Instruction Manual for BOSCH models including: 0 601 3A7 000, 3 601 CA7 0.., GBA 12V..., GAL 12..., GAX 18..., GWG 12V-50 S, GWG 12V-50 S Professional Straight Grinder, Professional Straight Grinder, Straight Grinder, Grinder

160992A8HB 202212

Herunterladen

Elektrowerkzeuge :: Schleifer & Winkelschleifer :: Geradschleifer :: Akku-Geradschleifer :: Bosch Professional GWG 12V-50 S Akku-Geradschleifer 12V Brushless 50mm - ohne Akku - ohne Ladegerät ( 0 601 3A7 000 )

GWG 12V-50 S Geradschleifer | Bosch Professional


File Info : application/pdf, 237 Pages, 6.24MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

o406986v21 160992A8HB 202212
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 8HB (2022.12) O / 237
1 609 92A 8HB

GWG 12V-50 S Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru    
uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 5 English ................................................... Page 12 Français .................................................. Page 19 Español ................................................ Página 26 Português .............................................. Página 34 Italiano ................................................. Pagina 41 Nederlands ............................................. Pagina 48 Dansk .................................................... Side 55 Svensk .................................................. Sidan 62 Norsk..................................................... Side 68 Suomi .....................................................Sivu 74 ................................................  81 Türkçe................................................... Sayfa 88 Polski .................................................. Strona 96 Cestina ................................................ Stránka 104 Slovencina ............................................ Stránka 110 Magyar ...................................................Oldal 117  .............................................  124  ........................................... 134  .....................................................  142 Român ................................................ Pagina 150  ..........................................  158 .........................................  166 Srpski .................................................. Strana 173 Slovenscina ..............................................Stran 180 Hrvatski ...............................................Stranica 187 Eesti.................................................. Lehekülg 193 Latviesu .............................................. Lappuse 200 Lietuvi k. .............................................Puslapis 207  ..................................................  215  .................................................. 222

/

.................................................. I/i

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

(3) (2)

| 3
(4) (5)

(1)
GWG 12V-50 S
Bosch Power Tools

(7)

(8)

(6)

(10)
(11) (13)
(12)

(15) L0
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

4 |
A

(14) (2)

(9) (8)

(16) (10) (12)

B
(2)

(8) (14)
(10)

(3)
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Deutsch | 5
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

6 | Deutsch
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen oder Sandpapierschleifen
u Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
u Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren oder Trennschleifen. Anwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
u Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
u Die zulässige Drehzahl von Schleifzubehör muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Schleifzubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
u Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
u Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen
u Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt werden. Der ,,Überstand" bzw. der frei liegende Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange oder Spannfutter muss minimal sein. Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
u Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
u Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
u Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest. Beim Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich das Elektrowerkzeug verdreht.
u Wenn möglich, verwenden Sie Zwingen um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug in der anderen, während Sie es benützen. Durch das Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei. Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel, Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrollen, wodurch das Einsatzwerkzeug klemmen und auf Sie zu geschleudert werden kann.
u Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
u Ziehen Sie nach dem Wechseln von Einsatzwerkzeugen oder Einstellungen am Gerät die Spannzangenmutter, das Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente fest an. Lose Befestigungselemente können sich unerwartet verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert.
u Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst

Deutsch | 7
werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
u Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
u Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
u Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
u Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material, in der die Schneidkante das Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, in der die Späne ausgeworfen werden). Führen des Elektrowerkzeugs in die falsche Richtung bewirkt ein Ausbrechen der Schneidkante des Einsatzwerkzeuges aus dem Werkstück, wodurch das Elektrowerkzeug in diese Vorschubrichtung gezogen wird.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

8 | Deutsch
u Spannen Sie das Werkstück stets fest. Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verhaken diese Einsatzwerkzeuge und können einen Rückschlag verursachen zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen u Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk-
zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise u Fassen Sie Schleifscheiben nicht an, bevor sie abge-
kühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. u Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbetrieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug mit Stützteller und entsprechenden Scheiben ist bestimmt zum Schleifen, Entgraten und Reinigen von Metall.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite.
(1) Drehrichtungspfeil der Spindel (2) LED-Anzeige (3) Tasten zur Drehzahlvorwahl (4) Akkua) (5) Akku-Entriegelungstastea) (6) Entriegelungshebel für Ein-/Ausschalter (7) Ein-/Ausschalter (8) Spindelarretierung (9) Schleifspindel (10) Spannmutter (11) Stützteller mit Spannschaftb) (12) Scheibeb) (13) Handgriff (isolierte Grifffläche) (14) Gabelschlüssel (15) Lichtes Schaftmaß L0 (16) Spannzange a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. b) handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten)

Technische Daten

Schleifer Sachnummer
Nennspannung max. Drehzahl nA) Drehzahleinstellbereich n1 max. Spannzangendurchmesser Schlüsselfläche an der ­ Spannmutter max. Schleifköperdurchmesser Drehzahlvorwahl Konstantelektronik Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014B) empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim BetriebC) erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung empfohlene Akkus

GWG 12V-50 S

3 601 CA7 0..

V=

12

min-1

16000

min-1 5000­15000

mm

8

mm

17

mm

50





kg 0,71 ­ 0,91

°C

0...+35

°C

­15...+50

°C

­20...+50

GBA 12V...

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Schleifer

GWG 12V-50 S

empfohlene Ladegeräte

GAL 12... GAX 18...

A) gemessen bei 20­25 °C mit Akku GBA 12V 3.0Ah und abhängig von Ladestand des Akkus sowie der Betriebstemperatur des Geräts
B) abhängig vom verwendeten Akku
C) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C

Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-23.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die angegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-23:
Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurchmesser 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurchmesser 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Akku
Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
Akku laden
u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den

Deutsch | 9

bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf.

Akku einsetzen
Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis dieser eingerastet ist.

Akku entnehmen
Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku-Entriegelungstasten und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die 5 LEDs der LED-Anzeige zeigen den Ladezustand des Akkus an. Die LED-Anzeige leuchtet 5 s nach dem Einschalten.

LED

Kapazität

Dauerlicht 5 × grün

80­100 %

Dauerlicht 4 × grün

60­80 %

Dauerlicht 3 × grün

40­60 %

Dauerlicht 2 × grün

20­40 %

Dauerlicht 1 × gelb

1­20 %

Dauerlicht 1 × rot

0­1 %

Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerkzeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert oder das Elektrowerkzeug schaltet ab. Bei reduzierter Drehzahl läuft das Elektrowerkzeug erst nach Erreichen der zulässigen Akkutemperatur oder bei verringerter Belastung wieder mit voller Drehzahl. Bei automatischer Abschaltung schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, lassen den Akku abkühlen und schalten das Elektrowerkzeug wieder ein.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von ­20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Montage
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

10 | Deutsch
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Schleifwerkzeuge montieren (siehe Bild A)
u Verwenden Sie nur gut passende und unbeschädigte Gabelschlüssel (siehe ,,Technische Daten").
u Verwenden Sie für das Elektrowerkzeug nur Markenzubehör zum Schleifen aus dem Fachhandel, das für eine Drehzahl von mindestens 16000 min-1 zugelassen ist, einen Durchmesser von maximal 50 mm besitzt und von einem Stützteller aufgenommen wird, dessen Durchmesser ebenfalls maximal 50 mm beträgt und dessen Spannschaft einen Durchmesser von 6 mm, 1/4" oder 8 mm besitzt.
­ Reinigen Sie die Schleifspindel (9) und alle zu montierenden Teile.
­ Zum Lösen der Spannzange (16) schieben Sie die Spindelarretierung (8) nach vorn.
­ Lösen Sie die Spannmutter (10) mit dem Gabelschlüssel (14) an der Schlüsselfläche durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
­ Stecken Sie den Spannschaft des Stütztellers (11) bis zum Anschlag in die Spannzange (16).
­ Spannen Sie den Stützteller (11) durch Drehen der Spannmutter (10) mit dem Gabelschlüssel (14) im Uhrzeigersinn fest.
­ Montieren Sie die Scheibe (12) auf den Stützteller (11).
­ Schieben Sie die Spindelarretierung (8) anschließend wieder zurück.
Die Schleifwerkzeuge müssen einwandfrei rund laufen. Verwenden Sie unrunde Schleifwerkzeuge nicht weiter, sondern wechseln Sie diese Schleifwerkzeuge aus.
u Ziehen Sie die Spannzange mit der Spannmutter keinesfalls fest, solange kein Schleifwerkzeug montiert ist. Die Spannzange kann sonst beschädigt werden.
u Verwenden Sie nur Stützteller mit passendem Schaftdurchmesser. Ein Stützteller, dessen Schaftdurchmesser nicht der Werkzeugaufnahme des Elektrowerkzeugs entspricht (siehe ,,Technische Daten"), kann nicht richtig gehalten werden und beschädigt die Spannzange.
u Das Einsatzwerkzeug muss mindestens 10 mm eingespannt sein. Mit dem lichten Schaftmaß L0 kann aus den Angaben des Herstellers des Einsatzwerkzeugs die zulässige maximale Drehzahl des Einsatzwerkzeugs ermittelt werden. Diese darf nicht unterhalb der maximalen Drehzahl des Elektrowerkzeugs liegen.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ­ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ­ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Betrieb
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten

Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Entriegelungshebel (6) nach vorn und drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (7) nach oben.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (7) los.
Drehzahlvorwahl (siehe Bild B)
Mit den zwei Tasten zur Drehzahlvorwahl (3) können Sie die benötigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.

LEDs

[min-1]

Dauerlicht 1 x weiß

5000

Dauerlicht 2 x weiß

7500

Dauerlicht 3 x weiß

10000

Dauerlicht 4 x weiß

12500

Dauerlicht 5 x weiß

15000

u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk-

zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich

schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-

fliegen.

LED-Anzeigen (siehe Bild B)
Nachfolgende Tabelle erläutert die möglichen LED-Anzeigen (2).

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 11

Farbe weiß grün gelb
rot

Zustand
Dauerlicht (1 x ... 5 x)
Dauerlicht (2 x ... 5 x)
Dauerlicht (1 x)
Blinklicht (5 x)
Dauerlicht (1 x)
Blinklicht (5 x)

Bedeutung/Ursache

Lösung

Drehzahlvorwahl

(siehe ,,Drehzahlvorwahl (siehe Bild B)", Seite 10)

Akku geladen

(siehe ,,Akku-Ladezustandsanzeige", Seite 9)

Akku fast leer (siehe ,,Akku-Ladezustands- Akku bald tauschen bzw. laden anzeige", Seite 9)

Kritische Temperatur ist erreicht (Motor, Elektrowerkzeug im Leerlauf laufen und ab-

Elektronik, Akku)

kuhlen lassen

Akku leer (siehe ,,Akku-Ladezustandsanzei- Akku tauschen bzw. laden ge", Seite 9)

Elektrowerkzeug ist uberhitzt und schaltet Elektrowerkzeug abkuhlen lassen und wie-

aus

der einschalten

Elektrowerkzeug ist blockiert und schaltet Blockade beheben und Elektrowerkzeug

aus

wieder einschalten

Spindelarretierung ist aktiviert und Elektro- Spindelarretierung deaktivieren und

werkzeug schaltet aus

Elektrowerkzeug wieder einschalten

Konstantelektronik Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Arbeitsleistung.
Arbeitshinweise
Bewegen Sie den Stützteller mit Scheibe mit leichtem Druck gleichmäßig hin und her, um ein optimales Arbeitsergebnis zu erhalten. Zu starker Druck verringert die Leistungsfähigkeit des Elektrowerkzeuges und führt zu schnellerem Verschleiß des Schleifkörpers. u Bewahren Sie Schleifwerkzeuge vor Stößen geschützt
auf.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

12 | English
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber-

träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 11).

English

Safety Instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool.

Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock..
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

English | 13
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for all operations
Safety warnings common for grinding or sanding
u This power tool is intended to function as a grinder or sander. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
u Operations such as wire brushing, polishing or cutting-off are not recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

14 | English
u Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
u The rated speed of the grinding accessories must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Grinding accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
u The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately controlled.
u The arbour size of wheels, sanding drums or any other accessory must properly fit the spindle or collet of the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
u Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or other accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If the mandrel is insufficiently held and/or the overhang of the wheel is too long, the mounted wheel may become loose and be ejected at high velocity.
u Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, sanding drum for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
u Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
u Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
u Always hold the tool firmly in your hand(s) during the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist.
u Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use. Clamping a small workpiece allows you to use your hand(s) to control the tool. Round material such as dowel rods, pipes or tubing have

a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you.
u Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
u After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown.
u Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
u Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
u Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
u Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
u Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
u Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken.
u Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Do not attach a toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
u Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material (which is the same direction as the chips are thrown). Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed.
u Always have the work securely clamped. The aceessories will grab if they become slightly canted in the groove, and can kickback and you could lose control of the tool.
Safety warnings specific for grinding u Use only wheel types that are recommended for your
power tool and only for recommended applications.
Additional safety information u Do not touch grinding discs until they have cooled
down. The discs can become very hot while working. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. u This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example. u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Only use the battery in the manufacturer's products. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool with backing pad and corresponding discs is intended for grinding, deburring and cleaning metal.
Bosch Power Tools

English | 15

Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) Direction of rotation arrow for the spindle
(2) LED indicator
(3) Buttons for speed preselection (4) Rechargeable batterya) (5) Rechargeable battery release buttona)
(6) Unlocking lever for on/off switch
(7) On/off switch
(8) Spindle lock
(9) Grinding spindle
(10) Clamping nut (11) Backing pad with straight shankb) (12) Discb)
(13) Handle (insulated gripping surface)
(14) Open-ended spanner
(15) Inner shank dimension L0 (16) Collet a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. b) Commercially available (not included in the scope of delivery)

Technical Data

Grinder Article number
Rated voltage max. speed nA)
Speed adjustment range n1 Max. collet diameter
Spanner flat on the
­ clamping nut
Max. grinding tool diameter
Speed preselection
Constant electronic control
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014B)
Recommended ambient temperature during charging
Permitted ambient temperature during operationC)
Permitted ambient temperature during storage
Recommended rechargeable batteries

V= min­1 min­1
mm

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16000 5000­15000
8

mm

17

mm

50





kg

0.71­0.91

°C

0 to +35

°C

­15 to +50

°C

­20 to +50

GBA 12V...

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

16 | English

Grinder

GWG 12V-50 S

Recommended chargers

GAL 12... GAX 18...

A) Measured at 20­25 °C with rechargeable battery GBA 12V 3.0Ah and depending on the battery's state of charge as well as the power tool's operating temperature
B) Depends on battery in use
C) Limited performance at temperatures < 0 °C

Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 60745-2-23.
Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is less than 70 dB(A). The noise level when working can exceed the volume stated. Wear hearing protection!
Total vibration values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-23:
Surface grinding (roughing with grinding tool diameter of 25 mm): ah < 2.5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Surface grinding (roughing with grinding tool diameter of 50 mm): ah = 13.2 m/s2, K = 1,5 m/s2 The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It can also be used for a preliminary estimation of exposure to vibration.
The stated vibration level applies to the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for different applications, with different application tools or poorly maintained, the vibration level may differ. This can significantly increase the exposure to vibration over the total working period.
To estimate the exposure to vibration accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This can significantly reduce the exposure to vibration over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping the hands warm, and organising workflows correctly.

Rechargeable battery
Bosch sells some cordless power tools without a rechargeable battery. You can tell whether a rechargeable battery is included with the power tool by looking at the packaging.
Charging the battery
u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: Lithium-ion rechargeable batteries are supplied partially charged according to international transport regula-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

tions. To ensure full rechargeable battery capacity, fully charge the rechargeable battery before using your tool for the first time.

Inserting the Battery
Push the charged battery into the battery holder until it clicks into place.

Removing the Battery
To remove the rechargeable battery, press the battery release buttons and pull the battery out. Do not use force to do this.

Battery charge indicator

The 5 LEDs of the LED display will indicate the state of charge of the battery. The LED indicator lights up for 5 seconds after start-up.

LED

Capacity

5 × continuous green light

80­100 %

4 × continuous green light

60­80 %

3 × continuous green light

40­60 %

2 × continuous green light

20­40 %

1 × continuous yellow light

1­20 %

1 × continuous red light

0­1 %

Temperature-dependent overload protection In normal conditions of use, the power tool cannot be overloaded. If the power tool is overloaded or not kept within the permitted battery temperature range, the speed is reduced or the power tool switches off. At reduced speed, the power tool will run again at full speed once the permitted battery temperature is reached or the load is reduced. If it automatically shuts down, switch the power tool off, allow the battery to cool down, then switch the power tool back on.

Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.
A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.

Fitting
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
Fitting the abrasive tools (see figure A)
u Only use open-ended spanners that are suitable and undamaged (see "Technical Data").

Bosch Power Tools

English | 17

u Only use brand accessories for grinding from the dealer for the power tool which are approved for a minimum speed of 16,000 min­1, which have a maximum diameter of 50 mm and are held by a backing pad, which also has a maximum diameter of 50 mm and which has a straight shank with a diameter of 6 mm, 1/4" or 8 mm.
­ Clean the grinding spindle (9) and all the parts to be fitted.
­ To release the collet (16), push the spindle lock (8) forwards.
­ Loosen the clamping nut (10) by placing an open-ended spanner (14) on the spanner flat and turning it anticlockwise.
­ Insert the straight shank of the backing pad (11) all the way into the collet (16).
­ Firmly clamp the backing pad (11) by turning the clamping nut (10) clockwise with the open-ended spanner (14).
­ Fit the disc (12) on the backing pad (11).
­ Then push the spindle lock (8) back again.
The grinding tools must run completely concentrically. Do not continue to use damaged grinding tools that are out of balance. If the grinding tools are out of balance, they should be replaced.
u Do not, under any circumstances, tighten the collet with the clamping nut until a grinding tool has been fitted. The collet may otherwise become damaged.
u Only use backing pads with an appropriate shank diameter. A backing pad with a shank diameter which does not correspond to the tool holder of the power tool (see "Technical Data") cannot be held properly and will damage the collet chuck.
u The application tool must be clamped at least 10 mm. The inner shank dimension L0 can be used to calculate the maximum permitted speed of the application tool from the specifications provided by the manufacturer of the application tool. It must not be less than the maximum speed of the power tool.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment ad-

ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. ­ Provide for good ventilation of the working place. ­ It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
Starting operation
Switching On and Off

To start the power tool, push the unlocking lever (6) forwards and then push the on/off switch (7) up. To switch off the power tool, release the on/off switch (7).
Speed preselection (see figure B) You can preselect the required speed using the two buttons for speed preselection (3), even during operation. The required speed depends on the material and the working conditions; it can be ascertained through practical tests.

LEDs 1 x continuous white light

[min-1] 5000

2 x continuous white light 3 x continuous white light

7500 10,000

4 x continuous white light

12500

5 x continuous white light

15000

u The rated speed of the accessory must be at least

equal to the maximum speed marked on the power

tool. Accessories running faster than their rated speed

can break and fly apart.

LED Displays (see figure B) The following table explains the possible LED displays (2).

Paint White
Green
Yellow

State
Continuous light (1 x to 5 x)
Continuous light (2 x to 5 x)
Continuous light (1 x)

Meaning/cause Speed preselection
Battery charged

Solution
(see "Speed preselection (see figure B)", page 17)
(see "Battery charge indicator", page 16)

Battery almost empty (see "Battery charge Replace or charge battery soon indicator", page 16)

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

18 | English

Paint Red

State
Flashing light (5 x)
Continuous light (1 x)
Flashing light (5 x)

Meaning/cause

Solution

Critical temperature has been reached (motor, electronics, battery)

Run the power tool at no load and allow it to cool down

Battery empty (see "Battery charge indic- Replace or charge battery ator", page 16)

Power tool is overheated and will switch off Leave the power tool to cool down and switch it on again

Power tool is jammed and will switch off Rectify the blockage and switch the power tool on again

The spindle lock is activated and the power Deactivate the spindle lock and switch the

tool will switch off

power tool on again

Constant Electronic control The Constant Electronic keeps the speed at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.
Practical advice
Move the backing pad with disc evenly back and forth with light pressure to achieve an optimum work result. Pressure that is too strong reduces the performance capability of the power tool and causes the grinding tool to wear more quickly. u Protect the grinding tools against impact.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange

the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Disposal

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery packs/batteries: Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 18).

