Instruction Manual for PROTAC models including: Protac KneedMe Sensory Stimulating Knee Blanket, KneedMe Sensory Stimulating Knee Blanket, Sensory Stimulating Knee Blanket, Stimulating Knee Blanket, Knee Blanket, Blanket
28 mag 2022 — washing and cleaning, please follow the instructions below. Protac KneedMe To Go ... personliga friheten eller som säkerhetsanordning.
Protac.dk | Beroligende og sansestimulerende hjælpemidler med kugler
File Info : application/pdf, 40 Pages, 558.80KB
DocumentDocumentProtac KneedMe® To Go DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d'emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni Medical Device www.protac.dk 2 DK - Brugsvejledning Protac KneedMe® To Go Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt, udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sundhedssektoren i Danmark, Europa og Australien. Protacs produkter er udviklet ud fra teorier om sanseintegration og veldokumenteret ift. forskning, dokumentation og casebeskrivelser. Protac har i produktionsprocessen fokus på miljø og sikkerhed. Protac plastikkugler er DK certificeret iht.STANDARD 100 by OEKO-TEX® nr. 2076-310 DTI. Yderligere oplysninger findes på www.protac.dk GB Mærkning Produkterne er mærket iht. forordningen (EU) 2017/745 medicinsk udstyr klasse I. DE CE og vaskeetiketter, med information om fabrikant, råvarer og vaskeanvisning, er placeret inden i betrækket. FI Symbolforklaring på Label: der henvises til punktet Symbol forklaring FR Generelle forsigtighedsregler - Sikkerhed Vær opmærksom på at Protac KneedMe® To Go ikke er påtænkt som en indskrænkning af personlig frihed eller som en sikkerhedsanordning. NL · Knætæppets skulderrem kan anvendes som bælte. Dette må kun fastgøres omkring livet på brugeren, aldrig rundt om en stoleryg. Bæltet modvirker, at knætæppet glider ned under SE brug. Når bæltet er justeret og spændt korrekt, bør det slutte tæt om brugeren, så det sidder behageligt uden at stramme. · Brugere som ikke er i stand til selv at åbne bæltet og frigøre sig fra knætæppet ved egen ES hjælp, bør altid være under opsyn. · Hvis en brugers bevægelser eller nedsatte kognitive evner utilsigtet fører til frigørelse af knætæppet, anbefales det ligeledes, at brugeren er under opsyn. IT · Må ikke bruges nær åben ild. · Vær opmærksom på ikke at snuble i skulderremmen/bæltet. · Hvis Protac KneedMe® bruges i bil må det ikke bruges af bilens fører. · Hvis Protac KneedMe® bruges af passagerer skal det ligge løst over knæene skulderstroppen må ikke bruges rundt om livet som et bælte. Produktets formål og anvendelsesmiljø Sanseintegration danner grundlag for udviklingen af alle Protacs produkter. Denne teori kommer fra USA og er udviklet af A. Jean Ayres, ergoterapeut og psykolog, tilbage i 1970'erne. Teorien tager udgangspunkt i, hvordan hjernen bearbejder sanseindtryk, og hvordan man kan påvirke de forskellige sansestimuli via tyngde og tryk i taktilsansen (berøringssansen) i huden og den proprioceptive sans (bevægesansen) i muskler og led. Kuglernes tryk, bevægelse og tyngde påvirker netop disse sanser. 3 Protac KneedMe® To Go er udviklet som et hjælpemiddel til personer med funktionsnedsættelse. Børn fra 5/6 år kan anvende Protac KneedMe® To Go: · Motorisk og psykisk uro · Koncentrationsbesvær · Sanseforstyrrelser · ADHD · Autisme · Udviklingsforstyrrelser DK Protac KneedMe® To Go bruges til brugere med fysisk og psykisk uro. Mange har svært ved at mærke sig selv, men når brugeren får knætæppet for børn og unge over sig, får brugeren en GB rigtig god fornemmelse af kroppen hvilket giver ro og koncentration. Protac KneedMe® To Go kan bruges i institutioner, bosteder, dagtilbud, hospitaler, opholdsrum DE og private rum. I private hjem kan Protac KneedMe® To Go bruges f.eks. på brugerens værelse og i dagligstuen. FI Anvendelse af produktet Protac KneedMe® FR To Go lægges hen over knæ og ben på brugeren. NL Skulderremmen sættes på ved at føre karabinhagen igennem den første ring og fastgøre den i den anden ring. SE Protac KneedMe® To Go kan foldes ES sammen og bæres i de to håndtag. IT Hvis Protac KneedMe® To Go glider ned under brug, kan skulderremmen bruges som et bælte til at spænde rundt om taljen. Protac KneedMe® To Go kan foldes sammen og bæres med skulderremmen. Hvis man har en tablet eller mobiltelefon i Protac KneedMe® To Go kan det med fordel foldes med lynlåsen indad og gummi yderst, så de er bedre beskyttet under transport. 4 Levetid for produktet Produktet har en forventet levetid på 5 år. Levetid er baseret på korrekt brug, rengøring, vask, service og vedligehold. Produkter som anvendes ud over den ovennævnte levetid, skal vurderes for fremtidig anvendelse. Det er brugernes ansvar løbende at vurdere om produkt kan anvendes ud over en angivne levetid. Rengøring Protac KneedMe® To Go kan vaskes. Interval og behov for vask afhænger af anvendelse og brug. Ved vask og renholdelse, følges nedenstående anvisning. Protac KneedMe® To Go DK · Protac KneedMe® To Go kan vaskes i en vaskemaskine min. 7 kg, med vaskemiddel uden blegemiddel, centrifuger ved lav hastighed - se i øvrigt vaskeanvisning i betrækket. · Betræk og kuglepose vaskes separat. Det anbefales, at den medfølgende vaskepose GB bruges til kugleposen. Ved fjernelse af pletter, hvor der tænkes anvendt pletfjerningsmiddel, forsøg da først på et DE sted, som ikke er synligt, for at se om stoffet vil tage skade, eller farve vil blive påvirket. Protac anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler. FI Protac tager forbehold vedr. erstatning ved forkert håndtering ift. vask og vedligehold Vedligehold FR Det anbefales at lufte knætæppet med jævne mellemrum. Kontroller Protac KneedMe® To Go hver gang det anvendes, for fejl og mangler, samt gennemgå en gang årligt knætæppets syninger, lynlåse, stof, kugler og knætæppets generelle tilstand. Hvis NL man bliver opmærksom på en alvorlig fejl og mangler, skal Protac KneedMe® To Go tages ud af brug, indtil fejl er udbedret og sikkerhed genoprettet. SE Transport og opbevaring Ved transport er knætæppet pakket i plast, som beskytter knætæppet mod snavs og fugt. Hvis knætæppet ikke bruges, skal det opbevares forsvarligt, så det er beskyttet mod snavs og ES fugt. Bortskaffelse IT Protac KneedMe® To Go kan ved bortskaffelse opdeles i følgende enkeltdele: Plast og stof. Alle dele kan bortskaffes som brændbart affald. Affald bortskaffes efter gældende regler. Garanti Der ydes 2 års garanti på produktionsfejl Garanti bortfalder i følgende tilfælde: · overbelastning af Protac KneedMe® To Go · voldsomt brug af Protac KneedMe® To Go · manglende eller forkert vedligehold af Protac KneedMe® To Go Sporbarhed: der er markeret måned, år for produktion og lotnummer på CE- og vaskeetiketten. Disse må ikke fjernes fra produktet 5 Symbolforklaring Dette er kun eksempler, se den anbefalede vaskeanvisning på vaskelabel i produktet. Vaskebalje: Max. vasketemperatur (se vaskelabel) Advarsel: Se under punktet Sikkerhed Trekant: Må ikke bleges Firkant med cirkel: DK Tørretumbling (se vaskelabel) Strygejern: Må ikke stryges Cirkel: Må ikke renses Bruger information Til indendørs brug CE mærket i henhold til (EU) 2017/745 medicinsk udstyr klasse I Fabrikant LOT Lot nummer Tekniske specifikationer Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder. Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac KneedMe® To Go end de af fabrikanten brugte. Vejledning - dagligt eftersyn af Protac KneedMe® To Go inden anvendelse Nr. Check Bemærkning 1 · Alle dele er på plads, ingen løse dele 2 · Ingen tegn på huller, beskadigelser i stof og syninger Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Oversigt over distributører: Der henvises til www.protac.dk/kontakt 6 GB - Directions for use Protac KneedMe® To Go You have chosen a Protac quality product. Protac guarantees that you have acquired an original, Danish design product, developed in cooperation with professional business partners.Since 1994, Protac has been designing, producing and selling sensory-stimulating devices for the health sector in Denmark, Europe and Australia. Protac's products are developed on the basis of theories about sensory integration and are well-evidenced in terms of research, documentation and case studies. In the manufacturing process. Protac plastic balls are certified STANDARD 100 by OEKO-TEX® nr. 2076-310 DTI. DK For further information see www.protac.dk GB Labelling The products are labeled in accordance with Regulation (EU) 2017/745 Class I medical devices. CE- and carelabels with information about the manufaturer, raw materials and DE washing instructions are placed inside the cover. Key to label symbols: please refer to Key to symbols FI General precautions - Safety FR Please note that Protac KneedMe® To Go is not intended to curtail personal freedom or to be a safety device. NL · The shoulder strap of the knee blanket can be used as a belt. This must only be fastened around the waist of the user, and never around the back of a chair. The belt prevents the knee blanket from slipping down when being used. When the strap has been adjusted and tight- SE ened correctly, it should fit closely around the user, comfortably and without being too tight. · Users who are unable to unfasten the belt and free themselves from the knee blanket without assistance, should always be supervised. ES · If a user's movements or reduced cognitive abilities inadvertently lead to release from the knee blanket, we recommend that the user should also be supervised. · Do not use near an open flame. IT · Avoid tripping over the shoulder strap/belt. · When using Protac KneedMe® in a car, it must not be used by the person driving the car. · If a passenger is using Protac KneedMe®, it must lie loosely over the knees. Do not use the shoulder strap around your waist as a belt. The product's purpose and application environment Sensory integration is the basis for the design of all Protac's products. This theory originated in the United States and was developed by A. Jean Ayres, an occupational therapist and psychologist, back in the 1970s. The theory is based on how the brain processes sensory impressions, and how one can influence the various sensory stimuli via weight and tactile sense (the sense of touch) in the skin and the proprioceptive sense (sense of movement) in the muscles and joints. The pressure, movement and weight of the balls have an impact on these senses. Protac KneedMe® To Go is developed as an aid for people with disabilities. 