Instruction Manual for Tchibo models including: 697 043, 697 043 Pet Tick Remover, 697 043, Pet Tick Remover, Tick Remover

Tier-Zeckenzange mit LED-Lupe Pet tick remover with ...

Apr 24, 2025 — see the tip of the tweezers clearly through the magnifier. AAA. 2. Open the tweezers by pressing the two arms together at the two pres- sure points.

24 апр. 2025 г. — see the tip of the tweezers clearly through the magnifier. AAA. 2. Open the tweezers by pressing the two arms together at the two pres- sure points.

2025-04-24 — Keep these instructions for future reference. If you give this product to another person, remember to also include these instructions. The product is ...


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.71MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 144354AB2X2XV · 2024-11
Tier-Zeckenzange mit LED-Lupe Pet tick remover with LED magnifier Pince à tiques pour animaux avec loupe LED

Zange tweezers pince
Lupe magnifier loupe

Ein-/Ausschalter On/Off switch interrupteur

www.tchibo.de/anleitungen www.tchibo.de/instructions
www.fr.tchibo.ch/notices

de Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d'emploi

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de · www.tchibo.ch

Batteriewechsel Replacing the batteries Remplacer les piles

Griff handle manche

Batteriefach battery compartment compartiment à piles

Abstand Lupe ­ Zange einstellen Adjusting distance between magnifier and tweezers Ajuster la distance loupe-pince

Zange aufdrücken Pressing the tweezers open Appuyer sur la pince

Zange schließen Closing the tweezers Refermer la pince

Sicherheitshinweise
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Der Artikel ist zum Greifen und Entfernen von Zecken bei Hunden oder Katzen vorgesehen. Der Artikel ist für den Einsatz im häuslichen Bereich konzipiert. Für den gewerblichen Einsatz in der Tierhaltung oder -pflege oder bei tier- oder humanmedizinischen Behandlungen ist er nicht geeignet. Der Artikel ist kein Medizinprodukt.
· Kein Kinderspielzeug! Benutzung nur unter Aufsicht Erwachsener. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
· Geben Sie acht, Ihr Tier nicht zu kneifen.
· Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Zange in der Nähe der Augen oder anderer empfindlicher Körperteile Ihres Tiers benutzen. Halten Sie das Tier gut fest, lassen Sie sich möglichst von einer zweiten Person helfen. Plötzliche Bewegungen des Tiers können zu unbeabsichtigten Verletzungen führen.
· Sehen Sie nicht direkt in das Licht. Halten Sie den Artikel und Ihr Tier immer so, dass das Licht nicht in die Augen Ihres Tiers scheint.
· Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Bewahren Sie deshalb sowohl neue als auch verbrauchte Batterien und den Artikel für Kinder unerreichbar auf. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

· Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
· Batterien dürfen nicht geladen, auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
· Schützen Sie Batterien / das Batteriefach vor übermäßiger Wärme (Heizung, direktes Sonnenlicht). Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus, wenn diese erschöpft sind oder Sie den Artikel länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
· Ersetzen Sie immer alle Batterien. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, verschiedene Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität.
· Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Überhitzungsgefahr!
· Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+/­).
· Schützen Sie den Artikel vor Staub, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
· Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.
· Die fest eingebauten LEDs können und dürfen nicht gewechselt werden.
· Tauchen Sie den Artikel auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bei Bedarf wischen Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber.
Batterien einlegen/wechseln
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Griff ab.
2. Nehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien heraus.
3. Setzen Sie die neuen Batterien wie abgebildet ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/­).
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf den Griff.

Beleuchtung ein-/ausschalten
M Um die Beleuchtung einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorne.
M Um die Beleuchtung auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
Zecken entfernen
Vorsicht: Zecken müssen so schnell wie möglich, ohne vorherige Berührung und möglichst im Ganzen entfernt werden.
1. Greifen Sie die Tier-Zeckenzange und schwenken Sie die Zange und die Lupe so gegeneinander, dass Sie ... ... mit den Fingern gut die Druckpunkte der Zange erreichen und ... den Kopf der Zange scharf durch die Lupe sehen können.
2. Öffnen Sie die Zange, indem Sie sie an den beiden Druckpunkten zusammendrücken.
3. Spannen Sie mit der anderen Hand die Haut des Tieres im Bereich der Zecke und halten Sie ggf. die Haare zur Seite.
4. Schieben Sie den Zangenkopf zwischen Haut und Zeckenkörper und schließen Sie die Zange, indem Sie vorsichtig den Druck von den Druckpunkten nehmen. Achten Sie darauf, nicht den Zeckenkörper zu zerquetschen.
5. Ziehen Sie die Zecke vorsichtig senkrecht heraus. Nicht drehen!
6. Desinfizieren Sie die Stelle.
Hinweis: Beobachten Sie in den kommenden Tagen die betroffene Hautstelle. Sollten Rötungen, Schwellungen o.Ä. auftreten, suchen Sie mit Ihrem Tier einen Tierarzt auf, um eine eventuelle Infektionen zu behandeln.

