Instruction Manual for ECG models including: VacuFresh Vacuum Sealer, VacuFresh, Vacuum Sealer, Sealer
Ecg VacuFresh vákuovaÄka | Nay.sk
ECG VacuFresh - Próżniowa zgrzewarki do folii
File Info : application/pdf, 116 Pages, 7.64MB
DocumentDocumentEnglish Deutsch Cestina Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviesu valoda Lietuvi kalba Magyar Polski VacuFresh VACUUM SEALER INSTRUCTION MANUAL VAKUUMIERER BEDIENUNGSANLEITUNG VAKUOVACKA POTRAVIN NÁVOD K OBSLUZE VAAKUMPAKENDAJA KASUTUSJUHEND APARAT ZA VAKUUMIRANJE UPUTE ZA UPORABU VAKUUMA IEPAKOTJS R O K A S G R M ATA VAKUUMINIS SANDARIKLIS INSTRUKCIJ VADOVAS VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PAKOWARKA PRÓNIOWA INSTRUKCJA OBSLUGI APARAT DE SIGILAT I VIDAT PUNGI INSTRUCIUNI DE UTILIZARE VÁKUOVACKA NÁVOD NA OBSLUHU VAKUUMSKI VARILNIK NAVODILA APARAT ZA VAKUUMIRANJE UPUTSTVO ZA UPOTREBU Român Slovencina Slovenscina Srpski Crnogorski Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Ped uvedením výrobku do provozu si dkladn proctte tento návod a bezpecnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsazeny. Návod musí být vzdy pilozen k pístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Uvijek procitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog koristenja vaseg ureaja. Upute moraju uvijek biti prilozene. Pirms ierces pirms lietosanas reizes vienmr rpgi izlasiet drosbas un lietosanas nordjumus. Rokasgrmata vienmr jpievieno iercei. Pries naudodamiesi prietaisu pirmj kart, visuomet atidziai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo bti jo naudotojo vadovas. A termék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Przed pierwszym uyciem urzdzenia prosimy o uwane zapoznanie si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa i uytkowania. Instrukcja obslugi musi by zawsze dolczona. Citii întotdeauna instruciunile de siguran i utilizare cu atenie înainte de a utiliza aparatul pentru prima dat. Manualul utilizatorului trebuie s fie întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne precítajte tento návod a bezpecnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí by vzdy prilozený k prístroju. Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno prilozena k napravi. Uvek pazljivo procitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe ureaja po prvi put. Korisnicko uputstvo mora uvek biti prilozeno. , . . . . DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS / APRASYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS / / 9 3 2 1 7 4 8 65 English 1. Control panel 2. Socket for connecting hose to external air extraction using vacuum boxes (hose and boxes not included) 3. Latches 4. Lid release button 5. Welding bar 6. Air extraction chamber 7. Foil storage area 8. Built-in knife for cutting the foil 9. Foam gasket Optional accessories: · ECG VS 2030 Bags: bags 20 × 30cm, 50pcs per pack · ECG VS 28300 Rolls 2 rolls (size 28 × 300 cm) Deutsch 1. Bedienfeld 2. Buchse für den Anschluss eines Schlauchs an eine externe Luftabsaugung mit Vakuumboxen (Schlauch und Boxen nicht enthalten) 3. Schlösser 4. Taste zur Freigabe des Deckels 5. Schweißbalken 6. Luftabsaugkammer 7. Ablagefläche für Folie 8. Eingebautes Messer zum Schneiden der Folie 9. Schaumstoffdichtung Optionales Zubehör: · ECG VS 2030 Beutel: Beutel 20 × 30cm, 50 Stück pro Packung · ECG VS 28300 Rolls 2 Rollen (Größe 28 × 300 cm) Cestina 1. Ovládací panel 2. Zdíka pro pipojení hadicky k externímu odsávání vzduchu za pouzití vakuovacích box (hadicka ani boxy nejsou soucástí balení) 3. Západky 4. Tlacítko pro uvolnní víka 5. Sváecí lista 6. Komora pro odsávání vzduchu 7. Plocha pro uskladnní folie 8. Vestavný nz pro seíznutí fólie 9. Pnové tsnní Dokoupitelné píslusenství: · ECG VS 2030 Bags: sácky 20 × 30cm, 50ks v balení · ECG VS 28300 Rolls: 2 ks role (rozmr 28 × 300 cm) Eesti keel 1. Juhtpaneel 2. Pesa vooliku ühendamiseks välise õhu väljatõmbega, kasutades vaakumkarbid (voolik ja karbid ei kuulu komplekti) 3. Lukud 4. Kaane vabastusnupp 5. Keevitusriba 6. Õhu väljatõmbekamber 7. Fooliumi ladustamisala 8. Sisseehitatud nuga fooliumi lõikamiseks 9. Vahutihend Valikulised lisaseadmed: · EKG VS 2030 kotid: kotid 20 × 30cm, 50tk pakendis · ECG VS 28300 Rullid 2 rulli (suurus 28 × 300 cm) Hrvatski Bosanski 1. Upravljacka ploca 2. Uticnica za spajanje crijeva na vanjski odvod zraka pomou vakuumskih kutija (ni crijevo ni kutije nisu ukljuceni) 3. Brave 4. Tipka za oslobaanje poklopca 5. Sipka za zavarivanje 6. Komora za odvod zraka 7. Prostor za pohranu folije 8. Ugraeni noz za rezanje folije 9. Pjenasta brtva Dodatna oprema: · ECG VS 2030 vreice: vreice 20 × 30 cm, 50 kom. po pakiranju · ECG VS 28300 Role: 2 role (velicina 28 × 300 cm) Latviesu valoda 1. Vadbas panelis 2. Kontaktligzda stenes pieslgsanai rjai gaisa noscinsanai, izmantojot vakuuma kastes (stene un kastes nav iekautas komplektcij) 3. Sldzenes 4. Vka atvrsanas poga 5. Metinsanas stienis 6. Gaisa nosces kamera 7. Folijas uzglabsanas zona 8. Iebvts nazis folijas griesanai 9. Putuplasta starplikas Papildu piederumi: · ECG VS 2030 maisii: maisii 20 × 30 cm, 50 gab. iepakojum · ECG VS 28300 rui 2 rui (izmrs 28 × 300 cm) Lietuvi kalba 1. Valdymo skydelis 2. Lizdas zarnai prijungti prie isorinio oro istraukimo naudojant vakuumines dzes (zarna ir dzs komplekt neeina) 3. Uzraktai 4. Dangcio atleidimo mygtukas 5. Suvirinimo strypas 6. Oro istraukimo kamera 7. Folijos laikymo vieta 8. Integruotas peilis folijai pjaustyti 9. Put tarpiklis Papildomi priedai: · ECG VS 2030 maiseliai: maiseliai 20 × 30 cm, 50 vnt. pakuotje · ECG VS 28300 Ritinliai 2 ritinliai (28 × 300 cm dydzio) Magyar 1. Mködtet panel 2. Aljzat a töml csatlakoztatásához a küls légelszíváshoz vákuumdobozok használatával (a töml és a dobozok nem tartozék) 3. Reteszek 4. Fedélnyitó gomb 5. Hegeszt rúd 6. Levegelszívó kamra 7. Fóliatároló terület 8. Beépített kés a fólia vágásához 9. Hab tömítés Opcionális tartozékok: · EKG VS 2030 tasakok: tasakok 20 × 30cm, 50db csomagonként · ECG VS 28300 tekercs: 2 tekercs (méret 28 × 300 cm) Polski 1. Panel sterowania 2. Gniazdo do podlczenia wa do zewntrznego odsysania powietrza za pomoc skrzynek próniowych (w i skrzynki nie wchodz w sklad zestawu) 3. Zatrzaski 4. Przycisk zwalniajcy pokryw 5. Prt spawalniczy 6. Komora wycigu powietrza 7. Obszar przechowywania folii 8. Wbudowany nó do cicia folii 9. Uszczelka piankowa Akcesoria opcjonalne: · Worki ECG VS 2030: worki 20 × 30 cm, 50 sztuk w opakowaniu · ECG VS 28300 Rolls: 2 rolki (rozmiar 28 × 300 cm) Român 1. Panou de control 2. Priz pentru conectarea furtunului pentru extracia extern a aerului cu ajutorul cutiilor de vid (furtunul i cutiile nu sunt incluse) 3. Încuietoare 4. Butonul de eliberare a capacului 5. Bara de sudur 6. Camer de extracie a aerului 7. Zona de depozitare a foliei 8. Cuit încorporat pentru tierea foliei 9. Garnitur de spum Accesorii opionale: · Pungi ECG VS 2030: pungi de 20 × 30cm, 50 de buci pe pachet · ECG VS 28300 Role 2 role (dimensiune 28 × 300 cm) Slovencina 1. Ovládací panel 2. Zásuvka na pripojenie hadice na externé odsávanie vzduchu pomocou vákuových boxov (hadica a boxy nie sú súcasou dodávky) 3. Západky 4. Tlacidlo na uvonenie veka 5. Zváracia tyc 6. Komora na odsávanie vzduchu 7. Priestor na skladovanie fólií 8. Zabudovaný nôz na rezanie fólie 9. Penové tesnenie Volitené príslusenstvo: · Vrecká ECG VS 2030: vrecká 20 × 30 cm, 50 ks v balení · ECG VS 28300 Rolls: 2 rolky (vekos 28 × 300 cm) Slovenscina 1. Upravljalna plosca 2. Vticnica za prikljucitev cevi za zunanje odsesavanje zraka s pomocjo vakuumskih skatel (cev in skatle niso vkljuceni) 3. Zapirala 4. Tipka za sprostitev pokrova 5. Varilna palica 6. Komora za odsesavanje zraka 7. Prostor za shranjevanje folije 8. Vgrajen noz za rezanje folije 9. Penasto tesnilo Dodatna oprema: · ECG VS 2030 Vrecke: vrecke 20 × 30 cm, 50 kosov v pakiranju · ECG VS 28300 zvitkov: 2 zvitka (velikost 28 × 300 cm) Srpski Crnogorski 1. Upravljacka ploca 2. Uticnica za povezivanje creva sa spoljnim usisavanjem vazduha pomou vakuumskih kutija (ni crevo ni kutije nisu ukljuceni) 3. Brave 4. Taster za oslobaanje poklopca 5. Sipka za zavarivanje 6. Komora za odvod vazduha 7. Prostor za skladistenje folije 8. Ugraeni noz za secenje folije 9. Penasta zaptivka Opcioni dodaci: · ECG VS 2030 kese: kese 20 × 30cm, 50kom po pakovanju · ECG VS 28300 Rolne: 2 rolne (velicina 28 × 300 cm) 1. 2. ( ) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. : · ECG VS 2030: 20 × 30cm, 50 · ECG VS 28300 2 ( 28 × 300 cm) 1. 2. ( ) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. : · ECG VS 2030: 20 × 30 , 50 . · ECG VS 28300 2 ( 28 × 300 ) English VACUUM SEALER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance. We are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, voltage fluctuation or the modification or adjustment of any part of the appliance. To protect against a risk of fire or electric shock, basic precautions shall be taken while using electrical appliances, including the following: 1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and that the socket is properly grounded. The power outlet must be installed according to the valid CSN electrical standard. 2. Never use the vacuum sealer if the power cord is damaged. All repairs, including cord replacements, must be carried out at a professional service centre! Do not remove the protective covers from the appliance; there is a risk of electric shock! 3. Protect the appliance against direct contact with water and other liquids, to prevent potential electric shock. 4. Pay special attention when using the vacuum sealer near children! Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age as soon as it is connected to the power supply or is cooling. 5. Do not touch the sealing strip (glow wire) when the machine is switched on even shortly after the end of operation; the sealing strip may be hot. 6. Do not leave the appliance unattended and check it during the entire sealing process. 4 English 7. Do not use the appliance outdoors or in a humid environment, or touch the power cord or appliance with wet hands. Risk of electric shock. 8. The device must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage. 9. Only use and store the vacuum sealer on a stable, level surface. 10. It is recommended not to leave the appliance unattended with the power cord plugged in. Disconnect the cord from the electrical outlet prior to any maintenance. Do not remove the power cord from the outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 11. Do not use the appliance within the reach of flammable objects or place it near heat sources or open flames. Note: between sealing or vacuum sealing, the appliance must always be allowed to cool for 40 seconds. 12. Do not allow the power cord to touch hot surfaces or run the cord over sharp edges. 13. Unplug the appliance immediately after you are done using it and let the iron cool completely before putting away. 14. Do not try to vacuum packaging bags containing liquids or liquid foods. 15. Use only bags recommended by the supplier. Do not use kitchen foil or similar things, as this may damage the appliance. 16. Remove the bag as soon as it has been sealed. If left in the appliance for a longer period, the bag may become attached. 17. Keep the welding strip clean to prevent food contamination. 18. Only use the vacuum sealer in accordance with the instructions in this manual. This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer is not liable for damages caused by the improper use of this device. 19. This appliance is intended for use by children 8 years of age and older and persons with reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge, provided they are under supervision or given instructions concerning use of the appliance in a safe manner 5 English and understand the potential hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations performed by the user shall not be carried out by children without supervision. Do not immerse in water! DANGER for children: Children may not play with the packaging material. Do not let children play with the plastic bags. Risk of suffocation. Hot surface! The surfaces marked in this way become hot during use. MAIN FEATURES OF THE APPLIANCE · Separate vacuum mode for dry and wet foods. · Button for controlling the time and degree of vacuuming. · Button for vacuum sealing of food in the container. · Roll storage chamber with built-in bag cutter. · Sealing up to 4 mm wide prevents air leakage. · There is a function that only allows the bag to be sealed. · Length of the sealing joint: MAX 30 cm · Vacuum pressure: -0.6 ~ -0.8 bar · Detachable power cord · Automatic shutdown after 5 minutes of inactivity. CONTROL PANEL DESCRIPTION DRY (Dry food) CANISTER (External vacuuming) Press this button to vacuum seal dry food. MOIST (Foods with Higher Moisture) Press this button to vacuum seal moist food. Press this button to suck the air out of the container. For this type of suction, you need to use a suction hose and special vacuum boxes, which are not included in the package. PULSE (Vacuum intensity) CANCEL (Cancelling the set programme or The button is used to manually extract air from the bag switching the appliance back on) without creating a joint. The appliance will exhaust air Press the button to stop the ongoing extraction/ while you hold the button down. vacuuming. SEAL (Welding) Press this button to create a sealing joint (without air extraction). 6 English CONTROL This vacuum machine is equipped with a chamber for storing rolls with a maximum length of 5 metres and a built-in cutter. Creating a bag 1. Open the lid. Insert the roll of bag into the roll storage compartment and pull out enough bag material to accommodate the vacuum packed item with a reserve. Using the inserted cutter on the sealing device, cut the desired length from the bag roll. Make sure you cut straight. Then plug in the power cord and plug the unit into a power outlet. 2. Press the Cancel button to switch the device on. The blue light will come on. 3. Place one end of the cut bag on the sealing bar. 4. Close the lid and apply pressure on both sides until you hear the lock click on each side. This closes enough space for both welding and vacuuming functions. 5. After locking the lid, press the Seal button to make a joint and form the roll into a bag of your chosen size. During the bag sealing process, the selected program light will illuminate and the program will start after a moment. 6. After welding, the light under the program goes out and lights up again under the Cancel icon. Press the lock release buttons on both sides of the appliance. The newly created bag can now be safely removed. 7. The custom sized bag is now ready for vacuum sealing. WARNING: Give the appliance time to cool down. Wait at least 20 seconds between making welds. The appliance automatically switches off during very heavy use to prevent overheating. If this happens, wait 25 minutes for the appliance to cool down. Air extraction from vacuum bags 1. Place the desired items in a pre-made bag or a custom-sized bag. Leave a distance of at least 2 cm between the contents and the top of the bag to allow the bag to shrink. 2. Open the lid and insert the open end of the bag inside the air extraction chamber. 3. Close the lid and apply pressure on both sides until you hear the lock click on each side. This closes enough space for both welding and vacuuming functions. 4. Press the desired button to vacuum wet or dry food. The machine will continue to vacuum and after the air is removed, it will form a strong uniform weld. 5. When the light goes off, press the release buttons on either side of the appliance to remove the bag. PULSE - vacuum intensity setting Since the pressure in normal vacuuming operation is set to a high value, some delicate items can sometimes be easily destroyed by the high pressure in the vacuum bags. In this case, you can use the Pulse function, which controls the time and pressure of the vacuum and prevents delicate objects from being crushed. You can also use this function when packing wet food to prevent the liquid from being sucked out. 1. Place the desired items in a pre-made bag or a custom-sized bag. Leave a distance of at least 2 cm between the contents and the top of the bag to allow the bag to shrink. 2. Open the lid and insert the open end of the bag inside the air extraction chamber. 3. Close the lid and apply pressure on both sides until you hear the lock click on each side. This closes enough space for both welding and vacuuming functions. 4. Hold the Pulse button to regulate the desired vacuum for subsequent welding of the joint. 7 English 5. When the pressure reaches the desired value, press the SEAL button to form the welded joint. 6. When the light goes off, press the release buttons on the sides of the appliance to remove the bag. CANISTER - External vacuuming NOTE: Neither the containers nor the hose are included. 1. Open the cap and container and make sure they are clean and dry. 2. Place the ingredients in the container. Do not fill the container to the brim to allow the container to seal well. 3. Connect the vacuum cleaner and the container with the hose. One end needs to be connected to the opening of the container and the other to the air connection on the vacuum cleaner marked Accessory. 4. Close the lid and apply pressure on both sides until you hear the lock click on each side. This closes enough space for both welding and vacuuming functions. 5. Press the Canister button to start the air extraction process. 6. To cancel the extraction process, press the Cancel button. 7. Once sufficient vacuum is created, the appliance automatically stops. The hose can then be safely disconnected from the appliance and the container. HINTS AND TIPS FOR FOOD VACUUMING AND SUBSEQUENT PREPARATION Cooking, defrosting and reheating - cooking in a vacuum bag helps food retain its flavour and also makes clean-up easier. No more dirty pots. When heating food in the microwave using vacuum bags, always pierce the bag to allow hot air to escape. You can also heat food in vacuum bags by placing it in water at a low temperature below 75 °C. IMPORTANT: Always defrost food in the fridge or microwave - do not defrost perishable food at room temperature. Tips for vacuuming meat and fish Try freezing meat and fish 1-2 hours in advance before vacuum packing. This helps the fish meat retain its juiciness. If freezing is not possible, place a folded paper napkin between the food and the top of the bag. Leave a paper towel in the bag to absorb excess moisture and juices during vacuum packing. Tips for vacuuming cheese Vacuum pack the cheese after each consumption. If you make your bag just a little longer than you need, you can reseal it after each use. IMPORTANT: Soft cheeses should never be vacuum-packed due to the risk of anaerobic bacteria. Tips for vacuuming vegetables Blanching is a process that should be carried out before vacuum packing vegetables. This process stops the action of enzymes that could lead to loss of flavour, colour and texture. To blanch vegetables, place them in boiling water or in the microwave until cooked but still crisp. Blanching times can range from 1 to 2 minutes for leafy greens and peas; 3 to 4 minutes for peas, chopped zucchini or broccoli; about 5 minutes for carrots; and 7 to 11 minutes for corn on the cob. After blanching, immerse the vegetables in cold water to stop the cooking process. NOTE: All vegetables (including broccoli, Brussels sprouts, cabbage, cauliflower, kale and turnips) naturally release gases during storage. It is therefore best to store them in the freezer after blanching. 8 English More about vegetables Vegetables are a great candidate for portion control. When storing vegetables, try freezing them in advance for 1 to 2 hours and then dividing them into meal portions in vacuum bags. After vacuum packing, return them to the freezer. IMPORTANT: Fresh mushrooms, onions and garlic should never be vacuum packed because of the risk of anaerobic bacteria. Advice for the preparation of loose foods When vacuum packing bulk foods such as flour, it is best to use their original packaging inside the vacuum bags. Fine dust could be sucked into the machine and cause sufficient damage to shorten the life of the seal. Advice for preparing liquids Before vacuum-packing a liquid, such as broth, freeze it in a baking dish, ice cube tray or other suitable container until solid. Remove the frozen liquid from the container, bag it and store it in the freezer. When you want to use the bag, cut off the corner and put it in the microwave or in water at a temperature below 75 °C. MAINTENANCE AND CLEANING · Always unplug the appliance from the socket before cleaning. · Do not immerse the appliance in water. · Do not use abrasive cleaners. · Wipe the appliance cover with a soft, damp cloth. · Use paper towels to clean the vacuum chamber of food or liquid residues. · Dry all parts thoroughly before reconnecting and operating the unit. · Leave the top lid unlocked when the appliance is not in use. TROUBLESHOOTING Nothing happens when you press any of the welding/suction command buttons: · Make sure that the power cord plug is securely plugged into the wall outlet. · Check that the power outlet is OK by plugging in another appliance. If not, check the fuses in your home. · Make sure the bag is positioned correctly down in the vacuum chamber. · Push on both sides of the lid and make sure it is locked in place. · Wait 25 minutes for the appliance to cool down and then try using it again. There is no air extraction: · Check pre-sealed bags for gaps, folds, creases or holes. · Check for loose, worn or cracked upper and lower seals. · Foods with a high liquid content may prevent the bag from closing properly. Cut the seal, clean the open end of the bag and vacuum and reseal the bag. · Check that the bag is correctly inserted into the vacuum chamber. · Make sure you place the bag in the right place. When making a bag from a roll, make sure that the end of the cut piece is on the sealing bar. The bag melts: · The welding bar may have been too hot during the sealing process. Allow the device to cool down for 20 seconds before using it again. If the bag is still melting, allow the machine to cool for 25 minutes with the lid open before using. Air has entered the vacuum bag: · Check the sealing joint. There may be a hole or crease in the bag through which air enters the bag. Carefully cut the bag open and reseal it or use a completely new bag. 9 English · Make sure there is no moisture or liquid from food in the bag. You may need to cut the bag open and reseal it or use a completely new bag. Partially freeze foods with excess liquid before vacuum sealing. · Make sure there are no sharp-edged foods in the bag that could puncture it. If you find a punctured hole, seal the item in a brand new bag. · Make sure that no liquids have entered the sealing tape area. · Check for loose, worn or cracked upper and lower seals. · Moisture in foods with a high liquid content prevents the bag from closing properly. Cut the seal, clean the open end of the bag and vacuum and reseal the bag. It is not possible to form a sealing joint on the bag: · Check pre-sealed bags for gaps, folds, creases or holes. · Moisture in foods with a high liquid content prevents the bag from closing properly. Cut the seal, clean the open end of the bag and vacuum and reseal the bag. · Make sure you place the bag in the right place. When making a bag from a roll, make sure that the end of the cut piece is on the sealing bar. · Give the appliance time to cool down. Wait at least 20 seconds between making welds. TECHNICAL DATA Nominal voltage: 220240 V~ 50 Hz Nominal input power: 100 W Sealing time: 618 seconds Vacuum packaging and sealing time: 1020 seconds USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product. Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product. This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating manual is available at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved. 08/05 10 Deutsch VAKUUMIERER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen sowie eine Änderung oder Modifikation des Geräts entstehen. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden, sollten bei der Verwendung elektrischer Geräte immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich der folgenden: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Geräteschild übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß der gültigen Elektronorm (EN) installiert werden. 2. Vakuumierer niemals benutzen, falls das Stromkabel beschädigt ist. Sämtliche Reparaturen sowie das Auswechseln des Netzkabels sollten einem Fachservice anvertraut werden! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckungen des Gerätes. Dies könnte zu einem Stromunfall führen! 3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfälle zu vermeiden. 4. Seien Sie besonders vorsichtig, falls Sie den Vakuumierer in der Nähe von Kindern verwenden! Gerät und Stromkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten, sobald dieses an das Stromnetz angeschlossen oder zum Abkühlen abgelegt wurde. 5. Berühren Sie niemals den Schweißstreifen (Heizdraht), falls das Gerät eingeschaltet ist oder kurz nach Betriebsende; der Schweißstreifen könnte heiß sein. 11 Deutsch 6. Gerät niemals unbeabsichtigt lassen und während des Schweißvorgangs stets überwachen. 7. Verwenden Sie den Vakuumierer nicht im Außenbereich oder in einer feuchten Umgebung. Anschlusskabel und Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen. 8. Der Vakuumierer darf nicht verwendet werden, falls dieses zu Boden gestürzt ist und deutlich beschädigt wurde. 9. Verwenden Sie den Vakuumierer nur auf einer stabilen und geraden Oberfläche. 10. Der Vakuumierer sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls dieser an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen und platzieren es nicht in der Nähe von Wärmequellen und einem offenen Feuer. Hinweis: Zwischen dem Schweißen oder Vakuumschweißen müssen Sie das Gerät immer 40 Sekunden abkühlen lassen. 12. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 13. Nachdem Sie das Gerät nicht mehr verwenden, dieses vom Stromnetz trennen und vor der Lagerung abkühlen lassen. 14. Flüssigkeiten oder flüssige Lebensmittel dürfen niemals Vakuumgeschweißt werden. 15. Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Beutel. Benutzen Sie keine Küchenfolien u. dgl., da das Gerät beschädigt werden könnte. 16. Nehmen Sie den Beutel unmittelbar nach dem Schweißen heraus. Wird dieser im Gerät für längere Zeit gelassen, könnte der Beutel haften bleiben. 17. Halten Sie das Schweißband sauber, um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden. 12 Deutsch 18. Verwenden Sie den Vakuumierer ausschließlich gemäß den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden sind. 19. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, können dieses Gerät nur unter Aufsicht verwenden oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen auch Kinder vornehmen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Do not immerse in water! Nicht ins Wasser tauchen! GEFAHR für Kinder: Kinder dürfen nicht mit demVerpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr. Heiße Oberfläche! Solch markierte Oberflächen werden im Laufe des Betriebes heiß. HAUPTMERKMALE DES GERÄTS · Separater Vakuumiermodus für trockene und nasse Lebensmittel. · Taste zur Steuerung der Zeit und des Grades des Saugens. · Taste für die Vakuumversiegelung von Lebensmitteln im Behälter. · Rollenlager mit eingebautem Beutelschneider. · Eine bis zu 4 mm breite Versiegelung verhindert das Entweichen von Luft. · Es gibt eine Funktion, mit der der Beutel nur versiegelt werden kann. · Länge der Dichtungsfuge: MAX 30 cm · Vakuumdruck: -0,6 ~ -0,8 bar · Abnehmbares Netzkabel · Automatische Abschaltung nach 5 Minuten Inaktivität. 13 BESCHREIBUNG DES BEDIENPANEELS Deutsch DRY (Trockenfutter) SEAL (Schweißen) Drücken Sie diese Taste, um trockene Lebensmittel zu Drücken Sie diese Taste, um eine Dichtungsfuge zu vakuumieren. erstellen (ohne Luftabsaugung). MOIST (Lebensmittel mit höherem CANISTER (Externes Vakuumieren) Feuchtigkeitsgehalt) Drücken Sie diese Taste, um die Luft aus dem Behälter Drücken Sie diese Taste, um feuchte Lebensmittel zu vakuumieren. abzusaugen. Für diese Art des Saugens benötigen Sie einen Saugschlauch und spezielle Saugdosen, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. PULSE (Vakuum-Intensität) CANCEL (Abbrechen des eingestellten Der Knopf dient dazu, die Luft manuell aus dem Beutel abzulassen, ohne eine Fuge zu erzeugen. Das Gerät bläst Luft ab, während Sie die Taste gedrückt halten. Programms Geräts) oder Wiedereinschalten des Drücken Sie die Taste, um die laufende Absaugung zu stoppen. BEDIENUNG Diese Vakuummaschine ist mit einer Kammer zur Lagerung von Rollen mit einer maximalen Länge von 5 Metern und einem eingebauten Cutter ausgestattet. Eine Tasche erstellen 1. Öffnen Sie den Deckel. Legen Sie die Beutelrolle in das Rollenfach ein und ziehen Sie genug Beutelmaterial heraus, um das vakuumverpackte Produkt mit einer Reserve unterzubringen. Schneiden Sie die gewünschte Länge der Beutelrolle mit dem eingelegten Cutter am Versiegelungsgerät ab. Achten Sie darauf, dass Sie gerade schneiden. Stecken Sie dann das Netzkabel ein und schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. 