User Manual for RYOBI models including: RGLM18 Cordless Mini Glue Gun, RGLM18, Cordless Mini Glue Gun, Mini Glue Gun, Glue Gun, Cordless Glue Gun
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d assembler,
Aku tavná pistole Ryobi RGLM18-0, 18V ONE | Nářadí-rychle.cz
Ryobi ONE Akku-HeiÃklebepistole RGLM18-0 (18 V, Ohne Akku, Durchmesser Klebepatrone: 7 mm) | BAUHAUS
File Info : application/pdf, 76 Pages, 2.31MB
DocumentDocumentEN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RGLM18 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen. ¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione. Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt. Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho. OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet. Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten. Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä. Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet ! , . Uwaga! Koniecznie naley przeczyta instrukcje zawarte w tym podrczniku przed montaem, obslug oraz konserwacj produktu. Dlezité Neinstalujte, neprovádjte údrzbu ani nepouzívejte tento výrobek díve, nez si pectete pokyny upozornní! uvedené v tomto návodu. Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata eltt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Atenie! Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreinerii i operarea produsului. Uzmanbu! Ir svargi izlast ss rokasgrmatas instrukcijas pirms uzstdsanas, apkopes un preces darbinsanas. Dmesio! Pries surenkant, prizirint ir naudojant gamin, btina perskaityti siame vadove pateiktus nurodymus. Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. Upozorenje! Vrlo je vazno da ste prije sklapanja, odrzavanja i rada s ovim proizvodom procitali upute u ovom prirucniku. Pomembno! Pomembno je da pred montazo vzdrzevanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem prirocniku. Upzornenie! Je dôlezité, aby ste si pred montázou, údrzbou a obsluhou produktu precítali pokyny v tomto návode. ! , , . ! , , . Dikkat! Ürünün montajini, bakimini yapmadan ve ürünü çalitirmadan önce bu kilavuzda yer alan talimatlari okumaniz önemlidir. ! , . Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | | Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych | Zmny technických údaj vyhrazeny | A mszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificaiilor tehnice | Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnicne spremembe dopuscene | Právo na technické zmeny je vyhradené | | ' | Teknik deiiklik hakki saklidir | Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your glue gun. INTENDED USE The glue gun is intended for applying hot glue adhesives. Do not use the product for any other purpose. Use of the product for operations different from intended could result in a hazardous situation. GLUE GUN SAFETY WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The product must be placed on its stand when not in use. If the product is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. The supply terminals are not to be short-circuited. ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit. TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice. KNOW YOUR PRODUCT See page 55. 1. Glue stick chamber 2. LED on/off indicator 3. Nozzle 4. Handle 5. Switch trigger 6. Drip tray 7. On/off switch 8. LED on/off indicator 9. Base 10. Battery port 11. Glue stick 12. Operator's manual 13. Battery pack 14. Charger MAINTENANCE Use only original accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact an authorised service centre. All repairs should be performed by an authorised service centre. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. SYMBOLS ON THE PRODUCT Safety alert V Volts EN Direct current FR DE CE conformity ES IT EurAsian Conformity Mark NL PT DA Ukrainian mark of conformity SV FI NO Please read the instructions carefully RU before starting the machine. PL CS Do not expose to rain or use in damp HU locations. RO LV To reduce the risk of injury or damage, LT avoid contact with any hot surface. ET HR Hot surface SL Waste electrical products should not be SK disposed of with household waste. Please BG recycle where facilities exist. Check with your UK local authority or retailer for recycling advice. TR EL SYMBOLS IN THIS MANUAL Lock Unlock Note ENGLISH Original Instructions 3 Waiting time Off On Parts or accessories sold separately 4 Original Instructions Lors de la conception de votre pistolet à colle, l'accent a été mis sur la sécurité, la performance et la fiabilité de votre produit. UTILISATION PRÉVUE Ce pistolet à colle est uniquement destiné à l'application des adhésifs chauds. Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PISTOLET À COLLE Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances à condition de les surveiller et de les avoir initiés à son utilisation de façon sûre et de s'être assuré de leur compréhension des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit doit être placé sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le produit doit être entreposé, sans aucune utilisation prévue pendant une longue période, la batterie doit être retirée. Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE Pour réduire le risque d`incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l`outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l`intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l`eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit. TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurezvous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 55. 1. Chambre du bâtonnet de colle 2. Voyant à LED Marche/Arrêt 3. Buse 4. Poignée 5. Gâchette-interrupteur 6. Plateau d'égouttage 7. Interrupteur marche/arrêt FRANÇAIS 8. Voyant à LED Marche/Arrêt 9. Semelle 10. Réceptacle de la batterie 11. Bâtonnet de colle 12. Manuel d'utilisation 13. Pack batterie 14. Chargeur ENTRETIEN Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine. Pour remplacer des composants non décrits, contacter un centre d'entretien agréé. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre d'entretien agréé. Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits EN chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les FR plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. DE SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT ES IT NL Alerte de sécurité PT DA V Volts SV FI Courant continu NO RU Conformité CE PL CS Marque de conformité d'Eurasie HU RO LV Marque de conformité ukrainienne LT ET HR Veuillez lire attentivement le mode d'emploi SL avant de démarrer la machine. SK BG Ne pas exposer à la pluie ni utiliser en un UK lieu humide. TR EL Afin de réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. Surface Chaude Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Traduction de la notice originale 5 SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Verrouillage Déverrouillage Note Temps d'attente Arrêt Marche Pièces détachées et accessoires vendus séparément 6 Traduction de la notice originale Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Heißklebepistole. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Heißklebepistole wurde zum Auftragen von Heißklebern entwickelt. Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen. Der Einsatz des Werkzeugs für Arbeiten, für die es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen. SICHERHEITSHINWEISE ZUR HEIßKLEBEPISTOLE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung aufgeklärt wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, die nicht beaufsichtigt werden. Das Gerät muss bei Nichtbenutzung auf seinen Ständer gelegt werden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt werden. Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen. TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln. Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen. MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 55. 1. Kammer für Klebestifte 2. Ein/Aus-LED-Anzeige 3. Düse 4. Griff 5. Ein-/Ausschalter 6. Tropfschale 7. Ein-/Ausschalter DEUTSCH 8. Ein/Aus-LED-Anzeige 9. Ablageständer 10. Akku-Aufnahmeschacht 11. Klebestift 12. Gebrauchsanweisung 13. Akku 14. Ladegerät WARTUNG UND PFLEGE Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und -ersatzteile. Sollte es erforderlich sein, nicht beschriebene Komponenten zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicecenter. Alle Reparaturen sollten in einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub usw. Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, EN Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den FR Plastikteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können DE Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu ES schweren Verletzungen führen kann. IT SYMBOLE AUF DEM PRODUKT NL PT DA Sicherheitswarnung SV FI V Volt NO RU Gleichstrom PL CS CE Konformität HU RO EurAsian Konformitätszeichen LV LT ET Ukrainisches Prüfzeichen HR SL SK Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, BG bevor Sie das Gerät einschalten. UK TR Nicht Regen aussetzen, oder an feuchten EL Orten verwenden! Um das Risiko von Verletzungen und Beschädigungen zu verringern, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen. Heiße Oberfläche Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. Übersetzung der originalanleitung 7 SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Verriegelung Öffnen Hinweis Wartezeit Aus Ein Teile oder Zubehör getrennt erhältlich 8 Übersetzung der originalanleitung La seguridad, rendimiento y fiabilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su pistola de encolar. USO PREVISTO La pistola de encolar está diseñada para aplicar adhesivos de cola caliente. Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA DE ENCOLAR Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de manera segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no debe ser realizada por niños sin supervisión. El producto se debe colocar en su soporte cuando no se esté utilizando. Si el producto se va a guardar sin utilizar durante mucho tiempo, quite la batería. No cortocircuite los terminales de alimentación. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución. CONOZCA EL PRODUCTO Consulte la página 55. 1. Cámara de la barra de pegamento 2. Indicador LED de encendido/apagado 3. Boquilla 4. Mango 5. Gatillo del interruptor 6. Bandeja de goteo 7. Interruptor de encendido/apagado 8. Indicador LED de encendido/apagado 9. Base 10. Puerto de la batería 11. Barra de pegamento ESPAÑOL 12. Manual del usuario 13. Batería 14. Cargador MANTENIMIENTO Utilice exclusivamente accesorios y piezas de recambio originales. Si fuese necesario sustituir componentes no descritos, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc. No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. EN SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO FR DE Alerta de seguridad ES IT V Voltios NL PT Corriente directa DA SV Conformidad CE FI NO Certificado EAC de conformidad RU PL CS HU Marca de conformidad ucraniana RO LV Por favor lea las instrucciones LT detenidamente antes de arrancar la ET máquina. HR SL No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares húmedos. SK BG Para reducir el riesgo de lesión o daño, UK evite el contacto con cualquier superficie TR caliente. EL Superficie caliente Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Bloquear Traducción de las instrucciones originales 9 Desbloquear Nota Tiempo de espera Botón de apagado Encendido Las piezas o accesorios se venden por separado 10 Traducción de las instrucciones originales La progettazione della Sua pistola per colla a caldo è stata effettuata dando massima priorità a criteri di sicurezza, prestazioni e affidabilità. UTILIZZO La pistola per incollaggio è pensata per applicare gli adesivi con la colla a caldo. Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli indicati. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose. AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALLA PISTOLA PER COLLA A CALDO Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza l'esperienza e conoscenza necessarie purchè siano supervisionate e abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro, comprendendone i rischi impliciti. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovranno essere svolte da bambini senza supervisione. Il prodotto deve essere posizionato sul suo supporto quando non è in uso. Se il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo, rimuovere le batterie. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati. AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA Per ridurre il rischio d`incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l`utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all`interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito. TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO Trasportare la batteria secondo quando indicato dalle norme e regolamentazioni locali e nazionali. Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull'etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi. Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli. FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere a pagina 55. 1. Camera dello stick di colla 2. Indicatore LED acceso/spento 3. Ugello 4. Manico 5. Grilletto interruttore 6. Vassoio per lo sgocciolamento 7. Interruttore On/Off (Acceso/Spento) 8. Indicatore LED acceso/spento 9. Base ITALIANO 10. Porta batterie 11. Stick di colla 12. Manuale per operatore 13. Gruppo batterie 14. Caricatore MANUTENZIONE Usare solo accessori originali e parti di ricambio. Nel caso in cui dovessero essere sostituti componenti che non sono stati descritti, contattare un centro assistenza autorizzato. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un centro assistenza autorizzato. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, ecc. Non lasciare che liquidi per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc, entrino in contatto con le parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali. EN FR SIMBOLI SUL PRODOTTO DE ES Indicazioni sicurezza IT NL V Volt PT DA Corrente diretta SV FI Conformità CE NO RU Marchio di conformità EurAsian PL CS HU Marchio di conformità ucraino RO LV LT Leggere attentamente le istruzioni prima di ET avviare l'utensile. HR SL SK Non esporre a pioggia né utilizzare in ambienti umidi. BG UK Per diminuire il rischio di lesioni o danni, TR evitare il contatto con qualsiasi superficie EL calda. Superficie calda I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Traduzione delle istruzioni originali 11 SIMBOLI NEL MANUALE Blocco Sblocco Note Tempo di attesa Spento Acceso Parti o accessori venduti separatamente 12 Traduzione delle istruzioni originali Bij het ontwerp van uw lijmpistool hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. BEOOGD GEBRUIK Het lijmpistool is bedoeld voor het aanbrengen van warme kleefstoffen. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd. Het gebruik van het werktuig voor niet-voorgeschreven gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR LIJMPISTOOL Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van tenminste 8 jaar oud en mensen met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van de machine en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan. Het apparaat moet op zijn houder worden geplaatst wanneer het niet in gebruik is. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd. De voedingsterminals mogen niet worden kortgesloten. EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten en accu`s kunnen dringen. Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken. VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN Vervoer de accu in overeenstemming met de plaatselijke en nationale voorzieningen en regelgevingen. Volg alle speciale vereisten op de verpakking en etiketten bij het vervoeren van batterijen door een derde partij. Zorg dat de batterijen tijdens het vervoer niet in contact komen met andere batterijen of geleidende materialen door de blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende, niet-geleidende dop of tape. Geen gekraakte of lekkende accu's vervoeren. Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies. KEN UW PRODUCT Zie pagina 55. 1. Kamer voor lijmstift 2. LED-indicator aan/uit 3. Mondstuk 4. Handvat 5. Aan-/uitschakelaar 6. Druipplaat 7. Aan-/uitschakelaar 8. LED-indicator aan/uit 9. Voetplaat NEDERLANDS 10. Accupoort 11. Lijmstift 12. Gebruikershandleiding 13. Batterijpak 14. Lader ONDERHOUD Gebruik uitsluitend originele accessoires en reserveonderdelen. Als er onderdelen moeten worden vervangen die niet zijn beschreven, neem dan contact op met een geautoriseerd servicecentrum. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd servicecentrum. Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of stof te verwijderen. Remvloeistof, benzine, producten op basis van petroleum, kruipolie, enz mogen nooit in contact komen met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat EN kan leiden tot ernstig letsel. FR DE SYMBOLEN OP HET PRODUCT ES IT Veiligheidswaarschuwing NL PT V Volt DA SV Gelijkstroom FI NO EG conformiteit RU PL EurAsian-symbool van overeenstemming CS HU RO Oekraïens conformiteitssymbool LV LT ET Lees de instructies zorgvuldig voordat u de HR machine in gebruik neemt. SL SK Stel niet bloot aan regen of gebruik niet in BG op vochtige plaatsen. UK TR Vermijd contact met alle hete oppervlakken EL om het risico op letsel of schade te beperken. Warm oppervlak Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage. Vertaling van de originele instructies 13 SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Vergrendeling Ontgrendeling Opmerking Wachttijd Uit Aan Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht 14 Vertaling van de originele instructies No design da sua pistola de cola quente demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fiabilidade. UTILIZAÇÃO PREVISTA A pistola de cola quente destina-se à aplicação de adesivos de cola quente. Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as operações diferentes daquelas a que se destina podem causar uma situação perigosa. AVISOS DE SEGURANÇA DA PISTOLA DE COLA QUENTE Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental ou falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. O produto deve ser colocado no respetivo suporte quando não estiver a ser utilizado. Se o produto for ficar armazenado durante um período de tempo prolongado, as baterias devem ser desmontadas. Os terminais de alimentação não devem ter curtocircuito. AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito. TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais. Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento. CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 55. 1. Câmara da barra de cola 2. Indicador luminoso LED de Ligado/Desligado 3. Bocal 4. Manípulo 5. Interruptor selector 6. Tabuleiro para pingos 7. Interruptor desligado/ligado 8. Indicador luminoso LED de Ligado/Desligado PORTUGUÊS 9. Base 10. Orifício da bateria 11. Barra de cola 12. Manual do operador 13. Bateria 14. Carregador MANUTENÇÃO Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes originais. Caso os componentes que tenham de ser substituídos não se encontrem descritos, contacte um centro de assistência autorizado. Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pó, etc. Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias EN que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o FR que poderia provocar ferimentos graves. DE SÍMBOLOS NO PRODUTO ES IT NL Alerta de segurança PT DA V Volts SV FI Corrente directa NO RU Conformidade CE PL CS Marca de conformidade EurAsian HU RO LV Marca de conformidade ucraniana LT ET HR Agradecemos que leia atentamente as SL instruções antes de iniciar a máquina. SK BG Não expor à chuva nem utilizar em locais UK húmidos. TR EL Para reduzir o risco de ferimentos ou de danos, evite o contacto com qualquer superfície quente. Superfície quente Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Tradução das instruções originais 15 SÍMBOLOS NESTE MANUAL Bloqueio Abrir Nota Tempo de espera Desligar Desligado As peças ou acessórios vendem-se separadamente 16 Tradução das instruções originais Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din limpistol. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Limpistolen er beregnet til at påføre varm lim. Produktet må kun bruges til de formål, der er angivet under formålsbestemt/korrekt brug. Brug af elværktøjet i strid med det tiltænkte anvendelsesformål kan medføre farlige situationer. SIKKERHEDSADVARSLER FOR LIMPISTOL Dette produkt kan anvendes af børn samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og viden, hvis disse personer er blevet vejledt eller instrueret i brugen af produktet på sikker vis og har forstået de involverede risici. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet skal placeres i dets holder, når det ikke er i brug. Hvis produktet skal opbevares ubrugt i længere tid, skal batterierne fjernes. Forsyningsklemmerne må ikke kortsluttes. YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer, kan forårsage kortslutning. TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Batteriet skal transporteres i henhold til lokale og nationale forskrifter og love. Når batterier skal transporteres af tredjepart, skal alle specielle krav til emballering og mærkning efterleves. Man skal sikre sig, at ingen batterier kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer under transporten ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende, ikkeledende hætter eller tape. Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden hos speditøren. KEND PRODUKTET Se side 55. 1. Kammer til limstift 2. Lysdiode, der viser om limpistolen er tændt/slukket 3. Dyse 4. Håndtag 5. Kontaktudløser 6. Drypbakke 7. Tænd/Sluk-kontakt 8. Lysdiode, der viser om limpistolen er tændt/slukket 9. Bundplade 10. Batteriåbning 11. Limstift 12. Betjeningsvejledning 13. Batterienhed 14. Oplader VEDLIGEHOLDELSE Brug kun originalt tilbehør og reservedele. Hvis der er brug for at udskifte komponenter, som ikke er beskrevet, skal du kontakte et autoriseret servicecenter. Alle reparationer bør udføres af et autoriseret servicecenter. Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud. Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv., aldrig kommer i kontakt med plastdele. Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet, så man risikerer at komme alvorligt til skade. SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhedsadvarsel EN V Volt FR Direkte strøm DE ES CE-overensstemmelse IT NL PT EurAsian overensstemmelsesmærke DA SV FI Ukrainsk overensstemmelsesmærke NO RU PL Læs venligst vejledningen grundigt CS igennem før maskinen tages i brug. HU RO Må ikke udsættes for regn eller bruges i LV fugtige omgivelser. LT Undgå kontakt med varme overflader ET for at mindske risikoen for person- eller HR tingskader. SL SK Varm overflade BG UK TR Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. EL Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN Lås Oplås Oversættelse af de originale instruktioner 17 DANSK Bemærk Ventetid Slukket Tænd Dele eller tilbehør, der sælges separat 18 Oversættelse af de originale instruktioner Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din limpistol. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Limpistolen är avsedd för applicering av värmesmältlim. Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är avsett. Användning av el-verktyget för andra områden än de avsedda kan resultera i en riskfylld situation. SÄKERHETSVARNINGAR FÖR LIMPISTOL Utrustningen kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysik, sensibel eller mental förmåga, eller som inte har erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har instruerats på säker användning av utrustningen och förstår de relaterade riskerna. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Produkten måste placeras i sin hållare när den inte används. Om produkten ska förvaras utan att användas under en längre tid ska batterierna tas ur. Terminalerna får inte kortslutas. YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning. TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER. Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och regleringar. Följ alla specifika krav på förpackning och etiketter när batteri transporteras av tredje part. Se till att batteriet inte kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material genom att skydda exponerade kontakter med isolerande, icke ledande skydd eller tejp. Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker. Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information. LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 55. 1. Utrymme för limstift 2. LED-indikatorlampa för på/av 3. Munstycke 4. Handtag 5. Avtryckare 6. Droppbricka 7. Av/på-knapp 8. LED-indikatorlampa för på/av 9. Bottenplatta 10. Batteriport 11. Limstift 12. Användarmanual 13. Batteripack 14. Laddare UNDERHÅLL Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar. Behöver komponenter som inte beskrivits bytas ut, kontakta ett auktoriserat servicecenter. Alla reparationer ska utföras av ett auktoriserat servicecenter. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv. Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar. Dessa kemiska produkter innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador. SYMBOLER PÅ PRODUKTEN Säkerhetsvarning V Volt EN FR Likström DE CE-överensstämmelse ES IT NL EurAsian överensstämmelsesymbol PT DA SV Ukrainskt märke för överensstämmelse FI NO RU Läs instruktionerna ordentligt innan start av PL maskinen. CS HU Får inte utsättas för regn eller användas i RO fuktiga miljöer. LV LT För att minska risken för olycksfall och ET skador, undvik kontakt med heta ytor. HR SL Varm yta SK BG UK Gamla elektroniska produkter ska inte TR kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter finns. Kontrollera med EL din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. SYMBOLER I MANUALEN Lås Lås upp Notera SVENSKA Översättning av de ursprungliga instruktionerna 19 Väntetid Av På Delar och utrustning säljs separat 20 Översättning av de ursprungliga instruktionerna Liimapistooli on suunniteltu turvallisuus, suorituskyky ja luotettavuus etusijalla. KÄYTTÖTARKOITUS Liimapistooli on tarkoitettu kuumaliimojen levittämiseen. Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on tarkoitettu. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun työhön voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. LIIMAPISTOOLIN TURVAVAROITUKSET Tätä laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä ihmiset, joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, jos laitteen turvallista käyttöä valvotaan ja heillä on siinä koulutus sekä he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Kun laitetta ei käytetä, se on asetettava jalustalleen. Jos laite aiotaan laittaa säilytykseen käyttämättömänä pidemmäksi aikaa, akut täytyy irrottaa siitä. Napoja ei saa saattaa oikosulkuun. LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun. LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkua paikallisten ja kansallisten ehtojen ja säädösten mukaisesti. Noudata kaikkia pakkaamista ja nimeämistä koskevia erikoissäädöksiä, kun kolmas osapuoli kuljettaa akkuja. Varmista, että mikään akku ei kosketa muita akkuja tai johtavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä, johtamattomillla korkeilla tai teipillä. Älä kuljeta akkuja, jotka ovat halkeilleet tai vuotavat. Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja. TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 55. 1. Liimapuikkokotelo 2. On/off-merkkivalo 3. Suutin 4. Kädensija 5. Liipaisin 6. Tippa-astia 7. Käynnistys/sammutuskytkin 8. On/off-merkkivalo 9. Pohja 10. Akkutila 11. Liimapuikko 12. Käyttöopas 13. Akku 14. Laturi HUOLTO Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita ja varaosia. Jos vaihtamista vaativat komponentit ovat osia, joita tässä ei ole kuvattu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kaikki korjaukset on tehtävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä kemialliset tuotteet sisältävät aineitta, jotka voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin minkä seurauksena voi aiheutua vakavia ruumiinvammoja. TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Turvallisuusvaroitus EN V Voltti FR Tasavirta DE ES Todistus CE-sääntöjen noudattamisesta IT NL PT EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki DA SV Ukrainalainen FI säädöstenmukaisuusmerkintä NO RU PL Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen CS käynnistämistä. HU RO Älä jätä sateeseen tai kosteaan paikkaan. LV LT Vältä koskettamasta mitään kuumaa pintaa ET loukkaantumisen tai vahingoittumisen HR vaaran pienentämiseksi. SL SK Kuuma pinta BG UK TR Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne EL on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Lukko Avaa SUOMI Alkuperäisten ohjeiden suomennos 21 Huom Odotusaika Sammuksissa Käynnistys Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen 22 Alkuperäisten ohjeiden suomennos Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har hatt topp prioritet under konstruksjonen av denne limpistolen. TILTENKT BRUK Limpistolen er beregnet for påføring av varmt lim. Ikke bruk produktet på noe annen måte enn det som er beskrevet som tiltenkt bruk. Bruk av elektrisk verktøy på en måte det ikke var tiltenkt kan skape farlige situasjoner. SIKKERHETSADVARSLER FOR LIMPISTOLEN Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, men kun hvis de er under tilsyn og har fått instrukser i bruk av produktet på en sikker måte og de forstår farene ved bruk. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og brukerens vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Produktet må plasseres på stativet når det ikke er i bruk. Fjern batteriene hvis produktet blir lagret eller ikke brukt over en lengre periode. Batteripolene må ikke kortsluttes. EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning. TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER Transporter batteriet i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter og bestemmelser. Følg alle spesielle krav når det gjelder pakking og merking når tredje part skal transportere batteriene. Pass på at batteriene ikke kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer når de transporteres ved at du beskytter åpne koblinger med isolerende, ikkeledende hetter eller tape. Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker. Sjekk med transportfirmaet for ytterligere råd. KJENN DITT PRODUKT Se side 55. 1. Kammer for limstift 2. På/av-lampe 3. Dyse 4. Håndtak 5. Strømbryter 6. Dryppbrett 7. Av/På-bryter 8. På/av-lampe 9. Fotplate 10. Batteridør 11. Limstift 12. Brukermanual 13. Batteripakke 14. Lader VEDLIKEHOLD Bruk bare originalt tilbehør og reservedeler. Hvis komponenter som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, ta kontakt med et autorisert servicesenter. Alle reparasjoner skal utføres av et autorisert servicesenter. Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv. Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten, noe som kan medføre alvorlige kroppsskader. SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhetsadvarsel V Volt EN FR Likestrøm DE ES CE samsvarserklæring IT NL EurAsian Konformitetstegn PT DA SV FI Ukrainsk merke for konformitet NO RU PL Vennligst les instruksjonene nøye før du CS starter maskinen. HU RO Utsett ikke for regn eller bruk på fuktige LV steder. LT ET HR Unngå å komme i kontakt med varme overflater for å redusere risiko for skade. SL SK BG Varm overflate UK TR Avfall fra elektriske produkter skal ikke EL kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. SYMBOLER I MANUALEN Lås Låse opp NORSK Oversettelse av de originale instruksjonene 23 Nb Ventetid Av På Deler eller tilbehør solgt separat 24 Oversettelse av de originale instruksjonene , . . , . . 8 , , , , . . . , . . . , , . , , , , . . . , , , . . - . 6. 7. / 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. . , , . . . . , . EN . FR DE , , , ES . . IT . , , . . NL PT DA SV FI NO RU V PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR . EL . . 55. 1. 2. 3. 4. 5. 25 . , . . , : . / , . : . . . . : 5 . 5 . ( ) . : W17 Y2015, Y2015 - W17 , 2015 . ! . 01 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 02 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 04 08 12 17 21 25 30 34 39 42 46 51 43 47 52 2015 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 53 14 27 26 Najwyszymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionego przez Pastwa pistoletu do kleju byly bezpieczestwo, wydajno i niezawodno. PRZEZNACZENIE Pistolet do kleju sluy do nanoszenia kleju na gorco. Nie naley uywa tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem. Uywanie narzdzi w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. PISTOLET DO KLEJU OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych lub umyslowych albo nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, pod warunkiem, e s nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie obslugi urzdzenia w bezpieczny sposób oraz rozumiej powizane zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Nie wolno dzieciom bez nadzoru przeprowadza czyszczenia ani konserwacji urzdzenia. Nieuywany produkt musi by umieszczony na stojaku. Jeeli produkt ma nie by uywany przez dluszy okres, baterie naley wyj. Nie wolno zwiera styków zasilania. AKUMULATOR -- DODATKOWE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Aby unikn niebezpieczestwa poaru, obrae lub uszkodze produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurza narzdzia, akumulatora wymiennego ani ladowarki w cieczach i naley zatroszczy si o to, aby do urzdze i akumulatorów nie dostaly si adne ciecze. Zwarcie spowodowa mog korodujce lub przewodzce ciecze, takie jak woda morska, okrelone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierajce wybielacze. TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH Akumulatory naley transportowa zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami. Naley postpowa zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczcymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stron trzeci. Upewnij si, e adne akumulatory nie zetkn si z innymi akumulatorami lub materialami przewodzcymi podczas transportu. W tym celu naley zabezpieczy odkryte zlcza nieprzewodzcymi nakladkami izolacyjnymi lub tam izolacyjn. Nie naley transportowa pknitych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczególowe porady mona uzyska w firmie spedycyjnej. INFORMACJE O PRODUKCIE Patrz strona 55. 1. Komora na sztyft kleju 2. Wskanik zasilania LED 3. Dysza 4. Rkoje 5. Przycisk uruchamiajcy 6. Taca ociekowa 7. Przelcznik Wl-Wyl 8. Wskanik zasilania LED POLSKI 9. Podstawa 10. Gniazdo akumulatora 11. Sztyft kleju 12. Podrcznik operatora 13. Bateria 14. Ladowarka KONSERWACJA Stosowa wylcznie oryginalne akcesoria i czci zamienne. W przypadku koniecznoci wymiany czci, które nie zostaly opisane, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym. Wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe. Nie stosowa rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych. Wikszo tworzyw sztucznych, moglyby zosta uszkodzone przez uycie rozpuszczalników dostpnych w sprzeday. Uywajcie czystej szmatki do mycia zabrudze, pylu, itd. Nie wolno dopuci do kontaktu plastikowych czci z plynem hamulcowym, benzyn, produktami ropopochodnymi, olejami penetrujcymi itp. Te produkty EN chemiczne zawieraj substancje, które moglyby FR uszkodzi, oslabi lub zniszczy plastik, co mogloby DE spowodowa powane zranienie. ES IT SYMBOLE PRODUKTU NL PT Uwaga dotyczca bezpieczestwa DA SV V Wolt FI NO Prd staly RU PL Zgodno CE CS HU Znak zgodnoci EurAsian RO LV LT Ukraiski znak zgodnoci ET HR SL Przed uruchomieniem urzdzenia prosimy SK uwanie przeczyta instrukcj BG UK Nie wystawia urzdzenia na dzialanie TR deszczu ani nie uywa go w miejscach o EL duej wilgotnoci. W celu ograniczenia ryzyka obrae lub uszkodze unika kontaktu z gorcymi powierzchniami. Gorca powierzchnia Tlumaczenie instrukcji oryginalnej 27 Zuyte produkty elektryczne nie powinny by utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o wlaciwych metodach recyklingu mona uzyska u wladz lokalnych lub sprzedawcy. SYMBOLE W INSTRUKCJI Blokada Odkrcenie uchwytu Uwaga Czas oczekiwania Wylczone Wl Czci lub akcesoria sprzedawane oddzielnie 28 Tlumaczenie instrukcji oryginalnej Pi návrhu této tavné pistole byl kladen obzvlástní draz na bezpecnost, výkon a spolehlivost. ZAMÝSLENÉ POUZITÍ Tavná lepicí pistole je urcena k nanásení horkotavných lepidel. Nepouzívejte výrobek jinak nez je uvedeno v urceném pouzití. Pouzití elektricky pohánného nástroje pro práce jiné, nez zamýslené by mohlo mít za následek nebezpecnou situaci. BEZPECNOSTNÍ VAROVÁNÍ Tento spotebic není urcen pro pouzití dtmi do 8 let, osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jim není poskytnut dohled nebo pokyny týkající se pouzívání spotebice osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Dti si nesmí hrát se zaízením. Dti nesmí bez dozoru provádt cistní a údrzbu. Pi nepouzívání musí být produkt umístn ve svém stojanu. Pi ukládání produktu na delsí dobu bez pouzívání je poteba z nj vyjmout baterii. Napájecí vývody nesmí být zkratovány. DOPLUJÍCÍ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ K BATERII Abyste zabránili nebezpecí pozáru zpsobeného zkratem, poranním nebo poskozením výrobku, neponoujte náadí, výmnnou baterii nebo nabíjecku do kapalin a zajistte, aby do zaízení a akumulátor nevnikly zádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, urcité chemikálie a blicí prostedky nebo výrobky, které obsahují blidlo, mohou zpsobit zkrat. TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ Penos baterie dle místních a národních opatení a pedpis. Dodrzujte vsechny zvlástní pozadavky na balení a znacení pi transportu baterií tetí stranou. Zajistte, aby zádné baterie nepisly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými materiály pi transportu pomocí ochrany nekrytých kontakt prostednictvím izolace, nevodivých krytek ci lepicích pásek. Nepepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové spolecnosti na dalsí radu. SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 55. 1. Komora lepící tycinky 2. LED kontrolka zapnutí/vypnutí 3. Tryska 4. Rukoje 5. Spínac spoust 6. Odkapávací nádobka 7. Spínac On/Off (Zapnuto/Vypnuto) 8. LED kontrolka zapnutí/vypnutí 9. Základová deska 10. Otvor pro baterie 11. Lepící tycinka 12. Uzivatelská pírucka 13. Bateriový modul 14. Nabíjecka ÚDRZBA Pouzívejte pouze pvodní píslusenství a náhradní díly. Pokud je poteba vymnit neuvedené soucásti, obrate se na povené servisní stedisko. Veskeré opravy by mlo provádt povené servisní stedisko. Vyhnte se pouzívání rozpoustdel, kdyz cistíte plastové díly. Vtsina edidel bzn dostupných v obchodní síti se nehodí k cistní plastových cástí, nebo narusuje povrch plast. K odstranní necistot, prachu apod. pouzívejte cistý hadr. Nikdy nenechte pijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky zalozené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu s plastovými soucástmi. Tyto výrobky obsahují chemikálie, které mohou poskodit, oslabit neboznicit plastové cásti, pípadn snízit jejich zivotnost a být pícinou úrazu. SYMBOLY NA VÝROBKU Bezpecnostní výstraha EN V Naptí FR DE Stejnosmrný proud ES IT Shoda CE NL PT Euroasijská znacka shody DA SV FI NO Ukrajinská znacka shody RU PL CS Ped spustním pístroje si ádn pectte pokyny. HU RO LV Nevystavujte desti nebo nepouzívejte ve LT vlhkých místech. ET Abyste pedesli riziku úrazu nebo HR poskození, vyhnte se kontaktu s horkými SL povrchy. SK BG Horký povrch UK TR Odpad elektrických výrobk se nesmí EL likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sbrných místech. Ptejte se u místních úad nebo prodejce na postup pi recyklaci. SYMBOLY POUZITÉ V NÁVODU Zamknuto Odemknuto CESTINA Peklad originálních pokyn 29 Poznámka Cekací doba Vypnout Zapnuto Díly nebo píslusenství jsou v prodeji samostatn 30 Peklad originálních pokyn A ragasztópisztoly tervezése során elsdleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT A ragasztópisztoly forró ragasztóanyagok felvitelére használható. Ne használja a terméket a rendeltetésétl eltér célra. A szerszámgép rendeltetéstl eltér mveletekre való használata veszélyes helyzeteket eredményezhet. A RAGASZTÓPISZTOLY BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI A készüléket a 8 évesnél idsebb gyerekek, valamint a csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesség személyek, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; csak akkor használhatják, ha használat közben felügyelik vagy a biztonságos használatra megtanítják ket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzend karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A használaton kívüli terméket az állványára helyezze. Ha a terméket hosszú ideig használat nélkül tárolja, vegye ki az akkumulátorokat. A tápcsatlakozókat tilos rövidre zárni. AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI A rövidzárlat általi tz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhet akkut vagy a töltkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy vezetképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítk vagy fehérít tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak. LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti elírásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa. Az elemek küls fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális elírásokat. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok ne érhessenek más akkumulátorokhoz vagy vezet anyagokhoz szállítás közben; ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetel fedéllel vagy szalaggal. Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. További információért vegye fel a kapcsolatot a továbbítást végz céggel. ISMERJE MEG A TERMÉKET 55. oldal. 1. Ragasztórúd kamra 2. Bekapcsolást jelz LED 3. Fúvóka 4. Fogantyú 5. Be - ki kapcsológomb 6. Csepptálca 7. Be/ki kapcsoló 8. Bekapcsolást jelz LED 9. Alaplap 10. Akkumulátornyílás 11. Ragasztórúd MAGYAR 12. Használati utasítás 13. Akkumulátor 14. Tölt KARBANTARTÁS Csak eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Ha nem leírt alkatrészeket kell cserélni, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal. Minden javítást hivatalos szervizközpontban végeztessen el. A manyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. A kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek rongáló hatással vannak a manyagból készült elemek többségére. A por és egyéb szennyezdések stb. tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot. A manyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. Ezek a vegyszerek olyan vegyületeket tartalmaznak, melyek megrongálhatják, meglágyíthatják vagy lebonthatják a manyagból készült részeket, ami súlyos testi EN sérüléseket is okozhat. FR DE SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN ES IT Biztonsági figyelmeztetés NL PT V Volt DA SV Egyenáram FI NO CE megfelelség RU PL Eurázsiai megfelelségi jelzés CS HU RO Ukrajnai megfelelségi nyilatkozat LV LT ET A gép bekapcsolása eltt figyelmesen HR olvassa el az útmutatót. SL SK Ne tegye ki esnek és ne használja nedves BG környezetben. UK TR Sérülés vagy kár kockázatának EL csökkentéséhez ne érjen hozzá semmilyen forró felülethez. Forró felület A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdekldjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál. Az eredeti útmutató fordítása 31 A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Retesz Szétnyitás Megjegyzés Várakozási id Ki Be Külön értékesített alkatrészek és kiegészítk 32 Az eredeti útmutató fordítása Sigurana, performana i fiabilitatea au constituit principalele noastre preocupri la proiectarea pistolului dvs. cu adeziv. DOMENIU DE APLICAII Pistolul cu adeziv este destinat aplicrii adezivilor la cald. Nu folosii produsul în niciun alt fel decât cel menionat pentru folosirea lui destinat. Utilizarea uneltei electrice pentru alte operaii decât cele preconizate poate duce la situaii periculoase. AVERTISMENTE DE SIGURAN PENTRU PISTOLUL CU ADEZIV Aparatul poate fi folosit de copii cu vârstde peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale i mintale reduse sau cu lips de experien i cunotine dac sunt supravegheate sau instruite cu privire la folosirea aparatului într-un mod sigur i dac îneleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie lsai s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie fcut de copii fr supraveghere. Produsul trebuie pus la locul lui pe stand atunci când nu este în uz. Dac produsul nu va mai fi folosit o perioad lung de timp, bateriile trebuie scoase. Terminalele de alimentare nu trebuie scurt-circuitate. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANA LA UTILIZAREA BATERIILOR Pentru a reduce pericolul unui incendiu i evitarea rnirilor sau deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu imersai scula, acumulatorul de schimb sau încrctorul în lichide i asigurai-v s nu ptrund lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive sau cu conductibilitate, precum apa srat, anumite substane chimice i înlbitori sau produse ce conin înlbitori, pot provoca un scurtcircuit. TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU Transportai bateria în conformitate cu prevederile i reglementrile locale i naionale. Urmai toate cerinele speciale de pe ambalaj i etichete atunci când transportai acumulatorii la o parte ter. Asigurai-v c în timpul transportului nicio baterie nu vine în contact cu alte baterii sau materiale conductoare de electricitate prin protejarea bornelor expuse cu band sau capace izolatoarea non conductoare de electricitate. Nu transportai acumulatori ce sunt crpai sau au scurgeri. Verificai cu compania de transport pentru sfaturi ulterioare. ROMÂN 12. Manualul operatorului 13. Pachet de baterii 14. Încrctor ÎNTREINEREA Utilizai doar accesorii i piese de schimb originale Dac trebuie înlocuite anumite componente ce nu au fost descrise, contactai un centru service autorizat. Toate reparaiile trebuie efectuate de un centru service autorizat. Evitai utilizarea solvenilor atunci când curai piesele din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot s fie deteriorate prin utilizarea unor solveni vândui în comer. Utilizai o cârp curat pentru a cura murdriile, praful etc. Nu lsai niciun moment ca lichidele de frân, produsele pe baz de petrol, uleiurile penetrante etc s intre în contact cu prile din plastic. Aceste produse chimice conin substane care pot distruge, fragiliza sau deteriora plasticul. SIMBOLURILE DE PE PRODUS. EN FR Alert de siguran DE ES IT V Voli NL Curent continuu PT DA Conformitate CE SV FI NO Marcaj de conformitate EurAsian RU PL CS Semn de conformitate ucrainean HU RO LV V rugm citii instruciunile cu atenie înainte de pornirea aparatului. LT ET HR Nu expunei la ploaie sau la medii SL încrcate de umezeal. SK Pentru a reduce riscurile de accidentare BG sau deteriorare a obiectelor din jur, evitai UK contactul cu orice suprafa fierbinte. TR EL Suprafa fierbinte CUNOATEI-V PRODUSUL. Salt la pagina nr. 55. 1. Camera batonului de adeziv 2. Indicator LED pornit/oprit 3. Duz 4. Mâner 5. Declanator comutator 6. Tav suport picurare 7. Întreruptor pornire/oprire 8. Indicator LED pornit/oprit 9. Talp 10. Port acumulator 11. Baton de adeziv Deeurile produselor electrice nu trebuiesc înlturate împreun cu deeurile casnice. V rugm reciclai acolo unde exist faciliti. Verificai la autoritatea dvs local sau la vânztor pentru sfaturi privind reciclarea. SIMBOLURILE DIN MANUAL Piedic Traducerea instruciunilor originale 33 Deblocare Not Timp de ateptare Oprit Pornire Piese sau accesorii vândute separat 34 Traducerea instruciunilor originale Radot jsu lmes pistoli, drosbai, veiktspjai un uzticambai ir pievrsta vislielk vrba. PAREDZT LIETOSANA Lmes pistole ir paredzta karsto lmes produktu uzklsanai. Neizmantojiet ierci citiem mriem, bet tikai tam paredztajiem. Izmantojot elektroinstrumentu darbbs, kas nav paredztas, var rasties bstama situcija. LMES PISTOLES DROSBAS BRDINJUMI So ierci drkst izmantot brni, skot no 8 gadu vecuma, un personas ar ierobezotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm darba spjm, k ar personas bez pieredzes un zinsanm, ja vius uzrauga vai apmca ss ierces dros lietosan un iepazstina ar iespjamajiem riskiem. Brni nedrkst splties ar so iekrtu. Brni nedrkst veikt trsanu un lietotja apkopi, ja tie netiek uzraudzti. Lmes pistole jnovieto uz statva, laik, kad t netiek lietota. Ja produktu paredzts glabt ilgku laika posmu, akumulatori ir jizem. Padeves terminos nedrkst radt ssavienojumu. PAPILDU AKUMULATORU BLOKA DROSBAS BRDINJUMI Lai novrstu ssavienojuma izraistu aizdegsans, savainojumu vai produkta bojjuma risku, neiegremdjiet instrumentu, mainmo akumulatoru vai uzldes ierci sidrumos un rpjieties par to, lai iercs un akumulatoros neiektu sidrums. Koroziju izraisosi vai vadtspjgi sidrumi, piemram, slsdens, noteiktas imiklijas, balintji vai produkti, kas satur balintjus, var izraist ssavienojumu. LITIJA AKUMULATORU PRVADSANA Prvadjiet akumulatoru saska ar vietjiem un valsts nosacjumiem un noteikumiem. Ja akumulatoru prvadsanu veic tres puse, ievrojiet visas pass prasbas par iepakosanu un marsanu. Transportjot nodrosiniet, lai akumulatori nesaskaras ar citiem akumulatoriem vai vadosiem materiliem, atsegtos savienotjus aizsargjot ar izoljosiem, nevadosiem vciiem vai lenti. Neprvietojiet akumulatorus, kas ir ieplaisjusi vai ar nopldi. Konsultjieties ar prstsanas uzmumu. IERCES IEPAZSANA Skatt 55. lpp. 1. Lmes stiensa kamera 2. Ieslgts/izslgts LED indikators 3. Sprausla 4. Rokturis 5. Sldza mlte 6. Pilienu uztversanas paliktnis 7. Ieslgsanas/izslgsanas sldzis 8. Ieslgts/izslgts LED indikators 9. Pamatne 10. Akumulatora savienojuma ligzda 11. Lmes stientis 12. Lietotja rokasgrmata 13. Akumulators 14. Ldtjs APKOPE Izmantojiet tikai oriinlo papildaprkojumu un rezerves daas. Ja nepieciesams nomaint daas, kuras nav apraksttas, ldzu sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Jebkdu remontu ir jveic pilnvarot servisa centr. Trot plastmasas daas, izvairieties no sdintju lietosanas. Vairums plastmasu ir jutgas pret dazda veida prdosan esosajiem sdintjiem un to izmantosanas rezultt var tikt bojtas. Izmantojiet tru drnu, lai notrtu netrumus, ogleka putekus utt. Nekd gadjum plastmasas dam neaujiet nonkt saskar ar bremzu sidrumu, benznu, naftas izstrdjumiem, em ar paaugstintu mitrinsanas spju utt. miklijas var sabojt, novjint vai izncint plastmasu, kas var izraist nopietnas persongs traumas. UZ PRECES ESOSIE SIMBOLI Drosbas brdinjums EN FR V Volti DE ES Ldzstrva IT NL CE atbilstba PT DA EurAsian atbilstbas marjums SV FI NO Ukrainas apstiprinjuma zme RU PL CS Pirms iedarbint masnu, ldzu rpgi izlasiet instrukcijas. HU RO LV LT Sargjiet no lietus un nelietojiet mitrs viets. ET HR Lai samazintu ievainojumu vai bojjumu SL risku, izvairieties no saskarsmes ar jebkuru SK karstu virsmu. BG UK Karsta virsma TR EL Izlietotie elektroprodukti nedrkst tikt izmesti kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, nododiet tos attiecgajs atk r totas izmantosanas viets. Sazinieties ar savu vietjo varas prstvi vai izplattju, lai noskaidrotu, kur iespjama atkrtota prstrde. SIMBOLI ROKASGRMAT Blotjs Atblot LATVISKI Tulkots no oriinls instrukcijas 35 Piezme Gaidsanas laiks Izslgt Ieslgsanas Atsevisi noprkams daas vai piederumi 36 Tulkots no oriinls instrukcijas Kuriant klij pistoleto konstrukcij, didziausia pirmenyb buvo skiriama saugai, nasumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Klij pistoletas skirtas karstiems klijams uztepti. Gamin galima naudoti tik pagal paskirt. Naudokite elektrin rank tik pagal tiesiogin paskirt, kitaip sukelsite pavojing situacij. KLIJ PISTOLETO SAUGOS SPJIMAI S buitin prietais gali naudoti ne jaunesni kaip 8 met amziaus vaikai ir asmenys, turintys fizini, jutimo ar psichini sutrikim arba neturintys pakankamai patirties ir zini, jeigu jie yra prizirimi arba jiems pateikti nurodymai dl sio buitinio prietaiso saugaus naudojimo, ir sie asmenys supranta, kokie pavojai gali juos istikti. Vaikams zaisti siuo prietaisu draudziama. Vaikai negali be prieziros valyti ir prizirti gamin. Kai gaminys yra nenaudojamas, j privaloma padti ant jo stovo. Jei gaminys bus ilgai nenaudojamas, privaloma isimti akumuliatori. Maitinimo gnybtuose negali vykti trumpasis jungimas. PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS SPJIMAI Siekdami isvengti trumpojo jungimo sukeliam gaisro pavojaus, suzalojim arba produkto pazeidim, nekiskite rankio, keiciamo akumuliatoriaus arba kroviklio skyscius ir pasirpinkite, kad prietaisus arba akumuliatorius nepatekt joki skysci. Korozij sukeliantys arba laids skysciai, pvz., srus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kuri sudtyje yra balikli, gali sukelti trumpj jungim. LICIO BATERIJ GABENIMAS Gabenkite baterij pagal mons ir valstybinius reikalavimus ir taisykles. Gabendama baterijas, trecioji salis privalo vadovautis ant pakuots ar etikeci nurodytais specialiaisiais reikalavimais. Pasirpinkite, kad gabenant baterijos nesusiliest su kitomis baterijomis ar laidziomis medziagomis: ant jungiamj element uzdkite izoliuojancius, nelaidzius apsauginius dangtelius arba siuos elementus apvyniokite juosta. Negabenkite trkusi ar pratekanci baterij. Issamesnio patarimo kreipkits gabentojo mon. GERAI ISMANYKITE APIE GAMIN Zirti 55 psl. 1. Klij lazdeli kamera 2. LED jungimo / isjungimo indikatorius 3. Antgalis 4. Rankena 5. Perjungiklis 6. Las surinkimo padklas 7. jungimo / isjungimo mygtukas 8. LED jungimo / isjungimo indikatorius 9. Atramin dalis 10. Baterijos gnybtas 11. Klij lazdel 12. Naudojimo instrukcija 13. Baterijos paketas 14. kroviklis PRIEZIRA Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis. Jei prireikt pakeisti sioje instrukcijoje neaprasytus komponentus, susisiekite su galiotuoju technins prieziros centru. Visi remonto darbai privalo bti vykdomi galiotajame technins prieziros centre. Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpikli. Daugelis plastik jautrs vairi tip komerciniams tirpikliams ir juos naudojant galima pazeisti plastikines detales. Valydami purv, anglies dulkes ir kt. naudokite svari sluost. Stabdzi skysciai, gazolinas ir benzino produktai, skvarbioss alyvos ir pan. jokiu bdu negali patekti ant plastiko dali. Juose yra chemikal, kurie gali sugadinti, pazeisti arba susilpninti plastik. SIMBOLIAI ANT RENGINIO Saugos perspjimas EN V Voltai FR Nuolatin srov DE ES CE atitiktis IT NL PT ,,EurAsian" atitikties zenklas DA SV FI Ukrainos atitikties zenklas NO RU PL Atidziai persikaitykite instrukcijas pries praddami naudoti mechanizm. CS HU RO Nenaudoti lyjant ar drgnose vietose. LV LT Kad isvengtumte suzalojim ar zalos, ET venkite slycio su bet kokiu karstu HR pavirsiumi. SL SK kaits pavirsius BG UK Elektrini produkt atliekos neturi bti TR metamos kartu su nam kio atliekomis. EL Prasome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazs. Dl perdirbimo patarimo kreipkits savo vietin savivaldyb ar pardavj. SIMBOLIAI VADOVE Blotjs Atrakinti LIETUVISKAI Originali instrukcij vertimas 37 Pastaba Laukimo laikas Isjungta jungimo Detals arba priedai yra parduodami atskirai 38 Originali instrukcij vertimas Liimipüstoli juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Liimipüstol on mõeldud kuuma liimaine pealekandmiseks. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks. Tööoperatsiooniks mitte ettenähtud elektritööriista kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra. LIIMIPÜSTOLI OHUTUSNÕUDED Seadet tohib kasutada alates kaheksandast eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all ja saavad aru seadme kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Lastel ei ole lubatud seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. Kui te toodet ei kasuta, asetage see hoidjale. Kui toodet ei kasutata ja see pannakse pikemaks ajaks hoiule, tuleb aku eemaldada. Toiteklemme ei tohi lühistada. AKU LISAOHUTUSJUHISED Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist. LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest ja riiklikest määrustest ja eeskirjadest. Akude transportimisel allettevõtjate poolt järgige kõiki spetsiaalseid pakkimise ja tähistamise nõudeid. Veenduge, et akud ei satu kokkupuutesse teiste akude ega voolu juhtivate materjalidega, transportimise ajal kaitske klemme voolu mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga. Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid. Küsige lisateavet transportettevõttelt. ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 55. 1. Liimipulga kamber 2. Sisse/välja LED-indikaator 3. Düüs 4. Käepide 5. Lülitusnupp 6. Tilkumisalus 7. ,,Sisse/välja"-lüliti 8. Sisse/välja LED-indikaator 9. Alusplaat 10. Aku ühenduspesa 11. Liimipulk 12. Kasutusjuhend 13. Aku 14. Laadija HOOLDUS Kasutage üksnes originaaltarvikuid ja -varuosi. Kui on vaja välja vahetada osad, mida ei ole kirjeldatud, võtke ühendust volitatud hoolduskeskusega. Remonditöid tohivad teostada volitatud hoolduskeskused. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi. Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokkupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, bensiinipõhiste toodete, immutusõlidega või muude samalaadsete vedelikega. Kemikaalid võivad kahjustada, nõrgendada või hävitada plastiku, mis võib omakorda põhjustada vigastusi kasutajale. MASINAL OLEVAD SÜMBOLID Ohuhoiatus EN V Volt FR DE Alalisvool ES IT CE-vastavus NL PT Euraasia vastavusmärk DA SV FI NO Ukraina vastavusmärgis RU PL CS Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. HU RO LV Ärge jätke vihma kätte või kasutage LT niisketes kohtades. ET Vigastuste või kahjustuste ohu HR vähendamiseks vältige kokkupuudet SL kuumade pindadega. SK BG Kuumad pinnad UK TR Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi EL visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt. KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID Lukk Lahtikeeramine EESTI Originaaljuhendi tõlge 39 Märkus Ooteaeg Väljas Sisse Eraldi ostetavad osad või tarvikud 40 Originaaljuhendi tõlge U dizajnu Vaseg pistolja za ljepilo vodeu ulogu imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Pistolj za ljepilo koristi se za nanosenje vrueg ljepila. Nemojte koristiti proizvod na bilo koji drugi nacin od onog za koji je namijenjen. Koristenje elektricnog alata za radove drugacije od njegove namjene moze dovesti do opasne situacije. SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA PISTOLJ ZA LJEPILO Ovaj ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vise i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogunosti ili osoba koje ne raspolazu iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na koristenje ureaja. Djeca se ne smiju igrati s ureajem Cisenje i odrzavanje ne smiju raditi djeca bez nadzora. Proizvod se mora drzati na svojem stalku kada se ne koristi. Ako se proizvod koji se pohranjuje nee koristiti dulje vrijeme, potrebno je izvaditi baterije iz proizvoda. Dobavni prikljucci ne smiju biti u kratkom spoju. DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU Zbog izbjegavanja opasnosti od pozara jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili osteenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekuine i pobrinite se za to, da u ureaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekuine. Korozirajue ili vodljive tekuine kao slana voda, odreene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrze sredstva bijeljenja, mogu prouzrociti kratak spoj. TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravilima i zakonima. Slijedite sve specijalne zahtjeve na pakiranju i naljepnicama prilikom transporta baterije od tree strane. Osigurajte da baterija ne moze doi u kontakt s drugim baterijama ili provodnim materijalima tijekom transporta tako da zastitite izlozene prikljucke s izolacijom, kapicama koje ne provode energiju ili trakom. Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure. Provjerite kod kompanije koja transportira za daljnju pomo. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 55. 1. Komora za stapi ljepila 2. LED indikator ukljuceno/iskljuceno 3. Mlaznica 4. Rucka 5. Sklopka za pokretanje 6. Podlozak za kapanje 7. Sklopka za Uklj./isklj. (ON/OFF) 8. LED indikator ukljuceno/iskljuceno 9. Baza 10. Ulaz za bateriju 11. Stapi ljepila 12. Korisnicki prirucnik 13. Baterija HRVATSKI 14. Punjac ODRZAVANJE Koristite iskljucivo originalne nastavke, dodatke i rezervne dijelove. Ako je potrebno zamijeniti komponente koje nisu opisane, obratite se ovlastenom servisnom centru. Sve popravke treba obaviti ovlasteni servisni centar. Prilikom cisenja plasticnih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. Veina plastika je podlozna razlicitim vrstama komercijalnih kemijskih sredstava za cisenje i mogu se ostetiti prilikom njihovog koristenja. Za uklanjanje necistoa, prasine, ulja masti i drugog upotrebljavajte cistu krpu. Nikada ne dopustite kontakt plasticnih dijelova s tekuinom za kocnice, benzinom, proizvodima na bazi petroleja, sredstvima za odmasivanje, idr. Kemikalije mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku sto moze dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. SIMBOLI NA PROIZVODU EN Sigurnosno upozorenje FR DE ES V Volti IT Istosmjerna struja NL PT CE usklaenost DA SV FI EurAsian znak konformnosti NO RU PL Ukrajinska oznaka za sukladnost CS HU RO Molimo da pazljivo procitate upute prije LV pokretanja stroja. LT ET Nemojte izlagati kisi ili koristiti na vlaznim HR lokacijama. SL Kako biste smanjili rizik od tjelesnih ozljeda SK ili osteenja opreme, izbjegavajte kontakt s BG vruim povrsinama. UK TR Vrua povrsina EL Otpadni elektricni proizvodi ne treba da se odlazu s otpadom iz domainstva. Molimo da reciklirate gdje je to mogue. Potrazite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati. SIMBOLI U PRIRUCNIKU Brava Otkljucavanje Prijevod originalnih uputa 41 Napomena Vrijeme cekanja Iskljuceno Uklj. Dijelovi ili pribor prodan odvojeno 42 Prijevod originalnih uputa Pri zasnovi te lepilne pistole je bila najvecja prednost dana varnosti, zmogljivosti in zanesljivosti. NAMEN UPORABE Pistola za lepilo je namenjena za nanasanje vrocih lepil. Izdelka ne uporabljajte na noben nacin, ki ni predpisan za to napravo. Uporaba elektricnega orodja za namene, ki so drugacni od tistih, za katere je bilo orodje zasnovano, lahko povzroci nevarne situacije. VARNOSTNA OPOZORILA ZA LEPILNO PISTOLO Aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in vec, in osebe z zmanjsanimi telesnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, ce so pod nadzorom oziroma so dobili napotke glede varnega nacina uporabe aparata in glede nevarnosti, ki so vkljucene. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo cistiti in opravljati vzdrzevalnih del na izdelku. Ko izdelek ni v uporabi, ga je treba postaviti na stojalo. Ce nameravate izdelek za dalj casa shraniti, iz njega pred tem odstranite baterije. Na prikljucnih mestih ne sme priti do kratkega stika. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO V izogib, s kratkim stikom povzrocene nevarnosti pozara, poskodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekocine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekocin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekocine, kot so slana voda, dolocene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzrocijo kratek stik. PREVAZANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV Akumulator prevazajte v skladu z lokalnimi in drzavnimi uredbami in predpisi. Upostevajte vse posebne zahteve glede pakiranja in oznacevanja, kadar prevoz opravlja tretja oseba. Zagotovite, da akumulatorji med prevozom ne morejo priti v stik z drugimi akumulatorji ali prevodnimi materiali, tako da zascitite izpostavljene konektorje z neprevodnimi izolacijskim pokrovcki ali trakom. Ne prevazajte poskodovanih akumulatorjev oz. akumulatorjev, ki puscajo. Za nadaljnje informacije se obrnite na posrednistvo. SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glej stran 55. 1. Komora za lepilno palico 2. Indikator LED vklop/izklop 3. Soba 4. Rocaj 5. Sprozilo stikala 6. Lovilni pladenj 7. Stikalo za vklop/izklop 8. Indikator LED vklop/izklop 9. Podstavek 10. Priklop za bateriji 11. Lepilna palica 12. Navodila za uporabo 13. Baterija 14. Polnilec VZDRZEVANJE Uporabljajte le originalne dodatke in rezervne dele. Ce je potrebna zamenjava sestavnih delov, ki niso opisani, se obrnite na pooblasceni servisni center. Vsa popravila morajo izvesti v pooblascenem servisnem centru. Pri ciscenju plasticnih delov se izogibajte topilom. Vecina vrst plastik se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega uporabljajte cisto krpo. Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, prodirajoce olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko, kar lahko ima za posledico tudi resne telesne poskodbe. SIMBOLI NA IZDELKU Varnostno opozorilo V Volti EN FR Enosmerni tok DE Skladnost CE ES IT NL EurAsian oznaka o skladnosti PT DA SV Ukrajinska oznaka za skladnost FI NO RU Prosimo, da si pred zagonom naprave PL pozorno preberete navodila CS HU Ne izpostavljajte dezju in ne uporabljajte na RO vlaznih mestih. LV Za zmanjsanje nevarnosti telesne poskodbe ali poskodbe predmetov LT ET preprecite stik z vrocimi povrsinami. HR SL Vroca povrsina SK BG UK Odpadne elektricne izdelke ne odlagajte TR skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklazo opravljajte na predpisanih EL mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti. SIMBOLI V PRIROCNIKU Zaklenjeno Odklenjeno Opomba SLOVENSKO Prevod originalnih navodil 43 Cas cakanja Izklop Vklop Deli ali dodatki so na prodaj loceno 44 Prevod originalnih navodil SLOVENCINA Pri návrhu vasej lepiacej pistole boli maximálnou prioritou 13. Súprava batérie bezpecnos, výkon a spoahlivos. 14. Nabíjacka ÚCEL POUZITIA Lepiaca pisto je urcená na aplikovanie horúceho lepidla. Tento produkt nepouzívajte ziadnym iným spôsobom, ako je uvedené v úcele pouzitia. Pri pouzívaní mechanického nástroja na iné ako urcené cinnosti môze dôjs k nebezpecným situáciám. BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE LEPIACU PISTO Toto zariadenie je mozné pouzíva osobami starsími ako 8 rokov a osobami so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatocnými skúsenosami a znalosami, pokia pracujú pod dohadom alebo poda pokynov na pouzívanie zariadenia bezpecným spôsobom a rozumejú príslusným rizikám. Deti sa nesmú hra s týmto zariadením. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Ak nebudete výrobok pouzíva, polozte ho do stojana. Ak budete výrobok dlhodobo bez pouzívania skladova, je nutné z neho vybra akumulátor. Napájacie konektory sa nesmú skratova. DOPLNKOVÉ BEZPECNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BATÉRIU Aby ste zabránili nebezpecenstvu poziaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poskodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjacku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli ziadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, urcité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môzu spôsobi skrat. PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV Akumulátor prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami. Ke akumulátory prepravuje tretia strana, dodrziavajte vsetky poziadavky na balení a oznacení. Zabezpecte, aby pocas prepravy akumulátory neprisli do kontaktu s inými akumulátormi ani vodivými materiálmi chráte obnazené konektory pomocou izolácie, nevodivými vieckami alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. alsie pokyny zistíte u nasledujúcej spolocnosti. OBOZNÁMTE SA S VASÍM PRODUKTOM Vi strana 55. 1. Komora na nápl do lepiacej pistole 2. LED indikátor zapnutia/vypnutia 3. Tryska 4. Drzadlo 5. Spínac 6. Miska na odkvapkávanie 7. Hlavný spínac 8. LED indikátor zapnutia/vypnutia 9. Základa 10. Otvor na akumulátory 11. Nápl do lepiacej pistole 12. Návod na obsluhu ÚDRZBA Pouzívajte len originálne príslusenstvo a náhradné diely. Ak treba diely vymeni, a nebolo to opísané, obráte sa na autorizované servisné stredisko. Vsetky opravy musí vykona autorizované servisné stredisko. Vyhýbajte sa pouzitiu rozpúsadiel pri cistení plastových castí. Vecina plasticnih materialov je obcutljiva na razlicne vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo lahko poskodujemo. Na odstránenie spiny, uhlíkového prachu a pod. pouzite cisté tkaniny. Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy neprisli do kontaktu brzdové kvapaliny, benzín, ropné produkty, prenikavé oleje a pod. Chemikálie môzu poskodi, oslabi, alebo znici plastové casti a tak spôsobi vázne zranenie. SYMBOLY NA PRODUKTE Bute ostrazití EN FR DE V Napätie ES IT Jednosmerný prúd NL Zhoda CE PT DA SV Euroázijská znacka zhody FI NO RU Ukrajinské oznacenie zhody PL CS HU Pred zapnutím zariadenia si prosím RO precítajte instrukcie LV LT Nevystavujte dazu ani nepouzívajte vo ET vlhkom prostredí. HR SL Aby ste znízili riziko poskodenia, zabráte SK kontaktu s horúcim povrchom. BG UK Horúci povrch TR EL Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je mozné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohadom ekologického spracovania. SYMBOLY V NÁVODE Zamknuté Odomknuté Preklad originálnych pokynov 45 Poznámka Doba cakania Vyp Zap Diely alebo príslusenstvo predávané samostatne 46 Preklad originálnych pokynov , - . . . . 8- , , , , . . . , . , . . , , , , . , , , , , , . . , . , , , . , . . . 55. 1. 2. / 3. 4. 5. 6. 7. / 8. / 9. 10. 11. 12. 13. 14. . , , , . . . EN FR DE . , ES . IT , NL PT , .. DA , SV , FI . NO RU PL CS HU RO V LV LT ET HR CE SL SK EurAsian BG UK TR EL , . . , . 47 . , . . . . 48 , . . - . , , . 8 , , , . . . , . , . . , , . , , , , , . . . , , ' . , . . . . 55. 1. 2. . / . 3. 4. 5. 6. 7. . / . 8. . / . 9. 10. 11. 12. 13. 14. . , , . . . . . , , , EN . FR , DE , . ES IT NL PT DA SV V FI NO RU PL CE CS HU RO LV LT ET HR SL , SK . BG UK TR . EL , - . . , , . . 49 50 Zamk tabancasinin tasariminda emniyet, performans ve güvenilirlie öncelik verilmitir. KULLANIM AMACI Zamk tabancasini sicak yapitiricilari uygulamak için tasarlanmitir. Bu ürünü belirtilen kullanim amaci diinda herhangi bir amaçla kullanmayin. Elektrikli aletin tasarladiindan farkli bir ite kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. ZAMK TABANCASI EMNIYET UYARILARI Bu cihaz nezaret edilmeleri veya cihazin kullanimina ilikin talimatlarin verilmesi ve içerdii tehlikelerin anlailmasi kaydiyla 8 ya ve daha büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal ve zihinsel becerileri kisitli veya tecrübesiz ve bilgisi yetersiz kiiler tarafindan kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici tarafindan yapilacak bakim çalimalari çocuklar tarafindan gözetimsiz bir ekilde gerçekletirilmemelidir. Kullanilmadiinda, ürünün yuvasinda tutulmasi gereklidir. Ürün uzun bir süre için depolanacaksa, pillerin çikarilmasi gerekir. Besleme terminalleri kisa devre yapilmamalidir. PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI Bir kisa devreden kaynaklanan yangin, yaralanma veya ürün hasarlari tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya arj cihazini asla sivilarin içine daldirmayiniz ve cihazlarin ve pillerin içine sivi girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, aartici madde veya aartici madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sivilar kisa devreye neden olabilir. LITYUM PILLERIN NAKLIYESI Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre nakledin. Piller üçüncü bir ahis tarafindan nakledilirken ambalaj ve etiket üzerindeki tüm özel gereksinimlere uyun. Açiktaki konektörleri iletken olmayan yalitim baliklari veya bandi ile koruyarak pillerin nakliye sirasinda dier pillerle veya iletken materyallerle temas etmediinden emin olun. Çatlak veya sizinti yapan pilleri nakletmeyin. Daha fazla bilgi için nakliye irketine daniin. ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Sayfa 55'ya bakin. 1. Yapitirici çubuk odasi 2. LED açik/kapali göstergesi 3. Nozul 4. Tutamak 5. Tetik anahtari 6. Damlama tepsisi 7. Açma/kapama anahtari 8. LED açik/kapali göstergesi 9. Taban 10. Pil balanti noktasi 11. Yapitirici çubuk 12. Kullanim kilavuzu 13. Batarya kutusu 14. arj cihazi BAKIM Yalnizca orijinal yedek parçalari ve aksesuarlari kullanin. Daha önce açiklanmami bileenlerin deitirilmesi gerekirse lütfen yetkili servis merkeziyle iletiime geçin. Tüm onarimlar yetkili bir servis merkezi tarafindan gerçekletirilmelidir. Plastik parçalari temizlerken solventleri kullanmaktan kaçinin. Plastiklerin çou ticari kullanimli uçucu maddeler kari hassastir. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir bez kullaniniz. Asla fren hidroliinin, benzinin, petrol esasli ürünlerin, yüzeye ileyen yalarin vb. plastik parçalarla temas etmesine izin vermeyin. Bu kimyasal ürünler plastik parçalari zara verebilir; kirabilir ya da bozabilir. ÜRÜN ÜZERINDEKI SEMBOLLER Güvenlik ikazi V Volt EN FR Doru akim DE CE uygunluu ES IT NL EurAsian Uyumluluk iareti PT DA SV Ukrayna uygunluk iareti FI NO RU Makineyi çalitirmadan talimatlari dikkatlice PL okuyun. CS HU Yamura maruz birakmayin veya nemli RO yerlerde kullanmayin. LV LT Yaralanma ya da hasar riskini azaltmak için ET her türlü sicak yüzeyle temastan kaçinin. HR SL Sicak yüzey SK BG UK Atik elektrikli ürünler evsel atiklarla birlikte TR atilmamalidir. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüüme verin. Geri dönüümle ilgili EL tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. KITAPÇIKTAKI SEMBOLLER Kilit Kilidi açma Not TÜRKÇE Ori ji nal tali matlar 51 Bekleme süresi Kapali Açma Parçalar ya da aksesuarlar ayri olarak satilir. 52 Ori ji nal tali matlar , . . . . 8 , , ' , , . . , . . , . . , , , , , , , . . . , , . . . 55. 1. 2. / LED on/off 3. 4. 5. 6. 7. / (on/off) 8. / LED on/off 9. 10. 11. 12. 13. 14. . , . . . . , , . , , , EN . FR . DE , ES . IT NL PT DA SV FI V NO RU PL CS CE HU RO EurAsian LV LT ET HR SL SK BG . UK TR EL . , . 53 . . . 54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 55 1 2 3 1 2 4 Ø 7mm 4 1 2 3 5 1 4 mins 6 2 36 1 37 2 56 20201113v1d2 1 2 3 2 1 1 4 57 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifications Caractéristiques de l'appareil ProduktSpezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto P Glue gun Pistolet à colle Klebepistole Pistola de encolar Pistola per incollaggio Lijmpistool Pistola de cola quente Model Voltage Modèle Tension Modell Spannung Modelo Tensión Modello Voltaggio Model Spanning Modelo Voltagem Nozzle hole Trou de buse Düsendurchmesser Orificio de la boquilla Foro dell'ugello Spuitgat Furo do bocal Glue stick diameter Diamètre du bâtonnet de colle Durchmesser Klebestift Approximate heat Durée approximative de Aufwärmzeit, ca. (in up time (minutes) chauffe (minutes) Minuten) Weight - excluding battery pack Poids, sans pack batterie Gewicht, ohne Akkupack Diámetro de la barra de cola Diametro stick di colla Diameter lijmstift Diâmetro da barra de cola Tiempo de calentamiento aproximado (minutos) Tempo di riscaldamento approssimativo (minuti) Verwarmtijd bij benadering (minuten) Tempo aproximado para aquecimento (minutos) Peso, sin incluir la batería Peso, non incluso nel Gewicht, batterijpack niet Peso, sem incluir a gruppo batteria inbegrepen bateria Weight - according to EPTA Procedure 01/2014 Poids - en respect de la procédure EPTA 01/2014 Gewicht - Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 Peso - conforme al Procedimiento EPTA 01/2014 Peso - secondo la Procedura EPTA 01/2014 Gewicht - volgens EPTAprocedure 01/2014 Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014 Cestina Magyar Român Latviski Lietuviskai Eesti Technické údaje produktu Termék mszaki adatai Specificaiile produsului Produkta specifikcijas Gaminio technins savybs Toote tehnilised andmed S Tavná pistole Ragasztópisztoly Pistol cu adeziv Lmes pistole Klij pistoletas Liimipüstol P Model Típus Model Modelis Modelis Mudeli tähis Elektrické naptí Feszültség Tensiune Spriegums tampa Pinge Otvor trysky Kiömlnyílás Orificiu duz Uzgaa atvere Purkstuko anga Otsaku ava Prmr tavné tycinky Ragasztórúd átmérje Diametru baton de adeziv Lmes stiensa diametrs Klij lazdels skersmuo Liimipulga läbimõõt P lje Piblizná doba zahátí (minuty) Körülbelüli felftési id (perc) Durat de înclzire aproximativ (minute) Aptuvenais uzkarsanas laiks (mintes) Apytikslis kaitinimo laikas Ligikaudne soojenemisaeg (minutmis) (minutites) P za Hmotnost, bez akumulátorového modulu Tömeg, akkumulátor nélkül Greutate, neinclus acumulatorul Svars, bez baterijas pakas Svoris be baterij paketo Mass ilma akupaketita Te Hmotnost v souladu s Tömeg - a 2003/01 EPTA Greutate - conform Svars - saska ar EPTA Svoris - pagal EPTA Kaal - vastavalt EPTA- Te postupem EPTA 01/2014 eljárás szerint procedurii EPTA 01/2014 procedru 01/2014 procedr 01/2014 protseduurile 01/2014 Dansk Svenska Suomi Norsk Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Limpistol Limpistol Liimapistooli Limpistol Model Spænding Hul mundstykke Modell Spänning Munstyckeshål Malli Jännite Suutinreikä Modell Spenning Dysehull Limstav diameter Limstiftets diameter Liimapuikon halkaisija Limpinnediameter Polski Parametry techniczne Pistolet do kleju Model Napicie Otwór dyszy RGLM18 18 V 1,8 mm rednica sztyftu kleju 7,0 mm Omtrentlig opvarmningstid (minutter) Vægt, ekskl. batteripakke Vægt - i henhold til EPTA-procedure 01/2014 Ungefärlig uppvärmningstid (minuter) Arvioitu lämpenemisaika (minuuttia) Vikt, exklusive batteri Paino ilman akkua Vikt - enligt EPTAförfarandet 01/2014 Paino - EPTAmenettelyn 01/2014 mukaisesti Omtrentlig oppvarmingstid (minutter) () Przybliony czas nagrzewania (minuty) 4 Vekt (uten batteripakke) Waga bez akumulatora 0,4 kg Vekt i samsvar med EPTA-prosedyre 01/2014 - 01/2014 Ciar - zgodnie z procedur EPTA 01/2014 0,85 kg (1,3Ah) 1,6 kg (9,0Ah) Hrvatski Slovensko Slovencina Türkçe Specifikacije proizvoda Pistolj za ljepilo Model Specifikacije izdelka Specifikácie produktu Pistola za lepilo Model Lepiaca pisto Model Ürün Özellikleri Zamk tabancasi : Model RGLM18 Napon Napetost Napätie Gerilim 18 V Otvor mlaznice Odprtina za sobo Otvor dýzy Nozül delii 1,8 mm Promjer stapia ljepila Premer lepilne palice Priemer náplne do lepiacej pistole Zamk çubuu çapi 7,0 mm g Priblizno vrijeme zagrijavanja (u minutama) Priblizen cas segrevanja (v minutah) Priblizný cas zohriatia (minúty) ( ) () Yaklaik isinma süresi (dakika) () 4 Tezina, bez baterije Teza brez vkljucene baterije Hmotnos, bez jednotky akumulátora - - Airlik, batarya kutusu hariç , 0,4 kg Tezina - prema EPTA proceduri 01/2014 Teza skladno s postopkom EPTA 01/2014 Hmotnos poda postupu EPTA 01/2014 - EPTA 01/2003 - Airlik - EPTA EPTA Prosedür 01/2014 01/2003 uyarinca - EPTA 01/2014 0,85 kg (1,3Ah) 1,6 kg (9,0Ah) English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Compatible battery pack (not included) Pack batterie compatible (non compris) Kompatible Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) Packs de Batería compatibles (no incluido) Batteria e caricatore Gruppo batterie compatibile (non incluso) Accu en lader Bateria e carregador Compatibel accupack Baterias compatíveis (niet inbegrepen) (não incluída) Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ionen Ión-litio Ioni di litio Lithium-ion Ião-Lítio RB18L.. Compatible charger (not included) Chargeur compatible Kompatibles (non compris) Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) Cargador compatible Caricatore (no incluido) compatibile (non incluso) Compatibele oplader (niet inbegrepen) Carregador compatível (não incluída) BCL1418..H RC18.. Dansk Svenska Akumulator i ladowarka Batteri og oplader Pasujce akumulatory Kompatibelt batteri (nie dolczona) (medfølger ikke) Suomi Norsk Batteri och laddare Kompatibelt batteripack (inte inkluderat) Akku ja laturi Yhteensopiva akku (ei mukana) Li-Ion Lithium-ion Litiumjon Litiumioni Odpowiednia ladowarka (nie dolczona) Kompatibel oplader (medfølger ikke) Passande Yhteensopiva laturi laddare (ei mukana) (inte inkluderat) Batteri og lader Kompatible batteripakker (ikke inkludert) Litium-Ion Kompatibel lader (ikke inkludert) Polski Akumulator i ladowarka Pasujce akumulatory (nie dolczona) Li-Ion Odpowiednia ladowarka (nie dolczona) Cestina Baterie a nabíjecka Kompatibilní akumulátor (nepibalen) Lithium iontový akumulátor RB18L.. Kompatibilní nabíjecka (nepibalen) BCL1418..H RC18.. Magyar Român Latviski Lietuviskai Eesti Hrvatski Akkumulátor és tölt Baterie i încrctor Akumulators un ldtjs Baterija ir kroviklis Aku ja laadija Kompatibilis akkumulátor Acumulatori compatibili Sadergu akumulatoru Suderinamas baterijos Ühilduvad akupaketid (nem tartozék) (neinclus) komplekts (nav kompl.) paketas (nepridedama) (ei ole komplektis) Lítiumion Litiu-Ion Litija-jonu Litis-jonas Liitiumioon Kompatibilis tölt (nem tartozék) Încrctor compatibil (neinclus) Sadergs ldtjs (nav kompl.) Tinkamas kroviklis (nepridedama) Kasutatav laadija (ei ole komplektis) Baterija i punjac Kompatibilno pakiranje baterija (nije ukljuceno) Litij-ion RB18L.. Kompatibilni punjac (nije ukljuceno) BCL1418..H RC18.. Slovensko Baterija in polnilnik Zdruzljive baterije (ni prilozen) Litij-ionska Zdruzljiv polnilec (ni prilozen) Slovencina Akumulátor a nabíjacka Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je súcasou balenia) ( ) ( ) Türkçe Batarya ve arj aleti Uyumlu pil takimi (dahil deildir) Lítium-iónová - - Lityum-yon Kompatibilná nabíjacka (nie je súcasou balenia) ( ) Uyumlu arj cihazi ( (dahil deildir) ) ( ) - ( ) RB18L.. BCL1418..H RC18.. EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below. 1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products. 2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newlyacquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty. 3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to: any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance any product that has been altered or modified any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed any damage caused by non-observance of the instruction manual any product not displaying the CE approval mark on the rating plate any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency) any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances normal wear and tear spare parts inappropriate use, overloading of the tool use of non-approved accessories or parts Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc. Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc. 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault. 5. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected 6. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies. AUTHORISED SERVICE CENTRE Any request or issue with the product can be addressed to your local authorised service centres (visit www.ryobitools.eu) or directly to: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Please state the serial number and product type printed on the label. FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale. 2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. 3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien tout produit ayant été altéré ou modifié tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi tout produit non CE tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères l'usure normale des pièces consommables une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc. 4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème. 5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés. 6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique. CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de service agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette. DE RYOBI® GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie. 1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich zur privaten Nutzung durch Verbraucher entwickelt. Für den Fall einer professionellen bzw. kommerziellen Nutzung besteht daher keine Garantie. 2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Elektrogeräte (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben genannten Zeitraum hinaus zu verlängern, indem der Verbraucher die Registrierung auf der Website www.ryobitools.eu durchführt. Die Berechtigung der Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich im Geschäft und/oder auf der Verpackung beschrieben und in der Produktdokumentation erwähnt. Der Verbraucher muss das neu erworbene Gerät online innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren. Der Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online-Registrierungsformular aufgeführt und die Option gültig ist. Darüber hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben, die online eingegeben werden müssen, und er muss die allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren. Die Bestätigung der Registrierung, die per E-Mail versandt wird, und die Originalrechnung mit dem Kaufdatum gelten als Beleg für die Garantieverlängerung. 3. Die Garantie deckt alle Defekte des Geräts während des Garantiezeitraums ab, die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie beschränkt sich auf Reparatur und/oder Ersatz und beinhaltet keine anderen Verpflichtungen, insbesondere keinen Schadenersatz für Folge- oder Nebenschäden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde, gegensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch angeschlossen wurde. Die Garantie gilt nicht für Folgendes: Schäden am Gerät, die auf unkorrekte Wartung zurückzuführen sind Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke, Seriennummer) unleserlich gemacht, verändert oder entfernt wurde Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung nicht-CE-zertifizierte Geräte Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorherige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche vorgenommen wurden Geräte, die an unkorrekte Energiequellen (Ampere, Volt, Frequenz) angeschlossen wurden Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder Fremdstoffe normaler Verschleiß von Ersatzteilen unangemessene Nutzung, Überlastung des Geräts Nutzung nicht genehmigter Zubehörteile oder Ersatzteile mit dem Gerät gelieferte oder separat erworbene Zubehörteile. Dieser Ausschluss beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf Schraubendreher-Bits, Bohreinsätze, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, Seitenführungen Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichen und normalen Verschleißerscheinungen unterworfen sind, einschließlich aber nicht beschränkt auf : Service- und Wartungssätze, Kohlebürsten, Lager, Spannfutter, SDS-Bohreraufnahme /Bit-Adapter, Netzkabel, Zusatzhandgriff, Transportkoffer , Schleifteller, Staubbeutel, Staubabsaugrohr, Filzunterlegscheiben, Bolzen und Federn von Schlagschraubern usw. 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein. 5. Eine Reparatur bzw. ein Ersatz gemäß dieser Garantie ist kostenlos. Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlängerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeuge gehen in unser Eigentum über. In einigen Ländern müssen die Zustellgebühren oder die Versandkosten vom Absender gezahlt werden. Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kauf des Geräts bleiben hiervon unberührt. 6. Diese Garantie gilt in der Europäischen Union, der Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um festzustellen, ob eine andere Garantie gilt. AUTORISIERTER KUNDENDIENST Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum oder Problemen mit dem Gerät an das örtliche autorisierte Servicecenter (siehe www.ryobitools.eu) oder direkt an: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Bitte geben Sie die Seriennummer und den auf dem Typenschild aufgedruckten Gerätetyp an. ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial. 2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada. 3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado ningún producto que haya sido alterado o modificado ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones ningún producto que no sea CE ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas desgaste normal de piezas de repuesto uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta uso de accesorios o piezas no aprobados Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc. 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo. 5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados. 6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía. SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta. IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI® In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta. 1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale. 2. Per una serie di utensili elettrici (CA/CC) è possibile prolungare il periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www.ryobitools. eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata. 3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; la normale usura delle parti di ricambio; uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; uso di accessori o parti non omologate; accessori per utensili elettrici forniti con l'utensile o acquistati separatamente. Questa esclusione comprende, a mero titolo esemplificativo, punte per cacciaviti, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata, lame e guide laterali; componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, kit di servizio e manutenzione, spazzole al carbonio, cuscinetti, mandrini, attacchi per punte a vite autoperforante, cavi di alimentazione, maniglie ausiliarie, custodie di trasporto, piastre di levigatura, sacchetti per la polvere, tubi di scarico della polvere, rondelle di feltro, perni e molle per avvitatori ecc. 4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto. 5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati. 6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia. CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Qualsiasi richiesta o problema con il prodotto può essere indirizzato ai centri di assistenza autorizzati locali (visitare www.ryobitools.eu) o direttamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Si prega di indicare il numero di serie e il tipo di prodotto stampati sull'etichetta. NL RYOBI® GARANTIEVOORWAARDEN Naast de wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals hieronder staat vermeld. 1. De garantietermijn voor consumenten bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum waarop het product is gekocht. Deze datum moet worden gedocumenteerd met een factuur of een ander aankoopbewijs. Het product is uitsluitend ontworpen en bedoeld voor persoonlijk gebruik door consumenten. Er wordt dus geen garantie gegeven voor professioneel of commercieel gebruik. 2. Voor een deel van ons aanbod van elektrische gereedschappen (AC/DC) is het mogelijk om de garantietermijn te verlengen over de boven beschreven termijn, met behulp van de website www.ryobitools.eu. De gereedschappen die in aanmerking komen voor de verlenging van de garantietermijn wordt duidelijk weergegeven in winkels en/of verpakkingen en staat beschreven in de productdocumentatie. De eindgebruiker moet zijn/haar nieuw gekochte gereedschappen binnen 30 dagen na aankoop online registreren. De eindgebruiker kan zich registreren voor de verlengde garantietermijn als zijn woonland staat vermeld op het online registratieformulier waar deze optie geldig is. Bovendien moeten eindgebruikers toestemming geven voor de opslag van de gegevens die online ingevuld moeten worden en moeten ze de algemene voorwaarden accepteren. Het ontvangstbewijs van de registratie, dat per e-mail wordt verzonden en de oorspronkelijke factuur met de aankoopdatum vormt het bewijs van de verlengde garantietermijn. 3. De garantie dekt tijdens de garantietermijn alle gebreken van het product vanwege defecten in vakmanschap of materiaal op de aankoopdatum. De garantie is beperkt tot reparatie en/of vervanging en bevat geen andere verplichtingen, waaronder maar niet beperkt tot incidentele of gevolgschade. De garantie is niet geldig als het product is misbruikt, in strijd met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt of onjuist is aangesloten. Deze garantie geldt niet voor: alle schade aan het product die het gevolg is van onjuist onderhoud elk product dat is veranderd of aangepast elk product waar de oorspronkelijke identificatie (handelsmerk, serienummer) is beschadigd, gewijzigd of verwijderd alle schade die is veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing elk niet-CE-product elk product waar een poging tot reparatie is gedaan door een niet-erkende professional of zonder voorafgaande toestemming door Techtronic Industries. elk product dat is verbonden met een verkeerde voeding (amperage, spanning, frequentie) alle schade die is veroorzaakt door externe invloeden (chemisch, fysisch, schokken) of vreemde stoffen normale slijtage van reserveonderdelen ongepast gebruik, overbelasting van het gereedschap gebruik van niet-goedgekeurde accessoires of onderdelen gereedschapsaccessoires die bij het gereedschap worden geleverd of afzonderlijk zijn aangeschaft. Zulke uitzonderingen bevatten, maar niet beperkt tot schroevendraaierbits, boorbits, slijpschijven, schuurpapier en zagen, laterale geleiding Componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aan natuurlijke slijtage, waaronder maar niet beperkt tot service- en onderhoudssets, koolstofborstels, lagers, boorkoppen, SDS boorbitbevestigingen of ontvangers, stroomsnoeren, hulpgrepen, transporttassen, schuurplateaus, stofzakken, stofafvoerbuizen, viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc. 4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBIdealer het product verzenden naar de RYOBI-serviceorganisatie. Wanneer u het product naar een servicestation van RYOBI verzendt, moet het product veilig worden verpakt zonder enige gevaarlijke inhoud, zoals benzine, met het adres van de afzender en vergezeld van een korte beschrijving van het defect. 5. Een reparatie/vervanging die onder deze garantie valt is gratis. Het vormt geen verlenging of een nieuwe start van de garantietermijn. Verwisselde onderdelen of gereedschappen worden ons eigendom. In sommige landen moeten de verzendkosten door de afzender worden betaald. Uw wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop van het gereedschap blijven onaangetast. 6. Deze garantie is geldig in de Europese Gemeenschap, Zwitserland, IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze gebieden moet u contact opnemen met uw erkende RYOBI-dealer om vast te stellen of er een andere garantie van toepassing is. GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM Elk verzoek of probleem met het product kan worden gericht aan uw lokale geautoriseerde servicecentra (bezoek www.ryobitools.eu) of rechtstreeks aan: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat. PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI® Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo. 1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial. 2. Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia. 3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas desgaste e degradação normal de sobresselentes utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta utilização de acessórios ou peças não aprovados acessórios para ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em separado. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou recepções de brocas SDS, cabos eléctricos, pegas auxiliares, estojos de transporte, placas de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc. 4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria. 5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados 6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável. CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado para os seus centros de reparação autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) ou diretamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o número de série e o tipo de produto impressos na etiqueta. DA RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI Udover lovbestemte rettigheder, som resulterer af købet, er dette produkt dækket af en garanti, som anført herunder. 1. Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato, som produktet blev købt. Denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet bevis for køb. Produktet er udelukkende designet og dedikeret til forbrugere og privat brug. Så der ydes ingen garanti i tilfælde af professionel eller kommerciel brug. 2. Der er en mulighed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalget af elværktøj (AC/DC), hen over den ovenfor beskrevne periode vha. registrering på hjemmesiden www.ryobitools.eu. Berettigelsen af værktøjet til forlængelse af garantiperioden er tydeligt vist i butikker og/eller på emballage/og indeholdt i produktdokumentationen. Slutbrugeren skal registrere hans/ hendes nyligt indkøbte værktøj online indenfor 30 dage efter købsdatoen. Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i sit land, hvis han/ hun er opført på den online registreringsformular, hvor denne mulighed er gyldig. Derudover skal slutbrugere give deres samtykke til at opbevare data, som er påkrævet at indtaste online, og de er nødt til at acceptere vilkår og betingelser. Registreringsbekræftelseskvitteringen, som sendes ud på e-mail, og den originale faktura, som viser købsdatoen, vil fungere som bevis for den forlængede garanti. 3. Garantien dækker alle defekter, som et produkt måtte have i løbet af garantiperioden, og som skyldes produktionsfejl eller materialefejl på købsdatoen. Garantien er begrænset til reparation og/eller udskiftning og inkluderer ikke andre forpligtelser, inklusiv men ikke begrænset til tilfældige skader eller følgeskader. Garantien er ugyldig, hvis produktet er blevet misbrugt, brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert tilsluttet. Denne garanti gælder ikke: Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse Et produkt der er blevet ændret eller modificeret Et produkt hvor de originale identifikationsmærkninger (varemærke, serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet. Enhver beskadigelse forårsaget af manglende overholdelse af vejledningen Ethvert ikke CE-produkt Ethvert produkt som er blevet forsøgt repareret af en ukvalificeret professionel eller uden tidligere autorisation af Techtronic Industries. Ethvert produkt som er tilsluttet uegnet strømforsyning (ampere, spænding, frekvens) Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning (kemisk, fysisk, chok) eller fremmedelementer Normal slid på reservedele Uegnet brug, overbelastning af værktøjet Brug af ikke-godkendt tilbehør eller dele Elværktøjstilbehør som leveres med værktøjet eller købes separat. Sådanne undtagelser inkluderer men er ikke begrænset til skruetrækkerbits, bor, bits, slibeskiver, sandpapir og klinger, sidestyr Komponenter (dele og tilbehør) som er udsat for naturligt slid og ælde, inklusiv men ikke begrænset til Service- og vedligeholdelsessæt, kulbørster, lejer, bøsninger, påsætning eller modtagelse af SDS-bor, El ledning, hjælpehåndtag, transporttaske, sandplade, støvpose, støvudstødningslange, filtskiver, nåle og fjedre slagnøgle etc. 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI-autoriseret service værksted, som er oplistet for hvert land i den følgende liste over service værksted adresser. I nogle lande påtager din lokale RYOBI-forhandler sig ansvaret for at sende produktet til RYOBI-serviceorganisationen. Når et produkt sendes til en RYOBI-service værksted, skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin, mærkes med afsenderens adresse og med en kort beskrivelse af fejlen. 5. En reparation/erstatning under denne garanti er gratis. Den udgør ikke en forlængelse eller en ny start på garantiperioden. Udvekslede dele eller værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse med købet forbliver uanfægtede 6. Denne garanti gælder i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet og Rusland. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede RYOBIforhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder. AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER Enhver anmodning eller problem angående produktet kan adresseres til dine lokale autoriserede servicecentre (gå ind på www.ryobitools.eu) eller direkte til: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Angiv serienummer og produkttype, der er trykt på etiketten. SV RYOBI® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI Förutom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet, täcks den här produkten av en garanti som anges nedan. 1. Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes. Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk. Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt bruk. 2. Det finns möjlighet att förlänga garantiperioden för en del av utbudet för elverktyg (AC/DC) under den period som anges ovan genom att använda registreringen på webbplatsen www.ryobitools.eu. De verktyg som är berättigade till en förlängning av garantiperioden visas tydligt i butiker och/ eller på förpackningen/och anges i produktdokumentationen. Slutanvändaren behöver registrera hans/hennes nyförvärvade verktyg online inom 30 dagar från köpdatumet. Slutanvändaren kan registrera sig för den förlängda garantin i det land där han/hon bor om landet finns angivet i registreringsformuläret online och där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändaren ge sitt medgivande till lagring av data vilket krävs vid registrering online samt acceptera villkoren. Bekräftelsekvittot för registreringen som skickas ut via e-post och originalfakturan som visar köpdatumet kommer att gälla som bevis för den förlängda garantin. 3. Garantin täcker alla produktdefekter under garantiperioden som beror på brister i utförande eller material vid köpdatumet. Garantin är begränsad gällande reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några skyldigheter inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador. Garantin är inte giltig om produkten har missbrukats, använts i strid med bruksanvisningen eller inte anslutits på rätt sätt. Denna garanti täcker inte: eventuella skador på produkten som uppstått till följd av felaktigt underhåll produkter som har ändrats eller modifierats produkter där ursprungliga identifieringsmärkningar (varumärke, serienummer) har målats över, ändrats eller tagits bort eventuella skador som uppstått till följd av att bruksanvisningen inte efterföljts alla icke CE-produkter eventuella produkter som har försökts repareras av en icke-kvalificerad yrkesman eller utan föregående medgivande från Techtronic Industries. eventuella produkter som anslutits till felaktig strömförsörjning (ampere, volt, frekvens) eventuella skador som uppstått till följd av yttre påverkan (kemisk, fysisk, stötar) eller främmande ämnen normalt slitage av reservdelar olämplig användning, överbelastning av verktyget användningen av icke-godkända tillbehör eller delar tillbehör till elverktyg som medföljde verktyget eller köpts separat. Sådana undantag inkluderar men är inte begränsat till skruvmejselbits, borrbits, slipskivor, sandpapper, blad och sidoskena Komponenter (delar och tillbehör) är föremål för naturligt slitage, inklusive men inte begränsat till service- och underhållssatser, kolborstar, kullager, chuck, tillbehör eller tillhörande SDS-borrbit, strömsladd, hjälphandtag, transportväska, slipplatta, dammpåse, dammutblåsrör, filtbrickor, stift och fjädrar till mutterdragare osv. 