredie a udské zdravie. Pouzitý výrobok by mal bytos odovzdaný na recyklacné miesto pre elektrickú a elektronickú zariadenia.

Popis projektora ( obr. A)

1. Cie

7. Zvukový výstup

2. Chovný pes

8. AV port

3. Infracervená dióda pre diakové 9. USB port 1

ovládanie zariadenia

10. port USB2

4. Napájací zásuvka

11. HDMI port 1

5. Prachový krit

12. Port HDMI2

6. Ventilátor

SK

Displej projektora ( obr. B)

1. Úprava ostros obrazu

8. Nastavenie výsky

2. Oprava lichobezníkového zmaza 9. Otvory pre nohy a skrutky (pred

obrázok

zavesením je nutné odstráni

3. ovládacie prvky

nohy)

4. Tlacidlo OK

10. Prachový kryt (otvorte kryt,

5. Tlacidlo zapnutie / vypnutie

mimochodom ocistili projektor

6. Navrat

od prachu)

7. Výber kúpeov

Dalkový ovládac ( ob. C)

1. Tlacidlo zapnutie / vypnutie 2. Výber kúpeov 3. Smerová tlacidlá 4. Jedálny lístok 5. Domov 6. Zvýsenie hlasitos zvuku 7. Znízenie hlasitos zvuku

8. Stlmenie 9. Obrazový projekt Otocenie 10. Tlacidlo potvrdené (Prehra /
Pozastavi ) 11. Výstup 12. Predchádzajúci snímka 13. alsia snímka

Podporované formátov Formáty obrázok: BMP/JPG/PNG/JPEG Video formáty: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT formáty: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Formáty súbory: TXT Poznámka: Tento prístroj nepodporuje zvuk kódovaný Dolby kvôli ochrana autorské práv.

Prevádzka zariadenia
Spúsanie a vypínanie zariadenia 1. Vlozte napájací kábel pre zariadenie a potom moci zariadenia ku pruziny
napájanie. 2. Kliknite tlacidlo zapnutie / vypnutie na diakové ovládaci ani náhodou na
projektor (A, obrázok 1). Kontrolka zhasne _ modro. 3. Priblizne po 2 sekundách to zariadenie spne a na Obrazovke sa objavia
obrázok. Zariadenie Idem do pohotovostného rezim. 4. Pri prvým zipnutie zariadenia môze bytos obrázok rozmazané ani
náhodou skreslený ( treba upravi, vi " Nastavenie ostros obrázok a korekcia lichobezníkového skreslenie ,,). 5. Ak chcete zariadenie vypnú, stlaci tlacidlo zapnutie / vypnutie na diakové ovládaci ani náhodou projektor. Zariadenie Idem do rezimu spa. 6. Po vstupe do rezimu spa zariadenia zacne proces automaticky odvodu tepla. Kontrolka zhasne _ cerveno.
Úprava ostros obrázok a korekcia lichobezníkového skreslenie 1. Umiestnite projektor tak tá sosovka zostala kolmá ku stene ani náhodou
platu, na ktorý ty chces premieta obrázok. 2. Ak chcete zlepsi ostros premietaného obrázok, otácajte zaostrovacím
krúzkom (A, rev. 2), dokument nebude obrázok zaostrený. Pri zaostrovanie obraz môzete pokracova v pouzívaní produkt. 3. Pomoc gombíka lichobezníkového skreslenie (B, rev. 2) upravte tvar obrázok ( obr. 3). Vzhad! K dispozícii je iba mechanické vertikálna oprava lichobezníkového skreslenie. vsetky sa, Ze je projektor v rovine s premietaným obrazom.
Spôsoby instalácia projektor (obrázok 16) Urazený pozri profesionálneho instalacná technika pre montáz projektora na strop. 1. Stropné drziak pre predný projekty.