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

MENT

curité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et

instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen-

die et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
u Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Français | 19
u Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
u Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
u Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

20 | Français
Utilisation et entretien de l'outil
u Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
u Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
u Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
u N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide

médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité pour toutes les applications
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage ou de ponçage
u Cet outil est prévu pour fonctionner comme meuleuse ou ponceuse. Lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cet outil. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
u Il n'est pas recommandé de réaliser des opérations de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu peuvent présenter un danger et entraîner des blessures.
u Ne pas utiliser des accessoires non spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Du fait que l'accessoire peut être fixé à l'outil, le fabricant n'en garantit pas le fonctionnement en toute sécurité.
u La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires tournant plus rapidement que leur vitesse assignée peuvent se briser et voler en éclats.
u Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire de meulage doivent correspondre à la capacité assignée de l'outil. Des accessoires de meulage non correctement dimensionnés ne peuvent pas être convenablement contrôlés.
u Les dimensions de la tige des meules, des tambours de ponçage ou de n'importe quel autre accessoire doivent être telles qu'elles se montent correctement sur l'arbre ou sur la pince à serrage concentrique de l'outil. Les accessoires ne s'ajustant pas correctement sur le dispositif de montage de l'outil présenteront un balourd, vibreront énormément et pourront entraîner une perte de contrôle.
u Les meules montés sur tiges, les tambours de ponçage, les outils de coupe ou autres accessoires montés sur tiges, doivent être complètement insérés dans la pince à serrage concentrique ou dans le mandrin. Si la tige est insuffisamment tenue et/ou si le porte-à-faux de la meule est trop important, la meule montée sur mandrin peut se desserrer et être éjectée à vitesse élevée.
u Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Inspecter l'accessoire avant chaque utilisation, comme les meules pour déceler des ébréchures et des fissures, les tambours de ponçage pour mettre en évidence des fissures, une déchirure ou une usure excessive, les

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

brosses métalliques pour repérer des fils mal fixés ou prêts à se détacher. Si l'outil ou l'accessoire est tombé, l'inspecter pour déceler des dommages ou monter un accessoire non endommagé. Après inspection et montage d'un accessoire, se tenir éloigné (l'opérateur et les tiers) du plan de l'accessoire rotatif et faire tourner l'outil à vide, pendant une minute à vitesse maximale. Les accessoires endommagés se briseront habituellement pendant cet essai.
u Porter des équipements de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter un masque anti-poussières, des protecteurs d'oreille, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter de petits fragments d'abrasif ou de pièce à travailler. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les projections de débris produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par l'opération en cours. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d'audition.
u Maintenir les autres personnes à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de pièce usinée ou d'accessoire brisé peuvent être projetés et entraîner des dommages au-delà de la zone immédiate de travail.
u Toujours tenir l'outil fermement en main(s) pendant le démarrage. Alors qu'il accélère jusqu'à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l'outil.
u Utiliser des brides pour maintenir la pièce à travailler chaque fois que cela est possible. Ne jamais tenir une petite pièce à travailler dans une main et l'outil dans l'autre, alors qu'il est en fonctionnement. Le bridage d'une petite pièce à travailler permet à l'opérateur d'utiliser ses mains pour contrôler l'outil. Un matériau rond comme des tiges de goupille, des tubes ou des tuyaux ont tendance à rouler lors de leur coupe et peuvent entraîner le grippage de l'outil de travail ou le dérapage vers soi.
u Ne jamais reposer l'outil avant le retour à l'arrêt complet de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et faire perdre le contrôle de l'outil.
u Après avoir changé d'outil de travail ou réalisé toute adaptation, s'assurer que l'écrou de la pince à serrage concentrique, que le mandrin ou que tout autre dispositif d'adaptation sont serrés de façon sûre. Des dispositifs d'adaptation mal serrés peuvent inopinément se desserrer, entraînant une perte de contrôle; les éléments en rotation desserrés seront violemment éjectés.
u Ne pas faire tourner l'outil en le transportant à ses côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher les vêtements de l'opérateur, tirant l'accessoire et l'amenant à être en contact avec son corps.

Français | 21
u Nettoyer régulièrement les évents de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et l'accumulation excessive de poudre métallique peut exposer l'outil à des risques électriques.
u Ne pas faire fonctionner l'outil à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
u Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant les liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
u Tenir l'outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque des opérations sont réalisées pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché. Si l'accessoire de coupe entre en contact avec un fil sous tension, des parties métalliques de l'outil non isolées peuvent se retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre l'opérateur à un choc électrique.
Recul et avertissements correspondants
Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'une bande de ponçage, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou s'en éloigner, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le recul résulte d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
u L'opérateur doit maintenir fermement l'outil et placer son corps et ses bras de manière à résister aux forces de recul. L'opérateur peut maîtriser les forces de recul, s'il prend des précautions adéquates.
u Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, sur les arêtes vives, etc. Éviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un recul.
u Ne pas monter de lames de scie dentées. De telles lames provoquent des reculs fréquents et des pertes de contrôle.
u Guider toujours l'outil de travail dans la même direction dans le matériau dans laquelle l'arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). En guidant l'outil dans la mauvaise direction, l'arête de coupe de l'ou-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

22 | Français
til de travail s'échappera de la pièce à travailler et l'outil sera entraîné dans la direction de cette avance. u Toujours fixer fermement la pièce avec p. ex. un serrejoint. Les accessoires peuvent coincer s'ils ne sont pas positionnés bien droits dans la rainure. Il y a alors risque de rebond et de perte de contrôle de l'outil.
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de meulage u Utilisez seulement les types de disques recommandés
pour votre outil électroportatif et uniquement pour les applications préconisées.
Consignes de sécurité additionnelles u Attendez que les meules aient refroidi avant de les
toucher. Les meules deviennent très chaudes pendant leur utilisation. u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. u Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi. u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
u N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est conçu, avec le plateau support et les disques appropriés, pour le ponçage, l'ébavurage et le nettoyage des métaux.

Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Flèche de sens de rotation de la broche (2) Indicateurs LED (3) Touches pour présélection de vitesse (4) Accua) (5) Bouton de déverrouillage d'accua) (6) Levier de déverrouillage de l'interrupteur Marche/
Arrêt (7) Interrupteur Marche/Arrêt (8) Blocage de broche (9) Broche d'entraînement (10) Écrou de serrage (11) Plateau support avec tigeb) (12) Disqueb) (13) Poignée (surface de préhension isolée) (14) Clé plate (15) Longueur libre maximale L0 (16) Pince de serrage a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires. b) disponible dans le commerce (non fourni)

Caractéristiques techniques

Ponceuse Référence
Tension nominale Régime maxi nA)
Plage de réglage de vitesse n1 Diamètre maxi pince de serrage
Méplat sur
­ écrou de serrage
Diamètre de disque maxi
Présélection de vitesse de rotation
Constante électronique
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014B)
Températures ambiantes recommandées pour la charge
Températures ambiantes autorisées pour l'utilisationC)

V= tr/min tr/min
mm
mm mm
kg °C °C

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16000 5000­15000
8
17 50 
 0,71­0,91
0 ... +35
­15 ... +50

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Français | 23

Ponceuse

GWG 12V-50 S

Températures ambiantes autori- °C ­20 ... +50 sées pour le stockage

Accus recommandés

GBA 12V...

Chargeurs recommandés

GAL 12... GAX 18...

A) mesuré à 20­25 °C avec un accu GBA 12V 3.0Ah (dépend du niveau de charge de l'accu et de la température de fonctionnement de l'outil)
B) Dépend de l'accu utilisé
C) Performances réduites à des températures < 0 °C

Informations sur le niveau sonore / les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 60745-2-23.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'outil électroportatif est inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 60745-2-23 :
Meulage de surfaces (ébarbage avec meule de diamètre 25 mm) : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Meulage de surfaces (ébarbage avec meule de diamètre 50 mm) : ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d'utilisation a été mesuré à l'aide d'un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau de vibration s'applique pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. En cas d'utilisation de l'outil électroportatif pour d'autres applications, avec d'autres accessoires ou bien en cas d'entretien non approprié, le niveau sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette augmentation de la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Accu
Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqué sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil électroportatif.

Recharge de l'accu
u N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif.
Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartiment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Retrait de l'accu
Pour retirer l'accu, appuyez sur les boutons de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne forcez pas.

Indicateur de niveau de charge de l'accu

Les 5 LED indiquent le niveau de charge de l'accu. Elles s'allument pendant 5 s après la mise en marche.

LED

Capacité

Allumage permanent en vert des 5 80­100 % LED

Allumage permanent en vert de 4 60­80 % LED

Allumage permanent en vert de 3 40­60 % LED

Allumage permanent en vert de 2 20­40 % LED

Allumage clignotant en jaune de 1 1­20 % LED

Allumage permanent en rouge de 1 0­1 % LED

Protection contre les surcharges en cas de surchauffe Si l'outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation de l'outil ou de surchauffe de l'accu, la vitesse de rotation est réduite ou l'outil électroportatif s'arrête. Après une réduction de la vitesse de rotation, l'outil électroportatif ne se remet à fonctionner à pleine vitesse qu'une fois que la température de l'accu repasse dans la plage des températures admissibles ou que l'outil est moins sollicité. Après un arrêt automatique, éteignez l'outil électroportatif pour laisser refroidir l'accu puis remettez-le en marche.

Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de ­20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

24 | Français
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l'élimination.
Montage
u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt.
Montage des accessoires de ponçage (voir figure A)
u N'utilisez que des clés plates adéquates et en bon état (voir « Caractéristiques techniques »).
u N'utilisez pour l'outil électroportatif que des accessoires de ponçage de marque, homologués pour une vitesse de rotation d'au moins 16 000 tr/min, ayant un diamètre maximal de 50 mm et conçus pour être fixés sur un plateau support ayant lui aussi un diamètre maximal de 50 mm et une tige de diamètre 6 mm, 1/4" ou 8 mm.
­ Nettoyez la broche d'entraînement (9) et toutes les pièces à monter.
­ Pour desserrer la pince de serrage (16), poussez le blocage de broche (8) vers l'avant.
­ Desserrez l'écrou de serrage (10) avec la clé plate (14) au niveau du méplat, en tournant dans le sens antihoraire.
­ Insérez la tige du plateau support (11) jusqu'en butée dans la pince de serrage (16).
­ Serrez le plateau support (11) en tournant l'écrou de serrage (10) dans le sens horaire avec la clé plate (14).
­ Placez le disque (12) sur le plateau support (11). ­ Repoussez ensuite le blocage de broche (8) vers l'arrière. Les disques doivent pouvoir tourner parfaitement sans faux rond ou voile. Ne continuez pas à utiliser des outils de ponçage excentriques mais changez-les. u Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l'aide de
l'écrou de serrage tant que l'outil de ponçage n'est pas monté. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée. u N'utilisez que des plateaux supports avec diamètre de tige approprié. Un plateau support dont le diamètre de tige n'est pas adapté au porte-outil de l'outil électroportatif (voir « Caractéristiques techniques ») ne peut pas être tenu correctement et endommage la pince de serrage. u L'accessoire doit être enfoncé d'au moins 10 mm. Grâce à la longueur de tige nominale L0 il est possible de déterminer la vitesse de rotation maximale admissible de l'accessoire à partir des données du fabricant de l'accessoire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de la vitesse de rotation maximale de l'accessoire.

Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ­ Veillez à bien aérer la zone de travail. ­ Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez le levier de déverrouillage (6) vers l'avant et tirez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) vers le haut.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Présélection de vitesse (voir figure B)
Les deux touches de présélection de vitesse (3) permettent de sélectionner la vitesse de rotation requise (même durant l'utilisation de l'outil). La vitesse de rotation requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle doit être déterminée en effectuant des essais.

LED

[tr/min]

1 LED allumée en blanc

5 000

2 LED allumées en blanc

7 500

3 LED allumées en blanc

10 000

4 LED allumées en blanc

12 500

5 LED allumées en blanc

15 000

u La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil élec-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Français | 25

trique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

Indicateurs LED (voir figure B) Le tableau ci-dessous explique les affichages possibles (2).

Couleur Blanc Vert Jaune
Rouge

État

Signification/cause

Remède

Allumage permanent Présélection de vitesse de rotation (1 LED ... 5 LED)

(voir « Présélection de vitesse (voir figure B) », Page 24)

Allumage permanent Accu chargé (2 LED ... 5 LED)

(voir « Indicateur de niveau de charge de l'accu », Page 23)

Allumage permanent Accu presque vide (voir « Indicateur de ni- Changer d'accu ou recharger l'accu sans

(1 LED)

veau de charge de l'accu », Page 23)

tarder

Allumage clignotant Température critique atteinte (moteur,

(5 LED)

électronique, accu)

Faire fonctionner l'outil électroportatif à vide et attendre qu'il refroidisse

Allumage permanent Accu vide (voir « Indicateur de niveau de Changer d'accu ou recharger l'accu

(1 LED)

charge de l'accu », Page 23)

Allumage clignotant L'outil électroportatif s'est arrêté pour

(5 LED)

cause de surchauffe

Laisser refroidir l'outil électroportatif puis le remettre en marche

L'outil électroportatif s'arrête pour cause Supprimer le blocage et remettre en

de blocage

marche l'outil électroportatif

Le blocage de broche est activé, l'outil élec- Désactiver le blocage de broche et re-

troportatif s'arrête

mettre en marche l'outil électroportatif

Constante électronique La constante électronique permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Instructions d'utilisation
Pour un résultat optimal, déplacez le plateau support uniformément sur la surface dans un sens puis dans l'autre, en exerçant une pression modérée. Une pression trop forte réduit la performance de l'outil électroportatif et le disque s'use plus vite. u Protégez les outils abrasifs contre les coups.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Retirez l'accu de l'appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrêt.
u Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-

sition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

26 | Español
Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 25).
Valable uniquement pour la France :

Español

Indicaciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

ADVERTEN- Lea íntegramente estas adverten-

CIA

cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-

cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasio-

nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad en el área de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso al aire libre reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un dispositivo de corriente residual (RCD) reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner en funcionamiento la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o los pelos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con

Español | 27
la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia diseñado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
u Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Mantenga las herramientas eléctricas. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

28 | Español
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones
Indicaciones de seguridad generales para operaciones de amolado y lijado
u Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora o lijadora. Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
u No se recomienda realizar trabajos tales como cepillado con cepillo de alambre, pulido o tronzado con esta herramienta eléctrica. Los trabajos para los cuales no ha sido diseñada la herramienta eléctrica pueden originar un peligro y causar lesiones personales.
u No emplee accesorios que no están diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulta segura.
u La velocidad nominal de rotación de los accesorios de la amoladora deberá ser como mínimo igual al número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Los accesorios de la amoladora que giren más rápido que su velocidad nominal de rotación pueden romperse y salir desprendidos.
u El diámetro exterior y el espesor del accesorio deberán corresponder a las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones incorrectas no pueden controlarse adecuadamente.
u El tamaño del árbol de discos, rodillos lijadores o cualquier otro accesorio debe ajustarse de forma adecuada al husillo o pinza de la herramienta eléctrica. Los útiles, que no se pueden fijar correctamente en el alojamiento de la herramienta eléctrica, giran irregularmente, vibran demasiado y pueden conducir a la pérdida del control.
u Los discos de mandriles, los rodillos lijadores, las fresas u otros accesorios deben insertarse completamente en el mandril o la pinza de sujeción. Si el mandril no está bien sujeto y/o el saliente del disco es excesivamente largo, el disco colocado puede quedar suelto y salir disparado a gran velocidad.
u No emplee accesorios dañados. Antes de cada aplicación, sírvase controlar los accesorios como los discos abrasivos respecto a desportilladuras y fisuras, los rodillos lijadores respecto a fisuras, desgaste o desgaste excesivo, y los cepillos de alambre respecto a alambres sueltos o quebrados. En el caso de una caída de la

herramienta eléctrica o del accesorio, verifique si está dañado o utilice un accesorio en buenas condiciones. Una vez que ha controlado y colocado el accesorio, manténgase, junto con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del accesorio giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el máximo número de revoluciones sin carga. En las mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba.
u Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar, use una careta, una protección para los ojos o unas gafas de seguridad. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un delantal de taller adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o de la pieza de trabajo. La protección para los ojos deberá ser indicada para protegerle de los fragmentos que pudieran salir desprendidos al realizar los diferentes trabajos. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede provocar sordera.
u Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyectados y causar lesiones, incluso fuera del área de trabajo inmediato.
u Sujete siempre la herramienta firmemente en su(s) mano(s) durante la puesta en marcha. El par de reacción del motor, al acelerar a toda velocidad, puede hacer que la herramienta se retuerza.
u Use abrazaderas para apoyar la pieza de trabajo cuando sea posible. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientras está en funcionamiento. La sujeción con abrazaderas de un pieza de trabajo pequeña le permite usar su(s) mano(s) para controlar la herramienta. Los materiales redondos, tales como las varillas, los tubos o las tuberías, tiende a rodar mientras se cortan, y puede hacer que el útil (bit) se atasque o salte hacia usted.
u Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
u Después de cambiar los útiles (bits) o realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de sujeción, el portaútiles o cualquier otro dispositivo de ajuste estén firmemente apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden provocar un cambio inesperado, causando la pérdida de control y los componentes giratorios sueltos pueden salir lanzados violentamente.
u No deje en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporta. El accesorio en funcionamiento

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta, tirándolo hacia su cuerpo.
u Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de polvo metálico puede provocar una descarga eléctrica.
u No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
u No emplee accesorios que requieran ser refrigerados con líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes puede comportar una descarga eléctrica.
u Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Retroceso y advertencias al respecto
El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse un disco que está girando, una banda de lijado, un cepillo o cualquier otro útil. Al atascarse o engancharse, se produce una frenada brusca del útil giratorio, lo que puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y que salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco abrasivo se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del disco que penetra en el material se enganche, provocando la salida o la expulsión del disco. Según el sentido de giro y la posición del disco en el momento de bloquearse, puede que éste salte hacia el usuario o en sentido opuesto al mismo. En estos casos puede suceder que el disco incluso llegue a romperse.
El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el incorrecto manejo o las condiciones de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.
u Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de retroceso. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso si toma las medidas preventivas oportunas.
u Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o que se atasque. En las esquinas, en los cantos afilados o al rebotar, el accesorio en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un retroceso.
u No monte una hoja de sierra dentada. Tales útiles originan frecuentemente un retroceso o la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica.
u Desplace siempre el útil (bit) en la misma dirección en la que sale el borde cortante del material (que es la misma dirección en la que se lanzan las virutas). El
Bosch Power Tools

Español | 29
desplazamiento de la herramienta en la dirección incorrecta, causa que el filo del útil (bit) la haga salir de la pieza de trabajo y tirando la herramienta en la dirección de esta alimentación. u Siempre mantenga el trabajo seguramente sujetado. Los accesorios quedan atrapados si se inclinan ligeramente en la ranura, y pueden retroceder y usted podría perder el control de la herramienta.
Indicaciones de seguridad específicas para operaciones de amolado u Utilice sólo los tipos de discos recomendados para su
herramienta eléctrica y únicamente para las aplicaciones recomendadas.
Indicaciones de seguridad adicionales u No tome los discos lijadores con la mano, antes que se
hayan enfriado. Los discos se ponen muy calientes durante el trabajo. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador sólo en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

30 | Español

Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica con platos de apoyo y los correspondientes discos ha sido concebida para amolar, desbarbar y limpiar metal con muelas de corindón.