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI-auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande adresslista över servicestationer. I vissa länder tar din lokala RYOBI-återförsäljare på sig ansvaret att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten paketeras säkert utan något farligt innehåll såsom bensin, markeras med avsändarens adress samt en kort beskrivning av felet. 5. En reparation/ett utbyte under denna garanti är kostnadsfri. Det utgör inte en förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Utbyta delar eller verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller porto betalas av avsändaren. Dina lagstadgade rättigheter som härrör från köpet av verktyget förblir opåverkade 6. Denna garanti är giltig i Europeiska gemenskapen: Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet och Ryssland. Utanför dessa länder, kontakta din auktoriserade RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller. AUKTORISERAT SERVICECENTER Varje begäran eller problem avseende produkten kan adresseras till ditt lokala auktoriserade servicecenter (besök www.ryobitools.eu) eller direkt till: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ange serienumret och produkttypen som anges på etiketten. FI RYOBI®-TAKUUN SOVELTAMISEHDOT Tällä tuotteella on oston luomien lakisääteisten oikeuksien ohella alla mainitun mukainen takuu. 1. Takuun kesto on kuluttajille 24 kuukautta ja takuuaika alkaa tuotteen ostohetkestä. Tämän päivämäärän tulee lukea laskussa tai muussa ostotositteessa. Tuote on suunniteltu ja tarkoitettu vain kuluttajien ja yksityiseen käyttöön. Takuu ei siis kata ammatti- eikä kaupallista käyttöä. 2. Joidenkin sähkötyökalujen (AC/DC) takuun kestoa on mahdollista laajentaa yllä mainittua kestoa pidemmäksi verkkosivuston www.ryobitools.eu rekisteröinnin kautta. Työkalujen kelpoisuus takuujakson laajennukseen näkyy selkeästi myymälöissä ja/tai pakkauksissa ja/tai tämä tieto sisältyy tuotedokumentaation. Loppukäyttäjän täytyy rekisteröidä vasta hankitut työkalut internetissä 30 päivän kuluessa ostopäivämäärästä. Loppukäyttäjä voi rekisteröidä laajennetun takuun kotimaassaan, jos se on lueteltuna online-rekisteröintilomakkeessa, jossa mainitaan, missä tämä vaihtoehto on voimassa. Loppukäyttäjien täytyy lisäksi hyväksyä tietojen tallennus, jotka heidän täytyy antaa online-tilassa sekä ehdot. Rekisteröinnin vahvistuskuitti, joka lähetetään sähköpostitse, ja alkuperäinen ostopäivämäärän ilmaiseva lasku toimivat laajennetun takuun tositteina. 3. Takuu kattaa kaikki tuotteeseen takuuaikana tulevat viat, joiden aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. Takuu on rajoitettu korjaukseen ja/tai vaihtoon eikä se sisällä mitään muita velvoitteita mukaan lukien satunnais- ja seurannaisvahinkoja, mutta rajoittumatta niihin. Takuu ei päde, jos tuotetta on käytetty väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai jos se on liitetty virheellisesti. Tämä takuu ei kata: virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita muunnettua tai muutettua tuotetta tuotetta, jonka alkuperäiset tunnistemerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu tämän käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvia vaurioita ei-CE-tuotetta tuotetta, jota on yrittänyt korjata epäpätevä ammattilainen tai joka on korjattu ilman Techtronic Industriesin ennakkolupaa. tuotetta, joka on liitetty virheelliseen teholähteeseen (ampeerit, jännite, taajuus) ulkoisten vaikutusten (kemiallinen, fyysinen, iskut) tai vieraiden aineiden aiheuttamaa vauriota normaaleja kuluvia varaosia virheellistä käyttöä, työkalun ylikuormitusta ei-hyväksyttyjen tarvikkeiden tai osien käyttöä sähkötyökalun tarvikkeita, jotka on toimitettu työkalun mukana tai ostettu erikseen. Poissuljettuja osia ovat ruuvausterät, poranterät, hiomalaikat, hiekkapaperi ja terät, sivuohjain, näihin kuitenkaan rajoittumatta Luonnollisesti kuluvia komponentteja (osia tai tarvikkeita), joihin sisältyvät huolto- ja kunnossapitosetit, hiiliharjat, laakerit, teräistukat, SDS-porien kiinnitin tai istukka, virtajohto, apukahva, kuljetuskotelo, hiomalaikka, pölypussi, pölynpoistoputki, huopatiivisteet, iskunvääntimen pultit ja jouset yms. näihin kuitenkaan rajoittumatta. 4. Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun RYOBI-huoltoon tai näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten polttoainetta, ja pakkaukseen täytyy merkitä lähettäjän nimi sekä vian lyhyt kuvaus. 5. Takuun kattama korjaus/vaihto on maksuton. Se ei tarkoita takuuajan laajennusta tai alkamista alusta. Vaihdetut osat tai työkalut siirtyvät valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut. Työkalun oston luomat lakisääteiset oikeudet pysyvät koskemattomina 6. Tämä takuu on voimassa Euroopan yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa, Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa ja Venäjällä. Ota näiden alueiden ulkopuolella yhteyttä omaan valtuutettuun RYOBI-jälleenmyyjään ja selvitä, onko jotain muuta takuuta. VALTUUTETTU HUOLTO Kaikki tuotteeseen liittyvät pyynnöt tai kysymykset voidaan osoittaa paikallisille valtuutetuille huoltoliikkeille (katso www.ryobitools.eu) tai suoraan osoitteeseen: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ilmoita tarraan painettu sarjanumero ja tuotetyyppi. NO RYOBI® GARANTIBETINGELSER I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet, er dette produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor. 1. Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra den datoen som produktet ble kjøpt. Denne datoen skal dokumenteres med en faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er designet og beregnet kun til konsument- og privat bruk. Så det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. 2. For en del av utvalget av elektriske verktøy (AC/DC) er det mulighet til å utvide garantiperioden i den perioden som er beskrevet ovenfor ved bruk av registreringen på nettsidene www.ryobitools.eu. Kvalifiseringen av verktøyene for en utvidelse av garantiperioden er tydelig vist i butikker og7eller på pakningen / og finnes innen produktdokumentasjonen. Sluttbrukeren må registrere sine nylig anskaffede verktøy online innen 30 dager etter kjøpsdato. Sluttbrukeren kan registrere seg for den utvidede garantien i sitt land hvis det er opplistet på online registreringsskjemaet der dette alternativet er gyldig. Videre må sluttbrukere gi sitt samtykke til oppbevaring av dataene som kreves for å gå online, og de må godta vilkår og betingelser. Registreringsbekreftelsen, som sendes ut på e-post, og den originale fakturaen som viser kjøpsdato, vil tjene som bevis for den utvidede garantien. 3. Garantien dekker alle defekter i produktet under garantiperioden på grunn av defekter i utførelse eller materiale på kjøpsdato. Garantien er begrenset til å reparere og/eller erstatte og inkluderer ikke noen andre forpliktelser, inkludert, men ikke begrenset til, tilfeldige eller følgesmessige skader. Garantien er ikke gyldig hvis produktet har blitt misbrukt, brukt på annen måte enn det som beskrives i bruksanvisningen eller er koblet til på feil måte. Denne garantien gjelder ikke for: enhver skade på produktet som er resultat av utilstrekkelig vedlikehold ethvert produkt som har blitt endret eller modifisert ethvert produkt der de originale identifiseringsmerkene (varemerke, serienummer) har blitt uleselig, er endret eller fjernet enhver skade som forårsakes av ikke-overholdelse av instruksjonshåndboken ethvert ikke-CE-produkt ethvert produkt som har blitt forsøkt reparert eller av en ikke-kvalifisert fagperson eller uten tidligere autorisasjon fra Techtronic Industries. ethvert produkt tilkoblet feil strømforsyning (ampere, spenning, frekvens) enhver skade som er forårsaket av eksterne påvirkninger (kjemiske, fysiske, støt) eller fremmede stoffer normal slitasje og slitereservedeler feil bruk, overbelastning av verktøyet bruk av ikke-godkjent tilbehør eller deler Elektrisk verktøytilbehør levert med verktøyet eller kjøpt separat. Slike ekskluderinger, inkludert, men ikke begrenset til skrutrekkerbits, drillbits, slipedisker, sandpapir og blader, lateral føring Komponenter (deler og tilbehør) som er utsatt for naturlig slitasje, inkludert, men ikke begrenset til service- og vedlikeholdssett, karbonbørster, lagre, chuck, SDS-borbitfeste eller -mottak, strømledning, hjelpehåndtak, transportbæreveske, sandingsplate, støvpose, støvutslippsrør, filtpakninger, støtnøkkelpinner og fjær, osv. 4. For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBIautorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser. I noen land sender den lokale RYOBI-forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold, slik som bensin, merket med senderens adresse og fulgt av en kort beskrivelse av feilen. 5. En reparasjon/erstatning under denne garantien er gratis. Den utgjør ingen forlengelse eller en ny start av garantiperioden. Utvekslede deler eller verktøy blir vår eiendom. I noen land vil leveringskostnader eller frankering måtte betales av senderen. Dine lovbestemte rettigheter som oppstår fra kjøp av verktøyet forblir uberørte. 6. Denne garantien er gyldig i EU, Sveits, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ta kontakt med din autoriserte RYOBIforhandler om en annen garanti gjelder. AUTORISERT SERVICESENTER Enhver forespørsel eller problem med produktet kan henvises til de lokale autoriserte servicesentrene (se www.ryobitools.eu) eller direkte til: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Angi serienummer og produkttype som er trykket på etiketten. RU RYOBI® , , . 1. 24 . . . . 2. (AC/DC) www.ryobitools.eu. / / . 30 . , -. , , - . , , , , . 3. . / , , . , , , . : , , ( , ) , , , "CE" , Techtronic Industries. , ( , , ) , (, , ) , , . , : , , , , ( ), , , , , , , SDS, , , , , , , , . 4. RYOBI, . RYOBI RYOBI. RYOBI, , , . 5. / . . . . , , 6. , , , , , . RYOBI, , - . (. www.ryobitools.eu) : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. , . PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI® Oprócz praw ustawowych wynikajcych z zakupu produkt jest objty gwarancj, której warunki podano poniej. 1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesice dla konsumentów i rozpoczyna si w dniu zakupu produktu. Dat zakupu naley udokumentowa faktur lub innym dowodem zakupu. Produkt zostal zaprojektowany i jest przeznaczony do uytku konsumenckiego i prywatnego. W zwizku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowa profesjonalnych i komercyjnych. 2. Istnieje moliwo wydluenia okresu gwarancyjnego dla czci asortymentu narzdzi rcznych z napdem mechanicznym (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalno narzdzi do wydluenia okresu gwarancyjnego jest wyranie okrelona w sklepach i/ lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Uytkownik kocowy musi zarejestrowa nowo kupione narzdzia online w cigu 30 dni od daty zakupu. Uytkownik kocowy moe zarejestrowa si w celu przedluenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowizuje. Ponadto uytkownicy kocowi musz wyrazi zgod na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptowa regulamin. Dowodem wydluenia gwarancji jest wysylane poczt elektroniczn potwierdzenie rejestracji i oryginal faktury potwierdzajcej dat zakupu. 3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikajce usterek wykonania lub materialu obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje adnych innych zobowiza, w tym midzy innymi odpowiedzialnoci za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowizuje, jeeli produkt byl nieprawidlowo uywany, uywany niezgodnie z instrukcj lub nie byl prawidlowo podlczony. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzenia produktu wynikajcego z nieprawidlowej konserwacji, produktu, który zostal zmieniony lub zmodyfikowany, produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostalo zniszczone, zmienione lub usunite, jakichkolwiek uszkodze wynikajcych z nieprzestrzegania instrukcji, jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE, jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawia z pomoc niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wczeniejszej zgody firmy Techtronic Industries. jakiegokolwiek produktu podlczonego nie nieprawidlowego ródla zasilania (nieprawidlowe natenie prdu, napicie, czstotliwo), jakichkolwiek uszkodze spowodowanych wplywem czynników zewntrznych (chemicznych, fizycznych, drga) lub substancji obcych, normalnego zuycia czci zamiennych, nieprawidlowego uycia, przecienia narzdzia, stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub czci, akcesoriów narzdzi rcznych z napdem mechanicznym dostarczonych z narzdziem lub kupionych oddzielnie. Takie wykluczenia obejmuj, midzy innymi, wymienne ostrza wkrtaka, wiertla, tarcze cierne, papier cierny i ostrza, prowadnic boczn. elementów (czci i akcesoriów) podlegajcych naturalnemu zuyciu obejmujcych, midzy innymi, zestawy do konserwacji i serwisu, szczotki wglowe, loyska, uchwyt, przystawk wiertla SDS, gniazdo, przewód zasilania, uchwyt pomocniczy, skrzyni transportow, plyt szlifiersk, worek pylowy, rur odprowadzania pylu, podkladki filcowe, kolki i spryny klucza udarowego itp. 4. W celu serwisowania produkt naley wysla lub okaza w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdujcym si na przedstawionym poniej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje si wysylki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysylki do punktu serwisowego RYOBI produkt -- pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przyklad benzyny -- naley bezpiecznie zapakowa i dolczy adres nadawcy oraz krótki opis usterki. 5. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezplatna. Nie stanowi jednak o przedlueniu lub rozpoczciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione czci lub narzdzia staj si nasz wlasnoci. W przypadku niektórych krajów nadawca bdzie musial uregulowa koszty dostawy lub oplaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikajce z zakupu narzdzia pozostaj niezmienione. 6. Niniejsza gwarancja obowizuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami naley skontaktowa si z autoryzowanym dostawc produktów RYOBI i ustali, czy obowizuje inna gwarancja. AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY Wszelkie zapytania i problemy z produktem mona zglasza do lokalnych autoryzowanych centrów serwisowych (patrz www.ryobitools.eu) lub bezporednio do: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Prosimy o podanie wydrukowanego na etykiecie numeru seryjnego oraz typu produktu. CS ZÁRUCNÍ PODMÍNKY RYOBI® Krom zákonných práv vyplývajících z koup výrobku se na tento výrobek vztahuje také níze uvedené záruka. 1. Zárucní doba pro spotebitele je 24 msíc a zacíná datem nákupu výrobku. Datum musí být zaznamenáno na faktue nebo jiném dokladu o koupi. Tento výrobek je navrzen a urcen pouze pro soukromé úcely spotebitel. Záruka se tedy nevztahuje na profesionální nebo komercní vyuzití výrobku. 2. U nkterých elektrických nástroj (AC/DC) je mozné zárucní dobu prodlouzit. K tomu je nutná registrace na stránkách www.ryobitools.eu. Moznost prodlouzené zárucní doby výrobk je jasn uvedena v prodejnách, pop. na obalech nebo v dokumentech o výrobku. Koncový uzivatel musí svj nový nástroj zaregistrovat online do 30 dn od data nákupu. Koncový uzivatel se mze k prodlouzené zárucní dob zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na internetovém registracním formulái u výrobku, kde je tato moznost dostupná. Koncoví uzivatelé musí dále souhlasit s ulozením osobních údaj, která musí zadat na internetu, a pijmout obchodní podmínky. E-mail s potvrzením registrace a pvodní faktura s datem koup poslouzí jako dkaz o prodlouzené záruce. 3. Záruka se vztahuje na veskeré vady na výrobku v rámci zárucní doby zpsobené výrobními vadami nebo vadami materiálu v dob koup. Záruka je omezena na opravu, popípad výmnu a nezahrnuje zádné dalsí povinnosti, vcetn mimo jiné vedlejsích ci následných odskodnní. Záruka neplatí pi pouzití výrobku k nevhodným úcelm, v rozporu s uzivatelskou píruckou nebo pi nesprávném zapojení. Záruka se nevztahuje na: veskeré skody na výrobku zpsobené nesprávnou údrzbou veskeré produkty, které byly pozmnny nebo upraveny veskeré produkty, kde byly pvodní identifikacní prvky (obchodní znacka, sériové císlo) poniceny, pozmnny nebo odstranny veskeré skody zpsobené nedodrzováním pokyn uzivatelské pírucky veskeré produkty bez CE certifikace veskeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník nebo opravy bez pedchozího svolení spolecnosti Techtronic Industries. veskeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje (proud, naptí, frekvence) veskeré skody zpsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými, nárazy) nebo cizími látkami bzné opotebování díl nevhodné pouzití, petzování nástroje pouzití neschválených píslusenství nebo díl píslusenství k elektrickému nástroji poskytnuté s nástrojem nebo zakoupené samostatn. Tyto výjimky se vztahují mimo jiné na sroubovací bity, vrtáky, brusné disky, brusný papír a cepele, postranní vodicí listy komponenty (díly a píslusenství) podléhající pirozenému opotebování, vcetn mimo jiné servisních sad, karbonových kartác, lozisek, sklícidla, SDS nástavce na vrtací bity, napájecího kabelu, pomocné rukojeti, pepravního pouzdra, brusné desky, prachového vaku, výfukové prachové trubice, plstných podlozek, západek a pruzin rázového utahováku atd. 4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo pedán do autorizovaného servisního centra spolecnosti RYOBI, jejichz adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V nkterých zemích za vás výrobek posle servisní organizaci RYOBI sám prodejce výrobk této znacky. Pi zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je poteba výrobek bezpecn zabalit bez nebezpecného obsahu jako benzín, opatit adresou odesílatele a pipojit krátký popis závady. 5. Oprava, pop. výmna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodlouzení nebo zacátek nové zárucní lhty. Vymnné díly nebo nástroje pejdou do naseho vlastnictví. V nkterých zemích platí postovné odesílatel. Vase zákonná práva vyplývající z koup tohoto nástroje zstávají nedotcená. 6. Tato záruka platí v Evropském Spolecenství, Svýcarsku, Norsku, Lichtenstejnsku, Turecku, Rusku a na Islandu. Mimo tato území kontaktujte autorizovaného prodejce znacky RYOBI, který zjistí, zda se na výrobek vztahuje jiná záruka. POVENÉ SERVISNÍ STEDISKO S pozadavky nebo problémy týkajícími se tohoto výrobku se mzete obracet na místní povená servisní stediska (podle www.ryobitools.eu) nebo pímo na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uvete výrobní císlo a druh výrobku ze stítku. HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI A vásárlásból adódó törvényben rögzített jogok mellett a termékre az alábbi garancia vonatkozik. 1. A fogyasztói garancia tartama 24 hónap, mely a termék vásárlásának napjával kezddik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb dokumentummal kell bizonyítani. A termék rendeltetése csak fogyasztói és magáncélú használat. Ezért professzionális vagy kereskedelmi használat esetén a garancia nem érvényes. 