Technische Daten Modell: Batterie: Leuchtdauer (mit einem Satz Batterien): Lupe: Umgebungstemperatur:

697 043 2x LR03/1,5 V (Zn/MnO2)
ca. 50 Stunden 4-fache Vergrößerung +10 bis +40 °C

Entsorgen
Der Artikel, seine Verpackung und die mitgelieferten Batterien wurden aus wertvollen Materialien hergestellt, die wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte, Batterien und Akkus die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Elektrogeräte enthalten gefährliche Stoffe. Diese können bei unsachgemäßer Lagerung und Entsorgung der Umwelt und Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Leere Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung oder beim batterievertreibenden Fachhandel abgegeben werden. Kleben Sie bei Lithium-Batterien/-Akkus die Kontakte vor dem Entsorgen ab. Altgeräte aus privaten Haushalten können bei Sammelstellen der öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger oder bei von Tchibo im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgegeben werden. Rücknahmestellen in Ihrer Nähe finden Sie unter www.take-e-back.de. Weitere Informationen zur kostenlosen Rückgabe von Elektroartikeln finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung.

Safety warnings
Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions for future reference. If you give this product to another person, remember to also include these instructions.
The product is intended for gripping and removing ticks from dogs and cats. It has been designed for home use. It is not suitable for commercial purposes in animal husbandry or care or for veterinary or human medical treatments. The product is not a medical device.
· Not a children's toy! Use only under adult supervision. Keep the packaging materials out of the reach of children. They pose several risks, including the risk of suffocation!
· Be careful not to pinch your pet.
· Be careful when using the tweezers near the eyes or other sensitive parts of your pet's body. Hold your pet firmly and, if possible, arrange for a second person to help you. If your pet moves unexpectedly, unintended injuries can result.
· Do not look directly into the light. Always hold the product and your pet in such a way that the light does not shine into your pet's eyes.
· Swallowing batteries can be fatal. If a battery is swallowed, it can cause severe internal chemical burns and even death within 2 hours. Therefore, keep both new and old batteries and the product out of the reach of children. If you think that a battery has been swallowed or has got into the body in any other way, seek medical advice immediately.
· If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse the affected areas with water and consult a doctor immediately.

· Single-use batteries must not be charged, taken apart, thrown into fire or short-circuited.
· Protect batteries / the battery compartment from excessive heat (radiators, direct sunlight). Remove the batteries from the product when they are flat or if you do not intend to use the product for a longer period of time. This will prevent damage caused by leakage.
· Always replace all batteries at the same time. Do not mix old and new batteries, different types or brands of batteries, or batteries with different capacities.
· If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the batteries. Risk of overheating!
· Ensure that the polarity (+/­) is correct when inserting the batteries.
· Protect the product from dust, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
· Do not use any caustic, aggressive or abrasive products for cleaning.
· The LEDs are firmly built in and cannot and must not be replaced.
· Never immerse the product in water or any other liquids. If necessary, wipe the product clean with a slightly dampened cloth.
Inserting/replacing batteries
1. Slide the battery compartment cover off the handle in the direction of the arrow.
2. Remove the used batteries if necessary.
3. Insert the new batteries as illustrated. Ensure that the polarity is correct (+/­).
4. Slide the battery compartment cover back onto the handle.

Switching the light on/off
M To switch the light on, slide the On/Off switch forwards. M To switch the light off, slide the On/Off switch to the rear.
Removing ticks
Caution: Ticks must be removed as quickly as possible, without touching them first and preferably whole.
1. Grasp the pet tick remover and move the tweezers and the magnifier towards each other so that you can ... ... easily reach the pressure points of the tweezers with your fingers and ... see the tip of the tweezers clearly through the magnifier.
2. Open the tweezers by pressing the two arms together at the two pressure points.
3. Use your other hand to tension your pet's skin where the tick is located and, if necessary, hold the hair or fur to one side.
4. Slide the tip of the tweezers between the skin and the body of the tick and close the tweezers by carefully releasing the pressure from the pressure points. Be careful not to crush the tick's body.
5. Carefully pull the tick out vertically. Do not twist it!
6. Disinfect the area.
Notice: Observe the affected skin area over the next few days. If you notice any redness, swelling or similar effect, take your pet to a veterinarian to have any infection treated.

Technical specifications Model: Single-use battery: Light duration (with 1 set of batteries): Magnifier: Ambient temperature:

697 043 2x LR03/1.5 V (Zn/MnO2)
approx. 50 hours 4-fold magnification +10 to +40 °C

Disposal
The product, its packaging and the supplied batteries have been manufactured from valuable materials that can be recycled. Recycling reduces the amount of refuse and preserves the environment.
Dispose of the packaging at a recycling point that sorts materials by type. Make use of the local facilities provided for collecting paper, cardboard and lightweight packaging.
Devices, single-use batteries and rechargeable batteries marked with this symbol must not be disposed of along with household waste!
You are legally obliged to dispose of old devices separately from household waste. Electronic devices contain hazardous substances and, if stored or disposed of improperly, may cause harm to health and the environment. Information about collection points where old devices can be disposed of free of charge is available from your local authorities. Flat single-use and rechargeable batteries must be handed in at a local authority collection point or returned to a battery retailer. Tape off the contacts of lithium single-use/rechargeable batteries prior to disposal.

Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité et n'utilisez cet article que de la façon décrite dans ce mode d'emploi afin d'éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode d'emploi en même temps que l'article.
Cet article est destiné à saisir et à retirer les tiques des chiens ou des chats. Cet article est conçu pour une utilisation domestique. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle dans le cadre de l'élevage ou des soins aux animaux, ni pour des traitements vétérinaires ou médicaux humains. Cet article n'est pas un produit médical.
· Cet article n'est pas un jouet! Utilisation uniquement sous la surveillance d'un adulte. Tenez les emballages hors de portée des enfants. Il y a notamment risque d'étouffement!
· Veillez à ne pas pincer votre animal.
· Soyez prudent lorsque vous utilisez la pince à proximité des yeux ou d'autres parties sensibles du corps de votre animal. Tenez bien l'animal, faites-vous aider si possible par une deuxième personne. Des mouvements brusques de l'animal peuvent entraîner des blessures involontaires.
· Ne regardez pas directement la lumière. Tenez toujours l'article et votre animal de manière à ce que l'éclairage ne soit pas dirigé vers les yeux de votre animal.
· En cas d'ingestion, les piles peuvent entraîner une intoxication mortelle. Si une pile est ingérée, elle peut causer de graves lésions internes dans les 2 heures, susceptibles d'entraîner la mort. Gardez donc l'article et les piles neuves ou usagées hors de portée des enfants. Si vous soupçonnez

quelqu'un d'avoir avalé ou introduit une pile dans son corps d'une quelconque façon, consultez immédiatement un médecin.
· Si une pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Le cas échéant, rincez à l'eau les endroits concernés et consultez sans délai un médecin.
· Il ne faut ni recharger, ni ouvrir, ni jeter au feu, ni court-circuiter les piles.
· Protégez les piles / le compartiment à piles de la chaleur excessive (chauffage, rayons directs du soleil). Enlevez les piles de l'article lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'article pendant un certain temps. Vous éviterez ainsi les détériorations pouvant résulter d'un écoulement.
· Remplacez toujours toutes les piles à la fois. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles plus anciennes, et n'utilisez pas de piles de capacité, de marque ou de type différents.
· Si besoin, nettoyez les contacts des piles et de l'appareil avant d'insérer les piles. Risque de surchauffe!
· Insérez les piles en respectant la bonne polarité (+/­).
· Protégez l'article de la poussière, de l'humidité, de l'exposition directe au soleil et des températures extrêmes.
· Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques ni de nettoyants agressifs ou abrasifs.
· Les LED définitivement intégrées dans l'article ne peuvent ni ne doivent être remplacées.
· Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou dans d'autres liquides. Si nécessaire, essuyez-le avec un chiffon légèrement humide.
Insérer/remplacer les piles
1. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en direction du manche.

2. Le cas échéant, retirez les piles usagées.
3. Mettez les nouvelles piles en place comme illustré en respectant la bonne polarité (+/­).
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place sur le manche.
Allumer/éteindre l'éclairage
M Pour mettre en marche l'éclairage, poussez l'interrupteur vers l'avant. M Pour éteindre l'éclairage, poussez l'interrupteur vers l'arrière.
Enlever les tiques
Prudence: Les tiques doivent être retirées le plus rapidement possible, sans les avoir touchées auparavant et si possible entières.
1. Saisissez la pince à tiques pour animaux et faites pivoter la pince et la loupe l'une par rapport à l'autre de manière à ce que vous puissiez ... ... bien atteindre les points de pression de la pince avec vos doigts et ... voir nettement la tête de la pince à travers la loupe.
2. Ouvrez la pince en appuyant dessus au niveau des deux points de pression.
3. De l'autre main, tendez la peau de l'animal au niveau de la tique et, le cas échéant, écartez les poils.
4. Glissez la tête de la pince entre la peau et le corps de la tique et refermez la pince en relâchant prudemment les points de pression. Veillez à ne pas écraser le corps de la tique.
5. Retirez la tique verticalement avec précaution. Ne pas la faire tourner!
6. Désinfectez la zone.
Remarque: observez la zone cutanée concernée dans les jours qui suivent. Si des rougeurs, des gonflements ou autres apparaissent, consultez un vétérinaire avec votre animal afin de traiter une éventuelle infection.

Caractéristiques techniques

Modèle:

697 043

Pile:
Durée d'éclairage (avec un jeu de piles):

2x LR03/1,5 V (Zn/MnO2) env. 50 heures

Loupe:

grossissement 4 fois

Température ambiante: de +10 à +40 °C

Élimination
L'article, son emballage et les piles fournies sont produits à partir de matériaux valorisables pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de préserver l'environnement.
Éliminez l'emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les emballages légers.
Les appareils, ainsi que les piles, ordinaires ou rechargeables, et les batteries signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères!
Vous êtes tenu par la législation d'éliminer les appareils en fin de vie en les séparant des ordures ménagères. Les appareils électriques contiennent des substances dangereuses qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé en cas de stockage et d'élimination incorrects. Pour avoir des informations sur les centres de collecte où remettre les appareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité. Les piles et batteries usagées doivent être remises aux centres de collecte de votre municipalité ou aux commerces spécialisés vendant des piles. Masquez les contacts des piles/batteries au lithium avec du ruban adhésif avant d'éliminer les piles/ batteries.

