Instruction Manual for FLINQ models including: FQC8428 Digital Distance Meter, FQC8428, Digital Distance Meter, Distance Meter

150 x 80 mm HL FlinQ Digital Promeasure

150 x 80 mm HL FlinQ Digital Promeasure

operation and accuracy, please read these operating instructions carefully before use and save this manual for future use. Passing certain procedures may result in incorrect reading and incorrect use of this product. We hope that you will enjoy using your new FlinQ-product! If by any chance the item is damaged, defective or broken, you are covered with warranty! Please do not hesitate to ...


File Info : application/pdf, 15 Pages, 511.75KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

150-x-80-mm-HL-FlinQ-Digital-Promeasure
EN NL DE FR
FlinQ Digital Promeasure
FQC8428 | Instruction Manual

EN Manual
Welcome to the FlinQ family
Thanks for purchasing one of our items! To ensure continuous operation and accuracy, please read these operating instructions carefully before use and save this manual for future use. Passing certain procedures may result in incorrect reading and incorrect use of this product. We hope that you will enjoy using your new FlinQproduct! If by any chance the item is damaged, defective or broken, you are covered with warranty! Please do not hesitate to contact us for any questions, concerns or suggestions at the email address as mentioned in this manual. Register your FlinQ product We can imagine you want to treat your FlinQ item carefully. Register your product and you will be entitled to the following:
1 year extra warranty (2+1) Personal support Digital warranty certificate Digital manual Scan the QR code or go to flinqproducts.nl/registration

FlinQ Digital Promeasure

- Do not place the instrument within reach of children. - Do not use the instrument if you are not authorized or trained to do so. - Do not point the laser at the eyes or other parts of the body. - Do not point the laser at highly reflective surfaces. - Do not attempt to repair the instrument without authorization. If the
instrument is damaged, contact your local dealer. - Electromagnetic radiation may interfere with nearby equipment or
devices (e.g., medical devices such as pacemakers or hearing aids). - Do not use this instrument in flammable or explosive environments. - Do not use this instrument near medical equipment. - Do not use this instrument on aircraft. - Dispose of the instrument in accordance with local laws and regulations.

Warning - Before using the instrument, please read all safety precautions and
operating instructions in this manual carefully. Failure to follow the instructions may result in damage to the instrument, reduced measurement accuracy, or personal injury to the user or others. - Do not attempt to open or repair the instrument yourself. Unauthorized modifications or alterations to the laser transmitter are strictly prohibited. Handle the instrument with care.
Specifications

Accuracy of measurement Unit Measuring range (no reflector) Measuring time Laser type Self-closing laser Automatic shutdown Display lighting Battery type and life
Operating temperature range Storage temperature range

±2mm m/in/ft 0.03-30m** 0.3-4 seconds 620~670nm,<1mw 15 seconds 45 seconds White LED 2*1.5V AAA Alkaline batteries, Single measurement, about 5,000 times 0 C° - 40 C° -20 C° - 60 C°

EN Manual
* Under optimal measuring conditions (suitable surface, room temperature), the measurement error can be up to ±10 meters. Under less favorable conditions--such as strong ambient light, extreme temperature variations, or surfaces with very high or low reflectivitythe measurement error may reach ±0.25 mm/m.
** In strong daylight or when measuring low-reflective surfaces, please use the target plate for better accuracy.
Maintenance Do not immerse the instrument in water. Use a wet soft cloth to wipe dirt off the surface. Do not use an aggressive lotion. Wipe the surfaces of the optical parts (including the laser exit window and the signal receiving lens) in the same way as you would wipe glasses and camera lenses.
67
8 5

4

9

3

2

1

10

Buttons 1. Turn on / measure 2. Return / turn off 3. Area, volume, pythagorean
measurement datum

Display 4. Area / volume / Phythagorean 5. Laser / Benchmark indicator 6. Buzer on / off 7. Battery Level indicator 8. Signal strength 9. Auxiliary display 10. Main display