7 Children from the age of 5/6 can use Protac KneedMe® To Go: · Motoric and mental unrest · Difficulty concentrating · Sensory disturbance · ADHD · Autism · Developmental irregularities DK Protac KneedMe® To Go is ideal for users with motoric and mental unrest. Many children and young people have problems sensing themselves, but when they have one of these knee blankets on, they get an excellent awareness of their body. They calm down and concentrate. GB Protac KneedMe® To Go can be used in institutions, residences, day care facilities, hospitals, common rooms and private rooms. In the home, Protac KneedMe® To Go can be used, for example, in the user's bedroom and in the living room. DE Use of the product FI Protac KneedMe® To Go should lie FR over the user's lap. NL Attach the shoulder strap by inserting the snap hook through the first ring and securing it in the second ring. SE You can fold up the Protac KneedMe® ES To Go and carry it by the two handles. IT If Protac KneedMe® To Go is slipping off during use, you can use the shoulder strap as a belt to fasten round the waist. You can fold up the Protac KneedMe® To Go and carry it using the shoulder strap. If you have a tablet or mobile phone in your Protac KneedMe® To Go, it is a good idea to zip it into the rubber outer section for better protection during transport. The product's service life The product has an expected service life of 5 years. The service life is based on proper use, cleaning, washing, service and maintenance. Products, 8 which are used for longer than the above-mentioned service life, should be assessed prior to further use. It is the responsibility of the user to check regularly whether the product can be used for longer than the stipulated service life. Cleaning Protac KneedMe® To Go is washable. How frequently it needs washing depends on use. When washing and cleaning, please follow the instructions below. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go can be washed in a washing machine with a min. capacity of 7kg, using washing detergent without bleach. Spinning at low speed. Also see the washing instructions in the cover. DK · The cover and ball bag should be washed separately. For the ball bag, we advise you to use the washing bag that comes with the product. GB For removing stains, when you are considering using a stain remover, first try it on a place that is not visible, to see whether it might damage the fabric or affect the colour. Protac does not recom- mend the use of stain removers. DE Protac reserves the right not to replace a product that has been wrongly washed and maintained. Maintenance FI We recommend airing the knee blanket regularly. Check your Protac KneedMe® To Go every time you use it for flaws and defects, and once a year inspect the knee blanket's seams, zip, fab- ric, plastic balls and general condition.If you become aware of a serious flaw or defect, stop using FR your Protac KneedMe® To Go until the flaw has been remedied and safety restored. Transport and storage NL Protac KneedMe® To Go comes ready to use. During transport, the knee blanket is packed in plastic to protect it against dirt and moisture. When the knee blanket is not being used, it should be stored safely to protect it against dirt and SE moisture. Disposal ES When disposing of a Protac KneedMe® To Go, it can be divided into the following parts: plastic and fabric. The plastic balls can be disposed of as hard plastic. IT All parts can be disposed of as combustible waste. Waste must be disposed of in accordance with applicable rules. Warranty There is a 2-year warranty for manufacturing defects The warranty is void in the following instances: · Overload of the Protac KneedMe® To Go · Heavy-handed use of the Protac KneedMe® To Go · Lack of, or improper maintenance of the Protac KneedMe® To Go Traceability: Production month, year and batch number are marked on the washing label. These must not be removed from the product. 9 Key to symbols Example only. Always follow the recommended care instructions on the label found inside the product Washing bowl: Maximum washing temperature (see care label) Warning: See under Safety Triangle: Do not bleach Square with a circle: tumble drying possible (see care label) GB Iron: Do not iron Circle: Do not dry clean User information For indoor use CE marked according to (EU) 2017/745 Class I medical devices Class I Manufacturer LOT Batch number Technical specifications Standards: Comply with general requirements for aids acc. to the following harmonized standards: Clinical evaluation: EN 12182:2012 Risk analysis: DS/EN ISO 14971 Service information Do not use balls in your Protac KneedMe® To Go other than those used by the manufacturer. Guide - to daily inspection Protac KneedMe® To Go prior to use No. Check Remarks 1 · All parts are in place, no loose parts 2 · No evidence of holes, or damage to fabric and stitching Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Distributor list: Please refer to: www.protac.dk/kontakt 10 DE - Gebrauchsanweisung Protac KneedMe® To Go Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac gewährleistet, dass Sie ein Originalprodukt dänischen Designs erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Seit 1994 entwickelt, produziert und verkauft Protac die Sinne stimulierende Hilfsmittel für den Gesundheitssektor in Dänemark, Europa und Australien. Die Entwicklung der Protac-Produkte basiert auf Theorien der Einbeziehung der Sinne und ist reichhaltig durch Forschung, Dokumentation und Fallbeschreibungen dokumentiert. DK Im Produktionsprozess konzentriert Protac sich auf Umwelt- und Sicherheitsaspekte. Protac- Kunststoffkugeln sind gemäß STANDARD 100 von OEKO-TEX® Nr. 2076-310 DTI zertifiziert. Weitere Informationen finden Sie unter www.protac.dk GB Kennzeichnung Die Produkte sind gemäß der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte der Klasse I DE gekennzeichnet. Das Etikett mit allen erforderlichen Angaben zum Hersteller, Material und der Waschanleitung befindet sich innen im Bezug. FI Erläuterung der Symbole auf dem Label: Es wird auf den Punkt Erläuterung der Symbole verwiesen Allgemeine Vorsorgeregeln - Sicherheit FR Wir weisen darauf hin, dass Protac KneedMe® To Go nicht als Einschränkung der persönlichen Freiheit oder als Sicherheitsvorkehrung gedacht ist. NL · Der Schulterriemen der Kniedecke kann als Gürtel benutzt werden. Er darf nur um den Oberkörper des Benutzers, nie um eine Stuhllehne befestigt werden. Der Gürtel verhindert, dass die aufgelegte Kniedecke herabgleitet. Wenn der Gürtel angepasst und richtig gespannt SE ist, muss er eng am Benutzer anliegen, so dass er bequem, aber nicht stramm sitzt. · Ein Benutzer, der selbst nicht in der Lage ist, den Gürtel zu öffnen und die Kniedecke abzunehmen, muss immer beaufsichtigt werden. ES · Wenn das Bewegungsvermögen oder die eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten eines Benutzers unbeabsichtigt dazu führen, dass die Kniedecke herabrutscht, wird ebenfalls empfohlen, den Benutzer zu beaufsichtigen. IT · Nicht in der Nähe offener Flammen verwenden. · Achten Sie darauf, nicht über den Schulterriemen/Gürtel zu stolpern. · Wenn Protac KneedMe® im Auto benutzt wird, darf die Decke nicht von dem Fahrer benutzt werden. · Wenn Protac KneedMe® von Beifahrern benutzt wird, muss die Decke lose über den Knien liegen der Schulterriemen darf nicht wie ein Gürtel um die Taille gelegt werden. Zweck und Anwendungsumgebung des Produktes Die Integration der Sinne bildet die Grundlage für die Entwicklung aller Protac-Produkte. Diese Theorie stammt aus den USA und wurde in den 1970er Jahren von dem Ergotherapeuten und Psychologen A. Jean Ayres entwickelt. Ausgangspunkt der Theorie ist, wie das Gehirn Sinneseindrücke verarbeitet und wie man die verschiedenen Stimuli der Sinne über Gewicht und Druck in der taktilen