User Manual for cameo models including: F2 D IP, F2 T IP, F2 T IP Daylight Led Fresnel Spot Light, F2 T IP, Daylight Led Fresnel Spot Light, Led Fresnel Spot Light, Fresnel Spot Light, Spot Light

F2 D IP F2 T IP


File Info : application/pdf, 30 Pages, 1.82MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

CLF2DIP CAMEO users manual EN
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D` USO
V1.10
F2 D IP
DAYLIGHT LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65 CLF2DIP
F2 T IP
TUNGSTEN LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65 CLF2TIP

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO

ENGLISH

INFORMATION ON THIS USER MANUAL

6

INTENDED USE

6

DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS

6

SAFETY INSTRUCTIONS

7

NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES

10

PACKAGING CONTENT

10

INTRODUCTION

11

CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS

12

OPERATION

14

SETUP AND INSTALLATION

19

ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN LENSES

20

CARE, MAINTENANCE AND REPAIR

22

DIMENSIONS

23

TECHNICAL DATA

24

EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS

26

MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE

26

MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS

26

DISPOSAL

27

MANUFACTURER'S DECLARATIONS

DEUTSCH

INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

29

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

29

BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN

29

SICHERHEITSHINWEISE

30

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE

33

LIEFERUMFANG

33

EINFÜHRUNG

34

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

35

BEDIENUNG

37

AUFSTELLUNG UND MONTAGE

42

FLÜGELBEGRENZER UND FILTERRAHMEN MONTIEREN / DEMONTIEREN / LINSEN REINIGEN 43

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR

44

ABMESSUNGEN

46

TECHNISCHE DATEN

47

ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART

49

MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

49

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

49

ENTSORGUNG

50

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

FRANÇAIS

INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION

52

UTILISATION CONFORME

52

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES

52

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

53

REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'EXTÉRIEUR MOBILES

56

CONTENU DE LA LIVRAISON

56

INTRODUCTION

57

RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE

58

UTILISATION

60

INSTALLATION ET MONTAGE

65

MONTAGE/DÉMONTAGE DES VOLETS COUPE-FLUX ET DU CADRE POUR

FILTRE / NETTOYAGE DES LENTILLES

66

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION

67

DIMENSIONS

69

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

70

EXPLICATIONS RELATIVES À L'INDICE DE PROTECTION IP

72

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

72

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES

72

MISE AU REBUT

73

DÉCLARATIONS DU FABRICANT

ESPAÑOL

INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

75

USO PREVISTO

75

TÉRMINOS Y SÍMBOLOS

75

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

76

INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR

79

VOLUMEN DE SUMINISTRO

79

INTRODUCCIÓN

80

CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN

81

MANEJO

83

INSTALACIÓN Y MONTAJE

88

MONTAR / DESMONTAR EL LIMITADOR DE FAJA Y EL MARCO DEL

FILTRO / LIMPIAR LAS LENTES

89

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

90

MEDIDAS

92

DATOS TÉCNICOS

93

EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP

95

DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA

95

DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES

95

ELIMINACIÓN

96

DECLARACIONES DEL FABRICANTE

POLSKI

INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

98

UYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

98

OBJANIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI

98

ZASADY BEZPIECZESTWA

99

UWAGI DOTYCZCE PRZENONEGO SPRZTU ZEWNTRZNEGO

102

ZAKRES DOSTAWY

102

WPROWADZENIE

103

PRZYLCZA, ELEMENTY OBSLUGI I WSKANIKI

104

OBSLUGA

106

USTAWIANIE I MONTA

111

MONTA / DEMONTA OGRANICZNIKA SKRZYDELKOWEGO I RAMY

FILTRA / CZYSZCZENIE SOCZEWEK

112

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY

113

WYMIARY

115

DANE TECHNICZNE

116

OBJANIENIA DOTYCZCE STOPNIA OCHRONY IP

118

MINIMALNA ODLEGLO OD POWIERZCHNI OWIETLANEJ

118

MINIMALNA ODLEGLO OD NORMALNIE LATWOPALNYCH MATERIALÓW

118

UTYLIZACJA

119

OWIADCZENIA PRODUCENTA

ITALIANO

INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO

121

UTILIZZO CONFORME

121

SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI

121

INDICAZIONI SULLA SICUREZZA

122

AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI

125

FORNITURA

125

INTRODUZIONE

126

CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

127

UTILIZZO

129

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

134

MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEL LIMITATORE DI BATTENTI E DEL TELAIO DEL

FILTRO / PULIZIA DELLE LENTI

135

PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

136

INGOMBRO

138

DATI TECNICI

139

SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP

141

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

141

DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

141

SMALTIMENTO

142

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

DMX

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX /

STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

144

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ENGLISH YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE! This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is available on our website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATION ON THIS USER MANUAL
· Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. · Observe the warnings on the device and in the user manual. · Always keep the user manual within reach. · If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an
integral part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for event technology! This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable for use as domestic lighting! Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event technology! Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered improper use! Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is excluded! The product is not suitable for: · Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge. · Children (children must be instructed not to play with the device).
DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately dangerous situations or conditions for life and limb. 2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially dangerous situations or conditions for life and limb. 3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situations or conditions that may lead to injury. 4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations or states that can lead to damage to property and/or the environment.
6

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

This symbol identifies hazards that can cause electric shock.
This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations.
This symbol indicates hazards caused by hot surfaces.
This symbol indicates hazards caused by intense light sources.
This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD: 1. Do not open the device and do not perform any modifications. 2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it
has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians. 3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2 do not have a protective conductor. 4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged. 5. Never bypass the device fuse.
WARNING: 1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage. 2. The device may only be installed in a voltage-free state. 3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used. 4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person.
7

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATTENTION: 1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu-
ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable power cables. 3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the on/off switch on the device. 4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device. 5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning strikes). 6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value. 7 Replace plug-in power cables with original cables only.
HAZARD: 1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. 2. Danger from falling down! Make sure that the device is securely installed and will
not fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable safety regulations are observed.
WARNING: 1. Use the device in the prescribed manner only. 2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied
by the manufacturer. 3. Observe safety regulations applicable in your country during installation. 4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dama-
ge or accidents, such as from tripping. 5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials!
Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
8

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CAUTION: 1. Moving components such as mounting brackets or other movable componentsmay
become jammed. 2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due
to the movement of the device. Sudden device movement can cause shockreactions. 3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation. Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the lamp to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc.
ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or
other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device. 3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked. 4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufacturer. 5. Avoid any impacts to or shaking of the device. 6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidity according to the specifications. 7 Devices can be continuously further developed. In the event of deviating information on operating conditions, performance or other device properties between the user manual and the device labelling, the information on the device always takes priority. 8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m above sea level. 9 Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine conditions.
PLEASE NOTE: For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is essential to observe the instructions included.
9

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS! 1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time. 2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass.
3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals!
4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be replaced by the user. The lamps contained in this lighting unit may only be replaced by the manufacturer, its service partner, or a similarly qualified person.
NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary operation.
2. Continuous operation or permanent structural installation ­ particularly outdoors ­ can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue.
3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection. Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable measures.
PACKAGING CONTENT
Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. Included in the scope of delivery of the product CLF2DIP are: X 1 x Cameo F2 D IP Spotlight X 1x power cable X 1 x sash limiter X 1 x filter frame X User manual
The scope of delivery of the product CLF2TIP includes: X 1 x Cameo F2 T IP Spotlight X 1x power cable X 1 x sash limiter X 1 x filter frame X User manual 10

