User Manual for juice models including: Charger Me 3, Charger Me, Me 3

Manual

Support and everything for installation of our charging stations – Juice World

Käyttöopas

Tuki ja kaikki latausasemiemme asentamisesta – Juice World

Support og hvordan installere ladestasjonene våre – Juice World


File Info : application/pdf, 147 Pages, 13.23MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

JCme3 Manual Inhalt 2022 WEB
JUICE CHARGER me 3

USER MANUAL

Product Name JUICE CHARGER me 3

Product Type Item No.

EV conductive charging system
EP-JCME3*

Manual Version 1.02

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

Deutsch: Bedienungsanleitung

5

English: User Manual

15

Français : Mode d'emploi

27

Italiano: Manuale d'uso

37

Español: Manual de instrucciones

49

Português: Manual de instruções

59

Nederlands: Gebruiksaanwijzing

71

Dansk: Brugervejledning

81

Svenska: Bruksanvisning

93

Norsk: Bruksanvisning

103

Suomen kieli: Käyttöohje

115

:  

125

Cestina: Návod k pouzití

137

Magyar: Használati utasítás

147

Polski: Instrukcja obslugi

159

Hrvatski: Upute za uporabu

169

Srpski: Uputstvo za upotrebu

181

Slovencina: Návod na obsluhu

191

Slovensko: Navodila za uporabo

203

Român: Manual de utilizare

213

 :   

225

Türkçe: Kullanim Kilavuzu

235

:  

247

 .   

257

  :

277

  :

287

Notizen:

Deutsch: Bedienungsanleitung

Wichtig: Lesen Sie dieses Handbuch zwingend vor Inbetriebnahme des Geräts!
Die Missachtung dieser Anweisung kann zu Verletzung, Tod, Schäden am Gerät und der Umgebung führen. Bewahren Sie die Anleitung sicher und mit dem LadeEquipment zusammen auf. Geben Sie immer beides gemeinsam an neue Benutzer weiter.

3. Sicherheitshinweise
 GEFAHR
Nichtbeachten dieser Sicherheitshinweise können Kurzschlüsse, Stromschläge, Explosionen, Brände, Verbrennungen oder andere fatale Sach- und Personenschäden verursachen.

1. Warnhinweise
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
 GEFAHR
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und weisen Sie auf die Gefahr von schweren bis tödlichen Verletzungen hin.
 WARNUNG
Bei Punkten mit diesem Symbol besteht eine mögliche Verletzungsgefahr.

· Prüfen Sie das Lade-Equipment vor jeder Nutzung auf Beschädigungen und Verschmutzungen. Sind solche vorhanden, nehmen Sie es nicht in Betrieb.
· Tritt eine Beschädigung im laufenden Ladevorgang auf, trennen Sie das Lade-Equipment wenn möglich sofort vom Netz, zum Beispiel durch ausschalten der Haussicherung. Berühren Sie keine stromführenden Teile.
· Laden Sie nur an fachgerecht installierten, geprüften und unbeschädigten Ladestationen sowie an fehlerfreien Elektroinstallationen.
· Laden Sie nie mit aufgerollten Kabeln. Dies könnte zu Hitzeentwicklung und Abschmelzen der Ummantelung führen.

 VORSICHT
Dieses Symbol macht Sie auf mögliche Beschädigungsgefahren aufmerksam, die Ihre erhöhte Sorgfalt erfordern.

· Betreiben Sie den JUICE CHARGER me 3 nie in der Umgebung explosionsfähiger Dämpfe oder Gase. Schaltvorgänge im Gerät können winzige Funken auslösen und zu Explosionen führen.

2. Bestimmungsgemässer Gebrauch
Benutzen Sie den JUICE CHARGER me 3 und sein Zubehör (nachfolgend Lade-Equipment) ausschliesslich zum Laden des Akkus von Elektrofahrzeugen, die mit einem passenden Fahrzeugstecker ausgerüstet sind.
Verwenden Sie den JUICE CHARGER me 3 nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden Sie ausschliesslich Originalzubehör von JUICE TECHNOLOGY AG. Die Verwendung anderen Zubehörs ist verboten und gilt als nicht bestimmungsgemäss.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden oder zu schweren Personenschäden führen. Hersteller und Händler lehnen jede Haftung ab für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen Gebrauch entstanden sind. Ausserdem erlischt die Gerätegarantie.

· Berühren Sie nie die Kontakte am Lade-Equipment. Führen Sie keine Gegenstände in die Steckverbindungen des Lade-Equipments ein.
· Reinigen Sie das Lade-Equipment nur, wenn es vollständig vom Fahrzeug getrennt ist. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht feuchtes Tuch und trocknen Sie alle Teile anschliessend sorgfältig ab.
· Nehmen Sie keine Veränderung oder Reparaturen am Lade-Equipment vor. Das Gehäuse sollte nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht; es ist nicht als Spielzeug geeignet. Bewahren Sie das Lade-Equipment ausser Reichweite von unmündigen Personen auf.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02 Version prüfen

7

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DE

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DE

 WARNUNG
Nichtbeachten dieser Warnungen können zu Stromschlag oder Brand führen oder das Lade-Equipment beschädigen.
· Montage und Erstinbetriebnahme des JUICE CHARGER me 3 dürfen nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Diese ist dabei für das Einhalten der bestehenden Normen und Vorschriften vollständig verantwortlich.
· Tauchen Sie das Lade-Equipment nicht ins Wasser und setzen Sie es nicht direktem Strahlwasser aus (z. B. Hochdruckreinigern oder Gartenschläuchen).
· Trennen Sie den JUICE CHARGER me 3 nie unter Last vom Fahrzeug (während eines laufenden Ladevorgangs). Das kann zur Verschmauchung der Steckkontakte führen sowie die Ladeelektronik und -elektrik in Ihren Fahrzeug und im JUICE CHARGER me 3 beschädigen. Beenden Sie immer zuerst den Ladevorgang im Fahrzeug.

· Schützen Sie die Steckerverbindung vor Feuchtigkeit und Nässe. Halten Sie sie stets trocken. Ungesteckte Stecker sind nicht wasserdicht. Setzen Sie bei Nichtgebrauch immer die Schutzkappe auf.
Ordnung halten Ein herumliegendes Ladekabel ist eine Stolperfalle. Auf dem Gerät befindliche Gegenstände können herunterfallen.
· Stolpergefahr minimieren. · Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen. · Kabel über das Gerät in Schleifen aufhängen oder
sicherstellen, dass das am Boden liegende Kabel nicht in Fahr- oder Gehwege hängt. Stolperfallen vermeiden, auch während des Ladevorgangs.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen Ort auf. Das Ladekabel muss ordentlich aufgewickelt, nicht geknickt oder verdrillt sein.

· Setzen Sie das Lade-Equipment nicht starkem Staub, hoher Feuchtigkeit oder aggressiven Flüssigkeiten aus.

· Der JUICE CHARGER me 3 ist für den Einsatz im privaten und halböffentlichen Bereich vorgesehen (z. B. Privatgrundstücke, Firmenparkplätze).

· Beim unbeaufsichtigten Laden dürfen Unbefugte (z. B. Kinder, unmündige Personen, Tiere) keinen Zugang zum Lade-Equipment und Fahrzeug haben.

· Der JUICE CHARGER me 3 kann bei direkter Sonnenbestrahlung heiss werden. Fassen Sie ihn in diesem Fall nicht an.
 VORSICHT

Die Nichtbeachtung folgender Hinweise kann zu Strafen oder Sachschäden führen.

· Die installierende Fachkraft ist verantwortlich für die Einhaltung der lokalen Vorschriften zum Betrieb von Ladestationen.

· Die Anschlussdaten des JUICE CHARGER me 3 müssen mit denen des Versorgungsnetzes übereinstimmen.

8

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symbole (in der Bedienungsanleitung und/oder auf dem Lade-Equipment)

Mit dem CE-Kennzeichen erkärt der Inverkehrbringer, dass das Produkt alle anzuwendenden europäischen Vorschriften/Normen erfüllt (EU-Konformitätserklärung/Communauté Européenne).

Allgemeine Gefahr. Lesen Sie das Handbuch, um sich mit dem Lade-Equipment vertraut zu machen.

RoHS
-30

Mit dem UKCA-Kennzeichen erkärt der Inverkehrbringer, dass das Produkt alle anzuwendenden Vorschriften/Normen des Vereinigten Königreichs erfüllt (UK-Konformitätserklärung/UK Conformity Assessed).
Steht für Erfüllung der EU-Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

IP67
PE

Bezeichnet die minimale Betriebstemperatur von -30°C.

Gefahr eines elektrischen Schlags bei unsachgemässer Verwendung.

 2000m

Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse IP67. Damit ist es gegen Staub und zeitweiliges Untertauchen geschützt.
Dieses Symbol bezeichnet, dass der Erdleiter fest durchgeschaltet ist.
Dieses Produkt erfüllt nach IEC 61140 die Schutzklasse I.
Das Lade-Equipment ist bis zu einer Höhenlage von 2000m über N. N. zum Betrieb geeignet.

Die Oberfläche des Lade-Equipments kann durch Sonnenbestrahlung sehr heiss werden.

JUICE hat zur Kompensation des CO2-Fussabdrucks aus Herstellung und Transport dieses Geräts einen
Baum gepflanzt. Mehr unter juice.world/forest

5. Lieferumfang

1

6

5

3

Standard Ausstattung: · JUICE CHARGER me 3 · Typ-2-Halter · Zwei RFID-Karten

2

Bestandteile:

1JUICE CHARGER me 3

2Fahrzeugkupplung zum Anschluss ans Auto (Typ 2)

3Kabelverschraubung mit Knickschutz

4Hochleistungskabel 400V, 32A, 3-phasig mit Steuersignalleitern

5Bedienfeld

4

6Sichtfenster (nur bei Variante mit MID-konformem

Zähler, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

9

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DE

6. Bedienfeld
2 3 1 4

Das LED-Infofeld zeigt den Betriebszustand des Geräts an. Standby, Ladung, Wartezeit und Störung werden durch das Aufleuchten der vier Symbole angezeigt.

LED

Status

1

leuchtend parallel zu 3

2

dauerhaft leuchtend

langsam blinkend

3

dauerhaft leuchtend

langsam blinkend

schnell blinkend

4

langsam blinkend

schnell blinkend

2,3,4 *

schnell blinkend

· Autorisierungsprozess läuft · Signalisierung der aktuellen Autorisierung
durch kreisförmige Lichtmuster
· Ladesystem frei · Kein Fahrzeug verbunden
· Ladesystem frei · Fahrzeug verbunden
· Ladesystem reserviert · Kein Fahrzeug verbunden
· Ladesystem reserviert · Fahrzeug verbunden
· Austausch von Daten aus dem Backend · Warten auf Autorisierung
· Ladevorgang autorisiert · Fahrzeug wird geladen
· Ladesystem autorisiert · Fahrzeug noch nicht angeschlossen
oder vom Ladesystem getrennt
· Autorisierung abgelehnt · Fehler im Ladesystem · Backend nicht verfügbar

10

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Bedienhinweise
 VORSICHT
· Verwenden Sie das Lade-Equipment nur wenn Sie sicherstellen können, dass das Gerät von einer Elektrofachperson korrekt angeschlossen wurde. Das Gerät lädt mit 6 - 32 A (je nach Version 6 - 16 A), ein- bis dreiphasig. Verwenden Sie nur Original-JUICE-Zubehör.
· Schützen Sie das Lade-Equipment vor Beanspruchungen wie Überfahren, Fall, Zug, Knicken und Quetschen.
· Um eine Überhitzung während des Betriebs zu vermeiden, setzen Sie den JUICE CHARGER me 3 nicht dauerhaft direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus. Bei Überhitzung des JUICE CHARGER me 3 wird die Ladeleistung automatisch reduziert, bis die Temperatur wieder in den Normalbereich gesunken ist.
· Die Zuleitung zu Ladestationen muss in vielen Ländern mit einem Fehlerstromschutzschalter FI A ausgerüstet sein. Bitte beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes, die immer Vorrang haben.
8. Hinweise zum Ladebetrieb

2Stecken Sie die Fahrzeugkupplung (Typ 2) in den Ladeanschluss des Fahrzeugs. Die Verbindung zum Fahrzeug wird durch langsames Blinken von Symbol 2 auf dem Bedienfeld bestätigt. Die Fahrzeugkupplung wird von Ihrem Fahrzeug aus Sicherheitsgründen verriegelt.
3Schalten Sie die Ladung mit einer der beiden mitgelieferten und bereits programmierten RFID-Karten frei. Die Freischaltung wird durch langsames Blinken von Symbol 3 auf Bedienfeld bestätigt.
4Der Ladevorgang startet. Dies wird durch langsames Blinken von Symbol 4 auf dem Bedienfeld angezeigt.
10. Beenden des Ladevorgangs
1Beenden Sie den Ladevorgang im Fahrzeug.
2Die Verriegelung am Ladeanschluss des Fahrzeugs wird aufgehoben.
3Entfernen Sie die Fahrzeugkupplung am Auto.
4Setzen Sie die Gummischutzkappe wieder auf oder hängen Sie die Fahrzeugkupplung wieder in die mitgelieferte Halterung.

 GEFAHR

11. Instandhalten und Reinigen

Halten Sie stets die jeweils vorgegebene Reihenfolge der Bedienung ein.
· Mögliche Ladefehler werden über die Anzeige auf dem Bedienfeld des Geräts angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Tabelle Bedienfeld.
Fahrzeugladeanschluss Für Informationen zum Einstecken, Ver- und Entriegeln, Beenden des Ladevorgangs sowie Ausstecken am Fahrzeugladeanschluss und zum Lade- und Verbindungsstatus am Fahrzeug beachten sie bitte die Hinweise in der Fahrzeugbedienungsanleitung.
9. Starten des Ladevorgangs
1Nehmen Sie die Fahrzeugkupplung aus der Halterung und entfernen die Gummischutzkappe der Fahrzeugkupplung.

Reinigung · Trennen Sie den JUICE CHARGER me 3 vom Netz
und vom Fahrzeug. · Reinigen Sie das Gerät nur aussen. Verwenden Sie
dazu ein weiches, leicht feuchtes oder antistatisches Tuch. · Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel und keine chemischen Substanzen.
Wartung Das Gerät ist grundsätzlich wartungsfrei. Beachten Sie, dass Stecker und Kupplungen empfindliche Hochleistungs-Teile sind, deren Kontakte stets sauber und trocken gehalten werden müssen. Feuchtigkeit, Schmutz oder Korrosion an den Kontakten kann zu verminderter Funktion, Erhitzung oder Defekt des Gerätes führen. Feuchte Stecker austrocknen lassen. Im ungesteckten Zustand Schutzkappen immer aufsetzen.
Reparaturarbeiten / Modifikationen Reparaturen und/oder Modifikationen dürfen ausschliesslich vom Hersteller durchgeführt werden.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

11

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DE

12. Gewährleistung und Garantie
Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein JUICE-Artikel dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren nachfolgend aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung.
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen eine Garantie auf alle JUICE-Artikel nach Massgabe der nachfolgenden Bestimmungen. Ihre gesetzlichen Rechte werden hierdurch nicht eingeschränkt.
Sowohl Gewährleistungs- wie Garantieansprüche müssen unverzüglich nach Kenntniserlangung vom Defekt innerhalb der Gewährleistungs- bzw. Garantiefrist geltend gemacht werden. Beide gelten ab Kauf- bzw. Lieferdatum.
Gewährleistung · Die Gewährleistung beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum
und ist gesetzlich geregelt.
Garantie · Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Die
Garantie gilt auf dem Kontinent des Erwerbs und ist als Bring-In-Garantie ausgestaltet. · Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
Geltendmachung · Halten Sie folgende Dokumente bereit, sie sind Grund-
lage für die Geltendmachung Ihrer Gewährleistungsbzw. Garantieansprüche: ­ Lieferschein (Fristbeginn) ­ Rechnung (Kaufnachweis) ­ Garantieschein (Owner & Warranty Card) mit
Geräte-Seriennummer · Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbin-
dung (siehe Kapitel Service und Kundendienst). · Senden Sie keinesfalls Ihr Gerät ohne vorherige
Kontaktnahme an eines unserer Lager oder an unseren Rechtssitz, da die Servicestellen extern liegen. Das Paket würde auf Ihre Kosten retourniert werden. · Liegt der Defekt im Rahmen der Gewährleistung oder unserer Garantieleistung, erhalten Sie in angemessener Frist ein repariertes, ein neues oder ein Austauschgerät zurück. In diesem Fall übernimmt JUICE TECHNOLOGY AG die Rücksendekosten.

Garantieausschluss Die Garantieansprüche verfallen bei:
· missbräuchlicher oder unsachgemässer Behandlung, Bedienung oder Transport
· nicht bestimmungsgemässem Gebrauch · Verwendung von Zubehör/Ersatzteilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden · Trennung des JUICE CHARGER me 3 vom Fahrzeug
unter Last · Trennung vom Netz unter Last · Korrosion der Steckerkontakte durch anhaltende
Feuchtigkeit und/oder Nässe · Eindringen von Flüssigkeiten/Wasser durch unge-
schützte oder ungesteckte Stecker und Kupplungen sowie durch wasserführende Zuleitungen · Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung · massiven Umwelteinflüssen (Feuchtigkeit, Hitze, Überspannung, Staub etc.) · Schäden, verursacht durch vom Fahrzeug erzeugten Kurzschlüssen oder Überspannungen · Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung · Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, höhere Gewalt) · Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen · Nichtbeachtung der Sicherheits-, Warn- und Gefahrenhinweise · Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoss, Fall, Überrollen, Quetschung, Zerstörung) · eigenmächtigen Reparaturversuchen · Eingriffen, die nicht durch von uns autorisierte Servicestellen vorgenommen wurden · Modifikationen, die nicht vom Hersteller durchgeführt wurden · Öffnen oder Bearbeiten von Gehäusen, Steckern, Kabeln
Kein Garantieanspruch besteht bei:
· Jeder Form der üblichen Abnützung sowie der Abnützung von Gehäuse, Gummiteilen, Kabeln, Kabeltüllen und Steckern.
Reparaturen Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr) erfasste Defekte oder Schäden am Gerät beheben wir gegen Kostenerstattung. Für ein individuelles Angebot wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Versandkosten gehen zu Ihren Lasten. Für eingesandte Geräte, die keinen Fehler oder keinen garantieanspruchsberechtigten Fehler aufweisen und die der Kunde nicht repariert haben möchte, wird ein Bearbeitungsanteil erhoben.

12

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service und Kundendienst

16. Entsorgung und Recycling

juice.world/service
So geht's am Schnellsten: Bitte füllen Sie unter dieser Adresse das Online-Formular aus, wenn Sie technische Fragen haben oder einen Gewährleistungs- oder Garantieanspruch geltend machen möchten. Wir kümmern uns sofort darum und unterstützen Sie mit unserem Support.
Kontaktieren Sie in jedem Fall vor einer Einsendung des Produkts unsere Servicestelle per Online-Formular, Telefon oder E-Mail. Diese wird mit Ihnen das weitere Vorgehen besprechen und Ihnen bei Bedarf eine TicketNummer sowie die korrekte Zustelladresse mitteilen.
JUICE TECHNOLOGY AG Kundendienst Telefon +41 41 510 02 19 E-Mail service@juice.world

Abfalltrennung Werfen Sie dieses Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb und über Ihre lokale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Recycling Wiederverwertbare Güter: Entsorgen Sie die Verpackung und das Elektrogerät sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier bzw.
Altkarton, Folien in die Werkstoff-Sammlung und entsorgen Sie elektronische Teile beim Elektrohändler oder einem örtlichen Recyclinghof.

14. Allgemeine Hinweise
Änderungen, die dem technischen Entwicklungsfortschritt dienen, sind vorbehalten. JUICE TECHNOLOGY AG kann nicht gewährleisten, dass alle enthaltenen Forderungen, Vorschriften, Richtlinien, Spezifikationen und Normen frei von Schutzrechten Dritter sind.
Hinweis zu Niederspannungs-Anschlussregeln: In verschiedenen Ländern ist für E-Fahrzeug-Ladestationen nach den lokalen Niederspannungs-Anschlussregeln eine Meldung (oft bis 11 kW) an oder eine Bewilligungseinholung (meist bei 22 kW) beim zuständigen Energieversorger vorgesehen. Halten Sie die lokalen Vorschriften ein oder beauftragen Sie die installierende Fachkraft.
15. Anbieter / Hersteller
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world E-Mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Achtung: Senden Sie keine Geräte oder Waren an diese Adresse. Sowohl Lager wie Servicestelle liegen an anderen Standorten und sind je Land unterschiedlich.

17. EU-Konformitätserklärung
Dieses Produkt stimmt überein mit den folgenden EU-Richtlinien
· 2011/65/EU (gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten)
· 2014/53/EU (Funkgeräte) · 2014/32/EU (Messgeräte)
sowie folgenden Normen oder normativen Dokumenten:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Warensendungen an diese Adresse werden zu Lasten des Einsenders retourniert. Allfällige Umleit-, Zoll- und/oder MWSt-Kosten müssen wir leider dem Einsender belasten.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DE

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auch auf Seite 288.

18. Installation
Der JUICE CHARGER me 3 darf ausschliesslich von Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen werden. Montieren Sie den JUICE CHARGER me 3 gemäss der beiliegenden Installationsanleitung. Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, bevor Sie mit der Montage beginnen.

Befestigungsbohrungen erfolgen anhand der mitgelieferten Bohrschablone. Die Löcher sind mit dem für das gewählte Befestigungsmaterial vorgesehenen Durchmesser in die Wand zu bohren. Installieren Sie den mitgelieferten Steckerhalter in einer Höhe zwischen 70 cm und 170 cm über Boden.
· Zuleitung durch eine der beiden dafür vorgesehenen Kabeleinführungen (von unten oder von hinten) in das Gerät einführen.
Klemmbare Querschnitte · Feindrahtiger Leiter: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabelanschluss · Anschlusskabel Typ min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Anschlusskabel Typ max: 5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Anschlusskabel Ø: 16­21mm
Internet Verbinden Sie den JUICE CHARGER me 3 via LAN (RJ45) mit dem Internet, um Funktionen wie das Lastmanagement nutzen zu können. Ziehen Sie das Kabel durch das kleinere Loch der gewählten Kabelzuführung (3a und 3b der Installationsanleitung) und crimpen einen LAN-Stecker oder eine LAN-Buchse an. Stecken Sie anschliessend das LAN-Kabel am JUICE CHARGE CONTROLLER ein, gegebenenfalls unter Verwendung eines zusätzlichen kurzen LAN-Kabels.
Lastabwurf Schliessen Sie dafür die potentialfreien Schaltkontakte des Rundsteuerempfängers gemäss Punkt 5 der separaten Installationsanleitung an die gelbe und an die rote Klemme an.

Sicherheit Dem Gerät muss zwingend ein Fehlerstrom- und ein Leitungsschutzschalter vorgeschaltet werden. Die Dimensionierung des Leitungsschutzschalters muss unter Beachtung des Typenschilds, der gewünschten Ladeleistung und der Versorgungsleitung (Leitungslänge,
Querschnitt) zum Gerät gemäss den nationalen Vorschriften erfolgen. Pro Ladepunkt wird ein Leitungsschutzschalter benötigt.

Gerät montieren · Das Gerät darf sowohl in Innenräumen als auch
draussen installiert werden. · Das Gerät ist nur an ebenen Oberflächen zu montieren. · Unebene Oberflächen sind gegebenenfalls durch
geeignete Massnahmen auszugleichen.

14

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Betriebsarten / Ladeleistung
RFID-Freischaltung Die RFID-Freischaltung ist als Standard eingerichtet. Sie erhalten zwei bereits programmierte Karten zur Freischaltung.
Weitere Betriebsarten · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-Slave-Lastmanagement

Änderung der Betriebsart / Ladeleistung Wenn Sie eine weitere RFID-Karte registrieren, die Betriebsart ändern oder die voreingestellte Ladeleistung anpassen möchten, muss Ihre Station zwingend mit dem Internet verbunden sein.
Besuchen Sie www.juice.world/ installation für die weiteren Schritte.

20. Technische Daten

Abmessungen

Höhe 280mm, Breite 280mm, Tiefe 125mm

Gewicht Eingangsstrom Ausgangsleistung Leistungsmessung

ca. 6,5kg (inkl. Ladekabel)
230V, 6­32A (1-phasig) AC oder 400V, 6­32 (3-phasig) AC, 50Hz
11kW (16A, dreiphasig) / 22kW (32A, dreiphasig)
Optional integrierter MID-konformer Zähler (bei EP-JCME3M), ablesbar über Sichtfenster in Scheibe

Kommunikation

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-Schnittstelle (LAN, RJ45)

Freischaltung

RFID-Leser zur Zugriffsteuerung (MIFARE Classic / Desfire) Die RFID-Frequenz ist 13,56MHz.

Lade-/Lastmanagement Master- und Slave-Betrieb konfigurierbar (bis 250 Einheiten)

Sicherheit

Interner Temperatursensor zur Reduzierung des Ladestroms unabhängig der Umgebungstemperatur

Schutzart

IP67

Schlagfestigkeit Betriebstemperatur

IK10 -30°C bis +50°C

FI-Schutz

RCD DC 6 mA integriert

Schutzklasse Normen

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMV (Umgebungen A + B), RoHS Optionaler MID-konformer Zähler: EN 50470, EMV (Umgebungen A + B), RoHS

Material, Farbe

Basis: ABS/PC-Verbund, schwarz Deckel: PC, transparent Rahmen: ABS/PC-Verbund, silber Scheibe: PMMA, bedruckt

Anschluss

fix, durch eine zertifizerte Elektrofachkraft auszuführen

Kupplung fahrzeugseitig Typ 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

15

Notes:

English: User Manual

Important: Read this User Manual before you start using the device!
Failure to comply with these instructions can result in injury or death, damage to the device and harm to the environment. Keep this User Manual in a safe place together with the charging equipment. Always provide any new users of the device with the User Manual as well.

3. Safety information
 DANGER
Failure to observe these safety instructions can cause short circuits, electric shock, explosions, fires, burns or other, fatal personal injuries as well as property damage.

1. Warnings
The following warning and hazard symbols are used in this User Manual:
 DANGER
Texts marked with this symbol contain information for your safety and point out hazards that present the danger to you of serious or even fatal injuries.
 WARNING

· Check the charging equipment for damage or soiling prior to every use. Should any damage or soiling be evident, do not put the equipment in operation.
· If damage occurs while charging, disconnect the charging equipment if possible immediately from the power mains, for example by switching off the mains fuse/circuit breaker. Do not touch any electrically live parts.
· Charge your vehicle only at professionally installed, tested and undamaged charging stations and from properly functioning electrical installations.

Texts displaying this symbol indicate potential hazards that pose risk of injury.
 CAUTION
This symbol is intended to make you aware of potential risks of damage that demand your heightened caution.

· Never charge batteries using this device with the cables coiled. This can lead to overheating and cause the cable shielding to melt.
· Never operate the JUICE CHARGER me 3 near explosive vapours or gases. Switching operations within the device can generate tiny electric sparks, which could ignite explosions.

2. Intended use
Use the JUICE CHARGER me 3 and its accessories (referred to collectively below also as charging equipment) exclusively to charge the batteries of electric vehicles that are equipped with a fitting vehicle charging connection socket.
Use the JUICE CHARGER me 3 only as intended and specified in this User Manual. Use only genuine original accessories from JUICE TECHNOLOGY AG. The use of any other accessories is prohibited and constitutes improper, non-compliant use.
Any other use will be deemed improper and may result in severe injury or damage to property. The manufacturer and dealers will not accept any liability for damage caused by improper use. What's more, the equipment warranty becomes void in such cases.

· Never touch the contact surfaces of the charging equipment. Do not insert any objects into the charging equipment connector faces.
· Clean your charging equipment only when it is completely disconnected from vehicle. Use a slightly damp cloth for cleaning, and afterwards carefully dry off all parts.
· Do not attempt to modify or repair your charging equipment in any way yourself. The unit housing should only be opened by an electrically skilled person.
· Properly dispose of the equipment packaging materials in a workmanlike manner; such materials are not suitable as toys. Keep your charging equipment out of reach of under-age persons.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

17

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EN

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EN

 WARNING
Failure to observe these warnings can lead to electric shock or fire, or damage the charging equipment.

· Protect the plug connector against humidity and moisture. Always keep it dry. Unplugged connectors are not watertight. Always cover the plug connector with the protective cap when not in use.

· Only qualified, electrically skilled persons are permitted to install and commission the JUICE CHARGER me 3. Such expert electricians bear full responsibility for ensuring compliance with the existing codes, standards and regulations in force.

Always keep your charging equipment neat and tidy. Any loose charging cable lying around poses a trip hazard. Any items left sitting on top of the device can become hazardous falling objects.

· Do not immerse the charging equipment in water, and do not directly expose it to water spray (e.g. from high-pressure cleaners or garden hoses).
· Never disconnect the JUICE CHARGER me 3 from the vehicle when the charger is electrically live (i.e. during charging operations), as this can lead to fouling of the connector plug contacts, and damage the charging electronics and electrical systems in your vehicle as well as in the JUICE CHARGER me 3. Always stop the charging process first at the controls inside the vehicle.

· Minimise any trip hazards. · Do not leave any objects sitting on top of the device. · Coil and hang the cable above the device, or ensure
if the cable is lying on the ground that it doesn't lie across any driveway or walkway. Prevent trip hazards, also during charging operations.
Stow the charging equipment in a clean, dry place when not in use. The charging cable must be neatly and properly coiled with no kinks or twists.

· Do not expose your charging equipment to large amounts of dust, highly humid or moist environments,
or aggressive liquids.

· The JUICE CHARGER me 3 is intended for use in private households and semi-public areas (e.g. on private property or company parking lots, etc.).

· During unattended charging operations, unauthorised parties (e.g. children, under-age persons, household pets or other animals) should not have access to the charging equipment and vehicle.

· The JUICE CHARGER me 3 can become hot if exposed to direct sunlight. If this occurs, do not touch or take hold of the device.
 CAUTION

Failure to follow the instructions below can lead to property damage, fines or even punishment.
· The electrically skilled person installing the unit is responsible for ensuring compliance with all local regulations governing the operation of charging stations.

· The electrical connection data of the JUICE CHARGER me 3 must match the data of the power supply grid.

18

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symbol legend (symbols that appear in this User Manual and/or on the charging equipment)

By using the CE marking, the manufacturer or distributor declares that the product meets all applicable European regulations and standards (EU Declaration of Conformity of the European Community).

This symbol indicates general danger or hazard. Read the User Manual to familiarise yourself with the charging equipment.

RoHS
-30

By using the UK Conformity Assessed (UKCA) marking, the manufacturer or distributor declares that the product meets all applicable regulations and standards of the United Kingdom (UK Declaration of Conformity / UK Conformity Assessed).
Products marked with this symbol meet the requirements of the EU Directives restricting the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. This symbol indicates the lowest possible temperature (-30°C) at which the device may be operated.
Danger of electrical shock from hazardous voltage if used improperly.

IP67
PE
 2000m

This symbol indicates that this product's protection rating meets the requirements of Protection Class IP67. This means that it is protected against dust and temporary immersion. This symbol indicates that the earth conductor is fixed and permanently connected.
This product meets the requirements of Protection Class I in accordance with IEC Standard 61140 of the International Electrotechnical Commission.
The charging equipment is suitable for operation up to an elevation of 2,000 metres above sea level.

The surface of the charging equipment can become very hot if exposed to direct sunlight.

JUICE has planted a tree to compensate for the carbon footprint caused by the manufacture and
transport of this device. Read more at juice.world/forest

5. Scope of supply

1

6

5

3

Standard equipment: · JUICE CHARGER me 3 · Type-2 holder · Two RFID cards

2

Parts:

1JUICE CHARGER me 3

2Vehicle connector for coupling to the vehicle charging socket (Type 2)

3Cable gland with bend protection

4400-V, 32-A, 3-phase heavy-duty cable with control signal conductors

5Function display 4
6Display (only for the version with MID-compliant meter, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EN

6. Function display
2 3 1 4

The LED information panel indicates the device's operating status. Standby, charging, waiting, and fault condition is indicated by the corresponding four symbols lighting up in the display.

LED

Status

1

3 lights lit in parallel

2

Solid light

Slowly blinking

3

Solid light

Slowly blinking

Rapidly blinking

4

Slowly blinking

Rapidly blinking

2,3,4 *

Rapidly blinking

· Authorisation process is running · Signalling of current authorisation
by circular-shaped light pattern
· Charging system free · No vehicle connected
· Charging system free · Vehicle connected
· Charging system reserved · No vehicle connected
· Charging system reserved · Vehicle connected
· Date being replaced from the back-end · Waiting for authorisation
· Charging operation authorised · Vehicle is charging
· Charging system authorised · Vehicle not yet connected or
disconnected from the charging system
· Authorisation rejected · Error in the charging system · Back-end not available

20

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Operating instructions
 CAUTION
· Use the charging equipment only if you can ensure that the device has been correctly installed and connected to the grid by an electrically skilled person. The device charges your vehicle with single-, two- or three-phase AC voltage ranging from 6 to 32 ampere (A) or 6 to 16A, depending on the model. Use only genuine, original JUICE accessories.

2Plug the (Type 2) vehicle-end connector into the vehicle's charging socket. Once firmly coupled to the vehicle, this status is confirmed by the slowly blinking "2" symbol on the operating panel function display. Your vehicle interlocks the coupling to the vehicle for safety reasons.
3Activate the charge using one of the two pre-programmed RFID cards supplied with the charging equipment. This activation is confirmed by the slowly blinking "3" symbol on operating panel function display.

· Protect your charging equipment against damage from being run over, dropped, yanked, kinked or
crushed.

4The charging process then begins. The start of charging is indicated by the slowly blinking "4" symbol on the operating panel function display.

· To prevent overheating while charging, do not expose your JUICE CHARGER me 3 to direct sunlight or other sources of heat for long periods of time. If the JUICE CHARGER me 3 becomes overheated, the charging power is automatically reduced until the unit's temperature drops to within its normal operating range.
· In many countries, the power feeder line to charging stations must be equipped with a Type-A residual current device (RCD). Please observe the regulations in force in the country of use, as these always take precedence.
8. Charging instructions

10. Stopping the charging process
1Stop the charging process at the controls inside the vehicle.
2The interlock securing the vehicle charging coupling is released.
3Remove the vehicle-end connector from the car.
4Set the protective rubber cap back in place on the connector or hang the vehicle-end connector back into the holder provided.

 DANGER

11. Maintenance and cleaning

Always perform charging operations in the specified order of steps.
· Potential charging faults are identified on the device's function display. (You'll find further information on this in the Function display table).

Cleaning · Disconnect the JUICE CHARGER me 3 from the
power socket and the vehicle. · Only clean the outside of the device. Use a soft,
slightly damp or antistatic cloth. · Do not use detergent or chemical agents to clean it.

Vehicle-end charging connection Please consult the vehicle user manual for information on plugging in the connector, locking and unlocking the coupling, stopping the charging process, unplugging the connector from the vehicle-end socket, and the status of charging and the connection at the vehicle.
9. Start the charging operation

Maintenance The device basically requires no maintenance. Note that connectors and couplings are sensitive, high-performance parts, and their contacts must always be kept clean and dry. Moisture, dirt or corrosion on the connector contacts can degrade function performance, and cause the device to overheat or become defective. If plugs get wet, allow them to dry before using them. Always fit the equipment with the protective caps when not plugged in.

1Take the vehicle-end connector from the holder and remove the protective rubber cap from the vehicle-end connector.

Repairs / modifications Any repairs and/or modifications may only be performed by the manufacturer.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

21

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EN

12. Warranty and guarantee
Our products undergo strict quality control. Should any JUICE article fail to function flawlessly, however, we deeply regret such circumstances and request that you contact our Customer Service operations noted below. We're gladly available by phone or e-mail if you wish to contact us.
In addition to the statutory guarantee, we grant you a warranty covering all JUICE articles in accordance with the following terms and conditions. These provisions in no way restrict your legal rights.
Any claims arising from the statutory guarantee or our warranty must be made immediately after becoming ware of the defect within the guarantee or warranty period. Both periods come into force from the date of purchase or delivery.
Warranty · The warranty is valid for two years from the date of
purchase and is regulated by law.
Guarantee · The warranty period is 2 years from the date of pur-
chase. The warranty applies on the continent where the device was purchased, and takes the form of a Bring-In warranty. · During the warranty period, devices that are faulty due to material or manufacturing defects will be repaired or replaced at our discretion. Exchanged devices or parts thereof become our property. Exercise of the warranty shall not extend the warranty period or trigger a new warranty.
Making warranty claims · Have the following documents ready, as they form the
basis for making claims arising from your guarantee or warranty: ­ Delivery note (date of start of the warranty period) ­ Invoice (proof of purchase) ­ Owner & Warranty card with device serial number · Please contact our Customer Service (see the section on Customer service). · Do not under any circumstances send your device to one of our warehouses or to our headquarters without first making contact with us, as our Service Centres are located elsewhere. In such cases, the parcel would be returned to you at your own expense. · If the defect is covered by the statutory guarantee or our warranty scope, you will receive either a new, a repaired or a replacement device within a reasonable period of time. In such cases, JUICE TECHNOLOGY AG assumes the cost for returning the device.

Exclusion from warranty Warranty claims are void if:
· there is evidence of incorrect or inappropriate handling, operation or transport
· the device has not been used properly as intended · accessories or spare parts other than those recom-
mended or supplied by the manufacturer have been used · the JUICE CHARGER is disconnected from the vehicle while in use · the device is disconnected from the mains while in use · there is corrosion on the plug contacts due to persistent humidity and/or damp · water or other liquids ingress the device via unprotected or unplugged plugs or connectors or through water feeder-line piping. · the operating instructions have not been observed · major environmental factors (humidity, heat, power surges, dust, etc.) impact the device · damage is incurred due to short circuits or overvoltages generated by the vehicle · if the appliance is returned in inappropriate protective packaging · an accident or unforeseen event (e.g. lightning, water, fire, force majeure) occurs · the safety precautions applicable to the device have not been taken · if safety instructions and hazard warnings have not been heeded · if force has been applied (e.g. if it has been subject to impact or collision, or if it has been dropped, run over, crushed, or destroyed) · you have attempted to repair the device yourself · the device has been tampered with by someone other than our authorised Service Centres · modifications have been made to the device by anyone other than the manufacturer · the housings, plugs or cables have been opened or tampered with.
The warranty does not cover:
· any type of conventional wear and tear, or wear to the housing, rubber parts, cables, cable sleeves or connectors;
Repairs We'll gladly repair any defects or damage to the device that are not (or no longer) covered by the warranty in return for a charge. Please contact our Customer Service for an individual quote. You are responsible for shipping costs.

22

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

A processing fee will be charged for devices sent in without any defects or with defects that are not covered by the warranty in the event that the client decides not to have them repaired.
13. Customer Service
juice.world/service
Here's the quickest way to contact Customer Service: Please complete and submit the on-line form under this address if you have any technical questions or wish to make a claim under the statutory guarantee or our warranty. We'll take up your request immediately and provide you with the support you need.

www.juice.world E-Mail: info@juice.world Telephone: +41 (0)41 510 02 19
Attention: Do not send devices or goods to this address. Both the warehouse and the Service Department are on different sites and may vary depending on the country in question.
Goods sent to this address will be returned to the sender at the sender's expense. We unfortunately have to charge the sender for any forwarding costs, customs duties and/ or value added tax incurred due to return shipments.
16. Waste disposal and recycling

Please always contact our Service team by telephone or e-mail or using the online form before sending in the product. The team will discuss the next steps with you, issue you a ticket number as needed, and provide you with the correct address for returning the product.
JUICE TECHNOLOGY AG Customer Service Phone +41 (0)41 510 02 19 E-Mail service@juice.world
14. General information
We reserve the right to make modifications in the interests of technical improvement. JUICE TECHNOLOGY AG cannot guarantee that all requirements, regulations, directives, guidelines, specifications and standards are free of third-party intellectual property rights.
Note on the Technical Connection Rules for Low-Voltage: In various countries, the local Technical Connection Rules for Low Voltage stipulate that the responsible power provider utility be notified of electric car charging stations (in many cases for devices up to 11-kW capacity) or that an authorisation or license be obtained from the utility (usually for 22-kW capacity units). Observe all local regulations or contract the electrically skilled person installing the device to do so.
15. Provider / manufacturer
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Switzerland

Please sort your waste! Please do not dispose of this device in your standard household waste. This device is subject to the regulations defined in European Directive 2012/19/EU. Have your device disposed of by
an authorised waste disposal and recycling firm and your local waste management authority. Please observe the currently pertinent regulations in force. In case of doubt, please contact your waste disposal facility.
Recycling Recyclable goods: Separate the packaging and electrical device by material type for disposal. Place all paperboard and corrugated fibreboard
in paper recycling, foils and films with a waste materials collection centre, and have the electronic components properly disposed of by a specialist electrical retailer or a local recycling centre.
17. EU/UK Declaration of Conformity
This product conforms with the following EU Directives and UK regulations and the following standards or normative documents:
· 2011/65/EU (hazardous substances in electrical and electronic equipment)
· 2014/53/EU (radio equipment) · 2014/32/EU (measuring instruments) · Radio Equipment Regulations 2017 · Restriction of Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012 · The Electric Vehicles (Smart Charge Points) Regula-
tions 2021, No. 1467

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

23

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EN

EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010

EN 50364:2018

EN IEC 61851-1:2019

EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014

EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018

EN 50620:2020

EN 301 489-3 V2.1.1

EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021

EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005

EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Mount the device · The device can be installed indoors and outdoors. · Mount the device only on flat surfaces. · Implement suitable measures to smooth any uneven
surfaces.
Holes for the mounting screws shall be located and drilled based on the drilling template included with the scope of supply. Drill the holes in the wall to the diameter specified for the selected mounting materials. Attach the provided plug holder at a height between 70 cm and 170 cm above the ground.

UK Declaration of conformity

We

Juice Technology AG

Kasernenstrasse 2

CH-8184 Bachenbülach

Switzerland

Tel. +41 41 510 02 19

hereby declare in our sole responsibility, that the product:

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

complies with the essential requirements of the following regulations and their amendment

Radio Equipment Regulations 2017 Restriction of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

The following relevant standards or norms were used for the assessment

EN 300 330 V2.1.1 EN 61439-1:2011 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 IEC 61851-21-2:2018 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2010 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN 301 489-3 V2.1.1 +A1+A2:2012

For the standards used for the Measuring Instruments Regulations 2016 see the separate declaration of conformity from the manufacturer.

Place: Bachenbülach

Date: 28.03.2022

Signature: Christoph R. Erni, CEO

The EU Declaration of Conformity can also be found on page 288.

18. Installation
The JUICE CHARGER me 3 may only be installed and commissioned by electrically skilled persons. Install the JUICE CHARGER me 3 in accordance with the attached Installation Guide. Always disconnect the power supply before beginning with installation work.

Route the power supply cable into the device through one of the two cable entry holes provided for this purpose (from either below or behind the device).
Clampable cross-sections · Fine-wire conductor: 6­10mm² / 10­8AWG
Cable connection · Connector cable Type min: 3×6mm² ­ L1/N/PE · Connector cable Type max: 5x10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Connector cable dia.: dia. 16­21mm
Internet Connect the JUICE CHARGER me 3 to the Internet via LAN (RJ45) to be able to use functions such as load management. Pull the cable through the smaller hole of the selected cable feed (3a and 3b of the installation instructions) and crimp on a LAN plug or socket. Then plug the LAN cable into the JUICE CHARGE CONTROLLER, using an additional short LAN cable if necessary.
Load shedding Connect the potential-free switching contacts of the ripple control receiver to the yellow and red terminals according to point 5 of the separate installation instructions.

Protection It absolutely essential that a residual current device and a line circuit breaker be installed upstream of the device.

The line circuit breaker must be dimensioned in accordance with the charging device's rating plate, the desired charging power and the given power feeder line (line length and cross-sectional area) in compliance with the applicable national regulations. One line circuit breaker is needed for each charging point.

24

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Operating modes / Charging power
RFID activation RFID activation is set up as a standard feature. You receive two pre-programmed cards for activation.

Changing the operating mode / charging power
If you wish to register an additional RFID card, change
your operating mode or your charging power, you must
connect your charging station to the Internet to do so.

Other operating modes · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-slave load management

Visit www.juice.world/installation to find out what next steps to take.

20. Specifications

Dimensions

Height 280mm, width 280mm, depth 125mm

Weight Input current Power output Energy metering

approx. 6.5kg (including charging cable)
230V, 6­32A (single phase) or 400V 6­32A (3-phase) AC, 50Hz
11kW (16A, three-phase) / 22kW (32A, three-phase)
Optional integrated MID-compliant meter (EP-JCME3M), readable via viewing window in screen

Communication

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet interface (LAN, RJ45)

Activation

RFID reader for controlled access (MIFARE Classic / Desfire) The RFID frequency is 13.56MHz.

Charging/load management Configurable as master and slave operation (up to 250 units)

Safety

Internal temperature sensor for reducing the charging current independently of the ambient temperature

Protection class

IP67

impact protection

IK10

Operating temperature

-30°C to +50°C

Residual-current device Protection class Standards

RCD DC 6mA integrated
I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (Environments A + B), RoHS Optional MID-compliant meter: EN 50470, EMC (Environments A + B), RoHS

Material ­ colour

Base: ABS/PC blend, black Lid: PC, transparent Frame: ABS/PC blend, silver Screen: PMMA, printed

Connection

Fixed, permanent connection installed by a certified electrically skilled person

Vehicle-end connector

Type 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

25

Notes :

Français : Mode d'emploi

Important : lisez impérativement ce manuel avant la mise en service de l'appareil !
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures, la mort, des dommages sur l'appareil et à l'environnement. Conservez le mode d'emploi en lieu sûr et avec l'équipement de chargement. Transmettez toujours les deux ensemble aux nouveaux utilisateurs.

3. Consignes de sécurité
 DANGER
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut causer des court-circuits, des électrocutions, des explosions, des incendies, des brûlures ou d'autres dommages matériels ou corporels fatals.

1. Avertissements
Ce mode d'emploi contient les avertissements suivants :
 DANGER
Les textes accompagnés de ce symbole contiennent des informations concernant votre sécurité et signalent le risque de blessures graves, voire mortelles.
 AVERTISSEMENT
Les points accompagnés de ce symbole indiquent un risque de blessure éventuel.
 ATTENTION

· Avant chaque utilisation, vérifiez que l'équipement de
chargement n'est pas endommagé ou sali. Si tel est le cas, ne le mettez pas en service.
· Si un dommage survient pendant le processus de charge,
débranchez si possible immédiatement l'équipement de chargement du secteur, par exemple en désactivant le fusible domestique. Ne touchez aucune pièce sous tension.
· Veuillez ne recharger que sur des bornes de charge
installées correctement, contrôlées et non endommagées, ainsi que sur des installations électriques sans défaut.
· Ne chargez jamais avec des câbles enroulés. Cela pourrait
entraîner un développement de chaleur et la fonte de la gaine.

Ce symbole attire votre attention sur des risques potentiels de dommages qui requièrent une attention accrue de votre part.

· N'utilisez jamais le JUICE CHARGER me 3 en présence de
vapeurs ou gaz explosifs. Les opérations de commutation dans l'appareil peuvent déclencher de minuscules étincelles et provoquer des explosions.

2. Utilisation conforme
Utilisez le JUICE CHARGER me 3 et ses accessoires (ci-après équipement de chargement) exclusivement pour charger la batterie de véhicules électriques, lesquels sont équipés d'une prise de véhicule adaptée.
Utilisez le JUICE CHARGER me 3 uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine de la société JUICE TECHNOLOGY AG. L'utilisation d'autres accessoires est interdite et est considérée comme non conforme.

· Ne touchez jamais les contacts de l'équipement de
chargement. N'insérez aucun objet dans les connecteurs enfichables de l'équipement de chargement.
· Ne nettoyez l'équipement de chargement que lorsqu'il est
complètement débranché du véhicule. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légèrement humide et séchez ensuite toutes les pièces minutieusement.
· N'effectuez aucune modification ou réparation sur
l'équipement de chargement. Le boîtier doit être ouvert uniquement par un spécialiste.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. En outre, la garantie de l'appareil devient caduque.

· Éliminez le matériel d'emballage de manière appropriée ; il
ne peut pas être utilisé comme jouet. Conservez l'équipement de chargement hors de portée des personnes non autorisées.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

29

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE FR

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE FR

 AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des électrocutions ou des incendies ou endommager l'équipement de chargement.
· Le montage et la première mise en service du
JUICE CHARGER me 3 doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié. Celui-ci est alors entièrement responsable du respect des normes et prescriptions existantes.
· Ne plongez pas l'équipement de chargement dans l'eau
et ne l'exposez pas à un jet d'eau direct (par exemple nettoyeurs haute pression ou tuyaux d'arrosage).
· Ne débranchez jamais le JUICE CHARGER me 3 du
véhicule lorsqu'il est en charge (pendant une procédure de chargement). Cela peut endommager les contacts de la prise et les systèmes électroniques et électriques de chargement de votre véhicule et du JUICE CHARGER me 3. Terminez toujours d'abord le processus de chargement dans le véhicule.

· Protégez le connecteur de l'humidité et de la pluie.
Gardez-le toujours au sec. Les fiches non branchées ne sont pas étanches. Servez-vous toujours du capuchon de protection lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Maintenir l'ordre
Un câble de chargement non rangé est un risque de trébuchement. Les objets situés sur l'appareil peuvent tomber.
· Réduire le risque de trébuchement. · Ne pas déposer d'objets sur l'appareil. · Suspendre les câbles en boucle au-dessus de l'appareil
ou s'assurer que le câble posé au sol ne pend pas dans les voies de circulation ou sur les trottoirs. Éviter les risques de trébuchement, y compris pendant le chargement.
Lorsque vous ne l'utilisez pas, conservez l'appareil dans un endroit propre et sec. Le câble de chargement doit être correctement enroulé, sans être plié ni torsadé.

· N'exposez pas l'équipement de chargement à une
poussière importante, une humidité élevée ou des liquides agressifs.

· Le JUICE CHARGER me 3 est prévu pour une
utilisation dans le domaine privé et semi-public (par exemple propriétés privées, parkings d'entreprise).

· Lors d'un chargement sans surveillance, les personnes
non autorisées (par exemple les enfants, les personnes mineures, les animaux) ne doivent pas avoir accès à l'équipement de chargement et au véhicule.

· Le JUICE CHARGER me 3 peut devenir chaud
en cas d'exposition directe au soleil. Dans ce cas, ne le touchez pas.
 ATTENTION

Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des sanctions ou des dommages matériels.
· Le spécialiste chargé de l'installation est responsable
du respect des réglementations locales relatives à l'exploitation des bornes de charge.
· Les données de raccordement du JUICE CHARGER me 3
doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation.

30

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symboles (dans le mode d'emploi et / ou sur l'équipement de chargement)

RoHS
-30

Avec le marquage CE, le responsable de la mise en circulation déclare que le produit est conforme à toutes les prescriptions / normes européennes applicables (déclaration de conformité UE / Communauté européenne).
Avec le marquage UKCA, le responsable de la mise en circulation déclare que le produit est conforme à toutes les prescriptions / normes du Royaume-Uni applicables (déclaration de conformité Royaume-Uni / UK Conformity Assessed).
Signe de conformité aux directives européennes sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Désigne la température de service minimale de -30 °C.

IP67
PE

Danger d'ordre général. Lisez le manuel afin de vous familiariser avec l'équipement de chargement.
Ce produit est conforme à la classe de protection IP67. Il est donc protégé contre la poussière et l'immersion temporaire.
Ce symbole indique que le conducteur de terre est connecté à demeure.
Ce produit est conforme à la classe de protection I selon la norme CEI 61140.

Risque d'électrocution en cas d'utilisation non conforme.

 2000m

L'équipement de chargement peut être utilisé jusqu'à 2 000 mètres d'altitude.

La surface de l'équipement de chargement peut devenir très chaude en cas d'exposition au soleil.

La société JUICE a planté un arbre pour compenser l'empreinte carbone liée à la fabrication et au transport de cet appareil. Plus d'informations : juice.world/forest

5. Étendue de la livraison

1

6

5

3

Équipement standard : · JUICE CHARGER me 3 · Support type 2 · Deux cartes RFID

2

Composants :

1JUICE CHARGER me 3

2Connecteur pour branchement sur le véhicule (type 2)

3Presse-étoupe avec protection anti-pliure

4Câble hautes performances 400 V, 32 A, triphasé avec
conducteurs de signaux de commande

5Panneau de commande

4

6Fenêtre de visualisation (uniquement pour la variante

avec compteur conforme MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

31

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE FR

6. Panneau de commande
2 3 1 4

Le champ d'information LED indique l'état de fonctionnement de l'appareil. Les modes Veille, Charge, En attente et Panne sont indiqués par l'allumage des quatre symboles.

LED

État

1

allumée en parallèle à 3

2

allumée en permanence

clignotement lent

3

allumée en permanence

clignotement lent

clignotement rapide

4

clignotement lent

clignotement rapide

2,3,4 *

clignotement rapide

· Processus d'autorisation en cours · Signalisation de l'autorisation actuelle
par des motifs lumineux circulaires
· Système de charge libre · Aucun véhicule connecté
· Système de charge libre · Véhicule connecté
· Système de charge réservé · Aucun véhicule connecté
· Système de charge réservé · Véhicule connecté
· Échange de données depuis le backend · Attente de l'autorisation
· Chargement autorisé · Véhicule en cours de chargement
· Système de charge autorisé · Véhicule pas encore branché ou débranché
du système de charge
· Autorisation refusée · Erreur dans le système de charge · Backend indisponible

32

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Instructions d'utilisation
 ATTENTION
· N'utilisez l'équipement de chargement que si vous pouvez
garantir que l'appareil a été correctement raccordé par un électricien qualifié. L'appareil charge avec 6 ­ 32 A (selon la version 6 ­ 16 A), en monophasé ou triphasé. Utilisez uniquement les accessoires JUICE d'origine.
· Protégez l'équipement de chargement contre les sollicita-
tions telles que les chutes, les tractions, les pliages et les écrasements.

2Branchez le connecteur du véhicule (type 2) dans
la prise de charge du véhicule. La connexion au véhicule est confirmée par le clignotement lent du symbole 2 sur le panneau de commande. Le connecteur du véhicule est verrouillé par votre véhicule pour des raisons de sécurité.
3Activez le chargement avec l'une des deux cartes
RFID fournies et programmées au préalable. L'activation est confirmée par le clignotement lent du symbole 3 sur le panneau de commande.
4Le chargement démarre. Ceci est confirmé par le cligno-
tement lent du symbole 4 sur le panneau de commande.

· Afin d'éviter une surchauffe pendant le fonctionnement,
n'exposez pas le JUICE CHARGER me 3 en permanence à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur. En cas de surchauffe du JUICE CHARGER me 3, la puissance de charge est automatiquement réduite jusqu'à ce que la température soit revenue dans la plage normale.

10. Fin du chargement
1Terminez le processus de chargement dans le véhicule.
2Le verrouillage sur la prise de charge du véhicule
est désactivé.

· Dans de nombreux pays, le câble d'alimentation des bornes
de charge doit être équipé d'un disjoncteur différentiel FI A. Veuillez tenir compte des prescriptions du pays concerné, lesquelles ont toujours la priorité.

3Débranchez le connecteur du véhicule.
4Remettez en place le capuchon de protection en caout-
chouc ou accrochez à nouveau le connecteur du véhicule sur le support fourni.

8. Remarques sur le mode de chargement

11. Entretien et nettoyage

 DANGER
Respectez toujours l'ordre d'utilisation prescrit.
· Les éventuelles erreurs de chargement sont signalées
par l'affichage sur le panneau de commande de l'appareil. Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet dans le tableau Panneau de commande.

Nettoyage · Débranchez le JUICE CHARGER me 3 du secteur et
du véhicule.
· Nettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil.
Pour cela, utilisez un chiffon doux, légèrement humide ou antistatique.
· N'utilisez pas de détergents ni de substances chimiques
pour le nettoyage.

Prise de charge du véhicule
Pour plus d'informations sur le branchement, le verrouillage, le déverrouillage, l'arrêt de la charge et le débranchement de la prise de charge du véhicule, ainsi que sur l'état de la charge et de la connexion du véhicule, veuillez consulter le mode d'emploi du véhicule.
9. Démarrage du chargement
1Retirez le connecteur du véhicule de son support et
enlevez le capuchon de protection en caoutchouc du connecteur du véhicule.

Entretien
L'appareil ne nécessite en principe aucun entretien. Tenez compte du fait que les fiches et les connecteurs sont des pièces sensibles à hautes performances dont les contacts doivent toujours être maintenus propres et secs. L'humidité, les impuretés ou la corrosion au niveau des contacts peuvent entraîner une diminution du fonctionnement, une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil. Laisser sécher les fiches humides. Toujours mettre les capuchons de protection en place lorsque l'appareil n'est pas branché.
Travaux de réparation / modifications
Seul le fabricant est autorisé à réaliser des réparations et / ou des modifications.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

33

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE FR

12. Garantie
Nos produits sont soumis à un strict contrôle de qualité. Si, toutefois, un article JUICE ne fonctionne pas correctement, nous le regrettons vivement et vous prions de vous adresser à notre service clientèle mentionné ci-dessous. Nous sommes à votre disposition par téléphone ou par e-mail.
En plus de la garantie légale, nous vous accordons une garantie sur tous les articles JUICE conformément aux dispositions suivantes. Vos droits légaux n'en sont pas limités.
Les réclamations au titre de la garantie doivent être faites immédiatement après avoir pris connaissance du défaut et pendant la période de garantie. Ceci est valable à partir de la date d'achat ou de livraison.
Garantie · La garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat et est
régie par la loi.
Garantie · La période de garantie est de 2 ans à compter de la date
d'achat. La garantie s'applique sur le continent d'achat et est conçue comme une garantie « Retour atelier ».
· Pendant la période de garantie, les appareils qui pré-
sentent des défauts dus à des défaillances de matériel ou de fabrication sont réparés ou remplacés à notre choix. Les appareils ou parties d'appareils remplacés deviennent notre propriété. Les prestations de garantie n'ont pas pour effet de prolonger la durée de la garantie, ni de faire démarrer une nouvelle garantie.
Exercice du droit de garantie · Préparez les documents suivants, ils constituent la base
pour faire valoir vos droits de garantie :
­ Bon de livraison (début du délai) ­ Facture (preuve d'achat) ­ Certificat de garantie (Owner & Warranty Card)
avec numéro de série de l'appareil
· Veuillez contacter le service clientèle (voir chapitre Service
et service clientèle).
· N'envoyez en aucun cas votre appareil à l'un de nos
entrepôts ou à notre siège juridique sans nous avoir contactés au préalable, car les points de service sont externes. Le colis vous serait renvoyé à vos frais.
· Si le défaut entre dans le cadre de la garantie ou de
notre prestation de garantie, vous recevrez dans un délai raisonnable un appareil réparé, un appareil neuf ou un appareil de remplacement. Dans ce cas, la société JUICE TECHNOLOGY AG prend en charge les frais de retour.

Exclusion de garantie
Les droits à la garantie expirent en cas de :
· manipulation, utilisation ou transport abusifs ou non
conformes
· utilisation non conforme · utilisation d'accessoires / de pièces de rechange non
recommandés ou non livrés par le fabricant
· débranchement du JUICE CHARGER me 3 du véhicule
pendant le chargement
· débranchement du secteur pendant le chargement · corrosion des contacts de la fiche en raison d'une humidité
persistante
· pénétration de liquides / d'eau par des fiches et des
connecteurs non protégés ou non branchés ainsi que par des câbles d'alimentation contenant de l'eau
· non-respect du mode d'emploi · influences environnementales massives (humidité, chaleur,
surtension, poussière, etc.)
· dommages causés par des courts-circuits ou des
surtensions générés par le véhicule
· envoi dans un emballage ne garantissant pas la sécurité
du transport
· accident ou évènement imprévu (par exemple foudre, eau,
incendie, cas de force majeure)
· non-respect des mesures de sécurité en vigueur pour
l'appareil
· non-respect des consignes de sécurité, d'avertissement
et de danger
· utilisation de la force (par exemple coup, choc, chute,
écrasement, destruction)
· tentatives de réparation personnelles · interventions qui n'ont pas été effectuées par des centres
de service agréés par nos soins
· modifications non réalisées par le fabricant · ouverture ou manipulation de boîtiers, de connecteurs,
de câbles
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :
· toute forme d'usure normale ainsi que l'usure du boîtier,
des pièces en caoutchouc, des câbles, des passe-câbles et des connecteurs.
Réparations
Nous réparons les défauts ou dommages de l'appareil qui ne sont pas (ou plus) couverts par la garantie contre remboursement des frais. Contactez notre service clientèle pour obtenir une offre personnalisée. Les frais d'expédition sont à votre charge. Pour les appareils envoyés qui ne présentent pas de défaut ou qui ne donnent pas droit à la garantie et que le client ne souhaite pas faire réparer, une participation aux frais de traitement est perçue.

34

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service et service clientèle

juice.world/service

Voilà la façon la plus rapide de procéder : veuillez remplir le formulaire en ligne à cette adresse si vous avez des questions techniques ou si vous souhaitez faire valoir un droit de garantie. Nous nous en occuperons immédiatement et vous aiderons avec notre assistance.
Dans tous les cas, avant d'envoyer le produit, contactez notre centre de service par formulaire en ligne, téléphone ou e-mail. Celui-ci discutera avec vous de la marche à suivre et vous communiquera, si nécessaire, un numéro de ticket ainsi que l'adresse d'envoi correcte.

JUICE TECHNOLOGY AG Service clientèle

Téléphone +41 41 510 02 19

E-mail

service@juice.world

14. Remarques générales
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications dans le but de faire progresser le développement technique. La société JUICE TECHNOLOGY AG ne peut pas garantir que toutes les exigences, prescriptions, directives, spécifications et normes contenues sont exemptes de droits de protection de tiers.
Remarque relative aux règles de raccordement à basse tension :
Dans différents pays, les règles locales de raccordement à basse tension prévoient, pour les bornes de charge de véhicules électriques, une notification (souvent jusqu'à 11 kW) ou une demande d'autorisation (généralement à 22 kW) auprès du fournisseur d'énergie compétent. Respectez les prescriptions locales ou faites appel au spécialiste chargé de l'installation.

15. Fournisseur / Fabricant
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Suisse www.juice.world E-mail : info@juice.world Téléphone : +41 41 510 02 19
Attention : n'envoyez pas d'appareils ou de marchandises à cette adresse. L'entrepôt et le centre de service sont tous deux situés à des endroits différents et varient selon les pays.

Les envois de marchandises à cette adresse seront retournés à la charge de l'expéditeur. Nous devons malheureusement facturer à l'expéditeur les éventuels frais de réacheminement, de douane et / ou de TVA.
16. Élimination et recyclage
Tri des déchets
Ne jetez en aucun cas cet appareil avec les ordures ménagères normales. Cet appareil est soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise d'élimination des déchets agréée et de votre service local d'élimination des déchets. Respectez la réglementation actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre service d'élimination des déchets.
Recyclage
Marchandises recyclables : éliminez l'emballage et l'appareil électrique en respectant le tri sélectif. Déposez le papier et le carton dans le bac de collecte des vieux papiers ou vieux cartons, les films dans le bac de collecte des matériaux et les pièces électroniques dans un magasin d'électronique ou un centre de recyclage local.
17. Déclaration de conformité UE
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes
· 2011/65/UE (substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques)
· 2014/53/UE (appareils radio) · 2014/32/UE (instruments de mesure)
ainsi qu'aux normes et aux documents normatifs suivants :
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN CEI 61851-1:2019 EN CEI 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 CEI 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN CEI 61851-21-2:2021 EN CEI 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

35

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE FR

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

La déclaration de conformité UE se trouve également à la page 288.

Les trous de fixation sont réalisés à l'aide du gabarit de perçage fourni. Les trous doivent être percés dans le mur au diamètre prévu pour le matériel de fixation choisi. Installez le support de fiche fourni à une hauteur comprise entre 70 cm et 170 cm du sol.
· Introduire le câble d'alimentation dans l'appareil par l'une
des deux entrées de câble prévues à cet effet (par le bas ou par l'arrière).
Sections serrables · Conducteur à fil fin : 6­10mm² / 10­8AWG
Raccord de câble · Type min. de câble de raccordement : 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Type max. de câble de raccordement :
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE
· Ø du câble de raccordement : 16­21mm
Internet
Connectez le JUICE CHARGER me 3 à Internet via le réseau local LAN (RJ45) afin de pouvoir utiliser des fonctions telles que la gestion de la charge. Faites passer le câble à travers le plus petit trou de l'entrée de câble choisie (3a et 3b des instructions d'installation) et sertissez une fiche ou une prise LAN. Branchez ensuite le câble LAN sur le JUICE CHARGE CONTROLLER, en utilisant si nécessaire un câble LAN court supplémentaire.

