User Manual for NIIMBOT models including: M2 Thermal Transfer Label Maker, M2, Thermal Transfer Label Maker, Transfer Label Maker, Label Maker
21 déc. 2024 — To ensure the safe and proper use of this product, carefully read and follow all the instructions and warnings in this manual. This will help prevent potential ...
Install the NIIMBOT app from the Google Play Store or Apple App Store. For additional guidance, access more information via the app under Sign in to. NIIMBOT > ...
File Info : application/pdf, 83 Pages, 720.31KB
DocumentDocumentM2 User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás · Benutzerhandbuch English 3 18 Cestina 19 34 Slovencina 35 50 Magyar 51 67 Deutsch 68 83 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 3 Product List Smart Label Printer ×1 USB Type-C Cable ×1 Label Paper Roll ×1 Thermal Transfer Ribbon ×1 Product Manual ×1 4 Specifications Product Model Dimensions Weight Charging Time Input Battery Capacity Printing Method Printing Resolution Printing Width Connectivity Charge Transmit Power Operating Temperature Label Printer NIIMBOT M2_H 108 × 178 × 74 mm 764 g 34 hours 5V DC, 2A 2000 mAh Thermal Transfer Printing 300 dpi 2050 mm Bluetooth, Type-C Type-C 4 dBm (Maximum) 0°C 40°C 5 Device Overview Label Printer Monitor Screen Charging Prot Power/Menu Paper Blade Open Cover Paper Feed/Select The Carbon Ribbon Parts Ribbon Cassette Unlick Switch Ribbon Cassette 6 Operation Instruction Loading Paper · Press the Open Compartment Button to unlock and open the paper compartment. Open Cmpartment Button · Insert the label paper into the compartment with the print side facing down. Ensure that the label roll is properly seated. · Adjust the paper guide to secure the label roll in place. Print Side · Pull the label paper out of the paper compartment and close the compartment cover securely. 7 Label Paper Carbon Ribbon Installation Instructions · Locate and operate the Carbon Ribbon Cartridge Unlock Switch to release the cartridge slot. Carbon Ribbon Cartridge Unlock Switch · Remove the carbon ribbon cartridge from the slot using gentle pressure. 8 · Insert the carbon ribbon cartridge into the slot while holding it steady with one hand and securing it using the lock with the other. Software Download Download the NIIMBOT App: · Install the NIIMBOT app from the Google Play Store or Apple App Store. · For additional guidance, access more information via the app under Sign in to NIIMBOT > Me > Help Center > Hardware. Download the NIIMBOT Desktop Version: · Visit NIIMBOT's official website (www.niimbot.com) to download and install the desktop version. · If connecting the printer to a computer, use the official data cable provided or a compatible data-transfer cable. Printing Label · After installing the app, ensure Bluetooth is enabled on your phone. Note: Android phones require location permissions to enable Bluetooth. · Open the app, search for the printer, and connect it via Bluetooth. Note: If prompted for a PIN code, enter 0000 or 1234. · Once connected, enter the Canvas page within the app to create and edit your labels. Special Note:The images of products, accessories, and the app in this manual are for illustrative purposes only. Actual products may differ slightly. Specifications and features are subject to change without prior notice. 9 The Control Panel Interface Description Bluetooth Connection Status Information Display Paper Type USB Connection Status Power Level Connected Interval Black Mark Transparent Black Gap Four-Grid Display Blink While Charging Connected to PC The printer's interface provides clear visual indicators for various statuses and settings: · Bluetooth Connection Status: Displays whether the device is connected to Bluetooth. · Information Display: Includes details like paper type, USB connection status, and device ID. · Power Level: Shows the remaining battery power using a four-grid display, which blinks while charging. · Device ID: Displays the unique identifier of the printer. · USB Connection Status: Indicates if the device is connected to a PC. Paper Types: · Interval: Indicates a gap between two label papers. · Black Mark: Shows labels connected with a black mark on the back of the label paper. · Transparent: Identifies transparent label material. · Black Gap: Combines a gap between two labels with a black mark on the back. 10 Operation Instructions · Power/Menu Button: Used to navigate the menu and select options. · Paper Feed/Select Button: Used for selecting specific functions or adjusting settings. Function Description The menu includes multiple levels for managing printer functions: Main Menu Secondary Menu Tertiary Menu Function Description Paper Calibration -- Calibrates the printer when -- encountering paper feed issues. Print Density 1/2/3/4/5 Adjusts the print density for -- optimal printing. Print SelfTest Page -- -- Prints a test page with printer and consumables information. Auto Shutdown 15 Minutes/30 Minutes/60 Minutes/Never Sets the auto-shutdown time to -- save power. Printer Hardware Displays hardware, firmware, and Information Version/Firmware Bluetooth information. Version/Bluetoot -- h MAC Advanced Settings Languages Simplified Chinese/Traditional Chinese/English Changes the language for the display interface. Paper Types Interval/Black Mark/Transparent/ Black Gap Selects the type of label paper in use. Restore to Factory Default Settings Restores all settings to the factory -- defaults. 11 Maintenance Charging Proper charging is essential for maintaining the device's performance and battery longevity. Follow these steps to safely charge the printer: Prepare for Charging: · Ensure both the device and your hands are dry to prevent any electrical issues. · Connect the USB Type-C cable to the charging port on the printer. · Plug the other end of the cable into a power adapter (not included, sold separately), and connect it to a power outlet. Monitor the Device's Power Status: · When the battery is completely drained, the screen will display the message: "The battery level is low. Please charge!" · After this, the printer will automatically power off within 10 seconds to protect the battery. Charging Time: · The printer requires approximately 34 hours to achieve a full charge. Ensure the device remains undisturbed during this period. Battery Maintenance: · To maintain optimal battery health, charge the device once every 23 months, even if it is not in use, to prevent the battery from degrading. Note: For optimal battery life and performance, printing while charging is not recommended. Allow the device to charge fully before use. Power Adapter USB Cable Type-C Port 12 Cleaning the Print Head and Roller Routine cleaning of the print head and roller ensures smooth operation and consistent print quality. Clean the components if you notice: · Unclear Printing: Faint or uneven prints may indicate a dirty print head or roller. · Unusual Noises: Noises during the paper feed process often suggest dust or debris buildup. · Foreign Objects: Visible debris or adhesive residues on the print head or roller can interfere with operation. Steps for Cleaning: Turn Off the Printer: Always switch off the printer and disconnect it from power before cleaning to ensure safety. Access the Print Head: · Open the paper compartment and locate the print head. · If the printer has been used recently, allow the print head to cool completely before proceeding to avoid burns. Clean the Roller: Rotate the roller manually and use an alcohol-dampened cotton swab (or a dry swab, if preferred) to wipe away dust, adhesive, or stains. Ensure the swab is not dripping wet to avoid excess moisture. Clean the Print Head: Use a separate cotton swab or a designated cleaning pen to gently clean the print head. Wipe from the center outward to ensure thorough removal of debris and adhesive residues. Drying Time: Allow the cleaned components to air dry for 510 minutes, ensuring that any remaining alcohol has fully evaporated. Reassemble the Printer: Once the components are clean and dry, close the paper compartment securely. Your printer is now ready for use. Note: Regular cleaning of the print head and roller not only enhances print quality but also extends the lifespan of the printer. Roller Print Head 13 FAQs Do I need to enable location permissions to use Bluetooth? · Yes, Android devices require location permissions to activate Bluetooth. This is a system requirement and must be enabled for the NIIMBOT app to pair with your printer. What is the default PIN code for pairing? · The default PIN code for pairing is usually "0000." In some cases, it may be "1234" or a sequence of 16 zeros ("0000000000000000"), depending on the printer model and operating system. What should I do if my printer cannot be found? If your phone cannot locate the printer: · Ensure Bluetooth is enabled on your phone. · Restart the printer, your phone, or the app, and try searching again. · Turn Bluetooth off and on again on your phone, then attempt to reconnect. What should I do if the Bluetooth connection fails? If the connection fails or drops: · Restart the app or printer, then try reconnecting. · Turn off Bluetooth on your phone, wait a few seconds, and turn it back on before attempting to connect again. Why is the printing unclear or faint? If print quality is poor: · Press the power button once and print one page to test the printer. · Double-press the power button to print a test page. If the issue continues, send a photo of the test page to customer support for assistance. Why is the printer making a clicking noise but not printing? If the printer clicks but does not print: · Ensure the label paper is installed correctly and extends slightly out of the printer. · Check if the label roll or thermal ribbon is used up and replace them if necessary. What should I do if the print offset is misaligned? To fix misaligned printing: · Verify that the label size matches the template settings in the app. · Use the app's editing function to adjust the print offset as needed. 