Informationen zu den beiliegenden Batterien Information about the supplied batteries
Hersteller / Manufacturer Goldtium(Jiangmen)Energy Products Co., Ltd
Building 1&2, No.83 Yongsheng Street, Pengjiang District, Jiangmen City, Guangdong Province, P.R.China
Importeur | Importer Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
info@tchibo.com
Modell / Model Batch No.: ETA241210
Herstellungsdatum / Manufacturing date 2024/12
Hergestellt in / Made in China

Artikelnummer | Product number | Référence : 697 043

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 141797AS2XXV · 2024-07

Pinzeta na klísata s LED lupou pro zvíata Narzdzie do usuwania kleszczy u zwierzt z lup LED Pinzeta s LED lupou na klieste pre zvieratá Kullancskiszed csipesz állatoknak LED-es nagyítóval

pinzeta szczypce pinzeta csipesz
lupa lupa lupa nagyító

vypínac wlcznik/wylcznik spínac zap./vyp. be-kikapcsoló gomb

www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok

cs Návod k pouzití pl Instrukcja uytkowania sk Návod na pouzitie hu Használati útmutató

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz · www.tchibo.pl · www.tchibo.sk · www.tchibo.hu

Výmna baterií · Wymiana baterii Výmena batérií · Elemcsere

rukoje uchwyt drzadlo markolat

pihrádka na baterie komora baterii
priehradka na batérie elemtartó

Nastavení vzdálenosti lupy a pinzety Ustawianie odlegloci midzy lup a szczypcami Nastavenie vzdialenosti medzi lupou a pinzetou A nagyító és a csipesz közötti távolság beállítása

Rozevení pinzety Otwieranie szczypiec Roztvorenie pinzety stlacením Csipesz összenyomása a nyitáshoz

Zavení pinzety Zamykanie szczypiec Zatvorenie pinzety Csipesz összezárása

Bezpecnostní pokyny
Pectte si pozorn bezpecnostní pokyny a pouzívejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatením nedoslo k poranní nebo skodám. Uschovejte si tento návod pro pozdjsí potebu. Pi pedávání výrobku s ním soucasn pedejte i tento návod.
Výrobek je urcen k uchopení a odstranní klísat ze ps nebo kocek. Výrobek je koncipován k pouzívání v domácíh prostorách. Není vhodný pro komercní pouzití v chovu zvíat nebo péci o n ani pro veterinární nebo humánní lécbu. Tento výrobek není medicínský podukt.
· Tento výrobek není hracka pro dti! Pouzití pouze za dohledu dosplé osoby. Obalový materiál udrzujte mimo dosah dtí. Mimo jiné hrozí i nebezpecí udusení!
· Dávejte pozor, abyste svého mazlícka nepiskípli.
· Pi pouzití pinzety v blízkosti ocí nebo jiných citlivých cástí tla zvíete bute opatrní. Drzte zvíe pevn, pokud je to mozné, pomozte si druhou osobou. Náhlé pohyby zvíete mohou vést k neúmyslným zranním.
· Nedívejte se pímo do svtla. Vzdy drzte výrobek a svého mazlícka tak, aby svtlo nesvítilo do ocí Vaseho mazlícka.
· Baterie mohou být v pípad spolknutí zivotu nebezpecné. Pokud dojde ke spolknutí baterie, mze to vést bhem pouhých 2 hodin k tzkému poleptání vnitních orgán a smrti. Uchovávejte proto nové i pouzité baterie a výrobek mimo dosah dtí. Pokud máte podezení, ze doslo k spolknutí baterie nebo ze se baterie dostala do tla jiným zpsobem, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc.

· Pokud by baterie vytekly, zabrate kontaktu jejich obsahu s kzí, ocima a sliznicemi. Pípadn zasazená místa omyjte vodou a neprodlen vyhledejte lékaskou pomoc.
· Baterie se nesmí nabíjet, rozebírat, vhazovat do ohn ani zkratovat.
· Baterie / pihrádku na baterie chrate ped nadmrným teplem (topení, pímé slunecní záení). Pokud jsou baterie vybité nebo výrobek nebudete po delsí dobu pouzívat, vyjmte baterie z výrobku. Zabráníte tak poskození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby baterie vytekla.
· Vymujte vzdy vsechny baterie najednou. Nesmsujte staré a nové baterie, nepouzívejte zárove rzné typy nebo znacky baterií ani baterie s rozdílnou kapacitou.
· Ped vlozením baterií do pístroje vycistte v pípad poteby kontakty baterií a pístroje. Hrozí nebezpecí pehátí!
· Pi vkládání baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+/­).
· Chrate výrobek ped prachem, vlhkostí, pímým slunecním záením a extrémními teplotami.
· K cistní nepouzívejte zíraviny ani agresivní nebo abrazivní cisticí prostedky.
· Pevn vestavné LED není mozné vymnit ani se nesmí vymovat.
· Neponoujte výrobek v zádném pípad do vody ani jiných kapalin. V pípad poteby jej otete docista mírn navlhceným hadíkem.
Vlození/výmna baterií
1. Vysute kryt pihrádky na baterie z rukojeti ve smru sipky.
2. V pípad poteby vyjmte pouzité baterie.