18. Installation
Seul du personnel qualifié est autorisé à installer et à mettre en service le JUICE CHARGER me 3. Montez le JUICE CHARGER me 3 conformément aux instructions d'installation fournies. Veuillez toujours couper l'alimentation électrique avant de commencer le montage.

Délestage de charge Pour cela, raccordez les contacts de commutation sans potentiel du récepteur centralisé à la borne jaune et à la borne rouge conformément au point 5 des instructions d'installation distinctes.

Sécurité
Un disjoncteur différentiel et un disjoncteur de protection de ligne doivent obligatoirement être installés en amont de l'appareil. Le dimensionnement du disjoncteur de protection de ligne doit être effectué en tenant compte de la plaque signalétique, de la puissance de charge souhaitée et de la ligne d'alimentation (longueur de la ligne, section) vers l'appareil, conformément aux prescriptions nationales. Un disjoncteur de protection de ligne est nécessaire par point de charge.

Montage de l'appareil · L'appareil peut être installé à l'intérieur comme à l'extérieur. · L'appareil doit uniquement être monté sur des
surfaces planes.
· Les surfaces non planes doivent être compensées,
le cas échéant, par des mesures appropriées.

36

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Modes de fonctionnement / puissance de charge
Activation RFID
L'activation RFID est configurée par défaut. Vous recevez deux cartes programmées au préalable pour l'activation.
Autres modes de fonctionnement · Plug and Charge (ISO 15118) · Gestion de la charge maître / esclave

Modification du mode de fonctionnement / de la puissance de charge
Si vous souhaitez enregistrer une autre carte RFID, modifier le mode de fonctionnement ou adapter la puissance de charge prédéfinie, votre borne doit impérativement être connectée à Internet.
Consultez le lien www.juice.world/ installation pour prendre connaissance des étapes suivantes.

20. Données techniques

Dimensions Poids Intensité d'entrée Puissance de sortie Mesure de la puissance

Hauteur 280mm, largeur 280mm, profondeur 125mm env. 6,5 kg (y compris câble de chargement) 230 V, 6 ­ 32 A (monophasé) CA ou 400 V, 6 ­ 32 A (triphasé) CA, 50 Hz 11kW (16A, triphasé) / 22kW (32A, triphasé) Compteur intégré conforme MID en option (pour EP-JCME3M), lisible par une fenêtre dans la vitre

Communication Activation Gestion de charge et d'énergie Sécurité
Indice de protection Résistance aux chocs Température de service Dispositif différentiel résiduel (DDR) Classe de protection Normes
Matériau, couleur
Raccord Connecteur côté véhicule

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interface Ethernet (LAN, RJ45)
Lecteur RFID pour le contrôle d'accès (MIFARE Classic / Desfire) La fréquence RFID est de 13,56 MHz.
Configurable pour fonctionnement en maître et esclave (jusqu'à 250 appareils)
Capteur de température interne pour réduire le débit de charge quelle que soit la température ambiante
IP67
IK10
de -30°C à +50°C
Disjoncteur différentiel CC 6 mA intégré
I
CEI 61851, CEI 61439-7, CEM (environnements A + B), RoHS Compteur conforme MID en option : EN 50470, CEM (environnements A + B), RoHS
Base : ABS/PC composite, noir Couvercle : PC, transparent Cadre : ABS/PC composite, argenté Vitre : PMMA, imprimé
fixe, à réaliser par un électricien certifié
Type 2 (CEI 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

37

Note:

Italiano: Manuale d'uso

Importante:Leggere il presente manuale d'uso prima di iniziare a utilizzare il dispositivo!
Il mancato rispetto delle istruzioni in esso contenute può causare lesioni o morte, danni al dispositivo e danni all'ambiente. Conservare il presente manuale d'uso in un luogo sicuro insieme all'apparecchiatura di ricarica. Fornire sempre il manuale d'uso ai nuovi utenti del dispositivo.
1. Avvisi

3. Informazioni sulla sicurezza
 PERICOLO
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare cortocircuiti, scosse elettriche, esplosioni, incendi, ustioni, lesioni personali mortali e danni materiali.
· Prima di ogni utilizzo controllare che sull'apparecchiatura
non siano visibili segni di danni o sporcizia. Se tali segni sono presenti, non utilizzare l'apparecchiatura.

Nel presente manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli di avvertenza e di pericolo:
 PERICOLO
I testi contrassegnati con questo simbolo contengono informazioni per la sicurezza personale e segnalano situazioni di pericolo che comportano il rischio di lesioni gravi o letali.
 AVVERTENZA
I testi accompagnati da questo simbolo segnalano situazioni di potenziale pericolo che comportano il rischio di lesioni.
 ATTENZIONE
Questo simbolo ha lo scopo di segnalare situazioni di potenziale rischio di danni che richiedono una maggiore cautela.

· In caso di guasto o danneggiamento durante il funzio-
namento, se possibile scollegare immediatamente l'apparecchiatura di ricarica dalla rete elettrica, per esempio disinserendo il fusibile di rete/l'interruttore di circuito. Non toccare le parti in tensione.
· Ricaricare il veicolo utilizzando esclusivamente stazioni
di ricarica installate professionalmente, collaudate e non danneggiate e impianti elettrici correttamente funzionanti.
· Non eseguire mai la ricarica con cavi arrotolati: si svilup-
perebbe calore che potrebbe provocare la fusione del rivestimento dei cavi.
· Non utilizzare mai JUICE CHARGER me 3 in prossimità
di vapori o gas esplosivi. Le operazioni di commutazione all'interno del dispositivo possono generare minuscole scintille elettriche che potrebbero innescare esplosioni.

2. Uso previsto
Utilizzare JUICE CHARGER me 3 e i suoi accessori (di seguito indicati anche come apparecchiatura di ricarica) esclusivamente per ricaricare le batterie delle auto elettriche dotate di presa idonea per la ricarica del veicolo.
Utilizzare JUICE CHARGER me 3 esclusivamente come previsto e specificato nel presente manuale d'uso. Utilizzare esclusivamente gli accessori originali di JUICE TECHNOLOGY AG. L'uso di qualsiasi altro accessorio è vietato e sarà considerato uso improprio.
Qualsiasi altro uso sarà considerato improprio e potrebbe causare gravi lesioni personali o danni materiali. Il produttore e i rivenditori non si assumono alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio. Inoltre, in caso di uso improprio, la garanzia dell'apparecchiatura decade.

· Non toccare mai le superfici di contatto dell'apparecchia-
tura di ricarica. Non introdurre oggetti nelle connessioni dell'apparecchiatura di ricarica.
· Pulire l'apparecchiatura di ricarica solo dopo averla
scollegata completamente dalla rete elettrica e dal veicolo. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito, dopodiché asciugare accuratamente tutte le parti.
· Non tentare di modificare o riparare l'apparecchiatura di
ricarica da soli. L'alloggiamento deve essere aperto solo da personale specializzato.
· Smaltire il materiale di imballaggio in modo appropriato;
non deve essere utilizzato come giocattolo. Conservare l'apparecchiatura di ricarica fuori dalla portata di minori.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

39

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

IT

IT

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

 AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare scosse elettriche o incendi o danneggiare l'apparecchiatura di ricarica.
· L'installazione e la messa in funzione delle prese di
corrente per JUICE CHARGER me 3 sono consentite solo a personale qualificato. Tali elettricisti esperti si assumono la piena responsabilità di garantire il rispetto delle norme e delle disposizioni vigenti.
· Non immergere l'apparecchiatura di ricarica in acqua
e proteggerla dagli spruzzi (provenienti, per esempio, da idropulitrici ad alta pressione o da tubi da giardinaggio).
· Non scollegare mai JUICE CHARGER me 3 quando è sotto
carico (ovvero durante la ricarica di un veicolo), poiché ciò potrebbe causare l'imbrattamento dei contatti dei connettori e danneggiare l'elettronica di ricarica e i sistemi elettrici del veicolo e di JUICE CHARGER me 3. Per interrompere il processo di ricarica, utilizzare sempre prima i comandi all'interno del veicolo.

· Proteggere i connettori a spina da umidità e condensa.
Tenerli sempre asciutti. I connettori scollegati non sono a tenuta stagna. Coprirli sempre con i cappucci di protezione quando non vengono utilizzati.
Mantenere lo spazio in ordine
Un cavo di ricarica posato a terra in modo sparso rappresenta un pericolo di inciampo. Oggetti appoggiati sull'apparecchio potrebbero cadere.
· Ridurre al minimo i pericoli di inciampo. · Non appoggiare oggetti sull'apparecchio. · Appendere il cavo avvolto sopra all'apparecchio o assicu-
rarsi che il cavo poggiato a terra non si trovi in aree adibite al passaggio di veicoli o di pedoni. Evitare i pericoli di inciampo, anche durante il processo di ricarica.
Quando non è utilizzato, conservare l'apparecchio in luogo pulito e asciutto. Il cavo di ricarica deve essere avvolto ordinatamente, senza pieghe né torsioni.

· Proteggere l'apparecchiatura di ricarica dalla polvere,
dall'umidità e dal contatto con liquidi aggressivi.

· JUICE CHARGER me 3 è destinato all'uso
in abitazioni private e in aree semi-pubbliche (per esempio, in proprietà private o parcheggi aziendali).

· Durante le operazioni di ricarica non presidiate, persone
non autorizzate (per es. bambini, minori o anche animali domestici) non devono avere accesso all'apparecchiatura di ricarica né al veicolo.

· JUICE CHARGER me 3 può surriscaldarsi se esposto alla
luce diretta del sole. In tal caso, non toccare il dispositivo.
 ATTENZIONE

La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può comportare danni materiali, multe o sanzioni.
· Il personale specializzato adibito all'installazione è respon-
sabile del rispetto di tutte le norme locali che regolano il funzionamento delle stazioni di ricarica mobili.
· I dati del collegamento elettrico di JUICE CHARGER me 3
devono corrispondere ai dati della rete di alimentazione.

4. Legenda dei simboli (in questo manuale d'uso e/o sull'apparecchiatura di ricarica)

Utilizzando la marcatura CE, il produttore o il distributore dichiara che il prodotto è conforme alle normative e agli standard europei applicabili (Dichiarazione di conformità della Comunità Europea).

Pericolo generico. Leggere il manuale d'uso per familiarizzare con l'apparecchiatura di ricarica.

RoHS
-30

Utilizzando la marcatura UKCA, il produttore o il distributore dichiara che il prodotto è conforme alle normative e agli standard del Regno Unito applicabili (Dichiarazione di conformità UK/UK Conformity Assessed).
I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE che limitano l'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo simbolo indica a -30 °C la temperatura minima alla quale il dispositivo può essere utilizzato.

IP67
PE

Rischio di scosse elettriche dovute a tensioni pericolose in caso di uso improprio.

 2000m

Questo prodotto soddisfa i requisiti della Classe di protezione IP67. Ciò significa che è protetto contro la polvere e l'immersione temporanea in acqua.
Questo simbolo indica che il conduttore di terra è fisso e collegato in modo permanente.
Questo prodotto soddisfa i requisiti della Classe di protezione I secondo la norma IEC 61140.
L'apparecchiatura di ricarica può essere utilizzata a un'altitudine massima di 2.000 metri sul livello del mare.

La superficie dell'apparecchiatura di ricarica può diventare molto calda se esposta alla luce diretta del sole.

JUICE ha piantato un albero per compensare l'impronta di carbonio causata dalla produzione e dal trasporto di questo dispositivo. Maggiori informazioni in juice.world/forest

5. Dotazione

1

6

5

3

Dotazione standard: · JUICE CHARGER me 3 · Supporto di tipo 2 · Due schede RFID

2

Componenti:

1JUICE CHARGER me 3

2Connettore lato veicolo per collegamento all'auto (tipo 2)

3Pressacavo con protezione antipiega

4Cavo per impieghi gravosi 400 V, 32 A, trifase con
conduttori di segnale di controllo

5Pannello di visualizzazione

4

6Finestra di controllo (solo nella variante con contatore

conforme a MID EP-JCME3M)

40

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

41

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

6. Pannello di visualizzazione
2 3 1 4

Il campo informativo a LED indica lo stato operativo del dispositivo. Standby, ricarica, tempo di attesa e anomalie vengono visualizzati mediante l'accensione dei quattro simboli.

LED

Stato

1

3 simboli accesi in parallelo

2

acceso con luce continua

lampeggio lento

3

acceso con luce continua

lampeggio lento

lampeggio veloce

4

lampeggio lento

lampeggio veloce

2,3,4 *

lampeggio veloce

· Processo di autorizzazione in corso · Segnalazione dell'autorizzazione attuale mediante
schema di illuminazione circolare
· Sistema di ricarica libero · Nessun veicolo collegato
· Sistema di ricarica libero · Veicolo collegato
· Sistema di ricarica riservato · Nessun veicolo collegato
· Sistema di ricarica riservato · Veicolo collegato
· Scambio di dati dal sistema backend · Attesa di autorizzazione
· Processo di ricarica autorizzato · Il veicolo viene ricaricato
· Sistema di ricarica autorizzato · Veicolo non ancora collegato o scollegato dal sistema di ricarica
· Autorizzazione rifiutata · Errore nel sistema di ricarica · Backend non disponibile

42

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Istruzioni per l'uso
 ATTENZIONE
· Utilizzare l'apparecchiatura di ricarica solo se ci si può
assicurare che l'apparecchio sia stato installato correttamente da un elettricista specializzato. Il dispositivo ricarica il veicolo con tensione alternata monofase o trifase da 6 a 32 ampere (A) (a seconda della versione, da 6 a 16 A). Utilizzare solo accessori originali JUICE.
· Non far cadere, strappare, piegare o schiacciare
l'apparecchiatura di ricarica e non passarvi sopra con le ruote del veicolo.
· Per evitare il surriscaldamento durante la ricarica,
non esporre JUICE CHARGER me 3 alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore per lunghi periodi di tempo. Se JUICE CHARGER me 3 si surriscalda, la potenza di ricarica viene automaticamente interrotta fino a quando la temperatura dell'unità non rientra nel normale intervallo di funzionamento.
· In molti paesi la linea di alimentazione delle stazioni di
ricarica deve essere dotata di un interruttore differenziale di tipo A (RCD). Osservare le norme in vigore nel paese di utilizzo, in quanto sono sempre prioritarie.

2Inserire l'attacco lato veicolo (tipo 2) nella presa
di ricarica del veicolo. Il simbolo 2 sul pannello di visualizzazione lampeggia lentamente per confermare la riuscita del collegamento al veicolo. Per ragioni di sicurezza, il veicolo blocca l'attacco di ricarica.
3Abilitare la ricarica con una delle due schede RFID in
dotazione già programmate. Il simbolo 3 sul pannello di controllo lampeggia lentamente per confermare l'attivazione.
4Il processo di ricarica ha inizio, segnalato dal lento
lampeggio del simbolo 4 sul pannello di visualizzazione.
10. Interruzione del processo di ricarica
1Interrompere il processo di ricarica tramite i comandi
all'interno del veicolo.
2In questo modo viene eliminato il blocco nella presa di
ricarica del veicolo.
3Scollegare il connettore accoppiato al veicolo.
4Riposizionare il cappuccio di protezione in gomma
o agganciare nuovamente il connettore lato veicolo al supporto in dotazione.

8. Istruzioni per la ricarica

11. Manutenzione e pulizia

 PERICOLO
Eseguire sempre le operazioni di ricarica nell'ordine specificato.
· I potenziali errori di ricarica vengono visualizzati sul
pannello di visualizzazione del dispositivo. Ulteriori informazioni al riguardo si trovano nella tabella relativa al pannello di visualizzazione.
Connessione di ricarica lato veicolo
Consultare il manuale d'uso del veicolo per informazioni su come collegare il connettore, bloccare e sbloccare l'attacco, interrompere il processo di ricarica, scollegare il connettore dalla presa lato veicolo, conoscere lo stato di ricarica e di collegamento al veicolo.

Pulizia · Scollegare JUICE CHARGER me 3 dalla presa di corrente
e dal veicolo.
· Pulire solo l'esterno del dispositivo. Utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito o un panno antistatico.
· Non pulire il dispositivo con detergenti o agenti chimici.
Manutenzione
Il dispositivo non richiede manutenzione. I connettori e gli attacchi sono parti delicate e i loro contatti devono essere sempre tenuti puliti e asciutti. Umidità, sporcizia o corrosione dei contatti possono compromettere il buon funzionamento del dispositivo, provocandone il surriscaldamento o il guasto. Se i connettori si bagnano, lasciarli asciugare prima di utilizzarli. Utilizzare sempre gli appositi tappi di protezione quando l'apparecchiatura non è collegata.

9. Avvio del processo di ricarica
1Prelevare l'attacco lato veicolo dal supporto e rimuovere
il cappuccio di protezione in gomma dall'attacco.

Riparazioni/modifiche
Eventuali riparazioni e/o modifiche possono essere eseguite solo dal produttore.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

43

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

IT

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

12. Garanzia
I nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Tuttavia, nella remota eventualità che un articolo JUICE non funzioni in modo impeccabile, è possibile contattare il nostro Servizio clienti, come indicato di seguito. Siamo a disposizione dei nostri clienti e possiamo essere contattati per telefono o via e-mail.
Oltre alla garanzia legale, tutti gli articoli JUICE sono coperti da una garanzia del produttore conforme ai seguenti termini e condizioni. Ciò non pregiudica i diritti sanciti dalla legge.
Qualsiasi reclamo derivante dalla garanzia legale o dalla garanzia del produttore deve essere presentato immediatamente entro il periodo di garanzia. Entrambi i periodi entrano in vigore a partire dalla data di acquisto o di consegna.
Garanzia legale · La garanzia è valida per 2 anni dalla data di acquisto ed
è regolata dalla legge.
Garanzia del produttore · Il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data di
acquisto. La garanzia del produttore è valida nel continente in cui il dispositivo è stato acquistato e solo se il dispositivo viene portato presso un Centro assistenza.
· Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi che presen-
tano difetti di materiale e di fabbricazione saranno riparati o sostituiti a nostra discrezione. Gli apparecchi o le parti oggetto di sostituzione diventeranno di nostra proprietà. L'esercizio della garanzia non prolungherà il periodo di garanzia né darà inizio a una nuova garanzia.
Esercizio del diritto di garanzia · Tenere pronti i seguenti documenti, in quanto costituisco-
no la base per le richieste di risarcimento derivanti dalla garanzia:
­ Bolla di consegna (data di inizio del periodo di garanzia) ­ Fattura (prova d'acquisto) ­ Certificato di garanzia (Owner & Warranty Card) con
numero di serie del dispositivo
· Contattare il nostro Servizio clienti (vedere la sezione
Servizio Clienti).
· Non inviare l'apparecchio a uno dei nostri magazzini o alla
nostra sede centrale senza averci contattato prima, poiché i nostri Centri assistenza si trovano altrove. In questi casi il pacco sarà restituito al mittente a spese di quest'ultimo.
· Se il difetto è coperto dalla garanzia legale o dalla nostra
garanzia, il cliente riceverà un dispositivo nuovo, riparato o sostitutivo entro un periodo di tempo ragionevole. In questi casi, JUICE TECHNOLOGY AG coprirà le spese di spedizione di ritorno.

Esclusione di garanzia
Le richieste in garanzia sono nulle se:
· esiste prova di manipolazione, funzionamento o trasporto
non corretto o inappropriato
· il dispositivo non è stato utilizzato per l'uso previsto · sono stati utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da
quelli raccomandati o forniti dal produttore
· l'adattatore o il cavo di sicurezza di JUICE CHARGER me 3
è stato scollegato sotto carico
· il dispositivo è stato scollegato dalla rete elettrica
durante l'uso
· vi è presenza di corrosione sui contatti della spina dovuta
a umidità persistente
· acqua o altri liquidi sono penetrati nel dispositivo attraver-
so spine o connettori non protetti o scollegati o attraverso le tubazioni della linea di alimentazione dell'acqua
· non sono state osservate le istruzioni per l'uso · il dispositivo è stato esposto a fattori ambientali quali
umidità, calore, sovratensione, polvere, ecc.
· i danni sono dovuti a sovratensioni o cortocircuiti generati
dal veicolo
· l'apparecchio viene restituito in un imballaggio protettivo
inadeguato
· si è verificato un incidente o un evento imprevisto
(per esempio fulmine, acqua, incendio, forza maggiore)
· non vengono prese le precauzioni di sicurezza applicabili
al dispositivo
· sono state ignorate le istruzioni di sicurezza e le
avvertenze di pericolo
· il dispositivo è stato sottoposto a urti o collisioni,
è caduto o è stato investito, schiacciato o distrutto
· si è tentato di riparare il dispositivo da soli · il dispositivo è stato manomesso da una persona estranea
al nostro Centro assistenza autorizzato
· il dispositivo è stato modificato da una persona diversa dal
produttore
· gli alloggiamenti, le spine o i cavi sono stati aperti
o manomessi.
La garanzia non copre:
· qualsiasi tipo di usura convenzionale o usura dell'alloggiamen-
to, delle parti in gomma, dei cavi, delle guaine o dei connettori.
Riparazioni
Saremo lieti di riparare eventuali difetti o danni all'apparecchio non (o non più) coperti dalla garanzia, ma il costo di queste riparazioni sarà addebitato all'utente. Contattare il nostro Servizio clienti per richiedere un preventivo. Le spese di spedizione sono a carico dell'utente. Per gli apparecchi inviati senza difetti o con difetti non coperti da garanzia verrà addebitata una tassa di lavorazione nel caso in cui il cliente decidesse di non proseguire con la riparazione.

44

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servizio clienti

juice.world/service

Ecco il modo più rapido per contattare il Servizio clienti: compilare e inviare il modulo online a questo indirizzo per domande di carattere tecnico o per l'inoltro di un reclamo ai sensi della garanzia legale o della nostra garanzia. La richiesta sarà accolta immediatamente e forniremo il supporto richiesto.

Contattare sempre il nostro team di assistenza utilizzando il modulo online, il telefono o l'email prima di inviare il prodotto. Il team illustrerà i passaggi da compiere, fornirà, se necessario,
un numero di ticket per la richiesta di assistenza e indicherà l'indirizzo corretto a cui restituire il prodotto.

JUICE TECHNOLOGY AG

Servizio clienti

Telefono +41 41 510 02 19

e-mail

service@juice.world

14. Informazioni generali
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'interesse del miglioramento tecnico. JUICE TECHNOLOGY AG non può garantire che tutti i requisiti, i regolamenti, le direttive, le linee guida, le specifiche e le norme siano esenti da diritti di proprietà intellettuale di terzi.

La merce inviata a questo indirizzo verrà restituita a spese del mittente. Purtroppo dobbiamo addebitare al mittente le spese di spedizione, i dazi doganali e/o l'imposta sul valore aggiunto dovuti alle spedizioni di ritorno.
16. Smaltimento e riciclaggio dei rifiuti
Raccolta differenziata
Non smaltire questo apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. A questo apparecchio si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Incaricare dello smaltimento del dispositivo un'azienda autorizzata allo smaltimento e al riciclaggio dei rifiuti e l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti. Osservare le norme vigenti in materia. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio centro di smaltimento rifiuti.
Riciclaggio
Prodotto riciclabile: differenziare l'imballaggio e il dispositivo elettrico in base al tipo di materiale da smaltire. Smaltire il cartone e il cartone ondulato con la carta, le pellicole in plastica e la carta metallizzata con la plastica, i componenti elettronici presso un rivenditore di materiale elettrico o un centro di riciclaggio locale.
17. Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE

Nota sulle regole tecniche di connessione per la bassa tensione:
In vari paesi, le regole tecniche locali di connessione per la bassa tensione prevedono che il fornitore di energia elettrica sia informato delle stazioni di ricarica per veicoli elettrici (spesso fino a 11 kW) o che si ottenga un'autorizzazione o una licenza dal fornitore stesso (in genere per 22 kW). Rispettare le normative locale o delegare al riguardo il personale specializzato adibito all'installazione.
15. Fornitore/produttore
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world e-mail: info@juice.world Telefono: +41 41 510 02 19
Attenzione: non inviare apparecchi o merci a questo indirizzo. Sia il magazzino sia il centro di assistenza si trovano in sedi diverse, che possono variare a seconda del paese in questione.

· 2011/65/UE (Sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche)
· 2014/53/UE (Apparecchiature radio) · 2014/32/UE (Strumenti di misura)
e alle seguenti norme o documenti normativi:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

45

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

IT

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

A pagina 288 si trova anche la dichiarazione di conformità UE.
18. Installazione
JUICE CHARGER me 3 può essere installato e messo in funzione esclusivamente da personale specializzato. Montare JUICE CHARGER me 3 secondo le istruzioni di installazione allegate. Prima di iniziare le operazioni di montaggio scollegare sempre l'alimentazione elettrica.

Praticare i fori per il fissaggio con l'ausilio della dima di foratura in dotazione. I fori sulla parete devono essere effettuati del diametro previsto per il materiale di fissaggio scelto. Installare il supporto del connettore a un'altezza da terra compresa tra 70 cm e 170 cm.
· Introdurre nel dispositivo la linea di alimentazione attra-
verso uno dei due passacavi previsti (dal basso o dall'alto).
Sezioni per i morsetti · Conduttore a fili fini: 6­10mm² / 10­8AWG
Collegamento con cavo · Tipo di cavo di collegamento min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tipo di cavo di collegamento max:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE
· Ø cavo di collegamento: 16­21mm
Internet
Collegare JUICE CHARGER me 3 a Internet tramite LAN (RJ45) per poter utilizzare funzioni quali la gestione del carico. Introdurre il cavo nel foro più piccolo del passacavi scelto (3a e 3b delle Istruzioni di installazione) e crimpare un connettore LAN o una presa LAN. Quindi inserire il cavo LAN nel JUICE CHARGE CONTROLLER, eventualmente utilizzando un ulteriore cavo LAN più corto.
Riduzione del carico
Collegare i contatti di commutazione a potenziale zero del ricevitore del segnale di comando al morsetto giallo e a quello rosso come indicato al punto 5 delle Istruzioni di installazione separate.

Protezione
A monte del dispositivo deve essere obbligatoriamente installato un interruttore magnetotermico/differenziale. Il dimensionamento dell'interruttore magnetotermico deve essere scelto nel rispetto dei dati indicati nella targhetta identificativa, della potenza di ricarica desiderata e della linea di alimentazione (lunghezza della linea, sezione) al dispositivo conformemente alle normative nazionali locali. Per ogni punto di ricarica è necessario un interruttore magnetotermico.

Montaggio del dispositivo · Il dispositivo può essere installato in ambienti chiusi
o anche all'aperto.
· Il dispositivo deve essere montato su una superficie piana. · Le superfici irregolari devono essere eventualmente ripor-
tate in piano mediante l'adozione di misure adeguate.

46

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Modalità operative/potenza di carica
Attivazione RFID
L'attivazione RDFID è configurata di serie. Per l'attivazione sono in dotazione due schede già programmate.
Altre modalità operative · Plug and Charge (ISO 15118) · Gestione del carico master-slave

Cambio di modalità operativa/potenza di carica
Se si desidera registrare un'altra scheda RFID, cambiare la modalità operativa o adattare la potenza di carica preimpostata, la stazione deve essere collegata a Internet.
Per i passaggi successive, visitare www.juice.world/installation.

20. Specifiche tecniche

Dimensioni

Altezza 280 mm, larghezza 280 mm, profondità 125 mm

Peso

ca. 6,5kg (incl. cavo di ricarica)

Corrente di ingresso

230V, 6­32A (monofase) CA o 400V, 6­32 (trifase) CA, 50Hz

Potenza di uscita

11 kW (16 A, trifase) / 22 kW (32 A, trifase)

Misurazione della potenza Contatore conforme a MID integrato opzionale (in EP-JCME3M), leggibile da una finestra di controllo sullo schermo frontale

Comunicazione

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interfaccia Ethernet (LAN, RJ45)

Attivazione

Lettore RFID per accesso controllato (MIFARE Classic/Desfire) La frequenza RFID è 13,56 MHz.

Gestione del carico e della ricarica Protezione
Classe di protezione

Configurabile per il funzionamento master e slave (fino a 250 unità)
Sensore di temperatura interno per la riduzione della corrente di carico indipendentemente dalla temperatura ambiente IP67

Resistenza agli urti Temperatura di esercizio

IK10 da -30 °C a +50 °C

Interruttore differenziale di protezione (RCD)

RCD CC 6 mA integrato

Classe di protezione Norme

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (Ambienti A + B), RoHS Contatore conforme a MID opzionale: EN 50470, EMC (Ambienti A + B), RoHS

Materiale, colore Collegamento

Base: ABS/PC composito, nero Coperchio: PC, trasparente Telaio: ABS/PC composito, argento Schermo frontale: PMMA, stampato
fisso, esecuzione a cura di un elettricista certificato

Connettore lato veicolo

Tipo 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

47

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

IT

Notas:

Español: Manual de instrucciones

Importante: Lea obligatoriamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el aparato.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones, la muerte, daños en la unidad y en el área circundante. Guarde el manual en un lugar seguro y con el equipo de carga. Transfiera siempre ambas cosas juntas a los nuevos usuarios.

3. Instrucciones de seguridad
 PELIGRO
La inobservancia de estas instrucciones de seguridad puede provocar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, incendios, quemaduras u otros daños mortales a bienes y personas.

1. Advertencia
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes advertencias:
 PELIGRO
Los textos con este símbolo contienen información para su seguridad y llaman su atención sobre el peligro de lesiones graves o mortales.
 ADVERTENCIA

· Compruebe que el equipo de carga no esté dañado ni sucio antes de cada uso. Si los hay, no lo ponga en funcionamiento.
· Si se producen daños durante el proceso de carga, desconecte el equipo de carga de la red eléctrica inmediatamente si es posible, por ejemplo, desconectando el fusible de la casa. No toque ninguna parte con tensión.
· Cargue solo en estaciones de carga instaladas profesionalmente, probadas y sin daños, y en instalaciones eléctricas sin fallos.

Existe un posible riesgo de lesión en los puntos con este símbolo.
 ATENCIÓN
Este símbolo llama su atención sobre posibles peligros de daños que requieren su mayor atención.

· Nunca cargue con cables enrollados. Esto puede causar sobrecalentamiento y que se derrita el revestimiento.
· Nunca coloque el JUICE CHARGER me 3 cerca de vapores o gases explosivos. Las alteraciones en el aparato pueden provocar pequeñas chispas y causar explosiones.

2. Utilización reglamentaria
Utilice el JUICE CHARGER me 3 y sus accesorios (en lo sucesivo, equipo de carga) exclusivamente para cargar la batería de vehículos eléctricos equipados con un enchufe adecuado para el vehículo.
Utilice el JUICE CHARGER me 3 únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Utilice únicamente accesorios originales de JUICE TECHNOLOGY AG. El uso de otros accesorios está prohibido y no se considera conforme al uso previsto.

· Nunca toque los contactos del equipo de carga. No introduzca ningún objeto en las conexiones del equipo de carga.
· Limpie el equipo de carga solo cuando esté totalmente desconectado del vehículo. En la limpieza utilice únicamente un paño suave humedecido y seque todas las partes cuidadosamente y de forma inmediata.
· No haga ninguna modificación o reparación del equipo de carga. Solo un técnico especializado puede abrir la cubierta.

Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales o lesiones personales
graves. El fabricante y el distribuidor declinan toda responsabilidad por los daños causados por un uso
inadecuado. Además, la garantía del aparato expira.

· Deseche correctamente el material de embalaje. No es un juguete. Mantenga el equipo de carga fuera del alcance de los niños.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

51

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE ES

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE ES

 ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias puede causar descargas o incendios o daños en el equipo de carga.

· Proteja la conexión del enchufe de la humedad. Manténgala siempre seca. Los enchufes sin conectar no son resistentes al agua. Si no se está utilizando, ponga siempre el protector.

· Solo un electricista profesional cualificado puede montar o poner en marcha por primera vez el JUICE CHARGER me 3. Este último es plenamente responsable del cumplimiento de las normas y reglamentos vigentes.
· No sumerja el equipo de carga en agua o lo deje cerca de fuentes de agua directas (por ejemplo, limpiadores a presión o mangueras de jardín).
· Nunca desconecte el JUICE CHARGER me 3 del vehículo bajo carga (durante un proceso de carga en curso). Esto puede fundir los contactos o producir daños en la electrónica y eléctrica de carga de su vehículo y en el JUICE CHARGER me 3. Siempre finalice primero el proceso de carga del vehículo.

Mantenga el orden Los cables sueltos son una causa de caídas. Pueden caer objetos sobre el aparato.
· Minimice el riesgo de caídas. · No coloque objetos sobre el aparato. · Suspenda los cables por encima de la unidad en forma
de bucles o asegúrese de que el cable tendido en el suelo no cuelgue en las calzadas o paseos. Evite el riesgo de caídas también durante la carga.
Cuando no se use, almacene el aparato en un lugar seco y limpio. El cable de carga debe estar bien enrollado, sin doblarse ni retorcerse.

· No exponga el equipo de carga a abundante polvo, humedad o líquidos agresivos.

· El JUICE CHARGER me 3 está destinado a su uso privado o semipúblico (por ejemplo, parcelas privadas, aparcamientos de empresas).

· Cuando se cargue sin vigilancia, los individuos no autorizados (por ejemplo, niños, animales) no deben tener acceso al equipo de carga ni al vehículo.

· El JUICE CHARGER me 3 puede calentarse en la exposición directa a la luz del sol. No lo toque en este caso.
 ATENCIÓN

El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar sanciones o daños materiales.

· El especialista instalador es responsable del cumplimiento de la normativa local para el funcionamiento de las estaciones de carga.

· Los datos de conexión del JUICE CHARGER me 3 deben coincidir con los de la red de suministro.

52

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Símbolos (en las instrucciones de uso y/o en el equipo de carga)

Con la marca CE, el distribuidor declara que el producto cumple con todos los reglamentos/normas europeas aplicables (Declaración de conformidad de la UE/Comunidad Europea).

Indicaciones generales. Lea el manual para familiarizarse con el equipo de carga.

Con la marca UKCA, el distribuidor declara que el producto cumple con todos los reglamentos/normas aplicables del Reino Unido (UK Conformity Assessed).

IP67

Este producto cumple con la clase de protección IP67. Esto lo protege contra el polvo y la inmersión temporal.

RoHS
-30

Defiende el cumplimiento de las directivas de la UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Indica la temperatura mínima de funcionamiento de -30 °C.

Riesgo de descarga eléctrica si se utiliza de forma inadecuada.

La superficie del equipo de carga puede calentarse mucho cuando se expone a la luz solar.

Este símbolo indica que el conductor de tierra

PE

está permanentemente conectado.

Este producto cumple con la clase de protección I según la norma IEC 61140.

 2000m

El equipo de carga es apto para funcionar hasta una altitud de 2 000 m sobre el nivel del mar.

JUICE ha plantado un árbol para compensar la
huella de CO2de la fabricación y el transporte de este aparato. Más en juice.world/forest

5. Paquete

1

6

5

3

Equipamiento de serie: · JUICE CHARGER me 3 · Soporte tipo 2 · Dos tarjetas RFID

2

Componentes:

1JUICE CHARGER me 3

2Acoplamiento del vehículo para la conexión con el coche (tipo 2)

3Prensaestopas con protección contra dobleces

4Cable de alta potencia 400 V, 32 A, trifásico con conductores de señal de control

5Panel de control 4
6Ventana de visualización (sólo para la variante con medidor compatible con MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

53

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE ES

6. Panel de control
2 3 1 4

El campo de información del LED indica el estado de funcionamiento de la unidad. El estado de espera, la carga, el tiempo de espera y el mal funcionamiento se indican mediante el encendido de los cuatro símbolos.

LED

Estado

1

luminoso paralelo a 3

2

permanentemente luminoso

parpadeo lento

3

permanentemente luminoso

parpadeo lento

parpadeo rápido

4

parpadeo lento

parpadeo rápido

2,3,4 *

parpadeo rápido

· Proceso de autorización en curso · Señalización de la autorización actual mediante patrones
luminosos circulares
· Sistema de carga libre · Ningún vehículo conectado
· Sistema de carga libre · Vehículo conectado
· Sistema de carga reservado · Ningún vehículo conectado
· Sistema de carga reservado · Vehículo conectado
· Intercambio de datos desde el backend · Esperando a autorización
· Proceso de carga autorizado · El vehículo se está cargando
· Sistema de carga autorizado · Vehículo aún no conectado o desconectado del sistema
de carga.
· Autorización rechazada · Fallo en el sistema de carga · Backend no disponible

54

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Instrucciones de manejo
 ATENCIÓN
· Utilice el equipo de carga solo si puede asegurarse de que el aparato lo ha conectado correctamente un electricista. El aparato carga con 6 - 32 A (dependiendo de la versión 6 - 16 A), de monofásico a trifásico. Utilice solo accesorios JUICE.
· Proteja el equipo de carga de peligros como atropellos, caídas, tirones, dobleces y aplastamientos.
· Para evitar el sobrecalentamiento durante el funcionamiento, no exponga permanentemente el JUICE CHARGER me 3 a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Si se sobrecalienta el JUICE CHARGER me 3, el rendimiento de carga se reduce automaticamente, hasta que la temperatura alcance de nuevo un valor normal.

2Conecte el acoplador del vehículo (tipo 2) en el puerto de carga del vehículo. La conexión con el vehículo se confirma con el símbolo 2 que parpadea lentamente en el panel de control. El acoplamiento del vehículo está bloqueado por su vehículo por razones de seguridad.
3Desbloquee la carga con una de las dos tarjetas RFID suministradas y ya programadas. La activación se confirma con el parpadeo lento del símbolo 3 en el panel de control.
4Empezó el proceso de carga. Esto se indica con el símbolo 4 que parpadea lentamente en el panel de control.
10. Fin del proceso de carga
1Finalice el proceso de carga del vehículo.

· La línea de alimentación de las estaciones de carga debe estar equipada con un interruptor diferencial FI A en muchos países. Respete la normativa del país correspondiente, que siempre tiene prioridad.
8. Instrucciones sobre el modo de carga

2El bloqueo del puerto de carga del vehículo se libera.
3Retire el enganche del vehículo del coche.
4Vuelva a colocar la tapa protectora de goma o cuelgue el acoplamiento del vehículo en el soporte suministrado.

 PELIGRO
Siga siempre la secuencia de operación especificada en cada caso.
· Los posibles errores de carga se indican a través de la pantalla del panel de control de la unidad. Para más información, consulte la tabla del panel de control.
Conexión de carga de vehículos Para obtener información sobre la conexión, el bloqueo y el desbloqueo, la finalización del proceso de carga y la desconexión en la conexión de carga del vehículo y sobre el estado de la carga y la conexión en el vehículo, consulte la información del manual de instrucciones del vehículo.
9. Inicio de la carga
1Saque el acoplamiento del vehículo del soporte y retire la tapa protectora de goma del acoplamiento del vehículo.

11. Mantenimiento y limpieza
Limpieza · Desconecte el JUICE CHARGER me 3 de la red
eléctrica y del vehículo. · Limpie solo el exterior del aparato. Utilice para ello un
paño suave o antiestático. · Para la limpieza no utilice ningún producto de limpieza
o sustancia química.
Advertencia La unidad básicamente no necesita mantenimiento. Tenga en cuenta que los enchufes y acoplamientos son piezas sensibles de alto rendimiento cuyos contactos deben mantenerse siempre limpios y secos. La humedad, la suciedad o la corrosión en los contactos pueden reducir el funcionamiento, el calentamiento o los defectos de la unidad. Deje que los tapones húmedos se sequen. Ponga siempre las tapas protectoras cuando no esté enchufado.
Reparaciones / Modificaciones Las reparaciones y/o modificaciones sólo pueden ser realizadas por el fabricante.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

55

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE ES

12. Garantía y salvaguarda
Nuestros productos se someten a un estricto control de calidad. En caso de que un artículo JUICE no funcione correctamente, lo lamentamos mucho y le pedimos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente que se indica a continuación. Estaremos encantados de atenderle por teléfono o por correo electrónico.
Además de la garantía legal, le concedemos una garantía sobre todos los artículos JUICE de acuerdo con las siguientes disposiciones. Esto no limita sus derechos legales.
Tanto las reclamaciones de salvaguarda como las de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de tener conocimiento del defecto dentro del periodo de salvaguarda o garantía. Ambos se aplican a partir de la fecha de compra o entrega.
Salvaguarda · La salvaguarda es de 2 años a partir de la fecha de compra
y está regulada por la ley.
Garantía · La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía se aplica en el continente de la compra y está concebida como una garantía de entrada.
· Durante el periodo de garantía, las unidades que muestren
defectos debidos a fallos de material y fabricación serán reparadas o sustituidas a nuestra discreción. Los dispositivos sustituidos o sus partes pasan a ser de nuestra propiedad. Los servicios de garantía no tienen el efecto de ampliar el periodo de garantía, ni inician una nueva garantía.
Aplicación de la ley · Tenga preparados los siguientes documentos, que son
la base para hacer valer sus derechos de salvaguarda o garantía:
­ Albarán de entrega (inicio del plazo) ­ Factura (prueba de compra) ­ Tarjeta de garantía (Owner & Warranty Card) con el
número de serie de la unidad
· Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
(véase el capítulo Servicio y atención al cliente).
· En ningún caso debe enviar su dispositivo a uno de
nuestros almacenes o a nuestro domicilio legal sin ponerse en contacto con nosotros, ya que los puntos de servicio se encuentran en el exterior. El paquete sería devuelto a su cargo.
· Si el defecto está dentro del ámbito de la salvaguarda o de
nuestro servicio de garantía, recibirá una unidad reparada, una nueva o un cambio en un plazo razonable. En este caso, JUICE TECHNOLOGY AG correrá con los gastos de devolución.

Exclusión de la garantía
Los derechos de garantía expiran en caso de:
· El mal uso o la manipulación, el funcionamiento
o el transporte inadecuados
· Uso no conforme a la finalidad prevista · Utilización de accesorios/piezas de recambio no
recomendados o suministrados por el fabricante.
· Separación del JUICE CHARGER me 3 del vehículo
durante la carga
· Desconexión de la red eléctrica mientras se carga · Corrosión de los contactos del enchufe debido a la
humedad persistente
· Entrada de líquidos/agua a través de enchufes
y acoplamientos no protegidos o no conectados, así como a través de líneas de suministro con agua.
· Incumplimiento de las instrucciones de uso · Influencias ambientales masivas
(humedad, calor, sobretensión, polvo, etc.)
· Daños causados por cortocircuitos o sobretensiones
generadas por el vehículo
· Envío en un embalaje que no es seguro para el transporte · Accidentes o imprevistos (por ejemplo, rayos, agua,
incendios, fuerza mayor)
· El incumplimiento de las precauciones de seguridad
aplicables al aparato.
· El incumplimiento de las precauciones de seguridad
aplicables a la unidad.
· Uso de la fuerza (por ejemplo, golpe, empujón, caída,
vuelco, aplastamiento, destrucción)
· Intentos de reparación no autorizados · Intervenciones que no hayan sido realizadas por centros
de servicio autorizados por nosotros
· Modificaciones no realizadas por el fabricante · Apertura o tratamiento de carcasas, enchufes, cables
No hay derecho de garantía para:
· Cualquier forma de desgaste normal, así como el desgaste
de la carcasa, las piezas de goma, los cables, los manguitos y los enchufes.
Reparaciones
Los defectos o daños en la unidad que no estén (o hayan dejado de estar) cubiertos por la garantía serán reparados por nosotros a cambio del reembolso de los costes. Para una oferta individual, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Los gastos de envío corren a su cargo. Se cobrará un cargo de manipulación por las unidades devueltas que no tengan una avería o una avería que no pueda acogerse a la garantía y que el cliente no desee reparar.

56

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servicio y atención al cliente

juice.world/service

Esta es la forma más rápida: Rellene el formulario en línea en esta dirección si tiene preguntas técnicas o desea hacer una reclamación de salvaguarda o garantía. Nos ocuparemos de ello inmediatamente y le ayudaremos con nuestro apoyo.
En cualquier caso antes de devolver el producto, póngase en contacto con nuestro centro de servicio por formulario en línea, teléfono o correo electrónico. Le explicarán el procedimiento posterior y, si es necesario, le proporcionarán un número de billete y la dirección de entrega correcta.

JUICE TECHNOLOGY AG

Atención al cliente

Teléfono

+41 41 510 02 19

Correo electrónico service@juice.world

14. Indicaciones generales

16. Eliminación y reciclaje
Separación de residuos
No deseche nunca este aparato con la basura doméstica normal. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. Elimine el aparato a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada y de su instalación local de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
Reciclaje
Bienes reciclables: Elimine el embalaje y el aparato eléctrico correctamente. Deposite el cartón y la cartulina en el contenedor de residuos de papel o de cartón, el papel de aluminio en el contenedor de materiales y deseche las piezas electrónicas en la tienda de electrodomésticos o en un centro de reciclaje local.
17. Declaración de conformidad de la UE

Nos reservamos el derecho a realizar cambios en aras del progreso técnico. JUICE TECHNOLOGY AG no puede garantizar que todas las afirmaciones, reglamentos, directrices, especificaciones y normas contenidas estén libres de derechos de propiedad de terceros.
Nota sobre las normas de conexión de baja tensión:
En varios países, las normativas locales de conexión de baja tensión exigen que las estaciones de recarga de vehículos eléctricos sean declaradas (a menudo hasta 11 kW) u obtengan un permiso (normalmente a 22 kW) del proveedor de energía responsable. Cumpla con la normativa local o encargue al especialista la instalación.
15. Proveedor / fabricante
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world Correo electrónico: info@juice.world Teléfono: +41 41 510 02 19
Atención: No envíe equipos o mercancías a esta dirección. Tanto el almacén como el centro de servicio se encuentran en lugares diferentes y varían de un país a otro.

Este producto cumple las siguientes directivas de la UE
· 2011/65/UE (sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos)
· 2014/53/EU (Radios) · 2014/32/UE (Instrumentos de medida)
y las siguientes normas o documentos normativos:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Las mercancías enviadas a esta dirección serán devueltas a cargo del remitente. Lamentablemente, tenemos que cargar al remitente los gastos de redirección, aduana y/o IVA.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

57

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE ES

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

La declaración de conformidad de la UE también se encuentra en la página 288.
18. Instalación
El JUICE CHARGER me 3 sólo puede ser instalado y puesto en funcionamiento por personal cualificado. Monte el JUICE CHARGER me 3 de acuerdo con las instrucciones de montaje adjuntas. Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de iniciar el montaje.

Los agujeros de fijación se perforan con la plantilla de perforación suministrada. Los agujeros deben ser perforados en la pared con el diámetro previsto para el material de fijación seleccionado. Instale el soporte de enchufe suministrado a una altura entre 70 cm y 170 cm del suelo.
· Introduzca el cable de alimentación en la unidad a través de una de las dos entradas de cables previstas para ello (desde abajo o desde atrás).
Secciones transversales apilables · Conductor de hilo fino: 6­10mm² / 10­8AWG
Conexión por cable · Tipo de cable de conexión mín: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tipo de cable de conexión máx:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Cable de conexión Ø: 16­21mm
Internet Conecte el JUICE CHARGER me 3 a Internet a través de la LAN (RJ45) para utilizar funciones como la gestión de la carga. Pase el cable por el orificio más pequeño de la entrada de cable seleccionada (3a y 3b de las instrucciones de instalación) y engarce una clavija o enchufe LAN. A continuación, conecte el cable LAN al JUICE CHARGE CONTROLLER, utilizando un cable LAN corto adicional si es necesario.
Desconexión de la carga Para ello, conecte los contactos de conmutación libres de potencial del receptor de control de ondas a los terminales amarillo y rojo según el punto 5 de las instrucciones de instalación separadas.

Protección Es obligatorio conectar un disyuntor diferencial y un disyuntor miniatura antes de la unidad. El dimensionamiento del disyuntor de línea debe realizarse de acuerdo con la placa de características, la potencia de carga deseada y la línea de alimentación (longitud de la línea, sección transversal) a la unidad de acuerdo con la normativa nacional. Se necesita un disyuntor por punto de carga.

Montar el aparato · La unidad puede instalarse tanto en el interior como
en el exterior. · La unidad sólo debe montarse en superficies planas. · Las superficies irregulares deben ser niveladas con
medidas adecuadas si es necesario.

58

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Modos de funcionamiento / potencia de carga
RFID-Activación La activación de la RFID está configurada de forma estándar. Recibirá dos tarjetas ya programadas para su activación.
Otros modos de funcionamiento · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-Slave-Lastmanagement

Cambios en los modos de funcionamiento / potencia de carga Si desea registrar otra tarjeta RFID, cambiar el modo de funcionamiento o ajustar la potencia de carga preestablecida, es obligatorio que su estación esté conectada a Internet.
Visite www.juice.world/installation para conocer los siguientes pasos.

20. Datos técnicos

Dimensiones Peso Corriente de entrada Salida de potencia Medición de la potencia

Alto 280 mm, ancho 280 mm, profundidad 125 mm Alrededor de 6,5kg (incluido el cable de carga) 230V, 6­32A (monofásico) AC o 400V, 6­32 (trifásico) AC, 50Hz 11kW (16A, trifásico) / 22kW (32A, trifásico) Medidor integrado opcional compatible con MID (con EP-JCME3M), legible a través de la ventana de visualización en el panel

Comunicación

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interfaz Ethernet (LAN, conexión RJ45)

Activación

Lector RFID para acceso controlado (MIFARE Classic/Desfire) La frecuencia RFID es 13,56MHz.

Carga/Gestión de carga Configurable para operación maestra y esclava (hasta 250 unidades)

Protección

Sensor de temperatura interno para reducir la corriente de carga independientemente de la temperatura ambiente

Grado de protección

IP67

Resistencia a los impactos IK10

Temperatura de funcionamiento

-30 °C hasta +50 °C

Dispositivo de corriente residual (RCD) Tipo de corriente Normas

RCD DC 6 mA integrado
I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (entornos A + B), RoHS Contador opcional compatible con MID: EN 50470, EMV (entornos A + B), RoHS

Material, Color
Conexión Acoplamiento en el lado del vehículo

Base: ABS/PC-conexión, negro Tapa: PC, transparente Bastidor: ABS/PC-conexión, plateado Discos: PMMA, estampado
Fijo, que debe ser realizado por un electricista certificado
Tipo 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

59

Notas:

Português: Manual de instruções

Importante: é obrigatório ler este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho!
O incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos graves ou mortais, danos materiais e ambientais. Guarde o manual em segurança com o equipamento de carregamento. Entregue ambos a novos utilizadores, sempre em conjunto.

3. Indicações de segurança
 PERIGO
O incumprimento destas indicações de segurança pode provocar curto-circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios, queimaduras ou outros danos materiais graves ou ferimentos fatais.

1. Indicações de aviso
Este manual de instruções utiliza as seguintes indicações de aviso:
 PERIGO
Os textos com este símbolo contêm informações para a sua segurança e chamam a sua atenção para o risco de ocorrência de ferimentos graves ou mortais.
 AVISO
Os pontos com este símbolo alertam para a possibilidade de ocorrência de ferimentos.
 CUIDADO

· Antes de cada utilização, verifique se o equipamento de carregamento está sujo ou danificado. Se estiver, não o coloque em funcionamento.
· Se ocorrerem danos durante o processo de carregamento, desligue imediatamente o equipamento de carregamento da rede elétrica, se possível (desligando o fusível correspondente, por exemplo). Não toque em peças condutoras de tensão.
· O carregamento deve ser efetuado apenas em postos de carregamento instalados profissionalmente, testados e não danificados, e em instalações elétricas sem falhas.
· Nunca efetue o carregamento com os cabos enrolados. Isto pode provocar um sobreaquecimento e derreter a blindagem.

Este símbolo chama a sua atenção para possíveis perigos de danos que requerem mais cuidado.
2. Utilização correta

· Nunca coloque o JUICE CHARGER me 3 em funcionamento nas proximidades de vapores ou gases
explosivos. As operações de comutação no aparelho podem desencadear pequenas faíscas e resultar em
explosões.

Utilize o JUICE CHARGER me 3 e os seus acessórios (doravante referidos como equipamento de carregamento) exclusivamente para carregar a bateria de veículos elétricos equipados com uma ficha adequada.
Utilize o JUICE CHARGER me 3 apenas como descrito neste manual de instruções. Utilize exclusivamente acessórios originais da JUICE TECHNOLOGY AG. A utilização de outros acessórios é proibida e considerada incorreta.
A utilização do aparelho para qualquer outro fim é considerada incorreta e pode provocar danos materiais ou ferimentos graves. O fabricante e revendedor rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta. Além disso, a garantia do aparelho extingue-se.

· Nunca toque nos contactos do equipamento de carregamento. Não introduza quaisquer objetos nas ligações das fichas do equipamento de carregamento.
· Limpe o equipamento de carregamento apenas se este estiver totalmente desligado do veículo. Utilize um pano ligeiramente húmido para limpar e, a seguir, seque todas as peças muito bem.
· Não efetue reparações ou modificações no equipamento de carregamento. A caixa só pode ser aberta por um técnico.
· Elimine o material da embalagem adequadamente, pois não se trata de um brinquedo. Guarde o equipamento de carregamento fora do alcance de menores.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

61

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PT

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PT

 AVISO
O incumprimento destes avisos pode provocar curto-circuitos ou incêndios, ou ainda danificar o equipamento de carregamento.

· Proteja as ligações das fichas contra condições húmidas ou molhadas. Mantenha-as sempre secas. Quando não estão inseridas, as fichas não são impermeáveis. Se não utilizar as fichas, coloque sempre a tampa protetora.

· A montagem e a primeira colocação em funcionamento do JUICE CHARGER me 3 só podem ser efetuadas por um eletricista qualificado. Este é totalmente responsável pelo cumprimento das normas e dos regulamentos existentes.
· Não mergulhe o equipamento de carregamento em água nem o exponha a jatos de água diretos (por exemplo, mangueiras de jardim ou aparelhos de limpeza de alta pressão).
· Nunca desligue o JUICE CHARGER me 3 do veículo sob carga (durante um processo de carregamento). Para além de poder danificar o sistema eletrónico e elétrico do seu veículo e do JUICE CHARGER me 3, também pode fazer com que os contactos da ficha comecem a deitar fumo. Termine sempre primeiro o processo de carregamento no veículo.

Manter tudo arrumado Se deixar o cabo de carregamento no chão, pode tropeçar. Os objetos que estiverem pousados no aparelho podem cair.
· Minimize o perigo de tropeçar. · Não pouse objetos no aparelho. · Enrole o cabo e suspenda-o sobre o aparelho,
ou garanta que o cabo, quando estiver no chão, não fica pendurado em caminhos de acesso ou passagens. Evite o perigo de tropeçar, mesmo durante o processo de carregamento.
Quando não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o num local limpo e seco. O cabo de carregamento tem de ser enrolado corretamente, sem ficar dobrado ou torcido.

· Não exponha o equipamento de carregamento a pó abundante, humidade elevada ou líquidos agressivos.

· O JUICE CHARGER me 3 foi concebido para uma utilização privada e semiprivada (por exemplo, terrenos privados, lugares de estacionamento de empresas).

· Em caso de carregamento sem vigilância, não é permitido o acesso de pessoas não autorizadas (por exemplo, crianças, menores, animais) ao veículo nem ao equipamento de carregamento.

· O JUICE charger me 3 pode ficar quente se exposto diretamente ao sol. Neste caso, não toque nele.
 CUIDADO

O incumprimento das seguintes indicações pode resultar em coimas ou danos materiais.

· O técnico de instalação é responsável pelo cumprimento dos regulamentos locais relativos à operação de postos de carregamento.

· Os dados de ligação do JUICE CHARGER me 3 têm de corresponder aos dados de ligação da rede de
abastecimento.

62

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Símbolos (no manual de instruções e/ou no equipamento de carregamento)

Com a marcação CE, o distribuidor declara que o produto está em conformidade com todos os regulamentos/normas europeias aplicáveis (Declaração UE de Conformidade).

Perigo geral. Leia o manual para se familiarizar com o equipamento de carregamento.

RoHS
-30

Com a marcação UKCA, o distribuidor declara que o produto está em conformidade com todos os regulamentos/normas aplicáveis do Reino Unido (Declaração UE de Conformidade/UK Conformity Assessed).
Indica o cumprimento das Diretivas Europeias relativas à restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento elétricos e eletrónicos.

IP67
PE

Indica a temperatura operacional mínima: -30°C.

Este produto encontra-se em conformidade com a classe de proteção IP67, estando protegido contra poeira e submersão temporária.
Este símbolo indica que o fio de terra está permanentemente ligado.
Este produto encontra-se em conformidade com a classe de proteção I de acordo com a IEC 61140.

Perigo de choque elétrico em caso de utilização incorreta.

 2000m

O equipamento de carregamento é adequado para utilização a uma altitude até 2000 metros.

A superfície do equipamento de carregamento pode ficar muito quente se exposta ao sol.

A JUICE plantou uma árvore para compensar a pegada de CO2 resultante do fabrico e transporte deste produto. Para mais informações, visite juice.world/forest

5. Material entregue

1

6

5

3

Equipamento padrão: · JUICE CHARGER me 3 · Suporte Tipo 2 · Dois cartões RFID

2

Componentes:

1JUICE CHARGER me 3

2Ficha de ligação ao veículo (Tipo 2)

3Prensa-cabos com proteção contra dobras

4Cabo de alta potência de 400V, 32A, trifásico com condutores de sinal de controlo

5Painel de controlo

4

6Visor (apenas na variante com contador certificado

MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

63

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PT

6. Painel de controlo
2 3 1 4

O campo LED indica o estado de operação do aparelho. O modo standby, o carregamento, o tempo de espera e as avarias são indicados pelos quatro símbolos que se iluminam.

LED

Estado

1

3 acesos em paralelo

2

Permanentemente aceso

Pisca devagar

3

Permanentemente aceso

Pisca devagar

Pisca depressa

4

Pisca devagar

Pisca depressa

2, 3, 4 * Pisca depressa

· Processo de autorização em curso · Sinalização da autorização atual através de padrões de luz
circulares
· Sistema de carregamento livre · Nenhum veículo ligado
· Sistema de carregamento livre · Veículo ligado
· Sistema de carregamento reservado · Nenhum veículo ligado
· Sistema de carregamento reservado · Veículo ligado
· Troca de dados do backend · Aguardar pela autorização
· Processamento de carregamento autorizado · Veículo em carregamento
· Sistema de carregamento autorizado · Veículo ainda não ligado, ou desligado do sistema de
carregamento
· Autorização negada · Erro no sistema de carregamento · Backend não disponível

64

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Indicações sobre a utilização
 CUIDADO
· Utilize o equipamento de carregamento apenas se conseguir garantir que o aparelho foi corretamente ligado por um eletricista qualificado. O aparelho tem um carregamento monofásico até trifásico com 6­32 A (ou 6­16 A, dependendo da versão). Utilize exclusivamente acessórios originais da JUICE.
· Evite passar por cima do equipamento de carregamento com o carro, e não o deixe cair, não o puxe, não o dobre nem o esmague, etc.
· Para evitar um sobreaquecimento durante o funcionamento, não exponha o JUICE CHARGER me 3 à luz solar direta nem a outras fontes de calor de forma prolongada. Em caso de sobreaquecimento do JUICE CHARGER me 3, a capacidade de carregamento é reduzida automaticamente até a temperatura baixar para valores normais.
· Em muitos países, a linha de alimentação dos postos de carregamento tem de ter um disjuntor de corrente de avaria. Deve respeitar os regulamentos do país em questão, pois têm sempre precedência.

2Insira a ficha do veículo (Tipo 2) na tomada de carregamento do veículo. Quando o símbolo 2 começar a piscar lentamente no painel de controlo, significa que foi estabelecida a ligação com o veículo. Por motivos de segurança, o seu veículo bloqueia a ficha do veículo.
3Ative o carregamento com um dos dois cartões RFID fornecidos e já programados. Quando o símbolo 3 começar a piscar lentamente no painel de controlo, significa que a ativação foi bem-sucedida.
4O processamento de carregamento inicia-se. Isto é confirmado quando o símbolo 4 começar a piscar lentamente no painel de controlo.
10. Terminar o processo de carregamento
1Termine o processo de carregamento no veículo.
2O veículo desbloqueia a ficha de carregamento.
3Retire a ficha do veículo do mesmo.
4Coloque novamente a tampa protetora de borracha ou pendure a ficha do veículo no suporte fornecido.

8. Indicações sobre o carregamento
 PERIGO
Respeite sempre a sequência de operação especificada.
· Os possíveis erros de carregamento são apresentados no ecrã do painel de controlo do aparelho. Para mais informações, consulte a tabela do painel de controlo.
Ligação de carregamento do veículo Para obter informações sobre como ligar, bloquear e desbloquear, terminar o processo de carregamento, retirar a ficha da ligação de carregamento do veículo e sobre o estado de carregamento e ligação no veículo, consulte as respetivas indicações no manual de instruções do veículo.
9. Iniciar o processo de carregamento

11. Manutenção e limpeza
Limpeza · Desligue o JUICE CHARGER me 3 da rede elétrica
e do veículo. · Limpe apenas o exterior do aparelho. Para tal,
utilize um pano macio antiestático ou ligeiramente humedecido. · Não utilize detergentes nem substâncias químicas para limpar.
Manutenção Essencialmente, o aparelho não requer manutenção. Note que as fichas são peças sensíveis de alto desempenho cujos contactos têm de estar sempre limpos e secos. A humidade, sujidade ou corrosão nos contactos pode resultar na limitação do funcionamento, no aquecimento ou na avaria do aparelho. Se as fichas estiverem molhadas, deixe-as secar. Quando não estiverem inseridas, coloque sempre a tampa protetora.

1Retire a ficha do veículo do respetivo suporte e remova a tampa protetora de borracha da ficha do veículo.

Reparações/modificações Apenas o fabricante tem autorização para efetuar reparações e/ou modificações.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

65

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PT

12. Garantia legal e garantia do fabricante
Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, apesar disso, um artigo da JUICE não funcionar corretamente, lamentamos o sucedido e pedimos-lhe que contacte o nosso serviço de apoio ao cliente abaixo indicado. Teremos todo o gosto em falar consigo por telefone ou e-mail.
Para além da garantia legal, concedemos-lhe uma garantia do fabricante sobre todos os artigos da JUICE, de acordo com as disposições seguintes. Isto não limita os seus direitos regulamentares.
Tanto a garantia legal como a garantia do fabricante têm de ser acionadas dentro do respetivo período, imediatamente após tomar conhecimento do defeito. Ambas as garantias têm início na data de compra/entrega.
Garantia legal · O período da garantia legal é de 2 anos após a data de
compra, e é regulada por lei.
Garantia do fabricante · O período da garantia do fabricante é de 2 anos após a data
de compra. A garantia do fabricante aplica-se ao continente de aquisição e foi concebida como garantia «bring in».
· Durante o período da garantia, os aparelhos que apresen-
tem defeitos de material ou de fabrico são reparados ou substituídos, à nossa discrição. Os aparelhos ou as peças de aparelhos que forem substituídos tornam-se nossa propriedade. Os serviços de garantia não prolongam o período de garantia nem iniciam uma nova garantia.
Acionamento da garantia · Deve ter os seguintes documentos na sua posse,
visto serem essenciais para acionar a sua garantia legal/do fabricante:
­ Guia de remessa (início do período) ­ Fatura (comprovativo de compra) ­ Certificado de garantia (Owner & Warranty Card)
com o número de série do aparelho
· Entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente
(consulte o capítulo «Assistência e serviço de apoio ao cliente).
· Nunca envie o seu aparelho para um dos nossos armazéns
ou para a nossa sede sem nos contactar previamente, uma vez que os centros de assistência são externos. A embalagem ser-lhe-ia devolvida às suas custas.
· Se o defeito estiver dentro do âmbito da garantia legal ou
da garantia do fabricante, irá receber de volta um aparelho reparado ou um aparelho novo dentro de um período de tempo razoável. Neste caso, a JUICE TECHNOLOGY AG assumirá os custos de envios.