14 What if the paper doesn't roll properly? If the paper feed mechanism is stuck or not rolling: · Check for label paper debris or foreign objects blocking the feeder or sensor. · Confirm that the label size matches the template settings in the app. · Verify that the label type selected in the app matches the actual label type in use. · Perform a paper calibration by pressing the Feed/Select button on the Paper Calibration page. How can I fix a wrinkled ribbon? · Remove the ribbon and gently rotate the spool to tighten it. Ensure it is installed properly before reinserting it into the printer. Carbon Ribbon Spool Safety Precautions To ensure the safe and proper use of this product, carefully read and follow all the instructions and warnings in this manual. This will help prevent potential harm to users, as well as damage to the product and accessories. Warnings: · Do not attempt to disassemble the product without prior authorization. Unauthorized disassembly may damage internal components and void the warranty. Disassembled products cannot be returned or exchanged. · Avoid using corrosive chemicals or harsh cleaning agents to clean the product. These substances can cause irreversible damage to the surface and internal mechanisms. Use only a soft, damp cloth for cleaning when necessary. · Do not operate or store the product in areas near flammable or explosive materials, such as gas stations, fuel depots, or locations with combustible vapors. This can pose a serious fire or explosion risk. · Always keep the product and its accessories in a safe place, out of the reach of children. If children are using the product, it must be under the strict supervision of a responsible adult or guardian. 15 · If water or any liquid accidentally enters the device, immediately turn off the power and unplug it from the power source. Avoid further use until it has been properly inspected. · In the event of a malfunction, such as unusual sounds or failure to operate as expected, turn off the device and seek assistance from customer support or authorized service centers. Continuing to use the product in such a condition could result in further damage. · Only use power adapters that are compliant with safety regulations and are compatible with this product. Using unapproved adapters could result in overheating, short circuits, or electrical damage. · Never attempt to disassemble or replace the internal battery of the product. Improper handling may lead to leakage, fire, or explosion. Always rely on authorized professionals for such tasks. · The built-in battery is equipped with a protective circuit to ensure safety. Do not tamper with or disassemble the battery. Mishandling may result in leakage or short circuits. If the electrolyte from the battery comes into contact with your skin or eyes, rinse thoroughly with clean water and seek immediate medical attention. · Avoid exposing the product or its power adapter to extreme temperatures, direct sunlight, or humid conditions. High temperatures may lead to overheating, deformation, or even explosions. Submerging the device or adapter in water may cause irreversible damage and pose a risk of electric shock. · If you notice smoke, an unusual smell, or excessive heat coming from the product or the adapter, immediately disconnect it from the power source. Avoid handling the device further until it has been examined by a professional to prevent potential harm. Important: · To maintain consistent print quality and protect the print head from damage, always use genuine NIIMBOT label paper. Third-party consumables may cause suboptimal performance or damage that is not covered under warranty. · The product contains a built-in rechargeable battery. Do not throw the device into fire or expose it to extreme heat. Such exposure can lead to overheating, explosion, or fire, which could result in serious injury. · Purchase the product through official NIIMBOT stores or authorized distributors to ensure product authenticity and functionality. Purchasing from unauthorized sellers may expose you to risks, including counterfeit products, compatibility issues, or lack of proper support. NIIMBOT cannot provide assistance for products obtained from unauthorized channels. 16 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components. 17 EU Declaration of Conformity Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and all other relevant provisions of the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. This compliance ensures that the product meets the regulatory and safety standards required for usage within the European Union. As a result, this device is approved for use across all EU member states. Furthermore, Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. confirms that the radio equipment type [NIIMBOT M2_H] adheres to the specifications and guidelines outlined in Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity can be accessed at the following website: http://www.niimbot.com. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations. 18 Vázený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt +420 225 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 19 Seznam produkt Chytrá tiskárna stítk ×1 Kabel USB typu C ×1 Role papíru na stítky ×1 Termotransferová páska ×1 Pírucka k výrobku ×1 20 Specifikace Produkt Model Rozmry Hmotnost Doba nabíjení Vstup Kapacita baterie Zpsob tisku Rozlisení tisku Síka tisku Pipojení Nabíjení Vysílací výkon Provozní teplota Tiskárna stítk NIIMBOT M2_H 108 × 178 × 74 mm 764 g 3-4 hodiny 5 V DC, 2 A 2000 mAh Termotransferový tisk 300 dpi 20-50 mm Bluetooth, Type-C Typ C 4 dBm (maximum) 0 °C 40 °C 21 Pehled zaízení Tiskárna stítk Nabíjecí port Napájení/menu Obrazovka monitoru Cepel papíru Otevený kryt Podávání/výbr papíru Cásti uhlíkové pásky Spínac odblokování páskové kazety Kazeta s páskou 22 Návod k obsluze Vkládání papíru · Stisknutím tlacítka Open Compartment odemknte a otevete pihrádku na papír. Tlacítko Open Cmpartment · Vlozte papír na stítky do pihrádky potiskovanou stranou dol. Ujistte se, ze je role stítk správn usazena. · Nastavte vodítko papíru tak, aby byla role stítk zajistna na míst. Strana pro tisk · Vytáhnte papír se stítky z pihrádky na papír a pevn zavete kryt pihrádky. Papír na stítky 23 Pokyny k instalaci uhlíkové pásky · Najdte a stisknte spínac odblokování kazety s uhlíkovou páskou, címz uvolníte slot pro kazetu. Spínac odblokování kazety s uhlíkovou páskou · Mírným tlakem vyjmte kazetu s uhlíkovou páskou ze slotu. · Vlozte kazetu s uhlíkovou páskou do slotu, picemz ji jednou rukou pevn drzte a druhou ji zajistte pomocí zámku. 24 Software ke stazení Stáhnte si aplikaci NIIMBOT: · Nainstalujte si aplikaci NIIMBOT z obchodu Google Play nebo Apple App Store. · Dalsí pokyny získáte prostednictvím aplikace v cásti Pihlásení do NIIMBOT > Já > Centrum nápovdy > Hardware. Stáhnte si verzi NIIMBOT pro stolní pocítace: · Navstivte oficiální webové stránky NIIMBOT (www.niimbot.com) a stáhnte a nainstalujte si verzi pro stolní pocítace. · Pokud tiskárnu pipojujete k pocítaci, pouzijte oficiální datový kabel, který je soucástí dodávky, nebo kompatibilní kabel pro penos dat. Tisk stítku · Po instalaci aplikace se ujistte, ze je v telefonu povolena funkce Bluetooth. Poznámka: Telefony se systémem Android vyzadují oprávnní k urcení polohy, aby bylo mozné povolit funkci Bluetooth. · Otevete aplikaci, vyhledejte tiskárnu a pipojte ji pes Bluetooth. Poznámka: Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte 0000 nebo 1234. · Po pipojení vstupte v aplikaci na stránku Plátno a vytváejte a upravujte stítky. Zvlástní poznámka: Obrázky produkt, píslusenství a aplikace v této pírucce jsou pouze ilustrativní. Skutecné produkty se mohou mírn lisit. Specifikace a funkce se mohou zmnit bez pedchozího upozornní. 25 Ovládací panel Popis rozhraní Stav pipojení Bluetooth Informacní displej Typ papíru Stav pipojení USB Úrove výkonu Pipojeno Interval Cerná znacka Transparentní Cerná mezera Pipojení k pocítaci Ctymízkový displej pi nabíjení bliká Rozhraní tiskárny poskytuje jasné vizuální indikátory rzných stav a nastavení: · Stav pipojení Bluetooth: Zobrazuje, zda je zaízení pipojeno k Bluetooth. · Informacní displej: Obsahuje podrobnosti, jako je typ papíru, stav pipojení USB a ID zaízení. · Úrove výkonu: Zobrazuje zbývající energii baterie pomocí ctymízkového displeje, který bhem nabíjení bliká. · ID zaízení: Zobrazí jedinecný identifikátor tiskárny. · Stav pipojení USB: Ukazuje, zda je zaízení pipojeno k pocítaci. Typy papíru: · Interval: Oznacuje mezeru mezi dvma papíry se stítky. · Cerná znacka: Zobrazuje stítky spojené s cernou znackou na zadní stran papíru se stítky. · Transparent: Oznacuje prhledný materiál stítku. · Cerná mezera: kombinuje mezeru mezi dvma stítky s cernou znackou na zadní stran. 26 Návod k obsluze · Tlacítko napájení/menu: Slouzí k pohybu v nabídce a výbru mozností. · Tlacítko podávání/výbr papíru: Slouzí k výbru specifických funkcí nebo úprav nastavení. Popis funkce Nabídka obsahuje nkolik úrovní pro správu funkcí tiskárny: Hlavní nabídka Sekundární nabídka Terciární nabídka Popis funkce Kalibrace - - papíru Kalibruje tiskárnu pi problémech s podáváním papíru. Hustota tisku 1/2/3/4/5 - Upravuje hustotu tisku pro optimální tisk. Tisk stránky s autotestem - - Vytiskne testovací stránku s informacemi o tiskárn a spotebním materiálu. Automatické 15 minut/ 30 minut/ - vypnutí 60 minut/Nikdy Nastaví dobu automatického vypnutí pro úsporu energie. Informace o tiskárn Verze hardwaru / verze firmwaru / Bluetooth MAC Zobrazuje informace o hardwaru, firmwaru a Bluetooth. Jazyky Zjednodusená cínstina/tradicní cínstina/anglictina Zmní jazyk rozhraní displeje. Rozsíená nastavení Typy papíru Interval/cerná znacka/prhledná/ cerná mezera Vybírá typ pouzitého papíru na stítky. Obnovení výchozích továrních nastavení Obnoví vsechna výchozí nastavení z výroby. 