Instruction Manual for hama models including: 00201517, Magnet Vent Universal Smartphone Holder, 00201517 Magnet Vent Universal Smartphone Holder

00201517 / Hama Universal smartphone holder "Magnet", Vent

manual

00201517 / Hama Auto-Handyhalterung "Magnet" für Lüftung, 360 Grad drehbar, universal

Auto-Handyhalterung "Magnet" für Lüftung, 360 Grad drehbar, universal | Hama


File Info : application/pdf, 22 Pages, 437.85KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

00201517man bg cs de el en es fi fr hu it nl pl pt ro ru sk sv tr
00 201517
Universal smartphone holder "Magnet", Vent
Universal-Smartphone-Halter
Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D
Mode d`emploi F Instrucciones de uso E Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l`uso I Instrukcja obslugi PL Használati útmutató H Manual de utilizare RO
Návod k pouzití CZ Návod na pouzitie SK Manual de instruções P
Bruksanvisning S    RUS
  BG   GR
Kullanma kilavuzu TR Käyttöohje FIN

B A
C

G Operating Instructions

Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents · 1x "Magnetic" Universal Smartphone Holder · 2x metal plates (round, rectangular) · these operating instructions
3. Safety instructions · Use the product only for the intended purpose. · Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only. · When using this product, observe the applicable
local traffic laws and regulations. · Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks. · Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations. · Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
Warning - magnets
· People with pacemakers should keep away from the magnets. The magnets can negatively affect the function of the pacemaker.
· Do not place any bank or similar cards with magnetic strips or magnetically sensitive objects on the product. The data on the cards could be damaged or completely deleted.

Warning
· Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted.
· While driving a car or using sports equipment, do not allow yourself to be distracted by your product and keep an eye on the traffic situation and your surroundings.
4. Installation
Note
· Before installing the holder, check the installation options in your vehicle. If in doubt, check the vehicle's instruction manual or contact the vehicle manufacturer.
· Check the load-bearing capacity of the slats before inserting a device into the holder. This installation version is only recommended for devices < 300 g.
· Never apply force when using the product or during installation.
· Slide the grating clamp (A) carefully onto the open slats of the grating.
· To remove it, carefully pull the holder out of the grating.
· Remove the protective film (B) from the adhesive side of the metal plate (round or rectangular) and press it onto the desired adhesive surface (e.g. rear of mobile phone) for a few seconds.
· The metal plate (C) can simply be inserted/stuck between the protective cover and the rear of the mobile phone.
5. Care and maintenance
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners.
6. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the pro

6

D Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
· 1x Universal-Smartphone-Halter ,,Magnet Alu" · 2x Metallplatten (rund, rechteckig) · diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
· Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
· Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
· Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO.
· Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
· Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung ­ Magnete
· Bringen Sie keine EC - oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in die Nähe der Magneten. Die Daten auf den Magnetstreifen der Karten können beschädigt oder komplett gelöscht werden.

· Halten Sie Personen mit Herzschrittmachern von den Magneten fern. Die Magnete können die Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen.
Warnung
· Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
· Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung.
4. Montage
Hinweis
· Prüfen Sie vor der Montage der Halterung die Einbaumöglichkeiten in Ihrem Fahrzeug. Im Zweifelsfall ziehen Sie dazu die Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu Rate oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller.
· Prüfen Sie die Tragfähigkeit der Lamellen, bevor Sie ein Endgerät in die Halterung einsetzen. Diese Einbauvariante wird nur für Endgeräte < 300 g empfohlen.
· Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
· Schieben Sie die Lüftungsgitter-Klemme (A) vorsichtig auf die geöffneten Lamellen des Lüftungsgitters.
· Zur Demontage ziehen Sie den Halter vorsichtig aus dem Lüftungsgitter heraus.
· Entfernen Sie die Schutzfolie (B) der Klebeseite der Metallplatte (rund oder rechteckig) und drücken Sie es einige Sekunden an der gewünschten Klebefläche (z.B. Rückseite Mobiltelefon) an.
· Die Metallplatte (C) kann einfach zwischen der Schutzhülle und der Rückseite des Mobiltelefons eingelegt/ eingeklebt werden.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

7

F Mode d'emploi

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
· 1 Support universel pour smartphone «Magnet» · 2 plaques métalliques (ronde, rectangulaire) · Le présent mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
· L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
· Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
· Lors de l'utilisation du produit dans la circulation routière, les dispositions de la législation routière s'appliquent.
· Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
· Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
· N'apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement - Aimants
· Veillez à ce qu`une personne portant un stimulateur cardiaque ne s`approche des aimants. Les aimants sont susceptibles d`influencer négativement le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.