Componentes representados
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Flecha de sentido de giro del husillo
(2) Indicador LED
(3) Teclas para preselección de revoluciones (4) Acumuladora) (5) Tecla de extracción de la bateríaa)
(6) Palanca de desenclavamiento para el interruptor de conexión/desconexión
(7) Interruptor de conexión/desconexión
(8) Bloqueo del husillo
(9) Husillo amolador
(10) Tuerca de fijación (11) Plato de apoyo con vástago de sujeciónb) (12) Discob)
(13) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(14) Llave de boca
(15) Medida útil del vástago L0 (16) Pinza de fijación a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. b) usual en el comercio (no contenido en el volumen de suministro)

Datos técnicos

Amoladora Número de artículo
Tensión nominal máx. número de revoluciones nA)
Margen de ajuste de revoluciones n1 Diámetro máx. de pinza de sujeción
Entrecaras de
­ Tuerca de fijación
Máx. diámetro de cuerpo abrasivo
Preselección de revoluciones
Electrónica constante
Peso según EPTA-Procedure 01:2014B)

V= min­1 min­1
mm
mm mm
kg

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16000 5000­15000
8
17 50
  0,71­0,91

Amoladora

GWG 12V-50 S

Temperatura ambiente recomen- °C dada durante la carga

0 ... +35

Temperatura ambiente permitida °C durante el servicioC)

­15 ... +50

Temperatura ambiente permitida °C durante el almacenamiento

­20 ... +50

Baterías recomendadas

GBA 12V...

Cargadores recomendados

GAL 12... GAX 18...

A) medido a 20­25 °C con el acumulador GBA 12V 3.0Ah y dependiente del estado de carga del acumulador así como de la temperatura de servicio del aparato
B) depende de la batería utilizada
C) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C

Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-23.
El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos de 70 dB(A). El nivel de ruidos durante el trabajo puede sobrepasar los valores indicados. ¡Utilice protección para los oídos!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 60745-2-23:
Amolado de superficies (desbastado con diámetro de cuerpo abrasivo de 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Amolado de superficies (desbastado con diámetro de cuerpo abrasivo de 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según un procedimiento de medición normalizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Acumulador
Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica.

Carga del acumulador
u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Indicación: Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, cargue completamente el acumulador antes de su primer uso.

Montaje del acumulador
Desplace el acumulador cargado en el alojamiento del acumulador, hasta que encastre perceptible.

Desmontaje del acumulador
Para la extracción del acumulador, presione las teclas de desenclavamiento y retire el acumulador. No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador

Los 5 LED del indicador LED muestran el estado de carga del acumulador. El indicador LED se enciende 5 segundos tras la conexión.

Diodo luminoso (LED)

Capacidad

Luz permanente 5 × verde

80­100 %

Luz permanente 4 × verde

60­80 %

Luz permanente 3 × verde

40­60 %

Luz permanente 2 × verde

20­40 %

Luz permanente 1 × amarillo

1­20 %

Luz permanente 1 × rojo

0­1 %

Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme a lo descrito. En el caso de una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible de temperatura del acumulador, se reduce el número de revoluciones o se desconecta la herramienta eléctrica. Con un número de revoluciones reducido, la herramienta eléctrica vuelve a funciona con pleno número de revoluciones recién tras alcanzar la temperatura admisible del acumulador o con carga reducida. En el caso de una desconexión automática, desconecte la herramienta eléctrica, deje enfriar el acumulador y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Español | 31
Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Montaje
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Montar útiles abrasivos (ver figura A)
u Use sólo llaves de boca que se ajusten bien y que no estén dañadas (ver "Datos técnicos").
u Utilice únicamente accesorios de amolado de marca del comercio especializado para la herramienta eléctrica, que estén homologados para un número de revoluciones de al menos 16.000 min­1, que tengan un diámetro máximo de 50 mm y que se apoyen en un plato de apoyo, que también tenga un diámetro máximo de 50 mm y su vástago de sujeción tenga un diámetro de 6 mm, 1/4" u 8 mm.
­ Limpie el husillo amolador (9) y todas las piezas a montar.
­ Para soltar la pinza de sujeción (16) desplace el bloqueo del husillo (8) hacia delante.
­ Suelte la tuerca de sujeción (10) con la llave de boca (14) en las entrecaras, girando en sentido antihorario.
­ Inserte el vástago de sujeción del plato de apoyo (11) en la pinza de sujeción (16) hasta el tope.
­ Apriete el plato de apoyo (11) girando la tuerca de sujeción (10) con la llave de boca (14) en el sentido de las agujas del reloj.
­ Monte el disco (12) en el plato de apoyo (11). ­ A continuación, vuelva a desplazar el bloqueo del
husillo (8) hacia atrás. Los útiles abrasivos deben girar perfectamente concéntricos. No trate de utilizar útiles abrasivos de giro descentrado, sustitúyalos por otros en perfectas condiciones.
u No apriete en ningún caso la pinza de sujeción con la tuerca de sujeción, mientras no se encuentre montado un útil abrasivo. En caso contrario se puede dañar la pinza de sujeción.
u Use sólo platos de apoyo con el diámetro del vástago correspondiente. Una plato de apoyo, cuyo diámetro de vástago no corresponde al portaútiles de la herramienta eléctrica (ver "Datos técnicos"), no se puede sostener correctamente y daña la pinza de sujeción.
u Hay que sujetar por lo menos 10 mm del útil. Con la medida de vástago L0 se puede determinar el número de revoluciones máximo admisible en base a las indicaciones

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

32 | Español
del fabricante del útil. Éste no debe quedar por debajo del número de revoluciones máximo de la herramienta eléctrica.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. ­ Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. ­ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
Conexión/desconexión

Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, desplace la palanca de desenclavamiento (6) hacia delante y presione luego el interruptor de conexión/desconexión (7) hacia arriba.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (7).
Preselección de revoluciones (ver figura B)
Con las dos teclas de la preselección del número de revoluciones (3) puede preseleccionar el número de revoluciones necesario también durante el servicio. El número de revoluciones necesario depende del material y las condiciones de trabajo, y se puede determinar por medio de un ensayo práctico.

LEDs

[min­1]

Luz permanente 1 x blanco

5.000

Luz permanente 2 x blanco

7.500

Luz permanente 3 x blanco

10.000

Luz permanente 4 x blanco

12.500

Luz permanente 5 x blanco

15.000

u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser

como mínimo iguales a las revoluciones máximas indi-

cadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios

que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles

pueden llegar a romperse y salir desprendidos.

Indicadores LED (ver figura B)
En la siguiente tabla se explican los posibles indicadores LED (2).

Pintura Blanco Verde Amarillo
Rojo

Estado Luz permanente (1 x ... 5 x)
Luz permanente (2 x ... 5 x) Luz permanente (1 x)
Luz intermitente (5 x) Luz permanente (1 x) Luz intermitente (5 x)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Significado/causa

Solución

Preselección de revoluciones

(ver "Preselección de revoluciones (ver figura B)", Página 32)

Acumulador cargado

(ver "Indicador del estado de carga del acumulador", Página 31)

Acumulador casi vacío (ver "Indicador del Acumulador, sustituir o cargar pronto estado de carga del acumulador", Página 31)

Se ha alcanzado la temperatura crítica (mo- La herramienta eléctrica se debe dejar fun-

tor, electrónica, acumulador)

cionar al ralentí y dejar enfriar

Acumulador vacío (ver "Indicador del esta- Acumulador, sustituir o cargar do de carga del acumulador", Página 31)

La herramienta eléctrica está sobrecalenta- Dejar que la herramienta eléctrica se enfríe

da y se desconecta

y volver a conectarla

La herramienta eléctrica está bloqueada y Subsanar el bloqueo y conectar de nuevo la

se desconecta

herramienta eléctrica

Bosch Power Tools

Español | 33

Pintura

Estado

Significado/causa

Solución

El bloqueo del husillo está activado y la he- Desactivar el bloqueo del husillo y volver a

rramienta eléctrica se desconecta

conectar la herramienta eléctrica

Electrónica Constante La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.
Instrucciones para la operación
Mueva el plato de apoyo con disco mediante un movimiento de vaivén uniforme, ejerciendo una leve presión, para conseguir un resultado óptimo en el trabajo. Una presión demasiado fuerte reduce la capacidad de rendimiento de la herramienta eléctrica y conduce a un desgaste más rápido del cuerpo abrasivo. u Guarde los útiles abrasivos protegidos contra golpes.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transporte
Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 33).
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

34 | Português

Português

Instruções de segurança

Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas

as instruções. O desrespeito das advertências e instruções

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio

e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas

indicações de advertência, referese a ferramentas

eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

(sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.

u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.

Português | 35
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Instruções de segurança para todas as aplicações
Indicações de segurança comuns para desbaste ou lixamento
u Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como rebarbadora ou lixadeira. Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
u Não é recomendado utilizar esta ferramenta elétrica para executar operações de escovagem com arame, polimento ou corte. A execução de operações para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida pode acarretar riscos e provocar lesões.
u Não utilize acessórios que não tenham sido especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. Mesmo que seja possível adaptar o acessório à sua ferramenta elétrica, isso não constitui uma garantia de utilização segura.
u A velocidade nominal dos acessórios de desbaste deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios de desbaste que forem utilizados a uma velocidade superior àquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos.
u O diâmetro externo e a espessura do acessório devem ser compatíveis com a potência nominal da sua ferramenta elétrica. Os acessórios com um tamanho incorreto não podem ser devidamente controlados.
u O eixo dos discos, rolos de lixar ou outros acessórios devem adaptar-se corretamente ao veio ou pinça de aperto da ferramenta elétrica. Os acessórios não compatíveis com o hardware de instalação da ferramenta elétrica irão funcionar de forma desequilibrada, vibrar excessivamente e poderão provocar a perda de controlo.
u Os discos de montagem em mandril, rolos de lixar, lâminas ou outros acessórios têm de ser totalmente inseridos na pinça de aperto ou mandril. Se o mandril não tiver uma fixação suficiente e/ou se o disco ficar demasiado saliente, o disco montado pode soltar-se e ser projetado a alta velocidade.
u Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quanto a presença de lascas e fissuras, rolo de lixar quanto à presença de fissuras ou desgaste excessivo, escova de arame quanto à presença de fios soltos ou partidos. Se deixar cair a ferramenta elétrica ou o acessório, verifique se

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

36 | Português
há danos ou instale um acessório intacto. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si e às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça funcionar a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este período de teste.
u Use equipamento de proteção individual. Dependendo da aplicação, use uma viseira ou óculos de proteção. Consoante o caso, use máscara de proteção contra pó, proteções auriculares, luvas e um avental de trabalho com capacidade para deter pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. Os óculos de proteção devem proteger contra quaisquer detritos projetados durante as diversas operações. A máscara de proteção contra pó ou máscara respiratória devem ter capacidade para filtrar a partículas geradas durante o seu trabalho. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição.
u Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Os fragmentos de uma peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser projetados e provocar ferimentos fora da área de trabalho imediata.
u Segure sempre firmemente a ferramenta na(s) mão(s) durante o arranque. O binário de reação do motor, à medida que ele acelera a toda a velocidade, pode fazer girar a ferramenta.
u Sempre que possível use grampos para prender a peça. Nunca segure uma peça de trabalho pequena numa mão e a ferramenta na outra enquanto estiver em uso. Fixar uma pequena peça de trabalho permite que use a(s) mão(s) para controlar a ferramenta. O material redondo, como pernos de cavilha, tubos ou tubulação, tende a rolar enquanto está a ser cortado e pode fazer com que a ponta se dobre e salte na sua direção.
u Nunca pouse a ferramenta elétrica até que o acessório tenha parado por completo. Caso contrário, o acessório rotativo pode engatar na superfície e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta elétrica.
u Depois de trocar as pontas ou fazer quaisquer ajustes, certifique-se de que a porca, o mandril ou qualquer outro dispositivo de ajuste estão firmemente apertados. Os dispositivos de ajuste soltos podem deslizar inesperadamente, causando perda de controlo, e os componentes rotativos soltos serão ejetados de forma violenta.
u Nunca coloque a ferramenta elétrica em funcionamento enquanto a transporta. O contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa pode puxar o acessório na direção do seu corpo.
u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica. Caso contrário, o ventilador do motor irá aspirar o pó para o interior da carcaça e a

acumulação excessiva de pós metálicos poderá provocar riscos de natureza elétrica.
u Não utilize a ferramenta elétrica junto a materiais inflamáveis. As faíscas produzidas podem inflamar esses materiais.
u Não utilize acessórios que necessitem de refrigerantes líquidos. A utilização de água ou de outros refrigerantes líquidos poderá resultar em eletrocussão ou choque elétrico.
u Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas de manuseio, ao realizar uma operação na qual o acessório de corte possa entrar em contacto com a fiação não aparente. Se o acessório de corte entrar em contacto com um cabo "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico.
Efeito de coice e indicações relacionadas
O efeito de coice é uma reação súbita a um disco rotativo, uma cinta de lixa, escova ou outro acessório entalado ou bloqueado. O entalamento ou bloqueio provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja impelida na direção oposta à rotação do acessório.
Por exemplo, se um disco abrasivo ficar bloqueado ou for entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o ponto de bloqueio pode penetrar a superfície do material, fazendo com que o disco suba ou salte. O disco poderá então saltar na direção do utilizador ou para longe deste, dependendo da direção do movimento do disco no ponto de entalamento. Os discos abrasivos também podem partir-se nestas condições.
O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da ferramenta elétrica e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.
u Segure a ferramenta elétrica com firmeza e posicione o seu corpo e braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. O utilizador poderá controlar o efeito de coice caso tome as devidas precauções.
u Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas aguçadas, etc. Evite que o acessório ressalte ou fique preso. Os cantos, as arestas aguçadas ou o ressalto do acessório rotativo tendem a fazer com que este fique preso e provoque a perda de controlo ou o efeito de coice.
u Não acople uma lâmina de serra dentada. Tais lâminas provocam com frequência o efeito de coice e a perda de controlo.
u Alimente sempre a ponta no material na mesma direção em que a aresta de corte sai do material (que é a mesma direção em que as aparas são projetadas). Alimentar a ferramenta na direção errada faz com que a aresta de corte da ponta saia do trabalho e puxe a ferramenta na direção dessa alimentação.
u Tenha sempre o trabalho firmemente fixo. Os acessórios podem prender se ficarem ligeiramente

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

inclinados na ranhura, podendo causar um contragolpe e pode perder o controlo da ferramenta.
Indicações de segurança específicas para desbaste u Use somente os tipos de discos recomendados para a
sua ferramenta elétrica e somente para aplicações recomendadas.
Instruções de segurança adicionais u Não toque nos discos abrasivos antes que estes
arrefeçam. Os discos tornamse extremamente quentes durante o trabalho. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u A ferramenta elétrica não é adequada para o funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa num torno de bancada ou fixada a uma bancada de trabalho. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica com prato de apoio e respetivos discos destina-se a lixar, rebarbar e limpar metal.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
(1) Seta do sentido de rotação do veio

Português | 37

(2) Indicador LED
(3) Teclas para a pré-seleção da velocidade de rotação (4) Bateriaa) (5) Tecla de desbloqueio da bateriaa)
(6) Alavanca de desbloqueio para interruptor de ligar/ desligar
(7) Interruptor de ligar/desligar
(8) Bloqueio do veio
(9) Veio de trabalho
(10) Porca de aperto (11) Prato de apoio com veio de fixaçãob) (12) Discob)
(13) Punho (superfície do punho isolada)
(14) Chave de bocas
(15) Amplitude do encabadouro L0 (16) Pinça de aperto a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. b) convencional (não faz parte do material a fornecer)

Dados técnicos

Lixadeira
Número de produto
Tensão nominal Número de rotações máx. nA)
Faixa de ajuste do número de rotações n1 Diâmetro máx. da pinça de aperto
Face da chave na
­ Porca de aperto
Diâmetro máx. de abrasivo
Pré-seleção do número de rotação
Sistema de eletrónica constante (Constant Electronic)
Peso conforme EPTAProcedure 01:2014B)
Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento
Temperatura ambiente admissível durante o funcionamentoC)
Temperatura ambiente admissível durante o armazenamento
Baterias recomendadas

V= r.p.m. r.p.m.
mm
mm mm
kg °C
°C
°C

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16000 5000­15000
8
17 50   0,71­0,91 0 ... +35
­15 ... +50
­20 ... +50
GBA 12V...

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

38 | Português

Lixadeira

GWG 12V-50 S

Carregadores recomendados

GAL 12... GAX 18...

A) medido a 20­25 °C com bateria GBA 12V 3.0Ah e dependendo do estado de carga da bateria, bem como da temperatura de serviço da ferramenta
B) dependendo da bateria utilizada
C) Potência limitada com temperaturas <0 °C

Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 60745-2-23.
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é inferior a 70 dB(A). O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 60745-2-23:
Lixar superfícies (desbastar com abrasivos com um diâmetro de 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Lixar superfícies (desbastar com abrasivos com um diâmetro de 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
O nível de vibrações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isso pode aumentar consideravelmente a carga de vibrações durante o período completo de trabalho.
Para uma avaliação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais a ferramenta está desligada ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente a carga de vibrações durante o período completo de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.

Bateria
Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.

Carregar a bateria
u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica.
Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização.

Colocar a bateria
Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.

Retirar a bateria
Para retirar a bateria, pressione as respetivas teclas de desbloqueio e puxe a bateria para fora. Não empregue força.

Indicador do nível de carga da bateria

Os 5 LEDs da indicação LED mostram o nível de carga da bateria. A indicação LED acende durante 5 s após a ligação.

LED

Capacidade

Luz permanente 5 × verde

80­100%

Luz permanente 4 × verde

60­80%

Luz permanente 3 × verde

40­60%

Luz permanente 2 × verde

20­40%

Luz permanente 1 × amarela

1­20%

Luz permanente 1 × vermelha 0­1%

Indicador da proteção contra sobrecarga Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa de temperatura permitida para a bateria, a número de rotações é reduzido ou a ferramenta desliga-se. No caso de um número de rotações reduzido, a ferramenta elétrica só volta ao número de rotações plenas depois de atingida a temperatura da bateria permitida. Em caso de desligamento automático, desligue a ferramenta elétrica, deixe a bateria arrefecer e depois volte a ligar a ferramenta elétrica.

Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e água.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.
Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.

Montagem
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção,

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente.
Montar as ferramentas de lixar (ver figura A)
u Utilize apenas chaves de bocas adequadas e sem danos (ver "Dados técnicos").
u Para a ferramenta elétrica utilize apenas um acessório de marca para lixar do comércio especializado, que esteja homologado para um número de rotações mínimo de 16.000 r.p.m., que tenha um diâmetro máximo de 50 mm e que seja recolhido num prato de apoio cujo diâmetro seja igualmente de no máximo 50 mm e cujo veio de fixação tenha um diâmetro de 6 mm, 1/4" ou 8 mm.
­ Limpe o veio de trabalho (9) e todas as peças a serem montadas.
­ Para soltar a pinça de aperto (16) empurre o bloqueio do veio (8) para a frente.
­ Solte a porca de aperto (10) com a chave de bocas (14) na face da chave rodando para a esquerda.
­ Insira o veio de fixação do prato de apoio (11) até ao batente na pinça de aperto (16).
­ Aperte o prato de apoio (11) rodando a porca de aperto (10) com a chave de bocas (14) no sentido horário.
­ Monte o disco (12) no prato de apoio (11).
­ De seguida, empurre novamente o bloqueio do veio (8) para trás.
As ferramentas de lixar devem girar perfeitamente. Ferramentas de lixar deformadas não devem continuar a ser utilizadas, mas devem ser trocadas .
u Nunca aperte a pinça de aperto com a porca de aperto, enquanto não estiver montada uma ferramenta de lixar. Caso contrário, pode danificar a pinça de aperto.
u Utilize apenas pratos de apoio com um diâmetro do encabadouro adequado. Um prato de apoio, cujo diâmetro do encabadouro não coincida com o encaixe da ferramenta elétrica (ver «Dados técnicos»), não pode ser segurado corretamente e danifica a pinça de aperto.
u O acessório tem de estar tensionado a pelo menos 10 mm. Com a amplitude do encabadouro L0 pode ser determinado o número de rotações máximo admissível do acessório a partir das indicações do fabricante do mesmo. Este não pode ser inferior ao número de rotações máximo da ferramenta elétrica.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.

Português | 39
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. ­ Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. ­ É recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Ligar/desligar

Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica, empurre a alavanca de desbloqueio (6) para a frente e depois pressione o interruptor de ligar/desligar (7) para cima.
Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (7).
Pré-seleção da velocidade de rotação (ver figura B)
Com as duas teclas para a pré-seleção da velocidade de rotação (3) pode pré-selecionar o número de rotações necessário mesmo durante a operação. O número de rotações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas.