27 Údrzba Nabíjení Správné nabíjení je nezbytné pro zachování výkonu zaízení a dlouhé zivotnosti baterie. Pro bezpecné nabíjení tiskárny postupujte podle následujících krok: Píprava na nabíjení: · Ujistte se, ze je zaízení i vase ruce suché, abyste pedesli jakýmkoli problémm s elektrickým proudem. · Pipojte kabel USB typu C k nabíjecímu portu tiskárny. · Druhý konec kabelu zapojte do napájecího adaptéru (není soucástí dodávky, prodává se samostatn) a pipojte jej do elektrické zásuvky. Sledování stavu napájení zaízení: · Po úplném vybití baterie se na displeji zobrazí zpráva: "Úrove nabití baterie je nízká. Nabijte ji, prosím!" · Poté se tiskárna do 10 sekund automaticky vypne, aby byla chránna baterie. Doba nabíjení: · Tiskárna potebuje k plnému nabití piblizn 3-4 hodiny. Zajistte, aby zaízení zstalo po tuto dobu nerusené. Údrzba baterie: · Chcete-li udrzet optimální stav baterie, nabíjejte zaízení jednou za 2-3 msíce, i kdyz se nepouzívá, abyste zabránili degradaci baterie. Poznámka: Pro optimální zivotnost a výkon baterie se nedoporucuje tisknout bhem nabíjení. Ped pouzitím nechte zaízení pln nabít. Napájecí adaptér Kabel USB Port typu C 28 Cistní tiskové hlavy a válce Pravidelné cistní tiskové hlavy a válce zajisuje bezproblémový provoz a stálou kvalitu tisku. Pokud si toho vsimnete, vycistte tyto soucásti: · Nejasný tisk: Slabé nebo nerovnomrné výtisky mohou znamenat znecistnou tiskovou hlavu nebo válec. · Neobvyklé zvuky: Hluk pi podávání papíru casto naznacuje nahromadní prachu nebo necistot. · Cizí pedmty: Viditelné necistoty nebo zbytky lepidla na tiskové hlav nebo válci mohou narusit provoz. Kroky pro cistní: Vypnte tiskárnu: Ped cistním tiskárnu vzdy vypnte a odpojte od napájení, abyste zajistili bezpecnost. Pístup k tiskové hlav: · Otevete pihrádku na papír a vyhledejte tiskovou hlavu. · Pokud byla tiskárna nedávno pouzívána, nechte tiskovou hlavu ped dalsím pouzitím zcela vychladnout, aby nedoslo k popálení. Vycistte válecek: Otácejte váleckem rucn a otete prach, lepidlo nebo skvrny pomocí vatového tamponu navlhceného alkoholem (nebo radji suchým tamponem). Ujistte se, ze tampon není mokrý, aby nedoslo k nadmrné vlhkosti. Cistní tiskové hlavy: Tiskovou hlavu jemn ocistte samostatným vatovým tamponem nebo k tomu urceným cisticím perem. Otírejte od stedu smrem ven, abyste zajistili dkladné odstranní necistot a zbytk lepidla. Doba schnutí: Vycistné soucásti nechte 5 az 10 minut schnout na vzduchu, aby se zcela odpail veskerý zbývající alkohol. Znovu sestavte tiskárnu: Po vycistní a vysusení soucástí pevn uzavete pihrádku na papír. Tiskárna je nyní pipravena k pouzití. Poznámka: Pravidelné cistní tiskové hlavy a válce nejen zvysuje kvalitu tisku, ale také prodluzuje zivotnost tiskárny. Válecek Tisková hlava 29 Nejcastjsí dotazy Musím povolit oprávnní k poloze, abych mohl pouzívat Bluetooth? · Ano, zaízení se systémem Android vyzadují k aktivaci funkce Bluetooth oprávnní k urcování polohy. Jedná se o systémový pozadavek, který musí být povolen, aby se aplikace NIIMBOT mohla spárovat s tiskárnou. Jaký je výchozí kód PIN pro párování? · Výchozí kód PIN pro párování je obvykle "0000". V nkterých pípadech to mze být "1234" nebo sekvence 16 nul ("0000000000000000"), v závislosti na modelu tiskárny a operacním systému. Co mám dlat, kdyz tiskárnu nelze najít? Pokud telefon nemze tiskárnu najít: · Zkontrolujte, zda je v telefonu povoleno pipojení Bluetooth. · Restartujte tiskárnu, telefon nebo aplikaci a zkuste vyhledávat znovu. · Vypnte a znovu zapnte Bluetooth v telefonu a zkuste se znovu pipojit. Co mám dlat, kdyz pipojení Bluetooth selze? Pokud spojení selze nebo se perusí: · Restartujte aplikaci nebo tiskárnu a zkuste se znovu pipojit. · Vypnte Bluetooth v telefonu, pockejte nkolik sekund a znovu jej zapnte, nez se pokusíte o pipojení. Proc je tisk nejasný nebo slabý? Pokud je kvalita tisku spatná: · Jednou stisknte tlacítko napájení a vytisknte jednu stránku, abyste otestovali tiskárnu. · Dvojím stisknutím tlacítka napájení vytisknete zkusební stránku. Pokud problém petrvává, zaslete fotografii zkusební stránky na zákaznickou podporu a pozádejte o pomoc. Proc tiskárna vydává cvakavý zvuk, ale netiskne? Pokud tiskárna cvaká, ale netiskne: · Zkontrolujte, zda je papír na stítky správn nainstalován a mírn vycnívá z tiskárny. · Zkontrolujte, zda je role stítk nebo termální páska spotebována, a pípadn je vymte. Co mám dlat, kdyz je posun tisku spatn nastaven? Chcete-li opravit spatn zarovnaný tisk: · Zkontrolujte, zda velikost stítku odpovídá nastavení sablony v aplikaci. · Pomocí editacní funkce aplikace upravte posun tisku podle poteby. 30 Co kdyz se papír spatn sroluje? Pokud se mechanismus podávání papíru zasekne nebo se neválcuje: · Zkontrolujte, zda podavac nebo snímac neblokují zbytky papíru se stítky nebo cizí pedmty. · Zkontrolujte, zda velikost stítku odpovídá nastavení sablony v aplikaci. · Zkontrolujte, zda typ stítku vybraný v aplikaci odpovídá skutecn pouzívanému typu stítku. · Kalibraci papíru provedete stisknutím tlacítka Podávání/Výbr na stránce Kalibrace papíru. Jak mohu opravit pomackanou stuhu? · Vyjmte pásku a jemným otácením cívky ji utáhnte. Ped optovným vlozením do tiskárny se ujistte, ze je správn nainstalována. Cívka s uhlíkovou páskou Bezpecnostní opatení Abyste zajistili bezpecné a správné pouzívání tohoto výrobku, pecliv si pectte vsechny pokyny a varování v tomto návodu a dodrzujte je. Pedejdete tak moznému poskození uzivatel, jakoz i poskození výrobku a píslusenství. Varování: · Nepokousejte se výrobek rozebírat bez pedchozího povolení. Neoprávnná demontáz mze vést k poskození vnitních soucástí a ke ztrát záruky. Rozebrané výrobky nelze vrátit ani vymnit. · K cistní výrobku nepouzívejte zíravé chemikálie nebo drsné cisticí prostedky. Tyto látky mohou zpsobit nevratné poskození povrchu a vnitních mechanism. V pípad poteby pouzívejte k cistní pouze mkký, vlhký hadík. · Výrobek neprovozujte ani neskladujte v blízkosti holavých nebo výbusných materiál, jako jsou cerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo místa s holavými výpary. Mze to pedstavovat vázné riziko pozáru nebo výbuchu. · Výrobek a jeho píslusenství vzdy uchovávejte na bezpecném míst mimo dosah dtí. Pokud výrobek pouzívají dti, musí být pod písným dohledem zodpovdné dosplé osoby nebo opatrovníka. 31 · Pokud se do pístroje náhodn dostane voda nebo jiná tekutina, okamzit vypnte napájení a odpojte jej od zdroje napájení. Vyvarujte se dalsího pouzívání, dokud nebude ádn zkontrolován. · V pípad poruchy, jako jsou neobvyklé zvuky nebo nefunkcnost, vypnte zaízení a vyhledejte pomoc zákaznické podpory nebo autorizovaného servisního stediska. Dalsí pouzívání výrobku v takovém stavu by mohlo vést k jeho dalsímu poskození. · Pouzívejte pouze napájecí adaptéry, které jsou v souladu s bezpecnostními pedpisy a jsou kompatibilní s tímto výrobkem. Pouzití neschválených adaptér mze vést k pehátí, zkratu nebo elektrickému poskození. · Nikdy se nepokousejte rozebírat nebo vymovat vnitní baterii výrobku. Nesprávná manipulace mze vést k vytecení, pozáru nebo výbuchu. Pi tchto úkonech se vzdy spolehnte na autorizované odborníky. · Vestavná baterie je vybavena ochranným obvodem, který zajisuje bezpecnost. S baterií nemanipulujte ani ji nerozebírejte. Nesprávná manipulace mze vést k vytecení nebo zkratu. Pokud se elektrolyt z baterie dostane do kontaktu s pokozkou nebo ocima, dkladn je opláchnte cistou vodou a okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. · Nevystavujte výrobek ani jeho napájecí adaptér extrémním teplotám, pímému slunecnímu záení nebo vlhkému prostedí. Vysoké teploty mohou vést k pehátí, deformaci nebo dokonce k výbuchu. Ponoení zaízení nebo adaptéru do vody mze zpsobit nevratné poskození a riziko úrazu elektrickým proudem. · Pokud zpozorujete kou, neobvyklý zápach nebo nadmrné teplo vycházející z výrobku nebo adaptéru, okamzit jej odpojte od zdroje napájení. Vyvarujte se dalsí manipulace se zaízením, dokud jej neprohlédne odborník, abyste pedesli moznému poskození. Dlezité: · Pro zachování stálé kvality tisku a ochranu tiskové hlavy ped poskozením vzdy pouzívejte originální papír na stítky NIIMBOT. Spotební materiál tetích stran mze zpsobit neoptimální výkon nebo poskození, na které se nevztahuje záruka. · Výrobek obsahuje vestavnou dobíjecí baterii. Zaízení nevhazujte do ohn ani jej nevystavujte extrémnímu teplu. Takové vystavení mze vést k pehátí, výbuchu nebo pozáru, coz mze mít za následek vázné zranní. · Výrobek nakupujte v oficiálních obchodech NIIMBOT nebo u autorizovaných distributor, abyste si byli jisti jeho pravostí a funkcností. Nákupem u neautorizovaných prodejc se mzete vystavit rizikm, vcetn padlaných výrobk, problém s kompatibilitou nebo nedostatecné podpory. Spolecnost NIIMBOT nemze poskytnout pomoc pro produkty získané z neautorizovaných kanál. 32 Zárucní podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí. 33 EU prohlásení o shod Spolecnost Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a vsechna dalsí píslusná ustanovení smrnice o rádiových zaízeních (RED) 2014/53/EU. Tento soulad zajisuje, ze výrobek spluje regulacní a bezpecnostní normy pozadované pro pouzití v Evropské unii. V dsledku toho je toto zaízení schváleno pro pouzití ve vsech clenských státech EU. Spolecnost Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. dále potvrzuje, ze rádiové zaízení typu [NIIMBOT M2_H] spluje specifikace a pokyny uvedené ve smrnici 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové stránce: http://www.niimbot.com. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy. 34 Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz 35 Obsah balenia Inteligentná tlaciare stítkov ×1 Kábel USB typu C ×1 Kotúc papiera na stítky ×1 Termotransferová páska ×1 Prírucka k výrobku ×1 36 Specifikácia Produkt Model Rozmery Hmotnos Dzka nabíjania Vstup Kapacita batérie Spôsob tlace Rozlísenie tlace Sírka tlace Pripojenie Nabíjanie Vysielací výkon Prevádzková teplota Tlaciare stítkov NIIMBOT M2_H 108 × 178 × 74 mm 764 g 3 4 hodiny 5 V DC, 2 A 2 000 mAh Termotransferová tlac 300 dpi 20 50 mm Bluetooth, Type-C Typ C 4 dBm (maximum) 0 °C 40 °C 37 Prehad zariadení Tlaciare stítkov Obrazovka monitora Port na nabíjanie Napájanie/menu Cepe na papier Otvorený kryt Podávanie/výber papiera Casti uhlíkovej pásky Prepínac odblokovania páskovej kazety Kazeta s páskou 38 Návod na obsluhu Vkladanie papiera · Stlacením tlacidla Otvori priehradku odomknete a otvoríte priehradku na papier. Tlacidlo Otvori priehradku · Vlozte papier na stítky do priehradky tlacovou stranou nadol. Uistite sa, ze je kotúc so stítkami správne usadená. · Nastavte vodidlo papiera tak, aby sa kotúc so stítkami upevnila na mieste. Strana tlace · Vytiahnite papier so stítkami z priehradky na papier a kryt priehradky pevne zatvorte. Etiketový papier 39 Pokyny na instaláciu uhlíkovej pásky · Nájdite a ovládajte spínac odblokovania kazety s uhlíkovou páskou, aby sa uvonil slot na kazetu. Prepínac odblokovania kazety s uhlíkovou páskou · Jemným tlakom vyberte kazetu s uhlíkovou páskou zo zásuvky. · Vlozte kazetu s uhlíkovou páskou do otvoru, pricom ju jednou rukou drzte pevne a druhou ju zaistite pomocou zámku. 40 Softvér na stiahnutie Stiahnite si aplikáciu NIIMBOT: · Nainstalujte si aplikáciu NIIMBOT z obchodu Google Play alebo Apple App Store. · alsie pokyny získate prostredníctvom aplikácie v casti Prihlásenie do aplikácie NIIMBOT > Ja > Centrum pomoci > Hardvér. Stiahnite si verziu NIIMBOT pre pocítace: · Navstívte oficiálnu webovú lokalitu NIIMBOT (www.niimbot.com) a stiahnite a nainstalujte verziu pre pocítace. · Ak tlaciare pripájate k pocítacu, pouzite oficiálny dátový kábel, ktorý je súcasou dodávky, alebo kompatibilný kábel na prenos údajov. Tlac stítku · Po nainstalovaní aplikácie skontrolujte, ci je v telefóne povolená funkcia Bluetooth. Poznámka: telefóny so systémom Android vyzadujú povolenia na urcenie polohy, aby bolo mozné povoli funkciu Bluetooth. · Otvorte aplikáciu, vyhadajte tlaciare a pripojte ju cez Bluetooth. Poznámka: ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte 0000 alebo 1234. · Po pripojení vstúpte na stránku Canvas v aplikácii a vytvárajte a upravujte stítky. Osobitné upozornenie: obrázky produktov, príslusenstva a aplikácie v tejto prírucke slúzia len na ilustracné úcely. Skutocné výrobky sa môzu mierne lísi. Specifikácia a funkcie sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia. 41 Ovládací panel Popis rozhrania Stav pripojenia Bluetooth Informacný displej Typ papiera Stav pripojenia USB Úrove výkonu Pripojené Interval Cierna znacka Transparent Cierna medzera Pripojenie k pocítacu Pocas nabíjania bliká displej so styrmi mriezkami Rozhranie tlaciarne poskytuje jasné vizuálne indikátory rôznych stavov a nastavení: · Stav pripojenia Bluetooth: zobrazuje, ci je zariadenie pripojené k Bluetooth. · Informacný displej: obsahuje podrobnosti ako typ papiera, stav pripojenia USB a ID zariadenia. · Úrove výkonu: zobrazuje zostávajúcu energiu batérie pomocou stvormiestneho displeja, ktorý pocas nabíjania bliká. · ID zariadenia: zobrazuje jedinecný identifikátor tlaciarne. · Stav pripojenia USB: oznacuje, ci je zariadenie pripojené k pocítacu. Typy papiera: · Interval: oznacuje medzeru medzi dvoma stítkami. · Cierna znacka: zobrazuje stítky spojené s ciernou znackou na zadnej strane papiera so stítkami. · Transparent: identifikuje priehadný materiál etikety. · Cierna medzera: kombinuje medzeru medzi dvoma stítkami s ciernou znackou na zadnej strane. 42 Návod na obsluhu · Tlacidlo napájania/menu: slúzi na pohyb v ponuke a výber mozností. · Tlacidlo podávania/výberu papiera: slúzi na výber konkrétnych funkcií alebo úpravu nastavení. Popis funkcie Ponuka obsahuje viacero úrovní na správu funkcií tlaciarne: Hlavné menu Sekundárna ponuka Terciárne menu Popis funkcie Kalibrácia papiera Kalibruje tlaciare, ke sa vyskytnú problémy s podávaním papiera. Hustota tlace 1/2/3/4/5 Upravuje hustotu tlace na optimálnu tlac. Tlac stránky autotestu Vytlací testovaciu stránku s informáciami o tlaciarni a spotrebnom materiáli. Automatické vypnutie 15 minút/30 minút/60 minút/Nikdy Nastaví cas automatického vypnutia na úsporu energie. Informácie o tlaciarni Verzia hardvéru/verzia firmvéru/Bluetoo th MAC Zobrazuje informácie o hardvéri, firmvéri a Bluetooth. Rozsírené nastavenia Jazyky Zjednodusená cínstina/tradicná cínstina/anglictina Zmení jazyk zobrazovacieho rozhrania. Typy papiera Interval/cierna znacka/priehadná/ cierna medzera Vyberie typ pouzívaného papiera na stítky. Obnovenie predvolených továrenských nastavení Obnoví vsetky nastavenia na predvolené výrobné hodnoty. 43 Údrzba Nabíjanie Správne nabíjanie je nevyhnutné na udrzanie výkonu zariadenia a zivotnosti batérie. Pri bezpecnom nabíjaní tlaciarne postupujte poda nasledujúcich krokov: Príprava na nabíjanie: · Uistite sa, ze zariadenie aj vase ruky sú suché, aby ste predisli akýmkovek problémom s elektrickým prúdom. · Pripojte kábel USB typu C k nabíjaciemu portu na tlaciarni. · Druhý koniec kábla zapojte do napájacieho adaptéra (nie je súcasou balenia, predáva sa samostatne) a pripojte ho do elektrickej zásuvky. Sledovanie stavu napájania zariadenia: · Ke sa batéria úplne vybije, na obrazovke sa zobrazí správa: ,,Úrove nabitia batérie je nízka. Prosím, nabite ju!" · Potom sa tlaciare do 10 sekúnd automaticky vypne, aby sa ochránila batéria. Cas nabíjania: · Tlaciare potrebuje na plné nabitie priblizne 3 4 hodiny. Uistite sa, ze zariadenie zostane pocas tohto obdobia nerusené. Údrzba batérie: · Ak chcete zachova optimálny stav batérie, nabíjajte zariadenie raz za 2 3 mesiace, aj ke sa nepouzíva, aby ste zabránili degradácii batérie. Poznámka: v záujme optimálnej zivotnosti a výkonu batérie sa tlac pocas nabíjania neodporúca. Pred pouzitím nechajte zariadenie úplne nabi. Napájací adaptér Kábel USB Port typu C 44 Cistenie tlacovej hlavy a valca Pravidelné cistenie tlacovej hlavy a valca zabezpecuje bezproblémovú prevádzku a konzistentnú kvalitu tlace. Ak si vsimnete, vycistite tieto komponenty: · Nejasná tlac: slabé alebo nerovnomerné výtlacky môzu znamena znecistenú tlacovú hlavu alebo valec. · Neobvyklé zvuky: hluk pri podávaní papiera casto naznacuje nahromadenie prachu alebo necistôt. · Cudzie predmety: viditené necistoty alebo zvysky lepidla na tlacovej hlave alebo valci môzu narusi prevádzku. Kroky na cistenie: Vypnite tlaciare: pred cistením vzdy vypnite tlaciare a odpojte ju od napájania, aby ste sa postarali o bezpecnos. Prístup k tlacovej hlave: · Otvorte priehradku na papier a nájdite tlacovú hlavu. · Ak sa tlaciare pouzívala nedávno, pred pokracovaním nechajte tlacovú hlavu úplne vychladnú, aby ste sa vyhli popáleninám. Vycistite valec: otácajte valcekom rucne a pomocou vatového tampónu navlhceného alkoholom (alebo suchého tampónu, ak chcete) zotrite prach, lepidlo alebo skvrny. Uistite sa, ze tampón nie je mokrý, aby ste zabránili nadmernej vlhkosti. Cistenie tlacovej hlavy: na jemné cistenie tlacovej hlavy pouzite samostatný vatový tampón alebo na to urcené cistiace pero. Utierajte od stredu smerom von, aby ste zabezpecili dôkladné odstránenie necistôt a zvyskov lepidla. Cas susenia: nechajte vycistené komponenty schnú na vzduchu 5 az 10 minút, pricom sa uistite, ze sa zvysný alkohol úplne odparil. Znovu zostavte tlaciare: po vycistení a vysusení komponentov pevne zatvorte priehradku na papier. Tlaciare je teraz pripravená na pouzívanie. Poznámka: pravidelné cistenie tlacovej hlavy a valca zvysuje nielen kvalitu tlace, ale aj predlzuje zivotnos tlaciarne. Valcek Tlacová hlava 45 Casto kladené otázky Musím povoli povolenia na urcovanie polohy, aby som mohol pouzíva Bluetooth? · Áno, zariadenia so systémom Android vyzadujú povolenia na urcenie polohy na aktiváciu funkcie Bluetooth. Je to systémová poziadavka a musí by povolená, aby sa aplikácia NIIMBOT mohla spárova s tlaciarou. Aký je predvolený kód PIN na párovanie? · Predvolený kód PIN na párovanie je zvycajne ,,0000". V niektorých prípadoch to môze by ,,1234" alebo postupnos 16 núl (,,0000000000000000"), v závislosti od modelu tlaciarne a operacného systému. Co mám robi, ak sa mi nepodarí nájs tlaciare? Ak telefón nedokáze nájs tlaciare: · Skontrolujte, ci je v telefóne povolená funkcia Bluetooth. · Restartujte tlaciare, telefón alebo aplikáciu a skúste hada znova. · Vypnite a znova zapnite funkciu Bluetooth v telefóne a potom sa pokúste o opätovné pripojenie. Co mám robi, ak pripojenie Bluetooth zlyhá? Ak pripojenie zlyhá alebo sa prerusí: · Restartujte aplikáciu alebo tlaciare a potom sa pokúste o opätovné pripojenie. · Pred opätovným pokusom o pripojenie vypnite Bluetooth v telefóne, pockajte niekoko sekúnd a znova ho zapnite. Preco je tlac nejasná alebo slabá? Ak je kvalita tlace nízka: · Stlacte raz tlacidlo napájania a vytlacte jednu stranu, aby ste otestovali tlaciare. · Dvojitým stlacením tlacidla napájania vytlacte skúsobnú stránku. Ak problém pretrváva, poslite fotografiu testovacej strany zákazníckej podpore, ktorá vám pomôze. Preco tlaciare vydáva cvakavý zvuk, ale netlací? Ak tlaciare cvaká, ale netlací: · Skontrolujte, ci je papier na stítky správne nainstalovaný a mierne vycnieva z tlaciarne. · Skontrolujte, ci sa kotúc so stítkami alebo termálna páska nespotrebovali, a v prípade potreby ich vymete. Co mám robi, ak je posunutie tlace nesprávne nastavené? Ak chcete opravi nesprávne zarovnanú tlac: · Skontrolujte, ci vekos stítku zodpovedá nastaveniam sablóny v aplikácii. · Pomocou funkcie úprav v aplikácii upravte posun tlace poda potreby. 