· Ne placez aucune carte bancaire ou similaire munie d'une piste magnétique ou aucun objet sensible au magnétisme sur le produit. Les données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement
· Notez qu'aucun composant, tel que l'airbag, les zones de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint.
· Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipemenat sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement.
4. Installation
Remarque
· Avant de monter le support, vérifiez les options d'installation dans votre véhicule. En cas de doute, consulter le mode d'emploi du véhicule ou contacter le constructeur du véhicule.
· Vérifiez la capacité portante des lamelles avant d'installer l'appareil dans le support. Ce type de montage est recommandé uniquement pour les appareils < 300 g.
· Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit.
· Glissez délicatement la fixation pour grille d'aération (A) sur les lamelles ouvertes de la grille d'aération.
· Pour le démontage, tirez délicatement le support pour le sortir de la grille d'aération.
· Retirez le film de protection (B) de la face adhésive de la plaque métallique (ronde ou rectangulaire) et appuyez-la quelques secondes sur la surface souhaitée (par ex. dos du téléphone portable).
· La plaque métallique (C) peut être facilement insérée/collée entre la coque de protection et le dos du téléphone portable.
5. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.

8

E Manual de instrucciones

Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Advertencia
Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
· 1x soporte universal para smartphone " Magnet" · 2x placas metálicas (redonda, rectangular) · Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
· Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
· Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos.
· Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado.
· No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
· Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos.
· No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Advertencia - Magnetismo
· Las personas con marcapasos deben mantenerse alejadas de los imanes. Los imanes pueden afectar al funcionamiento del marcapasos.
· No coloque tarjetas EC o similares con bandas magnéticas u objetos magnéticamente sensibles sobre el producto. Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo.

Advertencia
· Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc., se verán tapados o limitados.
· No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráfico y el entorno que le rodea.
4. Montaje
Nota
· Antes de montar el soporte, compruebe las posibilidades de instalación en su vehículo. En caso de duda, consulte el manual de instrucciones del vehículo o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
· Compruebe la capacidad de carga de las láminas del la rejilla antes de insertar el terminal en el soporte. Esta variante de instalación sólo se recomienda para terminales de menos de 300 g.
· No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje.
· Deslice con cuidado la abrazadera para la rejilla de ventilación (A) sobre las láminas abiertas de la rejilla.
· Para extraerlo, tire con cuidado del soporte para sacarlo de la rejilla de ventilación.
· Retire la película protectora (B) del lado adhesivo de la placa metálica (redonda o rectangular) y presione unos segundos en la superficie adhesiva deseada (p. ej., parte posterior del teléfono móvil).
· La placa metálica (C) se puede insertar/pegar fácilmente entre la funda protectora y la parte posterior del teléfono móvil.
5. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.

9

N Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico's te attenderen.

· Plaats geen pinpassen of soortgelijke kaarten met magnetische strips of magnetisch gevoelige objecten op het product. De gegevens op de kaarten kunnen beschadigd raken of worden gewist.
Waarschuwing
· Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
· Laat u niet door het product afleiden tijdens het autorijden of sporten en let op de verkeerssituatie en uw omgeving.

Aanwijzing
Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
· 1x universele smartphonehouder "Magnet" · 2x metalen plaatje (rond, rechthoekig) · deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
· Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. · Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. · Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. · Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af. · Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Waarschuwing ­ magneet
· Personen met geïmplanteerde medische apparaten (pacemakers) dienen uit de buurt van de magneten te blijven. De magneten kunnen het functioneren van de pacemaker negatief beïnvloeden.

4. Montage
Aanwijzing
· Controleer de installatie-opties in uw voertuig voordat u de houder monteert. Raadpleeg bij twijfel de gebruiksaanwijzing van het voertuig of neem contact op met de voertuigfabrikant.
· Controleer het draagvermogen van de lamellen voordat u een eindapparaat in de houder plaatst. Deze inbouwvariant wordt alleen aanbevolen voor eindapparaten <300 g.
· Tijdens de omgang met en bij de montage van het product nooit geweld of grote krachten gebruiken.
· Schuif de ventilatieroosterhouder (A) voorzichtig op de open lamellen van het ventilatierooster.
· Voor demontage trekt u de houder voorzichtig uit het ventilatierooster.
· Verwijder de beschermfolie (B) van de plakzijde van het metalen plaatje (rond of rechthoekig) en druk het enkele seconden op het gewenste plakvlak (bijvoorbeeld de achterkant van de mobiele telefoon).
· Het metalen plaatje (C) kan eenvoudig tussen de beschermhoes en de achterkant van de mobiele telefoon worden geplaatst/gelijmd.
5. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.

