User Guide for TURCK models including: TNSLRQ130, YQ7-TNSLRQ130, YQ7TNSLRQ130, TNSLR-Q130-EN, HHF Read or Write Head, TNSLR-Q130-EN HHF Read or Write Head

HF Read/write Head – TNSLR-Q130-EN

Turck – Identifikationssystem – HF-Schreib-Lese-Kopf – TNSLR-Q130-EN; Identification – HF read/write head – TNSLR-Q130-EN

Hans Turck GmbH & Co.KG

user manual

Hans Turck GmbH & Co. KG TNSLRQ130 YQ7-TNSLRQ130 YQ7TNSLRQ130 tnslrq130

download (pdf)

TNSLRQ130 Rfid Read/Write Device by Hans Turck GmbH KG


File Info : application/pdf, 2 Pages, 937.35KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

TNSLRQ130-Users-Manual-Hans-Turck-GmbH-KG-yq7-tnslrq130-ex-1-3
TNSLR-Q130-EN

DE Kurzbetriebsanleitung
TNSLR-Q130-EN
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Unterlagen:
 Datenblatt  Betriebsanleitung  Projektierungshandbuch RFID  Inbetriebnahmehandbücher  Zulassungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung Der HF-Schreib-Lese-Kopf mit integriertem RFID-Interface dient zum berührungslosen Datenaustausch mit HF-Datenträgern im Turck-RFID-System. Die Arbeitsfrequenz des Geräts beträgt 13,56 MHz. Über das integrierte RFID-Interface kann der Schreib-Lese-Kopf direkt mit der Steuerung oder anderen übergeordneten Systemen kommunizieren. Das Gerät kann an die Ethernet-Feldbussysteme PROFINET, Modbus TCP und EtherNet/IP angeschlossen werden. Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt Turck keine Haftung. Allgemeine Sicherheitshinweise
 Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben und instand halten.
 Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohnbereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
 Ein längerer Aufenthalt im Strahlungsbereich des HF-Schreib-Lese-Kopfs kann gesundheitsschädlich sein. Mindestabstand von 20 cm zur aktiv ausstrahlenden Fläche des Schreib-LeseKopfs einhalten.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht Siehe Abb. 2. Funktionen und Betriebsarten Mit dem Gerät können passive HF-Datenträger im Single- und Multi-Tag-Betrieb ausgelesen und beschrieben werden. Dazu bildet das Gerät eine Übertragungszone aus, deren Größe und Ausdehnung u. a. von den verwendeten Datenträgern und den Einsatzbedingungen der Applikation abhängig sind. Die möglichen Datenträger und Schreib-Lese-Abstände sind im Datenblatt aufgeführt. Der Schreib-Lese-Kopf verfügt über die Funktion,,Automatischer Abgleich". Nach dem Einschalten überprüft das Gerät, ob seine Resonanzfrequenz durch Metall in der Umgebung beeinflusst wird. Liegt eine Beeinflussung durch Metall vor, verstimmt der Schwingkreis seine Frequenz, um die optimale Resonanzfrequenz wieder zu erreichen. Über das integrierte RFID-Interface können verschiedene Befehle wie Inventory (Single-Tagund Multitag-Anwendungen), Lesen, Schreiben und Passwortschutz ausgeführt werden. Für die Optimierung der Geschwindigkeit und zum Selbsttriggern des Systems stehen zusätzliche Funktionen zur Verfügung. Pro Schreib- oder Lesezyklus können je Kanal 128 Bytes übertragen werden. Zur Übertragung von mehr als 128 Bytes müssen die Daten fragmentiert werden.
Montieren
Für die Montage benötigen Sie folgendes Befestigungszubehör:
 2 × Schraube M6 x 50 (DIN 931 A4)  2 × Fächerscheibe 6,9J (DIN 6798 A4)  2 × Mutter M6 (DIN 935 A4)
Optional ist folgendes Zubehör erhältlich:
 Montagewinkel MB-Q130WD (ID: A900166)
Gehen Sie wie folgt vor:  Gerät mit dem zugehörigen Befestigungszubehör montieren.  Mindestabstand von 390 mm zwischen zwei Schreib-Lese-Köpfen einhalten.  Metall in der Nähe des Schreib-Lese-Kopfs vermeiden. Metallische Gegenstände dürfen die
Übertragungszone nicht schneiden.  Gerät vor Wärmestrahlung, schnellen Temperaturschwankungen, starker Verschmutzung,
elektrostatischer Aufladung und mechanischer Beschädigung schützen.
Geräte auf Metall montieren Bei der Montage auf Metall können sich die Schreib-Lese-Köpfe untereinander beeinflussen (z. B. durch Kopplung des elektromagnetischen Feldes auf einen Metallträger). Beeinflussungen lassen sich wie folgt vermeiden:  Abstand zwischen zwei Schreib-Lese-Köpfen vergrößern.  Eine oder mehrere Eisenstreben zwischen den Schreib-Lese-Köpfen anbringen (s. Abb. 3).  Schreib-Lese-Köpfe mit nichtmetallischen Distanzscheiben unterlegen (s. Abb. 4).
Anschließen
 Gerät gemäß,,Wiring Diagrams" an den Feldbus anschließen (max. Anzugsdrehmoment: 0,8 Nm).
 Gerät gemäß,,Wiring Diagrams" an die Versorgungsspannung anschließen (max. Anzugsdrehmoment 0,8 Nm).
In Betrieb nehmen
Informationen zur Inbetriebnahme des Gerätes entnehmen Sie der Betriebsanleitung.