2. Drücken Sie die Taste Cancel, um das Gerät einzuschalten. Das blaue Licht leuchtet auf. 3. Legen Sie ein Ende des abgeschnittenen Beutels auf die Schweißleiste. 4. Schließen Sie den Deckel und üben Sie Druck auf beide Seiten aus, bis Sie das Klicken der Verriegelung auf jeder Seite hören. So bleibt genug Platz für die Schweiß- und Saugfunktionen. 5. Nachdem Sie den Deckel verriegelt haben, drücken Sie auf die Taste Seal, um eine Verbindung herzustellen und die Rolle zu einem Beutel der von Ihnen gewählten Größe zu formen. Während der Versiegelung des Beutels leuchtet die Leuchte des ausgewählten Programms auf und das Programm startet nach einem Moment. 6. Nach dem Schweißen erlischt das Licht unter dem Programm und leuchtet wieder unter dem Symbol Cancel auf. Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Geräts. Der neu erstellte Beutel kann nun sicher entfernt werden. 7. Der maßgefertigte Beutel ist nun bereit für die Vakuumversiegelung. 14 Deutsch HINWEIS: Geben Sie dem Gerät Zeit zum Abkühlen. Warten Sie mindestens 20 Sekunden zwischen den einzelnen Schweißvorgängen. Bei sehr starker Nutzung schaltet sich das Gerät automatisch ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Warten Sie in diesem Fall 25 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Luftabsaugung aus Vakuumbeuteln 1. Legen Sie die gewünschten Artikel in eine vorgefertigte Tüte oder in eine Tüte mit individueller Größe. Lassen Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem Inhalt und der Oberseite des Beutels, damit der Beutel schrumpfen kann. 2. Öffnen Sie den Deckel und führen Sie das offene Ende des Beutels in die Entlüftungskammer ein. 3. Schließen Sie den Deckel und üben Sie Druck auf beide Seiten aus, bis Sie das Klicken der Verriegelung auf jeder Seite hören. So bleibt genug Platz für die Schweiß- und Saugfunktionen. 4. Drücken Sie die gewünschte Taste, um nasse oder trockene Lebensmittel zu vakuumieren. Die Maschine saugt weiter ab und nachdem die Luft entfernt wurde, entsteht eine starke, gleichmäßige Schweißnaht. 5. Wenn das Licht erlischt, drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Geräts, um den Beutel zu entnehmen. PULSE - Einstellung der Vakuumintensität Da der Druck im normalen Vakuumierbetrieb auf einen hohen Wert eingestellt ist, können einige empfindliche Gegenstände durch den hohen Druck in den Vakuumbeuteln manchmal leicht zerstört werden. In diesem Fall können Sie die Pulse verwenden, die die Zeit und den Druck des Vakuums kontrolliert und verhindert, dass empfindliche Gegenstände zerdrückt werden. Sie können diese Funktion auch beim Verpacken von Nassfutter verwenden, um zu verhindern, dass die Flüssigkeit herausgesaugt wird. 1. Legen Sie die gewünschten Artikel in eine vorgefertigte Tüte oder in eine Tüte mit individueller Größe. Lassen Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem Inhalt und der Oberseite des Beutels, damit der Beutel schrumpfen kann. 2. Öffnen Sie den Deckel und führen Sie das offene Ende des Beutels in die Entlüftungskammer ein. 3. Schließen Sie den Deckel und üben Sie Druck auf beide Seiten aus, bis Sie das Klicken der Verriegelung auf jeder Seite hören. So bleibt genug Platz für die Schweiß- und Saugfunktionen. 4. Halten Sie die Pulse-Taste gedrückt, um das gewünschte Vakuum für das anschließende Schweißen der Verbindung einzustellen. 5. Wenn der Druck den gewünschten Wert erreicht hat, drücken Sie die Taste SEAL, um die Schweißnaht herzustellen. 6. Wenn das Licht erlischt, drücken Sie die Entriegelungstasten an den Seiten des Geräts, um den Beutel zu entnehmen. CANISTER - Externes Vakuumieren BEMERKUNG: Weder die Behälter noch der Schlauch sind im Lieferumfang enthalten. 1. Öffnen Sie den Deckel und den Behälter und stellen Sie sicher, dass sie sauber und trocken sind. 2. Geben Sie die Zutaten in den Behälter. Füllen Sie den Behälter nicht bis zum Rand, damit er gut versiegelt werden kann. 3. Verbinden Sie den Staubsauger und den Behälter mit dem Schlauch. Ein Ende muss an die Öffnung des Behälters und das andere an den Luftanschluss am Staubsauger angeschlossen werden, der mit Accessory gekennzeichnet ist. 4. Schließen Sie den Deckel und üben Sie Druck auf beide Seiten aus, bis Sie das Klicken der Verriegelung auf jeder Seite hören. So bleibt genug Platz für die Schweiß- und Saugfunktionen. 5. Drücken Sie die Taste Canister, um den Abluftvorgang zu starten. 6. Um den Extraktionsvorgang abzubrechen, drücken Sie auf die Schaltfläche Cancel. 15 Deutsch 7. Sobald ein ausreichendes Vakuum erzeugt wurde, stoppt das Gerät automatisch. Der Schlauch kann dann sicher vom Gerät und dem Behälter abgezogen werden. HINWEISE UND TIPPS ZUM VAKUUMIEREN VON LEBENSMITTELN UND ZUR ANSCHLIESSENDEN ZUBEREITUNG Garen, Auftauen und Aufwärmen - das Garen in einem Vakuumbeutel sorgt dafür, dass die Lebensmittel ihren Geschmack behalten und erleichtert außerdem die Reinigung. Keine schmutzigen Töpfe mehr. Wenn Sie Lebensmittel mit Vakuumbeuteln in der Mikrowelle erwärmen, durchstechen Sie den Beutel immer, damit die heiße Luft entweichen kann. Sie können Lebensmittel in Vakuumbeuteln auch erhitzen, indem Sie sie bei einer niedrigen Temperatur unter 75 °C in Wasser legen. WICHTIG: Tauen Sie Lebensmittel immer im Kühlschrank oder in der Mikrowelle auf - tauen Sie verderbliche Lebensmittel nicht bei Zimmertemperatur auf. Tipps zum Vakuumieren von Fleisch und Fisch Versuchen Sie, Fleisch und Fisch 1-2 Stunden im Voraus einzufrieren, bevor Sie sie vakuumverpacken. So behält das Fischfleisch seine Saftigkeit. Wenn das Einfrieren nicht möglich ist, legen Sie eine gefaltete Papierserviette zwischen das Essen und die Oberseite der Tüte. Lassen Sie ein Papiertuch im Beutel, um überschüssige Feuchtigkeit und Säfte während des Vakuumierens aufzusaugen. Tipps zum Vakuumieren von Käse Vakuumieren Sie den Käse nach jedem Verzehr. Wenn Sie Ihre Tasche ein wenig länger machen, als Sie brauchen, können Sie sie nach jedem Gebrauch wieder verschließen. WICHTIG: Weichkäse sollte wegen des Risikos von anaeroben Bakterien niemals vakuumverpackt werden. Tipps zum Vakuumieren von Gemüse Das Blanchieren ist ein Prozess, der vor dem Vakuumieren von Gemüse durchgeführt werden sollte. Dieser Prozess stoppt die Wirkung von Enzymen, die zu einem Verlust von Geschmack, Farbe und Textur führen könnten. Um Gemüse zu blanchieren, legen Sie es in kochendes Wasser oder in die Mikrowelle, bis es gekocht, aber noch knackig ist. Die Blanchierzeiten liegen zwischen 1 und 2 Minuten für Blattgemüse und Erbsen, 3 bis 4 Minuten für Erbsen, geschnittene Zucchini oder Brokkoli, etwa 5 Minuten für Karotten und 7 bis 11 Minuten für Maiskolben. Tauchen Sie das Gemüse nach dem Blanchieren in kaltes Wasser, um den Garprozess zu stoppen. BEMERKUNG: Alle Gemüsesorten (einschließlich Brokkoli, Rosenkohl, Kohl, Blumenkohl, Grünkohl und Rüben) geben während der Lagerung auf natürliche Weise Gase ab. Es ist daher am besten, sie nach dem Blanchieren im Gefrierschrank aufzubewahren. Mehr über Gemüse Gemüse ist ein guter Kandidat für die Portionskontrolle. Wenn Sie Gemüse aufbewahren, frieren Sie es 1 bis 2 Stunden im Voraus ein und teilen Sie es dann in Vakuumbeuteln in Mahlzeitportionen auf. Legen Sie sie nach dem Vakuumieren wieder in den Gefrierschrank. WICHTIG: Frische Pilze, Zwiebeln und Knoblauch sollten wegen des Risikos von anaeroben Bakterien niemals vakuumverpackt werden. Ratschläge für die Zubereitung von losen Lebensmitteln Wenn Sie lose Lebensmittel wie z.B. Mehl vakuumverpacken, verwenden Sie am besten die Originalverpackung in den Vakuumbeuteln. Feiner Staub könnte in das Gerät gesaugt werden und so viel Schaden anrichten, dass die Lebensdauer der Dichtung verkürzt wird. 16 Deutsch Hinweise zur Zubereitung von Flüssigkeiten Bevor Sie eine Flüssigkeit, wie z.B. Brühe, vakuumverpacken, frieren Sie sie in einer Auflaufform, einem Eiswürfelbehälter oder einem anderen geeigneten Behälter ein, bis sie fest ist. Nehmen Sie die gefrorene Flüssigkeit aus dem Behälter, tüten Sie sie ein und bewahren Sie sie im Gefrierschrank auf. Wenn Sie den Beutel verwenden möchten, schneiden Sie die Ecke ab und legen Sie ihn in die Mikrowelle oder in Wasser mit einer Temperatur von unter 75 °C. WARTUNG UND REINIGUNG · Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. · Benutzen Sie keine abrasiven Reinigungsmittel. · Wischen Sie die Abdeckung des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch ab. · Verwenden Sie zur Reinigung der Vakuumkammer von Lebensmittelresten oder Flüssigkeiten Papierservietten. · Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie das Gerät wieder anschließen und in Betrieb nehmen. · Lassen Sie den oberen Deckel unverschlossen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. PROBLEMBEHEBUNG Es passiert nichts, wenn Sie eine der Schweiß-/Absaugtasten drücken: · Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig mit der Steckdose verbunden ist. · Schließen Sie ein anders Gerät an, damit Sie sichergehen können, dass die Steckdose in Ordnung ist. Wenn nicht, überprüfen Sie die Sicherungen in Ihrer Wohnung. · Vergewissern Sie sich, dass der Beutel richtig in der Vakuumkammer liegt. · Drücken Sie auf beide Seiten des Deckels und vergewissern Sie sich, dass er eingerastet ist. · Warten Sie 25 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist, und versuchen Sie dann, es erneut zu benutzen. Es gibt keinen Luftabzug: · Überprüfen Sie die vorverschweißten Beutel auf Lücken, Falten, Knicke oder Löcher. · Prüfen Sie, ob die oberen und unteren Dichtungen lose, verschlissen oder gerissen sind. · Lebensmittel mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt können verhindern, dass sich der Beutel richtig schließt. Schneiden Sie die Schweißnaht ab, reinigen das offene Ende des Beutels, vakuumieren und schweißen den Beutel erneut zusammen. · Prüfen Sie, ob der Beutel richtig in die Vakuumkammer eingesetzt ist. · Stellen Sie sicher, dass Sie die Tasche an der richtigen Stelle platzieren. Wenn Sie einen Beutel aus einer Rolle herstellen, achten Sie darauf, dass das Ende des abgeschnittenen Stücks auf der Schweißleiste liegt. Der Beutel schmelzt: · Möglicherweise war der Schweißbalken während des Schweißvorgangs zu heiß. Lassen Sie das Gerät 20 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie es wieder benutzen. Sollte der Beutel noch schmelzen, lassen Sie das Gerät vor der Verwendung 25 Minuten lang bei geöffnetem Deckel abkühlen. Es ist Luft in den Vakuumbeutel eingedrungen: · Prüfen Sie die Dichtungsfuge. Es kann ein Loch oder eine Falte im Beutel vorhanden sein, durch die Luft in den Beutel gelangt. Schneiden Sie den Beutel vorsichtig auf und verschließen Sie ihn wieder oder verwenden Sie einen ganz neuen Beutel. · Vergewissern Sie sich, dass sich keine Feuchtigkeit oder Flüssigkeit von Lebensmitteln im Beutel befindet. Möglicherweise müssen Sie den Beutel aufschneiden und wieder verschließen oder einen ganz neuen Beutel verwenden. Frieren Sie Lebensmittel mit überschüssiger Flüssigkeit vor dem Vakuumieren teilweise ein. · Achten Sie darauf, dass sich keine scharfkantigen Lebensmittel in der Tüte befinden, die sie durchstechen könnten. Wenn Sie ein durchlöchertes Loch finden, verschließen Sie den Artikel in einem brandneuen Beutel. 17 Deutsch · Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeiten in den Bereich des Dichtungsbandes gelangt sind. · Prüfen Sie, ob die oberen und unteren Dichtungen lose, verschlissen oder gerissen sind. · Feuchtigkeit in Lebensmitteln mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt verhindert, dass sich der Beutel richtig schließt. Schneiden Sie die Schweißnaht ab, reinigen das offene Ende des Beutels, vakuumieren und schweißen den Beutel erneut zusammen. Es ist nicht möglich, eine Schweißnaht am Beutel zu bilden: · Überprüfen Sie die vorverschweißten Beutel auf Lücken, Falten, Knicke oder Löcher. · Feuchtigkeit in Lebensmitteln mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt verhindert, dass sich der Beutel richtig schließt. Schneiden Sie die Schweißnaht ab, reinigen das offene Ende des Beutels, vakuumieren und schweißen den Beutel erneut zusammen. · Stellen Sie sicher, dass Sie die Tasche an der richtigen Stelle platzieren. Wenn Sie einen Beutel aus einer Rolle herstellen, achten Sie darauf, dass das Ende des abgeschnittenen Stücks auf der Schweißleiste liegt. · Geben Sie dem Gerät Zeit zum Abkühlen. Warten Sie mindestens 20 Sekunden zwischen den einzelnen Schweißvorgängen. TECHNISCHE ANGABEN Nennspannung: 220240 V~ 50 Hz Anschlusswert: 100 W Schweißdauer: 618 Sekunden Vakuumier und Schweißdauer: 1020 Sekunden VERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ABFALL Verpackungspapier und Wellenpappe an einer Sammelstelle abgeben. Verpackungsfolie, PET-Beutel und Kunststoffteile gehören in Sammelcontainer für Kunststoff. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (gültig in den Mitgliedsländern der EU und anderen europäischen Ländern, in denen das Abfalltrennungssystem eingeführt ist) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Das Produkt sollte an einem Ort abgeben werden, der für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Eine richtige Entsorgung des Produktes beugt negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor. Die Wiederverwertung trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Weitere Informationen über die Wiederverwertung des Produktes erhalten Sie über das Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.euzu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten. 08/05 18 Cestina VAKUoVAcKA potRAVIn BEZPECNOSTNÍ POKYNY Ctte pozorn a uschovejte pro budoucí potebu! Varování: Bezpecnostní opatení a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují vsechny mozné podmínky a situace, ke kterým mze dojít. Uzivatel musí pochopit, ze faktorem, který nelze zabudovat do zádného z výrobk, je zdravý rozum, opatrnost a péce. Tyto faktory tedy musí být zajistny uzivatelem/uzivateli pouzívajícími a obsluhujícími toto zaízení. Neodpovídáme za skody zpsobené bhem pepravy, nesprávným pouzíváním, kolísáním naptí nebo zmnou ci úpravou jakékoliv cásti zaízení. Aby nedoslo ke vzniku pozáru nebo k úrazu elektrickým proudem, mla by být pi pouzívání elektrických zaízení vzdy dodrzována základní opatení, vcetn tch následujících: 1. Ujistte se, ze naptí ve vasí zásuvce odpovídá naptí uvedenému na stítku zaízení a ze je zásuvka ádn uzemnná. Zásuvka musí být instalována dle platné elektrotechnické normy CSN. 2. Nikdy vakuovacku nepouzívejte, pokud je pívodní kabel poskozen. Veskeré opravy vcetn výmny napájecího pívodu svte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zaízení, hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem! 3. Chrate spotebic ped pímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedoslo k pípadnému úrazu elektrickým proudem. 4. Dbejte zvýsené pozornosti, pokud pouzíváte vakuovacku v blízkosti dtí! Pístroj a jeho pívod udrzujte mimo dosah dtí mladsích 8 let, jakmile je pipojena k napájení nebo chladne. 5. Nedotýkejte se svaovacího prouzku (zhavícího drátu) pokud je pístroj zapnutý ani krátce po ukoncení provozu; svaovací prouzek mze být horký. 6. Spotebic nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu svaování. 7. Nepouzívejte vakuovacku venku, nebo ve vlhkém prostedí ani se nedotýkejte pívodního kabelu nebo pístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. 19 Cestina 8. Pístroj se nesmí pouzívat, jestlize spadl na zem, existují-li viditelné známky poskození. 9. Vakuovacku pouzívejte a ukládejte pouze na stabilním rovném povrchu. 10. Doporucujeme nenechávat pístroj se zasunutým pívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Ped údrzbou vytáhnte pívodní kabel ze síové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici. 11. Nepouzívejte pístroj v dosahu holavých pedmt ani ho neumísujte v blízkosti zdroj tepla a oteveného ohn. Upozornní: mezi svaováním nebo vakuovým svaováním, je teba nechat spotebic vzdy 40 sekund vychladnout. 12. Pívodní kabel se nesmí dotýkat horkých cástí ani vést pes ostré hrany. 13. Bezprostedn po ukoncení pouzívání vzdy odpojte spotebic od napájení a ped ulozením ho nechte zcela vychladnout. 14. Nepokousejte se vakuov svait sácky obsahující tekutiny nebo tekuté potraviny. 15. Pouzívejte pouze sácky doporucené dodavatelem. Nepouzívejte kuchyské fólie a jim podobné, mohlo by dojít k poskození spotebice. 16. Sácek vyjmte hned poté, co byl svaen. Pokud je ve spotebici ponechán déle, mze dojít k pichycení sácku. 17. Svaovací prouzek udrzujte cistý, aby jste zabránili kontaminaci potravin. 18. Vakuovacku pouzívejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tato pístroj je urcen pouze pro domácí pouzití. Výrobce neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzitím tohoto pístroje. 19. Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným 20 Cestina nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti bez dozoru. Do not immerse in water! Neponoovat do vody! NEBEZPECÍ pro dti: Dti si nesmjí hrát s obalovým materiálem. Nenechte dti hrát si s plastovými sácky. Nebezpecí udusení. Horký povrch! Takto oznacené povrchy se stávají bhem pouzívání horkými. HLAVNÍ VLASTNOSTI SPOTEBICE · Oddlený rezim vakuování pro suché a vlhké potraviny. · Tlacítko pro ovládání doby a stupn vakuování. · Tlacítko pro vakuové uzavení potravin v nádob. · Komora pro ukládání rolí s vestavným ezákem sáck. · Zatavení az do síky 4 mm zabrauje úniku vzduchu. · K dispozici je funkce umozující pouze zatavení sácku. · Délka tsnicího spoje: MAX 30 cm · Tlak vakua: -0,6 ~ -0,8 baru · Odpojitelná napájecí sra · Automatické vypnutí po 5 minutách necinnosti. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU DRY (Suché potraviny) SEAL (Sváení) Stisknutím tohoto tlacítka vakuov uzavete suché Stisknutím tohoto tlacítka vytvoíte tsnicí spoj (bez potraviny. odsátí vzduchu). MOIST (Potraviny s vyssí vlhkostí) CANISTER (Externí vakuování) Stisknutím tohoto tlacítka vakuov uzavete vlhké Stisknutím tohoto tlacítka odsajete vzduch z nádoby. potraviny. K tomuto typu odsávání je teba pouzít odsávací PULSE (Intenzita vakuování) hadicku a speciální vakuovací boxy, které nejsou soucástí balení. Tlacítko slouzí k rucnímu odsávání vzduchu ze sácku bez vytvoení spoje. Spotebic bude odsávat vzduch, CANCEL (Zrusení nastaveného programu zatímco budete drzet tlacítko stisknuté. nebo optovné zapnutí spotebice) Stiskem tlacítka zastavíte probíhající odsávání/ vakuování. 21 Cestina OVLÁDÁNÍ Tato vakuovacka je vybavena komorou pro ukládání rolí o maximální délce 5 metr a vestavnou ezackou. Vytvoení sácku 1. Otevete víko. Vlozte roli sácku do prostoru pro ukládání rolí a vytáhnte tolik materiálu sácku, aby se do nj vesla vakuov balená polozka s rezervou. Pomocí vlozeného ezáku na tsnícím zaízení odíznte z role sácku pozadovanou délku. Dbejte na to, abyste ezali rovn. Poté zapojte napájecí kabel a zapojte pístroj do zásuvky. 2. Pro zapnutí pístroje stisknte tlacítko Cancel. Rozsvítí se modré svtlo. 3. Umístte jeden konec rozstizeného sácku na zatavovací listu. 4. Zavete víko a tlakem na nj zatlacte z obou stran dokud neuslysíte z kazdé strany zacvaknutí zámku. Tím uzavete dostatecn prostor pro funkci svaování i vakuování. 5. Po uzamcení víka stisknte tlacítko Seal, tím vytvoíte spoj a z role vytvoíte sácek vasí zvolené velikosti. Bhem procesu zatavování sácku se rozsvítí kontrolka zvoleného programu a po chvilce se spustí program. 6. Po svaení kontrolka pod programem zhasne a rozsvítí se opt pod ikonou Cancel. Stisknte uvolovací tlacítka zámku na obou stranách spotebice. Nyní je mozné nov vytvoený sácek bezpecn vyjmout. 7. Sácek vlastní velikosti je nyní pipraven k vakuovému uzavení. UPOZORNNÍ: Dejte spotebici cas na vychladnutí. Mezi vytváením svár vyckejte alespo 20 sekund. Pi velmi intenzivním pouzívání se spotebic automaticky vypne, aby se zabránilo pehátí. Pokud se tak stane, pockejte 25 minut, aby spotebic vychladl. Odsávání vzduchu z vakuových sáck 1. Vlozte pozadované pedmty do pedem vytvoeného sácku nebo sácku vlastní velikosti. Mezi obsahem a horním okrajem sácku ponechte vzdálenost alespo 2 cm, aby se sácek mohl smrstit. 2. Otevete víko a vlozte otevený konec sácku dovnit komory pro odsávání vzduchu. 3. Zavete víko a tlakem na nj zatlacte z obou stran dokud neuslysíte z kazdé strany zacvaknutí zámku. Tím uzavete dostatecn prostor pro funkci svaování i vakuování. 4. Stisknte pozadované tlacítko pro vakuování vlhkých nebo suchých potravin. Pístroj bude pokracovat ve vakuování a po odstranní vzduchu vytvoí silný jednolitý svár. 5. Jakmile kontrolka zhasne, stisknte uvolovací tlacítka po obou stranách spotebice, abyste mohli sácek vyjmout. PULSE nastavení intenzity vakuování Vzhledem k tomu, ze tlak pi normální funkci vakuování je nastaven na vysokou hodnotu, mze nkdy dojít ke snadnému znicení nkterých choulostivých pedmt vysokým tlakem ve vakuových sáccích. V takovém pípad mzete pouzít funkci Pulse, která kontroluje dobu a tlak vakua a zabrauje rozdrcení choulostivých pedmt. Tuto funkci mzete vyuzít i pi balení vlhkých potravin a zabránit tak vysátí tekutiny. 1. Vlozte pozadované pedmty do pedem vytvoeného sácku nebo sácku vlastní velikosti. Mezi obsahem a horním okrajem sácku ponechte vzdálenost alespo 2 cm, aby se sácek mohl smrstit. 2. Otevete víko a vlozte otevený konec sácku dovnit komory pro odsávání vzduchu. 22 Cestina 3. Zavete víko a tlakem na nj zatlacte z obou stran dokud neuslysíte z kazdé strany zacvaknutí zámku. Tím uzavete dostatecn prostor pro funkci svaování i vakuování. 4. Pidrzením tlacítka Pulse regulujete pozadovaný podtlak pro následné zavaení spoje. 5. Jakmile tlak dosáhne pozadované hodnoty, stisknte tlacítko SEAL pro vytvoení svaeného spoje. 6. Jakmile kontrolka zhasne, stisknte uvolovací tlacítka po stranách spotebice, abyste mohli sácek vyjmout. CANISTER Externí vakuování POZNÁMKA: Nádoby ani hadicka nejsou soucástí balení. 1. Otevete vícko a nádobu a ujistte se, ze jsou cisté a suché. 2. Do nádoby vlozte suroviny. Neplte nádobu az po okraj, aby mohla nádoba dobe tsnit. 3. Pipojte vakuovacku a nádobu pomocí hadice. Jeden konec je teba pipojit k otvoru nádoby a druhý k pípojce vzduchu na vakuovacce s oznacením Accessory. 4. Zavete víko a tlakem na nj zatlacte z obou stran dokud neuslysíte z kazdé strany zacvaknutí zámku. Tím uzavete dostatecn prostor pro funkci svaování i vakuování. 5. Stisknte tlacítko Canister a spustí se proces odsávání vzduchu. 6. Chcete-li proces odsávání zrusit, stisknte tlacítko Cancel. 7. Jakmile je vytvoen dostatecný podtlak, spotebic se automaticky zastaví. Poté je mozné bezpecn odpojit hadici od spotebice a nádoby. RADY A TIPY PRO VAKUOVÁNÍ POTRAVIN A NÁSLEDNOU PÍPRAVU Vaení, rozmrazování a ohívání vaení ve vakuovém sácku pomáhá jídlu zachovat si chu a usnaduje také úklid. Uz zádné spinavé hrnce. Pi ohívání potravin v mikrovlnné troub pomocí vakuových sáck vzdy sácek propíchnte, aby mohl unikat horký vzduch. Potraviny ve vakuových sáccích mzete také ohát vlozením do vody pi nízké teplot pod 75 °C. DLEZITÉ: Potraviny vzdy rozmrazujte v chladnicce nebo mikrovlnné troub potraviny podléhající rychlé zkáze nerozmrazujte pi pokojové teplot. Rady pro vakuování masa a ryb Zkuste maso a ryby ped vakuovým balením 12 hodiny pedem zmrazit. To pomáhá rybímu masu udrzet si savnatost. Pokud mrazení není mozné, vlozte mezi potraviny a horní cást sácku slozený papírový ubrousek. V sácku ponechte papírovou utrku, která absorbuje pebytecnou vlhkost a sávy bhem vakuového balení. Rady pro vakuování sýr Po kazdé konzumaci sýr vakuov zabalte. Pokud si sácek vyrobíte jen o nco delsí, nez je poteba, mzete ho po kazdém pouzití znovu uzavít. DLEZITÉ: Vzhledem k riziku výskytu anaerobních bakterií by mkké sýry nemly být nikdy vakuov baleny. Rady pro vakuování zeleniny Blansírování je proces, který by se ml provádt ped vakuovým balením zeleniny. Tento proces zastaví psobení enzym, které by mohlo vést ke ztrát chuti, barvy a struktury. Chcete-li zeleninu blansírovat, vlozte ji do vroucí vody nebo do mikrovlnné trouby, dokud není uvaená, ale stále kupavá. Doba blansírování se mze pohybovat od 1 do 2 minut pro listovou zeleninu a hrásek; 3 az 4 minuty pro hrásek, nakrájenou cuketu nebo brokolici; mrkvi vnujte asi 5 minut; a 7 az 11 minut pro kukuicný klas. Po blansírování ponote zeleninu do studené vody, abyste zastavili proces vaení. POZNÁMKA: Vsechna zelenina (vcetn brokolice, rzickové kapusty, zelí, kvtáku, kapusty a tuínu) pi skladování pirozen uvoluje plyny. Po blansírování je proto nejlépe ulozit je do mrazáku. 23 Cestina Dalsí informace o zelenin Zelenina je skvlým kandidátem na kontrolu porcí. Pi skladování zeleniny ji zkuste pedem zmrazit na 1 az 2 hodiny a poté ji ve vakuových sáccích rozdlit na porce jídla. Po vakuovém zabalení je vrate do mraznicky. DLEZITÉ: Cerstvé houby, cibule a cesnek by se nikdy nemly vakuov balit kvli riziku výskytu anaerobních bakterií. Rady pro pípravu sypaných potravin Pi vakuovém balení sypaných potravin, jako je napíklad mouka, je nejlepsí pouzít jejich pvodní obal uvnit vakuových sáck. Jemný prach by se mohl nasát do stroje a zpsobit dostatecné poskození, které by zkrátilo zivotnost tsnní. Rady pro pípravu tekutin Ped vakuovým balením tekutiny, napíklad vývaru, ji pedem zmrazte v zapékací misce, ve vanicce na kostky ledu nebo jiné vhodné nádob, dokud neztuhne. Zmrazenou tekutinu vyjmte z nádoby, zavakuujte do sáck a ulozte do mraznicky. Az budete chtít sácek pouzít, odstihnte roh a vlozte ho do mikrovlnné trouby nebo do vody o teplot nizsí nez 75 °C. ÚDRZBA A CISTNÍ · Ped cistním vzdy odpojte pístroj ze zásuvky. · Neponoujte spotebic do vody. · Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky. · Kryt spotebice otete jemným navlhceným hadíkem. · Na cistní vakuovací komory od zbytk potravin nebo tekutin pouzijte papírové ubrousky. · Ped optovným zapojením a provozem pístroje dkladn vysuste vsechny jeho cásti. · Pokud spotebic nepouzíváte, nechte jeho horní víko odemcené. ESENÍ POTÍZÍ Po stisknutí nkterého z píkazových tlacítek pro svaování / odsávání se nic nestane: · Zkontrolujte, zda je zástrcka napájecího pívodu ádn pipojena do síové zásuvky. · Zapojením jiného spotebice ovte, ze je napájecí zásuvka v poádku. Pokud tomu tak není, zkontrolujte pojistky ve vasí domácnosti. · Ujistte se, ze je sácek ve vakuové komoe umístn správn dol. · Zatlacte na ob strany víka a ujistte se, ze je zajistno na svém míst. · Pockejte 25 minut, aby spotebic vychladl, a pak jej zkuste znovu pouzít. Neprobíhá odsávání vzduchu: · Zkontrolujte, zda nejsou v pedem zapecetných sáccích mezery, záhyby, záhyby nebo díry. · Zkontrolujte, zda nejsou uvolnná, opotebovaná nebo prasklá horní a dolní tsnní. · Potraviny s vysokým obsahem tekutin mohou zabránit správnému uzavení sácku. Odstihnte svár, ocistte otevený konec sácku a vyvakuujte a svate sácek znovu. · Zkontrolujte, zda je sácek správn vlozen do vakuové komory. · Ujistte se, ze jste sácek umístili na správné místo. Pi výrob sácku z role se ujistte, ze konec odstizeného kusu je na tsnicí list. Sácek se taví: · Svaovací lista mohla být bhem procesu tsnní pílis horká. Ped dalsím pouzitím nechte pístroj 20 s vychladnout. Pokud se sácek stále taví, nechte pístroj ped pouzitím 25 minut vychladnout s oteveným víkem. 24 Cestina Do zavakuovaného sácku pronikl vzduch: · Zkontrolujte tsnicí spoj. V sácku mze být díra nebo záhyb, kterým se do sácku dostává vzduch. Sácek opatrn rozíznte a znovu jej uzavete nebo pouzijte zcela nový sácek. · Ujistte se, ze se v sácku nenachází vlhkost nebo tekutina z potravin. Mozná bude nutné sácek rozíznout a znovu uzavít nebo pouzít zcela nový sácek. Potraviny s pebytkem tekutin ped vakuovým uzavením cástecn zmrazte. · Ujistte se, ze v sácku nejsou zádné potraviny s ostrými hranami, které by ho mohly propíchnout. Pokud najdete propíchnutý otvor, uzavete polozku do zcela nového sácku. · Ujistte se, ze se do oblasti tsnicí pásky nedostaly zádné kapaliny. · Zkontrolujte, zda nejsou uvolnná, opotebovaná nebo prasklá horní a dolní tsnní. · Vlhkost potravin s vysokým obsahem tekutin brání správnému uzavení sácku. Odstihnte svár, ocistte otevený konec sácku a vyvakuujte a svate sácek znovu. Na sácku nelze vytvoit tsnicí spoj: · Zkontrolujte, zda nejsou v pedem zapecetných sáccích mezery, záhyby, záhyby nebo díry. · Vlhkost potravin s vysokým obsahem tekutin brání správnému uzavení sácku. Odstihnte svár, ocistte otevený konec sácku a vyvakuujte a svate sácek znovu. · Ujistte se, ze jste sácek umístili na správné místo. Pi výrob sácku z role se ujistte, ze konec odstizeného kusu je na tsnicí list. · Dejte spotebici cas na vychladnutí. Mezi vytváením svár vyckejte alespo 20 sekund. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité naptí: 220240 V~ 50 Hz Jmenovitý píkon: 100 W Doba svaování: 618 sekund Doba vakuování a svaování: 1020 sekund VYUZITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sbrných surovin. Pebalová folie, PE sácky, plastové díly do sbrných kontejner na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONCENÍ ZIVOTNOSTI Likvidace pouzitých elektrických a elektronických zaízení (platí v clenských zemích EU a dalsích evropských zemích se zavedeným systémem tídní odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, ze s produktem by nemlo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo urcené pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivm na lidské zdraví a zivotní prostedí. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek spluje pozadavky smrnic EU o elektromagnetické kompatibilit a elektrické bezpecnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Zmna textu a technických parametr vyhrazena. 