FlinQ Digital Promeasure
First use Open the battery compartment cover, insert the battery correctly, and close the cover securely. When the battery power is low, a low battery icon will appear on the display. Please replace the battery as soon as possible.
- Both carbon and alkaline batteries are supported. Note that carbon batteries may result in fewer measurement cycles.
- Remove the battery if the instrument will not be used for an extended period.
- For lithium batteries, the device can be used directly after turning it on. If the voltage is too low, please charge the instrument promptly.
- When the battery level indicator appears, it means the battery is low and needs to be replaced or recharged.
Operation Start the machine: Press the first button in the shutdown state for about 0.5 seconds to start the machine, When no button is pressed It will turn off the backlight automatically after about 15 seconds.
Turn on laser/measurement: when the machine is on, short press the first key to turn on the laser or measure the distance, long press the key to enter the continuous measurement mode. The display icon " " on the display screen indicates the strength of measured reflected signal, and the number of displayed segments decreases, indicating the relative weakness of measured reflected signal.
Benchmark switch: long press the third key for about 2 seconds in the machine on state to switch benchmark, and restore the default benchmark after restarting.
Shutdown: when the machine is on, press the second button for about 1 second to shut it down. When no button is pressed, it will shut down automatically after 45 seconds.
Setting up: long press the first key for about 5 seconds to enter the setting state in the shutdown state, and the measured value can be corrected within the range of +/-7mm; Can be set in metric or imperial

EN Manual
units; Can set backlight and buzzer. Press the first key for about 1 second during setting time to switch Settings, and short press the first key to adjust set value.

Area measurement: Short press the third key, display screen

will display the icon "

" prompt to enter area measurement

mode, at this time the long sides of the rectangle icon flashing, after

locking measurement point, press the button on the first side long

measurement, and then in the second side of the rectangle icon

flashing, locking points again, press button on the second side length

measurement, the instrument will automatically area calculation,

calculation result is displayed in the main display area, the first and

second side length measurement results show that in the auxiliary

display area.

Volume measurement: Short press the third button until the icon " " appears on the display screen, indicating that the volume measurement mode is entered, and the volume measurement is completed according to the operation similar to area measurement.

Pythagorean measurement: The instrument presets three modes of measuring the length of the right side of a triangle by using Pythagorean theorem, including " ", " " and " ". Short press the third button until the corresponding function icon appears on the display screen, and complete the corresponding function measurement according to the operation of similar area measurement.

Note in the Pythagorean theorem measurement mode, the right Angle side must be less than the hypotenuse length, otherwise the instrument will prompt the error message "D.E".

FlinQ Digital Promeasure

Prompt code and solution In the process of using the instrument, the following prompt information may appear

Information B.L.
T.L. T.H.
D.E.

Cause Battery voltage is too low
The temperature is too low The temperature is too high Measurement data error

Solution Replace or charge the battery Heat up the instrument Cool the instrument
Over range or Pythagorean measurement error

NL Handleiding
Welkom bij de FlinQ-familie
Bedankt dat je voor een van onze artikelen heeft gekozen! Om een continue werking en nauwkeurigheid te garanderen, dien je deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig te lezen en deze te bewaren voor toekomstig gebruik. Het overslaan van bepaalde procedures kan leiden tot onjuiste lezing en onjuist gebruik van dit product. Wij wensen je veel plezier met je nieuwe FlinQ-product! Als het artikel per ongeluk beschadigd, defect of kapot is, dan heb je recht op garantie! Aarzel niet om contact met ons op te nemen bij vragen, opmerkingen of suggesties op het e-mailadres zoals vermeld in deze handleiding.
Registreer je FlinQ product Je FlinQ product, daar ben je extra zuinig op en dat begrijpen we. Registreer gratis je product en profiteer onder meer van:
1 jaar extra garantie (2+1) Persoonlijke ondersteuning Digitaal garantie certificaat Digitale handleiding Scan de QR code of ga naar flinqproducts.nl/registreren/