Wahrnehmung (Tastsinn) in der Haut und im propriozeptiven Sinn (Bewegungssinn) in Muskeln und Gliedmaßen beeinflussen kann. Der Druck der Kugeln, ihre Bewegung und ihr Gewicht wirken auf genau diese Sinne ein. 11 Protac KneedMe® To Go wurde als Hilfsmittel für Personen mit Funktionseinschränkungen entwickelt. Kinder können Protac KneedMe® To Go ab einem Alter von 5/6 Jahren benutzen: · Motorische und psychische Unruhe · Konzentrationsschwierigkeiten · Störung sinnlicher Wahrnehmungen · ADHS · Autismus · Entwicklungsstörungen DK Protac KneedMe® To Go wird bei Benutzern mit körperlicher und psychischer Unruhe eingesetzt. Vielen fällt es schwer, sich selbst zu spüren, aber wenn man dem Benutzer die Kniedecke für Kinder und Jugendliche überlegt, bekommt er ein eindeutiges Körpergespür, das für Ruhe und Konzentration sorgt. GB Protac KneedMe® To Go kann in Institutionen, zu Hause, Tagesbetreuungen, Pflegeheimen, Aufent- haltsräumen und privaten Räumen eingesetzt werden. In privaten Räumen kann Protac KneedMe® To DE Go z. B. im Zimmer des Benutzers und im Aufenthaltsraum verwendet werden. Produkteinsatz FI Protac KneedMe® To Go wird über FR die Knie und Beine des Benutzers gelegt. NL Zur Befestigung des Schulterriemens wird der Karabinerhaken durch den ersten Ring geführt und im anderen Ring eingehakt. SE Protac Kneed- Me® To Go kann ES zusammengefaltet und an den beiden Griffen getragen IT werden. Wenn Protac KneedMe® To Go während des Einsatzes herabgleitet, kann der Schulterriemen als Gürtel um die Taille gelegt werden. Protac KneedMe® To Go kann zusammengefaltet und mit dem Schulterriemen getragen werden. Hat man im Protac KneedMe® To Go ein Mobiltelefon oder einen Tablet PC, kann die Decke mit dem Reißverschluss nach innen und dem Gummi nach außen gefaltet werden, um die Geräte beim Transport besser zu schützen. Produktlebensdauer Die erwartete Lebensdauer des Produktes liegt bei 5 Jahren. Diese Lebensdauer basiert darauf, dass Einsatz, Reinigung, Wäsche, Service und Instandhaltung 12 korrekt erfolgen. Produkte, die über die vorgenannte Lebensdauer hinaus verwendet werden, müssen auf ihren künftigen Einsatz hin bewertet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, permanent zu beurteilen, ob das Produkt weiterhin über die angegebene Lebensdauer hinaus angewandt werden kann. Reinigung Protac KneedMe® To Go ist waschbar. Reinigungsintervall und -bedarf sind von Anwendung und Einsatz abhängig. Bei Wäsche und Reinigung sind nachstehende Anweisungen zu befolgen. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go kann in einer Waschmaschine mit mindestens 7 kg Fassungs- vermögen mit Waschpulver ohne Bleichmittel gewaschen werden. Spinnen bei niedriger DK Geschwindigkeit. Siehe auch die Waschanleitung im Bezug. · Bezug und Kugelbeutel sind getrennt zu waschen. Es wird empfohlen, den Kugelbeutel im mitgelieferten Waschbeutel zu waschen. GB Bei der Fleckentfernung mit Fleckenmittel sollte erst an einer verdeckten Stelle geprüft werden, ob der Stoff oder die Farbe durch das Mittel beeinträchtigt wird. Protec empfiehlt, kein Fleckenmittel zu DE verwenden. Bei unsachgemäßer Wäsche und Instandhaltung macht Protac Vorbehalte in Bezug auf Erstattungsforderungen. Pflege FI Es wird empfohlen, die Kniedecke regelmäßig zu lüften. Protac KneedMe® To Go sollte vor jedem Einsatz auf Fehler und Mängel geprüft werden. Einmal FR jährlich sollten die Nähte, Reißverschlüsse, der Stoff, die Kugeln und der Allgemeinzustand der Decke geprüft werden. Stellt man gravierende Fehler und Mängel fest, darf Protac KneedMe® To Go erst wie- der verwendet werden, wenn der Fehler ausgebessert wurde und die Sicherheit wieder hergestellt ist. NL Transport und Lagerung Während des Transports ist die Kniedecke zum Schutz vor Schmutz und Feuchtigkeit in Kunststoff SE verpackt. Wenn die Kniedecke nicht benutzt wird, muss sie vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt aufbewahrt werden. Entsorgung ES Zur Entsorgung kann Protac KneedMe® To Go in folgende Einzelteile geteilt werden: Kunststoff und Stoff IT Alle Bestandteile können als brennbare Abfälle entsorgt werden. Abfälle sind nach geltenden Regeln zu entsorgen. Garantie Es besteht eine 2jährige Garantie auf Produktionsfehler Die Garantie verfällt in folgenden Fällen: · Überbelastung von Protac KneedMe® To Go · Gewaltsame Benutzung von Protac KneedMe® To Go · Keine oder falsche Pflege von Protac KneedMe® To Go Rückverfolgbarkeit: Auf der Waschanleitung stehen Herstellungsmonat , Jahr und Chargennummer. Diese dürfen nicht vom Produkt entfernt werden. 13 Erläuterung der Symbole Nur Beispiele. Beachte die Pflegehinweise auf dem Etikett des jeweiligen Produktes. Waschschüssel: Max. Waschtemperatur (siehe Pflegeetikett) Warnung: Siehe Sicherheit Dreieck: Nicht bleichen Quadrat mit Circle: Für Wäschetrockner (siehe Pflegeetikett) Bügeleisen: Nicht bügeln Benutzerinformation Gebrauch nur in geschlossenen Räumen CE-Zertifiziert gemäß(EWG) 2017/745 über Medizinprodukte Klasse I Hersteller DE Kreis: Nicht chemisch reinigen LOT Chargennummer Technische Spezifikationen Standards: Entspricht den allgemeinen Anforderungen für Hilfsmittel nach folgenden Standards. Klinische Bewertung: EN 12182:2012 Risikomanagement: DS/EN ISO 14971 Serviceangaben In Protac KneedMe® To Go dürfen nur die von dem Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden. Anleitung - für die tägliche Durchsicht Protac KneedMe® To Go vor der Anwendung Nr. Kontrolle Anmerkung 1 · Alle Teile vorhanden, keine lockeren Teile 2 · Keine Anzeichen von Löchern, Schäden an Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk 14 Verteilerübersicht: Es wird auf folgende Website verwiesen www.protac.dk/kontakt FI - Käyttöohje Protac KneedMe® To Go Olet valinnut laadukkaan Protac-tuotteen. Protac takaa, että olet saanut alkuperäisen, Tanskassa suunnitellun tuotteen, joka on kehitetty yhteistyössä asiantuntijoiden kanssa. Protac on kehittänyt, valmistanut ja myynyt aisteja stimuloivia apuvälineitä Tanskan, Euroopan ja Australian terveydenhoitoaloille vuodesta 1994. Protacin tuotteet on kehitetty aisti-integraatioteorian perusteella, ja niihin liittyy kattavasti tutkimustietoa, dokumentaatiota ja tapauskuvauksia. Protac keskittyy valmistusprosessissa ympäristöön ja turvallisuuteen.Muovi pallot on sertifioitu standardin 100 mukaisesti OEKO-TEX® nro 2076-310 DTI. Lisätietoa on sivustossa www.protac.dk Merkinnät Tuotteet on merkitty lääkinnällisille laitteille (EU) 2017/745 mukaisesti. Tuotteeseen on merkitty valmistuskuukausi ja -vuosi, tuotenumero CE-merkintään ja pesuohjeet. FI Etiketin symbolit: katso kohtaa Symbolien selitys Yleiset varotoimet - Turvallisuus Huomaa, että Protac KneedMe® To Go -polvipeitettä ei ole tarkoitettu henkilökohtaisen vapauden rajoittamiseen tai turvavarusteeksi. · Polvipeitteen olkahihnaa voidaan käyttää vyönä. Vyön saa kiinnittää vain käyttäjän vyötärön ympärille, ei koskaan tuolinselän ympärille. Vyö ehkäisee polvipeitteen valumista alas käytön aikana. Vyö on säädetty ja kiristetty oikein, kun se on tiukasti ja miellyttävästi käyttäjän ympärillä kuitenkaan kiristämättä. · Käyttäjiä, jotka eivät itse pysty avaamaan vyötä ja irrottamaan polvipeitettä, tulee valvoa jatkuvasti käytön aikana. · Jos käyttäjän liikkeet tai alentuneet kognitiiviset kyvyt saavat aikaan polvipeitteen ei-toivotun irtoamisen, suositellaan myös, että käyttäjää valvotaan jatkuvasti. · Ei saa käyttää avotulen lähellä. · Olkahihnaan/vyöhön kompastumista on varottava. · Jos Protac KneedMe® -polvipeitettä käytetään autossa, sitä ei saa käyttää auton kuljettaja. · JosProtac KneedMe® -polvipeitettä käyttää auton matkustaja, polvipeitteen on oltava vapaasti polvien päällä olkahihnaa ei saa käyttää käyttäjän ympärillä vyönä. Tuotteen tarkoitus ja käyttöympäristö Kaikkien Protacin tuotteiden kehityksen perustana on aisti-integraatioteoria. Teorian kehitti 1970-luvulla yhdysvaltainen toimintaterapeutti ja psykologi A. Jean Ayres. Teorian lähtökohtana on, miten aivot käsittelevät aistielämyksiä ja miten erilaisiin aistiärsykkeisiin voidaan vaikuttaa kosketusaistin painon ja paineen avulla ihon kautta sekä liikeaistiin lihasten ja nivelten kautta. Pallojen paine, liike ja paino vaikuttavat juuri näihin aisteihin. 15 Protac KneedMe® To Go on kehitetty toimintarajoitteisten henkilöiden apuvälineeksi. Protac KneedMe® To Go soveltuu lapsille 56 vuoden iästä lähtien, jos heillä ilmenee seuraavia: · Motorinen ja psyykkinen levottomuus · Keskittymisvaikeudet · Aistihäiriöt · ADHD · Autismi · Kehityshäiriöt DK Protac KneedMe® To Go soveltuu käyttäjille, joilla esiintyy fyysistä ja psyykkistä levottomuutta. Monet eivät huomaa sitä itse, mutta kun käyttäjä saa ylleen polvipeitteen, hän tuntee vartalonsa paremmin, mikä rauhoittaa ja auttaa keskittymään. GB Protac KneedMe® To Go soveltuu käytettäväksi laitoksissa, asuntoloissa, päivätoiminnassa, sai- raaloissa, oleskelutiloissa ja yksityiskäytössä. Yksityiskodeissa Protac KneedMe® To Go soveltuu esimerkiksi käytettäväksi käyttäjän omassa huoneessa ja olohuoneessa. DE Tuotteen käyttö FI Protac KneedMe® To Go -polvipeite asetetaan käyttäjän FR polvien ja säärien päälle. Olkahihna kiinnitetään viemällä haka ensimmäisen renkaan läpi ja kiinnittämällä se toiseen renkaaseen. NL SE Protac KneedMe® To Go -polvipeite taitetaan kokoon ES ja kannetaan kahvoista. IT Protac KneedMe® To Go -polvipeite voidaan taittaa kokoon ja kantaa olkahihnasta. Jos Protac KneedMe® To Go -polvipeite valuu alaspäin käytön aikana, olkahihnaa voidaan käyttää vyönä käyttäjän vyötäröllä. Jos Protac KneedMe® To Go -polvipeitteessä käytetään tablettia tai puhelinta, polvipeite voidaan taittaa vetoketju sisäänpäin ja kumipinta ulos, jotta se on paremmin suojassa. Tuotteen käyttöikä Tuotteen odotettu käyttöikä on 5 vuotta. Odotettu käyttöikä toteutuu, kun tuotetta käytetään, puhdistetaan, pestään, hoidetaan ja huolletaan asianmukaisesti. 