10

I Libretto di istruzioni

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
· 1x supporto per smartphone universale "Magnet" · 2x piastrine metalliche (rotonda, rettangolare) · Il presente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
· Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. · Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità
e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. · Utilizzare il prodotto in auto attenendosi alle disposizioni vigenti del codice della strada. · Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. · Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti. · Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decade ogni diritto di garanzia.
Attenzione ­ Campi magnetici
· Non fare avvicinare i portatori di pacemaker al prodotto. I magneti in esso integrati possono influire sul corretto funzionamento del pacemaker stesso.
· Non appoggiare sul prodotto bancomat o carte di tipo simile con banda magnetica, nonché oggetti magneticamente sensibili. I dati contenuti sulle carte possono venire danneggiati o andare persi.

Attenzione
· Fare attenzione che il prodotto non copra o limiti la vista o i componenti, quali airbag, zone di sicurezza, elementi di comando, strumenti ecc.
· Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione alla circolazione stradale e all'ambiente circostante.
4. Montaggio
Nota
· Prima di effettuare il montaggio verificare le possibilità di installazione del supporto nel proprio veicolo. In caso di dubbio, consultare il libretto di istruzioni del veicolo o rivolgersi al concessionario.
· Prima di riporre lo smartphone nel supporto, verificare la portata delle alette. Il presente modello è consigliato soltanto per smartphone di peso < 300 g.
· Maneggiare e montare il prodotto senza fare in nessun caso uso della forza.
· Spingere attentamente il morsetto (A) nella bocchetta di ventilazione aperta.
· Per rimuoverlo, estrarre attentamente il supporto dalla bocchetta di ventilazione.
· Rimuovere la pellicola protettiva (B) dal lato adesivo della piastrina metallica (rotonda o rettangolare) e applicare quest'ultima sul punto desiderato (ad es. lato posteriore del telefono) premendovela per alcuni secondi.
· La piastrina metallica (C) può essere semplicemente applicata tra la cover e il lato posteriore del telefono.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.

11

P Instrukcja obslugi

Dzikujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy powici czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w caloci. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzysta w przyszloci. W przypadku ewentualnego odsprzedania urzdzenia nowemu wlacicielowi naley dolczy do niego równie niniejsz instrukcj obslugi.
1. Objanienie symboli i instrukcji ostrzegawczych
Ostrzeenie
Niniejszy symbol stosuje si do wskazania zalece dotyczcych bezpieczestwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagroenia i niebezpieczestwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
2. Zawarto zestawu
· 1 x uniwersalny uchwyt do smartfonów ,,Magnet" · 2 x metalowe plytki (okrgle, prostoktne) · Niniejsza instrukcja obslugi
3. Zasady bezpieczestwa
· Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem.
· Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wylcznie w suchych pomieszczeniach.
· Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowizujcym lokalnym przepisom i ustawom o ruchu drogowym.
· Nie upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy.
· Opakowanie naley niezwlocznie usun zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji.
· Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Spowoduje to utrat gwarancji.
Ostrzeenie ­ magnesy
· Osoby noszce rozruszniki serca nie powinny przebywa w pobliu magnesów. Magnesy mog zaklóca dzialanie rozrusznika serca!
· Nie naley umieszcza na produkcie kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi czy przedmiotów czulych na oddzialywanie magnetyczne. Dane zapisane na kartach mog ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.

Ostrzeenie
· Uwaa, aby adne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczestwa, elementy obslugi, instrumenty itp., nie byly zakryte oraz aby nie byla ograniczona widoczno.
· Nie pozwoli, aby produkt rozpraszal uwag podczas jazdy samochodem lub na sprzcie sportowym i zwraca uwag na sytuacj na drodze i otoczenie.
4. Monta
Wskazówka
· Przed montaem uchwytu naley sprawdzi moliwoci zamontowania go w pojedzie. W razie wtpliwoci skorzysta z instrukcji obslugi pojazdu lub zwróci si do producenta pojazdu.
· Przed montaem urzdzenia kocowego w uchwycie sprawdzi wytrzymalo plytek kratki. Ten wariant montau jest zalecany tylko dla urzdze kocowych <300 g.
· Przy montau i obsludze produktu nigdy nie uywa nadmiernej sily.
· Nasun ostronie zacisk kratki wentylacyjnej (A) na otwarte plytki kratki wentylacyjnej.
· W celu zdemontowania cign ostronie uchwyt z kratki wentylacyjnej.
· Usun foli ochronn (B) ze strony z klejem metalowej plytki (okrglej lub prostoktnej) i docisn j na kilka sekund do danej powierzchni z klejem (np. z tylu telefonu komórkowego).
· Metalow plytk (C) mona latwo wloy/ przyklei pomidzy foli ochronn a tylem telefonu komórkowego.
5. Wylczenie odpowiedzialnoci z tytulu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnoci i nie udziela adnej gwarancji z tytulu szkód wynikajcych z niewlaciwego montau, instalacji, niewlaciwego uytkowania urzdzenia ani z tytulu szkód wynikajcych z postpowania niezgodnie z instrukcj obslugi i wskazówkami bezpieczestwa.

