Instruction Manual for makita models including: DLM460, DLM461, Cordless Lawn Mower, DLM461 Cordless Lawn Mower, Lawn Mower, Mower

DLM460 AT8 885657-979

Podręcznik użytkownika (PDF)

Makita Kosiarka, 36 V, Niebieski/Czarny, ‎53.2 x 151.8 x 113.8 cm; 27.6 kg, 1 Sztuka : Amazon.pl: Ogród


File Info : application/pdf, 88 Pages, 1.41MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1MocRxbzBL
EN Cordless Lawn Mower

INSTRUCTION MANUAL

8

PL

Akumulatorowa kosiarka do trawy

INSTRUKCJA OBSLUGI

17

HU Vezeték nélküli fnyíró

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

27

SK Akumulátorová kosacka

NÁVOD NA OBSLUHU

37

CS

Akumulátorová sekacka na trávu

NÁVOD K OBSLUZE

47

UK

 

  

56

RO

Main de tuns iarba fr cablu

MANUAL DE INSTRUCIUNI 67

DE Akku Rasenmäher

BETRIEBSANLEITUNG

77

DLM460 DLM461

6

1

2

2

5 4
1

3 Fig.3

Fig.1

Fig.4
1 6
2 3

54

2 Fig.5

Fig.2

Fig.6 2

3 1
1 1

1

1

Fig.11

2

2 Fig.7

2 1

1

Fig.12

Fig.8

12

3

1

Fig.9
1 Fig.10

2 Fig.13
1
2 2
Fig.14 3

Fig.15 Fig.16 Fig.17

1

1

2

3

4 1

Fig.18 1

1

2

Fig.19

5

6

2 3

Fig.20

1

4

1

Fig.21
1 2
Fig.22

2 Fig.24
3 3
Fig.25
21 Fig.26

1

2

3

Fig.23

Fig.27 5

1

1

2

Fig.28

2 3
2

1

2 Fig.29

Fig.31

1

2

Fig.30

3 Fig.32

Fig.33 6

1
2 3
1 2 3

2

1

Fig.34

1

2

Fig.37

Fig.35 Fig.36

1
2 3
1 2 3

7

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

DLM460

DLM461

Mowing width (blade diameter) No load speed Maximum speed

460 mm 2,500 min-1 3,300 min-1

Part number of replacement mower blade

199367-2

199368-0

Dimensions (L x W x H)

during operation

L: 1,319 mm to 1,518 mm W: 532 mm
H: 879 mm to 1,138 mm

when stored (without grass basket)

L: 1,004 mm to 1,125 mm W: 532 mm
H: 533 mm to 713 mm

Rated voltage

D.C. 36 V

Net weight

25.3 - 27.6 kg

26.6 - 28.4 kg

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications and battery cartridge may differ from country to country. · The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire.

Symbols

Intended use

The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.

Ni-MH Li-ion

Danger; be aware of thrown objects.
The distance between the tool and bystanders must be at least 15 m.
Never put your hands and feet near the blade under the mower. Blades continue to rotate after the motor is switched off.
Remove the lock key before inspecting, adjusting, cleaning, servicing, leaving and storing the mower.
Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

The tool is intended for lawn mowing.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60335-2-77: Model DLM460 Sound pressure level (LpA) : 79 dB(A) Sound power level (LWA) : 91 dB (A) Uncertainty (K) : 3.4 dB(A) The noise level under working may exceed 80 dB (A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60335-2-77: Model DLM460 Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

8 ENGLISH

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
Lawn Mower Safety Instructions
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
1. Do not insert the lock key into mower until it is ready to be used.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the mower.
3. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations can restrict the age of the operator.
4. Never operate the mower while people, especially children, or pets are nearby.
5. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
6. While operating the mower, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing or jewelry that is loose fitting or that has hanging cords or ties. They can be caught in moving parts.
7. Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In Australia/New Zealand, it is legally required to wear a face shield to protect your face, too.

It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other persons in the immediate working area.
8. Operate the mower only in daylight or in good
artificial light.
9. Avoid operating the mower in wet grass.
10. Battery tool use and care
- Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery cartridge may create a risk of fire when used with another battery cartridge. - Use power tools only with specifically designated battery cartridges. Use of any other battery cartridges may create a risk of injury and fire. - When battery cartridge is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the bat-
tery terminals together may cause burns or a fire. - Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. - Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
- Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. - Do not charge battery in rain, or in wet locations.
11. Always keep a firm hold on the handle.
12. Always be sure of your footing on slopes.
13. Walk, never run.
14. Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the mower.
15. Physical condition - Do not operate mower
while under the influence of drugs, alcohol, or any medication.
16. Keep hands and feet away from rotating
blades. Caution - Blades coast after the mower is switched off.
17. Use only the manufacturer genuine blades specified in this manual.
18. Check the blades or blade bolts carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blades or blade bolts immediately.
19. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop mower if anyone enters the area.

9 ENGLISH

20. Remove foreign matters such as rocks, wire, bottles, bones and large sticks from the work area before mowing to prevent personal injury or damage to the mower.
21. Stop operation immediately if you notice anything unusual. Switch off the mower and remove the key. Then inspect the mower.
22. Never attempt to make cutting height adjustments while mower is running if the mower has cutting height adjustment feature.
23. Release switch lever and wait for blade rotation to stop before crossing driveways, walks, roads, and any gravel-covered areas. Also remove the lock key if you leave the mower, reach to pick up or remove something out of your way, or for any other reason that may distract you from what you are doing.
24. Objects struck by the mower blade can cause severe injuries to persons. The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing.
25. If the mower strikes a foreign object, follow these steps: - Stop the mower, release the switch lever and wait until the blade comes to a complete stop. - Remove the lock key and the battery cartridge. - Thoroughly inspect the mower for any damage. - Replace the blade if it is damaged in any way. Repair any damage before restarting and continuing to operate the mower.
26. Check the grass basket frequently for wear or deterioration. For storage, always make sure the grass basket is empty. Replace a worn grass basket with a new factory replacement for safety.
27. Use extreme caution when reversing or pulling the mower towards you.
28. Stop the blade(s) if the mower has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass, and when transporting the mower to and from the area to be used.
29. Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass basket, in place.
30. Switch on the mower carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s).
31. Do not tilt the mower when switching on the motor, except if the mower has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part, which is away from the operator.
32. Do not start the mower when standing in front of the discharge opening.
33. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
34. Do not transport the mower while the mower is turned on.
35. Stop the mower, and remove the disabling device. Make sure that all moving parts have come to a complete stop - whenever you leave the mower, - before clearing blockages or unclogging chute, - before checking, cleaning or working on the mower, - after striking a foreign object. Inspect the mower for damage and make repairs before restarting and operating the mower.

36. If the mower starts to vibrate abnormally (check immediately) - inspect for damage, - replace or repair any damaged parts, - check for and tighten any loose parts.
37. Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower.
38. Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes.
39. Check the blade mounting bolt at frequent intervals for proper tightness.
40. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
41. Always allow the mower to cool down before storing.
42. When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved.
43. Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories.
44. Do not use the machine when there is a risk of lightning.
45. When you use the machine on muddy ground, wet slope, or slippery place, pay attention to your footing.
46. Avoid working in poor environment where increased user fatigue is expected.
47. Do not use the machine in bad weather where visibility is limited. Failure to do so may cause fall or incorrect operation due to low visibility.
48. Do not replace the battery in the rain. 49. Do not submerge the machine into a puddle. 50. Do not leave the machine unattended outdoors
in the rain.
51. Do not insert or remove the lock key in the rain.
52. When wet leaves or dirt adhere to the suction mouth (ventilation window) due to rain, remove them.
53. Do not wash the machine with high pressure water.
54. When washing the machine, be sure to remove the battery and lock key and close the battery cover, and pour water toward the bottom of the machine to which the blade is attached.
55. When storing the machine, avoid direct sunlight and rain, and store it in a place where it does not get hot or humid.
56. Perform inspection or maintenance in a place where rain can be avoided.
57. After using the machine, remove the adhered dirt and dry the machine completely before storing. Depending on the season or the area, there is a risk of malfunction due to freezing.
58. Do not wet the terminal of battery with liquid such as water, or submerge the battery. Do not leave the battery in the rain, nor charge, use, or store the battery in a damp or wet place. If the terminal gets wet or liquid enters inside of battery, the battery may be short circuited and there is a risk of overheat, fire, or explosion.

10 ENGLISH

59. After removing the battery from the machine or charger, be sure to attach the battery cover to the battery and store it in a dry place.
60. Do not replace the battery with wet hands. 61. Do not use the machine in the snow.
62. If the cut-off grass is wet, it is likely to be clogged inside of the machine. Check the condition of the machine regularly, and remove the adhered grass as necessary.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery. 9. Do not use a damaged battery. 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.

11. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed before carrying out any work on the mower. Failure to remove the lock key and the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
WARNING: Never start the mower unless it is completely assembled. Operation of the tools in a partially assembled state may result in serious personal injury from accidental start-up.
Installing the handle
NOTICE: When installing handles, position the cords so that they are not caught by anything between the handles. If the cord is damaged, the mower switch may not work.
1. Attach the lower handle so that the holes in the handle fit in the protrusions on the mower body. Insert the bolts from inside, then attach washer A from outside, and then tighten the thumb nuts.  Fig.1: 1. Lower handle 2. Washer A 3. Thumb nut
4. Protrusion 5. Hole 6. Bolt
2. Align the hole in the lower handle with the hole in the upper handle, then insert the bolts from inside, then attach washer B from outside, and then tighten the thumb nuts.  Fig.2: 1. Upper handle 2. Hole 3. Washer B
4. Thumb nut 5. Lower handle 6. Bolt

11 ENGLISH

CAUTION: Hold the upper handle firmly so that it does not drop off your hand. Otherwise, the handle may fall and cause an injury.
3. Attach holder A and holder B to the handle. Position the cords as shown in the figure.  Fig.3: 1. Cord 2. Holder A 3. Holder B
NOTE: When attaching holder A, be sure to fix the cord with the holder as shown in the figure.
Removing the mulching attachment
For DLM460 1. Open the rear cover.  Fig.4: 1. Rear cover

FUNCTIONAL DESCRIPTION
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.
CAUTION: Make sure that you lock the battery cover before use. Otherwise, mud, dirt, or water may cause damage to the product or the battery cartridge.

2. Remove the mulching attachment while holding down the lever.  Fig.5: 1. Lever 2. Mulching attachment
For DLM461
1. Open the rear cover.  Fig.6: 1. Rear cover
2. Remove the mulching attachment while pulling the lever.  Fig.7: 1. Mulching attachment 2. Lever

CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
NOTE: The tool does not work with only one battery cartridge.

Installing the grass basket
1. Open the rear cover.  Fig.8: 1. Rear cover
2. Hook the grass basket on the rod of the mower body as shown in the figure.  Fig.9: 1. Rod 2. Guard 3. Grass basket
NOTICE: Make sure that the guard on the grass basket is facing downward. Otherwise, the grass basket may not catch all of cut-off grass.
Attaching the mulching attachment
For DLM460 1. Open the rear cover, and then remove the grass basket.  Fig.10: 1. Rear cover 2. Grass basket

To install the battery cartridge; 1. Pull up the locking lever, and then open the battery cover.  Fig.14: 1. Battery cover 2. Locking lever
2. Align the tongue on the battery cartridge with the slot on the mower then slide the cartridge until it locks in place with a little click.  Fig.15: 1. Battery cartridge
3. Insert the lock key in the place shown in the figure as far as it will go.  Fig.16: 1. Lock key
4. Close the battery cover and push it until it is latched with the locking lever.
To remove the battery cartridge from the mower; 1. Pull up the battery cover locking lever and open the battery cover.
2. Pull out the battery cartridge from the mower while sliding the button on the front of the cartridge.

2. Attach the mulching attachment while holding down the lever, and then release the lever to lock the mulching attachment.  Fig.11: 1. Lever 2. Mulching attachment

3. Pull out the lock key. 4. Close the battery cover.
Tool / battery protection system

For DLM461
1. Open the rear cover, and then remove the grass basket.  Fig.12: 1. Rear cover 2. Grass basket
2. Attach the mulching attachment while pulling the lever, and then release the lever to lock the mulching attachment.  Fig.13: 1. Mulching attachment 2. Lever

The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops and the main power lamp blinks in green. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.

12 ENGLISH

Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically and the main power lamp lights up in red. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically and the main power lamp blinks in red. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery cartridges or change the battery cartridges to fully charged ones.
Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator  Fig.17: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

NOTE: If the main power lamp lights up in red or blinks in red or green, refer to the instructions for tool/ battery protection system.
NOTE: This machine employs the auto power-off function. To avoid unintentional start up, the main power switch will automatically shut down when the switch lever is not pulled for a certain period after the main power switch is turned on.

Mode switching button
You can switch the operating mode by pressing the mode switching button. When the machine is turned on, the machine starts up in the normal mode. When you press the mode switching button, the machine shifts to the energy-saving mode and the mode switching lamp lights up in green. In the energy-saving mode, you can decrease the noise at mowing. When you press the mode switching button again, the machine returns to the normal mode.

Indicating the remaining battery capacity
Press the check button to indicate the remaining battery capacities. The battery indicators correspond to each battery.

Battery indicator status

On

Off

Remaining battery capacity

0% to 25%
Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

50% - 100% 20% - 50%

NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.

0% - 20%

Control panel

Switch action

The control panel has the main power switch, the mode switching button, and the indicator of remaining battery capacity.  Fig.18: 1. Battery indicator 2. Mode switching
lamp 3. Main power lamp 4. Check button 5. Mode switching button 6. Main power switch
Main power switch
WARNING: Always turn off the main power switch when not in use.
To turn on the machine, press the main power switch. The main power lamp lights up in green. To turn off the machine, press the main power switch again.

WARNING: Before installing the battery cartridge, always check to see that the switch lever actuates properly and returns to the original position when released. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury.
NOTE: The mower does not start without pressing the switch button even the switch lever is pulled.
NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time. Increase the mowing height in this case.

13 ENGLISH

This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center.
1. Install the battery cartridges. Insert the lock key into the interlock switch and then close the battery cover.
2. Press the main power switch.
3. Press the switch button and hold it.
4. Grab the upper handle and pull the switch lever.  Fig.19: 1. Switch button 2. Upper handle 3. Switch lever
NOTE: If the lock key is not inserted, the power lamp blinks in green when you pull the switch lever.
5. Release the switch button as soon as the motor starts running. The mower will continue to run until you release the switch lever.
6. Release the switch lever to stop the motor.

Using mulching attachment
The mulching attachment allows you to return the cut grass to the ground without gathering the cut grass in the grass basket. When you operate the machine with the mulching attachment, be sure to remove the grass basket.
Electronic function
The machine is equipped with the electronic functions for easy operation. · Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under load condition. · Soft start The soft-start function minimizes start-up shock, and makes the machine start smoothly.

Adjusting the mowing height
WARNING: Never put your hand or leg under the mower body when adjusting the mowing height.
WARNING: Always make sure that the lever fits in the groove properly before operation.
For DLM460 The mowing height can be adjusted in the range of between 20 mm and 75 mm. For DLM461 The mowing height can be adjusted in the range of between 16 mm and 71 mm.
Remove the lock key, and then pull the mowing height adjusting lever outward of the mower body and move it to your desired mowing height.  Fig.20: 1. Mowing height adjusting lever
Hold the front grip with one hand, and then move the mowing height adjusting lever with the other hand.  Fig.21: 1. Mowing height adjusting lever 2. Front
grip
NOTE: The mowing height figures should be used just as a guideline. Depending on the conditions of the lawn or the ground, the actual lawn height may become slightly different from the set height. NOTE: Try a test mowing of grass in a less conspicuous place to get your desired height.
Adjusting the handle height
CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper handle firmly. Otherwise, the handle may fall and cause an injury.
The handle height can be adjusted in three levels. 1. Loosen the thumb nuts of the lower handle, and then remove the bolts, washer, and thumb nuts.  Fig.22: 1. Thumb nut 2. Washer 3. Bolt
2. Adjust the handle height. 3. Insert the bolts from inside, then attach washers from outside, and then tighten the thumb nuts.

OPERATION
Mowing
WARNING: Before mowing, clear away sticks and stones from mowing area. Furthermore, clear away any weeds from mowing area in advance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when operating the mower.
CAUTION: If the cut grass or foreign object blocks up inside of the mower body, be sure to remove the lock key and battery cartridge and wear gloves before removing the grass or foreign object.
NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. Do not mow weeds with this machine.
 Fig.23
Firmly hold the handle with both hands when mowing. The mowing speed guideline is approximately 1 meter per 4 seconds.  Fig.24
The center lines of the front wheels are guidelines to mowing width. Using the center lines as guidelines, mow in strips. Overlap by one half to one third the previous strip to mow the lawn evenly.  Fig.25: 1. Mowing width 2. Overlapping area
3. Center line
Change the mowing direction each time to prevent the grass grain pattern from forming in just one direction.  Fig.26
Periodically check the grass basket for mowed grass. Empty the grass before it becomes full. Before every periodical check, be sure to stop the mower then remove the lock key and the battery cartridge.
NOTE: Using the mower with the grass basket full prevents smooth blade rotation and places an extra load on the motor, which may cause breakdown.

14 ENGLISH

Mowing a long-grass lawn
Do not try to cut long grass all at once. Instead, mow the lawn in steps. Leave a day or two between mowings until the lawn becomes evenly short.  Fig.27
NOTE: Mowing long grass to a short length all at once may cause the grass to die. The cut grass may also block up inside of the mower body.
Emptying the grass basket
WARNING: To reduce a risk of accident, regularly check the grass basket for any damage or weakened strength. Replace the grass basket if necessary.
1. Release the switch lever. 2. Remove the lock key. 3. Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle.  Fig.28: 1. Rear cover 2. Handle 3. Grass basket
4. Empty the grass basket.

4. Check all nuts, bolts, knobs, screws, fasteners etc. for tightness. 5. Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Damaged or missing parts should be repaired or replaced. 6. Store the mower in a safe place out of the reach of children.
Carrying the mower
When carrying the mower, hold the front grip and lower handle with two people as shown in the figure.  Fig.29: 1. Lower handle 2. Front grip
Storing
Store mower indoors in a cool, dry and locked place. Don't store the mower and charger in locations where the temperature may reach or exceed 40 °C (104 °F). 1. Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle.  Fig.30: 1. Rear cover 2. Handle 3. Grass basket
2. Loosen the thumb nuts and fold the upper handle.  Fig.31: 1. Upper handle 2. Thumb nut
Removing or installing the mower blade

MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the lock key and battery cartridge are removed from the mower before storing or carrying the mower or attempting to perform inspection or maintenance.
WARNING: Always remove the lock key when the mower is not in use. Store the lock key in a safe place out of reach of children.
WARNING: Wear gloves when performing inspection or maintenance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when performing inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Maintenance
1. Remove the lock key and battery cartridges, and then close the battery cover. 2. Put the mower on its side and clean grass clippings accumulated on the underside of mower deck.
3. Pour water toward the bottom of the machine to which the blade is attached.
NOTICE: Do not wash the machine with high pressure water.

WARNING: Always remove the lock key and battery cartridge when removing or installing the blade. Failure to remove the lock key and battery cartridge may cause a serious injury.
WARNING: The blade coasts for a few seconds after releasing the switch. Do not start any operation until the blade comes to a complete stop.
WARNING: Always wear gloves when handling the blade.
Removing the mower blade
For DLM460
1. Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side. 2. To lock the blade, insert a lumber or similar into the mower.
3. Turn the bolt counterclockwise with the wrench.  Fig.32: 1. Mower blade 2. Wrench 3. Lumber
4. Remove the bolt, washer, mower blade in order.  Fig.33: 1. Mower blade 2. Washer 3. Bolt
For DLM461
1. Put the mower on its side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side. 2. Turn the bolt counterclockwise with the wrench while holding the base plate.  Fig.34: 1. Wrench 2. Base plate
3. Remove the bolt, washer, base plate in order.  Fig.35: 1. Base plate 2. Washer 3. Bolt
4. To remove the individual blade, turn the bolt counterclockwise with the wrench while holding the base plate.  Fig.36: 1. Base plate 2. Mower blade 3. Wrench

15 ENGLISH

Installing the mower blade
To install the mower blade, take the removal procedure in reverse.
WARNING: Install the blade carefully. It has a top/bottom facing. Place the blade so that the rotational direction arrow faces outward.
WARNING: Tighten the bolt clockwise firmly to secure the blade.
WARNING: Make sure that the blade and all the fixing parts are installed correctly and tightened securely.
WARNING: When you replace the blades, always follow the instructions provided in this manual.

For DLM461
NOTICE: When installing the mower blade, slide the mower blade as shown in the figure so that the protrusions touch the mower blade.
 Fig.37: 1. Protrusion 2. Mower blade

TROUBLESHOOTING

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.

State of abnormality Mower does not start.
Motor stops running after a little use.
Motor does not reach maximum RPM.
Cutting tool does not rotate: stop the mower immediately!
Abnormal vibration: stop the mower immediately!

Probable cause (malfunction) Two battery cartridges are not installed. Battery problem (under voltage)
The lock key is not inserted. Battery's charge level is low.
Cutting height is too low. Battery cartridge is installed improperly.
Battery power is dropping.
The drive system does not work correctly. Foreign object such as a branch is jammed near the blade. The drive system does not work correctly. Blade is imbalanced, excessively or unevenly worn.

Remedy Install the charged battery cartridges. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Insert the lock key. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Raise the cutting height. Install the battery cartridge as described in this manual. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Ask your local authorized service center for repair.
Remove the foreign object.
Ask your local authorized service center for repair.
Replace the blade.

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
· Mower blade
· Makita genuine battery and charger
16 ENGLISH

POLSKI (Instrukcja oryginalna)

DANE TECHNICZNE

Model:

DLM460

DLM461

Szeroko koszenia (rednica noa)

Prdko bez obcienia

Prdko maksymalna

Numer czci zamiennego noa kosiarki

Wymiary (dlug. x szer. x wys.)

podczas pracy

460 mm 2 500 min-1 3 300 min-1

199367-2

199368-0

D: 1 319 mm do 1 518 mm Sz: 532 mm
W: 879 mm do 1 138 mm

podczas przechowywania (bez kosza na traw)

D: 1 004 mm do 1 125 mm Sz: 532 mm
W: 533 mm do 713 mm

Napicie znamionowe

Prd staly 36 V

Masa netto

25,3­27,6 kg

26,6­28,4 kg

· W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mog ulec zmianom bez wczeniejszego powiadomienia.
· W innych krajach urzdzenie moe mie odmienne parametry techniczne i moe by wyposaone w inny akumulator.
· Masa moe by róna w zalenoci od osprztu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlejsza i najcisza konfiguracja, zgodnie z procedur EPTA 01/2014.
Kompatybilne akumulatory BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Pewne z wymienionych powyej akumulatorów mog by niedostpne w regionie zamieszkania uytkownika.

OSTRZEENIE: Naley uywa wylcznie akumulatorów wymienionych powyej. Uywanie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru.

Symbole
Poniej pokazano symbole zastosowane na urzdzeniu. Przed rozpoczciem uytkowania naley zapozna si z ich znaczeniem.
Zachowa szczególn ostrono.
Przeczyta instrukcj obslugi.
Niebezpieczestwo; uwaa na wyrzucane przedmioty.
Minimalna odleglo midzy narzdziem a osobami postronnymi musi wynosi co najmniej 15 m. Nigdy nie wklada rk ani stóp pod kosiark, w poblie noa. Noe obracaj si nawet po wylczeniu silnika. Przed przystpieniem do kontroli, regulacji, czyszczenia, naprawy, a take przed oddaleniem si od urzdzenia lub jego schowaniem naley wyj kluczyk.

Ni-MH Li-ion

Dotyczy tylko pastw UE Nie wyrzuca urzdze elektrycznych ani akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z dyrektywami europejskimi w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulato-
rów oraz zuytych baterii i akumulatorów, a take dostosowaniem ich do prawa krajowego, zuyte urzdzenia elektryczne, baterie i akumulatory, naley skladowa osobno i przekazywa do zakladu recyklingu dzialajcego zgodnie z przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska.

Przeznaczenie

Narzdzie to jest przeznaczone do koszenia trawników.
Halas

Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o norm EN60335-2-77:
Model DLM460 Poziom cinienia akustycznego (LpA): 79 dB(A) Poziom mocy akustycznej (LWA): 91 dB (A) Niepewno (K): 3,4 dB(A)
Poziom halasu podczas pracy moe przekracza 80 dB (A).

OSTRZEENIE: Nosi ochronniki sluchu.

17 POLSKI

Drgania
Calkowita warto poziomu drga (suma wektorów w 3 osiach) okrelona zgodnie z norm EN60335-2-77: Model DLM460 Emisja drga (ah): 2,5 m/s2 lub mniej Niepewno (K): 1,5 m/s2
WSKAZÓWKA: Deklarowana warto wytwarzanych drga zostala zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mona j wykorzysta do porównywania narzdzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowan warto wytwarzanych drga mona take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.
OSTRZEENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego uytkowania elektronarzdzia mog si róni od wartoci deklarowanej, w zalenoci od sposobu jego uytkowania.
OSTRZEENIE: W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych warunkach uytkowania naley okreli rodki bezpieczestwa w celu ochrony operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu dzialania, tj. czas, kiedy narzdzie jest wylczone i kiedy pracuje na biegu jalowym, a take czas, kiedy jest wlczone).

6. Podczas uytkowania kosiarki zawsze naley nosi odpowiednio mocne obuwie i dlugie spodnie. Nie wolno uywa kosiarki, nie majc na stopach obuwia lub noszc otwarte sandaly. Unika noszenia lunej odziey lub biuterii, a take wiszcych ozdób lub krawatów. Mog si one zahaczy o ruchome czci.
7. Naley zawsze nosi okulary ochronne, aby zabezpieczy oczy przed urazami podczas uytkowania elektronarzdzi. Okulary ochronne musz spelnia wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/NZS 1336 w Australii/
Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowizujce w Australii/Nowej Zelandii wymagaj równie obowizkowego stosowania oslony twarzy.

Deklaracja zgodnoci WE

Dotyczy tylko krajów europejskich

Deklaracja zgodnoci WE jest dolczona jako zalcznik A do niniejszej instrukcji obslugi.
OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Instrukcja bezpiecznego uytkowania elektrycznej kosiarki do trawy
OSTRZEENIE: Przeczyta wszystkie ostrzeenia bezpieczestwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie si do wspomnianych ostrzee i instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszloci.
1. Nie wklada kluczyka do kosiarki, dopóki nie jest ona gotowa do pracy.
2. Naley zwraca uwag, aby dzieci nie bawily si kosiark.
3. Nie dopuszcza, aby kosiarka byla uywana przez dzieci lub osoby, które nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Lokalne przepisy mog ogranicza wiek uytkownika.
4. Nie wolno uytkowa kosiarki, gdy w pobliu znajduj si inne osoby, zwlaszcza dzieci, oraz zwierzta.
5. Naley pamita, e operator lub uytkownik odpowiada za wypadki lub niebezpieczestwa zagraajce innym osobom lub ich mieniu.

Odpowiedzialno za egzekwowanie uywania odpowiednich rodków ochrony osobistej przez operatorów narzdzi oraz inne osoby przebywajce w bezporednim ssiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca.
8. Uytkowa kosiark tylko przy wietle dziennym lub odpowiednio silnym sztucznym owietleniu.
9. Unika koszenia mokrej trawy.
10. Uytkowanie narzdzi akumulatorowych i dbalo o nie - Akumulator naley ladowa wylcznie przy uyciu okrelonej przez producenta ladowarki. Ladowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora moe stwarza zagroenie poarem, gdy bdzie uywana do ladowania innego akumulatora. - Elektronarzdzia naley uywa tylko ze specjalnie do tego celu przeznaczonymi akumulato-
rami. Uywanie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru. - Gdy akumulator nie jest uywany, naley chroni go przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze,
gwodzie, wkrty czy innymi metalowymi drobiazgami, które mog spowodowa zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi poparzeniami lub poarem. - W niewlaciwych warunkach eksploatacji moe doj do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie naley go dotyka. W razie przypadkowego kontaktu naley przemy skaon skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu naley dodatkowo skorzysta z porady lekarza. Elektrolit z akumulatora moe powodowa podranienia lub poparzenia. - Nie wolno wyrzuca akumulatorów do ognia. Ogniwo moe eksplodowa. Naley zapozna si z obowizujcymi lokalnie przepisami, które okrelaj specjalne wytyczne dotyczce pozbywania si odpadów.

18 POLSKI

- Nie wolno otwiera ani niszczy akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest substancj rc, która moe spowodowa uszkodzenie oczu lub skóry. Moe by on trujcy w razie polknicia. - Akumulatora nie naley ladowa w deszczu ani w wilgotnym otoczeniu.
11. Zawsze trzyma urzdzenie mocno za uchwyt.
12. Podczas pracy na pochylym terenie naley zadba o dobre oparcie dla nóg.
13. Podczas uytkowania urzdzenia naley chodzi, a nie biega.
14. Podczas podnoszenia lub przenoszenia kosiarki nigdy nie chwyta za noe lub krawdzie tnce.
15. Kondycja fizyczna ­ nie uywa kosiarki pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków.
16. Trzyma rce oraz stopy z dala od obracajcych si noy. Przestroga ­ po wylczeniu kosiarki noe obracaj si dalej sil rozpdu.
17. Uywa wylcznie oryginalnych noy wymienionych w niniejszej instrukcji.
18. Przed przystpieniem do pracy sprawdzi dokladnie noe lub ruby noy pod ktem ewentualnych pkni lub uszkodze. Popkane lub uszkodzone noe lub ruby noy naley niezwlocznie wymieni.
19. Upewni si, e w miejscu koszenia nie s obecne inne osoby. Wylczy kosiark w przypadku pojawienia si jakichkolwiek osób na terenie przeznaczonym do koszenia.
20. W celu niedopuszczenia do powstania obrae ciala lub uszkodzenia kosiarki przed przystpieniem do koszenia naley usun z terenu koszenia wszystkie przedmioty, takie jak kamienie,
druty, butelki, koci oraz wiksze galzie.
21. W przypadku zauwaenia jakichkolwiek nieprawidlowoci naley natychmiast przerwa prac. Wylczy kosiark i wyj kluczyk. Nastpnie przeprowadzi kontrol kosiarki.
22. Nigdy nie podejmowa prób regulacji wysokoci cicia podczas pracy kosiarki, jeli kosiarka jest wyposaona w mechanizm regulacji wysokoci cicia.
23. Zwolni dwigni przelcznika i poczeka na zatrzymanie si noa przed przejciem przez podjazd, ciek, drog lub inny obszar o nawierzchni wirowej. W przypadku oddalenia si od kosiarki w celu podniesienia lub usunicia czego z drogi lub z jakiegokolwiek innego powodu przyczyniajcego si bezporednio do przerwania pracy naley równie wyj kluczyk.
24. Przedmioty odrzucone przez nó kosiarki mog spowodowa powane obraenia u osób znajdujcych si w pobliu. Przed kadym przystpieniem do koszenia naley sprawdzi i oczyci trawnik ze wszystkich niepodanych rzeczy.
25. W przypadku natrafienia przez kosiark na obcy przedmiot naley postpowa zgodnie z nastpujc procedur: - Wylczy kosiark, zwolni dwigni przelcznika i poczeka do momentu calkowitego zatrzymania si noa. - Wyj kluczyk i akumulator. - Sprawdzi dokladnie kosiark pod ktem wystpowania jakichkolwiek uszkodze. - W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia noa naley wymieni go na nowy. Przed ponownym uruchomieniem i kontynuowaniem koszenia
naley naprawi wszelkie powstale uszkodzenia.

26. Regularnie sprawdza kosz na traw pod ktem zuycia lub wystpowania uszkodze. Kosiark naley przechowywa wylcznie z oprónionym koszem na traw. W celu zachowania bezpieczestwa zuyty kosz na traw naley wymieni na nowy, oryginalny kosz.
27. Zachowa szczególn ostrono w przypadku cofania lub cignicia kosiarki w swoim kierunku.
28. Naley poczeka na zatrzymanie noa w przypadku koniecznoci przechylenia kosiarki, przejechania ni przez nawierzchni inn ni trawa lub w przypadku koniecznoci przetransportowania jej do lub z obszaru uytkowania.
29. Nie uywa kosiarki z uszkodzonymi oslonami lub pokrywami bd ze zdjtymi zabezpieczeniami, takimi jak plyta odchylajca i/lub kosz na traw.
30. Kosiark naley uruchamia zgodnie z instrukcj, trzymajc stopy z dala od noy.
31. Nie przechyla kosiarki podczas uruchamiania silnika, poza przypadkiem gdy kosiarka
musi zosta przechylona w celu rozpoczcia pracy. W takim przypadku nie wolno prze-
chyla kosiarki bardziej, ni jest to absolutnie konieczne; naley unosi tylko t cz kosiarki, która jest oddalona od uytkownika.
32. Nie uruchamia kosiarki, stojc przed wylotem wyrzutnika.
33. Nie zblia i nie wklada dloni ani stóp pod wirujce czci. Nie zaslania nigdy wylotu wyrzutnika.
34. Nie transportowa wlczonej kosiarki.
35. Wylczy kosiark i wyj mechanizm dezaktywujcy. Upewni si, e wszystkie czci ruchome calkowicie si zatrzymaly: - gdy operator oddala si od kosiarki; - przed usuniciem niedronoci i odblokowaniem kanalu wyrzutnika; - przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub konserwacj kosiarki; - po natrafieniu na obcy przedmiot. Przed ponownym uruchomieniem i uytkowaniem kosiarki naley sprawdzi j pod ktem wystpowania uszkodze i wykona ewentualne naprawy.
36. Jeli kosiarka zaczyna drga w nietypowy sposób (natychmiast sprawdzi): - sprawdzi pod ktem wystpowania uszkodzenia, - wymieni lub naprawi uszkodzone czci, - sprawdzi pod ktem poluzowanych czci i, jeli takie wystpuj, dokrci je.
37. Zachowa ostrono podczas regulacji kosiarki w celu niedopuszczenia do utknicia palców pomidzy poruszajcymi si noami oraz zamocowanymi na stale czciami kosiarki.
38. Kosi traw w poprzek pochyloci; nigdy pod gór ani w dól. Naley zachowa szczególn ostrono przy zmianie kierunku na pochylociach. Nie wolno kosi trawy na stromych pochylociach.
39. Regularnie sprawdza rub mocujc noa pod ktem prawidlowego dokrcenia.
40. Wszystkie nakrtki, wkrty i ruby powinny by dokrcone, co pozwoli utrzyma urzdzenie w bezpiecznym stanie technicznym.
41. Przed schowaniem kosiarki naley zawsze odczeka, a ostygnie.
42. Podczas obslugi noy naley pamita, e nawet w przypadku wylczenia zasilania, noe mog nadal si porusza.