FR Guide d'utilisation rapide
TNSLR-Q130-EN

EN Quick Start Guide
TNSLR-Q130-EN



TNSLR-Q130-EN HHF Read/Write Head Quick Start Guide Doc. no. 100005502

Documents supplémentaires

Other documents

Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la

Besides this document the following material can be found on the Internet at www.turck.com:

 présente notice sur notre site Web www.turck.com :   Fiche technique   Mode d'emploi   Manuel de planification de projet RFID   Manuels de mise en service  Homologations
Pour votre sécurité
Utilisation conforme La tête de lecture/écriture avec interface RFID intégrée sert à échanger des données sans contact avec les étiquettes électroniques HF dans le système RFID Turck. La fréquence de fonctionnement du présent appareil est de 13,56 MHz. L'interface RFID intégrée permet à la tête de lecture/écriture de communiquer directement avec la commande ou d'autres systèmes supérieurs. L'appareil peut être connecté aux systèmes de bus de terrain Ethernet PROFINET, Modbus TCP et EtherNet/IP. L'appareil doit exclusivement être utilisé conformément aux indications figurant dans la
 présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  t Consignesdesécuritégénérales Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser et effectuer la maintenance de l'appareil. L'appareil répond aux exigences CEM pour le domaine industriel. Lorsqu'il est utilisé dans des zones résidentielles, prenez des mesures pour éviter les interférences radio. Une exposition prolongée dans la zone de rayonnement de la tête de lecture/écriture HF peut avoir des conséquences néfastes sur la santé. Respectez la distance minimale de 20 cm f requise par rapport à la surface de rayonnement de la tête de lecture/écriture.
Description du produit
Aperçu de l'appareil Voir fig. 2.
Fonctions et modes de fonctionnement L'appareil permet la lecture et l'écriture sur des étiquettes électroniques HF passifs fonctionnant avec une ou plusieurs étiquettes. L'appareil forme ainsi une zone de transmission dont l'étendue dépend, entre autres, des étiquettes électroniques utilisées et des conditions d'utilisation dans le cadre de l'application. Les étiquettes électroniques et les distances de lecture/écriture possibles sont répertoriées dans la fiche technique. La tête de lecture/écriture dispose de la fonction « Réglage automatique ». Après son activation, l'appareil vérifie si la présence d'éléments métalliques à proximité influe sur sa fréquence
 a de résonance. Si de tels éléments ont un impact sur cette fréquence, le circuit oscillant modifie
sa fréquence afin de retrouver une fréquence de résonance optimale. L'interface RFID intégrée peut être utilisée pour exécuter diverses commandes, telles que l'inventaire (applications avec une ou plusieurs étiquettes), la lecture, l'écriture et la protection par mot de passe. Des fonctions supplémentaires sont disponibles pour optimiser la vitesse et l'auto-déclenchement du système. Pour chaque cycle d'écriture ou de lecture, 128 octets
r peuvent être transmis par canal. Pour transférer plus de 128 octets, les données doivent être