12

H Használati útmutató

Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá idt, és els teendként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A késbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések magyarázata
Figyelmeztetés
A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra.

· Ne helyezzen bank vagy más mágnescsíkos kártyát, ill. más mágnesesen érzékeny tárgyat a termékre. A kártyán lév adatok megsérülhetnek vagy törldhetnek.
Figyelmeztetés · Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a
légzsák, a biztonsági zónák, a mszerek stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott. · Ne hagyja, hogy gépjármvel vagy sporteszközzel való utazása közben a termék elterelje a figyelmét a közlekedési helyzetrl és a környezetérl.
4. Felszerelés

Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma
· 1x ,,Magnet" univerzális okostelefon-tartó · 2x fémlemez (kerek, négyszögletes) · a jelen használati útmutató
3. Biztonsági utasítások
· A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja.
· Óvja a terméket szennyezdéstl, nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag száraz környezetben használja.
· A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi elírásokat és jogszabályokat.
· Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki ers rázkódásnak.
· Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési elírások szerint.
· Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsznik.
Ostrzeenie ­ magnesy
· Szívritmus-szabályzót visel személyeket tartson távol a mágnesektl. A mágnesek negatívan befolyásolhatják a szívritmusszabályzó mködését!

Megjegyzés
· Ellenrizze a tartó beszerelése eltt, hogy az rögzíthet/használható-e a saját jármvében. Kétely esetén használja saját jármvének használati útmutatóját segítségként, vagy forduljon a járm gyártójához.
· A végkészülék tartóba helyezése eltt ellenrizze a lamellák teherbírását. Az adott termékváltozat a max. 300 g súlyú végkészülékekhez javasolt.
· A termék használata közben és a szerelésnél ne alkalmazzon erszakot vagy túlzott erkifejtést.
· Tolja a szellzrács-kapcsot (A) óvatosan a nyitott szellzrács lamellák közé.
· A leszereléshez óvatosan húzza ki a tartót a szellzrácsok közül.
· Távolítsa el a (kerek vagy négyszögletes) fémlemez öntapadó felületének védfóliáját (B), és nyomja meg néhány másodpercig a kívánt ragasztófelületen (pl. a mobiltelefon hátoldalán).
· A fémlemez (C) könnyen beilleszthet/ beragasztható a mobiltelefon védburkolata és hátlapja közé.
5. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.

13

M Instruciuni de utilizare

V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Hama! V rugm s v luai timpul necesar pentru a citi urmtoarele instruciuni i indicaii în totalitate. Pstrai aceste instruciuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care dorii s înstrinai aparatul, transmitei aceste instruciuni de utilizare noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indicaiilor
Avertizare
Este utilizat pentru a marca indicaiile de securitate sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale.
Indicaie
Este utilizat pentru a marca suplimentar informaii sau indicaii importante.
2. Coninutul ambalajului
· 1x suport universal de smartphone ,,Magnet" · 2x plci metalice (rotunde, dreptunghiulare) · Aceste instruciuni de utilizare
3. Indicaii de securitate
· Utilizai produsul numai pentru scopul prevzut pentru acesta.
· Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate.
· La folosirea produsului trebuie respectate regulamentele i legile locale valabile pentru traficul rutier.
· Nu lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice.
· Eliminai ambalajele imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor.
· Nu aducei modificri produsului. În acest fel pierdei orice drept la garanie.
Avertizare ­ Magnei
· Persoanele cu stimulatoare cardiace nu au voie s se apropie de magnei. Magneii pot influena negativ funcionarea stimulatorului cardiac.
· Nu aezai carduri bancare sau carduri similare cu benzi magnetice i nici alte obiecte sensibile magnetic pe produs. Datele de pe cartele pot fi deteriorate sau terse.