19 POLSKI

43. Ze wzgldów bezpieczestwa naley wymienia zuyte lub uszkodzone czci. Uywa tylko oryginalnych czci zamiennych oraz akcesoriów.
44. Nie uywa maszyny, gdy istnieje ryzyko wyladowa atmosferycznych.
45. Uywajc maszyny na blotnistym gruncie, mokrym zboczu lub liskiej nawierzchni, utrzymywa stabiln postaw ciala i uwaa, by si nie przewróci.
46. Unika pracy w niekorzystnych warunkach, które mog powodowa szybsze zmczenie uytkownika.
47. Nie uywa maszyny przy zlej pogodzie ograniczajcej widoczno.Groziloby to upadkiem lub bldem w obsludze maszyny spowodowanym zl widocznoci.
48. Nie wymienia akumulatora w deszczu.
49. Nie zanurza maszyny w kaluach.
50. Nie pozostawia maszyny bez nadzoru na otwartym powietrzu, w deszczu.
51. Nie wklada ani nie wyjmowa kluczyka w deszczu.
52. Gdy z powodu deszczu mokre licie lub zanieczyszczenia przylepi si do kocówki rury ssawnej (otworu wentylacyjnego), naley je usun.
53. Nie my maszyny wod pod wysokim cinieniem.
54. Na czas mycia maszyny koniecznie wyj akumulator i kluczyk oraz zamkn pokryw akumulatora, a wod kierowa na spód maszyny, tam gdzie przymocowany jest nó.
55. Maszyna powinna by przechowywana w miejscu nienaraonym na bezporednie naslonecznienie, deszcz, nadmierny wzrost temperatury
i zawilgocenie.
56. Kontrole techniczne i czynnoci konserwacyjne wykonywa w miejscu nienaraonym na deszcz.
57. Po uyciu maszyny usun przylepione zanieczyszczenia i calkowicie osuszy maszyn zanim zostanie odstawiona do przechowy-
wania.W niektórych porach roku i regionach istnieje ryzyko nieprawidlowoci spowodowanych zamarzniciem.
58. Nie zwila zacisków akumulatora cieczami, np. wod, ani nie zanurza akumulatora. Nie pozostawia akumulatora w deszczu ani nie ladowa, uywa bd przechowywa akumulatora w wilgotnym lub mokrym miejscu. Jeli zacisk zamoczy si lub do wntrza akumulatora dostanie si ciecz, moe doj do zwarcia akumulatora i przegrzania, zaplonu lub wybuchu.
59. Po wyjciu akumulatora z maszyny lub ladowarki naley koniecznie przymocowa do akumulatora jego pokryw i umieci akumulator w suchym miejscu.
60. Nie wymienia akumulatora mokrymi rkami.
61. Nie uywa maszyny w niegu.
62. Jeli odcita trawa bdzie mokra, istnieje prawdopodobiestwo, e bdzie zatyka maszyn. Naley regularnie sprawdza stan maszyny i w razie potrzeby usuwa przylepion traw.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.

OSTRZEENIE: NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego uywania urzdzenia) zastpily cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa obslugi.
NIEWLACIWE UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie si do zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej instrukcji obslugi moe prowadzi do powanych obrae ciala.
Wane zasady bezpieczestwa dotyczce akumulatora
1. Przed uyciem akumulatora zapozna si ze wszystkimi instrukcjami i znakami ostrzegaw-
czymi na (1) ladowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, w którym bdzie uywany akumulator.
2. Akumulatora nie wolno rozbiera.
3. Jeli czas dzialania ulegl znacznemu skróceniu, naley natychmiast przerwa prac. Moe bowiem doj do przegrzania, ewentualnych poparze, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania si elektrolitu do oczu, przemy je czyst wod i niezwlocznie uzyska pomoc lekarsk. Moe on bowiem spowodowa utrat wzroku.
5. Nie doprowadza do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotyka styków materialami przewodzcymi prd.
(2) Unika przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwodzie, monety itp.
(3) Chroni akumulator przed deszczem lub wod. Zwarcie prowadzi do przeplywu prdu elektrycznego o duym nateniu i przegrzania akumulatora, co w konsekwencji moe grozi poparzeniami a nawet awari urzdzenia.
6. Narzdzia i akumulatora nie wolno przechowywa w miejscach, w których temperatura osiga bd przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spala, równie tych powanie uszkodzonych lub calkowicie zuytych. Akumulator moe eksplodowa w ogniu.
8. Chroni akumulator przed upadkiem i uderzeniami.
9. Nie wolno uywa uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowice wyposaenie akumulatory litowo-jonowe podlegaj przepisom dotyczcym produktów niebezpiecznych. Na potrzeby transportu komercyjnego, np. wiadczonego przez firmy trzecie czy spedycyjne, naley przestrzega specjalnych wymaga w zakresie pakowania i oznaczania etykietami. Przygotowanie produktu do wysylki wymaga skonsultowania si ze specjalist ds. materialów niebezpiecznych. Naley take przestrzega przepisów krajowych, które mog by bardziej szczególowe. Zaklei tam lub zalepi otwarte styki akumulatora oraz zabezpieczy go, aby nie mógl si przesuwa w opakowaniu.
11. Postpowa zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczcymi usuwania akumulatorów.
12. Uywa akumulatorów tylko z produktami okrelonymi przez firm Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach moe spowodowa poar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.

20 POLSKI

PRZESTROGA: Uywa wylcznie oryginalnych akumulatorów firmy Makita. Uywanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych ni Makita lub akumulatorów, które zostaly zmodyfikowane, moe spowodowa wybuch akumulatora i poar, obraenia ciala oraz zniszczenie mienia. Stanowi to równie naruszenie warunków gwarancji firmy Makita dotyczcych narzdzia i ladowarki.
Wskazówki dotyczce zachowania maksymalnej trwaloci akumulatora
1. Akumulator naley naladowa zanim zostanie do koca rozladowany. Po zauwaeniu spadek mocy narzdzia naley przerwa prac i naladowa akumulator.
2. Nie wolno ladowa powtórnie w pelni naladowanego akumulatora. Przeladowanie akumulatora skraca jego trwalo.
3. Akumulator naley ladowa w temperaturze pokojowej w przedziale 10­40°C (50­104°F). W przypadku gorcego akumulatora przed przystpieniem do ladowania naley poczeka, a ostygnie.
4. Akumulatory niklowo-wodorkowe naley naladowa po okresie dlugiego nieuytkowania (dluszego ni sze miesicy).
MONTA

PRZESTROGA: Górny uchwyt naley trzyma pewnie, aby nie wypadl z rk. W innym przypadku, upadek uchwytu moe spowodowa obraenia.
3. Zaloy obejm A i obejm B na uchwyt. Umieci przewody w sposób przedstawiony na rysunku.  Rys.3: 1. Przewód 2. Obejma A 3. Obejma B
WSKAZÓWKA: Zakladajc obejm A, koniecznie przymocowa przewód za pomoc obejmy, tak jak przedstawiono to na rysunku.
Demonta przystawki do mulczowania
Dotyczy modelu DLM460
1. Otworzy tyln pokryw.  Rys.4: 1. Tylna pokrywa
2. Wymontowa przystawk do mulczowania, naciskajc dwigni do dolu.  Rys.5: 1. Dwignia 2. Przystawka do mulczowania
Dotyczy modelu DLM461
1. Otworzy tyln pokryw.  Rys.6: 1. Tylna pokrywa
2. Wymontowa przystawk do mulczowania, pocigajc za dwigni.  Rys.7: 1. Przystawka do mulczowania 2. Dwignia

OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci zwizanych z obslug kosiarki naley koniecznie upewni si, e kluczyk oraz akumulator zostaly wyjte. Pozostawienie kluczyka i akumulatora moe prowadzi do powanych obrae ciala w wyniku nieoczekiwanego uruchomienia.
OSTRZEENIE: Nigdy nie wlcza kosiarki, jeli nie jest ona calkowicie zmontowane. Obsluga czciowo zmontowanych narzdzi moe prowadzi do powanych obrae ciala w wyniku nieoczekiwanego uruchomienia.
Zamontowanie uchwytu
UWAGA: Podczas zamontowywania uchwytów umieci przewody w taki sposób, aby nie zostaly one zakleszczone pomidzy uchwytami. Jeli przewód jest uszkodzony, przelcznik kosiarki moe nie dziala.
1. Przymocowa dolny uchwyt w taki sposób, aby otwory w uchwycie pasowaly do kolków na korpusie kosiarki. Wloy ruby od wewntrz, nastpnie zaloy podkladk A od zewntrz, po czym dokrci nakrtki motylkowe.  Rys.1: 1. Dolny uchwyt 2. Podkladka A 3. Nakrtka
motylkowa 4. Wystp 5. Otwór 6. ruba
2. Ustawi otwór w dolnym uchwycie naprzeciwko otworu w górnym uchwycie, nastpnie wloy ruby od wewntrz, zaloy podkladk B od zewntrz, po czym dokrci nakrtki motylkowe.  Rys.2: 1. Górny uchwyt 2. Otwór 3. Podkladka B
4. Nakrtka motylkowa 5. Dolny uchwyt 6. ruba

Zakladanie kosza na traw
1. Otworzy tyln pokryw.  Rys.8: 1. Tylna pokrywa
2. Zaczepi kosz na traw na kolku wystajcym z korpusu kosiarki, tak jak przedstawiono to na rysunku.  Rys.9: 1. Kolek 2. Oslona 3. Kosz na traw
UWAGA: Upewni si, e oslona na koszu na traw jest zwrócona do dolu. W przeciwnym razie cz odcitej trawy moe nie trafi do kosza.
Monta przystawki do mulczowania
Dotyczy modelu DLM460
1. Otworzy tyln pokryw i zdj kosz na traw.  Rys.10: 1. Tylna pokrywa 2. Kosz na traw
2. Trzymajc dwigni, umieci przystawk do mulczowania w odpowiednim poloeniu, a nastpnie puci dwigni, by zablokowa przystawk.  Rys.11: 1. Dwignia 2. Przystawka do mulczowania
Dotyczy modelu DLM461
1. Otworzy tyln pokryw i zdj kosz na traw.  Rys.12: 1. Tylna pokrywa 2. Kosz na traw
2. Pocigajc dwigni, umieci przystawk do mulczowania w odpowiednim poloeniu, a nastpnie puci dwigni, by zablokowa przystawk.  Rys.13: 1. Przystawka do mulczowania 2. Dwignia

21 POLSKI

OPIS DZIALANIA
Wkladanie i wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed wloeniem lub wyjciem akumulatora naley zawsze wylczy narzdzie.
PRZESTROGA: Podczas wkladania lub wyjmowania akumulatora naley mocno trzyma narzdzie i akumulator. W przeciwnym razie mog si one wylizgn z rk, powodujc uszkodzenie narzdzia lub akumulatora i obraenia ciala.
PRZESTROGA: Przed uyciem upewni si, e pokrywa akumulatora zostala zablokowana. W przeciwnym razie bloto, kurz lub woda mog przyczyni si do uszkodzenia urzdzenia lub akumulatora.
PRZESTROGA: Akumulator naley wloy do koca, tak aby czerwony wskanik nie byl widoczny. W przeciwnym razie moe przypadkowo wypa z narzdzia, powodujc obraenia operatora lub osób postronnych.
PRZESTROGA: Nie wklada akumulatora na sil. Jeli akumulator nie daje si swobodnie wsun, oznacza to, e zostal wloony nieprawidlowo.
WSKAZÓWKA: Narzdzie nie dziala w przypadku wloenia tylko jednego akumulatora.
W celu wloenia akumulatora: 1. Pocign dwigni blokady do góry, a nastpnie otworzy pokryw akumulatora.  Rys.14: 1. Pokrywa akumulatora 2. Dwignia
blokady
2. Wyrówna wystp akumulatora ze szczelin w kosiarce i wsun akumulator, a zatrzanie si na swoim miejscu.  Rys.15: 1. Akumulator
3. Wsu do oporu kluczyk w miejsce wskazane na rysunku.  Rys.16: 1. Kluczyk
4. Zamknij pokryw akumulatora i nacinij j do zatrzanicia si dwigni blokujcej.
W celu wyjcia akumulatora z kosiarki: 1. Pocign dwigni blokady pokrywy akumulatora, a nastpnie otworzy pokryw.
2. Wycignij akumulator z kosiarki, przesuwajc przycisk znajdujcy si w przedniej jego czci.
3. Wyjmij kluczyk.
4. Zamknij pokryw akumulatora.
Uklad zabezpieczenia narzdzia/ akumulatora

Zabezpieczenie przed przecieniem
W przypadku korzystania z akumulatora w sposób powodujcy pobór nadmiernie wysokiego prdu narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane, a glówna kontrolka zasilania bdzie miga na zielono. W takiej sytuacji naley wylczy narzdzie i zaprzesta wykonywania czynnoci powodujcej jego przecienie. Nastpnie naley wlczy narzdzie w celu ponownego uruchomienia.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku przegrzania narzdzia lub akumulatora narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane, a glówna kontrolka zasilania bdzie wieci na czerwono. W takiej sytuacji naley odczeka, a narzdzie ostygnie przed jego ponownym wlczeniem.
Zabezpieczenie przed nadmiernym rozladowaniem
W przypadku niewystarczajcego stanu naladowania akumulatora narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane, a glówna kontrolka zasilania bdzie miga na czerwono. W takim przypadku naley wyj akumulator z narzdzia i naladowa akumulatory lub wymieni je na calkowicie naladowane.
Wskazanie stanu naladowania akumulatora

Tylko w przypadku akumulatorów ze wskanikiem  Rys.17: 1. Lampki wskanika 2. Przycisk kontrolny
Nacisn przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wywietlenia stanu naladowania akumulatora. Lampki wskanika zawiec si przez kilka sekund.

Lampki wskanika

wieci si Wylczony

Miga

Pozostala energia
akumulatora
75­100%

50­75%

25­50%

0­25%

Naladowa akumulator.
Akumulator moe nie dziala poprawnie.

WSKAZÓWKA: Zalenie od warunków uytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom moe nieznacznie si róni od rzeczywistego stanu naladowania akumulatora.
Panel sterowania

Narzdzie jest wyposaone w uklad zabezpieczenia narzdzia/akumulatora. Uklad automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydluenia trwaloci narzdzia i akumulatora. Narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w nastpujcych sytuacjach zwizanych z narzdziem lub akumulatorem:

Na panelu sterowania znajduje si glówny przelcznik zasilania, przycisk przelczania trybu i wskanik stanu naladowania akumulatora.  Rys.18: 1. Wskanik akumulatora 2. Kontrolka prze-
lczania trybu 3. Glówna kontrolka zasilania 4. Przycisk kontrolny 5. Przycisk przelczania trybu 6. Glówny przelcznik zasilania

22 POLSKI

Glówny przelcznik zasilania
OSTRZEENIE: Zawsze wylcza glówny przelcznik zasilania, gdy narzdzie nie jest uywane.
Aby wlczy maszyn, naley nacisn glówny przelcznik zasilania. Glówna kontrolka zasilania zawieci si na zielono. Aby wylczy maszyn, naley ponownie nacisn glówny przelcznik zasilania.
WSKAZÓWKA: Jeli glówna kontrolka zasilania zawieci si na czerwono albo zacznie miga na czerwono lub zielono, naley zapozna si z instrukcj obslugi ukladu zabezpieczenia narzdzia/ akumulatora.
WSKAZÓWKA: Ta maszyna jest wyposaona w funkcj automatycznego wylczania. Aby nie dopuci do przypadkowego uruchomienia, glówny przelcznik zasilania automatycznie wylcza maszyn, jeli dwignia przelcznika nie zostanie pocignita przez okrelony czas od wlczenia glównego przelcznika zasilania.

Przycisk przelczania trybu
Naciskajc przycisk przelczania trybu, mona zmienia tryb pracy. Bezporednio po wlczeniu maszyna jest w trybie normalnym. Po naciniciu przycisku przelczania trybu maszyna przechodzi w tryb oszczdzania energii, a kontrolka przelczania trybu wieci na zielono. W trybie oszczdzania energii natenie halasu podczas koszenia moe by mniejsze. Ponowne nacinicie przycisku przelczania trybu powoduje powrót maszyny do normalnego trybu.

Wskazanie stanu naladowania akumulatora
Nacisn przycisk kontrolny, aby sprawdzi poziom naladowania akumulatora. Wskaniki akumulatora odpowiadaj kademu akumulatorowi.

Stan wskanika akumulatora

Wlczony

Wylczony

Stan naladowania akumulatora

50­100%

20­50%

0­20%

Dzialanie przelcznika
OSTRZEENIE: Przed wloeniem akumulatora naley zawsze sprawdzi, czy dwignia przelcznika dziala prawidlowo i powraca do swojego poloenia wyjciowego po jej zwolnieniu. Obsluga narzdzia, w przypadku nieprawidlowego dzialania przelcznika, moe prowadzi do utraty kontroli nad narzdziem oraz powanych obrae ciala.
WSKAZÓWKA: Bez nacinicia przycisku przelcznika kosiarka nie zostanie uruchomiona, nawet jeli dwignia przelcznika jest pocignita.
WSKAZÓWKA: Kosiarka moe nie uruchomi si z powodu przecienia spowodowanego koszeniem zbyt dlugiej lub zbyt gstej trawy. W takim przypadku naley zwikszy wysoko koszenia.
Kosiarka zostala wyposaona w przelcznik blokady oraz przelcznik na uchwycie. W przypadku zauwaenia nieprawidlowego dzialania któregokolwiek z tych przelczników, naley niezwlocznie wylczy urzdzenie oraz skontaktowa si z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Makita.
1. Wló akumulatory. Wló kluczyk do przelcznik blokady, a nastpnie zamkn pokryw akumulatora.
2. Nacisn glówny przelcznik zasilania.
3. Nacinij i przytrzymaj przycisk przelcznika.
4. Chwy za górny uchwyt i pocignij dwigni przelcznika.  Rys.19: 1. Przycisk przelcznika 2. Górny uchwyt
3. Dwignia przelcznika
WSKAZÓWKA: Jeli kluczyk nie jest wloony, po pocigniciu dwigni przelcznika kontrolka zasilania bdzie miga na zielono.
5. Zwolnij przycisk przelcznika po uruchomieniu si silnika. Kosiarka bdzie pracowa do momentu zwolnienia dwigni przelcznika.
6. Aby wylczy silnik, zwolnij dwigni przelcznika.
Regulacja wysokoci koszenia
OSTRZEENIE: Nie wklada rk ani nóg pod kosiark podczas regulacji wysokoci koszenia.
OSTRZEENIE: Przed rozpoczciem pracy zawsze naley upewni si, e dwignia dobrze ley w rowku.
Dotyczy modelu DLM460 Wysoko koszenia mona regulowa w zakresie od 20 mm do 75 mm. Dotyczy modelu DLM461 Wysoko koszenia mona regulowa w zakresie od 16 mm do 71 mm.
Wyj kluczyk, a nastpnie odchyli dwigni regulacji wysokoci koszenia na zewntrz, oddalajc j od korpusu kosiarki, po czym ustawi j na danej wysokoci koszenia.  Rys.20: 1. Dwignia regulacji wysokoci koszenia
Jedn rk trzymajc przedni rkoje, za pomoc drugiej rki przesun dwigni regulacji wysokoci koszenia.  Rys.21: 1. Dwignia regulacji wysokoci koszenia
2. Przednia rkoje

23 POLSKI

WSKAZÓWKA: Podane wysokoci koszenia naley traktowa jako ogólne wytyczne. Rzeczywista wysoko trawnika moe si nieco róni od ustawionej w zalenoci od stanu trawnika oraz terenu. WSKAZÓWKA: Przetestowa koszenie trawy w mniej widocznym miejscu w celu ustawienia wymaganej wysokoci koszenia.
Regulacja wysokoci uchwytu
PRZESTROGA: Przed wyjciem rub mocno chwyci górny uchwyt. W innym przypadku, upadek uchwytu moe spowodowa obraenia.
Uchwyt mona ustawi na trzech poziomach wysokoci. 1. Poluzowa nakrtki motylkowe dolnego uchwytu, a nastpnie wyj ruby, podkladk i nakrtki motylkowe.  Rys.22: 1. Nakrtka motylkowa 2. Podkladka
3. ruba
2. Wyregulowa wysoko uchwytu. 3. Wloy ruby od wewntrz, nastpnie zaloy podkladki od zewntrz, po czym dokrci nakrtki motylkowe.
Korzystanie z przystawki do mulczowania
Przystawka do mulczowania umoliwia pozostawienie skoszonej trawy na ziemi, bez zbierania jej w koszu. Aby korzysta z przystawki do mulczowania, naley usun kosz na traw.
Funkcja regulacji elektronicznej
Maszyna jest wyposaona w funkcje regulacji elektronicznej ulatwiajce jego obslug. · Kontrola stalej prdkoci
Elektroniczna kontrola prdkoci zapewnia stal prdko. Pozwala to uzyska bardzo dokladne wykoczenie, poniewa prdko obrotowa jest utrzymywana na stalym poziomie, nawet pod obcieniem. · Funkcja lagodnego uruchamiania Funkcja lagodnego uruchamiania minimalizuje wstrzs powstajcy podczas normalnego uruchamiania, dziki czemu rozruch maszyny jest plynny.
OBSLUGA
Koszenie
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do koszenia naley usun galzie oraz kamienie z terenu przeznaczonego do koszenia. Nastpnie naley usun chwasty.
OSTRZEENIE: Podczas koszenia naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z bocznymi oslonami.

PRZESTROGA: Jeli cita trawa lub obcy przedmiot utknie wewntrz korpusu kosiarki, naley przed usuniciem takiej przeszkody koniecznie wyj kluczyk i akumulator oraz zaloy rkawice.
UWAGA: Tego urzdzenia naley uywa jedynie do koszenia trawy. Za pomoc tego urzdzenia nie wolno kosi chwastów.
 Rys.23
Podczas koszenia mocno trzyma uchwyt kosiarki obiema rkami.
Zalecana prdko koszenia to okolo 1 metr na 4 sekundy.  Rys.24
rodkowe linie przednich kól okrelaj szeroko koszenia. Kosi trawnik pasami, jako odniesienia uywajc tych linii. Aby zapewni równe skoszenie trawnika, od 1/2 do 1/3 szerokoci pasów powinno si naklada.  Rys.25: 1. Szeroko koszenia 2. Obszar naklada-
nia 3. Linia rodkowa
Za kadym razem zmienia kierunek koszenia, aby zapobiec powstaniu wzoru spowodowanego ksztaltowaniem trawy w tym samym kierunku.  Rys.26
Okresowo sprawdza zapelnienie kosza na traw. Usuwa traw zanim kosz calkowicie si zapelni. Przed kadym sprawdzeniem kosza na traw naley wylczy kosiark, wyj kluczyk i akumulator.
WSKAZÓWKA: Uywanie kosiarki z pelnym koszem na traw uniemoliwia plynny ruch obrotowy noa oraz dodatkowo obcia silnik, co moe przyczyni si do jego uszkodzenia.
Koszenie wysokiej trawy
Nie zaleca si cicia wysokiej trawy za jednym razem. Zamiast tego naley kosi traw etapami. Kosi co jeden lub dwa dni, a do równomiernego skrócenia trawnika.  Rys.27
WSKAZÓWKA: Mocne skrócenie wysokiej trawy za jednym razem moe spowodowa jej uschnicie. Skoszona trawa moe take zablokowa si w kosiarce.
Oprónianie kosza na traw
OSTRZEENIE: W celu zmniejszenia ryzyka wypadku regularnie sprawdza kosz na traw pod ktem ewentualnych uszkodze lub pogorszenia wytrzymaloci materialu. Wymieni kosz na traw w razie potrzeby.
1. Zwolnij dwigni przelcznika.
2. Wyjmij kluczyk.
3. Otworzy tyln pokryw i wyj kosz na traw, chwytajc za jego uchwyt.  Rys.28: 1. Tylna pokrywa 2. Uchwyt 3. Kosz na
traw
4. Oprónij kosz na traw.

24 POLSKI

KONSERWACJA

Zakladanie i zdejmowanie noa kosiarki

OSTRZEENIE: Przed schowaniem kosiarki lub przystpieniem do jej przenoszenia, kontroli bd konserwacji naley zawsze wyj kluczyk i akumulator.
OSTRZEENIE: Gdy kosiarka nie jest uywana, naley zawsze wyjmowa kluczyk. Kluczyk naley przechowywa w bezpiecznym, niedostpnym dla dzieci miejscu.
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do przegldu lub prac konserwacyjnych naley zaloy rkawice.
OSTRZEENIE: Podczas kontroli lub konserwacji naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z bocznymi oslonami.
UWAGA: Nie stosowa benzyny, rozpuszczalników, alkoholu itp. rodków. Mog one powodowa odbarwienia, odksztalcenia lub pknicia.
W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZESTWA i NIEZAWODNOCI produktu wszelkie naprawy i rónego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny by przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzdzi Makita, zawsze z uyciem oryginalnych czci zamiennych Makita.

OSTRZEENIE: Podczas zakladania lub zdejmowania noa naley zawsze wyj kluczyk i akumulator. Niewyjcie kluczyka i akumulatora moe prowadzi do powanych obrae ciala.
OSTRZEENIE: Nó porusza si sil rozpdu jeszcze przez kilka sekund po zwolnieniu przelcznika. Nie przystpowa do jakichkolwiek czynnoci, dopóki nó nie zatrzyma si calkowicie.
OSTRZEENIE: Podczas wykonywania czynnoci wymagajcych kontaktu z noem naley nosi rkawice ochronne.
Zdejmowanie noa kosiarki
Dotyczy modelu DLM460
1. Poló kosiark na boku w taki sposób, aby dwignia regulacji wysokoci koszenia znajdowala si na górze.
2. Wloy do kosiarki drewniany klocek lub podobny przedmiot, aby zablokowa nó.
3. Odkr rub w lewo za pomoc klucza.  Rys.32: 1. Nó kosiarki 2. Klucz 3. Drewniany klocek

Konserwacja

4. Wymontowa kolejno rub, podkladk i nó kosiarki.  Rys.33: 1. Nó kosiarki 2. Podkladka 3. ruba

1. Wyj kluczyk i akumulatory, a nastpnie zamkn pokryw akumulatora.
2. Poló kosiark na boku i usu resztki trawy nagromadzone pod kosiark.
3. Kierowa wod na spód maszyny, tam gdzie przymocowany jest nó.
UWAGA: Nie my maszyny wod pod wysokim cinieniem.
4. Sprawd, czy wszystkie nakrtki, ruby, pokrtla, wkrty i elementy mocujce s dobrze dokrcone.
5. Sprawd, czy czci ruchome nie s uszkodzone, zlamane ani zuyte. Uszkodzone lub brakujce czci naley naprawi lub wymieni.
6. Kosiark naley przechowywa w bezpiecznym, niedostpnym dla dzieci miejscu.

Dotyczy modelu DLM461
1. Poló kosiark na boku w taki sposób, aby dwignia regulacji wysokoci koszenia znajdowala si na górze.
2. Obraca rub kluczem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, trzymajc za plytk podstawow.  Rys.34: 1. Klucz 2. Plytka podstawowa
3. Wymontowa kolejno rub, podkladk i plytk podstawow.  Rys.35: 1. Plytka podstawowa 2. Podkladka 3. ruba
4. Aby wyj jeden nó, obraca rub kluczem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, trzymajc za plytk podstawow.  Rys.36: 1. Plytka podstawowa 2. Nó kosiarki 3. Klucz

Przenoszenie kosiarki

Zamontowanie noa kosiarki

W celu przeniesienia kosiarki powinny j chwyci dwie osoby: jedna za rkoje przedni, a druga za dolny uchwyt, tak jak przedstawiono to na rysunku.  Rys.29: 1. Dolny uchwyt 2. Przednia rkoje
Przechowywanie
Przechowywa kosiark w chlodnym, suchym i zamknitym miejscu. Nie przechowywa kosiarki ani ladowarki w miejscu, w którym temperatura moe osign lub przekroczy 40°C (104°F).
1. Otworzy tyln pokryw i wyj kosz na traw, chwytajc za jego uchwyt.  Rys.30: 1. Tylna pokrywa 2. Uchwyt 3. Kosz na traw
2. Poluzowa nakrtki motylkowe i zloy górny uchwyt.  Rys.31: 1. Górny uchwyt 2. Nakrtka motylkowa

Aby zaloy nó kosiarki, naley wykona czynnoci procedury zakladania w odwrotnej kolejnoci.
OSTRZEENIE: Nó naley zaklada z zachowaniem ostronoci. Nó ma górn i doln stron. Umieci nó w taki sposób, aby strzalka wskazujca kierunek obrotów znajdowala si na zewntrz.
OSTRZEENIE: Dokrci mocno rub w prawo w celu zamocowania noa.
OSTRZEENIE: Upewni si, e nó oraz wszystkie elementy mocujce s zamontowane prawidlowo i dobrze dokrcone.
OSTRZEENIE: Podczas wymiany noa naley zawsze postpowa zgodnie z instrukcj opisan w niniejszej instrukcji.

25 POLSKI

Dotyczy modelu DLM461
UWAGA: Podczas montowania noa kosiarki naley przesun go, tak jak pokazano na rysunku, aby wystpy dotykaly noa kosiarki.
 Rys.37: 1. Wystp 2. Nó kosiarki

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Przed oddaniem urzdzenia do naprawy naley najpierw przeprowadzi samodzieln kontrol. W razie napotkania problemu, który nie zostal wyjaniony w instrukcji, nie naley próbowa demontowa urzdzenia we wlasnym zakresie. Naley natomiast zleci napraw w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z uyciem oryginalnych czci zamiennych Makita.

Nieprawidlowe dzialanie Kosiarka nie uruchamia si.
Silnik wylcza si po krótkim czasie.
Silnik nie moe osign maksymalnych obrotów.
Narzdzie tnce nie obraca si: natychmiast wylczy kosiark!
Nietypowe drgania: natychmiast wylczy kosiark!

Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwizanie

Dwa akumulatory nie s wloone.

Wloy naladowane akumulatory.

Problem z akumulatorem (za niskie napicie)

Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Kluczyk nie jest wloony.

Wloy kluczyk.

Niski poziom naladowania akumulatora. Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Wysoko cicia jest zbyt niska.

Zwikszy wysoko cicia.

Akumulator jest wloony nieprawidlowo. Wloy akumulator zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.

Spada moc akumulatora.

Naladowa akumulator. Jeli naladowanie akumulatora nie przynosi skutku, naley go wymieni.

Uklad napdowy nie dziala prawidlowo. Zleci napraw w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Obcy przedmiot, taki jak gal, zaklesz- Usun przeszkod. czyl si w pobliu noa.

Uklad napdowy nie dziala prawidlowo. Zleci napraw w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nó jest niewywaony; nadmiernie lub Wymieni nó. nierówno zuyty.

AKCESORIA
OPCJONALNE
PRZESTROGA: Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzdziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek moe by przyczyn obrae ciala. Akcesoria lub przystawki naley wykorzystywa tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczególowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pastwu lokalne punkty serwisowe Makita. · Nó kosiarki · Oryginalny akumulator i ladowarka firmy Makita
WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujce si na licie mog by dolczone do pakietu narzdziowego jako akcesoria standardowe. Mog to by róne pozycje, w zalenoci od kraju.

26 POLSKI

MAGYAR (Eredeti utasítások)

RÉSZLETES LEÍRÁS

Típus:

DLM460

DLM461

Nyírási szélesség (kés átmérje) Üresjárati fordulatszám Maximális sebesség

460 mm 2 500 min-1 3 300 min-1

A csere fnyírókés alkatrész azonosítója

199367-2

199368-0

Méretek (H x SZ x M)

mködés közben

H: 1 319 mm - 1 518 mm SZ: 532 mm
M: 879 mm - 1 138 mm

tárolva (a fgyjt kosár nélkül)

H: 1 004 mm - 1 125 mm SZ: 532 mm
M: 533 mm - 713 mm

Névleges feszültség

36 V, egyenáram

Nettó tömeg

25,3 - 27,6 kg

26,6 - 28,4 kg

· Folyamatos kutató- és fejlesztprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
· A mszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. · A súly a felszerelt tartozékoktól függen változhat, az akkumulátort is beleértve. Az EPTA 01/2014 eljárás
szerint meghatározott legnehezebb, illetve legkönnyebb kombináció a táblázatban látható.
Alkalmazható akkumulátorok BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Lakóhelyétl függen elfordulhat, hogy a fent felsorolt akkumulátorok nem érhetk el.

FIGYELMEZTETÉS: Csak a fentiekben felsorolt akkumulátorokat használja. Bármilyen más akkumulátor használata sérüléseket és/vagy tüzet okozhat.

Szimbólumok
A következkben a berendezésen használt jelképek láthatók. A szerszám használata eltt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket.
Legyen különösen elvigyázatos és figyelmes. Olvassa el a használati utasítást.
Veszély: fokozottan ügyeljen a szerszám által kidobott tárgyakra!
A gép és a közelben tartózkodók közötti távolság legalább 15 méter legyen.
Soha ne tegye kezét vagy lábát a fnyíró késének közelébe. A kés a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. Vegye ki a zároló kulcsot a fnyíró vizsgálata, beállítása, tisztítása, javítása, magára hagyása és tárolása eltt.

Ni-MH Li-ion

Csak EU-tagállamok számára Az elektromos berendezéseket és akkumulátorukat ne dobja a háztartási szemétbe! Az Európai Unió használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó irányelvei, illetve az elemekrl és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekrl és akkumulátorokról szóló irányelv, továbbá azoknak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat külön kell gyjteni, és környezetbarát módon kell gondoskodni újrahasznosításukról.

Rendeltetés

A szerszám fnyírásra használható.
Zaj

A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60335-2-77 szerint meghatározva:
DLM460 típus Hangnyomásszint (LpA): 79 dB(A) Hangteljesítményszint (LWA): 91 dB (A) Bizonytalanság (K): 3,4 dB(A)
A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB (A) értéket.

FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédt!

27 MAGYAR

Vibráció
A vibráció teljes értéke (háromtengely vektorösszeg) az EN60335-2-77 szerint meghatározva: DLM460 típus Rezgéskibocsátás (ah): 2,5 m/s2 vagy kisebb Bizonytalanság (K): 1,5 m/s2
MEGJEGYZÉS: A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelen lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással.
MEGJEGYZÉS: A rezgéskibocsátás értékének segítségével elzetesen megbecsülhet a rezgésnek való kitettség mértéke.

6. A fnyíró használata közben megfelel lábbelit és hosszú nadrágot viseljen. Ne mködtesse a fnyírót mezítláb vagy nyitott szandálban. Kerülje a laza, vagy lógó részekkel, szalagokkal rendelkez ruhák vagy ékszerek viselését. Ezeket a mozgó alkatrészek becsíphetik.
7. Elektromos szerszámok használatakor
mindig viseljen védszemüveget a szem védelme érdekében. A szemüvegnek meg kell felelnie az ANSI Z87.1 szabványnak az Egyesült Államokban, az EN 166 szabványnak Európában, illetve az AS/NZS 1336 szabványnak Ausztráliában/Új-Zélandon. Ausztráliában/ Új-Zélandon törvény írja el az arcvéd használatát is, amely biztosítja az arc védelmét.

FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktl a használat módjától függen.
FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezel védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).

EK Megfelelségi nyilatkozat

Csak európai országokra vonatkozóan
Az EK-megfelelségi nyilatkozat az útmutató ,,A" mellékletében található.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
Fnyíró - Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütés, tz és/vagy súlyos sérülés következhet be.
rizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a késbbi tájékozódás érdekében.
1. Ne helyezze be a kulcsot a fnyíróba, amíg az nem áll készen a használatra.
2. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a fnyíróval.
3. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen utasításokat nem ismer személyek használják a fnyírót. Elfordulhat, hogy a helyi törvények rendelkeznek a kezel életkorát illeten.
4. Ne mködtesse a fnyírót, ha emberek ­ különösen gyermekek ­ vagy háziállatok tartózkodnak a közelben.
5. Ne feledje, hogy a kezel, illetve felhasználó felels a balesetekért vagy a más személyekkel vagy tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért. 28

A munkaadó felelssége, hogy a megfelel biztonsági védeszköz viselésére kötelezze a szerszám kezelit és a közvetlen munkaterületen lév más személyeket.
8. A fnyírót csak napközben vagy kellen ers mesterséges megvilágítás mellett használja.
9. Kerülje a fnyíró használatát nedves fben.
10. Akkumulátoros szerszám használata és
karbantartása ­ Csak a gyártó által meghatározott töltvel töltse fel az akkumulátort. Egy olyan tölt, amely az egyik típusú akkumulátorhoz megfelel, tzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorhoz használja. ­ Az elektromos szerszámokat csak a speciálisan hozzájuk tervezett akkumulátorokkal hasz-
nálja. Bármilyen más akkumulátor használata sérüléseket vagy tüzet okozhat. ­ Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol a többi fémtárgytól, például iratkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy egyéb olyan apró fémtárgyaktól, amelyek összeköttetést hozhatnak létre a pólusok között. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
­ Helytelen mködtetés esetén az akkumulátorból folyadék kerülhet ki; kerülje az ezzel való érintkezést. Ha véletlenül mégis érintkezésbe kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. Ha a folyadék szemébe jut, azonnal forduljon orvoshoz segítségért. Az akkumulátorból származó folyadék irritációt és égéseket okozhat. - Az akkumulátor(oka)t ne dobja tzbe. Az akkumulátor felrobbanhat. Nézzen utána, hogy a helyi törvények tartalmaznak-e az ártalmatlanításra vonatkozó különleges rendelkezéseket.
MAGYAR

- Ne nyissa fel és ne vágja szét az akkumu-
látor(oka)t. A kifolyt elektrolit korrozív hatású, továbbá a szem és a br sérülését okozhatja. Lenyelése mérgezést okozhat. - Ne töltse az akkumulátort esben vagy nedves helyen.
11. Mindig tartsa szilárdan a fogantyút.
12. Lejtn mindig bizonyosodjon meg lába kell megtámasztásáról.
13. Sétálva haladjon, soha ne fusson.
14. Ne fogja meg a csupasz késeket vagy vágóéleket, amikor felemeli vagy megtartja a fnyírót.
15. Fizikai állapot ­ Ne használja a fnyírót, ha drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
16. Tartsa kezét és lábát távol a forgó késektl. Vigyázat ­ A kések a fnyíró kikapcsolása után még szabadon forognak.
17. Csak a kézikönyvben megadott eredeti gyártói késeket használja.
18. Gondosan ellenrizze a késeket vagy a fejescsavarokat használat eltt, repedések vagy sérülések tekintetében. Azonnal cserélje ki a megrepedt vagy sérült késeket vagy
fejescsavarokat.
19. A fnyírás eltt a területen ne legyenek más emberek. Állítsa le a fnyírót, ha valaki más is a területre lép.
20. Távolítsa el az idegen anyagokat, például köveket, drótokat, palackokat, csontokat és nagyobb botokat a területrl, hogy elejét vegye a személyi sérülésnek vagy a fnyíró károsodásának.
21. Ha bármi rendellenességet észlel, azonnal állítsa le a gépet. Kapcsolja ki a fnyírót, és vegye ki a kulcsot. Ezt követen vizsgálja meg a fnyírót.
22. Ha a fnyíró rendelkezik vágási magasságot beállító funkcióval, soha ne próbálja meg a fnyíró mködése közben állítani a vágási magasságot.
23. Engedje el a kapcsolókart, és várjon, amíg a kések forgása leáll, mieltt felhajtón, ösvényen, úton és kavicsos területen menne át. Vegye ki
a kulcsot akkor is, ha eltávolodik a fnyírótól, hogy felvegyen valamit, vagy elvegyen valamit
az útból, vagy bármely más okból, amely elvonhatja a figyelmét a végzett munkától.
24. A fnyíró kése által megütött tárgyak súlyos személyi sérülést okozhatnak. A gyepet mindig körül-
tekinten meg kell vizsgálni, és minden fnyírás eltt el kell távolítani minden objektumot.
25. Ha a fnyíró egy idegen tárgyba ütközik, kövesse az alábbi lépéseket: ­ Állítsa le a fnyírót, engedje el a kapcsolókart és várjon, amíg a kés teljesen leáll. - Vegye ki a kulcsot és az akkumulátort.
­ Vizsgálja át alaposan a fnyírót, hogy megkeresse az esetleges károsodásokat.
­ Cserélje ki a kést, ha az bármi módon károsodott. A fnyíró további használata eltt javítson ki minden károsodást.
26. Gyakran ellenrizze a fgyjt kosár esetleges kopását vagy eldeformálódását. A tároláshoz mindig gyzdjön meg arról, hogy a fgyjt kosár üres. Cserélje ki az elhasználódott fgyjt kosarat egy új gyári cseredarabbal.

27. Különösen óvatosan járjon el tolatáskor, illetve amikor a fnyírót maga felé húzza.
28. Várja meg, míg a kések leállnak, ha a fnyírót egy nem füves területen való áthaladás érdekében meg kell dönteni, vagy amikor a fnyírót a levágandó területhez/ területrl szállítja.
29. Soha ne használja a fnyírót hibás védelemekkel vagy biztonsági eszközök nélkül, például a terelelemek és/vagy a fgyjt kosár felszerelése nélkül.
30. A fnyírót óvatosan, az utasításoknak megfelelen indítsa be, és lábát tartsa kell távolságra a kés(ek)tl.
31. Ne döntse meg a fnyírót a motor bekapcsolásakor, kivéve, ha a fnyírót a beindításhoz meg kell dönteni. Ebben az esetben se döntse meg jobban a szükségesnél, és a fnyírót a kezelvel ellentétes oldalát megemelve döntse meg.
32. Ne indítsa el a fnyírót, amikor a kidobónyílás eltt áll.
33. Ne tegye kezét és lábát forgó alkatrészek alá vagy azokhoz közel. A kidobónyílást mindig tartsa szabadon.
34. Ne szállítsa a fnyírót bekapcsolt állapotban.
35. Állítsa le a fnyírót és távolítsa el az akadályozó tárgyat. Gyzdjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt ­ minden alkalommal, amikor magára hagyja a fnyírót, ­ akadályok vagy eltömdések elhárítása eltt, ­ ellenrzés, tisztítás vagy a fnyírón való munkavégzés eltt, ­ idegen tárgyba ütközés után. Vizsgálja át a fnyírót, hogy nem sérült-e meg, és végezze el a szükséges javításokat az ismételt elindítás és használat eltt.
36. Ha a fnyíró szokatlan módon kezd vibrálni (azonnali ellenrzés) ­ ellenrizze, hogy nem károsodott-e, ­ cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket,
­ ellenrizze és húzza meg a laza alkatrészeket.
37. Legyen óvatos a fnyíró beállítása során, nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a fnyíró rögzített alkatrészei közé.
38. A lejtkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé vagy felfelé. Különösen óvatosan járjon el a lejtn való irányváltáskor. Ne végezzen fnyírást túl meredek lejtkön.
39. Rendszeresen ellenrizze a késrögzít csavar megfelel feszességét.
40. A berendezés biztonságos mszaki állapotának biztosítása érdekében a csavarok és anyák mindig legyenek szorosra meghúzva.
41. Tárolás eltt mindig hagyja lehlni a fnyírót.
42. A kések szervizelése során ne feledje, hogy a
kések elmozdíthatók még kikapcsolt áramforrás esetén is.
43. A biztonság érdekében cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket. Csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon.
44. Ne használja a gépet, ha villámcsapás kocká-
zata áll fenn.

29 MAGYAR

45. Ha sáros talajon, nedves lejtn vagy csúszós helyen használja a gépet, figyeljen oda a lábtartására.
46. Kerülje el a rossz környezetben történ munkavégzést, ahol várhatóan n a kimerültség.
47. Ne használja a gépet rossz idben, ha a látási viszonyok korlátozottak.Ellenkez esetben eleshet vagy hibásan mködtetheti a gépet a rossz látási viszonyok miatt.
48. Ne cserélje az akkumulátort esben.
49. Ne merítse bele a gépet egy tócsába.
50. Ne hagyja a gépet rizetlenül kültéren az esben.
51. Ne tegye be vagy vegye ki a kulcsot esben.
52. Ha az es miatt nedves levél vagy piszok tapad a szívónyílásra (szellzablakra), távolítsa el.
53. Ne mossa a gépet nagynyomású vízzel.
54. A gép mosásakor gondoskodjon róla, hogy kivegye az akkumulátort és a kulcsot, és
lecsukja az akkumulátor fedelét, a vizet pedig irányítsa a gép aljára, ahol a kés csatlakozik.
55. A gép tárolásakor kerülje a közvetlen napsütést és az est, és olyan helyen tárolja, amely nem forrósodik fel és nem párásodik be.
56. Vizsgálatot vagy karbantartást olyan helyen végezzen, ahol el lehet kerülni az est.
57. A gép használata után távolítsa el a rátapadt piszkot, és teljesen szárítsa meg a gépet tárolás eltt.Az évszaktól és a területtl függen fennáll a fagyás miatti meghibásodás kockázata.
58. Ne nedvesítse meg az akkumulátor érintkezit folyadékkal, például vízzel, és ne merítse bele az akkumulátort. Ne hagyja az akkumulátort az esben, és ne töltse, használja vagy tárolja az akkumulátort nyirkos vagy nedves helyen. Ha az érintkezk benedvesednek vagy víz kerül az akkumulátor belsejébe, az akkumulátor rövidre záródhat, és fennáll a túlmelegedés, tz vagy robbanás kockázata.
59. Miután eltávolította az akkumulátort a gépbl vagy a töltbl, gondoskodjon róla, hogy csatlakoztassa az akkumulátorhoz a fedelét, és
tárolja száraz helyen.
60. Ne cserélje az akkumulátort nedves kézzel.
61. Ne használja a gépet hóban.
62. Ha a levágott f nedves, valószínleg eltömdést okoz a gép belsejében. Rendszeresen ellenrizze a gép állapotát, és szükség esetén távolítsa el a beletapadt füvet.
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri használatából ered) kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elírásainak szigorú betartását.
A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szerepl biztonsági elírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.

Fontos biztonsági utasítások az akkumulátorra vonatkozóan
1. Az akkumulátor használata eltt tanulmányozza át az akkumulátortöltn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral mködtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztet jelzést.
2. Ne szerelje szét az akkumulátort.
3. Ha a mködési id nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat.
4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja.
5. Ne zárja rövidre az akkumulátort:
(1) Ne érjen az érintkezkhöz elektromosan vezet anyagokkal.
(2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtár-
gyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen.
(3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esnek.
Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramersséget, túlmelegedést, égéseket, st akár meghibásodást is okozhat.
6. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol a hmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 °C-ot (122 °F).
7. Ne égesse el az akkumulátort még akkor
sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tzben felrobbanhat.
8. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az
akkumulátort.
9. Ne használjon sérült akkumulátort.
10. A készülékben található lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukkal kapcsolatos elírások vonatkoznak. A termék pl. harmadik felek, fuvarozó cégek stb. által történ szállítása esetén minden esetben tartsa szem eltt a csomagoláson és a címkén található speciális követelményeket. A termék szállításra történ felkészítése esetén vegye fel a kapcsolatot egy veszélyes anyagokkal foglalkozó szakemberrel. Kérjük, hogy az esetlegesen szigorúbb nemzeti elírásokat is vegye figyelembe. Ragassza le a kiálló érintkezket, illetve oly módon csomagolja be az akkumulátort, hogy az ne tudjon elmozdulni a csomagolásban.
11. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi elírásokat.
12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg-
jelölt termékekhez használja. Ha az akkumulátorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tzhöz, túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet.
RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

30 MAGYAR

VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumulátorokat használjon. A nem eredeti Makita akkumulátorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita szerszámra és töltre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.
Tippek az akkumulátor maximális élettartamának eléréséhez
1. Töltse fel az akkumulátort, mieltt teljesen lemerülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az akkumulátort, ha a gép erejének csökkenését észleli.
2. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
3. Töltse az akkumulátort szobahmérsékleten, 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) között. Töltés eltt hagyja lehlni a fölforrósodott akkumulátort.
4. Töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideje (több mint hat hónapja) nem használta azt.
ÖSSZESZERELÉS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig ügyeljen arra, hogy a kulcsot és az akkumulátort távolítsa el, mieltt bármilyen munkát végez a fnyírón. Ha nem távolítja el a kulcsot és az akkumulátort, a véletlenszer beindulás súlyos sérüléseket okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: A fnyírót kizárólag akkor indítsa be, ha az teljesen össze van szerelve. A részlegesen összeszerelt gépek használata súlyos sérüléseket okozhat.
A fogantyú felszerelése
MEGJEGYZÉS: A fogantyúk felszerelésekor helyezze úgy a vezetékeket, hogy azok ne csípdjenek semmibe a fogantyúk között. Elfordulhat, hogy a fnyíró nem mködik, ha a vezeték sérült.
1. Az alsó fogantyút úgy csatlakoztassa, hogy a fogantyún lév furatok beilleszkedjenek a fnyíró házán található kiemelkedések közé. Helyezze be belülrl a fejescsavarokat, csatlakoztassa kívülrl az A csavaralátétet, majd szorítsa meg a marokanyákat.  Ábra1: 1. Alsó fogantyú 2. Csavaralátét (A)
3. Marokanya 4. Kiemelkedés 5. Furat 6. Fejescsavar
2. Helyezze egyvonalba az alsó fogantyún lév furatot a fels fogantyún lév furattal, majd helyezze be belülrl a fejescsavarokat, csatlakoztassa a B alátétet, majd szorítsa meg a marokanyákat.  Ábra2: 1. Fels fogantyú 2. Furat 3. Csavaralátét
(B) 4. Marokanya 5. Alsó fogantyú 6. Fejescsavar

3. Csatlakoztassa az A és B rögzítt a fogantyúhoz. Helyezze el a vezetékeket az ábrán látható módon.  Ábra3: 1. Vezeték 2. Rögzít (A) 3. Rögzít (B)
MEGJEGYZÉS: Az A rögzít csatlakoztatásakor gondoskodjon róla, hogy a vezetéket az ábrán látható módon rögzítse a rögzítvel.
A mulcsozó tartozék eltávolítása
DLM460 esetén
1. Nyissa ki a hátsó fedelet.  Ábra4: 1. Hátsó fedél
2. Tartsa lenyomva a kart, és távolítsa el a mulcsozó tartozékot.  Ábra5: 1. Kar 2. Mulcsozó tartozék
DLM461 esetén
1. Nyissa ki a hátsó fedelet.  Ábra6: 1. Hátsó fedél
2. Húzza meg a kart, és távolítsa el a mulcsozó tartozékot.  Ábra7: 1. Mulcsozó tartozék 2. Kar
A fgyjt kosár felszerelése
1. Nyissa ki a hátsó fedelet.  Ábra8: 1. Hátsó fedél
2. Akassza a fgyjt kosarat a fnyíró házán lév rúdra az ábrán látható módon.  Ábra9: 1. Rúd 2. Védburkolat 3. Fgyjt kosár
MEGJEGYZÉS: Gyzdjön meg róla, hogy a fgyjt kosár védburkolata lefelé áll. Ellenkez esetben elfordulhat, hogy a kosár nem fogja fel az összes levágott füvet.
A mulcsozó tartozék csatlakoztatása
DLM460 esetén
1. Nyissa ki a hátsó fedelet, majd távolítsa el a fgyjt kosarat.  Ábra10: 1. Hátsó fedél 2. Fgyjt kosár
2. Csatlakoztassa a mulcsozó tartozékot, miközben lenyomva tartja a kart, majd engedje el a kart a mulcsozó tartozék rögzítéséhez.  Ábra11: 1. Kar 2. Mulcsozó tartozék
DLM461 esetén
1. Nyissa ki a hátsó fedelet, majd távolítsa el a fgyjt kosarat.  Ábra12: 1. Hátsó fedél 2. Fgyjt kosár
2. Csatlakoztassa a mulcsozó tartozékot, miközben meghúzza a kart, majd engedje el a kart a mulcsozó tartozék rögzítéséhez.  Ábra13: 1. Mulcsozó tartozék 2. Kar

VIGYÁZAT: Tartsa ersen a fels fogantyút, ne csússzon ki a kezébl. Ellenkez esetben a fogantyú leeshet és sérülést okozhat.

31 MAGYAR

A MKÖDÉS LEÍRÁSA
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki az eszközt, mieltt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort.
VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolításakor ersen fogja meg a szerszámot és az akkumulátort. Ha nem fogja ersen a szerszámot és az akkumulátort, azok kicsúszhatnak a kezei közül, ami a szerszám és az akkumulátor károsodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT: Bizonyosodjon meg arról, hogy használat eltt lezárta az akkumulátor fedelét. Ellenkez esetben a bekerül sár, por vagy víz károsodást okozhat a termékben vagy az akkumulátorban.
VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg a piros jel el nem tnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Ne erltesse az akkumulátort behelyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be könynyedén, akkor nem megfelelen lett behelyezve.
MEGJEGYZÉS: A szerszám egy akkumulátorral nem használható.
Az akkumulátor behelyezése:
1. Húzza fel a reteszelkart, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet.  Ábra14: 1. Akkumulátorfedél 2. Reteszelkar
2. Igazítsa össze az akkumulátor nyelvét a fnyíró nyílásával, majd csúsztassa be az akkumulátort, amíg az egy kis kattanással a helyén nem rögzül.  Ábra15: 1. Akkumulátor
3. Helyezze be a kulcsot az ábrán látható helyre, amennyire csak lehet.  Ábra16: 1. Kulcs
4. Zárja le az akkumulátorfedelet és nyomja meg, amíg ez a zárókarral be nem reteszeldik.
Az akkumulátor kivétele a fnyíróból:
1. Húzza fel az akkumulátorfedél reteszelkarját, és nyissa ki az akkumulátorfedelet.
2. Az akkumulátor elején lév gombot csúsztatása közben húzza ki az akkumulátort a fnyíróból.
3. Húzza ki a kulcsot.
4. Zárja be az akkumulátor fedelét.

Szerszám-/akkumulátorvéd rendszer

A gép szerszám-/akkumulátorvéd rendszerrel van felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja a motor áramellátását, így megnöveli a szerszám és az akkumulátor élettartamát. A gép használat közben automatikusan leáll, ha a szerszám vagy az akkumulátor a következ állapotok valamelyikébe kerül:
Túlterhelésvédelem
Ha az akkumulátort úgy használják, hogy az rendellenesen nagy áramot vesz fel, a szerszám automatikusan leáll, és a fkapcsoló fénye zölden villogni kezd. Ilyenkor kapcsolja ki a gépet, és fejezze be azt a mveletet, amelyik a túlterhelést okozza. A munka újrakezdéséhez kapcsolja be a gépet.
Túlmelegedés elleni védelem
Ha a szerszám vagy az akkumulátor túlmelegszik, a szerszám automatikusan leáll, és a fkapcsoló fénye pirosan világítani kezd. Ilyenkor hagyja lehlni a szerszámot és az akkumulátort, mieltt ismét munkához látna.
Mélykisütés elleni védelem
Ha az akkumulátor kapacitása nem elegend, a szerszám automatikusan leáll, és a fkapcsoló fénye pirosan villog. Ebben az esetben távolítsa el a gépbl az akkumulátort, és töltse fel vagy cserélje ki egy teljesen feltöltöttre.
Az akkumulátor töltöttségének jelzése

Csak állapotjelzs akkumulátorok esetén  Ábra17: 1. Jelzlámpák 2. Check (ellenrzés)
gomb
Nyomja meg az ellenrzgombot, hogy az akkumulátortöltöttség-jelz megmutassa a hátralév akkumulátor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelz lámpák néhány másodpercre kigyulladnak.

Jelzlámpák

Töltöttségi szint

Világító

KI

Villogó

lámpa

lámpa

75%-tól 100%-ig

50%-tól 75%-ig

25%-tól 50%-ig

0%-tól 25%-ig

Töltse fel az akkumulátort.
Lehetséges, hogy az
akkumulátor meghibáso-
dott.

MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektl és a környezet hmérsékletétl függen a jelzett töltöttségi szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttl.
32 MAGYAR

Vezérlpanel

A kapcsoló használata

A vezérlpanelen van a fkapcsoló, az üzemmódváltó gomb és az akkumulátor megmaradt kapacitásának kijelzje.  Ábra18: 1. Akkumulátortöltöttség-jelz
2. Üzemmódváltó lámpa 3. Fkapcsoló fénye 4. Check (ellenrzés) gomb 5. Üzemmódváltó gomb 6. Fkapcsoló

Fkapcsoló
FIGYELMEZTETÉS: Mindig állítsa kikapcsolt állásba a fkapcsolót, ha nem használja a szerszámot.
A gép bekapcsolásához nyomja meg a fkapcsolót. A fkapcsoló fénye zölden világít. A gép kikapcsolásához nyomja meg újra a fkapcsolót.
MEGJEGYZÉS: Ha a fkapcsoló fénye pirosan világít vagy pirosan vagy zölden villog, olvassa el a szerszám-/akkumulátorvéd rendszer utasításait.
MEGJEGYZÉS: Ez a gép automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. Hogy elkerülhesse a gép véletlen beindítását, a fkapcsoló automatikusan leállítja a gépet, ha a kapcsolókart megadott ideig nem húzza meg a fkapcsoló bekapcsolása után.

Üzemmódváltó gomb
Az üzemmódokat az üzemmódváltó gomb megnyomásával kapcsolhatja. Bekapcsoláskor a gép normál üzemmódban indul el. Az üzemmódváltó gomb megnyomásakor a gép energiatakarékos módba kapcsol, és az üzemmódváltó lámpa zölden világít. Energiatakarékos módban csökkentheti a fnyírás zaját. Az üzemmódváltó gomb újbóli megnyomásakor a gép visszatér a normál módba.

Az akkumulátor töltöttségének jelzése
Nyomja meg a CHECK (ELLENRZÉS) gombot a hátralev akkumulátor-kapacitás megjelenítéséhez. Az akkumulátortöltöttség-jelzk az egyes akkumulátorokra vonatkoznak.

Akkumulátor jelzfényének állapota

BE

KI

Hátralev akkumulátor-kapacitás

50% - 100%

20% - 50%

0% - 20%

FIGYELMEZTETÉS: Mieltt az akkumulátort behelyezi, mindig gyzdjön meg arról, hogy a kapcsolókar megfelelen mködik, és felengedéskor visszaáll az eredeti helyzetébe. A hibás kapcsolóval mköd gép fölött a kezel elveszítheti az uralmat, és a gép súlyos személyi sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: A fnyíró nem indul el a bekapcsoló gomb lenyomása nélkül, még akkor sem, ha a kapcsolókart meghúzza.
MEGJEGYZÉS: Ha hosszú vagy sr füvet próbál nyírni a fnyíróval, elfordulhat, hogy az a túlterhelés miatt nem indul el. Ebben az esetben növelje a fnyírási magasságot.
A fnyíró reteszkapcsolóval és fogantyús kapcsolóval rendelkezik. Amennyiben ezen kapcsolók mködésében bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be a munkát és ellenriztesse a legközelebbi hivatalos Makita szervizközpontban.
1. Helyezze a gépbe az akkumulátorokat. Helyezze a zár kulcsát a reteszelkapcsolóba, majd csukja le az akkumulátor fedelét.
2. Nyomja meg a fkapcsolót.
3. Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsológombot.
4. Fogja meg a fels fogantyút, és húzza meg a kapcsolókart.  Ábra19: 1. Kapcsológomb 2. Fels fogantyú
3. Kapcsolókar
MEGJEGYZÉS: Ha nem helyezi be a kulcsot, a kapcsolókar meghúzásakor a kapcsoló fénye zölden villog.
5. Amint a motor elindul, engedje el a kapcsológombot. A fnyíró addig mködik, amíg el nem engedi a kapcsolókart.
6. A motor leállításához engedje el a kapcsolókart.
A fnyírási magasság beállítása
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne tegye a fnyíró alá a kezét vagy a lábát a fnyírási magasság beállításakor.
FIGYELMEZTETÉS: Használat eltt mindig ellenrizze, hogy a kar megfelelen illeszkedik-e a bevágásba.
DLM460 esetén A fnyírási magasság a 20­75 mm tartományban állítható. DLM461 esetén A fnyírási magasság a 16­71 mm tartományban állítható.
Vegye ki a kulcsot, majd húzza a fnyírási magasságot beállító kart a fnyíró házától elfelé, és vigye a kívánt fnyírási magasságra.  Ábra20: 1. Fnyírási magasságot beállító kar
Az egyik kezével tartsa az elüls fogantyút, majd a másik kezével mozgassa a fnyírási magasságot beállító kart.  Ábra21: 1. Fnyírási magasságot beállító kar
2. Elüls fogantyú

33 MAGYAR

MEGJEGYZÉS: A fnyírási magasság számai csak útmutatóként szolgálnak. A f vagy a talaj állapotától függen elfordulhat, hogy a gyep valódi magassága kis mértékben eltér a beállított magasságtól. MEGJEGYZÉS: Végezzen próbanyírást egy kevésbé feltn helyen, és állítsa be a kívánt magasságot.
A fogantyúk magasságának beállítása
VIGYÁZAT: A fejescsavarok eltávolítása eltt tartsa ersen a fels fogantyút. Ellenkez esetben a fogantyú leeshet és sérülést okozhat.
A fogantyú magasságát három fokozatban lehet beállítani. 1. Lazítsa ki az alsó fogantyú marokanyáit, majd távolítsa el a fejescsavarokat, a csavaralátétet és a marokanyákat.  Ábra22: 1. Marokanya 2. Csavaralátét
3. Fejescsavar
2. Állítsa be a fogantyú magasságát. 3. Helyezze be belülrl a fejescsavarokat, csatlakoztassa kívülrl a csavaralátéteket, majd szorítsa meg a marokanyákat.
A mulcsozó tartozék használata
A mulcsozó tartozék lehetvé teszi, hogy a vágott füvet visszajuttassa a talajra anélkül, hogy a levágott füvet a fgyjt kosárba gyjtené. Ha a gépet a mulcsozó tartozékkal használja, ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a fgyjt kosarat.
Elektronikus funkció
A gépet a könnyebb használat érdekében elektronikus funkciókkal látták el. · Állandó fordulatszám-szabályozás
Elektronikus fordulatszám-szabályozás az állandó fordulatszám elérése érdekében. Lehetvé válik a finommegmunkálás, mivel a fordulatszám még terhelés alatt is ugyanaz marad. · Lágyindítás A lágyindítási funkció minimalizálja az indítási löketet, és simává teszi a gép indulását.
MKÖDTETÉS
Fnyírás
FIGYELMEZTETÉS: Fnyírás eltt takarítsa el a botokat és köveket a nyírandó területrl. Továbbá, elre távolítson el minden gyomot a nyírandó területrl.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védszemüveget vagy biztonsági szemüveget oldalpajzzsal, a fnyíró használata során.

VIGYÁZAT: Ha a levágott f vagy egy idegen tárgy elakadt a fnyíró házában, gondoskodjon róla, hogy kivegye a kulcsot és az akkumulátort, és viseljen kesztyt, amikor eltávolítja a füvet vagy idegen tárgyat.
MEGJEGYZÉS: A gépet kizárólag fnyírásra használja. A géppel ne nyírjon gyomokat.
 Ábra23
Fnyíráskor mindkét kezével szilárdan tartsa a fogantyút.
A fnyírás javasolt sebessége körülbelül 1 méter 4 másodpercenként.  Ábra24
Az els kerekek középvonala iránykutatásként szolgál a fnyírás szélességére vonatkozóan. Használja a középvonalakat iránymutatásként, sávokban nyírja a füvet. A lenyírt f egyenletessége érdekében, a korábban már lenyírt sáv felére, egyharmadára átfedve végezze a fnyírást.  Ábra25: 1. Fnyírási szélesség 2. Átfed terület
3. Középvonal
Minden egyes alkalommal változtassa meg a fnyírás irányát, hogy megakadályozza a fszálak egyirányú dlésébl ered mintázat kialakulását.  Ábra26
Idszakosan ellenrizze a fgyjt kosárban lév lenyírt füvet. Ne várja meg az ürítéssel, amíg a kosár megtelik. Minden idszakos ellenrzés eltt állítsa le a fnyírót, majd vegye ki a kulcsot és az akkumulátort.
MEGJEGYZÉS: Ha a fnyíró fgyjt kosara megtelik, az akadályozza a kés sima forgását és túlterheli a motort, ami meghibásodáshoz vezethet.
Hosszú füves gyep nyírása
Ne próbálja meg egyszerre lenyírni a hosszúra ntt füvet. Ehelyett inkább több lépésben nyírja le a füvet. A fnyírások között hagyjon egy-két napot, hogy a f egyenletes legyen.  Ábra27
MEGJEGYZÉS: A f elhalhat, ha a hosszúra ntt füvet egy menetben kívánja rövidre vágni. A levágott f eltömítheti a fnyíró belsejét.
A fgyjt kosár kiürítése
FIGYELMEZTETÉS: A balesetveszély csökkentéséhez rendszeresen ellenrizze a fgyjt kosarat, nehogy károsodás érje vagy csökkenjen az erssége. Szükség esetén cserélje ki a fgyjt kosarat.
1. Engedje fel a kapcsolókart.
2. Vegye ki a kulcsot.
3. Nyissa ki a hátsó fedelet, és fogantyújánál fogva emelje ki a fgyjt kosarat.  Ábra28: 1. Hátsó fedél 2. Fogantyú 3. Fgyjt
kosár
4. Ürítse ki a fgyjt kosarat.

34 MAGYAR

KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig gyzdjön meg arról, hogy a kulcs és az akkumulátor ki van véve a fnyíróból a fnyíró tárolása vagy szállítása eltt vagy a vizsgálat és karbantartás végrehajtása eltt.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a kulcsot, ha nem használja a fnyírót. Tartsa a kulcsot biztonságos helyen, gyermekektl távol.
FIGYELMEZTETÉS: Viseljen kesztyt a vizsgálat és karbantartás során.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védszemüveget vagy biztonsági szemüveget oldalpajzszsal, amikor vizsgálatot vagy karbantartást végez.
MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszínezdést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak.
A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva.
Karbantartás
1. Vegye ki a kulcsot és az akkumulátorokat, majd csukja le az akkumulátor fedelét.
2. Fordítsa a fnyírót az oldalára, és tisztítsa ki a fnyíró burkolatának alsó részén összegylt vágott füvet.
3. Öntsön vizet a gép aljára, ahol a kés csatlakozik.
MEGJEGYZÉS: Ne mossa a gépet nagynyomású vízzel.
4. Ellenrizze az összes anya, gomb, csavar, rögzítk stb. meghúzását.
5. Vizsgálja a mozgó alkatrészeket, hogy nem sérültek-e, illetve van-e rajtuk törés vagy kopás. A sérült vagy hiányzó alkatrészek meg kell javítani vagy ki kell cserélni.
6. Tartsa a fnyírót biztonságos helyen, gyermekektl távol.
A fnyíró szállítása
A fnyíró szállításakor két embernek kell fognia az elüls és az alsó fogantyút az ábrán látható módon.  Ábra29: 1. Alsó fogantyú 2. Elüls fogantyú
Tárolás
Tárolja a fnyírót beltéri hvös, száraz és zárt helyen. Ne tárolja a fnyírót és a töltt olyan helyen, ahol a hmérséklet elérheti vagy meghaladhatja a 40 °C (104 °F) hmérsékletet.
1. Nyissa ki a hátsó fedelet, és fogantyújánál fogva emelje ki a fgyjt kosarat.  Ábra30: 1. Hátsó fedél 2. Fogantyú 3. Fgyjt kosár
2. Lazítsa meg a marokanyákat, és hajtsa be a fels fogantyút.  Ábra31: 1. Fels fogantyú 2. Marokanya

A fnyíró késének eltávolítása és felszerelése
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a kulcsot és az akkumulátort a kés kivételekor vagy beszerelésekor. Ha nem veszi ki a kulcsot és az akkumulátort, az súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: A kés a kapcsoló elengedése után még szabadon forog. Ne végezzen semmilyen mveletet, amíg a kés teljesen meg nem állt.
FIGYELMEZTETÉS: A kés kezelésekor mindig viseljen kesztyt.
A fnyírókés eltávolítása
DLM460 esetén
1. Fektesse a fnyírót az oldalára úgy, hogy a fnyírási magasságot beállító kar a fels részén legyen.
2. A kés rögzítéséhez helyezzen a fnyíróba egy fadarabot.
3. Forgassa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban egy villáskulccsal.  Ábra32: 1. Fnyírókés 2. Villáskulcs 3. Fadarab
4. Távolítsa el sorban a fejescsavart, a csavaralátétet és a fnyírókést.  Ábra33: 1. Fnyírókés 2. Csavaralátét
3. Fejescsavar
DLM461 esetén
1. Fektesse a fnyírót az oldalára úgy, hogy a fnyírási magasságot beállító kar a fels részén legyen.
2. Tartsa a talplemezt, és forgassa a fejescsavart a villáskulccsal az órajárással ellentétesen.  Ábra34: 1. Villáskulcs 2. Talplemez
3. Távolítsa el sorban a fejescsavart, a csavaralátétet és a talplemezt.  Ábra35: 1. Talplemez 2. Csavaralátét 3. Csavar
4. Az egyedi kés eltávolításához tartsa a talplemezt, és forgassa a fejescsavart a villáskulccsal az órajárással ellentétesen.  Ábra36: 1. Talplemez 2. Fnyírókés 3. Villáskulcs
A fnyírókés felszerelése
A fnyírókés felszereléséhez kövesse a leszerelési eljárást fordított sorrendben.
FIGYELMEZTETÉS: Óvatosan szerelje be a kést. Fels és alsó oldala is van. Helyezze úgy a kést, hogy a forgási irányt jelz nyíl kifelé nézzen.
FIGYELMEZTETÉS: A kés rögzítéséhez húzza meg a csavart az óramutató járásának irányába.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy a kés és az összes rögzít alkatrész megfelelen legyen beszerelve és meghúzva.
FIGYELMEZTETÉS: A kések cseréjekor mindig kövesse a kézikönyvben leírt utasításokat.