16 Jos tuotetta käytetään odotettua käyttöikään pidempään, sen soveltuvuus käyttötarkoitukseen on arvioitava. Käyttäjän vastuulla on säännöllisesti arvioida, voidaanko tuotetta käyttää odotetun käyttöiän täytyttyä. Puhdistus Protac KneedMe® To Go voidaan pestä. Pesutarve ja -tiheys riippuvat käyttötarkoituksesta ja käytöstä. Tuotteen pesussa ja puhdistuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go voidaan pestä vähintään 6 kg:n vetoisessa pesukoneessa. Pesuun tulee käyttää pesujauhetta, joka ei sisällä valkaisuainetta. Tarkemmat pesuohjeet ovat päällisessä. · Päällinen ja pallopussi on pestävä erikseen. Suosittelemme pallopussin pesua tuotteen mukana toimitetussa pesupussissa. Jos tahranpoistoon on tarkoitus käyttää tahranpoistoainetta, ainetta tulee kokeilla ensin huomaamattomaan paikkaan. Näin varmistetaan, että aine ei vahingoita materiaalia tai muuta sen väriä. Protac ei suosittele tahranpoistoaineiden käyttämistä. Protac ei ole korvausvelvollinen, jos tuotetta on käsitelty väärin pesun tai hoitamisen yhteydessä. FI Hoitaminen Polvipeitettä suositellaan tuuletettavaksi säännöllisesti. Tarkista Protac KneedMe® To Go ennen jokaista käyttökertaa vikojen ja puutteiden varalta. Tarkista kerran vuodessa polvipeitteen saumat, vetoketjut, materiaali, pallot ja yleinen kunto. Jos Protac KneedMe® To Go -polvipeitteessä ilmenee vakava vika tai puute, se tulee poistaa käytöstä, kunnes vika tai puute on korjattu ja polvipeite on jälleen turvallinen käyttää. Kuljetus ja säilytys Protac KneedMe® To Go toimitetaan käyttövalmiina. Polvipeite on paketoitu kuljetuksen ajaksi muoviin, joka suojaa sitä lialta ja kosteudelta. Kun polvipeite ei ole käytössä, sitä tulee säilyttää siten, ettei se pääse altistumaan lialle ja kosteudelle. Hävittäminen Protac KneedMe® To Go voidaan hävittää seuraaviin osiin purettuna: Muovi ja kangas. Muovipallot voi toimittaa uudelleenkäyttöön. Kaikki osat voi hävittää palavana jätteenä. Jätteiden hävitys on suoritettava paikallisten määräysten mukaisesti. Takuu Tuotteella on 2 vuoden takuu, joka kattaa valmistusviat. Takuu raukeaa seuraavissa tilanteissa: · Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen ylikuormitus · Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen liian voimallinen käyttö · Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen puutteellinen tai vääränlainen huoltaminen Jäljitettävyys: Tuotteeseen on merkitty valmistuskuukausi ja -vuosi, tuotenumero CE-merkintään ja pesuohjeet. Niitä ei saa poistaa tuotteesta. 17 Symbolien selitys Tämä on vain esimerkki, katso suositeltua pesuohjetta tuotteiden pesumerkinnästä. Pesuallas: Pesu enintään (katso pesumerkinnät) Varoitus: Katso kohdasta Turvallisuus Kolmio: Valkaisuaineiden käyttö kielletty Neliö, ympyrä: Rojahtaa (katso pesumerkinnät) Silitysrauta: Ei saa silittää Käyttöohjeet Sisäkäyttöön CE-hyväksyntä lääkintälaitedirektiivin (EY) 2017/745 mukaan Valmistaja Ympyrä: Ei kemiallista pesua LOT Erän numero Tekniset tiedot FI Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen standardien mukaisesti. Kliininen arviointi: EN 12182:2012 Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971 Tietoa huollosta Protac KneedMe® To Go -polvipeitteessä saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä palloja. Opastus - Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen päivittäinen tarkistus ennen käyttöä Nro Tarkastus Huomautus 1 · Kaikki osat paikoillaan, ei irrallisia osia. 2 · Ei merkkejä rei'istä tai vaurioista kankaassa tai saumoissa. Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk 18 Jakelijan yleiskatsaus: Käy osoitteessa: www.protac.dk/kontakt FR - Mode d'emploi Protac KneedMe® To Go Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac garantit l'acquisition d'un produit original de conception danoise, développé en collaboration avec des partenaires professionnels. Depuis 1994, Protac développe, fabrique et commercialise des aides à la stimulation sensorielle pour le secteur de la santé au Danemark, dans le reste de l'Europe et en Australie. Les produits Protac sont développés sur la base de théories relatives à l'intégration sensorielle et reposent sur des recherches approfondies, une vaste documentation et des études de cas. Lors du processus de fabrication, Protac veille particulièrement à la protection de l'environnement DK et à la sécurité. Les balles en plastique Protac sont certifié selon STANDARD 100 par OEKO- TEX® n° 2076-310 DTI. Des informations complémentaires sont disponibles sur www.protac.dk. GB Étiquetage Les produits sont étiquetés conformément au régulation (UE) 2017/745 concernant les dispositifs DE médicaux de classe I. Le mois et l'année de production et le numéro de série sont marqués sur le marquage CE et l'étiquette de lavage. Signification des symboles de l'étiquette : prière de se référer à Légende des symboles FI Précautions générales - Sécurité Veuillez noter que la mini-couverture Protac KneedMe® To Go n'est pas conçue comme une FR restriction à la liberté personnelle ni comme un dispositif de sécurité. · La sangle de la mini-couverture peut être utilisée comme une ceinture. Celle-ci ne doit être NL attachée qu'à la taille de l'utilisateur, jamais au dossier d'une chaise. La ceinture empêche la mini-couverture de glisser vers le bas pendant son utilisation. Lorsqu'elle est mise correctement, la ceinture est bien ajustée autour de la taille de l'utilisateur, confortablement, SE sans serrer. · Les personnes incapables d'ouvrir elles-mêmes la ceinture et de retirer la mini-couverture sans aide ne doivent jamais être laissées sans surveillance. ES · De même, si les mouvements ou les capacités cognitives déficientes de l'utilisateur sont la cause du détachement accidentel de la mini-couverture, il est recommandé de garder l'utilisateur sous surveillance. IT · Ne pas utiliser à proximité d'une flamme. · Veiller à ne pas trébucher sur la sangle/ceinture. · Si la mini-couverture Protac KneedMe® est utilisée en voiture, elle ne doit pas être utilisée par le conducteur. · Si elle est utilisée par le passager, elle doit reposer librement sur les genoux la sanglene doit pas entourer la taille comme une ceinture. Objectifs du produit et environnement d'utilisation L'intégration sensorielle constitue la base du développement de tous les produits Protac. Cette théorie qui vient des États-Unis a été élaborée par A. Jean Ayres, ergothérapeute et psychologue, dans les années 1970. Elle repose sur la façon dont le cerveau traite les perceptions sensorielles, et comment les divers stimuli sensoriels peuvent être influencés lorsqu'on applique poids et pression sur le sens tactile (sens du toucher) de la peau) et le sens proprioceptif (sens du mouvement) des muscles et des articulations. La pression, le mouvement et le poids des billes agissent sur ces sens en particulier. 19 La mini-couverture Protac KneedMe® To Go a été développée pour aider les personnes souffrant de troubles fonctionnels. Elle peut être utilisée par les enfants de 5-6 ans en cas de : · Agitation motrice et mentale · Difficultés de concentration · Dysesthésie · TDAH · Autisme · Troubles du développement DK La mini-couverture Protac KneedMe® To Go est indiquée pour les individus souffrant d'agitation physique et psychique. Beaucoup ont des difficultés à ressentir des sensations, mais grâce au port de la mini-couverture Enfants et adolescents, l'utilisateur éprouve une réelle sensation de son corps, GB lui procurant calme et concentration. La mini-couverture Protac KneedMe® To Go peut être utilisée dans les institutions, les structures d'hébergement, les centres de jour, les hôpitaux, les salons pour patients et les espaces privés. À la DE maison, elle peut être utilisée dans la chambre de l'utilisateur et le salon. Utilisation du produit FI La mini-couverture Protac KneedMe® FR To Go se pose sur les genoux et les jambes de l'utili- NL sateur. La sangle s'attache en passant le mousqueton à travers le premier anneau et en le fixant au deuxième anneau. SE Elle peut se replier et se transporter ES avec les deux poignées. IT Si la mini-couverture glisse vers le bas en cours d'utilisation, la sangle peut servir comme une ceinture à passer autour de la taille. La mini-couverture peut se replier et se transporter avec la sangle en bandoulière. Si vous transportez une tablette ou un téléphone portable dans la mini-couverture Protac KneedMe® To Go, il est préférable de replier celle-ci avec la fermeture éclair vers l'intérieur et le caoutchouc à l'extérieur afin qu'ils soient mieux protégés pendant le transport. Durée de vie du produit Le produit a une durée de vie prévue de 5 ans. Cette durée de vie est calculée sur la base d'une utilisation, d'un nettoyage, d'un lavage et d'un entretien corrects. 