3. Vlozte nové baterie tak, jak vidíte na obrázku. Dbejte na správnou polaritu (+/­).
4. Kryt pihrádky na baterie opt nasute na rukoje.
Zapnutí/vypnutí osvtlení M K zapnutí osvtlení posute vypínac dopedu. M K vypnutí osvtlení posute vypínac dozadu.
Odstranní klísat Pozor: Klísata je teba odstranit co nejrychleji, bez pedchozího kontaktu a nejlépe celá. 1. Uchopte pinzetu na klísata a otocte pinzetu a lupu k sob tak, abyste ...
... mohli prsty snadno dosáhnout na tlakové body pinzety a ... pes lupu dobe vidli spici pinzety. 2. Otevete pinzetu tak, ze ji stisknete v obou tlakových bodech. 3. Druhou rukou napnte kzi zvíete v oblasti klístte a v pípad poteby pidrzte srst na jedné stran. 4. Zasute spici pinzety mezi kzi a tlo klístte a opatrným odstranním tlaku z tlakových bod pinzetu zavete. Dávejte pozor, abyste nerozmackali tlo klístte. 5. Opatrn kolmo vytáhnte klíst ven. Neotácet! 6. Vydezinfikujte místo. Pokyn: V následujících dnech postizenou oblast kze sledujte. Pokud se objeví zarudnutí, otok nebo podobná píhoda, odvezte Vaseho mazlícka k veterinái, aby osetil pípadnou infekci.

Technické parametry Model: Baterie: Doba svícení (s jednou sadou baterií): Lupa: Okolní teplota:

697 043 2x LR03 / 1,5 V (Zn/MnO2)
cca 50 hodin zvtsení 4x +10 az +40 °C

Likvidace
Výrobek, jeho obal a dodané baterie byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiál. Recyklace snizuje mnozství odpadu a chrání zivotní prostedí.
Obal roztite a zlikvidujte. Vyuzijte místních mozností ke sbru papíru, lepenky a lehkých obal.
Pístroje, baterie a akumulátory oznacené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu!
Staré pístroje jste ze zákona povinni likvidovat samostatn, oddlen od domovního odpadu. Elektrická zaízení obsahují nebezpecné látky. Ty mohou pi neodborném skladování a likvidaci skodit zdraví a zivotnímu prostedí. Informace o sbrných místech, na kterých bezplatn pijímají staré pístroje, získáte u obecní nebo mstské správy. Vybité baterie a akumulátory musí být odevzdány ve sbrn urcené obecní nebo mstskou správou nebo ve specializované prodejn, ve které se prodávají baterie. Ped likvidací pelepte kontakty lithiových baterií/akumulátor.

Wskazówki bezpieczestwa
Naley dokladnie przeczyta wskazówki bezpieczestwa i uytkowa produkt wylcznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby unikn niezamierzonych obrae ciala lub uszkodze sprztu. Zachowa instrukcj do póniejszego wykorzystania. W razie zmiany wlaciciela produktu naley przekaza równie t instrukcj.
Produkt jest przeznaczony do chwytania i usuwania kleszczy u psów lub kotów. Produkt zaprojektowano do uytku w gospodarstwach domowych. Nie nadaje si do uytku komercyjnego w hodowlach lub schroniskach dla zwierzt ani podczas zabiegów lekarskich u zwierzt lub ludzi. Produkt nie jest wyrobem medycznym.
· Produkt nie jest zabawk dla dzieci! Naley go uywa wylcznie pod nadzorem osób doroslych. Dzieci nie mog mie dostpu do materialów opakowaniowych. Istnieje m.in. niebezpieczestwo uduszenia!
· Naley uwaa, aby nie uszczypn zwierzcia.
· Naley zachowa ostrono podczas uywania szczypiec w pobliu oczu lub innych wraliwych czci ciala zwierzcia. Mocno trzyma zwierz, a jeli to moliwe, poprosi o pomoc drug osob. Nagle ruchy zwierzcia mog prowadzi do spowodowania niezamierzonych obrae.
· Nie patrze bezporednio w wiatlo. Zawsze trzyma produkt i zwierz w taki sposób, aby wiatlo nie bylo skierowane w oczy zwierzcia.
· Polknicie baterii moe by miertelnie niebezpieczne. Polknita bateria moe w cigu 2 godzin doprowadzi do cikich chemicznych poparze wewntrznych oraz do mierci. Dlatego zarówno nowe, jak i zuyte baterie oraz produkt naley przechowywa poza zasigiem dzieci. W razie przypuszczenia, e bateria zostala polknita lub dostala si do organizmu w inny sposób, naley natychmiast zasign pomocy lekarskiej.

· W przypadku wycieku z baterii naley unika kontaktu ze skór, oczami i blonami luzowymi. W razie potrzeby opluka miejsca kontaktu wod i natychmiast uda si do lekarza.
· Baterii nie wolno ladowa, rozbiera na czci, wrzuca do ognia ani zwiera.
· Baterie/komor baterii naley chroni przed nadmiernym dzialaniem ciepla (pochodzcego z grzejników, bezporedniego promieniowania slonecznego itp.). Naley wyj baterie z produktu, gdy s zuyte lub gdy produkt nie bdzie przez dluszy czas uywany. Dziki temu mona unikn szkód, które mog powsta wskutek wycieku elektrolitu.
· Zawsze wymienia wszystkie baterie. Nie uywa jednoczenie starych i nowych baterii, baterii rónych typów, marek lub o rónej pojemnoci.
· W razie potrzeby przed wloeniem baterii naley oczyci styki baterii i produktu. Niebezpieczestwo przegrzania!
· Podczas wkladania baterii naley zwróci uwag na wlaciwe uloenie biegunów (+/­).
· Produkt naley chroni przed kurzem/pylem, wilgoci, bezporednim dzialaniem promieni slonecznych oraz skrajnymi temperaturami.
· Do czyszczenia nie naley uywa silnych chemikaliów ani agresywnych lub rysujcych powierzchni rodków czyszczcych.
· Nie ma moliwoci wymiany wbudowanych na stale diod LED ani nie wolno tego robi.
· W adnym wypadku nie wolno zanurza produktu w wodzie lub innych cieczach. W razie potrzeby wytrze go lekko zwilon ciereczk.
Wkladanie/wymiana baterii
1. Zsun pokrywk komory baterii z uchwytu w kierunku wskazanym przez strzalk.