46 Co ak sa papier správne nenakrúti? Ak je mechanizmus podávania papiera zaseknutý alebo sa netocí: · Skontrolujte, ci podávac alebo snímac neblokujú zvysky papiera so stítkami alebo cudzie predmety. · Skontrolujte, ci vekos stítku zodpovedá nastaveniam sablóny v aplikácii. · Skontrolujte, ci typ stítku vybraný v aplikácii zodpovedá skutocne pouzívanému typu stítku. · Kalibráciu papiera vykonáte stlacením tlacidla Feed/Select (Podávanie/Výber) na stránke Paper Calibration (Kalibrácia papiera). Ako môzem opravi pokrcenú pásku? · Odstráte pásku a jemným otácaním cievky ju utiahnite. Pred opätovným vlozením do tlaciarne sa uistite, ze je správne nainstalovaná. Cievka uhlíkovej pásky Bezpecnostné opatrenia Aby ste zaistili bezpecné a správne pouzívanie tohto výrobku, pozorne si precítajte a dodrziavajte vsetky pokyny a upozornenia uvedené v tejto prírucke. Pomôze to predís prípadnému poraneniu pouzívateov, ako aj poskodeniu výrobku a príslusenstva. Upozornenia: · Nepokúsajte sa výrobok rozobera bez predchádzajúceho povolenia. Neoprávnená demontáz môze poskodi vnútorné komponenty a spôsobi stratu záruky. Rozobrané výrobky nie je mozné vráti ani vymeni. · Na cistenie výrobku nepouzívajte korozívne chemikálie alebo drsné cistiace prostriedky. Tieto látky môzu spôsobi nezvratné poskodenie povrchu a vnútorných mechanizmov. V prípade potreby pouzívajte na cistenie len mäkkú, vlhkú handricku. · Výrobok nepouzívajte ani neskladujte v blízkosti horavých alebo výbusných materiálov, ako sú cerpacie stanice, sklady pohonných hmôt alebo miesta s horavými výparmi. Môze to predstavova vázne riziko poziaru alebo výbuchu. · Výrobok a jeho príslusenstvo vzdy uchovávajte na bezpecnom mieste mimo dosahu detí. Ak výrobok pouzívajú deti, musia by pod prísnym dohadom zodpovednej dospelej osoby alebo opatrovníka. 47 · Ak sa do zariadenia náhodne dostane voda alebo akákovek kvapalina, okamzite vypnite napájanie a odpojte ho od zdroja napájania. Vyhnite sa alsiemu pouzívaniu, kým nebude riadne skontrolované. · V prípade poruchy, napríklad neobvyklých zvukov alebo nefunkcnosti, vypnite zariadenie a poziadajte o pomoc zákaznícku podporu alebo autorizované servisné stredisko. alsie pouzívanie výrobku v takomto stave by mohlo vies k jeho alsiemu poskodeniu. · Pouzívajte iba napájacie adaptéry, ktoré sú v súlade s bezpecnostnými predpismi a sú kompatibilné s týmto výrobkom. Pouzívanie neschválených adaptérov by mohlo vies k prehriatiu, skratu alebo elektrickému poskodeniu. · Nikdy sa nepokúsajte rozobera alebo vymiea vnútornú batériu výrobku. Nesprávna manipulácia môze vies k vyteceniu, poziaru alebo výbuchu. Pri takýchto úkonoch sa vzdy spoahnite na autorizovaných odborníkov. · Zabudovaná batéria je vybavená ochranným obvodom na zaistenie bezpecnosti. S batériou nemanipulujte ani ju nerozoberajte. Nesprávna manipulácia môze spôsobi vytecenie alebo skrat. Ak sa elektrolyt z batérie dostane do kontaktu s pokozkou alebo ocami, dôkladne ich opláchnite cistou vodou a okamzite vyhadajte lekársku pomoc. · Nevystavujte výrobok ani jeho napájací adaptér extrémnym teplotám, priamemu slnecnému ziareniu alebo vlhkému prostrediu. Vysoké teploty môzu vies k prehriatiu, deformácii alebo dokonca výbuchu. Ponorenie zariadenia alebo adaptéra do vody môze spôsobi nezvratné poskodenie a predstavova riziko úrazu elektrickým prúdom. · Ak spozorujete dym, nezvycajný zápach alebo nadmerné teplo vychádzajúce z výrobku alebo adaptéra, okamzite ho odpojte od zdroja napájania. Vyhnite sa alsej manipulácii so zariadením, kým ho neskontroluje odborník, aby ste predisli moznému poskodeniu. Dôlezité: · Na zachovanie stálej kvality tlace a ochranu tlacovej hlavy pred poskodením vzdy pouzívajte originálny papier na stítky NIIMBOT. Spotrebný materiál tretích strán môze spôsobi neoptimálny výkon alebo poskodenie, na ktoré sa nevzahuje záruka. · Výrobok obsahuje zabudovanú nabíjatenú batériu. Zariadenie nevhadzujte do oha ani ho nevystavujte extrémnemu teplu. Takéto vystavenie môze vies k prehriatiu, výbuchu alebo poziaru, co môze ma za následok vázne zranenia. · Aby ste sa uistili o pravosti a funkcnosti výrobku, nakupujte v oficiálnych predajniach NIIMBOT alebo u autorizovaných distribútorov. Nákupom od neautorizovaných predajcov sa môzete vystavi rizikám vrátane falsovaných výrobkov, problémov s kompatibilitou alebo nedostatocnej podpory. Spolocnos NIIMBOT nemôze poskytnú pomoc v prípade produktov získaných z neautorizovaných kanálov. 48 Zárucné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti: · Pouzívanie výrobku na iné úcely, nez na ktoré je výrobok urcený, alebo nedodrziavanie pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptáciu s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov. 49 Vyhlásenie o zhode EÚ Spolocnos Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie spa základné poziadavky a vsetky ostatné príslusné ustanovenia smernice 2014/53/EU o rádiových zariadeniach (RED). Tento súlad zarucuje, ze výrobok spa regulacné a bezpecnostné normy pozadované na pouzívanie v Európskej únii. V dôsledku toho je toto zariadenie schválené na pouzívanie vo vsetkých clenských státoch EÚ. Okrem toho spolocnos Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. potvrdzuje, ze rádiové zariadenie typu [NIIMBOT M2_H] spa specifikácie a usmernenia uvedené v smernici 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej stránke: http://www.niimbot.com. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi. 50 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. www.alza.hu/kapcsolat +36-1-701-1111 Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz 51 Terméklista Intelligens címkenyomtató ×1 USB Type-C kábel ×1 Címkepapír tekercs ×1 Termikus transzfer szalag ×1 Termék kézikönyv ×1 52 Mszaki adatok Termék Modell Méretek Súly Töltési id Bemenet Az akkumulátor kapacitása Nyomtatási módszer Nyomtatási felbontás Nyomtatási szélesség Csatlakozási lehetség Töltés Átviteli teljesítmény Üzemi hmérséklet Címkenyomtató NIIMBOT M2_H 108 × 178 × 74 mm 764 g 3-4 óra 5V DC, 2A 2000 mAh Termikus transzfer nyomtatás 300 dpi 20-50 mm Bluetooth, Type-C C-típusú 4 dBm (maximum) 0°C - 40°C 53 Eszköz áttekintése Címkenyomtató Monitor képerny Töltés Prot Táp/menü Papír penge Nyitott fedél Papíradagolás/kiválasztás A szénszalag alkatrészek Szalagkazetta feloldó kapcsoló Szalagkazetta 54 Mködési utasítás Papír betöltése · Nyomja meg a rekesz nyitása gombot a papírrekesz feloldásához és kinyitásához. Open Cmpartment gomb · Helyezze be a címkepapírt a rekeszbe a nyomtatási oldallal lefelé. Gyzdjön meg arról, hogy a címketekercs megfelelen ül. · Állítsa be a papírvezett a címketekercs rögzítéséhez. Nyomtatási oldal · Húzza ki a címkepapírt a papírrekeszbl, és zárja be biztonságosan a rekesz fedelét. Címke papír 55 Szénszalag telepítési utasítások · Keresse meg és mködtesse a szénszalagkazetta-kazetta kioldó kapcsolót a kazettafoglalat felszabadításához. Szénszalag kazetta feloldó kapcsoló · Finom nyomással távolítsa el a szénszalagkazettát a nyílásból. · Helyezze be a szénszalagkazettát a nyílásba, miközben egyik kezével stabilan tartja, a másikkal pedig a zár segítségével rögzíti. 56 Szoftver letöltése Töltse le a NIIMBOT alkalmazást: · Telepítse a NIIMBOT alkalmazást a Google Play Store-ból vagy az Apple App Storeból. · További útmutatásért további információkat az alkalmazáson keresztül érhet el a Bejelentkezés a NIIMBOT-ba > Én > Súgóközpont > Hardver menüpont alatt. Töltse le a NIIMBOT asztali verzióját: · Látogasson el a NIIMBOT hivatalos weboldalára (www.niimbot.com) az asztali verzió letöltéséhez és telepítéséhez. · Ha a nyomtatót számítógéphez csatlakoztatja, használja a mellékelt hivatalos adatkábelt vagy egy kompatibilis adatátviteli kábelt. Címke nyomtatása · Az alkalmazás telepítése után gyzdjön meg arról, hogy a Bluetooth engedélyezve van a telefonon. Megjegyzés: Az androidos telefonoknak helymeghatározási engedélyekre van szükségük a Bluetooth engedélyezéséhez. · Nyissa meg az alkalmazást, keresse meg a nyomtatót, és csatlakoztassa azt Bluetoothon keresztül. Megjegyzés: Ha a PIN-kód megadására kérik, írja be a 0000 vagy 1234 kódot. · Ha csatlakoztatva van, lépjen be a Canvas oldalra az alkalmazáson belül, hogy létrehozza és szerkessze a címkéket. Különleges megjegyzés: A termékek, tartozékok és az alkalmazás képei ebben a kézikönyvben csak illusztrációként szolgálnak. A tényleges termékek némileg eltérhetnek. A specifikációk és funkciók elzetes értesítés nélkül változhatnak. 57 A vezérlpult Interfész Leírás Bluetooth kapcsolat állapota Információs kijelz Papír típus USB kapcsolat állapota Teljesítmény LEvel Csatlakoztatva Intervallum Fekete jel Átlátszó Fekete rés Négy rácsos kijelz villog töltés közben PC-hez csatlakoztatva A nyomtató kezelfelülete egyértelm vizuális jelzéseket biztosít a különböz állapotokhoz és beállításokhoz: · Bluetooth kapcsolat állapota: Megjeleníti, hogy az eszköz csatlakozik-e a Bluetoothhoz. · Információs kijelz: Olyan adatokat tartalmaz, mint a papírtípus, az USB-kapcsolat állapota és az eszköz azonosítója. · Teljesítményszint: A töltés közben villogó négyrácsos kijelzn mutatja az akkumulátor hátralév töltöttségi szintjét. · Eszközazonosító: Megjeleníti a nyomtató egyedi azonosítóját. · USB kapcsolat állapota: Jelzi, hogy a készülék csatlakoztatva van-e a számítógéphez. Papírtípusok: · Intervallum: Két címkepapír közötti hézagot jelez. · Fekete jel: A címkepapír hátoldalán fekete jelöléssel ellátott címkéket mutat. · Átlátszó: átlátszó címkeanyagot jelöl. · Fekete rés: Két címke közötti rést kombinál a hátoldalon lév fekete jelzéssel. 