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

INTRODUCTION
Daylight profile spotlight CLF2DIP Tungsten profile spotlight CLF2TIP
CONTROL FUNCTIONS: 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 3-channel, 4-channel and 5-channel DMX-functions Master/slave operation Standalone functions
FEATURES: IP65 protection class. 16° - 40° beam angle, manual zoom. 200mm Fresnel lens. Adjustable PWM frequency (flicker-free). DMX-512 control. RDM-enabled. Manual control. Quicklight function. 4 dimming curves. 16 bit dimming. Master/Slave operation. Extremely quiet operation due to combined heat pipe and fan cooling. Operating voltage 100­240 V AC/50­60Hz. Power consumption 220 W Mounting bracket, filter frame and 8-position barn doors included.
LIGHTING AGENT CLF2DIP 1 x high-power 240 W daylight LED. LIGHTING AGENT CLF2TIP 1 x high-power 240 W Tungsten LED (warm white).
Both spotlights feature the RDM standard (remote device management). Remote device management allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller.
11

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS

8

6

7

1

2

5

3

4

- The CLF2TIP and CLF2DIP models have identical connections, controls and displays -
1 POWER IN TRUE 1-compatible power input socket. Operating voltage 100­240 V AC/50­60 Hz.
2 POWER OUT TRUE1-compatible mains output socket for power supply to additional CAMEO spotlights Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given ampere (A) value.
3 DMX IN Male 5-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
4 DMX OUT Female 5-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
5 PRESSURE EQUALISATION ELEMENT Pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing. In order to ensure its proper function, the element must be protected from contamination.
6 OLED DISPLAY Displays currently active mode and the menu items in the Edit menu.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

DMX

12

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

7 DIM/MENU Rotary-push encoder for the adjustment and control of the spotlight. DIM ­ If one of the DMX modes is enabled and there is no DMX signal to the device, the encoder serves as master dimmer control and you can set the brightness of the spotlight with values from 000 to 255 by turning the encoder (Quicklight).
Quicklight 000­255
MENU ­ Push the encoder to access the main menu and select menu items by turning the encoder.
---------------- Menu ----------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
8 ZOOM On either side of the cabinet is a calibration control to manually adjust the beam angle. The two controls are mechanically linked and are directly opposite each other on the housing. Turn the calibration control to adjust the beam angle of the spotlight continuously from 40° to 15°. A rack and pinion system moves the zoom tube with the Fresnel lens in and out of the housing. The further the zoom tube protrudes from the housing, the smaller the beam angle. A stop mechanism prevents the tube from becoming detached from the housing.
ATTENTION: In order to provide protection from spraying water, in accordance with protection class IP65, special IP65-rated XLR connectors must be used correctly with the DMX input and output sockets, or they must be closed using the rubber sealing caps. When connected correctly, or when sealed correctly with the rubber sealing caps, the POWER IN and POWER OUT sockets are protected from spraying water, as in accordance with IP65.
13

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

OPERATION
NOTES · As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be dis-
played in succession: "Welcome to Cameo", the model name and the software version. After this process, the lamp is ready for operation and starts in the previously enabled mode. · If one of the DMX modes or slave mode is enabled and there is no control signal at the DMX input, the characters in the display will start to flash. · If no input is made within approximately 30 seconds, the currently activated mode is automatically shown in the display (main display).
MAIN DISPLAY The main display shows the currently activated mode (in the example DMX mode with DMX start address 001).
DMX Address 001
SET DMX START ADDRESS (DMX Address) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX Address (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now configure the DMX start address as required by rotating the encoder (the highest value depends on the selected DMX mode). Confirm the entry by pushing the encoder. Select the arrow symbol at the top of the menu for back and push the encoder to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. DMX mode is automatically activated when setting the DMX start address.

-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

001 ­
5xx

DMX Address 001

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

DMX

14

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode)
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX Mode (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now select the desired DMX mode by rotating the encoder (5CH, 4CH, 3CH, 2CH 2, 2CH 1, 1CH). Confirm the selection by pushing the encoder. Select the arrow symbol at the top of the menu for back and push the encoder to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be found in these instructions under DMX CONTROL.