LEDs

[r.p.m.]

Luz permanente 1 x branca

5000

Luz permanente 2 x branca

7500

Luz permanente 3 x branca

10.000

Luz permanente 4 x branca

12.500

Luz permanente 5 x branca

15.000

u A velocidade nominal do acessório deve ser, no

mínimo, igual à velocidade máxima indicada na

ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados

a uma velocidade superior àquela para a qual foram

concebidos poderão desintegrar-se e projetar

fragmentos.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

40 | Português

Indicadores LED (ver figura B)

Cor Branco Verde Amarelo
Vermelho

Estado
Luz permanente (1 x ... 5 x)
Luz permanente (2 x ... 5 x)
Luz permanente (1 x)
Luz intermitente (5 x)
Luz permanente (1 x)
Luz intermitente (5 x)

A tabela seguinte explica os possíveis indicadores LED (2).

Significado/causa

Solução

Pré-seleção do número de rotação

(ver "Pré-seleção da velocidade de rotação (ver figura B)", Página 39)

Bateria carregada

(ver "Indicador do nível de carga da bateria", Página 38)

Bateria quase vazia (ver "Indicador do nível Trocar ou carregar bateria em breve de carga da bateria", Página 38)

Temperatura crítica atingida (motor, eletrónica, bateria)

Deixar a ferramenta elétrica funcionar em vazio e arrefecer

Bateria vazia (ver "Indicador do nível de Trocar ou carregar bateria carga da bateria", Página 38)

A ferramenta elétrica está sobreaquecida e Deixar a ferramenta elétrica arrefecer e

desliga-se

voltar a ligar

A ferramenta elétrica está bloqueada e desliga-se

Eliminar o bloqueio e voltar a ligar a ferramenta elétrica

O bloqueio do veio está ativado e a ferramenta elétrica desliga-se

Desativar o bloqueio do veio e voltar a ligar a ferramenta elétrica

Constant-electronic A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegura um desempenho de trabalho uniforme.
Instruções de trabalho
A fim de obter um excelente resultado de trabalho, desloque o prato de apoio com disco para trás e para a frente, exercendo uma ligeira pressão. Uma pressão muito elevada reduz a capacidade da ferramenta elétrica e causa um rápido desgaste do abrasivo. u Guarde as ferramentas de lixar protegidas contra
embates.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer

todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Eliminação
As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 40).
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di si-
curezza e tutte le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

Italiano | 41
u Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a massa.
u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti dell'elettroutensile in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi lesioni.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni.
u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che l'interruttore sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

42 | Italiano
u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'elettroutensile può provocare lesioni.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di procedere a operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evita che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile deve essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il caricabatteria consigliato dal produttore. Per un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso può provocare rischio di lesioni e di incendi.
u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore può dare origine a bruciature o incendi.
u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irritazioni cutanee o ustioni.
Assistenza
u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per tutte le applicazioni
Avvertenze di sicurezza comuni per smerigliatura o levigatura
u Il presente elettroutensile è concepito per l'impiego come smerigliatrice o levigatrice. Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
u Si sconsiglia di eseguire con il presente elettroutensile operazioni quali spazzolatura, lucidatura o taglio. Un impiego dell'elettroutensile per operazioni non previste può comportare pericoli e causare lesioni.
u Non utilizzare accessori che non siano espressamente progettati e consigliati dal costruttore dell'utensile. Il solo fatto che l'accessorio si possa inserire sull'elettroutensile non ne garantisce la sicurezza d'impiego.
u Il numero di giri nominale degli accessori di levigatura dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull'elettroutensile. Se utilizzati ad un numero

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

di giri superiore a quello nominale, gli accessori di levigatura possono spezzarsi e proiettare parti.
u Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio dovranno rientrare nella capacità nominale dell'elettroutensile. Gli accessori non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente controllati.
u Le dimensioni dell'alberino per dischi, rulli abrasivi e altri accessori devono essere adatte al mandrino o alla bussola dell'elettroutensile. L'utilizzo di accessori non coincidenti con il fissaggio dell'elettroutensile comporterà funzionamento sbilanciato, vibrazioni eccessive e possibile perdita di controllo.
u Se montati su mandrino, dischi, rulli abrasivi, lame o altri accessori andranno completamente inseriti nell'apposita bussola o pinza di serraggio. In caso di serraggio inadeguato del mandrino, o di sbalzo eccessivo del disco, il disco montato potrebbe distaccarsi e venire proiettato a velocità elevata.
u Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni impiego, verificare che i dischi abrasivi non presentino cretti o scheggiature, che il rullo abrasivo non sia screpolato, lacerato o usurato eccessivamente e che la spazzola metallica non presenti fili distaccati o spezzati. Qualora l'elettroutensile o l'accessorio cada, verificare che non vi siano danni, oppure montare un accessorio integro. Una volta ispezionato e montato un accessorio, mantenere sé stessi e le eventuali altre persone intorno a distanza dal piano di rotazione dell'accessorio e lasciare in funzione l'elettroutensile per un minuto al numero di giri a vuoto massimo. Di norma, entro tale lasso di tempo, eventuali accessori danneggiati si spezzeranno.
u Indossare i dispositivi di protezione individuale. In base all'applicazione, utilizzare schermo facciale, occhiali di protezione o occhiali di sicurezza. Laddove necessario, indossare maschera per polveri, protezioni per l'udito, guanti e grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi oppure a frammenti dei pezzi in lavorazione. Gli occhiali protettivi dovranno resistere ai frammenti eventualmente proiettati da varie operazioni. La maschera per polveri, oppure il respiratore, dovrà essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione prevista. L'esposizione prolungata ad elevati livelli di rumorosità può comportare la perdita dell'udito.
u Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro dovrà indossare equipaggiamento protettivo personale. I frammenti di un pezzo in lavorazione, oppure di un accessorio spezzato, possono venire proiettati all'esterno e causare lesioni, anche oltre le vicinanze dell'area di funzionamento.
u Durante l'avviamento impugnare sempre l'utensile saldamente. La coppia di reazione del motore, in caso di accelerazione fino alla massima velocità, può causare la rotazione dell'utensile.

Italiano | 43
u Utilizzare i morsetti per sostenere il pezzo ogni volta che risulti utile. Durante la lavorazione non tenere mai pezzi di piccole dimensioni con una mano e l'utensile con l'altra. L'uso di morsetti per pezzi di piccole dimensioni consente di liberare le mani per un corretto controllo dell'utensile. Durante il taglio i materiali arrotondati come aste cilindriche, tubazioni o condutture rivelano la tendenza al rotolamento e possono causare il piegamento della punta o il suo rimbalzo con possibilità di lesioni personali.
u Non deporre in alcun caso l'elettroutensile prima che l'accessorio si sia completamente arrestato. L'accessorio rotante potrebbe incepparsi sulla superficie, causando la perdita di controllo dell'elettroutensile.
u Dopo la sostituzione delle punte o l'esecuzione delle regolazioni necessarie, accertarsi che dado della bussola, pinza di serraggio o altri dispositivi di regolazione siano serrati saldamente. Dispositivi di regolazione non opportunamente serrati possono causare slittamenti imprevisti, con conseguente perdita di controllo e lancio violento delle parti in rotazione allentate.
u Non mettere in funzione l'elettroutensile durante il trasporto manuale. Un contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe intrappolare gli indumenti, portando l'accessorio a contatto con il corpo.
u Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell'elettroutensile. La ventola del motore trascinerà la polvere all'interno della carcassa e un accumulo eccessivo di materiale polverizzato può comportare rischi di natura elettrica.
u Non utilizzare l'elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille propagate durante la lavorazione potrebbero causarne l'innesco.
u Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi possono causare folgorazioni e scosse elettriche.
u Afferrare e tenere l'elettroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura solo qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Se l'accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Contraccolpi e relative avvertenze
I contraccolpi sono reazioni improvvise causate dall'intrappolamento o dall'inceppamento di un disco, nastro abrasivo o spazzola in rotazione o da qualsiasi altro accessorio. L'inceppamento o l'intrappolamento causano un rapido arresto dell'accessorio in rotazione, che a sua volta sposta improvvisamente l'elettroutensile fuori controllo in direzione opposta alla rotazione dell'accessorio.
Ad esempio, se un disco abrasivo viene intrappolato o si inceppa nel pezzo in lavorazione, il filo del disco stesso, entrando nel punto d'inceppamento, potrebbe penetrare nella superficie del materiale, facendo improvvisamente risalire il disco o proiettandolo all'esterno. Il disco potrebbe quindi es-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

44 | Italiano
sere lanciato verso l'utilizzatore o in direzione opposta, in base al senso di rotazione del disco nel punto d'inceppamento. In tali condizioni, i dischi abrasivi possono anche spezzarsi.
I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell'elettroutensile e/o da procedure o condizioni d'impiego non conformi e si possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito.
u Mantenere una salda presa sull'elettroutensile e posizionare corpo e braccio in modo da poter contrastare eventuali forze di contraccolpo. Adottando opportune precauzioni, l'utilizzatore può controllare le forze di contraccolpo.
u Adottare particolare cautela durante la lavorazione di angoli, spigoli vivi e simili. Evitare che l'accessorio rimbalzi o si inceppi. Angoli e spigoli vivi, o anche i rimbalzi, tendono a far inceppare l'accessorio in rotazione, causandone la perdita di controllo o contraccolpi.
u Non montare lame dentate. Tali tipi di lame causano frequentemente contraccolpi e perdita di controllo.
u Inserire sempre la punta nel materiale nella stessa direzione di uscita del bordo di taglio (che corrisponde alla direzione di lancio dei trucioli). L'inserimento dell'utensile nella direzione errata causa la fuoriuscita del bordo di taglio della punta dalla sede di lavoro con conseguente errata direzione dell'utensile durante la lavorazione.
u Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia sempre serrato correttamente. Gli accessori potrebbero incepparsi nel caso dovessero lievemente inclinarsi nell'intaglio, con conseguente pericolo di contraccolpi e perdita di controllo sull'utensile.
Avvertenze di sicurezza specifiche per la smerigliatura
u Impiegare esclusivamente dischi di tipo consigliato per l'elettroutensile e soltanto per le lavorazioni previste.
Avvertenze di sicurezza supplementari
u Non afferrare i dischi abrasivi con le mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i dischi raggiungono temperature molto elevate.
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
u L'elettroutensile non è adatto per l'impiego stazionario. Non deve per esempio essere stretto in una morsa o fissato su un banco da lavoro.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza

dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Utilizzare la batteria solo con articoli del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile con platorello di supporto e corrispondenti mole è concepito per la levigatura, la sbavatura e la pulizia del metallo.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all'illustrazione dell'elettroutensile nella pagina con rappresentazione grafica.
(1) Freccia del senso di rotazione dell'alberino (2) Indicatore LED (3) Pulsanti per la preselezione del numero di giri (4) Batteriaa) (5) Tasto di sbloccaggio della batteriaa) (6) Levetta di sbloccaggio per interruttore di avvio/arre-
sto (7) Interruttore di avvio/arresto (8) Bloccaggio dell'alberino (9) Mandrino portamola (10) Dado di serraggio (11) Platorello di supporto con codolo di serraggiob) (12) Discob) (13) Impugnatura (superficie di presa isolata) (14) Chiave fissa (15) Spazio libero del codolo L0 (16) Pinza di serraggio a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. b) Disponibile in commercio (non compreso in dotazione)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Dati tecnici

Levigatrice

GWG 12V-50 S

Codice prodotto

3 601 CA7 0..

Tensione nominale

V=

12

Numero di giri max. nA)

giri/

16000

min

Campo di regolazione del nume- giri/ 5000­15000

ro di giri n1

min

Diametro max. della pinza di ser- mm

8

raggio

Intaglio per chiave sul

­ Dado di serraggio

mm

17

Diametro mola max.

mm

50

Preselezione del numero di giri



Sistema Constant Electronic



Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Temperatura ambiente consiglia- °C ta in fase di ricarica

0 ... +35

Temperatura ambiente consenti- °C ta durante il funzionamentoC)

­15 ... +50

Temperatura ambiente consenti- °C ta per lo stoccaggio

­20 ... +50

Batterie consigliate

GBA 12V...

Caricabatteria consigliati

GAL 12... GAX 18...

A) Misurazione a 20­25 °C con batteria GBA 12V 3.0Ah e in base al livello di carica della batteria e alla temperatura di esercizio dell'utensile

B) in funzione della batteria utilizzata

C) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C

Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-23.
Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente inferiore a 70 dB(A). Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare i valori indicati. Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformemente a EN 60745-2-23:
Levigatura di superfici (sgrossatura con diametro mola 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Levigatura di superfici (sgrossatura con diametro mola 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto

Italiano | 45
tra gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.

Batteria
Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.

Ricarica della batteria
u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettroutensile.
Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completamente prima dell'impiego iniziale.

Introduzione della batteria
Spingere la batteria carica nell'apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.

Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere i tasti di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.

Indicatore del livello di carica della batteria

I 5 LED degli indicatori a LED mostrano il livello di carica della batteria. L'indicatore a LED si illumina per 5 secondi dopo l'accensione.

LED

Capacità

Luce fissa, 5 LED verdi

80­100%

Luce fissa, 4 LED verdi

60­80%

Luce fissa, 3 LED verdi

40­60%

Luce fissa, 2 LED verdi

20­40%

1 luce fissa gialla

1­20%

1 luce fissa rossa

0­1%

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

46 | Italiano
Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura Se impiegato in modo conforme, l'elettroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o qualora venga utilizzato oltre il campo di temperatura consentito per la batteria, il numero di giri viene ridotto oppure l'elettroutensile si disattiva. In caso di numero di giri ridotto, l'elettroutensile entra in funzione solamente al raggiungimento della temperatura consentita per la batteria o, in caso di carico ridotto, nuovamente con il massimo numero di giri. In caso di disinserimento automatico, spegnere l'elettroutensile, lasciar raffreddare la batteria e riaccendere l'elettroutensile.
Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20 °C e 50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Montaggio
u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Montaggio degli utensili di levigatura (vedere fig. A)
u Utilizzare esclusivamente chiavi fisse di tipo idoneo ed integre (vedere «Dati tecnici»).
u Per l'elettroutensile, utilizzare soltanto accessori di marca per levigatura acquistati presso rivenditori specializzati, che siano omologati per 16.000 giri/min, presentino un diametro massimo di 50 mm e possano essere alloggiati in un platorello di supporto il cui diametro massimo è parimenti di 50 mm e il cui codolo di serraggio presenta un diametro di 6 mm, 1/4" o 8 mm.
­ Pulire il mandrino portamola (9) e tutte le parti da montare.
­ Per allentare la pinza di serraggio (16) spingere il bloccaggio dell'alberino (8) in avanti.
­ Allentare il dado di serraggio (10) con la chiave fissa (14) sull'intaglio per chiave, ruotando in senso antiorario.
­ Innestare fino a battuta il codolo di serraggio del platorello di supporto (11) nella pinza di serraggio (16).
­ Serrare il platorello di supporto (11) ruotando il dado di serraggio (10) con la chiave fissa (14) in senso orario.
­ Montare la mola (12) sul platorello di supporto (11). ­ Infine, spingere nuovamente indietro il bloccaggio
dell'alberino (8).

Gli utensili abrasivi devono ruotare in maniera perfettamente concentrica. Non proseguire ad utilizzare utensili abrasivi ovalizzati: essi andranno sostituiti. u Non stringere in alcun caso la pinza di serraggio con il
dado di serraggio, quando non sia montato un utensile abrasivo. In caso contrario, la pinza di serraggio può danneggiarsi. u Utilizzare esclusivamente platorelli di supporto con codolo di diametro idoneo. Un platorello di supporto con diametro del codolo difforme da quello dell'attacco utensile dell'elettroutensile (vedere «Dati tecnici») non potrà essere trattenuto correttamente e danneggerà la pinza di serraggio. u L'utensile accessorio dovrà essere serrato per almeno 10 mm. Dallo spazio libero del codolo L0 si potrà desumere, dalle indicazioni del costruttore dell'utensile accessorio, il numero di giri massimo consentito per l'utensile accessorio. Tale numero di giri non dovrà essere inferiore al numero di giri massimo dell'elettroutensile.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato. ­ Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
lavoro. ­ Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Uso
Messa in funzione
Accensione/spegnimento

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 47

Per mettere in funzione l'elettroutensile, spingere la levetta di sbloccaggio (6) in avanti, dopodiché spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (7) verso l'alto.
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (7).
Preselezione del numero di giri (vedere fig. B)
Con i due pulsanti per la preselezione del numero di giri (3) è possibile preselezionare il numero di giri desiderato anche durante il funzionamento. La velocità necessaria dipenderà dal materiale e dalle condizioni di lavoro e si potrà determinare con una prova pratica.

LED 1 luce fissa bianca

[giri/min] 5.000

LED

[giri/min]

2 luci fisse bianche 3 luci fisse bianche 4 luci fisse bianche

7.500 10.000 12.500

5 luci fisse bianche

15.000

u Il numero di giri nominale dell'accessorio dovrà essere

almeno pari al numero di giri massimo riportato

sull'elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri su-

periore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi

e proiettare parti.

Indicatori a LED (vedere fig. B) La tabella seguente spiega i possibili indicatori a LED (2).

Colore Bianco Verde Giallo
Rosso

Livello
Luce fissa (1 x ... 5 x)
Luce fissa (2 x ... 5 x)
Luce fissa (1 x)
Luce lampeggiante (5 x)
Luce fissa (1 x)
Luce lampeggiante (5 x)

Significato/causa

Soluzione

Preselezione del numero di giri

(vedi «Preselezione del numero di giri (vedere fig. B)», Pagina 47)

Batteria carica

(vedi «Indicatore del livello di carica della batteria», Pagina 45)

Batteria quasi scarica (vedi «Indicatore del Sostituire o ricaricare la batteria a breve livello di carica della batteria», Pagina 45)

È stata raggiunta una temperatura critica Far funzionare l'elettroutensile a vuoto e la-

(motore, parte elettronica, batteria)

sciarlo raffreddare

Batteria scarica (vedi «Indicatore del livello Sostituire o ricaricare la batteria di carica della batteria», Pagina 45)

L'elettroutensile è surriscaldato e si spegne Lasciar raffreddare l'elettroutensile e riaccenderlo

L'elettroutensile è bloccato e si spegne

Eliminare il bloccaggio e riaccendere l'elettroutensile

Il bloccaggio dell'alberino è attivato e l'elet- Disattivare il bloccaggio dell'alberino e riac-

troutensile si spegne

cendere l'elettroutensile

Sistema Constant Electronic Il sistema Constant Electronic mantiene il numero di giri a vuoto ed il carico pressoché costanti, garantendo prestazioni di lavoro uniformi.
Indicazioni operative
Per ottenere un risultato di lavoro ottimale, muovere uniformemente il platorello di supporto con mola in entrambe le direzioni, esercitando una leggera pressione. Non esercitare eccessiva pressione, in quanto ciò ridurrebbe l'efficienza dell'elettroutensile e causerebbe una più rapida usura della mola. u Conservare gli accessori di levigatura in un punto pro-
tetto dagli urti.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in

cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

48 | Nederlands
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 48).

Nederlands

Veiligheidsaanwijzingen

Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen en alle

WING

aanwijzingen. Als de waarschuwingen en aanwijzingen niet worden op-

gevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig let-

sel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip "elektrisch ge-

reedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu

(zonder netsnoer).

Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.

Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok, wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar heeft of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen verstrikt raken in bewegende delen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

Nederlands | 49
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap, voordat u het gereedschap instelt, accessoires wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk, wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

50 | Nederlands
Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand blijft.
Veiligheidsaanwijzingen voor alle toepassingen
Algemene waarschuwingen voor slijpen of schuren
u Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als slijp- of schuurmachine. Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel tot gevolg hebben.
u Het wordt afgeraden om werkzaamheden zoals borstelen, polijsten of doorslijpen met dit elektrische gereedschap uit te voeren. Werkzaamheden waarvoor het elektrische gereedschap niet is bestemd, kunnen een gevaar vormen en persoonlijk letsel veroorzaken.
u Gebruik geen accessoires die niet speciaal ontworpen en aanbevolen zijn door de fabrikant van het gereedschap. Het feit dat een accessoire op uw elektrische gereedschap kan worden bevestigd, betekent niet dat een veilige werking gegarandeerd is.
u De nominale snelheid van de slijpaccessoires moet ten minste gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het elektrische gereedschap staat vermeld. Slijpaccessoires die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen breken en uit elkaar springen.
u De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moeten binnen de nominale capaciteit van uw elektrische gereedschap liggen. Accessoires met een verkeerde afmeting kunnen niet voldoende onder controle worden gehouden.
u De afmeting van het asgat van schijven, schuurwalsen of andere accessoires moet goed passen op de as of spantang van het elektrische gereedschap. Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingsmiddelen van het elektrische gereedschap kunnen uit balans raken, overmatige trillingen produceren en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest.
u Met opspandoorn bevestigde schijven, schuurwalsen, snijmessen of andere accessoires moeten volledig in de spantang of boorhouder zijn gezet. Als de opspandoorn onvoldoende wordt vastgehouden en/of de schijf te veel uitsteekt, kan de bevestigde schijf losraken en met een hoge snelheid worden gelanceerd.
u Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer telkens vóór gebruik het accessoire: schuurschijven op schilfers en barsten, schuurwalsen op barsten, scheuren of overmatige slijtage, draadborstels op losse of gebroken draden. Mocht het elektrische gereedschap of een accessoire vallen, inspecteer dan alles op beschadiging of bevestig een onbeschadigde ac-

cessoire. Zorg er na inspectie en montage van een accessoire voor dat uzelf en omstanders uit het vlak van het draaiende accessoire staan en laat het elektrische gereedschap één minuut lang op maximale onbelaste snelheid draaien. Beschadigde accessoires zullen gewoonlijk gedurende deze testtijd breken.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming of een veiligheidsbril. Draag zoals nodig een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een schort die kleine slijpdeeltjes of brokstukken van het werkstuk kan opvangen. De oogbescherming moet geschikt zijn om rondvliegende deeltjes tegen te houden die bij diverse bewerkingen ontstaan. Het stofmasker of de ademhalingsbescherming moet geschikt zijn om deeltjes uit de lucht te filteren die bij uw bewerking ontstaan. Langdurige blootstelling aan veel lawaai kan leiden tot gehoorschade.
u Houd omstanders op een veilige afstand van de werkzone. Iedereen die zich in de werkzone bevindt, moet persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. Brokstukken van het werkstuk of een gebroken accessoire kunnen rondvliegen en letsel veroorzaken, ook buiten de directe omgeving van de werkzaamheden.
u Houd het gereedschap tijdens het starten altijd stevig in uw hand(en). Het reactiemoment van de motor bij het versnellen naar volledig toerental, kan het gereedschap laten ronddraaien.
u Gebruik lijmklemmen om het werkstuk te ondersteunen, waar dit praktisch is. Houd een klein werkstuk nooit in één hand en het gereedschap in de andere hand tijdens gebruik. Door een klein werkstuk vast te klemmen kunt u uw hand(en) gebruiken om het gereedschap onder controle te houden. Rond materiaal zoals deuvelstaven, pijpen of buizen hebben de neiging te gaan rollen tijdens de bewerking en kunnen ertoe leiden dat het bit klem komt te zitten of in uw richting springt.
u Leg het elektrische gereedschap nooit neer, wanneer het accessoire nog in beweging is. Het draaiende accessoire kan in het oppervlak grijpen, waardoor u de macht over het elektrische gereedschap verliest.
u Zorg er na het verwisselen van bits of het verrichten van instellingen voor dat de spantangmoer, boorhouder of andere instelvoorzieningen stevig zijn vastgedraaid. Loszittende instelvoorzieningen kunnen onverwacht verschuiven, waardoor u de macht over het gereedschap verliest en losse draaiende onderdelen met kracht kunnen wegvliegen.
u Schakel het elektrische gereedschap niet in, terwijl u dit aan uw zijde draagt. Door onbedoeld contact met het draaiende accessoire kan uw kleding worden gegrepen, waardoor het accessoire in uw lichaam wordt getrokken.
u Maak de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap regelmatig schoon. De ventilator van de motor trekt stof in de behuizing en een overmatige ophoping van metalen deeltjes kan elektrische risico's veroorzaken.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van ontvlambare materialen. Deze materialen zouden door vonken vlam kunnen vatten.
u Gebruik geen accessoires waarbij een vloeibaar koelmiddel moet worden gebruikt. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan elektrocutie of een elektrische schok tot gevolg hebben.
u Houd het elektrische gereedschap uitsluitend vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen.
Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen
Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende schijf, schuurband, borstel of ander accessoire, als deze plotseling bekneld raken of blijven haken. Het bekneld raken of blijven haken veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire, waardoor het elektrische gereedschap onbeheerst in tegengestelde richting van de draairichting van het accessoire wordt geforceerd.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in het werkstuk, dan kan de rand van de schijf zich in het materiaaloppervlak graven en zo de schijf naar buiten laten schieten. De schijf kan ofwel in de richting van de gebruiker schieten of in de andere richting, afhankelijk van de bewegingsrichting van de schijf op het moment dat deze bleef haken of klem zitten. Slijpschijven kunnen onder deze omstandigheden ook breken.
Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektrische gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of omstandigheden. Met de juiste maatregelen kan dit worden vermeden, zoals hieronder is beschreven.
u Houd het elektrische gereedschap stevig vast en plaats uw lichaam en arm zodanig dat u de krachten van de terugslag kunt weerstaan. De gebruiker kan krachten van de terugslag beheersen met de juiste voorzorgsmaatregelen.
u Ga voorzichtig te werk bij het bewerken van hoeken, scherpe randen enz. Voorkom dat het accessoire gaat stuiteren of blijft haken. Hoeken, scherpe randen of stuiteren kunnen ervoor zorgen dat het draaiende accessoire blijft haken, waardoor u de controle over het gereedschap verliest of er terugslag optreedt.
u Bevestig geen getand zaagblad. Dergelijke accessoires veroorzaken vaak een terugslag en verlies van controle over het gereedschap.
u Voer het bit altijd in dezelfde richting in het materiaal als de snijkant uit het materiaal komt (dit is dezelfde richting als waarin de spanen worden uitgeworpen). Als het gereedschap in de verkeerde richting wordt ingevoerd, dan klimt de snijkant van het bit uit het werkstuk en trekt het gereedschap in deze invoerrichting.
u Zorg ervoor dat het werkstuk altijd stevig is vastgeklemd. De accessoires kunnen blijven haken, als ze iets

Nederlands | 51
gekanteld in de sleuf zitten, en kunnen een terugslag veroorzaken waardoor u de controle over de machine kunt verliezen.
Bijzondere waarschuwingen voor slijpen u Gebruik uitsluitend schijftypes die voor uw elektri-
sche gereedschap worden aanbevolen, en uitsluitend voor aanbevolen toepassingen.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen u Pak de slijpschijven niet vast, voordat ze zijn afge-
koeld. De schijven worden bij het werken erg heet. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of
een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor stationair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bankschroef ingespannen of op een werkbank bevestigd worden. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap met steunschijf en dienovereenkomstige schijven is bedoeld voor het slijpen, afbramen en reinigen van metaal.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Draairichtingpijl van de slijpas

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

52 | Nederlands

(2) LED-aanduiding (3) Toetsen voor toerentalinstelling (4) Accua) (5) Accu-ontgrendelingstoetsa) (6) Ontgrendelingshendel voor aan/uit-schakelaar (7) Aan/uit-schakelaar (8) Blokkering van uitgaande as (9) Slijpas (10) Spanmoer (11) Steunschijf met spanschachtb) (12) Schijfb) (13) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (14) Steeksleutel (15) Binnenwerkse schachtmaat L0 (16) Spantang a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. b) gangbaar (niet bij de levering inbegrepen)

Technische gegevens

Slijper

GWG 12V-50 S

Productnummer

3 601 CA7 0..

Nominale spanning

V=

12

Max. toerental nA)

min­1

16000

Toerentalinstelbereik n1 Max. spantangdiameter

min­1 mm

5000­15000 8

Sleutelvlak op de

­ spanmoer

mm

17

Max. diameter slijpaccessoire

mm

50

Toerentalinstelling



Constant Electronic



Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Aanbevolen omgevingstempera- °C tuur bij het opladen

0 ... +35

Toegestane omgevingstempera-

°C

­15 ... +50

tuur bij het gebruikC)

Toegestane omgevingstempera-

°C

­20 ... +50

tuur bij opslag

Aanbevolen accu's

GBA 12V...

Aanbevolen oplaadapparaten

GAL 12... GAX 18...

A) Gemeten bij 20­25 °C met accu GBA 12V 3.0Ah en afhankelijk van laadstand van de accu evenals van de gebruikstemperatuur van de machine

B) afhankelijk van gebruikte accu

C) beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C

Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 60745-2-23.
Het Agewogen geluidsdrukniveau van het elektrische gereedschap is typisch lager dan 70 dB(A). Het geluidsniveau bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 60745-2-23:
Slijpen aan de oppervlakte (afbramen met slijpaccessoires met diameter 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Slijpen aan de oppervlakte (afbramen met slijpaccessoires met diameter 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Accu
Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegrepen is, kunt u zien op de verpakking.
Accu opladen
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu.
Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internationale transportvoorschriften gedeeltelijk geladen geleverd. Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig op.
Accu plaatsen
Schuif de geladen accu in de accuhouder tot deze is vastgeklikt.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Accu verwijderen
Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ontgrendelingstoetsen en trekt u de accu uit het elektrische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld.

Accu-oplaadaanduiding

De 5 LED's van de LED-aanduiding geven de laadtoestand van de accu aan. De LED-aanduiding brandt 5 seconden na het inschakelen.

LED

Capaciteit

Permanent licht 5 × groen

80­100 %

Permanent licht 4 × groen

60­80 %

Permanent licht 3 × groen

40­60 %

Permanent licht 2 × groen

20­40 %

Permanent licht 1 × geel

1­20 %

Permanent licht 1× rood

0­1 %

Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging Bij beoogd gebruik kan het elektrische gereedschap niet overbelast worden. Bij te sterke belasting of het verlaten van het toegestane accutemperatuurbereik wordt het toerental gereduceerd of het elektrische gereedschap schakelt uit. Bij gereduceerd toerental loopt het elektrische gereedschap pas na het bereiken van de toegestane accutemperatuur of bij verminderde belasting opnieuw met maximaal toerental. Bij automatische uitschakeling schakelt u het elektrische gereedschap uit, laat u de accu afkoelen en schakelt u het elektrische gereedschap weer in.

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen ­20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Montage
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Slijpaccessoires monteren (zie afbeelding A)
u Gebruik alleen goed passende en onbeschadigde steeksleutels (zie ,,Technische gegevens").
u Gebruik voor het elektrische gereedschap uitsluitend merkaccessoires voor slijpen uit de vakhandel die voor een toerental van minimaal 16.000 min­1 toege-

Nederlands | 53
laten zijn, een diameter van maximaal 50 mm hebben en opgenomen worden door een steunschijf waarvan de diameter eveneens maximaal 50 mm bedraagt en waarvan de spanschacht een diameter van 6 mm, 1/4" of 8 mm heeft.
­ Reinig de slijpas (9) en alle te monteren delen.
­ Voor het losmaken van de spantang (16) schuift u de blokkering van de uitgaande as (8) naar voren.
­ Draai de spanmoer (10) met de steeksleutel (14) op het sleutelvlak los door deze linksom te draaien.
­ Steek de spanschacht van de steunschijf (11) tot aan de aanslag in de spantang (16).
­ Span de steunschijf (11) door de spanmoer (10) met de steeksleutel (14) rechtsom vast te draaien.
­ Monteer de schijf (12) op de steunschijf (11).
­ Schuif de blokkering van de uitgaande as (8) vervolgens weer terug.
De slijpaccessoires moeten nauwkeurig rond lopen. Slijpaccessoires die niet rond lopen, mogen niet meer worden gebruikt, maar moeten worden vervangen.
u Draai de spantang met de spanmoer in geen geval vast zolang er geen slijpaccessoire gemonteerd is. De spantang kan anders beschadigd worden.
u Gebruik alleen steunschijven met de juiste schachtdiameter. Een steunschijf waarvan de schachtdiameter niet overeenkomt met de gereedschapopname van het elektrische gereedschap (zie ,,Technische gegevens"), kan niet goed vastgehouden worden en beschadigt de spantang.
u Het inzetgereedschap moet minstens 10 mm ingespannen zijn. Met de binnenwerkse schachtmaat L0 kan uit de gegevens van de fabrikant van het inzetgereedschap het toegestane maximale toerental van het inzetgereedschap bepaald worden. Deze mag niet onder het maximale toerental van het elektrische gereedschap liggen.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt.
­ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
­ Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.
u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

54 | Nederlands

Gebruik
Ingebruikname
In-/uitschakelen
Schuif voor de ingebruikname van het elektrische gereedschap de ontgrendelingshendel (6) naar voren en duw vervolgens de aan/uit-schakelaar (7) naar boven. Om het elektrische gereedschap uit te schakelen laat u de aan/uit-schakelaar (7) los.

Toerentalinstelling (zie afbeelding B)
Met de twee toetsen voor de toerentalinstelling (3) kunt u het noodzakelijke toerental ook tijdens gebruik instellen. Het vereiste toerental is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan door praktische tests bepaald worden.

LED's Permanent licht 1 x wit Permanent licht 2 x wit

[min­1] 5000 7500

Permanent licht 3 x wit Permanent licht 4 x wit

10.000 12.500

Permanent licht 5 x wit

15.000

u De nominale snelheid van het accessoire moet ten

minste gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het

elektrische gereedschap staat vermeld. Accessoires

die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen

breken en uit elkaar springen.

LED-aanduidingen (zie afbeelding B)
De onderstaande tabel geeft een toelichting bij de mogelijke LED-aanduidingen (2).

Kleur Wit Groen Geel
Rood

Toestand
Permanent licht (1 x ... 5 x)
Permanent licht (2 x ... 5 x)
Permanent licht (1 x)
Knipperlicht (5 x)
Permanent licht (1 x)
Knipperlicht (5 x)

Betekenis/oorzaak Toerentalinstelling
Accu geladen

Oplossing
(zie ,,Toerentalinstelling (zie afbeelding B)", Pagina 54)
(zie ,,Accu-oplaadaanduiding", Pagina 53)

Accu bijna leeg (zie ,,Accu-oplaadaandui- Accu binnenkort verwisselen of opladen ding", Pagina 53)

Kritische temperatuur is bereikt (motor, Elektrisch gereedschap onbelast laten

elektronica, accu)

draaien en laten afkoelen

Accu leeg (zie ,,Accu-oplaadaanduiding", Accu verwisselen of opladen Pagina 53)

Elektrisch gereedschap is oververhit en Elektrisch gereedschap laten afkoelen en

schakelt uit

weer inschakelen

Elektrisch gereedschap is geblokkeerd en Blokkade verhelpen en elektrisch gereed-

schakelt uit

schap weer inschakelen

Blokkering van uitgaande as is geactiveerd Blokkering van uitgaande as deactiveren en en elektrisch gereedschap schakelt uit elektrisch gereedschap weer inschakelen

Constant Electronic De Constant Electronic houdt het toerental bij onbelast en belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige arbeidsvermogen.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
Beweeg de steunschijf met schijf met een lichte druk gelijkmatig heen en weer om een optimaal resultaat te verkrijgen. Een te sterke druk vermindert de prestaties van het elektrische gereedschap en leidt tot een snellere slijtage van het slijpaccessoire. u Bewaar slijpgereedschappen zodanig, dat ze be-
schermd zijn tegen stoten.

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Op de aanbevolen Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.
Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Accu's/batterijen: Li-Ion:

Dansk | 55
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 55).
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til elværktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og
anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

56 | Dansk
brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj
u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med

elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
u Elværktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.
u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare.
u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger.
Service
u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsanvisninger til alle formål
Almindelige sikkerhedsadvarsler for slibning eller pudsning
u Dette el-værktøj er beregnet til slibning eller pudsning. Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
u Arbejde som stålbørstning, polering eller skæring bør ikke udføres med dette el-værktøj. Hvis el-værktøjet

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

bruges til arbejde, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige situationer med risiko for personskade.
u Brug ikke tilbehør, der ikke er specifikt designet til opgaven og anbefalet af producenten af værktøjet. Blot fordi tilbehøret kan sættes på el-værktøjet, er det ikke nødvendigvis sikkert at bruge det.
u Slibetilbehørets mærkehastighed skal som minimum svare til den maksimumhastighed, der er angivet på el-værktøjet. Slibetilbehør, der anvendes ved en højere hastighed end mærkehastigheden, kan gå i stykker og slynges af værktøjet.
u Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være inden for el-værktøjets mærkekapacitet. Tilbehør i forkert størrelse kan ikke styres korrekt.
u Skivernes, slibecylindrenes eller ethvert andet tilbehørs akselstørrelse skal passe korrekt til el-værktøjets spindel eller spændepatron. Hvis tilbehøret ikke passer til el-værktøjets monteringsdele, kører el-værktøjet ikke afbalanceret, og det vil vibrere meget med risiko for, at du mister kontrollen.
u Skaftmonterede hjul, slibecylindre, skæreværktøj eller andet tilbehør skal være indsat helt i spændepatronen eller borepatronen. Hvis skaftet ikke fastholdes tilstrækkeligt, og/eller hjulets udhæng er for langt, kan det monterede hjul løsne sig og blive slynget af sted med høj hastighed.
u Brug ikke beskadiget tilbehør. Inden brug skal slibeskiver altid kontrolleres for splintring og revner, slibecylinderen skal kontrolleres for revner, flænger og slitage, og stålbørster skal kontrolleres for løse eller knækkede tråde. Hvis el-værktøjet eller tilbehøret tabes, skal det efterses for skader, eller der skal monteres ubeskadiget tilbehør. Når tilbehøret er efterset og monteret, skal el-værktøjet køre med maksimal hastighed uden belastning i ét minut. Du og eventuelle andre personer til stede må ikke stå i det roterende tilbehørs bane. Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under testen.
u Brug personlige værnemidler. Afhængig af opgaven bæres visir eller lukkede eller åbne beskyttelsesbriller. Hvis det er relevant, bæres støvmaske, høreværn, handsker og værkstedsforklæde, som kan stoppe mindre slibekorn eller fragmenter af arbejdsemnet. Øjenværnet skal kunne stoppe flyvende materiale, der genereres under forskellige arbejdsopgaver. Støvmasken eller åndedrætsværnet skal kunne filtrere de partikler, der genereres under arbejdet. Langvarig udsættelse for kraftig støj kan medføre nedsat hørelse.
u Andre personer på stedet skal stå på sikker afstand af arbejdsområdet. Alle, der befinder sig inden for arbejdsområdet, skal bære personlige værnemidler. Fragmenter af arbejdsemner eller defekt tilbehør kan blive kastet ud og forårsage skader, også på afstand af arbejdsområdet.
u Hold altid godt fast i værktøjet med hånden/hænderne under opstarten. Motorens momentreaktion kan få