2. Wyj zuyte baterie, jeeli s wloone.
3. Wloy nowe baterie zgodnie z rysunkiem. Zwróci przy tym uwag na wlaciwe uloenie biegunów (+/­).
4. Ponownie nasun pokrywk komory baterii na uchwyt.
Wlczanie/wylczanie owietlenia
M Aby wlczy owietlenie, przesun wlcznik/wylcznik do przodu. M Aby wylczy owietlenie, przesun wlcznik/wylcznik do tylu.
Usuwanie kleszczy
Uwaga: Kleszcze naley usuwa najszybciej jak to moliwe, nie dotykajc ich wczeniej i najlepiej w caloci.
1. Chwyci szczypce do usuwania kleszczy u zwierzt i ustawi same szczypce oraz lup w takich pozycjach, aby ... ... latwo dosign palcami w miejscu, w którym mona cisn szczypce w celu ich otwarcia i ... wyranie zobaczy glówk kleszcza przez lup.
2. Otworzy szczypce, ciskajc je w odpowiednich miejscach.
3. Drug rk nacign skór zwierzcia w okolicy kleszcza i, jeli to konieczne, odsun sier.
4. Wsun otwarte szczypce midzy skór zwierzcia a cialo kleszcza i zamkn szczypce, ostronie zwalniajc nacisk. Uwaa, aby nie zmiady ciala kleszcza.
5. Ostronie wycign kleszcza pionowo do góry. Nie obraca go!
6. Zdezynfekowa miejsce ugryzienia.
Wskazówka: Obserwowa skór w miejscu ugryzienia kleszcza przez kilka nastpnych dni. Jeli pojawi si zaczerwienienie, obrzk lub podobne objawy, naley zabra zwierz do weterynarza w celu wyleczenia ewentualnej infekcji.

Dane techniczne

Model:

697 043

Baterie:

2x LR03/1,5 V (Zn/MnO2)

Czas wiecenia na jednym zestawie baterii: ok. 50 godzin

Lupa:

4-krotne powikszenie

Temperatura otoczenia:

od +10°C do +40°C

Usuwanie odpadów

Produkt, jego opakowanie oraz dolczone w komplecie baterie zawieraj wartociowe materialy, które nadaj si do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich iloci i przyczynia si do ochrony rodowiska naturalnego.

Opakowanie naley usun zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Naley wykorzysta lokalne moliwoci oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowa lekkich.

Urzdzenia, baterie i akumulatory, które zostaly oznaczone tym symbolem, nie mog by usuwane do zwyklych pojemników na odpady domowe!

Uytkownik jest ustawowo zobowizany do usuwania zuytego sprztu oddzielnie od odpadów domowych. Urzdzenia elektryczne zawieraj substancje niebezpieczne. W przypadku nieprawidlowego przechowywania i usuwania mog one szkodzi zdrowiu oraz rodowisku naturalnemu. Informacji na temat punktów zbiórki bezplatnie przyjmujcych zuyty sprzt udzieli Pastwu administracja samorzdowa. Zuyte baterie i akumulatory naley przekazywa do gminnych bd miejskich punktów zbiórki lub te wrzuca je do specjalnych pojemników, udostpnionych w sklepach handlujcych bateriami. Przed utylizacj naley zaklei tam styki baterii/akumulatorów litowych.

Bezpecnostné upozornenia
Precítajte si pozorne bezpecnostné upozornenia a výrobok pouzívajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedoslo k poraneniam alebo skodám. Uschovajte si tento návod na neskorsie pouzitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzda aj tento návod.
Výrobok je urcený na zachytenie a odstránenie kliesov u psov a maciek. Výrobok je navrhnutý na pouzívanie v domácom prostredí. Nie je vhodný na komercné pouzitie pri chove alebo starostlivosti o zvieratá ani na lekárske osetrenie zvierat alebo udí. Výrobok nie je zdravotnícka pomôcka.
· Výrobok nie je detská hracka! Smie sa pouzíva len pod dohadom dospelých. Zabráte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpecenstvo udusenia!
· Dávajte pozor, aby ste neustipli vase zviera.
· Pinzetu pouzívajte v blízkosti ocí alebo iných citlivých castí tela vásho zvieraa vemi opatrne. Pevne drzte zviera, nechajte si prípadne pomôc druhou osobou. Náhle pohyby zvieraa môzu spôsobi neúmyselné poranenia.
· Nepozerajte sa priamo do svetla. Drzte výrobok a zviera vzdy tak, aby svetlo nesvietilo do ocí vásho zvieraa.
· Prehltnutie batérií môze by zivotunebezpecné. Pri prehltnutí batérie môze v priebehu 2 hodín dôjs k váznemu vnútornému poleptaniu a usmrteniu. Nielen nové, ale aj vybité batérie a výrobok preto uschovávajte mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, ze doslo k prehltnutiu batérie alebo sa táto inak dostala do tela, okamzite privolajte lekársku pomoc.

