User Manual for cameo models including: F2 D IP, F2 T IP, F2 T IP Daylight Led Fresnel Spot Light, F2 T IP, Daylight Led Fresnel Spot Light, Led Fresnel Spot Light, Fresnel Spot Light, Spot Light
File Info : application/pdf, 30 Pages, 1.82MB
DocumentDocumentUSER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D` USO V1.10 F2 D IP DAYLIGHT LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65 CLF2DIP F2 T IP TUNGSTEN LED FRESNEL SPOT LIGHT IP65 CLF2TIP CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL 6 INTENDED USE 6 DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 6 SAFETY INSTRUCTIONS 7 NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 10 PACKAGING CONTENT 10 INTRODUCTION 11 CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 12 OPERATION 14 SETUP AND INSTALLATION 19 ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN LENSES 20 CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 22 DIMENSIONS 23 TECHNICAL DATA 24 EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 26 MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE 26 MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS 26 DISPOSAL 27 MANUFACTURER'S DECLARATIONS DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 29 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 29 BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 29 SICHERHEITSHINWEISE 30 HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 33 LIEFERUMFANG 33 EINFÜHRUNG 34 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 35 BEDIENUNG 37 AUFSTELLUNG UND MONTAGE 42 FLÜGELBEGRENZER UND FILTERRAHMEN MONTIEREN / DEMONTIEREN / LINSEN REINIGEN 43 PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 44 ABMESSUNGEN 46 TECHNISCHE DATEN 47 ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 49 MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 49 MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 49 ENTSORGUNG 50 HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION 52 UTILISATION CONFORME 52 EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 53 REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'EXTÉRIEUR MOBILES 56 CONTENU DE LA LIVRAISON 56 INTRODUCTION 57 RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE 58 UTILISATION 60 INSTALLATION ET MONTAGE 65 MONTAGE/DÉMONTAGE DES VOLETS COUPE-FLUX ET DU CADRE POUR FILTRE / NETTOYAGE DES LENTILLES 66 ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 67 DIMENSIONS 69 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 70 EXPLICATIONS RELATIVES À L'INDICE DE PROTECTION IP 72 DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 72 DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 72 MISE AU REBUT 73 DÉCLARATIONS DU FABRICANT ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 75 USO PREVISTO 75 TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 76 INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE EXTERIOR 79 VOLUMEN DE SUMINISTRO 79 INTRODUCCIÓN 80 CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 81 MANEJO 83 INSTALACIÓN Y MONTAJE 88 MONTAR / DESMONTAR EL LIMITADOR DE FAJA Y EL MARCO DEL FILTRO / LIMPIAR LAS LENTES 89 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 90 MEDIDAS 92 DATOS TÉCNICOS 93 EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 95 DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA 95 DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A MATERIALES NORMALMENTE INFLAMABLES 95 ELIMINACIÓN 96 DECLARACIONES DEL FABRICANTE POLSKI INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI 98 UYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 98 OBJANIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI 98 ZASADY BEZPIECZESTWA 99 UWAGI DOTYCZCE PRZENONEGO SPRZTU ZEWNTRZNEGO 102 ZAKRES DOSTAWY 102 WPROWADZENIE 103 PRZYLCZA, ELEMENTY OBSLUGI I WSKANIKI 104 OBSLUGA 106 USTAWIANIE I MONTA 111 MONTA / DEMONTA OGRANICZNIKA SKRZYDELKOWEGO I RAMY FILTRA / CZYSZCZENIE SOCZEWEK 112 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 113 WYMIARY 115 DANE TECHNICZNE 116 OBJANIENIA DOTYCZCE STOPNIA OCHRONY IP 118 MINIMALNA ODLEGLO OD POWIERZCHNI OWIETLANEJ 118 MINIMALNA ODLEGLO OD NORMALNIE LATWOPALNYCH MATERIALÓW 118 UTYLIZACJA 119 OWIADCZENIA PRODUCENTA ITALIANO INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO 121 UTILIZZO CONFORME 121 SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 121 INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 122 AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 125 FORNITURA 125 INTRODUZIONE 126 CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 127 UTILIZZO 129 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 134 MONTAGGIO / SMONTAGGIO DEL LIMITATORE DI BATTENTI E DEL TELAIO DEL FILTRO / PULIZIA DELLE LENTI 135 PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 136 INGOMBRO 138 DATI TECNICI 139 SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP 141 DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 141 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 141 SMALTIMENTO 142 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE DMX DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 144 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE! This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is available on our website CAMEOLIGHT.COM. INFORMATION ON THIS USER MANUAL · Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. · Observe the warnings on the device and in the user manual. · Always keep the user manual within reach. · If you sell or pass on the device, it is important that you also include this user manual, as it is an integral part of the product. INTENDED USE The product is a device for event technology! This product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable for use as domestic lighting! Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist knowledge of event technology! Use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered improper use! Liability for damage and third-party damage to persons and property due to inappropriate use is excluded! The product is not suitable for: · Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge. · Children (children must be instructed not to play with the device). DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS 1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately dangerous situations or conditions for life and limb. 2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially dangerous situations or conditions for life and limb. 3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situations or conditions that may lead to injury. 4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations or states that can lead to damage to property and/or the environment. 6 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards caused by intense light sources. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product. SAFETY INSTRUCTIONS HAZARD: 1. Do not open the device and do not perform any modifications. 2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians. 3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2 do not have a protective conductor. 4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged. 5. Never bypass the device fuse. WARNING: 1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage. 2. The device may only be installed in a voltage-free state. 3. If the device's power cable is damaged, the device may not be used. 4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person. 7 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ATTENTION: 1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu- ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2. Ensure that the voltage and frequency of the mains supply match the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable power cables. 3. To disconnect the device from the mains on all poles, it is not sufficient to press the on/off switch on the device. 4. Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device. 5. Ensure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning strikes). 6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value. 7 Replace plug-in power cables with original cables only. HAZARD: 1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. 2. Danger from falling down! Make sure that the device is securely installed and will not fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable safety regulations are observed. WARNING: 1. Use the device in the prescribed manner only. 2. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied by the manufacturer. 3. Observe safety regulations applicable in your country during installation. 4. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid dama- ge or accidents, such as from tripping. 5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials! Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m. 8 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL CAUTION: 1. Moving components such as mounting brackets or other movable componentsmay become jammed. 2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due to the movement of the device. Sudden device movement can cause shockreactions. 3. The housing surface of the device can become very hot during regular operation. Ensure that accidental touching of the housing is not possible. Always allow the lamp to cool sufficiently before removal, maintenance work and charging etc. ATTENTION: 1. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any ignition sources, such as burning candles, near the device. 3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked. 4. For transport, use the original packaging or packaging provided by the manufacturer. 5. Avoid any impacts to or shaking of the device. 6. Observe the IP rating and the ambient conditions such as temperature and humidity according to the specifications. 7 Devices can be continuously further developed. In the event of deviating information on operating conditions, performance or other device properties between the user manual and the device labelling, the information on the device always takes priority. 8. The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m above sea level. 9 Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine conditions. PLEASE NOTE: For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is essential to observe the instructions included. 9 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS! 1. Never look directly into the beam of light, not even for a short period of time. 2. Never look into the beam of light using optical devices such as a magnifying glass. 3. Stroboscopic effects may cause epileptic seizures in susceptible individuals! 