20 Les produits utilisés au-delà de cette période doivent être évalués pour une utilisation ultérieure. La responsabilité d'évaluer en permanence si le produit peut être utilisé au-delà de la durée de vie indiquée incombe à l'utilisateur. Nettoyage La mini-couverture Protac KneedMe® To Go peut être lavée. Les besoins et la fréquence de lavage dépendent de l'utilisation. Suivre les instructions de lavage et de nettoyage ci-dessous. Protac KneedMe® To Go · La mini-couverture peut être lavée dans un lave-linge d'une capacité min. de 7 kg avec de la lessive sans agents de blanchiment. Tournage á basse vitesse - voir également les instructions DK de lavage dans la housse. · La housse et le sac à billes doivent être lavés séparément. L'emploi du sac à linge fourni est recommandé pour laver le sac à billes. GB Pour éliminer les taches à l'aide d'un détachant, toujours faire un essai au préalable sur une zone non visible afin de tester d'éventuels dommages ou décolorations. Protac déconseille l'emploi de détachants. DE Protac émet des réserves quant à une indemnisation en cas de lavage et d'entretien incorrects. FI Entretien Il est recommandé d'aérer régulièrement la mini-couverture. Vérifier à chaque utilisation si la mini-couverture Protac KneedMe® To Go ne présente pas FR d'anomalies. Inspecter une fois par an les coutures, la fermeture éclair, le tissu, les billes et l'état général. En cas de défauts graves, ne plus utiliser la mini-couverture jusqu'à ce que des réparations soient effectuées et que son utilisation soit redevenue sûre. Transport et stockage Pour le transport, la mini-couverture est revêtue de plastique qui la protège de l'humidité et des salissures. Si vous n'utilisez pas la mini-couverture, stockez-la soigneusement de sorte à la protéger de l'humidité et des salissures. Mise au rebut La mini-couverture Protac KneedMe® To Go se composent des éléments suivants qui peuvent être éliminés : plastique et textile. Les balles en plastique peuvent être jetées comme du plastique dur. Toutes les parties peuvent être mises au rebut comme déchets inflammables. Déchets à mettre au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Garantie Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. La garantie sera nulle dans les cas suivants : · utilisation excessive · utilisation incorrecte · absence d'entretien ou entretien incorrect Traçabilité : le mois et l'année de production figurent au dos sur l'étiquette pour le lavage Ceux-ci ne doivent pas être retirés du produit. 21 Légende des symboles Seulement à titre d'exemple. Toujours se reporter aux instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien à l'intérieur du produit. Bac à lessive : Laver à une température max. (se reporter au label d'entretien) Triangle : Ne pas blanchir Triangle avec cercle : Sèche-linge (se reporter au label d'entretien) Fer : ne pas repasser Cercle : ne pas nettoyer à sec. Attention ! Se reporter aux Sécurité Informations pour l'utilisateur Pour une utilisation en intérieur Homologation CE, selon (UE) 2017/745 concernant les équipements médicaux classe I Fabricant LOT Numéro de lot Spécifications techniques Normes : Conforme aux exigences générales applicables aux produits d'assistance selon les normes suivantes. FR Évaluation clinique : EN 12182:2012 Gestion des risques : DS/EN ISO 14971 Informations de service Seules les billes du fabricant peuvent être utilisées dans la mini-couverture Protac KneedMe® To Go. Guide - inspection quotidienne la mini-couverture Protac KneedMe® To Go avant utilisation N° Contrôle Remarques 1 · La mini-couverture est complète 2 · Aucun signe de trous ou dommages sur le tissu et les coutures Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Liste des distributeurs : s'adresser à www.protac.dk/kontakt 22 NL - Gebruiksaanwijzing Protac KneedMe® To Go U hebt een kwaliteitsproduct van Protac gekozen. Protac garandeert dat u een origineel product van Deens ontwerp hebt gekregen dat is ontwikkeld in samenwerking met professionele sparringpartners. Protac ontwikkelt, produceert en verkoopt sinds 1994 hulpmiddelen die de zintuigen stimuleren in de gezondheidssector in Denemarken, Europa en Australië. De producten van Protac zijn ontwikkeld op basis van theorieën over zintuiglijke integratie die grondig zijn gestaafd met gedocumenteerd onderzoek en casestudies. Protac richt zich in het productieproces op milieu en veiligheid. De plastic ballen zijn gecertificeerd volgens STANDARD 100 door OEKO-TEX® nr. 2076-310 DTI. Overige informatie vindt u op www.protac.dk Merken De producten zijn gemerkt in overeenstemming met Verordening (EU) 2017/745 betreffende medische producten van klasse I. Het label bevat informatie over de fabrikant, de grondstoffen en de wasinstructies is aan de binnenkant van de buitenhoes aangebracht. Verklaring van de symbolen op het label: zie Verklaring van symbolen Algemene voorzorgsmaatregelen - Veiligheid Protac KneedMe® To Go is niet bedoeld als inperking van de persoonlijke vrijheid of als veiligheidsinstrument. · De schouderband van het schootkleed kan als riem worden gebruikt. Deze riem mag alleen NL om de taille van de gebruiker worden gebonden, nooit om de rugleuning van een stoel. De riem zorgt ervoor dat het schootkleed niet wegglijdt bij gebruik. Als de riem correct is afgesteld en aangespannen, hoort hij strak om de gebruiker te zitten: gemakkelijk, zonder te knellen. · Gebruikers die niet zelfstandig in staat zijn om de riem te openen en zich los te maken van het schootkleed, dienen altijd onder toezicht te staan. · Als de bewegingen of de verminderde cognitieve functies van een gebruiker er onbedoeld toe leiden dat het schootkleed loskomt, wordt het ook aangeraden de gebruiker onder toezicht te houden. · Mag niet in de buurt van open vuur worden gebruikt. · Let op dat niemand over de schouderband/riem struikelt. · Als Protac KneedMe® in de auto wordt gebruikt, mag de chauffeur niet de gebruiker zijn. · Als Protac KneedMe® wordt gebruikt door een bijrijder, moet het kleed los over de knieën liggen de schouderband mag niet als riem om de taille worden gebruikt. Doeleinden en gebruiksomgeving van het product Integratie met de zintuigen vormt de basis van de ontwikkeling van alle producten van Protac. Deze theorie stamt uit de VS en is in de jaren 1970 ontwikkeld door de ergotherapeut en psycholoog A. Jean Ayres. Het uitgangspunt van de theorie is de manier waarop de hersenen omgaan met indrukken van de zintuigen, en hoe de verschillende prikkels kunnen worden beïnvloed door middel van zwaarte en druk in de tastzin (aanraking) in de huid en de proprioceptieve zin (beweging) in spieren en gewrichten. De druk, beweging en zwaarte van de ballen beïnvloeden deze zintuigen. Protac KneedMe® To Go is ontwikkeld als hulpmiddel voor mensen met functiebeperkingen. 23 Kinderen vanaf 5/6 jaar kunnen Protac KneedMe® To Go gebruiken: · Motorische en psychische onrust · Concentratieproblemen · Zintuiglijke stoornissen · ADHD · Autisme · Ontwikkelingsstoornissen Protac KneedMe® To Go is bedoeld voor gebruikers met fysieke en psychische onrust. Velen van DK deze personen hebben moeite hun eigen lichaam te voelen, maar als ze het schootkleed voor kinderen en jongeren gebruiken, zullen ze een heel fijn gevoel in het lichaam krijgen, wat leidt tot rust en concentratie. GB Protac KneedMe® To Go kan worden gebruikt in zorginstellingen, inrichtingen, kinderdag- verblijven, ziekenhuizen, wachtruimtes en privévertrekken. Thuis kan Protac KneedMe® To Go DE bv. op de kamer van de gebruiker en in de woonkamer worden gebruikt. Gebruik van het product FI Protac KneedMe® To Go wordt over FR de knieën en benen van de gebruiker gelegd. NL De schouderband wordt bevestigd door de karabijnhaak door de eerste ring te halen en vast te zetten in de tweede ring. SE Protac KneedMe® To Go kan worden ES opgevouwen en kan worden gedra- gen met de twee IT handvatten. Indien Protac KneedMe® To Go wegglijdt bij gebruik, kan de schouderband als riem om de taille worden gebonden. Protac KneedMe® To Go kan worden opgevouwen en kan worden gedragen met de schouderband. Als de gebruiker een tablet of mobiele telefoon in de Protac KneedMe® To Go heeft gestopt, is het handig om het schootkleed met de rits naar binnen en het rubber naar buiten op te vouwen om deze te beschermen tijdens vervoer. Levensduur van het product Het product heeft een geschatte levensduur van 5 jaar. De levensduur geldt wanneer het product correct wordt gebruikt, schoongemaakt en onderhouden. 24 Producten die langer dan de bovengenoemde levensduur worden gebruikt, moeten worden beoordeeld voor verder gebruik. Het is altijd de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te beoordelen of het product langer dan de opgegeven levensduur kan worden gebruikt. Schoonmaken Protac KneedMe® To Go kan worden gewassen. Wanneer en hoe vaak het product moet worden gewassen, hangt af van toepassing en gebruik. Volg bij wassen en schoonmaken de gebruiksaanwijzing hieronder. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go kan worden gewassen in een wasmachine voor min. 7 kg, met wasmiddel zonder bleekmiddel. Spinning bij lage snelheid. Zie verder de wasinstructie in de buitenhoes. · De buitenhoes en ballenzak dienen afzonderlijk te worden gewassen. Het wordt aanbevolen de bijgeleverde waszak te gebruiken voor de ballenzak. Bij het verwijderen van vlekken met een vlekkenverwijderaar: probeer eerst een plek die niet zichtbaar is om te testen of de stof beschadigd raakt en of de kleur wordt aangetast. Protac raadt het gebruik van vlekkenverwijderaars niet aan. Protac maakt een voorbehoud met betrekking tot vervanging bij onjuiste hantering wat betreft wassen en onderhoud Onderhoud Het wordt aangeraden om het schootkleed regelmatig te luchten. Controleer Protac KneedMe® To Go voorafgaande aan elke keer dat het kleed wordt gebruikt, op fouten en gebreken, en controleer elk jaar de naden, ritssluitingen, stof en ballen en de algemene toestand van het schootkleed. Als een ernstige fout of een ernstig NL gebrek wordt ontdekt, dient Protac KneedMe® To Go niet meer te worden gebruikt totdat de fout is hersteld en het kleed weer veilig is. Vervoer en opslag Bij vervoer wordt het schootkleed in plastic verpakt, wat het beschermt tegen vuil en vocht. Als het schootkleed niet wordt gebruikt, dient het op een verantwoordelijke manier te worden bewaard door het te beschermen tegen vuil en vocht. Verwijdering Protac KneedMe® To Go kan bij verwijdering in de volgende afzonderlijke delen worden opgedeeld: Plastic en stof. De plastic ballen kunnen als hard plastic worden weggegooid. Alle delen vallen onder de categorie brandbaar afval. Volg de regels die gelden voor afvalbehandeling. Garantie Er geldt een garantie van 2 jaar op productiefouten De garantie vervalt in de volgende gevallen: · overbelasting van Protac KneedMe® To Go · wild gebruik van Protac KneedMe® To Go · geen of onjuist onderhoud van Protac KneedMe® To Go Traceerbaarheid: Maand en jaar van de productie met het lotummer op CE- en wasetiketten zijn aangegeven. Deze mogen niet van het product worden verwijderd. 25 Verklaring van symbolen Dit zijn slechts voorbeelden.Volg altijd het gebruiksvoorschrift op het label aan de binnenzijde van het product. Wasteil-symbool: Waarschuwing: Max. wastemperatuur Zie Veiligheid (zie gebruiksvoorschrift) Driehoek: Geen bleekmiddel gebruiken Informatie voor de gebruiker Voor gebruik binnenshuis Vierkant met cirkel: Kan in de wasdroger (zie gebruiksvoorschrift) Strijkijzer: Niet strijken CE-markering in overeenstemming met de (EU) 2017/745 betreffende medische produkte Fabrikant Cirkel: Niet chemisch reinigen LOT Lotnummer Technische specificaties Normen: Voldoet aan de algemene vereisten voor hulpmiddelen volgens de volgende geharmoniseerde normen. Klinische evaluatie: EN 12182:2012 Risicoanalyse: DS/EN ISO 14971 NL Service-informatie Er mogen geen andere ballen in de Protac KneedMe® To Go worden gebruikt dan die van de fabrikant. Richtlijnen - dagelijkse controle van Protac KneedMe® To Go vóór gebruik Nr. Controleer Opmerkingen 1 · Alle onderdelen op hun plaats, geen losse delen 2 · Geen tekenen van gaten, beschadigingen in de stof en naden Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Distributeur overzicht: Zie www.protac.dk/kontakt 26 SE - Bruksanvisning Protac KneedMe® To Go Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en danskdesignad originalprodukt, utvecklad i samarbete med branschkunniga partner. Protac har sedan 1994 utvecklat, tillverkat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till vårdsektorn i Danmark, Europa och Australien. Protacs produkter har utvecklats baserat på teorier om sinnesintegration och väldokumenterad forskning, dokumentation och fallbeskrivningar. Protac fokuserar på miljö och säkerhet i tillverkningsprocessen. Protac plastbollar är STANDARD DK 100-certifiering av OEKO-TEX® nr 2076-310 DTI. Mer information finns på www.protac.dk GB Märkning Produkterna är märkta i enlighet med Förordning (EU) 2017/745 om klass I medicinsk utrustning. Etikett med information om tillverkare, råvaror och tvättråd är placerad inne i överdraget. DE Symbolförklaring på etiketten: se punkten Symbolförklaring FI Allmänna försiktighetsregler - Säkerhet Observera att Protac KeedMe® Barn och unga inte är avsedd att användas för att begränsa den FR personliga friheten eller som säkerhetsanordning. · Axelremmen får inte spännas runt midjan som ett bälte. NL · Får inte användas nära öppen eld. · Var försiktig så att du inte snubblar på axelremmen/bältet. · Om Protac KneedMe® används i bil får den inte användas av föraren. SE · Om Protac KneedMe® används av passagerare måstedet ligga löst över knäna - axelremmen får inte spännas runt midjan som ett bälte. ES Produktens syfte och användningsområde Sinnesintegration är grunden för utvecklingen av alla produkter från Protac. Denna teori kommer från USA och utvecklades av A. Jean Ayres, ergoterapeut och psykolog, på 1970-talet. IT Teorin utgår från hur hjärnan bearbetar sinnesintryck och hur man kan påverka olika sinnesstimuli med hjälp av tyngd och tryck i taktilsinnet (känseln) i huden och det proprioceptiva sinnet (rörelsesinnet) i muskler och leder. Kulornas tryck, rörelse och tyngd påverkar just dessa sinnen. Protac KneedMe® To Go har utvecklats som ett hjälpmedel för personer med funktionshinder. Protac KneedMe® To Go kan användas av barn från 5-6 år: · Motorisk och psykisk oro · Koncentrationssvårigheter · Sinnesstörningar · ADHD · Autism · Utvecklingsstörningar 27 Protac KneedMe® To Go används av personer med fysisk och psykisk oro. Många har svårt att märka det själva, men när användaren får knätäcket för barn och unga över sig, får användaren en riktigt bra kroppsuppfattning, vilket ger ro och koncentration. Protac KneedMe® To Go kan användas på institutioner, i boenden, daglig verksamhet, på sjukhus i uppehållsrum och i hemmet. I hemmet kan Protac KneedMe® To Go användas t.ex. på användarens rum och i vardagsrummet. Användning av produkten DK Protac KneedMe® To Go läggs sedan GB över användarens knän och ben. DE Sätt på axelremmen genom att föra karbinhaken genom den första ringen och fäst den sedan i den andra ringen. FI Protac KneedMe® To Go kan vikas FR ihop och bäras i de två handtagen. NL Protac KneedMe® To Go kan vikas ihop och bäras med axelremmen. SE Om man har en surfplatta eller mobiltelefon i Protac KneedMe® To Go kan den med fördel ES vikas med blixtlåsen inåt och gummit ytterst, så att den skyddas bättre under transport. IT Leveranstid för produkten Produkten har en förväntad livslängd på 5 år. Livslängden baseras på korrekt användning, rengöring, tvätt, skötsel och underhåll. Produkter som används efter den förväntade livslängden bör utvärderas för fortsatt användning. Det är användarens ansvar att löpande utvärdera om produkten kan användas efter den angivna livslängden. Rengöring Protac KneedMe® To Go kan tvättas. Hur ofta den behöver tvättas beror på hur och när den används. Följ nedanstående anvisning vid tvätt och rengöring. 28 Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go tål tvätt i maskin avsedd för min. 7 kg med tvättmedel utan blekmedel. Centrifug ved lav hastighet se i övrigt tvättråden i klädseln. · Klädsel och kulpåse tvättas separat. Vi rekommenderar att medföljande tvättpåse används till kulpåsen. Om du tänker använda fläckborttagningsmedel för att ta bort fläckar, testa först på ett dolt ställe för att kontrollera att tyget inte går sönder eller blir missfärgat. Protac rekommenderar inte fläckborttagningsmedel. DK Protac ersätter inte produkter som har skadats till följd av felaktig hantering, tvätt och underhåll GB Underhåll Vi rekommenderar att man vädrar knätäcket med jämna mellanrum. DE Kontrollera alltid Protac KneedMe® To Go innan den används, så att den inte är defekt eller trasig, och kontrollera knätäckets sömmar, blixtlås, tyg, kulor och allmänna skick en gång om året. Om ett allvarligt fel upptäcks måste man genast sluta använda Protac KneedMe® To Go FI och inte använda det förrän felet är åtgärdat och säkerheten kan garanteras igen. FR Transport och förvaring Under transport är knätäcket inpackat i plast som skyddar det mot smuts och fukt. Om knätäcket inte används ska det förvaras skyddat mot smuts och fukt. NL Kassering SE Protac KneedMe® kan sorteras som följande material när det kasseras: Plast och tyg. Plastbollarna kan kasseras som hårdplast. Alla delar kan kasseras som brännbart avfall. ES Avfall ska lämnas bort enligt gällande regler. IT Garanti Vi lämnar 2 års garanti på produktionsfel Garantin gäller inte i följande fall: · överbelastning av Protac KneedMe® To Go · våldsam användning av Protac KneedMe® To Go · felaktigt eller uteblivet underhåll av Protac KneedMe® To Go Spårbarhet: Det finns månad, produktionsår och partinummer på CE- och tvättetiketten. Dessa får inte tas bort från produkten. 