· Ak dôjde k vyteceniu batérie, zabráte jej kontaktu s pokozkou, ocami a sliznicami. Postihnuté miesta prípadne opláchnite vodou a okamzite vyhadajte lekára.
· Batérie sa nesmú dobíja, rozobera, hádza do oha alebo skratova.
· Chráte batérie/priehradku na batérie pred nadmerným teplom (kúrenie, priame slnecné svetlo). Vyberte batérie z výrobku po ich vybití alebo pred dlhsím nepouzívaním výrobku. Takto zabránite skodám, ktoré môzu vzniknú pri vytecení batérie.
· Vzdy vymieajte vsetky batérie. Nekombinujte staré a nové batérie, rôzne typy a znacky batérií alebo batérie s rôznou kapacitou.
· Pred vlozením vycistite v prípade potreby kontakty batérie a prístroja. Nebezpecenstvo prehriatia!
· Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+/-).
· Chráte výrobok pred prachom, vlhkosou, priamym slnecným ziarením a extrémnymi teplotami.
· Na cistenie nepouzívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne cistiace prostriedky.
· Pevne zabudované LED diódy sa nedajú a ani sa nesmú vymiea.
· V ziadnom prípade neponárajte výrobok do vody alebo iných tekutín. V prípade potreby ho utrite docista mierne navlhcenou handrickou.
Vlozenie/výmena batérií
1. Odsute kryt priehradky na batérie v smere sípky od drzadla.
2. Prípadne vyberte vybité batérie.
3. Nové batérie zalozte poda vyobrazenia. Dbajte na správnu polaritu (+/­).
4. Znovu nasute kryt priehradky na batérie na drzadlo.

Zapnutie/vypnutie osvetlenia
M Na zapnutie osvetlenia posute spínac zap./vyp. dopredu. M Na vypnutie osvetlenia posute spínac zap./vyp. dozadu.
Odstránenie kliesov
Pozor: Klieste sa musia odstráni co najrýchlejsie, bez predchádzajúceho kontaktu a poda moznosti v celku.
1. Uchopte pinzetu na klieste a posute pinzetu a lupu proti sebe tak, aby ... ... ste pomocou prstov dobre dosiahli prítlacné body pinzety a ... cez lupu mohli ostro vidie hlavu pinzety.
2. Otvorte pinzetu, tým ze zatlacíte na oba prítlacné body.
3. Druhou rukou napnite pokozku zvieraa v oblasti kliesa a v prípade potreby podrzte srs zvieraa bokom.
4. Vsute hlavu pinzety medzi pokozku a telo kliesa a zatvorte pinzetu, tým ze opatrne uvoníte tlak z prítlacných bodov. Dbajte na to, aby ste nerozmliazdili telo kliesa.
5. Opatrne vytiahnite kliesa zvislo nahor. Neotácajte ho!
6. Vydenzifikujte miesto.
Upozornenie: Pocas nasledujúcich dní sledujte príslusné miesto na pokozke. Ak by sa vyskytli zacervenania, opuchy a pod., vyhadajte so zvieraom veterinára, aby ste osetrili prípadné infekcie.

Technické údaje Model: Batéria: Doba svietenia (s jednou súpravou batérií): Lupa: Teplota prostredia:

697 043 2x LR03/1,5 V (Zn/MnO2)
cca 50 hodín 4-násobné zväcsenie +10 az +40 °C

Likvidácia
Výrobok, jeho obal a dodané batérie boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklova. Tým sa znizuje mnozstvo odpadu a setrí zivotné prostredie.
Likvidujte obal poda pravidiel separovaného zberu. Vyuzite na to miestne moznosti na zber papiera, lepenky a ahkých obalov.
Prístroje, batérie a akumulátory, ktoré sú oznacené týmto symbolom, sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom!
Máte zákonnú povinnos likvidova staré prístroje oddelene od domového odpadu. Elektrické prístroje obsahujú nebezpecné látky. Tieto môzu by pri nesprávnom skladovaní a likvidácii skodlivé pre zivotné prostredie a zdravie. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. Vybité batérie a akumulátory je potrebné odovzda na zbernom mieste vasej obecnej alebo mestskej správy alebo v specializovanom obchode, ktorý sa zaoberá distribúciou batérií. Kontakty lítiových batérií/akumulátorov pred likvidáciou prelepte páskou.