4. Permanently installed lamps are built into these lighting units. These may not be replaced by the user. The lamps contained in this lighting unit may only be replaced by the manufacturer, its service partner, or a similarly qualified person. NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES 1. Temporary operation! Event equipment is generally only designed for temporary operation. 2. Continuous operation or permanent structural installation particularly outdoors can impair the function, surfaces and seals and accelerate material fatigue. 3. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection. Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired by suitable measures. PACKAGING CONTENT Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. Included in the scope of delivery of the product CLF2DIP are: X 1 x Cameo F2 D IP Spotlight X 1x power cable X 1 x sash limiter X 1 x filter frame X User manual The scope of delivery of the product CLF2TIP includes: X 1 x Cameo F2 T IP Spotlight X 1x power cable X 1 x sash limiter X 1 x filter frame X User manual 10 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL INTRODUCTION Daylight profile spotlight CLF2DIP Tungsten profile spotlight CLF2TIP CONTROL FUNCTIONS: 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 3-channel, 4-channel and 5-channel DMX-functions Master/slave operation Standalone functions FEATURES: IP65 protection class. 16° - 40° beam angle, manual zoom. 200mm Fresnel lens. Adjustable PWM frequency (flicker-free). DMX-512 control. RDM-enabled. Manual control. Quicklight function. 4 dimming curves. 16 bit dimming. Master/Slave operation. Extremely quiet operation due to combined heat pipe and fan cooling. Operating voltage 100240 V AC/5060Hz. Power consumption 220 W Mounting bracket, filter frame and 8-position barn doors included. LIGHTING AGENT CLF2DIP 1 x high-power 240 W daylight LED. LIGHTING AGENT CLF2TIP 1 x high-power 240 W Tungsten LED (warm white). Both spotlights feature the RDM standard (remote device management). Remote device management allows the user to view the status and configuration of RDM terminals via an RDM-capable controller. 11 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 8 6 7 1 2 5 3 4 - The CLF2TIP and CLF2DIP models have identical connections, controls and displays - 1 POWER IN TRUE 1-compatible power input socket. Operating voltage 100240 V AC/5060 Hz. 2 POWER OUT TRUE1-compatible mains output socket for power supply to additional CAMEO spotlights Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given ampere (A) value. 3 DMX IN Male 5-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console). 4 DMX OUT Female 5-pin XLR socket for sending the DMX control signal. 5 PRESSURE EQUALISATION ELEMENT Pressure equalisation element to prevent condensation inside the housing. In order to ensure its proper function, the element must be protected from contamination. 6 OLED DISPLAY Displays currently active mode and the menu items in the Edit menu. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 12 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL 7 DIM/MENU Rotary-push encoder for the adjustment and control of the spotlight. DIM If one of the DMX modes is enabled and there is no DMX signal to the device, the encoder serves as master dimmer control and you can set the brightness of the spotlight with values from 000 to 255 by turning the encoder (Quicklight). Quicklight 000255 MENU Push the encoder to access the main menu and select menu items by turning the encoder. ---------------- Menu ---------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 8 ZOOM On either side of the cabinet is a calibration control to manually adjust the beam angle. The two controls are mechanically linked and are directly opposite each other on the housing. Turn the calibration control to adjust the beam angle of the spotlight continuously from 40° to 15°. A rack and pinion system moves the zoom tube with the Fresnel lens in and out of the housing. The further the zoom tube protrudes from the housing, the smaller the beam angle. A stop mechanism prevents the tube from becoming detached from the housing. ATTENTION: In order to provide protection from spraying water, in accordance with protection class IP65, special IP65-rated XLR connectors must be used correctly with the DMX input and output sockets, or they must be closed using the rubber sealing caps. When connected correctly, or when sealed correctly with the rubber sealing caps, the POWER IN and POWER OUT sockets are protected from spraying water, as in accordance with IP65. 13 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS OPERATION NOTES · As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be dis- played in succession: "Welcome to Cameo", the model name and the software version. After this process, the lamp is ready for operation and starts in the previously enabled mode. · If one of the DMX modes or slave mode is enabled and there is no control signal at the DMX input, the characters in the display will start to flash. · If no input is made within approximately 30 seconds, the currently activated mode is automatically shown in the display (main display). MAIN DISPLAY The main display shows the currently activated mode (in the example DMX mode with DMX start address 001). DMX Address 001 SET DMX START ADDRESS (DMX Address) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX Address (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now configure the DMX start address as required by rotating the encoder (the highest value depends on the selected DMX mode). Confirm the entry by pushing the encoder. Select the arrow symbol at the top of the menu for back and push the encoder to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. DMX mode is automatically activated when setting the DMX start address. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 5xx DMX Address 001 ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 14 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS CONFIGURING DMX MODE (DMX Mode) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item DMX Mode (left arrow) and confirm by pushing the encoder. You can now select the desired DMX mode by rotating the encoder (5CH, 4CH, 3CH, 2CH 2, 2CH 1, 1CH). Confirm the selection by pushing the encoder. Select the arrow symbol at the top of the menu for back and push the encoder to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be found in these instructions under DMX CONTROL. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ------------ DMX Mode ------------ 5CH 4CH 3CH 2CH 2 2CH 1 1CH DMX Address 001 STATIC MODE Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Stand Alone (left arrow) and confirm by pushing the encoder. Now select the submenu item Dimmer and confirm by pushing the encoder and rotate the encoder to set the desired brightness with values between 000 (blackout) and 255 (maximum brightness). Confirm your entry by pressing the encoder. A stroboscopic effect can now be activated as required and set in the same way (strobe value 000 = strobe off. Value 001 = lowest flash frequency. Value 255 = highest flash frequency). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ----------- Stand Alone ---------- Dimmer <255> Strobe <255> 000 255 Mode Static ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 15 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SLAVE MODE Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Slave (left arrow) and confirm by pushing the encoder. Slave mode is now enabled, and the main display is automatically displayed. Connect the slave and the master units (same model) with a DMX cable and enable the standalone mode static on the master unit. The slave unit will now follow the master unit. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info Mode Slave DEVICE SETTINGS (Settings) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item Settings (left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm selection). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ESPAÑOL POLSKI ITALIANO Settings Display Reverse = Rotate display On Off Display Off = Display lighting On Off 16 Back Display is rotated by 180° (e.g. for overhead installation) No display rotation Back On permanently Deactivation after approximately 1 minute of inactivity DMX DMX fail Dimmer curve Dimmer response LED Frequency Fan Factory Reset Operational = status with DMX signal fault = Dimmer curve = Dimmer response = LED PWM frequency = Adjust fan control = Reset to factory setting Hold or blackout, Full On Standalone Linear Exponential Logarithmic S-curve LED Halogen 800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz Car Off Constant Low Constant Medium Constant High Reset Now! Back Last command is retained Activates blackout Spotlight switches to full on Stand alone mode is activated Back Light intensity increases linearly with DMX value Light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and broadly adjusted at higher DMX values Light intensity can be broadly adjusted at lower DMX values and finely adjusted at higher DMX values Light intensity can be finely adjusted at lower and higher DMX values and broadly adjusted at medium DMX values Back Light responds abruptly to changes in DMX value Light behaves like a halogen spotlight with slight brightness changes Back Configuration of LED PWM frequency Back Automatic fan speed control Deactivated fan with greatly reduced brightness Constantly low fan speed with reduced brightness, if necessary Constant average fan speed with reduced brightness, if necessary Constant high fan speed Back Reset to factory settings 17 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ENGLISH Light intensity Light intensity Light intensity Light intensity DEUTSCH FRANCAIS DIMMER CURVES linear exponential logarithmic S-curve DMX value DMX value DMX value DMX value SYSTEM INFORMATION (System Info) Press the encoder to access the main menu. Rotate the encoder to select the menu item System info (left arrow) and confirm by pushing the encoder. This will take you to the submenu for selecting the submenu items (see table, rotate the encoder to select and push the encoder to confirm selection). Now select the arrow symbol for back at the top of the submenu. Push the encoder and access the main menu in the same way to return to the main display. The main display is activated automatically if no input is made within approximately 30 seconds. -------------- Menu -------------- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info System Info Firmware = Displays device