User Manual for ACT models including: AC8351 TV Wall Mount 32 Inch to 55 Inch, AC8351, TV Wall Mount 32 Inch to 55 Inch, 32 Inch to 55 Inch
Index of /waroot/images/manuals
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.00MB
DocumentDocumentCZ | Ped zahájením instalace a montáze si pectte celý návod. UPOZORNNÍ: Pouzití s výrobky tzsími, nez jsou uvedené jmenovité hmotnosti, mze mít za ná sledek nestabilitu, která mze zpsobit zranní · Drzá ky musí být pipevnny tak, jak je uvedeno v montá zním ná vodu. Nesprá vná instalace mze vést k poskození nebo vá znému zranní osob. · Ujistte se, ze oprný povrch bezpecn unese kombinovanou hmotnost zaízení a veskerého pipojeného hardwaru a soucá stí · Pouzijte dodané montá zní srouby a montá zní srouby NEUTEHÁVEJTE PÍLIS · Tento výrobek obsahuje drobné pedmty, které by mohly pi pozití pedstavovat nebezpecí udusení. Uchová vejte tyto pedmty mimo dosah dtí · Tento výrobek je urcen pouze pro vnitní pouzití. Pouzívá ní tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhá ní výrobku a zranní. DLEZITÉ: Ped instalací se ujistte, ze jste obdrzeli vsechny soucá sti podle kontrolního seznamu soucá stí. ÚDRZBA: V pravidelných intervalech (nejmén jednou za ti msíce) kontrolujte, zda je drzá k bezpecný a lze jej bezpecn pouzívat. DK | Læs hele vejledningen, før du begynder installationen og monteringen. FORSIGTIG: Brug med produkter, der er tungere end de angivne nominelle vægte, kan resultere i ustabilitet med mulig personskade til følge. · Monteringsanordninger skal fastgøres som angivet i monteringsvejledningen. Forkert montering kan medføre skader eller alvorlig personskade. · Sørg for, at den understøttende overflade sikkert kan bære den samlede vægt af udstyret og al fastgjort hardware og komponenter · Brug de medfølgende monteringsskruer, og stram ikke monteringsskruerne for hårdt.· Dette produkt indeholder små genstande, der kan udgøre en kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse genstande væk fra børn - Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Brug af dette produkt udendørs kan føre til produktfejl og personskade. VIGTIGT: Sørg for, at du har modtaget alle dele i henhold til komponentchecklisten før installationen. VEDLIGEHOLDELSE: Kontroller med jævne mellemrum (mindst hver tredje måned), at beslaget er sikkert og sikkert at bruge. NO | Les hele instruksjonen før du starter installasjonen og monteringen. FORSIKTIG: Bruk med produkter som er tyngre enn de angitte vektene, kan føre til ustabilitet og forårsake mulig skade.· Festene må festes som angitt i monteringsinstruksjonene. Feil installasjon kan føre til skade eller alvorlig personskade. · Sørg for at støtteflaten trygt støtter den samlede vekten på utstyret og all påmontert maskinvare og komponenter. · Bruk de medfølgende festeskruene og IKKE STramm monteringsskruene.· Dette produktet inneholder små ting som kan være en kvelningsfare ved svelging. Hold disse elementene borte fra barn · Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk. Bruk av dette produktet utendørs kan føre til produktfeil og skade. VIKTIG: Sørg for at du har mottatt alle delene i henhold til komponentlisten før installasjonen. VEDLIKEHOLD: Kontroller at braketten er sikker og sikker å bruke med jevne mellomrom (minst hver tredje måned). SE | Läs hela instruktionen innan du börjar med installationen och monteringen. FÖRSIKTIGHET: Användning med produkter som är tyngre än de angivna nominella vikterna kan leda till instabilitet som kan orsaka skador. · Fästen måste fästas enligt anvisningarna i monteringsanvisningen. Felaktig montering kan leda till skador eller allvarlig personskada. · Se till att stödytan säkert klarar av att bära den kombinerade vikten av utrustningen och alla monterade hårdvaror och komponenter · Använd de medföljande monteringsskruvarna och dra inte åt monteringsskruvarna för hårt.· Den här produkten innehåller små föremål som kan utgöra en kvävningsrisk om de sväljs. Håll dessa föremål borta från barn · Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Användning av denna produkt utomhus kan leda till fel på produkten och skada. VIKTIGT: Se till att du har fått alla delar enligt checklistan för komponenterna före installationen. UNDERHÅLL: Kontrollera regelbundet (minst var tredje månad) att fästet sitter fast och är säkert att använda. FI | Lue koko ohje ennen asennuksen ja kokoonpanon aloittamista. VAROITUS: Käyttö ilmoitettuja nimellispainoja raskaampien tuotteiden kanssa voi aiheuttaa epävakautta ja mahdollisia loukkaantumisia. · Kiinnikkeet on kiinnitettävä kokoonpano-ohjeiden mukaisesti. Vääränlainen asennus voi aiheuttaa vaurioita tai vakavia henkilövahinkoja. · Varmista, että tukipinta kestää turvallisesti laitteen ja kaikkien siihen kiinnitettyjen laitteistojen ja komponenttien yhteispainon · Käytä mukana toimitettuja kiinnitysruuveja äläkä KOROSTA kiinnitysruuveja liikaa.