Ostrzeenie
· Uwaa, aby adne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczestwa, elementy obslugi, instrumenty itp., nie byly zakryte oraz aby nie byla ograniczona widoczno.
· Nie pozwoli, aby produkt rozpraszal uwag podczas jazdy samochodem lub na sprzcie sportowym i zwraca uwag na sytuacj na drodze i otoczenie.
4. Montajul
Indicaie
· Înainte de a efectua montajul, verificai posibilitile de montare în vehiculul dvs. În caz de dubiu, consultai manualul de utilizare al vehiculului dvs. sau adresai-v productorului vehiculului.
· Verificai capacitatea portant a lamelelor înainte de a introduce un terminal în suport. Aceast variant de montare este recomandat numai pentru terminalele < 300 g.
· Nu folosii fora i nici nu aplicai fore mari la montaj sau întrebuinarea produsului.
· Împingei clema grilajului de ventilaie (A) cu atenie pe lamelele deschise ale grilajului de ventilaie.
· Pentru demontare, tragei-le cu atenie din grtarul de ventilaie.
· Îndeprtai folia de protecie (B) de pe partea adeziv a plcii metalice (rotund sau dreptunghiular) i apsai-o timp de câteva secunde pe suprafaa adeziv dorit (de exemplu, partea din spate a telefonului mobil).
· Placa metalic (C) poate fi introdus/lipit cu uurin între husa de protecie i partea din spate a telefonului mobil.
5. Excluderea rspunderii
Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau garanie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a indicaiilor de securitate.

14

C Návod k pouzití

Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama! Najdte si cas a pectte si prosím nejprve následující pokyny a upozornní. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpecném, abyste do nj mohli v pípad poteby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte, pedejte tento návod k obsluze novému majiteli.
1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn
Výstraha
Pouzívá se pro oznacení bezpecnostních upozornní nebo pro upozornní na zvlástní nebezpecí a rizika.
Upozornní
Pouzívá se pro oznacení dalsích informací nebo dlezitých pokyn.
2. Obsah balení
· 1x univerzální drzák smartphonu ,,Magnet" · 2x kovové desky (kulaté, pravoúhlé) · tento návod k pouzití
3. Bezpecnostní pokyny
· Výrobek pouzívejte výlucn k úcelu, ke kterému byl stanoven.
· Chrate výrobek ped znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v suchém prostedí.
· Pi pouzití výrobku v silnicním provozu dodrzujte platné pedpisy a pravidla silnicního provozu.
· Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm.
· Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních pedpis o likvidaci.
· Na produktu neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní plnní.
Varování ­ Magnety
· Osoby s kardiostimulátorem se nesmí dostat do blízkosti magnet. Magnety mohou negativn ovlivnit funkci kardiostimulátoru.
· Na výrobek nepokládejte zádné EC nebo podobné karty s magnetickými pásky, ani zádné magneticky citlivé pedmty. Mze dojít k poskození nebo ke smazání dat na kartách.

Výstraha
· Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny zádné komponenty jako je airbag, bezpecnostní zóny, ovládací prvky, pístroje, atd. nebo výhled.
· Pi jízd s motorovým vozidlem nebo sportovním zaízením se nenechejte rozptýlit vasím produktem a vnujte pozornost dopravní situaci a okolí.
4. Montáz
Upozornní
· Ped montází drzáku provte moznosti montáze ve svém vozidle. V pípad pochybností k tomu vyhledejte návod k provozu vozidla nebo se obrate na výrobce vozidla.
· Zkontrolujte nosnost lamel pedtím, nez do drzáku vlozíte koncový pístroj. Tato varianta montáze se doporucuje pouze pro koncové pístroje < 300 g.
· Pi manipulaci s výrobkem nebo pi montázi nikdy nepouzívejte násilí nebo velkou sílu.
· Posunujte svorku vtrací mízky (A) opatrn na otevené lamely vtrací mízky.
· Pro demontáz drzák opatrn vytáhnte z vtrací mízky ven.
· Odstrate ochrannou fólii (B) lepicí strany kovové desky (kulaté nebo pravoúhlé) a pitisknte po dobu nkolika sekund na pozadované lepicí plose (nap. zadní strana mobilního telefonu).
· Kovová deska (C) mze být snadno vlozena/ vlepena mezi ochranné pouzdro a zadní stranu mobilního telefonu.
5. Vyloucení záruky
Spolecnost Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé neodbornou instalací, montází a neodborným pouzitím výrobku nebo nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.