Exclusão de garantia
A garantia extingue-se nos seguintes casos:
· Manuseamento, operação ou transporte inadequados ou
incorretos.
· Utilização incorreta. · Utilização de acessórios/peças sobressalentes não
recomendadas ou não fornecidas pelo fabricante.
· Desligar o JUICE CHARGER me 3 do veículo sob carga. · Desligar da rede elétrica sob carga. · Corrosão dos contactos da ficha devido a condições
húmidas e/ou molhadas constantes.
· Entrada de líquidos/água através de fichas não protegidas
ou não inseridas, ou através de linhas de abastecimento de água.
· Incumprimento do manual de instruções. · Fatores ambientais significativos (humidade, calor, sobre-
tensão, pó, etc.).
· Danos causados por curto-circuitos ou sobretensões com
origem no veículo.
· Enviar o aparelho numa embalagem não segura para
o transporte.
· Acidentes ou eventos imprevistos (por exemplo, relâmpa-
gos, cheias, incêndios, força maior).
· Incumprimento das precauções de segurança aplicáveis
ao aparelho.
· Incumprimento das indicações de segurança,
aviso e perigo.
· Força excessiva (por exemplo, choque, impacto, queda,
capotamento, esmagamento, destruição).
· Tentativas de reparação arbitrárias. · Intervenções que não tenham sido realizadas por centros
de assistência autorizados por nós.
· Modificações que não tenham sido efetuadas pelo
fabricante.
· Abrir ou adaptar caixas, fichas, cabos.
A garantia não se aplica a:
· Qualquer forma de desgaste normal, bem como o desgaste
da caixa, peças de borracha, cabos, mangas e fichas.
Reparações
Os defeitos ou danos no aparelho que não estejam (ou já não estejam) cobertos pela garantia serão reparados por nós mediante reembolso dos custos. Para obter um orçamento individual, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. Os custos de envio são à sua custa. Será cobrada uma taxa de processamento para aparelhos devolvidos que não tenham defeitos no geral ou defeitos que não estejam cobertos pela garantia e que o cliente não deseje reparar.

66

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Assistência e serviço de apoio ao cliente
juice.world/service

As mercadorias enviadas para esta morada serão devolvidas ao remetente às suas custas. Infelizmente, teremos de cobrar eventuais custos de reencaminhamento, aduaneiros e/ou de IVA ao remetente.

Assim é mais rápido: preencha o formulário online neste endereço se tiver dúvidas técnicas ou se desejar acionar a garantia legal ou a garantia do fabricante. Iremos tratar imediatamente do assunto e prestar a ajuda necessária.

Antes de enviar o produto para o nosso centro de assistência, contacte-nos sempre por telefone, e-mail ou através do formulário online. Dir-lhe-emos como proceder a seguir e, se necessário, fornecer-lhe-emos um número de ticket e a morada de envio correta.

JUICE TECHNOLOGY AG Kundendienst

Telefone +41 41 510 02 19

E-mail

service@juice.world

14. Indicações gerais

16. Eliminação e reciclagem
Separação de resíduos
Não elimine este aparelho juntamente com o lixo doméstico. Este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Elimine o aparelho através de uma empresa de eliminação de resíduos certificada e através do seu centro local de gestão de resíduos. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvidas, contacte o seu centro de gestão de resíduos.
Reciclagem
Materiais recicláveis: elimine a embalagem e o aparelho elétrico conforme o tipo. Coloque o papelão e cartão no ecoponto azul, as películas no ponto de recolha de materiais e elimine as peças eletrónicas em lojas de material elétrico ou no centro de reciclagem local.

Reservamo-nos o direito a efetuar modificações no interesse do progresso técnico. A JUICE TECHNOLOGY AG não pode garantir que todos os direitos, regulamentos, diretrizes, especificações e normas não tenham direitos de propriedade de terceiros.

17. Declaração UE de conformidade
Este produto encontra-se em conformidade com as seguintes Diretivas Europeias

Indicação sobre as regras de ligação de baixa tensão:
Em vários países, os regulamentos locais de ligação de baixa tensão exigem que os postos de carregamento de veículos elétricos sejam comunicados (normalmente até 11 kW) à empresa de energia ou que se obtenha uma autorização junto da mesma (normalmente para 22 kW). Cumpra os regulamentos locais ou encarregue o técnico de instalação de tal.
15. Fornecedor/fabricante
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefone: +41 41 510 02 19
Atenção: não envie aparelhos nem mercadorias para esta morada. Tanto o armazém como o centro de assistência estão localizados em locais diferentes e variam consoante o país.

· 2011/65/UE (substâncias perigosas em equipamentos
elétricos e eletrónicos)
· 2014/53/UE (equipamentos de rádio) · 2014/32/UE (instrumentos de medição)
e com as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

67

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PT

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

A Declaração de Conformidade da UE pode também ser encontrada na página 288.
18. Instalação
O JUICE CHARGER me 3 deve ser única e exclusivamente instalado e colocado em funcionamento por técnicos especializados. Monte o JUICE CHARGER me 3 conforme as instruções do manual. Antes de iniciar a montagem, desligue sempre a alimentação elétrica.
Segurança É obrigatório ligar um disjuntor de corrente de avaria e um interruptor automático a montante do aparelho. O interruptor automático tem de ser dimensionado de acordo com a placa de características, a potência de carga desejada e a linha de alimentação (comprimento da linha, secção transversal) do aparelho, e em conformidade com os regulamentos nacionais. É necessário um interruptor automático por ponto de carregamento.

Montar o aparelho · O aparelho pode ser montado em espaços
interiores ou exteriores. · O aparelho deve ser montado apenas em
superfícies niveladas. · Deve compensar-se um eventual desnível da
superfície com medidas adequadas. Os orifícios de fixação devem ser feitos com a ajuda do modelo de perfuração fornecido. Os furos devem ser feitos na parede com o diâmetro previsto para o material de fixação selecionado. Instale o suporte da ficha fornecido a uma altura entre 70 cm e 170 cm acima do solo.
· Insira a linha de alimentação no aparelho através de uma das duas entradas previstas para o efeito (por baixo ou por trás).
Secções transversais com pinças · Condutor de arame fino: 6­10mm²/10­8AWG
Ligação de cabos · Tipo de cabo de ligação mín.: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tipo de cabo de ligação máx.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Diâmetro do cabo de ligação: 16­21mm
Internet Ligue o JUICE CHARGER me 3 à Internet por LAN (RJ45) para poder utilizar funções como a gestão da carga. Puxe o cabo pelo orifício mais pequeno da entrada de cabo selecionada (3a e 3b das instruções de instalação) e ligue-o a uma ficha ou tomada LAN. Depois, ligue o cabo LAN ao JUICE CHARGE CONTROLLER utilizando um cabo LAN curto adicional, se necessário.
Rejeição de carga Ligue os contactos de comutação sem potencial do recetor síncrono redondo aos terminais amarelo e vermelho de acordo com o ponto 5 das instruções de instalação separadas.

68

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Modos de funcionamento/ potência de carga
Ativação RFID A ativação RFID é uma função padrão. O material entregue inclui dois cartões já programados para a ativação.

Alteração do modo de funcionamento/ potência de carga Se pretender registar outro cartão RFID, alterar o modo de funcionamento ou ajustar a potência de carga predefinida, o seu ponto de carregamento tem obrigatoriamente
de estar ligado à Internet.

Outros modos de funcionamento · Plug & Charge (ISO 15118) · Gestão da carga em modo mestre e escravo

Consulte os passos necessários em www.juice.world/installation.

20. Dados técnicos

Dimensões Peso Tensão de entrada

280 mm (A), 280 mm (L), 125 mm (P) Aprox. 6,5kg (incl. cabo de carregamento) 230 V, 6­32 A (monofásica) CA ou 400 V, 6­32 A (trifásica) CA, 50 Hz

Potência de saída

11 kW (16 A, trifásica)/22 kW (32 A, trifásica)

Medição de potência

Contador MID opcional integrado (na variante EP-JCME3M), que pode ser lido no visor do vidro

Comunicação

OCPP 1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interface Ethernet (LAN, ligação RJ45)

Ativação

Leitor RFID para controlo de acesso (MIFARE Classic/Desfire) Frequência RFID: 13,56 MHz.

Gestão do carregamento/ Configurável para operação em modo mestre e escravo (até 250 unidades) carga

Segurança

Sensor de temperatura interno para reduzir a corrente de carga independentemente da temperatura ambiente

Grau de proteção

IP67

Resistência a impactos IK10

Temperatura operacional -30 °C a +50 °C

Proteção com disjuntor diferencial

RCD CC 6 mA integrado

Classe de proteção

I

Normas

IEC 61851, IEC 61439-7, CEM (ambientes A + B), RoHS Contador MID opcional: EN 50470, CEM (ambientes A + B), RoHS

Material, cor Ligação

Base: liga de ABS/PC, preto Tampa: PC, transparente Armação: liga de ABS/PC, prateado Vidro: PMMA, impresso
Fixa, a realizar por um eletricista certificado

Ficha do veículo

Tipo 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

69

Opmerkingen:

Nederlands: Gebruiksaanwijzing

Belangrijk: Lees beslist deze handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt!
Het niet in acht nemen van deze instructie kan leiden tot letsel, de dood, schade aan het apparaat en de omgeving. Bewaar de handleiding veilig en bij de oplaadapparatuur. Geef altijd beide samen aan nieuwe gebruikers door.

3. Veiligheidsinstructies
 GEVAAR
Het niet in acht nemen van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot kortsluiting, elektrische schokken, explosies, brand, brandwonden of andere fatale schade aan eigendommen en personen.

1. Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
 GEVAAR
Teksten met dit symbool bevatten informatie voor uw veiligheid en vestigen uw aandacht op het risico van ernstig tot dodelijk letsel.
 WAARSCHUWING

· Controleer de laadapparatuur vóór elk gebruik op beschadigingen en verontreinigingen. Als deze aanwezig zijn, neem het apparaat dan niet in gebruik.
· Als er tijdens het laden schade optreedt, moet de laadapparatuur zo mogelijk onmiddellijk van het net worden losgekoppeld, bijvoorbeeld door de huiszekering uit te schakelen. Raak geen spanningvoerende onderdelen aan.
· Laad alleen op aan professioneel geïnstalleerde, geteste en onbeschadigde oplaadpunten en aan onberispelijke elektrische installaties.

Bij punten met dit symbool bestaat er mogelijk gevaar voor verwondingen.
 VOORZICHTIG
Dit symbool vestigt uw aandacht op mogelijke gevaren van beschadiging die van u een verhoogde zorgvuldigheid vereisen.

· Nooit opladen met opgerolde kabels. Dit kan leiden tot warmteontwikkeling en het smelten van de kabelmantel.
· Gebruik de JUICE CHARGER me 3 nooit in de buurt van explosieve dampen of gassen. Schakelingen in het apparaat kunnen kleine vonken veroorzaken en tot explosies leiden.

2. Beoogd gebruik
Gebruik de JUICE CHARGER me 3 en zijn accessoires (hierna `laadapparatuur' genoemd) uitsluitend voor het opladen van de accu van elektrische voertuigen die met een geschikte voertuigstekker zijn uitgerust.
Gebruik de JUICE CHARGER me 3 alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen originele accessoires van JUICE TECHNOLOGY AG. Het gebruik van andere accessoires is verboden en wordt als oneigenlijk beschouwd.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk en kan leiden tot schade aan eigendommen of ernstig lichamelijk letsel. Fabrikant en dealer wijzen elke aansprakelijkheid af voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik. Bovendien vervalt de garantie op het apparaat.

· Raak nooit de contacten van de laadapparatuur aan. Steek geen voorwerpen in de stekkerverbindingen van de laadapparatuur.
· Reinig de laadapparatuur alleen als deze volledig van het voertuig is losgekoppeld. Gebruik voor het schoonmaken een licht vochtige doek en droog alle onderdelen daarna zorgvuldig af.
· Breng geen wijzigingen of reparaties aan de laadapparatuur aan. De behuizing mag alleen door een vakman worden geopend.
· Verwijder het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze; het is niet geschikt als speelgoed. Houd de laadapparatuur buiten het bereik van minderjarigen.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

73

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NL

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NL

 WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot elektrische schokken, brand of beschadiging van de laadapparatuur.
· Montage en eerste inbedrijfstelling van de JUICE CHARGER me 3 mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd. Deze laatste is volledig verantwoordelijk voor de naleving van de bestaande normen en voorschriften.
· Dompel de laadapparatuur niet onder in water en stel deze niet bloot aan rechtstreekse waterstralen (bijv. hogedrukreinigers of tuinslangen).
· Koppel de JUICE CHARGER me 3 nooit onder last los van het voertuig (tijdens een lopend laadproces). Dit kan leiden tot vervuiling van de stekkercontacten en beschadiging van de laadelektronica en de elektrische installatie in uw voertuig en in de JUICE CHARGER me 3. Beëindig altijd eerst het laadproces in het voertuig.

· Bescherm de stekkerverbinding tegen vocht en natheid. Houd deze altijd droog. Niet-gestoken stekkers zijn niet waterdicht. Breng altijd de beschermkap aan als u de stekker niet gebruikt.
Orde en netheid Een rondslingerende laadkabel vormt een gevaar voor struikelen. Voorwerpen op het apparaat kunnen naar beneden vallen.
· Minimaliseer het risico van struikelen. · Plaats geen voorwerpen op het apparaat. · Hang de kabel in lussen boven het apparaat of zorg
ervoor dat een kabel die op de grond ligt niet over een rijweg of looppad hangt. Vermijd struikelgevaar, ook tijdens het laden.
Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats wanneer het niet wordt gebruikt. De laadkabel moet goed zijn opgerold, niet geknikt of gedraaid.

· Stel de laadapparatuur niet bloot aan veel stof, hoge vochtigheid of agressieve vloeistoffen.

· De JUICE CHARGER me 3 is bedoeld voor gebruik in particuliere en semi-openbare ruimten (bijv. privégrondstukken, bedrijfsparkeerplaatsen).

· Tijdens het laden zonder toezicht mogen onbevoegden (bijv. kinderen, minderjarigen, dieren) geen toegang hebben tot de laadapparatuur en het voertuig.

· De JUICE CHARGER me 3 kan heet worden in direct zonlicht. Raak de laadapparatuur in dat geval niet aan.
 VOORZICHTIG

Het niet opvolgen van de volgende instructies kan leiden tot boetes of materiële schade.
· De installateur is verantwoordelijk voor de naleving van de plaatselijke voorschriften voor de exploitatie van oplaadpunten.

· De aansluitgegevens van de JUICE CHARGER me 3 moeten overeenstemmen met die van het voedingsnet.

74

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symbolen (in de gebruiksaanwijzing en/of op de laadapparatuur)

Met de CE-markering verklaart de fabrikant dat het product voldoet aan alle toepasselijke Europese voorschriften/normen (EU-Verklaring van Overeenstemming/Conformité Européenne).

Algemeen gevaar Lees de handleiding om vertrouwd te raken met de laadapparatuur.

RoHS
-30

Met de UKCA-markering verklaart de fabrikant dat het product voldoet aan alle toepasselijke voorschriften/normen van het Verenigd Koninkrijk (VK-Verklaring van Overeenstemming/UK Conformity Assessed).
Staat voor naleving van de EU-richtlijnen betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.

IP67
PE

Geeft de minimale bedrijfstemperatuur van -30 °C aan.

Gevaar van een elektrische schok bij onjuist gebruik.  2000m

Dit product voldoet aan beschermingsgraad IP67. Dus is het beschermd tegen stof en tijdelijke onderdompeling.
Dit symbool geeft aan dat de aarddraad permanent is aangesloten.
Dit product voldoet aan beschermingsklasse I volgens IEC 61140.
De laadapparatuur is geschikt voor gebruik tot op een hoogte van 2000 m boven zeeniveau.

Het oppervlak van de laadapparatuur kan zeer heet worden wanneer het aan zonlicht wordt blootgesteld.

Om de CO2-voetafdruk van de fabricage en het vervoer van dit apparaat te compenseren,
heeft JUICE een boom geplant. Meer op juice.world/forest

5. Omvang van de levering

1

6

5 2

3

4

Standaard uitrusting: · JUICE charger me 3 · Type2-houder · Twee RFID-kaarten
Bestanddelen: 1JUICE charger me 3
2Voertuigkoppeling voor aansluiting op de auto (type 2)
3Kabelwartel met knikbeveiliging
4Hoogvermogenskabel 400 V, 32 A, 3-fasig met stuursignaalgeleiders
5Bedieningspaneel
6Kijkvenster (alleen bij variant met MID-conforme meter, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

75

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NL

6. Bedieningspaneel
2 3 1 4

Het LED-infoveld geeft de bedrijfsstatus van het apparaat aan. Stand-by, opladen, wachttijd en storing worden aangegeven door het oplichten van de vier symbolen.

LED

Status

1

oplichtend parallel aan 3

2

permanent oplichtend

langzaam knipperend

3

permanent oplichtend

langzaam knipperend

snel knipperend

4

langzaam knipperend

snel knipperend

2,3,4 *

snel knipperend

· autorisatieproces loopt · signalering van de huidige autorisatie door cirkelvormige
lichtpatronen
· laadsysteem vrij · geen voertuig aangesloten
· laadsysteem vrij · voertuig aangesloten
· laadsysteem gereserveerd · geen voertuig aangesloten
· laadsysteem gereserveerd · voertuig aangesloten
· uitwisseling van gegevens vanuit de backend · wachten op autorisatie
· laadproces geautoriseerd · voertuig wordt geladen
· laadsysteem geautoriseerd · voertuig nog niet aangesloten of losgekoppeld van
het laadsysteem
· autorisatie geweigerd · fout in het laadsysteem · backend niet beschikbaar

76

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Bedieningsinstructies
 VOORZICHTIG
· Gebruik de laadapparatuur alleen als u er zeker van kunt zijn dat het apparaat correct is aangesloten door een gekwalificeerde elektricien. Het apparaat laadt met 6 - 32 A (afhankelijk van de versie 6 - 16 A), eenfasig tot driefasig. Gebruik alleen originele JUICE-accessoires.
· Bescherm de laadapparatuur tegen belastingen zoals overrijden, vallen, trekken, knikken en beknellen.
· Om oververhitting tijdens het gebruik te voorkomen, mag de JUICE CHARGER me 3 niet permanent aan direct zonlicht of andere warmtebronnen worden blootgesteld. Als de JUICE CHARGER me 3 oververhit raakt, wordt het laadvermogen automatisch verminderd totdat de temperatuur weer binnen het normale bereik ligt.

2Steek de voertuigkoppeling (type 2) in de laadaansluiting van het voertuig. De verbinding met het voertuig wordt bevestigd door het langzaam knipperen van symbool 2 op het bedieningspaneel. De voertuigkoppeling wordt om veiligheidsredenen vergrendeld vanuit uw voertuig.
3Activeer de lading met een van de twee meegeleverde en reeds geprogrammeerde RFID-kaarten. De activering wordt bevestigd door het langzaam knipperen van symbool 3 op het bedieningspaneel.
4Het opladen begint. Dit wordt weergegeven door het langzaam knipperen van symbool 4 op het bedieningspaneel.
10. Beëindigen van het laadproces
1Beëindig het laadproces in het voertuig.

· In veel landen moet de stroomkabel naar laadstations voorzien zijn van een aardlekschakelaar FI A. Neem de voorschriften van het betreffende land in acht, die altijd voorrang hebben.

2De vergrendeling van de laadaansluiting van het voertuig wordt opgeheven.
3Verwijder de voertuigkoppeling aan de auto.

8. Instructies voor het laden
 GEVAAR
Houd altijd de aangegeven volgorde van de bedieningshandelingen aan.
· Eventuele laadfouten worden aangegeven via de weergave op het bedieningspaneel van het apparaat. Meer informatie hierover vindt u in de tabel Bedieningspaneel.
Laadaansluiting van het voertuig Informatie over het insteken, ver- en ontgrendelen, het beëindigen van het laden en het loskoppelen van de laadaansluiting van het voertuig en over de laad- en verbindingsstatus in het voertuig vindt u in de gebruiksaanwijzing van het voertuig.
9. Starten van het laadproces
1Neem de voertuigkoppeling uit de houder en verwijder de rubberen beschermkap van de voertuigkoppeling.

4Plaats de rubberen beschermkap terug of hang de voertuigkoppeling terug in de daarvoor bestemde houder.
11. Onderhoud en reinigen
Reiniging · Koppel de JUICE CHARGER me 3 los van het stroom-
net en van het voertuig. · Maak alleen de buitenkant van het apparaat schoon.
Gebruik hiervoor een zachte, licht vochtige of antistatische doek. · Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische stoffen voor het reinigen.
Onderhoud Het apparaat is in principe onderhoudsvrij. Stekkers en koppelingen zijn gevoelige onderdelen met een hoog prestatievermogen waarvan de contacten altijd schoon en droog moeten worden gehouden. Vocht, vuil of corrosie op de contacten kan leiden tot verminderde werking, opwarming of defect van het apparaat. Laat vochtige stekkers drogen. Breng altijd de beschermkap aan als de stekker niet ingestoken is.
Reparatiewerkzaamheden / wijzigingen Reparaties en/of wijzigingen mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

77

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NL

12. Wettelijke garantie en fabrieksgarantie
Onze producten zijn onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht een JUICE artikel toch niet naar behoren functioneren, dan betreuren we dit ten zeerste en verzoeken we u contact op te nemen met onze hieronder vermelde klantenservice. We helpen u graag per telefoon of e-mail.
Naast de wettelijke garantie verlenen wij u een fabrieksgarantie op alle JUICE artikelen volgens de volgende bepalingen. Dit beperkt uw wettelijke rechten niet.
Zowel wettelijke garantie- als fabrieksgarantieclaims moeten onmiddellijk na kennisname van het defect binnen de wettelijke garantie- of fabrieksgarantietermijn worden ingediend. Beiden gelden vanaf de datum van aankoop of levering.
Wettelijke garantie · De wettelijke garantie is 2 jaar vanaf de datum van
aankoop en is wettelijk geregeld.
Fabrieksgarantie · De fabrieksgarantie is 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. De garantie geldt op het continent van aankoop en is bedoeld als bring-in-garantie. · Tijdens de garantieperiode zullen apparaten die gebreken vertonen als gevolg van materiaal- en fabricagefouten naar onze keuze worden gerepareerd of vervangen. Vervangen apparaten of onderdelen van apparaten worden ons eigendom. De garantieservices hebben niet tot gevolg dat de garantieperiode wordt verlengd, noch dat een nieuwe garantie wordt geïnitieerd.
Claim indienen · Houd de volgende documenten bij de hand, ze vormen
de basis voor het indienen van uw wettelijke garantieof fabrieksgarantieclaims: ­ Leveringsbon (begin van de termijn) ­ Factuur (bewijs van aankoop) ­ Garantiebewijs (Owner & Warranty Card) met
serienummer van het apparaat · Neem contact op met de klantenservice
(zie hoofdstuk Service en Klantenservice). · In geen geval mag u uw apparaat naar een van onze
magazijnen of naar ons hoofdkantoor sturen zonder eerst contact met ons op te nemen, aangezien de servicepunten zich extern bevinden. Het pakket zou op uw kosten worden teruggestuurd. · Als het defect binnen de wettelijke garantie of onze fabrieksgarantie valt, krijgt u binnen een redelijke termijn een gerepareerd, een nieuw of een vervangend apparaat terug. In dit geval zal JUICE TECHNOLOGY AG de retourkosten voor haar rekening nemen.

Uitsluiting van fabrieksgarantie De aanspraak op fabrieksgarantie vervalt in geval van:
· verkeerd gebruik of onjuiste behandeling, bediening of vervoer
· oneigenlijk gebruik · gebruik van accessoires/reserveonderdelen die niet
door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd · loskoppelen van de JUICE CHARGER me 3 van het
voertuig onder last · loskoppelen van het stroomnet onder last · corrosie van de stekkercontacten door aanhoudend
vocht en/of nattigheid · binnendringen van vloeistoffen/water door onbe-
schermde of niet gestoken stekkers en koppelingen, alsmede door watervoerende toevoerleidingen · niet-naleving van de gebruiksaanwijzing · massieve omgevingsinvloeden (vochtigheid, hitte, overspanning, stof, enz.) · schade veroorzaakt door kortsluiting of overspanning veroorzaakt door het voertuig · verzending in een verpakking die niet veilig is voor transport · ongevallen of onvoorziene gebeurtenissen (bijv. bliksem, water, brand, overmacht) · het niet in acht nemen van de voor het apparaat geldende veiligheidsvoorschriften · het niet in acht nemen van de veiligheids-, waarschuwings- en gevaarinstructies · gebruik van geweld (bijv. slaan, stoten, vallen, overrijden, beknellen, vernietigen) · eigenhandige reparatiepogingen · ingrepen die niet zijn uitgevoerd door de door ons erkende servicepunten · wijzigingen die niet door de fabrikant zijn uitgevoerd · openen of bewerken van behuizingen, stekkers, kabels
Er is geen aanspraak op fabrieksgarantie bij:
· Elke vorm van normale slijtage, alsmede slijtage van behuizing, rubberen onderdelen, kabels, kabelhulzen en stekkers.
Reparaties Defecten of beschadigingen aan het apparaat die niet (meer) onder de fabrieksgarantie vallen, worden door ons hersteld tegen vergoeding van de kosten. Neem voor een individuele offerte contact op met onze klantenservice. De verzendkosten zijn voor uw rekening. Voor geretourneerde apparaten zonder defect of met een defect dat niet in aanmerking komt voor een garantieclaim en dat de klant niet wenst te laten repareren, worden administratiekosten in rekening gebracht.

78

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service en klantenservice
juice.world/service
Dit is de snelste manier: Vul het onlineformulier op dit adres in als u technische vragen heeft of een wettelijke garantie- of fabrieksgarantieclaim wilt indienen. We zullen er onmiddellijk werk van maken en u bijstaan met onze ondersteuning.
Neem in ieder geval voordat u een product retourneert, contact op met ons servicepunt via onlineformulier, telefoon of e-mail. Zij zullen de verdere procedure met u bespreken en u, indien nodig, een ticketnummer en het juiste retouradres bezorgen.
JUICE TECHNOLOGY AG Klantenservice Telefoon +41 41 510 02 19 E-mail service@juice.world
14. Algemene opmerkingen
Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van de technische vooruitgang. JUICE TECHNOLOGY AG kan niet garanderen dat alle vermelde vorderingen, voorschriften, richtlijnen, specificaties en normen vrij zijn van eigendomsrechten van derden.

Goederen die naar dit adres worden gezonden, worden op kosten van de afzender teruggezonden. Eventuele omleidings-, douane- en/of BTW-kosten moeten wij helaas aan de afzender in rekening brengen.
16. Verwijdering en recycling
Afvalscheiding Doe dit apparaat nooit bij het normale huisvuil. Dit apparaat valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf en uw
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf. Neem de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwerkingsbedrijf.
Recycling Recyclebare goederen: gooi de verpakking en het elektrische apparaat gesorteerd op soort weg. Doe karton bij het oud papier
of kartonafval, folie bij het plastic afval en geef elektronische onderdelen af bij de elektrohandelaar of een plaatselijk recyclingcentrum.
17. EU-Verklaring van Overeenstemming
Dit product voldoet aan de volgende EU-richtlijnen

Opmerking over de regels voor laagspanningsaansluitingen: In verschillende landen vereisen de plaatselijke voorschriften inzake laagspanningsaansluitingen dat oplaadpunten voor elektrische voertuigen worden aangemeld bij (vaak tot 11 kW) of een vergunning krijgen (meestal bij 22 kW) van de verantwoordelijke energieleverancier. Neem de plaatselijke voorschriften in acht of geef opdracht aan de installateur.
15. Aanbieder / fabrikant
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Zwitserland www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefoon: +41 41 510 02 19
Attentie: Stuur geen apparatuur of goederen naar dit adres. Zowel magazijn als servicepunten bevinden zich op andere locaties en verschillen van land tot land.

· 2011/65/EU (gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur)
· 2014/53/EU (radioapparatuur) · 2014/32/EU (meetapparatuur)
en de volgende normen of normatieve documenten:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

79

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NL

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

De EU-conformiteitsverklaring is ook te vinden op bladzijde 288.
18. Installatie

· Oneffen oppervlakken moeten zo nodig met passende maatregelen worden geëgaliseerd.
De bevestigingsgaten worden geboord met behulp van het meegeleverde boorsjabloon. De gaten moeten in de muur worden geboord met de diameter die voor het gekozen bevestigingsmateriaal voorzien is. Installeer de bijgeleverde stekkerhouder op een hoogte tussen 70 cm en 170 cm boven de grond.
· Steek de voedingskabel in het apparaat via één van de twee daartoe voorziene kabelinvoeren (van onderen of van achteren).
Klembare doorsneden · Fijndradige geleider: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabelaansluiting · Aansluitkabel type min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Aansluitkabel type max: 5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Aansluitkabel Ø: 16­21mm
Internet Verbind de JUICE CHARGER me 3 met het internet via LAN (RJ45) om functies zoals load balancing te gebruiken. Trek de kabel door het kleinere gat van de gekozen kabeldoorvoer (3a en 3b van de installatiehandleiding) en krimp een LAN-stekker of LAN-contrastekker aan. Sluit vervolgens de LAN-kabel aan op de JUICE CHARGE CONTROLLER, indien nodig met behulp van een extra korte LAN-kabel.

De JUICE CHARGER me 3 mag alleen door gekwalificeerd personeel geïnstalleerd en in gebruik genomen worden. Monteer de JUICE CHARGER me 3 volgens de bijgevoegde installatiehandleiding. Schakel altijd de stroomtoevoer uit voordat u met de montage begint.

Lastafschakeling Sluit daartoe de potentiaalvrije schakelcontacten van de rimpelspanningontvanger aan op de gele en
rode klemmen volgens punt 5 van de afzonderlijke installatiehandleiding.

Veiligheid Het is verplicht een aardlekschakelaar en een installatieautomaat vóór het apparaat aan te sluiten. De dimensionering van de installatieautomaat moet worden uitgevoerd in overeenstemming met het typeplaatje, het gewenste laadvermogen en de voedingskabel (kabellengte, doorsnede) naar het apparaat in overeenstemming met de nationale voorschriften. Per oplaadpunt is één installatieautomaat vereist.
Apparaat monteren · Het apparaat kan zowel binnen als buiten worden
geïnstalleerd. · Het apparaat mag alleen op een vlakke ondergrond
worden gemonteerd.

80

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Bedrijfsmodi / laadvermogen
RFID-activering RFID-activering is standaard ingesteld. U ontvangt twee reeds geprogrammeerde kaarten voor de activering.

Wijziging van bedrijfsmodus / laadvermogen Als u een andere RFID-kaart wilt registreren, de bedrijfsmodus wilt wijzigen of het vooraf ingestelde laadvermogen wilt aanpassen, moet uw oplaadpunt op
het internet zijn aangesloten.

Overige bedrijfsmodi · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-slave load balancing

Ga naar www.juice.world/installation voor de volgende stappen.

20. Technische gegevens

Afmetingen Gewicht Ingangsstroom Uitgangsvermogen Vermogensmeting

Hoogte 280 mm, breedte 280 mm, diepte 125 mm ca. 6,5kg (incl. laadkabel) 230 V, 6-32 A (1-fasig) AC of 400 V, 6-32 (3-fasig) AC, 50 Hz 11kW (16A, driefasig) / 22kW (32A, driefasig) Optioneel geïntegreerde MID-conforme meter (bij EP-JCME3M), afleesbaar via kijkvenster in ruit

Communicatie

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-interface (LAN, RJ45)

Activering

RFID-lezer voor gecontroleerde toegang (MIFARE Classic / Desfire) De RFID-frequentie is 13,56 MHz.

Laadbeheer / load balancing Configureerbaar voor master-en-slavebediening (tot 250 units)

Veiligheid

Interne temperatuursensor voor reductie van de laadstroom onafhankelijk van de omgevingstemperatuur

Beschermingsgraad

IP67

Stootvastheid

IK10

Bedrijfstemperatuur

-30°C tot +50°C

Lekstroomapparaat

RCD DC 6 mA geïntegreerd

(RCD of aardlekschakelaar)

Beschermingsklasse

I

Normen

IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (omgevingen A + B), RoHS
Optionele MID-conforme meter: EN 50470, EMC (omgevingen A + B), RoHS

Materiaal, kleur

Basis: ABS/PC-composiet, zwart Deksel: PC, transparant Frame: ABS/PC-composiet, zilver Ring: PMMA, bedrukt

Aansluiting

vast, uit te voeren door een erkende elektricien

Koppeling aan voertuigzijde Type 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

81

Noter:

Dansk: Brugervejledning

Vigtig:Læs denne vejledning, før du betjener enheden!
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i personskade, død, beskadigelse af enheden og omgivelserne. Opbevar vejledningen sikkert og sammen med ladeudstyret. Begge dele skal altid gives videre til nye brugere.

3. Sikkerhedsanvisninger
 FARE
Manglende overholdelse af disse sikkerhedsanvisninger kan forårsage kortslutninger, elektrisk stød, eksplosioner, brande, forbrændinger eller andre dødelige materielle skader og kvæstelser.

1. Advarsler
Følgende advarsler anvendes i denne brugervejledning:
 FARE
Tekster med dette symbol indeholder oplysninger, der vedrører din sikkerhed, og angiver risikoen for alvorlige eller dødelige skader.
 ADVARSEL
Der er en mulig risiko for skader ved punkter med dette symbol.
 FORSIGTIG
Dette symbol henleder din opmærksomhed til mulige skader på ejendom, der kræver din øgede påpasselighed.

· Kontroller ladeudstyret for skader og forurening før hver brug. Hvis disse findes, må det ikke sættes i drift.
· Hvis der opstår skader under den igangværende ladeproces, skal du straks afbryde ladeudstyret fra elnettet, hvis det er muligt, f.eks. ved at slukke for husets hovedsikring. Rør ikke ved strømførende dele.
· Oplad kun på korrekt installerede, testede og ubeskadigede ladestationer og fejlfrie elektriske installationer.
· Oplad aldrig, mens kablerne er rullet op. Dette kan føre til udvikling af varme og smeltning af kabinettet.
· Brug aldrig JUICE CHARGER me 3 i nærheden af eksplosive dampe eller gasser. Skifteprocesser i enheden kan udløse små gnister og føre til eksplosioner.

2. Tilsigtet anvendelse
Brug JUICE CHARGER me 3 og dens tilbehør (i det følgende kaldet ladeudstyr) udelukkende til opladning af batteriet i elektriske køretøjer, der er udstyret med et passende køretøjsstik.

· Rør aldrig ved kontakterne på ladeudstyret. Indsæt ikke nogen genstande i stikket på ladeudstyret.
· Rengør ladeudstyret kun, når det er helt adskilt fra køretøjet. Brug en let fugtig klud til rengøring, og tør derefter alle dele omhyggeligt.

Brug kun JUICE CHARGER me 3 som beskrevet i denne brugervejledning. Brug kun originalt tilbehør fra JUICE TECHNOLOGY AG. Brug af andet tilbehør er forbudt og betragtes som forkert.
Enhver anden brug betragtes som forkert og kan resultere i skader på ejendom eller alvorlige personskader. Producenter og forhandlere fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug. Desuden ugyldiggøres enhedens garanti.

· Ladeudstyret må hverken ændres eller repareres. Kabinettet må kun åbnes af en specialist.
· Bortskaf emballagen korrekt. Den er ikke egnet som legetøj. Opbevar ladeudstyret utilgængeligt for mindreårige.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

83

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DA

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DA

 ADVARSEL
Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i elektrisk stød eller brand eller beskadige ladeudstyret.
· Installation og første idriftsættelse af JUICE CHARGER ME 3 må kun udføres af en uddannet elektriker. Det er fuldt ud ansvarligt for at overholde de eksisterende standarder og bestemmelser.
· Ladeudstyret må ikke nedsænkes i vand eller udsættes for direkte vandstråler (f.eks. højtryksrensere eller haveslanger).

· Beskyt stikforbindelsen mod fugt og væde. Hold den altid tør. Frakoblede stik er ikke vandtætte. Sæt altid beskyttelseshætten på, når det ikke er i brug.
Holde orden Et ladekabel, der ligger og flyder, er en snublefare. Genstande, der ligger på apparatet, kan falde ned.
· Minimer snublefaren. · Undlad at placere genstande på apparatet. · Hæng kablet i løkker over enheden, eller sørg for,
at kablet, der ligger på gulvet, ikke rækker ind over indkørsler eller gangstier. Undgå snublefælder, også under opladning.

· Afbryd aldrig JUICE CHARGER ME 3 fra køretøjet under opladning. Dette kan føre til kontaminering af stikkontakterne og beskadige ladeelektronikken og -elektroteknik i dit køretøj og i JUICE CHARGER me 3. Afslut altid opladningsprocessen i køretøjet først.

Opbevar apparatet på et rent, tørt sted, når det ikke er i brug. Ladekablet skal være pænt oprullet, ikke bøjet eller snoet.

· Ladeudstyret må ikke udsættes for kraftigt støv, høj luftfugtighed eller aggressive væsker.

· JUICE CHARGER me 3 er beregnet til brug på private og halvoffentlige områder (f.eks. privat grund, virksomhedsparkering).

· Ved ubevogtet opladning må uautoriserede personer (f.eks. børn, mindreårige, dyr) ikke have adgang til ladeudstyret og køretøjet.

· JUICE CHARGER me 3 kan blive varm, når den udsættes for direkte sollys. I dette tilfælde må den ikke berøres.
 FORSIGTIG

Manglende overholdelse af de følgende instruktioner kan resultere i sanktioner eller skade på ejendom.
· Den fagmand, der installerer enheden, er ansvarlig for overholdelse af lokale bestemmelser om drift af ladestationer.
· Forbindelsesdataene for JUICE CHARGER me 3 skal matche dem for forsyningsnettet.

84

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symboler (i brugsanvisningen og/eller på ladeudstyret)

Med CE-mærket erklærer distributøren, at produktet overholder alle gældende europæiske bestemmelser/ standarder (EU-overensstemmelseserklæring/ Communauté Européenne).

Generel fare. Læs manualen for at gøre dig bekendt med ladeudstyret.

Med UKCA-mærket erklærer distributøren, at produktet overholder alle gældende regler/standarder i Det Forenede Kongerige (UK-overensstemmelseserklæring/UK Conformity Assured).

RoHS

Repræsenterer overholdelse af EU-direktiver om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.

Angiver den mindste driftstemperatur på -30°C.
-30

Risiko for elektrisk stød, hvis det anvendes forkert.

IP67

Dette produkt svarer til beskyttelsesklasse IP67. Det er således beskyttet mod støv og midlertidig nedsænkning i væsker.

Dette symbol angiver, at jordlederen er permanent

PE

tilsluttet.

Dette produkt overholder beskyttelsesklasse I i henhold til IEC 61140.

 2000m

Ladeudstyret er velegnet til drift op til en højde af 2.000m over havets overflade.

Ladeudstyrets overflade kan blive meget varm på grund af solstråling.

JUICE har plantet et træ for at kompensere for
CO2-fodaftrykket fra produktionen og transporten af denne enhed. Mere på juice.world/forest

5. Leveringsomfang

1

6

5

3

Standardudstyr: · JUICE CHARGER me 3 · Type 2-holder · To RFID-kort

2

Bestanddele:

1JUICE CHARGER me 3

2Køretøjskobling til tilslutning til bilen (type 2)

3Kabelforskruning med knækbeskyttelse

4Kraftigt kabel 400V, 32A, 3-faset med styresignalledere

5Kontrolpanel

4

6Visningsrude (kun for variant med MID-kompatibel

tæller, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

85

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DA

6. Kontrolpanel
2 3 1 4

LED-info-feltet angiver enhedens driftsstatus. Standby, opladning, ventetid og fejl angives ved, at de fire symboler lyser.

LED

Status

1

lyser parallelt med 3

2

lyser permanent

blinker langsomt

3

lyser permanent

blinker langsomt

blinker hurtigt

4

blinker langsomt

blinker hurtigt

2,3,4 *

blinker hurtigt

· Godkendelsesproces er i gang · Signalering af den aktuelle godkendelse ved
cirkelformet lysmønster
· Opladningssystem frit · Ingen køretøjer tilsluttet
· Opladningssystem frit · Køretøj tilsluttet
· Opladningssystem reserveret · Ingen køretøjer tilsluttet
· Opladningssystem reserveret · Køretøj tilsluttet
· Udveksling af data fra backend · Venter på godkendelse
· Opladning godkendt · Køretøj oplades
· Opladningssystem godkendt · Køretøjet er endnu ikke tilsluttet eller frakoblet
opladningssystemet
· Godkendelse afvist · Fejl i opladningssystemet · Backend ikke tilgængelig

86

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Betjeningsvejledning
 FORSIGTIG
· Brug kun ladeudstyret, hvis du kan sikre, at enheden er blevet korrekt tilsluttet af en elektriker. Enheden oplades med 6-32 A (afhængigt af version 6-16 A), en- til trefaset. Brug kun originalt tilbehør fra JUICE.
· Beskyt ladeudstyret mod slid, der skyldes overkørsel, fald, træk, knæk og knusning.
· For at undgå overophedning under drift må du ikke udsætte JUICE CHARGER me 3 permanent for direkte sollys eller andre varmekilder. Hvis JUICE CHARGER me 3 er overophedet, reduceres ladestrømmen automatisk, indtil temperaturen igen er faldet til det normale område.

2Sæt køretøjskoblingen (type 2) i køretøjets opladningsport. Forbindelsen til køretøjet bekræftes ved, at symbol 2 på kontrolpanelet blinker langsomt. Køretøjets kobling aflåses af dit køretøj af sikkerhedsmæssige årsager.
3Aktiver opladningen med et af de to medfølgende og allerede programmerede RFID-kort. Aktiveringen bekræftes ved, at symbol 3 på kontrolpanelet blinker langsomt.
4Opladningsprocessen starter. Dette vises ved, at symbol 4 på kontrolpanelet blinker langsomt.
10. Afslutning af opladningsprocessen
1Afslut opladningen i køretøjet.

· Forsyningsledningen til ladestationerne skal i mange lande være forsynet med en fejlstrømsafbryder FI A. Vær opmærksom på reglerne i det pågældende land, som altid har førsteprioritet.
8. Bemærkninger om opladningen

2Aflåsningen af køretøjets opladningsport ophæves.
3Fjern koblingen fra bilen.
4Sæt gummibeskyttelseshætten på igen, eller hæng køretøjets kobling tilbage i den medfølgende holder.

 FARE

11. Vedligeholdelse og rengøring

Følg altid den angivne driftssekvens.
· Mulige fejl under opladningen indikeres af displayet på enhedens kontrolpanel. Flere oplysninger herom findes i tabellen Kontrolpanel.
Køretøjets opladningsport For oplysninger om tilslutning, låsning og oplåsning, afslutning af opladningsprocessen samt frakobling af køretøjets opladningsport og opladnings- og tilslutningsstatus på køretøjet henvises til instruktionerne i køretøjets betjeningsvejledning.
9. Start af opladningsprocessen
1Fjern køretøjets kobling fra holderen, og fjern gummibeskyttelseshætten fra køretøjets kobling.

Rengøring · Afbryd JUICE CHARGER me 3 fra stikkontakten og
køretøjet. · Rengør kun ydersiden af apparatet. Brug en blød,
let fugtig eller antistatisk klud. · Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske stoffer
til rengøring.
Vedligeholdelse Enheden er grundlæggende vedligeholdelsesfri. Bemærk, at stik og koblinger er følsomme højtydende dele, hvis kontakter altid skal holdes rene og tørre. Fugt, snavs eller korrosion på kontakterne kan føre til nedsat funktion, opvarmning eller defekt af enheden. Lad fugtige stik blive helt tørre. Sæt altid beskyttelseshætterne på i frakoblet tilstand.
Reparationer/ændringer Reparationer og/eller ændringer må kun udføres af fabrikanten.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

87

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DA

12. Ansvar for mangler og garanti
Vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Skulle en enhed fra JUICE alligevel ikke fungere korrekt, beklager vi det meget og beder dig om at kontakte vores nedenstående kundeservice. Vi vil med glæde hjælpe dig via telefon eller e-mail.
Ud over den lovpligtige garanti yder vi en garanti på alle JUICE-artikler i henhold til følgende bestemmelser. Dette begrænser ikke dine juridiske rettigheder.
Både krav vedrørende ansvar for mangler og garanti skal gøres gældende umiddelbart efter, at du er blevet opmærksom på fejlen inden for ansvars- eller garantiperioden. Begge er gyldige fra købs- hhv. leveringsdatoen.
Ansvar for mangler · Ansvaret for mangler gælder i 2 år fra købsdatoen og
er lovreguleret.
Garanti · Garantiperioden er 2 år fra købsdatoen. Garantien
gælder på det kontinent, hvor erhvervelsen finder sted, og er udformet som en henvendelsesgaranti. · I garantiperioden vil enheder, der har defekter på grund af materiale- og fabrikationsfejl, blive repareret eller udskiftet efter vores skøn. Udskiftede enheder eller dele af enheder bliver vores ejendom. Garantien forlænger ikke garantiperioden, og den igangsætter heller ingen ny garanti.
Fremsættelse · Hav følgende dokumenter klar, da de er grundlaget for
fremsættelsen af dine ansvars- eller garantikrav: ­ Følgeseddel (start på frist) ­ Faktura (købsbevis) ­ Garantibevis (ejer- og garantikort) med enhedens
serienummer · Kontakt venligst kundeservice (se kapitlet Service og
kundeservice). · Send aldrig din enhed til et af vores lagre eller til
vores registrerede adresse uden forudgående kontakt, da servicepunkterne er eksterne. Pakken vil blive returneret på din regning. · Hvis defekten er inden for rammerne af vores ansvar for mangler eller vores garantiservice, vil du modtage enten en repareret, en ny eller en udskiftet enhed inden for et rimeligt tidsrum. I dette tilfælde påtager JUICE TECHNOLOGY AG sig omkostningerne ved returneringen.

Udelukkelse af garanti Garantikravene fortabes i tilfælde af:
· misbrug eller ukorrekt håndtering, betjening eller transport
· ikke tilsigtet anvendelse · brug af tilbehør/reservedele, der ikke anbefales eller
leveres af producenten · afbrydelse af JUICE CHARGER me 3 fra køretøjet
under opladning · afbrydelse fra nettet under opladning · korrosion af stikkontakterne på grund af vedvarende
fugt og/eller væde · indtrængen af væsker/vand gennem ubeskyttede eller
ikke-tilsluttede stik og koblinger samt gennem vandførende forsyningsledninger · manglende overholdelse af brugervejledningen · massive miljøpåvirkninger (fugt, varme, overspænding, støv osv.) · skader forårsaget af kortslutninger eller overspændinger genereret af køretøjet · indsendelse i ikke-transportsikker emballage · ulykke eller uforudsete hændelser (f.eks. lyn, vand, brand, force majeure) · manglende overholdelse af de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for enheden · manglende overholdelse af sikkerheds-, advarsels- og farebemærkninger · anvendelse af magt (f.eks. slag, stød, fald, væltning, knusning, ødelæggelse) · uautoriserede forsøg på reparation · indgreb, der ikke er udført af servicepunkter, der er autoriseret af os · ændringer, der ikke er foretaget af producenten · åbning eller behandling af huse, stik, kabler
Der er ingen garantikrav for:
· enhver form for almindelig slitage på huset, gummidele, kabler, kabelgennemføringer og stik.
Reparationer Mangler eller skader på enheden, der ikke (eller ikke længere) er omfattet af garantien, vil blive afhjulpet mod betaling. Kontakt venligst vores kundeservice for et individuelt tilbud. Forsendelsesomkostningerne er på din regning. Der opkræves et behandlingsgebyr for enheder, der ikke er defekte eller ikke er defekte under garantien, og som kunden ikke ønsker at få repareret.

88

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service og kundeservice
juice.world/service
Sådan går det hurtigst: Udfyld venligst online-formularen på denne adresse, hvis du har tekniske spørgsmål eller ønsker at gøre ansvar for mangler eller garantikrav gældende. Vi vil tage os af det med det samme og støtte dig med vores support.
Under alle omstændigheder bedes du kontakte vores servicecenter via online formular, telefon eller e-mail, før du indsender produktet. De vil drøfte den videre procedure med dig og om nødvendigt give dig et ticket-nummer og oplyse den korrekte leveringsadresse.

Forsendelser af varer til denne adresse vil blive returneret på afsenderens regning. Desværre skal vi opkræve eventuelle omdirigerings-, told- og/eller momsomkostninger hos afsenderen.
16. Bortskaffelse og genanvendelse
Kildesortering Bortskaf aldrig dette apparat med almindeligt husholdningsaffald. Denne enhed er underlagt EU-direktiv 2012/19/EU. Bortskaf enheden via et godkendt renovationsfirma og dit lokale bort-
skaffelsesanlæg. Overhold de gældende regler. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte bortskaffelsesanlægget.

JUICE TECHNOLOGY AG Kundeservice Telefon +41 41 510 02 19 E-mail service@juice.world
14. Generelle bemærkninger

Genanvendelse Genanvendelige varer: Bortskaf emballagen og det elektriske apparat separat. Aflever pap sammen med papir- eller papaffald, folie til
materialesamlingen og bortskaf elektroniske dele hos el-forhandleren eller et lokalt genbrugscenter.

Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer, der fremmer den tekniske udvikling. JUICE TECHNOLOGY AG kan ikke garantere, at alle krav, bestemmelser, retningslinjer, specifikationer og standarder, disse indeholder, er fri for tredjeparts ejendomsrettigheder.
Bemærkning om regler for lavspændingstilslutning: I forskellige lande gives der en meddelelse (ofte op til 11 kW) til eller hentes en tilladelse (normalt på 22 kW) til elbilladestationer hos den ansvarlige energileverandør i henhold til de lokale regler for lavspændingstilslutning. Overhold de lokale bestemmelser, eller overlad det til den fagmand, der installerer enheden.
15. Leverandør/Fabrikant
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Schweiz www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Bemærk: Send ikke enheder eller varer til denne adresse. Både lagerbygninger og servicesteder er placeret på forskellige lokationer, der varierer fra land til land.

17. EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt overholder følgende EU-direktiver
· 2011/65/EU (farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr)
· 2014/53/EU (radioudstyr) · 2014/32/EU (måleinstrumenter)
samt følgende standarder eller normative dokumenter:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

89

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE DA

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU-overensstemmelseserklæringen kan også findes på side 288.

Monteringshullerne laves ved hjælp af den medfølgende boreskabelon. Hullerne skal bores i væggen med den diameter, der er fastsat for det valgte fastgørelsesmateriale. Installer den medfølgende stikholder i en højde på mellem 70 cm og 170 cm over jorden.
· Indsæt forsyningsledningen i enheden gennem en af de to kabelindgange, der er beregnet til dette formål (nedefra eller bagfra).
Klembare tværsnit · Fintrådet leder: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabelforbindelse · Tilslutningskabel type min.: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tilslutningskabel type maks.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Tilslutningskabel Ø: 16­21mm
Internet Tilslut JUICE CHARGER mig 3 via lokalt datanet (RJ45) til internettet for at bruge funktioner såsom belastningsstyring. Træk kablet gennem det mindre hul i den valgte kabelfremføring (3a og 3b i installationsvejledningen), og crimp et netværksstik eller en netværksbøsning på. Sæt derefter netværkskablet i JUICE CHARGE CONTROLLEREN, om nødvendigt ved hjælp af et ekstra kort netværkskabel.

18. Installation
JUICE CHARGER me 3 må kun installeres og idriftsættes af kvalificeret personale. Monter JUICE CHARGER me 3 i henhold til vedlagte installationsvejledning. Sluk altid for strømforsyningen, før du starter monteringen.

Aflastning Til dette formål forbindes de potentialefrie koblingskontakter på rippelstyringsmodtageren til den gule og den røde klemme i henhold til punkt 5 i den separate installationsvejledning.

Beskyttelse Enheden skal være forsynet med en fejlstrømsafbryder og en automatsikring. Dimensioneringen af automatsikringen skal udføres i overensstemmelse med
typeskiltet, den ønskede ladeeffekt og forsyningslinjen (ledningens længde, tværsnit) til enheden i henhold til de nationale bestemmelser. Der kræves én automatsikring pr. opladningspunkt.

Montering af enheden · Enheden kan installeres både indendørs og udendørs. · Enheden må kun monteres på plane overflader. · Om nødvendigt skal ujævne overflader udjævne ved
passende foranstaltninger.

90

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Driftsmåder/opladningseffekt
RFID-aktivering RFID-aktiveringen er indstillet som standard. Du modtager to allerede programmerede kort til aktivering.

Ændring af driftsmåde/opladningseffekt Hvis du ønsker at registrere endnu et RFID-kort,
ændre driftsmåden eller justere den forudindstillede opladningseffekt, skal din station være tilsluttet internettet.

Andre driftsmåder · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-slave-belastningsstyring

Besøg www.juice.world/installation for yderligere trin.

20. Tekniske data

Dimensioner Vægt

Højde 280mm, bredde 280mm, dybde 125mm ca. 6,5kg (inkl. ladekabel)

Indgangsstrøm

230V, 6­32A (1-fase) AC eller 400V, 6­32 (3-fase) AC, 50Hz

Udgangseffekt

11kW (16A, trefaset )/22 kW (32A, trefaset)

Effektmåling

Valgfrit integreret MID-kompatibel tæller (for EP-JCME3M), kan aflæses via rude

Kommunikation

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-grænseflade (LAN, RJ45)

Aktivering

RFID-læser til adgangskontrol (MIFARE Classic/Desfire) RFID-frekvensen er 13,56 MHz.

Opladnings-/ belastningsstyring

Master- og slavedrift kan konfigureres (op til 250 enheder)

Beskyttelse

Intern temperatursensor til at reducere ladestrømmen uanset omgivelsestemperaturen

Beskyttelsesgrad

IP67

Slagfasthed

IK10

Driftstemperatur

-30 °C til +50 °C

Fejlstrømsafbryder (RCD) Integreret RCD DC 6 mA

Beskyttelsesklasse

I

Standarder

IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (miljøer A+B), RoHS Valgfri MID-kompatibel tæller: EN 50470, EMC (miljøer A+B), RoHS

Materiale, farve Forbindelse

Basis: ABS/PC-komposit, sort Låg: PC, gennemsigtigt Ramme: ABS/PC-komposit, sølv Rude: PMMA, med påtryk
fast, skal udføres af en autoriseret elektriker

Kobling på køretøjssiden Type 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

91

Anteckningar:

Svenska: Bruksanvisning

Viktigt: Läs alltid genom bruksanvisningen innan enheten tas i bruk!
Om instruktionen inte följs kan konsekvensen bli personskador, dödsfall och skador på enheten eller omgivningen. Förvara bruksanvisningen på en säker plats tillsammans med laddningsutrustningen. Överlämna alltid båda två samtidigt till nya användare.

3. Säkerhetsinformation
 FARA
Om inte den här säkerhetsinformationen följs kan konsekvensen bli kortslutningar, elstötar, explosion, brand, brännskador eller andra kritiska sak- och personskador.

1. Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
 FARA
Text med den här symbolen innehåller information som skyddar dig och indikerar risk för dödsfall eller allvarliga personskador.
 VARNING
Punkter med den här symbolen indikerar risker för personskador.
 FÖRSIKTIGT
Symbolen indikerar förekomst av risk för skador som kräver extra uppmärksamhet.
2. Avsedd användning
Använda bara JUICE CHARGER me 3 och dess tillbehör (kallas hädanefter laddningsutrustningen) för att ladda batterier i elfordon som försetts med en passande fordonskontakt.
Använd bara JUICE CHARGER me 3 enligt beskrivningarna i den här bruksanvisningen. Använd bara originaltillbehör från JUICE TECHNOLOGY AG. Det är förbjudet att använda andra tillbehör och det räknas som ej avsedd användning.

· Kontrollera före varje användning om laddningsutrustningen är förorenad eller skadad. Ta den inte i drift om så är fallet.
· Om skador uppstår under pågående laddning ska du snarast möjligt frånskilja laddningsutrustningen från elnätet, exempelvis genom att stänga av säkringen i huset. Vidrör inga strömförande delar.
· Ladda den bara på korrekt installerade, godkända och oskadade laddstationer och i felfria elinstallationer.
· Ladda aldrig med hoprullade kablar. Det kan leda till värmeutveckling och att höljet smälter.
· Använd aldrig JUICE CHARGER me 3 i omgivningar med explosiv ånga eller gas. Kopplingsmanövrer i enheten kan ge upphov till gnistor och explosioner.
· Vidrör aldrig kontakterna på laddningsutrustningen. Stick inte in några föremål i laddningsutrustningens kontakter.
· Rengör bara laddningsutrustningen när den är helt bortkopplad från fordonet. Rengör med en lätt fuktad trasa och torka sedan av alla delar noggrant.
· Förändra eller reparera inte laddningsutrustningen på något sätt. Höljet ska bara öppnas av en behörig elektriker.
· Avfallshantera förpackningsmaterialet på rätt sätt, det är inte en lämplig leksak. Förvara laddningsutrustningen utom räckhåll för omyndiga personer.

All annan användning betraktas som ej avsedd och kan leda till sakskador eller svåra personskador. Tillverkaren och försäljaren tar inget ansvar för skador som beror på ej avsedd användning, och garantin för enheten upphör också att gälla.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

95

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SV

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SV

 VARNING
Om inte varningarna iakttas kan konsekvensen bli elstötar eller brand, och laddningsutrustningen kan skadas.
· JUICE CHARGER me 3 får bara installeras och tas i drift för första gången av en behörig elektriker. Vederbörande ansvarar helt för att alla regler och standarder följs.
· Doppa inte laddningsutrustningen i vatten och utsätt den inte för direkta vattenstrålar (exempelvis från högtryckstvättar eller trädgårdsslangar).

· Skydda stickkontakten mot fukt och väta. Se till att den alltid är torr. Oanvända stickkontakter är inte vattentäta. Sätt dit skyddslocket när de inte används.
Hålla ordning Laddkabeln kan utgöra en snubbelrisk. Föremål som ligger på enheten kan falla ner.
· Minimera snubblingsrisken. · Lägg inga föremål på enheten. · Häng kablar på enheten i öglor eller säkerställ att
kablar som ligger på marken inte är i vägen för fordonseller gångtrafik. Undvik snubbelställen, även under laddningen.

· Frånskilj aldrig JUICE CHARGER me 3 från fordonet när den belastas (under pågående laddning). Det kan leda till att stickkontakterna börjar ryka, och laddningselektronik och kraftkomponenterna i fordonet och JUICE CHARGER me 3 kan skadas. Avsluta alltid laddningen i fordonet först.

Förvara enheten på en ren och torr plats när den inte används. Laddkabeln måste vara väl upprullad. Den får inte vikas eller borras i.

· Skydda laddningsutrustningen mot stora dammängder, hög luftfuktighet och aggressiva vätskor.

· JUICE CHARGER me 3 är avsedd för användning i privata och delvis offentliga områden (exempelvis privata tomter och företagsparkeringar).

· Om laddningen sker utan uppsikt får inga obehöriga (exempelvis barn, omyndiga personer och djur) kunna
komma åt laddningsutrustningen eller fordonet.

· JUICE CHARGER me 3 kan bli varm i direkt solljus. Rör den inte i så fall.
 FÖRSIKTIGT

Om inte de här instruktionerna följs kan konsekvensen bli böter eller sakskador.
· Installatören ansvarar för att de lokala reglerna för drift av laddstationer följs.
· Anslutningsuppgifterna för JUICE CHARGER me 3 måste matcha dem hos försörjningsnätet.

4. Symboler (i bruksanvisningen och/eller på laddningsutrustningen)

RoHS
-30

Genom CE-märkningen deklarerar parten som släpper ut produkten på marknaden att produkten uppfyller alla tillämpliga europeiska föreskrifter och standarder (deklaration om EU-överensstämmelse/Communauté Européenne).
Genom UKCA-märkningen deklarerar parten som släpper ut produkten på marknaden att produkten uppfyller alla tillämpliga europeiska föreskrifter och standarder i Storbritannien (deklaration om brittisk överensstämmelse/UK Conformity Assessed).
Indikerar att EU-direktiven uppfylls för begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i el- och elektronikutrustning.

IP67
PE

Indikerar en lägsta drifttemperatur på -30 °C.

Allmän fara. Läs bruksanvisningen så att du bekantar dig med laddningsutrustningen.
Den här produkten motsvarar skyddsklass IP67. Den är skyddad mot damm och tillfällig nersänkning i vätska.
Symbolen indikerar att jordledaren är permanent genomgångskopplad.
Produkten uppfyller kraven i skyddsklass I enligt IEC 61140.

Risk för elstötar vid felaktig användning.

 2000m

Laddningsutrustningen är avsedd att användas på en höjd på 2 000 m över havsnivån.

Laddningsutrustningens yta kan bli mycket varm av solljus.

JUICE har planterat ett träd för att kompensera för
CO2-avtrycket till följd av att enheten tillverkats och transporterats. Läs mer på juice.world/forest

5. I leveransen

1

6

5

3

Standardutrustning: · JUICE CHARGER me 3 · Hållare typ 2 · Två RFID-kort

2

Beståndsdelar:

1JUICE CHARGER me 3

2Fordonsanslutning för anslutning till fordon (typ 2)

3Kabelförband med vikskydd

4Högeffektkabel 400 V, 32 A, 3-fast med styrsignalledare

5Manöverpanel

4

6Fönster (bara på variant med MID-godkänd räknare,

EP-JCME3M)

96

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

97

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SV

6. Manöverpanel
2 3 1 4

LED-fältet indikerar enhetens driftstatus. Standby, laddning, väntetid och fel indikeras genom att de fyra symbolerna tänds.

LED

Status

1

Lyser parallellt med 3

2

Lyser med fast sken

Blinkar långsamt

3

Lyser med fast sken

Blinkar långsamt

Blinkar snabbt

4

Blinkar långsamt

Blinkar snabbt

2,3,4 *

Blinkar snabbt

· Auktorisering pågår · Signalerar aktuell auktorisering
med cirkelformat ljusmönster
· Laddningssystem aktivt · Inget fordon anslutet
· Laddningssystem aktivt · Fordon anslutet
· Laddningssystem reserverat · Inget fordon anslutet
· Laddningssystem reserverat · Fordon anslutet
· Utbyte av data med backend · Väntar på auktorisering
· Laddning auktoriserad · Fordonet laddas
· Laddningssystem auktoriserat · Fordon ej anslutet eller frånkopplat
från laddningssystemet
· Auktorisering nekad · Fel i laddningssystemet · Backend ej tillgänglig

98

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Användningsinstruktioner
 FÖRSIKTIGT
· Använd bara laddningsutrustningen om du kan säkerställa att enheten har anslutits korrekt av en behörig elektriker. Enheten laddar med 6­32 A (beroende på version 6­16 A) med en till tre faser. Använd bara originaltillbehör för JUICE.
· Skydda laddningsutrustningen mot överkörning, fall, drag, vikning, klämning och andra påfrestningar.
· Undvik överhettning under drift genom att skydda JUICE CHARGER me 3 mot långvarigt direkt solljus och andra värmekällor. Om JUICE CHARGER me 3 överhettas sänks laddningseffekten automatiskt tills temperaturen sjunkit till normalområdet.
· Matningsledningen till laddstationerna måste i flera länder vara försedd med en jordfelsbrytare av typ A. Följ reglerna i det aktuella landet, de har alltid högst prioritet.
8. Instruktioner för laddning
 FARA
Följ alltid den ordning som anges.
· Eventuella laddningsfel indikeras via enhetens manöverpanel. Mer information hittar du i tabellen Manöverpanel.
Fordonets laddningsanslutning Mer information om anslutning, låsning och upplåsning, avslutande av laddningen, frånkoppling från fordonets laddningsanslutning samt laddnings- och anslutningsstatus i fordonet finns i instruktionerna i fordonets bruksanvisning.
9. Starta laddningen
1Ta ut fordonsanslutningen ur hållaren och ta bort gummiskyddslocket på den.