SK

2. Umiestnenie projektor na prednej strane projekt plosina. 3. Stropné drziak pre zadné projekty. 4. Umiestnenie projektor na zadnej strane projekt plosina.
Varovanie: Ak je nesprávne projektor pripevnené k stropu alebo inému povrchu, môze sa poskodi.
· Pouzívajte projektor iba v miestnosti, kde teplota nepresahuje 5 °C - 35 °C. Ak tak neurobíte, môzete dôjs k poruche projektor.
· Pokia je projektor v prasnom, mokrom, vlhkom ani náhodou zafajceným prostredie, môze dôjs k poruche.
· Zlé vetranie môze spôsobi prehriatie, ktoré môze poskodi projektor a spôsobi ohe.
Standard nastavenie Umiestnite projektor na bezpecný a stabilný základ povrch. Vetracie otvory by boli negély bol skrytý pred zrakmi blokované. Do vzdialenosti 30 cm od ventilacných OTVORENÉ neumiestujte ziadny predmety. V tab nizsie nastavi vekos a vzdialenos obrázku projektor (obrázok 4):

SK

Formát obrázok Vekos obrázok (prsty)
40 50 70 100 120 200

16:9 vzdialenos (m)
1.20 1.54 2.15 3.08 3.69 6.15

Nastavenie zdrojov signálu Zapnite projektor a potom v hlavnom rozhranie vyberte prednostne vstupné kúpele (obrázok 5).

Multimédiá Vlozte externý disku do USB portu projektora. V ponuke vyberte Multimédiá, vyberte individuálne a potom súbor, ktorý ty chces zobrazi ( obr. 6).

Celkom sa ku pruziny médiá Pomoc kábel

Projektor dokáze zobrazova obrázky z rôznych zariadenia. V závislosti na zariadení, ktoré máte, pouzite príslusný vstup umiestnený na dni strana krit. 1. USB vstup - flash disky, prenosné disky. Vzhad! Produkt nepodporuje USB 3.0. 2. HDMI vstup - PC, notebook, konzola, satelit prijímac, telephone (s
podporou MHL technologies and only cez MHL kábel). 3. Video-In (AV) vstup - konzola, satelit prijímac.
Nastavi menu svetom tlacidlá ponuky na diakovom ovládaca (4, rev. C) vstúpite do nastavenia ponuky. oznámi vybrané parametre obrazu ( obrázok 7) a upravené ( obrázok 8) poda vasich poziadaviek preferencie.
Miracast 1. V hlavnom rozhranie vyberte Miracast. 2. celkom projektor a mobil telefón k rovnakej sieti Wi -Fi. 3. Otvorte uchádzaci zrkadlenie obrázky u vásho výberu a mozno sa k
svojmu zariadenia výber ,,NETLINK-XXXX". Nizsia styri císlice v názve zariadenia sú generované náhodne.
iOS Cast 1. V hlavnom rozhranie vyberte iOS Cast. 2. celkom projektor a mobil telefón k rovnakej sieti Wi -Fi alebo moci
zariadenie iOS k bezdrôtovému prístupovému baud (AP) projektora. 3. Na svojom iOS zariadení otvori rozhranie telefón a potom cho spa
funkcia ,, Zrkadlenie obrazovky " (A, obr. 9). Ke zariadenia hada projektora (B, obrázok 9), vyberte NETLINK-XXXX-( icast ) pomocou zoznam dostupný zariadenie (C, obrázok 9). Nizsia styri císlice v názve zariadenia sú generované náhodne.
iOS kábel 1. V hlavnom rozhranie vyberte kábel iOS. 2. celkom svoje iOS zariadenia k USB port projektor Pomoc dátového kábel
(A, obrázok 10). 3. V okne, ktoré sa objavia na obrázky vase iOS zariadenia (B, rev. 10),
vyberte ,, Dôvera ,,. 4. Zadajte heslo svojho iOS zariadenia (C, rev. 10).
Pripojené k sieti Wi -Fi