58 Mködési utasítások · Power/Menü gomb: A menüben való navigáláshoz és az opciók kiválasztásához. · Papíradagoló/kiválasztó gomb: Bizonyos funkciók kiválasztására vagy a beállítások módosítására szolgál. Funkció Leírás A menü több szintet tartalmaz a nyomtatófunkciók kezelésére: Fmenü Másodlagos menü Tercier menü Funkció Leírás Papír kalibrálás - Kalibrálja a nyomtatót, ha - papíradagolási problémák merülnek fel. Nyomtatási srség 1/2/3/4/5 - Beállítja a nyomtatási srséget az optimális nyomtatás érdekében. Önteszt oldal - nyomtatása Tesztoldalt nyomtat a nyomtatóval - és a fogyóeszközökkel kapcsolatos információkkal. Automatikus kikapcsolás 15 perc/30 perc/60 perc/soha Beállítja az automatikus - kikapcsolási idt az energiatakarékosság érdekében. Nyomtató információk Hardver verzió/Firmware verzió/Bluetooth MAC Megjeleníti a hardver-, firmware- - és Bluetooth-információkat. Speciális beállítások Nyelvek Egyszersített A kijelz felület nyelvének kínai/hagyományos megváltoztatása. kínai/angol Papír típusok Intervallum/fekete jel/átlátszó/fekete rés A használt címkézpapír típusának kiválasztása. Gyári alapbeállítások visszaállítása Visszaállítja az összes beállítást a - gyári alapbeállításokra. 59 Karbantartás Töltés A megfelel töltés elengedhetetlen a készülék teljesítményének és az akkumulátor élettartamának fenntartásához. Kövesse az alábbi lépéseket a nyomtató biztonságos töltéséhez: Készüljön fel a töltésre: · Gyzdjön meg róla, hogy mind a készülék, mind a keze száraz, hogy megelzze az elektromos problémákat. · Csatlakoztassa az USB Type-C kábelt a nyomtató töltportjához. · Csatlakoztassa a kábel másik végét egy hálózati adapterhez (nem tartozék, külön kapható), és csatlakoztassa azt egy konnektorhoz. A készülék energiaellátási állapotának figyelése: · Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a képernyn megjelenik az üzenet: "Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Kérjük, töltse fel!" · Ezt követen a nyomtató az akkumulátor védelme érdekében 10 másodpercen belül automatikusan kikapcsol. Töltési id: · A nyomtatónak körülbelül 3-4 órára van szüksége a teljes feltöltéshez. Ügyeljen arra, hogy ez id alatt a készüléket ne zavarják. Az akkumulátor karbantartása: · Az akkumulátor optimális állapotának megrzése érdekében 2-3 havonta egyszer töltse fel a készüléket, még akkor is, ha nincs használatban, hogy megakadályozza az akkumulátor leépülését. Megjegyzés: Az akkumulátor optimális élettartama és teljesítménye érdekében nem ajánlott töltés közben nyomtatni. Használat eltt hagyja, hogy a készülék teljesen feltöltdjön. Tápegység adapter USB kábel C típusú port 60 A nyomtatófej és a henger tisztítása A nyomtatófej és a henger rendszeres tisztítása biztosítja a zökkenmentes mködést és az egyenletes nyomtatási minséget. Tisztítsa meg az alkatrészeket, ha észreveszi: · Tisztázatlan nyomtatás: A halvány vagy egyenetlen nyomatok szennyezett nyomtatófejre vagy hengerre utalhatnak. · Szokatlan zajok: A papíradagolás során keletkez zajok gyakran por vagy törmelék felhalmozódására utalnak. · Idegen tárgyak: A nyomtatófejen vagy a hengeren lév látható törmelék vagy ragasztómaradványok zavarhatják a mködést. A tisztítás lépései: Kapcsolja ki a nyomtatót: A biztonság érdekében a tisztítás eltt mindig kapcsolja ki a nyomtatót, és válassza le a tápellátásról. Hozzáférés a nyomtatófejhez: · Nyissa ki a papírrekeszt, és keresse meg a nyomtatófejet. · Ha a nyomtatót nemrégiben használták, hagyja a nyomtatófejet teljesen kihlni, mieltt folytatja a munkát, hogy elkerülje az égési sérüléseket. Tisztítsa meg a görgt: Forgassa el a hengert kézzel, és alkohollal nedvesített vattakoronggal (vagy száraz koronggal, ha úgy kívánja) törölje le a port, ragasztót vagy foltokat. A felesleges nedvesség elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a tampon ne legyen cseppnedves. A nyomtatófej tisztítása: Használjon külön vattapamacsot vagy egy erre a célra szolgáló tisztítótollat a nyomtatófej óvatos tisztításához. A törmelék és a ragasztómaradványok alapos eltávolítása érdekében törölje a közepétl kifelé. Száradási id: Hagyja a megtisztított alkatrészeket 5-10 percig levegn száradni, biztosítva, hogy a maradék alkohol teljesen elpárologjon. Szerelje össze a nyomtatót: Miután az alkatrészek tiszták és szárazak, zárja be biztonságosan a papírtartályt. A nyomtatója most már készen áll a használatra. Megjegyzés: A nyomtatófej és a henger rendszeres tisztítása nemcsak a nyomtatási minséget javítja, hanem a nyomtató élettartamát is meghosszabbítja. Roller Nyomtatófej 61 GYIK Engedélyeznem kell a helymeghatározási engedélyeket a Bluetooth használatához? · Igen, az Android-eszközöknek a Bluetooth aktiválásához helymeghatározási engedélyekre van szükségük. Ez egy rendszerkövetelmény, és engedélyezni kell, hogy a NIIMBOT alkalmazás párosítani tudjon a nyomtatóval. Mi az alapértelmezett PIN-kód a párosításhoz? · A párosításhoz használt alapértelmezett PIN-kód általában "0000". Bizonyos esetekben a nyomtató modelljétl és az operációs rendszertl függen ez lehet "1234" vagy egy 16 nullából álló sorozat ("0000000000000000"). Mit tegyek, ha nem találom a nyomtatómat? Ha a telefon nem találja a nyomtatót: · Gyzdjön meg róla, hogy a telefonon engedélyezve van a Bluetooth. · Indítsa újra a nyomtatót, a telefont vagy az alkalmazást, és próbálja meg újra a keresést. · Kapcsolja ki és újra be a Bluetooth-t a telefonon, majd próbálja meg újra csatlakoztatni. Mit tegyek, ha a Bluetooth-kapcsolat megszakad? Ha a kapcsolat megszakad vagy megszakad: · Indítsa újra az alkalmazást vagy a nyomtatót, majd próbálja meg újracsatlakoztatni. · Kapcsolja ki a telefon Bluetooth funkcióját, várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja vissza, mieltt újra megpróbálna csatlakozni. Miért homályos vagy halvány a nyomtatás? Ha a nyomtatás minsége rossz: · Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, és nyomtasson ki egy oldalt a nyomtató teszteléséhez. · Nyomja meg kétszer a bekapcsológombot egy tesztoldal nyomtatásához. Ha a probléma továbbra is fennáll, küldjön fényképet a tesztoldalról az ügyfélszolgálatnak segítségért. Miért ad a nyomtató kattogó hangot, de nem nyomtat? Ha a nyomtató kattog, de nem nyomtat: · Gyzdjön meg arról, hogy a címkézpapír megfelelen van-e telepítve, és kissé kinyúlik-e a nyomtatóból. · Ellenrizze, hogy a címketekercs vagy a hszalag elhasználódott-e, és szükség esetén cserélje ki ket. 62 Mit kell tennem, ha a nyomtatási eltolás nem igazodik megfelelen? Az elferdült nyomtatás kijavítása: · Ellenrizze, hogy a címke mérete megfelel-e az alkalmazás sablonbeállításainak. · Az alkalmazás szerkesztési funkciójával szükség szerint módosíthatja a nyomtatási eltolást. Mi van, ha a papír nem gördül megfelelen? Ha a papíradagoló mechanizmus elakadt vagy nem gördül: · Ellenrizze, hogy a címkepapír törmelékei vagy idegen tárgyak nem blokkolják-e az adagolót vagy az érzékelt. · Ellenrizze, hogy a címke mérete megfelel-e az alkalmazás sablonbeállításainak. · Ellenrizze, hogy az alkalmazásban kiválasztott címketípus megfelel-e a ténylegesen használt címketípusnak. · Végezze el a papírkalibrálást a Paper Calibration (Papírkalibrálás) lapon a Feed/Select (Betáplálás/Kiválasztás) gomb megnyomásával. Hogyan javíthatom meg a gyrött szalagot? · Vegye ki a szalagot, és óvatosan forgassa el az orsót, hogy megfeszítse. Gyzdjön meg róla, hogy megfelelen van-e telepítve, mieltt visszahelyezi a nyomtatóba. Szénszalag orsó 63 Biztonsági óvintézkedések A termék biztonságos és megfelel használatának biztosítása érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa be a jelen kézikönyvben található összes utasítást és figyelmeztetést. Ez segít megelzni a felhasználók esetleges sérülését, valamint a termék és a tartozékok károsodását. Figyelmeztetések: · Ne próbálja meg szétszerelni a terméket elzetes engedély nélkül. A jogosulatlan szétszerelés károsíthatja a bels alkatrészeket és érvénytelenítheti a garanciát. A szétszerelt termékek nem küldhetk vissza vagy cserélhetk ki. · A termék tisztításához ne használjon maró hatású vegyszereket vagy durva tisztítószereket. Ezek az anyagok visszafordíthatatlan károkat okozhatnak a felületen és a bels mechanizmusokban. Szükség esetén csak puha, nedves ruhát használjon a tisztításhoz. · Ne üzemeltesse vagy tárolja a terméket gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok közelében, például benzinkutakon, üzemanyagraktárakban vagy olyan helyeken, ahol gyúlékony gzök vannak. Ez komoly tz- vagy robbanásveszélyt jelenthet. · A terméket és tartozékait mindig biztonságos helyen, gyermekek ell elzárva tartsa. Ha gyermekek használják a terméket, akkor csak felels felntt vagy gyám szigorú felügyelete mellett. · Ha véletlenül víz vagy bármilyen folyadék kerül a készülékbe, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az áramforrásból. Kerülje a további használatot a megfelel ellenrzésig. · Meghibásodás esetén, például szokatlan hangok vagy az elvárt mködés elmaradása esetén kapcsolja ki a készüléket, és forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy a hivatalos szervizközpontokhoz. A termék további használata ilyen állapotban további károkat okozhat. · Csak olyan hálózati adaptereket használjon, amelyek megfelelnek a biztonsági elírásoknak és kompatibilisek ezzel a termékkel. A nem jóváhagyott adapterek használata túlmelegedést, rövidzárlatot vagy elektromos károkat okozhat. · Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy kicserélni a termék bels akkumulátorát. A helytelen kezelés szivárgáshoz, tz vagy robbanás veszélyéhez vezethet. Az ilyen feladatok elvégzéséhez mindig bízza magát felhatalmazott szakemberekre. · A beépített akkumulátor védáramkörrel van ellátva a biztonság érdekében. Ne piszkálja meg és ne szerelje szét az akkumulátort. A helytelen kezelés szivárgást vagy rövidzárlatot okozhat. Ha az akkumulátorból származó elektrolit a brével vagy a szemével érintkezik, alaposan öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. 