firmware Temperature = Displays temperature of LED unit Operation Hours = Displays operating time Main CPU LED Unit xx:xx h Vx.xx Back xx °C / xx °F °C (= display in degrees Celsius) °F (= display in degrees Fahrenheit) Displays total operating time in hours and minutes ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 18 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL SETUP AND INSTALLATION DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional. There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose and fall down. This can cause serious injury or death. Thanks to its four plastic feet, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level surface. Mounting to a traverse is possible with the pre-installed mounting bracket (A) and a suitable traverse clamp (optional). Ensure firm connections and secure the spotlight by attaching a suitable safety cable to the point intended for this purpose on top of the housing (B). Use the lever screw (C) on one side to adjust the direction of radiation on a vertical plane. A B C 19 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL ASSEMBLE / DISASSEMBLE SASH LIMITER AND FILTER FRAME / CLEAN LENSES Fully disconnect the device from the mains. To install or remove the barn doors and the filter frame please push the spring-loaded locking pin (D) of the bracket so that it folds upwards. Then return the bracket to its original position so that the locking pin re-engages. The support arm for the sash limiter and filter frame on the underside of the spotlight has a second safety device (E) so that an additional safety rope for the sash limiter is not required. When the sash limiter is mounted on the headlamp, move the lever (E) on the lower retaining arm to the position parallel to the headlamp so that the latch (F) effectively prevents the sash limiter from sliding out of the retaining arm. To open the safety device, turn the lever 90°. To secure the filter frame, use the safety rope supplied. D 20 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL F F E The front lens (G) is in a rubber frame and the glass lens (H) is located behind it. These can be cleaned by folding the bracket upwards (as previously described) and lifting the front lens (with the rubber frame) out of the angle brackets. Clean the front lens and the glass lens located behind it with a moist, lint-free cloth, making sure not to scratch the surface of the lenses. Now place the front lens in front of the glass lens (H) and fold the bracket back downward until the locking pin engages. 21 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL H G - Illustrations similar - CAUTION: For safety reasons, the filter frame must always be in the respective bracket on the spotlight, even if no filter is inserted! CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, maintained. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We generally recommend a visual inspection before each operation. Furthermore, we recommend carrying out all the applicable maintenance measures specified below once every 500 operating hours or, in the case of a lower intensity of use, at the latest after one year. Warranty claims may be limited in the event of defects resulting from inadequate maintenance. 22 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL CARE (carried out by user) WARNING! Before carrying out any care or maintenance, the power supply and, if possible, all device connections must be disconnected. PLEASE NOTE! Improper care can lead to impairment of the device or even its destruction. 1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device. 2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the device is prevented (e.g. fans must be blocked in this case). 3. Lines and plug contacts must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed. 4. In general, no cleaning agents or abrasive agents may be used, otherwise the surface finish may be damaged. 5. Devices must generally be stored dry and protected from dust and dirt. MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only) HAZARD! There are live components in the device. Even after disconnecting the mains connection, there may still be residual voltage in the device, for example, due to charged capacitors. PLEASE NOTE! There are no user-serviceable components in the device. PLEASE NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by qualified specialist personnel authorised by the manufacturer. If in doubt, consult the manufacturer. PLEASE NOTE! Improperly performed maintenance work may affect warranty claims. 