35 MAGYAR

DLM461 esetén
MEGJEGYZÉS: A fnyírókés felszerelésekor csúsztassa a fnyírókést az ábrán látható módon, hogy a kiemelkedések hozzáérjenek a fnyírókéshez.
 Ábra37: 1. Kiemelkedés 2. Fnyírókés

HIBAELHÁRÍTÁS

Mieltt a szervizhez fordulna, elször végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon.

Rendellenesség A fnyíró nem indul be.
A motor rövid használat után leáll.
A gép nem éri el a maximális fordulatszámot.
A vágófej nem forog: azonnal állítsa le a fnyírót!
A gép rendellenesen rezeg: azonnal állítsa le a fnyírót!

Lehetséges ok (meghibásodás)
Két akkumulátor nincs behelyezve.
Akkumulátorprobléma (alacsony feszültség)
A kulcs nincs behelyezve.
Az akkumulátor töltési szintje alacsony.
A vágási magasság túl alacsonyra van állítva.
Az akkumulátort helytelenül szerelték be.
Az akkumulátor feszültsége nagy mértékben csökken.
A meghajtórendszer nem mködik megfelelen.
Idegen tárgy, például egy ág akadt el a kés mellett.
A meghajtórendszer nem mködik megfelelen.
A kés nincs kiegyensúlyozva, túlságosan vagy egyenetlenül kopott.

Megoldás Helyezze be a feltöltött akkumulátorokat. Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort. Helyezze be a kulcsot. Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort. Növelje a vágási magasságot.
Az akkumulátort az útmutató szerint szerelje be.
Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem elég hatékony, cserélje ki az akkumulátort. Javításért forduljon a kijelölt helyi szervizhez.
Távolítsa el az idegen tárgyat.
Javításért forduljon a kijelölt helyi szervizhez.
Cserélje ki a vágókést.

OPCIONÁLIS
KIEGÉSZÍTK
VIGYÁZAT: Ezen kiegészítket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészít vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítt vagy tartozékot csak rendeltetésszeren használja.
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. · Fnyírókés · Eredeti Makita akkumulátor és tölt
MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészít megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítként. Ezek országonként eltérek lehetnek.

36 MAGYAR

SLOVENCINA (Originálny návod)

TECHNICKÉ SPECIFIKÁCIE

Model:

DLM460

DLM461

Sírka kosenia (priemer cepele) Otácky naprázdno Maximálne otácky

460 mm 2 500 min-1 3 300 min-1

Císlo dielu náhradnej cepele kosacky

199367-2

199368-0

Rozmery (D x S x V)

pocas prevádzky

D: 1 319 mm az 1 518 mm S: 532 mm
V: 879 mm az 1 138 mm

pri uskladnení (bez lapaca trávy)

D: 1 004 mm az 1 125 mm S: 532 mm
V: 533 mm az 713 mm

Menovité napätie

Jednosmerný prúd 36 V

Cistá hmotnos

25,3 ­ 27,6 kg

26,6 ­ 28,4 kg

· Vzhadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia.
· Technické specifikácie a typ akumulátora sa môzu v rámci jednotlivých krajín lísi. · Hmotnos sa môze lísi v závislosti od nadstavcov vrátane akumulátora. Najahsia a najazsia kombinácia v
súlade s postupom EPTA 01/2014 je uvedená v tabuke.
Pouzitené akumulátory BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Niektoré vyssie uvedené akumulátory môzu by nedostupné v závislosti od miesta vásho bydliska.

VAROVANIE: Pouzívajte iba akumulátory zo zoznamu uvedeného vyssie. Pouzívanie akýchkovek iných akumulátorov môze spôsobi zranenie a/alebo poziar.

Symboly
Nizsie sú uvedené symboly, s ktorými sa môzete stretnú pri pouzití nástroja. Je dôlezité, aby ste poznali ich význam, skôr nez zacnete pracova.
Práci venujte vekú pozornos a dávajte pozor. Precítajte si návod na obsluhu.
Nebezpecenstvo; dávajte pozor na odhodené predmety.
Vzdialenos medzi náradím a okolostojacimi osobami musí by aspo 15 m.
Nikdy nemajte ruky ani nohy v blízkosti cepele v spodnej casti kosacky. Cepele sa otácajú aj po vypnutí motora. Poistku vyberte pred vykonávaním kontroly, cistením, servisom a pred odlozením a uskladnením kosacky.

Ni-MH Li-ion

Len pre státy EÚ Nevyhadzujte elektrické zariadenia ani batériu do komunálneho odpadu! Poda európskej smernice o nakladaní s pouzitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a smernice o batériách a akumulátoroch a odpadových batériách a akumulátoroch a ich implementovaní v súlade s právnymi predpismi jednotlivých krajín je nutné elektrické zariadenia a batérie po skoncení ich zivotnosti triedi a odovzda na zberné miesto vykonávajúce environmentálne kompatibilné recyklovanie.

Urcené pouzitie

Tento nástroj je urcený na kosenie trávy.
Hluk

Typická hladina akustického tlaku záaze A urcená poda standardu EN60335-2-77:
Model DLM460 Úrove akustického tlaku (LpA) : 79 dB (A) Úrove akustického tlaku (LWA) : 91 dB (A) Odchýlka (K): 3,4 dB (A)
Úrove hluku pri práci môze prekroci 80 dB (A).

VAROVANIE: Pouzívajte ochranu sluchu.

37 SLOVENCINA

Vibrácie
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súcet) urcená poda standardu EN60335-2-77: Model DLM460 Emisie vibrácií (ah) : 2,5 m/s2 alebo menej Odchýlka (K): 1,5 m/s2
POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná poda standardnej skúsobnej metódy a môze sa pouzi na porovnanie jedného nástroja s druhým.
POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môze pouzi aj na predbezné posúdenie vystavenia ich úcinkom.

6. Pocas pouzívania kosacky vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Kosacku neobsluhujte, pokia ste bosí alebo máte sandále. Nenoste odev ani sperky, ktoré sú voné alebo majú visiace snúrky ci upínacie prvky. Môzu ich zachyti pohyblivé súcasti zariadenia.
7. Pri pouzívaní elektrického náradia vzdy pouzívajte ochranné okuliare, aby ste zabránili zraneniu ocí. Ochranné okuliare musia spa poziadavky noriem ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Európe alebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novom Zélande. V Austrálii a na Novom Zélande zákon
vyzaduje aj nosenie ochranného stítu na tvár.

VAROVANIE: Emisie vibrácií pocas skutocného pouzívania elektrického nástroja sa môzu odlisova od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závislosti od spôsobov pouzívania náradia.
VAROVANIE: Nezabudnite oznaci bezpecnostné opatrenia s cieom chráni obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia úcinkom v rámci reálnych podmienok pouzívania (berúc do úvahy vsetky súcasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je nástroj vypnutý a kedy bezí bez zaazenia, ako dodatok k dobe zapnutia).
Vyhlásenie o zhode ES
Len pre krajiny Európy
Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto návodu na obsluhu.
BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA
Bezpecnostné pokyny pre kosacku
VAROVANIE: Precítajte si vsetky bezpecnostné výstrahy a pokyny. Nedodrziavanie výstrah a pokynov môze ma za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, poziar alebo vázne zranenie.
Vsetky výstrahy a pokyny si odlozte pre prípad potreby v budúcnosti.
1. Blokovací kúc do kosacky nezasúvajte, kým nebude pripravená na pouzívanie.
2. Treba dohliadnu na to, aby sa s kosackou nehrali deti.
3. Kosacku nikdy nedovote pouzíva deom ani uom, ktorí neboli oboznámení s týmito pokynmi na jej pouzívanie. Miestne nariadenia môzu obmedzova vek obsluhy.
4. Nikdy nepracujte s kosackou, ak stoja v blízkosti iné osoby, najmä deti, prípadne zvieratá.
5. Uvedomte si, ze obsluha alebo pouzívate sú zodpovední za úrazy alebo ohrozenie ostatných udí a za skody na ich majetku.
38

Zamestnávate je zodpovedný nariadi osobám, ktoré pouzívajú tento nástroj a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti, pouzíva príslusné bezpecnostné ochranné prostriedky.
8. S kosackou pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.
9. Vyhnite sa pouzívaniu kosacky v mokrej tráve.
10. Pouzívanie a starostlivos o akumulátorový nástroj ­ Nabíjajte iba nabíjackou urcenou výrobcom. Pri pouzití nabíjacky, ktorá je vhodná pre urcitý typ jednotky akumulátora, na nabíjanie iného typu jednotky akumulátora vzniká riziko poziaru. ­ Elektrické nástroje pouzívajte len s konkrétnymi urcenými jednotkami akumulátorov. Pri pouzití akýchkovek iných jednotiek akumulátorov vzniká riziko poranenia alebo poziaru. ­ Ke sa akumulátor nepouzíva, neodkladajte ho do blízkosti iných kovových predmetov, ako sú sponky na papier, mince, klince,
kúce, skrutky ci iné malé kovové predmety, ktoré môzu navzájom skratova konektory. Skratovanie kontaktov akumulátora môze spôsobi popáleniny alebo poziar. ­ Pri nevhodných podmienkach môze z akumulátora vyteka tekutina. Nedotýkajte sa jej. Pri náhodnom kontakte ju opláchnite vodou.
Ak kvapalina zasiahne oci, vyhadajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora, môze spôsobi podrázdenie alebo popáleniny. - Akumulátor(y) nelikvidujte odhodením do oha. Clánok môze vybuchnú. Informácie o mozných zvlástnych predpisoch ohadne likvidácie nájdete v miestnych zákonoch. - Akumulátor(y) neotvárajte ani neznehodnocujte. Uvonený elektrolyt je leptavý a môze spôsobi poskodenie zraku alebo pokozky. V prípade pozitia môze by jedovatý. - Akumulátor nenabíjajte na dazdi ani na mokrých miestach.
SLOVENCINA

11. Kosacku drzte vzdy pevne za rukovä.
12. Na svahoch vzdy zaujmite stabilný postoj.
13. Krácajte, nikdy nebezte.
14. Pri dvíhaní alebo drzaní kosacky sa nedotýkajte odhalených rezných cepelí ani rezných hrán.
15. Fyzický stav ­ Kosacku nepouzívajte, pokia ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo akýchkovek liekov.
16. Zabráte styku rúk a nôh s rotacnými cepeami. Pozor ­ Po vypnutí kosacky sa cepele este otácajú.
17. Pouzívajte len originálne cepele specifikované v tomto návode.
18. Pred prácou dôkladne skontrolujte, ci sa na cepeliach alebo skrutkách cepelí nenachádzajú praskliny alebo iné poskodenie. Prasknuté alebo poskodené cepele alebo skrutky cepelí okamzite vymete.
19. Pred kosením zabezpecte, aby sa v pracovnej oblasti nenachádzali ziadne osoby. Ak ktokovek vstúpi do pracovnej oblasti, zastavte kosacku.
20. Pred kosením odstráte z pracovnej oblasti cudzie predmety, ako sú kamene, drôty, fase, kosti a veké úlomky, aby ste predisli zraneniu osôb a poskodeniu kosacky.
21. Ak spozorujete nieco nezvycajné, okamzite zastavte prácu. Vypnite kosacku a vyberte kúc. Následne kosacku skontrolujte.
22. Ak má kosacka funkciu nastavenia výsky kosenia, nikdy sa nepokúsajte nastavova výsku kosenia, ke je kosacka spustená.
23. Pred prechádzaním cez cesticky, chodníky, cesty a akékovek plochy so strkovým krytom uvonite spínaciu pácku a pockajte, kým sa cepele nezastavia. Blokovací kúc vyberte aj v prípade, ak sa od kosacky vzdialite, ak chcete zdvihnú alebo odstráni nieco na svojej trase pohybu, alebo z akéhokovek iného dôvodu, ktorý by mohol narusi vykonávanie vasej cinnosti.
24. Predmety zachytené cepeou kosacky môzu osobám spôsobi vázne poranenia. Pred kazdým kosením by ste mali trávnik vzdy dôkladne skontrolova a odstráni z neho vsetky predmety.
25. Ak kosacka narazí na cudzí predmet, postupujte poda nasledujúcich krokov: ­ Zastavte kosacku, uvonite spínaciu pácku a pockajte, kým sa cepele úplne nezastavia. - Vyberte blokovací kúc a akumulátor. ­ Dôkladne skontrolujte kosacku, ci nedoslo k jej poskodeniu. ­ Ak je cepe akokovek poskodená, vymete ju. Pred opätovným nastartovaním alebo pred pokracovaním v prevádzkovaní kosacky odstráte kazdé poskodenie.
26. Pravidelne kontrolujte, ci nedoslo k opotrebovaniu alebo poskodeniu lapaca trávy. Pred uskladnením vyprázdnite lapac trávy. Opotrebovaný lapac trávy z bezpecnostných dôvodov vymete za náhradný lapac od výrobcu.

27. Pri pohybe dozadu alebo pri ahaní kosacky smerom k vám dávajte maximálny pozor.
28. Zastavte cepele pred sklopením kosacky z dôvodu presunu cez iné ako trávnaté miesta a
pred prenásaním kosacky na miesto kosenia a z neho.
29. Kosacku nikdy neprevádzkujte, ak má poskodené chránice alebo stíty, alebo bez bezpecnostných zariadení, napríklad vychyovacov a/ alebo lapaca trávy, namontovaných na svojom mieste.
30. Poda pokynov kosacku opatrne zapnite; nohy majte v dostatocnej vzdialenosti od cepele(í).
31. Pri zapínaní motora kosacku nenakláajte, okrem prípadov, ke sa naklonenie vyzaduje pri nastartovaní. V takomto prípade kosacku nenakláajte viac, nez je potrebné, a zdvihnite iba cas, ktorá smeruje od obsluhy.
32. Kosacku nestartujte, pokia stojíte pred vyprázdovacím otvorom.
33. Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti rotujúcich castí ani pod ne. Pocas celej doby zabezpecte, aby sa vyprázdovací otvor nezanásal.
34. Kosacku neprenásajte, ak je zapnutá.
35. Kosacku zastavte a odstráte vypínacie zariadenie. Pockajte, kým sa vsetky pohyblivé casti úplne nezastavia
­ vzdy, ke opúsate kosacku, ­ pred odstránením upchatia alebo cistením zaneseného zabu, ­ pred kontrolou, cistením alebo prácou na kosacke, ­ po náraze na cudzí predmet. Pred opätovným nastartovaním a prevádzkou kosacky skontroluje, ci nedoslo k poskodeniu kosacky, a vykonajte opravy.
36. Ak kosacka zacne nadmerne vibrova (okamzite skontrolujte) ­ zistite poskodenie, ­ vymete alebo opravte vsetky poskodené diely,
­ skontrolujte a utiahnite vsetky uvonené diely.
37. Pocas nastavovania kosacky dávajte pozor, aby sa vám prsty nezachytili medzi pohybujúce sa cepele a pevné diely kosacky.
38. Koste priecne po svahu; nikdy nekoste smerom nadol a nahor. Pri zmene smeru na
svahoch dávajte maximálny pozor. Nekoste
nadmerne strmé svahy.
39. V pravidelných intervaloch kontrolujte správ-
nos utiahnutia upevovacej skrutky cepele.
40. Vsetky matice, svorníky a skrutky musia by utiahnuté, aby ste mali istotu, ze zariadenie je v bezpecnom pracovnom stave.
41. Pred uskladnením nechajte kosacku vychladnú.
42. Pri vykonávaní údrzby cepelí dávajte pozor, pretoze aj pri vypnutí napájacieho zdroja sa cepele môzu naalej otáca.
43. Opotrebené alebo poskodené casti z bezpecnostných dôvodov vymete. Pouzívajte len originálne náhradné diely a príslusenstvo.
44. Nepouzívajte zariadenie, ke hrozí nebezpecenstvo blesku.

39 SLOVENCINA

45. Ke pouzívate zariadenie na blatistom podklade, mokrom svahu alebo klzkom povrchu, dbajte na správny postoj.
46. Vyhýbajte sa práci v nepriaznivom prostredí, v ktorom sa predpokladá zvýsená únava pouzívatea.
47. Nepouzívajte zariadenie v zlom pocasí pri obmedzenej viditenosti.Inak môze dôjs k pádu alebo nesprávnemu pouzitiu z dôvodu slabej viditenosti.
48. Akumulátor nevymieajte v dazdi.
49. Neponárajte zariadenie do mláky.
50. Nenechávajte zariadenie bez dozoru vonku v dazdi.
51. Blokovací kúc nezasúvajte ani nevyberajte v dazdi.
52. Ke sa k nasávaciemu otvoru (ventilacné okno) prilepia mokré listy alebo necistoty, odstráte ich.
53. Zariadenie neumývajte vodou pod vysokým
tlakom.
54. Pri umývaní zariadenia nezabudnite vybra akumulátor a blokovací kúc a zatvori kryt akumulátora. Vodu smerujte k spodnej casti zariadenia, ku ktorej je upevnená cepe.
55. Pri uskladnení zariadenia sa vyhýbajte priamemu slnku a dazu a skladujte ho na mieste, kde nie je prílis teplo ani vlhko.
56. Kontrolu alebo údrzbu vykonávajte na mieste, ktoré je chránené pred dazom.
57. Po pouzití zariadenia odstráte zachytené necistoty a pred uskladnením sa pokúste zariadenie úplne vysusi.V závislosti od rocného obdobia alebo oblasti hrozí riziko poruchy z dôvodu mrazu.
58. Nezvlhcujte konektor akumulátora kvapalinou, napríklad vodou, ani neponárajte akumulátor do kvapalín. Akumulátor nenechávajte na dazdi, ani ho nenabíjajte, nepouzívajte ani neskladujte na vlhkom alebo mokrom mieste. Ak sa konektor navlhcí alebo ak do akumulátora vnikne kvapalina, môze dôjs k skratu akumulátora a hrozí riziko prehriatia, poziaru alebo výbuchu.
59. Po vytiahnutí akumulátora zo zariadenia alebo nabíjacky nezabudnite na akumulátor pripevni kryt a uskladnite ho na suchom mieste.
60. Akumulátor nevymieajte mokrými rukami.
61. Zariadenie nikdy nepouzívajte v snehu.
62. Ak je pokosená tráva mokrá, je pravdepo-
dobné, ze sa nahromadí vo vnútri zariadenia. Pravidelne kontrolujte stav zariadenia a poda potreby odstraujte prichytenú trávu.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby sebavedomie a dobrá znalos výrobku (získané opakovaným pouzívaním) nahradili presné dodrziavanie bezpecnostných pravidiel pre náradie.
NESPRÁVNE POUZÍVANIE alebo nedodrziavanie bezpecnostných zásad uvedených v tomto návode môze vies k váznemu zraneniu.

Dôlezité bezpecnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor
1. Pred pouzitím akumulátora si precítajte vsetky pokyny a výstazné oznacenia na (1) nabíjacke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte pouzívajúcom akumulátor.
2. Akumulátor nerozoberajte.
3. Ak sa doba prevádzky prílis skráti, ihne preruste prácu. Môze nasta riziko prehriatia, mozných popálením ci dokonca explózie.
4. V prípade zasiahnutia ocí elektrolytom ich vypláchnite cistou vodou a okamzite vyhadajte lekársku pomoc. Môze dôjs k strate zraku.
5. Akumulátor neskratujte:
(1) Nedotýkajte sa konektorov ziadnym vodivým materiálom.
(2) Neskladujte akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi, napríklad klincami, mincami a pod.
(3) Akumulátor nevystavujte vode ani dazu. Skrat akumulátora môze spôsobi veký tok prúdu, prehriate, mozné popáleniny ci dokonca poruchu.
6. Neskladujte nástroj ani akumulátor na miestach s teplotou presahujúcou 50 °C (122 °F).
7. Akumulátor nespaujte, ani ke je vázne poskodený alebo úplne opotrebovaný. Akumulátor môze v ohni explodova.
8. Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol, a nevystavujte ho nárazom.
9. Nepouzívajte poskodený akumulátor.
10. Lítium-iónové akumulátory, ktoré sú súcasou náradia, podliehajú poziadavkám legislatívy o nebezpecnom tovare. V prípade obchodnej prepravy, napr. dodanie tretími stranami ci speditérmi, sa musia dodrziava speciálne poziadavky na zabalenie a oznacenie. Pred prípravou polozky na odoslanie sa vyzaduje konzultácia s odborníkom na nebezpecný materiál. Taktiez treba dodrziava potenciálne podrobnejsie predpisy príslusnej krajiny. Prelepte alebo zakryte otvorené kontakty a zabate akumulátor tak, aby sa v balíku nemohol vone pohybova.
11. Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
12. Akumulátory pouzívajte iba s výrobkami uvedenými spolocnosou Makita. Instalácia akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môze spôsobi poziar, nadmerné teplo, výbuch alebo únik elektrolytov.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
POZOR: Pouzívajte len originálne akumulátory od spolocnosti Makita. Pouzívanie batérií, ktoré nie sú od spolocnosti Makita, alebo upravených batérií môze spôsobi výbuch batérie a následný poziar, zranenie osôb alebo poskodeniu majetku. Následkom bude aj zrusenie záruky od spolocnosti Makita na nástroj a nabíjacku od spolocnosti Makita.

40 SLOVENCINA

Rady na udrzanie maximálnej zivotnosti akumulátora
1. Akumulátor nabite este predtým, ako sa úplne vybije. Vzdy preruste prácu s nástrojom a nabite akumulátor, ke spozorujete nizsí výkon nástroja.
2. Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor. Prebíjanie skracuje zivotnos akumulátora.
3. Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 °C ­ 40 °C (50 °F ­ 104 °F). Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnú.
4. Lítium-iónový akumulátor nabite, ak ste ho nepouzívali dlhsie ako ses mesiacov.
ZOSTAVENIE
VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkovek cinnosti na kosacke vzdy vyberte poistku a akumulátor. Ak nevyberiete poistku a akumulátor, môze to pri náhodnom spustení spôsobi vázne zranenie osôb.
VAROVANIE: Kosacku nikdy nestartujte, ak nie je úplne zmontovaná. Prevádzka ciastocne zmontovanej kosacky môze ma pri náhodnom nastartovaní vázne následky.
Instalácia rukoväti
UPOZORNENIE: Pri instalácii rukovätí umiestnite kabeláz tak, aby sa medzi rukoväami nemohla o nic zachyti. V prípade poskodenia kabeláze nemusí spínac kosacky fungova.
1. Spodnú rukovä upevnite tak, aby otvory na rukoväti zapadli do výcnelkov na tele kosacky. Vlozte zvnútra skrutky, potom nasate podlozku A zvonku a dotiahnite vrúbkované matice.  Obr.1: 1. Spodná rukovä 2. Podlozka A
3. Vrúbkovaná matica 4. Výcnelok 5. Otvor 6. Skrutka
2. Zarovnajte otvor v spodnej rukoväti s otvorom v hornej rukoväti, potom vlozte skrutky zvnútra, nasate podlozku B zvonka a dotiahnite vrúbkované matice.  Obr.2: 1. Horná rukovä 2. Otvor 3. Podlozka B
4. Vrúbkovaná matica 5. Spodná rukovä 6. Skrutka
POZOR: Hornú rukovä drzte pevne, aby vám nevypadla z ruky. Inak môze rukovä spadnú a spôsobi zranenie.
3. K rukoväti pripojte drziak A a drziak B. Káble umiestnite poda obrázka.  Obr.3: 1. Kábel 2. Drziak A 3. Drziak B
POZNÁMKA: Pri upevovaní drziaka A dbajte na to, aby ste upevnili kábel s drziakom poda obrázka.

Odstránenie mulcovacieho nadstavca
Pre model DLM460
1. Otvorte zadný kryt.  Obr.4: 1. Zadný kryt
2. Podrzte pácku stlacenú a odstráte mulcovací nadstavec.  Obr.5: 1. Pácka 2. Mulcovací nadstavec
Pre model DLM461
1. Otvorte zadný kryt.  Obr.6: 1. Zadný kryt
2. Potiahnite za pácku a odstráte mulcovací nadstavec.  Obr.7: 1. Mulcovací nadstavec 2. Pácka
Instalácia lapaca trávy
1. Otvorte zadný kryt.  Obr.8: 1. Zadný kryt
2. Lapac trávy hácikmi zachyte o tyc na tele kosacky poda zobrazenia na obrázku.  Obr.9: 1. Tyc 2. Chránic 3. Lapac trávy
UPOZORNENIE: Dávajte pozor, aby chránic na lapaci trávy smeroval nadol. Inak lapac trávy nemusí zachyti vsetku pokosenú trávu.
Pripojenie mulcovacieho nadstavca
Pre model DLM460
1. Otvorte zadný kryt a potom vyberte lapac trávy.  Obr.10: 1. Zadný kryt 2. Lapac trávy
2. Podrzte pácku dole a súcasne pripojte mulcovací nadstavec, potom uvonením pácky zaistite mulcovací nadstavec.  Obr.11: 1. Pácka 2. Mulcovací nadstavec
Pre model DLM461
1. Otvorte zadný kryt a potom vyberte lapac trávy.  Obr.12: 1. Zadný kryt 2. Lapac trávy
2. ahajte pácku a súcasne pripojte mulcovací nadstavec, potom uvonením pácky zaistite mulcovací nadstavec.  Obr.13: 1. Mulcovací nadstavec 2. Pácka

41 SLOVENCINA

OPIS FUNKCIÍ
Instalácia alebo demontáz akumulátora
POZOR: Pred instaláciou alebo vybratím akumulátora nástroj vzdy vypnite.
POZOR: Pri instalovaní a vyberaní akumulátora pevne uchopte nástroj a akumulátor. Ak nástroj a akumulátor pevne neuchopíte, môze to ma za následok vysmyknutie z vasich rúk s dôsledkom poskodenia nástroja a akumulátora, ako aj osobných poranení.
POZOR: Pred pouzitím zaistite kryt akumulátora. V opacnom prípade môzu blato, necistoty alebo voda poskodi výrobok alebo akumulátor.
POZOR: Akumulátor vzdy nainstalujte úplne, az kým nie je vidie cervený indikátor. V opacnom prípade môze náhodne vypadnú z nástroja a ublízi vám alebo osobám v okolí.
POZOR: Pri instalovaní akumulátora nepouzívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunú ahko, nevkladáte ho správne.
POZNÁMKA: Nástroj nefunguje len s jedným akumulátorom.
Instalácia akumulátora: 1. Potiahnite poistnú pácku nahor a potom otvorte kryt akumulátora.  Obr.14: 1. Kryt akumulátora 2. Poistná pácka
2. Zarovnajte výcnelok akumulátora s otvorom v kosacke, následne akumulátor zasúvajte do kosacky, kým sa zaistí na mieste a ozve sa slabé cvaknutie.  Obr.15: 1. Akumulátor
3. Zasute poistku na miesto znázornené na obrázku az na doraz.  Obr.16: 1. Poistka
4. Zatvorte kryt akumulátora, zatlacte ho a uzavrite pomocou poistnej pácky.
Vybratie akumulátora z kosacky: 1. Potiahnite poistnú pácku krytu akumulátora nahor a otvorte kryt akumulátora.
2. Pri vyberaní akumulátor vysute z kosacky posúvaním tlacidla na prednej strane akumulátora.
3. Vytiahnite poistku.
4. Zatvorte kryt akumulátora.
Systém na ochranu nástroja/akumulátora
Nástroj je vybavený systémom ochrany nástroja/akumulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie motora s cieom predzi zivotnos nástroja a akumulátora. Nástroj sa pocas prevádzky automaticky zastaví v prípade, ak sa nástroj alebo akumulátor dostanú do jedného z nasledujúcich stavov:

Ochrana pred prehrievaním
Ak je nástroj alebo akumulátor prehriaty, nástroj sa automaticky zastaví a indikátor napájania bude svieti nacerveno. V takomto prípade nechajte nástroj a akumulátor pred opätovným spustením vychladnú.
Ochrana pred nadmerným vybitím
Ke je kapacita akumulátora nedostatocná, nástroj sa automaticky vypne a indikátor napájania bude blika nacerveno. V takom prípade vyberte akumulátor z nástroja a nabite akumulátory alebo vymete akumulátory za plne nabité.
Indikácia zvysnej kapacity akumulátora

Len na akumulátory s indikátorom  Obr.17: 1. Indikátory 2. Tlacidlo kontroly
Stlacením tlacidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoko sekúnd rozsvietia.

Indikátory

Zostávajúca kapacita

Svieti

Nesvieti

Bliká

75 % az 100 %
50 % az 75 %

25 % az 50 %

0 % az 25 %

Akumulátor nabite.
Akumulátor je mozno chybný.

POZNÁMKA: V závislosti od podmienok pouzívania a v závislosti od okolitej teploty sa môze zobrazenie mierne odlisova od skutocnej kapacity.
Ovládací panel
Na ovládacom paneli je hlavný vypínac, tlacidlo prepínania rezimov a indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora.  Obr.18: 1. Indikátor akumulátora 2. Indikátor pre-
pínania rezimov 3. Indikátor napájania 4. Tlacidlo kontroly 5. Tlacidlo prepínania rezimov 6. Hlavný vypínac
Hlavný vypínac

Ochrana proti preazeniu
Ke sa akumulátor pouzíva spôsobom, ktorý spôsobuje nadmerný odber prúdu, náradie sa automaticky zastaví a indikátor napájania bude blika nazeleno. V tejto situácii vypnite nástroj a ukoncite prácu, ktorá spôsobuje jeho preazovanie. Potom nástroj zapnutím znova spuste.
42

VAROVANIE: Ak sa náradie nepouzíva, hlavný vypínac treba vzdy vypnú.
Ak chcete zapnú zariadenie, stlacte hlavný vypínac. Indikátor napájania sa rozsvieti nazeleno. Ak chcete vypnú zariadenie, znovu stlacte hlavný vypínac.
SLOVENCINA

POZNÁMKA: Ak indikátor napájania svieti nacerveno alebo bliká nacerveno alebo nazeleno, pozrite si pokyny pre systém na ochranu nástroja/akumulátora.
POZNÁMKA: Toto zariadenie disponuje funkciou automatického vypnutia. Hlavný vypínac sa automaticky vypne, ak po urcitej dobe od jeho zapnutia nevytiahnete pácku spínaca, aby sa zabránilo neúmyselnému spusteniu.

Tlacidlo prepínania rezimov
Rezim prevádzky môzete prepnú stlacením tlacidla prepínania rezimov. Ke sa zariadenie zapne, zapne sa v normálnom rezime. Ke stlacíte tlacidlo prepínania rezimov, zariadenie sa prepne do rezimu úspory energie a indikátor prepínania rezimov sa rozsvieti nazeleno. V rezime úspory energie môzete znízi hluk pri kosení. Ke znovu stlacíte tlacidlo prepínania rezimov, zariadenie sa vráti do normálneho rezimu.

Indikácia zvysnej kapacity akumulátora
Stlacením tlacidla kontroly zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory akumulátora zodpovedajú kazdému akumulátoru.

Stav indikátora akumulátora

Svieti

Nesvieti

Zostávajúca kapacita akumulátora

50 % ­ 100 %

Táto kosacka je vybavená blokovacím spínacom a spínacom na rukoväti. Ak spozorujete na ktoromkovek z týchto spínacov nieco nezvycajné, okamzite zastavte prevádzku a nechajte ich skontrolova v najblizsom autorizovanom servisnom stredisku spolocnosti Makita.
1. Nainstalujte akumulátory. Poistku zasute do blokovacieho spínaca a potom zatvorte kryt akumulátora.
2. Stlacte hlavný vypínac.
3. Stlacte spínac a podrzte ho stlacený.
4. Chyte hornú rukovä a zatiahnite za spínaciu pácku.  Obr.19: 1. Spínac 2. Horná rukovä 3. Spínacia pácka
POZNÁMKA: Ak blokovací kúc nezasuniete, po potiahnutí pácky spínaca bude indikátor napájania blika nazeleno.
5. Len co motor nastartuje, uvonite tlacidlo spínaca. Kosacka bude beza, kým neuvoníte spínaciu pácku.
6. Motor zastavíte uvonením spínacej pácky.
Nastavenie výsky kosenia
VAROVANIE: Pri nastavovaní výsky kosenia nikdy neklate ruku ani nohu pod telo kosacky.
VAROVANIE: Pred prevádzkovaním zasute pácku správnym spôsobom do drázky.
Pre model DLM460 Výsku kosenia mozno nastavi v rozsahu 20 mm az 75 mm. Pre model DLM461 Výsku kosenia mozno nastavi v rozsahu 16 mm az 71 mm.
Vytiahnite blokovací kúc, potom potiahnite pácku nastavenia výsky kosenia smerom von z tela kosacky a presute ju do pozadovanej výsky kosenia.  Obr.20: 1. Pácka na nastavenie výsky kosenia

20% ­ 50%

Jednou rukou podrzte drzadlo a druhou rukou pohnite páckou na nastavenie výsky kosenia.  Obr.21: 1. Pácka na nastavenie výsky kosenia
2. Predné drzadlo

0% ­ 20%
Zapínanie
VAROVANIE: Pred nainstalovaním akumulátora sa vzdy presvedcte, ci sa spínacia pácka správne aktivuje a po uvonení sa vracia do pôvodnej polohy. Prevádzka nástroja s nesprávne fungujúcim spúsacím spínacom môze vies k strate ovládania a k váznym poraneniam osôb.
POZNÁMKA: Kosacka nenastartuje bez stlacenia spínaca ani po potiahnutí za spínaciu pácku. POZNÁMKA: Kosacka sa nemusí spusti v dôsledku preazenia, ke sa pokúsate kosi dlhú alebo hustú trávu. V tomto prípade zvýste výsku kosenia.