Biztonsági elírások
Figyelmesen olvassa el a biztonsági elírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. rizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén késbb ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktl, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
A termék kullancs megfogására és eltávolítására szolgál kutyákon vagy macskákon. A terméket otthoni használatra tervezték. Kereskedelmi célú felhasználásra az állattenyésztésben vagy -ápolásban, illetve állatorvosi vagy emberi gyógyászati kezelésekhez nem alkalmas. A termék nem orvostechnikai eszköz.
· Nem gyerekjáték! Csak felntt felügyelete mellett használható. Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn!
· Vigyázzon, hogy ne csípje meg az állatot.
· Legyen nagyon óvatos, ha a csipeszt a szemek vagy az állat más érzékeny testrésze közelében használja. Tartsa meg ersen az állatot, ha lehetséges, kérjen segítséget egy másik személytl. Az állat hirtelen mozdulatai véletlen sérülésekhez vezethetnek.
· Ne nézzen közvetlenül a fénybe. Mindig úgy tartsa a terméket és a háziállatot, hogy a fény ne világítson a háziállat szemébe.
· Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Egy elem lenyelése 2 órán belül súlyos, bels marási sérüléseket okozhat, és akár halálos kimenetel lehet. Ezért mind az új, mind a használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férnek hozzá. Ha az elemtartó nem zár rendesen, ne használja tovább a terméket és gyermekektl tartsa távol. Egy elem

lenyelésének gyanúja esetén, vagy ha az más módon az emberi szervezetbe került, azonnal forduljon orvoshoz.
· Ha az elembl kifolyna a sav, kerülje, hogy az brrel, szemmel vagy nyálkahártyával érintkezzen. Adott esetben az érintett testfelületet mossa le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
· Óvja az elemeket / az elemtartót a túlzott htl (ftés, közvetlen napfény). Vegye ki az elemeket a termékbl, ha azok lemerültek, vagy ha hosszabb ideig nem használja a terméket, így elkerülheti a szivárgás okozta károkat.
· Mindig cserélje ki az összes elemet. Ne használjon egyszerre régi és új, különböz típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket.
· Az elemek behelyezésekor feltétlenül ügyeljen a helyes polaritásra (+/­).
· Óvja az elemeket portól, nedvességtl, közvetlen napfénytl és szélsséges hmérsékletektl.
· A termék tisztításához ne használjon maró vegyszert, illetve agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
· A beépített LED-eket nem lehet és nem szabad kicserélni.
· Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Szükség esetén törölje le egy enyhén nedves kendvel.
Elemek behelyezése/cseréje
1. Tolja le az elemtartó tetejét a markolatról a nyíl irányába. 2. Szükség esetén vegye ki az elhasználódott elemeket. 3. Helyezze be az új elemeket az ábrázolt módon. Eközben ügyeljen
a helyes polaritásra (+/­) 4. Tolja vissza az elemtartó tetejét a markolatra.

Világítás be-/kikapcsolása
M A világítás bekapcsolásához tolja elre a be-/kikapcsoló gombot. M A világítás kikapcsolásához tolja hátra a be-/kikapcsoló gombot.
Kullancs eltávolítása
Figyelem: A kullancsokat a lehet leggyorsabban, elzetes érintés nélkül és lehetleg egészben kell eltávolítani.
1. Fogja meg az állat kullancscsipeszt, és fordítsa a csipeszt és a nagyítót egymás felé úgy, hogy ... ... ujjaival könnyen elérheti a csipesz nyomópontjait és ... a nagyítón keresztül jól láthatja a csipesz fejét.
2. Nyissa fel a csipeszt úgy, hogy a két nyomóponton összenyomja.
3. A másik kezével feszítse meg az állat brét a kullancs területén, és szükség esetén simítsa félre a szrt.
4. Csúsztassa a csipesz fejét a br és a kullancs teste közé, és zárja össze a csipeszt úgy, hogy óvatosan megszünteti a nyomást a nyomópontokon. Ügyeljen arra, nehogy összenyomja a kullancs testét.
5. Óvatosan húzza ki a kullancsot függlegesen. Ne csavarja ki!
6. Ferttlenítse a területet.
Megjegyzés: A következ néhány napban figyelje az érintett brfelületet. Ha brpír, duzzanat vagy hasonló tünetek jelentkeznek, vigye el kedvencét állatorvoshoz az esetleges fertzések kezelésére.

Mszaki adatok Modell: Elem: Világítási idtartam (egy készletnyi elemmel): Nagyító: Környezeti hmérséklet:

697 043 2 db LR03/1,5 V (Zn/MnO2)
kb. 50 óra 4-szeres nagyítás +10 és +40 °C között

Hulladékkezelés
A termék, a csomagolás és a mellékelt elemek értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az újrahasznosítás csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyjtésre. Papír, karton és könny csomagolóanyagok gyjtéséhez használja a helyi gyjthelyeket.
Ezzel a jellel ellátott készülékek, elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól különválasztva ártalmatlanítsa. Az elektromos készülékek veszélyes anyagokat tartalmaznak, amelyek nem megfelel tárolás és ártalmatlanítás esetén károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Régi készülékeket díjmentesen átvev gyjthelyekkel kapcsolatban az illetékes önkormányzattól kaphat felvilágosítást. Az elhasználódott elemeket és akkumulátorokat az illetékes települési, városi hivatalok gyjthelyein vagy a forgalmazó szakkereskedésekben kell leadni. Lítium elemek/akkumulátorok esetében az ártalmatlanítás eltt ragassza le az érintkezket.

Císlo výrobku | Numer artykulu | Císlo výrobku | Cikkszám : 697 043


Adobe InDesign 18.5 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0