FlinQ Digital Promeasure
- Plaats het instrument niet binnen het bereik van kinderen. - Gebruik het instrument niet als u niet bevoegd of getraind bent om dit te
doen. - Richt de laser niet op de ogen of andere lichaamsdelen. - Richt de laser niet op sterk reflecterende oppervlakken. - Probeer het instrument niet te repareren zonder toestemming. Neem contact
op met uw plaatselijke dealer als het instrument beschadigd is. - Elektromagnetische straling kan interfereren met nabijgelegen apparatuur of
apparaten (bijv. medische apparaten zoals pacemakers of gehoorapparaten). - Gebruik dit instrument niet in ontvlambare of explosieve omgevingen. - Gebruik dit instrument niet in de buurt van medische apparatuur. - Gebruik dit instrument niet in vliegtuigen. - Gooi het instrument weg in overeenstemming met de lokale wetten en
voorschriften.
Waarschuwing - Lees alle veiligheidsmaatregelen en bedieningsinstructies in deze
handleiding zorgvuldig door voordat u het instrument gebruikt. Als u de instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot schade aan het instrument, verminderde meetnauwkeurigheid of persoonlijk letsel bij de gebruiker of anderen. - Probeer het instrument niet zelf te openen of te repareren. Ongeautoriseerde wijzigingen of aanpassingen aan de laserzender zijn ten strengste verboden. Behandel het instrument met zorg.

Specificaties

Nauwkeurigheid van de meting Eenheid Meetbereik (geen reflector) Tijd meten Laser type Zelf sluitende laser Automatische uitschakeling Displayverlichting Batterijtype en levensduur
Bedrijfstemperatuurbereik Bereik opslagtemperatuur

±2mm m/in/ft 0.03-30m** 0.3-4 seconden 620~670nm,<1mw 15 seconden 45 seconden Witte LED 2*1.5V AAA Alkaline batterijen, Enkele meting, ongeveer 5.000 keer 0 C° - 40 C° -20 C° - 60 C°

NL Handleiding
* Onder optimale meetcondities (geschikt oppervlak, kamer temperatuur) kan de meetfout oplopen tot ±10 meter. Onder minder gunstige condities, zoals sterk omgevingslicht, extreme temperatuurschommelingen of oppervlakken met een zeer hoge of lage reflectiviteit, kan de meetfout oplopen tot ±0,25 mm/m.
** Gebruik bij fel daglicht of bij het meten van oppervlakken met een lage reflectie de doelplaat voor een betere nauwkeurigheid.
Onderhoud Dompel het instrument niet onder in water. Gebruik een natte zachte doek om vuil van het oppervlak te vegen. Gebruik geen agressieve lotion. Veeg de oppervlakken van de optische onderdelen (inclusief het laseruitgangsvenster en de signaalontvangstlens) op dezelfde manier af als u brillen en cameralenzen zou afvegen.
67
8 5

4

9

3

2

1

10

Knoppen 1. Inschakelen / meten 2. Terugkeren / uitschakelen 3. Oppervlakte, volume,
pythagorese meetdatum

Display 4. Oppervlakte / volume /
Phythagorean 5. Laser / Benchmark indicator 6. Buzzer aan / uit 7. Batterijniveau indicator 8. Signaalsterkte 9. Hulpdisplay 10. Hoofddisplay

FlinQ Digital Promeasure
Eerste gebruik Open het batterijklepje, plaats de batterij correct en sluit het klepje stevig. Wanneer de batterij bijna leeg is, verschijnt er een pictogram voor een lege batterij op het display. Vervang de batterij zo snel mogelijk.
- Zowel koolstof- als alkalinebatterijen worden ondersteund. Houd er rekening mee dat koolstofbatterijen minder meetcycli kunnen opleveren.
- Verwijder de batterij als het instrument gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
- Voor lithiumbatterijen kan het apparaat direct na het inschakelen worden gebruikt. Als de spanning te laag is, laad het instrument dan onmiddellijk op.
- Wanneer de batterijniveau-indicator verschijnt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen of opgeladen.
Bediening Start het apparaat: Druk in de uitgeschakelde stand op de eerste knop gedurende ongeveer 0,5 seconde om het apparaat te starten. Als er geen knop wordt ingedrukt, wordt de achtergrondverlichting na ongeveer 15 seconden automatisch uitgeschakeld.
Laser/meting inschakelen: wanneer de machine aan staat, druk kort op de eerste toets om de laser in te schakelen of de afstand te meten, druk lang op de toets om de continue meetmodus te openen. Het weergavepictogram " " op het displayscherm geeft de sterkte van het gemeten gereflecteerde signaal aan en het aantal weergegeven segmenten neemt af, wat de relatieve zwakte van het gemeten gereflecteerde signaal aangeeft.
Benchmark-switch: houd de derde toets ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl de machine aan staat om van benchmark te wisselen en de standaardbenchmark te herstellen na het opnieuw opstarten.
Uitschakelen: wanneer de machine aan staat, druk dan ongeveer 1 seconde op de tweede knop om hem uit te schakelen. Wanneer er geen knop wordt ingedrukt, schakelt hij na 45 seconden automatisch uit.