Data sheet Instructions for use RFID engineering manual Commissioning manuals Approvals
For your safety
Intended use The HF read/write head with an integrated RFID interface is used as a means of contactless data exchange with the HF tags in the Turck RFID system. The operating frequency of the device is 13.56 MHz. The read/write head uses the integrated RFID interface to communicate directly with the control unit or other higher-level systems. The device can be connected to the Ethernet fieldbus systems PROFINET, Modbus TCP and EtherNet/IP. The device must only be used as described in these instructions. Any other use is not in accordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage. General safety instructions
The device must only be mounted, installed, operated and maintained by trained and qualified personnel. The device meets the EMC requirements for industrial areas. When used in residential areas, take measures to prevent spark faults. Any extended stay within the area of radiation of the HF read/write head may be harmful to health. Maintain a minimum distance of 20 cm from the actively radiating surface of the read/write head.
Product description
Device overview See fig. 2. Functions and operating modes The device can be used to read and write passive HF tags in single-tag or multi-tag operation. To do this, the device forms a transmission zone. The size and expansion of this zone may vary on account of several conditions, for example the tags used and the application conditions. The possible tags and read/write distances are listed in the data sheet. The read/write head offers the "Automatic Calibration" function. After switching on, the device checks whether its resonant frequency is influenced by any metal in its surroundings. If metal is causing interference, the oscillating circuit alters its frequency in order to regain the optimal resonance frequency. Various commands can be performed via the integrated RFID interface, such as inventory (single-tag and multitag applications), read, write and password protection. Additional functions are provided to optimize the speed and for self-triggering of the system. In every write or read cycle, up to 128 bytes can be transferred on each channel. The data must be fragmented in order to transfer more than 128 bytes.
Installing
You will need the following mounting accessories for mounting: 2 × M6 × 50 screws (DIN 931 A4)

fragmentées.
Montage
Vous aurez besoin des accessoires de montage suivants pour le montage :
 2 × vis M6 × 50 (DIN 931 A4)  2 × rondelles à dents 6,9J (DIN 6798 A4)  2 × écrous M6 (DIN 935 A4)
Les accessoires suivants sont disponibles en option :
 Equerre de fixation MB-Q130WD (ID : A900166)
Procédez comme suit :  Montez l'appareil avec les accessoires de fixation adaptés.  Maintenez un écart minimum de 390 mm entre deux têtes de lecture/écriture.  Evitez de placer la tête de lecture/écriture à proximité d'objets métalliques. Il ne doit pas y
avoir d'objets métalliques à l'intérieur de la zone de transmission.
D Protégez l'appareil contre les rayonnements thermiques, les variations rapides de tem-

 2 × serrated lock washers 6.9J (DIN 6798 A4)  2 × M6 nuts (DIN 935 A4)
The following accessories are available as options:
 Mounting bracket MB-Q130WD (ID: A900166)
Proceed as follows:  Mount the device using the corresponding mounting accessories.  Maintain a minimum distance of 390 mm between two read/write heads.  Avoid placing the read/write head in close proximity to metal. Metal objects must not inter-
rupt the transmission zone.  Protect the device from heat radiation, rapid temperature fluctuations, severe contamina-
tion, electrostatic charge and mechanical damage.
Installing devices on metal When mounted on metal, the read/write heads can interfere with one another (e.g. due to coupling of the electromagnetic field to a metal support). Interference can be avoided as follows:

pérature, le fort encrassement, les charges électrostatiques et tout endommagement

 Increase the distance between two read/write heads.

mécanique.

 Fit one or more iron struts between the read/write heads (see fig. 3).

 Place non-metallic spacers underneath the read/write heads (see fig. 4).

Montage de l'appareil sur une surface métallique

Lorsqu'elles sont montées sur une surface métallique, les têtes de lecture/écriture peuvent

Connection

s'influencer mutuellement (par association de champs électromagnétiques sur un support

 Connect the device to the fieldbus as shown in the wiring diagrams (max. tightening torque:

métallique, par exemple). Les mesures suivantes permettent d'éviter ce phénomène :

0.8 Nm).

 Augmenter la distance entre les deux têtes de lecture/écriture.

 Connect the device to the power supply as shown in the wiring diagrams (max. tightening

 Placer une ou plusieurs entretoises en fer entre les têtes de lecture/écriture (voir fig. 3).

torque: 0.8 Nm).