08/05 25 Eesti keel VAAKUMpAKEnDA JA OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja. Me ei vastutata transportimisel, mittenõuetekohasest kasutamisest, toitepinge kõikumisest või seadme mistahes osade vahetamisest või muutmisest põhjustatud kahjude eest. Tulekahju või elektrilöögi riski eest kaitseks tuleb elektriseadmete kasutamisel rakendada põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas alljärgnevaid: 1. Veenduge, et toitevõrgu pinge vastab seadme andmesildil näidatud pingega ning, et pistikupesa on nõuetekohaselt maandatud. Pistikupesa peab olema paigaldatud vastavalt kehtivatele EL elektrieeskirjadele. 2. Ärge kunagi kasutage vaakumpakendajat, kui toitekaabel on kahjustatud. Kõik remondid, sealhulgas toitejuhtme asendused, teostatakse vastavas teeninduskeskuses! Ärge eemaldage seadme kaitsekatteid, see võib põhjustada elektrilööki! 3. Elektrilöögi ärahoidmiseks kaitske seadet otsese kokkupuutumise eest veega ja teiste vedelikega. 4. Vaakumpakendaja kasutamisel laste läheduses olge eriti ettevaatlikud! Hoidke toitevõrku ühendatud ja töötavat seadet ja selle toitekaablit alla 8 aasta vanustele lastele kättesaamatult. 5. Ärge puudutage tihendusriba (kuumutustraati), kui seade on sisse lülitatud võin vahetult pärast seame kasutamist: tihendusriba võib olla kuum. 6. Ärge jätke seadet järelevalveta ja jälgige seda kogu tihendusprotsessi ajal. 7. Ärge kasutage seadet välistingimustes ning niiskes keskkonnas ning ärge puudutage toitejuhet või seadet märgade kätega. Elektrilöögi oht. 26 Eesti keel 8. Ärge kasutage seadet, kui see on maha kukkunud või kui sellel on nähtavad kahjustusmärgid. 9. Kasutage vaakumpakendajat stabiilsel ja tasasel pinnal. 10. Ärge jätke ühendatud toitejuhtmega seadet järelevalveta. Enne mistahes hoolduse teostamist ühendage toitejuhe toitevõrgust lahti. Toitevõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake toitejuhtmest. Toitevõrgust lahtiühendamisel tõmmake pistikust. 11. Ärge kasutage seadet tuleohtlike esemete või kuumusallikate või avatud leekide läheduses. Märkus: pitseerimise või vaakumpitseerimise vahel tuleb seadmel lasta alati 40 sekundit jahtuda. 12. Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda kuumade pindadega ning ärge jätke seda teravatele servadele. 13. Lülitage seade välja otsekohe pärast selle kasutamise lõpetamist ja enne ärapanekut laske täielikult maha jahtuda. 14. Ärge üritage vaakumpakendada vedelikke või vedelaid toiduaineid sisaldavad kotte. 15. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kotte. Ärge kasutage toidukilet või muid sarnaseid kilesid, kuna need võivad seadet kahjustada. 16. Eemaldage kott kohe pärast selle tihendamist. Koti pikemaks ajaks seadmesse jätmisel võib seadme külge jääda. 17. Hoidke keevitusriba puhtana, et vältida toidu saastumist. 18. Kasutage vaakumpakendajat ainult vastavalt selle kasutusjuhendi juhistele. Seade on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud selle seadme valest kasutamisest. 19. Seadet on lubatud kasutada üle 8 aasta vanustel lastel ja vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutel või kogemusteta isikutel, kui nad on järelevalve all või kui neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud potentsiaalsetest riskidest. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Puhastamis- ja hooldustoiminguid on lubatud teostada ainult järelevalvega lastel. 27 Eesti keel Do not immerse in water! Ärge sukeldage vette! OHT lastele: Ärge lubage lastel mängida pakkematerjalidega. Ärge lubage lastel mängida plastkottidega. Lämbumise oht. Pealispind on kuum! Sellisel viisil märgistatud pind muutub seadme kasutamisel kuumaks. SEADME PÕHIOMADUSED · Eraldi vaakumreziim kuiva ja märja toidu jaoks. · Nupp imemise aja ja astme reguleerimiseks. · Nupp toidu vaakumpakendamiseks konteineris. · Rulli hoiukamber koos sisseehitatud kottlõikuriga. · Kuni 4 mm laiune tihendus takistab õhulekkeid. · On olemas funktsioon, mis võimaldab ainult koti sulgemist. · Tihendusühenduse pikkus: MAX 30 cm · Vaakum rõhk: -0,6 ~ -0,8 bar · Eemaldatav toitejuhe · Automaatne väljalülitamine pärast 5-minutilist tegevusetust. JUHTPANEELI KIRJELDUS DRY (kuivtoit) Vajutage seda nuppu vaakumpakendamiseks. kuiva SEAL (keevitamine) toidu Vajutage seda nuppu, et luua tihendusühendus (ilma õhu väljatõmbamiseta). MOIST (kõrgema niiskusega toiduained) CANISTER (väline tolmuimeja) Vajutage seda nuppu niiske toidu Vajutage seda nuppu, et õhk mahutist välja imeda. vaakumpakendamiseks. Sellise imemise jaoks on vaja kasutada imemisvoolikut PULSE (vaakum intensiivsus) ja spetsiaalset vaakumkasti, mis ei kuulu pakendisse. Nuppu kasutatakse õhu käsitsi väljatõmbamiseks CANCEL (seadistatud programmi tühistamine kotist, ilma et tekiks liigend. Kui te hoiate nuppu all, või seadme uuesti sisselülitamine) väljutab seade õhku. Vajutage nuppu, et peatada käimasolev väljatõmbamine/imemine. 28 Eesti keel JUHTIMINE See vaakummasin on varustatud maksimaalselt 5 meetri pikkuste rullide hoiukambriga ja sisseehitatud lõikuriga. Koti loomine 1. Avage kaas. Sisestage kotirull rulli hoiukambrisse ja tõmmake välja piisavalt kotimaterjali, et mahutada vaakumpakendatud ese koos varuga. Kasutades tihendusseadme sisestatud lõikurit, lõigake kotirullist soovitud pikkus. Veenduge, et lõikate sirgelt. Seejärel ühendage toitejuhe ja ühendage seade vooluvõrku. 2. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu Cancel. Sinine tuli süttib. 3. Asetage lõigatud koti üks ots pitserile. 4. Sulgege kaas ja avaldage survet mõlemale küljele, kuni kuulete mõlemal küljel lukustuse klõpsatust. See sulgeb piisavalt ruumi nii keevitus- kui ka tolmuimeja funktsioonide jaoks. 5. Pärast kaane lukustamist vajutage nupule Seal , et teha ühendus ja vormida rulli teie valitud suurusega kotiks. Koti sulgemise ajal süttib valitud programmi märgutuli ja programm käivitub hetke pärast. 6. Pärast keevitamist kustub valgus programmi all ja süttib uuesti ikooni Cancel all. Vajutage seadme mõlemal küljel asuvaid lukustuse vabastusnuppe. Äsja loodud koti saab nüüd ohutult eemaldada. 7. Kohandatud suurusega kott on nüüd valmis vaakumpakendamiseks. HOIATUS: Andke seadmele aega jahtumiseks. Oodake keevituste tegemise vahel vähemalt 20 sekundit. Seade lülitub automaatselt välja väga intensiivse kasutamise ajal, et vältida ülekuumenemist. Kui see juhtub, oodake 25 minutit, kuni seade jahtub. Õhu väljatõmbamine vaakumkottidest 1. Asetage soovitud esemed eelnevalt valmistatud kotti või kohandatud suurusega kotti. Jätke koti sisu ja koti ülaosa vahele vähemalt 2 cm, et kott saaks kokku tõmbuda. 2. Avage kaas ja sisestage koti avatud ots õhu väljatõmbekambrisse. 3. Sulgege kaas ja avaldage survet mõlemale küljele, kuni kuulete mõlemal küljel lukustuse klõpsatust. See sulgeb piisavalt ruumi nii keevitus- kui ka tolmuimeja funktsioonide jaoks. 4. Vajutage soovitud nuppu märg- või kuivtoidu vaakumimiseks. Masin jätkab vaakumiga ja pärast õhu eemaldamist moodustab see tugeva ühtlase keevisõmbluse. 5. Kui tuli kustub, vajutage koti eemaldamiseks seadme mõlemal küljel olevatele vabastamisnuppudele. PULSE - vaakumi intensiivsuse seadistus Kuna tavalise vaakumtöötluse puhul on rõhk seatud kõrgele, võivad mõned õrnad esemed vaakumkottide kõrge rõhu tõttu mõnikord kergesti hävida. Sellisel juhul saate kasutada funktsiooni Pulse, mis kontrollib vaakumi aega ja rõhku ning hoiab ära õrnade esemete purustamise. Seda funktsiooni saate kasutada ka märja toidu pakkimisel, et vältida vedeliku välja imemist. 1. Asetage soovitud esemed eelnevalt valmistatud kotti või kohandatud suurusega kotti. Jätke koti sisu ja koti ülaosa vahele vähemalt 2 cm, et kott saaks kokku tõmbuda. 2. Avage kaas ja sisestage koti avatud ots õhu väljatõmbekambrisse. 3. Sulgege kaas ja avaldage survet mõlemale küljele, kuni kuulete mõlemal küljel lukustuse klõpsatust. See sulgeb piisavalt ruumi nii keevitus- kui ka tolmuimeja funktsioonide jaoks. 4. Hoidke nuppu Pulse all, et reguleerida soovitud vaakum hilisemaks keevitamiseks. 29 Eesti keel 5. Kui rõhk saavutab soovitud väärtuse, vajutage keevisliidese moodustamiseks nuppu SEAL. 6. Kui tuli kustub, vajutage koti eemaldamiseks seadme külgedel olevatele vabastamisnuppudele. CANISTER - Väline tolmuimeja MÄRKUS: Konteinerid ega voolik ei kuulu komplekti. 1. Avage kork ja mahuti ning veenduge, et need on puhtad ja kuivad. 2. Asetage koostisosad konteinerisse. Ärge täitke konteinerit ääreni, et konteiner sulguks hästi. 3. Ühendage tolmuimeja ja konteiner voolikuga. Üks ots tuleb ühendada konteineri avausega ja teine tolmuimeja õhuühendusega, millel on märge Accessory. 4. Sulgege kaas ja avaldage survet mõlemale küljele, kuni kuulete mõlemal küljel lukustuse klõpsatust. See sulgeb piisavalt ruumi nii keevitus- kui ka tolmuimeja funktsioonide jaoks. 5. Õhu väljatõmbamise alustamiseks vajutage nuppu Canister. 6. Ekstraheerimisprotsessi tühistamiseks vajutage nuppu Cancel. 7. Kui on loodud piisav vaakum, seiskub seade automaatselt. Seejärel saab vooliku seadmest ja mahutist ohutult lahti ühendada. NÄPUNÄITEID JA NÕUANDEID TOIDU TOLMUIMEERIMISEKS JA HILISEMAKS VALMISTAMISEKS Toiduvalmistamine, sulatamine ja soojendamine - toiduvalmistamine vaakumkotis aitab toidul säilitada oma maitse ja lihtsustab ka koristamist. Enam ei ole määrdunud potid. Kui kuumutate toitu mikrolaineahjus, kasutades vaakumpakke, siis augustage kott alati läbi, et kuum õhk pääseks välja. Vaakumkottides olevaid toiduaineid saab ka kuumutada, asetades need vette, mille temperatuur on madalam kui 75 °C. OLULINE TEAVE: Sulatage toiduained alati külmikus või mikrolaineahjus - ärge sulatage kergesti riknevat toatoitu toatemperatuuril. Näpunäiteid liha ja kala vaakumpüüdmiseks Proovige liha ja kala enne vaakumpakendamist 1-2 tundi ette külmutada. See aitab kalalihal säilitada oma mahlakust. Kui külmutamine ei ole võimalik, asetage kokkuvolditud paberist salvrätik toidu ja koti ülaosa vahele. Jäta kotti paberrätik, et imeda üleliigne niiskus ja mahlad vaakumpakendamise ajal. Näpunäiteid juustu vaakumpüüdmiseks Pakendage juust pärast iga tarbimist vaakumpakendisse. Kui teete oma koti veidi pikemaks kui vaja, saate selle pärast iga kasutuskorda uuesti sulgeda. OLULINE TEAVE: Pehmeid juustusid ei tohiks kunagi vaakumpakendada anaeroobsete bakterite tekke ohu tõttu. Näpunäiteid köögiviljade tolmuimeerimiseks Blanseerimine on protsess, mis tuleks läbi viia enne köögiviljade vaakumpakendamist. See protsess peatab ensüümide toime, mis võib põhjustada maitse, värvi ja tekstuuri kadumist. Köögiviljade blanseerimiseks asetage need keevasse vette või mikrolaineahju, kuni need on keedetud, kuid veel krõbedad. Lehtköögiviljade ja herneste pleegitamine võib kesta 1-2 minutit, herneste, tükeldatud suvikõrvitsate või brokoli puhul 3-4 minutit, porgandite puhul umbes 5 minutit ja maisi puhul 7-11 minutit. Pärast blanseerimist kastke köögiviljad külma vette, et peatada keetmisprotsess. MÄRKUS: Kõik köögiviljad (sealhulgas brokoli, rooskapsas, kapsas, lillkapsas, lehtkapsas ja naeris) eraldavad säilitamise ajal loomulikult gaase. Seetõttu on kõige parem neid pärast blanseerimist sügavkülmas hoida. 30 Eesti keel Veel köögiviljade kohta Köögiviljad on suurepärane kandidaat portsjonite kontrollimiseks. Köögiviljade säilitamisel proovige neid eelnevalt 1-2 tunniks külmutada ja seejärel jagada need vaakumpakendites söögiportsjoniteks. Pärast vaakumpakendamist asetage need tagasi sügavkülma. OLULINE TEAVE: Värskeid seeni, sibulat ja küüslauku ei tohiks kunagi vaakumpakendada anaeroobsete bakterite ohu tõttu. Nõuanded lahtise toidu valmistamiseks Kui pakendate lahtiseid toiduaineid, näiteks jahu, vaakumpakendisse, on kõige parem kasutada nende originaalpakendeid. Peen tolm võib masinasse imbuda ja põhjustada piisavat kahju, et lühendada tihendi kasutusiga. Nõuanded vedelike valmistamiseks Enne vedeliku, näiteks puljongi vaakumpakendamist külmutage see küpsetusnõus, jääkuubikutaldrikul või muus sobivas mahutis, kuni see on tahke. Eemaldage külmutatud vedelik konteinerist, pange see kotti ja hoidke sügavkülmas. Kui soovite kotti kasutada, lõigake nurk ära ja pange see mikrolaineahju või vette temperatuuril alla 75 °C. HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE · Enne puhastamist ühendage toitejuhe alati toitevõrgust lahti! · · Ärge sukeldage seadet vette! · Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. · Pühkige seadme kate pehme, niiske lapiga. · Vaakumkambri puhastamiseks toidu- või vedelikujääkidest kasutage paberrätikut. · Enne seadme taasühendamist ja kasutamist kuivatage kõik osad põhjalikult. · Jätke ülemine kaas lukustamata, kui seadet ei kasutata. VEAOTSING Kui vajutate mõnda keevitus/imamiskäskude nuppu, ei juhtu midagi: · Veenduge, et toitejuhe on nõuetekohaselt ühendatud seinapistikuga. · Kontrollige, et toitepistikupesa toimib nõuetekohaselt, ühendades sinna muu seadme. Kui mitte, kontrollige oma kodu kaitsmeid. · Veenduge, et kott on vaakumkambris õigesti allapoole asetatud. · Vajutage kaane mõlemale küljele ja veenduge, et see on lukustunud. · Oodake 25 minutit, kuni seade on jahtunud, ja proovige siis uuesti kasutada. Õhu väljatõmbamine puudub: · Kontrollige eelsuletud kotte lünkade, voltide, kortsude või aukude suhtes. · Kontrollige, kas ülemised ja alumised tihendid on lõdvad, kulunud või pragunenud. · Suure vedelikusisaldusega toiduained võivad takistada koti korralikku sulgumist. Lõigake tihend ära, puhastage koti avatud ots ja tekitage vaakum ja tihendage kott uuesti. · Kontrollige, et kott oleks õigesti vaakumkambrisse sisestatud. · Veenduge, et panete koti õigesse kohta. Kui teete koti rullist, veenduge, et lõigatud tüki ots on tihenduspulgal. Kott sulab: · Keevitusriba võis olla tihendamise ajal liiga kuum. Laske seadmel enne uuesti kasutamist 20 sekundit jahtuda. Kui kott on veel sulav, laske enne kasutamist 25 minutit avatud kaanega jahtuda. 31 Eesti keel Vaakumkotti on sattunud õhku: · Kontrollige tihendusliidet. Kotis võib olla auk või korts, mille kaudu õhk kotti siseneb. Lõigake kott ettevaatlikult lahti ja sulgege see uuesti või kasutage täiesti uut kotti. · Veenduge, et kotis ei oleks niiskust ega toidu vedelikku. Võimalik, et peate koti lahti lõikama ja uuesti sulgema või kasutama täiesti uut kotti. Külmutage toiduained enne vaakumpakendamist osaliselt koos liigse vedelikuga. · Veenduge, et kotis ei ole teravate servadega toiduaineid, mis võiksid koti läbi lüüa. Kui leiate läbilöödud augu, pitseerige ese täiesti uude kotti. · Veenduge, et tihenduslindi piirkonda ei ole sattunud vedelikke. · Kontrollige, kas ülemised ja alumised tihendid on lõdvad, kulunud või pragunenud. · Suure vedelikuga toiduainetes olev niiskus takistab koti korralikku sulgumist. Lõigake tihend ära, puhastage koti avatud ots ja tekitage vaakum ja tihendage kott uuesti. Kotti ei ole võimalik moodustada tihendusliidet: · Kontrollige eelsuletud kotte lünkade, voltide, kortsude või aukude suhtes. · Suure vedelikuga toiduainetes olev niiskus takistab koti korralikku sulgumist. Lõigake tihend ära, puhastage koti avatud ots ja tekitage vaakum ja tihendage kott uuesti. · Veenduge, et panete koti õigesse kohta. Kui teete koti rullist, veenduge, et lõigatud tüki ots on tihenduspulgal. · Andke seadmele aega jahtumiseks. Oodake keevituste tegemise vahel vähemalt 20 sekundit. TEHNILISED ANDMED Nimipinge: 220240 V~ 50 Hz Nimivõimsus: 100 W Tihendusaeg: 6-18 sekundit Vaakumpakendamise ja tihendamise aeg: 10-20 sekundit KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad visake plasti utiliseerimiskonteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi) Näidatud sümbol tootel või pakendil tähendab, et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid. Viige toode elektri-ja elektroonikaseadmetele ettenähtud ringlussevõtupunkti. Vältige võimalikke negatiivseid mõjusid inimese tervisele ja keskkonnale, tagades oma tootele nõuetekohase ringlussevõtu. Ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid. Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on kättesaadav Internetis www.ecg-electro.euveebilehel. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud. 08/05 32 Hrvatski · Bosanski ApARAt ZA VAKUUMIRAnJE SIGURNOSNE UPUTE Procitajte pazljivo i sacuvajte za buduu uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve mogue uvjete i opasnosti do kojih moze doi. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao sto su oprezno, brizno i razumno rukovanje, nije mogue ugraditi u proizvod. Zbog toga sâm korisnik ovog ureaja treba osigurati prisutnost tih sigurnosnih faktora. Nismo odgovorni za stete nastale prijevozom, nepravilnim koristenjem, promjenama napona te modificiranjem ili zamjenom bilo kojeg dijela ureaja. Kako ne bi doslo do pozara ili ozljede od udara elektricne struje, pri uporabi elektricnih ureaja uvijek se trebaju postovati temeljne sigurnosne upute meu kojima su i sljedee: 1. Provjerite odgovara li napon struje na vasoj uticnici onomu koji je naveden na plocici vaseg ureaja, te je li uticnica pravilno uzemljena. Uticnica mora biti ugraena prema zahtjevima nacionalnih elektrotehnickih normi. 2. Nikada ne upotrebljavajte aparat ako je naponski kabel osteen. Bilo kakav popravak, sto se odnosi i na zamjenu kabela, mora biti povjeren strucnom servisu! Ne skidajte sigurnosni poklopac ureaja kako ne bi doslo do opasnosti od elektricnog udara! 3. Ureaj zastitite od doticaja s vodom ili drugim tekuinama kako ne bi doslo do elektricnog udara. 4. Budite posebno pazljivi nalaze li se djeca u blizini dok koristite aparat za vakuumiranje! Drzite ureaj i njegov kabel podalje od djece mlae od 8 godina i kad je ukljucen u struju i kad je hladan. 5. Ne dodirujte traku za zavarivanje (zarnu zicu) kad je ureaj ukljucen, cak ni neposredno nakon zavrsetka rada jer traka za zavarivanje moze biti vrua. 6. Aparat ne ostavljajte bez nadzora i provjeravajte ga tijekom cijelog postupka zavarivanja. 7. Aparat za zavarivanje nemojte koristiti na otvorenom, kao ni u vlaznim prostorima; ne doticite kabel za napajanje niti ureaj mokrim rukama. Postoji opasnost od elektricnog udara. 33 Hrvatski · Bosanski 8. Ureaj se ne smije koristiti ako je pao, ako je na njemu vidljivo da postoje osteenja. 9. Aparat koristite i odlazite samo na ravnoj i cvrstoj podlozi. 10. Preporucujemo da ureaj ne ostavljate s napojnim kabelom ukljucenim u struju. Prije svakog postupka odrzavanja iskljucite kabel napajanja iz mreze. Ne izvlacite utikac iz uticnice povlacenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreze tako sto ete primiti utikac i izvui ga. 11. Ne koristite ureaj u blizini zapaljivih predmeta niti ga ne stavljajte u blizinu izvora topline ili otvorenog plamena. Oprez: izmeu zavarivanja ili vakuumskog zavarivanja, ureaj se uvijek mora hladiti 40 sekundi. 12. Kabel se mora pruzati tako da ne dolazi u dodir s vruim predmetima i ne prolazi duz ostrih rubova. 13. Uvijek iskljucite ureaj iz strujne mreze odmah po koristenju i ostavite ga da se potpuno ohladi prije nego ga spremite. 14. Ne vakumirajte vreice s tekuinom ili tekuom hranom. 15. Koristite samo one vreice koje preporucuje dobavljac. Nemojte koristiti kuhinjsku foliju ili slicno, jer to moze ostetiti ureaj. 16. Vreicu uklonite cim je zavarena. Ako je ostavite u ureaju duze vrijeme, vreica se moze zalijepiti. 17. Odrzavajte traku za zavarivanje cistom kako biste sprijecili kontaminaciju hrane. 18. Aparat koristite samo onako kako je propisano ovom uputom. Ovaj aparat namijenjen je samo za kunu uporabu. Proizvoac nije odgovoran za stete nastale nepravilnim koristenjem ovog ureaja. 19. Djeca starosti od 8 godina i vise, osobe smanjenih fizickih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj ureaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran nacin koristenja, te razumiju sve opasnosti povezane s tim koristenjem. Djeca se ne smiju igrati ovim ureajem. Postupci cisenja i odrzavanja koje provodi korisnik ureaja ne smiju biti prepusteni djeci bez nadzora. Do not immerse in water! Nemojte uranjati u vodu! 34 Hrvatski · Bosanski OPASNOSTI po djecu: Djecasenesmijuigratiambalaznimmaterijalom. Nemojte dopustiti djeci da se igraju plasticnim vreicama. Postoji opasnost od gusenja. Vrua povrsina! Ovako oznacene povrsine tijekom uporabe postavnu vrue. GLAVNE ZNACAJKE UREAJA · Odvojeni vakuumski nacin rada za suhu i mokru hranu. · Tipka za kontrolu vremena i stupnja usisavanja. · Tipka za vakumiranje hrane u spremniku. · Komora za odlaganje rola s ugraenim rezacem vreica. · Brtvljenje do sirine od 4 mm sprjecava curenje zraka. · Postoji funkcija koja omoguuje samo brtvljenje vreice. · Duljina brtvenog spoja: MAKS. 30 cm · Vakuumski tlak: -0,6 ~ -0,8 bara · Odvojivi kabel napajanja · Automatsko iskljucivanje nakon 5 minuta neaktivnosti. OPIS UPRAVLJACKE PLOCE DRY (suha hrana) SEAL (zavarivanje) Pritisnite ovu tipku za usisavanje suhe hrane. Pritisnite ovu tipku kako biste stvorili brtveni spoj (bez MOIST (namirnice s visom vlaznosu) Pritisnite ovu tipku za usisavanje mokre hrane. usisavanja zraka). CANISTER (vanjsko usisavanje) PULSE (intenzitet vakuuma) Pritisnite ovu tipku za odvod zraka iz spremnika. Za ovu vrstu usisavanja treba koristiti usisnu cijev i Tipka se koristi za rucno izvlacenje zraka iz vreice posebne vakuumske kutije, koje nisu ukljucene. bez stvaranja spoja. Ureaj e ispustati zrak dok drzite tipku pritisnutom. CANCEL (ponistavanje podesenog programa ili ponovno ukljucivanje ureaja) Pritisnite tipku za zaustavljanje usisavanja/usisavanja u tijeku. 35 Hrvatski · Bosanski UPRAVLJANJE Ovaj usisavac opremljen je komorom za pohranu svitaka maksimalne duljine 5 metara i ugraenim rezacem. Izrada vreice 1. Otvorite poklopac. Stavite rolu vreice u prostor za pohranu role i izvucite dovoljno materijala vreice za smjestaj vakuumski pakiranog predmeta s marginom. Pomou umetnutog rezaca na ureaju za brtvljenje odrezite zeljenu duljinu od valjka vreice. Pobrinite se da rezete ravno. Zatim prikljucite kabel napajanja i ureaj u uticnicu. 2. Pritisnite tipku Cancel za ukljucivanje stroja. Ukljuci se plavo svjetlo. 3. Postavite jedan kraj vree za rezanje na brtvenu sipku. 4. Zatvorite poklopac i pritisnite ga s obje strane dok ne cujete klik brave na svakoj strani. To e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 5. Nakon zakljucavanja poklopca, pritisnite tipku za Seal kako biste stvorili spoj i iz role izradite vreicu odabrane velicine. Tijekom postupka brtvljenja vreice svijetli indikator odabranog programa i nakon nekog vremena program se pokree. 6. Nakon zavarivanja, svjetlo ispod programa se iskljucuje i ponovno svijetli pod ikonom Cancel. Pritisnite tipke za otpustanje brave s obje strane ureaja. Sada se novostvorena vreica moze sigurno ukloniti. 7. Vreica prilagoene velicine sada je spremna za vakuumsko brtvljenje. UPOZORENJE: Dajte ureaju vremena da se ohladi. Pricekajte najmanje 20 sekundi izmeu zavara. Pri vrlo intenzivnoj uporabi ureaj se automatski iskljucuje kako bi se sprijecilo pregrijavanje. Ako se to dogodi, pricekajte 25 minuta da se ureaj ohladi. Odvod zraka iz vakuumske vreice 1. Stavite zeljene predmete u unaprijed izraenu vreicu ili vreicu vlastite velicine. Ostavite razmak od najmanje 2 cm izmeu sadrzaja i gornjeg ruba vreice kako bi se vreica mogla skupiti. 2. Otvorite poklopac i umetnite otvoreni kraj vreice u komoru za usisavanje zraka. 3. Zatvorite poklopac i pritisnite ga s obje strane dok ne cujete klik brave na svakoj strani. To e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 4. Pritisnite zeljenu tipku za usisavanje mokre ili suhe hrane. Ureaj e nastaviti usisavati i formirati snazan jednolican zavar kada se zrak ukloni. 5. Kad se svjetlo ugasi, pritisnite tipke za otpustanje s obje strane ureaja kako biste uklonili vreicu. PULSE podesavanje intenziteta vakuuma Zbog cinjenice da je tlak tijekom normalne funkcije usisavanja podesen na visoku vrijednost, neki osjetljivi predmeti ponekad se mogu lako unistiti visokim tlakom u vakuumskim vreicama. U tom slucaju mozete upotrijebiti Pulse funkciju koja kontrolira vrijeme i tlak vakuuma i sprjecava drobljenje osjetljivih predmeta. Ovu funkciju mozete koristiti i pri pakiranju mokre hrane kako biste sprijecili isisavanje tekuine. 1. Stavite zeljene predmete u unaprijed izraenu vreicu ili vreicu vlastite velicine. Ostavite razmak od najmanje 2 cm izmeu sadrzaja i gornjeg ruba vreice kako bi se vreica mogla skupiti. 2. Otvorite poklopac i umetnite otvoreni kraj vreice u komoru za usisavanje zraka. 3. Zatvorite poklopac i pritisnite ga s obje strane dok ne cujete klik brave na svakoj strani. To e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 36 Hrvatski · Bosanski 4. Pritiskom na Pulse gumb regulirate potreban vakuum za naknadno brtvljenje spoja. 5. Kada tlak dosegne zeljenu vrijednost, pritisnite tipku za brtvljenje kako biste stvorili zavareni spoj. 6. Kad se svjetlo ugasi, pritisnite tipke za otpustanje na bocnim stranama ureaja kako biste uklonili vreicu. CANISTER Vanjsko usisavanje NAPOMENA: Kontejneri i cijevi nisu ukljuceni. 1. Otvorite poklopac i spremnik te provjerite jesu li cisti i suhi. 2. Stavite sastojke u spremnik. Ne punite spremnik do vrha kako bi se spremnik dobro brtvio. 3. Spojite usisavac i spremnik pomou crijeva. Jedan kraj mora biti spojen na otvor spremnika, a drugi na prikljucak za zrak na usisavacu s oznakom Accessory. 4. Zatvorite poklopac i pritisnite ga s obje strane dok ne cujete klik brave na svakoj strani. To e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 5. Pritisnite tipku Canister za pokretanje postupka odvoda zraka. 6. Da biste otkazali postupak ekstrakcije, pritisnite tipku Cancel. 7. Cim se stvori dovoljna kolicina vakuuma, ureaj se automatski zaustavlja. Tada je mogue sigurno odspojiti crijevo s ureaja i spremnika. SAVJETI I TRIKOVI ZA USISAVANJE HRANE I NAKNADNU PRIPREMU Kuhanje, odmrzavanje i podgrijavanje kuhanje u vakuumskoj vreici pomaze da hrana zadrzi svoj okus i takoer olaksava cisenje. Nema vise prljavih lonaca. Kada zagrijavate hranu u mikrovalnoj penici pomou vakuumskih vreica, uvijek probusite vreicu kako biste omoguili da vrui zrak izae. Hranu mozete zagrijati i u vakuumskim vreicama tako da je stavite u vodu na niskoj temperaturi ispod 75 °C. VAZNO: Uvijek odmrznite hranu u hladnjaku ili mikrovalnoj penici nemojte odmrzavati kvarljivu hranu na sobnoj temperaturi. Savjeti za usisavanje mesa i ribe Pokusajte zamrznuti meso i ribu prije usisavanja 12 sata unaprijed. To pomaze ribi da ostane socna. Ako zamrzavanje nije mogue, stavite presavijeni papirnati ubrus izmeu hrane i vrha vreice. Ostavite papirnati rucnik u vreici kako biste upili visak vlage i sokova tijekom vakuumskog pakiranja. Savjeti za usisavanje sira Vakuumski omotajte sir nakon svake konzumacije. Ako vreicu napravite samo malo duljom nego sto je potrebno, mozete je ponovno zatvoriti nakon svake uporabe. VAZNO: Zbog rizika od anaerobnih bakterija, mekani sirevi nikada ne smiju biti vakuumirani. Savjeti za usisavanje povra Blansiranje je postupak koji treba provesti prije vakuumskog pakiranja povra. Ovaj proces zaustavlja djelovanje enzima, sto moze dovesti do gubitka okusa, boje i teksture. Da biste blansirali povre, stavite ga u kipuu vodu ili u mikrovalnu penicu dok se ne skuha, ali jos uvijek hrskavo. Vrijeme blansiranja moze biti od 1 do 2 minute za lisnato povre i grasak; 3 do 4 minute za grasak, nasjeckane tikvice ili brokulu; oko 5 minuta za mrkvu; i 7 do 11 minuta za klipove kukuruza. Nakon blansiranja, uronite povre u hladnu vodu kako biste zaustavili postupak kuhanja. NAPOMENA: Svo povre (ukljucujui brokulu, prokulice, kupus, cvjetacu, kupus i repu) prirodno oslobaa plinove kada se skladisti. Stoga ih je najbolje pohraniti u zamrzivac nakon blansiranja. Saznajte vise o povru Povre je odlican kandidat za kontrolu porcija. Prilikom skladistenja povra, pokusajte ih zamrznuti 1 do 2 sata unaprijed, a zatim ih podijeliti na porcije hrane u vakuumskim vreicama. Vratite ih u zamrzivac nakon vakumiranja. 37 Hrvatski · Bosanski VAZNO: Svjeze gljive, luk i cesnjak nikada ne smiju biti vakuumirani zbog rizika od anaerobnih bakterija. Savjeti za pripremu rasute hrane Prilikom vakuumskog pakiranja rasutih namirnica, kao sto je brasno, najbolje je koristiti njihovu originalnu ambalazu unutar vakuumskih vreica. Fina prasina moze biti usisana u stroj i uzrokovati dovoljnu stetu kako bi se skratio vijek trajanja brtve. Savjeti za pripremu tekuina Prije usisavanja tekuine, kao sto je juha, prethodno je zamrznite u posudi za pecenje, posudi za kockice leda ili drugoj prikladnoj posudi dok se ne stvrdne. Izvadite zamrznutu tekuinu iz spremnika, usisajte u vreice i pohranite u zamrzivac. Kada zelite upotrijebiti vreicu, odrezite kut i stavite je u mikrovalnu penicu ili u vodu s temperaturom ispod 75 °C. ODRZAVANJE I CISENJE · Prije cisenja, uvijek iskljucite aparat iz napajanja. · Ne uranjajte ureaj u vodu. · Ne koristite abrazivna sredstva za cisenje. · Obrisite poklopac ureaja mekom vlaznom krpom. · Za cisenje vakuumske komore od ostataka hrane ili tekuine uzmite papirnate ubruse. · Temeljito osusite sve dijelove prije ponovnog spajanja i rukovanja instrumentom. · Kada se ne koristi, ostavite gornji poklopac ureaja otkljucan. OTKLANJANJE POTESKOA Nakon pritiska jedne od naredbenih tipki za zavarivanje / usisavanje, nista se ne dogaa: · Provjerite je li utikac napajanja pravilno spojen na elektricnu uticnicu. · Ispravnost izvora energije mozete provjeriti ukljucivanjem nekog drugog ureaja. Ako ne, provjerite osigurace u svom domu. · Provjerite je li vreica u vakuumskoj komori pravilno postavljena prema dolje. · Pritisnite obje strane poklopca kako biste bili sigurni da je zakljucan na mjestu. · Pricekajte 25 minuta da se ureaj ohladi, a zatim ga pokusajte ponovno upotrijebiti. Nema usisavanja zraka: · Provjerite da nema praznina, nabora, nabora ili rupa u prethodno zapecaenim vreicama. · Provjerite ima li labavih, istrosenih ili napuknutih gornjih i donjih brtvi. · Namirnice s visokim sadrzajem tekuine mogu sprijeciti pravilno zatvaranje vreice. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj vreice i ponovo vakuumirajte i zavarite vreicu. · Provjerite je li vreica pravilno umetnuta u vakuumsku komoru. · Obavezno stavite vreicu na pravo mjesto. Prilikom izrade vreice od role, pobrinite se da kraj odrezanog komada bude na brtvenoj sipci. Vreica se rastaljuje: · Sipka za zavarivanje mozda je bila prevrua tijekom postupka brtvljenja. Ostavite instrument da se ohladi 20 sekundi prije ponovne uporabe. Ako se vreica i dalje topi, ostavite instrument da se ohladi s otvorenim poklopcem 25 minuta prije uporabe. Zrak je iscurio u vakuumiranu vreicu: · Provjerite brtveni spoj. U vreici moze biti rupa ili nabor kroz koji zrak ulazi u vreicu. Pazljivo izrezite vreicu i ponovno je zatvorite ili upotrijebite potpuno novu vreicu. · Pazite da u vreici nema vlage ili tekuine iz hrane. Mozda ete morati izrezati i ponovno zatvoriti vreicu ili upotrijebiti potpuno novu vreicu. Djelomicno zamrznite hranu s viskom tekuine prije vakumiranja. · Pobrinite se da u vreici nema hrane s ostrim rubovima koji bi je mogli probiti. Ako pronaete probusenu rupu, zatvorite predmet u potpuno novu vreicu. 38 Hrvatski · Bosanski · Pazite da tekuine ne uu u podrucje brtvene trake. · Provjerite ima li labavih, istrosenih ili napuknutih gornjih i donjih brtvi. · Vlaga u hrani s visokim sadrzajem tekuine sprjecava pravilno zatvaranje vreice. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj vreice i ponovo vakuumirajte i zavarite vreicu. Na vreici nije mogue stvoriti brtveni spoj: · Provjerite da nema praznina, nabora, nabora ili rupa u prethodno zapecaenim vreicama. · Vlaga u hrani s visokim sadrzajem tekuine sprjecava pravilno zatvaranje vreice. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj vreice i ponovo vakuumirajte i zavarite vreicu. · Obavezno stavite vreicu na pravo mjesto. Prilikom izrade vreice od role, pobrinite se da kraj odrezanog komada bude na brtvenoj sipci. · Dajte ureaju vremena da se ohladi. Pricekajte najmanje 20 sekundi izmeu zavara. TEHNICKI PODACI Nazivni napon: 220240 V~ 50 Hz Nazivna snaga: 100 W Vrijeme zavarivanja: 6 18 sekundi Vrijeme vakuumiranja sa zavarivanjem: 10 20 sekundi OPORABA I ZBRINJAVANJE OTPADA Papirni otpad i kartonsku ambalazu predajte u reciklazna dvorista. Foliju za pakiranje, vreice od polietilena i plasticne dijelove odlozite u kontejnere za plastiku. ODLAGANJE PROIZVODA NAKON ISTEKA RADNOG VIJEKA Odlaganje otpada elektricne i elektronicke opreme (primjenjivo u drzavama clanicama EU i drugim europskim zemljama koje su uspostavile sustave razvrstavanja otpada) Oznaka koja je navedena na proizvodu ili na ambalazi oznacava da se proizvod ne smije zbrinjavati kao kuni otpad. Proizvod odlozite na mjesto odreeno za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Ispravnim odlaganjem proizvoda sprjecavate negativne utjecaje na zdravlje ljudi i okolis. Reciklazom materijala pomazete ocuvanje prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda pruzit e vam lokalne vlasti, organizacija za preradu kunog otpada ili prodajno mjestu na kojem ste kupili proizvod. Ovaj proizvod je usklaen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i elektricnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehnickih parametara je pridrzano. 08/05 39 Latviesu valoda VAKUUMA IEpAKot JS DROSBAS INSTRUKCIJAS Rpgi izlasiet un saglabjiet turpmkai uzziai! Brdinjums! Saj rokasgrmat apraksttie drosbas paskumi un nordjumi neietver visas iespjams situcijas un apstkus. Lietotjam ir jsaprot, ka veselais saprts, piesardzba un rpba ir faktori, ko nevien ierc nav iespjams integrt. Par tiem ir jparpjas ierces lietotjiem. Ms neesam atbildgi par bojjumiem, kas radusies prvadsanas laik, vai ko izraisjusi nepareiza lietosana, sprieguma svrstbas vai jebkuras ierces daas modificsana vai regulsana. Lai aizsargtu elektriskas ierces pret aizdegsans vai strvas trieciena risku, ir jievro pamata drosbas paskumi, tostarp sdi: 1. Prliecinieties, ka jsu rozetes spriegums atbilst uz ierces marjuma nordtajam, un ka rozete ir atbilstosi iezemta. Rozetei jbt uzstdtai saska ar spk esosajiem elektriskajiem standartiem. 2. Nekad neizmantojiet vakuuma iepakotju, ja barosanas vads ir bojts. Visi remontdarbi, tostarp vada nomaia, ir jveic profesionl apkopes centr! Nenoemiet ierces aizsargvkus strvas trieciena risks! 3. Aizsargjiet ierci pret tiesu saskari ar deni un citiem sidrumiem, lai nepieautu strvas triecienu. 4. Izmantojot vakuuma iepakotju brnu tuvum, esiet sevisi piesardzgi. Tikldz ierce ir pieslgta elektrotklam vai t atdziest, turiet ierci un ts barosanas vadu brniem, kas jaunki par 8 gadiem, nepieejam viet. 5. Nepieskarieties kaussanas joslai (kvlojosa stieple), kad ierce ir ieslgta, ar drz pc ts izslgsanas; kaussanas josla var bt karsta. 6. Neatstjiet ierci bez uzmanbas un uzmaniet to visa vakuumiepakosanas procesa laik. 7. Neizmantojiet ierci rpus telpm vai mitr vid, un nepieskarieties iercei vai barosanas vadam ar slapjm rokm. Strvas trieciena risks. 8. Ierci8 nedrkst izmantot, ja t ir nokritusi, ja ir redzami bojjumi. 9. Izmantojiet un uzglabjiet vakuuma iepakotju tikai uz stabilas, ldzenas virsmas. 40 Latviesu valoda 10. Ir ieteicams neatstt ierci nepieskattu, kamr ir pieslgts barosanas vads. Pirms jebkdas apkopes veiksanas atvienojiet vadu no rozetes. Neatvienojiet barosanas vadu no rozetes, raujot to. Atvienojiet vadu, satverot kontaktdaksu. 11. Neizmantojiet ierci uzliesmojosu prieksmetu tuvum, k ar nenovietojiet to karstuma avotu un atkltas liesmas tuvum. Piezme: starp blvsanu vai vakuumblvsanu iercei vienmr jauj atdzist 40 sekundes. 12. Neaujiet barosanas vadam pieskarties karstm virsmm, un neaujiet tam iet pr asm malm. 13. Pc lietosanas nekavjoties atvienojiet ierci no rozetes un aujiet gludeklim pilngi atdzist, pirms novietojat to glabsanai. 14. Neminiet iepakot vakuum maisius, kas satur sidrumus vai sidru dienu. 15. Izmantojiet viengi razotja ieteiktos maisius. Neizmantojiet virtuves foliju vai ldzgu materilu, jo tie var sabojt ierci. 16. Noemiet maisiu, tikldz tas ir aizkausts. Atstjot to ierc ilgku laiku, maisis var atplst va. 17. Uzturiet metinsanas lenti tru, lai novrstu prtikas piesrosanu. 18. Lietojiet vakuuma iepakotju tikai saska ar saj rokasgrmat sniegtajm instrukcijm. Ierce ir paredzta tikai mjas lietosanai. Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas radusies, ierci lietojot neatbilstosi. 19. Ierci drkst lietot brni no 8 gadu vecuma un cilvki, kam ir mazintas fizisks, sensors vai gargs spjas vai trkst pieredzes un zinsanu, ja tiem tiek nodrosinta uzraudzba vai ir sniegtas instrukcijas par ierces drosu lietosanu un tie saprot iespjams briesmas. Brni nedrkst ar ierci splties. Brni nedrkst veikt ierces trsanu un apkopi, ja vien netiek nodrosinta uzraudzba. Do not immerse in water! Neiegremdjiet den! BRIESMAS brniem: brni nedrkst splties ar iepakojuma materilu. Neaujiet brniem splties ar plastmasas maisiem. Nosmaksanas risks. 41 Karsta virsma! Sdi atzmts virsmas lietosanas laik sakarst. IERCES GALVENS FUNKCIJAS · Atseviss vakuuma rezms sausai un mitrai prtikai. · Poga puteksknsanas laika un pakpes regulsanai. · Poga prtikas produktu vakuuma noslgsanai trauk. · Ruu glabsanas kamera ar iebvtu maisiu griezju. · Ldz 4 mm plats blvjums novrs gaisa nopldi. · Ir funkcija, kas auj tikai aizzmogot maisiu. · Blvjuma savienojuma garums: MAX 30 cm · Vakuuma spiediens: -0,6 ~ -0,8 bar · Noemams strvas vads · Automtiska izslgsans pc 5 neaktivittes mintm. VADBAS PANEA APRAKSTS Latviesu valoda DRY (saus barba) SEAL (metinsana) Nospiediet so pogu, lai vakuumiztu sauso prtiku. Nospiediet so pogu, lai izveidotu hermtisku MOIST (prtika ar paaugstintu mitruma savienojumu (bez gaisa izvadsanas). lmeni) CANISTER (rj vakuumsana) Nospiediet so pogu, lai vakuumizlmtu mitru prtiku. Nospiediet so pogu, lai izsktu gaisu no tvertnes. Sda veida sknsanai ir jizmanto sknsanas PULSE (vakuuma intensitte) stene un pasas vakuuma kastes, kas nav iekautas Poga tiek izmantota, lai manuli izemtu gaisu no komplektcij. maisa, neradot savienojumu. Ierce izvada gaisu, CANCEL (iestatts programmas atcelsana kamr turat nospiestu pogu. vai ierces atkrtota ieslgsana) Nospiediet pogu, lai prtrauktu notiekoso ekstrakciju/ vakuumsanu. VADBA S vakuuma masna ir aprkota ar kameru ruu uzglabsanai, kuru maksimlais garums ir 5 metri, un iebvtu griezju. Somas izveide 1. Atveriet vku. Ievietojiet maisia rulli rua uzglabsanas nodaljum un izvelciet pietiekami daudz maisia materila, lai taj vartu ievietot vakuum iepakoto izstrdjumu ar rezervi. Izmantojot aizzmogosanas ierc ievietoto griezju, 42 Latviesu valoda nogrieziet vajadzgo garumu no maisia rua. Prliecinieties, ka griezums ir taisns. Pc tam pievienojiet strvas vadu un pievienojiet ierci strvas kontaktligzdai. 2. Nospiediet pogu Cancel, lai ieslgtu ierci. Tiks iedegta zil gaisma. 3. Uzlieciet vienu sagriezt maisia galu uz blvsanas stiea. 4. Aizveriet vku un spiediet uz abm pusm, ldz dzirdat, ka abs puss atskan blosanas kliksis. Tas aizver pietiekami daudz vietas gan metinsanas, gan vakuumsanas funkcijm. 5. Pc vka aizvrsanas nospiediet pogu Seal, lai izveidotu savienojumu un no rua izveidotu izvlt izmra maisiu. Maisiu blvsanas procesa laik iedegsies izvlts programmas indikators, un pc brza programma sksies. 6. Pc metinsanas lampia zem programmas nodziest un atkal iedegas zem ikonas Cancel . Nospiediet blosanas atbrvosanas pogas abs ierces puss. Tagad jaunizveidoto maisiu var drosi izemt. 7. Pielgot izmra maisis tagad ir gatavs vakuuma aizzmogosanai. BRDINJUMS! Dodiet iercei laiku atdzist. Starp metinjumu veiksanas reizm pagaidiet vismaz 20 sekundes. oti intensvas lietosanas laik ierce automtiski izsldzas, lai novrstu prkarsanu. Ja t notiek, pagaidiet 25 mintes, ldz ierce atdziest. Gaisa izsknsana no vakuuma maisiem 1. Ievietojiet vlamos prieksmetus ieprieks sagatavot maisi vai pielgota izmra maisi. Atstjiet vismaz 2 cm attlumu starp saturu un maisia augsdau, lai maisis vartu sarauties. 2. Atveriet vku un ievietojiet maisia atvrto galu gaisa nosces kamer. 3. Aizveriet vku un spiediet uz abm pusm, ldz dzirdat, ka abs puss atskan blosanas kliksis. Tas aizver pietiekami daudz vietas gan metinsanas, gan vakuumsanas funkcijm. 4. Nospiediet vajadzgo pogu, lai vakuumtu mitru vai sausu prtiku. Iekrta turpins vakuumt, un pc gaisa aizvksanas izveidosies spcga viendabga suve. 5. Kad lampia nodziest, nospiediet atbrvosanas pogas abs ierces puss, lai izemtu maisiu. PULSE - vakuuma intensittes iestatjums T k parast vakuumsanas rezm spiediens ir iestatts uz augstu vrtbu, dazkrt vakuuma maisos augstais spiediens var viegli sabojt dazus deliktus prieksmetus. Sd gadjum varat izmantot Pulse funkciju, kas kontrol vakuuma darbbas laiku un spiedienu un novrs smalku prieksmetu saspiesanu. So funkciju var izmantot ar tad, kad iepakojat mitru prtiku, lai novrstu sidruma izsksanos. 1. Ievietojiet vlamos prieksmetus ieprieks sagatavot maisi vai pielgota izmra maisi. Atstjiet vismaz 2 cm attlumu starp saturu un maisia augsdau, lai maisis vartu sarauties. 2. Atveriet vku un ievietojiet maisia atvrto galu gaisa nosces kamer. 3. Aizveriet vku un spiediet uz abm pusm, ldz dzirdat, ka abs puss atskan blosanas kliksis. Tas aizver pietiekami daudz vietas gan metinsanas, gan vakuumsanas funkcijm. 4. Turiet nospiestu Pulse pogu, lai regultu vlamo vakuumu turpmkai savienojuma metinsanai. 5. Kad spiediens sasniedz vlamo vrtbu, nospiediet SEAL pogu, lai izveidotu metinto savienojumu. 6. Kad lampia nodziest, nospiediet atbrvosanas pogas ierces snos, lai izemtu maisiu. CANISTER - rj vakuumsana PIEZME: Tvertnes un stene nav iekautas komplektcij. 1. Atveriet vciu un tvertni un prliecinieties, ka tie ir tri un sausi. 2. Ievietojiet sastvdaas trauk. Neaizpildiet trauku ldz malm, lai trauks labi noslgtos. 3. Savienojiet putekscju un tvertni ar steni. Vienam galam jbt savienotam ar tvertnes atveri, bet otram - ar putekscja gaisa pieslgumu, kas marts k Accessory. 43 Latviesu valoda 4. Aizveriet vku un spiediet uz abm pusm, ldz dzirdat, ka abs puss atskan blosanas kliksis. Tas aizver pietiekami daudz vietas gan metinsanas, gan vakuumsanas funkcijm. 5. Nospiediet Canister pogu, lai uzsktu gaisa ekstrakcijas procesu. 6. Lai atceltu ekstrakcijas procesu, nospiediet pogu Cancel. 7. Kad ir izveidots pietiekams vakuums, ierce automtiski apstjas. Steni var drosi atvienot no ierces un tvertnes. PADOMI UN IETEIKUMI PAR PRTIKAS PRODUKTU VAKUUMSANU UN TURPMKO SAGATAVOSANU diena gatavosana, atkaussana un atkrtota sildsana - gatavosana vakuuma maisi paldz saglabt diena garsu, k ar atvieglo trsanu. Nekdu netru podiu. Sildot dienu mikroviu krsn, izmantojot vakuuma maisius, vienmr caurduriet maisiu, lai izplstu karstais gaiss. Vakuuma maisios ievietoto prtiku var ar uzsildt, ievietojot to den zemk temperatr, kas zemka par 75 °C. SVARGI: Vienmr atkausjiet prtiku ledusskap vai mikroviu krsn - neatkausjiet tri bojjosos produktus istabas temperatr. Padomi gaas un zivju vakuumsanai Miniet gau un zivis sasaldt 1-2 stundas ieprieks pirms iesaiosanas vakuumiepakojum. Tas paldz zivju gaai saglabt sulgumu. Ja sasaldsana nav iespjama, starp dienu un maisia augsdau ievietojiet saloctu papra salveti. Atstjiet maisi papra dvieli, lai absorbtu lieko mitrumu un sulas vakuumiepakosanas laik. Padomi par siera vakuumsanu Pc katra patria sieru iepakojiet vakuum. Ja soma ir tikai nedaudz garka, nek nepieciesams, pc katras lietosanas reizes to var atkrtoti aiztaist. SVARGI: Mkstos sierus nedrkst iesaiot vakuum, jo pastv anaerobo baktriju risks. Padomi drzeu vakuumsanai Blanssana ir process, kas jveic pirms drzeu iepakosanas vakuum. Sis process aptur fermentu darbbu, kas var izraist aromta, krsas un konsistences zudumu. Lai blanstu drzeus, ievietojiet tos verdos den vai mikroviu krsn, ldz tie ir vrti, bet joprojm krauksgi. Lapu zaumus un zirus blansjiet 1-2 mintes, zirus, sagrieztus cukini vai brokous - 3-4 mintes, burknus - aptuveni 5 mintes, kukurzas graudus - 7-11 mintes. Pc blanssanas iegremdjiet drzeus aukst den, lai apturtu vrsanas procesu. PIEZME: Visi drzei (tostarp brokoi, Briseles kposti, kposti, ziedkposti, kposti un rcei) uzglabsanas laik dabiski izdala gzes. Tpc pc blanssanas tos vislabk uzglabt saldtav. Vairk par drzeiem Drzei ir lieliski piemroti porciju kontrolei. Uzglabjot drzeus, miniet tos ieprieks sasaldt 1 ldz 2 stundm un pc tam sadalt malttes porcijs vakuuma maisios. Pc vakuumiepakosanas tos ievietojiet atpaka saldtav. SVARGI: Svaigas snes, spolus un iplokus nedrkst iepakot vakuum, jo pastv anaerobo baktriju risks. Ieteikumi vaju prtikas produktu pagatavosanai Ja vakuumiepakojat neiesaiotus prtikas produktus, piemram, miltus, vislabk ir izmantot to oriinlo iepakojumu vakuuma maisos. Smalki puteki var tikt ieskti masn un radt pietiekamus bojjumus, kas sasina blvjuma kalposanas laiku. 44 Latviesu valoda Ieteikumi sidrumu pagatavosanai Pirms vakuumiepakosanas sidrumu, piemram, buljonu, sasaldjiet cepamaj trauk, ledus gabaliu paplt vai cit piemrot trauk, ldz tas kst ciets. Izemiet sasaldto sidrumu no trauka, ievietojiet to maisi un uzglabjiet saldtav. Kad vlaties maisiu izmantot, nogrieziet t stri un ievietojiet to mikroviu krsn vai den, kura temperatra ir zemka par 75 °C. APKOPE UN TRSANA · Pirms trsanas vienmr atvienojiet ierci no rozetes! · · Neiegremdjiet ierci den! · Nelietojiet abrazvus trsanas ldzekus. · Noslaukiet ierces vku ar mkstu, mitru drnu. · Izmantojiet virtuves papra dvieus, lai iztrtu diena vai sidruma paliekas no vakuuma kameras. · Pirms ierces atkrtotas pievienosanas un lietosanas rpgi nosusiniet visas detaas. · Kad ierce netiek lietota, atstjiet augsjo vku atblotu. PROBLMU NOVRSANA Nekas nenotiek, kad nospiezat kdu no metinsanas/iesksanas komandu pogm: · Prliecinieties, ka barosanas vada kontaktdaksa ir pareizi pievienota sienas rozetei. · Prbaudiet, vai sienas rozete darbojas, iesprauzot taj kdu citu ierci. Ja t nav, prbaudiet mjokl esosos drosintjus. · Prliecinieties, ka maisis ir pareizi novietots vakuuma kamer. · Nospiediet uz abm vka pusm un prliecinieties, ka tas ir fiksts sav viet. · Pagaidiet 25 mintes, ldz ierce atdziest, un pc tam miniet to izmantot vlreiz. Nav gaisa nosces: · Prbaudiet, vai ieprieks aizzmogotos maisios nav spraugu, kroku, krokojumu vai caurumu. · Prbaudiet, vai nav atslbusi, nodilusi vai saplaisjusi augsjie un apaksjie blvjumi. · Prtikas produkti ar augstu sidruma saturu var neaut maisiam pareizi aizvrties. Nogrieziet aizkausto suvi, notriet maisia vajo malu un no jauna vakuumiepakojiet un aizkausjiet maisiu. · Prbaudiet, vai maiss ir pareizi ievietots vakuuma kamer. · Prliecinieties, ka maisis ir novietots pareizaj viet. Izgatavojot maisiu no rua, prliecinieties, ka nogriezta gabala gals atrodas uz blvjuma stiea. Maisis izkst. · Iespjams, ka metinsanas stienis blvsanas procesa laik ir bijis prk karsts. Pirms ierces atkrtotas lietosanas aujiet tai 20 sekundes atdzist. Ja maisis joprojm kst, pirms lietosanas aujiet masnai atdzist 25 mintes ar atvrtu vku. Vakuuma mais ir iekuvis gaiss: · Prbaudiet blvjuma savienojumu. Maisi var bt caurums vai rieva, caur kuru maisi iekst gaiss. Uzmangi prgrieziet maisiu un atkrtoti to aiztaisiet vai izmantojiet pilngi jaunu maisiu. · Prliecinieties, ka maisi nav mitruma vai sidruma no prtikas produktiem. Iespjams, maisis bs jprgriez un atkrtoti jaizzmogo vai jizmanto pilngi jauns maisis. Pirms vakuumaizvrsanas daji sasaldjiet prtikas produktus ar lieko sidrumu. · Prliecinieties, ka maisi nav prtikas produktu ar asm malm, kas vartu to caurdurt. Ja atrodat caurumu, aiztaisiet prieksmetu jaun maisi. · Prliecinieties, ka blvjuma lentes zon nav iekuvusi sidrumi. · Prbaudiet, vai nav atslbusi, nodilusi vai saplaisjusi augsjie un apaksjie blvjumi. · Mitrums prtikas produktos ar augstu sidruma saturu neauj maisiam pareizi aizvrties. Nogrieziet aizkausto suvi, notriet maisia vajo malu un no jauna vakuumiepakojiet un aizkausjiet maisiu. 45 Uz maisia nav iespjams izveidot blvjuma savienojumu: · Prbaudiet, vai ieprieks aizzmogotos maisios nav spraugu, kroku, krokojumu vai caurumu. · Mitrums prtikas produktos ar augstu sidruma saturu neauj maisiam pareizi aizvrties. Nogrieziet aizkausto suvi, notriet maisia vajo malu un no jauna vakuumiepakojiet un aizkausjiet maisiu. · Prliecinieties, ka maisis ir novietots pareizaj viet. Izgatavojot maisiu no rua, prliecinieties, ka nogriezta gabala gals atrodas uz blvjuma stiea. · Dodiet iercei laiku atdzist. Starp metinjumu veiksanas reizm pagaidiet vismaz 20 sekundes. TEHNISK INFORMCIJA Nominlais spriegums: 220240 V~ 50 Hz Nominl ieejas jauda: 100 W Aizkaussanas laiks 6 18 sekundes Vakuumiepakosanas un aizkaussanas laiks: 10 20 sekundes ATBRVOSANS NO ATKRITUMIEM Ietinamais paprs un kartons nogdt prstrdes punkt. Iepakojuma folija, PE maisi, plastmasas daas iemest plastmasas sirosanas konteineros. ATBRVOSANS NO IERCM KALPOSANAS LAIKA BEIGS Atbrvosans no elektriska un elektroniska aprkojuma (attiecas uz ES dalbvalstm un citm Eiropas valstm, kur ieviesta prstrdes sistma) Nordtais simbols uz ierces vai iepakojuma nozm, ka ierci nedrkst pievienot sadzves atkritumiem. Nododiet ierci nordtaj elektriska un elektroniska aprkojuma prstrdes punkt. Novrsiet negatvu ietekmi uz veselbu un vidi, parpjoties par ierces pareizu prstrdi. Prstrde paldz taupt dabas resursus. Lai saemtu plasku informciju par ss ierces prstrdi, sazinieties ar vietjo atbildgo iestdi, sadzves atkritumu apstrdes organizciju vai veikalu, kur ierci iegdjties. S ierce atbilst ES direktvu prasbm par elektromagntisko saderbu un elektrisko drosbu. Lietosanas pamcba ir pieejama vietn www.ecg-electro.eu. Tiek paturtas tiesbas veikt teksta un tehnisko parametru izmaias. 08/05 Latviesu valoda 46 Lietuvi kalba VAKUUMInIS SAnDARIKLIS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidziai perskaitykite ir issaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspjimas: siame vadove nurodytos saugos priemons ir instrukcijos neapima vis galim slyg ir situacij. Naudotojui btina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priezira yra veiksniai, kuri negalima integruoti jok produkt. Todl, naudodamasis ar dirbdamas siuo prietaisu, naudotojas turi uztikrinti, kad si veiksni yra paisoma. Mes nesame atsakingi dl zalos, kur vyko gaminio atvezimo metu, dl netinkamo jo naudojimo, tampos svyravim arba kurios nors prietaiso dalies pakeitimo ar modifikavimo. Kad isvengtumte gaisro arba susizalojimo dl elektros smgio, naudodamiesi elektros prietaisais, vadovaukits pagrindinmis atsargumo priemonmis, skaitant: 1. sitikinkite, kad elektros lizdo tampa atitinka ant prietaiso etikets nurodyt tampos vert, ir kad lizdas tinkamai zemintas. Maitinimo lizdas turi bti rengtas pagal galiojant CSN elektros standart. 2. Niekada nenaudokite vakuuminio sandariklio, jei pazeistas jo maitinimo laidas. Bet koks remontas, skaitant laido pakeitim, privalo bti atliekamas profesionalios technins prieziros centre! Nenuimkite prietaiso apsaugini dangteli dl elektros smgio pavojaus! 3. Saugokite prietais nuo tiesioginio kontakto su vandeniu ar kitais skysciais, kad isvengtumte potencialaus elektros smgio. 4. Naudodami vakuumin sandarikl ten, kur yra vaik, bkite ypac dmesingi! Laikykite prietais ir jo maitinimo laid jaunesniems nei 8 met vaikams nepasiekiamoje vietoje, netrukus po to, kai prijungsite prietais prie maitinimo saltinio arba ausinimo metu. 5. Kai prietaisas jungtas, net ir iskart isjungus po naudojimo, nelieskite sandarinimo juostels (svytinti viela); sandarinimo juostel gali bti kaitusi. 6. Nepalikite prietaiso be prieziros ir tikrinkite j viso sandarinimo proceso metu. 47 Lietuvi kalba 7. Nenaudokite prietaiso lauke arba drgnoje aplinkoje bei nelieskite maitinimo laido arba prietaiso slapiomis rankomis. Elektros smgio rizika. 8. Jei prietaisas nukrito, pastebjus akivaizdzi pazeidimo zenkl, prietais naudoti draudziama. 9. Vakuumin sandarikl naudokite ir laikykite tik ant stabilaus ir lygaus pavirsiaus. 10. Rekomenduojame nepalikti prietaiso be prieziros, kai prijungtas jo maitinimas. Atjunkite laid nuo elektros lizdo pries bet koki technin apzir. Netraukite laido is elektros lizdo trkteljimo veiksmu. Atjunkite maitinimo laid nuo elektros lizdo, sum uz kistuko. 11. Nenaudokite prietaiso salia degi objekt arba nedkite jo salia silumos saltini arba atviros liepsnos. Pastaba: tarp sandarinimo arba vakuuminio sandarinimo prietaisas visada turi bti atvsinamas 40 sekundzi. 12. Neleiskite maitinimo laidui prisiliesti prie karst pavirsi arba persilenkti uz astri kamp. 13. Baig naudojimsi nedelsiant atjunkite prietaiso maitinim, ir leiskite jam visapusiskai atausti pries paddami jo laikymo viet. 14. Nebandykite vakuuminiu bdu uzsandarinti maiselius su skysciais arba skystu maistu. 15. Naudokite tik tiekjo rekomenduojamus priedus. Nenaudokite virtuvins folijos arba panasi daikt, nes tai gali pazeisti prietais. 16. Isimkite maisel is karto po to, kai jis uzsandarinamas. Jeigu maiselis liks prietaise ilgesn laik, jis gali prilipti. 17. Kad maistas nebt uzterstas, suvirinimo juost laikykite svari. 18. Vakuumin sandarikl naudokite tik pagal siame vadove aprasytas instrukcijas. Sis prietaisas skirtas tik naudojimui namuose. Gamintojas neatsako uz bet koki zal, atsiradusi dl netinkamo sio prietaiso naudojimo. 19. Prietaisu gali naudotis vaikai iki 8 met ir vyresni bei asmenys su fizine arba psichine negalia, arba neturintys patirties ar zini, jei juos priziri kitas zmogus arba jei jie gavo nurodym, kaip saugiai 48 naudotis prietaisu ir supranta potencialius pavojus. Vaikams nereikt leisti zaisti su siuo prietaisu. Naudotojo atliekam valymo ir technins prieziros procedr neturt atlikti neprizirimi vaikai. Do not immerse in water! Nemerkite vanden! PAVOJINGA vaikams: vaikams negalima leisti zaisti pakavimo medziaga. Neleiskite vaikams zaisti plastikiniais maiseliais. Uzdusimo pavojus. Karstas pavirsius! Naudojimo metu sitaip pazenklinti pavirsiai kaista. PAGRINDINS PRIETAISO SAVYBS · Atskiras vakuumo rezimas sausam ir drgnam maistui. · Mygtukas, kuriuo reguliuojamas siurbimo laikas ir laipsnis. · Mygtukas, skirtas maisto produktams inde vakuuminiu bdu sandarinti. · Ritinli laikymo kamera su montuotu maiseli pjaustytuvu. · Iki 4 mm plocio sandarinimas apsaugo nuo oro nuotkio. · Yra funkcija, leidzianti tik uzplombuoti maisel. · Sandarinimo jungties ilgis: MAX 30 cm · Vakuuminis slgis: -0,6 ~ -0,8 baro · Nuimamas maitinimo laidas · Automatinis isjungimas po 5 minuci neveikimo. VALDYMO SKYDELIO APRASYMAS Lietuvi kalba DRY (sausas maistas) SEAL (suvirinimas) Paspauskite s mygtuk, jei norite vakuuminiu bdu Paspauskite s mygtuk, kad sukurtumte sandarinimo sandarinti sausus maisto produktus. jungt (be oro istraukimo). MOIST (maisto produktai, turintys daugiau CANISTER (isorinis siurbimas) drgms) Paspauskite s mygtuk, kad is talpyklos bt Paspauskite s mygtuk, jei norite vakuuminiu bdu sandarinti drgn maist. issiurbtas oras. Siam siurbimo bdui reikia naudoti siurbimo zarn ir specialias vakuumines dzutes, kurios pakuot neeina. PULSE (vakuumo intensyvumas) CANCEL (Nustatytos programos atsaukimas Mygtukas naudojamas rankiniu bdu istraukti or is maiso nesudarant snario. Kol laikysite nuspaud arba prietaiso pakartotinis jungimas) mygtuk, prietaisas isleis or. Paspauskite mygtuk , kad sustabdytumte vykstant istraukim ir (arba) siurbim. 49 Lietuvi kalba VALDYMAS Si vakuumin masina turi kamer, kurioje galima laikyti ne ilgesnius kaip 5 metr ritinius, ir montuot pjaustykl. Krepselio krimas 1. Atidarykite dangt. dkite maiselio ritinl ritinlio laikymo skyri ir istraukite tiek maiselio medziagos, kad j su atsarga tilpt vakuume supakuota prek. Naudodami ant sandarinimo renginio esant pjaustytuv nukirpkite norimo ilgio maiselio ritinl. sitikinkite, kad pjaunate tiesiai. Tada kiskite maitinimo laid ir junkite rengin elektros lizd. 2. Paspauskite mygtuk Cancel, kad jungtumte prietais. Uzsidegs mlyna lemput. 3. Vien supjaustyto maiselio gal uzdkite ant sandarinimo juostos. 4. Uzdarykite dangt ir spauskite abi puses, kol isgirsite uzrakto spragteljim abiejose pusse. Taip uzdaroma pakankamai vietos ir suvirinimo, ir dulki siurbimo funkcijoms atlikti. 5. Uzdar dangt, paspauskite mygtuk Seal, kad susiristumte ir suformuotumte ritin pasirinkto dydzio maisel. Maiseli sandarinimo proceso metu uzsidegs pasirinktos programos lemput ir po akimirkos programa bus pradta vykdyti. 6. Po suvirinimo lemput po programa uzgsta ir vl uzsidega po piktograma Cancel. Paspauskite abiejose prietaiso pusse esancius uzrakto atleidimo mygtukus. Dabar sukurt maisel galima saugiai isimti. 7. Pasirinktinio dydzio maiselis jau paruostas vakuuminiam sandarinimui. SPJIMAS: Duokite prietaisui laiko atvsti. Tarp suvirinimo sili atlikimo palaukite bent 20 sekundzi. Labai intensyviai naudojamas prietaisas automatiskai issijungia, kad neperkaist. Tokiu atveju palaukite 25 minutes, kol prietaisas atvs. Oro istraukimas is vakuumini mais 1. Sudkite norimus daiktus is anksto paruost maisel arba pagal uzsakym pagamint maisel. Tarp maiselio turinio ir jo virsaus palikite ne mazesn kaip 2 cm atstum, kad maiselis susitraukt. 2. Atidarykite dangt ir kiskite atvir maiselio gal oro istraukimo kamer. 3. Uzdarykite dangt ir spauskite abi puses, kol isgirsite uzrakto spragteljim abiejose pusse. Taip uzdaroma pakankamai vietos ir suvirinimo, ir dulki siurbimo funkcijoms atlikti. 4. Paspauskite norim mygtuk, nordami vakuumuoti drgn arba saus maist. renginys toliau vakuumuos ir pasalinus or suformuos tvirt vientis suvirinimo sil. 5. Kai lemput uzges, paspauskite abiejose prietaiso pusse esancius atlaisvinimo mygtukus ir isimkite maisel. PULSE - vakuumo intensyvumo nustatymas Kadangi prasto vakuumavimo metu nustatomas didelis slgis, kai kurie jautrs daiktai kartais gali bti lengvai sugadinami dl vakuuminiuose maisuose esancio didelio slgio. Tokiu atveju galite naudoti Pulse funkcij, kuri kontroliuoja vakuumo veikimo laik ir slg ir apsaugo nuo trapi daikt sutraiskymo. Si funkcij taip pat galite naudoti pakuodami drgn maist, kad skystis neissipilt. 1. Sudkite norimus daiktus is anksto paruost maisel arba pagal uzsakym pagamint maisel. Tarp maiselio turinio ir jo virsaus palikite ne mazesn kaip 2 cm atstum, kad maiselis susitraukt. 2. Atidarykite dangt ir kiskite atvir maiselio gal oro istraukimo kamer. 50 Lietuvi kalba 3. Uzdarykite dangt ir spauskite abi puses, kol isgirsite uzrakto spragteljim abiejose pusse. Taip uzdaroma pakankamai vietos ir suvirinimo, ir dulki siurbimo funkcijoms atlikti. 4. Laikydami nuspaust Pulse mygtuk, reguliuokite norim vakuum vlesniam jungties suvirinimui. 5. Kai slgis pasieks reikiam vert, paspauskite mygtuk SEAL, kad suformuotumte suvirint jungt. 6. Kai lemput uzges, paspauskite prietaiso sonuose esancius atlaisvinimo mygtukus ir isimkite maisel. CANISTER - Isorinis vakuumavimas PASTABA: Nei talpyklos, nei zarnos komplekt neeina. 1. Atidarykite dangtel ir talpykl ir sitikinkite, kad jie svars ir sausi. 2. Sudkite ingredientus ind. Neuzpildykite indo iki krast, kad indas gerai uzsidaryt. 3. Prijunkite dulki siurbl ir talpykl zarna. Vien gal reikia prijungti prie talpyklos angos, o kit - prie dulki siurblio oro jungties su uzrasu Accessory. 4. Uzdarykite dangt ir spauskite abi puses, kol isgirsite uzrakto spragteljim abiejose pusse. Taip uzdaroma pakankamai vietos ir suvirinimo, ir dulki siurbimo funkcijoms atlikti. 