2Anslut fordonsanslutningen (typ 2) i fordonets laddningsanslutning. Anslutningen till fordonet bekräftas genom att symbol 2 på manöverpanelen blinkar sakta. Av säkerhetsskäl låser fordonet fast fordonsanslutningen.
3Aktivera laddningen med ett av de två medföljande och förprogrammerade RFID-korten. Aktiveringen bekräftas genom att symbol 3 på manöverpanelen blinkar sakta.
4Laddningen startas. Det indikeras genom att symbol 4 på manöverpanelen blinkar sakta.
10. Avsluta laddningen
1Avsluta laddningen i fordonet.
2Spärren i fordonets laddningsanslutning öppnas.
3Ta bort fordonsanslutningen i fordonet.
4Sätt tillbaka gummiskyddslocket eller häng upp fordonsanslutningen i den medföljande hållaren.
11. Skötsel och rengöring
Rengöring · Koppla loss JUICE CHARGER me 3 från nätet och
fordonet. · Rengör bara utsidan av enheten. Använd en mjuk
och lätt fuktad trasa eller en antistatduk. · Använd inga rengöringsmedel eller kemikalier
vid rengöringen.
Underhåll Enheten är huvudsakligen underhållsfri. Tänk på att kontakten och kopplingarna är ömtåliga delar som innehåller höga energier. Deras kontakter ska alltid vara rena och torra. Fukt, smuts eller korrosion på kontakterna kan leda till försämrad funktion, upphettning eller enhetsfel. Låt kontakten torka om den är fuktig. Sätt alltid dit skyddslocken när den inte används.
Reparationer och modifieringar Reparationer och/eller modifieringar får som regel bara utföras av tillverkaren.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

99

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SV

12. Tillverkar- och säljargarantier
Våra produkter genomgår stränga kvalitetskontroller. Om någon JUICE-produkt ändå inte fungerar felfritt vill vi veta om det och ber dig kontakta vår kundtjänst via uppgifterna nedan. Du kan nå oss via telefon eller e-post.
Förutom den lagstadgade tillverkargarantin lämnar vi också en säljargaranti för alla JUICE-produkter enligt villkoren nedan. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av detta.
Alla garantianspråk ska rapporteras snarast efter att felet upptäcktes och under garantitiden för att de ska vara giltiga. De gäller från inköps- eller leveransdatumet.
Tillverkargaranti · Tillverkargarantin gäller i 2 år efter inköpsdatumet och
regleras enligt lag.
Säljargaranti · Säljargarantin gäller i 2 år efter inköpsdatumet.
Säljargarantin gäller på kontinenten där försäljningen ägde rum och kräver att kunden transporterar produkten till en försäljningspartner. · Under garantitiden repareras eller ersätts enheter som innehåller material- eller tillverkningsfel. Vi väljer om reparation eller ersättning sker. Utbytta enheter eller delar av enheter övergår i vår ägo. Garantitjänsterna innebär inte att garantitiden förlängs eller att en ny garantiperiod börjar gälla.
Hävdande · Förbered följande dokument. De krävs för att du ska
kunna hävda dina garantier. ­ Följesedel (anger start för garantiperioden) ­ Faktura (inköpsbevis) ­ Garantisedel (Owner & Warranty Card) med
enhetens serienummer. · Kontakta kundtjänst (se kapitlen om service och
kundtjänst). · Skicka aldrig enheten till våra lager eller vårt säte innan
du har kontaktat oss, eftersom service sker på andra platser. Paketet returneras på din bekostnad. · Om felet omfattas av tillverkargarantin eller vår säljargaranti får du inom skälig tid en reparerad eller ny produkt eller en ersättningsprodukt. I så fall betalar JUICE TECHNOLOGY AG kostnaderna för återsändningen.

Upphörande av garantin Garantianspråken gäller inte:
· vid missbruk eller ej avsedd behandling, användning eller transport,
· vid ej avsedd användning, · vid användning av tillbehör eller reservdelar som inte
tillverkaren har rekommenderat eller levererat, · om JUICE CHARGER me 3 frånkopplats från fordonet
under belastning, · vid frånkoppling från nätet under belastning, · vid korrosion på stickkontakterna till följd av långvarig
fukt eller väta, · om vätska/vatten trängt in på grund av oskyddade
eller ej anslutna stickkontakter och anslutningar eller från vattenledningar, · om inte bruksanvisningen har följts, · i händelse av kraftiga omgivningseffekter (luftfuktighet, hetta, överspänning, damm med mera), · vid skador som beror på kortslutningar eller överspänningar som fordonet har orsakat, · vid inskickning i bristfälliga transportförpackningar, · vid olyckor eller oförutsedda händelser (exempelvis åska, vatten, brand, force majeure), · om inte säkerhetsåtgärderna för enheten har vidtagits, · om inte säkerhetsinformationen, varningarna och riskinformationen har iakttagits, · vid utövande av våld (exempelvis stötar, fall, vältning, klämning, förstöring), · vid egenhändiga reparationsförsök, · för åtgärder som utförts av andra än de serviceinrättningar vi har godkänt, · för ändringar som inte har utförts av tillverkaren, · om höljet, kontakterna eller kablarna har öppnats eller modifierats.
Säljargarantin gäller inte:
· vid någon form av vanligt slitage eller slitage på höljet, gummidelar, kablar, kabelgenomföringar eller kontakter.
Reparationer Mot en kostnad åtgärdar vi fel eller skador som inte omfattas av garantin eller som uppstår när garantin har slutat att gälla. Kontakta vår kundtjänst för att få ett individuellt kostnadsförslag. Du är ansvarig för transportkostnaderna. Vi tar ut en undersökningsavgift för inskickade enheter som inte är felaktiga, inte innehåller fel som omfattas av garantin och/eller inte kunden vill ha reparerade.

100

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service och kundtjänst
juice.world/service
För snabb handläggning: Fyll i onlineformuläret på denna adress om du har tekniska frågor eller vill göra anspråk på tillverkar- eller säljargarantin. Vi behandlar den så fort vi kan och hjälper dig.
Kontakta oss alltid via onlineformuläret, telefon eller e-post innan du skickar produkten till vårt serviceställe. Det kontaktar dig i sin tur och skapar vid behov ett ärendenummer, samt förmedlar adressuppgifter.
JUICE TECHNOLOGY AG Kundtjänst Telefon +41 41 510 02 19 E-post service@juice.world

16. Avfallshantering och återvinning
Separering av avfall Kasta aldrig enheten i hushållssopporna. Enheten omfattas av EU-direktiv 2012/19/EU. Avfallshantera enheten hos godkända avfallshanteringsföretag och din lokala återvinningsstation.
Följ de aktuella föreskrifterna. Kontakta återvinningsstationen om du är osäker.
Återvinning Återanvändbara varor: Avfallshantera förpackningen och elutrustningen separat. Sortera papp och kartong som papper eller wellpapp och
plastfolie till materialinsamling. Avfallshantera elektroniska delar hos elektronikhandlare eller lokala återvinningsstationer.

14. Allmän information
Vi förbehåller oss rätten till ändringar som beror på tekniska framsteg. JUICE TECHNOLOGY AG kan inte garantera att alla krav, föreskrifter, direktiv, specifikationer och standarder i sin helhet inte omfattas av tredje mans rättigheter.
Information om regler för lågspänningsanslutningar: I vissa länder ska den ansvariga energileverantören meddelas (vanligen upp till 11 kW) eller godkänna (vanligen vid 22 kW) när en elfordonsladdare ansluts till det lokala lågspänningsnätet. Följ de lokala föreskrifterna eller rådgör med installatören.
15. Leverantör/tillverkare
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Schweiz www.juice.world E-post: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Observera: Skicka inga enheter eller varor till den här adressen. Alla lager och serviceställen ligger på andra platser och skiljer sig mellan olika länder.
Varor som skickas till adressen returneras på avsändarens bekostnad. Vi behöver tyvärr överlåta alla kostnader för moms, omdirigering och tull på avsändaren.

17. Deklaration om EU-överensstämmelse
Den här produkten stämmer överens med följande EU-direktiv
· 2011/65/EU (farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning)
· 2014/53/EU (trådlös utrustning) · 2014/32/EU (mätutrustning)
samt följande standarder eller standardiserande dokument:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

101

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SV

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU:s försäkran om överensstämmelse finns också på sidan 288.
18. Installation
JUICE CHARGER me 3 får bara installeras och tas i drift av behörig personal. Installera JUICE CHARGER me 3 enligt den medföljande installationsanvisningen. Stäng alltid av strömförsörjningen innan du inleder installationen.

Borra fästhål med hjälp av medföljande hålbild. Borra hål med en diameter som är lämplig för fästmaterialet. Installera den medföljande kontakthållaren på 70­170 cm höjd över golvet eller marken.
· För in matningsledningen genom en av de två kabelgenomföringarna (underifrån eller bakifrån) i enheten.
Tvärsnittsareor för plintanslutning · Flerkardeliga ledare: 6­10mm²/10­8AWG
Kabelanslutning · Anslutningskabeltyp, min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Anslutningskabeltyp, max: 5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Diameter på anslutningskabel: 16­21 mm
Internet Anslut JUICE CHARGER me 3 via LAN (RJ45) till internet om du vill kunna använda lasthantering eller andra funktioner. Dra kabeln genom det mindre hålet i den valda kabelgenomföringen (3a och 3b i installationsanvisningen) och pressa fast en LAN-kontakt eller ett LAN-uttag. Anslut sedan LAN-kabeln till JUICE CHARGE CONTROLLER, eventuellt via en ytterligare kort LAN-kabel.
Belastningsfrånkoppling Anslut den potentialfria strömbrytaren för mottagaren enligt punkt 5 i den separata installationsanvisningen till den gula och den röda plinten.

Säkerhet Enheten måste anslutas via en jordfelsbrytare och en
säkring. Säkringen ska dimensioneras enligt typskylten, önskad laddningseffekt och matningsledningen (ledningslängd, tvärsnittsarea) för enheten enligt nationella regler. En säkring behövs per laddningspunkt.

Installera enheten · Enheten får installeras både inomhus och utomhus. · Enheten får bara installeras på plana underlag. · Ojämna underlag ska vid behov utjämnas på
lämpligt sätt.

102

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Driftsätt/laddningseffekt
RFID-aktivering RFID är aktiverat som standard. Du får två förprogrammerade kort för aktivering.
Andra driftsätt · Plug and Charge (ISO 15118) · Master/slav-lasthantering

Ändring av driftsätt/laddningseffekt Om du registrerar ytterligare RFID-kort, ändrar driftsätt eller vill anpassa den förinställda laddningseffekten måste stationen vara ansluten till internet.
Besök www.juice.world/installation och utför de steg som behövs.

20. Tekniska data Dimensioner Vikt Ingående ström Uteffekt Effektmätning
Kommunikation
Aktivering
Laddnings- och lasthantering Säkerhet
Skyddsklass Slaghållfasthet Drifttemperatur Jordfelsbrytare Skyddsklass Standarder
Material, färg
Anslutning Anslutning till fordonet

Höjd 280 mm, bredd 280 mm, djup 125 mm
ca 6,5 kg (inkl. laddningskabel)
230 V, 6­32 A (1-fas) AC eller 400 V, 6­32 A (3-fas) AC, 50 Hz
11 kW (16 A, trefas)/22 kW (32 A, trefas)
Inbyggd MID-godkänd räknare som tillval (för EP-JCME3M), kan avläsas via fönstret
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernetgränssnitt (LAN, RJ45)
RFID-läsare för åtkomststyrning (MIFARE Classic/Desfire) RFID-frekvensen är 13,56 MHz.
Master/slav-drift, kan konfigureras (upp till 250 enheter)
Inbyggd temperaturgivare för sänkning av laddningsströmmen oberoende av omgivningstemperaturen
IP67
IK10
-30 °C till +50 °C
RCD DC 6 mA, inbyggd I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (omgivning A + B), RoHS MID-godkänd räknare som tillbehör: EN 50470, EMC (omgivning A + B), RoHS
Bas: ABS/PC-kompositmaterial, svart Lock: PC, transparent Ram: ABS/PC-kompositmaterial, silver Skiva: PMMA, med tryck fast, ska installeras av behörig elektriker
Typ 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

103

Notater:

Norsk: Bruksanvisning

Viktig: Det er viktig at du leser denne bruksanvisningen før du tar enheten i bruk!
Unnlatelse av å følge denne instruksjonen kan føre til personskade, død, skade på enheten og området rundt. Oppbevar instruksjonene trygt og sammen med ladeutstyret. Instruksjonene skal alltid følge ladeutstyret til nye brukere.

3. Sikkerhetsinstruksjoner
 FARE
Unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene kan forårsake kortslutning, elektrisk støt, eksplosjoner, brann, brannskader eller andre fatale personskader eller skader på eiendom.

1. Advarsler

· Kontroller ladeutstyret for skader og smuss før hver bruk. Hvis det finnes skader, ikke bruk det.

Følgende advarsler brukes i denne bruksanvisningen:
 FARE
Tekster med dette symbolet inneholder informasjon for din sikkerhet og påpeker risikoen for alvorlige eller dødelige skader.
 ADVARSEL
Punkter med dette symbolet indikerer en mulig fare for personskade.
 FORSIKTIG
Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige skader som krever ekstra forsiktighet.
2. Tiltenkt bruk
Bruk kun JUICE CHARGER me 3 og dens tilbehør (heretter ladeutstyr) for å lade batteriet til elektriske kjøretøyer som er utstyrt med en passende kjøretøyplugg.
Bruk kun JUICE CHARGER me 3 som beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk kun originalt tilbehør fra JUICE TECHNOLOGY AG. Bruk av annet tilbehør er forbudt og anses som feil bruk.

· Hvis det oppstår skader under ladeprosessen, koble ladeutstyret fra strømnettet umiddelbart hvis mulig, for eksempel ved å slå av hussikringen. Ikke berør strømførende deler.
· Lad kun ved profesjonelt installerte, testede og uskadde ladestasjoner, og ved feilfrie elektriske installasjoner.
· Lad aldri med oppkveilede kabler. Dette kan føre til varmeutvikling og smelting av isolasjonen.
· Bruk aldri JUICE CHARGER me 3 i nærheten av eksplosive damper eller gasser. Koblingsoperasjoner i enheten kan utløse små gnister, og føre til eksplosjoner.
· Berør aldri kontaktene på ladeutstyret. Ikke stikk gjenstander inn i pluggforbindelsene til ladeutstyret.
· Rengjør ladeutstyret kun når det er helt frakoblet fra kjøretøyet. Bruk en lett fuktet klut til rengjøring og tørk deretter alle delene forsiktig.
· Ikke foreta endringer eller reparasjoner på ladeutstyret. Huset skal kun åpnes av fagfolk.
· Kast emballasjematerialet på riktig måte. Eballasje egner seg ikke som leketøy. Oppbevar ladeutstyret utilgjengelig for mindreårige.

All annen bruk anses som feil, og kan føre til skade på eiendom eller alvorlig personskade. Produsenter og forhandlere påtar seg intet ansvar for skader forårsaket av feil bruk. I tillegg utløper garantien på enheten.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

105

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NO

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NO

 ADVARSEL
Unnlatelse av å følge disse advarslene kan føre til elektrisk støt, brann eller skade på ladeutstyret.
· JUICE CHARGER me 3 må kun installeres og settes i drift for første gang av en kvalifisert elektriker. Denne er da fullt ansvarlig for å overholde eksisterende standarder og forskrifter.
· Ikke senk ladeutstyret i vann og ikke utsett det for direkte vannstråler (f.eks. høytrykksvaskere eller hageslanger).
· Koble aldri JUICE CHARGER me 3 fra kjøretøyet under last (mens ladeprosessen pågår). Dette kan føre til at pluggkontaktene blir skitne og skade ladeelektronikken og det elektriske anlegget i kjøretøyet og i JUICE CHARGER me 3. Fullfør alltid ladeprosessen i kjøretøyet først.

· Beskytt pluggen mot væske og fuktighet. Hold den alltid tørr. Støpsel som ikke er satt i, er ikke vanntett. Ha alltid beskyttelseshetten på når den ikke er i bruk.
Hold orden En ladekabel som ligger rundt omkring, er en snublefare. Gjenstander på enheten kan falle ned.
· Minimer risikoen for å snuble. · Ikke plasser noen gjenstander på enheten. · Kveil opp ledninger over enheten eller sørg for
at ledninger som ligger på gulvet er ryddet unna innkjørsler eller gangveier. Unngå snublefare, også under ladeprosessen.
Oppbevar enheten på et rent, tørt sted når den ikke er i bruk. Ladekabelen må kveiles pent opp, ikke bøyd eller vridd.

· Ikke utsett ladeutstyret for tungt støv, høy luftfuktighet eller aggressive væsker.

· JUICE CHARGER me 3 er beregnet for bruk i private og semi-offentlige områder (f.eks. privat eiendom, firmaparkeringsplasser).

· Ved uovervåket lading skal ikke uvedkommende (f.eks. barn, mindreårige, dyr) ha tilgang til ladeutstyret og kjøretøyet.

· JUICE CHARGER me 3 kan bli varm i direkte sollys. I dette tilfellet må du ikke berøre den.
 FORSIKTIG

Unnlatelse av å følge instruksjonene nedenfor kan resultere i bøter eller skade på eiendom.
· Installatørne er ansvarlig for overholdelse av lokale forskrifter for drift av ladestasjoner.

· Tilkoblingsdataene til JUICE CHARGER me 3 må samsvare med forsyningsnettverket.

106

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symboler (i bruksanvisningen og/eller på ladeutstyret)

Med CE-merket erklærer distributøren at produktet oppfyller alle gjeldende europeiske forskrifter/ standarder (EU samsvarserklæring/Communauté Européenne).

Generell fare. Les bruksanvisningen for å bli kjent med ladeutstyret.

Med UKCA-merket erklærer distributøren at produktet oppfyller alle gjeldende forskrifter/ normer i UK (UK samsvarserklæring/UK Conformity Assessed).

RoHS

Står for samsvar med EUs retningslinjer for begrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.

Angir minimum driftstemperatur på -30 °C.
-30

IP67

Dette produktet samsvarer med beskyttelsesklasse IP67. Dette beskytter den mot støv og midlertidig nedsenking.

Dette symbolet indikerer at jordledningen er tilkoblet.
PE

Dette produktet samsvarer med beskyttelsesklasse I i henhold til IEC 61140.

Fare for elektrisk støt ved feil bruk.
Overflaten på ladeutstyret kan bli svært varm når den utsettes for solstråling.

 2000m

Ladeutstyret er egnet for drift opp til en høyde på 2000 m over havet.

JUICE har plantet et tre for å oppveie CO2-fotavtrykket fra produksjon og transport av denne enheten. Se mer på juice.world/forest

5. Leveringsomfang

1

6

5

3

Standard utrustning: · JUICE CHARGER me 3 · Type-2-holder · To RFID-kort

2

Bestanddeler:

1JUICE CHARGER me 3

2Kjøretøykobling for tilkobling på bil (type 2)

3Kabelgjennomføring med knekkbeskyttelse

4Høyeffektkabel 400V, 32A, 3-faset med styresignalledere

5Betjeningsfelt

4

6Visningsvindu (kun for variant med MID-kompatibel

måler, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

107

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NO

6. Betjeningsfelt
2 3 1 4

LED-informasjonsfeltet viser driftsstatusen til enheten. Standby, lading, ventetid og feil indikeres ved at de fire symbolene lyser.

LED

Status

1

lysende parallelt med 3

2

konstant lysende

langsomt blinkende

3

konstant lysende

langsomt blinkende

hurtig blinkende

4

langsomt blinkende

hurtig blinkende

2,3,4 *

hurtig blinkende

· Autorisasjonsprosessen kjører · Gjeldende autorisasjon signalisert
av sirkulære lysmønstre
· Ladesystem ledig · Ikke noe kjøretøy tilkoblet
· Ladesystem ledig · Kjøretøy tilkoblet
· Ladesystem reservert · Ikke noe kjøretøy tilkoblet
· Ladesystem reservert · Kjøretøy tilkoblet
· Utveksling av data fra backend · Venter på autorisasjon
· Lading autorisert · Kjøretøyet laster
· Ladesystem autorisert · Kjøretøyet er ennå ikke tilkoblet
eller frakoblet ladesystemet
· Autorisasjon avvist · Feil i ladesystemet · Backend ikke tilgjengelig

108

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Betjeningsinstruksjoner
 FORSIKTIG
· Bruk kun ladeutstyret hvis du er sikker på at enheten er riktig tilkoblet av en kvalifisert elektriker. Enheten lader med 6 - 32 A (avhengig av versjon 6 - 16 A), en- til trefaset. Bruk kun originalt JUICE-tilbehør.

3Aktiver ladingen med ett av de to medfølgende og allerede programmerte RFID-kortene. Aktivering bekreftes ved sakte blinking av symbol 3 på kontrollpanelet.
4Ladeprosessen starter. Dette indikeres ved sakte blinking av symbol 4 på kontrollpanelet.

· Beskytt ladeutstyret mot påkjenninger som å bli overkjørt, falle ned, trekk, knekking og knusing.
· For å unngå overoppheting under drift, ikke utsett JUICE CHARGER me 3 for direkte sollys eller andre varmekilder over lengre tid. Hvis JUICE CHARGER me 3 overopphetes, reduseres ladeeffekten automatisk til temperaturen er tilbake til normalområdet.
· I mange land må tilførselsledningen til ladestasjoner være utstyrt med en jordfeilbryter FI A. Vær oppmerksom på reglene i det respektive landet, som alltid har forrang.

10. Avslutte ladeprosessen 1Avslutt ladeprosessen i kjøretøyet. 2Låsen på kjøretøyets ladetilkobling frigjøres. 3Fjern kjøretøyfestet på bilen. 4Sett den beskyttende gummihetten på igjen
eller heng kjøretøytilkoblingen tilbake i braketten som følger med.
11. Vedlikehold og rengjøring

8. Merknader om ladedrift
 FARE
Følg alltid den angitte rekkefølgen for drift.
· Mulige ladefeil indikeres via displayet på enhetens kontrollpanel. Se kontrollpaneltabellen for mer informasjon.
Ladetilkobling for kjøretøy For informasjon om å koble til, låse og låse opp, avslutte ladeprosessen og koble fra kjøretøyets ladeport og lade- og tilkoblingsstatus på kjøretøyet, se informasjonen i kjøretøyets bruksanvisning.

Rengjøring · Koble JUICE CHARGER me 3 fra nettet og fra
kjøretøyet. · Rengjør kun utsiden av enheten. For å gjøre dette,
bruk en myk, lett fuktig eller antistatisk klut. · Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske stoffer til
rengjøring.
Vedlikehold Enheten er i utgangspunktet vedlikeholdsfri. Merk at støpsler og stikkontakter er følsomme deler med høy ytelse, og kontaktene må holdes rene og tørre til enhver tid. Fuktighet, smuss eller korrosjon på kontaktene kan føre til redusert funksjon, overoppheting eller defekter på enheten. La våte støpsler tørke helt. Sett alltid på beskyttelseshetter når det ikke er koblet til.

9. Starte ladeprosessen
1Ta kjøretøykoblingen ut av holderen og fjern det beskyttende gummidekselet fra kjøretøykoblingen.

Reparasjonsarbeid / modifikasjoner Reparasjoner og/eller modifikasjoner må kun utføres av produsenten.

2Koble kjøretøykoblingen (type 2) til kjøretøyets ladetilkobling. Tilkoblingen til kjøretøyet bekreftes ved sakte blinking av symbol 2 på kontrollpanelet. Kjøretøyet låser fast kjøretøykoblingen av sikkerhetsgrunner.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

109

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NO

12. Reklamasjonsrett og garanti
Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis en JUICE-artikkel imidlertid ikke fungerer som den skal, beklager vi dette veldig og ber deg kontakte vår kundeservice som er oppført nedenfor. Vi står til din disposisjon på telefon eller e-post.
I tillegg til den lovpålagte reklamasjonsretten, gir vi deg en garanti på alle JUICE-varer i henhold til følgende bestemmelser. Dette påvirker ikke dine lovfestede rettigheter.
Både reklamasjoner og garantikrav må gjøres gjeldende umiddelbart etter at man har blitt kjent med defekten, innenfor reklamasjons- eller garantiperioden. Begge gjelder fra kjøps- eller leveringsdato.
Reklamasjonsrett · Reklamasjonsretten er 2 år fra kjøpsdato og er regulert
av lov.
Garanti · Garantitiden er 2 år fra kjøpsdato. Garantien
gjelder på kjøpskontinentet og er utformet som en innbringningsgaranti. · I løpet av garantitiden vil enheter som viser defekter på grunn av material- og produksjonsfeil bli reparert eller erstattet etter vårt skjønn. Utskiftede enheter eller deler av enheter blir vår eiendom. Garantitjenestene medfører ikke forlengelse av garantiperioden, og utløser heller ikke ny garanti.
Fremme krav · Ha følgende dokumenter klare, de er grunnlaget for
å hevde dine reklamasjons- eller garantikrav: ­ Følgeseddel (begynnelsen av perioden) ­ Faktura (kjøpsbevis) ­ Garantisertifikat (Owner & Warranty Card) med
enhetens serienummer · Ta kontakt med kundeservice (se kapittel Service og
kundeservice). · Send under ingen omstendigheter enheten din til et
av våre varehus eller til vårt juridiske hjemsted, uten først å kontakte oss, da servicepunktene er eksterne. Pakken vil bli returnert på din regning. · Hvis defekten dekkes av reklamasjonsretten eller vår garanti, vil du motta en reparert, en ny eller en erstatningsenhet innen rimelig tid. I dette tilfellet vil JUICE TECHNOLOGY AG bære returkostnadene.

Ansvarsfraskrivelse Garantikravene utløper ved:
· feil eller upassende håndtering, drift eller transport · ikke tiltenkt bruk · bruk av tilbehør/reservedeler som ikke er anbefalt eller
levert av produsenten · koble JUICE CHARGER me 3 fra kjøretøyet under last · koble fra nettet under last · korrosjon av pluggkontaktene på grunn av vedvarende
væske og/eller fuktighet · inntrengning av væske/vann gjennom ubeskyttede
eller frakoblede plugger og koblinger samt gjennom vannførende tilførselsledninger · unnlatelse av å ikke følge bruksanvisning · massive miljøpåvirkninger (fuktighet, varme, overspenning, støv osv.) · skader forårsaket av kortslutninger eller overspenninger generert av kjøretøyet · innsending i emballasje som ikke er transportsikker · ulykker eller uforutsette hendelser (f.eks. lyn, vann, brann, force majeure) · manglende overholdelse av sikkerhetsreglene som gjelder for enheten · manglende overholdelse av sikkerhets-, advarsels- og faremeldinger · bruk av makt (f.eks. slag, støt, fall, velting, klemskader, ødeleggelse) · uautoriserte reparasjonsforsøk · inngrep som ikke er utført av servicesentre autorisert av oss · modifikasjoner ikke utført av produsenten · åpning eller bearbeiding av hus, kontakter, kabler
Ingen garantikrav gjelder for:
· Enhver form for normal slitasje samt slitasje på huset, gummideler, kabler, kabelgjennomføringer og plugger.
Reparasjoner Defekter eller skader på enheten som ikke (eller ikke lenger) dekkes av garantien, vil bli reparert mot refusjon av kostnader. For et individuelt tilbud, vennligst kontakt vår kundeservice. Fraktkostnadene belastes din regning. Et behandlingsgebyr vil bli belastet for returnerte enheter som ikke har noen defekt eller defekt som er berettiget til garanti, og som kunden ikke ønsker å få reparert.

110

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service og kundeservice

16. Avhending og gjenvinning

juice.world/service
Dette er den raskeste måten: Vennligst fyll ut nettskjemaet på denne adressen hvis du har tekniske spørsmål, eller ønsker å fremme et reklamasjons- eller garantikrav. Vi tar hånd om det umiddelbart og hjelper deg med vår support.
I alle fall, før du sender inn produktet, kontakt vårt servicesenter ved å bruke nettskjemaet, telefon eller e-post. De vil diskutere den videre prosedyren med deg og om nødvendig gi deg et billettnummer og riktig leveringsadresse.
JUICE TECHNOLOGY AG Kundeservice Telefon +41 41 510 02 19 E-post service@juice.world

Avfallssortering Ikke kast denne enheten sammen med vanlig husholdningsavfall. Denne enheten er underlagt det europeiske direktivet 2012/19/EU. Avhend enheten gjennom et autorisert
renovasjonsselskap og via ditt lokale avfallsmottak. Følg gjeldende forskrifter. Hvis du er i tvil, ta kontakt med ditt avfallsmottak.
Gjenvinning Resirkulerbare materialer: Avhend emballasjen og den elektroniske enheten separat. Lever papp og kartong som avfallspapir, folie til
materialinnsamlingen og avhend elektroniske deler hos en elektronikkforhandler eller et lokalt gjenvinningssenter.
17. EU-samsvarserklæring

14. Generelle merknader
Vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer i forbindelse med teknisk utvikling. JUICE TECHNOLOGY AG kan ikke garantere at alle krav, forskrifter, retningslinjer, spesifikasjoner og standarder som brukes er fri for tredjeparts opphavsrett.

Dette produktet er i samsvar med følgende EU-direktiver
· 2011/65/EU (farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr)
· 2014/53/EU (radioapparater) · 2014/32/EU (måleapparater)
samt følgende standarder eller normative dokumenter:

Merknad om lavspenningstilkoblingsregler: I ulike land kreves det i henhold til lokale regler for lavspenningstilkobling en melding (ofte opptil 11 kW) til eller tillatelse (vanligvis for 22 kW) fra ansvarlig energileverandør for ladestasjoner for el-kjøretøy. Overhold lokale forskrifter eller bruk en installatør.
15. Leverandør / produsent
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Sveits www.juice.world E-post: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Pass på: Ikke send noe utstyr eller varer til denne adressen. Både lageret og servicepunktverksted er på forskjellige lokasjoner, og varierer fra land til land.

EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Varer sendt til denne adressen vil bli returnert for avsenderens regning. Dessverre må vi belaste avsenderen for eventuelle omadresserings-, toll- og/eller mvakostnader.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

111

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE NO

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU-samsvarserklæringen finnes også på side 288.

Monteringshull lages ved hjelp av den medfølgende boremalen. Hullene skal bores i veggen med diameter beregnet for valgt festemateriale. Installer den medfølgende pluggholderen i en høyde mellom 70 cm og 170 cm fra bakken.
· Før forsyningsledningen inn i enheten gjennom en av de to kabelinngangene som følger med (nedenfra eller bakfra).
Tverrsnitt som kan kobles til · Findtrådet leder: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabeltilkobling · Tilkoblingskabel type min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tilkoblingskabel type maks:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Tilkoblingskabel Ø: 16­21mm
Internett Koble JUICE CHARGER me 3 til Internett via LAN (RJ45) for å kunne bruke funksjoner som lasthåndtering. Trekk kabelen gjennom det mindre hullet i den valgte kabelinngangen (3a og 3b i installasjonsveiledningen) og krymp på en LAN-plugg eller en LAN-kontakt. Koble deretter LAN-kabelen til JUICE CHARGE CONTROLLER, om nødvendig med en ekstra kort LAN-kabel.

18. Installasjon
JUICE CHARGER me 3 må kun installeres og settes i drift av fagfolk. Monter JUICE CHARGER me 3 i henhold til vedlagte monteringsanvisning. Slå alltid av strømforsyningen før du begynner montering.

Lastreduksjon For å gjøre dette, koble de potensialfrie koblingskontaktene til rippelstyring-mottakeren til de gule og røde klemmene i henhold til punkt 5 i den separate monteringsanvisningen.

Sikkerhet En jordfeilbryter og en effektbryter må kobles foran enheten. Strømbryteren skal dimensjoneres i henhold til nasjonale forskrifter, med hensyn til merkeskilt, ønsket ladekapasitet og tilførselsledning (ledningslengde, tverrsnitt) til enheten. En strømbryter kreves for hvert ladepunkt.

Montere enhet · Enheten kan installeres både innendørs og utendørs. · Enheten skal kun monteres på jevne overflater. · Ujevne overflater må kanskje jevnes ut med
passende tiltak.

112

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Driftsmoduser / ladeeffekt
RFID-aktivering RFID-aktiveringen er satt opp som standard. Du vil motta to forhåndsprogrammerte kort for aktivering.
Andre driftsmoduser · Plug and Charge (ISO 15118) · Master/slave-lasthåndtering

Endring av driftsmoduser / ladeeffekt Hvis du ønsker å registrere et annet RFID-kort, endre driftsmodus eller justere forhåndsinnstilt ladeeffekt, må stasjonen være koblet til Internett.
Besøk www.juice.world/installation for de ytterligere trinnene.

20. Tekniske spesifikasjoner

Dimensjoner Vekt

Høyde 280mm, bredde 280mm, dybde 125mm ca. 6,5kg (inkl. ladekabel)

Inngangsstrøm

230V, 6­32A (1-fase) AC eller 400V, 6­32 (3-fase) AC, 50Hz

Utgangseffekt

11kW (16A, trefase) / 22kW (32A, trefase)

Effektmåling

Valgfritt integrert MID-kompatibel måler (med EP-JCME3M), lesbar gjennom vindu i rute

Kommunikasjon

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-grensesnitt (LAN, RJ45)

Aktivering
Administrasjon av lading/belastning

RFID-leser for kontrollert tilgang (MIFARE Classic/Desfire) RFID-frekvensen er 13,56 MHz.
Kan konfigureres for master- og slavefunksjon (opptil 250 enheter)

Sikkerhet

Intern temperatursensor for redusering av ladestrøm, uavhengig av omgivelsestemperaturen

Beskyttelsesgrad

IP67

Støtbestandighet

IK10

Driftstemperatur

-30°C til +50°C

Reststrømenhet (RCD) RCD DC 6 mA integrert

Beskyttelsesklasse Standarder

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMV (omgivelser A + B), RoHS Ekstra MID-konform måler: EN 50470, EMV (omgivelser A + B), RoHS

Material, farge Tilkobling

Base: ABS/PC-kompositt, svart Lokk: PC, transparent Ramme: ABS/PC-kompositt, sølv Skive: PMMA, med tekst
fast, skal utføres av en autorisert elektriker

Kobling kjøretøyside

Type 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

113

Huomautukset:

Suomen kieli: Käyttöohje

Tärkeää: Tämä käyttöohje on ehdottomasti luettava ennen laitteen käytön aloittamista!
Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahingon, kuoleman, laitteen vaurioitumisen ja ympäristövahingon. Säilytä tämä ohje turvallisessa paikassa ja yhdessä latauslaitteen kanssa. Toimita molemmat aina yhdessä uudelle käyttäjälle.

3. Turvallisuusohjeita
 VAARA
Jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla oikosulkuja, sähköiskuja, räjähdyksiä, tulipaloja, palovammoja tai muita tappavia henkilövahinkoja sekä omaisuusvahinkoja.

1. Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkintöjä:
 VAARA

· Tarkista latauslaite vaurioitumisen ja likaantumisen varalta ennen jokaista käyttökertaa. Jos laitteessa ilmenee vaurioita tai likaantumista, älä käytä laitetta.
· Jos latauksen aikana ilmenee vaurio, irrota latauslaite välittömästi verkkovirrasta esimerkiksi kytkemällä sulake pois päältä. Älä koske jännitteisiin osiin.

Teksti, johon on lisätty tämä merkintä, sisältää turvallisuuttasi koskevia tietoja sekä osoittaa sinuun kohdistuvia vaaroja, jotka voivat olla vakavia tai jopa tappavia.
 VAROITUS
Kohta, johon on lisätty tämä merkintä, osoittaa mahdollisia vaaroja, jotka voivat aiheuttaa henkilövahingon.
 HUOMIO
Tämän merkinnän tarkoituksena on osoittaa mahdollisia vaurioitumisvaaroja, jotka edellyttävät erityishuomiota.
2. Käyttötarkoitus

· Lataa autosi ainoastaan ammattimaisesti asennetuista, testatuista ja ehjistä latausasemista ja virheettömästi toimivista sähkölaitteista.
· Älä koskaan lataa autoasi kelalle kierretyillä kaapeleilla. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja kaapelin suojauksen sulaminen.
· Älä koskaan käytä JUICE CHARGER me 3 -laitetta räjähtävien höyryjen tai kaasujen lähellä. Laitteen toimintojen vaihtaminen voi luoda pieniä sähkökipinöitä, jotka voivat aiheuttaa räjähdyksiä.
· Älä koskaan koske latauslaitteen koskettimiin. Älä työnnä mitään esineitä latauslaitteen liittimen pintoihin.

Käytä JUICE CHARGER me 3 -laitetta ja sen lisävarusteita (joihin viitataan jatkossa myös latauslaitteena) ainoastaan sellaisten sähköautojen akkujen lataamiseen, jotka on varustettu sopivalla ajoneuvovastakkeella.

· Puhdista latauslaite vasta, kun se on irrotettu kokonaan autosta. Käytä puhdistukseen hieman kosteaa liinaa ja kuivaa sen jälkeen kaikki osat huolellisesti.

Käytä JUICE CHARGER me 3 -laitetta ainoastaan tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käytä ainoastaan JUICE TECHNOLOGY AG -yhtiön alkuperäisiä lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden käyttö on kielletty, ja sitä pidetään virheellisenä käyttönä.
Kaikkea muuta käyttöä pidetään virheellisenä, ja se voi aiheuttaa omaisuusvahingon tai vakavan henkilövahingon. Valmistaja ja jälleenmyyjät eivät ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä. Lisäksi laitteen takuu mitätöityy.

· Älä yritä muuttaa tai korjata latauslaitetta millään tavalla. Vain sähköasentaja saa avata kotelon.
· Hävitä pakkausmateriaali asianmukaisesti; se ei sovellu leluksi. Säilytä latauslaitetta alaikäisten ulottumattomissa.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

117

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

FI

FI

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

 VAROITUS
Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon tai latauslaitteen vaurioitumisen.
· Vain valtuutetut sähköalan ammattilaiset saavat asentaa ja ottaa käyttöön JUICE CHARGER me 3 -laitteen. Sähköalan ammattilaiset vastaavat täysin siitä, että olemassa olevia standardeja ja määräyksiä noudatetaan.
· Älä upota latauslaitetta veteen äläkä altista sitä suoraan vesisuihkulle (esim. painepesurit tai puutarhaletkut).
· Älä koskaan irrota JUICE CHARGER me 3 -laitetta autosta kuormitettuna (auton latauksen aikana). Tämä saattaa aiheuttaa pistokkeen koskettimien likaantumisen ja vaurioittaa autosi ja JUICE CHARGER me 3 -laitteen latauselektroniikkaa ja sähköjärjestelmiä. Pysäytä aina ensin latausprosessi autosta.

· Suojaa pistokeliittimiä kosteudelta. Pidä ne aina kuivina. Kytkemättömät pistokkeet eivät ole vesitiiviitä. Peitä ne aina suojatulpilla, kun ne eivät ole käytössä.
Järjestyksen ylläpitäminen Latauskaapeli voi aiheuttaa kompastumisvaaran. Laitteen päällä olevat esineet voivat pudota.
· Pidä kompastumisvaara mahdollisimman pienenä. · Älä aseta esineitä laitteen päälle. · Ripusta kaapeli laitteen päälle lenkille kierrettynä
tai varmista, ettei lattialla oleva kaapeli ole ajotai kävelyreitillä. Estä kompastumisvaara myös latauksen aikana.
Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä puhtaassa, kuivassa paikassa. Latauskaapeli on kierrettävä lenkille asianmukaisesti; se ei saa olla taittuneena tai kiertyneenä.

· Älä altista latauslaitetta runsaalle pölylle, erittäin kosteille ympäristöille tai aggressiivisille nesteille.

· JUICE CHARGER me 3 on tarkoitettu käytettäväksi yksityistalouksissa ja puolijulkisissa tiloissa (esim. yksityisalueilla tai yrityksen pysäköintialueilla).

· Valtuuttamattomat osapuolet (esim. lapset, alaikäiset henkilöt, eläimet) eivät saa päästä käsiksi latauslaitteeseen ja autoon valvomattoman latauksen aikana.

· JUICE charger me 3 voi kuumentua, jos se altistuu suoralle auringonvalolle. Jos näin tapahtuu, älä koske siihen.
 HUOMIO

Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sakkoja tai omaisuusvahinkoja.

· Asennuksen suorittava sähköalan ammattilainen on vastuussa siitä, että paikallisia latausasemien käyttöä koskevia määräyksiä noudatetaan.

· JUICE CHARGER me 3 -laitteen sähköliitäntätietojen on vastattava sähköverkon tietoja.

4. Merkinnät (käyttöohjeessa ja/tai latauslaitteessa)

CE-merkintä on merkintä, jolla markkinoille saattaja vakuuttaa, että tuote täyttää kaikki tuotetta koskevat EU:n määräykset ja standardit (EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus / Communauté Européenne).

Tämä merkintä osoittaa yleistä vaaraa. Tutustu latauslaitteeseen lukemalla käyttöohje.

RoHS
-30

UKCA-merkintä on merkintä, jolla markkinoille saattaja vakuuttaa, että tuote täyttää kaikki tuotetta koskevat Yhdistyneen kuningaskunnan määräykset ja standardit (UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus / UK Conformity Assessed).
Tällä merkinnällä varustetut tuotteet täyttävät EU-direktiivien vaatimukset, joilla rajoitetaan tiettyjen vaarallisten aineiden käyttöä sähkö- ja elektroniikkalaitteissa.
Tämä merkintä osoittaa laitteen alimman sallitun käyttölämpötilan, joka on ­30°C.

IP67
PE

Sähköiskun vaara, jos laitetta käytetään väärin.

 2000m

Tämän tuotteen suojausluokitus täyttää suojausluokan IP67 vaatimukset. Se tarkoittaa, että tuote on suojattu pölyltä ja hetkelliseltä upottamiselta veteen.
Tämä merkintä osoittaa, että maadoitusjohdin on kiinteä ja pysyvästi liitetty.
Tämä tuote täyttää suojausluokan I vaatimukset IEC-standardin 61140 mukaisesti.
Latauslaite soveltuu käytettäväksi enintään 2 000 metrin korkeudessa merenpinnasta.

Latauslaitteen pinta voi muuttua erittäin kuumaksi, jos se altistuu auringonvalolle.

JUICE on istuttanut puun kompensoidakseen tämän laitteen valmistuksesta ja kuljetuksesta syntynyttä hiilijalanjälkeä. Lisätietoja on osoitteessa juice.world/forest

5. Toimitussisältö

1

6

5

3

Vakiovarusteet: · JUICE CHARGER me 3 · Tyypin 2 pidike · Kaksi RFID-korttia

2

Osat:

1JUICE CHARGER me 3

2Ajoneuvopistoke autoon liittämistä varten (tyyppi 2)

3Kaapeliliittimet, joissa kiertymissuojaus

4Suurtehokaapeli, 400 V, 32 A, 3-vaiheinen, jossa ohjaussignaalin johtimet

5Ohjauspaneeli

4

6Ikkuna (vain versiot, joissa MID-vaatimusten

mukainen mittari, EP-JCME3M)

118

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

119

FI

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

6. Ohjauspaneeli
2 3 1 4

LED-tietokentästä näkee laitteen käyttötilan. Valmius-, lataus-, odotusaika- ja häiriötila näytetään neljällä syttyvällä symbolilla.

LED

Tila

1

palaa yhdessä 3:n kanssa

2

palaa jatkuvasti

vilkkuu hitaasti

3

palaa jatkuvasti

vilkkuu hitaasti

vilkkuu nopeasti

4

vilkkuu hitaasti

vilkkuu nopeasti

2,3,4 *

vilkkuu nopeasti

· valtuutusprosessi käynnissä · nykyinen valtuutus osoitetaan ympyrän
muotoisilla valokuvioilla
· latausjärjestelmä vapaa · ei liitetty autoa
· latausjärjestelmä vapaa · auto liitetty
· latausjärjestelmä varattu · ei liitetty autoa
· latausjärjestelmä varattu · auto liitetty
· tietojenvaihto taustaohjelmasta · valtuutuksen odotus
· latausprosessin valtuutus annettu · autoa ladataan
· latausjärjestelmän valtuutus annettu · ei vielä liitetty autoa tai auto irrotettu latausjärjestelmästä
· valtuutus hylätty · vika latausjärjestelmässä · taustaohjelma ei käytettävissä

7. Käyttöohjeita
 HUOMIO
· Käytä latauslaitetta vain, kun voit varmistaa, että sähköalan ammattilainen on liittänyt sen oikein. Laite lataa 6­32 A:lla (version mukaan 6­16 A:lla), yksi- tai kolmivaiheinen. Käytä vain alkuperäisiä JUICE-lisävarusteita.

2Aseta ajoneuvopistoke (tyyppi 2) auton latausvastakkeeseen. Liitäntä autoon vahvistetaan symbolin 2 hitaalla vilkkumisella ohjauspaneelissa. Auto lukitsee ajoneuvopistokkeen turvallisuussyistä.
3Aktivoi lataus jommallakummalla toimitetuista ja valmiiksi ohjelmoiduista RFID-korteista. Aktivointi vahvistetaan symbolin 3 hitaalla vilkkumisella ohjauspaneelissa.

· Suojaa latauslaite kuormituksilta; esim. sen päältä ei saa ajaa, se ei saa pudota eikä sitä saa vetää,
taivuttaa tai murskata.

4Latausprosessi alkaa. Tämä osoitetaan symbolin 4 hitaalla vilkkumisella ohjauspaneelissa.

· Jotta laite ei ylikuumenisi käytön aikana, älä altista JUICE CHARGER me 3 -laitetta pitkäksi ajaksi suoralle auringonvalolle tai muille lämmönlähteille. Jos JUICE CHARGER me 3 ylikuumenee, lataustehoa vähennetään automaattisesti, kunnes lämpötila on laskenut jälleen normaalille alueelle.
· Latausasemien virransyöttöjohdon on oltava monissa maissa varustettu vikavirtasuojakytkimellä, A-tyypin RCD. Noudata käyttömaan määräyksiä, jotka ovat aina etusijalla.

10. Latausprosessin pysäyttäminen
1Pysäytä latausprosessi autosta.
2Auton latausvastakkeen lukitus avataan.
3Irrota ajoneuvopistoke autosta.
4Aseta kumitulppa takaisin paikalleen tai ripusta ajoneuvopistoke takaisin mukana toimitettuun pidikkeeseen.

8. Latausohjeet

11. Kunnossapito ja puhdistus

 VAARA
Suorita lataustoimenpiteet aina annetussa järjestyksessä.
· Mahdolliset latausviat näkyvät laitteen ohjauspaneelin näytössä. Löydät lisätietoja tästä Ohjauspaneeli-taulukosta.
Auton latausvastake Lue auton käyttöohjeesta tietoja liittämisestä, lukitsemisesta ja lukituksen avaamisesta, latausprosessin pysäyttämisestä, latausvastakkeesta irrottamisesta sekä latauksen tilasta ja auton liitännän tilasta.
9. Latausprosessin aloittaminen
1Ota ajoneuvopistoke pois pidikkeestä ja irrota ajoneuvopistokkeen kumitulppa.

Puhdistus · Irrota JUICE CHARGER me 3 verkkovirrasta ja autosta. · Puhdista ainoastaan laitteen ulkopinta. Käytä pehmeää,
hieman kosteaa tai antistaattista liinaa. · Älä käytä laitteen puhdistamiseen mitään puhdistusai-
neita tai kemiallisia aineita.
Huolto Laitetta ei käytännössä tarvitse huoltaa. Huomaa, että pistokkeet ja liittimet ovat herkkiä, erittäin suorituskykyisiä osia, joiden koskettimet on aina pidettävä puhtaina ja kuivina. Kosteus, lika tai koskettimien korroosio voi johtaa laitteen toiminnan heikentymiseen, ylikuumenemiseen tai vikoihin. Jos pistokkeet kastuvat, anna niiden kuivua ennen niiden käyttämistä. Kiinnitä niihin aina suojatulpat, jos ne eivät ole liitettyinä.
Korjaukset/muutokset Ainoastaan valmistaja saa tehdä korjauksia ja/tai muutoksia.

120

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

121

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

12. Vastuu ja takuu
Tuotteemme käyvät läpi tarkan laadunvalvonnan. Jos jokin JUICE-tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, pahoittelemme tällaista tilannetta ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä alla mainittuun asiakaspalveluumme. Olemme tavoitettavissa puhelimitse tai sähköpostitse, jos haluat ottaa meihin yhteyttä.
Lakisääteisen vastuun lisäksi myönnämme sinulle takuun, joka kattaa kaikki JUICE-tuotteet seuraavien ehtojen ja edellytysten mukaisesti. Tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Kaikki vaatimukset, jotka koskevat lakisääteistä vastuuta tai myöntämäämme takuuta, on tehtävä välittömästi sen jälkeen, kun vika on havaittu vastuu- tai takuuaikana. Vastuu- ja takuuaika tulevat voimaan osto- tai toimituspäivänä.
Vastuu · Vastuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä, ja se on
lakisääteinen.
Takuu · Takuuaika on kaksi vuotta ostopäivästä. Takuu on
voimassa siinä maanosassa, josta laite ostettiin, ja se on "Bring-In"-muotoinen takuu.
· Laitteet, joissa ilmenee takuuaikana materiaali- ja val-
mistusvirheistä johtuvia vikoja, korjataan tai vaihdetaan harkintamme mukaan. Vaihdetuista laitteista tai niiden osista tulee omaisuuttamme. Takuun käyttö ei pidennä takuuaikaa tai aloita uutta takuuta.
Takuuvaatimusten tekeminen · Pidä seuraavat asiakirjat valmiina, sillä ne toimivat vastuuta
tai takuuta koskevien vaatimusten perustana:
­ Lähetysluettelo (takuuajan aloituspäivämäärä) ­ Lasku (ostotodistus) ­ Takuutodistus (Owner & Warranty Card), jossa on
laitteen sarjanumero
· Ota yhteyttä asiakaspalveluumme (katso Huolto ja
asiakaspalvelu -luku).
· Älä lähetä laitetta varastollemme tai päätoimistoomme
ennen kuin olet ottanut meihin yhteyttä, sillä huolto-osastomme sijaitsevat muualla. Tällöin paketti palautetaan sinulle omalla kustannuksellasi.
· Jos lakisääteinen vastuu tai myöntämämme takuu
kattaa vian, saat tilalle korjatun laitteen, uuden laitteen tai vaihtolaitteen kohtuullisen ajan kuluessa. Tällöin JUICE TECHNOLOGY AG vastaa palautuspostituksesta johtuvista kuluista.

Takuun poikkeukset
Takuuvaatimukset ovat mitättömiä seuraavissa tilanteissa:
· käsittely, käyttö tai kuljetus on ollut virheellistä tai
epäasianmukaista
· laitetta ei ole käytetty käyttötarkoituksen mukaisesti · on käytetty muita kuin valmistajan suosittelemia tai
toimittamia lisävarusteita tai varaosia
· JUICE CHARGER me 3 on irrotettu autosta kuormitettuna · laite on irrotettu verkkovirrasta käytön aikana · pistokkeen koskettimissa on korroosiota, joka johtuu
jatkuvasta kosteudesta
· laitteeseen pääsee vettä tai muita nesteitä suojaamatto-
mien tai sulkemattomien pistokkeiden tai liittimien kautta tai vedensyöttöputkien kautta
· käyttöohjetta ei ole noudatettu · merkittävät ympäristötekijät (kosteus, kuumuus, ylijännite,
pöly) ovat vaikuttaneet laitteeseen
· vaurio johtuu auton luomista oikosuluista tai ylijännitteistä · laite on palautettu vääränlaisessa suojapakkauksessa · tapahtuu onnettomuus tai ennakoimaton tapahtuma
(esim. salama, vesi, tulipalo, force majeure)
· laitetta koskevia varotoimia ei ole noudatettu · turvallisuusohjeita ja varoituksia ei ole noudatettu · laitteeseen on kohdistettu voimaa (se on esim. altistunut
iskulle tai törmäykselle tai se on pudotettu, sen päältä on ajettu, se on murskautunut tai tuhoutunut)
· olet yrittänyt korjata laitteen itse · joku muu kuin valtuutettu huoltotiimimme on peukaloinut
laitetta
· joku muu kuin valmistaja on tehnyt muutoksia laitteeseen · kotelot, pistokkeet tai kaapelit on avattu tai niitä on
peukaloitu
Takuu ei kata seuraavia:
· minkäänlainen tavanomainen kuluminen tai kotelon,
kumiosien, kaapeleiden, kaapeleiden suojuksien tai pistokkeiden kuluminen.
Korjaukset
Korjaamme mielellämme kaikki laitteen viat tai vauriot, joita takuu ei kata (tai joita se ei enää kata), mutta veloitamme tästä maksun. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme saadaksesi yksilöllisen kustannusarvion. Sinä vastaat lähetyskustannuksista. Lähetetyistä laitteista, joissa ei ole vikaa tai joiden vikoja takuu ei kata, veloitetaan käsittelymaksu, jos asiakas ei halua korjata laitetta.

122

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Huolto ja asiakaspalvelu

juice.world/service

Tässä on nopein tapa ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme: Täytä ja lähetä tässä verkko-osoitteessa oleva lomake, jos sinulla on teknisiä kysymyksiä tai jos haluat tehdä lakisääteistä vastuuta tai myöntämäämme takuuta koskevan vaatimuksen. Otamme pyyntösi heti käsittelyyn ja tarjoamme sinulle tarvitsemaasi tukea.

Ota aina yhteyttä huoltotiimiimme verkko-osoitteen lomakkeen kautta, puhelimitse tai sähköpostitse ennen kuin lähetät tuotteen. Tiimi keskustelee seuraavista vaiheista kanssasi ja antaa sinulle tarvittaessa tapausnumeron ja oikean osoitteen tuotteen lähettämistä varten.

JUICE TECHNOLOGY AG

Asiakaspalvelu

Puhelin

+41 41 510 02 19

Sähköposti service@juice.world

14. Yleisiä tietoja

Tähän osoitteeseen lähetetyt tavarat palautetaan lähettäjän kustannuksella. Joudumme valitettavasti veloittamaan lähettäjältä palautuslähetyksistä mahdollisesti johtuvat edelleenkuljetuskustannukset, tullimaksut ja/tai arvonlisäveron.
16. Hävittäminen ja kierrättäminen
Jätteiden lajittelu
Älä hävitä tätä laitetta tavanomaisen kotitalousjätteen joukossa. Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU koskee tätä laitetta. Hävitä laite valtuutetun jätteidenkäsittely-yrityksen ja paikallisten jätteidenkäsittelyviranomaisten kautta. Huomioi voimassa olevat määräykset. Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätteenkäsittelylaitokseen.
Kierrätys
Kierrätettävät tavarat: Erottele pakkaus ja sähkölaite materiaalin tyypin mukaan hävittämistä varten. Laita kaikki pahvi ja kartonki pahvinkeräykseen sekä kalvot ja kelmut jätemateriaalien keräykseen ja toimita elektroniikkakomponentit hävitettäväksi erikoistuneelle elektroniikan vähittäismyyjälle tai paikalliseen kierrätyskeskukseen.

Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia teknisen kehitystyön edistämiseksi. JUICE TECHNOLOGY AG ei voi taata, että kaikki vaatimukset, säädökset, direktiivit, ohjeet, tekniset tiedot ja standardit olisivat vapaita kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksista.
Huomautus pienjännitettä koskevista teknisistä liitäntäsäännöistä:
Useissa maissa paikallisissa pienjännitettä koskevissa teknisissä liitäntäsäännöissä edellytetään, että vastuulliselle sähköntuottajalle ilmoitetaan sähköauton latausasemista (usein 11 kW:hen asti) tai että siltä saadaan lupa (yleensä 22 kW:n kohdalla). Noudata paikallisia määräyksiä tai anna liittäminen asennuksen suorittavan sähköalan ammattilaisen hoidettavaksi.
15. Toimittaja/valmistaja
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world Sähköposti: info@juice.world Puhelin: +41 41 510 02 19
Huomaa: Älä lähetä laitteita tai tavaroita tähän osoitteeseen. Varasto ja huolto-osasto ovat eri toimipisteissä, ja tilanne voi vaihdella eri maissa.

17. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote on seuraavien EU-direktiivien mukainen
· 2011/65/EU (vaaralliset aineet sähkö- ja elektroniikkalait-
teissa)
· 2014/53/EU (radiolaitteet) · 2014/32/EU (mittauslaitteet)
ja seuraavien standardien tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

123

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

FI

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy myös sivulta 288.
18. Asennus
Vain sähköalan ammattilaiset saavat asentaa ja ottaa käyttöön JUICE CHARGER me 3 -laitteen. JUICE CHARGER me 3 on asennettava mukana toimitetun asennusohjeen mukaisesti. Virransyöttö on aina katkaistava ennen kuin asennus aloitetaan.

Asennusreiät tehdään mukana toimitettua poraussapluunaa käyttäen. Reiät porataan seinään valitulle kiinnitysmateriaalille tarkoitetun halkaisijan mukaisesti. Asenna mukana toimitettu pistokkeen pidike 70­170 cm maanpinnan/lattian yläpuolelle.
· Vie syöttöjohto laitteeseen jommastakummasta kaapeliläpiviennistä (alhaalta tai takaa).
Kiinnitettävät poikkileikkaukset · Ohutlankainen johdin: 6­10mm² / 10­8AWG
Kaapeliliitäntä · Liitäntäkaapelin tyyppi väh.: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Liitäntäkaapelin tyyppi enint.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Liitäntäkaapelin Ø: 16­21mm
Internet Yhdistä JUICE CHARGER me 3 LAN-yhteydellä (RJ45) internetiin, niin voit hyödyntää kuormanhallinnan toimintoja. Vedä kaapeli valitun kaapeliläpiviennin pienemmän reiän läpi (asennusohjeen 3a ja 3b) ja liitä LAN-pistoke tai LAN-jakki. Liitä sitten LAN-kaapeli JUICE CHARGE CONTROLLER -laitteeseen käyttäen tarvittaessa ylimääräistä lyhyttä LAN-kaapelia.
Kuormituksen irtikytkentä Kytke verkkokäskyvastaanottimen nollapotentiaalissa olevat kytkentäkoskettimet keltaisiin ja punaisiin liittimiin erillisen asennusohjeen kohdan 5 mukaisesti.

Suojaus Laitteeseen on ehdottomasti kytkettävä ensin vikavirtasuojakytkin ja johdonsuojakatkaisija. Johdonsuojakatkaisijan mitoituksessa on otettava huomioon arvokilpi, haluttu latausteho ja laitteen syöttöjohto (johdon pituus, poikkileikkaus) kansallisten määräysten mukaisesti. Latauspistettä kohden tarvitaan yksi johdonsuojakatkaisija.

Laitteen asentaminen · Laitteen saa asentaa sekä sisätiloihin että ulos. · Laitteen saa asentaa vain tasaisille pinnoille. · Epätasaiset pinnat on tarvittaessa tasoitettava
soveltuvin toimenpitein.

124

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Käyttötavat/latausteho
Aktivointi RFID:llä Aktivointi RFID:llä sisältyy vakiona. Saat aktivointia varten kaksi valmiiksi ohjelmoitua korttia.

Käyttötavan/lataustehon muutos Jos haluat rekisteröidä lisää RFID-kortteja, muuttaa käyttötapaa tai säätää ennalta asetettua lataustehoa, latausaseman on ehdottomasti oltava yhdistettynä internetiin.

Muut käyttötavat · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-Slave-periaatteella toteutettu kuormanhallinta

Katso muut ohjeet osoitteesta www.juice.world/installation.

20. Tekniset tiedot Mitat Paino Ottovirta Antoteho Tehon mittaus
Tiedonsiirto
Aktivointi
Latauksen hallinta / kuormanhallinta Suojaus
IP-suojausluokka Iskunkestävyys Käyttölämpötila Vikavirtasuoja (RCD) Suojausluokka Standardit
Materiaali, väri
Liitäntä Ajoneuvopistoke

Korkeus 280 mm, leveys 280 mm, syvyys 125 mm
Noin 6,5 kg (sis. latauskaapelin)
230 V, 6­32 A (1-vaiheinen) AC tai 400 V, 6­32 A (3-vaiheinen) AC, 50 Hz
11 kW (16 A, kolmivaiheinen) / 22 kW (32 A, kolmivaiheinen)
Valinnainen integroitu MID-vaatimusten mukainen mittari (EP-JCME3M:ssä), luettavissa ruudun ikkunasta
OCPP 1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-käyttöliittymä (LAN, RJ45)
RFID-lukija hallittua pääsyä varten (MIFARE Classic / Desfire) RFID-taajuus on 13,56 MHz.
Määritettävissä Master- ja Slave-käyttöön (enintään 250 yksikköä)
Sisäinen lämpötila-anturi latausvirran pienentämiseen ympäristön lämpötilasta riippumatta
IP67
IK10
-30 °C ­ +50 °C
RCD DC 6 mA, integroitu I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (ympäristöt A + B), RoHS Valinnainen MID-vaatimusten mukainen mittari: EN 50470, EMC (ympäristöt A + B), RoHS
Pohja: ABS-/PC-sekoitus, musta Kansi: PC, läpinäkyvä Kehys: ABS-/PC-sekoitus, hopea Ruutu: PMMA, painettu
Kiinteä, sertifioidun sähköalan ammattilaisen suoritettava
Tyyppi 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

125

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

FI

:

:  

:     ,      !
          , ,       .      ,     .          .

3.  
 
          , , , ,        .

1. 
   ,    :
 
                   .
 
          .
 
              .

·        
   .  ,     .
·       , -
       ,   , ..    .    .
·     ,  
        .
·      .   -
         .
·      JUICE CHARGER
me 3      .               .

2.  
    JUICE CHARGER me 3     (  )              .
    JUICE CHARGER me 3      .      JUICE TECHNOLOGY AG.         .
              .                . ,     .

·        .
         .
·        
   .         ,  ,     .
·       
.        .
·     .  
  .       .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

127

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EL

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EL

 
          ,      .
·   JUICE CHARGER me 3  
            .             .
·          
     (..      ).
·      JUICE CHARGER me
3      (     ).                           JUICE CHARGER me 3.         .

·       -
.     .       .          .

      .       .
·    . ·     . ·         
              .           .
    ,      .       ,      .

·        ,
    .

·   JUICE CHARGER me 3  
      (..  ,   ).

·     ,  -
  (.. , , )           .

·   JUICE CHARGER me 3    
  .    ,   .
 

             .

·        -
          .

·      JUICE CHARGER me 3
       .

128

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4.  (   /   )

   CE,            / (  /Communauté Européenne).

 .          .

RoHS
-30

   UKCA,            /    (  ../UK Conformity Assessed).
                    .
     -30°C.

IP67
PE

     .

 2000m

        IP67.         .
          .
        I    IEC 61140.
          2.000 m      .

             .

 JUICE         CO2         .       juice.world/forest

5.  

1

6

5

3

 : · JUICE CHARGER me 3 ·   2 ·   RFID

2

:

1JUICE CHARGER me 3

2      
( 2)

3     

4   400V, 32A,  
  

5  4
6  (    
   MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

129

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EL

6.  
2 3 1 4

   LED      .   ,  ,             .

 LED 

1

    3

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

2,3,4 *

 

·     ·      
 
·    ·    
·    ·  
·    ·    
·    ·  
·     backend ·   
·     ·   
·     ·        
   
·    ·     · Backend  

130

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7.  
 
·    ,   
          .     6 - 32 A (   , 6 - 16 A),   .     JUICE.
·      
 , , ,   .
·        ,
    JUICE CHARGER me 3            .    JUICE CHARGER me 3 ,             .
·   ,     
        RCD A.       ,    .
8.      

2    ( 2) 
   .            2   .           .
3        
    RFID.         3   .
4   .    
   4   .
10.   
1     .
2      
.
3     .
4     
       .

 

11.   

      .
·       
     .         .
  
     ,     ,                     ,        .
9.    
1       
       .

 ·    JUICE CHARGER me 3  
    .
·     .    
,   ,     .
·        
.

,     .                          .  ,             ,     .      .         .
 /
 /        .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

131

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EL

12.   
       . ,    JUICE   ,   '             .         email.
    ,       JUICE     .       .
                         .          .
  ·     2     
    .
 ·     2     .
               (bring-in warranty).
·      ,   
               .            .          ,    .
 ·     ,  
         :
­   ( ) ­  ( ) ­   (   )
   
·     
(.     ).
·   ,       
              ,      .        .
·         -
    ,    ,          .   ,  JUICE TECHNOLOGY AG      .

 
     :
·    , 
 
·   ·  /   
     
·    JUICE CHARGER me 3 
   
·       ·      

·  /     -
   ,      
·      ·    (, ,
,  ..)
·       -
     
·          ·     (.. ,
, ,  )
·        
 
·     ,  -
    
·   (.. , , , ,
, )
·     ·      -
    
·      

·    , ,

    :
·      
  ,   ,  ,       .

        (   )             .    ,      .     .                          ,     .

132

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13.    
juice.world/service

       ,  / .

   :        ,             .            .
  ,     ,          ,   email.        ,  ,           .

16.   
 
         .        2012/19/.                 .    .   ,     .

JUICE TECHNOLOGY AG

 

 +41 41 510 02 19

Email

service@juice.world

14.  


 :        .          ,     ,                .

           .  JUICE TECHNOLOGY AG        ,  ,   ,            .
       :
  ,        ,   (  11 kW)    (  22 kW)           .             .
15. /
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world Email: info@juice.world : +41 41 510 02 19
:         .                  .
             . ,  

17.   
         