2. A szerszámgépek (egyenáramú/váltóáramú) egy részénél a garancia idtartama a www.ryobitools.eu weblapon regisztrálva meghosszabbítható. Az áruházakban, a csomagoláson, illetve a termék dokumentációjában egyértelmen jelezve van, hogy az adott termék garanciája meghosszabbítható-e. A végfelhasználónak a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálnia kell az újonnan vásárolt szerszámot. A végfelhasználó akkor regisztrálhat a kiterjesztett garanciára, ha az ország, ahol lakik, fel van sorolva az online regisztrációs rlapon azon országok között, ahol választható ez az opció. Ezenkívül a végfelhasználónak bele kell egyeznie az online regisztrálás során szükséges adatok tárolásába, és el kell fogadnia a felhasználási feltételeket. A kiterjesztett garanciát a regisztráció beérkezésérl e-mailben küldött visszaigazolás és a vásárlás dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja. 3. A garancia a termék vásárlásakor fennálló, a gyártás során keletkezett hibákra és anyaghibákra érvényes a garanciális idtartamon belül. A garancia csak a javításra/cserére korlátozódik, és nem terjed ki semmilyen egyéb kötelezettségre, nem kizárólagosan ideértve a véletlen vagy szándékos rongálást. A garancia nem érvényes, ha a terméket nem megfelelen, a használati utasításban foglaltakkal ellentétesen, illetve nem megfelelen csatlakoztatva használták. A garancia nem vonatkozik: a terméket a nem megfelel karbantartás következtében ért károsodásra megváltoztatott vagy átalakított termékre olyan termékre, melyen az eredeti azonosítókat (védjegy, sorozatszám) megrongálták, megváltoztatták vagy eltávolították a használati utasítás be nem tartásából ered kárra CE jelöléssel nem rendelkez termékekre olyan termékre, melyet nem képzett, illetve a Techtronic Industries által nem feljogosított szerel javított nem megfelel (áramersség, feszültség, frekvenciájú) áramforrásra csatlakoztatott termékre küls (vegyi, fizikai, ütés) hatásokból vagy idegen anyagokból ered károkra a cserélhet alkatrészek természetes kopására és elhasználódására a szerszám helytelen használatára, túlterhelésére nem jóváhagyott tartozékok és alkatrészek használatára A szerszámmal adott vagy külön megvásárolt tartozékokra. Ilyenek például (de nem kizárólag) a csavarhúzófejek, fúrószárak, csiszolókorongok, csiszolópapír, kések, oldalirányú terelk. A természetes kopásnak, elhasználódásnak kitett alkatrészek és kiegészítk, például (de nem kizárólag) szerviz- és karbantartókészletek, szénkefék, csapágyak, tokmány, SDS fúrószár csatlakozója, tápkábel, segédfogantyú, szállítótok, csiszolólap, porzsák, porelvezet cs, filcalátétek, ütmves csavarbehajtó gép csapszege és rugója stb. 4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes országokhoz a következ listában találja. Egyes országokban a helyi RYOBI keresked vállalja a termék elszállítását a RYOBI szervizbe. A terméket veszélyes tartalom, például benzin nélkül csomagolva, a feladó címét feltüntetve, a hiba rövid leírásával együtt küldje el a RYOBI szervizbe. 5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. Nem jelenti a garanciális idtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek és szerszámok a mi tulajdonunkba kerülnek. Egyes országokban a szállítás vagy postázás költségét a feladó viseli. A vevnek a szerszám megvásárlásából adódó törvényes jogai nem változnak. 6. Jelen garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. E területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia van érvényben. HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT Ha bármilyen kérése vagy problémája van a termékkel kapcsolatban, forduljon a helyi hivatalos szervizközponthoz (látogasson el a www.ryobitools.eu oldalra), vagy közvetlenül ide: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Adja meg a címkére nyomtatott sorozatszámot és terméktípust. RO CONDIII DE APLICARE A GARANIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI® În plus fa de condiiile statutare rezultate din achiziionarea acestui produs, acesta este acoperit de garania stipulat mai jos. 1. Perioada de garanie este de 24 de luni pentru consumatori i începe de la data achiziionrii produsului. Data de începere a garaniei trebuie demonstrat cu o factur sau alt dovad a cumprrii produsului. Produsul este destinat i conceput doar pentru utilizare în scopuri personale. Din acest motiv, nu se ofer garanie pentru utilizarea sa în scop profesional sau comercial. 2. Exist posibilitatea de extindere a perioadei de garanie pentru gama de unelte electrice (de CA/CC) peste perioada stipulat mai sus prin înscrierea produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada de extindere a garaniei este afiat în mod clar în magazinele de vânzare i/sau pe ambalaj sau este inclus în documentaia livrat împreun cu produsul. Utilizatorul final este obligat s-i înregistreze produsul online în termen de maxim 30 de zile de la achiziia acestuia. Utilizatorul final poate înregistra produsul pentru garania extins oferit în ara sa de reziden dac aceasta este listat în formularul de înregistrare online i dac aceast opiune este valid. În plus, utilizatorii finali trebuie s-i dea acordul pentru stocarea datelor personale solicitate la înregistrarea online i trebuie s accepte termenii i condiiile. Mesajul de confirmare a înregistrrii, trimis prin e-mail i factura original cu data achiziiei vor dovedi perioada de garanie extins. 3. Garania acoper toate defeciunile produsului survenite în perioada de garanie datorate defectelor de execuie sau materialelor folosite, începând cu data achiziiei acestuia. Garania este limitat la reparare i/sau înlocuire i nu include alte obligaii, inclusiv, dar fr a se limita la daune accidentale sau rezultate pe cale de consecin. Garania îi pierde valabilitatea dac produsul este utilizat necorespunztor, utilizat neconform cu instruciunile de utilizare din manualul cu instruciuni sau conectat incorect. Garania nu se aplic în cazul: oricrei defeciuni survenite în urma întreinerii necorespunztoare a produsului oricrui produs alterat sau modificat oricrui produs la care inscripiile cu datele de identificare (marca comercial, numrul de serie) au fost terse, modificate sau îndeprtate oricrei defeciuni datorate neconformrii cu instruciunile din manualul de utilizare oricrui produs necertificat CE oricrui produs asupra cruia au fost efectuate tentative de reparare de ctre personal necalificat sau fr autorizaie prealabil din partea Techtronic Industries. oricrui produs conectat la o surs de alimentare necorespunztoare (curent, tensiune, frecven) oricror defeciuni datorate unor influene externe (chimice, fizice, ocuri) sau substane strine uzurii i fisurrii normale a pieselor de rezerv utilizrii neadecvate, suprasolicitrii uneltei utilizrii de piese i accesorii neaprobate accesoriilor pentru unealt furnizate odat cu aceasta sau achiziionate separat. Aceste excluderi se aplic, dar fr a se limita la urmtoarele: burghie, bii de urubelni, discuri abrazive, hârtie abraziv i lame de tiere, ghidaje laterale Componentele (piese i accesorii) supuse uzurii normale, care includ, fr a se limita la, kituri de întreinere i service, perii de crbune, rulmeni, mandrin, adaptor pentru burghie SDS, cordon de alimentare, mânere auxiliare, cutie de transport, plac pentru lefuit, sac pentru praf, tub pentru evacuarea prafului, discuri de pâsl, adaptoare i resorturi pentru cheile de strângere prin vibrare, etc. 4. Pentru efectuarea reparaiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparaii autorizat RYOBI din lista urmtoare de centre de reparaii prezentate pentru fiecare ar. În anumite ri, reprezentatul local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaii RYOBI. Atunci când trimitei produsul spre reparare la un centru de reparaii RYOBI, acesta trebuie ambalat în siguran, fr coninut periculos (cum ar fi benzin), marcat cu adresa expeditorului i însoit de o scurt descriere a defectului. 5. Repararea/înlocuirea în perioada de garanie este gratuit. Aceasta nu este însoit de o prelungire sau o reiniiere a perioadei de garanie. Piesele sau uneltele schimbate devin proprietatea dvs. În anumite ri, taxele de expediie sau potale vor fi suportate de expeditor. Drepturile dvs. statutare rezultate din achiziia produsului rmân neschimbate 6. Aceast garanie este valabil în Comunitatea European, Elveia, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia i Rusia. În afara acestor zone, v rugm s contactai reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determina dac se aplic alt tip de garanie. CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice întrebare sau problem în legtur cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service (vizitai www.ryobitools.eu) sau direct la: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. V rugm s specificai numrul de serie i tipul de produs tiprite pe etichet. LV RYOBI® GARANTIJAS PIEMROSANAS NOSACJUMI Papildus jebkdm likumiskajm tiesbm, kuras rodas, veicot pirkumu, izstrdjums tiek nodrosints ar tlk tekst noteikto garantiju. 1. Garantijas periods patrtjiem ir 24 mnesi, t atskaite tiek skta no datuma, kur veikta izstrdjuma iegde. Sim datumam jbt dokumenttam rin vai cit pirkumu apliecinos dokument. Izstrdjums ir radts un paredzts tikai patrtja privtai lietosanai. Saistb ar ieprieksminto, garantija netiek nodrosinta profesionlas vai komercilas lietosanas gadjum. 2. Pastv iespja pagarint daas no elektroinstrumentu klsta (Maistrvas/ akumulatoru) garantiju ilgk par ieprieks minto periodu, izmantojot reistrciju interneta vietn www.ryobitools.eu. Instrumenti, kas pakauti garantijas perioda pagarinsanai, tiek skaidri apzmti veikalos un/vai uz iepakojuma un izstrdjumu komplektjosaj dokumentcij. Gala lietotjam nepieciesams reistr t iegdto jauno instrumentu 30 dienu laik no pirkuma datuma. Gala lietotjs var reistrties pagarintajai garantijai sav mtnes valst, ja t minta tiessaistes reistrcijas veidlap, kur s iespja ir aktva. Bez tam, gala lietotjam ir jsniedz piekrisana tiessaistes ievadsanai nepieciesamo datu glabsanai un jpiekrt noteikumiem un nosacjumiem. Reistrcijas apstiprinjums, kas tiek nostts, izmantojot e-pastu, un rina oriinls, kur nordts iegdes datums, kalpo k pagarints garantijas apstiprinjums. 3. Garantija attiecas uz visiem izstrdjuma defektiem garantijas period, kas saistti ar razosanas vai materilu defektiem no pirkuma datuma. S garantija tiek ierobezota ar remontu un/vai nomaiu un neietver jebkdas citas saistbas, taj skait, bet ne tikai, closakargos vai saisttos bojjumus. Garantija nav spk, ja izstrdjums ir nepareizi lietots, izmantots pretji nordm lietosanas rokasgrmat vai bijis nepareizi pieslgts. S garantija netiek attiecinta uz: jebkdiem izstrdjuma bojjumiem, kas radusies nepareizas uztursanas rezultt jebkuru izstrdjumu, kas ticis prveidots vai maints jebkuru izstrdjumu, kura oriinls identifikcijas (precu zme, srijas numurs) marjums ir ticis nodzsts, maints vai noemts jebkdiem bojjumiem, kuri radusies neievrojot nordes lietosanas rokasgrmat jebkdam izstrdjumam bez CE sertifikcijas jebkuram izstrdjumam, kura remontu minjis veikt nekvalificts personls vai bez Techtronic Industries ieprieksjas autorizcijas. jebkuram izstrdjumam, kurs bijis pieslgts neatbilstosu parametru (strvas, sprieguma, frekvences) sprieguma avotam jebkuriem bojjumiem, kuri radusies rjas iedarbbas (miskas, fiziskas, triecienu) vai vielu ietekm detau normla lietosanas nodiluma rezultt nepareizas lietosanas vai instrumentu prslodzes rezultt neapstiprintu detau vai aprkojuma lietosanas rezultt elektroinstrumentu aksesuriem, kas atrodas instrumenta komplektcij vai ir iegdti atsevisi. Sis izmums attiecinms uz, bet neaprobezojoties ar, skrvgriezu uzgaiem, urbjiem, abrazvajiem diskiem, smilspapru un asmeiem, snu vadotnm komponentiem (dam un aksesuriem), kas pakauti normlam nodilumam, ieskaitot, bet neaprobezojoties ar Servisa un apkopju komplekti, ogleka sukas, gulti, patrona, SDS urbju uztvrjiem vai uzlikas, elektrbas vads, papildus rokturis, transportsanas un prnssanas kaste, slpmasnas plksne, puteku maiss, puteku izvadsanas caurule, paplksi, triecienatslgu tapas un atsperes, u.t.t. 4. Servisa nodrosinsanai, izstrdjums ir jnodod pilnvarot RYOBI servisa centr, kas nordts katrai valstij tlk mintaj servisa centru adresu sarakst. Dazs valsts jsu vietjais RYOBI izplattjs uzemas izstrdjuma nostsanu uz RYOBI servisa organizciju. Nostot izstrdjumu uz RYOBI servisa centru, izstrdjuma jbt drosi iepakotam, tas nedrkst saturt bstamas vielas k degvielu, stjumam jbt martam ar sttja adresi un su kmes aprakstu. 5. Remonts/nomaia ss garantijas ietvaros ir bezmaksas. Tas nerada garantijas perioda pagarinsanu vai jaunu garantiju. Nomaints daas vai instrumentu kst par msu pasumu. Dazs valsts piegdes vai pasta izmaksas bs japmaks sttjam. Jsu likumisks tiesbas, kas nodibins, iegdjoties instrumentu, paliek nemaingas 6. S garantija ir spk Eiropas Kopien, Sveic, Island, Norvij, Lihtenstein, Turcij un Krievij. rpus sm teritorijm, ldzu, sazinieties ar jsu pilnvaroto RYOBI izplattju, lai noteiktu, vai ir piemrojama cita garantija. AUTORIZTS APKALPOSANAS CENTRS Ar jebkuru pieprasjumu vai problmu, kas saistta ar produktu, var vrsties Jsu vietj pilnvarotaj servisa centr (apmekljiet www.ryobitools.eu) vai tiesi pie: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ldzu, nordiet srijas numuru un produkta tipu, kas nordts uz etietes. LT ,,RYOBI®" GARANTIJOS TAIKYMO SLYGOS Papildant bet kokias statymuose numatytas perkant atsirandancias teises, siam renginiui taikoma toliau nurodyta garantija. 1. Vartotojams suteikiama 24 mnesi trukms garantija nuo renginio sigijimo datos. Si data turi bti nurodyta sskaitoje faktroje ar kitame pirkim rodanciame dokumente. Sis renginys skirtas tik vartotoj rinkai ir asmeniniam naudojimui. Todl garantija netaikoma, jei renginys naudojamas profesinms ar komercinms reikmms. 2. sigijus tam tikrus elektrinius renginius (AC/DC), suteikiama galimyb pratsti garantij, kad ji galiot ilgiau, nei nurodyta pirmiau, naudojantis registracija interneto svetainje www.ryobitools.eu. Ar galima pratsti renginio garantin laikotarp, aiskiai nurodoma parduotuvse ir (arba) ant renginio pakuots, ir (arba) renginio dokumentuose. Galutinis naudotojas turi uzregistruoti savo naujai sigyt rengin per 30 dien nuo sigijimo datos. Galutinis naudotojas gali registruotis isplstinei garantijai savo gyvenamojoje salyje, jei ji nurodyta internetinje registracijos formoje, kurioje siloma tokia galimyb. Be to, galutiniai naudotojai turi sutikti su duomen, kuriuos reikia vesti internetu, saugojimu ir svetains naudojimo slygomis. Kaip isplstins garantijos rodymas naudojamas registracijos patvirtinimo kvitas, atsiunciamas el. pastu, ir originali sskaita faktra, kurioje nurodyta sigijimo data. 3. Si garantija apima visus garantiniu laikotarpiu aptiktus renginio trkumus, atsiradusius dl gamybos arba medziagini defekt nuo sigijimo datos. Si garantija ribojama remontu ir (arba) pakeitimu, ji neapima joki kit sipareigojim, skaitant (bet tuo neapsiribojant) salutinius arba antrinius nuostolius. Garantija anuliuojama, jei renginys buvo naudojamas netinkamai, naudojamas ne pagal naudojimo instrukcij arba netinkamai prijungtas. Si garantija netaikoma: jokiai renginiui padarytai zalai, kuri lm netinkama technin priezira; jokiam renginiui, kuris buvo keiciamas ar modifikuojamas; jokiam renginiui, kurio originals identifikavimo zenklai (preks zenklas, serijos numeris) buvo sugadinti, pakeisti arba pasalinti; jokiai zalai, kuri lm naudojimo instrukcijos nesilaikymas; jokiems CE zenklu nepazymtiems renginiams; jokiam renginiui, kur band remontuoti nekvalifikuoti asmenys arba kuris buvo remontuojamas be ,,Techtronic Industries" leidimo; jokiam renginiui, kuris buvo prijungtas prie netinkamo maitinimo tinklo (netinkamos srovs, tampos, daznio); jokiai zalai, kuri lm isorinis poveikis (cheminis, fizinis, smgiai) arba pasalins medziagos; dvimosioms dalims; netinkamam naudojimui, renginio perkrovai; nepatvirtint pried arba dali naudojimui; su renginiu pateiktiems arba atskirai sigytiems elektrinio renginio priedams. Sios isimtys apima (tuo neapsiribojant) atsuktuv antgalius, grzt antgalius, slifavimo diskus, svitrin popieri ir geleztes, sonin kreiptuv; komponentams (dalims ir priedams), kurie natraliai dvisi, skaitant (bet tuo neapsiribojant) prastins ir technins prieziros rinkinius, anglinius sepetlius, guolius, laikikl, SDS grzt antgali pried arba lizd, maitinimo kabel, pagalbin ranken, nesiojimo dkl, slifavimo disk, maisel dulkms, dulki istraukimo vamzdel, fetro poverzles, smginio verzliarakcio kaiscius ir spyruokles ir pan. 4. Prireikus atlikti prieziros darbus, rengin reikia sisti arba atvezti RYOBI galiotajam prieziros centrui, nurodytam kiekvienos salies prieziros centr adres srase. Kai kuriose salyse vietinis RYOBI atstovas siuncia rengin RYOBI prieziros organizacijai. Siunciant rengin RYOBI prieziros centrui, reikia saugiai j supakuoti pasalinant visas pavojingas medziagas, pvz., benzin, nurodyti ant pakuots siuntjo adres ir pridti trump gedimo aprasym. 5. Pagal si garantij remontas / keitimas atliekami nemokamai. Tokie veiksmai nelaikomi garantijos pratsimu arba naujo garantinio laikotarpio pradzia. Dalys arba renginiai, kuriuos pakeitme, tampa ms nuosavybe. Kai kuriose salyse pristatymo ir pasto islaidas turi padengti siuntjas. statymuose numatytos js teiss, atsirandancios perkant rengin, lieka nepakeistos 6. Si garantija galioja Europos bendrijoje, Sveicarijoje, Islandijoje, Norvegijoje, Lichtensteine, Turkijoje ir Rusijoje. Jei gyvenate ne siose salyse, kreipkits galiotj RYOBI atstov ir suzinokite, ar jums taikoma kita garantija. GALIOTAS TECHNINS PRIEZIROS CENTRAS Jei turite koki nors pageidavim ar problem, susijusi su siuo gaminiu, galite kreiptis artimiausi galiotj technins prieziros centr apsilankydami www. ryobitools.eu arba tiesiogiai: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Nurodykite etiketje isspausdint serijos numer ir gaminio tip. ET RYOBI® GARANTIITINGIMUSED Lisaks toote ostust tulenevatele seadusjärgsetele õigustele, kehtib tootele ka alltoodud garantiiga. 1. Tarbijatele on garantiiaeg 24 kuud ja algab sellel kuupäeval, mil toode osteti. Selle kuupäeva tõestuseks on vaja arvet või mõnda teist tõendit ostu sooritamise kohta. Toode on mõeldud eratarbijatele ainult isiklikuks kasutamiseks. Seega ei kehti garantii ostu kasutamisel kutsetegevuses või kaubanduslikel eesmärkidel. 2. Teatud osale elektrilistele (vahelduvvoolu/alalisvoolu) tööriistadele on võimalik pikendada eespool toodud garantiiaega, kasutades toote registreerimist veebilehel www.ryobitools.eu. Teave tööriista võimaliku pikendatud garantiiaja kohta on selgelt esile toodud poodides ja/või pakendil / ning see sisaldub toote dokumentatsioonis. Lõpptarbija peab registreerima oma uued tööriistad interneti teel 30 päeva jooksul pärast ostupäeva. Lõppkasutaja võib registreerida pikendatud garantiiaja saamise oma elukohariigis, kui veebis olevas registreerimisvormis on see valik lubatav. Lisaks peavad kasutajad andma oma nõusoleku veebis nõutud sisestatavate andmete säilitamiseks ning nad peavad nõustuma tingimustega. E-posti teel saadetav registreerimise kinnitus ja arve originaal, kus on näha ostu sooritamise kuupäev, on pikendatud garantiiaja tõestuseks. 3. Garantii katab kõik defektid toote garantiiaja jooksul, kui ostu kuupäeval ilmnevad talitlus- või materjalivead. Garantii piirdub toote remondi ja/või väljavahetamisega ning ei sisalda muid kohustusi, muu hulgas ettenägematuid või kaudseid kahjusid. Garantii ei kehti, kui toodet ei ole kasutatud sihtotstarbeliselt või kooskõlas kasutusjuhendiga või see on valesti ühendatud. Garantii ei kehti järgmistel põhjustel: toode on kahjustatud vale hoolduse tõttu toodet on muudetud toote algupärased identifitseerimismärgised (kaubamärk, seerianumber) on rikutud, muudetud või eemaldatud kahju on tekkinud kasutusjuhendi mittejärgimisest tootel puudub CE-märgis toodet on püüdnud remontida vastavat kvalifikatsiooni mitte omav isik või ilma firma Techtronic Industries eelneva loata. toode on ühendatud valesse toiteallikasse (voolutugevus, pinge, sagedus) välismõjude (keemilised, füüsikalised, elektrilöögid) või võõrkehade tekitatud kahju tavapärane kulumine ja katkised varuosad ebaõige kasutamine, tööriista ülekoormamine heakskiitmata tarvikute või osade kasutamine koos tööriistaga saadud või eraldi ostetud elektriliste tööriistade tarvikud. Need erandid puudutavad muu hulgas kruvikeeraja otsakuid, puuriterasid, lihvkettaid, lihvpaberit ja -taldu, külgjuhikuid Komponendid (osad ja tarvikud), mida iseloomustab kulumine ja vananemine, muu hulgas remondi- ja hoolduskomplektid, süsinikharjad, laagrid, padrunid, SDS-puuriterade tarvikud, toitejuhe, lisakäepide, transpordikott, lihvplaat, tolmukott, tolmu väljalasketoru, vildist seibid, löökmutrivõtme võllid ja vedrud jne. 4. Hoolduseks peab toote saatma või viima RYOBI volitatud teenindusse, mille aadressi leiate järgnevast teeninduspunktide nimekirjast vastava riigi alt. Mõnedes riikides võtab kohalik RYOBI edasimüüja enda kanda kohustuse saata toode RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus. 5. Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust. Väljavahetatud osad või tööriistad kuuluvad meile. Mõnedes riikides maksab kättetoimetamis- ja postikulud saatja. Teile jäävad kehtima tööriista ostust tulenevad seadusjärgsed õigused 6. See garantii kehtib Euroopa Ühenduse territooriumil, Sveitsis, Islandil, Norras, Liechtensteinis, Türgis ja Venemaal. Väljaspool neid piirkondi võtke ühendust volitatud RYOBI edasimüüjaga, et teha kindlaks kas kehtib mõni teine garantii. VOLITATUD HOOLDUSKESKUS Tootega seotud päringute või probleemide korral pöörduge kohaliku volitatud hoolduskeskuse poole (vt www.ryobitools.eu) või otse aadressile: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Märkige ära sildil olev seerianumber ja toote tüüp. HR UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI® Osim svim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnje, ovaj je proizvod pokriven jamstvom kako je navedeno u nastavku. 