15

Q Návod na obsluhu

akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhrate si cas na úplné precítanie vsetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce pouzitie. Pokia zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteovi.
1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení
Výstraha
Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenia, ktoré poukazujú na urcité riziká a nebezpecenstvá.
Upozornenie
Tento symbol oznacuje dodatocné informácie alebo dôlezité poznámky.
2. Obsah balenia
· 1x univerzálny drziak smartfónu ,,Magnet" · 2x kovové dosticky (okrúhle, obdznikové) · Tento návod na pouzitie
3. Bezpecnostné upozornenia · Výrobok pouzívajte iba na úcel, pre ktorý je urcený. · Výrobok chráte pred znecistením, vlhkosou a
prehriatím. Pouzívajte ho iba v suchom prostredí. · Pri pouzití výrobku dodrziavajte platné predpisy a
pravidlá cestnej premávky. · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho
silným otrasom. · Obalový materiál hne zlikvidujte poda platných
miestnych predpisov o likvidácii. · Na výrobku nevykonávajte ziadne zmeny. V
dôsledku toho stratíte akékovek nároky na záruku.
Výstraha ­ magnety
· Osoby s kardiostimulátormi by sa mali zdrzova mimo dosahu magnetov. Magnety môzu negatívne ovplyvni funkciu kardiostimulátora.
· Na výrobok neklate ziadne EC karty alebo podobné karty s magnetickými prúzkami, ani magneticky citlivé predmety. Údaje na kartách by sa mohli poskodi alebo vymaza.

Výstraha
· Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené ziadne komponenty, ako je airbag, bezpecnostné a ovládacie prvky, zobrazovacie prístroje a pod., alebo výhad.
· Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyoval pocas jazdy autom alebo na sportovom zariadení a vsímajte si dopravnú situáciu a svoje okolie.
4. Montáz
Upozornenie
· Pred namontovaním drziaka skontrolujte moznosti instalácie vo svojom vozidle. V prípade pochybností si vyhadajte potrebné informácie v návode na obsluhu vozidla alebo sa obráte na výrobcu vozidla.
· Pred osadením koncového zariadenia na drziak skontrolujte nosnos lamiel. Tento variant instalácie sa odporúca iba pre koncové zariadenia <300 g.
· Pri manipulácii s výrobkom a pri montázi nikdy nepouzívajte vekú silu.
· Svorku na vetraciu mriezku (A) zasúvajte opatrne na otvorené lamely vetracej mriezky.
· Pri demontázi drziak opatrne vyahujte z vetracej mriezky.
· Odstráte ochrannú fóliu (B) z lepiacej strany kovovej dosticky (okrúhlej alebo obdznikovej) a pritlacte ju na niekoko sekúnd na pozadovanú lepenú plochu (napr. zadnú stranu mobilného telefónu).
· Kovová dosticka (C) sa dá jednoducho vlozi/ nalepi medzi ochranné puzdro a zadnú stranu mobilného telefónu.
5. Vylúcenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá ziadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za skody vyplývajúce z neodbornej instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z nerespektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpecnostných upozornení.

16

O Manual de instruções

Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este manual de instruções.
1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações
Aviso
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Observação
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.
2. Conteúdo da embalagem
· 1x Suporte universal para Smartphone "Magnet" · 2x Placas de metal (redondas, retangulares) · Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
· Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina.
· Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos.
· Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária.
· Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes.
· Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
· Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida.
Aviso - Ímanes
· Mantenha os ímanes fora do alcance de pessoas com pacemakers cardíacos. Os ímanes poderão afetar o funcionamento do pacemaker.

· Nunca ponha cartões de multibanco ou semelhantes, com faixas magnéticas, nem objetos magneticamente sensíveis em cima do produto. As informações memorizadas na faixa magnética dos cartões poderão ser danificadas ou completamente apagadas.
Aviso
· Assegure-se de que componentes, como airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc., não sejam tapados ou a área de visão seja afetada.
· Ao conduzir um veículo pesado ou um automóvel desportivo, não permita que o seu produto o distraia e tenha atenção ao trânsito e ao meio envolvente.
4. Montagem
Observação
· Antes de montar o suporte, verifique as possibilidades de instalação na sua viatura. Em caso de dúvida, consulte o manual de operação do veículo ou contacte o fabricante do mesmo.
· Verifique a capacidade de carga das lamelas antes de inserir um equipamento terminal no suporte. Esta variante de montagem é recomendada apenas para equipamentos terminais < 300 g.
· Ao utilizar o produto ou montá-lo, nunca aplique força exagerada.
· Deslize cuidadosamente o grampo para a grelha de ventilação (A) sobre as lamelas abertas da grelha de ventilação.
· Para a desmontagem, extraia cuidadosamente o suporte da grelha de ventilação.
· Retire a película protetora (B) do lado adesivo da placa metálica (redonda ou retangular) e empurre-a durante alguns segundos na superfície de colagem desejada (p. ex., parte de trás do telemóvel).
· A placa metálica (C) pode ser facilmente inserida/ colada entre o invólucro protetor e a parte de trás do telemóvel.
5. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

17

S Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markera ytterligare information eller viktig information.
2. Förpackningens innehåll
· 1 universell smartphonehållare "Magnet" · 2 metallplattor (rund, rektangulär) · denna bruksanvisning
3. Säkerhetsanvisningar
· Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
· Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen.
· Följ de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används.
· Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
· Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
· Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Varning ­ magneter
· Håll personer med pacemaker borta från magneterna. Magneterna kan påverka pacemakerns funktion.
· Lägg inga kreditkort eller liknande kort med magnetremsa eller magnetiskt känsliga föremål på produkten. Informationen i korten kan skadas eller raderas helt.