· 2011/65/ (     
)
· 2014/53/ () · 2014/32/ ( )
        :
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

133

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE EL

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

        288.
18. 
         JUICE CHARGER me 3     .    JUICE CHARGER me 3       .         .

                 .                ,     ,         ( , )   .            .

  ·         
   .
·        
.
·       
  .          .                 .         70 cm  170 cm   .
·        
      (    ).
    ·   : 6­10mm²/10­8AWG
  · .   : 3× 6mm² ­ L1/N/PE · .   : 5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Ø  : 16­21mm
Internet
   JUICE CHARGER me 3  Internet  LAN (RJ45),          .             (3a  3b   )     LAN    LAN.  ,    LAN   JUICE CHARGE CONTROLLER,  ,      LAN.
 
    ,               ,     5    .

134

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. / 
 RFID
  RFID    .        .
   · Plug and Charge (ISO 15118) ·   Master-Slave

   /  
      RFID,            ,         Internet.
   www.juice.world/installation    .

20.  

       

 280mm,  280mm,  125mm . 6,5kg (.   ) 230V, 6­32A () AC  400V, 6­32 () AC, 50Hz 11kW (16A, )/22kW (32A, )       MID ( EP-JCME3M),      



 /  
        RCD   
, 
     

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS  Schnittstelle (LAN, RJ45)
  RFID    (MIFARE Classic/Desfire)   RFID  13,56 MHz.
 Master  Slave    ( 250 )
            
IP67
IK10
-30°C  +50°C
  RCD DC 6 mA
I
IEC 61851, IEC 61439-7,  ( A + B), RoHS      MID: EN 50470,  ( A + B), RoHS
:  ABS/PC,  : PC,  :  ABS/PC,  : PMMA, 
,     
 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

135

Poznámky:

Cestina: Návod k pouzití

Dlezitá informace: Pectte si tento návod k pouzití jest ped zahájením pouzívání zaízení!
Nedodrzení tchto pokyn mze mít za následek ublízení na zdraví nebo smrt, skody na zaízení a újmu na zivotním prostedí. Uchovávejte tento návod k pouzití na bezpecném míst, spolu s nabíjecím zaízením. Vsem novým uzivatelm zaízení také poskytnte návod k pouzití.
1. Varování
V tomto návodu k pouzití se pouzívají symboly varování a rizika:
 NEBEZPECÍ
Texty oznacené tímto symbolem obsahují informace pro vasí bezpecnost a upozorují vás na riziko tzkých az smrtelných zranní.
 VAROVÁNÍ
Texty, u kterých je zobrazen tento symbol, poukazují na potenciální riziko zranní.
 UPOZORNNÍ
Tento symbol vás upozoruje na potenciální rizika skod, která vyzadují vasi zvýsenou pozornost.
2. Urcené pouzití

3. Bezpecnostní informace
 NEBEZPECÍ
Nedodrzení tchto bezpecnostních pokyn mze zpsobit zkrat, zásah elektrickým proudem, výbuch, pozár, popáleniny a jiná ublízení na zdraví, smrtelný úraz, jakoz i skody na majetku.
· Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecí zaízení z hlediska poskození nebo znecistní. Pi zjistní jakéhokoli poskození nebo znecistní zaízení nezprovozujte.
· Pi výskytu poskození bhem nabíjení okamzit odpojte nabíjecí zaízení od elektrické sít, je-li to mozné, napíklad vypnutím pojistek. Nedotýkejte se zádných cástí pod naptím.
· Nabíjejte pouze z odborn nainstalovaných, odzkousených a neposkozených nabíjecích stanic a správn fungujících elektrických instalací.
· Nikdy nenabíjejte se svinutými kabely. Mohlo by to vést k pehátí a k roztavení stínní kabelu.
· JUICE CHARGER me 3 nikdy neprovozujte v blízkosti výbusných výpar nebo plyn. Spínání uvnit zaízení mze zpsobit vznik drobných elektrických jisker, které mohou zpsobit vznik výbuchu.
· Nikdy se nedotýkejte kontakt nabíjecího zaízení. Nevkládejte zádné pedmty do konektor nabíjecího zaízení.

Zaízení JUICE CHARGER me 3 a jeho píslusenství (dále jen nabíjecí zaízení) pouzívejte výhradn pro nabíjení akumulátor elektrických vozidel, které jsou vybaveny vhodným konektorem pro pipojení k vozidlu.

· Nabíjecí zaízení cistte pouze v pípad, kdyz je úpln odpojené od elektrické sít a od vozidla. K cistní pouzijte mírn navlhcený hadík a následn dkladn osuste vsechny cistné cásti.

Zaízení JUICE CHARGER me 3 pouzívejte výhradn tak, jak je urceno v tomto návodu k pouzití. Pouzívejte výhradn originální píslusenství JUICE TECHNOLOGY AG. Pouzití jiného píslusenství je zakázáno a bude povazováno za nevhodné pouzití.

· Neprovádjte zmny nebo opravy nabíjecího zaízení. Plás smí otevírat pouze odborní pracovníci.
· Obalový materiál odborn zlikvidujte; není to hracka. Udrzujte nabíjecí zaízení mimo dosah nezletilých osob.

Jakékoli jiné pouzití bude povazováno za nevhodné a mze mít za následek vázné ublízení na zdraví nebo skody na majetku. Výrobce a prodejci nepijímají zádnou odpovdnost za skody, zpsobené nevhodným pouzitím. V takových pípadech navíc propadne platnost záruky.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

139

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE CS

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE CS

 VAROVÁNÍ
Nedodrzení tchto varování mze vést k zásahu elektrickým proudem, ke vzniku pozáru nebo k poskození nabíjecího zaízení.
· Montáz a první uvedení zaízení JUICE CHARGER me 3 do provozu mohou provádt výhradn kvalifikovaní a zkusení elektrikái. Ti pitom nesou kompletní odpovdnost za dodrzení platných norem a pedpis.
· Neponoujte nabíjecí zaízení do vody a nesmrujte na nj vodní sprej (nap. z vysokotlakých cistic nebo zahradních hadic).
· JUICE CHARGER me 3 nikdy neodpojujte od vozidla, pokud je pod naptím (bhem nabíjení). To by mohlo vést k znecistní kontakt zástrcky a k poskození nabíjecí elektroniky a elektrického rozvodu ve vasem vozidle a v zaízení JUICE CHARGER me 3. Vzdy nejprve ukoncete proces nabíjení ve vozidle.

· Konektor chrate ped vlhkostí a mokrem. Udrzujte ho vzdy v suchu. Odpojené konektory nejsou vodotsné. Kdyz se nepouzívají, musí být opateny ochrannou krytkou.
Udrzujte poádek Lezící nabíjecí kabel pedstavuje nebezpecí zakopnutí. Pedmty lezící na zaízení mohou spadnout.
· Minimalizujte nebezpecí zakopnutí. · Na zaízení neodkládejte zádné pedmty. · Zavste kabely nad zaízení ve smyckách nebo
zajistte, aby kabel lezící na zemi nezasahoval do píjezdových cest nebo chodník. Zamezte nebezpecí zakopnutí, i bhem nabíjení.
Pokud zaízení nepouzíváte, skladujte ho na cistém a suchém míst. Nabíjecí kabel musí být správn navinutý, nesmí být zalomený nebo zkroucený.

· Nevystavujte vase nabíjecí zaízení prostedí s vtsím mnozstvím prachu, vysokou vlhkostí, mokrem nebo agresivními kapalinami.

· Zaízení JUICE CHARGER me 3 je urceno pro pouzití v domácnosti a v poloveejných prostorách (nap. soukromé pozemky, firemní parkovist).

· Bhem nabíjení bez dozoru nesmí mít nepovolané subjekty (nap. dti, mladiství, zvíata) pístup k nabíjecímu zaízení a k vozidlu.

· JUICE CHARGER me 3 se mze pi vystavení pímému slunecnímu svtlu ohát na vysokou teplotu. V takovém pípad se ho nedotýkejte.
 UPOZORNNÍ

Nedodrzení níze uvedených pokyn mze vést k pokutám a skodám na majetku.

· Odborný pracovník provádjící instalaci je odpovdný za dodrzování místních pedpis pro provoz nabíjecích stanic.

· Pipojovací údaje zaízení JUICE CHARGER me 3 musí odpovídat údajm elektrického napájení z elektrické sít.

4. Symboly (v Návodu k pouzívání a/nebo na nabíjecím zaízení)

Pouzitím znacky CE osoba uvádjící výrobek na trh prohlasuje, ze výrobek spluje vsechna aplikovatelná evropská naízení a normy (Prohlásení o shod Evropského spolecenství/Communauté Européenne).

Obecné nebezpecí. Pectte si návod k obsluze a seznamte se s nabíjecím zaízením.

RoHS
-30

Znackou UKCA osoba uvádjící výrobek na trh prohlasuje, ze výrobek spluje vsechny aplikovatelné pedpisy a normy Spojeného království (Prohlásení o shod UK/UK Conformity Assessed).

IP67

PE
Výrobky, oznacené tímto symbolem splují pozadavky smrnic EU omezujících pouzití jistých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních.

Oznacuje minimální provozní teplotu -30°C.

Tento výrobek odpovídá stupe krytí IP67. Tím je chránn proti prachu a krátkodobému ponoení.
Tento symbol informuje, ze zemnicí vodic je pipevnný a trvale pipojený.
Tento výrobek spluje podle IEC 61140 tídu ochrany I.

Pi nevhodném pouzití hrozí nebezpecí zásahu elektrickým proudem.

 2000m

Nabíjecí zaízení je vhodné pro provoz az do 2000m nad moem.

Povrch nabíjecího zaízení se mze pi vystavení slunecnímu záení velmi zahát.

Spolecnost JUICE pro kompenzaci uhlíkové stopy z výroby a pepravy tohoto zaízení zasadila jeden strom. Více na juice.world/forest

5. Rozsah dodávky

1

6

5

3

Standardní výbava: · JUICE CHARGER me 3 · Drzák typ 2 · Dv karty RFID

2

Soucásti:

1JUICE CHARGER me 3

2Konektor pro pipojení k vozidlu (typ 2)

3Kabelová vývodka s ochranou proti zalomení

4Vysoce výkonný kabel 400 V, 32 A, tífázový s vodici ídicího signálu

5Ovládací panel

4

6Prhled (pouze pro variantu s micem kompatibilním

s MID, EP-JCME3M)

140

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

141

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE CS

6. Ovládací panel
2 3 1 4

LED informacní pole zobrazuje provozní stav zaízení. Standby, nabíjení, cekání a porucha signalizují rozsvícení cty symbol.

LED

Status

1

svítí paraleln k 3

2

trvale svítí

pomalu bliká

3

trvale svítí

pomalu bliká

rychle bliká

4

pomalu bliká

rychle bliká

2,3,4 *

rychle bliká

· probíhá proces autorizace · signalizace aktuální autorizace pomocí kruhových
svtelných obrazc
· nabíjecí systém volný · není pipojeno zádné vozidlo
· nabíjecí systém volný · vozidlo pipojeno
· nabíjecí systém rezervovaný · není pipojeno zádné vozidlo
· nabíjecí systém rezervovaný · vozidlo pipojeno
· výmna údaj z Backend · cekání na autorizace
· proces nabíjení autorizován · vozidlo se nabíjí
· systém nabíjení autorizován · vozidlo jest není pipojeno nebo je odpojeno od
systému nabíjení
· autorizace zamítnuta · chyba v systému nabíjení · Backend není k dispozici

142

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Pokyny pro pouzívání
 UPOZORNNÍ
· Nabíjecí zaízení pouzívejte pouze tehdy, kdyz mzete zajistit, ze zaízení správn pipojil odborný elektriká. Zaízení nabíjí s 6 ­ 32 A (podle verze 6 ­ 16 A), jednofázov az tífázov. Pouzívejte pouze originální píslusenství JUICE.
· Chrate nabíjecí zaízení ped namáháním, jako je pejetí, pád, tahání, ohýbání a mackání.

3Nabíjení aktivujte jednou ze dvou dodaných a jiz naprogramovaných karet RFID. Aktivace je potvrzena pomalým blikáním symbolu 3 na ovládacím panelu.
4Nabíjení se spustí. Je to signalizováno pomalým blikáním symbolu 4 na ovládacím panelu.
10. Zastavení nabíjení
1Nabíjení ukoncete ve vozidle.

· Abyste zabránili pehátí bhem provozu, nevystavujte JUICE CHARGER me 3 trvale pímému slunecnímu záení nebo jiným tepelným zdrojm. Pi pehátí zaízení JUICE CHARGER me 3 se nabíjecí výkon automaticky snizuje, dokud teplota opt neklesne do bzného rozsahu.
· Pívodní vedení k nabíjecím stanicím musí být v mnoha zemích vybaveno proudovým chránicem. Dodrzujte prosím pedpisy píslusné zem, které mají vzdy pednost.
8. Pokyny k nabíjení
 NEBEZPECÍ
Vzdy dodrzujte zadané poadí obsluhy.

2Tím dojde k odemcení zámku na nabíjecím spoji vozidla.
3Odpojte konektor pipojený k vozidlu.
4Vrate pryzový ochranný kryt nebo zavste konektor vozidla zpt do dodaného drzáku.
11. Údrzba a cistní
Cistní · Odpojte zaízení JUICE CHARGER me 3 od elektrické
sít a od vozidla. · Vycistte zaízení z vnjsí strany. Pouzívejte k tomu
mkký, slab navlhcený nebo antistatický hadík. · K cistní nepouzívejte cisticí prostedky a chemické
substance.

· Mozné chyby pi nabíjení jsou signalizovány na ovládacím panelu zaízení. Dalsí informace k tomu naleznete v tabulce Ovládací panel.
Pipojení nabíjení na stran vozidla V návodu k pouzití vozidla si vyhledejte informace o pipojení konektoru, zamcení a odemcení spoje, zastavení nabíjení, odpojení konektoru ze zásuvky na stran vozidla, stavu nabíjení a pipojení vozidla.
9. Spustní nabíjení

Údrzba Obecn platí, ze zaízení nevyzaduje zádnou údrzbu. Vezmte na vdomí, ze zástrcky a konektory jsou citlivé, vysokovýkonné díly, a jejich kontakty musí být udrzovány v cistém a suchém stavu. Koroze na kontaktech mze vést k narusení cinnosti, pehátí nebo chybám v zaízení. Vlhké konektory nechte vyschnout. Vzdy kdyz zaízení není pipojeno, nasate na nj ochranné krytky.
Opravy / modifikace Jakékoli opravy a/nebo zmny mohou být provedeny výhradn výrobcem.

1Vyjmte konektor vozidla z drzáku a odstrate pryzový ochranný kryt konektoru vozidla.

2Pipojte konektor vozidla (typ 2) k nabíjecímu spoji vozidla. Pipojení k vozidlu je potvrzeno pomalým blikáním symbolu 2 na ovládacím panelu. Vase vozidlo z bezpecnostních dvodu uzamkne konektor vozidla.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

143

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE CS

12. Záruka a rucení
Nase výrobky procházejí písnou kontrolou kvality. Pokud by i pesto nkteré zaízení JUICE nefungovalo správn, bude nám to velmi líto. Prosíme vás, abyste se obrátili na nás níze uvedený zákaznický servis. Pokud se na nás obrátíte telefonicky nebo e-mailem, velmi rádi vám budeme k dispozici.
Krom záruky vyplývající ze zákona vám poskytneme záruku, která se vztahuje na vsechny artikly od spolecnosti JUICE v souladu s následujícími nálezitostmi a podmínkami. Tím nejsou nijak ovlivnna vase bzná zákonná práva.
Jakékoli reklamace, které vyplývají ze zákonné záruky nebo námi poskytovaného rucení, musí být provedeny bezprostedn po jejich zjistní, bhem období platnosti záruky nebo rucení. Ob období zacínají platit datem zakoupení nebo dodání.
Záruka · Záruka je platná po dobu 2 let od data zakoupení a ídí se
legislativou.
Rucení · Období rucení trvá 2 roky od data zakoupení. Záruka se
vztahuje na kontinent, ve kterém bylo zaízení zakoupeno a má podobu záruky ,,Bring-In" (poskytované v servisním stedisku).
· Bhem zárucního období bude zaízení, na kterém se pro-
jeví chyby, zpsobené materiálem nebo poruchami výroby, na základ naseho rozhodnutí opraveno nebo vymnno. Na základ uvedeného se vymnné zaízení nebo díly stanou nasim majetkem. Uplatnní záruky neprodluzuje zárucní období ani nespoustí novou záruku.
Uplatnní reklamací · Mjte k dispozici následující dokumenty, protoze tvoí
základ pro uplatnní reklamací vyplývajících z rucení nebo záruky:
­ doklad o dorucení (datum zahájení zárucního období) ­ fakturu (dkaz o zakoupení) ­ zárucní list se sériovým císlem zaízení · Obrate se, prosím, na nás zákaznický servis
(viz kapitola Zákaznický servis).
· Neposílejte zaízení v zádném pípad do jednoho z nasich
sklad nebo nasemu sídla bez toho, abyste se na nás nejprve neobrátili, protoze servisní stediska se nacházejí jinde. V takovém pípad by se mohlo stát, ze vám balík bude vrácen na vase náklady.
· Pokud se na chybu vztahuje zákonná záruka nebo nase
rucení, v rozumném case dostanete nové, opravené nebo náhradní zaízení. V tomto pípad pebírá náklady na zptné dorucení spolecnost JUICE TECHNOLOGY AG.

Vyloucení ze záruky
Zárucní nároky jsou neplatné, pokud:
· existuje dkaz nesprávného nebo nevhodného zacházení,
obsluhy nebo pepravy
· zaízení nebylo pouzíváno v souladu s urceným pouzitím · se pouzívalo píslusenství/náhradní díly, které nedoporucil
nebo nedodal výrobce
· bylo zaízení JUICE CHARGER me 3 odpojeno od vozidla
pod zátzí
· bylo zaízení odpojeno od elektrické sít pod zátzí · se na konektorech vyskytuje koroze v dsledku petrváva-
jící vlhkosti a/nebo mokra
· se do zaízení dostala voda/tekutiny prostednictvím
nechránných nebo odpojených zástrcek nebo konektor nebo pes trubku pro pívod vody
· nebyl dodrzen návod k pouzití · bylo zaízení vystaveno masivním vlivm prostedí
(vlhkost, horko, peptí, prach atd.)
· bylo poskození zpsobeno zkraty nebo peptími,
které vzniklo na vozidle
· bylo zaízení vráceno v nevhodném ochranném obalu · doslo k výskytu nepedvídané události (nap. blesk, voda,
ohe, vyssí moc)
· nebyla dodrzena bezpecnostní opatení platná pro zaízení · nebyly dodrzeny bezpecnostní pokyny a varování · bylo zaízení vystaveno síle (nap. náraz, kolize, pád,
pevrácení, rozdrcení, znicení)
· jste se pokusili opravit zaízení sami · bylo zaízení vystaveno neoprávnnému zákroku nkoho
jiného nez pracovník servisního stediska
· byly na zaízení provedené zmny nkým jiným nez
výrobcem
· byly plást, zástrcky nebo kabely oteveny nebo
vystaveny neoprávnnému zákroku
Záruka se nevztahuje na:
· Jakýkoli druh opotebování i opotebování plást,
gumových díl, kabel, plás kabel nebo konektor.
Opravy
Proti úhrad opravíme jakékoli vady nebo poskození na zaízení, na které se vztahuje (nebo jiz nevztahuje) záruka. Obrate se na nás zákaznický servis ohledn individuální cenové nabídky. Náklady na dorucení nesete vy. Poplatky za zpracování budou uplatnny v pípad zaízení, na kterých se nebudou vyskytovat zádné chyby, nebo se na nich budou vyskytovat chyby podléhající záruce, v pípad, kdyz se zákazník rozhodne, ze je nechce nechat opravit.

144

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Zákaznický servis

16. Likvidace a recyklace

juice.world/service

Tohle je nejrychlejsí zpsob: Na této adrese prosím vyplte online formulá, pokud máte technické otázky nebo chcete uplatnit nárok ze záruky/rucení. Vasí zádostí se budeme okamzit zabývat a poskytneme vám potebnou podporu.

V kazdém pípad nás kontaktujte prostednictvím online formuláe, telefonicky ci e-mailemped odesláním výrobku nasemu servisu. Personál s vámi probere následující kroky, v pípad poteby vám vydá lístek s císlem a poskytne vám správnou adresu pro vrácení výrobku.

JUICE TECHNOLOGY AG

Zákaznický servis

Telefon +41 41 510 02 19

E-mail

service@juice.world

Tite prosím odpad
Nelikvidujte toto zaízení v zádném pípad s domovním odpadem. Toto zaízení podléhá evropské smrnici 2012/19/EU. Zabezpecte, aby bylo vase zaízení zlikvidováno firmou autorizovanou k likvidaci a recyklaci odpadu a vasim místním zaízením pro likvidaci odpadu. Dodrzujte prosím aktuáln platné pedpisy. V pípad pochybností se obrate na vase zaízení pro likvidaci odpadu.
Recyklace
Recyklovatelné zbozí: Zlikvidujte zvlás obal a elektrické zaízení. Lepenku a krabice odevzdejte do sbrny papíru, fólie do sbrny materiál a elektronické komponenty zlikvidujte u obchodníka s elektronikou nebo v místním recyklacním stedisku.

14. Vseobecné informace
Vyhrazujeme si právo na zmny v zájmu technického vylepsení. JUICE TECHNOLOGY AG nerucí za to, ze na zádný z pozadavk, pedpis, smrnic, direktiv, specifikací a norem se nevztahují ochranná práva tetích osob.
Poznámka ohledn pravidel pro technické pipojení pro nízké naptí:
V jednotlivých zemích místní pravidla pro technické pipojení pro nízké naptí urcují, ze odpovdný orgán dodavatele elektrické energie musí být uvdomen (casto od 11 kW) o stanicích pro nabíjení elektrických vozidel, nebo ze od daného orgánu je teba získat povolení (vtsinou pi 22 kW). Dodrzujte prosím místní pedpisy nebo povte instalací odborníka.
15. Poskytovatel / výrobce
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Upozornní: Neposílejte zaízení nebo zbozí na tuto adresu. Sklad a oddlení servisu se nacházejí na odlisných místech a jejich adresy se mohou mnit v závislosti na dané zemi.

17. Prohlásení o shod ES
Tento výrobek odpovídá následujícím smrnicím ES
· 2011/65/EU (nebezpecné látky v elektrických a elektro-
nických zaízeních)
· 2014/53/EU (rádiová zaízení) · 2014/32/EU (micí zaízení)
i tmto normám a normativním dokumentm:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Zbozí, odeslané na tuto adresu, bude vráceno odesílateli na jeho náklady. Bohuzel musíme picíst odesílateli jakékoli náklady na odeslání, náklady na celní poplatky a/nebo da z pidané hodnoty v dsledku zptného dorucení.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

145

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE CS

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Na stran 288 naleznete také EU prohlásení o shod.

Upevovací otvory se vrtají pomocí dodané vrtací sablony. Otvory musí být vyvrtány do stny o prmru stanoveném pro zvolený upevovací materiál. Dodaný drzák zástrcky instalujte ve výsce 70 az 170 cm nad zemí.
· Zasute pívodní kabel do zaízení jedním ze dvou kabelových vstup urcených k tomuto úcelu (zespodu nebo zezadu).
Upínatelné prezy · Vodic z jemného drátu: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabelové pipojení · Pipojovací kabel typu min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Pipojovací kabel typu max:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Pipojovací kabel Ø: 16­21mm
Internet Zaízení JUICE CHARGER me 3 pipojte prostednictvím sít LAN (RJ45) k internetu, aby bylo mozné pouzívat funkce jako je ízení zátze. Protáhnte kabel mensím otvorem zvoleného kabelového vstupu (3a a 3b návodu k instalaci) a nacvaknte zástrcku nebo zásuvku LAN. Poté zapojte kabel LAN na JUICE CHARGE CONTROLLER, pípadn s pouzitím doplkového krátkého kabelu LAN.

18. Instalace
Zaízení JUICE CHARGER me 3 smí instalovat a zprovozovat výhradn odborný personál. Montáz zaízení JUICE CHARGER me 3 provádjte podle pilozeného návodu pro instalaci. Ped zahájením montáze vzdy vypnte napájení.

Odhození zátze Za tímto úcelem pipojte bezpotenciálové spínací kontakty pijímace hromadného dálkového ovládání ke zlutým a cerveným svorkám podle bodu 5 samostatného návodu k instalaci.

Bezpecnost Ped zaízení je nutné pipojit proudový chránic a elektrický jistic. Dimenzování elektrického jistice musí být provedeno v souladu s typovým stítkem, pozadovaným nabíjecím výkonem a pívodním vedením (délka vedení, prez) k zaízení v souladu s národními pedpisy. Pro kazdé nabíjecí místo je nutný jeden jistic.

Montáz zaízení · Zaízení je mozné instalovat uvnit i venku. · Zaízení se montuje pouze na rovný povrch. · Nerovný povrch je teba v pípad poteby vyrovnat
vhodnými opateními.

146

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Provozní rezimy / nabíjecí výkon
Aktivace RFID Aktivace RFID je nastavena jako standardní. Obdrzíte dv jiz naprogramované karty pro aktivaci.

Zmna provozního rezimu / nabíjecího výkonu
Pokud chcete zaregistrovat dalsí kartu RFID, zmnit
provozní rezim nebo upravit pednastavený nabíjecí
výkon, je nutné, aby byla stanice pipojena k internetu.

Dalsí provozní rezimy · Plug and Charge (ISO 15118) · ízení zátze Master-Slave

Pro dalsí kroky navstivte www.juice.world/installation.

20. Technické údaje

Rozmry Hmotnost Vstupní proud Výstupní naptí Mení výkonu
Komunikace
Aktivace
ízení nabíjení/zátze Bezpecnost

výska 280 mm, síka 280 mm, hloubka 125 mm
cca 6,5 kg (vc. nabíjecího kabelu)
230V, 6­32A (jednofázový) AC nebo 400V, 6­32 (tífázový) AC, 50Hz
11kW (16A, tífázové) / 22kW (32A, tífázové)
Voliteln integrovaný mic kompatibilní s MID (u EP-JCME3M), odecítatelný pes prhled ve sklícku
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Rozhraní Ethernet (LAN, RJ45)
ctecka RFID k ízení pístupu (MIFARE Classic/Desfire) Frekvence RFID je 13,56MHz.
Rezim Master/Slave konfigurovatelný (do 250 jednotek)
Vnitní teplotní cidlo pro snízení nabíjecího proudu bez ohledu na okolní teplotu

Stupe krytí

IP67

Odolnost proti nárazm IK10

Provozní teplota

-30°C az +50°C

Proudový chránic

RCD DC 6 mA integrovaný

Tída ochrany Normy

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (okolí A + B), RoHS Volitelný mic kompatibilní s MID: EN 50470, EMC (okolí A + B), RoHS

Materiál, barva

Základna: sms ABS/PC, cerná Víko: PC, transparentní Rám: sms ABS/PC, stíbrný Okénko: PMMA, potistný

Pípojka

fix, provedená certifikovaným odborníkem na elektrotechniku

Konektor na stran vozidla Typ 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

147

Megjegyzések:

Magyar: Használati utasítás

Fontos: A készülék üzembe helyezése eltt feltétlenül olvassa el ezt a kézikönyvet!
Az utasítás be nem tartása sérülést, halált, a készülék és a környezet károsodását eredményezheti. Tartsa a kézikönyvet biztonságban a töltberendezéssel együtt. Mindig együtt adja át ket az új felhasználóknak.

3. Biztonsági utasítások
 VESZÉLY
A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása rövidzárlatot, áramütést, robbanást, tüzet, égési sérüléseket vagy egyéb végzetes anyagi és személyi károkat okozhat.

1. Figyelmeztetések
Ebben a használati utasításban a következ figyelmeztetések szerepelnek:
 VESZÉLY
Az ezzel a szimbólummal ellátott szövegek az Ön biztonságát szolgáló információkat tartalmaznak, és felhívják a figyelmet a súlyos vagy halálos sérülések veszélyére.
 FIGYELMEZTETÉS

· Minden használat eltt ellenrizze a töltberendezést a sérülések és szennyezdések szempontjából. Ha ilyenek vannak jelen, ne helyezze üzembe.
· Ha a töltési folyamat során kár keletkezik, lehetség szerint azonnal válassza le a töltberendezést a hálózatról, például a ház biztosítékának kikapcsolásával. Ne érintsen meg semmilyen feszültséget vezet alkatrészt.
· Csak szakszeren telepített, bevizsgált és sérülésmentes töltállomásokon, valamint hibátlan elektromos berendezéseken végezzen töltést.

Az ezzel a szimbólummal ellátott pontok esetében sérülés veszélye áll fenn.

· Soha ne töltsön feltekert kábelekkel. Ez htermeléshez és a burkolat megolvadásához vezethet.

 FIGYELEM
Ez a szimbólum a lehetséges károsodás veszélyére hívja fel a figyelmét, amelyek fokozott óvatosságot igényelnek.

· Soha ne üzemeltesse a JUICE CHARGER me 3 készüléket robbanásveszélyes gzök vagy gázok közelében. A készülékben végzett kapcsolási mveletek apró szikrákat válthatnak ki, és robbanáshoz vezethetnek.

2. Rendeltetésszer használat
A JUICE CHARGER me 3 készüléket és tartozékát (a továbbiakban: töltberendezés) kizárólag a megfelel jármcsatlakozóval felszerelt elektromos jármvek akkumulátorának töltésére használja.
A JUICE CHARGER me 3 készüléket csak a jelen használati utasításban leírtak szerint használja. Csak a JUICE TECHNOLOGY AG eredeti tartozékait használja. Más tartozékok használata tilos, és nem rendeltetésszer használatnak minsül.
Minden más használat nem rendeltetésszernek minsül, és anyagi károkat vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat. A gyártó és a keresked minden felelsséget kizár a nem rendeltetésszer használatból ered károkért. Ezenkívül a készülék garanciája is megsznik.

· Soha ne érintse meg a töltberendezés érintkezit. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a töltberendezés dugócsatlakozásaiba.
· Csak akkor tisztítsa meg a töltberendezést, ha az teljesen le van választva a jármrl. A tisztításhoz enyhén nedves ruhát használjon, és utána gondosan szárítsa meg az összes alkatrészt.
· Ne végezzen semmilyen változtatást vagy javítást a töltberendezésen. A házat csak szakember nyithatja fel.
· A csomagolóanyagot megfelelen ártalmatlanítsa; nem alkalmas játéknak. Tartsa a töltberendezést kiskorúak számára elérhetetlen helyen.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

149

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HU

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HU

 FIGYELMEZTETÉS
A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet vagy a töltberendezés károsodását okozhatja.

· Védje a csatlakozót a párától és a nedvességtl. Mindig tartsa ket szárazon. A kihúzott dugók nem vízállóak. Használaton kívül mindig helyezze fel a védsapkát.

· A JUICE CHARGER me 3 beszerelését és els üzembe helyezését csak szakképzett villanyszerel végezheti.  felel teljes mértékben a meglév szabványoknak és elírásoknak való megfelelésért.
· Ne merítse a töltberendezést vízbe, és ne tegye ki közvetlen vízsugárnak (pl. nagynyomású tisztítószerek vagy kerti tömlk).
· Soha ne válassza le a JUICE CHARGER me 3 készüléket a jármrl terhelés alatt (folyamatban lév töltési folyamat közben). Ez a dugós érintkezk szennyezdéséhez vezethet, és károsíthatja a jármvében és a JUICE CHARGER me 3 tölt elektronikájában és elektromosságában. A töltési folyamatot elször mindig a jármben fejezze be.

Rendtartás A szanaszét hever töltkábel botlásveszélyt okoz. A készüléken lév tárgyak leeshetnek.
· Minimalizálja a botlás kockázatát. · Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre. · A kábeleket hurkokban függessze fel a készülék fölé,
vagy gondoskodjon arról, hogy a földön fekv kábel ne lógjon a mozgás útvonalára. Kerülje a botlásveszélyt, a töltési folyamat során is.
Használaton kívül tárolja a készüléket tiszta, száraz helyen. A töltkábelt megfelelen kell feltekerni, nem szabad elgörbíteni vagy megcsavarni.

· Ne tegye ki a töltberendezést ers pornak, magas páratartalomnak vagy agresszív folyadékoknak.

· A JUICE CHARGER me 3 magán- és félig nyilvános helyiségekben való használatra szolgál. (pl. magáningatlanok, vállalati parkolók).

· Ha a töltés felügyelet nélkül történik, illetéktelen személyek (pl. gyermekek, kiskorúak, állatok) nem férhetnek hozzá a töltberendezéshez és a jármhöz.

· A JUICE CHARGER me 3 közvetlen napfényben felforrósodhat. Ebben az esetben ne nyúljon hozzá.
 FIGYELEM

Az alábbi utasítások be nem tartása büntetéshez vagy anyagi károkhoz vezethet.

· A töltállomások üzemeltetésére vonatkozó helyi elírások betartásáért a telepít szakember felel.

· A JUICE CHARGER me 3 csatlakozási adatainak meg kell egyezniük az ellátóhálózat adataival.

150

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Szimbólumok (a használati utasításban és/vagy a töltberendezésen)

A CE-jelöléssel a forgalmazó kijelenti, hogy a termék megfelel az összes vonatkozó európai szabályozásnak/szabványnak (EU-megfelelségi nyilatkozat/ Communauté Européenne).

Általános veszély. Olvassa el a kézikönyvet, hogy megismerkedjen a töltberendezéssel.

RoHS
-30

Az UKCA-jelöléssel a forgalmazó kijelenti, hogy a termék megfelel az Egyesült Királyság valamenynyi alkalmazandó rendeletének/szabványának (UK Conformity Assessed).
Megfelel az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való felhasználásának korlátozásáról szóló uniós irányelveknek.
A minimális üzemi hmérsékletet -30°C-ban jelzi.

IP67
PE

Ez a termék megfelel az IP67 védelmi osztálynak. Tehát védve van a por és az ideiglenes víz alá merülés ellen.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a földel vezeték állandóan csatlakoztatva van.
Ez a termék megfelel az IEC 61140 szerinti I. védelmi osztálynak.

Elektromos áramütés veszélye helytelen használat esetén.
A töltberendezés felülete nagyon felforrósodhat, ha napfénynek van kitéve.

 2000m

A töltberendezés 2 000 m tengerszint feletti magasságig használható.

A JUICE a készülék gyártásából és szállításából származó CO2-kibocsátás ellensúlyozására egy fát ültetett. További információ a juice.world/forest oldalon.

5. Szállítási terjedelem

1

6

5

3

Alapfelszereltség: · JUICE CHARGER me 3 · 2-es típusú tartó · Két RFID kártya

2

Összetevk:

1JUICE CHARGER me 3

2Jármcsatlakozó a gépkocsihoz való csatlakozáshoz (2. típus)

3Kábeltöml hajlításvédelemmel

4Nagy teljesítmény kábel 400 V, 32 A, 3 fázisú, vezérljel-vezetkkel

5Vezérlpanel 4
6Kémlelablak (csak a MID-kompatibilis mérvel ellátott változatnál, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

151

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HU

6. Vezérlpanel
2 3 1 4

A LED infómez a készülék mködési állapotát jelzi. A készenlétet, a töltést, a várakozási idt és a meghibásodást a négy szimbólum világítása jelzi.

LED

állapot

1

világító párhuzamos a 3-mal

2

tartósan világító

lassan villogó

3

tartósan világító

lassan villogó

gyorsan villogó

4

lassan villogó

gyorsan villogó

2,3,4 *

gyorsan villogó

· Az engedélyezési eljárás folyamatban van · Az aktuális engedély jelzése körkörös fénymintákkal
· Töltrendszer szabad · Nincs járm csatlakoztatva
· Töltrendszer szabad · Járm csatlakoztatva van
· Töltrendszer fenntartva · Nincs járm csatlakoztatva
· Töltrendszer fenntartva · Járm csatlakoztatva van
· Adatcsere a backendbl · Várakozás az engedélyre
· Töltési folyamat engedélyezve · A járm töltdik
· Töltrendszer engedélyezve · A járm még nincs csatlakoztatva vagy leválasztották
a töltrendszerrl
· Engedélyezés elutasítva · Hiba a töltrendszerben · Backend nem elérhet

152

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Kezelési útmutató
 FIGYELEM
· Csak akkor használja a töltberendezést, ha megygyzdött arról, hogy a készüléket egy szakképzett villanyszerel megfelelen csatlakoztatta. A készülék 6­32 A-ral (változattól függen 6­16 A), egyfázistól háromfázisig tölthet. Csak eredeti JUICE tartozékokat használjon.
· Védje a rakodóberendezést az olyan igénybevételektl, mint az elgázolás, leejtés, húzás, hajlítás és összetörés.

2Csatlakoztassa a jármcsatlakozót (2. típus) a járm töltcsatlakozójához. A jármhöz való csatlakozást a kezelpanelen lassan villogó 2. szimbólum jelzi. A jármkapcsolót biztonsági okokból a járm reteszeli.
3Oldja fel a töltést a mellékelt és már beprogramozott két RFID-kártya egyikével. A bekapcsolást a vezérlpanelen a 3. szimbólum lassú villogása ersíti meg.
4A töltési folyamat elindul. Ezt a vezérlpanelen lassan villogó 4-es szimbólum jelzi.

· A mködés közbeni túlmelegedés elkerülése érdekében a JUICE CHARGER me 3 készüléket ne tegye ki tartósan közvetlen napfénynek vagy más hforrásnak. Ha a JUICE CHARGER me 3 túlmelegszik, a töltési teljesítmény automatikusan csökken, amíg a hmérséklet vissza nem tér a normál tartományba.
· A töltállomások tápvezetékét sok országban FI A hibaáram-megszakítóval kell ellátni. Kérjük, tartsa be az adott ország szabályait, amelyek mindig elsbbséget élveznek.

10. A töltési folyamat befejezése 1Fejezze be a töltési folyamatot a jármben. 2A járm töltcsatlakozójának reteszelése feloldódik. 3Távolítsa el a jármvön lév csatlakozót. 4Helyezze vissza a gumi védsapkát, vagy akassza
vissza a jármcsatlakozót a mellékelt tartóba.

8. Megjegyzések a töltési mvelethez
 VESZÉLY
Mindig kövesse az egyes esetekben meghatározott mveleti sorrendet.
· Az esetleges töltési hibákat a készülék kezelpanelén lév kijelz jelzi. További információkért lásd a Vezérlpult táblázatot.
Járm-töltcsatlakozás A járm töltcsatlakozásánál a csatlakoztatással, a ki- és a bereteszeléssel, a töltési folyamat befejezésével és a leválasztással, valamint a járm töltési és csatlakozási állapotával kapcsolatos információkért kérjük, olvassa el a járm kezelési útmutatójában található információkat.
9. A töltési folyamat elindítása
1Vegye ki a jármcsatlakozót a tartóból, és távolítsa el a jármcsatlakozó gumi védsapkáját.

11. Karbantartás és tisztítás
Tisztítás · Válassza le a JUICE CHARGER me 3-at a hálózatból
és a jármbl. · Csak a készülék külsejét tisztítsa meg. Használjon
puha, enyhén nedves vagy antisztatikus ruhát erre a célra. · Ne használjon tisztítószereket vagy vegyi anyagokat a tisztításhoz.
Karbantartás A készülék alapveten karbantartásmentes. Vegye figyelembe, hogy a dugók és csatlakozók érzékeny, nagy teljesítmény alkatrészek, amelyek érintkezit mindig tisztán és szárazon kell tartani. Az érintkezkön lév nedvesség, szennyezdés vagy korrózió a készülék csökkent mködéséhez, ftéséhez vagy meghibásodásához vezethet. Hagyja a nedves dugókat kiszáradni. Nem bedugott állapotban mindig tegye fel a védsapkát.
Javítási munkák/módosítások Javításokat és/vagy módosításokat csak a gyártó végezhet.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

153

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HU

12. Jótállás és garancia
Termékeinket szigorú minségellenrzésnek vetjük alá. Amennyiben egy JUICE termék mégsem mködik megfelelen, nagyon sajnáljuk, és kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot az alább feltüntetett ügyfélszolgálatunkkal. Szívesen segítünk Önnek telefonon vagy e-mailben.
A törvényes jótálláson túlmenen minden JUICE termékre az alábbi rendelkezéseknek megfelelen jótállást vállalunk. Ez nem korlátozza az Ön törvényes jogait.
Mind a jótállási, mind a garanciaigényeket a hibáról való tudomásszerzést követen haladéktalanul, a jótállási vagy garanciaidszakon belül kell érvényesíteni. Mindkett a vásárlás vagy a szállítás idpontjától érvényes.
Jótállás · A jótállás a vásárlástól számított 2 év, amelyet
a törvény szabályoz.
Garancia · A garancia idtartama a vásárlástól számított
2 év. A garancia a vásárlás kontinensén érvényes, és bevezetési garanciaként van kialakítva. · A garancia idszaka alatt az anyag- és gyártási hibák miatt meghibásodott készülékeket saját belátásunk szerint javítjuk vagy cseréljük ki. A kicserélt készülékek vagy készülékrészek a mi tulajdonunkba kerülnek. A garanciaszolgáltatások nem hosszabbítják meg a garanciaidszakot, és nem kezdeményeznek új garanciát.
Érvényesítés · Tartsa készenlétben az alábbi dokumentumokat, ezek
alapján érvényesítheti jótállási vagy garanciaigényeit: ­ Szállítólevél (a határid kezdete) ­ Számla (a vásárlás igazolása) ­ Garanciakártya (Owner & Warranty Card)
a készülék sorozatszámával · Kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz és ügyfélszolgálat fejezetet). · Semmilyen körülmények között ne küldje el készülékét
valamelyik raktárunkba vagy székhelyünkre anélkül, hogy elzetesen felvenné velünk a kapcsolatot, mivel a szervizpontok küls helyszínen találhatók. A csomagot az Ön költségére küldjük vissza. · Ha a hiba a jótállás vagy a garanciális szolgáltatásunk hatálya alá tartozik, akkor Ön ésszer idn belül javított, új vagy cserekészüléket kap vissza. Ebben az esetben a JUICE TECHNOLOGY AG viseli a visszaküldés költségeit.

Garancia kizárása A garanciaigények megsznnek:
· Visszaélésszer vagy nem megfelel kezelés, üzemeltetés vagy szállítás
· Nem rendeltetésszer használat esetén · A nem a gyártó által ajánlott vagy szállított tartozékok/
pótalkatrészek használata. · A JUICE CHARGER me 3 leválasztása a jármtl
terhelés alatt · A hálózatról való leválasztás terhelés alatt · A dugó érintkezinek korróziója a tartós pára és/vagy
nedvesség miatt · Folyadékok/víz behatolása védtelen vagy kihúzott
dugókon és csatlakozókon, valamint vízvezet tápvezetékeken keresztül. · A használati utasítás be nem tartása · Masszív környezeti hatások (páratartalom, h, túlfeszültség, por stb.) · A járm által generált rövidzárlatok vagy túlfeszültségek által okozott károk · A szállítás szempontjából nem biztonságos csomagolásban történ küldés · Baleset vagy elre nem látható események (pl. villámcsapás, víz, tz, vis maior). · A készülékre vonatkozó biztonsági óvintézkedések be nem tartása. · A biztonsági, figyelmeztet és veszélyre vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása. · Eralkalmazás (pl. ütés, lökés, esés, borulás, összezúzás, megsemmisítés) · Jogosulatlan javítási kísérletek · Olyan beavatkozások, amelyeket nem az általunk felhatalmazott szervizközpontok végeztek el · Nem a gyártó által végzett módosítások · Burkolatok, csatlakozók, kábelek felnyitása vagy megmunkálása
Garanciális igény nem áll fenn:
· Bármilyen normális kopás, valamint a burkolat, a gumi alkatrészek, a kábelek, a kábelhüvelyek és a dugók kopása esetén.
Javítások A készülék olyan hibáit vagy sérüléseit, amelyekre a garancia nem (vagy már nem) terjed ki, a költségek megtérítése ellenében javítjuk ki. Egyedi ajánlatért kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. A szállítási költségek az Ön költségeit terhelik. Az olyan visszaküldött készülékekért, amelyek nem rendelkeznek hibával, vagy olyan hibával, amely nem felel meg a jótállási igénynek, és amelyeket az ügyfél nem kíván megjavíttatni, kezelési költséget számítunk fel.

154

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Szerviz és ügyfélszolgálat
juice.world/service
A leggyorsabb mód: Töltse ki az ezen a címen található online rlapot, ha technikai kérdése van, vagy ha jótállási vagy garanciális igényt szeretne benyújtani. Azonnal gondoskodunk róla, és támogatásunkkal segítünk Önnek.
Minden esetben a termék beküldése eltt vegye fel a kapcsolatot szervizközpontunkkal az online rlapon keresztül, telefonon vagy e-mailben. Megbeszélik Önnel a további eljárást, és ha szükséges, megadják Önnek a jegyszámot és a helyes kézbesítési címet.
JUICE TECHNOLOGY AG Ügyfélszolgálat Telefon +41 41 510 02 19 E-mail service@juice.world
14. Általános megjegyzések

16. Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
Hulladék szétválasztása Ezt a készüléket soha ne dobja a normál háztartási hulladékba. Ez a készülék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedéllyel rendelkez
hulladékkezel vállalaton és a helyi hulladékkezel létesítményen keresztül ártalmatlanítsa. Tartsa be a mindenkor hatályos elírásokat. Kétség esetén forduljon a hulladékkezel létesítményhez.
Újrahasznosítás Újrahasznosítható termékek: A csomagolást és az elektromos készüléket ártalmatlanítsa megfelelen. Dobja a kartont a papírhulladékba
vagy a kartonhulladékba, a fóliát a manyaggyjtbe, az elektronikai alkatrészeket pedig ártalmatlanítsa egy elektromos áru kereskednél vagy egy helyi újrahasznosító központban.

Fenntartjuk a jogot, hogy a technikai fejldés érdekében változtatásokat eszközöljünk. A JUICE TECHNOLOGY AG nem tudja garantálni, hogy minden benne foglalt állítás, elírás, irányelv, specifikáció és szabvány mentes a harmadik fél tulajdonjogától.
Megjegyzés a kisfeszültség csatlakozási szabályokról: Különböz országokban a helyi kisfeszültség csatlakozási szabályok elírják, hogy az e-jármvek töltállomásait be kell jelenteni (gyakran 11 kW-ig), vagy engedélyt kell kérni (általában 22 kW-ig) az illetékes energiaszolgáltatótól. Tartsa be a helyi elírásokat, vagy bízza meg a telepít szakembert.
15. Szolgáltató/gyártó
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Figyelem: Ne küldjön berendezéseket vagy termékeket erre a címre. A raktár és a szervizközpont egyaránt különböz helyszíneken találhatók, és országonként eltérek.
Az erre a címre küldött árukat a feladó költségére visszaküldjük. Sajnos az esetleges átirányítási, vám- és/ vagy áfaköltségeket a feladónak kell felszámítanunk.

17. EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a termék megfelel a következ EU irányelveknek
· 2011/65/EU (veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben)
· 2014/53/EU (rádióberendezések) · 2014/32/EU (mérmszerek)
és a következ szabványok vagy normatív dokumentumoknak:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

155

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HU

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Az EU-megfelelségi nyilatkozat szintén megtalálható a 288. oldalon.

A rögzítfuratokat a mellékelt fúrósablon segítségével kell kifúrni. A lyukakat a kiválasztott rögzítanyaghoz elírt átmérvel kell a falba fúrni. A mellékelt dugótartót a földtl 70 cm és 170 cm közötti magasságban kell felszerelni.
· Helyezze be a tápkábelt a készülékbe az erre a célra szolgáló két kábelbevezetés egyikén keresztül (alulról vagy hátulról).
Rögzíthet keresztmetszetek · Finomhuzalos vezet: 6­10mm² / 10­8AWG
Kábelcsatlakozás · Csatlakozó kábel típusa min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Csatlakozó kábel típusa max:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Csatlakozó kábel Ø: 16­21mm
Internet Csatlakoztassa a JUICE CHARGER me 3-at az internethez LAN-on (RJ45) keresztül, hogy olyan funkciókat használhasson, mint például a terheléskezelés. Húzza át a kábelt a kiválasztott kábelbevezetés kisebb lyukán (3a és 3b a telepítési útmutatóban), és krimpelje rá a LAN-csatlakozót vagy -aljzatot. Ezután csatlakoztassa a LAN-kábelt a JUICE CHARGE CONTROLLER-hez, szükség esetén egy további rövid LAN-kábellel.

18. Telepítés
A JUICE CHARGER me 3 készüléket kizárólag szakszemélyzet szerelheti fel és helyezheti üzembe. Szerelje fel a JUICE CHARGER me 3 készüléket a mellékelt szerelési útmutatónak megfelelen. Az összeszerelés megkezdése eltt mindig kapcsolja le az áramellátást.

Tehermentesítés Ehhez csatlakoztassa a hullámszabályozó vev potenciálmentes kapcsolóérintkezit a sárga és piros csatlakozókhoz a külön szerelési útmutató 5. pontja szerint.

Biztonság A készülék elé kötelez egy hibaáram-megszakítót és egy kismegszakítót csatlakoztatni. A hálózati megszakító méretezését a típustáblának, a kívánt töltteljesítménynek és a készülékhez vezet tápvezetéknek (vezetékhossz, keresztmetszet) megfelelen, a nemzeti elírásoknak megfelelen kell elvégezni. Töltési pontonként egy megszakítóra van szükség.

Készülék szerelése · A készülék beltéren és kültéren egyaránt elhelyezhet. · A készüléket csak sík felületre szabad felszerelni. · Az egyenetlen felületeket szükség esetén megfelel
intézkedésekkel ki kell egyenlíteni.

156

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Üzemmódok/töltési teljesítmény
RFID-bekapcsolás Az RFID-bekapcsolás alapfelszereltségként van beállítva. Két már programozott kártyát kap az aktiváláshoz.
További üzemmódok · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-slave terheléskezelés

Az üzemmód/töltési teljesítmény megváltoztatása Ha másik RFID-kártyát szeretne regisztrálni, megváltoztatni az üzemmódot vagy beállítani az elre beállított töltési teljesítményt, akkor az állomást feltétlenül csatlakoztatni kell az internethez.
A további lépésekért látogasson el a www.juice.world/installation weboldalra.

20. Mszaki adatok

Méretek

Magasság 280 mm, szélesség 280 mm, mélység 125 mm

Tömeg

kb. 6,5 kg (töltkábellel együtt)

Bementi áram

230 V, 6­32 A (1 fázisú) AC vagy 400 V, 6­32 (3 fázisú) AC, 50 Hz

Kimeneti teljesítmény 11 kW (16 A, háromfázisú) / 22 kW (32 A, háromfázisú)

Teljesítménymérés

Opcionális integrált MID-kompatibilis mérmszer (EP-JCME3M esetében), leolvasható az ablaktáblában lév kémlelablakon keresztül.

Kommunikáció Bekapcsolás

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet-interfész (LAN, RJ45)
RFID olvasó a hozzáférés ellenrzéséhez (MIFARE Classic/Desfire) Az RFID-frekvencia 13,56 MHz.

Töltés/terhelés kezelése Biztonság
Védelmi osztály Ütésállóság

Master és slave üzemmód konfigurálható (akár 250 egységig)
Bels hmérséklet-érzékel a töltáram csökkentésére a környezeti hmérséklettl függetlenül
IP67
IK10

Üzemi hmérséklet FI védelem Védelmi osztály

-30°C ­ +50°C RCD DC 6 mA integrált I

Normák

IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (A + B környezetek), RoHS
Opcionális MID-kompatibilis mér: EN 50470, EMC (A + B környezetek), RoHS

Anyag, szín Csatlakozás

Alap: ABS/PC kompozit, fekete Fedél: PC, áttetsz Keret: ABS/PC kompozit, ezüst Üveg: PMMA, nyomtatott
Rögzített, amelyet hitelesített villanyszerelnek kell elvégeznie

Jármoldali csatlakozó 2-es típus (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

157

Notatki:

Polski: Instrukcja obslugi

Wane: Przed uruchomieniem urzdzenia naley koniecznie przeczyta niniejszy podrcznik uytkownika!
Zlekcewaenie tego zalecenia moe by przyczyn obrae, mierci, uszkodze urzdzenia i strat w otoczeniu. Instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu, w pobliu urzdzenia ladujcego. Obie rzeczy powinny zosta przekazane nowym uytkownikom.
1. Wskazówki ostrzegawcze

3. Zasady bezpieczestwa
 NIEBEZPIECZESTWO
Nieprzestrzeganie tej zasady bezpieczestwa moe powodowa zwarcia, poraenie prdem, wybuchy, poar, oparzenia i inne straty materialne i osobowe.
· Przed kadym uyciem urzdzenie ladujce naley spraw-
dza pod ktem uszkodze i zanieczyszcze. Jeli zostan zauwaone, urzdzenia nie uruchamia.

W tej instrukcji eksploatacji uyto nastpujcych wskazówek ostrzegawczych:
 NIEBEZPIECZESTWO

· Jeli dojdzie do uszkodzenia podczas ladowania, urzdzenie
ladujce naley w miar moliwoci natychmiast odlczy od sieci, np. wylczajc bezpiecznik. Nie dotyka elementów przewodzcych prd elektryczny.

Teksty z tym symbolem zawieraj informacje zwizane z bezpieczestwem uytkownika i oznaczaj zagroenie powanymi lub miertelnymi obraeniami.
 OSTRZEENIE
Punkty z tym symbolem oznaczaj ewentualne zagroenie odniesieniem obrae.
 PRZESTROGA
Ten symbol wskazuje ewentualne niebezpieczestwo uszkodze, wymagajce zwikszonej uwagi uytkownika.

· Proces ladowania powinien odbywa si tylko na prawi-
dlowo zainstalowanych, sprawdzonych i nieuszkodzonych stacjach ladowania oraz z prawidlowo dzialajcych instalacji elektrycznych.
· Ladowania nigdy nie przeprowadza ze zwinitymi
kablami. Moe to spowodowa nagrzanie si i stopienie izolacji.
· JUICE CHARGER me 3 nigdy nie naley uywa
w ssiedztwie wybuchowych oparów i gazów. Przelczanie w urzdzeniu moe wywola male iskry i prowadzi do wybuchu.

2. Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
JUICE CHARGER me 3 i jego akcesoriów (zwanych dalej urzdzeniami ladujcymi) naley uywa wylcznie do ladowania akumulatorów pojazdów elektrycznych, wyposaonych w odpowiedni wtyczk.
JUICE CHARGER me 3 naley uywa tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji eksploatacji. Naley uywa wylcznie oryginalnych akcesoriów JUICE TECHNOLOGY AG. Stosowanie innych akcesoriów jest zabronione i jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem.
Kade inne uycie jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem i moe powodowa straty materialne oraz powane obraenia u ludzi. Producent i sprzedawca nie ponosz jakiejkolwiek odpowiedzialnoci za straty spowodowane wskutek uywania niezgodnego z przeznaczeniem. Ponadto powoduje to równie wyganicie gwarancji na urzdzenie.

· Nigdy nie dotyka styków na urzdzeniach ladujcych.
Nie wklada adnych przedmiotów do polcze wtykowych urzdze ladujcych.
· Urzdzenie ladujce czyci tylko wtedy, gdy jest
calkowicie odlczone od pojazdu. Do czyszczenia uywa lekko zwilonej szmatki i nastpnie dokladnie wytrze wszystkie czci.
· Urzdzenia ladujcego nie wolno modyfikowa ani
naprawia. Obudowa moe by otwierana tylko przez specjalist.
· Materialy opakowaniowe naley prawidlowo zutylizowa;
nie slu one do zabawy. Urzdzenie ladujce przechowywa poza zasigiem osób niepelnoletnich.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

161

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PL

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PL

 OSTRZEENIE
Nieprzestrzeganie tych ostrzee moe prowadzi do poraenia prdem elektrycznym, do poaru lub do uszkodzenia urzdzenia ladujcego.
· Monta i pierwsze uruchomienie JUICE CHARGER me 3
mog by przeprowadzane tylko przez wykwalifikowanego specjalist elektryka. Ponosi on calkowit odpowiedzialno za przestrzeganie obowizujcych norm i przepisów.
· Urzdzenia ladujcego nie wolno zanurza w wodzie
i wystawia na bezporednie dzialanie strumienia wody (np. z myjek wysokocinieniowych czy wy ogrodowych).
· JUICE CHARGER me 3 nigdy nie odlcza od pojazdu
pod obcieniem (w trakcie procesu ladowania). Moe to spowodowa przepalenie styków oraz prowadzi do uszkodzenia ladujcej instalacji elektronicznej i elektrycznej w pojedzie i w JUICE CHARGER me 3. Najpierw trzeba zawsze zakoczy ladowanie w pojedzie.

· Polczenie wtykowe chroni przed wilgoci. Powinno
ono by zawsze suche. Niepodlczone wtyki nie s wodoszczelne. Jeli nie s uywane, naley zaloy na nie kapturki ochronne.
Zachowanie porzdku
Lecy kabel ladujcy moe by przyczyn potknicia. Lece na urzdzeniu przedmioty mog spa.
· Naley minimalizowa ryzyko potknicia si. · Na urzdzeniu nie odklada adnych przedmiotów. · Kabel zawiesi w ptlach na urzdzeniu lub upewni si,
e kabel lecy na ziemi nie znajduje si na przejazdach lub przejciach. Unika potykania si, take podczas trwajcego ladowania.
Nieuywane urzdzenie przechowywa w czystym i suchym miejscu. Kabel ladujcy musi by porzdnie zwinity, bez zalama czy skrce.

· Urzdzenia ladujcego nie naley naraa na dzialanie
intensywnego zapylenia, duej wilgotnoci czy agresywnych cieczy.

· Urzdzenie JUICE CHARGER me 3 jest przeznaczone
do zastosowa prywatnych i pólprywatnych (np. na terenie prywatnych parceli, firmowych parkingach).

· Jeli ladowanie odbywa si bez nadzoru, naley uniemo-
liwi dostp osób nieupowanionych (np. dzieci, niepelnoletni, zwierzta) do urzdzenia ladujcego i do pojazdu.

· JUICE CHARGER me 3 moe si mocno nagrzewa wsku-
tek promieniowania slonecznego. W takim wypadku nie naley go dotyka.
 PRZESTROGA

Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe by przyczyn otrzymania mandatu lub moe powodowa straty materialne.
· Instalujcy specjalista odpowiada za przestrzeganie
lokalnych przepisów dotyczcych eksploatacji stacji ladowania.
· Dane przylczeniowe JUICE CHARGER me 3 musz
by zgodne z danymi sieci zasilania.

162

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symbole (w instrukcji obslugi i/lub na urzdzeniach ladujcych)

Znak CE oznacza, e wprowadzajcy do obrotu deklaruje, i produkt odpowiada wszystkim wymaganym europejskim przepisom/normom (deklaracja zgodnoci UE/Communauté Européenne).

Ogólne niebezpieczestwo. Prosimy przeczyta podrcznik, aby zapozna si z urzdzeniem ladujcym.

RoHS
-30

Znak UKCA oznacza, e wprowadzajcy do obrotu deklaruje, i produkt odpowiada wszystkim wymaganym przepisom/normom Zjednoczonego Królestwa (deklaracja zgodnoci UK/UK Conformity Assessed).

IP67

Oznacza spelnienie dyrektyw UE o ograniczaniu

PE

wykorzystania okrelonych substancji niebezpiecz-

nych w urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych.

Okrela minimaln temperatur robocz na -30°C.

Opisywany produkt posiada klas ochronnoci IP67. Oznacza to, e jest chroniony przed pylem i przejciowym zanurzeniem w wodzie.
Ten symbol oznacza, e przewód uziemiajcy jest podlczony na stale.
Opisywany produkt posiada klas ochronnoci I wedlug IEC 61140.

Poraenie prdem elektrycznym w razie nieprawidlowego uycia.

 2000m

Urzdzenie ladujce jest przewidziane do pracy na wysokoci do 2000m n.p.m.

Powierzchnia urzdze ladujcych moe si bardzo mocno nagrzewa od promieni slonecznych.

W celu kompensacji ladu wglowego CO2 w produkcji i transporcie tego urzdzenia producent JUICE zasadzil jedno drzewo. Wicej informacji na juice.world/forest

5. Zakres dostawy

1

6

5

3

Wyposaenie standardowe: · JUICE CHARGER me 3 · Uchwyt typu 2 · Dwie karty RFID

2

Czci skladowe:

1JUICE CHARGER me 3

2Zlcze pojazdu do podlczenia do samochodu (typ 2)

3Skrcane polczenie kablowe z zabezpieczeniem przed
zalamaniem

4Wysokowydajny kabel 400V, 32A, 3-fazowy
z przewodami sygnalowo-sterujcymi

5Panel obslugi 4
6Wziernik (tylko w wariancie z licznikiem zgodnym
z MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

163

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PL

6. Panel obslugi
2 3 1 4

Wywietlacz informacyjny LED pokazuje stan roboczy urzdzenia. Standby, ladowanie, konserwacja i usterka s sygnalizowane przez wiecce si cztery symbole.

LED

Status

1

wieci si jednoczenie z 3

2

wieci si wiatlem ciglym

miga powoli

3

wieci si wiatlem ciglym

miga powoli

miga szybko

4

miga powoli

miga szybko

2,3,4 *

miga szybko

· Proces autoryzacji w toku · Sygnalizacja aktualnej autoryzacji przez
wiatlo w formie okrgu
· System ladowania wolny · Brak podlczonego pojazdu
· System ladowania wolny · Podlczony pojazd
· System ladowania zarezerwowany · Brak podlczonego pojazdu
· System ladowania zarezerwowany · Podlczony pojazd
· Przesylanie danych z Backend · Oczekiwanie na autoryzacj
· Proces ladowania autoryzowany · Pojazd jest ladowany
· System ladowania autoryzowany · Pojazd jeszcze niepodlczony lub odlczony
od systemu ladowania
· Autoryzacja odrzucona · Bld w systemie ladowania · Backend niedostpny

7. Wskazówki dotyczce obslugi
 PRZESTROGA
· Urzdzenia ladujcego uywa tylko wtedy, gdy da si
stwierdzi, e zostalo prawidlowo podlczone przez specjalist elektryka. Urzdzenie laduje prdem 6-32 A (w zalenoci od wersji 6-16 A), jedno- lub trójfazowym. Uywa tylko oryginalnych akcesoriów JUICE.
· Urzdzenie ladujce chroni przed przejechaniem,
upadkiem, cigniciem, zalamaniem i zmiadeniem.
· Unika przegrzewania podczas eksploatacji,
JUICE CHARGER me 3 nie wystawia na dlugotrwale bezporednie dzialanie promieni slonecznych lub innych ródel ciepla. W przypadku przegrzania si JUICE CHARGER me 3 jego wydajno ladowania jest automatycznie zmniejszana, dopóki temperatura znowu nie spadnie do standardowego zakresu.

2Zlcze pojazdu (typ 2) wloy do przylcza
ladowania w pojedzie. Polczenie z pojazdem jest sygnalizowane przez powoli migajcy symbol 2 na panelu obslugi. Z powodów bezpieczestwa zlcze pojazdu jest blokowane przez pojazd.
3Odblokowa ladowanie, uywajc do tego jednej z dwóch
dostarczonych i zaprogramowanych kart RFID. Odblokowanie jest sygnalizowane przez powoli migajcy symbol 3 na panelu obslugi.
4Proces ladowania rozpoczl si. Jest to sygnalizowane
przez powoli migajcy symbol 4 na panelu obslugi.
10. Koczenie procesu ladowania
1Zakoczy proces ladowania w pojedzie.
2Blokada przylcza ladowania w pojedzie zostaje zdjta.

· W wielu krajach wymaga si, aby przewód zasilania stacji
ladowania posiadal wylcznik rónicowoprdowy FI A. Prosimy przestrzega przepisów danego kraju ­ zawsze maj one charakter nadrzdny.

3Wyj zlcze pojazdu z samochodu.
4Z powrotem zaloy gumowy kapturek ochronny lub
zawiesi zlcze pojazdu w dostarczonym uchwycie.

8. Wskazówki dotyczce ladowania

11. Obsluga techniczna i czyszczenie

 NIEBEZPIECZESTWO
Zawsze naley zachowywa zalecan kolejno obslugi.
· Ewentualne bldy ladowania s sygnalizowane przez
wskanik na panelu obslugi urzdzenia. Wicej informacji na ten temat mona znale w tabeli Panel obslugi.
Przylcze ladowania w pojedzie
Prosimy przestrzega informacji na temat wlczania, blokowania i odblokowywania procesu ladowania oraz odlczania od przylcza ladowania w pojedzie, a take informacji dotyczcych statusu ladowania i polczenia z pojazdem. Wskazówki z tym zwizane znajduj si w instrukcji obslugi pojazdu.