· Tämä tuote sisältää pieniä esineitä, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran nieltynä. Pidä nämä esineet poissa lasten ulottuvilta · Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tämän tuotteen käyttö ulkona voi johtaa tuotteen vikaantumiseen ja loukkaantumiseen. TÄRKEÄÄ: Varmista ennen asennusta, että olet saanut kaikki osat komponenttien tarkistuslistan mukaisesti. HUOLTO: Tarkista säännöllisin väliajoin (vähintään kolmen kuukauden välein), että kiinnike on kiinnitetty ja turvallinen käyttää. SI | Pred zacetkom namestitve in montaze preberite vsa navodila. OPOZORILO: Uporaba z izdelki, ki so tezji od navedenih nazivnih tez, lahko povzroci nestabilnost in morebitne poskodbe. · Nosilce je treba pritrditi, kot je navedeno v navodilih za montazo. Nepravilna namestitev lahko povzroci poskodbe ali hude telesne poskodbe. · Prepricajte se, da bo podporna povrsina varno prenesla skupno tezo opreme ter vse prilozene strojne opreme in sestavnih delov - Uporabite prilozene montazne vijake in montaznih vijakov NE zategujte premocno. · Ta izdelek vsebuje majhne predmete, ki lahko ob zauzitju povzrocijo nevarnost zadusitve. Te predmete hranite stran od otrok - Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih. Uporaba tega izdelka na prostem lahko povzroci okvaro izdelka in poskodbe. POMEMBNO: Pred namestitvijo se prepricajte, da ste prejeli vse dele v skladu s kontrolnim seznamom sestavnih delov. VZDRZEVANJE: V rednih casovnih presledkih (vsaj vsake tri mesece) preverite, ali je nosilec varen in varen za uporabo. BG | , . : , - , . · , . . · , · .· , . - . . : , , . : ( ). GR | . : . · . . · · .· . - . . : . : ( ) . PL | Przeczytaj cal instrukcj przed rozpoczciem instalacji i montau. PRZESTROGA: Uycie z produktami ciszymi ni podane ciary znamionowe moe spowodowa niestabilno, a w konsekwencji obraenia ciala. · Uchwyty musz by zamocowane w sposób okrelony w instrukcji montau. Nieprawidlowa instalacja moe spowodowa uszkodzenie lub powane obraenia ciala. · Naley upewni si, e powierzchnia nona bezpiecznie utrzyma lczn wag urzdzenia oraz wszystkich dolczonych urzdze i komponentów · Naley uy dostarczonych rub montaowych i NIE WOLNO PRZECIA rub montaowych. · Ten produkt zawiera male elementy, które w przypadku polknicia mog stanowi zagroenie zadlawieniem. Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze. Uywanie tego produktu na zewntrz moe doprowadzi do uszkodzenia produktu i obrae ciala. WANE: Przed przystpieniem do instalacji upewnij si, e otrzymale wszystkie czci zgodnie z list kontroln elementów. KONSERWACJA: W regularnych odstpach czasu (co najmniej raz na trzy miesice) naley sprawdza, czy uchwyt jest bezpieczny i nadaje si do uytku. TV Wall Mount For TVs / 32" - 55" Quick Install | Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Instalação rápida | Gyors telepítés | Rychlá instalace | Hurtig installering | Hurtiginstallasjon | Snabbinstallation | Pika-asennus | Hitra namestitev | | | Szybka instalacja AC8351 EN | Read the entire instruction before you start the installation and assembly. CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury. · Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury. · Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components · Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws. · This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children · This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and injury. IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to the installation. MAINTENANCE: Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months). NL | Lees eerst de instructies voordat je begint met de assemblage en installatie. LET OP: Bij gebruik van producten die zwaarder zijn dan het maximaal aangegeven gewicht kan het product instabiel worden en hierdoor letsel veroorzaken. · De beugels dienen bevestigd te worden zoals aangegeven in de instructie. Bij onjuiste installatie kan dit leiden tot beschadiging of ernstig lichamelijk letsel · Controleer of de ondersteunende oppervlakte veilig het gecombineerde gewicht van het product en alle daarop aangesloten apparatuur kan ondersteunen · Gebruik de meegeleverde schroeven, de schroeven NIET TE VAST AANDRAAIEN · Dit product bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen zijn bij inslikken. Houd deze onderdelen uit de buurt van kinderen. · Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Bij gebruik van dit product buitenshuis kan dit leiden tot defecten of lichamelijk letsel. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt ontvangen volgens de onderdelen checklist voorafgaand aan de installatie. ONDERHOUD: Controleer regelmatig (minstens om de drie maanden) of de beugel goed bevestigd is en veilig te gebruiken is. FR | Lisez entièrement le guide d'utilisateur avant de commercer l'installation et le montage. ATTENTION: L'utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures potentielles. · Les supports doivent être joints comme spécifié dans les instructions de montage. Une mauvaise installation peut entraîner des dommages ou de graves blessures aux personnes. · Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes associés · Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage · Ce produit contient de petites pièces qui peuvent causer un étouffement si elles sont avalées. Eloignez ces pièces des enfants. · Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation à l'intérieur. L'utilisation de ce produit à l'extérieur peut entraîner une défaillance du produit ou des blessures aux personnes. IMPORTANT: Avant l'installation, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces selon la liste de vérification des composants. MAINTENANCE: A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sûre et fiable IT | Leggere completamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e l'assemblaggio. ATTENZIONE: Utilizzare con prodotti più pesanti dei pesi nominali indicati può causare instabilità e provocare eventuali lesioni · I supporti devono essere fisasti come specificato nelle istruzioni di assemblaggio. Una installazione non corretta può provocare danni o lesioni a persone · Accertarsi che la superficie di appoggio sosterrà in sicurezza il peso combinato del supporto, hardware e i sui componenti · Utilizzare solo le viti di fissaggio fornite in dotazione e NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE le viti di montaggio · Questo prodotto contiene piccoli oggetti che possono essere ingeriti e provocare soffocamento. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei bambini · Questo prodotto è destinato esclusivamente per uso interno. L'utilizzo di questo prodotto all'esterno potrebbe danneggiarlo. IMPORTANTE: Assicurarsi, prima dell'installazione, di aver ricevuto tutti i componenti presenti nella lista. MANUTENZIONE: Verificare ad intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che la staffa sia sicura e fissata in sicurezza. DE | Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen. VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkte, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein. · Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen angebracht werden. Eine unsachgemäße Montage kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben · Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können · Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN · Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern fernhalten · Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen. WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen. WARTUNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate). ES | Lea todo el manual de instrucciones anles de oomenzar la instalación y ensemble de la unidad. PRECAUCIÓN: utilizar con prod.lCtos de mayor peso al lndlcado en los Umites de peso podrla ocaslonar inestabilidad y posibles heridas personales. · los soportes deben aooplarse tal como se indica en las lnstrucciones de ensamble. Una inoorrecta instalación podr/a ocasionar dalles y serias heridas personales · AsegOrese de que la superflcie de fiación sostenga de man era segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware · Utilice los tornillos de ensemble Slfflinistrados y NO aplique demasiada tensión a los tornlos · Este producto contiene piezas pequeiias q.ie representan un riesgo de asfixia. Manlaf1ga estas piezas fuera del alcance de los nifios · Esle produclo eslá disel'iado para uso en in\eriores solamenle. Ulilizar este producto en exleriores podria ocasionar fallas y heridas personal es. IMPORTANTE: AsegOrese de que haya recbido tod as las piezas seg(in la lsta de verificación de componentes para La inslalación. MANTENIMIENTO: Compruebe periódicamenle que el soporte esté aseg,.xado y lis\o para usar (al menos cada tres meses). PT | Leia todo o manual de instruções antes de iniciar a instalação e montagem. ATENÇAO: O uso com produtos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possiveis danos. · Os suportes devem sar anexados coma esp&cificado nas instruçöes de montagem. A instalaçäo incorreta pede causar danos ou sérias lesöes pessoais · Certifique-se que a superflcle de suporte suportará com segurança o peso comblnado do equlpamento e todas as ferragens e componentes anexados · Use os parafusos de montagem fomecidos o NÁO APERTE EXCESSIVAMENTE os mes mos. · Este produto oonlém pequenas peças que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianças · Este produto destinase somente para uso intemo. Usá -lo em ambiente