NL Handleiding
Instellen: houd de eerste toets ongeveer 5 seconden lang ingedrukt om de instelstatus in de uitgeschakelde status te openen en de gemeten waarde kan worden gecorrigeerd binnen het bereik van +/-7 mm; Kan worden ingesteld in metrisch of imperiaal eenheden; Kan achtergrondverlichting en zoemer instellen. Druk de eerste toets ongeveer 1 seconde in tijdens het instellen van de tijd om de instellingen te wisselen en druk kort op de eerste toets om de ingestelde waarde aan te passen.

Oppervlaktemeting: Druk kort op de derde toets, het display

geeft het pictogram weer "

" prompt om de modus voor

oppervlaktemeting te openen, op dit moment knipperen de lange

zijden van het rechthoekige pictogram, na het vergrendelen van het

meetpunt, drukt u op de knop voor de eerste zijde voor de lange

meting, en vervolgens op de tweede zijde van het rechthoekige

pictogram knipperen, de punten opnieuw vergrendelen, drukt u op

de knop voor de tweede zijde voor de lengtemeting, het instrument

berekent automatisch de oppervlakte, het berekeningsresultaat wordt

weergegeven in het hoofddisplaygebied, de resultaten van de eerste

en tweede zijde voor de lengtemeting worden weergegeven in het

hulpdisplaygebied.

Volumemeting: Druk kort op de derde knop totdat het pictogram " " verschijnt op het display, wat aangeeft dat de volumemeetmodus is geactiveerd en dat de volumemeting is voltooid volgens een procedure die vergelijkbaar is met de oppervlaktemeting.

Pythagorese meting: Het instrument stelt drie modi in voor het meten van de lengte van de rechterzijde van een driehoek met behulp van de stelling van Pythagorese, waaronder " ", " " en " ". Druk kort op de derde knop totdat het bijbehorende functiepictogram op het display verschijnt en voer de bijbehorende functiemeting uit volgens de procedure voor een vergelijkbare oppervlaktemeting.

Opmerking in de meetmodus van de stelling van Pythagoras moet de rechte zijde kleiner zijn dan de lengte van de hypotenusa, anders geeft het instrument de foutmelding "D.E".

FlinQ Digital Promeasure

Promptcode en oplossing Tijdens het gebruik van het instrument kan de volgende promptinformatie verschijnen

Informatie B.L.
T.L.
T.H. D.E.

Oorzaak Batterijspanning is te laag
De temperatuur is te laag
De temperatuur is te hoog Fout met meetgegevens

Oplossing
Vervang of laad de batterij op
Verwarm het instrument
Cool the instrument
Overschrijding van het bereik of een Pythagorese meetfout

DE Handbuch
Willkommen in der flinq-familie
Vielen Dank, dass Sie sich für einen unserer Artikel entschieden haben! Um einen kontinuierlichen Betrieb und Genauigkeit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Das Überspringen bestimmter Verfahren kann zu falschem Lesen und falscher Verwendung dieses Produkts führen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen FlinQ-Produkt! Wenn der Artikel versehentlich beschädigt, defekt oder kaputt ist, haben Sie Anspruch auf Gewährleistung! Bitte zögern Sie nicht, uns bei Fragen, Kommentaren oder Vorschlägen unter der in diesem Handbuch angegebenen E-MailAdresse zu kontaktieren.
Registrieren Sie Ihr FlinQ Produkt Sie sind besonders vorsichtig mit Ihrem neuem FlinQ Produkt nd wir verstehen das. Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt kostenlos und profitieren Sie von:
Ein Jahr Zusatzgarantie (2+1)) Persönlicher technischer Unterstutzung und Support Digitales Garantiezertifikat Digitales Handbuch
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie flinqproducts.nl/registration/

FlinQ Digital Promeasure

- Bewahren Sie das Gerät nicht in der Reichweite von Kindern auf. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht dazu befugt oder geschult
sind. - Richten Sie den Laser nicht auf Augen oder andere Körperteile. - Richten Sie den Laser nicht auf stark reflektierende Oberflächen. - Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenmächtig zu reparieren. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen an Ihren Händler. - Elektromagnetische Strahlung kann Störungen in der Nähe von Geräten
(z. B. medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörgeräten) verursachen. - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in entflammbaren oder explosiven Umgebungen. - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Flugzeugen. - Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.