Czyszczenie · Odlczy JUICE CHARGER me 3 od sieci i od pojazdu. · Urzdzenie czyci si jedynie z zewntrz. Uywa do tego
mikkiej, lekko zwilonej lub antystatycznej ciereczki.
· Nie uywa adnych rodków do czyszczenia ani
substancji chemicznych.
Konserwacja
Zasadniczo urzdzenie nie wymaga konserwacji. Naley pamita, e wtyczka i zlcza s wraliwymi elementami o wysokiej wydajnoci. Ich styki musz by zawsze czyste i suche. Wilgo, brud czy korozja styków mog powodowa pogorszenie dzialania, nagrzewanie si lub uszkodzenie urzdzenia. Zamoczone styki osuszy. Kapturki ochronne naley zaklada zawsze w stanie niepodlczonym.

9. Rozpoczynanie procesu ladowania
1Wyj zlcze pojazdu z uchwytu i zdj z niego gumowy
kapturek ochronny.

Naprawy/modyfikacje
Naprawy i/lub modyfikacje mog by wykonywane tylko przez producenta.

164

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

165

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PL

12. Gwarancja i rkojmia
Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakoci. Jeli mimo tego produkty JUICE mialyby dziala nieprawidlowo, ubolewamy nad tym i prosimy o kontakt z podanymi dalej punktami obslugi klienta. Kontakt z nami jest moliwy za porednictwem telefonu lub poczty e-mail.
Dodatkowo do ustawowej rkojmi udzielamy gwarancji na wszystkie produkty JUICE zgodnie z poniszymi ustaleniami. Nie ogranicza to ustawowych uprawnie nabywcy.
Roszczenia z tytulu zarówno rkojmi, jak i gwarancji naley zglasza niezwlocznie po stwierdzeniu wady, w okresie obowizywania rkojmi lub gwarancji. Oba okresy rozpoczynaj swój bieg od daty zakupu lub dostawy.
Rkojmia · Rkojmia obowizuje przez 2 lata od daty zakupu i podlega
regulacjom ustawowym.
Gwarancja · Gwarancja obowizuje przez 2 lata od daty zakupu.
Gwarancja obowizuje na kontynencie, na którym dokonano zakupu, i ma posta Bring-In.
· W okresie obowizywania gwarancji urzdzenia wy-
kazujce wady spowodowane bldami materialowymi i produkcyjnymi s ­ wedlug naszego wyboru ­ naprawiane lub wymieniane na nowe. Wymienione urzdzenia lub czci urzdze staj si nasz wlasnoci. wiadczenia gwarancyjne nie wydluaj okresu gwarancji i nie powoduj rozpoczcia nowego okresu gwarancji.
Dochodzenie roszcze · Prosimy zachowa nastpujce dokumenty. S one
podstaw dochodzenia roszcze z tytulu rkojmi lub gwarancji:
­ kwit dostawy (rozpoczcie okresu) ­ rachunek (dowód zakupu) ­ karta gwarancyjna (Owner & Warranty Card)
z numerem seryjnym urzdzenia
· Prosimy skontaktowa si z punktem obslugi klienta
(patrz rozdzial Serwis i obsluga klienta).
· Bez uprzedniego kontaktu pod adnym pozorem nie
wysyla urzdzenia do naszego magazynu lub naszej siedziby prawnej, poniewa punkty serwisowe znajduj si gdzie indziej. Jeli tak si stanie, przesylka zostanie odeslana na koszt odbiorcy.
· Jeli wada jest objta rkojmi lub nasz gwarancj,
w odpowiednim okresie uytkownik otrzyma naprawiony, nowy lub wymienny produkt. W takim przypadku koszty przesylki ponosi JUICE TECHNOLOGY AG.

Wykluczenia gwarancji
Roszczenia z tytulu gwarancji nie obowizuj w przypadku:
· niewlaciwego lub nieodpowiedniego traktowania, obslugi
lub transportu
· uytkowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem · stosowania akcesoriów/czci zamiennych niepolecanych
lub niedostarczonych przez producenta
· odlczenia JUICE CHARGER me 3 od pojazdu w stanie
podlczenia do sieci
· odlczenia od sieci w stanie podlczenia do niej · korozji styków wtyczki, spowodowanej utrzymujc
si wilgoci
· wniknicia cieczy/wody do rodka przez nieoslonite
lub niepodlczone wtyczki i zlcza oraz przez przewody zasilania
· nieprzestrzegania instrukcji obslugi · znacznych wplywów z otoczenia (wilgo, upal, przepicie,
pyl itd.)
· strat spowodowanych przez zwarcia lub przepicia
wystpujce w pojedzie
· przesylania urzdzenia w opakowaniu niezabezpieczonym
przed transportem
· wypadku lub wystpienia zdarze niedajcych si
przewidzie (np. piorun, woda, ogie, sila wysza)
· nieprzestrzegania dziala bezpieczestwa dla urzdzenia · nieprzestrzegania zasad bezpieczestwa, ostrzee
i wskazówek o zagroeniu
· zastosowania sily (np. uderzania, popychania, upadku,
przewrócenia si, zmiadenia, zniszczenia)
· podejmowania prób wlasnorcznych napraw · ingerencji dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi
punktami serwisowymi
· modyfikacji, które nie zostaly przeprowadzone przez
producenta
· otwarcia lub obróbki obudów, wtyczek, kabli
Gwarancja nie obowizuje w przypadku:
· jakichkolwiek oznak zwyklego zuycia obudowy,
czci gumowych, kabli, kocówek kabli i wtyczek.
Naprawy
Wady lub uszkodzenia urzdzenia niepodlegajce gwarancji (lub po jej uplywie) usuwamy odplatnie. Indywidualn wycen mona otrzyma od naszego serwisu obslugi klienta. Koszty przesylki ponosi uytkownik. Za przeslane urzdzenia niewykazujce wad lub niewykazujce wad objtych gwarancj i których klient nie chce naprawia, pobieramy oplat manipulacyjn.

166

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Serwis i obsluga klienta

juice.world/service

Najszybszy sposób zalatwienia sprawy: W razie wtpliwoci technicznych lub chci skorzystania z rkojmi albo gwarancji prosimy wypelni formularz online, znajdujcy si pod tym adresem. Niezwlocznie zajmiemy si wnioskiem i udzielimy wsparcia.
Przed przeslaniem produktu naley zawsze skontaktowa si z naszym punktem serwisowym przez formularz online, telefon lub poczt e-mail. Serwis uzgodni dalsz procedur i w razie potrzeby poda numer zgloszenia oraz prawidlowy adres do wysylki.

JUICE TECHNOLOGY AG

Obsluga klienta

Telefon +41 41 510 02 19

E-mail

service@juice.world

16. Utylizacja i recykling
Sortowanie odpadów
Opisywanego urzdzenia nie wolno wyrzuca do zwyklych mieci. Niniejsze urzdzenie podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/UE. Urzdzenie naley przekaza do utylizacji przez odpowiedni zaklad i przez lokalny punkt zbiórki odpadów. Naley przestrzega aktualnych przepisów. W razie wtpliwoci skontaktowa si z punktem zbiórki odpadów.
Recykling
Materialy nadajce si do ponownego wykorzystania: Opakowanie i urzdzenie elektryczne naley odpowiednio posortowa. Tektur i karton wyrzuci na makulatur, folie ­ do odpowiednich pojemników, czci elektroniczne przekaza do sklepu ze sprztem elektrycznym albo do punktu zbiórki odpadów.
17. Deklaracja zgodnoci UE

14. Informacje ogólne
Zastrzegamy sobie prawo do zmian slucych technicznemu rozwojowi. JUICE TECHNOLOGY AG nie moe zagwarantowa, e wszelkie podane wymagania, przepisy, wytyczne, specyfikacje i normy s wolne od praw osób trzecich.
Informacja dotyczca zasad podlczania do niskiego napicia:
W zalenoci od kraju, lokalne zasady podlczania do niskiego napicia stacji ladowania pojazdów elektrycznych wymagaj zgloszenia (czsto do 11 kW) lub pozwolenia (zwykle dla 22 kW) od odpowiedniego dostawcy energii elektrycznej. Prosimy przestrzega lokalnych przepisów lub instalacj zleci specjalistom.
15. Oferent/producent
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Uwaga: Prosimy nie przesyla adnych urzdze i towarów na ten adres. Zarówno magazyn, jak i punkt serwisowy znajduj si w innych miejscach i róni si w zalenoci od kraju.

Niniejszy produkt jest zgodny z nastpujcymi dyrektywami UE
· 2011/65/UE (substancje niebezpieczne w urzdzeniach
elektrycznych i elektronicznych)
· 2014/53/UE (urzdzenia radiowe) · 2014/32/UE (urzdzenia pomiarowe)
oraz z nastpujcymi normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Przesylki wyslane na powyszy adres zostan zwrócone na koszt odbierajcego. Do kosztów przesylki s doliczane wszelkie koszty dodatkowe, celne i/lub podatek VAT.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

167

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE PL

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Deklaracja zgodnoci UE znajduje si równie na stronie 288.
18. Instalowanie
Urzdzenie JUICE CHARGER me 3 moe by instalowane i uruchamiane wylcznie przez specjalistów. JUICE CHARGER me 3 naley zainstalowa zgodnie z zalczon instrukcj instalacji. Przed przystpieniem do montau zawsze naley odlczy zasilanie elektryczne.

Otwory mocujce rozmieszcza si z uyciem zalczonego szablonu rozmieszczenia otworów. Nawiercane w cianie otwory powinny mie odpowiedni rednic dla wybranych materialów mocujcych. Dostarczony uchwyt wtyczki zainstalowa na wysokoci od 70 cm do 170 cm nad ziemi.
· Przez jeden z przewidzianych do tego przepustów
kablowych (na dole lub z tylu) wprowadzi do urzdzenia przewód zasilania.
Przekroje do zacisków · Przewód z cienkich drutów: 6­10mm² / 10­8AWG
Przylcze kablowe · Kabel przylczeniowy, typ min.: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Kabel przylczeniowy, typ maks.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE
· Kabel przylczeniowy, Ø: 16­21mm
Internet
JUICE CHARGER me 3 polczy z Internetem przez LAN (RJ45), aby mona bylo korzysta z takich funkcji jak zarzdzanie obcieniami. Kabel przecign przez mniejszy otwór wybranego przepustu kablowego (3a i 3b w instrukcji instalacji) i cisn go z wtyczk LAN lub gniazdem LAN. Nastpnie wloy kabel LAN do JUICE CHARGE CONTROLLER; jeli to konieczne, z uyciem dodatkowego krótkiego kabla LAN.
Zrzut obcienia
Aby korzysta z funkcji zrzutu obcienia, bezpotencjalowe styki przelczajce odbiornika kontroli czstotliwoci naley podlczy do óltego i czerwonego zacisku zgodnie z punktem 5 w oddzielnej instrukcji instalacji.

Bezpieczestwo
Przed urzdzeniem koniecznie musi si znajdowa podlczony wylcznik rónicowoprdowy i wylcznik ochronny. Wymiarowanie wylcznika ochronnego naley przeprowadzi zgodnie z krajowymi przepisami, z uwzgldnieniem danych z tabliczki znamionowej, danej mocy ladowania i przewodu zasilania urzdzenia (jego dlugoci i przekroju). Na kady punkt ladowania wymagany jest jeden wylcznik ochronny.

Monta urzdzenia · Urzdzenie moe by instalowane zarówno w pomieszcze-
niach, jak i na zewntrz.
· Urzdzenie naley montowa tylko na równych
powierzchniach.
· W razie potrzeby nierówne podloe naley wyrówna
odpowiednimi rodkami.

168

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Tryby pracy/moc ladowania
Odblokowanie RFID
Odblokowanie RFID jest funkcj standardow. Uytkownik otrzymuje dwie zaprogramowane karty do odblokowywania.
Inne tryby pracy · Plug and Charge (ISO 15118) · Zarzdzanie obcieniami master-slave

Zmiana trybu pracy/mocy ladowania
Jeli chce si zarejestrowa now kart RFID, zmieni tryb pracy lub dostosowa fabrycznie ustawion moc ladowania, stacja musi by polczona z Internetem.
Aby uzyska dalsze informacje na temat postpowania, prosimy wej na www.juice.world/installation.

20. Dane techniczne

Wymiary

Wysoko 280mm, szeroko 280mm, glboko 125mm

Ciar

ok. 6,5kg (wraz z kablem ladujcym)

Prd wejciowy

230V, 6­32A (1-fazowy) AC lub 400V, 6­32 (3-fazowy) AC, 50Hz

Moc wyjciowa Pomiar mocy

11kW (16A, trójfazowy) / 22kW (32A, trójfazowy)
Opcjonalnie zintegrowany licznik zgodny z MID (w EP-JCME3M), odczytywany przez wziernik w pokrywie

Komunikacja Odblokowanie

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interfejs Ethernet (LAN, RJ45)
Czytnik RFID do sterowania dostpem (MIFARE Classic / Desfire) Czstotliwo RFID wynosi 13,56MHz.

Zarzdzanie ladowaniem/ Konfigurowalny tryb master i slave (do 250 jednostek) obcieniami

Bezpieczestwo

Wewntrzny czujnik temperatury do redukcji prdu ladowania niezalenie od temperatury otoczenia

Stopie ochrony

IP67

Odporno na uderzenia Temperatura robocza

IK10 -30°C do +50°C

Ochrona FI

Zintegrowany RCD DC 6 mA

Klasa ochronnoci Normy

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (otoczenia A + B), RoHS Opcjonalny licznik zgodny z MID: EN 50470, EMC (otoczenia A + B), RoHS

Material, kolor

Baza: kompozyt ABS/PC, czarny Pokrywa: PC, przezroczysta Ramka: kompozyt ABS/PC, srebrny Szyba: PMMA, zadrukowana

Przylcze

stale, do podlczenia przez certyfikowanego specjalist elektryka

Zlcze na pojedzie

Typ 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

169

Opaske:

Hrvatski: Upute za uporabu

Vazno: Obavezno procitajte ovaj prirucnik prije pustanja ureaja u rad!
Nepridrzavanje ovih uputa moze dovesti do ozljeda, smrti, osteenja ureaja i okolnog podrucja. Cuvajte upute na sigurnom i zajedno s opremom za punjenje. Novim korisnicima uvijek ih dajte zajedno.

3. Sigurnosne napomene
 OPASNOST
Nepridrzavanje ovih sigurnosnih napomena moze uzrokovati kratke spojeve, strujne udare, eksplozije, pozare, opekline ili druge smrtonosne materijalne stete i tjelesne ozljede.

1. Upozorenja
U ovim uputama za uporabu koriste se sljedea upozorenja:
 OPASNOST
Tekstovi s ovim simbolom sadrzavaju informacije o vasoj sigurnosti i ukazuju na rizik od teskih ili smrtonosnih ozljeda.
 UPOZORENJE

· Prije svake uporabe provjerite ima li na opremi za punjenje osteenja i prljavstine. Ako ih ima, nemojte se njome koristiti.
· Ako doe do osteenja tijekom postupka punjenja, po mogunosti odmah iskljucite opremu za punjenje iz elektricne mreze, na primjer iskljucivanjem glavnog osiguraca. Nemojte dirati dijelove pod naponom.
· Punite samo na profesionalno instaliranim, testiranim i neosteenim stanicama za punjenje i na ispravnim elektricnim instalacijama.

Tocke s ovim simbolom oznacavaju moguu opasnost od ozljeda.
 OPREZ
Ovaj vam simbol skree pozornost na mogue opasnosti od osteenja koje zahtijevaju povean stupanj paznje.

· Nikada nemojte puniti dok su kabeli namotani. To bi moglo dovesti do nakupljanja topline i topljenja obloge.
· Nikada nemojte koristiti JUICE CHARGER me 3 u podrucju eksplozivnih para ili plinova. Operacije prebacivanja u ureaju mogu izazvati male iskre i dovesti do eksplozije.

2. Namjenska uporaba
Upotrebljavajte JUICE CHARGER me 3 i pripadajuu dodatnu opremu (u daljnjem tekstu oprema za punjenje) iskljucivo za punjenje akumulatora elektricnih vozila koja su opremljena odgovarajuim utikacem za vozila.

· Nikada nemojte dodirivati kontakte na opremi za punjenje. Nemojte umetati nikakve predmete u uticnice opreme za punjenje.
· Opremu za punjenje cistite samo kada je potpuno odvojena od vozila. Za cisenje koristite blago navlazenu krpu, a zatim pazljivo osusite sve dijelove.

Upotrebljavajte JUICE CHARGER me 3 iskljucivo onako kako je opisano u ovim uputama za uporabu. Upotrebljavajte samo originalni pribor drustva JUICE TECHNOLOGY AG. Koristenje drugog pribora je zabranjeno i smatra se nenamjenskom uporabom.
Svaka druga uporaba smatra se nenamjenskom i moze dovesti do materijalne stete ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Proizvoaci i prodavaci ne preuzimaju odgovornost za stetu uzrokovanu nenamjenskom uporabom. Osim toga, prestaje vrijediti jamstvo na ureaj.

· Nemojte vrsiti nikakve promjene ili popravke na opremi za punjenje. Kuiste smije otvoriti samo strucnjak.
· Propisno zbrinite materijal za pakiranje; nije prikladan kao igracka. Opremu za punjenje drzite izvan dohvata maloljetnika.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

171

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HR

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HR

 UPOZORENJE
Nepridrzavanje ovih upozorenja moze dovesti do strujnog udara, pozara ili osteenja opreme za punjenje.
· Samo kvalificirani elektricar smije instalirati i prvi put pustiti u pogon JUICE CHARGER me 3. On je pritom u potpunosti odgovoran za pridrzavanje postojeih standarda i propisa.
· Nemojte uranjati opremu za punjenje u vodu i nemojte je izlagati izravnim mlazovima vode (npr. visokotlacni cistac ili vrtna crijeva).

· Zastitite uticni spoj od vlage. Uvijek ih drzite suhima. Utikaci koji nisu umetnuti nisu vodootporni. Kada ih ne upotrebljavate, uvijek na njih postavite zastitnu kapicu.
Odrzavajte red Razbacani kabel za punjenje predstavlja opasnost od spoticanja. Predmeti ostavljeni na ureaju mogu pasti.
· Smanjite rizik od spoticanja. · Nemojte odlagati predmete na ureaj. · Namotajte kabel i objesite ga iznad ureaja ili
osigurajte da kabel koji se nalazi na tlu nije postavljen preko prilaza ili staza. Izbjegavajte opasnost od spoticanja, i tijekom postupka punjenja.

· Nikada nemojte odspajati JUICE CHARGER me 3 od vozila pod naponom (dok je postupak punjenja u tijeku). To moze dovesti do zagusenja kontakata utikaca i osteenja elektronike i elektrike punjenja u vasem vozilu i punjacu JUICE CHARGER me 3. Uvijek prvo zavrsite postupak punjenja u vozilu.

Cuvajte ureaj na cistom i suhom mjestu kada ga ne koristite. Kabel za punjenje mora biti uredno namotan, ne savijen ili uvrnut.

· Nemojte izlagati opremu za punjenje jakoj prasini, visokoj vlaznosti ili agresivnim tekuinama.

· JUICE CHARGER me 3 namijenjen je za koristenje u privatnim i poluprivatnim prostorima. (npr. privatni posjed, parkiralista poduzea).

· U slucaju punjenja bez nadzora, neovlastene osobe (npr. djeca, maloljetnici, zivotinje) ne smiju imati pristup opremi za punjenje i vozilu.

· JUICE CHARGER me 3 moze se zagrijati na izravnoj suncevoj svjetlosti. U tom ga slucaju nemojte dodirivati.
 OPREZ

Nepridrzavanje dolje navedenih napomena moze rezultirati kaznama ili materijalnim stetama.

· Strucnjak koji vrsi montazu odgovoran je za usklaenost s lokalnim propisima za rad stanica za punjenje.

· Podaci o prikljucivanju punjaca JUICE CHARGER me 3 moraju odgovarati onima na opskrbnoj mrezi.

4. Simboli (u uputama za uporabu i/ili na opremi za punjenje)

Putem CE oznake distributer izjavljuje da proizvod zadovoljava sve primjenjive europske propise/norme (EU izjava o sukladnosti / Communauté Européenne).

Opa opasnost. Procitajte prirucnik kako biste se upoznali s opremom za punjenje.

RoHS

Putem oznake UKCA distributer izjavljuje da proizvod zadovoljava sve primjenjive propise/ norme Ujedinjenog Kraljevstva (UK Declaration of Conformity/UK Conformity Assess).
Oznacava usklaenost s Direktivama EU-a o ogranicenju uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi.

Oznacava minimalnu radnu temperaturu od -30 °C.
-30

IP67

Ovaj proizvod je u skladu sa klasom zastite IP67. To ga stiti od prasine i privremenog uranjanja.

Ovaj simbol oznacava da je zica za uzemljenje cvrsta.
PE

Ovaj proizvod je sukladan razredu zastite I prema IEC 61140.

Rizik od strujnog udara ako se nepravilno koristi.

 2000m

Oprema za punjenje prikladna je za rad do 2000 m nadmorske visine.

Povrsina opreme za punjenje moze postati vrlo vrua kada je izlozena suncu.

JUICE je zasadio stablo kako bi nadoknadio ugljicni otisak proizvodnje i transporta ovog ureaja. Vise na juice.world/forest

5. Opseg isporuke

1

6

5

3

Standardna oprema: · JUICE CHARGER me 3 · Drzac tipa 2 · Dvije RFID karte

2

Sastavni dijelovi:

1JUICE CHARGER me 3

2Adapter za vozilo za prikljucivanje na automobil (tip 2)

3Kabelska uvodnica sa zastitom od pregiba

4Kabel visokih performansi 400V, 32A, 3-fazni s provodnicima upravljackog signala

5Upravljacka ploca

4

6Prozor za pregled (samo za varijantu s mjeracem

kompatibilnim s MID-om, EP-JCME3M)

172

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

173

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HR

6. Upravljacka ploca
2 3 1 4

LED informacijsko polje prikazuje radni status ureaja. Stanje pripravnosti, punjenje, vrijeme cekanja i smetnja oznaceni su cetirima simbolima koji zasvijetle.

LED

Status

1

paralelno zasvijetle 3 svjetla

2

trajno svijetli

polako treperi

3

trajno svijetli

polako treperi

brzo treperi

4

polako treperi

brzo treperi

2,3,4 *

brzo treperi

· u tijeku je proces autorizacije · signalizacija trenutacne autorizacije kruznim
svjetlosnim uzorkom
· sustav za punjenje slobodan · nije povezano vozilo
· sustav za punjenje slobodan · vozilo povezano
· sustav za punjenje rezerviran · nije povezano vozilo
· sustav za punjenje rezerviran · vozilo povezano
· razmjena podataka iz pozadine · cekanje autorizacije
· postupak punjenja autoriziran · vozilo se puni
· sustav za punjenje autoriziran · vozilo jos nije prikljuceno ili je odvojeno od
sustava za punjenje
· autorizacija odbijena · pogreska u sustavu za punjenje · pozadina nije dostupna

174

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Napomene za uporabu
 OPREZ
· Opremu za punjenje upotrebljavajte samo ako mozete osigurati da je ureaj ispravno spojio kvalificirani elektricar. Ureaj puni sa 6 ­ 32 A (ovisno o verziji 6 ­ 16 A), jednofazno do trofazno. Koristite samo originalni JUICE pribor.

2Utaknite adapter za vozilo (tip 2) u prikljucak za punjenje vozila. Povezivanje s vozilom potvruje se sporim treptanjem simbola 2 na upravljackoj ploci. Vase vozilo iz sigurnosnih razloga zakljucava adapter za vozilo.
3Aktivirajte punjenje s jednom od dvije isporucene i ve programirane RFID kartice. Aktivacija se potvruje sporim treptanjem simbola 3 na upravljackoj ploci.

· Zastitite opremu za punjenje od osteenja uzrokovana prelazenjem preko nje, padanjem, povlacenjem, savijanjem i prignjecivanjem.

4Pocinje postupak punjenja. To je prikazano polaganim treptanjem simbola 4 na upravljackoj ploci.

· Kako biste izbjegli pregrijavanje tijekom rada, nemojte dulje vrijeme izlagati JUICE CHARGER me 3 izravnoj suncevoj svjetlosti ni drugim izvorima topline. Ako se JUICE CHARGER me 3 pregrije, snaga punjenja se automatski smanjuje dok se temperatura ne vrati u normalni raspon.
· U mnogim zemljama, opskrbni vod do stanica za punjenje mora biti opremljen strujnim prekidacem FI A. Obratite paznju na propise doticne zemlje, koji uvijek imaju prednost.

10. Zaustavljanje postupka punjenja 1Zavrsite postupak punjenja u vozilu. 2Brava na prikljucku za punjenje vozila je podignuta. 3Uklonite adapter za vozilo na automobilu. 4Vratite zastitnu gumenu kapicu ili ovjesite adapter
za vozilo u isporuceni nosac.

8. Napomene o postupku punjenja
 OPASNOST
Uvijek se pridrzavajte navedenog redoslijeda rukovanja.
· Mogue greske tijekom punjenja prikazuju se putem zaslona na upravljackoj ploci ureaja. Za vise informacija pogledajte tablicu Upravljacka ploca.
Prikljucak za punjenje vozila Za informacije o ukljucivanju, zakljucavanju i otkljucavanju, zavrsetku postupka punjenja i odspajanju iz prikljucka za punjenje vozila te statusu punjenja i povezivanja na vozilu, pogledajte napomene u uputama za uporabu vozila.
9. Pokretanje postupka punjenja
1Izvadite adapter za vozilo iz drzaca i skinite zastitni gumeni poklopac s prikljucka za vozilo.

11. Odrzavanje i cisenje
Cisenje · Iskljucite JUICE CHARGER me 3 iz elektricne mreze
i iz vozila. · Ocistite ureaj samo izvana. Za to se koristite mekom,
blago navlazenom ili antistatickom krpom. · Za cisenje se nemojte koristiti nikakvim sredstvima za
cisenje ili kemijskim tvarima.
Odrzavanje Ureaj u osnovi ne zahtijeva odrzavanje. Imajte na umu da su utikaci i adapter za vozila osjetljivi dijelovi visokih performansi i da kontakti moraju uvijek biti cisti i suhi. Vlaga, prljavstina ili korozija na kontaktima mogu dovesti do smanjene funkcije, pregrijavanja ili kvarova na ureaju. Ostavite mokre utikace da se osuse. Kada nisu ukljuceni, uvijek na njih postavite zastitne kapice.
Popravci/preinake Popravci i/ili preinake smije izvoditi samo proizvoac.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

175

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HR

12. Jamstvo i ope jamstvo
Nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Ako se ipak dogodi da proizvod drustva JUICE ne radi ispravno, jako nam je zao zbog toga i molimo vas da se obratite nasoj sluzbi za korisnike navedenoj u nastavku. Stojimo vam na raspolaganju putem telefona ili e-poste.
Uz zakonsko jamstvo dajemo vam ope jamstvo na sve proizvode drustva JUICE u skladu s odredbama u nastavku. To ne utjece na vasa zakonska prava.
I zahtjevi za ope jamstvo i jamstveni zahtjevi moraju se podnijeti odmah nakon saznanja o kvaru unutar jamstvenog ili garancijskog roka. Oba vrijede od datuma kupnje.
Jamstvo · Jamstvo vrijedi 2 godine od datuma kupnje i regulirano
je zakonom.
Ope jamstvo · Jamstveni rok iznosi 2 godine od datuma kupnje.
Jamstvo vrijedi na kontinentu kupnje i podrazumijeva Bring-In jamstvo. · Tijekom jamstvenog razdoblja, ureaji koji pokazuju nedostatke zbog gresaka u materijalu i proizvodnji bit e popravljeni ili zamijenjeni prema nasem nahoenju. Zamijenjeni ureaji ili njihovi dijelovi postaju nase vlasnistvo. Koristenje jamstva ne rezultira produljenjem jamstvenog roka, niti pokreu novo jamstvo.
Podnosenje jamstvenih zahtjeva · Pripremite sljedee dokumente, oni su osnova za pod-
nosenje jamstvenog zahtjeva ili zahtjeva za garanciju: ­ dostavnica (pocetak roka) ­ racun (dokaz o kupnji) ­ jamstveni list (Owner & Warranty Card) sa serijskim
brojem ureaja · Obratite se korisnickoj sluzbi (pogledajte poglavlje
Servis i korisnicka sluzba). · Ni u kojem slucaju ne saljite ureaj u jedno od nasih
skladista ili u nase sjediste a da nam se prethodno niste obratili, jer se nasi servisni centri nalaze na drugim lokacijama. U tom e slucaju paket biti vraen o vasem trosku. · Ako je kvar u okviru garancije ili naseg jamstva, u razumnom ete dobiti popravljeni, novi ili zamjenski ureaj. U tom slucaju drustvo JUICE TECHNOLOGY AG preuzima troskove povrata.

Izuzea od jamstva Jamstveni zahtjevi ne vrijede u slucaju:
· zlonamjernog ili nepravilnog rukovanja, rada ili transporta
· namjenske uporabe · upotrebe pribora/rezervnih dijelova koje ne
preporucuje ili isporucuje proizvoac · iskljucivanja punjaca JUICE CHARGER me 3 iz vozila
pod optereenjem · odvajanja od mreze pod optereenjem · korozije kontakata utikaca zbog trajne vlage i/ili
mokrih uvjeta · prodiranja tekuina/vode kroz nezastiene ili
iskljucene utikace i adaptere kao i kroz vodove za dovod vode · nepridrzavanja uputa za uporabu · velikih utjecaja okoline (vlaga, toplina, prenapon, prasina, itd.) · osteenja uzrokovanih kratkim spojevima ili prenaponima koje stvara vozilo · slanja u ambalazi koja nije sigurna za transport · nesrea ili nepredvienih dogaaja (npr. munje, voda, pozar, visa sila) · nepridrzavanja sigurnosnih mjera opreza koje se primjenjuju na ureaj · nepridrzavanja sigurnosnih napomena, upozorenja i oznaka upozorenja · upotrebe sile (npr. udarac, udar, pad, prevrtanje, prignjecenje, unistenje) · neovlastenih pokusaja popravka · intervencija koje nisu proveli nasi ovlasteni servisi · preinaka koje nije izvrsio proizvoac · otvaranja ili obrade kuista, konektora, kabela
Zahtjev za jamstvo ne postoji u slucaju:
· bilo kojeg oblika normalnog habanja, kao i habanje kuista, gumenih dijelova, kabela, kabelskih spojnica i utikaca.
Popravci Nedostaci ili osteenja ureaja koji nisu (ili vise nisu) obuhvaeni jamstvom bit e popravljeni uz naknadu troskova. Za pojedinacnu ponudu obratite se nasoj korisnickoj sluzbi. Troskove dostave snosite vi. Naknada za obradu bit e naplaena za vraene ureaje koji nemaju kvar ili kvar koji podlijeze jamstvu, a koji kupac ne zeli popraviti.

176

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servis i sluzba za korisnike

16. Zbrinjavanje i recikliranje

juice.world/service
Ovo je najbrzi nacin: Ispunite online obrazac na ovoj adresi ako imate tehnickih pitanja ili zelite podnijeti zahtjev za jamstvo ili garanciju. Odmah emo se pobrinuti za to i podrzati vas.
U svakom slucaju, obratite se nasem servisnom centru putem online obrasca, telefona ili e-poste prije slanja proizvoda. Oni e s vama dogovoriti daljnji postupak i, ako je potrebno, dati vam broj tiketa i tocnu adresu za dostavu.
JUICE TECHNOLOGY AG Sluzba za korisnike Telefon +41 41 510 02 19 E-posta service@juice.world

Razvrstavanje otpada Ni u kojem slucaju nemojte odlagati ovaj ureaj s uobicajenim kunim otpadom. Ovaj ureaj podlijeze direktivi EU-a 2012/19/EU. Zbrinite ureaj preko ovlastenog poduzea za zbrinjavanje
otpada i putem vaseg lokalnog postrojenja za gospodarenje otpadom. Pridrzavajte se propisa koji su trenutno na snazi. U slucaju sumnje, obratite se svom postrojenju za gospodarenje otpadom.
Recikliranje Roba koja se moze reciklirati: odlozite zasebno ambalazu i elektronicki ureaj. Odlozite karton u stari papir ili stari karton, folije na mjesta za
prikupljanje materijala, a elektronicke dijelove zbrinite kod prodavaca elektronike ili u lokalnom reciklaznom dvoristu.

14. Ope napomene

17. EU izjava o sukladnosti

Zadrzavamo pravo na izmjene koje sluze napretku tehnickog razvoja. JUICE TECHNOLOGY AG ne moze jamciti da svi sadrzani zahtjevi, propisi, smjernice, specifikacije i standardi nisu zastieni vlasnickim pravima treih strana.
Napomena o pravilima za niskonaponsko prikljucenje: U raznim zemljama, prema lokalnim pravilima za niskonaponsko prikljucenje, potrebna je obavijest (cesto do 11 kW) ili dozvola (obicno za 22 kW) od odgovornog dobavljaca energije za stanice za punjenje e-vozila. Pridrzavajte se lokalnih propisa ili unajmite strucnog instalatera.
15. Ponuac/proizvoac
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Svicarska www.juice.world E-posta: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Pozor: Nemojte slati ureaje ni robu na ovu adresu. I skladiste i servisni centar nalaze se na razlicitim lokacijama i razlikuju se od zemlje do zemlje.

Ovaj proizvod je u skladu sa sljedeim direktivama EU-a
· 2011/65/EU (opasne tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi)
· 2014/53/EU (radijska oprema) · 2014/32/EU (mjerni ureaji)
kao i sljedeim standardima ili normativnim dokumentima:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Roba poslana na ovu adresu bit e vraena na trosak posiljatelja. Nazalost, posiljatelju moramo naplatiti sve troskove preusmjeravanja, carine i/ili PDV-a.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

177

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HR

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU izjava o sukladnosti takoer se moze pronai na stranici 288.
18. Montaza
Punjac JUICE CHARGER me 3 smije instalirati i pustiti u rad samo kvalificirano osoblje. Montirajte JUICE CHARGER me 3 prema prilozenim Uputama za montazu. Prije pocetka montaze uvijek iskljucite napajanje.

Pricvrsne rupe izrauju se s pomou isporucene sablone za busenje. U zidu treba izbusiti rupe s predvienim promjerom za odabrani pricvrsni materijal. Postavite isporuceni drzac utikaca na visini izmeu 70 cm i 170 cm od poda.
· Utaknite dovodni vod u ureaj kroz jednu od dvije prilozene kabelske uvodnice (odozdo ili straga).
Poprecni presjeci koji se mogu stezati · Vodic fine zice: 6­10mm² / 10­8AWG
Prikljucak kabela · Vrsta prikljucnog kabela min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Vrsta prikljucnog kabela maks:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Prikljucni kabel Ø: 16 ­ 21mm
Internet Povezite punjac JUICE CHARGER me 3 s Internetom putem LAN-a (RJ45) kako biste mogli koristiti funkcije kao sto je upravljanje optereenjem. Provucite kabel kroz manji otvor na odabranom ulazu za kabel (3a i 3b Uputa za montazu) i pricvrstite na LAN utikac ili LAN uticnicu. Zatim prikljucite LAN kabel na kontroler JUICE CHARGE CONTROLLER, ako je potrebno s pomou dodatnog kratkog LAN kabela.
Rastereenje Da biste to ucinili, spojite bezpotencijalne uklopne kontakte tonskofrekvencijskog prijamnika na zuti i crveni terminal u skladu s tockom 5 zasebnih Uputa za montazu.

Sigurnost Strujni prekidac i prekidac nadstrujne zastite moraju biti spojeni uzvodno od ureaja. Prekidac nadstrujne zastite mora biti dimenzioniran u skladu s nacionalnim propisima, uzimajui u obzir natpisnu plocicu, zeljeni kapacitet punjenja i dovodni vod (duljina voda, poprecni presjek) ureaja. Za svaku tocku punjenja potreban je jedan prekidac.

Montaza ureaja · Ureaj se moze montirati i u zatvorenom i na
otvorenom. · Ureaj se smije montirati samo na ravnim povrsinama. · Neravne povrsine po potrebi izravnajte odgovarajuim
mjerama.

178

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Nacini rada / snaga punjenja
Aktivacija RFID-a Aktivacija RFID je standardno postavljena. Za aktivaciju ete dobiti dvije unaprijed programirane kartice.
Drugi nacini rada · Plug and Charge (ISO 15118) · Upravljanje optereenjem master-slave

Promjena nacina rada / snage punjenja Ako zelite registrirati dodatnu RFID karticu, promijeniti nacin rada ili prilagoditi unaprijed postavljenu snagu punjenja, vasa stanica mora biti spojena na internet.
Za daljnje korake posjetite www.juice.world/installation.

20. Tehnicki podaci

Dimenzije

Visina 280 mm, sirina 280 mm, dubina 125 mm

Tezina Ulazna struja Izlazna snaga

cca 6,5kg (uklj. kabel za punjenje) 230V, 6­32A (1-fazna) AC ili 400V, 6­32 (3-fazna) AC, 50Hz 11kW (16A, trofazna) / 22kW (32A, trofazna)

Mjerenje ucinkovitosti Komunikacija

Opcijski integrirani mjerac kompatibilan s MID-om (s EP-JCME3M), citljiv kroz prozor za pregled u ploci
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet sucelje (LAN, RJ45)

Aktivacija

RFID citac za kontrolu pristupa (MIFARE Classic / Desfire) RFID frekvencija je 13,56MHz.

Upravljanje punjenjem / optereenjem
Sigurnost

Master i slave rad koji se moze konfigurirati (do 250 jedinica)
Unutarnji temperaturni senzor za smanjenje struje punjenja neovisno o temperaturi okoline

Vrsta zastite Otpornost na udarce Radna temperatura

IP67 IK10 -30 °C do +50 °C

Strujna zastitna sklopka Razred zastite Norme

Integrirani RCD DC 6 mA
I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMV (okolisi A + B), RoHS Opcijski mjerac kompatibilan s MID-om: EN 50470, EMV (okolisi A + B), RoHS

Materijal, boja

Baza: kompozit ABS/PC, crna Poklopac: PC, proziran Okvir: kompozit ABS/PC, srebrna Ploca: PPMA, otisnut

Prikljucak Adapter na strani vozila

fiksni, mora ga izvesti ovlasteni elektricar Tip 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

179

Primedbe:

Srpski: Uputstvo za upotrebu

Vazno: Vazno je da procitate ovaj prirucnik pre upotrebe ureaja!
Nepostovanje ovog uputstva moze dovesti do povreda, smrti, osteenja ureaja i okoline. Cuvajte uputstvo na sigurnom i zajedno sa opremom za punjenje. Uvek i jedno i drugo predajte novom korisniku.

3. Bezbednosna uputstva
 OPASNOST
Nepostovanje ovih bezbednosnih uputstava moze uzrokovati kratke spojeve, strujni udar, eksplozije, pozare, opekotine ili drugu smrtonosnu stetu na imovini i ljudima.

1. Upozoravajua obavestenja
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledea upozorenja:
 OPASNOST
Tekstovi sa ovim simbolom sadrze informacije koje su potrebne za vasu bezbednost i ukazuju na opasnost od teskih ili smrtonosnih povreda.
 UPOZORENJE

· Pre svake upotrebe proverite da li oprema za punjenje ima osteenja i necistoa. Ako ih ima, nemojte da je koristite.
· Ako doe do osteenja tokom procesa punjenja, ako je mogue, odmah iskljucite opremu za punjenje iz elektricne mreze, na primer iskljucivanjem kunog osiguraca. Ne dodirujte delove pod naponom.
· Punite samo na profesionalno instaliranim, testiranim i neosteenim stanicama za punjenje i na ispravnim elektricnim instalacijama.

Stavke sa ovim simbolom oznacavaju moguu opasnost od povrede.
 OPREZ
Ovaj simbol vam skree paznju na mogue opasnosti od osteenja koje zahtevaju da budete pazljiviji.
2. Namena

· Nikada ne punite sa namotanim kablovima. To moze da dovede do akumuliranja toplote i topljenja omotaca.
· Nikada ne koristite JUICE CHARGER me 3 u blizini eksplozivnih para ili gasova. Prebacivanja u ureaju mogu da izazovu male varnice i dovedu do eksplozije.
· Nikada ne dodirujte kontakte na opremi za punjenje. Ne stavljajte nikakve predmete u uticnice opreme za punjenje.

Koristite samo JUICE CHARGER me 3 i njegovu dodatnu opremu (u daljem tekstu: oprema za punjenje) za punjenje akumulatora elektricnih vozila koji su opremljena odgovarajuim utikacem za vozila.
JUICE CHARGER me 3 koristite iskljucivo kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu. Koristite samo originalni pribor kompanije JUICE TECHNOLOGY AG. Korisenje drugog pribora je zabranjeno i smatra se nenamenskom upotrebom.
Svaka druga upotreba smatra se nenamenskom i moze da dovede do osteenja imovine ili ozbiljnih telesnih povreda. Proizvoac i prodavac ne prihvataju nikakvu odgovornost za stetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom. Pored toga, garancija ureaja se ponistava.

· Opremu za punjenje cistite samo kada je potpuno odvojena od vozila. Za cisenje koristite navlazenu krpu, a zatim pazljivo osusite sve delove.
· Nemojte da vrsite nikakve izmene ili popravke na opremi za punjenje. Kuiste sme da otvara samo strucno lice.
· Odlozite materijal za pakovanje na propisan nacin; njime se ne treba igrati. Opremu za punjenje drzite van domasaja maloletnih lica.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

183

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SR

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SR

 UPOZORENJE
Nepostovanje ovih upozorenja moze da dovede do strujnog udara, pozara ili osteenja opreme za punjenje.
· Instalaciju i prvo pustanje u rad opreme JUICE CHARGER me 3 sme da vrsi samo kvalifikovani elektricar. Za usklaenost sa postojeim standardima i propisima odgovoran je iskljucivo elektricar.
· Ne uranjajte opremu za punjenje u vodu i ne izlazite je direktnom mlazu vode (npr. cistaci pod visokim pritiskom ili bastenska creva).
· Nikada ne iskljucujte JUICE CHARGER me 3 iz vozila dok je pod optereenjem (dok je punjenje u toku). To moze da dovede do prljanja kontakata utikaca i osteenja elektronike za punjenje i elektricnih instalacija u vasem vozilu i opremi za punjenje JUICE CHARGER me 3. Uvek prvo zavrsite proces punjenja u vozilu.
· Ne izlazite opremu za punjenje velikoj prasini, visokoj vlaznosti ili agresivnim tecnostima.
· JUICE CHARGER me 3 je namenjen za upotrebu u privatnim i polujavnim prostorima (npr. parcele u privatnom vlasnistvu, parking mesta preduzea).
· U slucaju punjenja bez nadzora, neovlasena lica (npr. deca, maloletnici, zivotinje) ne smeju da imaju pristup opremi za punjenje i vozilu.
· JUICE CHARGER me 3 se na direktnoj suncevoj svetlosti moze zagrejati. U tom slucaju ga nemojte dodirivati.
 OPREZ
Nepostovanje dole navedenih uputstava moze dovesti do kazni ili osteenja imovine.
· Strucnjak za instalaciju odgovoran je za usaglasenost sa lokalnim propisima za rad stanica za punjenje.
· Podaci o povezivanju JUICE CHARGER me 3 moraju da se podudaraju sa podacima mreze za elektricno napajanje.

· Zastitite uticni prikljucak od vlage i vlaznih uslova. Pobrinite se da uvek budu suvi. Nepovezani utikaci nisu vodootporni. Uvek stavite zastitne kapice na njih kada se ne koriste.
Odrzavanje reda Kabl za punjenje koji lezi unaokolo predstavlja opasnost od saplitanja. Predmeti postavljeni na ureaj mogu pasti.
· Opasnost od saplitanja smanjite na najmanju meru. · Ne stavljajte nikakve predmete na ureaj. · Kablove zakacite iznad ureaja ili se uverite da
kabl lezi na podu daleko od prilaza za vozila ili osobe. Izbegavajte opasnost od saplitanja i tokom procesa punjenja.
Kada se ne koristi, cuvajte ureaj na cistom i suvom mestu. Kabl za punjenje mora biti uredno namotan, ali ne presavijen ili uvrnut.

184

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Simboli (u uputstvima za upotrebu i/ili na opremi za punjenje)

Distributer CE oznakom izjavljuje da proizvod ispunjava sve primenljive evropske propise/standarde (EU izjava o usklaenosti/Communauté Européenne).

Opsta opasnost. Procitajte prirucnik da biste se upoznali sa opremom za punjenje.

RoHS
-30

Distributer UKCA oznakom izjavljuje da proizvod ispunjava sve vazee propise/standarde Ujedinjenog Kraljevstva (UK izjava o usklaenosti/UK Conformity Assessed).
Odnosi se na usklaenost sa smernicama EU za ogranicenje upotrebe odreenih opasnih supstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi.
Oznacava minimalnu radnu temperaturu od -30 °C.

IP67
PE

Ovaj proizvod je u skladu sa klasom zastite IP67. Time je zastien od prasine i privremenog potapanja.
Ovaj simbol oznacava da je provodnik za uzemljenje fiksno povezan.
Ovaj proizvod je usklaen sa klasom zastite I prema IEC 61140.

Opasnost od strujnog udara ako se nepravilno koristi.
 2000m
Povrsina opreme za punjenje moze postati veoma vrua kada je izlozena suncevom zracenju.

Oprema za punjenje je pogodna za rad do visine od 2.000 m nadmorske visine.
Kompanija JUICE je zasadila drvo da nadoknadi otisak CO2 koji je nastao tokom proizvodnje i transporta ovog ureaja. Vise o tome na juice.world/forest

5. Obim isporuke

1

6

5

3

Standardna oprema: · JUICE CHARGER me 3 · Drzac tipa 2 · Dve RFID kartice

2

Delovi:

1JUICE CHARGER me 3

2Spojnica za vozilo za povezivanje sa automobilom (tip 2)

3Navojni prikljucak kabla sa zastitom od presavijanja

4Kabl za teske uslove rada 400 V, 32 A, 3-fazni sa provodnicima za upravljacki signal

5Kontrolna tabla 4
6Kontrolno okno (samo za varijantu sa MID kompatibilnim meracem, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

185

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SR

6. Kontrolna tabla
2 3 1 4

LED polje za informacije prikazuje radni status ureaja. Stanje pripravnosti, punjenje, vreme cekanja i smetnja signaliziraju se preko cetiri svetlea simbola.

LED

Status

1

svetli paralelno sa 3

2

neprekidno svetli

sporo treptanje

3

neprekidno svetli

sporo treptanje

brzo treptanje

4

sporo treptanje

brzo treptanje

2,3,4 *

brzo treptanje

· proces autorizacije je u toku · Signalizacija trenutne autorizacije kruznim
svetlosnim obrascima
· Sistem za punjenje je slobodan · Nije povezano nijedno vozilo
· Sistem za punjenje je slobodan · Vozilo je povezano
· Sistem za punjenje je rezervisan · Nije povezano nijedno vozilo
· Sistem za punjenje je rezervisan · Vozilo je povezano
· Razmena podataka sa administratorskim sektorom · Ceka se autorizacija
· Punjenje je autorizovano · Vozilo se puni
· Sistem za punjenje je autorizovan · Vozilo jos nije povezano ili je odvojeno od sistema
za punjenje
· Autorizacija je odbijena · Greska u sistemu za punjenje · Administratorski sektor nije dostupan

186

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Uputstvo za rukovanje
 OPREZ
· Opremu za punjenje koristite samo ako mozete da se uverite da je kvalifikovani elektricar pravilno instalirao ureaj. Ureaj se puni sa 6­ 32 A (u zavisnosti od verzije 6 ­ 16 A), jednofazno do trofazno. Koristite samo originalni JUICE pribor.

2Umetnite spojnicu za vozilo (tip 2) u prikljucak za punjenje vozila. Veza sa vozilom se potvruje sporim treptanjem simbola 2 na kontrolnoj tabli. Spojnicu za vozilo se iz bezbednosnih razloga zakljucava od strane vaseg vozila.
3Aktivirajte punjenje pomou jedne od dve isporucene i ve programirane RFID kartice. Aktivacija se potvruje sporim treptanjem simbola 3 na kontrolnoj tabli.

· Zastitite opremu za punjenje od naprezanja kao sto je gazenje, padanje, povlacenje, savijanje ili prignjecenje.

4Proces ucitavanja je pokrenut. Na to ukazuje sporo treptanje simbola 4 na kontrolnoj tabli.

· Da biste izbegli pregrevanje tokom rada, nemojte da izlazete JUICE CHARGER me 3 direktnoj suncevoj svetlosti ili drugim izvorima toplote tokom duzeg vremenskog perioda. Ako se JUICE CHARGER me 3 pregreje, snaga punjenja se automatski smanjuje dok se temperatura ne vrati u normalni opseg.

10. Zavrsavanje punjenja 1Zavrsite proces punjenja u vozilu. 2Bravica na prikljucku za punjenje vozila je podignuta.

· U mnogim zemljama, vod za napajanje stanica za punjenje mora biti opremljen prekidacem diferencijalne struje FI A. Obratite paznju na propise u datoj zemlji, jer oni uvek imaju prednost.

3Uklonite spojnicu za vozilo na automobilu.
4Vratite zastitnu gumenu kapicu ili okacite spojnicu za vozilo u prilozeni drzac.

8. Napomene o rezimu punjenja

11. Servisiranje i cisenje

 OPASNOST
Uvek se pridrzavajte navedenog redosleda za rukovanje.
· Mogue greske tokom punjenja prikazuju se preko displeja na kontrolnoj tabli ureaja. Pogledajte tabelu Kontrolna tabla za vise informacija.
Prikljucak za punjenje vozila Za informacije o ukljucivanju, zakljucavanju i otkljucavanju, zavrsetku procesa punjenja i odvajanju sa prikljucka za punjenje vozila, kao i o statusu punjenja i povezivanja na vozilu, pogledajte informacije u uputstvu za upotrebu vozila.

Cisenje · Iskljucite JUICE CHARGER me 3 iz elektricne mreze
i iz vozila. · Ureaj cistite samo spolja. U tu svrhu koristite meku,
navlazenu ili antistaticku krpu. · Ne koristite nikakva sredstva za cisenje ili hemijske
supstance za cisenje.
Odrzavanje Ureaj uglavnom ne zahteva odrzavanje. Imajte na umu da su utikaci i spojnice osetljivi delovi visokih performansi i da kontakti uvek moraju biti cisti i suvi. Vlaga, prljavstina ili korozija na kontaktima mogu da dovedu do smanjene funkcije, pregrevanja ili kvarova na ureaju. Ostavite vlazne utikace da se osuse. Uvek stavite zastitne kapice kada nisu prikljuceni.

9. Pokretanje punjenja
1Izvadite spojnicu za vozilo iz drzaca i uklonite gumenu zastitnu kapicu spojnice za vozilo.

Popravke / modifikacije Popravke i/ili modifikacije sme da obavlja samo proizvoac.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

187

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SR

12. Garancija prodavca i garancija proizvoaca

Odricanje od odgovornosti Zahtevi za garanciju nee vaziti u slucaju:

Nasi proizvodi podlezu strogoj kontroli kvaliteta. Meutim, ako JUICE proizvod ne radi kako treba, veoma nam je zao zbog toga i molimo vas da kontaktirate nasu sluzbu za korisnike navedenu u nastavku. Stojimo Vam na raspolaganju putem telefona ili e-poste.
Pored zakonske garancije prodavca, dajemo vam garanciju na sve JUICE artikle u skladu sa sledeim odredbama. Ovo ne utice na vasa zakonska prava.
I zahtevi za ostvarivanje prava na garanciju i reklamacije moraju biti dostavljeni odmah nakon saznanja o kvaru u garantnom roku prodavca ili proizvoaca. I jedni i drugi se primenjuju od datuma kupovine ili isporuke.
Garancija prodavca · Garancija prodavca se daje na 2 godine od dana
kupovine i regulisana je zakonom.
Garancija · Garantni rok je 2 godine od datuma kupovine.
Garancija vazi na kontinentu kupovine i zamisljena je kao Bring-In garancija. · Ureaji koji pokazuju nedostatke zbog gresaka u materijalu i proizvodnji tokom garantnog roka bie popravljeni ili zamenjeni po nasem nahoenju. Zamenjeni ureaji ili delovi ureaja postaju nase vlasnistvo. Garantne usluge ne dovode do produzenja garantnog roka niti dovode do nove garancije.
Ostvarivanje prava · Pripremite sledee dokumente koji su osnova za
ostvarivanje prava na garanciju ili reklamaciju: ­ Dostavnica (pocetak roka) ­ Faktura (dokaz o kupovini) ­ Garantni list (vlasnicki i garantni list) sa serijskim
brojem ureaja · Obratite se korisnickoj sluzbi (pogledajte poglavlje
Servis i sluzba za korisnike). · Ni u kom slucaju ne saljite svoj ureaj u neko od nasih
skladista ili u nase sediste a da nas prethodno niste kontaktirali, posto su servisni centri eksterni. Paket e biti vraen o vasem trosku. · Ako je kvar u okviru garancije prodavca ili nase garancije proizvoaca, u razumnom roku ete dobiti popravljen, novi ili zamenjen ureaj. U ovom slucaju, JUICE TECHNOLOGY AG snosi troskove vraanja.

· pogresnog ili nepravilnog postupanja, rukovanja ili transporta
· nenamenske upotrebe · korisenja pribora/rezervnih delova koje ne
preporucuje ili ne isporucuje proizvoac · odvajanja JUICE CHARGER me 3 pod optereenjem
od vozila · iskljucivanja pod optereenjem sa mreze · korozije kontakata utikaca usled uporne vlage i/ili
vlaznih uslova · prodora tecnosti ili vode kroz nezastiene ili
neprikljucene utikace i spojnice, kao i kroz vodove za dovod vode · nepostovanja uputstva za upotrebu · velikih uticaja okoline (vlaga, toplota, prenapon, prasina itd.) · osteenja uzrokovana kratkim spojevima ili prenaponima koje proizvodi vozilo · dostavljanja u ambalazi koja nije bezbedna za transport · nesrea ili nepredvienih dogaaja (npr. munja, voda, vatra, visa sila) · nepostovanja bezbednosnih mera opreza koje se odnose na ureaj · nepostovanja bezbednosnih napomena, upozorenja i obavestenja o opasnostima · upotrebe sile (npr. udar, udarac, pad, prevrtanje, prignjecenje, unistenje) · pokusaja neovlasenih popravki · intervencija koje nisu obavili ovlaseni servisni centri · izmena koja nije obavio proizvoac · otvaranja ili obrade kuista, utikaca, kablova
Pravo na garanciju ne postoji u slucaju:
· Bilo kakvog oblika normalnog habanja, kao i habanja kuista, gumenih delova, kablova, kablovskih uvodnika i utikaca.
Popravke Defekti ili osteenja ureaja koji nisu (ili vise nisu) obuhvaeni obimom garancije bie popravljeni uz naknadu troskova. Za pojedinacnu ponudu se obratite nasoj sluzbi za korisnike. Troskove slanja snosite vi. Za vraene ureaje koji nemaju kvar ili imaju kvar pokriven garancijom ali kupac ne zeli da ga popravi naplauje se naknada za obradu.

188

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servis i sluzba za korisnike

16. Odlaganje i reciklaza

juice.world/service
Ovo je najbrzi nacin: Popunite onlajn obrazac na ovoj adresi ako imate tehnicka pitanja ili zelite da podnesete zahtev za ostvarivanje prava na garanciju ili reklamaciju. Odmah emo se pobrinuti za to i podrzati vas nasom podrskom.
U svakom slucaju, pre nego sto posaljete proizvod, kontaktirajte nas servisni centar koristei onlajn obrazac, telefon ili e-postu. Oni e sa vama dogovoriti dalji postupak i, ako je potrebno, dati vam broj tiketa i tacnu adresu za dostavu.
JUICE TECHNOLOGY AG Sluzba za korisnike Telefon +41 41 510 02 19 E-posta service@juice.world

Razvrstavanje otpada Nemojte odlagati ovaj ureaj sa obicnim kunim otpadom. Ovaj ureaj podleze evropskoj Direktivi 2012/19/EU. Odlozite ureaj preko ovlasene kompanije za odlaganje otpada i preko
lokalnog sistema za odlaganje otpada. Pridrzavajte se vazeih propisa. Ako ste u nedoumici, kontaktirajte preduzee za odlaganje otpada u vasem mestu.
Reciklaza Roba koja se moze reciklirati: Ambalazu i elektronski ureaj odlazite odvojeno. Karton odnesite na otpad za stari papir ili stari karton,
folije na sakupljanje sirovina, a elektronske delove odlozite kod prodavaca elektronike ili u lokalni centar za reciklazu.

14. Opste informacije
Zadrzavamo pravo na izmene u cilju tehnickog razvoja. Kompanija JUICE TECHNOLOGY AG ne moze da garantuje da su svi zahtevi, propisi, smernice, specifikacije i standardi koji su sadrzani u njima osloboeni imovinskih prava treih lica.

17. EU izjava o usklaenosti
Ovaj proizvod je usklaen sa sledeim direktivama EU
· 2011/65/EU (opasne materije u elektricnoj i elektronskoj opremi)
· 2014/53/EU (radio ureaji) · 2014/32/EU (merni ureaji)

Napomena o pravilima za niskonaponsko povezivanje: U razlicitim zemljama, prema lokalnim pravilima za niskonaponsko povezivanje, potrebno je poslati obavestenje (cesto do 11 kV) ili dobiti dozvolu (uglavnom za 22 kV) od odgovornog snabdevaca elektricnom energijom za stanice za punjenje e-vozila. Pridrzavajte se lokalnih propisa ili angazujte instalatera.
15. Prodavac / Proizvoac
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Svajcarska www.juice.world E-posta: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Paznja: Ne saljite nikakve ureaje ili robu na ovu adresu. Skladiste i servisni centar su na razlicitim lokacijama i razlikuju se od zemlje do zemlje.

kao i sa sledeim standardima ili normativnim dokumentima:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Roba poslata na ovu adresu bie vraena o trosku posiljaoca. Nazalost, posiljaocu moramo da naplatimo sve troskove preusmeravanja, carine i/ili PDV-a.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

189

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SR

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

EU deklaracija o usaglasenosti moze se nai i na strani 288.
18. Instalacija
JUICE CHARGER me 3 sme da instalira i pusti u rad samo kvalifikovano osoblje. Instalirajte JUICE CHARGER me 3 prema prilozenom uputstvu za instalaciju. Uvek iskljucite napajanje pre pocetka instalacije.
Bezbednost Prekidac diferencijalne (FID sklopka) struje i osigurac moraju biti povezani ispred ureaja. Osigurac mora biti dimenzionisan u skladu sa nacionalnim propisima, uzimajui u obzir natpisnu plocicu, zeljeni kapacitet punjenja i dovod (duzina voda, poprecni presek) do ureaja. Za svaku tacku punjenja potreban je jedan osigurac.

Montazne rupe se prave pomou prilozenog sablona za busenje. U zidu treba izbusiti rupe precnika predvienog za odabrani materijal za pricvrsivanje. Postavite prilozeni drzac utikaca na visini izmeu 70 cm i 170 cm od tla.
· Vod za napajanje uvedite u ureaj kroz jedan od dva predviena uvodnika za kablove (odozdo ili sa zadnje strane).
Poprecni preseci koji se mogu stezati · Provodnik fine zice: 6­10 mm² / 10­8AWG
Prikljucivanje kabla · Tip prikljucnog kabla, min.: 3× 6 mm² ­ L1/N/PE · Tip prikljucnog kabla, maks.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Ø prikljucnog kabla: 16­21mm
Internet Povezite JUICE CHARGER me 3 na Internet preko LAN-a (RJ45) da biste mogli da koristite funkcije kao sto je upravljanje optereenjem. Provucite kabl kroz manji otvor na izabranom uvodniku za kabl (3a i 3b u uputstvu za instalaciju) i pricvrstite ga na LAN utikac ili LAN uticnicu. Zatim prikljucite LAN kabl u JUICE CHARGE CONTROLLER, ako je potrebno pomou dodatnog kratkog LAN kabla.
Rastereenje Da biste to uradili, spojite beznaponske kontakte za prebacivanje prijemnika za upravljanje optereenjem na zuti i crveni terminal u skladu sa tackom 5 posebnog uputstva za instalaciju.

Instalacija ureaja · Ureaj se moze instalirati i u zatvorenom i na
otvorenom. · Ureaj treba instalirati samo na ravne povrsine. · Neravne povrsine e mozda morati da se izravnaju
odgovarajuim merama.

190

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Rezimi rada / snaga punjenja
RFID aktivacija RFID aktivacija je standardno podesena. Dobiete dve unapred programirane kartice za aktivaciju.
Drugi rezimi rada · Plug and Charge (ISO 15118) · Master-Slave upravljanje optereenjem

Promena rezima rada / snage punjenja Ako zelite da registrujete drugu RFID karticu, promenite rezim rada ili postavite unapred podesenu snagu punjenja, a vasa stanica mora biti povezana na Internet.
Posetite www.juice.world/installation za dalje korake.

20. Tehnicki podaci

Dimenzije

Visina 280 mm, sirina 280 mm, dubina 125 mm

Tezina Ulazna struja Izlazna snaga Merenje snage

oko 6,5 kg (ukljucujui kabl za punjenje)
230V, 6-32A (1-fazna) AC ili 400V, 6-32 (3-fazna) AC, 50Hz
11 kV (16 A, trofazna) / 22 kV (32 A, trofazna)
Opciono integrisan MID-kompatibilan merac (kod EP-JCME3M), moze se ocitavati preko kontrolnog okna u ploci

Komunikacija

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet interfejs (LAN, RJ45)

Aktivacija

RFID citac za kontrolu pristupa (MIFARE Classic / Desfire) RFID frekvencija je 13,56 MHz.

Upravljanje punjenjem/ optereenjem
Bezbednost

Mogu se konfigurisati master i slave rezim (do 250 jedinica)
Unutrasnji temperaturni senzor za smanjenje struje punjenja bez obzira na temperaturu okoline

Stepen zastite Otpornost na udar Radna temperatura FID sklopka

IP67 IK10 -30°C do +50°C Integrisana FID sklopka DC 6 mA

Klasa zastite Standardi

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (okruzenja A + B), RoHS Opcioni MID-kompatibilan merac: EN 50470, EMC (okruzenja A + B), RoHS

Materijal, boja

Osnova: ABS/PC kompozitni materijal, crna Poklopac: PC, transparentan Okvir: ABS/PC kompozitni materijal, srebrna Ploca: PMMA, stampano

Prikljucak Spojnica na strani vozila

fiksni, od strane ovlasenog elektricara Tip 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

191

Poznámky:

Slovencina: Návod na obsluhu

Dôlezité: Pred uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienecne precítajte tento návod na obsluhu!
Nerespektovanie tohto pokynu môze vies k zraneniu, smrti, skodám na prístroji a okolí. Návod starostlivo uschovajte a spolu s nabíjacím vybavením. Vzdy odovzdajte spolocne novému pouzívateovi.

3. Bezpecnostné pokyny
 NEBEZPECENSTVO
Nerespektovanie týchto bezpecnostných pokynov môze spôsobi skraty, zásahy prúdom, výbuchy, poziare, popáleniny alebo iné fatálne vecné a osobné skody.

1. Výstrazné upozornenia
V tomto návode na obsluhu sa pouzívajú nasledujúce výstrazné upozornenia:
 NEBEZPECENSTVO
Texty s týmto symbolom obsahujú informácie pre vasu bezpecnos a poukazujú na nebezpecenstvo azkých az smrtených zranení.
 VAROVANIE

· Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjacie vybavenie vzhadom na poskodenia a necistoty. Pokia sa vyskytujú, neuvádzajte ho do prevádzky.
· Ak sa vyskytne poskodenie pocas prebiehajúceho nabíjania, odpojte nabíjacie vybavenie poda moznosti ihne od siete, napríklad vypnutím domovej poistky. Nedotýkajte sa dielov pod prúdom.
· Nabíjajte len na odborne nainstalovaných, skontrolovaných a neposkodených nabíjacích staniciach a na bezchybných elektroinstaláciách.

Pri bodoch s týmto symbolom existuje mozné nebezpecenstvo poranenia.

· Nikdy nenabíjajte s navinutými káblami. Toto by mohlo vies k vývoju tepla a roztaveniu oplástenia.