POZNÁMKA: Císelné hodnoty výsky kosenia slúzia ako pomôcka. V závislosti od stavu trávnika alebo pôdy sa môze skutocná výska od tej nastavenej mierne odlisova.
POZNÁMKA: Aby ste dosiahli pozadovanú výsku, vyskúsajte si kosenie trávy na menej nápadnom mieste.
Nastavenie výsky rukoväte
POZOR: Pred odstránením skrutiek pevne uchopte hornú rukovä. Inak môze rukovä spadnú a spôsobi zranenie.
Výsku rukoväte mozno nastavi na troch úrovniach.
1. Povote vrúbkované matice na spodnej rukoväti a odstráte skrutky, podlozku a vrúbkované matice.  Obr.22: 1. Vrúbkovaná matica 2. Podlozka
3. Skrutka

2. Nastavte výsku rukoväte. 3. Vlozte zvnútra skrutky, potom nasate podlozky zvonku a dotiahnite vrúbkované matice.
43 SLOVENCINA

Pouzívanie mulcovacieho nadstavca
Mulcovací nadstavec vám umozuje vráti pokosenú trávu spä na trávnik bez toho, aby sa táto tráva dostala do lapaca trávy. Pri pouzívaní zariadenia s mulcovacím nadstavcom nezabudnite odstráni lapac trávy.
Elektronické funkcie
Zariadenie je kvôli jednoduchsej obsluhe vybavené elektronickými funkciami. · Regulácia konstantných otácok
Elektronická regulácia otácok na dosiahnutie konstantných otácok. Vhodné na dosiahnutie hladkého povrchu, pretoze otácky zostávajú konstantné aj v prípade zaazenia. · Pozvoný rozbeh Funkcia pozvoného rozbehu minimalizuje startovací otras a umozuje hladké spustenie zariadenia.
PREVÁDZKA

Pravidelne kontrolujte mnozstvo pokosenej trávy v lapaci. Lapac vyprázdnite este pred jeho naplnením. Pred kazdou pravidelnou kontrolou kosacku zastavte a vyberte z nej poistku a akumulátor.
POZNÁMKA: Pouzívanie kosacky s plným lapacom trávy bráni plynulému otácaniu cepele, pricom dochádza k zvýsenému zaazeniu motora, ktorý sa môze poskodi.
Kosenie trávnika s vysokou trávou
Vysokú trávu sa nesnazte striha na jeden záber. Namiesto toho koste trávnik v niekokých krokoch. Jednotlivé kosenia vykonávajte s jedno- alebo dvojdovou prestávkou, kým trávnik nie je rovnomerne pokosený.  Obr.27
POZNÁMKA: Radikálne skosenie dlhej trávy na krátky rozmer môze spôsobi odumretie trávy. Okrem toho sa pokosená tráva môze zaseknú vnútri tela kosacky.
Vyprázdnenie lapaca trávy

Kosenie
VAROVANIE: Pred kosením vzdy odstráte konáre a kamene z miesta kosenia. Z plochy, ktorú budete kosi, okrem toho vopred odstráte burinu.
VAROVANIE: Pri práci s kosackou vzdy pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare s bocnými stítmi.
POZOR: Ak vnútro tela kosacky upchá pokosená tráva alebo cudzí predmet, vytiahnite blokovací kúc a akumulátor a pred odstránením trávy alebo cudzieho predmetu si nasate rukavice.
UPOZORNENIE: Toto zariadenie pouzívajte iba na kosenie trávy. Týmto zariadením nekoste burinu.
 Obr.23
Pocas kosenia drzte rukovä pevne obidvomi rukami.
Orientacná rýchlos kosenia je priblizne 1 meter za 4 sekundy.  Obr.24
Stredové línie predných kolies slúzia ako pomôcka na urcenie sírky kosenia. Kosenie vykonávajte postupne v pásoch, pricom ako orientacnú pomôcku pouzite stredové línie. Aby bol trávnik rovnomerne pokosený, prekryte predchádzajúci pokosený pás o jednu polovicu az jednu tretinu.  Obr.25: 1. Sírka kosenia 2. Prekrývajúca cas
3. Stredová línia
Smer kosenia zakazdým zmete, aby sa na tráve nevytvoril vzor zrna, ktorý vzniká pri kosení iba jedným smerom.  Obr.26

VAROVANIE: Aby ste znízili riziko úrazu, pravidelne kontrolujte lapac trávy, ci nie je poskodený alebo oslabený. V prípade potreby vymete lapac trávy.
1. Uvonite spínaciu pácku. 2. Vytiahnite poistku. 3. Otvorte zadný kryt a uchopením rukoväti lapac trávy vyberte.  Obr.28: 1. Zadný kryt 2. Rukovä 3. Lapac trávy
4. Vyprázdnite lapac trávy.
ÚDRZBA
VAROVANIE: Pred uskladnením, prenásaním, vykonávaním kontroly alebo údrzby kosacky z nej vzdy vytiahnite blokovací kúc a akumulátor.
VAROVANIE: Ke sa kosacka nepouzíva, vzdy z nej vytiahnite poistku. Poistku uschovajte na bezpecnom mieste mimo dosahu detí.
VAROVANIE: Kontrolu alebo údrzbu vzdy vykonávajte v rukaviciach.
VAROVANIE: Pri vykonávaní kontroly alebo údrzby vzdy pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare s bocnými stítmi.
UPOZORNENIE: Nepouzívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobi zmenu farby, deformácie alebo praskliny.
Ak chcete udrza BEZPECNOS a BEZPORUCHOVOS výrobku, prenechajte opravy, údrzbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré pouzívajú len náhradné diely znacky Makita.

44 SLOVENCINA

Údrzba
1. Vyberte blokovací kúc a akumulátory a potom zatvorte kryt akumulátora. 2. Otocte kosacku nabok a odstráte zvysky trávy nahromadené na spodnej strane skrine kosacky. 3. Vodu smerujte k spodnej casti zariadenia, ku ktorej je pripevnená cepe.
UPOZORNENIE: Zariadenie neumývajte vodou pod vysokým tlakom.
4. Skontrolujte utiahnutie vsetkých matíc, svorníkov, ovládacích prvkov, skrutiek, upínacích prvkov a pod. 5. Skontrolujte, ci pohyblivé casti nie sú poskodené, zlomené alebo opotrebované. Poskodené alebo chýbajúce casti treba opravi alebo nahradi. 6. Kosacku odlozte na bezpecné miesto mimo dosahu detí.
Prenásanie kosacky
Pri prenásaní kosacky musia dve osoby uchopi predné drzadlo a spodnú rukovä ako vidno na obrázku.  Obr.29: 1. Spodná rukovä 2. Predné drzadlo
Skladovanie
Kosacku uskladnite vnútri, na chladnom, suchom a uzamknutom mieste. Kosacku a nabíjacku neskladujte na miestach, kde môze teplota dosiahnu ci prekroci 40 °C (104 °F). 1. Otvorte zadný kryt a uchopením rukoväti lapac trávy vyberte.  Obr.30: 1. Zadný kryt 2. Rukovä 3. Lapac trávy
2. Uvonite vrúbkované matice a sklopte hornú rukovä.  Obr.31: 1. Horná rukovä 2. Vrúbkovaná matica
Demontáz alebo montáz cepele kosacky
VAROVANIE: Pri demontázi a instalácii cepele vzdy vyberte poistku a akumulátor. Ak nevyberiete poistku a akumulátor, môze to spôsobi vázne zranenie.
VAROVANIE: Po uvonení spínaca sa cepe bude este chvíu otáca. alsiu prácu nezacínajte, kým sa cepe úplne nezastaví.
VAROVANIE: Pri manipulácii s cepeou vzdy pouzívajte rukavice.

Demontáz cepele kosacky
Pre model DLM460
1. Otocte kosacku nabok tak, aby pácka na nastavenie výsky kosenia bola navrchu.
2. Ak chcete cepe zaisti, do kosacky vlozte kus dreva alebo podobný predmet.
3. Kúcom otácajte skrutku proti smeru hodinových ruciciek.  Obr.32: 1. Cepe kosacky 2. Kúc 3. Drevo
4. Odstráte skrutku, podlozku, cepe kosacky v uvedenom poradí.  Obr.33: 1. Cepe kosacky 2. Podlozka 3. Skrutka
Pre model DLM461
1. Otocte kosacku nabok tak, aby pácka na nastavenie výsky kosenia bola navrchu.
2. Drzte základovú dosku a zárove otácajte skrutku proti smeru hodinových ruciciek pomocou kúca.  Obr.34: 1. Kúc 2. Základová doska
3. Odstráte skrutku, podlozku a základovú dosku v uvedenom poradí.  Obr.35: 1. Základová doska 2. Podlozka 3. Skrutka
4. Ak chcete odmontova jednu cepe, drzte základovú dosku a zárove otácajte skrutku proti smeru hodinových ruciciek pomocou kúca.  Obr.36: 1. Základová doska 2. Cepe kosacky
3. Kúc
Instalácia cepele kosacky
Pri montázi cepele kosacky vykonajte kroky demontáze v opacnom poradí.
VAROVANIE: Montáz cepele vykonávajte opatrne. Cepe má vrchnú a spodnú stranu. Cepe umiestnite tak, aby sípka na oznacenie smeru otácania bola na vonkajsej strane.
VAROVANIE: Pevným utiahnutím skrutky v smere hodinových ruciciek cepe zaistite.
VAROVANIE: Skontrolujte, ci sú cepe a vsetky upevovacie súcasti správne nainstalované a pevne utiahnuté.
VAROVANIE: Pri výmene cepelí vzdy dodrziavajte pokyny uvedené v tomto návode.
Pre model DLM461
UPOZORNENIE: Pri instalácii cepele kosacky posute cepe kosacky poda obrázka tak, aby sa výcnelky dotýkali cepele kosacky.
 Obr.37: 1. Výcnelok 2. Cepe kosacky

45 SLOVENCINA

RIESENIE PROBLÉMOV

Pred poziadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúsajte sa nástroj rozobera. Namiesto toho poziadajte o opravu autorizované servisné strediská spolocnosti Makita, ktoré pouzívajú len náhradné diely znacky Makita.

Chybný stav Kosacka nestartuje.

Predpokladaná prícina (porucha) Dva akumulátory nie sú nainstalované. Problém akumulátora (podpätie)

Poistka nie je zasunutá. Motor po krátkom pouzívaní zastane. Nabitie akumulátora nie je dostatocné.

Výska kosenia je nastavená na nízku hodnotu.
Motor nedosahuje maximálne otácky. Akumulátor nie je nainstalovaný správne.
Výkon akumulátora klesá.

Systém pohonu nefunguje správne.

Rezný nástroj sa neotáca: okamzite kosacku zastavte!

V blízkosti cepele sa zasekol cudzí predmet, napr. konár.
Systém pohonu nefunguje správne.

Nadmerné vibrácie: okamzite kosacku zastavte!

Cepe je nevyvázená, je nadmerne alebo nerovnomerne opotrebovaná.

Náprava
Nainstalujte nabité akumulátory. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. Zasute poistku. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. Zväcsite výsku kosenia.
Akumulátor nainstalujte poda popisu v tomto návode. Akumulátor znova nabite. Pokia nabíjanie nie je úcinné, vymete akumulátor. O opravu poziadajte miestne autorizované servisné stredisko.
Odstráte cudzí predmet.
O opravu poziadajte miestne autorizované servisné stredisko.
Vymete cepe.

VOLITENÉ PRÍSLUSENSTVO
POZOR: Pre vás nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporucujeme pouzíva toto príslusenstvo a nástavce. Pri pouzití iného príslusenstva ci nástavcov môze hrozi nebezpecenstvo zranenia osôb. Príslusenstvo a nástavce sa môzu pouzíva len na úcely pre ne stanovené.
Ak potrebujete blizsie informácie týkajúce sa tohoto príslusenstva, obráte sa na vase miestne servisné stredisko firmy Makita. · Cepe kosacky · Originálna batéria a nabíjacka Makita
POZNÁMKA: Niektoré polozky zo zoznamu môzu by súcasou balenia nástrojov vo forme standardného príslusenstva. Rozsah týchto poloziek môze by v kazdej krajine odlisný.

46 SLOVENCINA

CESKY (Pvodní návod k pouzívání)

SPECIFIKACE

Model:

DLM460

DLM461

Síka secení (prmr noz) Otácky bez zatízení Maximální rychlost

460 mm 2 500 min-1 3 300 min-1

Císlo dílu náhradního sekacího noze

199367-2

199368-0

Rozmry (D x S x V)

provozní

D: 1 319 mm az 1 518 mm S: 532 mm
V: 879 mm az 1 138 mm

pi skladování (bez kose na trávu)

D: 1 004 mm az 1 125 mm S: 532 mm
V: 533 mm az 713 mm

Jmenovité naptí

36 V DC

Cistá hmotnost

25,3 ­ 27,6 kg

26,6 ­ 28,4 kg

· Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zmnám bez upozornní. · Technické údaje a akumulátor se mohou v rzných zemích lisit. · Hmotnost se mze lisit v závislosti na nástavcích a pídavných zaízeních, vcetn akumulátoru. Nejlehcí a
nejtzsí kombinace, dle EPTA-Procedure 01/2014, jsou uvedeny v tabulce níze.
Pouzitelný akumulátor BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· V závislosti na regionu vaseho bydlist nemusí být nkteré akumulátory k dispozici.

VAROVÁNÍ: Pouzívejte pouze výse uvedené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze zpsobit zranní a/nebo pozár.

Symboly

Úcel pouzití

Níze jsou uvedeny symboly, se kterými se mzete pi pouzití náadí setkat. Je dlezité, abyste díve, nez s ním zacnete pracovat, pochopili jejich význam.

Nástroj je urcen k secení trávy.
Hlucnost

Ni-MH Li-ion

Bute obzvlást opatrní a dávejte pozor.
Pectte si návod k obsluze.
Nebezpecí ­ pozor na odmrstné pedmty.
Vzdálenost mezi zaízením a pihlízejícími osobami musí být alespo 15 m.
Nikdy nepiblizujte ruce ani nohy do blízkosti noze v dolní cásti sekacky. Noze se po vypnutí motoru nadále otácí.

Typická vázená hladina hluku (A) urcená podle normy EN60335-2-77: Model DLM460 Hladina akustického tlaku (LpA): 79 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA): 91 dB (A) Nejistota (K): 3,4 dB(A) Hladina hluku pi práci mze pekrocit hodnotu 80 dB (A).
VAROVÁNÍ: Pouzívejte ochranu sluchu.
Vibrace

Ped provádním kontroly, seizováním, cistním, údrzbou, ponecháním sekacky bez dozoru ci ped uskladnním vytáhnte blokovací klíc.
Pouze pro zem EU Elektrické zaízení ani akumulátor nelikvidujte soucasn s domovním odpadem! Vzhledem k dodrzování evropských smrnic o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a smrnice o bateriích, akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s jejich implementací v souladu s národními zákony musí být elektrická zaízení, baterie a akumulátory po skoncení zivotnosti oddlen shromázdny a pedány do ekologicky kompatibilního recyklacního zaízení.

Celková hodnota vibrací (vektorový soucet tí os) urcená podle normy EN60335-2-77:
Model DLM460 Emise vibrací (ah): 2,5 m/s2 nebo mén Nejistota (K): 1,5 m/s2
POZNÁMKA: Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla zmena standardní zkusební metodou a dá se pouzít k porovnání náadí mezi sebou.
POZNÁMKA: Hodnotu deklarovaných emisí vibrací lze také pouzít k pedbznému posouzení míry expozice vibracím.

47 CESKY

VAROVÁNÍ: Emise vibrací pi pouzívání elektrického náadí ve skutecnosti se mohou od hodnoty deklarovaných emisí vibrací lisit v závislosti na zpsobech pouzití náadí.
VAROVÁNÍ: Nezapomete stanovit bezpecnostní opatení na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutecných podmínkách pouzití. (Vezmte pitom v úvahu vsechny cásti provozního cyklu, tj. krom doby zátze napíklad doby, kdy je náadí vypnuté a kdy bzí naprázdno.)

Prohlásení ES o shod

Pouze pro evropské zem
Prohlásení ES o shod je obsazeno v Píloze A tohoto návodu k obsluze.
BEZPECNOSTNÍ VÝSTRAHY
Bezpecnostní pokyny k sekacce na trávu
VAROVÁNÍ: Pectte si veskerá bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Zanedbání upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik pozáru nebo vázné zranní.
Vsechna upozornní a pokyny si uschovejte pro budoucí potebu.
1. Do sekacky nevkládejte blokovací klíc, dokud nebude pipravena k pouzití.
2. Dti musí být pod dohledem, aby si se sekackou nehrály.
3. Nikdy nedovolte, aby sekacku obsluhovaly dti nebo osoby neobeznámené s tmito pokyny. Vk obsluhy mze být omezen místními pedpisy.
4. Se sekackou nikdy nepracujte v blízkosti osob, zvlást pak dtí, ani domácích zvíat.
5. Pamatujte, ze za nehody nebo ohrození jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha ci uzivatel.
6. Pi obsluze sekacky vzdy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se sekackou nepracujte naboso ani v otevené obuvi. Nenoste volný odv a sperky ani odv ci sperky s visícími tásnmi ci srkami. Mohlo by dojít k zachycení pohyblivými díly.
7. Pi pouzívání elektrického náadí vzdy noste ochranné brýle urcené k ochran zraku. Ochranné brýle musí splovat pozadavky normy ANSI Z87.1 v USA, EN 166 v Evrop nebo AS/NZS 1336 v Austrálii a na Novém Zélandu. V Austrálii a na Novém Zélandu je dle zákona téz nutné nosit oblicejový stít chránící oblicej.
48

Za vynucení pouzívání vhodných ochranných pracovních prostedk obsluhou náadí ci jinými osobami v bezprostední blízkosti pracovist odpovídá zamstnavatel.
8. Se sekackou pracujte pouze za denního svtla nebo pi dostatecném umlém osvtlení.
9. Se sekackou nepracujte v mokré tráv.
10. Práce s akumulátorovým náadím a péce o nj ­ Nabíjení provádjte pouze pomocí nabíjecky urcené výrobcem. Nabíjecka vhodná pouze pro jeden typ akumulátoru mze pi pouzití s jiným akumulátorem vyvolat nebezpecí pozáru. ­ V elektrickém náadí pouzívejte pouze konkrétn urcené akumulátory. Pi pouzití jiných akumulátor mze dojít ke zranní nebo pozáru. ­ Pokud akumulátor nepouzíváte, udrzujte jej mimo dosah jiných kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné malé kovové pedmty, které mohou propojit svorky akumulátoru. Zkratování svorek akumulátoru mze zpsobit popáleniny nebo pozár. ­ Pi nesprávném zacházení mze z akumulátoru uniknout elektrolyt­ zamezte kontaktu s touto látkou. Pokud dojde k náhodnému kon-
taktu, omyjte zasazené místo vodou. Pokud elektrolyt zasáhne oci, vyhledejte lékaskou pomoc. Elektrolyt uniklý z akumulátoru mze zpsobit podrázdní nebo popálení pokozky. - Akumulátor (akumulátory) nelikvidujte vhazováním do ohn. Clánky mohou vybuchnout. Pi likvidaci postupujte podle místních pedpis, jez mohou zahrnovat zvlástní pokyny. - Akumulátory neotevírejte ani neposkozujte. Vypustný elektrolyt je zíravý a mze zpsobit poranní ocí nebo pokozky. Pi spolknutí mze být jedovatý. - Nenabíjejte akumulátor v desti nebo na mokrých místech.
11. Drzadlo drzte vzdy pevn.
12. Pi práci ve svahu vzdy dávejte pozor, kam slapete.
13. Krácejte ­ nikdy nebhejte.
14. Pi zvedání ci pidrzování sekacku nikdy nedrzte za odkryté cásti sekacího noze ci jeho ostí.
15. Fyzický stav: Se sekackou nepracujte pod vlivem omamných látek, alkoholu ci lék.
16. Nepiblizujte ruce ani nohy k rotujícím nozm. Varování: Noze po vypnutí sekacky dobíhají.
17. Pouzívejte pouze originální noze urcené výrobcem v této pírucce.
18. Ped zahájením provozu pecliv zkontrolujte noze nebo srouby noz, zda nevykazují známky trhlin nebo poskození. Popraskané nebo poskozené noze nebo srouby noz okamzit vymte.
CESKY

19. Ped sekáním se ujistte, ze se v oblasti nepohybují zádné osoby. Jestlize do pracovní oblasti nkdo vstoupí, sekacku vypnte.
20. Ped sekáním odstrate z terénu cizorodé pedmty, jako jsou kameny, dráty, lahve, kosti a vtsí klacky, abyste zamezili zranní osob ci poskození sekacky.
21. Pokud si bhem provozu povsimnete nceho neobvyklého, okamzit peruste práci. Vypnte sekacku a vyjmte klíc. Poté sekacku prohlédnte.
22. Nikdy neseizujte výsku secení, je-li sekacka v provozu, pokud je sekacka vybavena funkcí seízení výsky secení.
23. Ped pejízdním píjezdových cest, chodník, silnic ci strkem pokrytých ploch uvolnte spínací pácku a pockejte, az se rotující nz zastaví. Nezapomete také vytáhnout blokovací klíc vzdy, kdyz se od sekacky vzdálíte kvli zvednutí ci odstranní pekázky nebo kvli jakémukoli jinému dvodu, jenz by mohl odvádt vasi pozornost od práce.
24. Pedmty odmrstné nozem sekacky mohou zpsobit vázná zranní. Ped kazdým sekáním je vzdy teba trávník pecliv prohlédnout a odstranit z nj veskeré pedmty.
25. Jestlize sekacka narazí na pedmt, postupujte následovn: ­ Vypnte sekacku, uvolnte spínací pácku a vyckejte, az se nz zcela zastaví. ­ Vytáhnte blokovací klíc a akumulátor. ­ Sekacku dkladn prohlédnte, zda není poskozená. ­ Pokud doslo k jakémukoli poskození noze, vymte jej. Ped optovným spustním a pokracováním v práci opravte poskozené cásti sekacky.
26. Casto kontrolujte kos na trávu, zda není opotebený ci poskozený. Ped ulozením sekacky se vzdy ujistte, zda je kos na trávu vyprázdnný. Opotebený kos na trávu nahrate z dvodu bezpecnosti novým.
27. Pi couvání ci tahání sekacky smrem k sob bute mimoádn opatrní.
28. Pi nutnosti naklonní sekacky z dvodu pejízdní jiných nez travnatých ploch a pi transportu sekacky na pracovist a z pracovist vypnte pohon noze (noz).
29. Nikdy nepracujte se sekackou s vadnými kryty ci stíty nebo s chybjícími bezpecnostními prvky, napíklad bez krytu vyhazovacího kanálu nebo bez kose na trávu.
30. Sekacku startujte opatrn podle pokyn a s nohama v dostatecné vzdálenosti od noze (noz).
31. Pi zapínání motoru sekacku nenaklánjte s výjimkou pípadu, kdy je naklonní sekacky pi spoustní nutností. V takové situaci sekacku nenaklánjte více, nez je nezbytn nutné, a nadzvednte pouze cást smrem od obsluhy.
32. Sekacku nespoustjte, jestlize stojíte ped otvorem vyhazovacího kanálu.
33. Ruce ani nohy nepiblizujte do blízkosti rotujících díl nebo pod n. Vzdy se drzte mimo dosah vyhazovacího kanálu.
34. Sekacku netransportujte, pokud je spustná.
35. Sekacku vypnte a vyjmte deaktivacní zaízení. Ujistte se, zda se vsechny pohyblivé díly zcela zastavily:

­ kdykoli se od sekacky vzdálíte, ­ ped odstraováním pekázek nebo pi cistní ucpaného vyhazovacího kanálu, ­ ped kontrolou, cistním ci provádní prací na sekacce, ­ po nárazu na pedmt. Sekacku zkontrolujte, zda není poskozená, a ped optovným spustním a obnovením práce provete opravu.
36. Jestlize sekacka zacne neobvykle vibrovat (provete okamzitou kontrolu): ­ zkontrolujte, zda nedoslo k poskození, ­ vymte nebo opravte vsechny poskozené díly, ­ zkontrolujte a dotáhnte vsechny uvolnné díly.
37. Pi seizování sekacky dejte pozor, aby nedoslo k zachycení prst mezi pohyblivými nozi a pevnými cástmi sekacky.
38. Sekejte po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru a dol. Pi zmn smru ve svahu bute mimoádn opatrní. Nesekejte v pílis strmých svazích.
39. Pravideln kontrolujte správné dotazení upevovacího sroubu noze.
40. Vsechny matice, srouby a vruty udrzujte dotazené, abyste zajistili bezpecný provoz sekacky.
41. Ped skladováním nechte sekacku vzdy vychladnout.
42. Pi údrzb noze dávejte pozor, nebo nz se mze pohybovat i pesto, ze je zdroj napájení vypnutý.
43. V rámci zajistní bezpecnosti vymte opotebené nebo poskozené díly. Pouzívejte pouze originální náhradní díly a píslusenství.
44. Nepouzívejte stroj, pokud hrozí nebezpecí blesku.
45. Pi pouzívání stroje v blátivém terénu, na mokrém svahu nebo na kluzkém povrchu dbejte na to, abyste stáli pevn.
46. Nepracujte v prostedí se zhorsenými podmínkami, ve kterém lze ocekávat zvýsenou únavu uzivatele.
47. Nepouzívejte stroj za spatného pocasí, kdyz je zhorsená viditelnost.V opacném pípad mze dojít k pádu nebo nesprávnému provozu z dvodu nízké viditelnosti.
48. Nevymujte akumulátor v desti.
49. Stroj neponoujte do kaluze.
50. Nenechávejte stroj venku za dest bez dozoru.
51. V desti nevkládejte ani nevyjímejte blokovací klíc.
52. Pokud se za dest na sací hrdlo (vtrací okno) nalepí mokré listí nebo necistoty, odstrate je.
53. Stroj nemyjte vodou pod tlakem.
54. Ped mytím stroje se ujistte, zda jste vyjmuli akumulátor a blokovací klíc a zaveli kryt akumulátor, a lijte vodu smrem ke spodní cásti stroje, k níz je upevnn nz.
55. Pi skladování stroje se vyvarujte pímého slunecního svitu a dest a ulozte jej na místo, které se nezahívá ani nevlhne.
56. Kontrolu nebo údrzbu provádjte na míst krytém ped destm.
57. Po pouzití ocistte stroj od nanesených necistot a ped uskladnním ho zcela vysuste.V závislosti na období ci prostedí existuje riziko poruchy z dvodu mrazu.

49 CESKY

58. Svorku akumulátoru nevlhcete tekutinou, jako je voda, ani akumulátor neponoujte. Nenechávejte akumulátor na desti ani ho nenabíjejte, nevymujte, nepouzívejte ani neskladujte na vlhkém ci mokrém míst. Pokud svorka navlhne nebo se do akumulátoru dostane kapalina, mze dojít ke zkratu, a tedy k pehátí, pozáru nebo výbuchu.
59. Po vyjmutí akumulátoru ze stroje ci nabíjecky zajistte jeho upevnní do krytu akumulátor a ulozte v suchu.
60. Nevyjímejte akumulátor mokrýma rukama.
61. Nepouzívejte stroj ve snhu.
62. Je-li posekaná tráva mokrá, mze dojít k ucpání stroje. Pravideln kontrolujte stav stroje a v pípad nutnosti odstrate pilepenou trávu.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základ pedchozího pouzití) vedl k zanedbání dodrzování bezpecnostních pravidel platných pro tento výrobek.
NESPRÁVNÉ POUZÍVÁNÍ ci nedodrzení bezpecnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze mze zpsobit vázné zranní.
Dlezitá bezpecnostní upozornní pro akumulátor
1. Ped pouzitím akumulátoru si pectte vsechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíjecce, (2) akumulátoru a (3) výrobku vyuzívajícím akumulátor.
2. Akumulátor nerozebírejte.
3. Pokud se pílis zkrátí provozní doba akumulátoru, peruste okamzit práci. V opacném pípad existuje riziko pehívání, popálení nebo dokonce výbuchu.
4. Budou-li vase oci zasazeny elektrolytem, vypláchnte je cistou vodou a okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Mze dojít ke ztrát zraku.
5. Akumulátor nezkratujte:
(1) Nedotýkejte se svorek zádným vodivým materiálem.
(2) Neskladujte akumulátor v nádob s jinými kovovými pedmty, jako jsou hebíky, mince, apod.
(3) Nevystavuje akumulátor vod a desti. Zkrat akumulátoru mze zpsobit velký prtok proudu, pehátí, mozné popálení a dokonce i poruchu.
6. Neskladujte náadí a akumulátor na místech, kde mze teplota pekrocit 50 °C (122 °F).
7. Nespalujte akumulátor, ani kdyz je vázn poskozen nebo úpln opoteben. Akumulátor mze v ohni vybuchnout.
8. Dávejte pozor, abyste akumulátor neupustili ani s ním nenarázeli.
9. Nepouzívejte poskozené akumulátory.
10. Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají právním pozadavkm na nebezpecné zbozí. V pípad komercní pepravy napíklad externími dopravci je teba dodrzet zvlástní pozadavky na balení a znacení.

Pro pípravu zbozí k peprav je nutná konzultace s odborníkem na nebezpecný materiál. Dodrzujte také pípadné podrobnjsí národní pedpisy. Odkryté kontakty pelepte izolacní páskou ci jinak zakryjte a akumulátory zabalte tak, aby se v balení nemohly pohybovat. 11. Pi likvidaci akumulátoru postupujte podle místních pedpis. 12. Akumulátor pouzívejte pouze s výrobky specifikovanými spolecností Makita. Instalace akumulátoru do nevyhovujících výrobk mze zpsobit pozár, nadmrné zahívání, explozi nebo únik elektrolytu.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
UPOZORNNÍ: Pouzívejte pouze originální akumulátory Makita. Pouzívání neoriginálních nebo upravených akumulátor mze zpsobit explozi akumulátoru a následný pozár, zranní a jiné poskození. Zaniká tím také záruka spolecnosti Makita na náadí a nabíjecku Makita.
Tipy k zajistní maximální zivotnosti akumulátoru
1. Akumulátor nabijte díve, nez dojde k jeho úplnému vybití. Pokud si povsimnete snízeného výkonu náadí, vzdy jej zastavte a dobijte akumulátor.
2. Nikdy nenabíjejte úpln nabitý akumulátor. Pebíjení zkracuje zivotnost akumulátoru.
3. Akumulátor dobíjejte pi pokojové teplot od 10 °C do 40 °C (50 °F az 104 °F). Ped nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout.
4. Pokud se akumulátor delsí dobu nepouzívá (déle nez sest msíc), je nutno jej dobít.
SESTAVENÍ
VAROVÁNÍ: Ped provádním jakýchkoli prací na sekacce se vzdy ujistte, ze je vytazen blokovací klíc a akumulátor. Jestlize blokovací klíc a akumulátor nevyjmete, mze v pípad náhodného spustní dojít k váznému zranní.
VAROVÁNÍ: Není-li sekacka zcela sestavena, nikdy ji nespoustjte. Pi práci s nekompletn sestaveným zaízením mze po náhodném spustní dojít k váznému zranní.
Montáz drzadla
POZOR: Pi instalaci drzadel umístte kabely tak, aby se o nco mezi drzadly nezachytily. Pokud je kabel poskozený, mze se stát, ze spínac nebude funkcní.
1. Dolní drzadlo pipevnte tak, aby otvory na rukojeti zapadly do výstupk na tle sekacky. Vlozte srouby zevnit, pak pipojte podlozku A zvenku a utáhnte matice.  Obr.1: 1. Dolní drzadlo 2. Podlozka A 3. Matice
pro utahování prsty 4. Výstupek 5. Otvor 6. Sroub

50 CESKY

2. Srovnejte otvor na dolním drzadle s otvorem na horním, pak vlozte srouby zevnit, pak zvenku upevnte podlozku B a utáhnte matice.  Obr.2: 1. Horní drzadlo 2. Otvor 3. Podlozka B
4. Matice pro utahování prsty 5. Dolní drzadlo 6. Sroub
UPOZORNNÍ: Drzte pevn horní drzadlo tak, aby vám nevypadlo z ruky. Jinak mze drzadlo spadnout a zpsobit zranní.
3. Pipevnte drzáky A a B k drzadlu. Umístte kabely dle obrázku.  Obr.3: 1. Kabel 2. Drzák A 3. Drzák B
POZNÁMKA: Pi pipevování drzáku A se ujistte, ze upevujete kabel s drzákem podle obrázku.
Odpojení mulcovacího nástavce
Pro model DLM460
1. Otevete zadní kryt.  Obr.4: 1. Zadní kryt

POPIS FUNKCÍ
Nasazení a sejmutí akumulátoru
UPOZORNNÍ: Ped nasazením ci sejmutím akumulátoru náadí vzdy vypnte.
UPOZORNNÍ: Pi nasazování ci snímání akumulátoru pevn drzte náadí i akumulátor. V opacném pípad vám mze náadí nebo akumulátor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poskození ci ke zranní.
UPOZORNNÍ: Ped pouzitím se ujistte, ze je kryt akumulátoru zajistn. Jinak by mohlo dojít ke znecistní hlínou, necistotami ci vodou a následnému poskození výrobku nebo akumulátoru.
UPOZORNNÍ: Akumulátor zasunujte vzdy zcela tak, aby nebyl cervený indikátor vidt. Jinak by mohl akumulátor ze zaízení vypadnout a zpsobit zranní obsluze ci pihlízejícím osobám.
UPOZORNNÍ: Akumulátor nenasazujte násilím. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej správn.