1. Jamstveno razdoblje za potrosace traje 24 mjeseca i pocinje s datumom na koji je proizvod kupljen. Taj datum mora se dokumentirati racunom ili drugim dokazom o kupnji. Proizvod je konstruiran i namijenjen samo za privatnu upotrebu korisnika. Stoga se jamstvo ne daje u slucaju profesionalne ili komercijalne uporabe. 2. Postoji mogunost da se za dio asortimana elektricnih alata pokretanih izmjenicnom strujom (AC/DC) produzi gore navedeno jamstveno razdoblje putem registriranja na mreznom mjestu www.ryobitools.eu. Uvjeti koje je potrebno zadovoljiti kako bi se produzilo jamstveno razdoblje jasno su istaknuti u prodavaonicama i / ili na pakiranju / i nalaze se unutar dokumentacije proizvoda. Krajnji korisnik mora registrirati svoje novo kupljene alate na mrezi u roku od 30 dana od datuma kupnje. Krajnji korisnik moze se registrirati za produzeno jamstvo u svojoj zemlji boravista ako se nalazi na popisu u mreznom obrascu za registraciju gdje je ta opcija vazea. Nadalje, krajnji korisnici moraju dati svoj pristanak na pohranu podataka koji su potrebni za mrezni ulazak i moraju prihvatiti odredbe i uvjete. Potvrda o prijemu registracije, koja se salje putem e-poste, kao i originalni racun s vidljivim datumom kupnje posluzit e kao dokaz produzenog jamstva. 3. Jamstvo pokriva sve nedostatke proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja koji su nastali zbog neispravnosti prilikom izrade ili materijala s datumom kupnje. Jamstvo je ograniceno na popravak i/ili zamjenu i ne obuhvaa nikakve druge obveze, ukljucujui, ali ne ogranicavajui se na slucajne ili posljedicne stete. Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod bio zlorabljen, koristen u suprotnosti s prirucnikom s uputama ili ako je pogresno spojen. Ovo jamstvo ne primjenjuje se na: svaku stetu koja je na proizvodu nastala kao rezultat nepravilnog odrzavanja svaki proizvod koji je promijenjen ili izmijenjen svaki proizvod na kojem su izvorne identifikacijske oznake (zig, serijski broj) bile osteene, izmijenjene ili uklonjene svaku stetu prouzrocenu nepridrzavanjem prirucnika s uputama svaki proizvod koji nema oznaku CE svaki proizvod koji je pokusao popraviti nekvalificirani profesionalac ili onaj koji je popravljan bez prethodnog odobrenja tvrtke Techtronic Industries. svaki proizvod koji je spojen na neprikladan izvor elektricnog napajanja (neodgovarajua amperaza, napon, frekvencija) svaku stetu prouzrocenu unutarnjim utjecajima (kemijskim, fizikalnim, udarima) ili stranim tvarima normalno habanje i trosenje rezervnih dijelova neodgovarajuu uporabu, preoptereenje alata upotrebu neodobrenog pribora ili dijelova dodatnu opremu elektricnog alata isporucenu s alatom ili kupljenu odvojeno. Takvi izuzetci ukljucuju ali nisu ograniceni na vrhove odvijaca, svrdla busilice, abrazivne diskove, brusni papir i nozeve, bocnu vodilicu Komponente (dijelovi i pribor) podlozne prirodnom trosenju i habanju, sto ukljucuje, ali nije ograniceno na komplete za servisiranje i odrzavanje, ugljicne cetkice, lezajeve, steznu glavu, nastavak ili prikljucak za svrdla za SDS busilicu, prikljucni kabel, pomonu rucku, transportne torbe, brusnu plocu, vreu za prasinu, ispusnu cijev za prasinu, podloske od filca, udarni kljuc, zatici i opruge, itd. 4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlastenu servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedeem popisu s adresama servisnih postaja u svakoj zemlji. U nekim zemljama, vas lokalni RYOBI zastupnik obvezuje se da e poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Kada se proizvod salje u neku servisnu postaju tvrtke RYOBI, proizvod se mora sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadrzaja kao sto je benzin, na njemu mora pisati adresa posiljatelja i mora biti popraen kratkim opisom kvara. 5. Popravak / zamjena pod ovim jamstvom su besplatni. Oni ne predstavljaju produzenje ili novi pocetak jamstvenog razdoblja. Zamijenjeni dijelovi ili alati postaju nase vlasnistvo. U nekim drzavama troskove isporuke ili postarinu mora platiti posiljatelj. Vasa zakonska prava koja proizlaze iz kupnje alata ostaju nepromijenjena 6. Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji, Svicarskoj, Islandu, Norveskoj, Lihtenstajnu, Turskoj i Rusiji. Izvan tih podrucja vas molimo da se obratite svojem ovlastenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo. OVLASTENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom mozete se obratiti vasim ovlastenim servisnim centrima (posjetite adresu www.ryobitools.eu) ili izravno na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Navedite serijski broj i vrstu proizvoda otisnutu na naljepnici. SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI® Poleg morebitnih zakonsko dolocenih pravic, ki izvirajo iz nakupa, za ta izdelek velja spodaj navedena garancija. 1. Garancijsko obdobje je za potrosnike 24 mesecev in zacne teci z dnem nakupa izdelka. Ta datum mora biti dokumentiran z racunom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je zasnovan in namenjen izkljucno za potrosnikovo zasebno uporabo. V primeru strokovne oziroma komercialne uporabe izdelka garancija ne velja. 2. Obstaja moznost podaljsanja garancije na del nase ponudbe elektricnih orodij (AC/DC) prek obdobja garancije, opisanega zgoraj, s pomocjo registracije na spletnem mestu www.ryobitools.eu website. Ustreznost orodij za podaljsanje garancijskega obdobja je jasno prikazana v trgovinah in/ali na embalazi oziroma je navedena v dokumentaciji izdelka. Koncni uporabnik mora registrirati svoje novo orodje na spletu v 30 dneh po datumu nakupa. Koncni uporabnik lahko registrira podaljsano garancijo v svoji drzavi bivanja, ce je na obrazcu spletne registracije navedeno, da ta moznost velja za njegovo drzavo. Poleg tega morajo koncni uporabniki podati svoje soglasje za shranjevanje podatkov, ki so potrebni za spletni dostop in morajo sprejeti pogoje in dolocila uporabe spletnega mesta. Potrdilo o registraciji, ki ga posljemo prek e-poste, in originalni racun, ki prikazuje datum nakupa, sluzita kot dokazilo o podaljsani garanciji. 3. Garancija krije vse okvare izdelka, do katerih pride v garancijskem obdobju zaradi napak v izdelavi ali materialu, ki so bile prisotne ob datumu nakupa. Garancija je omejena na popravilo in/ali zamenjavo in ne vkljucuje nobenih drugih obveznosti, med drugim vkljucno z nakljucno ali posledicno skodo. Garancija ne velja, ce je bil izdelek napacno uporabljan, uporabljen v nasprotju z navodili iz prirocnika za uporabo ali ce ni bil pravilno povezan. Ta garancija ne velja za: skodo na izdelku, ki je posledica neustreznega vzdrzevanja spremenjen ali prilagojen izdelek izdelek, katerega originalna identifikacijska oznaka (blagovna znamka, serijska stevilka) je bil poskodovana, spremenjena ali odstranjena skodo, ki je posledica neupostevanja navodil iz prirocnika za uporabo izdelek, ki nima oznake CE izdelek, ki ga je poskusal opraviti nekvalificiran strokovnjak ali ki je bil popravljen brez predhodne odobritve s strani druzbe Techtronic Industries. izdelek, ki je bil povezan na neustrezno napajanje (amperska moc, napetost, frekvenca) skodo, ki jo povzrocijo zunanji vplivi (kemicni, fizicni, mehanski) ali tuje snovi rezervne dele, ki so podvrzeni obicajni uporabi neprimerno uporabo, preobremenitev orodja uporabo neodobrenih dodatkov ali delov Dodatno elektricno orodje, prilozeno orodju ali kupljeno loceno. Take izjeme so med drugim nastavki za izvijace, svedri, abrazivni diski, brusni papir in rezila, stranska vodila. Komponente (sestavni in rezervni deli), ki so podvrzeni obicajni obrabi, med drugim vkljucno s kompleti za servisiranje in vzdrzevanje, ogljikovimi krtackami, lezaji, vpenjali, svedrni prikljucki SDS ali sprejemnimi odprtinami zanje, napajalnimi kabli, pomoznimi rocaji, prenosnimi kovcki, brusnimi ploscami, vreckami za prah, cevmi za izpuh prahu, tesnili iz filca, iglami in vzmetmi udarnega kljuca itd. 4. Za servisiranje morate izdelek poslati ali prinesti v pooblasceni servisni center druzbe RYOBI, ki je naveden za vsako drzavo na naslednjem seznamu naslovov servisnih centrov. V nekaterih drzavah se vas lokalni posrednik druzbe RYOBI obveze, da bo poslal izdelek na servis druzbe RYOBI. Ko posiljate izdelek v servisni center druzbe RYOBI, mora biti izdelek varno zapakiran in ne sme vsebovati nobenih nevarnih snovi, kot je npr. bencin, opremljen pa mora biti z naslovom posiljatelja in vsebovati kratek opis napake. 5. Popravilo/zamenjava v skladu s to garancijo sta brezplacni storitvi. To pa ne predstavlja podaljsanja ali ponovnega zacetka garancijskega obdobja. Zamenjani deli ali orodja postanejo nasa last. V nekaterih drzavah stroske dostave ali postnino placa posiljatelj. Vase zakonsko dolocene pravice, ki izvirajo iz nakupa orodja, ostajajo nespremenjene. 6. Ta garancija velja v Evropski skupnosti, Svici, Islandiji, na Norveskem, v Lihtenstajnu, v Turciji in Rusiji. Izven teh obmocij se obrnite na svojega pooblascenega posrednika izdelkov RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali velja kaksna druga garancija. POOBLASCEN SERVISNI CENTER V primeru zahtev ali tezav v zvezi z izdelkom se lahko obrnete na lokalne pooblascene servisne centre (obiscite www.ryobitools.eu) ali neposredno na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Prosimo, da navedete serijsko stevilko in tip izdelka, ki sta natisnjena na oznaki. SK ZÁRUCNÉ PODMIENKY RYOBI® Na tento výrobok sa okrem vsetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzahuje záruka v nasledovnom znení. 1. Zárucná doba pre spotrebitea je 24 mesiacov a zacína plynú odo da, kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí by dolozený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a urcený pre spotrebiteov a len na súkromné pouzívanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade pouzitia na profesionálne a komercné úcely. 2. V prípade elektrického náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC), existuje moznos predzenia zárucnej doby oproti zárucnej dobe, uvedenej vyssie, s vyuzitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools.eu. Oznacenie na náradí o nároku na predzenie zárucnej doby je zretene uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový pouzívate musí zaregistrova svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo da nákupu. Koncový pouzívate sa môze zaregistrova na predzenú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registracnom formulári uvedená táto moznos. alej musia koncoví pouzívatelia este da svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zada on-line a musia súhlasi s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúzia ako dôkaz o predzenej záruke. 3. Záruka sa vzahuje na vsetky poruchy výrobku v zárucnej dobe, spôsobené chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahaziadne alsie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné skody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne pouzívaný, bol pouzívaný v rozpore s návodom na pouzitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzahuje na: akékovek poskodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou akýkovek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený akýkovek výrobok, na ktorom bolo poskodené, upravené alebo odstránené identifikacné oznacenie (ochranná známka, výrobné císlo) akékovek skody, spôsobené nedodrzaním návodu na obsluhu akýkovek výrobok, ktorý neobsahujú oznacenie CE akýkovek výrobok, ktorý sa pokúsal opravi nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spolocnosti Techtronic Industries. akýkovek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) akékovek poskodenia, spôsobené vonkajsími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami bezné opotrebovanie náhradných dielov nevhodné pouzívanie, preazovanie nástroja pouzívanie neschváleného príslusenstva a dielov príslusenstvo k elektrickému náradiu, dodávané spolu s náradím alebo zakúpené oddelene. Takéto vylúcenia sa vzahujú, okrem iného, na násady skrutkovacov, vrtáky, brúsne kotúce, brúsny papier a cepele, bocné vodiace listy Súciastky (diely a príslusenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iného súpravy na servis a údrzbu, uhlíky, loziská, skucovadlá, SDS vrtáky a príslusenstvo, príloh alebo prijímanie, napájací kábel, pomocná rukovä, prepravná skria, brúsna doska, prachové vrecko, výfuková trubica, plstené podlozky, kolíky a pruziny na rázový uahovac at. 4. Na opravu musí by výrobok odoslaný alebo dorucený do autorizovaného servisného strediska RYOBI, uvedeného pre kazdú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zasla tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpecne zabali bez akéhokovek nebezpecného obsahu, ako je benzín, s vyznacením adresy odosielatea, s krátkym popisom poruchy. 5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predzenie záruky alebo spustenie novej zárucnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú nasim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo postovné musí zaplati odosielate. Vase zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté 6. Táto záruka platí v Európskej únii, Svajciarsku, Islande, Nórsku, Lichtenstajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na urcenie, ci sa dá uplatni iná záruka. AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM Vsetky ziadosti alebo problémy s výrobkom mozno adresova miestnym autorizovaným servisným strediskám (navstívte www.ryobitools.eu) alebo priamo na: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Uvete sériové císlo a typ výrobku uvedené na etikete. BG RYOBI® , , , -. 1. 24 . . . . 2. (AC/DC) www.ryobitools. eu. / . 30 . , , . , , . , , , , . 3. , . / , , , . , , . : , , ( , ) , , CE , Techtronic Industries. , (, , ) , (, , ) , . , , , , , , ( ), , , , , , , , SDS , , , , , , , , . 4. RYOBI, . RYOBI RYOBI. RYOBI , . , . 5. / . . . . , , 6. , , , , , . RYOBI, . , , ( www.ryobitools. eu) : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. , . UK RYOBI® , , , . 1. 24 . i . . , . 2. (/ ), www.ryobitools.eu. , , / / . / 30 . , . , , , . , , . 3. . / , - ', , . , , . : , ; , ; , ( , ) , ; - , ; , CE; , Techtronic Industries; , ( , , ); - (, , ) ; ; , ; ; , . , , , , ( ) , , , , , , SDS , , , , , , , , .. 4. , RYOBI, . RYOBI ' RYOBI. RYOBI, - , , . 5. / . . . . 6. , , , , , . , , RYOBI, , . - , ' , ( www. ryobitools.eu) : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. , , . TR RYOBI® GARANT UYGULAMA KOULLARI Alimdan kaynaklanan yasal haklara ek olarak, ürün aaida belirtilen garanti kapsamindadir. 1. Tüketiciler için 24 ay olan garanti süresi, ürünün satin alindii tarihte balar. Bu tarihin bir fatura ya da alim kanitiyla belgelenmesi gerekir. Ürün sadece tüketim ve özel kullanim için gelitirilmi ve adanmitir. Bu nedenle, profesyonel ya da ticari kullanim halinde garanti kapsami salanmaz. 2. Elektrikli el aletlerinin bir bölümü (AC/DC) için www.ryobitools.eu sayfasindaki kayit ilemini kullanarak garantinin belirtilen sürenin ötesine uzatma imkani mevcuttur. Aletlerin garanti süresinin uzatilmasina uygun olup olmadii maazalarda ve / veya ambalajda açikça belirtilmi olup, ürün dokümantasyonunda gösterilir. Son kullanicinin yeni aldii aletleri satin alma tarihini izleyen 30 gün içinde kaydettirmesi gerekir. Son kullanici ikamet ettii ülkede, bu seçenein geçerli olduu çevrimiçi kayit formunda belirtilmise, uzatilmi garanti süresi için kayit yaptirabilir. Dahasi, son kullanicilarin çevrimiçi giri için gerekli verilerin kaydedilmesine izin vermeli ve hüküm ve koullari kabul etmelidir. E-posta ile gönderilen kayit teyit makbuzu ve alim tarihini gösteren orijinal fatura uzatilmi garantinin kaniti olarak deerlendirilir. 3. Garanti, ürünün alim tarihindeki içilik ve malzeme kusurlari nedeniyle garanti süresi içinde oluacak bütün arizalarini kapsar. Bu garanti onarim ve deitirmeyle sinirli olup, tesadüfi ya da dolayli hasarlar da dahil, ancak bunlarla kisitli olmayan baka hiçbir taahhüdü kapsamaz. Garanti, ürünün kötü, kullanici kilavuzuna aykiri kullanilmi ya da yanli balanmi olmasi halinde geçerli deildir. Bu garanti aaidakileri kapsamaz: üründe, yanli bakimdan kaynaklanan herhangi bir hasar deitirilmi ya da modifiye edilmi herhangi bir ürün orijinal tanitim iaretleri (ticari marka, seri numarasi) silinmi, deitirilmi ya da kaldirilmi herhangi bir ürün kullanma kilavuzuna uymamaktan kaynaklanmi herhangi bir hasar herhangi bir AT dii ürün kalifiye olmami personel tarafindan ya da önceden Techtronic Industries onayi alinmadan onarilmi herhangi bir ürün. uygunsuz güç kaynaina (amper, voltaj, frekans) balanmi herhangi bir ürün harici etkenlerden (kimyasal, fiziksel, darbe) veya yabanci cisimlerden kaynaklanan her türlü hasar normal ainir ve yipranir aksam uygunsuz kullanim, aletin airi yüklenmesi onaysiz aksesuar veya parça kullanimi Aletle birlikte salanmi ya da ayrica alinmi elektrikli alet aksesuarlari. Tornavida uçlari, matkap uçlari, aindirici diskler, zimpara kaidi ve biçaklari, yanal kilavuz gibi aksami içeren, ancak bunlarla sinirli olmayan eklentiler Servis ve Bakim kitleriyle, kömür firçalar, yataklar, kovanlar, SDS matkap ucu balantisi ya da yuvalari, güç kablosu, yedek tutamak, nakliye ve taima kutusu, kumlama plakasi, toz torbasi, toz egzoz borusu, keçe rondelalar, Darbeli Tornavida Pim ve yaylari vb. gibi parçalari kapsayan, ancak bunlarla sinirli olmayan, ainma ve yipranmaya tabi bileenler (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aaidaki servis istasyonlari adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazi ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis tekilatina göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanmasi, benzin gibi tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini taimasi ve arizanin kisa bir açiklamasini içermesi gerekir. 5. Bu garanti kapsaminda yapilacak onarim / deiiklik ücretsizdir. Garanti süresinin uzatilmasi ya da yeniden balatilmasi anlamina gelmez. Deitirilmi parçalar veya aletler bize ait olur. Bazi ülkelerde teslima ücretleri veya posta giderlerinin gönderici tarafindan ödenmesi gerekir. Alimdan kaynaklanan yasal haklariniz etkilenmez 6. Bu Garanti Avrupa Topluluu, sviçre, zlanda, Norveç, Liechtenstein, Türkiye ve Rusya'da geçerlidir. Bu alanlarin diinda, baka bir garantinin geçerli olup olmadiini belirlemek için lütfen yetkili RYOBI distribütörünüzle irtibata geçin. YETKL SERVS MERKEZ Ürünle ilgili her türlü talep ve sorun yerel yetkili servis merkezlerine (www. ryobitools.eu adresini ziyaret edin) veya dorudan aaidaki ekilde iletilebilir: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Lütfen etikette yer alan seri numarasini ve ürün tipini belirtin. EL RYOBI® , , , . 1. 24 . . . , . 2. (AC/DC), , www.ryobitools.eu. / , . online, 30 . , online , . , , online, . , email, , , . 3. , , . / , , , . , , . : , , , , ( , ) CE , Techtronic Industries. , (, , ) (, , ) , . , , , , , , ( ) , , , & , , , , SDS, , , , , , , , , . 4. RYOBI . , RYOBI RYOBI. RYOBI, , , , , . 5. / . . . , . , , . 6. , , , , , . , RYOBI, . ( www. ryobitools.eu) : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. . EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet. ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited. NL RYOBI is een handelsmerk van Ryobi Limited en wordt onder licentie gebruikt. PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença. DA RYOBI er et varemærke tilhørende Ryobi Limited og bruges under licens. SV RYOBI är en del av varumärke Ryobi Limited och dess användning är licensierad. FI RYOBI on Ryobi Limitedin omistama tavaramerkki, ja sitä käytetään lisenssin puitteissa. NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI Ryobi Limited, . PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest uywany zgodnie z udzielon licencj. CS RYOBI je ochranná známka spolecnosti Ryobi Limited a její pouzívaní podléhá licenci. HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye, használata licenc keretében történik. RO RYOBI este o marc comercial a firmei Ryobi Limited i este utilizat sub licen. LV RYOBI ir Ryobi Limited precu zme un tiek izmantota saska ar licenci. LT ,,RYOBI" yra ,,Ryobi Limited" preks zenklas, naudojamas pagal licencij. ET RYOBI on ettevõtte Ryobi Limited kaubamärk, mida kasutatakse litsentsi alusel. HR RYOBI je zig tvrtke Ryobi Limited i koristi se po licenci. SL RYOBI je blagovna znamka druzbe Ryobi Limited in se uporablja na podlagi dovoljenja. SK RYOBI je ochranná známka spolocnosti Ryobi Limited a pouzíva sa na základe licencie. BG RYOBI Ryobi Limited . UK RYOBI Ryobi Limited, . TR RYOBI, Ryobi Limited irketine ait olup, lisans altinda kullanilan bir ticari markadir. EL RYOBI Ryobi Limited . © 2020 Techtronic Cordless GP. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20201113v1