5. Paspauskite Canister mygtuk, kad pradtumte oro istraukimo proces. 6. Nordami atsaukti istraukimo proces, paspauskite mygtuk Cancel . 7. Kai susidaro pakankamas vakuumas, prietaisas automatiskai sustoja. Tada zarn galima saugiai atjungti nuo prietaiso ir talpyklos. PATARIMAI IR PATARIMAI DL MAISTO VAKUUMAVIMO IR VLESNIO PARUOSIMO Maisto gaminimas, atsildymas ir pasildymas - gaminimas vakuuminiame maiselyje padeda islaikyti maisto skon ir palengvina valym. Daugiau joki nesvari puod. Sildant maist mikrobang krosnelje vakuuminiuose maiseliuose, visada pradurkite maisel, kad iseit karstas oras. Vakuuminiuose maiseliuose esant maist taip pat galite pasildyti ddami j zemos, zemesns nei 75 °C temperatros vanden. SVARBU: Visada atsildykite maist saldytuve arba mikrobang krosnelje - neatsildykite greitai gendanci maisto produkt kambario temperatroje. Patarimai, kaip vakuumuoti ms ir zuv Pries vakuumin pakavim ms ir zuv pabandykite uzsaldyti pries 1-2 valandas. Tai padeda zuvies msai islaikyti sultingum. Jei uzsaldyti nemanoma, tarp maisto produkt ir maiselio virsaus dkite sulankstyt popierin servetl. Maiselyje palikite popierin ranksluost, kad sugert drgms pertekli ir sultis vakuuminio pakavimo metu. Patarimai, kaip vakuumuoti sr Kiekvien kart suvalg sr supakuokite vakuumin pakuot. Jei krepsys bus siek tiek ilgesnis, nei reikia, po kiekvieno naudojimo galsite j vl uzsandarinti. SVARBU: Minksti sriai niekada neturt bti pakuojami vakuumines pakuotes dl anaerobini bakterij pavojaus. Patarimai, kaip siurbti darzoves Pries vakuumin darzovi pakavim reikia atlikti blansiravim. Sis procesas sustabdo ferment, dl kuri gali sumazti skonis, spalva ir tekstra, veikim. Nordami blansiruoti darzoves, dkite jas verdant vanden arba mikrobang krosnel, kol isvirs, bet vis dar bus traskios. Lapinius zalumynus ir zirnelius blansiruokite 1-2 minutes, zirnelius, pjaustytas cukinijas ir brokolius - 3-4 minutes, morkas - apie 5 minutes, kukurzus - 7-11 minuci. Po blansiravimo panardinkite darzoves salt vanden, kad sustabdytumte virimo proces. PASTABA: Visos darzovs (skaitant brokolius, briuselinius kopstus, kopstus, ziedinius kopstus, kopstus ir ropes) laikymo metu natraliai isskiria dujas. Todl po blansiravimo geriausia juos laikyti saldiklyje. 51 Lietuvi kalba Daugiau apie darzoves Darzovs yra puikus porcij kontrols bdas. Laikydami darzoves, pabandykite jas is anksto uzsaldyti 1-2 valandoms ir tada padalyti porcijas vakuuminiuose maiseliuose. Supakav vakuumine pakuote, grzinkite juos saldikl. SVARBU: Sviezi gryb, svogn ir cesnak niekada negalima pakuoti vakuumines pakuotes, nes kyla anaerobini bakterij pavojus. Patarimai, kaip ruosti bir maist Pakuojant vakuume birius maisto produktus, pavyzdziui, miltus, geriausia naudoti originali pakuot vakuuminiuose maisuose. Smulkios dulks gali bti siurbtos masin ir pakankamai pazeisti, kad sutrumpt sandariklio tarnavimo laikas. Skysci ruosimo patarimai Pries pakuodami vakuumines pakuotes skyst, pavyzdziui, sultin, uzsaldykite j kepimo indelyje, ledo kubeli dkle ar kitame tinkamame inde, kol jis sukiets. Isimkite uzsaldyt skyst is indo, sudkite maisel ir laikykite saldiklyje. Kai norsite naudoti maisel, nupjaukite kamp ir dkite j mikrobang krosnel arba mazesns nei 75 °C temperatros vanden. TECHNIN PRIEZIRA IR VALYMAS · Pries valydami visada atjunkite maitinimo laid nuo elektros lizdo. · · Nemerkite prietaiso vanden! · Nenaudokite abrazyvini valikli. · Prietaiso dangt nuvalykite minksta, drgna sluoste. · Maisto arba skyscio likucius is vakuumo kameros isvalykite popieriniu ranksluosciu. · Pries prijungdami ir naudodami rengin, kruopsciai isdziovinkite visas dalis. · Kai prietaisas nenaudojamas, virsutin dangt palikite neuzrakint. TRIKCI DIAGNOSTIKA IR SALINIMAS Paspaudus bet kur suvirinimo / siurbimo komandos mygtuk, nieko nevyksta: · sitikinkite, ar maitinimo laidas tvirtai prijungtas prie elektros lizdo. · Patikrinkite, ar lizde yra tampos, prijungdami prie jo kit prietais. Jei ne, patikrinkite namuose esancius saugiklius. · sitikinkite, kad maiselis vakuuminje kameroje yra teisingai padtas zemyn. · Paspauskite dangt is abiej pusi ir sitikinkite, kad jis uzsifiksavo. · Palaukite 25 minutes, kol prietaisas atvs, ir vl bandykite j naudoti. Nra oro istraukimo: · Patikrinkite, ar is anksto uzklijuotuose maiseliuose nra tarp, rauksli, rauksli ar skyli. · Patikrinkite, ar nra atsilaisvinusi, susidvjusi arba trkusi virsutini ir apatini sandarikli. · Daug skysci turintys maisto produktai gali trukdyti tinkamai uzdaryti maisel. Nupirkite hermetiskai uzdar viet, isvalykite atvirj maiselio pus bei vakuumuokite ir is naujo uzsandarinkite maisel. · Patikrinkite, ar maiselis teisingai dtas vakuumin kamer. · sitikinkite, kad maisel padjote tinkamoje vietoje. Rinkdami maisel is ritinio sitikinkite, kad nupjauto gabalo galas yra ant sandarinimo juostos. Maiselis lydosi: · Suvirinimo strypas galjo bti per karstas sandarinimo proceso metu. Pries vl naudodami prietais, leiskite jam atvsti 20 sekundzi. Jei maiselis vis dar lydosi, pries naudodami leiskite aparatui 25 minutes atvsti atidarytu dangciu. 52 Lietuvi kalba vakuumin maisel pateko oro: · Patikrinkite sandarinimo jungt. Maiselyje gali bti skyl arba rauksl, pro kuri maisel patenka oro. Atsargiai perpjaukite maisel ir vl j uzdarykite arba naudokite visiskai nauj maisel. · sitikinkite, kad maise nra drgms ar skyscio nuo maisto produkt. Gali tekti maisel perpjauti ir vl uzdaryti arba naudoti visiskai nauj maisel. Pries vakuumin sandarinim is dalies uzsaldykite maisto produktus su skyscio pertekliumi. · sitikinkite, kad maiselyje nra astri maisto produkt, kurie galt j pradurti. Jei radote pradurt skyl, uzklijuokite daikt naujame maiselyje. · sitikinkite, kad sandarinimo juostos srit nepateko skysci. · Patikrinkite, ar nra atsilaisvinusi, susidvjusi arba trkusi virsutini ir apatini sandarikli. · Dl drgms, esancios maisto produktuose, kuriuose yra daug skysci, maiselis negali tinkamai uzsidaryti. Nupirkite hermetiskai uzdar viet, isvalykite atvirj maiselio pus bei vakuumuokite ir is naujo uzsandarinkite maisel. Ant maiselio nemanoma suformuoti sandarinimo jungties: · Patikrinkite, ar is anksto uzklijuotuose maiseliuose nra tarp, rauksli, rauksli ar skyli. · Dl drgms, esancios maisto produktuose, kuriuose yra daug skysci, maiselis negali tinkamai uzsidaryti. Nupirkite hermetiskai uzdar viet, isvalykite atvirj maiselio pus bei vakuumuokite ir is naujo uzsandarinkite maisel. · sitikinkite, kad maisel padjote tinkamoje vietoje. Rinkdami maisel is ritinio sitikinkite, kad nupjauto gabalo galas yra ant sandarinimo juostos. · Duokite prietaisui laiko atvsti. Tarp suvirinimo sili atlikimo palaukite bent 20 sekundzi. TECHNINIAI DUOMENYS Vardin tampa: 220240 V, 50 Hz Vardin vesties galia: 100 W Sandarinimo trukm: 618 sekundzi Vakuuminis pakavimas ir sandarinimo trukm: 1020 sekundzi NAUDOJIMAS IR ATLIEK UTILIZAVIMAS Vyniojamasis popierius ir gofruoto kartono dz ismesti atliekas. Pakavimo folija, PE maiseliai, plastikiniai elementai ismesti plastiko perdirbimo konteinerius. GAMINI UTILIZAVIMAS PASIBAIGUS J EKSPLOATACIJOS LAIKUI Elektros ir elektronikos dali utilizavimas (taikoma ES valstybse narse ir kitose Europos salyse, kur galioja atliek perdirbimo sistema) Ant gaminio ar jo pakuots atvaizduotas simbolis reiskia, kad gaminio negalima utilizuoti kartu su buitinmis atliekomis. Nugabenkite gamin atitinkam elektros ar elektronikos gamini perdirbimo viet. Utilizuodami gamin imkits saugos priemoni dl neigiamo poveikio zmogaus sveikatai ir aplinkai. Perdirbimas prisideda prie gamtini istekli issaugojimo. Daugiau informacijos apie sio gaminio perdirbim, teiraukits vietins valdzios institucijose, buitini atliek perdirbimo organizacijose arba parduotuvje, kur sigijote s gamin. Sis produktas atitinka ES direktyvas dl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Technins informacijos vadov rasite internete www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keiciami be isankstinio perspjimo. 08/05 53 Magyar VÁKUUMoS FÓLIAHEGESZt BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a késbbi felhasználásokhoz is rizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági elírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elvigyázatosságot és gondosságot. Ezekrl a készüléket használó és kezel felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelsséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jelleg átalakításából és módosításából ered károkért. A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat: 1. Mieltt csatlakoztatná a készüléket a szabályszeren leföldelt hálózati konnektorhoz, gyzdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok elírásainak. 2. Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor a készüléket bekapcsolni tilos. A termék minden javítását, beleértve a hálózati vezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! A készülék védburkolatát ne szerelje le, a feszültség alatt lév alkatrészek áramütést okozhatnak! 3. A készüléket óvja víztl és más folyadékoktól, ellenkez esetben áramütés érheti. 4. Legyen nagyon körültekint, amikor a készüléket gyermekek közelében használja. A készüléket és a hálózati vezetékét úgy helyezze el, hogy azt 8 évesnél kisebb gyerekek ne tudják elérni. 5. Amikor a készülék be van kapcsolva (és a kikapcsolás után még egy ideig) ne érintse meg a hegeszt pofát. A hegeszt pofa forró, égési sérülést okozhat. 54 Magyar 6. A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül, és hegesztés közben legyen figyelmes. 7. A készüléket szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A hálózati vezetéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! 8. Amennyiben a készülék leesett vagy más módon megsérült, akkor azt ne használja. 9. A készüléket csak stabil, sima és vízszintes felületen használja. 10. Lehetleg ne hagyja felügyelet nélkül a hálózathoz csatlakoztatott készüléket. Karbantartás megkezdése eltt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzatból. A mvelethez fogja meg a csatlakozódugót. 11. A készüléket ne használja gyúlékony anyagok és tárgyak közelében, illetve a készüléket ne tegye nyílt láng vagy más hforrások közelébe. Megjegyzés: hegesztés vagy vákuumhegesztés között a készüléket mindig hagyni kell 40 másodpercig hlni. 12. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá. 13. Amennyiben a munkát befejezte, azonnal húzza ki az aljzatból, és mieltt elrakná, hagyja teljesen kihlni. 14. Folyadékot vagy folyékony ételeket és élelmiszereket tartalmazó zacskókat ne próbáljon hegeszteni. 15. A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott zacskókat használjon. A készülékbe ne próbáljon konyhai csomagoló vagy más fóliát használni. Ellenkez esetben a készülék meghibásodhat. 16. A meghegesztett zacskót vegye ki a készülékbl. Ha a meghegesztett zacskót a készülékben hagyja, akkor az a hegeszt pofára ragadhat. 17. Tartsa tisztán a hegesztszalagot, hogy megelzze az élelmiszerek szennyezdését. 18. A készüléket kizárólag csak a jelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A készülék kizárólag csak otthoni használatra készült. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért. 55 19. A készüléket 8 évnél idsebb gyerekek, ids, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismer és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkez személyek csak a készülék használati utasítását ismer és a készülék használatáért felelsséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket gyerekek csak felntt személy felügyelete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! Vízbe meríteni tilos! ÉLETVESZÉLY gyerekeknek! A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja. Manyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély! Forró felület! Az így megjelölt felületek a használat közben felforrósodnak. A KÉSZÜLÉK F JELLEMZI · Külön vákuum üzemmód a száraz és nedves ételekhez. · Gomb a porszívózás idejének és mértékének szabályozására. · Gomb az élelmiszer vákuumzárásához a tartályban. · Tekercs tárolókamra beépített zsákvágóval. · Az akár 4 mm széles tömítés megakadályozza a légszivárgást. · Van egy olyan funkció, amely csak a zsák lezárását teszi lehetvé. · A tömítkötés hossza: MAX 30 cm · Vákuumnyomás: -0,6 ~ -0,8 bar · Levehet tápkábel · Automatikus kikapcsolás 5 perc inaktivitás után. A MKÖDTET PANEL LEÍRÁSA Magyar DRY (Száraz eledel) MOIST (magasabb nedvességtartalmú Nyomja meg ezt a gombot a száraz ételek élelmiszerek) vákuumzárásához. Nyomja meg ezt a gombot a nedves ételek vákuumzárásához. 56 Magyar PULSE (vákuum intenzitás) CANISTER (küls porszívózás) A gombot arra használják, hogy manuálisan, illesztés Nyomja meg ezt a gombot, hogy kiszívja a levegt a nélkül szívják ki a levegt a zsákból. A készülék elszívja tartályból. Az ilyen típusú szíváshoz szívótömlre és a levegt, amíg a gombot lenyomva tartja. speciális vákuumdobozokra van szükség, amelyeket a SEAL (hegesztés) csomag nem tartalmaz. Nyomja meg ezt a gombot a tömítkötés CANCEL (A beállított program törlése vagy a létrehozásához (légelszívás nélkül). készülék visszakapcsolása) Nyomja meg a gombot a folyamatban lév elszívás/ szívás leállításához. MKÖDTETÉS Ez a vákuumgép legfeljebb 5 méter hosszúságú tekercsek tárolására szolgáló kamrával és beépített vágószerkezettel van felszerelve. Táska létrehozása 1. Nyissa ki a fedelet. Helyezze a zsák tekercsét a tekercs tárolórekeszbe, és húzza ki annyi zsákanyagot, hogy a vákuumcsomagolt tárgy tartalékkal elférjen benne. A lezáró berendezésen található vágóeszközzel vágja le a kívánt hosszúságot a zacskótekercsbl. Gyzdjön meg róla, hogy egyenesen vágja. Ezután csatlakoztassa a tápkábelt, és csatlakoztassa a készüléket egy konnektorba. 2. Nyomja meg a Cancel gombot a készülék bekapcsolásához. A kék lámpa kigyullad. 3. Helyezze a levágott zsák egyik végét a zárórúdra. 4. Csukja be a fedelet, és mindkét oldalra nyomást gyakoroljon, amíg a zár mindkét oldalon kattanását nem hallja. Ez elegend helyet zár be mind a hegesztési, mind a porszívózási funkciókhoz. 5. Miután lezárta a fedelet, nyomja meg a Seal gombot, hogy a tekercset a választott méret zacskóvá formálja. A tasakzárási folyamat során a kiválasztott programjelz lámpa kigyullad, és a program egy pillanat múlva elindul. 6. A hegesztés után a program alatti fény kialszik, majd újra kigyullad a Cancel ikon alatt. Nyomja meg a készülék mindkét oldalán lév zárkioldó gombokat. Az újonnan létrehozott zsák most már biztonságosan eltávolítható. 7. Az egyedi méret zacskó már készen áll a vákuumzárásra. FIGYELMEZTETÉS! Adjon idt a készüléknek a lehléshez. Várjon legalább 20 másodpercet a hegesztések között. A készülék a túlmelegedés elkerülése érdekében nagyon ers használat esetén automatikusan kikapcsol. Ha ez történik, várjon 25 percet, amíg a készülék lehl. Leveg elszívása a vákuumzsákokból 1. Helyezze a kívánt termékeket egy elre elkészített vagy egyedi méret zacskóba. Hagyjon legalább 2 cm távolságot a zsák tartalma és a zsák teteje között, hogy a zsák zsugorodni tudjon. 2. Nyissa ki a fedelet, és helyezze a zsák nyitott végét a légelszívó kamrába. 3. Csukja be a fedelet, és mindkét oldalra nyomást gyakoroljon, amíg a zár mindkét oldalon kattanását nem hallja. Ez elegend helyet zár be mind a hegesztési, mind a porszívózási funkciókhoz. 57 Magyar 4. Nyomja meg a kívánt gombot a nedves vagy száraz ételek vákuumozásához. A gép folytatja a vákuumozást, és a leveg eltávolítása után ers, egyenletes hegesztési varratot képez. 5. Amikor a lámpa kialszik, nyomja meg a készülék mindkét oldalán lév kioldógombokat a zsák eltávolításához. PULSE - vákuum intenzitás beállítása Mivel a normál vákuumozási mvelet során a nyomás magas értékre van beállítva, a vákuumzsákokban lév magas nyomás néha könnyen tönkretehet néhány kényes tárgyat. Ebben az esetben használhatja a Pulse funkciót, amely szabályozza a vákuumozás idejét és nyomását, és megakadályozza, hogy a kényes tárgyak összetörjenek. Ezt a funkciót nedves ételek csomagolásakor is használhatja, hogy megakadályozza a folyadék kiszívását. 1. Helyezze a kívánt tárgyakat egy elre elkészített vagy egy egyedi méret zacskóba. Hagyjon legalább 2 cm távolságot a zsák tartalma és a zsák teteje között, hogy a zsák zsugorodni tudjon. 2. Nyissa ki a fedelet, és helyezze a zsák nyitott végét a légelszívó kamrába. 3. Csukja be a fedelet, és mindkét oldalra nyomást gyakoroljon, amíg a zár mindkét oldalon kattanását nem hallja. Ez elegend helyet zár be mind a hegesztési, mind a porszívózási funkciókhoz. 4. Tartsa lenyomva az Pulse gombot a kívánt vákuum beállításához a kötés késbbi hegesztéséhez. 5. Amikor a nyomás eléri a kívánt értéket, nyomja meg a SEAL gombot a hegesztett kötés kialakításához. 6. Amikor a fény kialszik, nyomja meg a készülék oldalán lév kioldógombokat a zsák eltávolításához. CANISTER - Küls porszívózás MEGJEGYZÉS: Sem a tartályokat, sem a tömlt nem tartalmazza. 1. Nyissa ki a kupakot és a tartályt, és gyzdjön meg róla, hogy azok tiszták és szárazak. 2. Tegye a hozzávalókat a tartályba. Ne töltse meg a tartályt csordultig, hogy a tartály jól záródjon. 3. Csatlakoztassa a porszívót és a tartályt a tömlvel. Az egyik végét a tartály nyílásához kell csatlakoztatni, a másikat pedig a porszívó Accessory feliratú levegcsatlakozójához. 4. Csukja be a fedelet, és mindkét oldalra nyomást gyakoroljon, amíg a zár mindkét oldalon kattanását nem hallja. Ez elegend helyet zár be mind a hegesztési, mind a porszívózási funkciókhoz. 5. Nyomja meg a Canister gombot a leveg elszívási folyamat elindításához. 6. A kivonási folyamat megszakításához nyomja meg a Cancelgombot. 7. Amint elegend vákuum keletkezik, a készülék automatikusan leáll. A töml ezután biztonságosan leválasztható a készülékrl és a tartályról. TIPPEK ÉS TANÁCSOK AZ ÉLELMISZEREK VÁKUUMOZÁSÁHOZ ÉS AZ AZT KÖVET ELKÉSZÍTÉSHEZ Fzés, kiolvasztás és újramelegítés - a vákuumzacskóban való fzés segít az ételek ízének megrzésében, és a takarítás is könnyebbé válik. Nincs több koszos edény. Ha vákuumzacskókkal melegíti az ételt mikrohullámú sütben, mindig lyukassza ki a zacskót, hogy a forró leveg távozni tudjon. A vákuumzacskókban lév élelmiszereket úgy is felmelegítheti, hogy alacsony, 75 °C alatti hmérséklet vízbe helyezi ket. FONTOS: Az élelmiszereket mindig a htszekrényben vagy mikrohullámú sütben olvassa fel - ne olvassa fel a romlandó élelmiszereket szobahmérsékleten. Tippek a hús és a hal porszívózásához Próbálja meg a húst és a halat 1-2 órával korábban lefagyasztani, mieltt vákuumcsomagolná. Ez segít a halhúsnak megrizni szaftosságát. Ha a fagyasztás nem lehetséges, helyezzen egy összehajtogatott papírszalvétát az étel és a zacskó teteje közé. Hagyjon egy papírtörlt a zacskóban, hogy a vákuumcsomagolás során felszívja a felesleges nedvességet és a nedveket. 58 Magyar Tippek a sajt vákuumozásához Minden fogyasztás után vákuumcsomagolja a sajtot. Ha a táskát csak egy kicsit hosszabbra készíti, mint amire szüksége van, minden használat után újra lezárhatja. FONTOS: A lágy sajtokat soha nem szabad vákuumcsomagolni az anaerob baktériumok veszélye miatt. Tippek a zöldségek porszívózásához A zöldségfélék vákuumcsomagolása eltt el kell végezni a blansírozást. Ez a folyamat megállítja az enzimek mködését, ami az íz, a szín és a textúra elvesztéséhez vezethet. A zöldségek blansírozásához tegye ket forrásban lév vízbe vagy mikrohullámú sütbe, amíg megfnek, de még ropogósak maradnak. A fehérítési id 1-2 perc a zöld levelek és a borsó esetében; 3-4 perc a borsó, az apróra vágott cukkini vagy brokkoli esetében; körülbelül 5 perc a sárgarépa esetében; és 7-11 perc a kukoricacs esetében. A blansírozás után merítse a zöldségeket hideg vízbe, hogy megállítsa a fzési folyamatot. MEGJEGYZÉS: Minden zöldség (beleértve a brokkolit, a kelbimbót, a káposztát, a karfiolt, a kelkáposztát és a fehérrépát) természetes módon bocsát ki gázokat a tárolás során. Ezért a legjobb, ha blansírozás után a fagyasztóban tároljuk ket. Többet a zöldségekrl A zöldségek nagyszer jelöltek az adagszabályozásra. A zöldségek tárolásakor próbálja meg elre 1-2 órára lefagyasztani ket, majd vákuumzacskókban étkezési adagokra osztani ket. A vákuumcsomagolás után tegye vissza ket a fagyasztóba. FONTOS: A friss gombát, hagymát és fokhagymát soha nem szabad vákuumcsomagolni az anaerob baktériumok veszélye miatt. Tanácsok a laza ételek elkészítéséhez Amikor ömlesztett élelmiszereket, például lisztet vákuumcsomagol, a legjobb, ha az eredeti csomagolásukat használja a vákuumzacskókban. A finom por beszívódhat a gépbe, és elegend kárt okozhat ahhoz, hogy lerövidítse a tömítés élettartamát. Tanácsok a folyadékok elkészítéséhez Mieltt vákuumcsomagolna egy folyadékot, például húslevest, fagyassza le egy sütedényben, jégkockatartóban vagy más megfelel edényben, amíg meg nem szilárdul. Vegye ki a fagyasztott folyadékot a tartályból, zacskózza be, és tárolja a fagyasztóban. Ha használni szeretné a zacskót, vágja le a sarkát, és tegye a mikrohullámú sütbe vagy 75 °C alatti hmérséklet vízbe. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS · A tisztítás megkezdése eltt húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. · Ne merítse a készüléket vízbe. · A tisztításhoz ne használjon karcoló tisztítószereket. · Törölje át a készülék fedelét puha, nedves ruhával. · A vákuumkamrából távolítsa el a szennyezdéseket, étel maradékokat vagy folyadékokat, majd puha papírral törölje ki. · A készülék újbóli csatlakoztatása és mködtetése eltt minden alkatrészt alaposan szárítson meg. · Hagyja a fels fedelet lezáratlanul, amikor a készüléket nem használja. HIBAELHÁRÍTÁS Semmi sem történik, ha megnyomja a hegesztési/szívási parancsgombok bármelyikét: · Ellenrizze le, hogy a csatlakozódugó be van-e dugva a fali aljzatba. 59 Magyar · A fali aljzathoz csatlakoztasson egy lámpát, ellenrizze le, hogy az aljzatban van-e feszültség. Ha nem, ellenrizze a biztosítékokat otthonában. · Gyzdjön meg róla, hogy a zsák megfelelen lent van a vákuumkamrában. · Nyomja meg a fedél mindkét oldalát, és gyzdjön meg róla, hogy a helyén rögzül. · Várjon 25 percet, amíg a készülék lehl, majd próbálja meg újra használni. Nincs légelszívás: · Ellenrizze az elre lezárt zsákokat, hogy nincsenek-e bennük rések, ráncok, gyrdések vagy lyukak. · Ellenrizze a laza, kopott vagy repedt fels és alsó tömítéseket. · A magas folyadéktartalmú élelmiszerek megakadályozhatják a zacskó megfelel záródását. Vágja le a hegesztési varratot, tisztítsa meg a zacskó nyitott végét, és ismételje meg a vákuumozást és a hegesztést. · Ellenrizze, hogy a zsák megfelelen van-e behelyezve a vákuumkamrába. · Ügyeljen arra, hogy a zsákot a megfelel helyre tegye. Ha tekercsbl készít zsákot, ügyeljen arra, hogy a levágott darab vége a zárórúdra kerüljön. A zacskó megolvad · A hegeszt rúd túl forró lehetett a tömítési folyamat során. Hagyja a készüléket 20 másodpercig hlni, mieltt újra használná. Ha a zacskó még mindig olvad, használat eltt hagyja a gépet 25 percig nyitott fedéllel hlni. Leveg került a vákuumzsákba: · Ellenrizze a tömítkötést. A zsákban lehet egy lyuk vagy gyrdés, amelyen keresztül a leveg bejut a zsákba. Óvatosan vágja fel a zacskót, és zárja vissza, vagy használjon teljesen új zacskót. · Gyzdjön meg róla, hogy a zacskóban nincs nedvesség vagy élelmiszerbl származó folyadék. Lehet, hogy fel kell vágnia a zacskót, és újra kell zárnia, vagy teljesen új zacskót kell használnia. A vákuumzárás eltt fagyassza le részben a felesleges folyadékot tartalmazó élelmiszereket. · Gyzdjön meg róla, hogy a zacskóban nincsenek éles szél élelmiszerek, amelyek átszúrhatják azt. Ha lyukas lyukat talál, zárja be a terméket egy vadonatúj zacskóba. · Gyzdjön meg arról, hogy a tömítszalag területére nem került folyadék. · Ellenrizze a laza, kopott vagy repedt fels és alsó tömítéseket. · A magas folyadéktartalmú élelmiszerekben lév nedvesség megakadályozza a zacskó megfelel záródását. Vágja le a hegesztési varratot, tisztítsa meg a zacskó nyitott végét, és ismételje meg a vákuumozást és a hegesztést. A zsákon nem lehet tömítkötést kialakítani: · Ellenrizze az elre lezárt zsákokat, hogy nincsenek-e bennük rések, ráncok, gyrdések vagy lyukak. · A magas folyadéktartalmú élelmiszerekben lév nedvesség megakadályozza a zacskó megfelel záródását. Vágja le a hegesztési varratot, tisztítsa meg a zacskó nyitott végét, és ismételje meg a vákuumozást és a hegesztést. · Ügyeljen arra, hogy a zsákot a megfelel helyre tegye. Ha tekercsbl készít zsákot, ügyeljen arra, hogy a levágott darab vége a zárórúdra kerüljön. · Adjon idt a készüléknek a lehléshez. Várjon legalább 20 másodpercet a hegesztések között. MSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220240 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 100 W Hegesztés: 6-18 másodperc Vákuumozás és hegesztés: 10-20 másodperc 60 A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyjt konténerbe. A manyag fóliákat, PE zacskót és egyéb manyag csomagolóanyagokat a manyag gyjt konténerbe dobja ki. A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU tagországokban és a hulladékok szelektálását elíró országokban) A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyjtésére kijelölt hulladékgyjt helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék elírásszer újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelel újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti erforrások kímélésében. A termék hulladékgyjtbe való leadásáról, és az anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyjt helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. 08/05 Ez a termék megfelel a kisfeszültség berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a mszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. Magyar 61 Polski pAKoWARK A pRÓnIoWA INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Naley uwanie przeczyta i zachowa do wgldu! Uwaga: Wskazówki i rodki bezpieczestwa w niniejszej instrukcji nie obejmuj wszystkich warunków i sytuacji, mogcych spowodowa zagroenie. Najwaniejszym czynnikiem odpowiadajcym za bezpieczne korzystanie z urzdze elektrycznych jest ostrono i zdrowy rozsdek. Naley mie to na uwadze w trakcie obslugi urzdzenia. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody powstale podczas transportu, na skutek nieprawidlowego uytkowania, wahania napicia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek czci urzdzenia. Aby zapobiec wznieceniu ognia lub poraeniu prdem elektrycznym, korzystajc z urzdze elektrycznych naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa, m.in.: 1. Upewnij si, e napicie w sieci odpowiada napiciu podanemu na naklejce na urzdzeniu, a gniazdko jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi by zainstalowane zgodnie z obowizujcymi przepisami zgodnymi z norm EN. 2. Nie wolno korzysta z pakowarki próniowej, kiedy uszkodzony jest przewód zasilania. Wszelkie naprawy, w tym wymian przewodu zasilajcego, naley zleci w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmuj oslon urzdzenia, mogloby to spowodowa poraenie prdem elektrycznym! 3. Chro urzdzenie przed bezporednim kontaktem z wod i innymi cieczami, aby zapobiec poraeniu prdem elektrycznym. 4. Naley zachowa szczególn ostrono, jeeli w pobliu pakowarki próniowej przebywaj dzieci! Urzdzenie i jego przewód naley trzyma w miejscu niedostpnym dla dzieci poniej 8 lat, gdy jest podlczone do prdu lub stygnie. 5. Nie dotykaj listwy zgrzewajcej (drutu arowego), jeeli urzdzenie jest wlczone lub krótko po zakoczeniu pracy; listwa zgrzewajca moe by gorca. 6. Nie pozostawiaj urzdzenia bez nadzoru i sprawdzaj podczas calego procesu zgrzewania. 62 Polski 7. Pakowarka próniowa nie moe by uytkowana na zewntrz, w wilgotnym rodowisku, a kabla zasilajcego ani urzdzenia nie wolno dotyka mokrymi rkami. Mogloby to spowodowa poraenie prdem elektrycznym. 8. Nie naley korzysta z urzdzenia, jeeli spadlo lub w widoczny sposób jest uszkodzone. 9. Pakowark próniow naley uywa i zapisz wylcznie na stabilnej, plaskiej powierzchni. 10. Nie naley pozostawia urzdzenia podlczonego do gniazda zasilania bez nadzoru. Przed czynnociami konserwacyjnymi naley wyj wtyczk przewodu zasilajcego z gniazdka. Nie naley wyciga wtyczki pocigajc za kabel. Odlcz kabel chwytajc za wtyczk. 11. Nie uywaj urzdzenia w zasigu latwopalnych przedmiotów i nie umieszczaj w pobliu ródel ciepla i otwartego ognia. Uwaga: po zakoczeniu spawania lub zgrzewania próniowego naley zawsze pozostawi urzdzenie na 40 sekund do ostygnicia. 12. Przewód zasilania nie moe dotyka rozgrzanych elementów ani ostrych krawdzi. 13. Po zakoczeniu uywania natychmiast odlcz urzdzenie od zasilania i pozostaw do ostygnicia przed schowaniem. 14. Nie próbuj pakowa próniowo worków, które zawieraj plyny lub plynne produkty spoywcze. 15. Stosuj wylcznie worki zalecane przez producenta. Nie uywaj folii kuchennych lub podobnych folii, poniewa mogloby doj do uszkodzenia urzdzenia. 16. Wyjmij worek natychmiast po jego zgrzaniu. Pozostawienie worka w urzdzeniu przez dluszy czas moe spowodowa przylgnicie worka. 17. Tam zgrzewajc naley utrzymywa w czystoci, aby zapobiec zanieczyszczeniu ywnoci. 18. Naley korzysta z pakowarki próniowej tylko zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Producent nie ponosi 63 Polski odpowiedzialnoci za szkody powstale na skutek nieprawidlowego stosowania urzdzenia. 19. Urzdzenie moe by uytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach psychofizycznych lub niewystarczajcym dowiadczeniu, jeeli s pod nadzorem lub zostaly przeszkolone w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i maj wiadomo ew. zagroe. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacj mona powierzy dzieciom wylcznie pod nadzorem. Do not immerse in water! Nie zanurzaj w wodzie! NIEBEZPIECZESTWO dla dzieci: Dzieci nie powinny bawi si materialami opakowaniowymi. Nie pozwalaj dzieciom bawi si torbami plastikowymi. Niebezpieczestwo uduszenia. Gorca powierzchnia! Oznaczone w ten sposób powierzchnie nagrzewaj si podczas pracy. GLÓWNE CECHY URZDZENIA · Oddzielny tryb próniowy dla ywnoci suchej i mokrej. · Przycisk do kontrolowania czasu i stopnia odkurzania. · Przycisk do próniowego zamykania ywnoci w pojemniku. · Komora do przechowywania rolek z wbudowanym obcinakiem do worków. · Uszczelnienie o szerokoci do 4 mm zapobiega wyciekom powietrza. · Istnieje funkcja, która pozwala tylko na zamknicie torby. · Dlugo zlcza uszczelniajcego: MAX 30 cm · Cinienie próni: -0,6 ~ -0,8 bar · Odlczany przewód zasilajcy · Automatyczne wylczenie po 5 minutach bezczynnoci. 64 OPIS PANELU STEROWANIA Polski DRY (sucha ywno) SEAL (spawanie) Prosz nacisn ten przycisk, aby zamkn próniowo Prosz nacisn ten przycisk, aby utworzy polczenie such ywno. uszczelniajce (bez odsysania powietrza). MOIST (ywno o wyszej zawartoci CANISTER (odkurzanie zewntrzne) wilgoci) Prosz nacisn ten przycisk, aby odessa powietrze Prosz nacisn ten przycisk, aby uszczelni próniowo wilgotn ywno. z pojemnika. Do tego typu ssania naley uy wa sscego i specjalnych pojemników próniowych, które nie s dolczone do zestawu. PULSE (Intensywno podcinienia) CANCEL (anulowanie programu lub ponowne Przycisk sluy do rcznego usuwania powietrza z worka bez tworzenia polczenia. Urzdzenie bdzie wlczenie urzdzenia) wydmuchiwa powietrze, gdy przycisk bdzie Prosz nacisn przycisk , aby zatrzyma trwajce wcinity. odsysanie/odkurzanie. OBSLUGA Ta maszyna próniowa jest wyposaona w komor do przechowywania rolek o maksymalnej dlugoci 5 metrów i wbudowany obcinak. Tworzenie torby 1. Prosz otworzy pokryw. Wloy rolk worka do schowka na rolki i wycign tyle materialu worka, aby zmiecil si w nim zapakowany próniowo przedmiot z zapasem. Za pomoc wloonego obcinaka na urzdzeniu zgrzewajcym odci dan dlugo z rolki worka. Prosz upewni si, e cicie jest proste. Nastpnie prosz podlczy przewód zasilajcy i podlczy urzdzenie do gniazdka elektrycznego. 2. Prosz nacisn przycisk Cancel, aby wlczy urzdzenie. Zapali si niebieskie wiatlo. 3. Umieci jeden koniec przecitego worka na listwie zgrzewajcej. 4. Prosz zamkn pokryw i naciska z obu stron, a uslysz Pastwo kliknicie blokady z kadej strony. Zamyka to wystarczajco duo miejsca zarówno dla funkcji spawania, jak i odkurzania. 5. Po zablokowaniu pokrywy, prosz nacisn przycisk Seal, aby wykona polczenie i uformowa rolk w worek o wybranym rozmiarze. Podczas procesu zgrzewania woreczka zawieci si kontrolka wybranego programu, a program rozpocznie si po chwili. 6. Po zakoczeniu spawania kontrolka pod programem zganie i zawieci si ponownie pod ikon Cancel. Prosz nacisn przyciski zwalniania blokady po obu stronach urzdzenia. Nowo utworzony worek mona teraz bezpiecznie usun. 7. Worek o niestandardowym rozmiarze jest teraz gotowy do zgrzewania próniowego. 65 Polski UWAGA: Prosz da urzdzeniu czas na ostygnicie. Prosz odczeka co najmniej 20 sekund pomidzy kolejnymi spawami. Urzdzenie automatycznie wylcza si podczas bardzo intensywnego uytkowania, aby zapobiec przegrzaniu. W takim przypadku naley odczeka 25 minut, a urzdzenie ostygnie. Odsysanie powietrza z worków próniowych 1. Prosz umieci wybrane przedmioty w gotowej torbie lub torbie o niestandardowym rozmiarze. Pozostawi co najmniej 2 cm odstpu midzy zawartoci a górn czci worka, aby umoliwi skurczenie si worka. 2. Otworzy pokryw i wloy otwarty koniec worka do komory odsysania powietrza. 3. Prosz zamkn pokryw i naciska z obu stron, a uslysz Pastwo kliknicie blokady z kadej strony. Zamyka to wystarczajco duo miejsca zarówno dla funkcji spawania, jak i odkurzania. 4. Prosz nacisn dany przycisk, aby odkurzy mokr lub such ywno. Maszyna bdzie kontynuowa odkurzanie, a po usuniciu powietrza utworzy mocn, jednolit spoin. 5. Gdy lampka zganie, prosz nacisn przyciski zwalniajce po obu stronach urzdzenia, aby wyj worek. PULSE - ustawienie intensywnoci podcinienia Poniewa cinienie podczas normalnego odkurzania jest ustawione na wysok warto, niektóre delikatne przedmioty mog zosta latwo zniszczone przez wysokie cinienie w workach próniowych. W takim przypadku mona skorzysta z funkcji Pulse, która kontroluje czas i cinienie odkurzania oraz zapobiega zgnieceniu delikatnych przedmiotów. Mona równie uy tej funkcji podczas pakowania mokrej ywnoci, aby zapobiec wysysaniu plynu. 1. Prosz umieci wybrane przedmioty w gotowej torbie lub torbie o niestandardowym rozmiarze. Pozostawi co najmniej 2 cm odstpu midzy zawartoci a górn czci worka, aby umoliwi skurczenie si worka. 2. Otworzy pokryw i wloy otwarty koniec worka do komory odsysania powietrza. 3. Prosz zamkn pokryw i naciska z obu stron, a uslysz Pastwo kliknicie blokady z kadej strony. Zamyka to wystarczajco duo miejsca zarówno dla funkcji spawania, jak i odkurzania. 4. Przytrzyma przycisk Pulse, aby wyregulowa dane podcinienie do póniejszego spawania zlcza. 5. Gdy cinienie osignie dan warto, prosz nacisn przycisk SEAL, aby utworzy zlcze zgrzewane. 6. Gdy kontrolka zganie, prosz nacisn przyciski zwalniajce po bokach urzdzenia, aby wyj worek. CANISTER - Odkurzanie zewntrzne UWAGA: W zestawie nie ma ani pojemników, ani wa. 1. Prosz otworzy nakrtk i pojemnik i upewni si, e s czyste i suche. 2. Umieci skladniki w pojemniku. Nie napelnia pojemnika po brzegi, aby umoliwi jego dobre uszczelnienie. 3. Polczy odkurzacz z pojemnikiem za pomoc wa. Jeden koniec naley podlczy do otworu pojemnika, a drugi do zlcza powietrza na odkurzaczu oznaczonego jako Accessory. 4. Prosz zamkn pokryw i naciska z obu stron, a uslysz Pastwo kliknicie blokady z kadej strony. Zamyka to wystarczajco duo miejsca zarówno dla funkcji spawania, jak i odkurzania. 5. Prosz nacisn przycisk Canister, aby rozpocz proces odsysania powietrza. 6. Aby anulowa proces wyodrbniania, prosz nacisn przycisk Cancel. 7. Po wytworzeniu wystarczajcego podcinienia urzdzenie automatycznie si zatrzymuje. Nastpnie mona bezpiecznie odlczy w od urzdzenia i zbiornika. 66 Polski WSKAZÓWKI I PORADY DOTYCZCE ODKURZANIA I PRZYGOTOWYWANIA YWNOCI Gotowanie, rozmraanie i odgrzewanie - gotowanie w woreczku próniowym pomaga zachowa smak potraw, a take ulatwia sprztanie. Koniec z brudnymi garnkami. Podczas podgrzewania ywnoci w kuchence mikrofalowej przy uyciu woreczków próniowych naley zawsze przekluwa woreczek, aby umoliwi wydostanie si gorcego powietrza. Mona równie podgrza ywno w workach próniowych, umieszczajc j w wodzie o niskiej temperaturze poniej 75°C. WANE: Zawsze rozmraa ywno w lodówce lub kuchence mikrofalowej - nie rozmraa latwo psujcej si ywnoci w temperaturze pokojowej. Wskazówki dotyczce odkurzania misa i ryb Prosz spróbowa zamrozi miso i ryby 1-2 godziny wczeniej przed pakowaniem próniowym. Dziki temu miso ryby zachowa swoj soczysto. Jeli zamroenie nie jest moliwe, prosz umieci zloon papierow serwetk pomidzy ywnoci a górn czci torebki. Prosz pozostawi rcznik papierowy w torbie, aby wchlonl nadmiar wilgoci i soków podczas pakowania próniowego. Wskazówki dotyczce odkurzania sera Po kadym spoyciu prosz zapakowa ser próniowo. Jeli torba jest nieco dlusza ni jest to potrzebne, mona j ponownie zamkn po kadym uyciu. WANE: Sery mikkie nigdy nie powinny by pakowane próniowo ze wzgldu na ryzyko rozwoju bakterii beztlenowych. Wskazówki dotyczce odkurzania warzyw Blanszowanie to proces, który naley przeprowadzi przed pakowaniem próniowym warzyw. Proces ten zatrzymuje dzialanie enzymów, które moglyby prowadzi do utraty smaku, koloru i tekstury. Aby zblanszowa warzywa, naley umieci je we wrzcej wodzie lub w kuchence mikrofalowej, a bd ugotowane, ale nadal chrupice. Czas blanszowania moe wynosi od 1 do 2 minut dla zielonych warzyw liciastych i groszku; od 3 do 4 minut dla groszku, posiekanej cukinii lub brokulów; okolo 5 minut dla marchwi; i od 7 do 11 minut dla kukurydzy w kolbie. Po blanszowaniu zanurzy warzywa w zimnej wodzie, aby zatrzyma proces gotowania. UWAGA: Wszystkie warzywa (w tym brokuly, brukselka, kapusta, kalafior, jarmu i rzepa) naturalnie uwalniaj gazy podczas przechowywania. Dlatego po blanszowaniu najlepiej przechowywa je w zamraarce. Wicej o warzywach Warzywa s doskonalym kandydatem do kontrolowania porcji. Przechowujc warzywa, prosz spróbowa zamrozi je wczeniej na 1 do 2 godzin, a nastpnie podzieli je na porcje w woreczkach próniowych. Po zapakowaniu próniowym prosz umieci je z powrotem w zamraarce. WANE: wiee grzyby, cebula i czosnek nigdy nie powinny by pakowane próniowo ze wzgldu na ryzyko rozwoju bakterii beztlenowych. Porady dotyczce przygotowywania ywnoci sypkiej Podczas pakowania próniowego ywnoci luzem, takiej jak mka, najlepiej jest uywa oryginalnych opakowa wewntrz worków próniowych. Drobny pyl moe zosta zassany do urzdzenia i spowodowa uszkodzenia wystarczajce do skrócenia ywotnoci uszczelki. Wskazówki dotyczce przygotowywania plynów Przed zapakowaniem próniowym plynu, takiego jak bulion, naley zamrozi go w naczyniu do pieczenia, tacce na kostki lodu lub innym odpowiednim pojemniku do uzyskania stalej konsystencji. Prosz wyj 67 Polski zamroony plyn z pojemnika, zapakowa go i przechowywa w zamraarce. Gdy chc Pastwo uy woreczka, naley odci róg i wloy go do kuchenki mikrofalowej lub do wody o temperaturze poniej 75°C. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE · Przed czyszczeniem naley odlczy urzdzenie od ródla zasilania. · Nie zanurza urzdzenia w wodzie. · Nie uywaj ciernych rodków czyszczcych. · Prosz przetrze pokryw urzdzenia mikk, wilgotn ciereczk. · Do czyszczenia komory próniowej z resztek jedzenia i plynów naley uywa rczników papierowych. · Przed ponownym podlczeniem i uruchomieniem urzdzenia naley dokladnie wysuszy wszystkie czci. · Gdy urzdzenie nie jest uywane, górn pokryw naley pozostawi odblokowan. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Po naciniciu dowolnego przycisku polecenia spawania/ssania nic si nie dzieje: · Prosz sprawdzi, czy wtyczka zasilania jest prawidlowo podlczona do gniazda sieciowego. · Sprawd poprzez podlczenie innego urzdzenia, czy gniazdko elektryczne jest w porzdku. Jeli nie, prosz sprawdzi bezpieczniki w domu. · Prosz upewni si, e worek jest prawidlowo umieszczony w komorze próniowej. · Prosz nacisn obie strony pokrywy i upewni si, e zostala zablokowana na swoim miejscu. · Prosz odczeka 25 minut, a urzdzenie ostygnie, a nastpnie spróbowa uy go ponownie. Nie ma wycigu powietrza: · Prosz sprawdzi, czy w fabrycznie zamknitych workach nie ma szczelin, fald, zagniece lub dziur. · Sprawdzi, czy górne i dolne uszczelki nie s poluzowane, zuyte lub pknite. · ywno o wysokiej zawartoci plynu moe uniemoliwi prawidlowe zamknicie worka. Odetnij spoin, wyczy otwarty koniec worka i przeprowad ponowne pakowanie próniowe i zgrzewanie. · Sprawdzi, czy worek jest prawidlowo wloony do komory próniowej. · Prosz upewni si, e umiecili Pastwo worek we wlaciwym miejscu. Podczas tworzenia worka z rolki naley upewni si, e koniec odcitego kawalka znajduje si na listwie zgrzewajcej. Worek si roztapia: · Prt zgrzewajcy mógl by zbyt gorcy podczas procesu zgrzewania. Przed ponownym uyciem naley odczeka 20 sekund, a urzdzenie ostygnie. Jeli worek nadal si topi, przed uyciem naley odczeka 25 minut, a urzdzenie ostygnie przy otwartej pokrywie. Do worka próniowego dostalo si powietrze: · Sprawdzi polczenie uszczelniajce. W worku moe znajdowa si otwór lub zagicie, przez które do worka dostaje si powietrze. Ostronie rozci worek i ponownie go zamkn lub uy zupelnie nowego worka. · Upewni si, e w worku nie ma wilgoci ani plynów pochodzcych z ywnoci. Konieczne moe by rozcicie i ponowne zamknicie worka lub uycie zupelnie nowego worka. Przed zamkniciem próniowym naley czciowo zamrozi ywno z nadmiarem plynu. · Prosz upewni si, e w torbie nie znajduj si produkty o ostrych krawdziach, które moglyby j przebi. Jeli znajd Pastwo przedziurawiony przedmiot, naley zapakowa go w nowy worek. · Upewni si, e do obszaru tamy uszczelniajcej nie dostaly si adne plyny. · Sprawdzi, czy górne i dolne uszczelki nie s poluzowane, zuyte lub pknite. · Wilgo w ywnoci o wysokiej zawartoci plynu uniemoliwia prawidlowe zamknicie worka. Odetnij spoin, wyczy otwarty koniec worka i przeprowad ponowne pakowanie próniowe i zgrzewanie. Nie jest moliwe utworzenie polczenia uszczelniajcego na worku: · Prosz sprawdzi, czy w fabrycznie zamknitych workach nie ma szczelin, fald, zagniece lub dziur. 68 · Wilgo w ywnoci o wysokiej zawartoci plynu uniemoliwia prawidlowe zamknicie worka. Odetnij spoin, wyczy otwarty koniec worka i przeprowad ponowne pakowanie próniowe i zgrzewanie. · Prosz upewni si, e umiecili Pastwo worek we wlaciwym miejscu. Podczas tworzenia worka z rolki naley upewni si, e koniec odcitego kawalka znajduje si na listwie zgrzewajcej. · Prosz da urzdzeniu czas na ostygnicie. Prosz odczeka co najmniej 20 sekund pomidzy kolejnymi spawami. DANE TECHNICZNE Napicie nominalne: 220240 V~ 50 Hz Moc nominalna: 100 W Czas zgrzewania: 618 sekund Czas pakowania próniowego i zgrzewania: 1020 sekund LIKWIDACJA ODPADÓW Papier pakowy i tektura falista oddaj do recyklingu. Folia do pakowania, worki PE, czci plastikowe -- do pojemników do zbierania tworzyw sztucznych. LIKWIDACJA PRODUKTU PO SKOCZENIU OKRESU UYTKOWANIA Utylizacja zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich, które wdroyly system segregacji odpadów) Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, e produkt nie powinien by traktowany jako odpad komunalny. Produkt naley przekaza do miejsca zajmujcego si utylizacj sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prawidlowa utylizacja produktu chroni przed negatywnym wplywem na ludzie zdrowie i rodowisko naturalne. Recykling materialów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Szczególowe informacje o utylizacji produktu zapewni urzd gminy, organizacje zajmujce si utylizacj odpadów komunalnych lub punkt sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. Urzdzenie spelnia wymagania dyrektyw UE dotyczcych kompatybilnoci elektromagnetycznej i bezpieczestwa elektrycznego. Instrukcja obslugi jest dostpna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeona. 08/05 Polski 69 Român ApARAt DE SIGILAt I VIDAt pUnGI INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Citii cu atenie i pstrai pentru utilizare ulterioar! Avertizare: Msurile i instruciunile privind sigurana coninute în acest manual nu includ toate condiiile i situaiile posibile. Utilizatorul trebuie s îneleag faptul c bunul sim, prudena i atenia sunt factori care nu pot fi integrai în niciun produs. Prin urmare, aceti factori trebuie asigurai de ctre utilizatorul(ii) care utilizeaz i opereaz acest aparat. Nu suntem responsabili pentru pagubele cauzate în timpul transportului, de utilizarea incorect, de fluctuaiile de tensiune sau de modificarea sau reglarea oricrei componente a aparatului. Pentru a v proteja împotriva riscului de incendiu sau electrocutare, trebuie luate msuri de precauie de baz în timpul utilizrii aparatelor electrice, inclusiv urmtoarele: 1. Asigurai-v c tensiunea de la priza dumneavoastr corespunde tensiunii menionate pe eticheta aparatului i c priza este împmântat corespunztor. Priza de alimentare trebuie instalat în conformitate cu standardul electric CSN valabil. 2. Nu utilizai niciodat aparatul de sigilare în vid dac cablul de alimentare este deteriorat. Toate reparaiile, inclusiv înlocuirile cablurilor, trebuie efectuate la un centru de service profesionist! Nu îndeprtai capacele de protecie de la aparat; exist un risc de electrocutare! 3. Protejai aparatul împotriva contactului direct cu apa sau cu alte lichide pentru a preveni poteniala electrocutare. 4. Acordai o atenie deosebit atunci când utilizai aparatul de sigilare în vid în apropierea copiilor! inei aparatul i cablul de alimentare la distan de copiii cu vârsta sub 8 ani, de îndat ce acesta este conectat la sursa de alimentare sau se rcete. 5. Nu atingei banda de etanare (firul incandescent) atunci când maina este pornit, chiar i la scurt timp dup terminarea funcionrii; banda de etanare poate fi fierbinte. 6. Nu lsai aparatul nesupravegheat i verificai-l pe toat durata procesului de sigilare. 70 Român 7. Nu utilizai aparatul în aer liber sau într-un mediu umed i nu atingei cablul de alimentare sau aparatul cu mâinile umede. Risc de electrocutare. 8. Dispozitivul nu trebuie utilizat dac a fost scpat, dac exist semne vizibile de deteriorare. 9. Folosii i depozitai aparatul de sigilat în vid numai pe o suprafa stabil i plan. 10. Se recomand s nu lsai aparatul nesupravegheat cu cablul de alimentare conectat la priz. Deconectai cablul de la priza electric înainte de orice operaiune de întreinere. Nu deconectai cablul de alimentare de la priz prin smulgerea cablului. Deconectai cablul de alimentare de la priz prin apucarea fiei. 11. Nu folosii aparatul la îndemâna obiectelor inflamabile i nu îl plasai în apropierea surselor de cldur sau a flcrilor deschise. Not : între sigilarea sau sigilarea în vid, aparatul trebuie lsat întotdeauna s se rceasc timp de 40 de secunde. 12. Nu permitei cablului de alimentare s ating suprafee fierbini i nu trecei cablul peste margini ascuite. 13. Scoatei aparatul din priz imediat dup ce ai terminat de folosit i lsai fierul de clcat s se rceasc complet înainte de a-l pune deoparte. 14. Nu încercai s ambalai în vid pungi care conin lichide sau alimente lichide. 15. Utilizai numai sacii recomandai de furnizor. Nu folosii folie de buctrie sau lucruri similare, deoarece acestea pot deteriora aparatul. 16. Scoatei punga imediat ce a fost sigilat. Dac este lsat în aparat pentru o perioad mai lung de timp, punga se poate ataa. 17. Pstrai banda de sudur curat pentru a preveni contaminarea alimentelor. 18. Utilizai aparatul de sigilare în vid numai în conformitate cu instruciunile din acest manual. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Productorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunztoare a acestui dispozitiv. 71 19. Acest aparat este destinat utilizrii de ctre copii cu vârsta de 8 ani i mai mari i de ctre persoane cu abiliti fizice sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, cu condiia ca acestea s fie supravegheate sau s primeasc instruciuni privind utilizarea aparatului în condiii de siguran i s îneleag pericolele poteniale. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Operaiunile de curare i întreinere efectuate de ctre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii fr a fi supravegheai. Do not immerse in water! Nu scufundai în ap! PERICOL pentru copii: Copiii nu trebuie s se joace cu materialul de ambalare. Nu lsai copiii s se joace cu pungile din plastic. Risc de sufocare. Suprafa fierbinte! Suprafeele marcate astfel devin fierbini în timpul utilizrii. PRINCIPALELE CARACTERISTICI ALE APARATULUI · Mod de aspirare separat pentru alimente uscate i umede. · Buton pentru controlul timpului i gradului de aspirare. · Buton pentru sigilarea în vid a alimentelor în recipient. · Camer de depozitare a rolelor cu tietor de pungi încorporat. · Etanarea cu o lime de pân la 4 mm previne scurgerile de aer. · Exist o funcie care permite doar sigilarea pungii. · Lungimea îmbinrii de etanare: MAX 30 cm · Presiunea de vid: -0,6 ~ -0,8 bar · Cablu de alimentare detaabil · Oprire automat dup 5 minute de inactivitate. DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL Român DRY (hran uscat) PULSE (intensitatea vidului) Apsai acest buton pentru a sigila în vid alimentele Butonul este utilizat pentru a extrage manual aerul din uscate. sac fr a crea o îmbinare. Aparatul va evacua aerul în MOIST (Alimente cu umiditate ridicat) timp ce inei apsat butonul. Apsai acest buton pentru a sigila în vid alimentele umede. 72 SEAL (sudur) furtun de aspirare i cutii de aspirare speciale, care nu Apsai acest buton pentru a crea o îmbinare de sunt incluse în pachet. etanare (fr extragerea aerului). CANCEL (Anularea programului setat sau CANISTRE (Aspirare extern) pornirea din nou a aparatului) Apsai acest buton pentru a aspira aerul din recipient. Apsai butonul pentru a opri extracia/aspirarea în Pentru acest tip de aspirare, trebuie s utilizai un curs. CONTROL Aceast main de vidat este echipat cu o camer pentru depozitarea rolelor cu o lungime maxim de 5 metri i cu un tietor încorporat. Crearea unui sac 1. Deschidei capacul. Introducei rola de pung în compartimentul de depozitare a rolei i scoatei suficient material de pung pentru a gzdui articolul ambalat în vid cu o rezerv. Cu ajutorul tietorului inserat pe dispozitivul de sigilare, tiai lungimea dorit din rola de sac. Asigurai-v c tiai drept. Apoi conectai cablul de alimentare i conectai aparatul la o priz de curent. 2. Apsai butonul de Cancel pentru a porni dispozitivul. Lumina albastr se va aprinde. 3. Aezai un capt al sacului tiat pe bara de sigilare. 4. Închidei capacul i aplicai presiune pe ambele pri pân când auzii un clic de blocare pe fiecare parte. Aceasta închide suficient spaiu atât pentru funciile de sudare, cât i pentru cele de aspirare. 5. Dup ce ai blocat capacul, apsai butonul Seal pentru a face o îmbinare i pentru a forma o pung de dimensiunea aleas. În timpul procesului de sigilare a pungilor, lumina programului selectat se va aprinde i programul va începe dup un moment. 6. Dup sudare, lumina de sub program se stinge i se aprinde din nou sub pictograma Cancel. Apsai butoanele de deblocare a încuietorii de pe ambele pri ale aparatului. Punga nou creat poate fi acum îndeprtat în siguran. 7. Punga de dimensiuni personalizate este acum pregtit pentru a fi sigilat în vid. AVERTIZARE: Lsai aparatul s se rceasc. Ateptai cel puin 20 de secunde între dou suduri. Aparatul se oprete automat în timpul unei utilizri foarte intense pentru a preveni supraînclzirea. Dac se întâmpl acest lucru, ateptai 25 de minute pentru ca aparatul s se rceasc. Extracia aerului din sacii de vid 1. Aezai obiectele dorite într-o pung pre-fabricat sau într-o pung de dimensiuni personalizate. Lsai o distan de cel puin 2 cm între coninut i partea superioar a pungii pentru a permite contracia acesteia. 2. Deschidei capacul i introducei captul deschis al sacului în interiorul camerei de extracie a aerului. 3. Închidei capacul i aplicai presiune pe ambele pri pân când auzii un clic de blocare pe fiecare parte. Aceasta închide suficient spaiu atât pentru funciile de sudare, cât i pentru cele de aspirare. 4. Apsai butonul dorit pentru a aspira alimente umede sau uscate. Maina va continua s fac vid i, dup ce aerul este eliminat, va forma o sudur puternic i uniform. Român 73 Român 5. Când lumina se stinge, apsai butoanele de eliberare de pe ambele pri ale aparatului pentru a scoate sacul. PULSE - setarea intensitii vidului Deoarece presiunea în timpul operaiunii normale de aspirare este setat la o valoare ridicat, unele articole delicate pot fi uneori uor distruse de presiunea ridicat din sacii de aspirare. În acest caz, putei utiliza funcia Pulse, care controleaz timpul i presiunea aspiratorului i previne zdrobirea obiectelor delicate. De asemenea, putei utiliza aceast funcie atunci când împachetai alimente umede pentru a preveni aspirarea lichidului. 1. Aezai obiectele dorite într-o pung pre-fabricat sau într-o pung de dimensiuni personalizate. Lsai o distan de cel puin 2 cm între coninut i partea superioar a pungii pentru a permite contracia acesteia. 2. Deschidei capacul i introducei captul deschis al sacului în interiorul camerei de extracie a aerului. 3. Închidei capacul i aplicai presiune pe ambele pri pân când auzii un clic de blocare pe fiecare parte. Aceasta închide suficient spaiu atât pentru funciile de sudare, cât i pentru cele de aspirare. 4. inei apsat butonul Pulse pentru a regla vidul dorit pentru sudarea ulterioar a îmbinrii. 5. Când presiunea atinge valoarea dorit, apsai butonul SEAL pentru a forma îmbinarea sudat. 6. Când lumina se stinge, apsai butoanele de eliberare de pe prile laterale ale aparatului pentru a scoate punga. CANISTER - Aspirare extern NOTE: Nu sunt incluse nici recipientele i nici furtunul. 1. Deschidei capacul i recipientul i asigurai-v c acestea sunt curate i uscate. 2. Punei ingredientele în recipient. Nu umplei recipientul pân la margine pentru a permite recipientului s se etaneze bine. 3. Conectai aspiratorul i recipientul cu furtunul. Un capt trebuie conectat la deschiderea recipientului, iar cellalt la racordul de aer de pe aspirator, marcat Accessory. 4. Închidei capacul i aplicai presiune pe ambele pri pân când auzii un clic de blocare pe fiecare parte. Aceasta închide suficient spaiu atât pentru funciile de sudare, cât i pentru cele de aspirare. 5. Apsai butonul Canister pentru a începe procesul de extragere a aerului. 6. Pentru a anula procesul de extracie, apsai butonul Cancel. 7. Odat ce se creeaz un vid suficient, aparatul se oprete automat. Furtunul poate fi apoi deconectat în siguran de la aparat i de la recipient. INDICAII I SFATURI PENTRU ASPIRAREA ALIMENTELOR I PREGTIREA ULTERIOAR A ACESTORA Gtitul, decongelarea i reînclzirea - gtitul într-o pung vidat ajut alimentele s-i pstreze aroma i, de asemenea, faciliteaz curarea. Gata cu oalele murdare. Când înclzii alimente în cuptorul cu microunde folosind pungi cu vid, gurii întotdeauna punga pentru a permite aerului cald s ias. De asemenea, putei înclzi alimentele din pungile sub vid, introducându-le în ap la o temperatur sczut, sub 75 °C. IMPORTANT: Dezgheai întotdeauna alimentele în frigider sau în cuptorul cu microunde - nu dezgheai alimentele perisabile la temperatura camerei. Sfaturi pentru aspirarea crnii i a petelui Încercai s congelai carnea i petele cu 1-2 ore înainte de a le ambala în vid. Acest lucru ajut carnea de pete s-i pstreze suculena. În cazul în care nu este posibil congelarea, punei un erveel de hârtie împturit între alimente i partea superioar a pungii. Lsai un prosop de hârtie în pung pentru a absorbi excesul de umiditate i sucurile în timpul ambalrii în vid. 74 Român Sfaturi pentru aspirarea brânzei Împachetai brânza în vid dup fiecare consum. Dac v facei punga doar puin mai lung decât avei nevoie, o putei resigila dup fiecare utilizare. IMPORTANT: Brânzeturile moi nu ar trebui s fie niciodat ambalate în vid din cauza riscului de apariie a bacteriilor anaerobe. Sfaturi pentru aspirarea legumelor Albirea este un proces care trebuie efectuat înainte de ambalarea în vid a legumelor. Acest proces oprete aciunea enzimelor care ar putea duce la pierderea aromei, a culorii i a texturii. Pentru a blanchiza legumele, punei-le în ap clocotit sau în cuptorul cu microunde pân când sunt fierte, dar înc crocante. Timpul de albire poate varia de la 1 la 2 minute pentru frunzele verzi i mazre; de la 3 la 4 minute pentru mazre, dovlecei tiai sau broccoli; aproximativ 5 minute pentru morcovi; i de la 7 la 11 minute pentru porumbul în tiulei. Dup ce au fost albite, se scufund legumele în ap rece pentru a opri procesul de gtire. NOTE: Toate legumele (inclusiv broccoli, varza de Bruxelles, varza, conopida, varza kale i napii) elibereaz gaze în mod natural în timpul depozitrii. Prin urmare, cel mai bine este s le pstrai în congelator dup ce au fost albite. Mai multe despre legume Legumele sunt un candidat excelent pentru controlul poriilor. Atunci când depozitai legumele, încercai s le congelai în avans timp de 1-2 ore i apoi s le împrii în porii de mâncare în pungi sub vid. Dup ce au fost ambalate în vid, punei-le din nou la congelator. IMPORTANT: Ciupercile proaspete, ceapa i usturoiul nu trebuie niciodat ambalate în vid, din cauza riscului de apariie a bacteriilor anaerobe. Sfaturi pentru prepararea alimentelor libere Atunci când împachetai în vid alimente în vrac, cum ar fi fina, cel mai bine este s folosii ambalajul original al acestora în interiorul pungilor de vid. Praful fin ar putea fi aspirat în interiorul mainii i ar putea provoca daune suficiente pentru a scurta durata de via a garniturii. Sfaturi pentru prepararea lichidelor Înainte de a ambala în vid un lichid, cum ar fi bulionul, congelai-l într-o tav de copt, o tav pentru cuburi de ghea sau un alt recipient adecvat pân când devine solid. Scoatei lichidul îngheat din recipient, punei-l într-un sac i pstrai-l în congelator. Când dorii s folosii punga, tiai colul i punei-o în cuptorul cu microunde sau în ap la o temperatur sub 75 °C. ÎNTREINERE I CURARE · Deconectai întotdeauna aparatul de la priz înainte de curare. · Nu scufundai aparatul în ap. · Nu utilizai substane de curare abrazive. · tergei capacul aparatului cu o cârp moale i umed. · Folosii prosoape de hârtie pentru a cura camera de aspirare de reziduurile de alimente sau lichide. · Uscai bine toate piesele înainte de a reconecta i de a pune în funciune unitatea. · Lsai capacul superior deblocat atunci când aparatul nu este utilizat. DEPANARE Nu se întâmpl nimic atunci când apsai oricare dintre butoanele de comand de sudare/ aspirare: · Asigurai-v c techerul cablului de alimentare este bine conectat la priza de perete. 