2. Podrzte stlacenou pácku a odpojte mulcovací nástavec.  Obr.5: 1. Pácka 2. Mulcovací nástavec
Pro model DLM461
1. Otevete zadní kryt.  Obr.6: 1. Zadní kryt

POZNÁMKA: Náadí jen s jedním nasazeným akumulátorem nepracuje.
Instalace akumulátoru:
1. Vytáhnte zajisovací pácku a pak otevete kryt akumulátoru.  Obr.14: 1. Kryt akumulátoru 2. Pojistná pácka

2. Zatáhnte za pácku a odpojte mulcovací nástavec.  Obr.7: 1. Mulcovací nástavec 2. Pácka
Nasazení kose na trávu
1. Otevete zadní kryt.  Obr.8: 1. Zadní kryt
2. Kos na trávu zaháknte do tyce na tle sekacky podle obrázku.  Obr.9: 1. Tyc 2. Kryt 3. Kos na trávu
POZOR: Ujistte se, ze kryt na kosi na trávu smuje dol. V opacném pípad kos na trávu nemusí zachytit veskerou posekanou trávu.
Pipojení mulcovacího nástavce
Pro model DLM460 1. Otevete zadní kryt a poté vyjmte kos na trávu.  Obr.10: 1. Zadní kryt 2. Kos na trávu
2. Podrzte stlacenou pácku a pipojte mulcovací nástavec, poté pácku uvolnte a mulcovací nástavec se zajistí.  Obr.11: 1. Pácka 2. Mulcovací nástavec

2. Zarovnejte jazýcek na akumulátoru s drázkou na sekacce a poté zasute akumulátor na doraz, az zacvakne na místo.  Obr.15: 1. Akumulátor
3. Do místa zobrazeného na obrázku zasute az na doraz blokovací klíc.  Obr.16: 1. Blokovací klíc
4. Zavete kryt akumulátoru a zatlacte jej na místo, az se zajistí zajisovací páckou.
Vyjmutí akumulátoru ze sekacky:
1. Vytáhnte zajisovací pácku krytu akumulátoru a otevete kryt akumulátoru.
2. Vytáhnte akumulátor ze sekacky pi soucasném pesunutí tlacítka na pední stran akumulátoru.
3. Vytáhnte blokovací klíc.
4. Zavete kryt akumulátoru.
Systém ochrany náadí a akumulátoru
Náadí je vybaveno systémem ochrany náadí a akumulátoru. Tento systém automaticky perusí napájení motoru, aby se prodlouzila zivotnost náadí a akumulátoru. Budou-li náadí nebo akumulátor vystaveny nkteré z níze uvedených podmínek, náadí se bhem provozu automaticky vypne:

Pro model DLM461 1. Otevete zadní kryt a poté vyjmte kos na trávu.  Obr.12: 1. Zadní kryt 2. Kos na trávu
2. Tahem za pácku pipojte mulcovací nástavec, poté pácku uvolnte a mulcovací nástavec se zajistí.  Obr.13: 1. Mulcovací nástavec 2. Pácka
51

Ochrana proti petízení
Pokud se s akumulátorem pracuje zpsobem vyvolávajícím mimoádn vysoký odbr proudu, náadí se automaticky vypne a rozbliká se zelen hlavní kontrolka napájení. V takové situaci náadí vypnte a ukoncete cinnost, pi níz doslo k petízení náadí. Potom náadí zapnte a obnovte cinnost.
CESKY

Ochrana proti pehátí
Pi pehátí náadí ci akumulátoru se náadí automaticky vypne a svtlo zacne cerven svítit. V takovém pípad nechte náadí a akumulátor ped optovným zapnutím vychladnout.
Ochrana proti pílisnému vybití
Není-li kapacita akumulátoru dostatecná, náadí se automaticky zastaví a hlavní kontrolka napájení bude blikat cerven. V tom pípad vyjmte akumulátor z nástroje a nabijte ho nebo akumulátory vymte za pln nabité.
Indikace zbývající kapacity akumulátoru

Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem  Obr.17: 1. Kontrolky 2. Tlacítko kontroly
Stisknutím tlacítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se na nkolik sekund rozsvítí.

Kontrolky

Zbývající kapacita

Svítí

Nesvítí

Bliká

75 % az 100 %
50 % az 75 %

POZNÁMKA: Jestlize se hlavní kontrolka napájení rozsvítí cerven nebo bliká cerven ci zelen, podívejte se do návodu k systému ochrany náadí/ akumulátoru.
POZNÁMKA: Tento stroj je vybaven funkcí automatického vypínání. Jako prevence neúmyslného spustní se hlavní spínac napájení automaticky vypne, pokud není stisknuta pácka do urcité doby po zapnutí hlavního spínace napájení.

Tlacítko pepínání rezimu
Provozní rezim mzete pepnout stiskem tlacítka pepínání rezimu. Kdyz je stroj zapnutý, spustí se v normálním rezimu. Po stisku tlacítka pepínání rezimu se stroj pepne do úsporného rezimu a kontrolka pepínání rezimu se rozsvítí zelen. V úsporném rezimu mzete snízit hluk pi secení. Optovným stiskem tlacítka pepínání rezimu se stroj vrátí do normálního rezimu.

Indikace zbývající kapacity akumulátoru
Zbývající kapacitu akumulátoru zjistíte stisknutím tlacítka kontroly. Kontrolky akumulátoru signalizují stav odpovídajících akumulátor.

Stav indikátoru akumulátoru

Svítí

Nesvítí

Zbývající kapacita akumulátoru

25 % az 50 % 0 % az 25 %

50 % az 100 %

Nabijte akumulátor.
Doslo pravdpodobn
k poruse akumulátoru.

20 % az 50 % 0 % az 20 %

POZNÁMKA: Kapacita udávaná indikátorem se mze mírn lisit od skutecné kapacity v závislosti na podmínkách pouzívání a teplot prostedí.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu je hlavní vypínac, tlacítko pepínání rezimu a indikátor zbývající kapacity akumulátoru.  Obr.18: 1. Kontrolka akumulátoru 2. Kontrolka pe-
pínání rezimu 3. Hlavní kontrolka napájení 4. Tlacítko kontroly 5. Tlacítko pepínání rezimu 6. Hlavní spínac napájení
Hlavní spínac napájení
VAROVÁNÍ: Pokud náadí nepouzíváte, vzdy vypnte hlavní spínac napájení.

Pouzívání spoust
VAROVÁNÍ: Ped nainstalováním akumulátoru vzdy zkontrolujte, zda spínací pácka správn funguje a zda se po uvolnní vrací do pvodní polohy. Práce s náadím bez správn fungujícího spínace mze vést ke ztrát kontroly a váznému zranní.
POZNÁMKA: Bez stisknutí spínacího tlacítka se sekacka nespustí ani pi zatazení za spínací pácku.
POZNÁMKA: Sekacka se nemusí z dvodu petízení spustit, kdyz se pokousíte sekat vysokou nebo hustou trávu. V takovém pípad zvyste výsku secení.

Jestlize chcete stroj zapnout, stisknte hlavní vypínac. Hlavní kontrolka napájení se rozsvítí zelen. Jestlize chcete stroj vypnout, stisknte znovu hlavní vypínac.

52 CESKY

Sekacka je vybavena bezpecnostním spínacem a drzadlem se spínacem. Jestlize u nkterého ze spínac zpozorujete nco neobvyklého, okamzit peruste práci a spínace nechte zkontrolovat v nejblizsím autorizovaném servisním stedisku Makita.
1. Nainstalujte akumulátory. Do bezpecnostního spínace zasute blokovací klíc a pak zavete kryt akumulátoru.
2. Stisknte hlavní vypínac.
3. Stisknte spínací tlacítko a podrzte jej.
4. Uchopte horní drzadlo a zatáhnte za spínací pácku.  Obr.19: 1. Spínací tlacítko 2. Horní drzadlo
3. Spínací pácka
POZNÁMKA: Pokud není blokovací klíc zasunutý, kontrolka napájení bude pi stisknutí pácky blikat zelen.
5. Hned po spustní motoru spínací tlacítko uvolnte. Sekacka zstane zapnutá az do chvíle, kdy uvolníte spínací pácku.
6. Chcete-li motor vypnout, uvolnte spínací pácku.

Pouzití mulcovacího nástavce
Mulcovací nástavec vám umozuje vracet posekanou trávu zpt na zem, aniz by byla sbírána do kose na trávu. Kdyz pouzíváte stroj s mulcovacím nástavcem, nezapomete odpojit kos na trávu.
Elektronické funkce
Stroj je vybaven elektronickými funkcemi usnadujícími provozování. · Regulátor konstantních otácek
Elektronický regulátor otácek pro dosazení konstantních otácek. Pomocí této funkce lze dosáhnout hladkého povrchu, protoze se rychlost otácení udrzuje na konstantní hodnot i pi zatízení. · Mkké spustní Funkce mkkého spustní omezuje na minimum ráz pi spustní a umozuje hladké spustní stroje.

Nastavení výsky secení

PRÁCE S NÁADÍM

VAROVÁNÍ: Pi nastavování výsky secení nikdy nevkládejte ruce ci nohy pod sekacku.
VAROVÁNÍ: Ped zahájením práce se vzdy ujistte, zda pácka správn dosedla do píslusné drázky.
Pro model DLM460 Výsku secení lze nastavit v rozmezí od 20 mm do 75 mm. Pro model DLM461 Výsku secení lze nastavit v rozmezí od 16 mm do 71 mm.
Vyjmte blokovací klíc a vytáhnte pácku nastavení výsky secení smrem ven od sekacky a pesute ji do pozadované úrovn výsky secení.  Obr.20: 1. Pácka nastavení výsky secení
Podrzte pední drzadlo jednou rukou a poté posute seizovací pácku druhou rukou.  Obr.21: 1. Pácka nastavení výsky secení 2. Pední
rukoje
POZNÁMKA: Obrázky s výskou secení pouzívejte pouze jako vodítko. Skutecná výska trávníku se mze mírn lisit od nastavené výsky v závislosti na stavu trávníku a pdy.
POZNÁMKA: K dosazení pozadované výsky vyzkousejte secení na odlehlejsí plose.
Nastavení výsky rukojetí
UPOZORNNÍ: Ped vyjmutím sroub podrzte pevn horní drzadlo. Jinak mze drzadlo spadnout a zpsobit zranní.
Výsku drzadla lze upravit ve tech úrovních.
1. Uvolnte matice dolního drzadla a pak vyjmte srouby, podlozku a matice.  Obr.22: 1. Matice pro utahování prsty 2. Podlozka
3. Sroub
2. Nastavte výsku rukojeti.
3. Vlozte srouby zevnit, pak pipojte podlozky zvenku a utáhnte matice.

Sekání
VAROVÁNÍ: Ped sekáním odstrate ze sekané plochy vtve a kameny. Ze sekané plochy také pedem odstrate plevel.
VAROVÁNÍ: Pi práci se sekackou vzdy noste ochranné brýle nebo bezpecnostní brýle s postranními kryty.
UPOZORNNÍ: Jestlize vnitek sekacky blokuje posekaná tráva nebo cizí pedmt, vytáhnte blokovací klíc a vyjmte akumulátor a ped vyjímáním trávy nebo cizího pedmtu si vezmte rukavice.
POZOR: Stroj pouzívejte pouze k sekání trávy. Nepouzívejte stroj k vyzínání plevele.
 Obr.23
Pi sekání pevn chyte drzadlo obma rukama.
Doporucená rychlost sekání je zhruba 1 metr za 4 sekundy.  Obr.24
Stedové linky pedních kol jsou vodítka pro síku sekání. Na základ stedových linek sekejte trávu po pruzích. Chcete-li rovný trávník, pekryjte pedchozí pruh o jednu polovinu az tetinu.  Obr.25: 1. Síka sekání 2. Oblast pekrytí
3. Stedová linka
Aby nedocházelo k vytváení vzorc na trávníku, mte pokazdé smr sekání.  Obr.26
Casto kontrolujte mnozství posekané trávy v kosi na trávu. Kos na trávu vyprázdnte, nez se zcela zaplní. Ped provádním pravidelné kontroly vypnte sekacku, vytáhnte blokovací klíc a vyjmte akumulátor.
POZNÁMKA: Pouzívání sekacky se zaplnným kosem na trávu zamezuje plynulému otácení noze a vystavuje motor nadmrnému zatízení, jez mze vyvolat poruchu.

53 CESKY

Sekání vysoké trávy
Vysokou trávu se nepokousejte sekat najednou. Místo toho sekejte trávu po krocích. Mezi sekáními ponechte den nebo dva, dokud není tráva rovnomrn krátká.  Obr.27
POZNÁMKA: Posekání vysoké trávy na nízkou výsku najednou mze zpsobit odumení trávy. Posecená tráva se také mze uvnit hlavní jednotky zablokovat.
Vyprázdnní kose na trávu
VAROVÁNÍ: V rámci zamezení nebezpecí nehody kos na trávu pravideln kontrolujte, zda není poskozený ci zeslabený. V pípad poteby kos na trávu vymte.
1. Uvolnte spínací pácku. 2. Vytáhnte blokovací klíc. 3. Otevete zadní kryt a kos na trávu vytáhnte za rukoje.  Obr.28: 1. Zadní kryt 2. Drzadlo 3. Kos na trávu
4. Kos na trávu vyprázdnte.

4. Zkontrolujte správné dotazení vsech matic, sroub, knoflík, vrut, upevovacích soucástek atd. 5. Zkontrolujte pohyblivé díly, zda nejsou poskozené, rozbité ci opotebené. Poskozené nebo chybjící díly je nutné opravit nebo vymnit. 6. Sekacku uskladnte na bezpecném míst mimo dosah dtí.
Penásení sekacky
Pi penásení sekacky ve dvou uchopte pední drzadlo a dolní drzadlo podle obrázku.  Obr.29: 1. Dolní drzadlo 2. Pední rukoje
Skladování
Sekacku skladujte pod stechou na chladném, suchém a uzamykatelném míst. Sekacku a nabíjecku neskladujte v místech, kde mze teplota pekrocit hodnotu 40 °C (104 °F). 1. Otevete zadní kryt a kos na trávu vytáhnte za rukoje.  Obr.30: 1. Zadní kryt 2. Drzadlo 3. Kos na trávu
2. Povolte matice pro utahování prsty a sklopte horní drzadlo.  Obr.31: 1. Horní drzadlo 2. Matice pro utahování prsty

Demontáz a instalace sekacího noze

ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Ped uskladnním, penásením ci provádním kontroly ci údrzby sekacky se vzdy ujistte, zda je ze sekacky vytazen blokovací klíc a akumulátor.
VAROVÁNÍ: Pokud sekacku nepouzíváte, vzdy vytáhnte blokovací klíc. Blokovací klíc ulozte na bezpecné místo mimo dosah dtí.
VAROVÁNÍ: Pi provádní kontroly ci údrzby pouzívejte ochranné rukavice.
VAROVÁNÍ: Pi kontrole nebo údrzb sekacky vzdy noste ochranné brýle nebo bezpecnostní brýle s postranními kryty.
POZOR: Nikdy nepouzívejte benzín, benzen, edidlo, alkohol ci podobné prostedky. Mohlo by tak dojít ke zmnám barvy, deformacím ci vzniku prasklin.
K zachování BEZPECNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veskerá dalsí údrzba ci seizování provádny autorizovanými nebo továrními servisními stedisky spolecnosti Makita s vyuzitím náhradních díl Makita.
Údrzba
1. Vyjmte blokovací klíc a akumulátory a pak zavete kryt akumulátoru.
2. Sekacku polozte na bok a odstrate kousky trávy nahromadné na spodní cásti krytu sekacky.
3. Lijte vodu smrem ke spodní cásti stroje, k níz je upevnn nz.
POZOR: Stroj nemyjte vodou pod tlakem.

VAROVÁNÍ: Pi demontázi ci montázi noze vzdy vytáhnte blokovací klíc a akumulátor. Jestlize blokovací klíc s akumulátorem nevyjmete, mze dojít k váznému zranní.
VAROVÁNÍ: Nz se po uvolnní spínace jest nkolik sekund otácí. Neprovádjte zádné úkony, dokud se nz zcela nezastaví.
VAROVÁNÍ: Pi manipulaci s nozem vzdy pouzívejte rukavice.
Demontáz sekacího noze
Pro model DLM460
1. Sekacku polozte na bok, aby byla pácka nastavení výsky secení pístupná z horní strany.
2. Nz zablokujte vlozením kousku deva nebo nceho podobného do sekacky.
3. Klícem pak otocte sroubem proti smru hodinových rucicek.  Obr.32: 1. Sekací nz 2. Klíc 3. Kousek deva
4. Vyjmte postupn sroub, podlozku a sekací nz.  Obr.33: 1. Sekací nz 2. Podlozka 3. Sroub
Pro model DLM461
1. Sekacku polozte na bok, aby byla pácka nastavení výsky secení pístupná z horní strany.
2. Klícem pak otocte sroubem proti smru hodinových rucicek a pidrzujte základní desku.  Obr.34: 1. Klíc 2. Základní deska
3. Vyjmte postupn sroub, podlozku a základní desku.  Obr.35: 1. Základní deska 2. Podlozka 3. Sroub
4. Jednotlivý nz vyjmete tak, ze klícem otocíte sroubem proti smru hodinových rucicek a pidrzíte základní desku.  Obr.36: 1. Základní deska 2. Sekací nz 3. Klíc

54 CESKY

Montáz sekacího noze
Pi instalaci sekacího noze pouzijte opacný postup demontáze.
VAROVÁNÍ: Opatrn nainstalujte nz. Nz má vrchní a spodní stranu. Umístte nz tak, aby sipka smru otácení smovala ven.
VAROVÁNÍ: Pevným dotazením sroubu ve smru hodinových rucicek nz zajistte.
VAROVÁNÍ: Ujistte se, ze nz a vsechny upevovací díly jsou správn nainstalované a pevn utazené.
VAROVÁNÍ: Pi výmn noz vzdy postupujte podle pokyn uvedených v této pírucce.

Pro model DLM461
POZOR: Pi montázi sekacího noze jím pohnte tak, aby se výstupky dotýkaly sekacího noze.  Obr.37: 1. Výstupek 2. Sekací nz

ESENÍ POTÍZÍ

Ped zádostí o opravu provete nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenz v této pírucce není vysvtlen, nepoustjte se do demontáze zaízení. Pozádejte o pomoc nkteré z autorizovaných servisních stedisek Makita, kde k opravám vzdy pouzívají náhradní díly Makita.

Problém Sekacka se nespustí.
Motor se po krátké dob provozu zastaví. Motor nedosahuje maximálních otácek.
Vyzínací nástroj se neotácí: Sekacku ihned vypnte!
Nenormální vibrace: Sekacku ihned vypnte!

Pravdpodobná pícina (porucha)

Náprava

Nejsou nainstalovány dva akumulátory. Nainstalujte nabité akumulátory.

Problém s akumulátorem (nízké naptí) Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Není zasunut blokovací klíc.

Zasute blokovací klíc.

Akumulátor není dostatecn nabitý.

Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Výska secení je nastavena pílis nízko. Zdvihnte výsku secení.

Akumulátor je nesprávn nasazen.

Nainstalujte akumulátor podle popisu v této pírucce.

Poklesl výkon akumulátoru.

Nabijte akumulátor. Jestlize nabití nepomze, vymte akumulátor.

Systém pohonu nepracuje správn.

Pedejte zaízení k oprav v místním autorizovaném servisním stedisku.

V blízkosti noze se vzpícil cizorodý pedmt, napíklad vtev.

Odstrate cizorodý pedmt.

Systém pohonu nepracuje správn.

Pedejte zaízení k oprav v místním autorizovaném servisním stedisku.

Nz je nevyvázený, pílis opotebený nebo nerovnomrn opotebený.

Vymte nz.

VOLITELNÉ PÍSLUSENSTVÍ

POZNÁMKA: Nkteré polozky seznamu mohou být k náadí pibaleny jako standardní píslusenství. Pibalené píslusenství se mze v rzných zemích lisit.

UPOZORNNÍ: Pro náadí Makita popsané v tomto návodu doporucujeme pouzívat následující píslusenství a nástavce. Pi pouzití jiného píslusenství ci nástavc mze hrozit nebezpecí
zranní osob. Píslusenství lze pouzívat pouze pro
stanovené úcely.

Potebujete-li blizsí informace ohledn tohoto píslusenství, obrate se na místní servisní stedisko spolecnosti Makita. · Sekací nz · Originální akumulátor a nabíjecka Makita
55

CESKY

 ( )

 

:

DLM460

DLM461

  (  )        

2 500 -1

460  3 300 -1

2 500 -1

   ,  

199367-2

199368-0

 ( ×  × )

  

:  1 319   1 518  : 532 
:  879   1 138 

    (   )

:  1 004   1 125  : 532 
:  533   713 

 

36  . 

 

25,3 ­ 27,6 

26,6 ­ 28,4 

·         ,         .
·            .
·       ,    .    ,    EPTA (   )   01/2014 ,   .
    BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
·    ,   ,          .

:     ,  .  -         / .


  ,     .   ,     .
    !
   .
! ',    .
          15 .
            .      .
  ,   , ,      ,     ,              .

Ni-MH Li-ion

             !                ,     ,    ,       ,  ,   ,    ,            .



    .


       ,     EN60335-2-77:  DLM460    (LpA): 79  (A)    (LWA): 91  (A)  (K): 3,4  (A)
       80  ().
:     .

56 


   (   )    EN60335-2-77:  DLM460  (ah): 2,5 /2    (K): 1,5 /2
:                   .
:          .
:                .
:       ,      (       ,   ,              ).
    
            A     .

4.    ,   ,  ,     .
5. ',            ,      .
6.    '       .         .    ,     ,      .      ,  .
7.    ,          .      ANSI Z87.1  , EN 166    AS/NZS 1336   /  .   /          .

    
       
:         .          ,    /    .
         .
1.      ,      .
2.  ,     . 3.    -
 ,     ,  .        .

   ,      ,      ,     .
8.            .
9.      .
10.      -       ,  .  ,        ,  -
       
   .
-            .        -
     .
-      ,       , - , , , ,  ,     .           .

57 

-         ,     .             .     ,     . ,    ,     . -   .   .            .      .    ,           .       . -           .
11. '   .
12.   , '   .
13.  ,    .
14.     ,        .
15.  .      ,     ,   -  .
16.        ,  . !        .
17.     ,    .
18.         ,     ,     .            .
19.           .  ,      .
20.      ,         , - , , ,    .
21.   ,   - .     .    .
22.        ,     .
23.        ,    , ,    ,  .  , '   ,      , ,        ,    -  ,      .

24.       -  ,     .              .
25.      ,   : -  ,         ; -       . -      ; -    -     .   ,     .
26.               .        .     ,         .
27.   ,      .
28.   ,        ,    ,       .
29.              , -  /   .
30.       ,      .
31.       ;    ,       .         ,   ,    ,       .
32.   ,    .
33.       ,  .      .
34.      .
35.      . ,      ,   : -     ; -      ; -          ;

58 

-      .     ,         .
36.      (  ): -     ; -     ; -        .
37.       ,       ,  ,    .
38.      ,     .   ,       .       .
39.      ,       .
40.     ,     ,   .
41.       , ,   .
42.      '  ,      ,     .
43.    ,     .       .
44.   ,     .
45.         ,   ,  ,    .
46.     ,      .
47.       ,   .           .
48.     .
49.     .
50.       .
51.        .
52.      ()      ,  .
53.      .

54.    '          .      ,     .
55.    ,       ,         .
56.       ,   .
57.           ,     .     /      .
58.             .     ,   ,         .         ,    ,     ,   .
59.         '           .
60.     .
61.     .
62.   ,     .            .
  .
:            (    ); '     .
      ,      ,     .
       
1.       ,         (1)   , (2)   (3) ,    .
2.      .
3.     ,    .       ,    .

59 

4.                .      .
5.     .
(1)        .
(2)            ,   ,  .
(3)       ,    .
       , ,       .
6.          ,       50°C (122°F).
7.      ,         .       .
8.      .
9.     .
10. - ,    ,       .       ,       ,    ,      .             .  ,      ,   .            ,       .
11.       .
12.     ,   Makita.         ,  ,    .
  .
:    Makita.  ,     Makita,  ,    ,        ,   .  '       Makita   Makita    .

      
1.       ,    .        ,      .
2.          .     .
3.        10°C--40°C (50°F--104°F).       ,  ,   .
4.         (  ),   .

: '       ,    -   .         ,        .
:       .             .
 
:  ,    ,       - ,    .   ,      .
1.    ,          .   ,     A     .  .1: 1.   2.  A 3. 
 4.  5.  6. 
2.          ,    ,   B     .  .2: 1.   2.  3.  B
4.   5.   6. 
:    ,      .           .
3.   A  B  .  ,    .  .3: 1.  2.  A 3.  B

:   A, '  ,    .
60 

   
 DLM460 1.   .  .4: 1.  
2.    ,  .  .5: 1.  2.   
 DLM461 1.   .  .6: 1.  
2.    ,   .  .7: 1.    2. 
   
1.   .  .8: 1.  
2.           ,    .  .9: 1.  2.   3. 
 
:         .          .
   
 DLM460 1.        .  .10: 1.   2.   
2.          .      .  .11: 1.  2.   
 DLM461 1.        .  .12: 1.   2.   
2.   ,    ,    ,   .  .13: 1.    2. 

 
     
: '         .
:                .          ,     ,              .
:   '     .            .
:      ,     .    ,            ,   .
:       .     ,  ,    .
:         .
   
1.          .  .14: 1.    
2.  
2.          ,        .  .15: 1.   
3.     ,    .  .16: 1.  
4.             .
     
1.           .
2.      ,       .
3.   .
4.     .

61 

  / 

    / .              .      ,         .

  
        ,   ,      .        ,       .   ,   .
  
    ,   ,     .        ,     .
   
   ,   ,      .                  .
   

    ,     .17: 1.   2.  
           .      .

 

 



.



 75  100%
 50  75%
 25  50%
 0  25%

:                .
 
     ,        .  .18: 1.   2. 
  3.   4.   5.    6.  
 
:    ,    .
  ,   .    .   ,    .
:           , .        .
:      .    ,     ,             .
  
      .        .            ,       .        .            .

 .
, 
  .

62 

   
       .      .

  

.

.

  

 50  100%

 20  50%

 

 0  20%

6.   ,   .
  
:   ,           .
:    ,       .
 DLM460        20   75 .  DLM461        16   71 .
           ,        .  .20: 1.   

    ,       .  .21: 1.    -
 2.  

:        , ' ,             .   ,      ,            .
:         ,     .
:      ,          .       .
       .          ,            Makita.
1.    .            .
2.   .
3.     .
4.   ,   .  .19: 1.   2.  
3.  
:     ,       ,     .
5.   ,   .   ,      .

:        .               .
:        ,    .
  
:    ,     .           .
    .
1.     ,    ,    .  .22: 1.   2.  3. 
2.   .
3.   ,         .
   
         ,       .        ,       .

63 

 

    

       .
·             .            ,   .
·               .

         .       .         ,      .  .27
:       ,      .  ,       .
   



:     ,       .  ,   '   .
:     '      .
:         ', '           ,      .
:      .      .
 .23
       .      1   4 .  .24
        .    ,  .    ,       .  .25: 1.   2.  -
 3.  
    ,       .  .26

:     ,           .      .
1.   . 2.   . 3.        ,    .  .28: 1.   2.  3.  

4.    .
 
: '         ,      ,        .
: '   ,    .          .
:         .
:        '      .

      .      ,   .              .
:        ,      ­             .

:    , , ,    .       ,    .
     ,  ,               Makita      Makita.

64 

 
1.             .
2.        ,     .
3.      ,    .
:      .
4. ,      , , ,     .
5.      ,   .        .
6.         .
 
   ,       ,    .  .29: 1.   2.  

       .        ,       40° C (104° F).
1.        ,    .  .30: 1.   2.  3.  

2.       .  .31: 1.   2.  
     
:        '       .         ,      .
:             .   -      .
:       '  .

   
 DLM460
1.      ,       .
2.    ,       .
3.  ,       .  .32: 1.    2. 
3. 
4.   ,     .  .33: 1.   
2.  3. 
 DLM461
1.      ,       .
2.         ,   .  .34: 1.  2.  
3.   ,    .  .35: 1.   2.  3. 
4.     ,         ,   .  .36: 1.   2.   -
 3. 
   
    ,       .
:    .      .     ,    ,    ,   .
:      ,    .
: ,            .
:      '  ,    .

65 

 DLM461
:        ,    ,      .
 .37: 1.  2.   

 

      ,    .    ,      ,    .       Makita          Makita.

   

  ()  

  .

     .

    .

   ( )

   .       ,    .

   .

  .

     .

   .

   .       ,    .

  .

  .

     .

       ,   

.

 .

  .

   .       ,    .

   .

        .

   :
  !

 , - ,     .
   .

  .
        .

 :

  , -   .

  !    .

 
:          Makita,      .           .        .
                Makita. ·    ·     
Makita

:           .      .

66 

ROMÂN (Instruciuni originale)

SPECIFICAII

Model:

DLM460

DLM461

Lime de tundere (diametrul pânzei) Turaie în gol Viteza maxim

460 mm 2.500 min-1 3.300 min-1

Numrul piesei de schimb pânz main de tuns iarba

199367-2

199368-0

Dimensiuni (L x l x H)

în timpul funcionrii

L: 1.319 mm - 1.518 mm l: 532 mm
H: 879 mm - 1.138 mm

în timpul depozitrii (fr co pentru iarb)

L: 1.004 mm - 1.125 mm l: 532 mm
H: 533 mm - 713 mm

Tensiune nominal

36 V cc.

Greutate net

25,3 - 27,6 kg

26,6 - 28,4 kg

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile i cartuul acumulatorului pot diferi de la ar la ar.
· Greutatea poate diferi în funcie de accesoriu(ii), inclusiv cartuul acumulatorului. În tabel se prezint combinaia cea mai uoar i cea mai grea, conform Procedurii EPTA 01/2014.
Cartuul acumulatorului aplicabil BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Este posibil ca unele cartue ale acumulatorilor menionate mai sus s nu fie disponibile în funcie de regiunea dvs. de reedin.

AVERTIZARE: Utilizai numai cartuele de acumulator enumerate mai sus. Utilizarea oricror altor cartue de acumulator poate duce la rnire i/sau incendiu.

Simboluri
Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigurai-v c înelegei sensul acestora înainte de utilizare.
Acordai atenie i grij deosebit.
Citii manualul de utilizare.
Pericol; inei cont de obiectele care pot fi aruncate.
Distana dintre main i persoanele aflate în zon trebuie s fie de cel puin 15 m.
Nu apropiai niciodat mâinile sau picioarele de lam sub maina de tuns iarba. Lamele continu s se roteasc dup oprirea motorului. Scoatei cheia de blocare înainte de a inspecta, regla, cura, efectua operaiuni de service, lsa nesupravegheat i depozita maina de tuns iarba.

Ni-MH Li-ion

Doar pentru rile din cadrul UE Nu aruncai aparatele electrice sau acumulatoarele în gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva european privind deeurile de echipamente electrice i electronice, bateriile i acumulatoarele, precum i bateriile i acumulatoarele reziduale i implementarea acestora conform legislaiei naionale, echipamentele electrice i bateriile i acumulatoarele care au ajuns la sfâritul duratei de via trebuie colectate separat i reciclate corespunztor în vederea protejrii mediului.

Destinaia de utilizare

Maina se folosete pentru tunderea ierbii.
Zgomot

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60335-2-77:
Model DLM460 Nivel de presiune acustic (LpA): 79 dB(A) Nivel de putere acustic (LWA): 91 dB (A) Marj de eroare (K): 3,4 dB(A)
Nivelul de zgomot în timpul funcionrii poate depi 80 dB (A).

AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.

67 ROMÂN

Vibraii
Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN60335-2-77: Model DLM460 Emisie de vibraii (ah): 2,5 m/s2 sau mai puin Marj de eroare (K): 1,5 m/s2
NOT: Nivelul de vibraii declarat a fost msurat în conformitate cu metoda de test standard i poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Nivelul de vibraii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminar a expunerii.
AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcie de modul în care unealta este utilizat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

6. În timpul folosirii mainii de tuns iarba, purtai întotdeauna înclminte solid i pantaloni lungi. Nu utilizai maina de tuns iarba cu picioarele goale sau cu sandale. Evitai s purtai bijuterii sau articole de îmbrcminte largi sau cu cordoane sau nururi care atârn. Acestea ar putea fi prinse în piesele mobile.
7. Purtai întotdeauna ochelari de protecie pentru a v proteja ochii contra rnirii atunci când utilizai unelte electrice. Ochelarii trebuie s fie în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN 166 în Europa sau AS/NZS 1336 în Australia/Noua Zeeland. În Australia/Noua Zeeland se solicit în mod legal i purtarea unei mti obligatorii pentru a v proteja faa.