 UPOZORNENIE Tento symbol upozoruje na mozné nebezpecenstvá poskodenia, ktoré si vyzadujú vasu zvýsenú starostlivos.
2. Úcel pouzitia

· JUICE CHARGER me 3 nikdy neprevádzkujte v okolí výbusných výparov alebo plynov. Spínania v prístroji môzu spusti vemi malé iskry a spôsobi výbuchy.
· Nikdy sa nedotýkajte kontaktov na nabíjacom vybavení. Do zástrckových spojov nabíjacieho vybavenia nikdy nezavádzajte ziadne predmety.

JUICE CHARGER me 3 a jeho príslusenstvo (alej nabíjacie vybavenie) pouzívajte výlucne na nabíjanie akumulátorov elektrických vozidiel, ktoré sú vybavené vhodnou zástrckou vozidla.

· Nabíjacie vybavenie cistite len vtedy, ke je úplne odpojené od vozidla. Na cistenie pouzite mierne navlhcenú handru a následne vsetky diely starostlivo vysuste.

JUICE CHARGER me 3 pouzívajte len poda popisu v tomto návode na obsluhu. Pouzívajte výlucne originálne príslusenstvo od JUICE TECHNOLOGY AG. Pouzitie iného príslusenstva je zakázané a povazuje sa za pouzitie v rozpore s úcelom.
Akékovek iné pouzitie sa povazuje za v rozpore s úcelom a môze vies k vecným skodám alebo azkých osobným skodám. Výrobca alebo predajcovia odmietnu akékovek rucenie za skody, ktoré vznikli v dôsledku pouzitia v rozpore s úcelom. Okrem toho zanikne záruka na prístroj.

· Na nabíjacom vybavení nevykonávajte ziadne zmeny alebo opravy. Kryt by mal otvára len odborník.
· Obalový materiál odborne zlikvidujte; nie je vhodný ako hracka. Nabíjacie vybavenie uchovávajte mimo dosahu maloletých osôb.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

193

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SK

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SK

 VAROVANIE
Nerespektovanie týchto varovaní môze vies k zásahu prúdom alebo poziaru alebo poskodi nabíjacie vybavenie.
· Montáz a prvé uvedenie do prevádzky JUICE CHARGER me 3 môze vykonáva len kvalifikovaný elektrikár. Tento je pritom v plnej miere zodpovedný za dodrziavanie existujúcich noriem a predpisov.
· Nabíjacie vybavenie nikdy neponárajte do vody a nevystavujte ho priamej striekajúcej vode (napr. vysokotlakovým cisticom alebo záhradným hadiciam).

· Konektor chráte pred vlhkosou a mokrom. Vzdy ho udrziavajte v suchu. Nezastrcené konektory nie sú vodotesné. Ke sa nepouzívajú, vzdy nasate ochranný kryt.
Udrziavajte poriadok Pohodený nabíjací kábel predstavuje nebezpecenstvo potknutia. Predmety nachádzajúce sa na prístroji môzu spadnú.
· Minimalizujte nebezpecenstvo potknutia. · Na prístroj neodkladajte ziadne predmety. · Kábel zaveste cez prístroj v slucke alebo zaistite,
aby na zemi leziace káble nezasahovali do jazdných dráh a chodníkov. Zabráte nebezpecenstvám potknutia aj pocas nabíjania.

· JUICE CHARGER me 3 nikdy neodpájajte od vozidla pri zaazení (pocas prebiehajúceho nabíjania). To môze vies k zacadeniu kontaktov, ako aj nabíjacej elektroniky a elektriky vo vasom vozidle a poskodi JUICE CHARGER me 3. Vzdy najskôr ukoncite nabíjanie vo vozidle.
· Nabíjacie vybavenie nikdy nevystavujte silnej prasnosti, vysokej vlhkosti alebo agresívnym kvapalinám.

Ke prístroj nepouzívajte, uschovajte ho na cistom, suchom mieste. Nabíjací kábel musí by riadne navinutý, nezalomený alebo prekrútený.

· JUICE CHARGER me 3 je urcený na pouzitie v súkromnej a poloverejnej sfére (napr. súkromné pozemky, firemné parkoviská).

· V prípade nabíjania bez dozoru nesmú ma nepovolané osoby (napr. deti, maloleté osoby, zvieratá) prístup k nabíjaciemu vybaveniu a vozidlu.
· JUICE CHARGER me 3 môze by na priamom slnecnom ziarení horúci. V takom prípade sa ho nechytajte.
 UPOZORNENIE

Nerespektovanie nasledujúcich pokynov môze vies k pokutám alebo vecným skodám.

· Instalujúci odborník je zodpovedný za dodrziavanie miestnych predpisov o prevádzke nabíjacích staníc.

· Parametre pripojenia JUICE CHARGER me 3 sa musia zhodova s parametrami napájacej siete.

194

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Symboly (v návode na obsluhu a/alebo na nabíjacom vybavení)

Znackou CE distribútor vyhlasuje, ze výrobok spa vsetky aplikovatené európske predpisy/normy (EÚ vyhlásenie o zhode/Communauté Européenne).

Vseobecné nebezpecenstvo. Precítajte si prírucku, aby ste sa oboznámili sa nabíjacím vybavením.

RoHS
-30

Znackou UKCA distribútor vyhlasuje, ze výrobok spa vsetky aplikovatené predpisy/normy Spojeného kráovstva (UK vyhlásenie o zhode/UK Conformity Assessed).

IP67

Znamená splnenie EÚ smerníc o obmedzení

PE

pouzívania urcitých nebezpecných látok

v elektrických a elektronických zariadeniach.

Oznacuje minimálnu prevádzkovú teplotu -30°C.

Tento produkt zodpovedá triede ochrany IP67. Tak je chránený proti prachu a krátkodobým ponorením.
Tento symbol oznacuje, ze uzemovací vodic je pevne prepojený.
Tento produkt spa poda IEC 61140 triedu ochrany I.

Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom v prípade neodborného pouzitia.
Povrch nabíjacieho vybavenia môze by horúci v dôsledku slnecného ziarenia.

 2000m

Nabíjacie vybavenie je vhodné na prevádzku do nadmorskej výsky 2 000 m n. m.

Spolocnos JUICE zasadila strom na kompenzáciu
stopy CO2 z výroby a prepravy tohto prístroja. Viac na juice.world/forest

5. Rozsah dodávky

1

6

5

3

Standardná výbava: · JUICE CHARGER me 3 · Drziak typ 2 · Dve RFID karty

2

Súcasti:

1JUICE CHARGER me 3

2Spojka vozidla na pripojenie na auto (typ 2)

3Káblový skrutkový spoj s ochranou proti zalomeniu

4Vysokovýkonný kábel 400V, 32A, 3-fázový s riadiacimi signálnymi vodicmi

5Ovládací panel

4

6Priezor (len pri variante s pocítadlom konformným

s MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

195

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SK

6. Ovládací panel
2 3 1 4

LED informacný panel zobrazuje prevádzkový stav prístroja. Pohotovostný rezim, nabíjanie, cas cakania a porucha sa zobrazujú rozsvietením styroch symbolov.

LED

Stav

1

svieti paralelne k 3

2

svieti trvalo

bliká pomaly

3

svieti trvalo

bliká pomaly

bliká rýchlo

4

bliká pomaly

bliká rýchlo

2,3,4 *

bliká rýchlo

· Prebieha proces autorizácie · Signalizácia aktuálnej autorizácie kruhovým
svetelným vzorom
· Nabíjací systém voný · Nie je pripojené ziadne vozidlo
· Nabíjací systém voný · Pripojené vozidlo
· Nabíjací systém rezervovaný · Nie je pripojené ziadne vozidlo
· Nabíjací systém rezervovaný · Pripojené vozidlo
· Výmena údajov z backendu · Cakanie na autorizáciu
· Nabíjanie autorizované · Vozidlo sa nabíja
· Nabíjací systém autorizovaný · Vozidlo este nie je pripojené alebo je odpojené od
nabíjacieho systému
· Autorizácia zamietnutá · Chyba v nabíjacom systéme · Backend nedostupný

196

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Pokyny na obsluhu
 UPOZORNENIE
· Nabíjacie vybavenie pouzívajte len vtedy, ke môzete zaisti, ze bol prístroj správne pripojený elektrikárom. Prístroj nabíja s 6 ­ 32 A (v závislosti od verzie 6 ­ 16 A), jedno- az trojfázovo. Pouzívajte len originálne príslusenstvo JUICE.
· Nabíjacie vybavenie chráte pred zaazením, ako je prechádzanie cez neho, pád, ah, zalomenie a stlacenie.
· Aby ste zabránili prehriatiu pocas prevádzky, nikdy nevystavujte JUICE CHARGER me 3 trvalo priamemu slnecnému ziareniu alebo iným tepelným zdrojom. V prípade prehriatia JUICE CHARGER me 3 sa nabíjací výkon automaticky znízi, kým teplota opä neklesne do normálneho rozsahu.
· Prívodné vedenie k nabíjacím staniciam musí by v mnohých krajinách vybavené ochranným vypínacom proti chybnému prúdu FI A. Dodrziavajte predpisy príslusného státu, tieto majú vzdy prednos.

2Zastrcte spojku vozidla (typ 2) do nabíjacej prípojky vozidla. Spojenie s vozidlom sa potvrdí pomalým blikaním symbolu 2 na ovládacom paneli. Spojku vozidla vase vozidlo z bezpecnostných dôvodov zaistí.
3Aktivujte nabíjanie pomocou jednej z dvoch dodaných a uz naprogramovaných RFID kariet. Aktivácia sa potvrdí pomalým blikaním symbolu 3 na ovládacom paneli.
4Nabíjanie sa spustí. To sa potvrdí pomalým blikaním symbolu 4 na ovládacom paneli.
10. Ukoncenie nabíjania
1Ukoncite nabíjanie vo vozidle.
2Zaistenie na nabíjacej prípojke vozidla sa zrusí.
3Odstráte spojku vozidla na aute.
4Znovu nasate gumový ochranný kryt alebo znovu zaveste spojku vozidla do dodaného uchytenia.

8. Pokyny k nabíjaniu
 NEBEZPECENSTVO
Vzdy dodrziavajte urcené poradie obsluhy.
· Mozné chyby nabíjania sa zobrazujú na displeji ovládacieho panela prístroja. alsie informácie o tom nájdete v tabuke Ovládací panel.
Nabíjacia prípojka vozidla Informácie o zastrcení, zaistení a odistení, ukoncení nabíjania, ako aj odpojení na nabíjacej prípojke vozidla a o stave nabíjania a pripojenia na vozidle si precítajte pokyny v návode na obsluhu vozidla.
9. Spustenie nabíjania
1Vyberte spojku vozidla z uchytenia a odstráte ochranný gumený kryt spojky vozidla.

11. Údrzba a cistenie
Cistenie · JUICE CHARGER me 3 nikdy odpájajte od siete
a vozidla. · Prístroj cistite len zvonku. Pouzite na to mäkkú,
mierne navlhcenú alebo antistatickú utierku. · Na cistenie nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky
a ziadne chemické látky.
Údrzba Prístroj je zásadne bezúdrzbový. Myslite na to, ze zástrcky a spojky sú citlivé vysokovýkonné diely, ktorých kontakty sa musia stále udrziava cisté a suché. Vlhkos, spina alebo korózia na kontaktoch môze spôsobi znízenie funkcie, zohriatie alebo poskodenie prístroja. Vlhké konektory nechajte uschnú. Ke nie sú zastrcené, vzdy nasate ochranné kryty.
Opravy/modifikácie Opravy a modifikácie môze vykonáva výlucne výrobca.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

197

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SK

12. Zákonná záruka a záruka výrobcu
Nase produkty podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak by výrobky JUICE predsa nefungovali bezchybne, je nám to úto a prosíme vás, aby ste sa obrátili na nás zákaznícky servis, ktorý je uvedený alej. Sme vám radi k dispozícii telefonicky alebo e-mailom.
Okrem zákonného rucenia vám poskytujeme záruku na vsetky výrobky JUICE poda nasledujúcich ustanovení. Tým nie sú obmedzené vase zákonné práva.
Nároky na záruku sa musia uplatni ihne po zistení chyby pocas zárucnej doby. Táto platí od dátumu kúpy, resp. dodania.
Zákonná záruka · Zákonná záruka je 2 roky od dátumu kúpy a je
upravená zákonom.
Záruka výrobcu · Zárucná doba je 2 roky od dátumu kúpy.
Záruka výrobcu platí na kontinente kúpy a má formu záruky ,,Bring-In". · Pocas zárucnej doby sa prístroje, ktoré na základe materiálových alebo výrobných chýb vykazujú nedostatky, opravia alebo vymenia poda násho rozhodnutia. Vymenené prístroje alebo casti prístrojov prechádzajú do násho vlastníctva. Zárucné plnenia nemajú za následok predzenie zárucnej doby, ani neaktivujú novú záruku výrobcu.
Uplatnenie · Pripravte si nasledujúce dokumenty, sú základom pre
uplatnenie vasich zárucných nárokov: ­ dodací list (zaciatok lehoty) ­ faktúra (doklad o kúpe) ­ zárucný list (Owner & Warranty Card) so sériovým
císlom prístroja · Kontaktujte zákaznícky servis (pozri kapitolu Servis
a zákaznícky servis). · Bez predchádzajúceho dohovoru v ziadnom prípade
neposielajte prístroj do niektorého z nasich skladov alebo do násho sídla, pretoze servisné strediská sú umiestnené externe. Balík by bol vrátený na vase náklady. · Ak je chyba v rámci zákonnej záruky alebo násho zárucného servisu, dostanete v primeranej lehote opravený, nový alebo náhradný prístroj. V tomto prípade preberá spolocnos JUICE TECHNOLOGY AG náklady za odoslanie spä.

Vylúcenie záruky Zárucné nároky zanikajú v prípade:
· nesprávnej alebo neprimeranej manipulácie, obsluhy alebo prepravy,
· pouzitia v rozpore s úcelom, · pouzitia príslusenstva/náhradných dielov,
ktoré neodporucil alebo nedodal výrobca, · odpojenia JUICE CHARGER me 3 od vozidla pri
zaazení, · odpojenia od siete pri zaazení, · korózie zástrckových kontaktov v dôsledku pretrváva-
júcej vlhkosti a/alebo mokra, · vniknutia kvapalín/vody cez nechránené alebo
nezastrcené konektory a spojky, ako aj prívody vedúce vodu, · nerespektovania návodu na obsluhu, · masívnych vplyvov prostredia (vlhko, horúcava, prepätie, prach at.) · poskodenia spôsobeného skratmi alebo prepätiami vytvorenými vozidlom, · odoslania v obale nezabezpecenom na prepravu, · nehody alebo nepredvídaných udalostí (napr. blesk, voda, ohe, vyssia moc) · nerespektovania bezpecnostných opatrení platných pre prístroj, · nerespektovania bezpecnostných, výstrazných upozornení a upozornení na nebezpecenstvá, · násilného pouzitia (napr. úder, náraz, pád, prevrátenie, stlacenie, znicenie), · svojpomocných pokusov o opravu, · zásahov, ktoré neboli vykonané v nami autorizovaných servisných strediskách, · modifikácií, ktoré neboli vykonané výrobcom, · otvorením alebo upravovaním krytov, konektorov, káblov.
Nárok na záruku nevzniká v prípade:
· Akéhokovek bezného opotrebovania, ako aj opotrebovania krytu, gumových dielov, káblov, káblových priechodiek a konektorov.
Opravy Chyby alebo poskodenia, ktoré záruka nepokrýva (alebo uz nepokrýva), opravíme za úhradu nákladov. Individuálnu ponuku si vyziadajte v nasom zákazníckom servise. Postovné náklady nesiete vy. Za odoslané prístroje, ktoré nevykazujú ziadnu chybu alebo chybu, na ktorú sa nevzahuje záruka a zákazník ju nechcel necha opravi, bude uplatnený podiel za spracovanie.

198

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servis a zákaznícky servis

16. Likvidácia a recyklácia

juice.world/service
Takto to bude najrýchlejsie: Vyplte online formulár uvedený na tejto adrese, ak máte technické otázky alebo si chcete uplatni zárucný nárok. Ihne sa o to postaráme a poskytneme vám podporu.
V kazdom prípade kontaktujte pred odoslaním výrobku nase servisné stredisko prostredníctvom online formulára, telefonicky alebo e-mailom. Toto s vami prekonzultuje alsí postup a v prípade potreby vám oznámi císlo lístka, ako aj správnu adresu dorucenia.
JUICE TECHNOLOGY AG Zákaznícky servis Telefón +41 41 510 02 19 E-mail service@juice.world

Separácia odpadu Tento prístroj v ziadnom prípade neodhadzujte do komunálneho odpadu. Tento prístroj podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Prístroj zlikvidujte prostredníctvom schváleného podniku na
likvidáciu odpadov alebo miestnej zberne odpadov. Dodrziavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa skontaktujte s podnikom na likvidáciu odpadov.
Recyklácia Recyklovatené materiály: Obal a elektrický prístroj zlikvidujte separovane. Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera, resp. starý
kartón, fólie do zberu druhotných surovín a elektronické súciastky v elektropredajni alebo v zbernom dvore.
17. EÚ vyhlásenie o zhode

14. Vseobecné pokyny

Tento produkt sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami EÚ

Zmeny, ktoré slúzia technickému vývojovému pokroku, sú vyhradené. JUICE TECHNOLOGY AG nemôze zaruci, ze sa na vsetky obsiahnuté poziadavky, predpisy, smernice, specifikácie a normy nevzahujú ochranné práva tretích strán.
Upozornenie na predpisy o pripojení nízkeho napätia: V rôznych krajinách je pre nabíjacie stanice elektromobilov poda predpisov o pripojení nízkeho napätia povinné ohlásenie (casto do 11 kW) alebo získanie povolenia (väcsinou pri 22 kW) u príslusného dodávatea elektriny. Dodrziavajte miestne predpisy alebo poverte instalujúceho odborníka.
15. Poskytovate/výrobca
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Svajciarsko www.juice.world E-mail: info@juice.world Telefón: +41 41 510 02 19
Pozor: Na túto adresu neposielajte ziadne prístroje alebo tovar. Sklady, ako aj servisné stredisko sa nachádzajú na iných miestach a lísia sa poda krajiny.

· 2011/65/EÚ (nebezpecné látky v elektrických a elektronických zariadeniach)
· 2014/53/EÚ (rádiové zariadenia) · 2014/32/EÚ (meradlá)
ako aj nasledujúcim normám a normatívnym dokumentom:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Zásielky tovaru na túto adresu budú vrátené spä na náklady odosielatea. Takisto musíme priúctova náklady za vrátenie, clo a/alebo DPH.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

199

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SK

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Na strane 288 nájdete aj vyhlásenie o zhode EÚ.

Upevovacie otvory sa vtajú poda dodanej vtacej sablóny. Diery sa musia vyvta do steny s priemerom urceným pre zvolený upevovací materiál. Dodaný drziak konektora nainstalujte vo výske od 70 cm do 170 cm nad podlahou.
· Prívod zavete do obidvoch na to urcených káblových priechodiek (zdola alebo zozadu) do prístroja.
Upínatené prierezy: · Vodic s jemnými drôtmi: 6 ­ 10mm²/10 ­ 8AWG
Pripojenie kábla · Typ pripojovacieho kábla min.: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Typ pripojovacieho kábla max.:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Pripojovací kábel Ø: 16 ­ 21mm
Internet Pripojte JUICE CHARGER me 3 cez LAN (RJ45) na internet, aby ste mohli vyuzíva funkcie, ako je manazment zaazenia. Potiahnite kábel cez mensí otvor zvoleného káblového prívodu (3a a 3b návodu na instaláciu) a nakrimpujte jeden LAN konektor a jednu LAN zásuvku. Následne zasute LAN kábel na JUICE CHARGE CONTROLLER, prípadne s pouzitím alsieho krátkeho LAN kábla.

18. Instalácia
JUICE CHARGER me 3 môze instalova a uvádza do prevádzky výlucne odborný personál. Namontujte JUICE CHARGER me 3 poda prilozeného návodu na instaláciu. Pred zaciatkom montáze vzdy vypnite elektrické napájanie.

Pokles zaazenia Pripojte bezpotenciálové spínacie kontakty prijímaca diakového ovládania poda bodu 5 osobitného návodu na instaláciu na zltú a cervenú svorku.

Bezpecnos Pred prístrojom musí by nutne zapojený ochranný vypínac proti chybnému prúdu a istic vedenia. Dimenzovanie istica vedenia sa musí uskutocni s ohadom na typový stítok, pozadovaný nabíjací výkon a napájacie vedenie (dzka vedenia, prierez) k prístroju poda národných predpisov. Na kazdý nabíjací bod je potrebný jeden istic vedenia.

Montáz prístroja · Prístroj sa môze instalova vo vnútorných priestoroch,
ako aj vonku. · Prístroj sa môze montova len na rovných povrchoch. · Nerovné povrchy sa musia vyrovna vhodnými
opatreniami.

200

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Prevádzkové rezimy/nabíjací výkon
Aktivácia RFID Aktivácia RFID je zriadená ako standard. Na aktiváciu dostanete dve uz naprogramované karty.

Zmena prevádzkového rezimu/nabíjacieho výkonu Ke chcete zaregistrova alsiu RFID kartu, zmeni pre-
vádzkový rezim alebo prispôsobi prednastavený nabíjací
výkon, musí by vasa stanica nutne pripojená na internet.

alsie prevádzkové rezimy · Plug and Charge (ISO 15118) · Manazment zaazenia master ­ slave

alsie informácie nájdete na www.juice.world/installation.

20. Technické údaje

Rozmery

Výska 280 mm, sírka 280 mm, hbka 125 mm

Hmotnos

cca 6,5kg (vrát. nabíjacieho kábla)

Vstupný prúd Výstupný výkon Meranie výkonu
Komunikácia

230V, 6 ­ 32A (1-fázový) AC alebo 400V, 6 ­ 32 (3-fázový) AC, 50Hz
11kW (16A, trojfázový)/22kW (32A, trojfázový)
Volitene integrované pocítadlo konformné s MID (pri EP-JCME3M), odcítatené cez priezor na tabuli
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Rozhranie Ethernet (LAN, RJ45)

Aktivácia

Cítacka RFID na riadenie prístupu (MIFARE Classic/Desfire) Frekvencia RFID je 13,56MHz.

Manazment nabíjania/ Konfigurovatený rezim master ­ slave (do 250 jednotiek) zaazenia

Bezpecnos

Interný snímac teploty na znízenie nabíjacieho prúdu nezávisle od teploty okolia

Druh krytia

IP67

Rázová pevnos Prevádzková teplota

IK10 -30 °C az +50 °C

FI chránic Trieda ochrany Normy

RCD DC 6 mA integrovaný
I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (prostredia A + B), RoHS Volitené pocítadlo konformné s MID: EN 50470, EMC (prostredia A + B), RoHS

Materiál, farba

Základ: Kompozit ABS/PC, cierny Veko: PC, transparentný Rám: Kompozit ABS/PC, strieborný Tabua: PMMA, potlacený

Pripojenie

pevné, musí vykona certifikovaný elektrikár

Spojka na strane vozidla Typ 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

201

Opombe:

Slovensko: Navodila za uporabo

Pomembno: Pred zacetkom uporabe naprave obvezno preberite ta prirocnik!
Neupostevanje teh navodil lahko vodi do telesnih poskodb, smrti, poskodb naprave in skod v okolju. Navodila shranite na varnem in skupaj s polnilno opremo. Novim uporabnikom vedno predajte oboje skupaj.

3. Varnostni napotki
 NEVARNOST
Neupostevanje teh varnostnih napotkov lahko povzroci kratke stike, elektricni udar, eksplozije, pozare, opekline ali drugo skodo na lastnini in osebah.

1. Opozorilni napotki
V teh navodilih za uporabo so uporabljena naslednja opozorila:
 NEVARNOST
Besedila s tem simbolom vsebujejo informacije za vaso varnost in opozarjajo na nevarnost hudih do smrtnih telesnih poskodb.
 OPOZORILO
Tocke s tem simbolom oznacujejo mozno nevarnost telesnih poskodb.
 POZOR
Ta simbol vas opozarja na mozne nevarnosti poskodb, ki zahtevajo vaso vecjo skrbnost.
2. Predvidena uporaba

· Pred vsako uporabo preverite polnilno opremo glede poskodb in umazanije. Ce le-te obstajajo, opreme ne uporabljajte.
· Ce med polnjenjem pride do poskodbe, po moznosti takoj izkljucite polnilno opremo iz elektricnega omrezja, na primer tako, da izklopite hisno varovalko. Ne dotikajte se delov pod napetostjo.
· Polnite samo na strokovno namescenih, preizkusenih in neposkodovanih polnilnih postajah ter na brezhibnih elektricnih napeljavah.
· Nikoli ne polnite z navitimi kabli. To lahko povzroci nastajanje toplote in taljenje plasca.
· JUICE CHARGER me 3 nikoli ne uporabljajte v blizini eksplozivnih hlapov ali plinov. Preklopni postopki v napravi lahko sprozijo majhne iskre in povzrocijo eksplozije.
· Nikoli se ne dotikajte kontaktov na polnilni opremi. V vticne spoje polnilne opreme ne vstavljajte nobenih predmetov.

JUICE CHARGER me 3 in njegovo dodatno opremo (v nadaljevanju polnilna oprema) uporabljajte samo za polnjenje akumulatorja elektricnih vozil, ki so opremljena z ustreznim vticem za vozila.
JUICE CHARGER me 3 uporabljajte samo, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo druzbe JUICE TECHNOLOGY AG. Uporaba druge dodatne opreme je prepovedana in se steje za nepredvideno uporabo.

· Polnilno opremo cistite le, ce je popolnoma locena od vozila. Za ciscenje uporabite rahlo vlazno krpo in nato vse dele skrbno osusite.
· Ne spreminjajte ali popravljajte polnilne opreme. Ohisje sme odpreti samo strokovnjak.
· Embalazni material pravilno zavrzite; ni primeren kot igraca. Polnilno opremo hranite izven dosega mladoletnikov.

Vsaka druga uporaba se steje za nepredvideno in lahko vodi do materialne skode ali hudih telesnih poskodb. Proizvajalci in trgovci ne prevzemajo odgovornosti za skodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene uporabe. Poleg tega ugasne garancija za napravo.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

205

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SL

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SL

 OPOZORILO
Neupostevanje teh opozoril lahko vodi do elektricnega udara ali pozara ali poskoduje polnilno opremo.

· Vticni spoj zascitite pred vlago in mokroto. Vedno mora biti suh. Neprikljuceni vtici niso vodoodporni. Ce jih ne uporabljate, vedno namestite zascitni pokrovcek.

· Montazo in prvi zagon naprave JUICE CHARGER me 3 sme izvesti le usposobljen elektricar. Ta je v celoti odgovoren za upostevanje obstojecih standardov in predpisov.
· Polnilne opreme ne potapljajte v vodo in ne izpostavljajte je neposrednim curkom vode (npr. visokotlacnim cistilnikom ali vrtnim gibkim cevem).
· JUICE CHARGER me 3 nikoli ne odklopite z vozila pod obremenitvijo (med tem, ko je polnjenje v teku). To lahko povzroci, da se vticni kontakti umazejo in poskodujejo polnilno elektroniko in elektriko v vasem vozilu in v JUICE CHARGER me 3. Postopek polnjenja vedno najprej dokoncajte v vozilu.

Vzdrzevanje reda Polnilni kabel, ki lezi naokoli, predstavlja nevarnost spotikanja. Predmeti na napravi lahko padejo.
· Zmanjsajte tveganje spotikanja. · Na napravo ne odlagajte nobenih predmetov. · Kable obesite preko naprave v zankah ali poskrbite,
da je kabel, ki lezi na tleh, stran od dovoznih poti ali prehodov. Preprecite nevarnosti spotikanja, tudi med postopkom polnjenja.
Ko naprave ne uporabljajte, jo shranite na cistem in suhem mestu. Polnilni kabel mora biti urejeno navit, ne prepognjen ali prepleten.

· Polnilne opreme ne izpostavljajte mocnemu prahu, visoki vlaznosti ali agresivnim tekocinam.

· JUICE CHARGER me 3 je namenjen uporabi v zasebnih in delno javnih prostorih (npr. zasebna zemljisca, parkirisca podjetij).

· V primeru nenadzorovanega polnjenja nepooblascene osebe (npr. otroci, mladoletniki, zivali) ne smejo imeti dostopa do polnilne opreme in vozila.

· JUICE CHARGER me 3 se lahko na neposredni soncni svetlobi segreje. V tem primeru se ga ne dotikajte.
 POZOR

Neupostevanje spodnjih obvestil lahko vodi do kazni ali materialne skode.

· Strokovnjak za montazo je odgovoren za upostevanje lokalnih predpisov za delovanje polnilnih postaj.

· Prikljucni podatki za JUICE CHARGER me 3 se morajo ujemati s podatki napajalnega omrezja.

206

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Simboli (v navodilih za uporabo in/ali na polnilni opremi)

Z oznako CE distributer izjavlja, da izdelek ustreza vsem veljavnim evropskim predpisom/standardom (EU izjava o skladnosti/Communauté Européenne).

Splosna nevarnost. Preberite prirocnik, da se seznanite s polnilno opremo.

RoHS
-30

Z oznako UKCA distributer izjavlja, da izdelek izpolnjuje vse veljavne predpise/standarde Zdruzenega kraljestva (Izjava o skladnosti Zdruzenega kraljestva/ UK Conformity Assessed).
Oznacuje skladnost z direktivami EU za omejevanje uporabe nekaterih nevarnih snovi v elektricni in elektronski opremi.
Oznacuje najnizjo delovno temperaturo -30 °C.

IP67
PE

Ta izdelek ustreza zascitnemu razredu IP67. S tem je zasciten pred prahom in zacasno potopitvijo.
Ta simbol oznacuje, da je ozemljitvena zica trdno preklopljena.
Ta izdelek je v skladu z zascitnim razredom I po IEC 61140.

Nevarnost elektricnega udara pri nepravilni uporabi.

 2000m

Polnilna oprema je primerna za delovanje do nadmorske visine 2.000 m.

Povrsina polnilne opreme se lahko zelo segreje, ce je izpostavljena soncu.

Druzba JUICE je, da bi nadomestila CO2-odtis pri izdelavi in transportu te naprave, zasadila drevo. Vec na strani juice.world/forest

5. Obseg dobave

1

6

5

3

Standardna oprema: · JUICE CHARGER me 3 · Drzalo tipa 2 · Dve kartici RFID

2

Komponente:

1JUICE CHARGER me 3

2Spojka vozila za prikljucitev na avtomobil (tip 2)

3Kabelski vijacni spoj z zascito pred pregibom

4Visokozmogljiv kabel 400 V, 32 A, 3-fazni z vodniki krmilnega signala

5Nadzorna plosca

4

6Kontrolno okno (samo za razlicico z merilnikom, sklad-

nim z MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

207

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SL

6. Nadzorna plosca
2 3 1 4

LED-informacijsko polje prikazuje stanje delovanja naprave. Stanje pripravljenosti, polnjenje, cakalni cas in motnja so prikazani s priziganjem stirih simbolov.

LED

Status

1

sveti vzporedno s 3

2

trajno sveti

pocasi utripa

3

trajno sveti

pocasi utripa

hitro utripa

4

pocasi utripa

hitro utripa

2,3,4 *

hitro utripa

· postopek avtorizacije tece · signalizacija trenutne avtorizacije s kroznimi
svetlobnimi vzorci
· polnilni sistem prost · nobeno vozilo ni povezano
· polnilni sistem prost · vozilo je povezano
· polnilni sistem rezerviran · nobeno vozilo ni povezano
· polnilni sistem rezerviran · vozilo je povezano
· izmenjava podatkov iz ozadja · cakanje na avtorizacijo
· postopek polnjenja avtoriziran · vozilo se polni
· polnilni sistem avtoriziran · vozilo se ni prikljuceno ali je odklopljeno od
polnilnega sistema
· avtorizacija zavrnjena · napaka v polnilnem sistemu · ozadje ni na voljo

7. Upravljalni napotki
 POZOR
· Polnilno opremo uporabljajte le, ce se lahko prepricate, da je napravo pravilno prikljucil usposobljen elektricar. Naprava se polni s 6­32 A (odvisno od razlicice 6­16 A), enofazno do trifazno. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo JUICE.
· Polnilno opremo zascitite pred obremenitvami, kot so voznja preko, padec, poteg, prepogibanje in zmeckanje.

2Spojko vozila (tip 2) prikljucite v polnilni prikljucek vozila. Povezava z vozilom se potrdi s pocasnim utripanjem simbola 2 na nadzorni plosci. Spojko vozila vase vozilo iz varnostnih razlogov zaklene.
3Aktivirajte polnjenje z eno od dveh prilozenih in ze programiranih kartic RFID. Aktivacija se potrdi s pocasnim utripanjem simbola 3 na nadzorni plosci.
4Postopek polnjenja se zacne. To se pokaze s pocasnim utripanjem simbola 4 na nadzorni plosci.

· Da bi preprecili pregrevanje med delovanjem, JUICE CHARGER me 3 dalj casa ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi ali drugim virom toplote. Ce se JUICE CHARGER me 3 pregreje, se moc polnjenja samodejno zmanjsa, dokler se temperatura ne vrne v normalno obmocje.
· V mnogih drzavah mora biti napajalni kabel do polnilnih postaj opremljen z odklopnikom na diferencni tok FI A. Upostevajte predpise posamezne drzave, ki imajo vedno prednost.

10. Konec postopka polnjenja 1Koncajte postopek polnjenja v vozilu. 2Zaklep na polnilnem prikljucku vozila se sprosti. 3Odstranite spojko vozila na avtomobilu. 4Ponovno namestite zascitni gumijasti pokrovcek
ali obesite spojko vozila nazaj v prilozeno drzalo.

8. Obvestila o polnjenju
 NEVARNOST
Vedno se drzite dolocenega vrstnega reda upravljanja.
· Mozne napake pri polnjenju so prikazane prek zaslona na nadzorni plosci naprave. Za vec informacij glejte tabelo Nadzorna plosca.
Prikljucek za polnjenje vozila Za informacije o priklopu, zaklepanju in odklepanju, zakljucku postopka polnjenja in odklopu s prikljucka za polnjenje vozila ter statusu polnjenja in povezave na vozilu glejte obvestila v navodilih za uporabo vozila.
9. Zacetek postopka polnjenja
1Vzemite spojko vozila iz drzala in odstranite gumijasti zascitni pokrovcek spojke vozila.

11. Servisiranje in ciscenje
Ciscenje · Odklopite JUICE CHARGER me 3 iz elektricnega
omrezja in iz vozila. · Ocistite samo zunanjost naprave. Za to uporabite
mehko, rahlo vlazno ali antistaticno krpo. · Za ciscenje ne uporabljajte nobenih cistilnih sredstev
ali kemicnih snovi.
Vzdrzevanje Naprava je v osnovi brez vzdrzevanja. Upostevajte, da so vtici in vticnice obcutljivi visokozmogljivi deli, kontakti pa morajo biti ves cas cisti in suhi. Vlaga, umazanija ali korozija na kontaktih lahko povzrocijo zmanjsano delovanje, pregrevanje ali okvare naprave. Pustite, da se mokri vtici posusijo. V neprikljucenem stanju vedno namestite zascitne pokrovcke.
Popravila/spremembe Popravila in/ali spremembe sme izvajati samo proizvajalec.

208

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

209

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SL

12. Jamstvo in garancija
Nasi izdelki so pod strogim nadzorom kakovosti. Ce pa izdelek JUICE ne deluje brezhibno, nam je to zelo zal in vas prosimo, da se obrnete na naso sluzbo za stranke, ki je navedena spodaj. Na voljo smo vam po telefonu ali e-posti.
Poleg zakonske garancije vam za vse izdelke JUICE dajemo garancijo v skladu z naslednjimi dolocili. To ne vpliva na vase zakonske pravice.
Tako jamstvene kot tudi garancijske zahtevke je treba uveljavljati takoj po ugotovitvi okvare v jamstvenem ali garancijskem roku. Oboje velja od datuma nakupa oz. dostave.
Jamstvo · Jamstvo je 2 leti od dneva nakupa in je urejeno
z zakonom.
Garancija · Garancijska doba znasa 2 leti od dneva nakupa.
Garancija velja na celini nakupa in je zasnovana kot garancija na prinos. · V garancijski dobi bomo naprave, ki kazejo okvare zaradi napak v materialu in izdelavi, po lastni presoji popravili ali zamenjali. Zamenjane naprave ali deli naprav postanejo nasa last. Garancijske storitve ne povzrocijo podaljsanja garancijske dobe, niti ne sprozijo nove garancije.
Uveljavljanje · Pripravite naslednje dokumente, ki so podlaga
za uveljavljanje vasih jamstvenih oz. garancijskih zahtevkov: ­ dobavnica (zacetek roka) ­ racun (dokazilo o nakupu) ­ garancijski list (Owner & Warranty Card) s serijsko
stevilko naprave · Obrnite se na sluzbo za pomoc strankam
(glejte poglavji Servis in Sluzba za pomoc strankam). · Nikoli ne posiljajte svoje naprave v eno od nasih
skladisc ali na nas pravni sedez, ne da bi nas prej kontaktirali, saj so servisna mesta zunanja. Paket bi se vrnil na vase stroske. · Ce je okvara v okviru jamstva ali nase garancije, boste v razumnem roku prejeli popravljeno, novo ali nadomestno napravo. V tem primeru krije stroske vracila druzba JUICE TECHNOLOGY AG.

Izkljucitev garancije Garancijski zahtevki ugasnejo v primeru:
· zlorabe ali neprimernega ravnanja, upravljanja ali transporta
· nepredvidene uporabe · uporabe dodatne opreme/nadomestnih delov,
ki jih proizvajalec ne priporoci ali dobavi · odklopa naprave JUICE CHARGER me 3 od vozila pod
obremenitvijo · odklopa iz omrezja pod obremenitvijo · korozije kontaktov vtica zaradi dolgotrajne vlage in/
ali mokrote · vdora tekocin/vode skozi nezascitene ali nevklopljene
vtice in spojke ter skozi vodovodne cevi · neupostevanja navodil za uporabo · mocnih vplivov okolja (vlaga, toplota, prenapetost,
prah itd.) · skod, ki nastanejo zaradi kratkih stikov ali prenapetosti,
ki jih povzroca vozilo · posiljanja v embalazi, ki ni varna za transport · nesrece ali nepredvidenih dogodkov (npr. strela, voda,
pozar, visja sila) · neupostevanja varnostnih ukrepov, ki veljajo za
napravo · neupostevanja opozoril o varnostnih napotkov,
opozoril in obvestil o nevarnosti · uporabe sile (npr. udarec, trcenj, padec, prevrnitev,
zmeckanje, unicenje) · samovoljnih poskusov popravila · posegov, ki jih niso izvedli nasi pooblasceni servisi · sprememb, ki jih ni izvedel proizvajalec · odpiranja ali obdelave ohisij, vticev, kablov
Garancijskega zahtevka ni v primeru:
· vsake oblike normalne obrabe, kot tudi obrabe ohisja, gumijastih delov, kablov, kabelskih tulcev in vticev.
Popravila Okvare ali poskodbe naprave, ki niso (ali niso vec) zajete v obsegu garancije, odpravimo proti povracilu stroskov. Za individualno ponudbo se obrnite na naso sluzbo za stranke. Stroski posiljanja gredo v vase breme. Za poslane naprave, ki ne izkazujejo okvare ali napake, ki je upravicena do garancije, in jih stranka ne zeli popraviti, se zaracuna delez za obdelavo.

210

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servis in sluzba za stranke
juice.world/service
Tako gre najhitreje: Izpolnite spletni obrazec na tem naslovu, ce imate tehnicna vprasanja ali zelite uveljavljati jamstveni ali garancijski zahtevek. Za to bomo poskrbeli takoj in vam pomagali z naso podporo.
V vsakem primeru se pred posiljanjem izdelka obrnite na nas servisni center preko spletnega obrazca, telefona ali e-poste. Z vami se bodo pogovorili o nadaljnjem postopku in vam po potrebi posredovali stevilko kartice in pravilen naslov za dostavo.
JUICE TECHNOLOGY AG Sluzba za stranke Telefon +41 41 510 02 19 E-posta service@juice.world

16. Odstranjevanje med odpadke in recikliranje
Locevanje odpadkov Te naprave ne odvrzite med obicajne gospodinjske odpadke. Za to napravo velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo zavrzite prek pooblascenega podjetja za odstranjevanje
odpadkov in prek lokalnega odlagalisca odpadkov. Upostevajte trenutno veljavne predpise. Ce ste v dvomih, se obrnite na vase odlagalisce odpadkov.
Recikliranje Blago, ki ga je mogoce reciklirati: Embalazo in elektronsko napravo zavrzite loceno. Karton oddajte med odpadni papir ali stari
karton, folije v zbiralnik materiala, elektronske dele pa zavrzite pri prodajalcu elektronike ali lokalnem centru za recikliranje.

14. Splosna obvestila

17. Izjava EU o skladnosti

Pridrzujemo si pravico do sprememb, ki sluzijo napredku tehnicnega razvoja. Druzba JUICE TECHNOLOGY AG ne more jamciti, da so vse zahteve, predpisi, direktive, specifikacije in standardi, ki jih vsebujejo, brez premozenjskih pravic tretjih oseb.
Obvestilo o pravilih nizkonapetostne prikljucitve: V razlicnih drzavah je v skladu z lokalnimi pravili za nizkonapetostno prikljucitev na polnilne postaje za e-vozila potrebna prijava (pogosto do 11 kW) ali pridobitev dovoljenja (obicajno za 22 kW) odgovornega dobavitelja energije. Upostevajte lokalne predpise ali najemite monterja.
15. Ponudnik/Proizvajalec
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Svica www.juice.world E-posta: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Pozor: Na ta naslov ne posiljajte nobenih naprav ali blaga. Tako skladisce kot servisna tocka sta na razlicnih lokacijah in se razlikujeta od drzave do drzave.

Ta izdelek je v skladu z naslednjimi direktivami EU
· 2011/65/EU (nevarne snovi v elektricni in elektronski opremi)
· 2014/53/EU (radijske naprave) · 2014/32/EU (merilne naprave)
kot tudi naslednjimi standardi ali normativnimi dokumenti:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Blago, poslano na ta naslov, bo vrnjeno na stroske posiljatelja. Zal moramo posiljatelju zaracunati vse stroske preusmeritve, carine in/ali DDV.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

211

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE SL

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Na strani 288 je na voljo tudi izjava EU o skladnosti.

18. Namestitev
JUICE CHARGER me 3 sme namestiti in zagnati samo usposobljeno osebje. JUICE CHARGER me 3 montirajte v skladu s prilozenimi navodili za namestitev. Pred zacetkom montaze vedno izklopite napajanje.

Montazne luknje se izvedejo s prilozeno sablono za vrtanje. V steno je potrebno izvrtati luknje s premerom, ki je predviden za izbrani pritrdilni material. Prilozeno drzalo vtica namestite na visino med 70 cm in 170 cm od tal.
· Napajalni vod vstavite v napravo skozi eno od dveh prilozenih kabelskih uvodnic (od spodaj ali od zadaj).
Prerezi, ki jih je mogoce vpeti · Vodnik s finimi zicami: 6­10mm² / 10­8AWG
Kabelski prikljucek · Tip prikljucnega kabla min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tip prikljucnega kabla maks:
5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Prikljucni kabel Ø: 16­21mm
Internet Povezite JUICE CHARGER me 3 z internetom prek LAN (RJ45), da boste lahko uporabljali funkcije, kot je upravljanje obremenitve. Povlecite kabel skozi manjso luknjo izbrane kabelske uvodnice (3a in 3b navodila za namestitev) in ga stisnite na vtic LAN ali vticnico LAN. Nato prikljucite kabel LAN v JUICE CHARGE CONTROLLER, po potrebi z dodatnim kratkim kablom LAN.
Razbremenitev V ta namen prikljucite brezpotencialne preklopne kontakte sprejemnika za nadzor valovanja na rumene in rdece sponke v skladu s tocko 5 locenih navodil za namestitev.

Varnost Pred napravo morata biti prikljucena odklopnik na diferencni tok in odklopnik tokokroga. Odklopnik tokokroga mora biti dimenzioniran v skladu z nacionalnimi predpisi, ob upostevanju tipske ploscice, zelene polnilne zmogljivosti in napajalnega voda (dolzina voda, prerez) do naprave. Za vsako polnilno mesto je potreben en odklopnik tokokroga.

Montaza naprave · Napravo je mogoce namestiti tako v zaprtih prostorih
kot na prostem. · Napravo je treba namestiti samo na ravne povrsine. · Neravne povrsine boste morda morali izravnati
z ustreznimi ukrepi.

212

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Nacini delovanja/moc polnjenja
Aktivacija RFID Aktivacija RFID je standardno nastavljena. Za aktivacijo boste prejeli dve vnaprej programirani kartici.
Drugi nacini delovanja · Plug & Charge (ISO 15118) · Upravljanje obremenitve master-slave

Spreminjanje nacina delovanja/moci polnjenja Ce zelite registrirati drugo kartico RFID, spremeniti nacin delovanja ali prilagoditi prednastavljeno moc polnjenja, mora biti vasa postaja obvezno povezana z internetom.
Za nadaljnje korake obiscite www.juice.world/installation.

20. Tehnicni podatki

Dimenzije

Visina 280 mm, sirina 280 mm, globina 125 mm

Teza

pribl. 6,5kg (vklj. s polnilnim kablom)

Vhodni tok

230V, 6­32A (1-fazni) AC ali 400V, 6­32 (3-fazni) AC, 50Hz

Izhodna moc

11kW (16A, trifazni)/22kW (32A, trifazni)

Merjenje moci

Izbirno integriran merilnik, skladen z MID (z EP-JCME3M), berljiv prek okna v podoknu

Komunikacija

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet vmesnik (LAN, RJ45)

Aktivacija

Citalnik RFID za nadzor dostopa (MIFARE Classic/Desfire) Frekvenca RFID je 13,56 MHz.

Upravljanje polnjenja/ obremenitve

Nastavljivo glavno in pomozno delovanje (do 250 enot)

Varnost

Notranji temperaturni senzor za zmanjsanje polnilnega toka ne glede na temperaturo okolice

Vrsta zascite Odpornost na udarce Delovna temperatura

IP67 IK10 -30 °C do +50 °C

Zascita FI

Vgrajena RCD DC 6 mA

Razred zascite Standardi

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (okolja A + B), RoHS Izbirni merilnik, skladen z MID: EN 50470, EMC (okolja A + B), RoHS

Material, barva

Osnova: kompozit ABS/PC, crna Pokrov: PC, prozoren Okvir: kompozit ABS/PC, srebrna Plosca: PMMA, potiskana

Prikljucek Spojka na strani vozila

fiksen, izvede pooblasceni elektricar Tip 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

213

Note:

Român: Manual de utilizare

Important: Citii acest manual de utilizare înainte de folosirea dispozitivului!
Nerespectarea acestor instruciuni poate cauza vtmare corporal sau deces, deteriorarea dispozitivului i daune mediului înconjurtor. Pstrai manualul în siguran i pstrai-l împreun cu echipamentul de încrcare. Livrai-le întotdeauna pe ambele utilizatorilor noi.

3. Informaii referitoare la siguran
 PERICOL
Nerespectarea acestor instruciuni referitoare la siguran poate cauza scurtcircuite, electrocutri, explozii, incendii, arsuri sau alte vtmri corporale fatale, precum i pagube materiale.

1. Avertismente
În aceste instruciuni de utilizare sunt utilizate urmtoarele avertismente:
 PERICOL
Textele marcate cu acest simbol conin informaii pentru sigurana dvs. i evideniaz riscurile care reprezint pericol de vtmare grav sau chiar fatal pentru dvs.
 AVERTISMENT

· Înainte de fiecare utilizare, verificai dac echipamentul
de încrcare este deteriorat sau murdar. Nu punei în funciune echipamentul în cazul în care este murdar sau remarcai deteriorri evidente.
· În cazul unei defeciuni în timpul încrcrii, deconectai
imediat echipamentul de încrcare de la priz i dac este posibil, decuplai sigurana/comutatorul reelei principale de electricitate. Nu atingei prile aflate sub tensiune.
· Încrcai vehiculul numai la prize electrice instalate
profesional, care sunt testate, nu sunt deteriorate i care se afl în instalaii electrice care funcioneaz corect.

Textele care afieaz acest simbol indic pericole poteniale care prezint risc de vtmare corporal.

· Nu încrcai niciodat cu cabluri înfurate. Acest lucru ar
putea duce la generarea de cldur i la topirea înveliului.

 ATENIE
Acest simbol are menirea s v aduc la cunotin riscurile poteniale de producere a unor daune care necesit pruden sporit.
2. Destinaia produsului
Folosii dispozitivul JUICE CHARGER me 3 i accesoriile sale (denumite în continuare echipament de încrcare) numai pentru a încrca bateriile mainilor electrice care sunt dotate cu o muf de conectare adecvat pentru încrcarea vehiculului.
Folosii dispozitivul JUICE CHARGER me 3 numai conform destinaiei produsului i specificaiilor din acest manual de utilizare. Folosii numai accesorii originale de la JUICE TECHNOLOGY AG. Utilizarea altor accesorii este interzis i nu este considerat conform cu utilizarea prevzut.

· Nu folosii niciodat JUICE CHARGER me 3 în apropierea
unor vapori sau gaze explozive. Operaiunile de comutare din unitate pot declana mici scântei i pot duce la explozii.
· Nu atingei niciodat contactele de pe echipamentul de
încrcare. Nu introducei niciun obiect în fia de conectare a echipamentului de încrcare.
· Curai echipamentul de încrcare numai atunci când
este complet deconectat de la reeaua electric i vehicul. Folosii o cârp uor umezit pentru curare, apoi uscai cu atenie toate componentele.
· Nu modificai sau reparai echipamentul de încrcare.
Carcasa trebuie deschis numai de ctre un specialist.
· Aruncai materialul de ambalare în mod corespunztor;
acesta nu este potrivit ca jucrie. inei echipamentul de încrcare departe de accesul minorilor.

Orice alt utilizare este considerat necorespunztoare i poate cauza vtmri corporale grave sau daune materiale. Productorul i reprezentanii vor declina orice responsabilitate pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunztoare. În plus, garania oferit echipamentului devine nul în astfel de situaii.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

215

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RO

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RO

 AVERTISMENT
Nerespectarea acestor avertismente poate cauza electrocutare sau incendiu ori deteriorarea echipamentului de încrcare.
· Instalarea i punerea în funciune iniial a încrctorului
de sucuri JUICE CHARGER me 3 pot fi efectuate numai de un electrician calificat. Aceast persoan este pe deplin responsabil de respectarea standardelor i reglementrilor existente.
· Nu scufundai echipamentul de încrcare în ap i nu-l
expunei la jeturi directe de ap (de exemplu, la curtoarele de înalt presiune sau furtunurile de grdin).
· Nu deconectai niciodat JUICE CHARGER me 3 de la
autovehiculul aflat sub tensiune (în timpul unui proces de încrcare în curs). Acest lucru poate cauza contaminarea contactelor fiei i deteriorarea componentelor electronice i electrice de încrcare din vehiculul dvs. i din dispozitivul JUICE CHARGER me 3. Întotdeauna încheiai mai întâi procesul de încrcare în vehicul.

· Protejai conexiunea fiei de umiditate i de umezeal.
Pstrai-l întotdeauna uscat. techerul scos din priz nu sunt impermeabil. Punei întotdeauna capacul de protecie atunci când nu îl utilizai.
Pstrarea ordinii
Un cablu de încrcare întins pe jos reprezint un pericol de împiedicare. Obiectele de pe unitate pot cdea.
· Reducei la minimum riscul de împiedicare. · Nu aezai niciun obiect pe unitate. · Agai cablurile deasupra unitii în bucl sau asigurai-v
c cablul întins pe sol nu atârn în alei sau trotuare. Evitai riscurile de împiedicare, chiar i în timpul încrcrii.
Depozitai aparatul într-un loc curat i uscat atunci când nu îl utilizai. Cablul de încrcare trebuie s fie bine înfurat, fr a fi îndoit sau rsucit.

· Nu expunei echipamentul de încrcare la praf greu,
umiditate ridicat sau lichide agresive.

· JUICE CHARGER me 3 este destinat utilizrii în zone
private i semipublice (de exemplu, proprieti private, parcri ale companiilor).

· În cazul încrcrii nesupravegheate, persoanele neautori-
zate (de exemplu, copii, minori, animale) nu trebuie s aib acces la echipamentul de încrcare i la vehicul.

· Dispozitivul JUICE CHARGER me 3 se poate înclzi în
lumina direct a soarelui. În acest caz, nu-l atingei.
 ATENIE

Nerespectarea instruciunilor de mai jos poate cauza pagube materiale i poate duce la aplicarea unor amenzi sau chiar pedepse.

· Specialistul care efectueaz instalarea este responsabil de
respectarea reglementrilor locale privind funcionarea staiilor de încrcare.

· Datele de conectare ale dispozitivului JUICE CHARGER
me 3 trebuie s corespund cu cele ale reelei de alimentare.

216

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Simboluri (în manualul de utilizare i/sau pe echipamentul de încrcare)

Prin marcajul CE, distribuitorul declar c produsul este în conformitate cu toate reglementrile/ standardele europene aplicabile (Declaraia de conformitate a UE/Communauté Européenne).

Pericol general. Citii manualul pentru a v familiariza cu echipamentul de încrcare.

Cu marcajul UKCA, distribuitorul declar c produsul este conform cu toate reglementrile/standardele aplicabile din Regatul Unit (UK Conformity Assessed).

IP67

Acest produs este clasificat IP67. Acest lucru înseamn c este protejat împotriva prafului i a imersiunii temporare.

RoHS
-30

PE
Reprezint conformitatea cu directivele UE privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice.
Indic temperatura minim de funcionare de -30 °C.

Acest simbol indic faptul c conductorul de împmântare este conectat permanent.
Acest produs este conform cu clasa de protecie I conform IEC 61140.

Risc de electrocutare în caz de utilizare necorespunztoare.

 2000m

Echipamentul de încrcare este adecvat pentru funcionare pân la o altitudine de 2 000 m deasupra nivelului mrii.

Suprafaa echipamentului de încrcare poate deveni foarte fierbinte atunci când este expus la lumina soarelui.

JUICE a plantat un copac pentru a compensa
amprenta de CO2 rezultat din fabricarea i transportul acestui echipament. Mai multe la juice.world/forest

5. Domeniul de aplicare

1

6

5

3

Echipament standard: · JUICE CHARGER me 3 · Suport de tip 2 · Dou carduri RFID

2

Componente:

1JUICE CHARGER me 3

2Cuplaj pentru vehicule pentru conectarea la main (tip 2)

3Pres de cablu cu protecie împotriva îndoirii

4Cablu de mare putere 400 V, 32 A, trifazat cu conductori
de semnal de control

5Panou de comand

4

6Fereastr de vizualizare (numai pentru varianta cu contor

compatibil cu MID, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

217

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RO

6. Panou de comand
2 3 1 4

Câmpul de informaii LED indic starea de funcionare a unitii. Starea de ateptare, încrcare, timpul de ateptare i defeciune sunt indicate prin aprinderea celor patru simboluri.

Stare 1

LED paralel luminoas la 3

2

permanent luminoas

clipire lent

3

permanent luminoas

clipire lent

clipire rapid

4

clipire lent

clipire rapid

2,3,4 *

clipire rapid

· procesul de autorizare este în curs de desfurare · semnalizarea autorizrii actuale prin modele de lumin circular
· sistem de încrcare liber · niciun vehicul conectat
· sistem de încrcare liber · vehicul conectat
· sistem de încrcare rezervat · niciun vehicul conectat
· sistem de încrcare rezervat · vehicul conectat
· schimbul de date din backend · în ateptarea autorizrii
· încrcare autorizat · vehiculul se încarc
· sistem de încrcare autorizat · vehiculul nu este înc conectat sau deconectat de la
sistemul de încrcare
· autorizare refuzat · eroare în sistemul de încrcare · backend nu este disponibil

218

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7. Instruciuni de utilizare
 ATENIE
· Utilizai echipamentul de încrcare numai dac v putei
asigura c dispozitivul a fost conectat corect de ctre un electrician calificat. Unitatea se încarc cu 6 - 32 A (6 - 16 A în funcie de versiune), de la monofazat la trifazat. Utilizai numai accesorii originale JUICE.
· Protejai echipamentul de încrcare de solicitri precum
rsturnarea, cderea, tragerea, îndoirea i strivirea.
· Pentru a evita supraînclzirea în timpul funcionrii,
nu expunei permanent dispozitivul JUICE CHARGER me 3 la lumina direct a soarelui sau la alte surse de cldur. În cazul în care dispozitivul JUICE CHARGER me 3 se supraînclzete, puterea de încrcare este redus automat pân când temperatura revine la nivelul normal.
· Linia de alimentare a staiilor de încrcare trebuie s fie
echipat cu un întreruptor de curent rezidual FI A în multe ri.

2Conectai dispozitivul de cuplare a vehiculului
(tip 2) la portul de încrcare al vehiculului. Conectarea la vehicul este confirmat de simbolul 2 care clipete încet pe panoul de comand. Cuplajul vehiculului este blocat de vehiculul dvs. din motive de siguran.
3Deblocai încrctura cu unul dintre cele dou carduri
RFID furnizate i deja programate. Deblocarea este confirmat de intermitena lent a simbolului 3 de pe panoul de comand.
4Începe procesul de încrcare. Acest lucru este indicat de
simbolul 4 care clipete încet pe panoul de comand.
10. Încheierea procesului de încrcare
1Finalizai procesul de încrcare în vehicul.
2Se elibereaz dispozitivul de blocare a portului de
încrcare al vehiculului.
3Îndeprtai cuplajul vehiculului de pe main.

8. Observaii privind operaiunea de încrcare
 PERICOL

4Înlocuii capacul de protecie din cauciuc sau agai
din nou cuplajul vehiculului în suportul prevzut.
11. Întreinerea i curarea

V rugm s respectai reglementrile din ara respectiv, care au întotdeauna prioritate.
· Respectai întotdeauna secvena de operare specificat
în fiecare caz. Eventualele erori de încrcare sunt indicate prin intermediul afiajului de pe panoul de comand al unitii.

Curarea · Deconectai dispozitivul JUICE CHARGER me 3 de la
reea i de la vehicul.
· Curai numai partea exterioar a unitii. Folosii în acest
scop o cârp moale, uor umed sau antistatic.
· Nu folosii niciun agent de curare sau substane chimice
pentru curare.

Conexiunea de încrcare a vehiculului
Pentru mai multe informaii, consultai tabelul Panoul de comand. Pentru informaii privind conectarea, blocarea i deblocarea, terminarea încrcrii i deconectarea la portul de încrcare al vehiculului i starea de încrcare i conectare la vehicul, consultai instruciunile de utilizare a vehiculului.
9. Demararea procesului de încrcare

Întreinerea
Practic, unitatea nu necesit întreinere. Reinei c fiele i cuplajele sunt piese sensibile de înalt performan ale cror contacte trebuie s fie întotdeauna pstrate curate i uscate. Umiditatea, murdria sau coroziunea contactelor pot duce la reducerea funcionrii, înclzirea sau defectarea unitii. Lsai fiele umede s se usuce. Punei întotdeauna capacele de protecie în stare deconectat.

1Scoatei cuplajul vehiculului din suport i îndeprtai
capacul de protecie din cauciuc al cuplajului vehiculului.

Reparaiile/modificrile
Reparaiile i/sau modificrile pot fi efectuate numai de ctre productor.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

219

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RO

12. Garania
Produsele noastre sunt supuse unui control strict al calitii. În cazul în care un articol JUICE nu funcioneaz în continuare în mod corespunztor, regretm foarte mult acest lucru i v rugm s contactai serviciul nostru de asisten pentru clieni menionat mai jos. Vom fi bucuroi s v ajutm prin telefon sau e-mail.
În plus fa de garania legal, v acordm o garanie pentru toate articolele JUICE în conformitate cu urmtoarele prevederi. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate de acest lucru.
Reclamaiile de garanie, trebuie s fie formulate imediat dup ce s-a luat cunotin de defect, în perioada de garanie. Acestea se aplic de la data achiziiei sau a livrrii.
Garania · Perioada de garanie este de 2 ani de la data achiziiei
i este reglementat de lege.
Garania · Perioada de garanie este de 2 ani de la data achiziiei.
Garania se aplic pe continentul de unde a fost achiziionat dispozitivul i este conceput ca o garanie de introducere.
· În timpul perioadei de garanie, dispozitivele care
prezint defecte datorate unor defecte de material i de fabricaie vor fi reparate sau înlocuite la discreia noastr. Dispozitivele înlocuite sau piesele dispozitivelor înlocuite devin proprietatea noastr. Serviciile de garanie nu au ca rezultat o prelungire a perioadei de garanie i nici nu iniiaz o nou garanie.
Depunerea solicitrilor de garanie · Pstrai la îndemân urmtoarele documente, acestea
reprezint baza pentru a v face valabil cererea de garanie sau de garanie:
­ Not de livrare (data începerii perioadei de garanie); ­ Factur (dovada achiziiei) ­ Certificat de garanie (Owner & Warranty Card) cu
numrul de serie al dispozitivului
· Contactai serviciul clieni (a se vedea capitolul Service i
Serviciul pentru clieni).
· În niciun caz nu trimitei unitatea dvs. la unul dintre
depozitele noastre sau la domiciliul nostru legal fr s ne contactai în prealabil, deoarece punctele de service sunt situate în exterior. Coletul va fi returnat pe cheltuiala dvs.
· În cazul în care defectul se încadreaz în domeniul
de aplicare al garaniei sau al serviciului nostru de garanie, vei primi înapoi o unitate reparat, nou sau de schimb într-o perioad de timp rezonabil. În acest caz, JUICE TECHNOLOGY AG va suporta costurile de returnare.

Excluderi de la garanie
Solicitrile de garanie sunt nule dac:
· exist dovezi de manipulare, operare sau transport
incorecte ori inadecvate
· dispozitivul nu a fost folosit în mod corespunztor
conform destinaiei
· au fost folosite accesorii sau piese de schimb, altele decât
cele recomandate sau livrate de fabricant
· dispozitivul JUICE CHARGER me 3 a fost deconectat de la
vehiculul sub tensiune
· Dispozitivul a fost deconectat de la reeaua sub tensiune · contactele fiei au fost corodate din cauza umezelii i/sau
a umezelii persistente
· prin prize i racorduri neprotejate sau debranate,
precum i prin conducte de alimentare cu ap au ptruns lichide/ap
· instruciunile de utilizare nu au fost respectate · au existat influene masive ale mediului
(umiditate, cldur, supratensiune, praf etc.)
· au existat deteriorri cauzate de scurtcircuite sau
supratensiuni generate de vehicul.
· dispozitivul a fost trimis în ambalaje care nu sunt
sigure pentru transport
· au existat accidente sau evenimente neprevzute
(de exemplu, trsnet, ap, incendiu, for major)
· msurile de siguran aplicabile aparatului nu au
fost respectate
· instruciunile de siguran, de avertizare i de pericol nu
au fost respectate
· a existat folosirea forei (de exemplu, lovire, împingere,
cdere, rsturnare, strivire, distrugere)
· au existat încercri de reparaii neautorizate · au existat intervenii care nu au fost efectuate de ctre
centre de service autorizate de noi
· au existat modificri neefectuate de ctre productor · a existat deschiderea sau prelucrarea carcaselor,
fielor, cablurilor
Garania nu acoper:
· niciun tip de uzur convenional sau uzura carcasei,
componentelor de cauciuc, cablurilor, manoanelor de cablu sau conectorilor.
Reparaiile
Defectele sau deteriorrile aparatului care nu sunt (sau nu mai sunt) acoperite de garanie vor fi reparate de ctre noi contra rambursrii costurilor. Pentru o ofert individual, v rugm s contactai serviciul nostru pentru clieni. Costurile de transport sunt suportate de dvs. Se va percepe o tax de procesare pentru unitile returnate care nu prezint un defect sau o defeciune care nu este acoperit de garanie i pe care clientul nu dorete s le repare.

220

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Service i Serviciul pentru clieni
juice.world/service

de expediere, taxele vamale i/sau taxa pe valoarea adugat survenite din cauza expedierilor de retur.