23 POLSKI ITALIANO DMX DIMENSIONS 321 161 3 3 155 161 434 322 338 451 162 266 304 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 442 282 294 8 1 2 DMX 24 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL TECHNICAL DATA PRODUCT NUMBER: CLF2TIP CLF2DIP Product type: LED spotlight LED spotlight Type: Fresnel spotlight with zoom Fresnel spotlight with zoom function function Colour spectrum: Tungsten (warm white) 3200 K Daylight 5400 K CRI: 97 96 Number of LEDs: 1 1 LED type: 240 W 240 W LED PWM frequency: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable) Hz, 12 kHz, 25 kHz (adjustable) Beam angle: 16° - 40° (field 28° to 60°) 16° - 40° (field 28° to 60°) DMX input: 5-pin XLR male, IP65 5-pin XLR male, IP65 DMX output: 5-pin female XLR, IP65 5-pin female XLR, IP65 DMX mode: 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 1-channel, 2-channel 1, 2-channel 2, 3-channel, 4-channel, 5-channel 2, 3-channel, 4-channel, 5-channel DMX functions: Dimmer, dimmer fine, strobe, dim- Dimmer, dimmer fine, strobe, dim- mer curve, dimmer response, PWM mer curve, dimmer response, PWM frequency, fan setting frequency, fan setting Control: DMX512, RDM-enabled DMX512, RDM-enabled Standalone functions: Dimmer, strobe, master/slave Dimmer, strobe, master/slave Operating controls: DIM/MENU rotary-push encoder, manual zoom DIM/MENU rotary-push encoder, manual zoom Display elements: OLED display OLED display Operating voltage: 100240 V AC/5060 Hz 100240 V AC/5060 Hz Power consumption: 220 W 220 W Luminous flux: 14,000 lm 15,000 lm Power supply connection: INPUT: TRUE1 compatible OUTPUT: TRUE1 compatible (max. 6 A) INPUT: TRUE1 compatible OUTPUT: TRUE1 compatible (max. 6 A) Ambient tempera- 0°C to 40°C ture (in operation): 0°C to 40°C Protection class: IP65 IP65 Housing material: Die-cast metal Die-cast metal Housing colour: Black Black POLSKI ITALIANO DMX 25 ENGLISH DEUTSCH Housing cooling: Minimum distance to illuminated surface Minimum distance to normally flammable materials Dimensions (W x H x D, without sash limiter): Weight: Additional features: Temperature-controlled fan + heat pipe 0.5 m 0.5 m 304 x 294 x 434 mm (for details see drawings) 9.5 kg 200 mm Fresnel lens, power cable, filter frame, 8-position barn doors and mounting bracket supplied, manual zoom Temperature-controlled fan + heat pipe 0.5 m 0.5 m 304 x 294 x 434 mm (for details see drawings) 9.5 kg 200 mm Fresnel lens, power cable, filter frame, 8-position barn doors and mounting bracket supplied, manual zoom FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 26 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 1. An IP rating only reflects protection from solid objects and water. It does not describe general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature, etc. 2. The first identification digit indicates protection from dust, solid objects and contact: IP2X Protected against solid foreign bodies 12.5 mm in diameter IP3X Protected against solid foreign bodies 2.5 mm in diameter IP4X Protected against solid foreign bodies 1.0 mm in diameter IP5X Protected against dust in harmful quantities and completely protected against contact IP6X Are dust-tight and completely protected against contact 3. The second identification digit indicates protection from water: IPX0 No protection IPX1 Protection against dripping water IPX2 Protection against dripping water when the device is tilted up to 15° IPX3 Protection against falling spray water up to 60° from the vertical IPX4 Protection against splashing water on all sides IPX5 Protection against water jets (nozzle) from any angle IPX6 Protection against strong water jets IPX7 Protection against temporary immersion 4. In addition, some device-specific measures such as covers and sealing caps are necessary in order to achieve the specified protection class (e.g. protective caps on unused connections). The IP rating of the product can be found in the technical data and is printed on the device. MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE This symbol with distance specification in metres (m) indicates the minimum 0.5 m distance between the light head and the illuminated surface. In this example, the distance is 0.5 m. Please refer to the technical data in this manual and the imprint on the unit casing for the value valid for this unit! MINIMUM DISTANCE TO NORMALLY FLAMMABLE MATERIALS This symbol with distance specification in metres (m) indicates the minimum 0.5 m distance between the light head and normally flammable materials. In this example, the distance is 0.5 m. Please refer to the technical data in this manual for the value valid for this unit! 27 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recy- cling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended. WEEE Directive Waste Electrical and Electronic Equipment. Old appliances do not belong in household waste. The old device must be disposed of via an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please observe the applicable regulations in your country! 2. Observe all disposal laws applicable in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally-friendly disposal options from the seller of the product or the appropriate regional authorities. 28 POLSKI ITALIANO DMX ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL MANUFACTURER'S DECLARATIONS MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach, Germany / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Contact your distribution partner for service. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): Low-Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) RED (2014/53/EU) EC DECLARATION OF CONFORMITY Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directive can be requested from info@adamhall.com. Declarations of conformity for products subject to RED can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/. SUBJECT TO MISPRINTS AND ERRORS, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER MODIFICATIONS! 29 POLSKI ITALIANO DMX CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01