Declaraie de conformitate CE

Numai pentru rile europene Declaraia de conformitate CE este inclus ca Anexa A în acest manual de instruciuni.
AVERTIZRI DE SIGURAN
Instruciuni de siguran pentru utilizarea mainii de tuns iarb
AVERTIZARE: Citii toate avertismentele de siguran i toate instruciunile. Nerespectarea acestor avertismente i instruciuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul i/sau rnirea grav.
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
1. Nu introducei cheia de blocare în maina de tuns iarba pân când aceasta nu este gata de utilizare.
2. Copiii trebuie supravegheai, pentru a v asigura c acetia nu au acces la maina de tuns iarba.
3. Nu permitei niciodat copiilor sau persoanelor care sunt nefamiliarizate cu aceste instruciuni s utilizeze maina de tuns iarba. Reglementrile locale pot restriciona vârsta operatorului.
4. Nu folosii maina de tuns iarba când în apropiere se afl copii sau animale de companie.
5. Amintii-v c operatorul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau situaiile periculoase antrenate de utilizarea mainii, cauzate altor persoane sau bunurilor acestora.
68

Intr în responsabilitatea angajatorului s impun utilizarea unor echipamente de protecie i siguran adecvate de ctre utilizatorii mainii i de ctre celelalte persoane din imediata apropiere a zonei de lucru.
8. Operai maina de tuns iarba doar la lumina zilei sau la o lumin artificial puternic.
9. Evitai operarea mainii pe iarba ud.
10. Utilizarea i îngrijirea acumulatorului mainii - Efectuai reîncrcarea numai cu încrctorul specificat de productor. Un încrctor adecvat pentru un anumit tip de cartu de acumulator poate prezenta risc de incendiu dac este utilizat cu alt tip de cartu de acumulator. - Folosii mainile electrice numai cu cartue de acumulator special destinate acestora.
Utilizarea oricror altor cartue de acumulator poate prezenta risc de rnire i de incendiu. - Când nu folosii cartuul de acumulatori, inei-l la distan de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legtur între cele dou borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
- În condiii extreme, lichidul poate fi eliminat din acumulator; evitai contactul cu acesta. Dac intrai în contact accidental, cltii bine cu ap zona afectat. Dac lichidul intr în contact cu ochii, consultai i un medic. Lichidul eliminat din acumulator poate provoca iritaii sau arsuri. - Nu aruncai acumulatorul (acumulatorii) în foc. Elementul poate exploda. Consultai codurile locale pentru posibile instruciuni speciale privind eliminarea. - Nu deschidei i nu dezmembrai acumulatorul (acumulatorii). Electrolitul eliberat este coroziv i poate cauza afeciuni ale pielii i ochilor. Acesta poate fi toxic dac este înghiit. - Nu încrcai acumulatorul în ploaie sau în zone cu umezeal.
ROMÂN

11. inei întotdeauna strâns mânerul.
12. Asigurai-v întotdeauna echilibrul atunci când v deplasai pe suprafee înclinate.
13. Nu alergai niciodat.
14. Nu apucai lamele de tiere sau muchiile de tiere expuse atunci când ridicai sau inei maina de tuns iarba.
15. Stare fizic ­ nu utilizai maina de tuns iarba atunci când v aflai sub influena drogurilor, alcoolului sau a oricror medicamente.
16. inei mâinile i picioarele la distan de lamele rotative. Atenie - Lamele se rotesc dup ce oprii maina.
17. Folosii numai lamele originale ale productorului specificate în acest manual.
18. Înainte de folosire, verificai atent dac pânzele sau uruburile pânzelor prezint fisuri sau deteriorri. Înlocuii imediat pânzele sau uruburile pânzelor fisurate ori deteriorate.
19. Asigurai-v c în zon nu se afl alte persoane înainte de a tunde iarba. Oprii maina de tuns iarba dac intr o persoan în zon.
20. Înlturai corpurile strine, cum ar fi pietrele, sârmele, sticlele, oasele i beele mari, din zona de lucru înainte de a tunde iarba pentru a preveni vtmrile personale sau deteriorarea mainii.
21. Întrerupei imediat activitatea dac observai orice lucru neobinuit. Oprii maina de tuns iarba i scoatei cheia. Apoi inspectai maina.
22. Nu încercai niciodat s reglai înlimea de tiere în timp ce maina funcioneaz, în cazul în care aceasta dispune de o funcie de reglare a înlimii.
23. Eliberai pârghia de comutare i ateptai s înceteze rotaia pânzelor înainte de a traversa alei, crri, drumuri i orice zone acoperite cu prundi. De asemenea, scoatei cheia de blocare dac lsai maina nesupravegheat, dac v aplecai s ridicai sau s îndeprtai ceva din drum sau din orice alt motiv care v-ar
putea distrage atenia de la ceea ce facei.
24. Obiectele lovite de pânza mainii de tuns iarba pot cauza leziuni severe persoanelor. Gazonul trebuie întotdeauna examinat cu atenie i degajat de orice obiecte înainte de fiecare operaiune de tuns iarba.
25. În cazul în care maina de tuns iarba lovete un obiect strin, urmai aceti pai: - Oprii maina, eliberai levierul schimbtorului de vitez i ateptai pân când lama se oprete complet. - Scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului. - Inspectai cu atenie maina de tuns iarba pentru a detecta eventuale deteriorri. - Înlocuii lama dac s-a deteriorat în vreun fel. Reparai orice defeciune înainte de a reporni i continua operarea mainii de tuns iarba.
26. Verificai frecvent coul pentru iarb, pentru a detecta semne de uzur sau deteriorare. Pentru depozitare, asigurai-v întotdeauna c ai golit coul pentru iarb. Înlocuii un co pentru iarb uzat cu un nou co de schimb din fabric pentru siguran.
27. Procedai cu maxim atenie atunci când v deplasai în mararier sau când tragei maina spre dumneavoastr.

28. Fixai bine lama/lamele dac maina trebuie înclinat pentru transport atunci când traversai suprafee fr iarb i când transportai maina de tuns la sau de la locul în care va fi utilizat.
29. Nu operai niciodat maina cu aprtorile sau proteciile defecte sau fr dispozitivele de siguran, cum ar fi deflectoarele i/sau separatorul de iarb, montate.
30. Pornii maina de tuns iarb cu atenie conform instruciunilor, cu picioarele la distan de lam(e).
31. Nu înclinai maina atunci când pornii motorul, decât dac maina trebuie înclinat pentru a porni. În acest caz, nu o înclinai mai mult decât este strict necesar i ridicai numai partea care se afl la distan de operator.
32. Nu pornii maina atunci când v aflai în faa orificiului de descrcare.
33. Nu apropiai mâinile sau picioarele i nu le inei sub piesele rotative. Pstrai în permanen distana fa de orificiul de descrcare.
34. Nu transportai maina în timp ce este în funciune.
35. Oprii maina i scoatei dispozitivul de dezactivare. Asigurai-v c toate piesele mobile s-au oprit complet
- ori de câte ori lsai maina nesupravegheat, - înainte de a elimina blocajele sau de a desfunda jgheabul, - înainte de a controla, cura sau lucra cu maina, - dup ce ai lovit un obiect strin. Verificai maina pentru a detecta eventuale deteriorri i efectuai reparaiile necesare înainte de a repune în funciune i opera maina.
36. Dac maina începe s vibreze anormal (verificai imediat) - inspectai pentru a detecta eventuale deteriorri, - înlocuii sau reparai orice piese deteriorate, - verificai prezena i strângei orice piese slbite.
37. Avei grij în timpul reglrii mainii pentru a preveni prinderea degetelor între lamele în micare i piesele fixe ale mainii.
38. Tundei iarba de-a lungul pantei, niciodat în sus sau în jos. Acordai atenie maxim atunci când schimbai direcia pe suprafeele înclinate. Nu tundei iarba pe o pant excesiv de abrupt.
39. Verificai la intervale frecvente dac bolul de montare al lamei este strâns corespunztor.
40. Meninei piuliele, bolurile i uruburile strânse pentru a v asigura c echipamentul este în bun stare de funcionare.
41. Lsai întotdeauna maina s se rceasc înainte de a o depozita.
42. Când efectuai operaiuni de service asupra lamelor, reinei c, dei sursa de alimentare este oprit, lamele pot fi micate în continuare.
43. Pentru siguran, înlocuii componentele uzate sau deteriorate. Utilizai doar piese de schimb i accesorii originale.
44. Nu folosii maina atunci când exist riscul de descrcri electrice.

69 ROMÂN

45. Dac folosii maina pe terenuri noroioase, pe pante umede sau în locuri alunecoase, fii ateni la pstrarea echilibrului.
46. Evitai utilizarea acesteia în medii necorespunztoare, în care utilizatorul poate resimi un nivel crescut de oboseal.
47. Nu utilizai maina în condiii de vreme nefavorabil, când vizibilitatea este limitat. Nerespectarea acestor instruciuni poate duce la cdere sau la o utilizare incorect din cauza vizibilitii reduse.
48. Nu înlocuii acumulatorul pe timp de ploaie.
49. Nu scufundai maina în bli de ap.
50. Nu lsai maina nesupravegheat afar, în ploaie.
51. Nu introducei i nu scoatei cheia de blocare pe timp de ploaie.
52. Îndeprtai frunzele ude sau noroiul care se lipete de gura de aspiraie (orificiul de ventilare) din cauza ploii.
53. Nu splai maina cu jet de ap cu presiune ridicat.
54. Când splai maina, asigurai-v c îndeprtai acumulatorul i cheia de blocare i c închidei capacul acumulatorului, i turnai ap înspre partea de jos a mainii, de care este ataat pânza.
55. Atunci când depozitai maina, evitai expunerea direct a acesteia la lumina soarelui i la ploaie, i amplasai-o într-un loc în care nu se înclzete i nici nu se umezete.
56. Efectuai inspecia sau întreinerea într-un loc în care ploaia poate fi evitat.
57. Dup utilizarea mainii, îndeprtai murdria acumulat i uscai maina complet înainte de depozitare.În funcie de anotimp sau de zon, exist riscul unor defeciuni din cauza îngheului.
58. Nu umezii bornele acumulatorului cu lichid precum ap i nu scufundai acumulatorul în ap. Nu lsai acumulatorul în ploaie i nu încrcai, nu utilizai sau nu depozitai acumulatorul într-un loc umed sau ud. Dac bornele se ud sau intr lichid în acumulator, acumulatorul poate fi scurtcircuitat i exist riscul de supraînclzire, ardere sau explozie.
59. Dup ce scoatei acumulatorul din main sau din încrctor, asigurai-v c ataai capacul acumulatorului la acumulator i c îl depozitai într-un loc uscat.
60. Nu înlocuii acumulatorul cu mâinile umede.
61. Nu folosii maina în zpad.
62. Dac iarba tiat este umed, aceasta se poate bloca în main. Verificai starea mainii periodic i eliminai iarba lipit, dup caz.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru acest produs.
FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale grave.

Instruciuni importante privind sigurana pentru cartuul acumulatorului
1. Înainte de a folosi cartuul acumulatorului, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul.
2. Nu dezmembrai cartuul acumulatorului.
3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie.
4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire.
5. Nu scurtcircuitai cartuul acumulatorului:
(1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor.
(2) Evitai depozitarea cartuului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc.
(3) Nu expunei cartuul acumulatorului la ap sau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate
provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii.
6. Nu depozitai maina i cartuul acumulatorului în spaii în care temperatura poate atinge sau depi 50 °C (122 °F).
7. Nu incinerai cartuul acumulatorului chiar dac acesta este grav deteriorat sau complet uzat. Cartuul acumulatorului poate exploda în foc.
8. Avei grij s nu scpai sau s lovii acumulatorul.
9. Nu utilizai un acumulator deteriorat.
10. Acumulatorii Li-Ion încorporai se supun cerinelor Legislaiei privind substanele periculoase.
Pentru transporturi comerciale, efectuate de
exemplu de ctre pri tere, expeditori, trebuie respectate cerinele speciale de ambalare i etichetare.
Pentru pregtirea articolului care urmeaz s fie expediat, este necesar consultarea unui expert în materiale periculoase. V rugm s respectai, de asemenea, reglementrile naionale, care pot fi mai detaliate. Izolai sau acoperii contactele deschise i împachetai acumulatorul în aa fel încât s nu se poat mica în ambalaj.
11. Respectai normele naionale privind eliminarea la deeuri a acumulatorului.
12. Utilizai acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, cldur excesiv, explozii sau scurgeri de electrolit.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.

70 ROMÂN

ATENIE: Folosii numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali i acumulatorii care au suferit modificri se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale i daune. De asemenea, anuleaz garania oferit de Makita pentru unealta i încrctorul Makita.
Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului
1. Încrcai cartuul acumulatorului înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai cartuul acumulatorului când observai o scdere a puterii mainii.
2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului.
3. Încrcai cartuul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca.
4. Încrcai cartuul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioad mai lung (mai mult de ase luni).
ASAMBLARE

ATENIE: inei cu fermitate mânerul superior astfel încât s nu v scape din mân. În caz contrar, mânerul poate cdea, cauzând accidentri.
3. Ataai suportul A i suportul B de mâner. Poziionai cablurile ca în figur.  Fig.3: 1. Cablu 2. Suport A 3. Suport B
NOT: Atunci când ataai suportul A, asigurai-v c fixai cablul cu suportul, astfel cum se arat în figur.
Îndeprtarea accesoriului pentru mulci
Pentru DLM460 1. Deschidei capacul posterior.  Fig.4: 1. Capac posterior
2. Îndeprtai accesoriul pentru mulci inând apsat pârghia.  Fig.5: 1. Pârghie 2. Accesoriu pentru mulci
Pentru DLM461 1. Deschidei capacul posterior.  Fig.6: 1. Capac posterior
2. Îndeprtai accesoriul pentru mulci în timp ce tragei de pârghie.  Fig.7: 1. Accesoriu pentru mulci 2. Pârghie
Montarea coului pentru iarb

AVERTIZARE: Avei grij întotdeauna s scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator înainte de a efectua orice activitate cu maina de tuns iarba. Dac nu scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator, putei suferi leziuni corporale grave din cauza pornirii accidentale.
AVERTIZARE: Nu pornii niciodat maina dac aceasta nu este complet asamblat. Operarea mainii într-o stare de asamblare parial v poate provoca leziuni corporale grave cauzate de pornirea accidental.

1. Deschidei capacul posterior.  Fig.8: 1. Capac posterior
2. Cuplai coul pentru iarb pe tija mainii de tuns iarba ca în figur.  Fig.9: 1. Tij 2. Aprtoare 3. Co pentru iarb
NOT: Asigurai-v c aprtoarea de pe coul pentru iarb este orientat în jos. În caz contrar, coul pentru iarb poate s nu prind toat iarba tiat.

Montarea mânerului

Ataarea accesoriului pentru mulci

NOT: Atunci când montai mânere, poziionai cablurile astfel încât acestea s nu se agae în niciun obiect între mânere. Este posibil ca maina s nu porneasc dac este deteriorat cablul.
1. Ataai mânerul inferior astfel încât orificiile de pe mâner s se angreneze în proeminenele de pe corpul mainii de tuns. Introducei uruburile dinspre interior i prindei aiba A dinspre exterior, iar apoi strângei piuliele moletate.  Fig.1: 1. Mâner inferior 2. aiba A 3. Piuli mole-
tat 4. Proeminen 5. Orificiu 6. urub
2. Aliniai orificiul din mânerul inferior cu orificiul din mânerul superior, apoi introducei uruburile dinspre interior, ataai aiba B dinspre exterior i apoi strângei piuliele moletate.  Fig.2: 1. Mâner superior 2. Orificiu 3. aiba B
4. Piuli moletat 5. Mâner inferior 6. urub

Pentru DLM460
1. Deschidei capacul posterior, iar apoi demontai coul pentru iarb.  Fig.10: 1. Capac posterior 2. Co pentru iarb
2. Ataai accesoriul pentru mulci inând apsat pârghia, iar apoi eliberai pârghia pentru a bloca accesoriul pentru mulci.  Fig.11: 1. Pârghie 2. Accesoriu pentru mulci
Pentru DLM461
1. Deschidei capacul posterior i apoi îndeprtai coul pentru iarb.  Fig.12: 1. Capac posterior 2. Co pentru iarb
2. Ataai accesoriul pentru mulci trgând pârghia, iar apoi eliberai pârghia pentru a bloca accesoriul pentru mulci.  Fig.13: 1. Accesoriu pentru mulci 2. Pârghie

71 ROMÂN

DESCRIEREA FUNCIILOR
Instalarea sau scoaterea cartuului acumulatorului
ATENIE: Oprii întotdeauna maina înainte de montarea sau demontarea cartuului de acumulator.
ATENIE: inei ferm maina i cartuul acumulatorului la montarea sau demontarea cartuului. În cazul în care nu inei ferm maina i cartuul de acumulator, acestea v pot aluneca din mâini, rezultând defectarea mainii i cartuului de acumulator, precum i în accidentri personale.
ATENIE: Asigurai-v c blocai capacul acumulatorului înainte de utilizare. În caz contrar, noroiul, murdria sau apa pot cauza defectarea produsului sau a cartuului de acumulator.
ATENIE: Instalai întotdeauna cartuul acumulatorului complet, pân când indicatorul rou nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate cdea accidental din main provocând rnirea dumneavoastr sau a persoanelor din jur.
ATENIE: Nu forai cartuul acumulatorului la montare. Dac acesta nu gliseaz uor, înseamn c a fost introdus incorect.
NOT: Maina nu funcioneaz doar cu un singur cartu de acumulator.
Pentru montarea cartuului de acumulator: 1. Tragei în sus de pârghia de blocare i apoi deschidei capacul acumulatorului.  Fig.14: 1. Capacul acumulatorului 2. Pârghie de
blocare
2. Aliniai limba de pe cartuul acumulatorului cu orificiul mainii de tuns iarba, apoi glisai cartuul pân când se fixeaz în poziie cu un clic.  Fig.15: 1. Cartuul acumulatorului
3. Introducei cheia de blocare în locul indicat în figur pân la capt.  Fig.16: 1. Cheie de blocare
4. Închidei capacul de acumulator i apsai pe el pân când se cupleaz cu pârghia de blocare.
Pentru demontarea cartuului de acumulator din maina de tuns iarba: 1. Tragei în sus de pârghia de blocare a capacului acumulatorului i deschidei capacul.
2. Tragei cartuul acumulatorului din main în timp ce glisai butonul de pe partea frontal a cartuului.
3. Scoatei cheia de blocare.
4. Închidei capacul de acumulator.

Sistem de protecie main/acumulator

Maina este prevzut cu un sistem de protecie main/acumulator. Acest sistem întrerupe automat alimentarea motorului pentru a extinde durata de funcionare a mainii i acumulatorului. Maina se va opri automat în timpul funcionrii dac maina sau acumulatorul se afl într-una din situaiile urmtoare:
Protecie la suprasarcin
Atunci când acumulatorul este utilizat într-un mod care cauzeaz un consum de curent neobinuit de ridicat, maina se va opri automat i indicatorul sursei de alimentare principale emite o lumin verde intermitent. În aceast situaie, oprii maina i întrerupei aplicaia care a dus la suprasolicitarea mainii. Apoi, repornii maina.
Protecie la supraînclzire
Dac maina sau acumulatorul se supraînclzete, maina se oprete automat i indicatorul sursei de alimentare principale emite o lumin roie. În acest caz, lsai maina i acumulatorul s se rceasc înainte de a reporni maina.
Protecie la supradescrcare
În cazul în care capacitatea acumulatorului nu este suficient, maina se oprete automat i indicatorul sursei de alimentare emite o lumin roie intermitent. În acest caz, scoatei acumulatorul din main i încrcai cartuurile acumulatorului sau schimbai cartuurile acumulatorului cu unele complet încrcate.
Indicarea capacitii rmase a acumulatorului

Numai pentru cartue de acumulator cu indicator  Fig.17: 1. Lmpi indicatoare 2. Buton de verificare
Apsai butonul de verificare de pe cartuul acumulatorului, astfel încât s se indice capacitile rmase ale acumulatorului. Lmpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde.

Lmpi indicatoare

Capacitate rmas

Iluminat

Oprit

Iluminare intermitent

între 75% i 100%
între 50% i 75%
între 25% i 50%
între 0% i 25%
Încrcai acumulatorul.
Este posibil ca acumulatorul s fie
defect.

NOT: În funcie de condiiile de utilizare i temperatura ambiental, indicaia poate fi uor diferit de
capacitatea real.

72 ROMÂN

Panou de control

Acionarea întreruptorului

Panoul de control conine întreruptorul de alimentare principal, butonul de comutare a modurilor i indicatorul pentru capacitatea rmas a acumulatorului.  Fig.18: 1. Indicator acumulator 2. Indicator de comutare
a modurilor 3. Indicator alimentare principal 4. Buton de verificare 5. Buton de comutare a modurilor 6. Întreruptor de alimentare principal

AVERTIZARE: Înainte de a instala cartuul acumulatorului, verificai întotdeauna dac levierul schimbtorului de vitez funcioneaz corect i revine în poziia iniial dup ce este eliberat. Operarea mainii cu un întreruptor care nu acio-
neaz corect poate duce la pierderea controlului i la
accidentri grave.

Întreruptor de alimentare principal
AVERTIZARE: Oprii întotdeauna întreruptorul de alimentare principal atunci când nu utilizai unealta.
Pentru a porni maina, apsai întreruptorul de alimentare principal. Indicatorul de alimentare principal emite o lumin verde. Pentru a opri maina, apsai din nou întreruptorul de alimentare principal.
NOT: Dac indicatorul sursei de alimentare principale emite o lumin roie sau emite o lumin roie sau verde intermitent, consultai instruciunile sistemului de protecie a mainii/acumulatorului.
NOT: Aceast main este dotat cu funcia de oprire automat. Pentru a evita pornirea neintenionat, întreruptorul de alimentare principal se va închide automat dac pârghia de comutare nu este tras pentru o anumit perioad de timp dup pornirea acestuia.

Buton de comutare a modurilor
Putei schimba modul de operare apsând butonul de comutare a modurilor. La pornirea mainii, este activat modul normal. Când apsai pe butonul de comutare a modurilor, maina trece la modul de economisire a energiei i indicatorul de comutare a modurilor emite o lumin verde. În modul de economisire a energiei, putei diminua zgomotul din timpul tierii ierbii. Dac apsai din nou butonul de comutare a modurilor, maina revine la modul normal.

Indicarea capacitii rmase a acumulatorului
Apsai butonul de verificare pentru indicarea capacitii rmase a acumulatorului. Indicatoarele de acumulator corespund fiecrui acumulator.

Stare indicator acumulator

Pornit

Oprit

Capacitatea
rmas a acumulatorului

50% - 100%

NOT: Maina de tuns iarba nu pornete fr a apsa pe butonul de comutare chiar dac levierul schimbtorului de vitez este tras.
NOT: Este posibil ca maina de tuns iarba s nu porneasc din cauza supraîncrcrii atunci când încercai s tundei iarb înalt sau deas dintr-o dat. În acest caz, mrii înlimea de tundere.
Aceast main de tuns iarba este prevzut cu un comutator de interblocare i un comutator cu mâner. Dac observai ceva neobinuit la oricare dintre aceste comutatoare, oprii imediat funcionarea i solicitai verificarea acestora de ctre cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita.
1. Montai cartuele de acumulator. Introducei cheia de blocare în comutatorul de interblocare i apoi închidei capacul acumulatorului.
2. Apsai întreruptorul de alimentare principal.
3. inei apsat butonul de comutare.
4. Prindei mânerul superior i tragei de pârghia de comutare.  Fig.19: 1. Buton comutator 2. Mâner superior
3. Levier de comutare
NOT: În cazul în care cheia de blocare nu este introdus, indicatorul de alimentare emite o lumin verde atunci când tragei de pârghia de comutare.
5. Eliberai butonul de comutare de îndat ce motorul începe s funcioneze. Maina va continua s funcioneze pân când eliberai pârghia d comutare.
6. Eliberai pârghia de comutare pentru a opri motorul.
Reglarea înlimii de tundere a ierbii
AVERTIZARE: Nu inei niciodat mâna sau piciorul sub main atunci când reglai înlimea de tundere a ierbii.
AVERTIZARE: Asigurai-v întotdeauna c pârghia se potrivete corect în canelur înainte de funcionare.

20% - 50% 0% - 20%

Pentru DLM460 Înlimea de tundere a ierbii poate fi reglat în intervalul 20 mm i 75 mm. Pentru DLM461 Înlimea de tundere a ierbii poate fi reglat în intervalul 16 mm i 71 mm.
Scoatei cheia de blocare i tragei maneta de reglare a înlimii de tundere în exteriorul corpului mainii de tuns, reglândi-o la înlimea de tuns dorit.  Fig.20: 1. Manet de reglare a înlimii de tundere
a ierbii
73 ROMÂN

inei mânerul frontal cu o mân i apoi deplasai maneta de reglare a înlimii de tundere a ierbii cu cealalt mân.  Fig.21: 1. Manet de reglare a înlimii de tundere
a ierbii 2. Mâner frontal
NOT: Figurile care ilustreaz înlimea de tundere a ierbii se folosesc doar ca indicaie orientativ. În funcie de iarb sau de sol, înlimea efectiv a ierbii poate fi uor diferit de înlimea setat.
NOT: Încercai ca test s tundei iarb într-un loc mai puin vizibil pentru a obine înlimea dorit.
Reglarea înlimii mânerului
ATENIE: Înainte de a scoate uruburile, strângei ferm mânerul superior. În caz contrar, mânerul poate cdea, cauzând accidentri.
Înlimea mânerului poate fi reglat la trei niveluri.
1. Slbii piuliele moletate de pe mânerul inferior i apoi scoatei uruburile, aiba i piuliele moletate.  Fig.22: 1. Piuli moletat 2. aib 3. urub
2. Reglai înlimea mânerului.
3. Introducei uruburile dinspre interior i prindei aibele dinspre exterior, iar apoi strângei piuliele moletate.
Utilizarea accesoriului pentru mulci
Accesoriul pentru mulci v permite s readucei iarba tiat pe sol fr a strânge iarba tiat în coul pentru iarb. Atunci când acionai utilajul cu accesoriul pentru mulci, avei grij s demontai coul pentru iarb.
Funcie electronic
Maina este echipat cu funcii electronice pentru o utilizare facil. · Control constant al vitezei
Control electronic al vitezei pentru obinerea unei viteze constante. Permite obinerea unei finisri de calitate, deoarece viteza de rotaie este meninut constant chiar i în condiii de sarcin. · Pornire lin Funcia de pornire lin minimizeaz ocul de pornire i permite o pornire lin a mainii.

ATENIE: Dac iarba tiat sau un obiect strin blocheaz maina de tuns la interior, asigurai-v c scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului i c purtai mnui înainte de a îndeprta iarba sau obiectul strin.
NOT: Folosii aceast main numai pentru tunderea gazonului. Nu tundei buruieni cu aceast main.
 Fig.23
inei ferm mânerul cu ambele mâini în timpul lucrului.
Viteza de lucru orientativ este de circa 1 metru la 4 secunde.  Fig.24
Liniile centrale ale roilor din fa arat care este limea de tundere. Utilizând liniile centrale ca reper, tundei iarba în benzi. Suprapunei benzile cu o jumtate pân la o treime din banda anterioar pentru a tunde uniform gazonul.  Fig.25: 1. Lime de tundere 2. Zon de suprapu-
nere 3. Linie central
Schimbai direcia de tundere de fiecare dat pentru ca modelul ierbii s nu se formeze într-o singur direcie.  Fig.26
Verificai periodic cantitatea de iarb din co. Golii coul înainte de a se umple. Înaintea fiecrei verificri periodice, avei grij s oprii maina de tuns iarba i s scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator.
NOT: Folosirea mainii de tuns iarba cu un co pentru iarb plin nu permite rotirea lin a lamei i plaseaz o sarcin suplimentar asupra motorului, ceea ce poate cauza avarierea acestuia.
Tunderea unui gazon cu iarb înalt
Nu încercai s tiai iarba înalt dintr-o singur încercare. În schimb, tundei-o în etape. Lsai o zi sau dou între tunderi ca firele de iarb s ajung la aceeai înlime.  Fig.27
NOT: Tunderea ierbii înalte la o înlime mic dintr-o singur încercare poate cauza ofilirea ierbii. De asemenea, iarba tiat se poate bloca în main.
Golirea coului pentru iarb

OPERAREA
Tunderea ierbii
AVERTIZARE: Înainte de a tunde iarba, degajai zona de utilizare de bee i pietre. De asemenea, îndeprtai în prealabil eventualele buruieni din zona de utilizare.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna ochelari de protecie speciali sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când operai maina.

AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de accident, verificai regulat coul pentru iarb pentru a detecta eventuale defeciuni sau rezisten slbit. Înlocuii coul pentru iarb dac este necesar.
1. Eliberai pârghia de comutare.
2. Scoatei cheia de blocare.
3. Deschidei capacul posterior i scoatei coul pentru iarb inându-l de mâner.  Fig.28: 1. Capac posterior 2. Mâner 3. Co pentru
iarb
4. Golii coul pentru iarb.

74 ROMÂN

ÎNTREINERE

Demontarea sau montarea pânzei

AVERTIZARE: Avei întotdeauna grij s scoatei cheia de blocare i cartuul acumulatorului din main înainte de depozitarea ori transportarea acesteia, sau înainte de a încerca s efectuai o inspecie sau o activitate de întreinere.
AVERTIZARE: Scoatei întotdeauna cheia de blocare atunci când nu folosii maina. Pstrai cheia de blocare într-un loc sigur i nu la îndemâna copiilor.
AVERTIZARE: Purtai mnui atunci când efectuai o inspecie sau activitate de întreinere.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna ochelari de protecie speciali sau ochelari de protecie cu aprtori laterale atunci când efectuai o inspecie sau o activitate de întreinere.

AVERTIZARE: Scoatei întotdeauna cheia de blocare i cartuul de acumulator atunci când montai sau demontai lama. Dac nu scoatei cheia de blocare i cartuul de acumulator, putei suferi leziuni corporale grave.
AVERTIZARE: Lama îi continu micarea inerial timp de câteva secunde dup eliberarea comutatorului. Nu efectuai nicio operaiune pân când lama nu se oprete complet.
AVERTIZARE: Purtai întotdeauna mnui atunci când manipulai lama.
Scoaterea pânzei mainii de tuns iarba
Pentru DLM460

NOT: Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.
Pentru a menine SIGURANA i FIABILITATEA produsului, reparaiile i orice alte lucrri de întreinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
Întreinere
1. Scoatei cheia de blocare i cartuele acumulatorului i apoi închidei capacul acumulatorului. 2. Întoarcei maina pe o parte i curai bucile de iarb tiat care s-au acumulat pe partea de dedesubt a punii mainii. 3. Turnai ap înspre partea de jos a mainii, de care este ataat pânza.
NOT: Nu splai maina cu jet de ap cu presiune ridicat.
4. Verificai dac toate piuliele, bolurile, buloanele, uruburile, dispozitivele de fixare etc. sunt bine strânse. 5. Inspectai piesele mobile pentru a detecta eventuale deteriorri, rupturi i semne de uzur. Piesele deteriorate sau lips trebuie s fie reparate sau înlocuite. 6. Depozitai maina într-un loc sigur, departe de accesul copiilor.
Transportarea mainii de tuns iarb
Când transportai maina de tuns iarb, dou persoane trebuie s in mânerul frontal i cel inferior, dup cum se arat în figur.  Fig.29: 1. Mâner inferior 2. Mâner frontal
Depozitare
Depozitai maina în interior, într-un loc uscat, rcoros i încuiat. Nu depozitai maina i încrctorul în locuri în care temperatura poate atinge sau depi 40 °C (104 °F). 1. Deschidei capacul posterior i scoatei coul pentru iarb inându-l de mâner.  Fig.30: 1. Capac posterior 2. Mâner 3. Co pentru iarb
2. Slbii piuliele moletate i pliai mânerul superior.  Fig.31: 1. Mâner superior 2. Piuli moletat
75

1. Aezai maina de tuns iarba pe o parte, astfel încât maneta de reglare a înlimii de tundere a ierbii s fie plasat pe partea de sus.
2. Pentru a bloca pânza, introducei o bucat de cherestea sau ceva similar în main.
3. Slbii bolul în sens anti-orar cu o cheie.  Fig.32: 1. Pânza mainii de tuns iarba 2. Cheie
3. Cherestea
4. Scoatei pe rând urubul, aiba i pânza mainii de tuns iarba.  Fig.33: 1. Pânza mainii de tuns iarba 2. aib
3. urub
Pentru DLM461
1. Aezai maina de tuns iarba pe o parte, astfel încât maneta de reglare a înlimii de tundere a ierbii s fie plasat pe partea de sus.
2. Întoarcei urubul în sens contrar acelor de ceasornic cu ajutorul cheii imbus, inând placa de baz.  Fig.34: 1. Cheie 2. Plac de baz
3. Scoatei pe rând urubul, aiba i placa de baz.  Fig.35: 1. Plac de baz 2. aib 3. urub
4. Pentru a scoate pânza, întoarcei urubul în sens contrar acelor de ceasornic cu ajutorul cheii imbus, inând placa de baz.  Fig.36: 1. Plac de baz 2. Pânz main de tuns
iarba 3. Cheie
Montarea pânzei mainii de tuns iarba
Pentru a instala pânza, executai în ordine invers operaiile de demontare.
AVERTIZARE: Instalai lama cu atenie. Are o fa i un dos. Poziionai lama astfel încât sgeata care indic direcia de rotaie s fie orientat spre exterior.
AVERTIZARE: Strângei cu putere bolul în sens orar pentru a fixa lama.
AVERTIZARE: Verificai dac lama i toate componentele de fixare sunt instalate corect i strânse cu fermitate.
AVERTIZARE: Atunci când înlocuii lamele, respectai instruciunile din acest manual.
ROMÂN

Pentru DLM461
NOT: Atunci când instalai pânza mainii de tuns iarba, glisai-o aa cum este prezentat în imagine, astfel încât proeminenele s ating pânza.
 Fig.37: 1. Proeminen 2. Pânza mainii de tuns iarba

DEPANARE

Înainte de a solicita reparaii, efectuai mai întâi propria inspecie. În cazul în care gsii o problem care nu este explicat în manual, nu încercai s demontai echipamentul. În schimb, adresai-v Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaii.

Stare de anormalitate Maina de tuns iarba nu pornete.
Motorul se oprete din funcionare dup puin timp.
Motorul nu atinge turaia maxim.
Capul de tiere nu se rotete: oprii imediat maina de tuns
iarba! Vibraii anormale:
oprii imediat maina de tuns iarba!

Cauz probabil (defeciune)

Remediu

Dou cartue de acumulator nu sunt montate.

Montai cartuele de acumulator încrcate.

Problem cu bateria (tensiune sczut) Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Cheia de blocare nu este introdus.

Introducei cheia de blocare.

Nivelul de încrcare al acumulatorului este redus.

Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Înlimea de tiere setat este prea joas.

Setai la o înlime de tiere mai mare.

Cartuul acumulatorului este instalat necorespunztor.

Montai cartuul de acumulator în modul descris în acest manual.

Puterea acumulatorului se reduce.