Dansk | 57
værktøjet til at vride sig, når den accelererer til fuld hastighed.
u Brug altid klemmer til at støtte emnet, når det er hensigtsmæssigt. Hold aldrig et lille arbejdsemne i den ene hånd og værktøjet i den anden, mens det er i brug. Ved at fastspænde et lille arbejdsemne kan du bruge hånden/hænderne til at styre værktøjet. Runde materialer som f.eks. styrestænger, rør eller rørledninger har en tendens til at rulle, mens de skæres, og kan få bitten til at sætte sig fast eller springe mod dig.
u Du må først lægge el-værktøjet fra dig, når tilbehøret er stoppet helt. Det roterende tilbehør kan gribe fat i underlaget, så du mister kontrollen over el-værktøjet.
u Efter skift af bit eller udførelse af justeringer skal du sikre, at spændepatronens møtrik, borepatronen eller andre justeringsanordninger er forsvarligt spændt. Løse justeringsanordninger kan pludselig flytte sig, hvilket kan medføre tab af kontrol, så løse komponenter slynges af sted med stor kraft.
u El-værktøjet må ikke være tændt, mens du bærer det ned langs siden. Utilsigtet kontakt med det roterende tilbehør kan medføre, at værktøjet får fat i dit tøj, så tilbehøret trækkes ind til kroppen.
u El-værktøjets udluftningshuller skal rengøres jævnligt. Motorens blæser trækker støv ind i huset, og ophobning af større mængder metal kan udgøre en elektrisk risiko.
u El-værktøjet må ikke anvendes i nærheden af brændbare materialer. Gnister kan antænde disse materialer.
u Brug ikke tilbehør, som kræver væskekøling. Brug af vand eller andre kølevæsker kan medføre dødsfald eller skader som følge af elektrisk stød.
u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren.
Advarsler vedrørende tilbageslag og lignende
Tilbageslag er en pludselig reaktion, der sker, når en roterende skive, slibebånd, børste eller andet tilbehør kommer i klemme eller kører fast. Når det roterende tilbehør kommer i klemme eller kører fast, standser det pludseligt, hvilket tvinger el-værktøj, som ikke er under kontrol, i modsat retning af tilbehørets rotationsretning.
Hvis eksempelvis en slibeskive kommer i klemme eller kører fast i arbejdsemnet, kan kanten af den skive, der går ind i klemmepunktet, grave sig ind i materialets overflade, så skiven kører eller springer ud. Skiven kan springe enten mod eller væk fra brugeren afhængig af skivens rotationsretning på det tidspunkt, den kommer i klemme. Slibeskiven kan også knække under disse forhold.
Tilbageslag skyldes forkert brug af el-værktøjet og/eller forkerte arbejdsprocedurer eller arbejdsbetingelser og kan undgås ved at træffe de relevante forholdsregler, som er angivet nedenfor.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

58 | Dansk
u Hold godt fast i el-værktøjet, og placer krop og arm, så du kan holde igen, hvis der sker tilbageslag. Brugeren kan styre tilbageslag, hvis de relevante forholdsregler træffes.
u Udvis særlig forsigtighed ved arbejde på hjørner, skarpe kanter osv. Undgå hoppende bevægelser, og undgå, at tilbehøret sætter sig fast. Hjørner, skarpe kanter og hoppende bevægelser giver øget risiko for, at tilbehøret sætter sig fast med tab af kontrol eller tilbageslag til følge.
u Undlad at montere en savklinge med tanddeling. Denne type klinger medfører ofte tilbageslag og tab af kontrollen over værktøjet.
u Før altid bitten ind i materialet i samme retning, som skærekanten kommer ud af materialet (den samme retning, som spånerne slynges). Fremføring af værktøjet i den forkerte retning får bittens skærekant til at arbejde sig ud af emnet og trækker værktøjet i retning af denne fremføring.
u Spænd altid emnet forsvarligt fast. Hvis tilbehøret kører skråt i rillen, kan det gribe fat og blive kastet tilbage, så du mister kontrollen over værktøjet.
Almindelige sikkerhedsspecifikationer for slibning
u Brug kun skivetyper, der er anbefalet til dit el-værktøj, og kun til de anbefalede anvendelser.
Ekstra sikkerhedsanvisninger
u Rør ikke ved slibeskiverne, før de er kølet af. Skiverne bliver meget varmt under arbejdet.
u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden.
u El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift. Det må f.eks. ikke fastspændes i et skruestik eller fastgøres på en arbejdsbænk.
u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
u Brug kun akkuen i produkter fra producenten. Kun på denne måde beskyttes batteriet mod farlig overbelastning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse
Elværktøjet med støtteskive og tilhørende skiver er beregnet til at slibe, afgrate og rengøre metal.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
(1) Spindlens rotationsretning (2) Kontrollampe (3) Knap til forvalg af omdrejningstal (4) Akkua) (5) Akku-udløserknapa) (6) Oplåsningsgreb til tænd/sluk-knap (7) Tænd/sluk-knap (8) Spindellås (9) Slibespindel (10) Spændemøtrik (11) Støtteskive med spændeskaftb) (12) Skiveb) (13) Håndgreb (isoleret grebsflade) (14) Gaffelnøgle (15) Smalt skaftmål L0 (16) Spændetang a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. b) Gængs (ikke indeholdt i leveringen)

Tekniske data

Slibemaskine Varenummer Nominel spænding Maks. omdrejningstal nA) Område til indstilling af omdrejningstal n1 Maks. spændetangsdiameter Nøgleflade på ­ spændemøtrik Maks. slibelegemediameter Forvalg af omdrejningstal Konstantelektronik

V= o/min o/min

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16000 5000­15000

mm

8

mm

17

mm

50





1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Slibemaskine

GWG 12V-50 S

Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Anbefalet omgivelsestemperatur °C ved opladning

0 ... +35

Tilladt omgivelsestemperatur ved driftC)

°C ­15 ... +50

Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring

°C ­20 ... +50

Anbefalede akkuer

GBA 12V...

Anbefalede ladere

GAL 12... GAX 18...

A) målt ved 20­25 °C med akkuen GBA 12V 3.0Ah og afhængigt af akkuens opladningsniveau samt maskinens driftstemperatur

B) afhængigt af den anvendte akku

C) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C.

Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier fundet iht. EN 60745-2-23.
Værktøjets Avurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Støjniveauet ved arbejde kan overskride de angivne værdier. Brug høreværn!
Vibrationer samlet værdi ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 60745-2-23:
Overfladeslibning (skrubning med slibelegemediameter 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Overfladeslibning (skrubning med slibelegemediameter 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces, og kan bruges til at sammenligne elværktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivne svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen over hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.

Akku
Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger en akku med din leverance fremgår af emballagen.

Dansk | 59

Opladning af akku
u Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj.
Bemærk! Lithium-ion-akkuer udleveres delvis opladet på grund af internationale transportforskrifter. For at sikre at akkuen fungerer 100 %, skal du oplade akkuen helt i opladeren før første ibrugtagning.

Isætning af akku
Skub den opladede akku ind i akkuholderen, så den går hørbart i indgreb.

Udtagning af akku
Akkuen tages ud ved at trykke på akku-oplåsningsknappen og trække akkuen ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold.

Akku-ladetilstandsindikator

5 LED'er i LED-visningen angiver akkuens ladetilstand. LEDladetilstandsindikatoren lyser kun 5 s, efter at der er tændt.

LED

Kapacitet

Konstantlys 5 × grøn

80­100 %

Konstantlys 4 × grøn

60­80 %

Konstantlys 3 × grøn

40­60 %

Konstantlys 2 × grøn

20­40 %

Konstantlys 1 × gul

1­20 %

Konstantlys 1 × rød

0­1 %

Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. Hvis belastningen bliver for stor, eller det tilladte temperaturområde overskrides, reduceres omdrejningstallet, eller elværktøjet slukker. Når omdrejningstallet er reduceret, kører el-værktøjet først med fuldt omdrejningstal, når det tilladte batteritemperaturområde er nået, eller belastningen er reduceret. Ved automatisk frakobling slukker du el-værktøjet, lader akkuen køle af og tænder el-værktøjet igen.

Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opbevar kun akkuen i et temperaturområde fra -20 °C til 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Montering
u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

60 | Dansk

Montering af slibeværktøjer (se billede A)
u Brug kun godt passende og ubeskadigede gaffelnøgler (se under "Tekniske data").
u Brug kun opmærkningsværktøj til el-værktøjet, der er godkendt til en hastighed på mindst 16000 o/min, har en maksimal diameter på 50 mm og holdes af en støtteskive, der også har en maksimal diameter på 50 mm og et spændeskaft med en diameter på 6 mm, 1/4" eller 8 mm.
­ Rengør slibespindlen (9) og alle dele, der skal monteres.
­ For at løsne spændetangen (16) skal du skubbe spindellåsen (8) fremad.
­ Løsn spændemøtrikken (10) med gaffelnøglen (14) på nøglefladen ved at dreje mod uret.
­ Sæt spændeskaftet fra støtteskiven (11) ind i spændetangen (16) til anslag.
­ Spænd støtteskiven (11) ved at dreje spændemøtrikken (10) med gaffelnøglen (14) med uret.
­ Monter skiven (12) på støtteskiven (11).
­ Skub derefter spindellåsen (8) tilbage igen.
Slibeværktøjerne skal kunne dreje problemfrit. Hvis slibeværktøjerne ikke længere er runde, skal de udskiftes.
u Spænd ikke spændetangen med spændemøtrikken, så længe der ikke er monteret et slibeværktøj. I modsat fald kan spændetangen blive ødelagt.
u Brug kun støtteskiver med passende skaftdiameter. En støtteskive med en skaftdiameter, som ikke svarer til el-værktøjets værktøjsholder (se "Tekniske data"), kan ikke holdes korrekt og beskadiger spændetangen.
u Indsatsværktøjet skal mindst være 10 mm inde. Med det lette skaftmål L0 kan du ud fra producentens oplysninger om indsatsværktøjet finde det maksimalt tilladte omdrejningstal for indsatsværktøjet. Dette tal må ikke ligge under det maksimale omdrejningstal for el-værktøjet.
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
­ Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.

­ Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
kan let antænde sig selv.
Brug
Ibrugtagning
Tænd/sluk

For at tænde el-værktøjet skal du skubbe oplåsningsgrebet (6) fremad og derefter trykke tænd/sluk-kontakten (7) opad.
For at slukke el-værktøjet skal du slippe tænd/sluk-kontakten (7) igen.
Forvalg af omdrejningstal (se billede B)
Med de to knapper til forvalg af omdrejningstal (3) kan du også forvælge det nødvendige omdrejningstal under drift. Det nødvendige omdrejningstal afhænger af materialet og arbejdsbetingelserne og kan bestemmes ved et praktisk forsøg.

Lysdioder

[o/min]

Konstantlys 1 x hvid

5000

Konstantlys 2 x hvid

7500

Konstantlys 3 x hvid

10000

Konstantlys 4 x hvid

12500

Konstantlys 5 x hvid

15000

u Tilbehørets mærkehastighed skal minimum svare til

den maks. hastighed, der er angivet på el-værktøjet.

Tilbehør, der anvendes ved en højere hastighed end mær-

kehastigheden, kan gå i stykker og slynges af værktøjet.

LED-visninger (se billede B) I følgende tabel ses de mulige LED-visninger (2).

Farve Hvid
Grøn
Gul

Tilstand
Konstantlys (1 x ... 5 x)
Konstantlys (2 x ... 5 x)
Konstantlys (1 x)

Betydning/årsag Forvalg af omdrejningstal
Akku opladet
Akku næsten afladet (se "Akku-ladetilstandsindikator", Side 59)

Løsning (se "Forvalg af omdrejningstal (se billede B)", Side 60) (se "Akku-ladetilstandsindikator", Side 59)
Skift/oplad akku snart

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 61

Farve Rød

Tilstand
Blinklys (5 x)
Konstantlys (1 x)
Blinklys (5 x)

Betydning/årsag

Løsning

Kritisk temperatur er nået (motor, elektro- Lad el-værktøj køre i tomgang og køle af nik, akku)

Akku afladet (se "Akku-ladetilstandsindika- Skift/oplad akku tor", Side 59)

El-værktøj er overophedet og slår fra

Lad el-værktøjet afkøle, og tænd det igen

El-værktøj er blokeret og slår fra

Afhjælp blokeringen, og tænd el-værktøjet igen

Spindellåsen er aktiveret, og el-værktøjet Deaktiver spindellåsen, og tænd el-værktø-

slår fra

jet igen

Konstantelektronik Konstantelektronikken holder omdrejningstallet stort set konstant ved tomgang og belastning og sikrer en ensartet arbejdsydelse.
Arbejdsvejledning
Bevæg støtteskiven med skiven jævnt med let tryk for at opnå et optimalt arbejdsresultat. Et for kraftigt tryk forringer elværktøjets ydelse, og slibestiften slides hurtigere. u Opbevar slibeværktøjerne, så de ikke kan udsættes
for stød.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
u Tag altid akkuen ud af elværktøjet, før der arbejdes på elværktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
u Elværktøj og elværktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 61).

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

62 | Svensk

Svensk

Säkerhetsanvisningar

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

VARNING

Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och

instruktioner. Fel som uppstår till följd av att

säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.

Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.

u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för alla typer av användning
Säkerhetsanvisningar gemensamma för slipning eller sandpappring
u Detta elverktyg är avsett att fungera som en slipmaskin eller sandpappringsmaskin. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
u Sådana åtgärder såsom trådborstning, polering eller kapning är inte lämpliga att utföras med detta elverktyg. Arbeten som elverktyget inte har konstruerats för kan ge upphov till risker och orsaka personskador.
u Använd inga tillbehör som inte är rekommenderade och speciellt konstruerade av verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan fästas på ditt elverktyg, garanteras inte en säker drift.
u Det nominella varvtalet för sliptillbehöret måste vara minst lika med den maximala hastigheten som anges på elverktyget. Sliptillbehör som körs fortare än deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär.
u Den yttre diametern och tjockleken på ditt tillbehör måste vara inom kapaciteten för ditt elverktyg. Tillbehör med felaktig storlek kan inte styras på ett korrekt sätt.

Svensk | 63
u Hjuls, sandpappringstrummors och andra tillbehörs axelstorlek skall passa till elverktygets spindel eller spännhylsa. Tillbehör som inte matchar monteringsbeslagen på elverktyget, hamnar ur balans, vibrerar överdrivet och kan göra att man tappar kontrollen.
u Spindelmonterade hjul, sliptrummor, fräsar och andra tillbehör skall sättas in helt och hållet i spännhylsan eller chucken. Om inte spindeln hålls tillräckligt och/eller om hjulets överhäng är för långt kan det monterade hjulet lossna och slungas iväg med hög kraft.
u Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje användning, inspektera tillbehöret, till exempel slipskivorna för att upptäcka flisor och sprickor, kontrollera om stödrondellen har sprickor, revor eller för stort slitage, kontrollera stålborsten för att upptäcka lösa eller spruckna trådar. Om elverktyg eller tillbehör tappas i marken, inspektera dem för skada eller installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och installation av ett tillbehör, placera dig själv och åskådare på avstånd från det roterande tillbehörets plan och kör verktyget på högsta varvtal utan belastning i en minut. Skadade tillbehör går normalt sönder under denna testtid.
u Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på applikationen ska du använda ansiktsskydd, skyddsvisir eller skyddsglasögon. Allt efter behov ska du bära skyddsmask, hörselskydd, handskar och verkstadsförkläde som kan stoppa små fragment av slipmedel eller arbetsmaterialet. Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande skräp som genereras av olika arbeten. Ansiktsmasken eller andningsskyddet måste kunna filtrera partiklar som genereras av din verksamhet. Långvarig exponering i högt buller kan orsaka hörselskador.
u Håll åskådare på säkert avstånd från arbetsområdet. Alla som kommer in i arbetsområdet måste bära personlig skyddsutrustning. Fragment av arbetsstycket eller en trasiga tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador bortom det omedelbara verksamhetsområdet.
u Håll alltid verktyget stadigt i handen/händerna under uppstarten. Motorns reaktionsvridmoment när den accelererar upp till full hastighet kan leda till att verktyget vrider sig.
u Använd klämmor för att stödja arbetsstycket när detta är lämpligt. Håll aldrig ett litet arbetsstycke i ena handen och verktyget i andra handen när det är igång. Genom att klämma fast ett litet arbetsstycke så kan du använda handen/händerna för att kontrollera verktyget. Runda material såsom dubb, rör eller slangar har en tendens att rotera när de kapas vilket kan leda till att stycket fastnar eller slungas mot dig.
u Lägg aldrig verktyget nedåt förrän tillbehöret har stannat fullständigt. Det roterande tillbehöret kan greppa ytan och dra verktyget utanför din kontroll.
u Efter byte av bit eller gjorda justeringar så kontrollerar du att spännhylsan, chucken eller annan

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

64 | Svensk
injusteringsenhet är säkert åtdragna. Lösa inställningsenheter kan vrida sig oväntat vilket leder till att du förlorar kontrollen över verktyget. Lösa och roterande komponenter kan kastas iväg häftigt.
u Kör inte verktyget när du bär det på din sida. Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret kan fastna i dina kläder och dra tillbehöret till din kropp.
u Rengör regelbundet verktygets luftventiler. Motorns fläkt drar in damm inuti huset och en överdriven ackumulering av metallpulver kan orsaka elektrisk fara.
u Använd inte elverktyg i närheten av brännbara material. Gnistor kan antända dessa material.
u Använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedel. Användning av vatten eller andra flytande kylmedel kan leda till elektriska stötar.
u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt med dolda kablar. Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är strömförande ge användaren en elektrisk stöt.
Kast och relaterade varningar
Kast är en plötslig reaktion på ett roterande hjul som klämts eller ett roterande hjul, slipband, borste eller andra tillbehör som fastnat. Klämmande eller fastkilning orsakar en snabb blockering av den roterande tillbehöret som i sin tur orsakar att det okontrollerade elverktyget tvingas i motsatt riktning mot tillbehörets rotation vid punkten för fastkilningen.
Till exempel, om ett sliphjul fastnar eller kläms av arbetsstycket, kan kanten av hjulet som kommer in i klämpunkten gräva sig ner i materialytan vilket gör att hjulet glider ut eller kastas ut. Hjulet kan antingen hoppa mot eller bort från operatören, beroende på riktningen av hjulrörelsen på platsen för klämning. Slipskivor kan även gå sönder under dessa förhållanden.
Kast är resultatet av missbruk av elverktyget och/eller felaktiga arbetsrutiner eller tillstånd och kan undvikas genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan.
u Håll verktyget i ett fast grepp och placera din kropp och arm så att du kan stå emot backslagskrafterna. Användaren kan undvika kast uppåt om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas.
u Var särskilt försiktig när du arbetar med hörn, skarpa kanter etc. Undvik att tillbehöret studsar och fastnar. Hörnor, skarpa kanter eller studsningar har en tendens att göra så att det roterande tillbehöret fastnar, till kast eller till att man förlorar kontrollen.
u Fäst inte ett tandat sågblad. Sådana blad skapar ofta kast och gör att man tappar kontrollen.
u Mata alltid in biten i materialet i samma riktning som skäreggen går ut ur materialet (vilket är samma riktning som spånen kastas). Om du matar in verktyget i fel riktning så klättrar den skärande eggen ut ur arbetsstycket och verktyget dras i denna matningsriktning.

u Arbetsstycket ska alltid vara säkert fastklämt. Tillbehören nyper om de fastnar i spåret vilket kan leda till kickback och förlust av kontroll över verktyget.
Säkerhetsvarningar som är specifika för slipning u Använd endast slipskivor som rekommenderas för ditt
elverktyg och använd dem endast för rekommenderade applikationer.
Ytterligare säkerhetsanvisningar u Ta inte i slipskivorna innan de svalnat. Skivorna blir
mycket heta vid arbetet. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. u Elverktyget är inte avsett för stationär drift. Det får t.ex. inte skruvas fast i ett skruvstycke eller fästas i en arbetsbänk. u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet. u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.
Produkt- och prestandabeskrivning
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget med stödplatta och tillhörande skivor är avsett för slipning, avgradning och rengöring av metall.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till framställningen av elverktyget på grafiksidan.
(1) Spindelns riktningspil (2) LED-display (3) Varvtalsknappar (4) Batteria) (5) Batteriupplåsningsknappa)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

(6) Upplåsningsbrytare för på-/av-strömbrytare (7) På-/av-strömbrytare (8) Spindellåsning (9) Slipspindel (10) Spännmutter (11) Stödplatta med spännskaftb) (12) Skivab) (13) Handtag (isolerad greppyta) (14) Gaffelnyckel (15) Skaftmått L0 (16) Chuck a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår
inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. b) vanligt förekommande i handeln (ingår inte i leveransen)

Tekniska data

Slipare

GWG 12V-50 S

Artikelnummer

3 601 CA7 0..