-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

------------ DMX Mode ------------

5CH 4CH 3CH 2CH 2 2CH 1 1CH

DMX Address 001

STATIC MODE
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Stand Alone (left arrow) and confirm by pushing the encoder. Now select the submenu item Dimmer and confirm by pushing the encoder and rotate the encoder to set the desired brightness with values between 000 (blackout) and 255 (maximum brightness). Confirm your entry by pressing the encoder. A stroboscopic effect can now be activated as required and set in the same way (strobe value 000 = strobe off. Value 001 = lowest flash frequency. Value 255 = highest flash frequency). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display.

-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

----------- Stand Alone ----------


Dimmer

<255>

Strobe

<255>

000 ­
255

Mode Static

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

DMX

15

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

SLAVE MODE
Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Slave (left arrow) and confirm by pushing the encoder. Slave mode is now enabled, and the main display is automatically displayed. Connect the slave and the master units (same model) with a DMX cable and enable the standalone mode static on the master unit. The slave unit will now follow the master unit.

-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Mode Slave

DEVICE SETTINGS (Settings) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Settings (left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm selection). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds.
-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

Settings

Display Reverse

=

Rotate display

On

Off

Display Off

=

Display lighting

On

Off

16

Back
Display is rotated by 180° (e.g. for overhead installation)
No display rotation
Back
On permanently
Deactivation after approximately 1 minute of inactivity

DMX

DMX fail
Dimmer curve
Dimmer response
LED Frequency
Fan
Factory Reset

Operational

=

status with DMX signal

fault

=

Dimmer curve

=

Dimmer response

=

LED PWM frequency

=

Adjust fan control

=

Reset to factory setting

Hold or blackout, Full On Standalone
Linear
Exponential
Logarithmic
S-curve
LED
Halogen
800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz
Car Off Constant Low Constant Medium Constant High
Reset Now!

Back Last command is retained Activates blackout Spotlight switches to full on Stand alone mode is activated Back Light intensity increases linearly with DMX value Light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and broadly adjusted at higher DMX values Light intensity can be broadly adjusted at lower DMX values and finely adjusted at higher DMX values Light intensity can be finely adjusted at lower and higher DMX values and broadly adjusted at medium DMX values Back Light responds abruptly to changes in DMX value Light behaves like a halogen spotlight with slight brightness changes Back
Configuration of LED PWM frequency
Back Automatic fan speed control Deactivated fan with greatly reduced brightness Constantly low fan speed with reduced brightness, if necessary Constant average fan speed with reduced brightness, if necessary
Constant high fan speed
Back Reset to factory settings
17

DMX

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH

Light intensity Light intensity Light intensity Light intensity

DEUTSCH

FRANCAIS

DIMMER CURVES linear

exponential

logarithmic

S-curve

DMX value

DMX value

DMX value

DMX value

SYSTEM INFORMATION (System Info) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item System info (left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for selecting the submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm
selection). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display. The main display is
activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds.

-------------- Menu --------------

DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

System Info

Firmware

= Displays device firmware

Temperature = Displays temperature of LED unit

Operation Hours

= Displays operating time

Main CPU
LED Unit xx:xx h

Vx.xx
Back xx °C / xx °F °C (= display in degrees Celsius) °F (= display in degrees Fahrenheit) Displays total operating time in hours and minutes

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

DMX

18

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

SETUP AND INSTALLATION
DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional. There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose and fall down. This can cause serious injury or death. Thanks to its four plastic feet, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level surface. Mounting to a traverse is possible with the pre-installed mounting bracket (A) and a suitable traverse clamp (optional). Ensure firm connections and secure the spotlight by attaching a suitable safety cable to the point intended for this purpose on top of the housing (B). Use the lever screw (C) on one side to adjust the direction of radiation on a vertical plane.
A B
C
19