Warnung - Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle
Sicherheitshinweise und Bedienungshinweise in dieser Anleitung sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Schäden am Gerät, verminderter Messgenauigkeit oder Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Unbefugte Modifikationen oder Veränderungen am Lasersender sind strengstens untersagt. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um.

Spezifikationen

Messgenauigkeit Unit Messbereich (ohne Reflektor) Zeit messen Lasertyp Selbstschließender Laser Automatische Abschaltung Displaybeleuchtung Batterietyp und Lebensdauer
Operating temperature range Lagertemperaturbereich

±2mm m/in/ft 0.03-30m** 0,3-4 Sekunden 620~670nm,<1mw 15 seconds 45 Sekunden Weiße LED 2 x 1,5 V AAA-Alkalibatterien, Einzelmessung, ca. 5.000 Mal 0 C° - 40 C° -20 C° - 60 C°

DE Handbuch
* Unter optimalen Messbedingungen (geeignete Oberfläche, Raumtemperatur) kann der Messfehler bis zu ±10 Meter betragen. Unter ungünstigeren Bedingungen ­ wie starkem Umgebungslicht, extremen Temperaturschwankungen oder Oberflächen mit sehr hoher oder niedriger Reflektivität ­ kann der Messfehler ±0,25 mm/m erreichen.
** Bei starkem Tageslicht oder bei der Messung schwach reflektierender Oberflächen verwenden Sie bitte die Zieltafel für eine höhere Genauigkeit.
Wartung Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch von der Oberfläche ab. Verwenden Sie keine aggressiven Lotionen. Wischen Sie die Oberflächen der optischen Teile (einschließlich des Laseraustrittsfensters und der Signalempfangslinse) wie Brillen und Kameraobjektive ab.
67
8 5

4

9

3

2

1

10

Knöpfe 1. Einschalten / Messen 2. Zurück / Ausschalten 3. Fläche, Volumen,
pythagoräisches Messdatum

Anzeige 4. Fläche/Volumen/Phythagoräer 5. Laser-/Benchmark-Anzeige 6. Summer ein/aus 7. Batteriestandsanzeige 8. Signalstärke 9. Zusatzanzeige 10. Hauptanzeige

FlinQ Digital Promeasure
Erster Gebrauch Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, legen Sie die Batterie korrekt ein und schließen Sie den Deckel wieder fest. Bei schwacher Batterieladung erscheint ein Symbol auf dem Display. Bitte ersetzen Sie die Batterie so schnell wie möglich.
- Es werden sowohl Kohle- als auch Alkalibatterien unterstützt. Beachten Sie, dass Kohlebatterien zu weniger Messzyklen führen können.
- Entnehmen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Bei Lithiumbatterien kann das Gerät direkt nach dem Einschalten verwendet werden. Sollte die Spannung zu niedrig sein, laden Sie das Gerät bitte umgehend auf.
- Wenn die Batteriestandsanzeige erscheint, ist die Batterie schwach und muss ersetzt oder aufgeladen werden.
Bedienung Maschine starten: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die erste Taste etwa 0,5 Sekunden lang, um die Maschine zu starten. Wenn keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung nach etwa 15 Sekunden automatisch aus.
Laser/Messung einschalten: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die erste Taste, um den Laser einzuschalten oder die Entfernung zu messen. Drücken Sie die Taste lange, um in den Dauermessmodus zu wechseln. Das Anzeigesymbol ,, " auf dem Bildschirm zeigt die Stärke des gemessenen reflektierten Signals an. Die Anzahl der angezeigten Segmente nimmt ab, was die relative Schwäche des gemessenen reflektierten Signals anzeigt.
Benchmark-Umschalter: Halten Sie die dritte Taste im eingeschalteten Zustand des Computers etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um den Benchmark umzuschalten und nach dem Neustart den Standard-Benchmark wiederherzustellen.
Ausschalten: Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die zweite Taste etwa 1 Sekunde lang, um es auszuschalten. Wenn keine Taste gedrückt

DE Handbuch wird, schaltet es sich nach 45 Sekunden automatisch aus.