64 · Kerülje, hogy a terméket vagy a hálózati adaptert szélsséges hmérsékletnek, közvetlen napfénynek vagy párás körülményeknek tegye ki. A magas hmérséklet túlmelegedéshez, deformációhoz vagy akár robbanáshoz is vezethet. A készülék vagy az adapter vízbe merítése visszafordíthatatlan károkat okozhat, és áramütés veszélyével járhat. · Ha füstöt, szokatlan szagot vagy túlzott ht észlel a termékbl vagy az adapterbl, azonnal válassza le a készüléket az áramforrásról. Az esetleges károk megelzése érdekében kerülje a készülék további kezelését, amíg szakember meg nem vizsgálja azt. Fontos: · Az egyenletes nyomtatási minség fenntartása és a nyomtatófej károsodás elleni védelme érdekében mindig eredeti NIIMBOT címkézpapírt használjon. A harmadik féltl származó fogyóeszközök nem optimális teljesítményt vagy olyan károkat okozhatnak, amelyekre a garancia nem terjed ki. · A termék beépített újratölthet akkumulátort tartalmaz. Ne dobja a készüléket tzbe, és ne tegye ki extrém hnek. Az ilyen expozíció túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy tzhöz vezethet, ami súlyos sérülést okozhat. · Vásárolja a terméket hivatalos NIIMBOT üzletekben vagy hivatalos forgalmazókon keresztül, hogy biztosítsa a termék hitelességét és funkcionalitását. A nem hivatalos eladóknál történ vásárlás kockázatot jelenthet, beleértve a hamisított termékeket, a kompatibilitási problémákat vagy a megfelel támogatás hiányát. A NIIMBOT nem tud segítséget nyújtani az illetéktelen csatornákon keresztül beszerzett termékekhez. 65 Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás táp- vagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. · Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt. 66 EU-megfelelségi nyilatkozat A Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU rádióberendezésekrl szóló irányelv (RED) alapvet követelményeinek és minden egyéb vonatkozó rendelkezésének. Ez a megfelelés biztosítja, hogy a termék megfelel az Európai Unión belüli használathoz szükséges szabályozási és biztonsági elírásoknak. Ennek eredményeképpen ez a készülék az EU összes tagállamában engedélyezett a használatra. A Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. továbbá megersíti, hogy a [NIIMBOT M2_H] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvben meghatározott elírásoknak és iránymutatásoknak. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ weboldalon érhet el: http://www.niimbot.com. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után. 67 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt 0800 181 45 44 www.alza.at/kontakt +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz 68 Packungsinhalt Smart Label Drucker ×1 USB-C Kabel ×1 Etikettenpapierrolle ×1 Thermotransfer-Farbband ×1 Produkthandbuch ×1 69 Spezifikationen Produkt Modell Abmessungen Gewicht Aufladezeit Eingabe Batteriekapazität Druckverfahren Druckauflösung Druckbreite Konnektivität Stecker Sendeleistung Betriebstemperatur Etikettendrucker NIIMBOT M2_H 108 × 178 × 74 mm 764 g 3-4 Stunden 5V DC, 2A 2000 mAh Thermotransferdruck 300 dpi 20-50 mm Bluetooth, USB-C USB-C 4 dBm (Maximum) 0°C - 40°C 70 Geräteübersicht Etikettendrucker Monitor-Bildschirm Prot. aufladen Strom/Menü Papierklinge Deckel öffnen Papierzufuhr/Auswahl Farbband Farbbandkassette Entriegelungsschalter Farbbandkassette 71 Betriebsanleitung Papier einlegen Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Fachs, um das Papierfach zu entriegeln und zu öffnen. Schaltfläche Öffnen Legen Sie das Etikettenpapier mit der Druckseite nach unten in das Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Etikettenrolle richtig eingelegt ist. Stellen Sie die Papierführung so ein, dass die Etikettenrolle fest sitzt. Druckseite Ziehen Sie das Etikettenpapier aus dem Papierfach und schließen Sie die Abdeckung des Fachs wieder. Etikettenpapier 72 Installationsanleitung Betätigen Sie den Schalter zum Entriegeln der Farbbandkassette, um den Kassettenschacht zu öffnen. Farbbandkassette Entriegelungsschalter Ziehen Sie die Farbbandkassette mit leichtem Druck aus dem Steckplatz. Setzen Sie die Farbbandkassette in den Schlitz ein, halten Sie sie mit einer Hand fest und sichern Sie sie mit der anderen Hand mit der Verriegelung. 73 Software herunterladen Laden Sie die NIIMBOT App herunter: Installieren Sie die NIIMBOT-App aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store. Weitere Informationen finden Sie in der App unter Anmelden bei NIIMBOT > Ich > Hilfecenter > Hardware. Laden Sie die NIIMBOT Desktop Version herunter: Besuchen Sie die offizielle Website von NIIMBOT (www.niimbot.com), um die Desktop-Version herunterzuladen und zu installieren. Wenn Sie den Drucker an einen Computer anschließen, verwenden Sie das mitgelieferte offizielle Datenkabel oder ein kompatibles Datenübertragungskabel. Etikett drucken Stellen Sie nach der Installation der App sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist. Hinweis: Android-Telefone benötigen Standortberechtigungen, um Bluetooth zu aktivieren. Öffnen Sie die App, suchen Sie nach dem Drucker, und verbinden Sie ihn über Bluetooth. Hinweis: Wenn Sie zur Eingabe eines PIN-Codes aufgefordert werden, geben Sie 0000 oder 1234 ein. Sobald die Verbindung hergestellt ist, können Sie die Canvas-Seite innerhalb der App aufrufen, um Ihre Etiketten zu erstellen und zu bearbeiten. Besonderer Hinweis: Die Abbildungen der Produkte, des Zubehörs und der App in diesem Handbuch dienen nur der Veranschaulichung. Die tatsächlichen Produkte können leicht abweichen. Spezifikationen und Funktionen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 74 Bedienfeld Beschreibung Bluetooth-Verbindungsstatus Informationen anzeigen Papierart Status der USB-Verbindung Leistung Level Verbunden Intervall Schwarzer Fleck Transparent Schwarze Lücke Verbunden mit PC Vier-Gitter-Anzeige blinkt während des Ladevorgangs Die Schnittstelle des Druckers bietet klare visuelle Anzeigen für verschiedene Status und Einstellungen: Bluetooth-Verbindungsstatus: Zeigt an, ob das Gerät mit Bluetooth verbunden ist. Informationsanzeige: Enthält Details wie Papiertyp, USB-Verbindungsstatus und Geräte-ID. Ladezustand: Zeigt die verbleibende Akkuleistung über eine vierstufige Anzeige an, die während des Ladevorgangs blinkt. Geräte-ID: Zeigt die eindeutige Kennung des Druckers an. USB-Verbindungsstatus: Zeigt an, ob das Gerät mit einem PC verbunden ist. Papierarten: Intervall: Zeigt eine Lücke zwischen zwei Etikettenpapieren an. Schwarze Markierung: Zeigt Etiketten an, die mit einer schwarzen Markierung auf der Rückseite des Etikettenpapiers verbunden sind. Transparent: Kennzeichnet transparentes Etikettenmaterial. Schwarze Lücke: Kombiniert eine Lücke zwischen zwei Etiketten mit einer schwarzen Markierung auf der Rückseite. 75 Betriebsanleitung Einschalt-/Menütaste: Dient zum Navigieren im Menü und zur Auswahl von Optionen. Papierzufuhr/Auswahltaste: Dient zur Auswahl bestimmter Funktionen oder zum Anpassen von Einstellungen. Funktionen Das Menü umfasst mehrere Ebenen zur Verwaltung der Druckerfunktionen: Hauptmenü Papier Kalibrierung Sekundäres Menü Tertiäres Menü - - Beschreibung Kalibriert den Drucker bei Problemen mit dem Papiereinzug. Druckdichte Selbsttest Seite drucken Automatische Abschaltung Informatione n zum Drucker Erweiterte Einstellungen 1/2/3/4/5 - 15 Minuten/30 Minuten/60 Minuten/Niemals HardwareVersion/FirmwareVersion/Bluetooth MAC Sprachen Papierarten Wiederherstellen der Werkseinstellunge n - - - - Vereinfachtes Chinesisch/Traditi onelles Chinesisch/Englisc h Intervall/Schwarze Markierung/Trans parent/Schwarze Lücke - Passt die Druckdichte für einen optimalen Druck an. Druckt eine Testseite mit Druckerund Verbrauchsmaterialinformationen. Legt die Zeit für die automatische Abschaltung fest, um Strom zu sparen. Zeigt Hardware-, Firmware- und Bluetooth-Informationen an. Ändert die Sprache für die Anzeigeoberfläche. Wählt den Typ des verwendeten Etikettenpapiers aus. Setzt alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurück. 76 Wartung Aufladen Richtiges Aufladen ist wichtig, um die Leistung des Geräts und die Langlebigkeit des Akkus zu erhalten. Befolgen Sie diese Schritte, um den Drucker sicher aufzuladen: Vorbereiten zum Aufladen: Achten Sie darauf, dass sowohl das Gerät als auch Ihre Hände trocken sind, um elektrische Probleme zu vermeiden. Schließen Sie das USB-Typ-C-Kabel an den Ladeanschluss des Druckers an. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten, separat erhältlich) und schließen Sie ihn an eine Steckdose an. Überwachen Sie den Energiestatus des Geräts: Wenn der Akku vollständig entladen ist, wird auf dem Bildschirm die Meldung angezeigt: "Der Batteriestand ist niedrig. Bitte aufladen!" Danach schaltet sich der Drucker innerhalb von 10 Sekunden automatisch aus, um den Akku zu schonen. Aufladezeit: Der Drucker benötigt ca. 3-4 Stunden, um eine vollständige Ladung zu erreichen. Achten Sie darauf, dass das Gerät während dieser Zeit nicht gestört wird. Wartung der Batterie: Um den optimalen Zustand des Akkus zu erhalten, sollten Sie das Gerät alle 2 bis 3 Monate aufladen, auch wenn es nicht benutzt wird, damit der Akku nicht entladen wird. Hinweis: Um die Lebensdauer und Leistung des Akkus zu optimieren, wird das Drucken während des Ladevorgangs nicht empfohlen. Lassen Sie das Gerät vor der Verwendung vollständig aufladen. Netzadapter USB-Kabel Typ-C-Anschluss 77 Reinigen des Druckkopfs und der Walze Die routinemäßige Reinigung des Druckkopfs und der Walze gewährleistet einen reibungslosen Betrieb und eine gleichbleibende Druckqualität. Reinigen Sie die Komponenten, wenn Sie dies bemerken: Unklarer Druck: Schwache oder ungleichmäßige Drucke können auf einen verschmutzten Druckkopf oder eine verschmutzte Walze hinweisen. Ungewöhnliche Geräusche: Geräusche während des Papiereinzugs deuten oft auf Staub- oder Schmutzablagerungen hin. Fremdkörper: Sichtbare Verschmutzungen oder Klebstoffreste auf dem Druckkopf oder der Walze können den Betrieb beeinträchtigen. Schritte zur Reinigung: Schalten Sie den Drucker