Reîncrcai cartuul acumulatorului. Dac reîncrcarea nu este eficient, înlocuii cartuul acumulatorului.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Un obiect strin, precum o creang, s-a Îndeprtai obiectul strin. înepenit în apropiere de lam.

Sistemul de acionare nu funcioneaz Solicitai centrului de service autorizat local efectu-

corect.

area reparaiilor.

Lama este dezechilibrat sau uzat excesiv sau neuniform.

Înlocuii lama.

ACCESORII OPIONALE
ATENIE: Folosii accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maina dumneavoastr Makita în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vtmare corporal. Utilizai accesoriile i piesele auxiliare numai în scopul destinat.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Pânza mainii de tuns iarba · Acumulator i încrctor original Makita
NOT: Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar.
76 ROMÂN

DEUTSCH (Original-Anleitung)

TECHNISCHE DATEN

Modell:

DLM460

DLM461

Mähbreite (Messerdurchmesser) Leerlaufdrehzahl Maximaldrehzahl

460 mm 2.500 min-1 3.300 min-1

Teilenummer des Ersatz-Mähermessers

Abmessungen (L x B x H)

während des Betriebs

199367-2

199368-0

L: 1.319 mm bis 1.518 mm B: 532 mm
H: 879 mm bis 1.138 mm

bei Lagerung (ohne Graskorb)

L: 1.004 mm bis 1.125 mm B: 532 mm
H: 533 mm bis 713 mm

Nennspannung

36 V Gleichstrom

Nettogewicht

25,3 - 27,6 kg

26,6 - 28,4 kg

· Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
· Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein. · Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich
sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
· Einige der oben aufgelisteten Akkus sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Symbole
Nachfolgend werden die für das Gerät verwendeten Symbole beschrieben. Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.
Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich. Betriebsanleitung lesen.
Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte.

Ni-MH Li-ion

Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht in den Hausmüll! Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro- und ElektronikAltgeräte, Batterien, Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre
Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müssen Elektrogeräte und Batterien bzw. Akkus, die das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht haben, getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten RecyclingEinrichtung zugeführt werden.

Vorgesehene Verwendung

Der Abstand zwischen dem Werkzeug und Umstehenden sollte mindestens 15 m betragen.
Halten Sie niemals Ihre Hände und Füße in die Nähe des Messers unter dem Mäher. Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten des Motors noch weiter.
Entfernen Sie den Sperrschlüssel, bevor Sie den Mäher überprüfen, einstellen, reinigen, warten, verlassen und lagern.

Das Werkzeug ist für Rasenmähen vorgesehen.
Geräusch
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60335-2-77: Modell DLM460 Schalldruckpegel (LpA): 79 dB (A) Schallleistungspegel (LWA): 91 dB (A) Messunsicherheit (K): 3,4 dB (A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten.

WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen.

77 DEUTSCH

Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60335-2-77: Modell DLM460 Schwingungsemission (ah): 2,5 m/s2 oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s2
HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden.
WARNUNG: Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen.
WARNUNG: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-Konformitätserklärung
Nur für europäische Länder
Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.

4. Betreiben Sie den Mäher keinesfalls, während sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
5. Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich
für Verletzungen oder Sachschäden, die an
Personen oder ihrem Eigentum entstehen.
6. Tragen Sie während der Benutzung des
Mähers stets kräftiges Schuhwerk und eine lange Hose. Betreiben Sie den Mäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidungsstücken oder
Schmucksachen, die lose sitzen oder herunterhängende Schnüre oder Bänder haben. Diese können von beweglichen Teilen erfasst werden.
7. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um Ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schüt-
zen. Die Brille muss den Vorschriften ANSI
Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/
NZS 1336 in Australien/Neuseeland entspre-
chen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Gesichtsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.

SICHERHEITSWARNUNGEN
Sicherheitsanweisungen für Rasenmäher
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
1. Stecken Sie den Sperrschlüssel nicht eher in den Mäher, bis dieser betriebsbereit ist.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
3. Kinder oder Personen, die nicht mit dieser Anleitung vertraut sind, dürfen den Mäher keinesfalls benutzen. Örtliche Vorschriften können das Alter der Bedienungsperson einschränken.

Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.
8. Betreiben Sie den Mäher nur bei Tageslicht oder hellem Kunstlicht.
9. Vermeiden Sie die Benutzung des Mähers in
nassem Gras.
10. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen - Laden Sie die Akkus nur mit dem vom
Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den
ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht
Verletzungs- und Brandgefahr.
- Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

78 DEUTSCH

- Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit
dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit
der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen
Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich zusätzlich in ärztliche Behandlung.
Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen. - Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer. Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.
- Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu öffnen oder zu verstümmeln. Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, kann er giftig sein.
- Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an
nassen Orten.
11. Halten Sie den Bügelgriff stets mit festem Griff.
12. Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf sicheren Stand.
13. Stets gehen, niemals laufen.
14. Fassen Sie nicht die freiliegenden
Schneidmesser oder die Schneidkanten an,
wenn Sie den Mäher anheben oder halten.
15. Körperliche Verfassung - Betreiben Sie den Mäher nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
16. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern. Vorsicht - Die Messer drehen sich
nach dem Ausschalten des Mähers noch weiter.
17. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung
angegebenen Originalmesser des Herstellers.
18. Überprüfen Sie die Messer oder die Messerschrauben vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Wechseln Sie
gerissene oder beschädigte Messer oder Messerschrauben unverzüglich aus.
19. Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen
Personen im Arbeitsbereich aufhalten, bevor Sie mit dem Mähen beginnen. Stellen Sie den Mäher ab, falls jemand den Arbeitsbereich betritt.
20. Entfernen Sie vor dem Mähen Fremdkörper, wie
Steine, Draht, Flaschen, Knochen und große Äste, vom Arbeitsbereich, um Personenschäden und Beschädigung des Mähers zu verhüten.
21. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemerken. Schalten Sie den Mäher aus, und ziehen Sie den
Schlüssel ab. Überprüfen Sie dann den Mäher.
22. Versuchen Sie niemals, Einstellungen der
Schnitthöhe bei laufendem Mäher durchzuführen, wenn der Mäher eine Funktion zum
Einstellen der Schnitthöhe besitzt.
23. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen und schotterbedeckte Flächen überqueren. Ziehen Sie den Sperrschlüssel auch ab, wenn Sie den Mäher verlassen, wenn Sie sich
bücken, um etwas aufzuheben oder aus dem Weg zu räumen, oder in irgendeiner anderen
Situation, bei der Sie von Ihrer Arbeit abgelenkt werden könnten.

24. Vom Mähermesser herausgeschleu-
derte Gegenstände können schwere Personenverletzungen verursachen. Der
Rasen ist vor jedem Mähen sorgfältig zu überprüfen und von allen Objekten zu räumen.
25. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper
stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: - Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt.
- Entfernen Sie den Sperrschlüssel und den Akku.
- Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf etwaige Beschädigung.
- Tauschen Sie das Messer aus, falls es in
irgendeiner Weise beschädigt ist. Reparieren Sie etwaige Schäden, bevor Sie den Mäher wieder in Betrieb nehmen und weiter benutzen.
26. Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Verschleiß oder Verschlechterung. Vergewissern Sie sich vor der Lagerung stets,
dass der Graskorb leer ist. Tauschen Sie einen verschlissenen Graskorb zur Sicherheit gegen ein neues Original-Ersatzteil aus.
27. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Mäher rückwärts betreiben oder auf sich zu ziehen.
28. Halten Sie das (die) Messer an, wenn der Mäher zum Transportieren gekippt werden muss,
wenn andere Flächen als Rasen überquert werden müssen, und wenn der Mäher zu und vom
Arbeitsbereich transportiert werden muss.
29. Betreiben Sie den Mäher niemals mit defekten Schutzklappen oder Abschirmungen oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B.
Abweiser und/oder Graskorb.
30. Schalten Sie den Mäher gemäß den Anweisungen vorsichtig ein, während Ihre
Füße einen ausreichenden Sicherheitsabstand von dem (den) Messer(n) haben.
31. Neigen Sie den Mäher nicht, wenn Sie den
Motor einschalten, außer wenn der Mäher zum Starten geneigt werden muss. Neigen Sie den
Mäher in diesem Fall nicht mehr als absolut notwendig, und heben Sie nur den vom Bediener abgewandten Teil an.
32. Starten Sie den Mäher nicht, wenn Sie vor der
Auswurföffnung stehen.
33. Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von rotierenden Teilen oder darunter.
Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern.
34. Transportieren Sie den Mäher nicht in einge-
schaltetem Zustand.
35. Stellen Sie den Mäher ab, und entfernen Sie die Sperrvorrichtung. Vergewissern Sie sich,
dass alle beweglichen Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind,
- wann immer Sie den Mäher verlassen,
- bevor Sie Blockierungen beseitigen oder den Auswurf frei machen,
- bevor Sie den Mäher überprüfen, reinigen oder daran arbeiten, - nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper.
Überprüfen Sie den Mäher auf Beschädigung, und führen Sie Reparaturen durch, bevor Sie den Mäher wieder starten und in Betrieb nehmen.

79 DEUTSCH

36. Falls der Mäher beginnt, ungewöhnlich heftig zu vibrieren (sofort überprüfen), - auf Beschädigung überprüfen, - beschädigte Teile austauschen oder reparieren,
- prüfen, ob lose Teile vorhanden sind, und diese festziehen.
37. Lassen Sie während der Einstellung des
Mähers Vorsicht walten, um Einklemmen der
Finger zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen des Mähers zu
verhüten.
38. Mähen Sie Hänge nur seitwärts, niemals auf
und ab. Gehen Sie bei Richtungsänderungen auf Hängen äußerst vorsichtig vor. Mähen Sie keine sehr steilen Hänge.
39. Überprüfen Sie die Messerbefestigungsschraube in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
40. Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolzen
und Schrauben, um sicherzugehen, dass sich das Gerät in einwandfreiem Arbeitszustand befindet.
41. Lassen Sie den Mäher vor der Lagerung stets
abkühlen.
42. Wenn Sie die Messer warten, bedenken Sie, dass sich die Messer immer noch bewegen können, selbst wenn die Stromquelle abgeschaltet ist.

55. Lagern Sie die Maschine nicht an einem Ort, der direktem Sonnenlicht und Regen ausgesetzt ist, sondern an einem Ort, an dem es nicht heiß oder feucht wird.
56. Führen Sie Inspektions- oder Wartungsarbeiten an einem Ort durch, wo Regen vermieden werden kann.
57. Nachdem Sie die Maschine benutzt haben, entfernen Sie den anhaftenden Schmutz, und lassen Sie die Maschine vor der Lagerung vollständig trocknen. Je nach Jahreszeit oder Gebiet besteht die Gefahr einer Funktionsstörung durch Gefrieren.
58. Vermeiden Sie Benetzen der Akkukontakte mit einer Flüssigkeit, wie z. B. Wasser, oder Untertauchen des Akkus. Lassen Sie den Akku nicht im Regen stehen, und unterlassen Sie Laden, Benutzen oder Lagern des Akkus an einem feuchten oder nassen Ort. Falls die Kontakte nass werden, oder eine Flüssigkeit in den Akku eindringt, kann der Akku kurzgeschlossen werden, und es besteht Überhitzungs-, Brandoder Explosionsgefahr.
59. Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
60. Tauschen Sie den Akku nicht mit nassen Händen aus.
61. Benutzen Sie die Maschine nicht im Schnee.

43. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile zur Sicherheit aus. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
44. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Blitzgefahr besteht.
45. Wenn Sie die Maschine auf schlammigem Boden, auf einem nassen Hang oder an einem schlüpfrigen Ort benutzen, achten Sie auf Ihren Stand.
46. Vermeiden Sie Arbeiten in ungünstiger Umgebung, wo mit erhöhter Benutzerermüdung zu rechnen ist.
47. Benutzen Sie die Maschine nicht bei schlechtem Wetter, wo die Sichtverhältnisse eingeschränkt sind. Anderenfalls kann es zu einem Sturz oder falschem Betrieb wegen schlechter Sichtverhältnisse kommen.

62. Falls das gemähte Gras nass ist, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass es die Innenseite der Maschine verstopft. Überprüfen Sie den Zustand der Maschine regelmäßig, und entfernen Sie bei Bedarf das anhaftende Gras.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.
MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen.

48. Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.
49. Tauchen Sie die Maschine nicht in einen Tümpel ein.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

50. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt im Freien bei Regen stehen.
51. Unterlassen Sie Einstecken oder Abziehen des Sperrschlüssels im Regen.
52. Wenn nasse Blätter oder Schmutz aufgrund von Regen an der Saugöffnung (Belüftungsfenster) haften, entfernen Sie diese.
53. Waschen Sie die Maschine nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl.
54. Wenn Sie die Maschine waschen, entfernen Sie unbedingt den Akku und den Sperrschlüssel, schließen Sie die Akkuabdeckung, und gießen Sie Wasser in Richtung der Unterseite der Maschine, an der das Messer angebracht ist.

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre
Sehkraft verlieren.

80 DEUTSCH

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann. 6. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann. 7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. 10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen der GefahrengutGesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie möglicherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur OriginalMakita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-OriginalMakita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung
der maximalen
Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 ­ 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
MONTAGE
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass der Sperrschlüssel abgezogen ist und die Akkus entfernt worden sind, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Mäher ausführen. Wird das Entfernen des Sperrschlüssels und das Abnehmen der Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen kommen.
WARNUNG: Starten Sie den Mäher niemals, wenn er nicht vollständig zusammengebaut ist. Der Betrieb des unvollständig zusammengebauten Werkzeugs kann zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen führen.
Montieren des Bügelgriffs
ANMERKUNG: Positionieren Sie die Kabel beim Montieren der Griffstangen so, dass sie nicht durch irgendwelche Teile zwischen den Griffstangen erfasst werden. Falls das Kabel beschädigt wird, funktioniert der Mäherschalter eventuell nicht.
1. Bringen Sie den unteren Bügelgriff so an, dass die Löcher im Bügelgriff auf die Vorsprünge an der Mähereinheit passen. Führen Sie die Schrauben von innen ein, bringen Sie die Unterlegscheiben A von außen an, und ziehen Sie dann die Rändelmuttern fest.  Abb.1: 1. Unterer Bügelgriff 2. Unterlegscheibe
A 3. Rändelmutter 4. Vorsprung 5. Loch 6. Schraube
2. Richten Sie das Loch im unteren Bügelgriff auf das Loch im oberen Bügelgriff aus, führen Sie die Schrauben von innen ein, bringen Sie die Unterlegscheiben B von außen an, und ziehen Sie dann die Rändelmuttern fest.  Abb.2: 1. Oberer Bügelgriff 2. Loch
3. Unterlegscheibe B 4. Rändelmutter 5. Unterer Bügelgriff 6. Schraube
VORSICHT: Halten Sie den oberen Bügelgriff gut fest, damit er Ihnen nicht aus der Hand rutscht. Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und Verletzungen verursachen.
3. Befestigen Sie Halter A und Halter B am Bügelgriff. Positionieren Sie die Kabel, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.3: 1. Kabel 2. Halter A 3. Halter B

81 DEUTSCH

HINWEIS: Wenn Sie den Halter A anbringen, fixieren Sie das Kabel unbedingt mit dem Halter, wie in der Abbildung gezeigt.
Entfernen des Mulchaufsatzes
Für DLM460
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.  Abb.4: 1. Rückabdeckung
2. Entfernen Sie den Mulchaufsatz, während Sie den Hebel niederhalten.  Abb.5: 1. Hebel 2. Mulchaufsatz
Für DLM461
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.  Abb.6: 1. Rückabdeckung
2. Entfernen Sie den Mulchaufsatz, während Sie den Hebel ziehen.  Abb.7: 1. Mulchaufsatz 2. Hebel
Montieren des Graskorbs
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung.  Abb.8: 1. Rückabdeckung
2. Hängen Sie den Graskorb an die Stange der Mähereinheit, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.9: 1. Stange 2. Schutzteil 3. Graskorb
ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Schutzteil am Graskorb nach unten gerichtet ist. Anderenfalls fängt der Graskorb möglicherweise nicht das ganze gemähte Gras auf.
Anbringen des Mulchaufsatzes
Für DLM460
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie dann den Graskorb ab.  Abb.10: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb
2. Bringen Sie den Mulchaufsatz an, während Sie den Hebel niedergedrückt halten, und lassen Sie dann den Hebel los, um den Mulchaufsatz zu verriegeln.  Abb.11: 1. Hebel 2. Mulchaufsatz
Für DLM461
1. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie dann den Graskorb ab.  Abb.12: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb
2. Bringen Sie den Mulchaufsatz an, während Sie den Hebel ziehen, und lassen Sie dann den Hebel los, um den Mulchaufsatz zu verriegeln.  Abb.13: 1. Mulchaufsatz 2. Hebel

FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Anbringen und Abnehmen des Akkus
VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
VORSICHT: Verriegeln Sie unbedingt die Akkuabdeckung vor Gebrauch. Anderenfalls können Schlamm, Schmutz oder Wasser eine Beschädigung des Produkts oder der Akkus verursachen.
VORSICHT: Schieben Sie die Akkus stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls können sie versehentlich aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen der Akkus. Falls die Akkus nicht reibungslos hineingleiten, sind sie nicht richtig ausgerichtet.
HINWEIS: Das Werkzeug funktioniert nicht mit nur einem Akku.
Zum Einsetzen der Akkus:
1. Ziehen Sie den Verriegelungshebel hoch, und öffnen Sie dann die Akkuabdeckung.  Abb.14: 1. Akkuabdeckung 2. Verriegelungshebel
2. Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Mäher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet.  Abb.15: 1. Akku
3. Führen Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeigten Schlitz ein.  Abb.16: 1. Sperrschlüssel
4. Schließen Sie die Akkuabdeckung, und drücken Sie sie an, bis sie mit dem Verriegelungshebel einrastet.
Zum Abnehmen der Akkus vom Mäher:
1. Ziehen Sie den AkkuabdeckungsVerriegelungshebel hoch, und öffnen Sie die Akkuabdeckung.
2. Ziehen Sie die Akkus aus dem Mäher heraus, während Sie den Knopf an der Vorderseite des jeweiligen Akkus verschieben.
3. Ziehen Sie den Sperrschlüssel heraus.
4. Schließen Sie die Akkuabdeckung.

82 DEUTSCH

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/AkkuSchutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Hauptbetriebslampe blinkt in Grün. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um die Arbeit fortzusetzen.
Überhitzungsschutz
Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Hauptbetriebslampe leuchtet in Rot auf. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in diesem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität nicht ausreicht, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Hauptbetriebslampe blinkt in Rot. Entfernen Sie in diesem Fall die Akkus aus dem Werkzeug, und laden Sie die Akkus auf, oder tauschen Sie die Akkus gegen voll aufgeladene aus.
Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit Anzeige  Abb.17: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die AkkuRestkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen

Restkapazität

Erleuchtet

Aus

Blinkend

75 % bis 100 %
50% bis 75%

25% bis 50%

Bedienfeld

Das Bedienfeld weist den Hauptbetriebsschalter,
die Betriebsart-Umschalttaste und die Akku-
Restkapazitätsanzeige auf.  Abb.18: 1. Akku-Anzeige 2. Betriebsart-
Umschalttastenlampe 3. Hauptbetriebslampe
4. Prüftaste 5. Betriebsart-Umschalttaste 6. Hauptbetriebsschalter

Hauptbetriebsschalter
WARNUNG: Schalten Sie den Hauptbetriebsschalter stets aus, wenn das Werkzeug nicht benutzt wird.
Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Hauptbetriebsschalter. Die Hauptbetriebslampe leuchtet in Grün auf. Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie den Hauptbetriebsschalter erneut.
HINWEIS: Falls die Hauptbetriebslampe in Rot aufleuchtet oder in Rot oder Grün blinkt, nehmen Sie auf die Anweisungen für das Werkzeug/Akku-Schutzsystem Bezug.
HINWEIS: Diese Maschine verwendet die Abschaltautomatik. Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden, wird der Hauptbetriebsschalter automatisch abgeschaltet, wenn der Schalthebel eine bestimmte Zeitlang nach dem Einschalten des Hauptbetriebsschalters nicht betätigt wird.

Betriebsart-Umschalttaste
Durch Drücken der Betriebsart-Umschalttaste können Sie die Betriebsart wechseln. Beim Einschalten wird die Maschine im Normalmodus hochgefahren. Wenn Sie die Betriebsart-Umschalttaste drücken, wechselt die Maschine in den Energiesparmodus, und die Betriebsart-Umschalttastenlampe leuchtet in Grün auf. Im Energiesparmodus können Sie das Geräusch beim Mähen verringern. Wenn Sie die Betriebsart-Umschalttaste erneut drücken, kehrt die Maschine in den Normalmodus zurück.

Anzeigen der Akku-Restkapazität
Drücken Sie die Prüftaste, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Jedem Akku sind eigene Akku-Anzeigen zugeordnet.

Status der Akku-Anzeige

Ein

Aus

AkkuRestkapazität

0% bis 25%

50% - 100%

Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine
Funktionsstörung im Akku vor.

20% - 50%

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
83 DEUTSCH

0% - 20%

Schalterfunktion
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Akkus stets, dass der Schalthebel ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt. Der Betrieb eines Werkzeugs mit fehlerhaftem Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen.
HINWEIS: Der Mäher startet nicht, ohne den Schaltknopf zu drücken, selbst wenn der Schalthebel betätigt wird.
HINWEIS: Der Mäher startet möglicherweise nicht aufgrund der Überlastung, wenn Sie versuchen, langes oder dichtes Gras in einem Durchgang zu mähen. Erhöhen Sie in diesem Fall die Mähhöhe.
Dieser Mäher ist mit einem Verriegelungsschalter und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie die Schalter von der nächsten autorisierten MakitaKundendienststelle überprüfen.
1. Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung.
2. Drücken Sie den Hauptbetriebsschalter.
3. Drücken Sie den Schaltknopf, und halten Sie ihn gedrückt.
4. Fassen Sie den oberen Bügelgriff, und betätigen Sie den Schalthebel.  Abb.19: 1. Schaltknopf 2. Oberer Bügelgriff
3. Schalthebel
HINWEIS: Wird der Sperrschlüssel nicht eingesteckt, blinkt die Betriebslampe beim Betätigen des Schalthebels in Grün.
5. Lassen Sie den Schaltknopf los, sobald der Motor anläuft. Der Mäher läuft solange weiter, bis Sie den Schalthebel loslassen.
6. Lassen Sie den Schalthebel los, um den Motor zu stoppen.
Einstellen der Mähhöhe
WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hand oder Ihren Fuß unter die Mähereinheit, wenn Sie die Mähhöhe einstellen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass der Hebel einwandfrei in der Führungsnut sitzt, bevor Sie den Mäher in Betrieb nehmen.
Für DLM460 Die Mähhöhe kann innerhalb des Bereichs zwischen 20 mm und 75 mm eingestellt werden. Für DLM461 Die Mähhöhe kann innerhalb des Bereichs zwischen 16 mm und 71 mm eingestellt werden.

Ziehen Sie den Sperrschlüssel ab, ziehen Sie dann den Mähhöhen-Einstellhebel von der Mähereinheit nach außen, und stellen Sie ihn auf die gewünschte Mähhöhe.  Abb.20: 1. Mähhöhen-Einstellhebel
Halten Sie den vorderen Griff mit einer Hand, und verstellen Sie dann den Mähhöhen-Einstellhebel mit der anderen Hand.  Abb.21: 1. Mähhöhen-Einstellhebel 2. Vorderer
Griff
HINWEIS: Die Zahlen der Mähhöhe dienen lediglich als Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen des Rasens oder des Bodens kann die tatsächliche Rasenhöhe geringfügig von der eingestellten Höhe abweichen.
HINWEIS: Machen Sie einen Mähtest an einer unauffälligeren Stelle des Rasens, um die gewünschte Höhe zu erhalten.
Einstellen der Bügelgriffhöhe
VORSICHT: Bevor Sie die Schrauben entfernen, halten Sie den oberen Bügelgriff fest. Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Bügelgriffhöhe kann in drei Stufen eingestellt werden.
1. Lösen Sie die Rändelmuttern des unteren Bügelgriffs, und entfernen Sie dann die Schrauben, die Unterlegscheiben und die Rändelmuttern.  Abb.22: 1. Rändelmutter 2. Unterlegscheibe
3. Schraube
2. Stellen Sie die Bügelgriffhöhe ein.
3. Führen Sie die Schrauben von innen ein, bringen Sie die Unterlegscheiben von außen an, und ziehen Sie dann die Rändelmuttern fest.
Verwendung des Mulchaufsatzes
Der Mulchaufsatz ermöglicht es Ihnen, das abgeschnittene Gras auf den Boden zurückzuführen, ohne es im Graskorb aufzusammeln. Wenn Sie die Maschine mit dem Mulchaufsatz betreiben, nehmen Sie unbedingt den Graskorb ab.
Elektronikfunktionen
Für komfortablen Betrieb ist die Maschine mit Elektronikfunktionen ausgestattet. · Konstantdrehzahlregelung
Elektronische Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung einer konstanten Drehzahl. Feine Oberflächengüte wird ermöglicht, weil die Drehzahl selbst unter Belastung konstant gehalten wird. · Sanftanlauf Die Sanftanlauf-Funktion reduziert Anlaufstöße auf ein Minimum und bewirkt ruckfreies Anlaufen der Maschine.

84 DEUTSCH

BETRIEB

Leeren des Graskorbs

Mähen
WARNUNG: Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, entfernen Sie Äste und Steine vom Mähbereich. Beseitigen Sie vorher auch jegliches Unkraut im Mähbereich.
WARNUNG: Tragen Sie bei der Benutzung des Mähers stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
VORSICHT: Falls das gemähte Gras oder Fremdkörper die Innenseite der Mähereinheit blockieren, entfernen Sie unbedingt den Sperrschlüssel und die Akkus, und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Gras oder den Fremdkörper entfernen.
ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine nur zum Mähen von Rasen. Mähen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine.
 Abb.23
Halten Sie den Bügelgriff beim Mähen mit beiden Händen fest.
Die Richtlinie der Mähgeschwindigkeit liegt bei ungefähr 1 Meter pro 4 Sekunden.  Abb.24
Die Mittellinien der Vorderräder sind die Richtlinien für die Mähbreite. Mähen Sie in Streifen, indem Sie die Mittellinien als Richtlinien verwenden. Überlappen Sie den vorhergehenden Streifen um eine Hälfte bis ein Drittel, um den Rasen gleichmäßig zu mähen.  Abb.25: 1. Mähbreite 2. Überlappungsbereich
3. Mittellinie
Wechseln Sie jedes Mal die Mährichtung, um zu verhindern, dass sich eine Grasmaserung nur in einer Richtung bildet.  Abb.26
Überprüfen Sie die Höhe des gemähten Grases im Graskorb regelmäßig. Entleeren Sie den Graskorb, bevor er ganz voll wird. Stellen Sie vor jeder regelmäßigen Kontrolle den Mäher ab, und entfernen Sie Sperrschlüssel und Akkus.
HINWEIS: Die Benutzung des Mähers mit vollem Graskorb verhindert eine reibungslose Messerdrehung und übt eine zusätzliche Last auf den Motor aus, die zu einem Ausfall führen kann.
Mähen eines Rasens mit hohem Gras
Versuchen Sie nicht, langes Gras in einem Durchgang zu schneiden. Mähen Sie den Rasen statt dessen in mehreren Durchgängen. Lassen Sie ein oder zwei Tage zwischen den Mähdurchgängen offen, bis der Rasen gleichmäßig kurz wird.  Abb.27
HINWEIS: Der Versuch, langes Gras in einem Durchgang auf eine kurze Länge zu mähen, kann dazu führen, dass das Gras abstirbt. Außerdem kann das gemähte Gras die Innenseite der Mähereinheit blockieren.

WARNUNG: Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollten Sie den Graskorb regelmäßig auf Beschädigung oder Abschwächung überprüfen. Tauschen Sie den Graskorb nötigenfalls aus.
1. Lassen Sie den Schalthebel los.
2. Entfernen Sie den Sperrschlüssel. 3. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie den Graskorb an seinem Griff heraus.  Abb.28: 1. Rückabdeckung 2. Griff 3. Graskorb
4. Leeren Sie den Graskorb.
WARTUNG
WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass Sperrschlüssel und Akkus vom Mäher entfernt worden sind, bevor Sie den Mäher lagern oder tragen oder eine Inspektion oder Wartung durchführen.
WARNUNG: Ziehen Sie stets den Sperrschlüssel ab, wenn Sie den Mäher nicht benutzen. Bewahren Sie den Sperrschlüssel an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG: Tragen Sie Handschuhe zur Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten.
WARNUNG: Tragen Sie bei der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets eine Schutzbrille mit Seitenschützern.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von MakitaVertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von MakitaOriginalersatzteilen ausgeführt werden.
Wartung
1. Entfernen Sie den Sperrschlüssel und die Akkus, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung. 2. Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, und entfernen Sie Grasschnitzel, die sich auf der Unterseite des Mäherdecks angesammelt haben. 3. Gießen Sie Wasser in Richtung der Unterseite der Maschine, an der das Messer angebracht ist.
ANMERKUNG: Waschen Sie die Maschine nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl.
4. Überprüfen Sie alle Muttern, Bolzen, Knöpfe, Schrauben, Befestigungsteile usw. auf festen Sitz.

85 DEUTSCH

5. Überprüfen Sie die beweglichen Teile auf Beschädigung, Bruch und Verschleiß. Beschädigte oder fehlende Teile sind zu reparieren oder zu ersetzen.
6. Lagern Sie den Mäher an einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern.
Tragen des Mähers
Halten Sie zum Tragen des Mähers den vorderen Griff und den unteren Bügelgriff mit zwei Personen, wie in der Abbildung gezeigt.  Abb.29: 1. Unterer Bügelgriff 2. Vorderer Griff
Lagerung
Lagern Sie den Mäher an einem kühlen, trockenen und abschließbaren Ort. Lagern Sie Mäher und Ladegerät nicht an Orten, an denen die Temperatur 40 °C erreichen oder überschreiten kann. 1. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie den Graskorb an seinem Griff heraus.  Abb.30: 1. Rückabdeckung 2. Griff 3. Graskorb
2. Lösen Sie die Rändelmuttern, und klappen Sie den oberen Bügelgriff herunter.  Abb.31: 1. Oberer Bügelgriff 2. Rändelmutter
Demontieren oder Montieren des Mähermessers
WARNUNG: Entfernen Sie stets den Sperrschlüssel und die Akkus, bevor Sie das Messer demontieren oder montieren. Werden Sperrschlüssel und Akkus nicht entfernt, kann es zu schweren Verletzungen kommen.
WARNUNG: Das Messer dreht sich nach dem Loslassen des Schalters noch einige Sekunden weiter. Warten Sie mit der Ausführung von Arbeiten, bis das Messer zu einem vollständigen Stillstand kommt.
WARNUNG: Tragen Sie stets Handschuhe bei der Handhabung des Messers.
Entfernen des Mähermessers
Für DLM460
1. Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass der Mähhöhen-Einstellhebel oben liegt. 2. Um das Messer zu blockieren, schieben Sie ein Holzscheit oder etwas Ähnliches in den Mäher. 3. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.  Abb.32: 1. Mähermesser 2. Schraubenschlüssel
3. Holzscheit
4. Entfernen Sie Schraube, Unterlegscheibe und Mähermesser in dieser Reihenfolge.  Abb.33: 1. Mähermesser 2. Unterlegscheibe
3. Schraube

Für DLM461
1. Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass der Mähhöhen-Einstellhebel oben liegt.
2. Drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie die Grundplatte festhalten.  Abb.34: 1. Schraubenschlüssel 2. Grundplatte
3. Entfernen Sie Schraube, Unterlegscheibe und Grundplatte in dieser Reihenfolge.  Abb.35: 1. Grundplatte 2. Unterlegscheibe
3. Schraube
4. Um die einzelnen Messer zu entfernen, drehen Sie die Schraube mit dem Schraubenschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie die Grundplatte festhalten.  Abb.36: 1. Grundplatte 2. Mähermesser
3. Schraubenschlüssel
Installieren des Mähermessers
Zum Montieren des Mähermessers wenden Sie das Demontageverfahren umgekehrt an.
WARNUNG: Montieren Sie das Messer sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite. Richten Sie das Messer so aus, dass die Seite mit dem Drehrichtungspfeil außen liegt.
WARNUNG: Ziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Messers im Uhrzeigersinn fest.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Messer und alle Befestigungsteile korrekt montiert und sicher festgezogen sind.
WARNUNG: Befolgen Sie beim Auswechseln der Messer stets die Anweisungen in dieser Anleitung.
Für DLM461
ANMERKUNG: Verschieben Sie das Mähermesser beim Installieren wie in der Abbildung gezeigt, so dass die Vorsprünge das Mähermesser berühren.
 Abb.37: 1. Vorsprung 2. Mähermesser

86 DEUTSCH

FEHLERSUCHE

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Der Mäher startet nicht.
Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen.
Der Motor erreicht die Maximaldrehzahl nicht.
Das Schneidwerkzeug dreht sich nicht:
Stoppen Sie den Mäher unverzüglich!
Ungewöhnliche Vibration: Stoppen Sie den Mäher
unverzüglich!

Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung)

Abhilfemaßnahme

Es sind nicht beide Akkus eingesetzt. Setzen Sie die geladenen Akkus ein.

Akkustörung (Unterspannung)

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Der Sperrschlüssel ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Sperrschlüssel ein.

Der Ladestand der Akkus ist niedrig.

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Die Schnitthöhe ist zu niedrig.

Heben Sie die Schnitthöhe an.

Die Akkus sind falsch eingesetzt.

Setzen Sie die Akkus gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein.

Die Akkuleistung lässt nach.

Laden Sie die Akkus auf. Falls Laden nichts nützt, tauschen Sie die Akkus aus.

Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt.

Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum.

Ein Fremdkörper, wie z. B. ein Ast, hat sich in der Nähe des Messers verklemmt.

Entfernen Sie den Fremdkörper.

Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt.

Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum.

Das Messer ist unausgeglichen, über- Tauschen Sie das Messer aus. mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt.

SONDERZUBEHÖR
VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. · Mähermesser · Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.

87 DEUTSCH

M ak i t a E ur ope N . V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 K or t enber g, B el gi um
M ak i t a C or por at i on 3-11-8, Sumiyoshi-cho, A nj o, A i c hi 446- 8502 J apan
w w w. m ak i t a. c om

885657-979
EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20180717



References

Adobe InDesign CS6 (Windows) iLovePDF