SK

1. V hlavnom rozhranie vyberte Nastavenia a potom Nastavenia Wi -Fi (A, obrázok 11).
2. Vyhadajte Wi -Fi je tam, kde chcete pripoji, zada heslo a jediné ( obr. 12).
Nastavenie Systém 1. V hlavnom rozhranie vyberte Nastavenia a potom Nastavenia systém (B,
obrázok 11). 2. V Nastavenia Systém môzete zmeni jazyk a verzia softvér, pripoji sa
cez Bluetooth, obnovi továrenské nastavenie a vykona miestne alebo online aktualizácia ( obrázok 13). 3. Miestne aktualizácia: Ak kamaráta instalácia súbor, ktorý aktualizácia softvéru zapnutá Nový verziu, môzete si ju stiahnu na USB jednotka a aktualizácia. Vlozte externý disk do USB portu a zadajte ho zodpovedajúcim spôsobom. 4. Online aktualizácia: Ak nemáte instalácia Súbor, projektor k sieti Wi-Fi a postupujte poda pokynov.
Nastavenie projekt 1. V hlavnom rozhranie vyberte Nastavenie a potom Nastavenie premietanie
(C, rev. 11). 2. V závislosti od spôsobu instalácia a umiestnenie projektor ( vi Spôsoby
instalácia projektor ) vyberte jeden z dostupných nastavenie obrazu ( obr. 14).
Pripojenie cez Bluetooth 1. V hlavnom rozhranie vyberte Nastavenie a potom Nastavenie systém (B,
obrázok 11). 2. V Nastavenia Systém vyberte Bluetooth, vyberte dostupný zariadenia a
vyberte zariadenia, ku komu sa ty chces pripoji ( obr. 15).

SK

Cistenie
1. Pred cistením zariadenia vypnutý naplte kábel. 2. Pravidelne vycisti krit vlhkým handrickou za pouzitia prírodná cistiacich
prostriedky. 3. Na cistenie nafúkaný projektor pouzívajte obrúsky na pevnom ani
náhodou mäkký handricku, aby ste zakázali to poskriabaniu. 4. Vetracie otvory a projektory pravidelne vycisti kefkou, inak môze dôjs k
upchatiu ventilácia. 5. Pravidelne vycisti ( napr. stlaceným vzduchom ) otvor pod protiprachovým

nepriehadnos (10, rev B), aby to bolo zachovalé Dobre kvalitu obrazu. Fotky od sú iba ilustratívne, efektné vzhad produkt sa môze diel od vyobrazenia na fotografiách.
SK

PL EN DE IT FR ES NL

Zakres czstotliwoci: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Emitowana moc czstotliwoci radiowej: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Frequency: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). RF Output Power: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Frequenzbereich: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Übertragene Funkfrequenzleistung: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Gamma di frequenza: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Potenza di trasmissione della frequenza radio: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Plage de fréquence: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Puissance de transmission radiofréquence: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Rango de frecuencia: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Potencia de radiofrecuencia transmitida: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Frequentiebereik: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Verzonden radiogolfvermogen: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)

UA LT HR HU CS SK

 : 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G).   : 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G) Dazni diapazonas: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G). Transliuojama radijo daznio galia: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Raspon frekvencija: 2.412 - 2.472 GHz (WiFi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth), 5.150-5.250 GHz (5G) Prijenosna radio frekvencijska snaga: 16.34 dBm (WiFi), 9.07 dBm (Bluetooth), 13.31 dBm (5G)
Frekvencia: 2,412 - 2,472 GHz (WiFi), 2,402 - 2,480 GHz (Bluetooth), 5,150-5,250 GHz (5G). RF kimeneti teljesítmény: 16,34 dBm (WiFi), 9,07 dBm (Bluetooth), 13,31 dBm (5G)
Frekvence: 2,412 - 2,472 GHz (WiFi), 2,402 - 2,480 GHz (Bluetooth), 5,150-5,250 GHz (5G). Výkon RF výstupu: 16,34 dBm (WiFi), 9,07 dBm (Bluetooth), 13,31 dBm (5G)
Frekvencný rozsah: 2,412 - 2,472 GHz ( WiFi ), 2,402 - 2,480 GHz (Bluetooth), 5,150 - 5,250 GHz (5G) Vyzarovaný RF výkon: 16,34 dBm ( WiFi ), 9,07 dBm (Bluetooth), 13,31 dBm (5G)

www.overmax.eu



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)