Einrichten: Halten Sie die erste Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um im ausgeschalteten Zustand in den Einstellmodus zu wechseln. Der Messwert kann im Bereich von +/- 7 mm korrigiert werden. Die Einstellung kann in metrischen oder imperialen Einheiten erfolgen. Hintergrundbeleuchtung und Summer können eingestellt werden. Drücken Sie während der Einstellzeit die erste Taste etwa 1 Sekunde lang, um die Einstellungen zu ändern, und drücken Sie kurz die erste Taste, um den eingestellten Wert anzupassen.

Flächenmessung: Drücken Sie kurz die dritte Taste, auf dem Display

wird das Symbol angezeigt "

" Aufforderung zum Aufrufen des

Flächenmessmodus. Zu diesem Zeitpunkt blinkt das Symbol für die

langen Seiten des Rechtecks. Nachdem Sie den Messpunkt gesperrt

haben, drücken Sie die Taste für die Längenmessung der ersten Seite.

Dann blinkt das Symbol für die zweite Seite des Rechtecks. Sperren

Sie die Punkte erneut. Drücken Sie die Taste für die Längenmessung

der zweiten Seite. Das Instrument berechnet automatisch die Fläche.

Das Berechnungsergebnis wird im Hauptanzeigebereich angezeigt. Die

Ergebnisse der Längenmessung der ersten und zweiten Seite werden

im Hilfsanzeigebereich angezeigt.

Volumenmessung: Drücken Sie kurz die dritte Taste, bis das Symbol " " wird auf dem Anzeigebildschirm angezeigt und zeigt an, dass der
Volumenmessmodus aktiviert ist und die Volumenmessung gemäß der Vorgehensweise ähnlich der Flächenmessung abgeschlossen ist.

Pythagoräische Messung: Das Instrument verfügt über drei Modi zur Messung der Länge der rechten Seite eines Dreiecks unter Verwendung des Satzes des Pythagoras, darunter " ", " " und " ". Drücken Sie kurz die dritte Taste, bis das entsprechende Funktionssymbol auf dem Anzeigebildschirm erscheint, und schließen Sie die entsprechende Funktionsmessung gemäß der Vorgehensweise bei einer ähnlichen Flächenmessung ab.

FlinQ Digital Promeasure
Hinweis: Im Messmodus ,,Satz des Pythagoras" muss die rechte Winkelseite kürzer als die Hypothenusenlänge sein, andernfalls gibt das Gerät die Fehlermeldung ,,D.E." aus.

Eingabeaufforderungscode und Lösung Bei der Verwendung des Geräts können die folgenden Eingabeaufforderungsinformationen angezeigt werden:

Information B.L. T.L. T.H. D.E.

Cause
Batteriespannung zu niedrig
Die Temperatur ist zu niedrig
The temperature is too high
Messdatenfehler

Lösung Ersetzen oder laden Sie den Akku Erhitzen Sie das Instrument Cool the instrument
Überbereich oder pythagoräischer Messfehler

FR Manuel
Bienvenue dans la famille FlinQ
Merci d'avoir choisi l'un de nos articles! Pour assurer un fonctionnement et une précision continus, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation et conservez-le pour référence future. Ignorer certaines procédures peut entraîner une lecture incorrecte et une utilisation incorrecte de ce produit. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau produit FlinQ! Si l'article est accidentellement endommagé, défectueux ou cassé, vous avez droit à la garantie! N'hésitez pas à nous contacter pour toute question, commentaire ou suggestion à l'adresse e-mail fournie dans ce manuel.
Enregistrez votre produit de FlinQ Products Vous êtes extrêmement prudent avec votre nouveau produit et nous le comprenons. Enregistrez maintenant gratuitement votre produit et profitez de:
Un an de garantie supplémentaire (2+1) Soutien personnel Certificat de garantie numérique Manuel numérique Scannez le code QR ou visitez flinqproducts.nl/registration/

FlinQ Digital Promeasure

- Ne placez pas l'instrument à la portée des enfants. - N'utilisez pas l'instrument si vous n'êtes pas autorisé ou formé à le faire. - Ne dirigez pas le laser vers les yeux ou d'autres parties du corps. - Ne dirigez pas le laser vers des surfaces hautement réfléchissantes. - N'essayez pas de réparer l'instrument sans autorisation. Si l'instrument est endommagé, contactez votre revendeur local. - Les rayonnements électromagnétiques peuvent interférer avec les équipements ou appareils à proximité (par exemple, les dispositifs médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les prothèses auditives). - N'utilisez pas cet instrument dans des environnements inflammables ou explosifs. - N'utilisez pas cet instrument à proximité d'équipements médicaux. - N'utilisez pas cet instrument à bord d'un avion. - Éliminez l'instrument conformément à la législation et à la réglementation locales.