29 Symbolförklaring Detta är endast ett exempel. Följ alltid rekommenderad instruktion på fastsydd tvättetikett i produkten. Tvättbalja: Max. tvättemperatur (se tvättetikett) Varning: Se punkt om Säkerhet Trekant: Får inte blekas Fyrkant med cirkel: Torktumlare kan användas (se tvättetikett) Strykjärn: Får inte strykas Användningsinformation För inomhusbruk CE-godkännande enligt Förordning om medicinsk utrustning (EU) 2017/745 klass I Tillverkare Cirkel: Får inte kemtvättas LOT Partinummer Tekniska specifikationer Standarder: Överensstämmer med allmänna krav på hjälpmedel enl. följande harmoniserade standarder: Klinisk bedömning: EN 12182:2012 Riskanalys: DS/EN ISO 14971 Serviceupplysningar I Protac KneedMe® To Go får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas. SE Anvisningar - daglig kontroll av Protac KneedMe® To Go innan det används Nr Kontrollera Anmärkning 1 · Alla delar är på plats, inga lösa delar 2 · Inga tecken på hål eller skador på tyget eller sömmarna Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk 30 Översikt över distributörer: Se www.protac.dk/kontakt ES - Instrucciones de uso Protac KneedMe® To Go Usted ha elegido un producto de calidad Protac. Protac le garantiza que usted ha adquirido un producto original de diseño danés, desarrollado en cooperación con distintos colaboradores profesionales. Desde 1994 Protac ha desarrollado, producido y vendido dispositivos de ayuda para la estimulación sensorial dentro del sector sanitario en Dinamarca, Europa y Australia. Los productos Protac están desarrollados desde las teorías de la integración sensorial, y documentados exhaustivamente en base a investigación, textos y descripción de casos. Durante el proceso de producción, Protac presta especial atención al medio ambiente y a la seguridad. Las bolas de plástico Protac son certificado según STANDARD 100 por OEKO-TEX® n.° 2076-310 DTI. Encontrará más información en www.protac.dk Etiquetado Nuestros productos están etiquetados de acuerdo con el Regulación (UE) 2017/745 sobre dispositivos médicos de Clase I. La etiqueta con los datos del fabricante, de las materias primas y las instrucciones de lavado está cosida dentro de la funda. Explicación de los símbolos en la etiqueta: por favor, consulte la Explicación de los símbolos Precauciones generales - Seguridad Tenga en cuenta que Protac KneedMe® To Go no está pensado para limitar la libertad personal o como dispositivo de seguridad. · La correa de la manta se puede utilizar como cinturón. Esta solo deberá fijarse alrededor de la cintura del usuario,nunca alrededor del respaldo de una silla. El cinturón evita que la manta se deslice durante su uso. Cuando el cinturón se ajusta y se tensa de forma correcta, debe quedar ajustada en el usuario, de forma que resulte cómoda y no apriete. · Los usuarios que no estén en condiciones de abrir el cinturón y liberarse de la manta ES por sí mismos, deberán permanecer siempre bajo supervisión. · Si los movimientos o la disminución en las capacidades cognitivas de un usuario ocasiona que la manta se desprenda de forma accidental,se recomiendaigualmente que el usuario permanezca bajo supervisión. · No debe usarse cerca del fuego. · Tenga cuidado de no tropezar con la correa/cinturón. · Si Protac KneedMe® se utiliza en el coche, no debe ser utilizado por el conductor. · Si Protac KneedMe® es utilizado por los pasajeros deberápermanecer suelto sobre las rodillas - la correa de los hombros no debe utilizarse alrededor de la cintura como un cinturón. Finalidad del producto y entorno de utilización La integración sensorial constituye la base del desarrollo de todos los productos Protac Esta teoría proviene de los EEUU y fue desarrollada por A. Jean Ayres, ergoterapeuta y psicólogo, allá por los años 70. La teoría se basa en cómo el cerebro trabaja las impresiones sensoriales, y cómo es posible influir en los distintos estímulos sensoriales a través del ejercicio de la fuerza y de la presión en los sensores táctiles de la piel (sentido del tacto) y del sentido de la propiocep- ción (sentido del movimiento) en músculos y articulaciones. La presión, el movimiento y el peso delas bolas influyen precisamente sobre estos sentidos. 31 Protac KneedMe® To Go está desarrollada como dispositivo de ayuda para personas con disminución funcional. Protac KneedMe® To Go puede ser utilizado por niños desde los 5/6 años: · Agitación motriz o psíquica · Dificultades de concentración · Trastornos de los sentidos · TDAH · Autismo · Trastornos en el desarrollo DK Protac KneedMe® To Go se utiliza para personas con agitación motriz o psíquica. Muchos tienen dificultades para tener conciencia de sí mismos, pero cuando tienen la manta para niños y jóvenes GB sobre sí, consiguen una correcta sensación de su propio cuerpo, lo que les proporciona tranquilidad y concentración. Protac KneedMe® To Go puede utilizarse en instituciones, residencias, residencias de día, hospitales, DE alojamientos y hogares privados. En hogares privados Protac KneedMe® To Go podrá usarse tanto en la habitación del usuario como en la sala de estar. FI Utilización del producto Protac KneedMe® FR To Go se coloca sobre las rodillas y las piernas del NL usuario. La correa se coloca introduciendo el mosquetón a través del primer anillo y ajustándolo en el segundo anillo. SE Protac KneedMe® ES To Go se puede plegar y llevar con las dos asas. IT Si Protac KneedMe® To Go se desliza durante su utilización, se puede utilizar la correa como cinturón ajustándolo alrededor de la cintura. Protac KneedMe® To Go se puede plegar y llevar con la correa. Si tiene una tablet o teléfono móvil dentro de Protac KneedMe® To Go, dóblelo preferiblemente colocando la cremallera por dentro y la goma por fuera, de forma que queden protegidos durante el transporte. Tiempo de vida del producto El producto tiene un tiempo de vida esperado de 5 años. 32 El tiempo de vida se basa en un correcto uso, limpieza, lavado, servicio y mantenimiento. Los productos que vayan a ser utilizados con posterioridad a este tiempo de vida, deberán ser evaluados antes de esa futura utilización. Será responsabilidad del usuario el decidir si el producto puede utilizarse pasado el tiempo de vida indicado. Limpieza Protac KneedMe® To Go se puede lavar. La necesidad y periodicidad de los lavados dependerá de la frecuencia de utilización y el uso. Para el lavado y la limpieza, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go se puede lavar en lavadora de al menos 6 kg. de capacidad, con DK detergente, sin lejía. Hacer girar a baja velocidad - ver instrucciones de lavado en la funda. · La funda y la bolsa de bolas deben lavarse aparte. Se recomienda utilizar la bolsa de lavado que se incluye para lavar la bolsa de bolas. GB , Cuando desee utilizar una solución quitamanchas, haga una prueba primero en un sitio no visi- ble, para comprobar si el material o el color se ven afectados. Protac no recomienda el uso de DE soluciones quitamanchas. Protac se reserva el derecho de sustitución en el caso de error del usuario en el lavado o mante- nimiento del producto FI Mantenimiento Se recomienda ventilar la manta periódicamente. FR Cada vez que lo vaya a utilizar, revise que Protac KneedMe® To Go no tiene defectos ni le falta ninguna pieza. Una vez al año revise las costuras, las cremalleras, la tela, las bolas y el estado general de la manta. Si observa algún defecto o falta no deberá utilizar Protac KneedMe® To Go NL hasta que el defecto se haya subsanado y la seguridad del producto vuelva a ser la misma. Transporte y conservación SE A la hora de transportar la manta, envuélvala en plástico, lo que la protegerá de la suciedad y la humedad.Cuando la manta no esté siendo utilizada, deberá guardarse adecuadamente, de forma que quede protegida de la suciedad y la humedad. ES Eliminación Cuando quiera deshacerse de Protac KneedMe® To Go podrá dividirla en las siguientes partes: Plástico y tela. TLas bolas de plástico se pueden desechar como plástico duro. Todas las piezas se pueden eliminar como residuos incinerables. Los residuos deben se eliminarse conforme a con las normas aplicables. Garantía El producto tiene 2 años de garantía para fallos de fabricación La garantía no será aplicable en los siguientes casos: · Sobrecarga de Protac KneedMe® To Go · Uso con brusquedad de Protac KneedMe® To Go · mantenimiento defectuoso o equivocado de Protac KneedMe® To Go Trazabilidad: el lote, el mes y el año de fabricación figuran en el reverso de la etiqueta de lavado. Estos no deben eliminarse del producto. 33 Explicación de los símbolos Soló ejemplos. Siempre respeta las indicaciones de la etiqueta de cuidado del producto. Palangana: Lavar a una temperatura máxima (vea la etiqueta de cuidado) Advertencia: Consulta las Seguridad Información para el usuario Triángulo: No usar lejía Para uso en interiores Cuadrado con el círculo: Secado en secadora (vea la etiqueta de cuidado) Marcado CE según (UE) 2017/745 en dispositivos médicos clase I Plancha: No planchar Fabricante Círculo: No limpiar en seco LOT Número de lote Especificaciones técnicas Normativa: Cumple con los requisitos generales para las ayudas de acuerdo a las siguientes normas. Evaluación clínica: EN 12182:2012 Analisis de riesgo: DS/EN ISO 14971 Informaciones de servicio No se deben utilizar otras bolas en Protac KneedMe® To Go que las utilizadas por el fabricante. Guía - revisión diaria de Protac KneedMe® To Go antes de su utilización. N.