 Séparer les têtes de lecture/écriture à l'aide de disques d'écartement non métalliques (voir fig. 4).

Commissioning

Information on commissioning the device is provided in the operating instructions.

Raccordement

 Raccordez l'appareil au bus de terrain selon les schémas de câblage « Wiring Diagrams »

(couple de serrage max. 0,8 Nm).

 Raccordez l'appareil à l'alimentation selon le schéma de câblage « Wiring Diagrams » (couple

de serrage max. 0,8 Nm).



Additional information see
turck.com

additional strunk



Wiring diagrams

non-metallic spacer

2

3

1

45

24 VDC

1 = V1 2 = n.c. 3 = GND 4 = n.c. 5 = PE

v 2 13 4 P1

1 = TD+ 2 = RD+ 3 = TD4 = RD-

v 2 13 4 P2

1 = RD+ 2 = TD+ 3 = RD4 = TD-

Supply Voltage (XD1)

Ethernet

Declaration of conformity
Hiermit erklärt die Hans Turck GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp TNSLR-Q130-EN der Richtlinie 2014/53/EU und den Radio Eqiupment Regulations 2017 entsprechen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.turck.com

Hereby, Hans Turck GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type TNSLR-Q130-EN is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
www.turck.com

Le soussigné, Hans Turck GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique TNSLRQ130-EN est conforme à la directive 2014/53/UE et aux Radio Equipment Regulations 2017. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.turck.com

FCC/IC Digital Device Limitations
This device complies wih Industry Canada licence-exempt RSS standard(s) and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved by the partly responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Limites des dispositifs numériques FCC/IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada et à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement..

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100005502 2022-06 | V1.0

TNSLR-Q130-EN

DE Kurzbetriebsanleitung

Betreiben
LED-Anzeigen
LED PWR aus grün

Bedeutung keine Spannung oder Unterspannung an V1
Spannung an V1 fehlerfrei

LED BUS aus grün blinkt grün (1 Hz) rot blinkt rot (1 Hz) blinkt rot/grün (1 Hz)

Bedeutung keine Spannung vorhanden Verbindung zu einem Master vorhanden Gerät betriebsbereit IP-Adressen-Konflikt oder Modbus-Verbindungs-Timeout Wink-Kommando aktiv Autonegotiation und/oder DHCP/BootP-Suche der Einstellungen

LED ERR aus grün rot

Bedeutung keine Spannung vorhanden keine Diagnose, Gerät fehlerfrei Diagnose liegt vor

LEDs P1 und P2 aus grün blinkt grün gelb blinkt gelb

Bedeutung keine Ethernet-Verbindung Ethernet-Verbindung hergestellt, 100 Mbit/s Datentransfer, 100 Mbit/s Ethernet-Verbindung hergestellt, 10 Mbit/s Datentransfer, 10 Mbit/s

LED HF grün blinkt grün (1 Hz) blinkt grün (2 Hz)

Bedeutung betriebsbereit HF-Feld (Schreib-Lese-Kopf-Antenne) ausgeschaltet Datenträger im Erfassungsbereich

LED AT

Bedeutung

blinkt grün (2 Hz) Zu viel Metall in der Schreib-Lese-Kopf-Umgebung, Reichweite stark

reduziert

LED WINK blinkt weiß

Bedeutung Wink-Kommando aktiv

Einstellen und Parametrieren
Die Geräte lassen sich über Software-Tools und die Steuerungssoftware mit einem PC parametrieren. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung.

Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es außer Betrieb. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte unsere Rücknahmebedingungen.

Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen Hausmüll.

Technical data

Operating voltage

18...30 VDC

Data transfer

Inductive coupling

Operating frequency

13.56 MHz

Radio communication and protocol standards ISO 15693, NFC Type 5

Output function

4-wire, read/write

Mounting conditions

non-flush

Ambient temperature

-40...+70 °C

Storage temperature

-40...+85 °C

Housing material

Plastic, black

Active area material

Plastic, PPS-GF30, black

Housing material

Aluminium, AL, silver

Vibration resistance

55 Hz (1 mm)

Shock resistance

30 g (11 ms)

Protection class

IP67

Transmission rate Ethernet

10/100 Mbps

Web server

Default: 192.168.1.254

FR Guide d'utilisation rapide

EN Quick Start Guide

Mise en service

Operation

Vous trouverez les informations relatives à la mise en service de l'appareil dans le mode

LEDs

d'emploi.