Märkspänning

V=

12

max. varvtal nA)

v/min

16 000

Varvtalsintervall n1 Max. chuckdiameter

v/min 5 000­15 000

mm

8

Nyckelyta på

­ Spännmutter

mm

17

Max. slipdiameter

mm

50

Inställning av varvtal



Konstantelektronik



Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning

°C

0 ... +35

Tillåten omgivningstemperatur vid driftC)

°C ­15 ... +50

Tillåten omgivningstemperatur vid förvaring

°C ­20 ... +50

Rekommenderade batterier

GBA 12V...

Rekommenderade laddare

GAL 12... GAX 18...

A) Uppmätt vid 20­25 °C med batteri GBA 12V 3.0Ah och beroende på batteriets laddningsnivå samt verktygets drifttemperatur

B) Beroende på använt batteri

C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C

Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde beräknat enligt EN 60745-2-23.

Svensk | 65
Den A-klassade bullernivån för verktyget är i normalfall mindre än 70 dB(A). Bullernivån vid arbetet kan överskrida angivna värden. Bär hörselskydd!
Totala vibrationsvärden ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 60745-2-23:
Ytslipning (skrapning med slipkroppsdiameter 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Ytslipning (skrapning med slipkroppsdiameter 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Mätningen av den bullernivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Då kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.

Batteri
Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se på förpackningen.

Ladda batteriet
u Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litiumjonbatteri som används i elverktyget.
Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen.

Sätta in batteriet
Skjut in det laddade batteriet i batterihållaren tills det sitter fast.

Borttagning av batteri
För att ta ut batteriet, tryck på upplåsningsknappen och dra ut batteriet. Bruka inte våld.

Indikering batteristatus

De 5 lamporna i LED-indikeringen visar batteriets laddningsnivå. LED-indikeringen lyser i 5 s efter påslagning.

LED

Kapacitet

Fast ljus 5 × grönt

80­100 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

66 | Svensk

LED

Kapacitet

Fast ljus 4 × grönt

60­80 %

Fast ljus 3 × grönt

40­60 %

Fast ljus 2 × grönt

20­40 %

Fast ljus 1 × gult

1­20 %

Fast ljus 1 × rött

0­1 %

Temperaturberoende överbelastningsskydd Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt föreskrifterna. Vid för kraftig belastning eller om tillåtet batteritemperaturintervall inte beaktas reduceras varvtalet, eller elverktyget stängs av. Vid reducerat varvtal går elverktyget med fullt varvtal igen först då tillåten batteritemperatur har uppnåtts. Vid automatisk avstängning, stäng av elverktyget, låt batteriet svalna och slå på elverktyget igen.

Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan ­20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.

Montage
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Montering av slipverktygen (se bild A)
u Använd endast passande och felfri klonyckel (se "Tekniska data").
u Vid slipning med elverktyget, använd endast märkestillbehör från fackhandeln som är tillåtna för ett varvtal på minst 16 000 v/min, har en diameter på max. 50 mm och hålls av en stödplatta vars diameter också är max. 50 mm och vars spännskaft har en diameter på 6 mm, 1/4" eller 8 mm.
­ Rengör slipspindeln (9) och alla delar som ska monteras. ­ För att lossa chucken (16), skjut spindellåsningen (8)
framåt. ­ Lossa spännmuttern (10) med U-ringnyckeln (14) på
nyckelytan genom att vrida den motsols. ­ Sätt in stödplattans (11) spännskaft till anslag i
chucken (16). ­ Spänn stödplattan (11) genom att vrida chucken (10)
medsols med en U-ringnyckel (14). ­ Montera skivan (12) på stödplattan (11). ­ Skjut därefter tillbaka spindellåsningen (8).

Slipverktygen måste rotera felfritt. Använd inte slipverktyg som inte längre än runda, utan byt ut dem. u Dra aldrig åt chucken med spännmuttern så länge
inget slipverktyg är monterat. I annat fall kan chucken skadas. u Använd endast stödplatta med passande skaftdiameter. En stödtallrik vars skaftdiameter inte motsvarar verktygsfästet på elverktyget (se "Tekniska data") kan inte hållas fast ordentligt och skadar chucken. u Insatsverktyget måste sitta minst 10 mm in. Med skaftmåttet L0 kan du avläsa tillåtet maximalt varvtal för tillsatsverktyget i tillverkarens anvisningar. Detta får inte ligga under maximalt varvtal för elverktyget.
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. ­ Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. ­ Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Drift
Driftstart
Start och avstängning av motorsågen
För idrifttagning av elverktyget, skjut upplåsningsspaken (6) framåt och tryck därefter på-/av-strömbrytaren (7) uppåt. För att stänga av elverktyget släpper du på-/avströmbrytaren (7). Välja varvtal (se bild B) Med de två varvtalsknapparna (3) kan du välja det varvtal som behövs även under drift. Det varvtal som krävs beror på materialet och arbetsvillkoren och kan förmedlas genom praktiskt försök.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 67

LED Fast ljus 1 x vit Fast ljus 2 x vit Fast ljus 3 x vit Fast ljus 4 x vit Fast ljus 5 x vit

Färg

Tillstånd

Vit

Fast ljus

(1 x ... 5 x)

Grön

Fast ljus

(2 x ... 5 x)

Gul

Fast ljus

(1 x)

Blinkande ljus (5 x)

Röd

Fast ljus

(1 x)

Blinkande ljus (5 x)

[v/min] 5 000 7 500 10 000 12 500 15 000
Betydelse/orsak Inställning av varvtal

u Det nominella varvtalet för tillbehöret måste vara minst lika med den maximala hastigheten som är märkt på elverktyget. Tillbehör som körs fortare än deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär.
LED-indikeringar (se bild B) Tabellen nedan innehåller information om möjliga LEDindikeringar (2).
Lösning (se ,,Välja varvtal (se bild B)", Sidan 66)

Batteriet är laddat

(se ,,Indikering batteristatus", Sidan 65)

Batteriet är nästan tomt (se ,,Indikering batteristatus", Sidan 65) Kritisk temperatur har uppnåtts (motor, elektronik, batteri) Batteri tomt (se ,,Indikering batteristatus", Sidan 65) Elverktyget är överhettat och stängs av Elverktyget är blockerat och stängs av
Spindellåsningen är aktiverad och elverktyget stängs av

Batteriet måste snart bytas eller laddas
Låt elverktyget gå på tomgång och svalna
Byt ut eller ladda batteriet
Låt elverktyget svalna och slå på det igen Åtgärda blockeringen och slå på elverktyget igen Avaktivera spindellåsningen och slå på elverktyget igen

Konstantelektronik Konstantelektroniken håller varvtalet på tomgång och belastningen nästan konstant och säkerställer en jämn arbetsprestanda.
Arbetsanvisningar
Flytta stödplattan med skiva fram och tillbaka med lätt tryck för att få ett optimalt arbetsresultat. För kraftigt tryck minskar elverktygets effekt och slipstiftet slits snabbare. u Förvara slipverktygen så att de är skyddade mot
stötar.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

68 | Norsk
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 67).
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Generelle advarsler om elektroverktøy ADVARSEL Les alle advarslene og
anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.

Elektrisk sikkerhet
u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt.
u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern ­ avhengig av type og bruk av elektroverktøyet ­ reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader.
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna deler som beveger

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
u Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar innstillinger eller skifter tilbehørsdeler på elektroverktøyet eller legger det bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare.
u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.

Norsk | 69
u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsanvisninger for alle bruksområder
Sikkerhetsanvisninger for sliping og pussing
u Dette elektroverktøyet er beregnet brukt som slipeeller pussemaskin. Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
u Det anbefales ikke å bruke dette elektroverktøyet til pussing med stålbørste, polering eller kapping. Bruk av elektroverktøyet til arbeidsoperasjoner det ikke er konstruert for, kan innebære risiko og forårsake personskade.
u Ikke bruk tilbehør som ikke er utviklet spesielt for dette verktøyet og anbefalt av verktøyprodusenten. Selv om det går an å feste tilbehøret til elektroverktøyet, betyr ikke dette at det er trygt å bruke det.
u Den nominelle hastigheten til slipetilbehøret må være minst like høy som den maksimale hastigheten som er angitt på elektroverktøyet. Slipetilbehør som kjøres raskere enn det nominelle turtallet, kan bli ødelagt, og deler kan løsne og slynges ut.
u Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet. Tilbehør med feil dimensjon kan ikke kontrolleres i tilstrekkelig grad.
u Spindelstørrelsen til skiver, slipevalser og annet tilbehør må passe til spindelen eller kragen til elektroverktøyet. Tilbehør som ikke passer til festesystemet på elektroverktøyet, vil kjøre ujevnt og vibrere kraftig og kan dermed føre til at du mister kontrollen.
u Skiver, slipevalser, kuttere eller annet tilbehør som monteres med spindel, må settes helt inn i kragen eller chucken. Hvis spindelen ikke holdes fast og/eller overhenget til skiven er for langt, kan den monterte skiven løsne og kastes ut med høy hastighet.
u Ikke bruk skadd tilbehør. Kontroller alltid tilbehøret før bruk. Se etter sprekker og avskalling på slipeskiver, sprekker, rifter og slitasje på slipevalser og løse eller brukne tråder på metallbørster. Hvis du mister ned elektroverktøyet eller tilbehøret, må du sjekke om det er skadet og eventuelt montere et uskadd tilbehør. Når tilbehøret er kontrollert og montert, må du plassere deg selv og eventuelle

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

70 | Norsk
tilskuere utenfor tilbehørets rotasjonsplan og kjøre elektroverktøyet ubelastet med maksimal hastighet i ett minutt. Skadd tilbehør vil normalt gå fra hverandre i løpet av denne testtiden.
u Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av oppgaven må du bruke ansiktsskjerm, vernebriller eller beskyttelsesbriller . Ved behov må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker og verkstedforkle som beskytter mot slipespon og små bruddstykker av arbeidsemnet. Øyevernet skal beskytte mot avfallspartikler i luften fra ulike arbeidsoperasjoner. Støvmasken eller åndedrettsapparatet må kunne filtrere bort partikler som produseres under arbeidsoperasjonen. Langvarig eksponering for støy med høy intensitet kan føre til hørselstap.
u Hold tilskuere på trygg avstand fra arbeidsområdet. Alle som befinner seg i arbeidsområdet, må bruke personlig verneutstyr. Bruddstykker av et arbeidsemne eller et ødelagt tilbehør kan fly gjennom luften og forårsake personskade også utenfor selve arbeidsområdet.
u Hold alltid verktøyet godt fast i hånden/hendene under start. Motorens reaksjonsmoment når den akselererer til fullt turtall kan føre til at verktøyet vris.
u Støtt alltid emnet med klemmer dersom det er mulig. Hold aldri et lite emne i den ene hånden og verktøyet i den andre mens verktøyet er i bruk. Når du fester et lite emne med klemmer, kan du bruke hånden/hendene til å styre verktøyet. Runde materialer som plugger, rør eller slanger har en tendens til å rulle under kapping, noe som kan føre til at boret blokkeres eller kastes mot deg.
u Ikke legg elektroverktøyet fra deg før tilbehøret har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan henge seg fast i underlaget og trekke i elektroverktøyet slik at du mister kontrollen.
u Etter bytte av bits eller justeringer er det viktig å sørge for at kragemutteren, chucken eller andre justeringsanordninger strammes helt. Løse justeringsanordninger kan føre til utilsiktet justering, noe som fører til at man mister kontrollen og til at løse roterende deler slynges ut med stor kraft.
u Ikke la elektroverktøyet gå mens du bærer det. Utilsiktet berøring med det roterende tilbehøret kan rive opp klærne dine, og trekke tilbehøret inn i kroppen.
u Rengjør ventilasjonsåpningene på elektroverktøyet regelmessig. Viften på motoren trekker støv inn i huset, og for stor opphopning av metallstøv kan utgjøre en elektrisk fare.
u Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av lett antennelige materialer. Gnister kan antenne disse materialene.
u Ikke bruk tilbehør som krever flytende kjølemidler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til livsfarlig elektrisk støt.
u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret

kan komme borti skjulte ledninger. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt.
Tilbakeslag og tilknyttede advarsler
Tilbakeslag er en plutselig reaksjon ved fastklemming eller fasthekting av en slipeskive, et slipebånd, en børste eller annet tilbehør. Fastklemming eller fasthekting fører til bråstopp av det roterende tilbehøret. Dette kan i neste omgang føre til at elektroverktøyet tvinges i motsatt retning av tilbehørets rotasjon.
Eksempel: Hvis en slipeskive klemmes eller hektes fast i arbeidsemnet, kan den kanten av skiven som har kjørt seg fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få slipeskiven til å bevege seg oppover eller slå utover. Slipeskiven kan bevege seg brått enten mot eller fra operatøren, avhengig av slipeskivens rotasjonsretning da tilbehøret kom i klem. Slipeskiver kan også gå i stykker i slike situasjoner.
Tilbakeslag skyldes feil bruk av elektroverktøyet og/eller uheldige betjeningsmåter eller -betingelser og kan unngås ved å følge sikkerhetsreglene nedenfor.
u Hold godt fast i elektroverktøyet, og plasser kroppen og armen slik at du kan motstå et tilbakeslag. Operatøren kan styre tilbakeslagskreftene forutsatt at sikkerhetsreglene følges.
u Vær ekstra forsiktig når du arbeider med hjørner, skarpe kanter osv. Unngå brå stopp og fasthekting av tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett føre til at det roterende tilbehøret hekter seg fast slik at du får tilbakeslag eller mister kontrollen.
u Må ikke brukes med et fortannet sagblad. Slike blad forårsaker ofte tilbakeslag og tap av kontroll.
u Før alltid boret inn i materialet i samme retning som skjærekantens utgang fra materialet i (som er den samme retningen som sponen kastes i). Hvis boret føres inn i feil retning, vil borets skjærekant bore seg ut av emnet og trekke verktøyet i denne bevegelsesretningen.
u Emnet må alltid være fastspent. Tilbehøret griper hvis det står litt skjevt i sporet, og det kan oppstå tilbakeslag som gjør at du mister kontrollen over verktøyet.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for sliping
u Bruk bare kappeskivetyper som er anbefalt for ditt elektroverktøy, og bare til anbefalte bruksområder.
Ekstra sikkerhetsanvisninger
u Ikke berør slipeskivene før de er avkjølt. Skivene blir svært varme under arbeidet.
u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
u Elektroverktøyet er ikke egnet for stasjonær bruk. Det må for eksempel ikke spennes fast i en skrustikke eller festes på en arbeidsbenk.
u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikkeforskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. u Bruk batteriet bare i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktøyet med støttetallerken og tilsvarende skiver er beregnet for sliping, avgrading og rengjøring av metall.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Spindelens dreieretningspil (2) LED-indikator (3) Knapper for turtallsinnstilling (4) Batteria) (5) Batteriutløserknappa) (6) Frigjøringshendel for av/på-bryter (7) Av/på-bryter (8) Spindellås (9) Slipespindel (10) Spennmutter (11) Støttetallerken med spennskaftb) (12) Skiveb) (13) Håndtak (isolert grepsflate) (14) Fastnøkkel (15) Innvendige mål på skaftet L0

Norsk | 71

(16) Spennhylse
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
b) Vanlig (inngår ikke i leveransen)

Tekniske data

Slipemaskin

GWG 12V-50 S

Artikkelnummer

3 601 CA7 0..

Nominell spenning

V=

12

Maks. turtall nA)

o/min

16000

Turtallsinnstillingsområde n1 Maks. spennhylsediameter

o/min 5000­15000

mm

8

Nøkkelflate på

­ Spennmutter

mm

17

Maks. slipeverktøydiameter

mm

50

Turtallsinnstilling



Konstantelektronikk



Vekt i samsvar med EPTAProcedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Anbefalt omgivelsestemperatur

°C

ved lading

0 ... +35

Tillatt omgivelsestemperatur under driftC)

°C

­15 ... +50

Tillatt omgivelsestemperatur ved °C lagring

­20 ... +50

Anbefalte batterier

GBA 12V...

Anbefalte ladere

GAL 12... GAX 18...

A) Målt ved 20­25 °C med batteri GBA 12V 3.0Ah og avhengig av batteriets ladenivå og verktøyets driftstemperatur
B) Avhengig av batteriet
C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C

Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyemisjon målt i henhold til EN 60745-2-23.
Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er under 70 dB(A). Støynivået kan overskride de angitte verdiene under arbeidet. Bruk hørselvern!
Vibrasjon totalt ah (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K målt i henhold til EN 60745-2-23:
Overflatesliping (skrubbing med slipeverktøydiameter 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Overflatesliping (skrubbing med slipeverktøydiameter 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Vibrasjonsverdien som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

72 | Norsk
Det angitte vibrasjonsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan imidlertid vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.

Batteri
Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy.

Lade batteriet
u Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse laderne er tilpasset til Liion-batteriet som er brukt i elektroverktøyet.
Merknad: I samsvar med internasjonale transportforskrifter blir litium-ion-batterier levert delvis ladet. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp før første gangs bruk.

Sette inn batteriet
Skyv det oppladede batteriet inn i batteriholderen til det låses ordentlig.

Ta ut batteriet
For å ta ut batteriet trykker du på utløserknappene og trekker batteriet ut. Ikke bruk makt.

Indikator for batteriladenivå

De 5 lysdiodene til LED-indikatoren viser batteriets ladenivå. LED-indikatoren lyser 5 s etter at verktøyet er slått på.

Lysdiode

Kapasitet

Lyser kontinuerlig 5 x grønt

80­100 %

Lyser kontinuerlig 4 x grønt

60­80 %

Lyser kontinuerlig 3 x grønt

40­60 %

Lyser kontinuerlig 2 x grønt

20­40 %

Lyser kontinuerlig 1 × gult

1­20 %

Lyser kontinuerlig 1 × rødt

0­1 %

Temperaturavhengig overbelastningsvern Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Hvis belastningen blir for stor eller batteritemperaturen ikke er i samsvar med spesifikasjonene, reduseres turtallet, eller elektroverktøyet slås av. Ved redusert turtall går ikke elektroverktøyet med fullt turtall

igjen før batteriet har tillatt temperatur eller belastningen reduseres. Ved automatisk utkobling slår du av elektroverktøyet, lar batteriet avkjøles og slår på elektroverktøyet igjen.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. Batteriet må oppbevares ved temperatur fra -20 °C til 50 °C. Du må for eksempel ikke la det ligge i bilen om sommeren. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg anvisningene om kassering.
Montering
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
Montere slipeverktøy (se bilde A)
u Bruk bare egnede og uskadde fastnøkler (se Tekniske data).
u Bruk bare slipetilbehør av anerkjente merker kjøpt hos faghandel til elektroverktøyet. Det må være godkjent for et turtall på minst 16 000 o/min, ha en diameter på maksimalt 50 mm, og det må monteres på en støttetallerken som også har en diameter på 50 mm og som har et spennskaft med diameter på 6 mm, 1/4" eller 8 mm.
­ Rengjør slipespindelen (9) og alle delene som skal monteres.
­ For å løsne spennhylsen (16) skyver du spindellåsen (8) forover.
­ Løsne spennmutteren (10) med fastnøkkelen (14) på nøkkelflaten ved å dreie mot urviseren.
­ Sett spennskaftet til støttetallerkenen (11) inn i spennhylsen (16) til det stopper.
­ Spenn fast støttetallerkenen (11) ved å dreie spennmutteren (10) med urviseren ved bruk av fastnøkkelen (14).
­ Monter skiven (12) på støttetallerkenen (11). ­ Skyv deretter spindellåsen (8) tilbake igjen. Slipeverktøyet må rotere helt jevnt. Hvis slipeverktøyet har blitt urundt, må du ikke fortsette å bruke det, men skifte det ut. u Du må aldri stramme spennhylsen med
spennmutteren uten at et slipeverktøy er montert. Det kan føre til skade på spennhylsen. u Bruk bare støttetallerkener med passende skaftdiameter. En støttetallerken med skaftdiameter som ikke stemmer overens med verktøyholderen til elektroverktøyet (se Tekniske data) kan ikke festes riktig og skader spennhylsen.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Innsatsverktøyet må være spent fast minst 10 mm inne. Tillatt maksimalt turtall for innsatsverktøyet kan beregnes med de innvendige målene til skaftet L0 i informasjonen fra produsenten av innsatsverktøyet. Dette må ikke være under det maksimale turtallet til elektroverktøyet.
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. ­ Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. ­ Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
Bruk
Igangsetting
Slå på/av

Norsk | 73

Når du skal bruke elektroverktøyet, skyver du utløserspaken (6) frem og trykker deretter av/på-bryteren (7) opp. For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (7).
Turtallsinnstilling (se bilde B) Med de to knappene for turtallsinnstilling (3) kan du stille inn nødvendig turtall også under arbeidet. Det nødvendige turtallet avhenger av emnet og arbeidsbetingelsene. Prøv deg frem for å finne frem til dette.