75 Român · Verificai dac priza de curent este în regul prin conectarea unui alt aparat. În caz contrar, verificai siguranele din cas. · Asigurai-v c sacul este poziionat corect în jos în camera de vid. · Împingei pe ambele pri ale capacului i asigurai-v c acesta este blocat în poziie. · Ateptai 25 de minute pentru ca aparatul s se rceasc i apoi încercai s-l folosii din nou. Nu exist nici o extragere a aerului: · Verificai dac pungile pre-sigilate prezint goluri, pliuri, cute sau guri. · Verificai dac garniturile superioare i inferioare sunt slbite, uzate sau crpate. · Alimentele cu un coninut ridicat de lichid pot împiedica închiderea corect a pungii. Tiai sigiliul, curai captul deschis al pungii, aspirai i resigilai punga. · Verificai dac sacul este introdus corect în camera de vid. · Asigurai-v c aezai punga în locul potrivit. Atunci când confecionai o pung dintr-o rol, asigurai-v c captul bucii tiate se afl pe bara de sigilare. Punga se topete: · Este posibil ca bara de sudur s fi fost prea fierbinte în timpul procesului de etanare. Lsai aparatul s se rceasc timp de 20 de secunde înainte de a-l utiliza din nou. Dac punga înc se topete, lsai aparatul s se rceasc timp de 25 de minute cu capacul deschis înainte de a-l folosi. A intrat aer în sacul de vid: · Verificai îmbinarea de etanare. Este posibil s existe o gaur sau o cut în sac prin care s intre aerul în sac. Deschidei cu grij punga i resigilai-o sau folosii o pung complet nou. · Asigurai-v c în pung nu exist umiditate sau lichide provenite de la alimente. Este posibil s fie nevoie s tiai punga i s o resigilai sau s folosii o pung complet nou. Congelai parial alimentele cu exces de lichid înainte de a le sigila în vid. · Asigurai-v c în pung nu se afl alimente cu muchii ascuite care ar putea s o gureasc. Dac gsii o gaur înepat, sigilai articolul într-o pung nou. · Asigurai-v c niciun lichid nu a ptruns în zona benzii de etanare. · Verificai dac garniturile superioare i inferioare sunt slbite, uzate sau crpate. · Umiditatea din alimentele cu un coninut ridicat de lichide împiedic închiderea corect a pungii. Tiai sigiliul, curai captul deschis al pungii, aspirai i resigilai punga. Nu este posibil s se formeze o îmbinare de etanare pe sac: · Verificai dac pungile pre-sigilate prezint goluri, pliuri, cute sau guri. · Umiditatea din alimentele cu un coninut ridicat de lichide împiedic închiderea corect a pungii. Tiai sigiliul, curai captul deschis al pungii, aspirai i resigilai punga. · Asigurai-v c aezai punga în locul potrivit. Atunci când confecionai o pung dintr-o rol, asigurai-v c captul bucii tiate se afl pe bara de sigilare. · Lsai aparatul s se rceasc. Ateptai cel puin 20 de secunde între dou suduri. DATE TEHNICE Tensiune nominal: 220240 V~ 50 Hz Putere nominal de intrare: 100 W Timp de etanare: 6-18 secunde Timpul de ambalare în vid i de sigilare: 10-20 secunde 76 UTILIZAREA I ELIMINAREA LA DEEURI Hârtie de ambalare i carton ondulat - livrai la centrele de colectare a deeurilor obinuite. Folie de ambalare, saci din polietilen, articole din plastic - aruncai în recipientele de reciclare a materialelor din plastic. ELIMINAREA PRODUSELOR LA SFÂRITUL DURATEI DE VIA Eliminarea echipamentelor electrice i electronice (valabil în rile membre ale UE i în alte ri europene cu un sistem de reciclare implementat) Simbolul reprezentat pe produs sau pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie tratat drept deeu menajer. Predai produsul la locaia specificat pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Prevenii impactul negativ asupra sntii oamenilor i asupra mediului prin reciclarea corespunztoare a produsului dumneavoastr. Reciclarea contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe informaii privind reciclarea acestui produs, consultai autoritatea local, organizaia de procesare a deeurilor menajere sau magazinul de unde ai achiziionat produsul. Acest produs respect directivele UE privind compatibilitatea electromagnetic i sigurana electric. Manualul de utilizare este disponibil la www.ecg-electro.eu. Ne rezervm dreptul de a efectua modificri ale textului i ale parametrilor tehnici. 08/05 Român 77 VÁKUoVAcKA BEZPECNOSTNÉ POKYNY Cítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpecnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahajú vsetky mozné podmienky a situácie, ku ktorým môze dôjs. Pouzívate musí pochopi, ze faktorom, ktorý nie je mozné zabudova do ziadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnos a starostlivos. Tieto faktory teda musia by zaistené pouzívateom/pouzívatemi pouzívajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za skody spôsobené pocas prepravy, nesprávnym pouzívaním, kolísaním napätia alebo zmenou ci úpravou akejkovek casti zariadenia. Aby nedoslo k vzniku poziaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri pouzívaní elektrických zariadení vzdy dodrziava základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich: 1. Uistite sa, ze napätie vo vasej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na stítku zariadenia a ze je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí by instalovaná poda platnej elektrotechnickej normy STN. 2. Nikdy vákuovacku nepouzívajte, ak je prívodný kábel poskodený. Vsetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom! 3. Chráte spotrebic pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedoslo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom. 4. Dbajte na zvýsenú pozornos, ak pouzívate vákuovacku v blízkosti detí! Prístroj a jeho prívod udrzujte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov, ak je pripojený k napájaniu alebo chladne. 5. Nedotýkajte sa zváracieho prúzku (zeraviaceho drôtu), ak je prístroj zapnutý ani krátko po ukoncení prevádzky; zvárací prúzok môze by horúci. 6. Prístroj nenechávajte v prevádzke bez dozoru a kontrolujte ho po celý cas zvárania. 78 Slovencina 7. Nepouzívajte vákuovacku vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo samotného prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. 8. Prístroj sa nesmie pouzíva, ak spadol na zem a ak existujú viditené známky poskodenia. 9. Vákuovacku pouzívajte a ukladajte iba na stabilnom rovnom povrchu. 10. Odporúcame nenecháva prístroj so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údrzbou vytiahnite prívodný kábel zo sieovej zásuvky. Vidlicu nevyahujte zo zásuvky ahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 11. Nepouzívajte prístroj v dosahu horavých predmetov ani ho neumiestujte v blízkosti zdrojov tepla a otvoreného oha. Poznámka: medzi zváraním alebo zváraním vo vákuu sa musí spotrebic vzdy necha 40 sekúnd vychladnú. 12. Prívodný kábel sa nesmie dotýka horúcich castí ani vies cez ostré hrany. 13. Bezprostredne po ukoncení pouzívania vzdy odpojte spotrebic od napájania a pred ulozením ho nechajte celkom vychladnú. 14. Nepokúsajte sa vákuovo zvari vrecká obsahujúce tekutiny alebo tekuté potraviny. 15. Pouzívajte iba vrecká odporúcané dodávateom. Nepouzívajte kuchynské fólie a im podobné mohlo by dôjs k poskodeniu prístroja. 16. Vrecko vyberte hne po tom, co bolo zvarené. Ak ho v prístroji ponecháte dlhsie, môze dôjs k prichyteniu vrecka. 17. Zváraciu listu udrziavajte cistú, aby ste zabránili kontaminácii potravín. 18. Vákuovacku pouzívajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Táto prístroj je urcený iba na domáce pouzitie. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym pouzitím tohto prístroja. 19. Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými ci mentálnymi schopnosami alebo 79 Slovencina nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poucené o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpecenstvám. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu vykonávanú pouzívateom nesmú vykonáva deti bez dozoru. Do not immerse in water! Neponára do vody! NEBEZPECENSTVO pre deti: Deti sa nesmú hra s obalovým materiálom. Nenechajte deti hra sa s plastovými vreckami. Nebezpecenstvo udusenia. Horúci povrch! Takto oznacené povrchy sa stávajú pocas pouzívania horúcimi. HLAVNÉ VLASTNOSTI SPOTREBICA · Oddelený rezim vákuovania pre suché a mokré potraviny. · Tlacidlo na reguláciu casu a stupa vysávania. · Tlacidlo na vákuové uzatváranie potravín v nádobe. · Komora na ukladanie roliek so zabudovanou rezackou vriec. · Tesnenie siroké az 4 mm zabrauje úniku vzduchu. · K dispozícii je funkcia, ktorá umozuje iba uzavretie vrecka. · Dzka tesniaceho spoja: MAX 30 cm · Vákuový tlak: -0,6 ~ -0,8 bar · Odpojitený napájací kábel · Automatické vypnutie po 5 minútach necinnosti. POPIS OVLÁDACIEHO PANELU Slovencina DRY (suché potraviny) PULSE (intenzita vákua) Stlacením tohto tlacidla vákuovo uzavriete suché Tlacidlo sa pouzíva na manuálne vypustenie vzduchu potraviny. z vaku bez vytvorenia skáry. Spotrebic bude odvádza MOIST (potraviny s vyssou vlhkosou) vzduch, kým budete drza tlacidlo stlacené. Stlacením tohto tlacidla vákuovo uzavriete vlhké SEAL (zváranie) potraviny. Stlacením tohto tlacidla vytvoríte tesniaci spoj (bez odsávania vzduchu). 80 CANISTER (externé vysávanie) CANCEL (Zrusenie nastaveného programu Stlacením tohto tlacidla vysajte vzduch z nádoby. Na alebo opätovné zapnutie spotrebica) tento typ odsávania je potrebné pouzi odsávaciu hadicu a speciálne vákuové boxy, ktoré nie sú súcasou balenia. Stlacením tlacidla zastavíte prebiehajúce odsávanie/ vysávanie. OVLÁDANIE Tento vákuový stroj je vybavený komorou na ukladanie kotúcov s maximálnou dzkou 5 metrov a zabudovanou rezackou. Vytvorenie vrecka 1. Otvorte veko. Vlozte rolku vrecka do úlozného priestoru rolky a vytiahnite dostatok materiálu vrecka, aby sa do neho zmestil vákuovo balený predmet s rezervou. Pomocou vlozeného rezaca na uzatváracom zariadení odrezte pozadovanú dzku z rolky vrecka. Uistite sa, ze ste strihali rovno. Potom pripojte napájací kábel a zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky. 2. Stlacením tlacidla Cancel zapnite zariadenie. Rozsvieti sa modrá kontrolka. 3. Jeden koniec rozrezaného vrecka polozte na tesniacu listu. 4. Zatvorte veko a vyvíjajte tlak na obidve strany, kým na kazdej strane nezaznie cvaknutie zámku. Tým sa uzavrie dostatocný priestor na zváranie aj vysávanie. 5. Po uzamknutí veka stlacte tlacidlo Seal, cím sa vytvorí spoj a rolka sa sformuje do vrecka zvolenej vekosti. Pocas procesu zatavovania vreciek sa rozsvieti kontrolka zvoleného programu a program sa po chvíli spustí. 6. Po zváraní kontrolka pod programom zhasne a opä sa rozsvieti pod ikonou Cancel. Stlacte tlacidlá na uvonenie zámku na oboch stranách spotrebica. Novovytvorené vrecko teraz môzete bezpecne odstráni. 7. Vrecko vlastnej vekosti je teraz pripravené na vákuové zatavenie. UPOZORNENIE: Nechajte spotrebic vychladnú. Medzi jednotlivými zvarmi pockajte aspo 20 sekúnd. Spotrebic sa pocas vemi intenzívneho pouzívania automaticky vypne, aby sa zabránilo prehriatiu. Ak sa tak stane, pockajte 25 minút, kým spotrebic vychladne. Odsávanie vzduchu z vákuových vakov 1. Umiestnite pozadované polozky do vopred pripravenej tasky alebo tasky vlastnej vekosti. Medzi obsahom a hornou casou vrecka ponechajte vzdialenos aspo 2 cm, aby sa vrecko mohlo zmrsti. 2. Otvorte veko a otvorený koniec vrecka vlozte do komory na odsávanie vzduchu. 3. Zatvorte veko a vyvíjajte tlak na obidve strany, kým na kazdej strane nezaznie cvaknutie zámku. Tým sa uzavrie dostatocný priestor na zváranie aj vysávanie. 4. Stlacením pozadovaného tlacidla môzete vákuova mokré alebo suché potraviny. Stroj bude pokracova vo vákuovaní a po odstránení vzduchu vytvorí silný rovnomerný zvar. 5. Ke kontrolka zhasne, stlacte uvoovacie tlacidlá na oboch stranách spotrebica a vyberte vrecko. PULSE - nastavenie intenzity vákua Keze tlak pri beznom vákuovaní je nastavený na vysokú hodnotu, niektoré chúlostivé predmety sa niekedy môzu vysokým tlakom vo vákuových vreckách ahko znici. V takom prípade môzete pouzi funkciu Pulse, Slovencina 81 ktorá riadi cas a tlak vysávania a zabrauje rozdrveniu chúlostivých predmetov. Túto funkciu môzete pouzi aj pri balení mokrých potravín, aby ste zabránili vysávaniu tekutiny. 1. Umiestnite pozadované polozky do vopred pripravenej tasky alebo tasky vlastnej vekosti. Medzi obsahom a hornou casou vrecka ponechajte vzdialenos aspo 2 cm, aby sa vrecko mohlo zmrsti. 2. Otvorte veko a otvorený koniec vrecka vlozte do komory na odsávanie vzduchu. 3. Zatvorte veko a vyvíjajte tlak na obidve strany, kým na kazdej strane nezaznie cvaknutie zámku. Tým sa uzavrie dostatocný priestor na zváranie aj vysávanie. 4. Podrzaním tlacidla Pulse regulujte pozadovaný podtlak pre následné zváranie spoja. 5. Ke tlak dosiahne pozadovanú hodnotu, stlacte tlacidlo SEAL, cím vytvoríte zvarový spoj. 6. Ke kontrolka zhasne, stlacte uvoovacie tlacidlá po stranách spotrebica, aby ste vrecko vybrali. CANISTER - Externé vysávanie POZNÁMKA: Nádoby ani hadica nie sú súcasou dodávky. 1. Otvorte uzáver a nádobu a uistite sa, ze sú cisté a suché. 2. Prísady vlozte do nádoby. Nádobu nenapajte az po okraj, aby sa nádoba dobre uzavrela. 3. Pripojte vysávac a nádobu pomocou hadice. Jeden koniec je potrebné pripoji k otvoru nádoby a druhý k vzduchovej prípojke na vysávaci oznacenej ako Accessory. 4. Zatvorte veko a vyvíjajte tlak na obidve strany, kým na kazdej strane nezaznie cvaknutie zámku. Tým sa uzavrie dostatocný priestor na zváranie aj vysávanie. 5. Stlacením tlacidla Canister spustíte proces odsávania vzduchu. 6. Ak chcete proces extrakcie zrusi, stlacte tlacidlo Cancel. 7. Po vytvorení dostatocného podtlaku sa spotrebic automaticky zastaví. Hadicu potom môzete bezpecne odpoji od spotrebica a nádoby. RADY A TIPY PRE VÁKUOVANIE POTRAVÍN A ICH NÁSLEDNÚ PRÍPRAVU Varenie, rozmrazovanie a ohrievanie - varenie vo vákuovom vrecku pomáha zachova chu potravín a uahcuje aj ich cistenie. Uz ziadne spinavé hrnce. Pri ohrievaní potravín v mikrovlnnej rúre pomocou vákuových vrecúsok vzdy vrecúsko prepichnite, aby mohol uniknú horúci vzduch. Potraviny vo vákuových vreckách môzete ohrieva aj tak, ze ich vlozíte do vody s nízkou teplotou pod 75 °C. DÔLEZITÉ: Potraviny vzdy rozmrazujte v chladnicke alebo mikrovlnnej rúre - potraviny podliehajúce skaze nerozmrazujte pri izbovej teplote. Tipy na vákuovanie mäsa a rýb Mäso a ryby skúste pred vákuovým balením zamrazi 1-2 hodiny vopred. Vaka tomu si rybie mäso zachová svoju savnatos. Ak zmrazenie nie je mozné, vlozte medzi potraviny a hornú cas vrecka zlozený papierový obrúsok. Pocas vákuového balenia nechajte vo vrecku papierovú utierku, ktorá absorbuje prebytocnú vlhkos a savy. Tipy na vákuovanie syra Po kazdej konzumácii syr vákuovo zabate. Ak si vyrobíte tasku o nieco dlhsiu, ako potrebujete, môzete ju po kazdom pouzití znovu uzavrie. DÔLEZITÉ: Mäkké syry by sa nikdy nemali vákuovo bali kvôli riziku výskytu anaeróbnych baktérií. Tipy na vysávanie zeleniny Blansírovanie je proces, ktorý by sa mal vykona pred vákuovým balením zeleniny. Tento proces zastaví pôsobenie enzýmov, ktoré by mohlo vies k strate chuti, farby a struktúry. Ak chcete zeleninu blansírova, vlozte ju do vriacej vody alebo do mikrovlnnej rúry, kým nie je uvarená, ale stále chrumkavá. Cas blansírovania sa môze pohybova od 1 do 2 minút pre listovú zeleninu a hrások, od 3 do 4 minút pre hrások, nakrájanú 82 Slovencina cuketu alebo brokolicu, priblizne 5 minút pre mrkvu a od 7 do 11 minút pre kukuricný klas. Po blansírovaní ponorte zeleninu do studenej vody, aby ste zastavili proces varenia. POZNÁMKA: Vsetka zelenina (vrátane brokolice, ruzickového kelu, kapusty, karfiolu, kel a repy) pocas skladovania prirodzene uvouje plyny. Preto je najlepsie ich po blansírovaní ulozi do mraznicky. Viac o zelenine Zelenina je skvelým kandidátom na kontrolu porcií. Pri skladovaní zeleniny ju skúste vopred zmrazi na 1 az 2 hodiny a potom ju rozdeli na porcie jedla vo vákuových vreckách. Po vákuovom zabalení ich vráte do mraznicky. DÔLEZITÉ: Cerstvé huby, cibua a cesnak by sa nikdy nemali vákuovo bali kvôli riziku výskytu anaeróbnych baktérií. Rady pre prípravu sypkých potravín Pri vákuovom balení sypkých potravín, ako je napríklad múka, je najlepsie pouzi ich originálne balenie vo vákuových vreckách. Jemný prach by sa mohol nasa do stroja a spôsobi dostatocné poskodenie, ktoré by skrátilo zivotnos tesnenia. Rady pre prípravu tekutín Pred vákuovým balením tekutiny, napríklad vývaru, ju zmrazte v nádobe na pecenie, vo vanicke na kocky adu alebo v inej vhodnej nádobe, kým neztuhne. Zmrazenú tekutinu vyberte z nádoby, vlozte ju do vrecka a ulozte do mraznicky. Ke chcete vrecko pouzi, odstrihnite roh a vlozte ho do mikrovlnnej rúry alebo do vody s teplotou nizsou ako 75 °C. ÚDRZBA A CISTENIE · Pred cistením vzdy odpojte prístroj od zásuvky. · Neponárajte spotrebic do vody. · Nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky. · Kryt spotrebica utrite mäkkou a vlhkou handrickou. · Na cistenie vákuovacej komory od zvyskov potravín alebo tekutín pouzite papierové obrúsky. · Pred opätovným pripojením a prevádzkou jednotky dôkladne vysuste vsetky casti. · Ke spotrebic nepouzívate, nechajte horný kryt odomknutý. RIESENIE AZKOSTÍ Po stlacení niektorého z tlacidiel príkazu zvárania/odsávania sa nic nestane: · Skontrolujte, ci je zástrcka napájacieho prívodu riadne pripojená do sieovej zásuvky. · Zapojením iného spotrebica overte, ze je napájacia zásuvka v poriadku. Ak nie, skontrolujte poistky vo vasej domácnosti. · Uistite sa, ze je vrecko správne umiestnené dole vo vákuovej komore. · Zatlacte na obe strany veka a uistite sa, ze je zaistené na svojom mieste. · Pockajte 25 minút, kým spotrebic vychladne, a potom ho skúste znovu pouzi. Nie je tu ziadne odsávanie vzduchu: · Skontrolujte, ci v predzatvorených vreckách nie sú medzery, záhyby, záhyby alebo diery. · Skontrolujte, ci nie sú uvonené, opotrebované alebo prasknuté horné a dolné tesnenia. · Potraviny s vysokým obsahom tekutín môzu zabráni správnemu uzavretiu vrecka. Odstrihnite zvar, ocistite otvorený koniec vrecka a vyvákuujte a zvarte vrecko znovu. · Skontrolujte, ci je vrecko správne vlozené do vákuovej komory. · Uistite sa, ze ste vrecko umiestnili na správne miesto. Pri výrobe vrecka z rolky dbajte na to, aby bol koniec odrezku na tesniacej liste. 83 Slovencina Vrecko sa taví: · Zváracia tyc mohla by pocas procesu tesnenia prílis horúca. Pred alsím pouzitím nechajte zariadenie 20 sekúnd vychladnú. Ak sa vrecko stále topí, nechajte ho pred pouzitím 25 minút vychladnú s otvoreným vekom. Do vákuového vrecka sa dostal vzduch: · Skontrolujte tesniaci spoj. Vo vrecku môze by otvor alebo záhyb, cez ktorý sa do vrecka dostáva vzduch. Opatrne rozrezte vrecko a znovu ho uzavrite alebo pouzite úplne nové vrecko. · Uistite sa, ze vo vrecku nie je ziadna vlhkos alebo tekutina z potravín. Mozno bude potrebné vrecko rozreza a znovu uzavrie alebo pouzi úplne nové vrecko. Pred vákuovým uzavretím potraviny s prebytocnou tekutinou ciastocne zmrazte. · Uistite sa, ze vo vrecku nie sú ziadne potraviny s ostrými hranami, ktoré by ho mohli prepichnú. Ak nájdete prepichnutý otvor, zatvorte výrobok do úplne nového vrecka. · Uistite sa, ze sa do oblasti tesniacej pásky nedostali ziadne kvapaliny. · Skontrolujte, ci nie sú uvonené, opotrebované alebo prasknuté horné a dolné tesnenia. · Vlhkos v potravinách s vysokým obsahom tekutín bráni správnemu uzavretiu vrecka. Odstrihnite zvar, ocistite otvorený koniec vrecka a vyvákuujte a zvarte vrecko znovu. Na vrecku nie je mozné vytvori tesniaci spoj: · Skontrolujte, ci v predzatvorených vreckách nie sú medzery, záhyby, záhyby alebo diery. · Vlhkos v potravinách s vysokým obsahom tekutín bráni správnemu uzavretiu vrecka. Odstrihnite zvar, ocistite otvorený koniec vrecka a vyvákuujte a zvarte vrecko znovu. · Uistite sa, ze ste vrecko umiestnili na správne miesto. Pri výrobe vrecka z rolky dbajte na to, aby bol koniec odrezku na tesniacej liste. · Nechajte spotrebic vychladnú. Medzi jednotlivými zvarmi pockajte aspo 20 sekúnd. TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie: 220 240 V~ 50 Hz Menovitý príkon: 100 W Cas zvárania: 6 18 sekúnd Cas vákuovania a zvárania: 10 20 sekúnd VYUZITIE A LIKVIDÁCIA ODPADU Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúska, plastové diely do zberných kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONCENÍ ZIVOTNOSTI Likvidácia pouzitých elektrických a elektronických zariadení (platí v clenských krajinách EÚ a alsích európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, ze s produktom by sa nemalo naklada ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto urcené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na udské zdravie a zivotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spa poziadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpecnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. 08/05 Slovencina 84 VAKUUMSKI VARILnIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno poznejso uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem prirocniku ne zajemajo vseh moznih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoce vkljuciti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost. Zato mora uporabnik te naprave sam zagotoviti omenjene dejavnike. Ne odgovarjamo za skodo, nastalo med prevozom, zaradi nepravilne uporabe, zaradi nihanja napetosti ali zaradi spremembe ali predelave kateregakoli dela naprave. Da ne bi prislo do pozara ali poskodbe zaradi elektricnega udara, morate pri uporabi elektricnih naprav vedno upostevati osnovna varnostna navodila, med katerimi so tudi naslednja: 1. Preverite, ali elektricna napetost na vasi vticnici odgovarja tisti, ki je navedena na ploscici vase naprave, in ali je vticnica pravilno ozemljena. Vticnica mora biti namescena po veljavni elektrotehnicnih standardih. 2. Ce je elektricni kabel poskodovan, vakuumskega varilnika ne uporabljajte. Vsa popravila, vkljucno z menjavo prikljucnega kabla, zaupajte strokovnemu servisu! Ne odstranjujte zascitnih pokrovov aparata, nevarnost elektricnega udara! 3. Aparat zascitite pred neposrednim stikom z vodo ali drugimi tekocinami, da ne pride do elektricnega udara. 4. Bodite se posebej pozorni, ce vakuumski varilnik uporabljate v blizini otrok! Aparat in njegov prikljucni kabel hranite izven dosega otrok, mlajsih od 8 let, ko je le-ta prikljucen v elektriko ali pa se hladi. 5. Ne dotikajte se varilnega traku (grelne zice), ce je aparat vklopljen ali tik po koncanem delovanju; varilni trak je lahko vroc. 6. Aparata ne puscajte delovati brez nadzora in ga nadzirajte ves cas varjenja. 7. Vakuumskega varilnika ne uporabljajte zunaj ali v vlaznem okolju, niti se z mokrimi rokami ne dotikajte el. kabla ali aparata. Obstaja nevarnost elektricnega udara. 85 Slovenscina 8. Aparat se ne sme uporabljati, ce je padel na tla ali ce obstajajo ocitni znaki poskodbe. 9. Vakuumski varilnik uporabljajte in shranjujte le na stabilni in ravni povrsini. 10. Priporocamo, da aparata ne puscate s prikljucenim prikljucnim kablom v vticnici brez nadzora. Pred kakrsnimkoli posegom prav tako izkljucite kabel iz elektricnega omrezja. Vtica ne vlecite iz vticnice z vlecenjem za kabel. Kabel izvlecite iz vticnice tako, da ga drzite za vtic. 11. Aparata ne uporabljajte na dosegu vnetljivih predmetov in ga ne postavljajte v blizino virov toplote in odprtega ognja. Opomba : med varjenjem ali vakuumskim varjenjem je treba napravo vedno pustiti, da se 40 sekund ohlaja. 12. Prikljucni kabel se ne sme dotikati vrocih delov ali teci preko ostrih robov. 13. Takoj, ko nehate uporabljati aparat, ga izkljucite iz el. napajanja in, preden ga pospravite, pocakajte, da se popolnoma ohladi. 14. Ne poskusajte vakuumsko variti vreck, ki vsebujejo tekocine ali tekoca zivila. 15. Uporabljajte le vrecke, ki jih priporoca proizvajalec. Ne uporabljajte kuhinjske folije in podobnega, saj bi lahko prislo do poskodbe aparata. 16. Vrecko vzemite iz aparata takoj, ko je bila zvarjena. Ce jo v aparatu pustite dlje, se lahko vrecka pritrdi. 17. Varilni trak ohranjajte cist, da preprecite kontaminacijo zivil. 18. Vakuumski varilnik uporabljajte le v skladu z napotki, navedenimi v teh navodilih. Ta aparat je namenjen samo za hisno uporabo. Proizvajalec ne odgovarja za skodo, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe te naprave. 19. Otroci, stari 8 let in vec, osebe z zmanjsano fizicno ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkusenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali ce jih je izkusena oseba poducila o varni uporabi aparata in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Ciscenje in 86 Slovenscina vzdrzevanje, ki ga izvaja uporabnik, ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Do not immerse in water! Ne potapljajte v vodo! NEVARNOST za otroke: Otroci se ne smejo igrati z embalaznim materialom. Ne dovolite, da bi se otroci igrali s plasticnimi vreckami. Nevarnost zadusitve. Vroca povrsina! Tako oznacene povrsine postanejo med uporabo vroce. GLAVNE ZNACILNOSTI NAPRAVE · Locen nacin vakuumiranja za suho in mokro hrano. · Gumb za nadzor casa in stopnje sesanja. · Gumb za vakuumsko zapiranje zivil v posodi. · Komora za shranjevanje zvitkov z vgrajenim rezalnikom vreck. · Tesnjenje sirine do 4 mm preprecuje uhajanje zraka. · Obstaja funkcija, ki omogoca le zaprtje vrecke. · Dolzina tesnilnega spoja: Najvec 30 cm · Vakuumski tlak: -0,6 ~ -0,8 bara · Odstranljiv napajalni kabel · Samodejni izklop po 5 minutah neaktivnosti. OPIS UPRAVLJALNE PLOSCE Slovenscina DRY (suha hrana) SEAL (varjenje) Pritisnite ta gumb, da vakuumsko zaprete suho hrano. Pritisnite ta gumb, da ustvarite tesnilni spoj (brez MOIST (zivila z visjo vsebnostjo vlage) odvajanja zraka). Pritisnite ta gumb, ce zelite vakuumsko zapreti vlazno CANISTER (zunanje sesanje) hrano. Pritisnite ta gumb, da iz posode izsesate zrak. Za to PULSE (intenzivnost vakuuma) vrsto sesanja morate uporabiti sesalno cev in posebne vakuumske skatle, ki niso vkljucene v paket. Z gumbom rocno odstranite zrak iz vrecke, ne da bi pri tem ustvarili stik. Medtem ko drzite gumb pritisnjen, CANCEL (preklic nastavljenega programa ali naprava odvaja zrak. ponovni vklop aparata) Pritisnite gumb, da ustavite tekoce odsesavanje/ vakuumiranje. 87 UPRAVLJANJE Ta vakuumski stroj je opremljen s komoro za shranjevanje zvitkov z najvecjo dolzino 5 metrov in vgrajenim rezalnikom. Ustvarjanje vrecke 1. Odprite pokrov. Zvitek vrecke vstavite v predal za shranjevanje zvitkov in izvlecite dovolj materiala iz vrecke, da vanjo z rezervo namestite vakuumsko pakiran izdelek. Z vstavljenim rezalnikom na napravi za zapiranje odrezite zeleno dolzino zvitka vrecke. Prepricajte se, da ste rezali naravnost. Nato prikljucite napajalni kabel in enoto prikljucite v elektricno vticnico. 2. Pritisnite gumb Cancel, da vklopite napravo. Prizgala se bo modra lucka. 3. En konec prerezane vrecke polozite na palico za zapiranje. 4. Zaprite pokrov in pritisnite na obe strani, dokler na obeh straneh ne zaslisite zaklepanja. S tem se zapre dovolj prostora za varjenje in sesanje. 5. Ko zaprete pokrov, pritisnite gumb Seal, da se zvitek spoji in oblikuje v vrecko izbrane velikosti. Med postopkom tesnjenja vreck bo zasvetila lucka izbranega programa in program se bo cez trenutek zacel izvajati. 6. Po varjenju lucka pod programom ugasne in se ponovno prizge pod ikono Cancel. Pritisnite gumba za sprostitev zaklepa na obeh straneh aparata. Novo ustvarjeno vrecko lahko zdaj varno odstranite. 7. Vrecka po meri je zdaj pripravljena za vakuumsko zapiranje. OPOZORILO: Dajte napravi cas, da se ohladi. Med varjenjem pocakajte vsaj 20 sekund. Naprava se med zelo intenzivno uporabo samodejno izklopi, da se prepreci pregrevanje. Ce se to zgodi, pocakajte 25 minut, da se aparat ohladi. Odvzem zraka iz vakuumskih vreck 1. Zelene predmete polozite v vnaprej pripravljeno vrecko ali vrecko po meri. Med vsebino in zgornjim delom vrecke pustite vsaj 2 cm razdalje, da se lahko vrecka skrci. 2. Odprite pokrov in odprti konec vrecke vstavite v komoro za odsesavanje zraka. 3. Zaprite pokrov in pritisnite na obe strani, dokler na obeh straneh ne zaslisite zaklepanja. S tem se zapre dovolj prostora za varjenje in sesanje. 4. Pritisnite zeleni gumb za vakuumiranje mokre ali suhe hrane. Stroj bo nadaljeval z vakuumiranjem in po odstranitvi zraka bo ustvaril mocan enakomeren zvar. 5. Ko lucka ugasne, pritisnite gumba za sprostitev na obeh straneh naprave in odstranite vrecko. PULSE - nastavitev intenzivnosti vakuuma Ker je tlak pri obicajnem vakuumiranju nastavljen na visoko vrednost, lahko visok tlak v vakuumskih vrecah vcasih zlahka unici nekatere obcutljive predmete. V tem primeru lahko uporabite funkcijo Pulse, ki uravnava cas in tlak sesanja ter preprecuje, da bi se obcutljivi predmeti zdrobili. To funkcijo lahko uporabite tudi pri pakiranju mokre hrane, da preprecite izsesavanje tekocine. 1. Zelene predmete polozite v vnaprej pripravljeno vrecko ali vrecko po meri. Med vsebino in zgornjim delom vrecke pustite vsaj 2 cm razdalje, da se lahko vrecka skrci. 2. Odprite pokrov in odprti konec vrecke vstavite v komoro za odsesavanje zraka. 3. Zaprite pokrov in pritisnite na obe strani, dokler na obeh straneh ne zaslisite zaklepanja. S tem se zapre dovolj prostora za varjenje in sesanje. 88 Slovenscina 4. Drzite gumb Pulse, da uravnate zeleni podtlak za nadaljnje varjenje spoja. 5. Ko tlak doseze zeleno vrednost, pritisnite gumb SEAL, da se oblikuje varjeni spoj. 6. Ko lucka ugasne, pritisnite gumbe za sprostitev na straneh aparata, da odstranite vrecko. CANISTER - Zunanje sesanje OPOMBA: Posode in cev niso vkljuceni. 1. Odprite pokrovcek in posodo ter se prepricajte, da sta cista in suha. 2. Sestavine dajte v posodo. Posode ne napolnite do roba, da se posoda dobro zapre. 3. Sesalnik in posodo povezite s cevjo. En konec je treba prikljuciti na odprtino posode, drugega pa na prikljucek za zrak na sesalniku z oznako Accessory. 4. Zaprite pokrov in pritisnite na obe strani, dokler na obeh straneh ne zaslisite zaklepanja. S tem se zapre dovolj prostora za varjenje in sesanje. 5. Pritisnite gumb za Canister, da zacnete postopek odsesavanja zraka. 6. Ce zelite preklicati postopek ekstrakcije, pritisnite gumb Cancel. 