Varning
· Se till att inga komponenter som airbag, säkerhetsområden, reglage, instrument etc. är övertäckta eller att sikten begränsas.
· Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på trafiksituationen och omgivningen.
4. Montering
Information
· Kontrollera möjligheten till montering i din bil innan du monterar hållaren. Läs i bilens bruksanvisning i tveksamma fall eller kontakta biltillverkaren.
· Kontrollera lamellernas hållfasthet innan du sätter i en slutenhet i hållaren. Denna monteringsvariant rekommenderas endast för slutenheter som väger mindre än 300 g.
· Använd aldrig våld eller onormal kraft när produkten hanteras och monteras.
· Skjut försiktigt klämman (A) på ventilationsgallrets öppna lameller.
· För att ta bort hållaren drar du försiktigt ut den ur lamellerna.
· Ta bort skyddsfolien (B) från den självhäftande sidan av metallplattan (rund eller rektangulär) och tryck den mot den önskade klisterytan (t.ex. baksidan av mobiltelefonen) i några sekunder.
· Metallplattan (C) kan enkelt läggas i/ klistras fast mellan skalet och mobiltelefonens baksida.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.

18

R   

   ,     Hama!        .        ,           .       .
1.      
                .
        .
2.   · 1    
Magnet · 2   (,
) ·    
3.     ·    
 . ·    , 
    .      . ·         . ·         . ·          . ·      .         .
 -  ·      
,  .       . ·           ,       .            .


· ,   ,   ,  ,   ,   ..       .
·            ,       .
4. 

·         .             .
·    ,       .          300 .
·           .
·         (A)    .
·        .
·    (B)      (  )            (,    ).
·   (C)   /        .
5.   Hama GmbH & Co. KG     ,     ,            /    .

19

B   

 ,      Hama!         .          ,          .   ,        .
1.      

 ,                .

 ,        .
2.   
· 1 x     ,,Magnet" · 2 x   (, ) ·    
3.   
·      .
·    ,          .
·                .
·             .
·             .
·     .        .
 ­ 
·          .       .
·   EC       ,         .         .


·     ,  ,   ,   . .        .
·                           .
4. 

·           .                 .
·    ,      .          < 300 .
·              .
·      (A)       .
·        .
·    (B)       (  )            (    ).
·   (C)     /       .
5.   
Hama GmbH & Co KG       ,      ,             /    .

20

J  

       Hama! ,           .  ,          ,  .       ,          .
1.     

            .

     .
2.  
· 1x  smartphone   ,,Magnet" · 2x   (, ) ·    
3.  
·            .
·      ,           .
·                  .
·             .
·     ,         .
·      . '   ,     .
 ­ 
·            .         .
·                   .           .


·           ,   ,   ,   ..
·                               .
4. 

·       ,    .   ,           .
·            .         < 300 g.
·              .
·      (A)       .
·    ,         .
·     (B)        (  )           (.      ).
·    (C)               .
5.  
 Hama GmbH & Co KG                ,             /   .

21

T Kullanim kilavuzu

Bir Hama ürününü tercih ettiiniz için çok teekkür ederiz! Biraz zaman ayirip aaidaki talimat ve açiklamalari tamamen okuyun. Gerektiinde tekrar bavurmak için bu kullanim kilavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihazi devretmeniz durumunda bu kullanim kilavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklamasi
Uyari
Güvenlik açiklamalarini iaretlemek veya özel tehlikelere ve risklere kari dikkat çekmek için kullanilir.
Açiklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açiklamalari iaretlemek için kullanilir.
2. Paket içerii
· 1x Üniversal akilli telefon tutucusu "Magnet" · 2X metal plaka (yuvarlak, dikdörtgen) · bu kullanim kilavuzu
3. Güvenlik açiklamalari
· Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanin. · Ürünü kir, nem ve airi isinmaya kari koruyun ve
sadece kuru ortamlarda kullanin. · Bu ürünü kullanirken geçerli yerel trafik kurallarina
ve yasalarina dikkat edin. · Ürünü düürmeyin ve sert darbelere maruz
birakmayin. · Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göre imha edin. · Üründe herhangi bir deiiklik yapmayin. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Uyari ­ Miknatislar
· Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa magneettien läheisyydestä. Magneetit voivat haitata sydämentahdistimen toimintaa.
· Älä aseta pankki- tai samankaltaisia magneettijuovakortteja eikä myöskään magneettisesti herkkiä esineitä tuotteen päälle. Kortteihin tallennetut tiedot voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan.