PWR LED

Meaning

Fonctionnement

LED

LED PWR Eteinte

Signification Aucune tension ou sous-tension au niveau de V1

Vert

Tension au niveau de V1 sans erreur

LED BUS Eteinte Vert Clignote vert (1 Hz) Rouge Clignote rouge (1 Hz) Clignote rouge/ vert (1 Hz)

Signification Aucune tension disponible Connexion existante à un maître Appareil prêt à fonctionner
Conflit d'adresses IP ou temporisation de connexion Modbus Commande de signalement active
Auto-négociation et/ou recherche DHCP / BootP des réglages

LED ERR Eteinte Vert Rouge

Signification Aucune tension disponible Aucun diagnostic, l'appareil fonctionne correctement Diagnostic effectué

LED P1 et P2 Eteinte Vert Clignote vert Jaune Clignote jaune

Signification Aucune connexion Ethernet Connexion Ethernet établie, 100 Mbit/s Transfert de données, 100 Mbit/s Connexion Ethernet établie, 10 Mbit/s Transfert de données, 10 Mbit/s

LED HF Vert Clignote vert (1 Hz) Clignote vert (2 Hz)

Signification Opérationnel Champ HF (antenne de la tête de lecture/écriture) désactivé
Etiquettes électroniques dans la zone de détection

LED AT Clignote vert (2 Hz)

Signification Eléments métalliques trop nombreux à proximité de la tête de lecture/ écriture, portée fortement réduite

LED WINK Clignote blanc

Signification Commande de signalement active

Réglages et paramétrages
Les appareils peuvent être paramétrés sur un PC à l'aide d'outils logiciels et du logiciel de commande. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi.
Réparation

Off

No voltage or undervoltage at V1

Green
BUS LED Off Green Green flashing (1 Hz) Red Red flashing (1 Hz) Red/Green flashing/ (1 Hz)
ERR LED Off Green Red
P1 and P2 LEDs Off
tGreen
Green flashing Yellow Yellow flashing
HF LED Green
fGreen flashing
(1 Hz) Green flashing (2 Hz)
AT LED Green flashing (2 Hz)
WINK LED White flashing

Voltage at V1 error-free
Meaning No voltage present Connection to a master present Device is operational
IP address conflict or Modbus connection timeout Wink command active
Auto-negotiation and/or DHCP/BootP search of the settings
Meaning No voltage present No diagnostics, device free of errors Diagnostics present
Meaning No Ethernet connection Ethernet connection established, 100 Mbit/s Data transfer, 100 Mbit/s Ethernet connection established, 10 Mbps Data transfer, 10 Mbit/s
Meaning Ready for operation HF field (read/write head antenna) switched off
Tag within the detection range
Meaning Too much metal in the vicinity of the read/write-head, range significantly reduced
Meaning Wink command active

Setting and parameterization
The devices can be parameterized from a PC using the software tools and the controller soft-
aware. Further information is provided in the operating instructions.
Repair
The device must not be repaired by the user. The device must be decommissioned if it is faulty. Observe our return acceptance conditions when returning the device to Turck.
rDisposal

L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. En cas de dysfonctionnement, mettez l'appa-
Dreil hors tension. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de reprise.
Mise au rebut
Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Modbus TCP

The devices must be disposed of correctly and must not be included in general household garbage.
PROFINET

Addressing

Static IP, BOOTP, DHCP

Addressing

DCP

Supported function codes

FC1, FC2, FC3, FC4, FC5, FC6, FC15, FC16, FC23 MinCycle time

4 ms

Number of TCP connections

8

Diagnostics

Acc. to PROFINET alarm handling

Ethernet/IP

Automatic addressing

Supported

Addressing

Acc. to EtherNet/IP specification

Media Redundancy Protocol (MRP)

Supported

Device Level Ring (DLR)

Supported

Input data size

max. 512

Input Assembly Instance

103

Output data size

max. 512

Input data size

248

Output Assembly Instance

104

Output Data Size

248

Class 1 connections (CIP)

10

Class 3 connections (TCP)

3

Configuration Assembly Instance

106

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstr. 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100005502 2022-06 | V1.0



References

Adobe PDF Library 16.0.7