7. Ko je ustvarjen zadosten podtlak, se naprava samodejno ustavi. Nato lahko cev varno odklopite od naprave in posode. NAMIGI IN NASVETI ZA VAKUUMIRANJE IN NADALJNJO PRIPRAVO HRANE Kuhanje, odmrzovanje in pogrevanje - kuhanje v vakuumski vrecki pomaga hrani ohraniti okus in olajsa ciscenje. Nic vec umazanih loncev. Ko v mikrovalovni pecici segrevate hrano z vakuumskimi vreckami, vrecko vedno preluknjajte, da lahko iz nje uhaja vroc zrak. Hrano v vakuumskih vreckah lahko segrejete tudi tako, da jo postavite v vodo pri nizki temperaturi pod 75 °C. POMEMBNO: Hrano vedno odmrzujte v hladilniku ali mikrovalovni pecici - hitro pokvarljive hrane ne odmrzujte pri sobni temperaturi. Nasveti za vakuumiranje mesa in rib Poskusite meso in ribe zamrzniti 1-2 uri prej, preden jih vakuumsko zapakirate. Tako ribje meso ohrani svojo socnost. Ce zamrznitev ni mogoca, med hrano in zgornji del vrecke polozite prepognjen papirnat prticek. V vrecki pustite papirnato brisaco, ki med vakuumskim pakiranjem vpije odvecno vlago in sokove. Nasveti za vakuumiranje sira Po vsaki porabi sir vakuumsko zapakirajte. Ce boste vrecko naredili malo daljso, kot jo potrebujete, jo lahko po vsaki uporabi ponovno zaprete. POMEMBNO: Mehkih sirov zaradi nevarnosti anaerobnih bakterij nikoli ne pakirajte v vakuumsko embalazo. Nasveti za sesanje zelenjave Blansiranje je postopek, ki ga je treba opraviti pred vakuumskim pakiranjem zelenjave. Ta postopek prepreci delovanje encimov, ki bi lahko povzrocili izgubo okusa, barve in teksture. Zelenjavo blansirajte tako, da jo polozite v vrelo vodo ali mikrovalovno pecico, dokler ni kuhana, vendar se vedno hrustljava. Cas blansiranja je lahko od 1 do 2 minuti za zelene liste in grah, od 3 do 4 minute za grah, narezane bucke ali brokoli, priblizno 5 minut za korenje in od 7 do 11 minut za koruzo na kolobarju. Po blansiranju zelenjavo potopite v hladno vodo, da ustavite postopek kuhanja. OPOMBA: Vsa zelenjava (vkljucno z brokolijem, brsticnim ohrovtom, zeljem, cvetaco, ohrovtom in repo) med skladiscenjem naravno sprosca pline. Zato je najbolje, da jih po blansiranju shranite v zamrzovalniku. 89 Slovenscina Vec o zelenjavi Zelenjava je odlicna izbira za nadzor porcij. Pri shranjevanju zelenjave poskusite zelenjavo vnaprej zamrzniti za 1 do 2 uri in jo nato razdeliti na obroke v vakuumske vrecke. Po vakuumskem pakiranju jih vrnite v zamrzovalnik. POMEMBNO: Sveze gobe, cebula in cesen se zaradi nevarnosti anaerobnih bakterij nikoli ne smejo vakuumsko pakirati. Nasveti za pripravo nepakirane hrane Pri vakuumskem pakiranju zivil v razsutem stanju, kot je moka, je najbolje, da v vakuumskih vrecah uporabite njihovo originalno embalazo. Droben prah se lahko vsrka v stroj in povzroci dovolj skode, da skrajsa zivljenjsko dobo tesnila. Nasveti za pripravo tekocin Pred vakuumskim pakiranjem tekocino, kot je juha, zamrznite v pekacu, pladnju za ledene kocke ali drugi primerni posodi, dokler se ne strdi. Zamrznjeno tekocino odstranite iz posode, jo shranite v vrecko in jo shranite v zamrzovalnik. Ko zelite vrecko uporabiti, odrezite vogal in jo postavite v mikrovalovno pecico ali vodo s temperaturo, nizjo od 75 °C. VZDRZEVANJE IN CISCENJE · Pred ciscenjem vedno odklopite aparat iz vticnice. · Naprave ne potapljajte v vodo. · Ne uporabljajte abrazivnih cistilnih sredstev. · Pokrov naprave obrisite z mehko in vlazno krpo. · Za ciscenje ostankov zivil ali tekocin v vakuumski komori uporabite papirnate brisace. · Pred ponovnim priklopom in uporabo enote temeljito posusite vse dele. · Kadar naprave ne uporabljate, pustite zgornji pokrov odklenjen. RESEVANJE TEZAV Ko pritisnete katerega koli od gumbov za varjenje/sesanje, se ne zgodi nic: · Preverite, ali je vtic pravilno prikljucen v omrezno vticnico. · S priklopom drugega aparata preverite, da ni tezav z vticnico. Ce ne, preverite varovalke v svojem domu. · Prepricajte se, da je vrecka pravilno namescena navzdol v vakuumski komori. · Potisnite na obe strani pokrova in se prepricajte, da je zaklenjen. · Pocakajte 25 minut, da se naprava ohladi, in jo nato poskusite znova uporabiti. Odvod zraka ni mogoc: · Preverite, ali so v vnaprej zaprtih vrecah vrzeli, pregibi, gube ali luknje. · Preverite, ali so zgornja in spodnja tesnila ohlapna, obrabljena ali razpokana. · Zivila z visoko vsebnostjo tekocine lahko preprecijo pravilno zapiranje vrecke. Odrezite zvar, ocistite odprite konec vrecke in vakuumirajte ter zvarite vrecko znova. · Preverite, ali je vrecka pravilno vstavljena v vakuumsko komoro. · Prepricajte se, da ste vrecko postavili na pravo mesto. Ko izdelujete vrecko iz zvitka, pazite, da je konec odrezanega kosa na palici za zapiranje. Vrecka se topi: · Varilna palica je bila med postopkom varjenja morda prevroca. Pred ponovno uporabo pocakajte 20 sekund, da se naprava ohladi. Ce se vrecka se vedno topi, pred uporabo pustite aparat 25 minut hladiti z odprtim pokrovom. V vakuumsko vrecko je vstopil zrak: · Preverite tesnilni spoj. V vrecki je lahko luknja ali guba, skozi katero v vrecko vstopa zrak. Vrecko previdno razrezite in jo ponovno zaprite ali pa uporabite povsem novo vrecko. 90 Slovenscina · Prepricajte se, da v vrecki ni vlage ali tekocine iz hrane. Morda boste morali vrecko prerezati in jo ponovno zapreti ali pa uporabiti povsem novo vrecko. Pred vakuumskim zapiranjem delno zamrznite zivila z odvecno tekocino. · Prepricajte se, da v vrecki ni zivil z ostrimi robovi, ki bi jo lahko prebodla. Ce najdete preluknjano luknjo, izdelek zaprite v povsem novo vrecko. · Prepricajte se, da v obmocje tesnilnega traku niso vstopile tekocine. · Preverite, ali so zgornja in spodnja tesnila ohlapna, obrabljena ali razpokana. · Vlaga v zivilih z visoko vsebnostjo tekocine preprecuje pravilno zapiranje vrecke. Odrezite zvar, ocistite odprite konec vrecke in vakuumirajte ter zvarite vrecko znova. Na vrecki ni mogoce oblikovati tesnilnega spoja: · Preverite, ali so v vnaprej zaprtih vrecah vrzeli, pregibi, gube ali luknje. · Vlaga v zivilih z visoko vsebnostjo tekocine preprecuje pravilno zapiranje vrecke. Odrezite zvar, ocistite odprite konec vrecke in vakuumirajte ter zvarite vrecko znova. · Prepricajte se, da ste vrecko postavili na pravo mesto. Ko izdelujete vrecko iz zvitka, pazite, da je konec odrezanega kosa na palici za zapiranje. · Dajte napravi cas, da se ohladi. Med varjenjem pocakajte vsaj 20 sekund. TEHNICNI PODATKI Nazivna napetost: 220240 V~ 50 Hz Nazivna prikljucna moc: 100 W Cas varjenja: 618 sekund Cas vakuumiranja in varjenja: 1020 sekund PREDELAVA IN ODSTRANITEV ODPADKOV Embalazni papir in karton odstranite med reciklazne surovine. Folija, PE vrecke, plasticni deli v locevalne posode za plastiko. ODSTRANJEVANJE IZDELKA NA KONCU ZIVLJENJSKE DOBE Odstranjevanje starih elektricnih in elektronskih naprav (velja v drzavah clanicah EU in drugih evropskih drzavah, kjer velja zakon o locevanju odpadkov) Prikazan simbol na izdelku ali embalazi pomeni, da naj se z izdelkom ne ravna kot z gospodinjskimi odpadki. Izdelek odlozite na zbirnem mestu, namenjenem za reciklazo elektricnih in elektronskih naprav. S pravilno odstranitvijo izdelka preprecite negativne vplive na clovesko zdravje in okolje. Reciklaza materialov pripomore k zasciti naravnih virov. Vec informacij glede reciklaze tega izdelka dobite na lokalnem uradu, podjetju, ki se ukvarja s predelavo odpadkov ali pa v prodajalni, kjer ste kupili izdelek. Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni zdruzljivosti in elektricni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu. Pridruzujemo si pravico do spremembe besedila in tehnicnih parametrov. 08/05 Slovenscina 91 ApARAt ZA VAKUUMIRAnJE BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Procitajte pazljivo i sacuvajte za buduu upotrebu! Paznja: Mere predostroznosti i uputstva ne pokrivaju sve mogue situacije i opasnosti do kojih moze doi. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao sto su oprezno, pazljivo i razumno rukovanje nije mogue ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog ureaja treba da obezbedi prisutnost tih bezbednosnih faktora. Nismo odgovorni ni za kakvu stetu koja se desi tokom prevoza, nepravilnim korisenjem, kolebanjem napona, modifikovanjem ili zamenom bilo kog dela ureaja. Da ne bi doslo do pozara ili povrede od udara elektricne struje, prilikom upotrebe elektricnih ureaja uvek treba postovati osnovna bezbednosna uputstva, meu kojima su i sledea: 1. Proverite da li napon struje u vasoj uticnici odgovara onom koji je naveden na oznaci vaseg ureaja i da li je uticnica pravilno uzemljena. Uticnica mora biti ugraena prema zahtevima nacionalnih elektrotehnickih normi. 2. Nikada ne upotrebljavajte aparat ako je naponski kabl osteen. Bilo kakva popravka, sto se odnosi i na zamenu kabla, mora biti poverena strucnom servisu! Ne skidajte sigurnosni poklopac ureaja kako ne bi doslo do opasnosti od elektricnog udara! 3. Ureaj zastitite od kontakta sa vodom ili drugim tecnostima da ne bi doslo do elektricnog udara. 4. Budite posebno pazljivi ako se deca nalaze u blizini dok koristite aparat! Drzite ureaj i njegov kabl podalje od dece mlae od 8 godina i kad je ukljucen u struju i kad je hladan. 5. Ne dodirujte traku za zavarivanje (zarnu zicu) kad je ureaj ukljucen, cak ni neposredno nakon zavrsetka rada jer traka za zavarivanje moze biti vrua. 6. Aparat ne ostavljajte bez nadzora i proveravajte ga tokom celog postupka zavarivanja. 7. Aparat za zavarivanje nemojte koristiti na otvorenom, kao ni u vlaznim prostorima; ne dodirujte kabl za napajanje ni ureaj mokrim rukama. Postoji opasnost od strujnog udara. 92 Srpski · Crnogorski 8. Ureaj se ne sme koristiti ako je pao, ako je na njemu vidljivo da postoje osteenja. 9. Aparat koristite i odlazite samo na ravnoj i cvrstoj podlozi. 10. Preporucujemo da ureaj ne ostavljate s napojnim kablom ukljucenim u struju. Pre bilo kakvog zahvata na odrzavanju, iskljucite napajanje iz mreze. Utikac ne izvlacite iz uticnice povlacenjem za kabl. Kabl odvojte od mreze tako sto ete uhvatiti za utikac i izvui ga. 11. Ne koristite ureaj u blizini zapaljivih predmeta i ne stavljajte ga u blizinu izvora toplote ili otvorenog plamena. Oprez: izmeu zavarivanja ili vakuumskog zavarivanja, ureaj se uvek mora hladiti 40 sekundi. 12. Kabl se mora pruzati tako da ne dolazi u dodir sa vruim predmetima i ne prolazi duz ostrih ivica. 13. Uvek iskljucite ureaj iz elektricne mreze odmah po korisenju i ostavite ga da se potpuno ohladi pre nego sto ga odlozite. 14. Ne vakuumirajte kesice s tecnostima ili tecnom hranom. 15. Koristite samo one kesice koje preporucuje dobavljac. Nemojte koristiti kuhinjsku foliju ili slicno, jer to moze ostetiti ureaj. 16. Kesicu uklonite cim je zavarena. Ako je ostavite u ureaju duze vreme, kesica se moze zalepiti. 17. Odrzavajte traku za zavarivanje cistom kako biste sprecili kontaminaciju hrane. 18. Aparat koristite samo onako kako je propisano ovim uputstvom. Ovaj aparat namenjen je samo za kunu upotrebu. Proizvoac nije odgovoran za stetu koja moze nastati nepravilnim korisenjem ovog ureaja. 19. Deca uzrasta od 8 godina i vise, osobe smanjenih fizickih ili mentalnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom iskustva smeju da koriste ovaj ureaj samo ako su pod nadzorom, ili ako ih je iskusnija osoba uputila u bezbedno korisenje i razumeju sve opasnosti povezane s tim korisenjem. Deca se ne smeju igrati ovim ureajem. Poslovi cisenja i odrzavanja koje obavlja korisnik se ne smeju poveriti deci bez nadzora. 93 Srpski · Crnogorski Do not immerse in water! Nemojte potapati u vodu! OPASNOSTI po decu: Deca ne smeju da se igraju ambalaznim materijalom. Ne dozvolite deci da se igraju sa plasticnim kesama. Postoji opasnost od gusenja. Vrua povrsina! Ovako oznacene povrsine vrue su tokom upotrebe. GLAVNE KARAKTERISTIKE UREAJA · Odvojeni vakuumski rezim za suvu i vlaznu hranu. · Dugme za kontrolu vremena i stepena usisavanja. · Dugme za vakumiranje hrane u posudi. · Komora za odlaganje rolni sa ugraenim rezacem za kese. · Zaptivanje do sirine 4 mm sprecava curenje vazduha. · Postoji funkcija koja omoguava samo zaptivanje kese. · Duzina zaptivnog spoja: MAKS. 30 cm · Pritisak vakuuma: -0,6 ~ -0,8 bara · Odvojivi kabl za napajanje · Automatsko iskljucivanje nakon 5 minuta neaktivnosti. OPIS UPRAVLJACKE PLOCE Srpski · Crnogorski DRY (suva hrana) SEAL (zavarivanje) Pritisnite ovo dugme da biste usisali suvu hranu. Pritisnite ovo dugme da biste stvorili zaptivni spoj (bez MOIST (hrana sa veom vlaznosu) usisavanja vazduha). Pritisnite ovo dugme da biste vakuumirali vlaznu CANISTER (eksterno usisavanje) hranu. Pritisnite ovo dugme da biste izvukli vazduh iz PULSE (intenzitet vakuuma) posude. Za ovu vrstu usisavanja treba koristiti usisnu cev i posebne vakuumske kutije, koje nisu ukljucene. Dugme se koristi za rucno izvlacenje vazduha iz kese bez stvaranja spoja. Ureaj e odvoditi vazduh dok CANCEL (Otkazivanje podesenog programa drzite taster pritisnutim. ili ponovno ukljucivanje ureaja) Pritisnite dugme da biste zaustavili usisavanje/ vakuum u toku. 94 RUKOVANJE Ovaj usisivac je opremljen komorom za odlaganje rolni maksimalne duzine 5 metara i ugraenim sekacem. Kreiranje torbe 1. Otvorite poklopac. Stavite rolnu kese u prostor za skladistenje rolne i izvucite dovoljno materijala za kesu kako biste smestili vakuumski upakovan predmet sa marginom. Pomou umetnutog rezaca na ureaju za zaptivanje, isecite zeljenu duzinu sa rolne kese. Postarajte se da secete pravo. Zatim prikljucite kabl za napajanje i prikljucite ureaj u uticnicu. 2. Pritisnite dugme Cancel da biste ukljucili masinu. Ukljuci se plavo svetlo. 3. Postavite jedan kraj kese za secenje na zaptivnu sipku. 4. Zatvorite poklopac i pritisnite ga sa obe strane dok ne cujete klik brave sa svake strane. Ovo e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 5. Nakon zakljucavanja poklopca, pritisnite dugme za Seal da biste stvorili spoj i kreirajte kesu izabrane velicine iz rolne. Tokom procesa zaptivanja kese, svetli indikatorska lampica izabranog programa i nakon nekog vremena program se pokree. 6. Nakon zavarivanja, svetlo ispod programa se gasi i ponovo svetli ispod ikone Cancel. Pritisnite dugmad za otpustanje brave sa obe strane ureaja. Sada se novostvorena torba moze bezbedno ukloniti. 7. Vrea prilagoene velicine je sada spremna za vakuumsko zaptivanje. PAZNJA: Dajte ureaju vremena da se ohladi. Sacekajte najmanje 20 sekundi izmeu zavara. U veoma intenzivnoj upotrebi, ureaj se automatski iskljucuje kako bi se sprecilo pregrevanje. Ako se to dogodi, sacekajte 25 minuta da se ureaj ohladi. Ekstrakcija vazduha iz vakuumske kese 1. Stavite zeljene predmete u prethodno kreiranu kesu ili kesu sopstvene velicine. Ostavite udaljenost od najmanje 2 cm izmeu sadrzaja i gornje ivice kese tako da se kesa moze skupiti. 2. Otvorite poklopac i ubacite otvoreni kraj kese u komoru za usisavanje vazduha. 3. Zatvorite poklopac i pritisnite ga sa obe strane dok ne cujete klik brave sa svake strane. Ovo e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 4. Pritisnite zeljeno dugme za usisavanje mokre ili suve hrane. Ureaj e nastaviti da usisava i formira jak ravnomerni zavar kada se vazduh ukloni. 5. Kada se svetlo ugasi, pritisnite dugmad za otpustanje sa obe strane ureaja da biste uklonili kesu. PULSE podesavanje intenziteta vakuuma Zbog cinjenice da je pritisak tokom normalne funkcije usisavanja podesen na visoku vrednost, neki osetljivi predmeti se ponekad mogu lako unistiti visokim pritiskom u vakuumskim kesama. U tom slucaju mozete koristiti Pulse funkciju, koja kontrolise vreme i pritisak vakuuma i sprecava drobljenje osetljivih predmeta. Ovu funkciju mozete koristiti i prilikom pakovanja vlazne hrane kako biste sprecili isisavanje tecnosti. 1. Stavite zeljene predmete u prethodno kreiranu kesu ili kesu sopstvene velicine. Ostavite udaljenost od najmanje 2 cm izmeu sadrzaja i gornje ivice kese tako da se kesa moze skupiti. 2. Otvorite poklopac i ubacite otvoreni kraj kese u komoru za usisavanje vazduha. 3. Zatvorite poklopac i pritisnite ga sa obe strane dok ne cujete klik brave sa svake strane. Ovo e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 95 Srpski · Crnogorski 4. Zadrzavanjem Pulse dugmeta regulisete potreban vakuum za naknadno zaptivanje spoja. 5. Kada pritisak dostigne zeljenu vrednost, pritisnite dugme za zaptivanje da biste stvorili zavareni spoj. 6. Kada se svetlo ugasi, pritisnite dugmad za otpustanje na bocnim stranama ureaja da biste uklonili kesu. CANISTER eksterno usisavanje NAPOMENA: Kontejneri i cevi nisu ukljuceni. 1. Otvorite poklopac i posudu i uverite se da su cisti i suvi. 2. Stavite sastojke u posudu. Nemojte puniti posudu do ivice kako bi se posuda dobro zapecatila. 3. Povezite usisivac i posudu pomou creva. Jedan kraj mora biti povezan sa otvorom posude, a drugi sa prikljuckom za vazduh na usisivacu sa oznakom Accessory. 4. Zatvorite poklopac i pritisnite ga sa obe strane dok ne cujete klik brave sa svake strane. Ovo e zatvoriti dovoljno prostora za funkcije zavarivanja i usisavanja. 5. Pritisnite dugme za Canister da biste zapoceli proces izvlacenja vazduha. 6. Da biste otkazali postupak ekstrakcije, pritisnite dugme Cancel. 7. Cim se stvori dovoljan vakuum, ureaj se automatski zaustavlja. Tada je mogue bezbedno odvojiti crevo od ureaja i posude. SAVETI I TRIKOVI ZA USISAVANJE HRANE I NAKNADNU PRIPREMU Kuvanje, odmrzavanje i podgrevanje kuvanje u vakuumskoj vreici pomaze da hrana zadrzi svoj ukus i takoe olaksava cisenje. Nema vise prljavih posuda. Kada zagrevate hranu u mikrotalasnoj rerni pomou vakuumskih kesa, uvek probusite kesu kako biste omoguili da topli vazduh izae. Hranu mozete zagrejati i u vakuumskim kesama tako sto ete je staviti u vodu na niskoj temperaturi ispod 75°C. VAZNO: Uvek odmrznite hranu u frizideru ili mikrotalasnoj rerni nemojte odmrzavati kvarljivu hranu na sobnoj temperaturi. Saveti za usisavanje mesa i ribe Pokusajte da zamrznete meso i ribu pre vakumiranja 12 sata unapred. To pomaze ribi da ostane socna. Ako zamrzavanje nije mogue, stavite presavijenu papirnu salvetu izmeu hrane i vrha kese. Ostavite papirni ubrus u kesi da upije visak vlage i sokova tokom vakumiranja. Saveti za usisavanje sira Vakuumirajte sir nakon svake potrosnje. Ako kesu pravite samo malo duze nego sto je potrebno, mozete je ponovo zatvoriti nakon svake upotrebe. VAZNO: Zbog rizika od anaerobnih bakterija, mekane sireve nikada ne treba vakumirati. Saveti za usisavanje povra Blansiranje je proces koji treba sprovesti pre vakumiranja povra. Ovaj proces zaustavlja delovanje enzima, sto moze dovesti do gubitka ukusa, boje i teksture. Da biste blansirali povre, stavite ga u kljucalu vodu ili u mikrotalasnu dok se ne skuva, ali jos uvek hrskavo. Vreme blansiranja moze biti od 1 do 2 minuta za lisnato povre i grasak; 3 do 4 minuta za grasak, seckane tikvice ili brokoli; oko 5 minuta za sargarepu; i 7 do 11 minuta za klipove kukuruza. Nakon blansiranja, uronite povre u hladnu vodu da biste zaustavili proces kuvanja. NAPOMENA: Sve povre (ukljucujui brokoli, prokelj, kupus, karfiol, kupus i repu) prirodno oslobaa gasove kada se cuva. Zato ih je najbolje cuvati u zamrzivacu nakon blansiranja. Saznajte vise o povru Povre je odlican kandidat za kontrolu porcija. Kada skladistite povre, pokusajte da ga zamrznete 1 do 2 sata unapred, a zatim ga podelite na porcije hrane u vakuumskim kesama. Vratite ih u zamrzivac nakon vakumiranja. VAZNO: Sveze pecurke, luk i beli luk nikada ne treba vakumirati zbog rizika od anaerobnih bakterija. 96 Srpski · Crnogorski Saveti za pripremu rastresite hrane Prilikom vakumiranja rasutih namirnica, kao sto je brasno, najbolje je koristiti njihovu originalnu ambalazu u vakuumskim kesama. Fina prasina moze biti usisana u masinu i prouzrokovati dovoljnu stetu da skrati vek trajanja zaptivke. Saveti za pripremu tecnosti Pre vakumiranja tecnosti, kao sto je corba, prethodno je zamrznite u posudi za pecenje, posudi za kockice leda ili drugoj odgovarajuoj posudi dok se ne ocvrsne. Izvadite zamrznutu tecnost iz posude, usisajte u kese i cuvajte u zamrzivacu. Kada zelite da koristite kesu, odrezite ugao i stavite je u mikrotalasnu rernu ili u vodu sa temperaturom ispod 75°C. ODRZAVANJE I CISENJE · Uvek iskljucite aparat iz napajanja pre cisenja. · Ne potapajte ureaj u vodu. · Ne koristite abrazivna sredstva za cisenje. · Obrisite poklopac ureaja mekom vlaznom krpom. · Za cisenje vakuumske komore od ostataka hrane ili tecnosti uzmite papirnate salvete. · Temeljno osusite sve delove pre ponovnog povezivanja i rukovanja instrumentom. · Kada se ne koristi, ostavite gornji poklopac ureaja otkljucan. OTKLANJANJE POTESKOA Nakon pritiska jednog od komandnih tastera za zavarivanje / usisavanje, nista se ne desava: · Proverite da li je utikac za napajanje pravilno povezan sa mreznom uticnicom. · Ispravnost izvora energije mozete proveriti ukljucivanjem nekog drugog ureaja. U suprotnom, proverite osigurace u vasem domu. · Uverite se da je kesa u vakuumskoj komori pravilno postavljena nadole. · Pritisnite na obe strane poklopca kako biste se uverili da je zakljucan na mestu. · Sacekajte 25 minuta da se ureaj ohladi, a zatim pokusajte ponovo da ga koristite. Nema usisavanja vazduha: · Proverite da nema praznina, nabora, nabora ili rupa u prethodno zaptivenim kesama. · Proverite da li postoje labave, istrosene ili napuknute gornje i donje zaptivke. · Namirnice sa visokim sadrzajem tecnosti mogu spreciti pravilno zatvaranje kese. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj kesice i ponovo vakuumirajte i zavarite kesicu. · Proverite da li je kesa pravilno umetnuta u vakuumsku komoru. · Postarajte se da stavite kesu na pravo mesto. Kada pravite kesu od rolne, uverite se da je kraj odsecenog komada na zaptivnoj sipci. Vreica se rastapa: · Sipka za zavarivanje je mozda bila previse vrua tokom procesa zaptivanja. Ostavite instrument da se ohladi 20 sekundi pre nego sto ga ponovo koristite. Ako se kesa i dalje topi, ostavite instrument da se ohladi sa otvorenim poklopcem 25 minuta pre upotrebe. Vazduh je procureo u vakuumiranu kesu: · Proverite zaptivni spoj. Mozda postoji rupa ili nabor u vrei kroz koji vazduh ulazi u vreu. Pazljivo isecite kesu i ponovo je zatvorite ili koristite potpuno novu kesu. · Uverite se da u torbi nema vlage ili tecnosti od hrane. Mozda ete morati da isecete i ponovo zatvorite kesu ili koristite potpuno novu kesu. Delimicno zamrznite hranu sa viskom tecnosti pre vakumiranja. · Uverite se da u torbi nema hrane sa ostrim ivicama koje bi mogle da je probiju. Ako naete probusenu rupu, zatvorite predmet u potpuno novu kesu. · Uverite se da tecnosti ne ulaze u podrucje zaptivne trake. · Proverite da li postoje labave, istrosene ili napuknute gornje i donje zaptivke. 97 Srpski · Crnogorski · Vlaga u namirnicama sa visokim sadrzajem tecnosti sprecava pravilno zatvaranje kese. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj kesice i ponovo vakuumirajte i zavarite kesicu. Na kesi nije mogue napraviti zaptivni spoj: · Proverite da nema praznina, nabora, nabora ili rupa u prethodno zaptivenim kesama. · Vlaga u namirnicama sa visokim sadrzajem tecnosti sprecava pravilno zatvaranje kese. Odrezite zavar, ocistite otvoreni kraj kesice i ponovo vakuumirajte i zavarite kesicu. · Postarajte se da stavite kesu na pravo mesto. Kada pravite kesu od rolne, uverite se da je kraj odsecenog komada na zaptivnoj sipci. · Dajte ureaju vremena da se ohladi. Sacekajte najmanje 20 sekundi izmeu zavara. TEHNICKI PODACI Nominalni napon: 220240 V~ 50 Hz Nominalna snaga: 100 W Vreme zavarivanja: 6 18 sekundi Vreme vakuuma i zavarivanja: 10 20 sekundi UPOTREBA I ODLAGANJE OTPADA Papirni otpad i kartonsku ambalazu predajte u reciklazna dvorista. Foliju za pakovanje, kese od polietilena i plasticne delove odlozite u kontejnere za plastiku. ODLAGANJE PROIZVODA NAKON ISTEKA RADNOG VEKA Odlaganje otpada elektricne i elektronske opreme (primenljivo u drzavama clanicama EU i drugim evropskim zemljama koje su uspostavile sisteme razvrstavanja otpada) Oznaka koja je navedena na proizvodu ili na ambalazi oznacava da se proizvod ne sme odlagati kao kuni otpad. Proizvod odlozite na mesto odreeno za recikliranje elektricne i elektronske opreme. Ispravnim odlaganjem proizvoda sprecavate negativne uticaje na zdravlje ljudi i okolinu. Reciklazom materijala pomazete ocuvanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda pruzie vam lokalne vlasti, organizacija za preradu kunog otpada ili prodajno mesto na kom ste kupili proizvod. Ovaj proizvod je usklaen sa direktivama EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti i elektricnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. Zadrzano je pravo na izmenu teksta i tehnickih parametara. 08/05 Srpski · Crnogorski 98 ! : . , . , . , . , , : 1. , . . 2. . , , ! · ! 3. . 4. ! 8 . 99 5. ( ) · . 6. ' . 7. . . 8. . 9. . 10. . . . . 11. . : , 40 . 12. . 13. . 14. . 15. . , . 100 16. . , . 17. . 18. . . . 19. 8 , , . . . Do not immerse in water! ! : . . . ! . · . · . · . · . · 4 mm . · . · : MAX 30 cm · : -0,6 ~ -0,8 bar · · 5 . 101 DRY ( ) CANISTER ( ) . MOIST ( ) . , . , . PULSE ( ) CANCEL ( . ) . /. SEAL () ( ). 5 . 1. . . , . . , . 2. Cancel . . 3. . 4. . . 5. , Seal . , . 102 6. , Cancel. . . 7. . : . 20 . . , 25 . 1. . 2 , . 2. . 3. . . 4. . . 5. , . PULSE - , . , Pulse, . . 1. . 2 , . 2. . 3. . . 4. Pulse . 5. , SEAL . 6. , . CANISTER - : . 103 1. . 2. . . 3. . Accessory. 4. . . 5. Canister . 6. , Cancel. 7. , . , . , - . . , . 75 °C. : - . 1-2 . . , . . . , , . : . . , . , . 1 2 , 3 4 , , 5 7 11 . , . : ( , , , , ) . , . 104 . , 1 2 , , . , . : , . , . . , , , . , . , 75 °C. · . · . · . · , . · . · . · . / : · . · , . , . · . · . · 25 , , . : · - , , . · , . · . , . · . · . , . 105 : · . 20 . , 25 . : · . . . · . . . · . , . · . · , . · . , . : · - , , . · . , . · . , . · . 20 . : 220240 V ~ 50 Hz : 100 W : 6-18 : 10-20 . , PE, . ( ) . . . . , , . 08/05 . www.ecg-electro.eu. . 106 ! : , , . , , , . , (), . , , , , - . : 1. , , , . CSN. 2. , . , , ! ! 3. . 4. ! 8 , . 5. ( ) , ; . 107 6. . 7. , . . 8. , , . 9. , . 10. . - ' . , . ' , . 11. , . : 40 . 12. , . 13. , . 14. . 15. , . , . 16. , . , . 17. , . 18. , . 108 . , . 19. 8 , . . . Do not immerse in water! - ! : . . . ! , , . · . · . · . · . · 4 . · , . · : 30 · : -0,6 ~ -0,8 · · 5 . 109 DRY ( ) CANISTER ( ) , . , MOIST ( ) . , , . . PULSE ( ) CANCEL ( . ) , . , /. SEAL () , ' ( ). 5 . 1. . , . . , . . 2. Cancel, . . 3. . 4. , . , , . 5. , Seal, ' . , . 6. Cancel. . . 7. . 110 : . 20 . , . , 25 , . 1. . 2 , . 2. . 3. , . , , . 4. , . . 5. , , . PULSE - , . Pulse, . , . 1. . 2 , . 2. . 3. , . , , . 4. Pulse, '. 5. , SEAL, '. 6. , , . CANISTER - : , . 1. , . 2. . , . 3. ' . ' , - ' Accessory. 4. , . , , . 5. Canister, . 6. , Cancel. 7. . ' . 111 , - , . . , , . , , 75 °C. : - , , . ' ' 1-2 . ' . , . , . . , , . : ' . - , . , , . , , , . 1 2 ; 3 4 , ; 5 ; 7 11 . , . : ( , , , , ) . . - . , 1-2 , . . : , . , , . , . 112 , , , , , . , . , 75 °C. · . · . · . · ' . · . · . · , . - / : · , . · , , . , . · , . · , . · 25 , , . : · , , . · , , . · . , , . · , . · , . , , . : · , . 20 , . , 25 . : · '. , . . · , . , . . · , , . , . · , . · , , . 113 · . , , . : · , , . · . , , . · , . , , . · . 20 . : 220-240 ~ 50 : 100 W : 6-18 : 10-20 - . , , - . ( - ) , . . ' . . , , . . www.ecg-electro.eu. . 08/05 114 www.ecg-electro.eu Deutsch K+B Progres, a.s/AG. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo Fr 9:00 16:00) Cestina K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz Eesti keel K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-post: ECG@kbexpert.cz Hrvatski K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: informacije@kbprogres.cz Bosanski K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: informacije@kbprogres.cz Latviesu valoda K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-pasts: ECG@kbexpert.cz Lietuvi kalba K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 el. pastas: ECG@kbexpert.cz Magyar K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz Polski K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz Român K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz Slovencina Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizacná zlozka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz Slovenscina K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: informacije@kbprogres.cz Srpski K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-posta: informacije@kbprogres.cz Crnogorski K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-posta: informacije@kbprogres.cz K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, .: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klícany, Czech Rep. tel.: +420 272 122 111 e-mail: ECG@kbexpert.cz The manufacturer takes no responsibility for printing errors contained in the product's user's manual. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. Výrobce nerucí za tiskové chyby obsazené v návodu k pouzití výrobku. Tootja ei vastuta toote kasutusjuhendis leiduvate trükivigade eest. Proizvoac ne snosi odgovornost za tiskarske greske u uputama. Razotjs neuzemas atbildbu par drukas kdm ierces rokasgrmat. Gamintojas neapsiima atsakomybs dl spausdinimo klaid, pasitaikanci gaminio naudotojo vadove. A gyártó nem felel a termék használati útmutatójában fellelhet nyomdahibákért. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za bldy drukarskie w instrukcji obslugi produktu. Productorul nu îi asum nicio responsabilitate pentru erorile de imprimare coninute în manualul utilizatorului produsului. Dovozca nerucí za tlacové chyby obsiahnuté v návode na pouzitie výrobku. Proizvajalec ne jamci za morebitne tiskovne napake v navodilih za uporabo izdelka. Proizvoac ne preuzima nikakvu odgovornost za stamparske greske sadrzane u uputstvu za upotrebu proizvoda. . , . © GVS.cz 2024