Avertissement - Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement toutes
les précautions de sécurité et les instructions d'utilisation de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut endommager l'instrument, réduire la précision des mesures ou blesser l'utilisateur ou d'autres personnes. - N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer l'instrument vous-même. Toute modification ou altération non autorisée de l'émetteur laser est strictement interdite. Manipulez l'instrument avec précaution.

Caractéristiques

Précision de la mesure

±2mm

Unité

m/in/ft

Plage de mesure (sans réflecteur) 0.03-30m**

Temps de mesure

0,3 à 4 secondes

Laser type

620~670nm,<1mw

Laser à fermeture automatique 15 secondes

Arrêt automatique

45 secondes

Éclairage d'affichage

LED blanche

Type de batterie et durée de vie

2 piles alcalines AAA de 1,5 V, mesure unique, environ 5 000 fois

Plage de température de foncti- 0 C° - 40 C° onnement

Plage de température de stockage -20 C° - 60 C°

FR Manuel
* Dans des conditions de mesure optimales (surface appropriée, température ambiante), l'erreur de mesure peut atteindre ±10 mètres. Dans des conditions moins favorables, telles qu'une forte luminosité ambiante, des variations de température extrêmes ou des surfaces à très forte ou faible réflectivité, l'erreur de mesure peut atteindre ±0,25 mm/m.
** En cas de forte luminosité ou lors de la mesure de surfaces peu réfléchissantes, veuillez utiliser la plaque cible pour une meilleure précision.
Entretien Ne plongez pas l'instrument dans l'eau. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la saleté de la surface. N'utilisez pas de lotion agressive. Essuyez les surfaces des composants optiques (y compris la fenêtre de sortie du laser et la lentille de réception du signal) de la même manière que vous essuyez des lunettes ou des objectifs d'appareil photo.
67
8 5

4

9

3

2

1

10

Boutons 1. Activer/Mesurer 2. Retour/Désactiver 3. Surface, volume, mesure
pythagoricienne

Affichage 4. Surface / Volume / Phythagore 5. Laser / Indicateur de référence 6. Activation / désactivation du
buzzer 7. Indicateur de niveau de batterie 8. Puissance du signal 9. Affichage auxiliaire 10. Affichage principal

FlinQ Digital Promeasure
Première utilisation Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, insérez-la correctement et refermez-le hermétiquement. Lorsque la batterie est faible, une icône de batterie faible s'affiche à l'écran. Veuillez remplacer la batterie dès que possible.
- Les piles au carbone et alcalines sont prises en charge. Veuillez noter que les piles au carbone peuvent réduire le nombre de cycles de mesure.
- Retirez la pile si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
- Pour les piles au lithium, l'appareil peut être utilisé immédiatement après sa mise sous tension. Si la tension est trop faible, veuillez recharger l'instrument rapidement.
- Lorsque l'indicateur de niveau de batterie s'affiche, cela signifie que la batterie est faible et doit être remplacée ou rechargée.
Fonctionnement Démarrage de la machine : Appuyez sur le premier bouton pendant environ 0,5 seconde pour démarrer la machine. Si aucun bouton n'est enfoncé, le rétroéclairage s'éteint automatiquement après environ 15 secondes.
Mise en marche du laser/mesure : lorsque l'appareil est allumé, appuyez brièvement sur la première touche pour allumer le laser ou mesurer la distance, puis appuyez longuement sur la touche pour passer en mode de mesure continue. L'icône « » sur l'écran indique l'intensité du signal réfléchi mesuré, et le nombre de segments affichés diminue, indiquant sa faiblesse relative.
Commutateur de référence : appuyez longuement sur la troisième touche pendant environ 2 secondes lorsque la machine est sous tension pour changer de référence et restaurer la référence par défaut après le redémarrage.
Arrêt : lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le deuxième bouton pendant environ 1 seconde pour l'éteindre. Si aucun bouton n'est enfoncé, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 45 secondes.