extemo pode causar falhas no produto e lesões pessoais. IMPORTANTE: Assegure-se que você recebeu lodas as peças, de acordo com a lista de componentes, antes da instalaçäo. MANUTENÇAO: Certifique-se que o suporte seja seguro e protegido para o uso em intervalos regulares (pelo men os a cada três meses). HU | Olvassa el a teljes haszná lati utasítá st mieltt elkezdi a telepítést és összeszerelést. FIGYELMEZTETÉS: A termék nehezebb, mint az eddig megadottak, ez esetleg instabilitá shoz vezethet, mely sérülést okozhat. · A tartokat hozzá kell ersíteni, ahogy azt részletesen leírja a szerelési útmutató. A szakszertlen felszerelés eredménye rongá lódá s vagy súlyos személyi sérülés lehet · Gyzdjön meg arról, hogy a felület biztonsá gosan kitá masztja az eszközök egyesített tömegét és az összes csatlakoztatott hardvert és alkatrészt · Haszná lja a rögzít csavarokat, DE NE SZORÍTSA TÚL KET · Ez a termék kis darabokat tartalmaz, melyek fulladá st okozhatnak, ha lenyelik. Tartsuk ezeket a darabokat gyermekektl tá vol · Ez a termék csak beltéri haszná latra alkalmas. A termék haszná lata a szabadban termék meghibá sodá shoz és megká rosodá shoz vezethet. FONTOS: Ellenrizze a telepítés eltt, hogy megkapta-e az összes alkatrészt megfelelen az alkatrészlista szerint. KARBANTARTÁS: Ellenrizze rendszeres idközönként, hogy a konzol biztonsá gos és biztonsá gos a haszná lata (legalá bb há romhavonta). EN Made in China NL Geproduceerd in China FR Fabriqué en Chine IT Prodotto in Cina DE Hergestellt in China ES Hecho en China PT Fabricado na China HU Kínában készült CZ Vyrobeno v Cín DK Fremstillet i Kina NO Laget i Kina SE Tillverkad i Kina FI Valmistettu Kiinassa SI Izdelano na Kitajskem BG GR PL Wyprodukowano w Chinach. ACT, Koolhovenstraat 1E, 3772 MT Barneveld, The Netherlands 5 Year Warranty TV Wall Mount For TVs / 32" - 55" Quick Install | Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Instalação rápida | Gyors telepítés | Rychlá instalace | Hurtig installering | Hurtiginstallasjon | Snabbinstallation | Pika-asennus | Hitra namestitev | | | Szybka instalacja EN You can find safety information at www.act-connectivity.com/safety NL Kijk op www.act-connectivity.com/safety voor de veiligheidsinformatie FR Vous pouvez trouver des informations portant sur la sécurité sur www.act-connectivity.com/safety IT È possibile trovare informazioni sulla sicurezza sul sito www.act-connectivity.com/safety DE Sicherheitshinweise finden Sie unter www.act-connectivity.com/safety ES Puede encontrar información de seguridad en www.actconnectivity.com/safety PT Pode encontrar informações relativas a segurança em www.actconnectivity.com/safety HU A biztonsági információkat a www.act-connectivity.com/safety oldalon találhatja meg CZ Bezpecnostní informace mzete nalézt na adrese www.act-connectivity.com/safety DK Du kan finde sikkerhedsoplysningerne på www.act-connectivity.com/safety NO Du finner sikkerhetsinformasjon på www.act-connectivity.com/safety SE Du hittar säkerhetsinformation på www. act-connectivity.com/safety FI Turvallisuustiedot löytyvät osoitteesta www.act-connectivity.com/safety SI Varnostne informacije so na voljo na naslovu www.act-connectivity.com/safety GR www.act-connectivity.com/safety BG www.act-connectivity.com safety PL Informacje dotyczce bezpieczestwa znajduj si pod adresem www.act-connectivity.com/safety. EN For service, manuals, firmware or updates visit www.act-connectivity.com NL Voor service, handleidingen, firmware updates bezoekt u www.act-connectivity.com FR Pour l'entretien, les manuels, les mises à jour du firmware ou l'assistance, visitez www.act-connectivity. com IT Per servizi, manuali, aggiornamento firmware e supporto visitare www.act-connectivity.com DE Dienstleistungen, Handbücher, Firmware-Updates oder Support-Dienste werden unter www.actconnectivity.com angeboten ES Para obtener asistencia, manuales, actualizaciones de firmware o soporte, visite www.act-connectivity.com PT Para assistência, manuais, atualizações de firmware ou apoio técnico, visite www.act-connectivity.com HU Szerviz, kézikönyek, firmware-frissítések és támogatás ügyében látogasson el a következ oldalra: www.act-connectivity.com CZ Bezpecnostní informace mzete nalézt na adrese www.act-connectivity.com/safety DK Du kan finde sikkerhedsoplysningerne på www.act-connectivity.com/safety NO Du finner sikkerhetsinformasjon på www.act-connectivity.com/safety SE Du hittar säkerhetsinformation på www.act-connectivity.com/safety FI Turvallisuustiedot löytyvät osoitteesta www.act-connectivity.com/safety SI Varnostne informacije so na voljo na naslovu www.act-connectivity.com/safety BG www.act-connectivity.com/safety GR www.act-connectivity.com/safety PL Informacje dotyczce bezpieczestwa znajduj si pod adresem www.act-connectivity.com/safety. AC8351