aus: Schalten Sie den Drucker aus Sicherheitsgründen vor der Reinigung immer aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Greifen Sie auf den Druckkopf zu: Öffnen Sie das Papierfach und suchen Sie den Druckkopf. Wenn der Drucker kürzlich benutzt wurde, lassen Sie den Druckkopf vollständig abkühlen, bevor Sie fortfahren, um Verbrennungen zu vermeiden. Reinigen Sie die Walze: Drehen Sie die Walze von Hand und verwenden Sie ein mit Alkohol befeuchtetes Wattestäbchen (oder einen trockenen Tupfer, falls gewünscht), um Staub, Klebstoff oder Flecken zu entfernen. Achten Sie darauf, dass das Wattestäbchen nicht tropfnass ist, um übermäßige Feuchtigkeit zu vermeiden. Reinigen Sie den Druckkopf: Verwenden Sie ein separates Wattestäbchen oder einen dafür vorgesehenen Reinigungsstift, um den Druckkopf vorsichtig zu reinigen. Wischen Sie von der Mitte nach außen, um Verschmutzungen und Klebstoffreste gründlich zu entfernen. Trocknungszeit: Lassen Sie die gereinigten Teile 5-10 Minuten an der Luft trocknen und stellen Sie sicher, dass der restliche Alkohol vollständig verdunstet ist. Bauen Sie den Drucker wieder zusammen: Sobald die Komponenten sauber und trocken sind, schließen Sie das Papierfach wieder fest. Ihr Drucker ist nun einsatzbereit. Hinweis: Die regelmäßige Reinigung von Druckkopf und Walze verbessert nicht nur die Druckqualität, sondern verlängert auch die Lebensdauer des Druckers. Walze Druckkopf 78 FAQs Muss ich die Standortberechtigung aktivieren, um Bluetooth verwenden zu können? Ja, Android-Geräte benötigen Standortberechtigungen, um Bluetooth zu aktivieren. Dies ist eine Systemvoraussetzung und muss aktiviert sein, damit die NIIMBOT-App mit Ihrem Drucker gekoppelt werden kann. Wie lautet der Standard-PIN-Code für die Kopplung? Der Standard-PIN-Code für die Kopplung ist normalerweise "0000". In einigen Fällen kann es sich um "1234" oder eine Folge von 16 Nullen ("0000000000000000") handeln, je nach Druckermodell und Betriebssystem. Was soll ich tun, wenn mein Drucker nicht gefunden wird? Wenn Ihr Telefon den Drucker nicht finden kann: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist. Starten Sie den Drucker, das Telefon oder die App neu und versuchen Sie die Suche erneut. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Handy aus und wieder ein und versuchen Sie dann, die Verbindung wieder herzustellen. Was sollte ich tun, wenn die Bluetooth-Verbindung ausfällt? Wenn die Verbindung ausfällt oder unterbrochen wird: Starten Sie die App oder den Drucker neu und versuchen Sie dann, die Verbindung erneut herzustellen. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Handy aus, warten Sie ein paar Sekunden und schalten Sie es wieder ein, bevor Sie erneut versuchen, eine Verbindung herzustellen. Warum ist der Druck undeutlich oder blass? Wenn die Druckqualität schlecht ist: Drücken Sie den Netzschalter einmal und drucken Sie eine Seite, um den Drucker zu testen. Drücken Sie zweimal auf den Netzschalter, um eine Testseite zu drucken. Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie ein Foto der Testseite an den Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten. Warum macht der Drucker ein Klickgeräusch, druckt aber nicht? Wenn der Drucker klickt, aber nicht druckt: Vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier richtig eingelegt ist und leicht aus dem Drucker herausragt. Prüfen Sie, ob die Etikettenrolle oder das Thermofarbband verbraucht ist und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Was soll ich tun, wenn der Druckversatz falsch ausgerichtet ist? So beheben Sie einen versetzten Druck: Vergewissern Sie sich, dass die Etikettengröße mit den Vorlageneinstellungen in der App übereinstimmt. Verwenden Sie die Bearbeitungsfunktion der App, um den Druckversatz nach Bedarf anzupassen. 79 Was tun, wenn das Papier nicht richtig rollt? Wenn der Papiereinzugsmechanismus klemmt oder nicht rollt: Überprüfen Sie, ob Etikettenpapierreste oder Fremdkörper den Einzug oder den Sensor blockieren. Vergewissern Sie sich, dass die Etikettengröße mit den Vorlageneinstellungen in der App übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob der in der App ausgewählte Etikettentyp mit dem tatsächlich verwendeten Etikettentyp übereinstimmt. Führen Sie eine Papierkalibrierung durch, indem Sie auf der Seite Papierkalibrierung die Taste Zufuhr/Auswahl drücken. Wie kann ich ein zerknittertes Farbband reparieren? Nehmen Sie das Farbband heraus und drehen Sie die Spule vorsichtig, um es zu straffen. Vergewissern Sie sich, dass das Band ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie es wieder in den Drucker einlegen. Carbon-Farbbandspule Sicherheitsvorkehrungen Um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch sorgfältig lesen und befolgen. Dies hilft, mögliche Schäden für den Benutzer sowie Schäden am Produkt und am Zubehör zu vermeiden. Warnungen: Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne vorherige Genehmigung zu zerlegen. Eine nicht autorisierte Demontage kann die internen Komponenten beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Demontierte Produkte können nicht zurückgegeben oder umgetauscht werden. Vermeiden Sie die Verwendung von ätzenden Chemikalien oder scharfen Reinigungsmitteln zur Reinigung des Produkts. Diese Substanzen können irreversible Schäden an der Oberfläche und den internen Mechanismen verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches, feuchtes Tuch, wenn dies erforderlich ist. Betreiben oder lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Materialien, wie z. B. an Tankstellen, Kraftstoffdepots oder an Orten mit brennbaren Dämpfen. Dies kann ein ernsthaftes Brand- oder Explosionsrisiko darstellen. Bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör immer an einem sicheren Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder das Produkt benutzen, muss dies unter der strengen Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen oder einer Aufsichtsperson geschehen. 80 Sollte versehentlich Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Gerät eindringen, schalten Sie es sofort aus und trennen Sie es von der Stromquelle. Vermeiden Sie die weitere Verwendung, bis das Gerät ordnungsgemäß überprüft wurde. Im Falle einer Fehlfunktion, wie z. B. ungewöhnliche Geräusche oder nicht erwartungsgemäßer Betrieb, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst oder an autorisierte Servicezentren. Die weitere Verwendung des Geräts in einem solchen Zustand kann zu weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur Netzadapter, die den Sicherheitsvorschriften entsprechen und mit diesem Produkt kompatibel sind. Die Verwendung von nicht zugelassenen Adaptern kann zu Überhitzung, Kurzschlüssen oder elektrischen Schäden führen. Versuchen Sie niemals, den internen Akku des Produkts zu zerlegen oder auszutauschen. Unsachgemäße Handhabung kann zu Leckagen, Feuer oder Explosionen führen. Beauftragen Sie für solche Aufgaben immer autorisierte Fachleute. Der eingebaute Akku ist mit einer Schutzschaltung versehen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Die Batterie darf nicht manipuliert oder zerlegt werden. Unsachgemäße Handhabung kann zu Leckagen oder Kurzschlüssen führen. Wenn der Elektrolyt des Akkus mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt, spülen Sie ihn gründlich mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Vermeiden Sie es, das Produkt oder den Netzadapter extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit auszusetzen. Hohe Temperaturen können zu Überhitzung, Verformung oder sogar Explosionen führen. Das Eintauchen des Geräts oder des Netzteils in Wasser kann zu irreversiblen Schäden führen und das Risiko eines Stromschlags bergen. Wenn Sie Rauch, einen ungewöhnlichen Geruch oder übermäßige Hitze aus dem Produkt oder dem Adapter wahrnehmen, trennen Sie es sofort von der Stromquelle. Vermeiden Sie es, das Gerät weiter zu handhaben, bis es von einem Fachmann untersucht wurde, um mögliche Schäden zu vermeiden. Wichtig: Um eine gleichbleibende Druckqualität zu gewährleisten und den Druckkopf vor Beschädigungen zu schützen, verwenden Sie immer Original NIIMBOT Etikettenpapier. Verbrauchsmaterialien von Drittanbietern können zu suboptimaler Leistung oder Schäden führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. Das Produkt enthält einen eingebauten Akku. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer und setzen Sie es keiner extremen Hitze aus. Dies kann zu Überhitzung, Explosion oder Feuer führen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. Kaufen Sie das Produkt bei offiziellen NIIMBOT-Läden oder autorisierten Händlern, um die Echtheit und Funktionalität des Produkts sicherzustellen. Der Kauf von nicht autorisierten Verkäufern kann Sie Risiken aussetzen, einschließlich gefälschter Produkte, Kompatibilitätsproblemen oder mangelndem Support. NIIMBOT kann keine Unterstützung für Produkte bieten, die über nicht autorisierte Kanäle bezogen wurden. 81 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.). Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden. 82 EU-Konformitätserklärung Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und allen anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie (RED) 2014/53/EU entspricht. Diese Konformität stellt sicher, dass das Produkt die für die Verwendung in der Europäischen Union erforderlichen Regulierungs- und Sicherheitsstandards erfüllt. Daher ist dieses Gerät für die Verwendung in allen EUMitgliedstaaten zugelassen. Darüber hinaus bestätigt die Wuhan Jingchen Intelligent Identification Technology Co., Ltd. dass die Funkanlage vom Typ [NIIMBOT M2_H] den Spezifikationen und Richtlinien der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann auf folgender Website eingesehen werden: http://www.niimbot.com. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen. 83