FR Manuel
Configuration : appuyez longuement sur la première touche pendant environ 5 secondes pour accéder au mode de réglage à l'arrêt. La valeur mesurée peut être corrigée dans une plage de +/- 7 mm. Réglage possible en unités métriques ou impériales. Rétroéclairage et buzzer peuvent être activés. Appuyez sur la première touche pendant environ 1 seconde pendant le réglage pour changer de mode, puis appuyez brièvement sur la première touche pour ajuster la valeur de consigne.

Mesure de surface : Appuyez brièvement sur la troisième touche,

l'écran d'affichage affichera l'icône "

" invite à entrer en mode

de mesure de surface, à ce moment les côtés longs de l'icône du

rectangle clignotent, après avoir verrouillé le point de mesure,

appuyez sur le bouton de la première mesure de longueur latérale,

puis sur le deuxième côté de l'icône du rectangle clignotant, les points

de verrouillage à nouveau, appuyez sur le bouton de la deuxième

mesure de longueur latérale, l'instrument calculera automatiquement

la surface, le résultat du calcul s'affiche dans la zone d'affichage

principale, les résultats de mesure de longueur du premier et du

deuxième côté s'affichent dans la zone d'affichage auxiliaire.

Mesure du volume : Appuyez brièvement sur le troisième bouton jusqu'à ce que l'icône " " apparaît sur l'écran d'affichage, indiquant que le mode de mesure du volume est entré et que la mesure du volume est terminée selon une opération similaire à la mesure de surface.

Mesure pythagoricienne : L'instrument prérégle trois modes de mesure de la longueur du côté droit d'un triangle en utilisant le théorème de Pythagore, notamment " ", " " et " ". Appuyez brièvement sur le troisième bouton jusqu'à ce que l'icône de fonction correspondante apparaisse sur l'écran d'affichage et terminez la mesure de fonction correspondante en fonction de l'opération de mesure de zone similaire.

Remarque En mode de mesure du théorème de Pythagore, le côté de l'angle droit doit être inférieur à la longueur de l'hypoténuse, sinon l'instrument affichera le message d'erreur « D.E. ».

FlinQ Digital Promeasure

Code d'invite et solution Lors de l'utilisation de l'instrument, les informations suivantes peuvent s'afficher.

Information B.L. T.L. T.H. D.E.

Cause

Solution

La tension de la batterie est Remplacer ou charger

trop faible

la batterie

La température est trop basse

Chauffer l'instrument

La température est trop élevée

Cool the instrument

Erreur de données de mesure

Erreur de mesure hors plage ou erreur de Pythagore

EU-declaration of conformity (EN ISO / IEC 17050-1)
Hereby we:
Company: FlinQ & Co B.V.
Address: Eemweg 74 3755LD Eemnes The Nederland
Declare under the sole responsibility that the following equipment: FlinQ Digital Promeasure
Brand: FlinQ
Product name: FlinQ Digital Promeasure
Barcode / EAN: 8721284750789
Product Rating: 2*1.5V AAA Alkaline batteries
Product type: Measuring & Layout Tools > Laser Distance Meters
Production date: 2025

Produced in: China
Authorized signature: Signed by:
Name: Erwin Honing
Title: CEO
Place: 3755LD Eemnes, The Netherlands
Date: 31-03-2025

Conforms that the listed products comply with the following safety and hazardous substance restrictions in electrical and electronic equipment requirements of the relevant European harmonization directives 2014/53/EU, 2011/65/EU+2015/863/EU and all modifications. Conformity is guaranteed by the CE symbol. This product has been tested according to harmonized standards and specifications of the Community legislation of the EU, the applicable versions are valid in 03-11-2024 (2014/53/EU) 03-11-2024 (2011/65/EU + 2015/863/EU) (test date). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.flinqproducts.nl
TECHNICAL CHANGES SUBJECT TO FURTHER DEVELOPMENTS
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Reduction of hazardous substances (ROHS) directive 2011/65/EU + 2015/863/EU

FlinQ & Co B.V. Eemweg 74
3755 LD Eemnes The Netherlands
www.flinqproducts.nl info@flinqproducts.nl



References

GPL Ghostscript 9.55.0 Adobe InDesign 20.2 (Macintosh)