Uyari
· Hava yastii, güvenlik alanlari, kumanda elemanlari, aletler vs. gibi bileenlerin veya görü alaninin kapali ya da kisitli olmamasina dikkat edin.
· Motorlu tait veya spor aleti ile hareket ederken ürününüzün dikkatinizi daitmasina izin vermeyin ve trafik durumuna ve çevrenize odaklanin.
4. Montaj
Açiklama
· Tutucunun montajindan önce, aracinizdaki kurulum seçeneklerini kontrol edin. Tereddüt durumunda aracinizin iletim kilavuzuna bavurun veya araç üreticisi ile iletiime geçin.
· Tutucuya bir nihai cihaz yerletirmeden önce deliklerin taima kapasitesini kontrol edin. Bu montaj türü, sadece nihai cihazlar < 300 g için önerilir.
· Ürünü monte ederken asla zorlamayin veya çok fazla kuvvet kullanmayin.
· Havalandirma izgarasi klemensini (A) , yerine oturana kadar dikkatlice havalandirma izgarasinin.
· Sökmek için tutucuyu dikkatlice havalandirma izgarasindan çikarin.
· Koruyucu folyoyu (B) metal plakanin yapikan tarafindan (yuvarlak veya dikdörtgen) çikarin ve istenen yapitirilacak yüzeye (ör. cep telefonunun arkasi) birkaç saniye basin.
· Metal plaka (C), cep telefonunun arka tarafi ile koruyucu kilif arasina kolayca yerletirilebilir/ yapitirilabilir.
5. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanli kurulumu, montaji ve yanli kullanimi ya da kullanim kilavuzunun ve/veya güvenlik açiklamalarinin dikkate alinmamasi sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti salamayi kabul etmez.

22

L Käyttöohje

Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset
Varoitus
Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
· 1 x älypuhelinteline "Magnet" · 2 x metallilevy (pyöreä, suorakulmainen) · Tämä käyttöohje
3. Turvallisuusohjeet
· Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
· Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
· Tuotteen käyttöön tieliikenteessä sovelletaan kansallisia tieliikennelakeja.
· Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
· Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
· Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen.
Varoitus magneeteista
· Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa magneettien läheisyydestä. Magneetit voivat haitata sydämentahdistimen toimintaa.
· Älä aseta pankki- tai samankaltaisia magneettijuovakortteja eikä myöskään magneettisesti herkkiä esineitä tuotteen päälle. Kortteihin tallennetut tiedot voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan.

Varoitus
· Huomioi, että komponentteja, kuten turvatyynyä, turva-alueita, ohjauslaitteita, mittareita tai näkyvyyttä, ei saa peittää eikä rajoittaa.
· Älä anna tuotteen viedä huomiotasi ajoneuvon ajamisesta tai urheilulaitteen ohjaamisesta ja tarkkaile liikennettä ja ympäristöä.
4. Asennus
Huomautus
· Tarkista ajoneuvosi kiinnitysmahdollisuudet ennen kiinnittimen asennusta. Epävarmassa tapauksessa katso ajoneuvon käyttöohjeesta tai kysy neuvoa ajoneuvon valmistajalta.
· Tarkista lamellien kestävyys ennen päätelaitteen asettamista kiinnittimeen. Tätä asennustapaa suositellaan vain päätelaitteille, jotka painavat < 300 g.
· Älä koskaan käytä väkivaltaa tai liikaa voimaa tuotetta käsitellessäsi tai asentaessasi.
· Työnnä tuuletussäleikön kiinnitin (A) varovasti tuuletussäleikön avoimiin lamelleihin.
· Irrota kiinnitin vetämällä se varovasti tuuletussäleiköstä ulos.
· Irrota metallilevyn (pyöreä tai suorakulmainen) kiinnityspinnan suojakalvo (B) ja paina levyä muutama sekunti haluttuun kohtaan (esim. matkapuhelimen takapinta).
· Metallilevy (C) voidaan asettaa/kiinnittää matkapuhelimen suojuksen ja takapinnan väliin.
5. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

23

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00201517/03.22



References