º Comprobar ES 1 · Todas las piezas están colocadas, ninguna pieza suelta Comentarios 2 · No hay señal de agujeros o desperfectos en la tela y las costuras Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Descripción general del distribuidor: Por favor, consulte www.protac.dk/kontakt 34 IT - Istruzioni Protac KneedMe® To Go Hai scelto un prodotto di qualità Protac. Protac garantisce che si tratta di un prodotto di design originale danese, sviluppato in collaborazione con partner professionali. Dal 1994 Protac sviluppa, produce e vende dispositivi per la stimolazione sensoriale per il settore sanitario in Danimarca, Europa e Australia. I prodotti Protac sono sviluppati sulla base di teorie relative all'integrazione sensoriale e accuratamente documentate mediante ricerche, documentazione e casi di studio. Nei propri processi produttivi Protac si concentra su ambiente e sicurezza. Le palle di DK plastica Protac lo sono certificato secondo STANDARD 100 da OEKO-TEX® n ° 2076-310 DTI Ulteriori informazioni sono disponibili su www.protac.dk GB Etichettatura I prodotti sono etichettati in conformità al regolamento (UE) 2017/745 relativo ai dispositivi medici di classe I. L'etichetta contenente le informazioni sul produttore, sulle materie prime e sulle indicazioni di DE lavaggio si trova all'interno della coperta. Legenda dei simboli dell'etichetta: fare riferimento alla Legenda dei simboli FI Precauzioni generali - Sicurezza Prestare attenzione al fatto che Protac KneedMe® To Go non è pensato come un dispositivo per FR la limitazione della libertà personale o di sicurezza. · La tracolla del tappetino per ginocchia può essere utilizzata come cintura. Essa può NL soltanto essere allacciata alla vita dell'utente, mai attorno lo schienale di una sedia. La cintura evita che il tappetino scivoli giù durante l'uso. Quando è regolata e tensionata correttamente essa deve essere aderente al corpo dell'utente in modo che sia piacevole SE da portare senza stringere. · L'utente non deve essere in grado da solo di aprire la cintura e liberarsi dal tappetino per ginocchia autonomamente e deve essere tenuto sempre sotto sorveglianza. ES · Considerato che i movimenti dell'utente o le capacità cognitive ridotte lo possono portare accidentalmente a liberarsi dal tappetino per ginocchia, si raccomanda a maggior ragione di tenere l'utente sotto sorveglianza. IT · Non utilizzare il prodotto vicino a fiamme libere. · Prestare attenzione a non inciampare nella tracolla/cintura. · In caso di utilizzo di Protac KneedMe® in auto il prodotto non deve essere utilizzato con veicolo in movimento. · Qualora Protac KneedMe® venisse utilizzato dai passeggeri dovrà essere posizionato liberamente sulle ginocchia la tracolla non deve essere utilizzata attorno alla vita come cintura. Finalità del prodotto e ambiente di utilizzo L'integrazione sensoriale costituisce la base per lo sviluppo di tutti i prodotti Protac. Questa teoria proviene dagli Stati Uniti ed è stata sviluppata da A. Jean Ayres, ergoterapeuta e psicologo degli anni `70. Si tratta di una teoria che prende spunto dalla modalità con cui il cervello elabora le impressioni sensoriali e come può influenzare i vari stimoli sensoriali mediante il peso e la pressione sui sensi tattili (tatto) nella pelle e senso propriocettivo (senso di movimento) nei muscoli e negli arti. La pressione, il movimento e il peso delle sfere influenzano proprio questi sensi. 35 Protac KneedMe® To Go è sviluppato come ausilio per persone con carenze funzionali. Bambini di 5/6 anni possono utilizzare Protac KneedMe® To Go: · Irrequietezza motoria e psichica · Difficoltà di concentrazione · Disturbi sensoriali · ADHD · Autismo · Disturbi dello sviluppo DK Protac KneedMe® To Go è indicato per utenti con irrequietezza fisica e psichica. Alcuni accusano difficoltà a sentire il proprio corpo ma quando l'utente sente il tappetino per ginocchia per bambini e adolescenti su di sé percepisce positivamente il proprio corpo e questo gli fornisce tranquillità GB e concentrazione. Protac SensCircleTMProtac KneedMe® To Go può essere utilizzato in istituti, case di riposo, comunità, ospedali, sale comuni e stanze private. Nelle abitazioni private Protac KneedMe® To DE Go può essere utilizzato, ad esempio, nella stanza dell'utente e nel soggiorno. Utilizzo del prodotto FI Protac KneedMe® To Go deve essere FR posto sulle ginocchia e le gambe dell'utente. NL La tracolla deve essere impostata in modo che il moschettone passi nel primo anello e venga fissato nell'altro. SE Protac KneedMe® To Go può essere ripiegato e traspor- ES tato con le due maniglie. IT Qualora Protac KneedMe® To Go scivolasse in basso durante l'uso è possibile utilizzare la tracolla come cintura da posizionare attorno alla vita. Protac KneedMe® To Go può essere ripiegato e trasportato con la tracolla. Qualora si avesse un tablet o un cellulare in Protac KneedMe® To Go il prodotto può essere ripiegato in maniera ottimale tenendo la cerniera verso l'interno e la gomma verso l'esterno, in modo tale da proteggere al meglio gli oggetti durante il trasporto. Vita del prodotto Il prodotto ha una vita prevista di 5 anni. La vita dipende dalla correttezza di utilizzo, pulizia, lavaggio, cura e manutenzione. 36 Valutare i prodotti che vengono utilizzati oltre il periodo di cui sopra in relazione al loro utilizzo futuro. L'utente è sempre tenuto a valutare se il prodotto può essere utilizzato oltre la vita indicata. Pulizia Protac KneedMe® To Go può essere lavato. L'intervallo e la necessità di lavaggio dipendono dall'utilizzo. Per il lavaggio e la pulizia seguire le indicazioni seguenti. Protac KneedMe® To Go · Protac KneedMe® To Go può essere lavato in lavatrice con carico min. di 7 kg, con detersivo in polvere senza candeggina. Spinning a bassa velocitá. Per ulteriori dettagli si veda l'etichetta applicata sull'involucro. DK · Lavare separatamente l'involucro e la sacca con le sfere. Si raccomanda di utilizzare la sacca per il lavaggio fornita in dotazione per la sacca con le sfere. GB In caso di rimozione delle macchie con uno smacchiatore verificare prima in un punto nascosto se il tessuto viene danneggiato o se il colore cambia. Protac sconsiglia l'utilizzo di smacchiatori. DE Protac esprime riserve in merito al risarcimento in caso di lavaggio e manutenzione non corretti. Manutenzione FI Si raccomanda di arieggiare il tappetino per ginocchia a intervalli regolari. Controllare Protac KneedMe® To Go a ogni utilizzo al fine di rilevare difetti o carenze e verificare una volta l'anno le cuciture, le cerniere, il tessuto, le sfere e lo stato generale. Qualora si riscontrassero FR difetti o carenze Protac KneedMe® To Go deve essere messo fuori uso fino alla riparazione dei difetti e al ripristino della sicurezza. NL Trasporto e conservazione Per il trasporto il tappeto è contenuto in un imballo in plastica in modo da proteggerlo da sporco e umidità. SE Quando il tappeto non viene utilizzato deve essere conservato con cura in modo da proteggerlo da sporco e umidità. ES Smaltimento Per lo smaltimento, Protac KneedMe® To Go può essere differenziato nelle seguenti parti singole: Plastica e tessuto. IT Le palle di plastica possono essere smaltite come plastica dura. Tutte le parti possono essere smaltite come rifiuto combustibile. Smaltire i rifiuti secondo le norme vigenti. Garanzia È valida una garanzia di 2 anni per difetti di produzione. La garanzia decade nei seguenti casi: · sovraccarico di Protac KneedMe® To Go · uso eccessivamente intenso di Protac KneedMe® To Go · manutenzione carente o errata di Protac KneedMe® To Go Tracciabilità: sul retro dell'etichetta sul lavaggio è marcato il mese e l'anno di produzione. Questi non devono essere rimossi dal prodotto. 37 Legenda dei simboli Questi sono soltanto esempi; leggete le istruzioni raccomandate di lavaggio sull'etichetta di lavaggio del prodotto. Vaschetta: Attenzione: Temperatura massima per il lavaggio Leggate la sezione Sicurezza (leggete l'etichetta di lavaggio) Informazione per l'utente Triangolo: Non candeggiare Per l'utilizzo interno Quadrato con cerchio: Utilizzo asciugatrice (leggete l'etichetta di lavaggio) Marcato CE in conformità (UE) 2017/745 sui dispositivi medici classe I Ferro da stiro: Non stirare Cerchio: Non smacchiare Produttore LOT Numero di lotto Specifiche tecniche Norme: Conformi ai requisiti generali in materia di aiuti conformemente alle seguenti norme armonizzate. Valutazione clinica: EN 12182:2012 Analisi del rischio: DS/EN ISO 14971 Informazioni sull'assistenza In Protac KneedMe® To Go non utilizzare sfere diverse da quelle utilizzate dal fabbricante. Guida - controllo quotidiano di Protac KneedMe® To Go prima dell'uso. N. Controllo Osservazioni IT 1 · Tutte le parti sono in posizione, nessuna parte staccata 2 · Nessun segno di fori, danni a tessuto e cuciture Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk 38 Panoramica del distributore: Fare riferimento a www.protac.dk/kontakt 39 DK 3 - 6 GB 7 - 10 DE 11 - 14 FI 15 - 18 FR 19 - 22 NL 23 - 26 5.7-1 - Protac KneedMe® To Go Oktober 2021 - Vers. 2 SE 27 - 30 ES 31 - 34 IT 35 - 38