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN LENSES
Fully disconnect the device from the mains. To install or remove the barn doors and the filter frame please push the spring-loaded locking pin (D) of the bracket so that it folds upwards. Then return the bracket to its original position so that the locking pin re-engages. The support arm for the sash limiter and filter frame on the underside of the spotlight has a second safety device (E) so that an additional safety rope for the sash limiter is not required. When the sash limiter is mounted on the headlamp, move the lever (E) on the lower retaining arm to the position parallel to the headlamp so that the latch (F) effectively prevents the sash limiter from sliding out of the retaining arm. To open the safety device, turn the lever 90°. To secure the filter frame, use the safety rope supplied.
D
20

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F F
E The front lens (G) is in a rubber frame and the glass lens (H) is located behind it. These can be cleaned by folding the bracket upwards (as previously described) and lifting the front lens (with the rubber frame) out of the angle brackets. Clean the front lens and the glass lens located behind it with a moist, lint-free cloth, making sure not to scratch the surface of the lenses. Now place the front lens in front of the glass lens (H) and fold the bracket back downward until the locking pin engages.
21

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

H G
- Illustrations similar -
CAUTION: For safety reasons, the filter frame must always be in the respective bracket on the spotlight, even if no filter is inserted!
CARE, MAINTENANCE AND REPAIR
In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, maintained. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We generally recommend a visual inspection before each operation. Furthermore, we recommend carrying out all the applicable maintenance measures specified below once every 500 operating hours or, in the case of a lower intensity of use, at the latest after one year. Warranty claims may be limited in the event of defects resulting from inadequate maintenance.
22

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CARE (carried out by user) WARNING! Before carrying out any care or maintenance, the power supply ­ and, if possible, all device connections ­ must be disconnected. PLEASE NOTE! Improper care can lead to impairment of the device or even its destruction.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device.
2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the device is prevented (e.g. fans must be blocked in this case).
3. Lines and plug contacts must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed. 4. In general, no cleaning agents or abrasive agents may be used, otherwise the surface finish
may be damaged. 5. Devices must generally be stored dry and protected from dust and dirt.
MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only) HAZARD! There are live components in the device. Even after disconnecting the mains connection, there may still be residual voltage in the device, for example, due to charged capacitors. PLEASE NOTE! There are no user-serviceable components in the device. PLEASE NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by qualified specialist personnel authorised by the manufacturer. If in doubt, consult the manufacturer. PLEASE NOTE! Improperly performed maintenance work may affect warranty claims.
23

POLSKI

ITALIANO

DMX

DIMENSIONS 321 161 3 3 155 161

434 322
338 451

162

266

304

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

442

282

294

8

1 2

DMX

24

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

TECHNICAL DATA

PRODUCT NUMBER: CLF2TIP

CLF2DIP

Product type:

LED spotlight

LED spotlight

Type:

Fresnel spotlight with zoom

Fresnel spotlight with zoom

function

function

Colour spectrum: Tungsten (warm white) 3200 K

Daylight 5400 K

CRI:

97

96

Number of LEDs: 1

1

LED type:

240 W

240 W

LED PWM frequency: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable) Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable)

Beam angle:

16° - 40° (field 28° to 60°)

16° - 40° (field 28° to 60°)

DMX input:

5-pin XLR male, IP65

5-pin XLR male, IP65

DMX output:

5-pin female XLR, IP65

5-pin female XLR, IP65

DMX mode:

1-channel, 2-channel 1, 2-channel 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 3-channel, 4-channel, 5-channel 2, 3-channel, 4-channel, 5-channel

DMX functions:

Dimmer, dimmer fine, strobe, dim- Dimmer, dimmer fine, strobe, dim-

mer curve, dimmer response, PWM mer curve, dimmer response, PWM

frequency, fan setting

frequency, fan setting

Control:

DMX512, RDM-enabled

DMX512, RDM-enabled

Standalone functions:

Dimmer, strobe, master/slave

Dimmer, strobe, master/slave

Operating controls: DIM/MENU rotary-push encoder, manual zoom

DIM/MENU rotary-push encoder, manual zoom

Display elements: OLED display

OLED display

Operating voltage: 100­240 V AC/50­60 Hz

100­240 V AC/50­60 Hz

Power consumption: 220 W

220 W

Luminous flux:

14,000 lm

15,000 lm

Power supply connection:

INPUT: TRUE1 compatible OUTPUT: TRUE1 compatible (max. 6 A)

INPUT: TRUE1 compatible OUTPUT: TRUE1 compatible (max. 6 A)

Ambient tempera- 0°C to 40°C ture (in operation):

0°C to 40°C

Protection class: IP65

IP65

Housing material: Die-cast metal

Die-cast metal

Housing colour:

Black

Black

POLSKI

ITALIANO

DMX

25

ENGLISH

DEUTSCH

Housing cooling:
Minimum distance to illuminated surface Minimum distance to normally flammable materials Dimensions (W x H x D, without sash limiter): Weight: Additional features:

Temperature-controlled fan + heat pipe 0.5 m
0.5 m
304 x 294 x 434 mm (for details see drawings)
9.5 kg 200 mm Fresnel lens, power cable, filter frame, 8-position barn doors and mounting bracket supplied, manual zoom

Temperature-controlled fan + heat pipe 0.5 m
0.5 m
304 x 294 x 434 mm (for details see drawings)
9.5 kg 200 mm Fresnel lens, power cable, filter frame, 8-position barn doors and mounting bracket supplied, manual zoom

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

DMX

26

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS
1. An IP rating only reflects protection from solid objects and water. It does not describe general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature, etc. 2. The first identification digit indicates protection from dust, solid objects and contact: IP2X Protected against solid foreign bodies  12.5 mm in diameter IP3X Protected against solid foreign bodies  2.5 mm in diameter IP4X Protected against solid foreign bodies  1.0 mm in diameter IP5X Protected against dust in harmful quantities and completely protected against contact IP6X Are dust-tight and completely protected against contact 3. The second identification digit indicates protection from water: IPX0 No protection IPX1 Protection against dripping water IPX2 Protection against dripping water when the device is tilted up to 15° IPX3 Protection against falling spray water up to 60° from the vertical IPX4 Protection against splashing water on all sides IPX5 Protection against water jets (nozzle) from any angle IPX6 Protection against strong water jets IPX7 Protection against temporary immersion 4. In addition, some device-specific measures such as covers and sealing caps are necessary in order to achieve the specified protection class (e.g. protective caps on unused connections).
The IP rating of the product can be found in the technical data and is printed on the device.
MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE
This symbol with distance specification in metres (m) indicates the minimum 0.5 m distance between the light head and the illuminated surface. In this example, the
distance is 0.5 m. Please refer to the technical data in this manual and the imprint on the unit casing for the value valid for this unit!
MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS
This symbol with distance specification in metres (m) indicates the minimum 0.5 m distance between the light head and normally flammable materials. In this example,
the distance is 0.5 m. Please refer to the technical data in this manual for the value valid for this unit!
27

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DISPOSAL
Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal
methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recy-
cling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, as amended. WEEE Directive Waste Electrical and Electronic Equipment. Old appliances do not belong in household waste. The old device must be disposed of via an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please observe the applicable regulations in your country! 2. Observe all disposal laws applicable in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally-friendly disposal options from the seller of the product or the appropriate regional authorities.
28

POLSKI

ITALIANO

DMX

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

MANUFACTURER'S DECLARATIONS
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach, Germany / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Contact your distribution partner for service.
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera
CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): Low-Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU)
EC DECLARATION OF CONFORMITY Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directive can be requested from info@adamhall.com. Declarations of conformity for products subject to RED can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/.
SUBJECT TO MISPRINTS AND ERRORS, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER MODIFICATIONS!
29

POLSKI

ITALIANO

DMX

CAMEOLIGHT.COM

Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany
Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom

REV: 01



References

macOS Version 12.6.1 (Build 21G217) Quartz PDFContext Adobe InDesign 18.1 (Windows)