Iat cel mai rapid mod de contactare a Serviciului pentru clieni: completai i trimitei formularul online de la aceast adres în cazul în care avei întrebri tehnice sau dorii s facei o solicitare în temeiul prevederilor legale de garanie. Vom prelua imediat solicitarea dvs. i v vom oferi asistena de care avei nevoie.
În orice caz, înainte de a returna produsul, contactai centrul nostru de servicii prin intermediul formularului online, telefonic sau prin e-mail. Acetia vor discuta cu dvs. despre procedura ulterioar i, dac este necesar, v vor furniza un tichet de asisten i adresa de livrare corect.

16. Trecerea la deeuri i reciclarea
V rugm s sortai deeurile!
Nu aruncai acest aparat împreun cu deeurile menajere standard. Directiva european 2012/19/ UE se aplic acestui aparat. Trecei dispozitivul la deeuri prin intermediul unei firme autorizate de eliminare i reciclare a deeurilor i prin intermediul autoritii locale de gestionare a deeurilor. Respectai reglementrile relevante. În cazul în care exist îndoieli, contactai centrul local de colectare a deeurilor.

JUICE TECHNOLOGY AG

Serviciul pentru clieni

Telefon +41 41 510 02 19

E-Mail

service@juice.world

14. Informaii generale
Ne rezervm dreptul de a face modificri în interesul progresului tehnic. JUICE TECHNOLOGY AG nu poate garanta c toate afirmaiile, reglementrile, orientrile, specificaiile i standardele coninute sunt libere de drepturi de proprietate ale unor tere pri.

Reciclarea
Bunurile reciclabile: pentru trecerea la deeuri, separai ambalajul i dispozitivul electric în funcie de tipul de material. Ducei cartonul i cartonul ondulat la firma de reciclare a hârtiei, foliile i peliculele la centrul de colectare a deeurilor, iar componentele electronice trebuie trecute la deeuri printr-un magazin de aparatur electric sau un centru local de reciclare.
17. Declaraie de conformitate CE
Acest produs este în conformitate cu urmtoarele directive UE:

Observaie privind regulile tehnice de conectare a aparatelor de joas tensiune:
În diferite ri, reglementrile locale privind conexiunile de joas tensiune impun ca staiile de încrcare a vehiculelor electrice s fie raportate (adesea pân la 11 kW) sau s obin o autorizaie (de obicei la 22 kW) de la furnizorul de energie responsabil. Respectai reglementrile locale sau comandai specialistul în instalaii.
15. Furnizor/Fabricant
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Elveia www.juice.world E-Mail: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Atenie: Nu trimitei aparatele sau bunurile la aceast adres. Atât depozitul, cât i departamentul de service se afl în alte locaii i pot diferi în funcie de ara în cauz.
Bunurile trimise la aceast adres vor fi returnate pe cheltuiala expeditorului. Expeditorul trebuie s plteasc costurile

· 2011/65/UE (prezena substanelor periculoase în
echipamentele electrice i electronice)
· 2014/53/UE (Echipamente radio) · 2014/32/UE (Instrumente de msurare)
i urmtoarele standarde sau documente normative:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

221

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RO

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Declaraia de conformitate UE poate fi gsit, de asemenea, la pagina 288.
18. Instalarea
Dispozitivul JUICE CHARGER me 3 poate fi instalat i pus în funciune numai de ctre personal calificat. Montai dispozitivul JUICE CHARGER me 3 în conformitate cu instruciunile de instalare anexate. Întrerupei întotdeauna alimentarea cu energie electric înainte de a începe montarea.

Gurile de montare se fac folosind ablonul de gurire furnizat. Gurile trebuie s fie gurite în perete cu diametrul prevzut pentru materialul de fixare selectat. Instalai suportul de priz furnizat la o înlime cuprins între 70 cm i 170 cm deasupra podelei.
· Introducei cablul de alimentare în unitate prin una
dintre cele dou intrri de cablu prevzute în acest scop (de jos sau din spate).
Seciuni transversale fixabile · Conductor cu fir fin: 6­10mm² / 10­8AWG
Conexiune cablu · Tipul de cablu de conectare min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Tipul de cablu de conectare max: 5×10mm² ­
L1/L2/L3/N/PE
· Cablu de conectare Ø: 16­21mm
Internet
Conectai JUICE CHARGER me 3 la internet prin LAN (RJ45) pentru a utiliza funcii precum gestionarea încrcturii. Tragei cablul prin orificiul mai mic din alimentatorul de cablu selectat (3a i 3b din instruciunile de instalare) i fixai o fi sau o priz LAN. Apoi conectai cablul LAN la JUICE CHARGE CONTROLLER, folosind un cablu LAN scurt suplimentar, dac este necesar.
Reducerea încrcturii
Pentru a face acest lucru, conectai contactele de comutare fr potenial ale receptorului de control al ondulaiei la bornele galbene i roii în conformitate cu punctul 5 din instruciunile de instalare separate.

Sigurana
Este obligatorie conectarea unui întreruptor de curent rezidual i a unui întreruptor de circuit în miniatur în amonte de unitate. Dimensionarea întreruptorului de linie trebuie s fie efectuat în conformitate cu reglementrile naionale, inând cont de plcua de identificare, de puterea de încrcare dorit i de linia de alimentare (lungimea liniei, seciunea transversal) a unitii. Este necesar un întreruptor de circuit pentru fiecare punct de încrcare.

Montarea dispozitivului · Unitatea poate fi instalat atât în interior, cât i în exterior. · Unitatea trebuie montat numai pe suprafee plane. · Suprafeele denivelate trebuie nivelate prin msuri
adecvate, dac este necesar.

222

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Moduri de funcionare/putere de încrcare
Activare RFID
Activarea RFID este configurat în mod standard. Vei primi dou carduri deja programate pentru activare.
Alte moduri de funcionare · Plug and Charge (ISO 15118) · Gestionarea încrcturii master-slave

Schimbarea modului de funcionare/a puterii de încrcare
Dac dorii s înregistrai un alt card RFID, s modificai modul de funcionare sau s ajustai puterea de încrcare presetat, este obligatoriu ca staia dvs. s fie conectat la internet.
Vizitai www.juice.world/installation pentru a afla mai multe detalii.

20. Date tehnice

Dimensiuni Greutate Curent de intrare

Înlime 280 mm, lime 280 mm, adâncime 125 mm aprox. 6,5 kg (inclusiv cablul de încrcare) 230 V, 6-32 A (monofazat) CA sau 400 V, 6-32 (trifazat) CA, 50 Hz

Putere de ieire

11 kW (16 A, trifazat) / 22 kW (32 A, trifazat)

Msurarea puterii

Contor opional integrat compatibil MID (cu EP-JCME3M), care poate fi citit prin fereastra de vizualizare din panou

Comunicare

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Interfa Ethernet (LAN, RJ45)

Activare

Cititor RFID pentru controlul accesului (MIFARE Classic/Desfire) Frecvena RFID este de 13,56 MHz.

Gestionarea încrcrii/ încrcturii

Funcionare master i slave configurabil (pân la 250 de uniti)

Sigurana

Senzor intern de temperatur pentru reducerea curentului de încrcare indiferent de temperatura mediului ambiant

Clasa de protecie

IP67

Rezistena la impact

IK10

Temperatura de funcionare -30°C pân la +50°C

Protecia FI

RCD DC 6 mA integrat

Clasa de protecie Standarde

I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (medii A + B), RoHS Contor opional compatibil cu MID: EN 50470, EMC (medii A + B), RoHS

Material, culoare Conexiune

Baz: compozit ABS/PC, negru Capac: PC, transparent Cadru: compozit ABS/PC, argintiu Panou: PMMA, imprimat
fix, care va fi efectuat de un electrician autorizat

Cuplaj pe partea vehiculului Tip 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

223

:

 :   

:   ,      !
        ,        .          .        .

3.   
 
           ,  , , ,        .

1.  
         :
 
                .
 

·      
    .   ,   .
·       ,  -
        ,        .      .
·     , 
        .

        .
 
         ,   .

·      .   
        .
·    JUICE CHARGER me 3  
    .               .

2.   
 JUICE CHARGER me 3    ( -   )         ,           .

·       
.          .
·      
     .             .

 JUICE CHARGER me 3   ,      .      JUICE TECHNOLOGY AG.           ,     .
                 .        ,   ,     .       .

·        -
  .        .
·     -
.        .      ,   .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

227

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE BG

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE BG

 
                  .
·       
JUICE CHARGER me 3        .           .
·          
     (        ).
·    JUICE CHARGER me 3  -
    (   ).                        JUICE CHARGER me 3.          .

·    .    . -
    .      ,    .
    
  ,   ,    . ,    ,   .
·      . ·     . ·       ,  ,
  ,      .            .
      ,    .               .

·        -
 ,     .

· JUICE CHARGER me 3      
    (  ,  ).

·      
( , , )            .

· JUICE CHARGER me 3    ,  
    .      .
 

   -        .
·        
      .
·      JUICE CHARGER
me 3        .

228

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4.  (    /    )

RoHS
-30

  CE  ,        / (      /Communauté Européenne).
  UKCA  ,       /    (       /UK Conformity Assessed).
                  .
     -30°C.

IP67
PE

      .  2000m

 .  ,        .
       IP67.  ,        .
  ,        .
         I  IEC 61140.
        2000 m  .

              .

JUICE  ,      CO2       .     juice.world/forest

5.   

1

6

5

3

 : · JUICE CHARGER me 3 ·   2 ·  RFID 

2

:

1JUICE CHARGER me 3

2      
 ( 2)

3     

4    400 V, 32 A, 3-
    

5  4
6   (    
 MID  , EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

229

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE BG

6.  
2 3 1 4

       .   , ,            .

 

1

3   

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

2,3,4 *

 

·      ·      
 
·      ·    
·      ·    
·      ·    
·      ·    
·     Backend ·   
·      ·    
·      ·        
     
·    ·      · Backend   

230

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7.   
 
·       
,       .        6 ­ 32 A (    6 ­ 16 A).      JUICE.
·      -
  , , ,   .

2    
( 2)       .            2   .           .
3      
   RFID .         3   .
4   .   
     4   .

·        -
,   JUICE CHARGER me 3              .  JUICE CHARGER me 3 ,      ,       .
·       
          FI A.       ,    .
8.   

10.     
1      
.
2      
  .
3   .
4     
        .

 
       .
·       
     .   ,, "   .
     
              ,   ,     ,                     .
9.     
1      
      .

11. 
 ·  JUICE CHARGER me 3   
   .
·      .  
 ,     .
·      
  .
 
      .  ,        ,            . ,           ,     .     .    ,    .
 /
 /        .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

231

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE BG

12.   
       .     JUICE    ,              ,  -.        .
             JUICE     .      .
              ,     ,      .          .
  ·    2     
    .
  ·    2    
.      ,    ,       .
·      ,  
      ,        .         .           ,    .
   ·   ,     
          :
­    (    -
 )
­  (  ) ­   (Owner & Warranty Card)
    
·        
(  ,,  ").
·          
    ,       ,        .            .
·         
 ,      ,    .    JUICE TECHNOLOGY AG     .

  
    :
·    , 
 
· ,      ·   / ,  
     
·   JUICE CHARGER me 3   -
  
·       ·       

·   /   
   ,     
·      ·     
(, , ,   .)
· ,      
,    
·   ,       ·     ( ,
, ,  )
·     , 
 
·   ,   ,
  
·    ( , , ,
, , )
·     · ,       
  
· ,       ·     , ,

   :
·     ,   
 ,  , ,    .

  ,     (    )    ,   ,     .             .       .        ,      ,       ,        .

232

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13.   
juice.world/service

     ,   / .

  -   :      ,                .          .

  ,    ,     ,    ,   .      -               .

JUICE TECHNOLOGY AG

  

: +41 41 510 02 19

:

service@juice.world

14.  

16.   
   
       .        2012/19/.                 .     .   ,        .

,     :            .           ,                        .

          . JUICE TECHNOLOGY AG    ,   , , ,   ,   ,          .

17.       
         :

       :
                (  11 kW)      (  22 kW)            .          .
15. /
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach, Switzerland www.juice.world : info@juice.world : +41 41 510 02 19
:        .         ,      .
           .  ,    -

· 2011/65/ (     -
 )
· 2014/53/ () · 2014/32/ (  )
     :
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

233

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE BG

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

           288.
18. 
JUICE CHARGER me 3            .  JUICE CHARGER me 3     .   ,    .

            .           ,      ,        (  ,  )  .          .

          .       ,     .         70 cm  170 cm  .
·              (  ).
        ·  : 6 ­ 10 mm²/10 ­ 8 AWG
  ·    .: 3× 6 mm² ­ L1/N/PE ·    .:
5×10 mm² ­ L1/L2/L3/N/PE ·   Ø: 16 ­ 21 mm
  JUICE CHARGER me 3    LAN (RJ45),          .    -      (3a  3b    )     LAN   LAN .    LAN   JUICE CHARGE CONTROLLER, ,   ,    LAN .
                         5     .

   ·        ,   
.
·         . ·        
   .

234

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19.  /  
RFID 
RFID      .        .
   · Plug and Charge (ISO 15118) ·      ,,-"

   /  
     RFID ,            ,        .
 www.juice.world/installation,     .

20.  

        

 280 mm,  280 mm,  125 mm  6,5 kg (   ) 230 V, 6 ­ 32 A (1-) AC  400 V, 6 ­ 32 A (3-) AC, 50 Hz 11 kW (16 A, )/22 kW (32 A, )     MID   ( EPJCME3M),         



OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet  (LAN, RJ45)



RFID      (MIFARE Classic/Desfire) RFID   13,56 MHz.

  /   ,,-" ( 250 ) 



              

  

IP67

  

IK10

 

-30°C  +50°C

      

RCD DC 6 mA,  I



IEC 61851, IEC 61439-7,  ( A + B), RoHS    MID  : EN 50470,  ( A + B), RoHS

, 

:   ABS/PC,  : PC,  :   ABS/PC,  : PMMA, 



,      

     

 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

235

Notlar:

Türkçe: Kullanim Kilavuzu

Önemli: Cihazi çalitirmadan önce mutlaka bu kilavuzu okuyun!
Bu talimata uyulmamasi yaralanmaya, ölüme, cihazin ve çevrenin zarar görmesine neden olabilir. Kilavuzu güvenli bir yerde ve arj ekipmaniyla birlikte saklayin. Yeni kullanicilara her zaman ikisini birlikte verin.

3. Güvenlik talimatlari
 TEHLIKE
Bu güvenlik talimatlarina uyulmamasi kisa devrelere, elektrik çarpmalarina, patlamalara, yanginlara, yaniklara veya mala ve kiilere yönelik dier ölümcül hasarlara neden olabilir.

1. Uyarilar
Bu kilavuzda aaidaki uyarilar kullanilmitir:  TEHLIKE
Bu sembolün bulunduu metinler güvenliiniz ile ilgili bilgiler içerir ve ciddi veya ölümcül yaralanma riskine dikkatinizi çeker.
 UYARI

· Her kullanimdan önce arj ekipmanini hasar ve kir bakimindan kontrol edin. Eer varsa, kullanmayin.
· arj ilemi sirasinda bir hasar meydana gelirse, mümkünse arj ekipmanini, örnein ebeke sigortasini kapatarak derhal ebekeden ayirin. çinden akim geçen parçalara dokunmayin.
· Yalnizca profesyonel olarak kurulmu, test edilmi ve hasar görmemi arj istasyonlarinda ve hatasiz elektrik tesisatlarinda arj edin.

Bu sembolü taiyan ögeler olasi bir yaralanma riskine iaret eder.
 DIKK AT
Bu sembol, daha fazla özen göstermenizi gerektiren olasi hasar tehlikelerine dikkatinizi çeker.

· Asla sarili kablolarla arj etmeyin. Bu durum isi oluumuna ve kilifin erimesine yol açabilir.
· JUICE CHARGER me 3'ü asla patlayici buharlarin veya gazlarin yakininda çalitirmayin. Cihazdaki anahtarlama ilemleri küçük kivilcimlari tetikleyebilir ve patlamalara yol açabilir.

2. Kullanim amaci
JUICE CHARGER me 3 ve aksesuarlarini (bundan sonra arj ekipmani olarak anilacaktir) yalnizca uygun bir araç fii ile donatilmi elektrikli araçlarin aküsünü arj etmek için kullanin.
JUICE CHARGER me 3'ü sadece bu kullanim kilavuzunda açiklandii ekilde kullanin. Sadece JUICE TECHNOLOGY AG'nin orijinal aksesuarlarini kullanin. Dier aksesuarlarin kullanimi yasaktir ve uygunsuz olarak kabul edilir.

· arj ekipmaninin üzerindeki kontaklara asla dokunmayin. arj ekipmaninin fi balantilarina herhangi bir nesne sokmayin.
· arj ekipmanini sadece araçtan tamamen ayrilmi durumdayken temizleyin. Temizlik için hafif nemli bir bez kullanin ve sonrasinda tüm parçalari dikkatlice kurulayin.
· arj ekipmaninda herhangi bir deiiklik veya onarim yapmayin. Muhafaza sadece bir uzman tarafindan açilmalidir.

Baka herhangi bir kullanim uygunsuz olarak kabul edilir ve maddi hasara veya air kiisel yaralanmalara neden olabilir. Üretici ve bayi, yanli kullanimdan kaynaklanan hasarlar için tüm sorumluluu reddeder. Ayrica, cihaz garantisi hükümsüz ve geçersiz hale gelir.

· Ambalaj malzemesini uygun ekilde atin. Oyuncak olarak kullanima uygun deildir. arj ekipmanini küçüklerin eriemeyecei bir yerde tutun.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

237

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE TR

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE TR

 UYARI
Bu uyarilara uyulmamasi elektrik çarpmasina veya yangina neden olabilir ya da arj ekipmanina zarar verebilir.
· JUICE CHARGER me 3'ün kurulumu ve ilk çalitirilmasi sadece uzman bir elektrikçi tarafindan gerçekletirilmelidir. Bu kii, mevcut standartlara ve yönetmeliklere uyulmasindan tamamen sorumludur.
· arj ekipmanini suya daldirmayin ve dorudan püskürtmeli suya maruz birakmayin (örn. yüksek basinçli temizleyiciler veya bahçe hortumlari).
· JUICE CHARGER me 3'ü asla yük altinda (devam eden bir arj ilemi sirasinda) araçtan ayirmayin. Bu, fi kontaklarinin kirlenmesine, aracinizdaki ve JUICE CHARGER me 3'teki arj elektroniklerine ve elektriklerine zarar vermesine neden olabilir. arj ilemini her zaman önce araçta tamamlayin.

· Fi balantisini nem ve islakliktan koruyun. Her zaman kuru tutun. Fisiz prizler su geçirmez deildir. Kullanmadiiniz zamanlarda daima koruyucu kapai takin.
Düzenli tutma Etrafta duran bir arj kablosu takilma tehlikesi yaratir. Cihaz üzerindeki nesneler düebilir.
· Takilma riskini en aza indirin. · Cihazin üzerine herhangi bir nesne koymayin. · Kablolari cihazin üzerinden geçirin veya yerde duran
kablonun araba yollarina veya yürüyü yollarina sarkmadiindan emin olun. arj sirasinda da takilip düme tehlikelerinden kaçinin.
Cihazi kullanmadiiniz zamanlarda temiz ve kuru bir yerde saklayin. arj kablosu düzgün bir ekilde sarilmali, kivrilmamali veya bükülmemelidir.

· arj ekipmanini air toza, yüksek neme veya agresif sivilara maruz birakmayin.

· JUICE CHARGER me 3 özel ve yari kamusal alanlarda kullanilmak üzere tasarlanmitir (örn. özel mülkler, irket otoparklari).

· Gözetimsiz arj ederken, yetkisiz kiilerin (örn. çocuklar, küçükler, hayvanlar) arj ekipmanina ve araca eriimi olmamalidir.

· JUICE CHARGER me 3 dorudan güne iii altinda isinabilir. Bu durumda cihaza dokunmayin.
 DIKK AT

Aaidaki talimatlara uyulmamasi cezalara veya maddi hasara neden olabilir.

· Kurulum uzmani, arj istasyonlarinin iletilmesine ilikin yerel düzenlemelere uyulmasindan sorumludur.

· JUICE CHARGER me 3'ün balanti verileri besleme ebekesinin verileriyle elemelidir.

238

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4. Semboller (kullanim kilavuzunda ve/veya arj ekipmani üzerinde)

Distribütör, CE iaretini ilitirerek ürünün geçerli tüm Avrupa yönetmeliklerine/standartlarina uygun olduunu beyan eder (AB Uygunluk Beyani/ Communauté Européenne).

Genel tehlike. arj ekipmanini tanimak için kilavuzu okuyun.

UKCA iareti ile distribütör, ürünün geçerli tüm Birleik Krallik yönetmeliklerine/standartlarina uygun olduunu beyan eder (UK Conformity Assessed).

IP67

Bu ürün IP67 sinifindadir. Bu, toza ve geçici olarak suya batmaya kari korumali olduu anlamina gelir.

RoHS

Elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullaniminin kisitlanmasina ilikin AB Direktiflerine uygunluu ifade eder.

Bu sembol, toprak iletkeninin kalici olarak bali

PE

olduunu gösterir.

Minimum çalima sicaklii olan -30 °C'yi belirtir.
-30

Bu ürün IEC 61140'a göre koruma sinifi I ile uyumludur.

Yanli kullanilirsa elektrik çarpmasi riski.
arj ekipmaninin yüzeyi güne iiina maruz kalmasi nedeniyle çok isinabilir.

 2000m

arj ekipmani deniz seviyesinden 2.000 m yükseklie kadar çalimaya uygundur.

JUICE, bu ekipmanin üretimi ve nakliyesinden kaynaklanan CO2 ayak izini dengelemek için bir aaç dikmitir. Daha fazlasini juice.world/forest adresinde görebilirsiniz

5. Teslimat kapsami

1

6

5

3

Standart donanim: · JUICE CHARGER me 3 · Tip 2 tutucu · ki RFID karti

2

Bileenler:

1JUICE CHARGER me 3

2Arabaya balanti için arj soketi (Tip 2)

3Bükülmeye kari korumali kablo rakoru

4Yüksek güç kablosu 400 V, 32 A, 3 fazli, kontrol sinyal iletkenleri ile

5Kontrol paneli

4

6Görüntüleme penceresi (yalnizca MID uyumlu sayaçli

varyant için, EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

239

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE TR

6. Kontrol paneli
2 3 1 4

LED bilgi alani cihazin çalima durumunu gösterir. Standby, arj, bekleme süresi ve ariza dört sembolün yanmasiyla gösterilir.

LED

Durum

1

3 ile paralel olarak yanar

2

Kalici olarak yanar

Yavaça yanip söner

3

Kalici olarak yanar

Yavaça yanip söner

Hizli yanip sönme

4

Yavaça yanip söner

Hizli yanip sönme

2,3,4 *

Hizli yanip sönme

· Yetkilendirme süreci devam ediyor · Dairesel iik deseni ile mevcut yetkilendirme sinyali
· arj sistemi serbest · Bali araç yok
· arj sistemi serbest · Araç balanmi
· arj sistemi rezerve edildi · Bali araç yok
· arj sistemi rezerve edildi · Araç balanmi
· Arka uçtan veri aliverii · Yetkilendirme için bekleniyor
· arj ilemi yetkilendirildi · Araç arj ediliyor
· arj sistemi yetkilendirildi · Araç henüz arj sistemine balanmami veya
balantisi kesilmemi
· Yetkilendirme reddedildi · arj sisteminde hata · Arka uç mevcut deil

7. Kullanim talimatlari
 DIKK AT
· arj ekipmanini yalnizca cihazin uzman bir elektrikçi tarafindan doru ekilde balandiindan emin olduunuzda kullanin. Cihaz 6 - 32 A (versiyona bali olarak 6 - 16 A), tek fazdan üç faza kadar arj eder. Sadece orijinal JUICE aksesuarlarini kullanin.

2arj soketini (Tip 2) aracin arj giriine takin. Araca balanti, kontrol panelinde sembol 2'nin yavaça yanip sönmesiyle onaylanir. arj soketi güvenlik nedeniyle araciniz tarafindan kilitlenir.
3arj kilidini, birlikte verilen ve önceden programlanmi iki RFID kartindan biriyle açin. Etkinletirme, kontrol panelindeki sembol 3'ün yavaça yanip sönmesiyle onaylanir.

· arj ekipmanini ezilme, düme, çekme, bükme ve sikima gibi etkilerden koruyun.

4arj ilemi balar. Bu, kontrol panelinde sembol 4'ün yavaça yanip sönmesiyle gösterilir.

· Çalima sirasinda airi isinmayi önlemek için JUICE CHARGER me 3'ü sürekli olarak dorudan güne iiina veya dier isi kaynaklarina maruz birakmayin. JUICE CHARGER me 3 airi isinmasi durumunda, sicaklik normal aralia dönene kadar arj gücü otomatik olarak azaltilir.

10. arj ileminin sonlandirilmasi 1Araçtaki arj ilemini sonlandirin. 2Aracin arj balantisindaki kilit serbest birakilir.

· arj istasyonlarina giden besleme hatti, birçok ülkede FI A kaçak akim devre kesicisi ile donatilmalidir. Lütfen her zaman ilgili ülkenin öncelikli olan yönetmeliklerine uyun.

3Araç üzerindeki arj soketini çikarin.
4Koruyucu lastik kapai yerine takin veya arj soketini teslimat kapsamindaki tutucuya geri asin.

8. arj ilemi hakkinda notlar

11. Bakim ve temizlik

 TEHLIKE
Her zaman öngörülen çalima sirasini takip edin.
· Olasi arj hatalari cihazin kontrol panelindeki ekranda gösterilir. Daha fazla bilgi için Kontrol Paneli tablosuna bakin.
Araç arj balantisi Araç arj balantisinda fie takma, kilitleme ve açma, arji sonlandirma ve fii çikarma ve araçtaki arj ve balanti durumu hakkinda bilgi için lütfen aracin kullanim kilavuzuna bakin.
9. arj ileminin balatilmasi

Temizlik · JUICE CHARGER me 3'ü ebekeden ve araçtan ayirin. · Sadece cihazin diini temizleyin. Bunun için yumuak,
hafif nemli veya antistatik bir bez kullanin. · Temizlik için herhangi bir temizlik maddesi veya
kimyasal madde kullanmayin.
Bakim Cihaz temelde bakim gerektirmez. Lütfen filerin ve soketlerin, temas noktalari her zaman temiz ve kuru tutulmasi gereken hassas yüksek performansli parçalar olduunu unutmayin. Kontaklardaki nem, kir veya korozyon, cihazin ilevinin azalmasina, isinmasina veya arizalanmasina neden olabilir. Nemli filerin kurumasini bekleyin. Fie takili deilken daima koruyucu kapaklari takin.

1arj soketini tutucudan çikarin ve arj soketinin koruyucu lastik kapaini çikarin.

Onarimlar / Deiiklikler Onarimlar ve/veya deiiklikler yalnizca üretici tarafindan gerçekletirilebilir.

240

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

241

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE TR

12. Teminat ve garanti
Ürünlerimiz siki bir kalite kontrolüne tabi tutulur. Bir JUICE ürünü yine de düzgün çalimazsa, bu durumdan çok üzüntü duyariz ve aaida listelenen müteri hizmetlerimizle iletiime geçmenizi rica ederiz. Size telefon veya e-posta yoluyla yardimci olmaktan memnuniyet duyariz.
Yasal teminata ek olarak, tüm JUICE ürünleri için aaidaki hükümlere uygun olarak size bir garanti veriyoruz. Yasal haklariniz bu ekilde kisitlanmaz.
Hem teminat hem de garanti talepleri, teminat veya garanti süresi içinde arizanin farkina varilmasinin hemen ardindan yapilmalidir. Her ikisi de satin alma veya teslimat tarihinden itibaren geçerlidir.
Teminat · Teminat süresi satin alma tarihinden itibaren 2 yildir ve
kanunen düzenlenmitir.
Garanti · Garanti süresi satin alma tarihinden itibaren 2 yildir.
Garanti, satin alinan kitada geçerlidir ve bir getirme garantisi olarak tasarlanmitir. · Garanti süresi boyunca, malzeme ve üretim hatalarindan kaynaklanan arizalar içeren cihazlar, takdirimize bali olarak onarilacak veya deitirilecektir. Deitirilen cihazlar veya cihaz parçalari bizim mülkiyetimize geçer. Garanti hizmetleri, garanti süresinin uzatilmasiyla sonuçlanmaz veya yeni bir garanti balatmaz.

Garanti kapsami diinda tutulmasi Garanti talepleri aaidaki durumlarda kaybedilir:
· Yanli kullanim veya uygunsuz kullanim, çalitirma veya taima
· Amaç dii kullanim · Üretici tarafindan önerilmeyen veya tedarik edilmeyen
aksesuar/yedek parça kullanimi · JUICE CHARGER me 3'ün yük altinda araçtan ayrilmasi · Yük altinda ebeke balantisinin kesilmesi · Sürekli nem ve/veya islaklik nedeniyle fi kontaklarinin
korozyona uramasi · Korumasiz veya fii çekilmemi filer ve soketler ile su
taiyan besleme hatlarindan sivi/su girii · Kullanim kilavuzuna uyulmamasi · Büyük çevresel etkiler (nem, isi, airi gerilim, toz vb.) · Aracin neden olduu kisa devreler veya airi
gerilimlerden kaynaklanan hasarlar · Taima için güvenli olmayan ambalajlarda sevkiyat · Kaza veya öngörülemeyen olaylar (örn. yildirim, su,
yangin, mücbir sebepler) · Cihaz için geçerli güvenlik önlemlerine uyulmamasi · Güvenlik, uyari ve tehlike talimatlarina uyulmamasi · Güç kullanimi (örn. darbe, ok, düme, yuvarlanma,
ezilme, yikim) · Yetkisiz onarim giriimleri · Tarafimizca yetkilendirilmi servis merkezleri tarafindan
gerçekletirilmeyen müdahaleler · Üretici tarafindan yapilmayan deiiklikler · Muhafazalarin, filerin, kablolarin açilmasi veya
ilenmesi

Hak talebinde bulunma · Lütfen aaidaki belgeleri hazir bulundurun.
Bunlar teminat veya garanti taleplerinizin temelini oluturmaktadir: ­ rsaliye (dönem balangici) ­ Fatura (satin alma kaniti) ­ Seri numarasi ile birlikte garanti karti
(sahip ve garanti karti) · Lütfen müteri hizmetlerine bavurun
(bkz. Servis ve Müteri Hizmetleri bölümü). · Servis noktalari tesis diinda bulunduundan,
cihazinizi asla bizimle iletiime geçmeden depolarimizdan birine veya yasal ikametgahimiza göndermeyin. Paket, masraflari size ait olmak üzere iade edilecektir. · Ariza teminat veya garanti hizmetimiz kapsamindaysa, makul bir süre içinde onarilmi, yeni veya deitirilmi bir cihazi geri alacaksiniz. Bu durumda JUICE TECHNOLOGY AG iade masraflarini ödeyecektir.

Aaidaki durumlarda bir garanti talebi oluturulamaz:
· Her türlü normal ainma ve yipranmanin yani sira muhafaza, kauçuk parçalar, kablolar, kablo kovanlari ve filerdeki ainma ve yipranma.
Onarimlar Cihazda garanti kapsaminda olmayan (veya artik olmayan) arizalar veya hasarlar masraflari bize ait olmak üzere onarilacaktir. Bireysel bir teklif için lütfen müteri hizmetlerimizle iletiime geçin. Nakliye masraflari size aittir. Arizasi olmayan veya garanti talebine uygun olmayan bir arizasi olan ve müterinin tamir ettirmek istemedii iade edilen cihazlar için ilem ücreti alinacaktir.

242

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13. Servis ve müteri hizmetleri

16. mha etme ve geri dönüüm

juice.world/service
En hizli yolu budur: Teknik sorulariniz varsa veya bir teminat ya da garanti talebinde bulunmak istiyorsaniz lütfen bu adresteki çevrimiçi formu doldurun. Konuyla derhal ilgilenecek ve desteimizle size yardimci olacaiz.
Her durumda, lütfen ürünü göndermeden önce çevrimiçi form, telefon veya e-posta yoluyla servis merkezimizle iletiime geçin. Sonraki prosedürü sizinle görüecek, gerekli durumda size bir takip numarasi ve doru teslimat adresi verecektir.
JUICE TECHNOLOGY AG Müteri Hizmetleri Telefon +41 41 510 02 19 E-posta service@juice.world

Atik ayritirma Bu cihazi hiçbir ekilde normal evsel atiklarla birlikte atmayin. Bu cihaz 2012/19/AB sayili Avrupa Direktifine tabidir. Cihazi yetkili bir atik imha irketi ve yerel atik imha tesisiniz araciliiyla
imha edin. Halihazirda yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. üpheniz varsa, atik bertaraf tesisinize bavurun.
Geri Dönüüm Geri dönütürülebilir ürünler: Ambalaji ve elektrikli cihazi türüne göre bertaraf edin. Karton ve kartonu atik kait veya karton geri
dönüüm kutusuna, folyoyu malzeme toplama kutusuna atin ve elektronik parçalari elektrik perakendecisine veya yerel bir geri dönüüm merkezine atin.
17. AB Uygunluk Beyani

14. Genel bilgiler

Bu ürün aaidaki AB Direktifleri ile uyumludur

Teknik ilerleme adina deiiklik yapma hakkimizi sakli tutariz. JUICE TECHNOLOGY AG, burada yer alan tüm gerekliliklerin, düzenlemelerin, kilavuzlarin, spesifikasyonlarin ve standartlarin üçüncü taraf fikri mülkiyet haklarindan muaf olduunu garanti edemez.
Alçak gerilim balanti yönetmeliklerine ilikin not: Çeitli ülkelerde, yerel düük voltajli balanti düzenlemeleri, e-araç arj istasyonlari için sorumlu enerji tedarikçisinden bir bildirim (genellikle 11 kW'a kadar) veya bir izin (genellikle 22 kW'ta) gerektirir. Yerel yönetmeliklere uyun veya montaj uzmanini görevlendirin.
15. Tedarikçi / Üretici
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, sviçre www.juice.world E-posta: info@juice.world Telefon: +41 41 510 02 19
Dikkat: Bu adrese herhangi bir cihaz veya mal göndermeyin. Hem depo hem de servis merkezi farkli yerlerdedir ve ülkeden ülkeye deiiklik gösterir.

· 2011/65/AB (elektrikli ve elektronik ekipmanlardaki tehlikeli maddeler)
· 2014/53/AB (radyo ekipmani) · 2014/32/AB (ölçüm cihazlari)
ve aaidaki standartlar veya normatif belgeler:
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

Bu adrese gönderilen mallar, masraflari gönderene ait olmak üzere iade edilecektir. Ne yazik ki yeniden yönlendirme, gümrük ve/veya KDV masraflarini göndericiden tahsil etmek zorundayiz.

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

243

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE TR

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

Montaj delikleri birlikte verilen delme ablonu kullanilarak açilir. Delikler, seçilen sabitleme malzemesi için öngörülen çapta duvara açilmalidir. Ürünle birlikte verilen fi tutucuyu zeminden 70 cm ile 170 cm arasinda bir yükseklie kurun.
· Besleme kablosunu, salanan iki kablo giriinden birinden (alttan veya arkadan) cihaza takin.
Kelepçelenebilir kesitler · nce telli iletken: 6­10mm² / 10­8AWG
Kablo balantisi · Balanti kablosu tipi min: 3× 6mm² ­ L1/N/PE · Balanti kablosu tipi maks: 5×10mm² ­ L1/L2/L3/N/PE · Balanti kablosu Ø: 16-21 mm
Internet Yük yönetimi gibi ilevleri kullanmak için JUICE CHARGER me 3'ü LAN (RJ45) balantisi üzerinden internete balayin. Kabloyu seçilen kablo giriinin daha küçük deliinden çekin (kurulum kilavuzunda 3a ve 3b) ve bir LAN fiini veya soketini kivirin. Ardindan LAN kablosunu JUICE CHARGE CONTROLLER'a takin ve gerekirse ek bir kisa LAN kablosu kullanin.

AB Uygunluk Beyani da sayfa 288'de bulunabilir.
18. Kurulum

Yük atma Bu amaçla, dalgalanma kontrol alicisinin potansiyelsiz anahtarlama kontaklarini ayri kurulum kilavuzunun 5. maddesine göre sari ve kirmizi terminale balayin.

JUICE CHARGER me 3 sadece uzman personel tarafindan kurulmali ve devreye çalitirilmalidir. JUICE CHARGER me 3'ü ekteki kurulum kilavuzuna göre monte edin. Kuruluma balamadan önce daima güç kaynaini kapatin.
Güvenlik Cihaza bir kaçak akim cihazi ve minyatür bir devre kesici balanmasi zorunludur. Devre kesici, tip plakasi, istenen arj gücü ve cihaza giden besleme hatti (hat uzunluu, kesiti) dikkate alinarak ulusal yönetmeliklere uygun olarak boyutlandirilmalidir. arj noktasi baina bir devre kesici gereklidir.

Cihazin monte edilmesi · Cihaz hem iç hem de di mekanlara kurulabilir. · Cihaz yalnizca düz yüzeylere monte edilebilir. · Düz olmayan yüzeyler gerekirse uygun önlemlerle
düzletirilmelidir.

244

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19. Çalima modlari / arj kapasitesi
RFID aktivasyonu RFID aktivasyonu standart olarak ayarlanmitir. Aktivasyon için önceden programlanmi iki kart alacaksiniz.
Dier çalima modlari · Tak ve arj Et (ISO 15118) · Master-slave yük yönetimi

Çalima modunun / arj gücünün deitirilmesi Baka bir RFID karti kaydetmek, çalima modunu deitirmek veya önceden ayarlanmi arj gücünü ayarlamak istiyorsaniz, istasyonunuzun internete bali olmasi zorunludur.
Dier adimlar için www.juice.world/ installation adresini ziyaret edin.

20. Teknik Veriler Boyutlar Airlik Giri akimi Çiki gücü Güç ölçümü
Iletiim
Aktivasyon
arj/yük yönetimi Güvenlik
Koruma sinifi Darbe dayanimi Çalima sicaklii Kaçak akim korumasi Koruma sinifi Standartlar
Malzeme, renk
Balanti Araç tarafindaki kaplin

Yükseklik 280 mm, genilik 280 mm, derinlik 125 mm
yakl. 6,5 kg (arj kablosu dahil)
230 V, 6-32 A (1 fazli) AC veya 400 V, 6-32 (3 fazli) AC, 50 Hz
11 kW (16 A, trifaze) / 22 kW (32 A, trifaze)
stee bali entegre MID uyumlu sayaç (EP-JCME3M için), bölmedeki görüntüleme penceresinden okunabilir
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS Ethernet arayüzü (LAN, RJ45)
Eriim kontrolü için RFID okuyucu (MIFARE Classic / Desfire) RFID frekansi 13.56 MHz'dir.
Master ve slave çalima konfigüre edilebilir (250 birime kadar) Ortam sicakliindan baimsiz olarak arj akimini azaltmak için dahili sicaklik sensörü
IP67
IK10
-30 °C ila +50°C
RCD DC 6 mA entegre I
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (A + B ortamlari), RoHS stee bali MID uyumlu sayaç: EN 50470, EMC (A + B ortamlari), RoHS
Temel: ABS/PC kompozit, siyah Kapak: PC, effaf Çerçeve: ABS/PC kompozit, gümü Disk: PMMA, baskili
uzman bir elektrikçi tarafindan gerçekletirilecek ekilde sabitlenmelidir
Tip 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

245

:

:  

:         !
      ,   ,       .          .     .

3.    
 
          ,  , , ,        .

1.  
        .
 
                .
 

·     
     .      .
·      ,
       , ,    .     .
·     
 ,      ,     .

,   ,     .
 
      ,    .

·       .
        .
·    JUICE CHARGER me 3   
   .        ,    .

2.   
 JUICE CHARGER me 3    ( « »)     ,   .
 JUICE CHARGER me 3  ,      .     JUICE TECHNOLOGY AG.        .

·      .
        .
·      
  .            .
·        
 .     .

             .       ,     , .  ,        .

·    
;      .         .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

249

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RU

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RU

 
       ,     .
·     JUICE CHARGER me 3  -
     .            .
·         -
      (,       ).
·    JUICE CHARGER me 3 
   (  ).       ,           JUICE CHARGER me 3.       .

·       .
     .     .       .
 
     .      .
·   . ·      . ·        ,
          .      .
      .        .

·     , 
    .

·  JUICE CHARGER me 3  
     (,    ,  ).

·      
(, , , )         .

·     
JUICE CHARGER me 3  .       .
 

        .
·      
     .
·   
JUICE CHARGER me 3      .

250

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

4.   (    ()   )

 CE  ,       / (  /Communauté Européenne).

 .    ,     .

RoHS
-30

 UKCA  ,      /   (   /UK Conformity Assessed).
               .
    -30 °C.

IP67
PE

     .

 2000m

     IP67.         .
      .
     I  IEC 61140.
        2000    .

         .

 JUICE        CO2      .
   juice.world/forest

5.  

1

6

5

3

 : · JUICE CHARGER me 3 ·   2 ·  RFID-

2



1JUICE CHARGER me 3

2      ( 2)

3      

4  400 , 32 , 3-,  
 

5 

4

6  (    MID--

 , EP-JCME3M)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

251

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RU

6.  
2 3 1 4

      .  , ,        .

 

1

   3

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

2,3,4 *

 

·   ·     

·    ·   
·    ·  
·    ·   
·    ·  
·     ·  
·    ·  
·    ·       
 
·   ·     ·  

252

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7.   
 
·   ,   
,     -.     6­32  (    6­16 ),    .     JUICE.

2   ( 2)   
  .        2   .       .
3      
      RFID-.      3   .

·      ,
  , , ,   .

4 .  
   4   .

·      ,
  JUICE CHARGER me 3             .   JUICE CHARGER me 3       ,       .
·       
       FI A.     --     .

10.   
1    .
2     
.
3    
 .
4       
  .

8.   

11.    

 
    .
·     
    .   .   « ».
    
   ,   ,         ,              .
9.   
1     
       .

 ·  JUICE CHARGER me 3    . ·    .  
 ,     .
·      
  .
 
    .  :        ,        . ,          ,    .   .       .
 /
    ()    .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

253

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RU

12. 
     . ,   ,  JUICE  ,             .          .
           JUICE     .       .
   ,           ,     ,    .          .
  ·    2    
  .
  ·    2    .
          .
·     , 
     ,       .         .                .
  ·   ,  
        :
­    (  ), ­  ( ), ­   (Owner & Warranty Card -- 
 )    .
·     
(.  «    »).
·        -
    ,       .         .
·        
 ,   ,       .        JUICE TECHNOLOGY AG.

  
        :
·    ,
  ;
·    ; ·  / ,
      ;
·  JUICE CHARGER me 3   
;
·     ; ·    - 
  () ;
·  /  
   ,     ;
·   ; ·    
(, ,  ,   .);
·  -    
,  ;
·     ; ·     (,
 , , , - );
·     
;
·     ,
    ;
·   (, , , , ,
, );
·   ; ·    ; · ,   ; ·    , , .
     :
·     ,   
,  , ,    .

   ,    (   )    ,     .    ,      .     .   ,             ,      ,  .

254

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13.     

,    ()   .

juice.world/service
  :  -   ,                .          .
        -,        .                   .
JUICE TECHNOLOGY AG    : +41 41 510 02 19 . : service@juice.world
14.  

16.   
 
      .       2012/19/.              .   .       .

,   :       .        , / --      ,    --        .

      ,   . JUICE TECHNOLOGY AG   ,      , , ,         .

17.   
      :

    :
                  (  11 )      (   22 ).       .
15. /
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach,  www.juice.world . : info@juice.world : +41 41 510 02 19
:        .            .
         .    

· 2011/65/ (   -
       ),
· 2014/53/ (), · 2014/32/ ( ),
     :
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

255

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE RU

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

  ·      ,
  .
·      . ·      
 .          .    ,      .          70­170    .
·      
      (  ).
   ·  : 6­10 ²/10­8AWG
  ·   , .: 3× 6 ² -- L1/N/PE ·   , .: 5×10 ² --
L1/L2/L3/N/PE
·   : 16­21 

        288.
18. 
   JUICE CHARGER me 3     .  JUICE CHARGER me 3     .     .

               .               ,       (,   )   .         .


 JUICE CHARGER me 3     LAN (RJ45),    ,   .         (3a  3b   )     LAN   LAN.   LAN   JUICE CHARGE CONTROLLER,       LAN.
 
               5    .

256

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19.  / 
 RFID
 RFID   .       .

  /  
     RFID-,       ,       .

   · Plug and Charge (ISO 15118) ·     /


       www.juice.world/installation.

20.  

       

 280 ,  280 ,  125  . 6,5  (   ) 230  AC, 6­32  ()  400  AC, 6­32 A (), 50  11  (16 A,  )/22  (32 A,  )   MID-  (  EP-JCME3M),       

 

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS  Ethernet (LAN, RJ45)



 RFID-    (MIFARE Classic/Desfire)  RFID 13,56 

 / 

       ( 250 )



           

 

IP67



IK10

   -30  +50 °C

  

  6  DC

 

I



IEC 61851, IEC 61439-7,  (  A + B), RoHS (   )  MID- : EN 50470,  (  A + B), RoHS (   )

, 

:   ABS/PC,  : PC (),  :   ABS/PC,  : PMMA (),  



,   

   

 2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

257

:

 .   

.   ,      !
       , ,     .         .      ,   .

3.   
 
         ,   , , ,        .

1.   
         :
 
                 .
 
       .
 
  ,              .
2.  

·     
     .       .
·      ,
   '    , ,  .    ,   .
·      ,
    ,       .
·  ,   .   
     .
·   JUICE CHARGER me 3 
   .            .
·       .
      '  .

 JUICE CHARGER me 3   ( ­  )     ,    .

·   ,   
 '  .      .        .

JUICE CHARGER me 3          .      JUICE TECHNOLOGY AG.       .
-             .   '       ,   .  ,        .

·       .
      .
·    .  -
   .         .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

259

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE UK

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE UK

 
       ,     .
·       JUICE CHARGER
me 3    .         .
·         
     (,        ).
·  ' JUICE CHARGER me 3  
  (   ).            ,    JUICE CHARGER me 3.      .

·   '    .
  ,     .   .    ,    .
 
      .  ,      .
·   . ·      . ·       
   ,  ,    ,        .   ,    .
   ,  ,    .     ,    .

·       
,     .

· JUICE CHARGER me 3   
     (,     ).
·        
        (, , , ).

· JUICE CHARGER me 3     
 .       .
 

           .

·      -
      .

·   JUICE CHARGER me 3  -
   .

4.  (    /   )

 CE     ,      /  (  /Communauté Européenne).

 .   ,      .

RoHS

 UKCA     ,      /   (  /UK Conformity Assessed).
              .

IP67
PE

     IP67.          .
    ,        .
    IEC 61140    I.

    ­30 °C.
-30

      

 2000m

        2000    .

         .

 JUICE  ,   CO2       .
 .   juice.world/forest

5. 

1

6

5

3

 : · JUICE CHARGER me 3 ·   2 ·  RFID-

2

:

1JUICE CHARGER me 3

2      ( 2)

3     

4  400 , 32 , 3-  
 

5 

4

6  (    , 

  MID, EP-JCME3M)

260

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

261

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE UK

6.  
2 3 1 4

        .  « », «», « »  «»    .

 

1

  3 

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

2,3,4 *

 

·    ·       
 
·    ·   
·    ·  
·    ·   
·    ·  
·      ·   
·    ·    
·    ·      '  

·   ·    ·   

262

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

7.   
 
·   ,   
 ,        .      6­32  (   6­16 )   1­3- .     JUICE.

2   ( 2)   
 .  ,     ,     2   .         .
3 ,    
  RFID-,    .       3   .

·      
,  , , ,   .

4  .   
   4   .

·      ,  
JUICE CHARGER me 3        .    JUICE CHARGER me 3     ,        .

10.   
1    .
2     
  .

·        
     FI A.    ,      .

3  .
4      
   ,    .

8.   
 
   ,     .
·       
    .      « ».

11.    
 · ' JUICE CHARGER me 3    . ·    .   
 ',     .
·        
 .

   
   ,   ,   ,      ,   ,      , .      .
9.   
1        
  .

 
    .  ­   ,     ,              . ,          ,    .   , ,   .    ,    .
   
        .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

263

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE UK

12.  '  
      .      JUICE-      ,             ,  .           .
    '       JUICE     .         .
   '    '             '.         .
 ' ·  '   2   
   .
 ·     2   
.            Bring-In.
·      
           (  ).   ,   ,   .            .
'  ·    ,  
   '    '  :
­  ( ) ­  (,   ) ­   (Owner & Warranty Card)  
 
· '     (. 
«    ).
·   ,   '  
      ,       .      .
·       ,  
   '  ,      ,    -.         JUICE TECHNOLOGY AG.

  
      :
·    ,
  ;
·    ; ·  /,   
   ;
· ' JUICE CHARGER me 3    
;
· '     ; ·        
/ ;
·  /    
   ,   ;
·    ; ·    (,  ,
,  );
· ,       
 ;
·   ,      -
;
·     
(, , , , -);
·   ,   ; ·    , 
   ;
·   (, , , ,
, , );
·  ; · ,    
;
· ,   ; ·    , , .
   :
· -    ,  
,  , ,    .

   ,    (   )  ,    .      ,     .      .   ,        ,    ,      ,     .

264

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

13.     
juice.world/service

      .  ,   ,       .

   :      ,       '    '  .          .

       ,    ,       .                   .

JUICE TECHNOLOGY AG

  



+41 41 510 02 19

  service@juice.world

14.  

16.   
 
       .       2012/19/.            .    .    '     .

  .         .        ,       ,     '       .

       ,    . JUICE TECHNOLOGY AG   ,   , , ,          .
      .
                  (  11 )         (   22 ).         .
15. /
JUICE TECHNOLOGY AG
CH-8184 Bachenbülach,  www.juice.world  : info@juice.world : +41 41 510 02 19
.        .             .

17.   
     
· 2011/65/ (   
  );
· 2014/53/ (); · 2014/32/ ( ).
      :
EN 300 330  2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018 EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020 EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3  2.1.1 EN 301 489-1  2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 +A1+A2:2012

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

265

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE UK

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

         288.
18. 
JUICE CHARGER me 3         .  JUICE CHARGER me 3      .  ,    .

           .               ,       ( ,  ),      .          .
  ·       ,
  .
·      . ·   ,     
 .

        .       ,     .       70­170   .
·        
(  )  .
  ·  : 6­10 ² / 10­8 AWG
  ·     (.): 3× 6² ­ L1/N/PE ·     (.):
5×10² ­ L1/L2/L3/N/PE
·    : 16­21 

  LAN (RJ45) '    JUICE CHARGER me 3,     , - « ».         ( 3  3    )   LAN-  LAN-.  LAN-  JUICE CHARGE CONTROLLER,      LAN-.
 
            5         .

266

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

19.   /  
 RFID
 RFID    .          .

  /  
     RFID-,          ,     .

   · Plug and Charge (ISO 15118) ·    Master-Slave

  .   www.juice.world/installation.

20.  

   
    

 280 ,  280 ,  125 
 6,5  (   )
230 , 6­32  (1-)    400 , 6­32 (3-) , 50 
11  (16 , ) / 22  (32 , )
  ,    MID (EP-JCME3M),         

 

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS  Ethernet (LAN, RJ45)



  RFID    (MIFARE Classic / Desfire)  RFID ­ 13,56 .

   

   Master-Slave ( 250 )



          

 

IP67

 

IK10

 

 -30 °C  +50 °C

     RCD  , 6 

 

I



IEC 61851, IEC 61439-7, EMV ( A + B), RoHS   ,    MID: EN 50470, EMV ( A + B), RoHS

, 

:   -/,  : ,  :   -/,  : ,  



,    

    2 (IEC 62196)

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

267

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

 /     /   
     , RFID        ,     
.  
www.juice.world/installation   . 

RFID      .  RFID- 
. 
   Plug and Charge )ISO 15118( ·
Master-Slave   ·

" 125  ," 280  ," 280 
)  ( " 6.5-
AC, 50Hz )-3( 400V, 6-32  AC )-1( 230V, 6-32A
)  ,A 32(  22 / )  ,A 16(  11
    ,)EP-JCME3M ( MID    
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS )Ethernet LAN(, RJ45 
)MIFARE Classic / Desfire(   RFID  .- 13.56  RFID- 
) 250 (      
         
IP67
IK10
+50 °C  -30 °C
 RCD DC 6 mA
I
RoHS ,)A + B ( IEC 61851, IEC 61439-7, EMC RoHS ,)A + B ( MID: EN 50470, EMC   
 , ABS/PC :  ,PC :
 , ABS/PC :  ,PMMA :
     ,
)IEC 62196( 2 

        

/  
    
  RCD    
 ,
   

270

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

  .         .        . " 170- " 70     

          · .)  ( 
   6­10 mm² / 10­8 AWG :   ·
  3 × 6 mm² ­ L1/N/PE :    · 5 × 10 mm² ­ L1/L2/L3/N/PE :    ·
16­21 mm :Ø   ·
  )LAN )RJ45   JUICE CHARGER me 3-       .      )  3b- 3a(        LAN-      .LAN   LAN    LAN     ,JUICE CHARGE CONTROLLER-
. 
           ,   5      
. 

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

.288          

 "  JUICE CHARGER me 3-        JUICE CHARGER me 3-   .
.        .
 .             ,      
     ,  .       . )  , (
   .        · .        ·         ·
. 

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

271

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

   .       
  .EU/2012/19             .     .  
.     ,  
      : 
     .        , 
.      

juice.world/service
        :    .           
.       
        ,       .   ,  
         .
JUICE TECHNOLOGY AG   
+41 41 510 02 19  service@juice.world "

      

)    ( 2011/65/EU · )( 2014/53/EU ·
) ( 2014/32/EU ·
:      

              JUICE TECHNOLOGY AG .      , , , .     

EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012

:      ,       ,     ) 11   (       ) 22   (      .   
. 
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Switzerland
www.juice.world info@juice.world :" +41 41 510 02 19 :
   .       :       
.

 , .        ." /  ,      

  :   
       , ·    ·
      /  ·  
  JUICE CHARGER me 3-  ·    ·
 /        ·        /  ·
           · )'  ,  , ,(    ·           ·      · )  , , , (      ·        ·   ,     · , , , (   ·
) , ,     ·           ·       ·  , ,     ·

  ,  .             ,   JUICE
  .        .   
      ,        .   JUICE 
. 
            .       
.   
 .        ·
   .      ·
.          ,   ·   .       
   .      .    ,   

:   
,  ,          · .   ,
  )   (          ,  .    
.     .             
.     

      ,    ·
:   ) (  ­
) ( ­    )  (  ­
   (       ·
.)            ·  ,         
.    .        ,        ·
,  .   ,   .   JUICE TECHNOLOGY AG

272

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

273

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

.    )2 (    2 .  2         
.        
RFID-       3      .  
.  3   
       .  4 .  4 

      
          ·    .    
  .    ,)6 - 16 A  ( 6 - 32 A .JUICE   
, ,        · .  ,
   ,      ·       JUICE CHARGER me 3- JUICE CHARGER me 3-  .          ,   
.   
       ,  · ,      .FI A   
. 

 .  JUICE CHARGER me 3-   ·   ,  .       ·
.     , .        ·
 .                 , .            ,          .    .
. 
/  .       / 

     .             · .      .  
        ,  ,  
   ,       .   
         1 .

2
3 1
4

.         , , .      LED   

   ·         ·
   ·    ·
   ·   ·
   ·    ·
   ·   ·
backend-   ·   ·
  ·   ·
   ·         ·
  ·    ·
    ·

 3-  

LED 1

 

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

2,3,4 *

274

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

275

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HE
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

.        . 
     .IP67      . 
.      
.IEC 61140  I     

IP67
PE

/      ,CE   /    (   .)Communauté Européenne
/      ,UKCA     (     
.) /
       .     
.  -30      

.    

RoHS
-30

.   ' 2,000       
  CO2         JUICE .  
juice.world/forest   

 2000m

          . 

: 

JUICE CHARGER me 3

2   RFID  

1

6

: JUICE CHARGER me 31

5 2

)2 (    2

     3 3
      ,400V, 32A  4

 5

)MID, EP-JCME3M      (  6

4

      .      
. 
.    · .     ·            ·   ,   .   
. 
  .         .    ,    

     
   ,       . 
     JUICE CHARGER me 3-  ·        . 
.
           · .)      ( 
  JUICE CHARGER me 3-     ·       .)  (
JUICE-       .       .CHARGER me 3

    ,       · .

-     JUICE CHARGER me 3- · .)   ,  ( 

(     ,     · .      )  , ,

 .     JUICE CHARGER me 3- · .   ,
      

.         

       · . 

    JUICE CHARGER me 3    · . 

.    .       ·     .      .   

276

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

277

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE HE

:

  :

    
,               , , ,
.

!       :
  , ,               . .       .

  .          · .   ,
     ,      ·   .      ,  
. 
   ,     · .   

:          
          .         

    .      · .   
   JUICE CHARGER me 3-     ·       .  .  

.        
      
           .

    .      · .   

.          ·          
. 

 (   JUICE CHARGER me 3-           )
.

    .       · .   
 .     ;     · .      

   JUICE CHARGER me 3-   .JUICE TECHNOLOGY AG      .
.       
                   . .   , .  

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

279

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE AR
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

  /         RFID       .         
    www.juice.world/installation
.   

RFID      .  RFID   
.
   )ISO 15118(   ·      ·

 125   280   280  )  (    6.5
50   ) ( 32­6  400   ) (  6-32  230 
)   32(   22 / )   16(   11        )EP-JCME3M (     MID 

   
    

OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS  )LAN, RJ45(  
)MIFARE Classic / Desfire(    RFID  .  13.56  RFID 
) 250 (                   
IP67 IK10 °+50  °-30   RCD DC 6       )A + B (   IEC 61851, IEC 61439-7  )A + B (   EN 50470 : MID       )ABS/PC(   /   :    :  )ABS/PC(   /   :     :        )IEC 62196( 2 



/  
          
  
 
    

280

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

 .            .        
170   70          .  
           · .)    (  
    AWG8­10 / ²6­10 :   ·
  L1/N/PE ­ ²3× 6 :    · L1/L2/L3/N/PE ­ ²5×10 :    ·
16­21 :   ·
 LAN )RJ45(    JUICE CHARGER me 3      .          )   3b  3a(    
 LAN    .LAN   LAN       JUICE CHARGE CONTROLLER
.  LAN 
                   
.    5  

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

           .288     

     JUICE CHARGER me 3       JUICE CHARGER me 3   .
.           .
                       . 
  (        .        . )
  .          ·
.       · .         ·

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

281

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE AR
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

   .            .2012/19 / EU    
             .    
.        .  
      :          .                      
. 

juice.world/service

       :                 
.       .

              .                  .

JUICE TECHNOLOGY AG

 

+41 41 510 02 19



service@juice.world  

       

     ( 2011/65/EU · )
) ( 2014/53/EU · ) ( 2014/32/EU ·

   .            JUICE TECHNOLOGY AG  
         .  

:      
EN 300 330 V2.1.1 EN 62479:2010 EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019 EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014 EN 62196-2:2017 IEC 62955:2018 EN 50620:2020 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-1 V2.2.3 EN IEC 61851-21-2:2021 EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012

:                  )  22 (   )  11     (  
 .        .      
JUICE TECHNOLOGY AG CH-8184 Bachenbülach, Switzerland
www.juice.world info@juice.world : 
+41 41 510 02 19 :
   .         : .           
 .           /         
.   /

  :      
             ·  
    ·          /  ·
        JUICE CHARGER me 3  ·
        ·  /       ·         /  ·
           ·
     (    · ) 
           ·        ·
    (       · )   
       ·      ·
      (     · )    
    ·            ·
          ·
         ·
:     
           · .    
   (            
 .        )    .       . 
                           .

      .                 JUICE
    .      .   
               .    JUICE 
.    
             .           
            .
            ·
. 
     .       ·
.                    ·            .          . .           
            ·
:       )   (  ­
) ( ­     )  (  ­
.)    (     ·             ·             
.      .               ·             
     .  .    JUICE TECHNOLOGY AG

282

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

283

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE AR
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

   )2 (    2          .         .   2
. 
  RFID     3   3         .
.

 
           ·  6 - 32    .       .    ) 6 - 16  ( . JUICE 

4         .  4 .  

          · .   

        ·      JUICE CHARGER me 3
   .             JUICE CHARGER me 3
.     

            ·
      .      .      

 

     JUICE CHARGER me 3  ·
.       .     ·
.      .         ·
 .                           .                      .    .  
. 
 /   .      /    

.               · .         .
            
          .        
         1 .   

2
3 1
4

.              .   LED   

    ·         ·
   ·     ·
   ·     ·
   ·     ·
   ·     ·
     ·   ·
   ·    ·
   ·           ·
   ·     ·     ·

 LED 

3   

1

 

2

 

 

3

 

 

 

4

 

 

* 2,3,4

284

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

285

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE AR
AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE

.      . 
    .IP67       .  
.       
.IEC 61140         

IP67
PE

/   CE        /   (     .)Communauté Européenne
  UKCA        (       /
.)UK Conformity Assessed/  
         .      
.  -30      

RoHS
-30

   2000       . 
      JUICE   .       juice.world/forest   

 2000m

.         
           .

: 

JUICE CHARGER me 3 2  

1

6

RFID 
: JUICE CHARGER me 31

5 2

)2 (    2

    3 3
      32  400   4 

 5

  MID     (  6 )EP-JCME3M

4

      .     
. 
.     · .      ·
             ·       .      
. 
    .         .         

 
           .     
    JUICE CHARGER me 3    ·         
.  
           · .)       (
    JUICE CHARGER me 3    ·        .)   (
JUICE         .          .CHARGER me 3

           · .

    JUICE CHARGER me 3  ·  
.)       (

           ·    )   (   .  

     JUICE CHARGER me 3    · .     .

 

           . 

        · . 

 JUICE CHARGER me 3       · .   

      .      ·     .      .
.   

286

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

287

AR HE UK RU TR BG RO SL SK SR HR PL HU CS EL FI NO SV DA NL PT ES IT FR EN DE AR

:

 
                      
.  

!        :
                       .    .       . 

.            · .      
           ·             .      .  
           · .      

:          
          .         

      .     · . 
   JUICE CHARGER me 3     ·         .   
.      

.          
 
           .   

      .      · .  

 .           · .         
  .          · .     
          · .       .

  (  JUICE CHARGER me 3         )  
. 
     JUICE CHARGER me 3        . 
     .JUICE TECHNOLOGY AG .    

               .       
          .     .

User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*] V 1.02

289

Juice Technology AG Juice Services AG Juice Power AG
Juice Telemetrics AG Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
info@juice-technology.com juice-world.com
Phone CH / Intl. +41-41 510 02 19
Telefon DE 0800 3 400 600
MWSt/UID Juice Technology AG
CHE-236.291.474 DE815511383
Juice Europe GmbH Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L. Calle Medellín 3 ES-29002 Málaga
Juice France SAS 18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB Edsbrogatan 1 A SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd 19 Eastbourne Terrace, Paddington Station UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc. 333 3rd Avenue N. US-33701 St. Petersburg FL juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd. Zhejiang
Lishui Digital Building Lianchuang Street No.153 Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8 DE-79807 Lottstetten

EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity Déclaration de conformité UE

Wir We Nous

Juice Technology AG Kaernenstrasse 2 CH-8184 Bachenbülach Tel. +41 41 510 02 19

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product: déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:

JUICE CHARGER me 3

EL-JCME3*

mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Änderungsrichtlinie übereinstimmt / complies with the essential requirements of the following guidelines and their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et de leurs lignes directrices de modification.

2014/53/EU 2011/65/EU 2014/32/EU

Richtlinie über Funkgeräte Radio Equipment Directive (RED) Directive sur les équipements radio
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS) Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Messgeräte-Richtlinie Measuring Instrument Directive (MID) Directive sur les instruments de mesure

Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten herangezogen / The following relevant standards or norms were used for the assessment / Les normes ou documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation

EN 300 330 V2.1.1 EN IEC 61439-7:2020 EN 50620:2020 EN IEC 63000:2018

EN 62479:2010 EN 62196-1:2014 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 61000-6-2:2005

EN 50364:2018 EN 62196-2:2017 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 61000-6-3:2007

EN IEC 61851-1:2019 IEC 62955:2018 EN IEC 61851-21-2:2021 +A1+A2:2012

Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity from the manufacturer / Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir la déclaration de conformité UE séparée du fabricant

Ort: Bachenbülach

Datum: 28.03.2022

Signatur: Christoph R. Erni, CEO

AR

290

MA-JCME3
Please find more information about the product by visiting: juice.world/juice-charger-me-3



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Windows)