Lysdioder

[o/min]

Lyser kontinuerlig 1 x hvitt

5000

Lyser kontinuerlig 2 x hvitt

7500

Lyser kontinuerlig 3 x hvitt

10 000

Lyser kontinuerlig 4 x hvitt

12 500

Lyser kontinuerlig 5 x hvitt

15 000

u Det nominelle turtallet til tilbehøret må som minimum

være likt maksimumsturtallet som er angitt på

elektroverktøyet . Tilbehør som kjøres raskere enn det

nominelle turtallet, kan gå i stykker og sprenges.

LED-indikatorer (se bilde B)
Tabellen nedenfor gir en forklaring til de mulige LEDindikatorene (2).

Farge Hvit Grønn Gul
Rød

Tilstand
Lyser kontinuerlig (1 x ... 5 x)
Lyser kontinuerlig (2 x ... 5 x)
Lyser kontinuerlig (1 x)
Blinkende lys (5 x)
Lyser kontinuerlig (1 x)
Blinkende lys (5 x)

Betydning/årsak Turtallsinnstilling
Batteriet er ladet

Løsning
(se ,,Turtallsinnstilling (se bilde B)", Side 73)
(se ,,Indikator for batteriladenivå", Side 72)

Batteriet er nesten tomt (se ,,Indikator for Skift eller lad batteriet snart batteriladenivå", Side 72)

Kritisk temperatur er nådd (motor, elektronikk, batteri)

La elektroverktøyet gå på tomgang og avkjøles

Tomt batteri (se ,,Indikator for batteriladenivå", Side 72)

Skift eller lad batteriet

Elektroverktøyet er overopphetet og slås av Avkjøl elektroverktøyet, og slå det på igjen

Elektroverktøyet er blokkert og slås av

Fjern blokkeringen, og slå på elektroverktøyet igjen

Spindellåsen er aktivert, og elektroverktøyet slås av

Deaktiver spindellåsen, og slå på elektroverktøyet igjen

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

74 | Suomi
Konstantelektronikk Konstantelektronikken holder turtallet så å si konstant under tomgang og last og sikrer jevn effekt.
Arbeidshenvisninger
Beveg støttetallerkenen med skiven jevnt frem og tilbake med lett trykk for å oppnå et optimalt resultat. For stort trykk reduserer elektroverktøyets yteevne og fører til raskere slitasje på slipeskiven. u Oppbevar slipeverktøyet slik at det er beskyttet mot
støt.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.

Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må elektroverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.
(Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 74).
Suomi
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö-
ohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Turvallisuusohjeissa käytetty nimitys "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöistä sähkötyökalua tai akkukäyttöistä sähkötyökalua.
Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työ-
paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää työkalun hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Sähköturvallisuus
u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen tai ripustamiseen äläkä irrota pistotulppaan pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u Kun työskentelet sähkötyökalun kanssa ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalun kanssa on pakko työskennellä kosteassa ympäristössä, tällöin on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, tarkkaavainen ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilönsuojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilönsuojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Varmista aina tukeva seisomaasento ja tasapaino. Tämä parantaa sähkötyökalun hallittavuutta odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

Suomi | 75
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voi käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun säilytyspaikkaansa. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Tietyn tyyppiselle akulle soveltuva latauslaite saattaa muodostaa tulipalovaaran, jos sillä ladataan muun tyyppisiä akkuja.
u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai sytyttää tulipalon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä tämän nesteen koskettamista. Jos nes-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

76 | Suomi
tettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Huolto
u Sähkötyökalun saa korjata vain valtuutettu huoltoasentaja. Korjaustöihin saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Tämä varmistaa sen, että sähkötyökalu pysyy turvallisena.
Kaikkia käyttösovelluksia koskevat turvallisuusohjeet
Laikka- ja hiomakarahiontaa koskevat yleiset turvallisuusohjeet
u Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu laikka- ja hiomakarahiontatöihin. Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
u Tätä sähkötyökalua ei suositella käytettäväksi teräsharjaukseen, kiillotukseen tai katkaisutöihin. Sähkötyökalun käyttötarkoituksen vastaiset työt voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja tapaturmia.
u Käytä vain työkalun valmistajan suunnittelemia ja suosittelemia käyttötarvikkeita. Vain se, että käyttötarvike pystytään kiinnittämään sähkötyökaluun ei ole tae laitteen käyttöturvallisuudesta.
u Hiomatarvikkeen nimelliskierrosnopeuden täytyy olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun merkitty maksimikierrosnopeus. Nimelliskierroslukua nopeammin pyörivät hiomatarvikkeet voivat murtua ja sinkoutua ympäriinsä.
u Käyttötarvikkeen ulkohalkaisijan ja vahvuuden täytyy olla kyseiselle sähkötyökalulle säädetyissä rajoissa. Väärän kokoisia käyttötarvikkeita ei pystytä hallitsemaan kunnolla.
u Laikkojen, hiomakarojen ja muiden käyttötarvikkeiden karakoon täytyy sopia sähkötyökalun karaan tai kiinnittimeen. Sähkötyökalun kiinnityskohtaan sopimattomat käyttötarvikkeet pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja voivat aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen.
u Karalaikat, hiomakarat, jyrsimet tai muut käyttötarvikkeet täytyy työntää pohjaan asti kiinnittimeen tai istukkaan. Jos kara on kiinnitetty huonosti ja/tai istukan ja laikan väli on liian suuri, asennettu laikka saattaa löystyä ja sinkoutua suurella nopeudella pois paikaltaan.
u Älä käytä vaurioitunutta käyttötarviketta. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei käyttötarvikkeessa ole vaurioita (esimerkiksi hiomalaikan säröt ja halkeamat, hiomakaran halkeamat tai liiallinen kuluneisuus, teräsharjan irronneet tai katkenneet langat). Jos sähkötyökalu tai käyttötarvike on pudonnut lattialle, tarkista ne vaurioiden varalta tai asenna ehjä käyttötarvike. Käyttötarvikkeen tarkistamisen ja asentamisen

jälkeen siirry kaikkien paikalla olijoiden kanssa pois käyttötarvikkeen pyörintätason alueelta ja käytä sähkötyökalua suurimmalla tyhjäkäyntinopeudella vähintään minuutin ajan. Vaurioituneet käyttötarvikkeet rikkoutuvat tavallisesti tämän testausjakson aikana.
u Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttökohteen mukaan kasvojensuojainta, silmiensuojainta tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia, työkäsineitä ja pieniltä hioma- tai työkappalesiruilta suojaavaa essua. Silmiensuojaimen täytyy pystyä suojaamaan silmiä erilaisissa töissä syntyviltä kipinöiltä ja epäpuhtauksilta. Hengityssuojaimen tai hengitysnaamarin täytyy suodattaa työssä syntyvät hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen voimakkaalle melulle voi aiheuttaa kuuroutumisen.
u Pidä sivulliset turvallisella etäisyydellä työpisteestä. Kaikkien työpisteeseen tulevien täytyy käyttää henkilönsuojaimia. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttötarvikkeesta irronneet sirut voivat sinkoutua ympäriinsä ja aiheuttaa tapaturmia työpisteen välittömässä läheisyydessä.
u Pidä työkalusta tukevasti kiinni, kun käynnistät moottorin. Vääntöreaktio saattaa aiheuttaa otteen irtoamisen työkalusta, kun moottori kiihtyy huippunopeuteensa.
u Mikäli mahdollista, kiinnitä työkappale puristimilla. Älä missään tapauksessa pidä pientä työkappaletta kädessäsi, kun työstät sitä toisessa kädellä ohjaamallasi työkalulla. Kun kiinnität pienen työkappaleen puristimella, voit käyttää käsiä työkalun ohjaukseen. Pyöreät esineet (esimerkiksi tangot ja putket) siirtyvät katkaisun yhteydessä herkästi pois paikaltaan. Tällöin käyttötarvike saattaa jumittua tai tempautua käyttäjää kohti.
u Älä missään tapauksessa aseta sähkötyökalua säilytysalustalle ennen kuin käyttötarvike on pysähtynyt. Pyörivä käyttötarvike voi leikkautua pintaan ja aiheuttaa sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
u Tarkasta käyttötarvikkeen tai säätöjen jälkeen, että kiinnitysmutteri, istukka tai muut säätimet ovat kunnolla kiinni. Löysien säätimien asento saattaa muuttua odottamatta. Tällöin voit menettää työkalun hallinnan ja irronneet pyörivät osat saattavat sinkoutua ympäriinsä.
u Älä pidä moottoria käynnissä, kun kannat sähkötyökalua. Tahattoman kosketuksen yhteydessä pyörivä käyttötarvike voi takertua vaatteisiin ja vetää käyttötarvikkeen kehoasi vasten.
u Puhdista sähkötyökalun tuuletusreiät säännöllisin väliajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä rungon sisään, missä liialliset pölykertymät metallipinnoilla voivat aiheuttaa sähköiskun.
u Älä käytä sähkötyökalua palonarkojen materiaalien läheisyydessä. Kipinät voivat sytyttää tämän tyyppiset materiaalit.
u Älä käytä käyttötarvikkeita, jotka vaativat nestemäisiä jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysnesteiden käyttö voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotku on äkillinen reaktio, joka aiheutuu, jos pyörivä laikka, hiomaholkki, teräsharja tai muu käyttötarvike jumittuu tai takertuu kiinni. Jumittuminen tai kiinni takertuminen aiheuttaa pyörivän käyttötarvikkeen äkillisen pysähtymisen, mikä saa sähkötyökalun tempautumaan hallitsemattomasti käyttötarvikkeen pyörintäsuuntaa vastaan.
Jos esimerkiksi hiomalaikka jumittuu työkappaleeseen, laikan reuna voi pureutua materiaaliin. Tämä saattaa aiheuttaa takapotkun tai laikan·äkillisen irtoamisen·työkappaleesta. Laikka voi kimmahtaa käyttäjän suuntaan tai hänestä poispäin riippuen laikan liikesuunnasta jumittumiskohdassa. Hiomalaikat voivat myös murtua tällaisissa tilanteissa.
Takapotku on seuraus sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/tai virheellisistä käyttötavoista tai -olosuhteista ja sen voi välttää noudattamalla alla mainittuja varotoimenpiteitä.
u Pidä sähkötyökalu tukevassa otteessa ja työskentele sellaisessa asennossa, jossa pystyt hallitsemaan takapotkuvoimia. Laitteen käyttäjä pystyy hallitsemaan takapotkuvoimia, kun hän noudattaa asiaankuuluvia varotoimenpiteitä.
u Ole erityisen varovainen tehdessäsi töitä nurkkien, terävien reunojen yms. kohdalla. Vältä käyttötarvikkeen iskeviä liikkeitä ja jumittumista. Nurkat, terävät reunat ja iskevät liikkeet voivat herkästi jumittaa pyörivän käyttötarvikkeen ja aiheuttaa työkalun hallinnan menettämisen tai takapotkun.
u Älä käytä hammastettua sahanterää. Sellaiset terät aiheuttavat herkästi takapotkun ja hallinnan menettämisen.
u Työstä käyttötarvikkeella materiaalia aina samaan suuntaan kuin terä tulee materiaalista ulos (purujen lentosuunta). Jos työstät työkalulla väärään suuntaan, käyttötarvikkeen terä irtoaa työkappaleesta ja tempaisee työkalun tähän työstösuuntaan.
u Kiinnitä työkappale aina luotettavasti paikalleen. Käyttötarvikkeet takertuvat materiaaliin, jos ne pääsevät vähänkin kallistumaan urassa, mikä voi johtaa takaiskuun ja työkalun hallinnan menettämiseen.
Laikkahiontaa koskevat erityiset turvallisuusohjeet
u Käytä vain kyseiselle sähkötyökalulle suositeltuja laikkatyyppejä ja vain niiden suositeltuihin käyttökohteisiin.
Lisäturvallisuusohjeet
u Älä koske hiomalaikkoihin, ennen kuin ne ovat jäähtyneet. Laikat kuumentuvat voimakkaasti käytön aikana.
u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla.

Suomi | 77
u Sähkötyökalu ei sovi kiinteäasenteiseen käyttöön. Sitä ei saa kiinnittää esimerkiksi ruuvipuristimeen tai työpenkkiin.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai
kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. u Käytä akkua vain sen valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Määräystenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu pohjalautasen ja sopivan laikan kanssa metallipintojen hiomiseen, purseenpoistoon ja puhdistamiseen.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. (1) Karassa oleva pyörimissuuntanuoli (2) LED-näyttö (3) Kierrosluvun valintapainikkeet (4) Akkua) (5) Akun lukituksen avauspainikea) (6) Käynnistyskytkimen lukituksen avausvipu (7) Käynnistyskytkin (8) Karalukitus (9) Hiomakara (10) Kiinnitysmutteri (11) Pohjalautanen ja kiinnitysvarsib) (12) Laikkab) (13) Kahva (eristetty kahvapinta) (14) Kiintoavain (15) Vapaa varren mitta L0

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

78 | Suomi

(16) Kiinnitysistukka
a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme.
b) Tavanomainen (ei kuulu vakiovarustukseen)

Tekniset tiedot

Hiomakone

GWG 12V-50 S

Tuotenumero

3 601 CA7 0..

Nimellinen jännite

V=

12

Maks. kierrosluku nA)

min-1

16 000

Kierrosluvun säätöalue n1

min-1 5 000­15 000

Kiinnitysistukan maks. halkaisija mm

8

Avainkoko

­ Kiinnitysmutteri

mm

17

Hiomatarvikkeen maks. halkai- mm

50

sija

Kierrosluvun valinta



Vakioelektroniikka



Paino EPTA-Procedure 01:2014 kg -ohjeiden mukaanB)

0,71­0,91

Suositeltu ympäristön lämpötila

°C

latauksen aikana

0 ... +35

Sallittu ympäristön lämpötila käytössäC)

°C ­15 ... +50

Sallittu ympäristön lämpötila säi- °C lytyksessä

­20 ... +50

Suositellut akut

GBA 12V...

Suositellut latauslaitteet

GAL 12... GAX 18...

A) Mitattu 20­25 °C:n lämpötilassa GBA 12V 3.0Ah -akulla. Riippuu akun lataustilasta ja laitteen käyttölämpötilasta

B) riippuen käytetystä akusta C) rajoitettu teho, kun lämpötila on < 0 °C

Melu-/tärinätiedot
Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 60745-2-23 mukaan.
Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on alle 70 dB(A). Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoitetut arvot. Käytä kuulosuojaimia!
Tärinän kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-23 mukaan:
Pintahionta (karkea hionta halkaisijaltaan 25 mm:n hiomatarvikkeella): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Pintahionta (karkea hionta halkaisijaltaan 50 mm:n hiomatarvikkeella): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voi käyttää sähkö-

työkalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös tärinäkuormituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Mikäli sähkötyökalua käytetään muunlaisissa töissä, erilaisilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa lisätä huomattavasti koko työskentelyjakson tärinäkuormitusta.
Tärinäkuormituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi pienentää huomattavasti koko työskentelyjakson tärinäkuormitusta.
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi).

Akku
Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimitukseen.

Akun lataminen
u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle.
Huomautus: kansainvälisten kuljetusmääräysten mukaisesti Li-ion-akut toimitetaan osittain ladattuina. Akun täyden suorituskyvyn varmistamiseksi akku tulee ladata täyteen ennen ensikäyttöä.

Akun asentaminen
Työnnä ladattu akku akun kiinnityskohtaan niin, että se lukittuu paikalleen.

Akun irrottaminen
Kun haluat ottaa akun pois, paina akun vapautuspainikkeita ja vedä akku irti. Älä irrota akkua väkisin.

Akun lataustilan näyttö

LED-näytön 5 LED-merkkivaloa näyttävät akun lataustilan. LED-näyttö syttyy käynnistyksen yhteydessä 5 sekunnin ajaksi.

LED-valo

Kapasiteetti

5 vihreää LED-valoa palaa jatku- 80­100 % vasti

4 vihreää LED-valoa palaa jatku- 60­80 % vasti

3 vihreää LED-valoa palaa jatku- 40­60 % vasti

2 vihreää LED-valoa palaa jatku- 20­40 % vasti

1 keltainen LED-valo palaa jatku- 1­20 % vasti

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

LED-valo

Kapasiteetti

1 punainen LED-valo palaa jatku- 0­1 % vasti

Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja Sähkötyökalu ei voi ylikuormittua määräystenmukaisessa käytössä. Kierrosluku alenee tai sähkötyökalu sammuu, jos työkalua kuormitetaan liikaa tai akun lämpötila ei ole sallituissa rajoissa. Jos kierrosluku on alentunut, sähkötyökalu kiihtyy maksiminopeuteen vasta sen jälkeen kun akun lämpötila on taas sallituissa rajoissa tai kun kuormitusta on vähennetty. Jos työkalun toiminta on katkennut automaattisesti, kytke sähkötyökalu pois päältä, anna akun jäähtyä ja käynnistä tämän jälkeen sähkötyökalu uudelleen.

Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Säilytä akkua vain ­20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon. Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet.

Asennus
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Hiomatarvikkeiden asennus (katso kuva A)
u Käytä vain oikean kokoista ja kunnossa olevaa kiintoavainta (katso "Tekniset tiedot").
u Käytä sähkötyökalussa ammattiliikkeistä saatavia laadukkaita hiomatarvikkeita, joiden suurin sallittu kierrosluku on vähintään 16 000 min­1. Laikkojen suurin sallittu halkaisija on enintään 50 mm:ä. Pohjalautasen suurin sallittu halkaisija on enintään 50 mm:ä ja sen kiinnitysvarren halkaisijan tulee olla 6 mm, 1/4" tai 8 mm.
­ Puhdista hiomakara (9) ja kaikki asennettavat osat.
­ Avaa kiinnitysistukka (16) siirtämällä karalukitsinta (8) eteenpäin.
­ Löysää kiinnitysmutteria (10) kiertämällä kiintoavainta (14) vastapäivään.
­ Työnnä pohjalautasen (11) kiinnitysvarsi kiinnitysistukan (16) pohjaan asti.
­ Kiristä pohjalautanen (11) kiertämällä kiinnitysmutteria (10) kiintoavaimella (14) myötäpäivään.
­ Asenna laikka (12) pohjalautaselle (11).
­ Siirrä tämän jälkeen karalukitsin (8) takaisin.
Hiomatarvikkeiden on pyörittävä ehdottoman tasaisesti. Älä missään tapauksessa käytä epäpyöreitä hiomatarvikkeita.

Suomi | 79
u Älä missään tapauksessa kiristä kiinnitysistukkaa ennen hiomatarvikkeen asentamista. Muuten kiinnitysistukka voi vaurioitua.
u Käytä vain sellaisia pohjalautasia, joiden varren halkaisija sopii kyseiselle pitimelle. Pohjalautanen, jonka varren halkaisija ei sovellu sähkötyökalun käyttötarvikkeen pitimelle (katso "Tekniset tiedot"), ei pysy kunnolla paikallaan ja saattaa vaurioittaa kiinnitysistukkaa.
u Käyttötarvike täytyy kiertää vähintään 10 mm:n pituudelta istukan sisään. Mittaa vapaa varren mitta L0 ja katso suurin sallittu kierrosluku käyttötarvikkeen valmistajan antamista tiedoista. Tämä ei saa alittaa sähkötyökalun enimmäiskierroslukua.
Pölyn-/purunpoisto
Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. ­ Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. ­ Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla
herkästi syttyvää.
Käyttö
Käyttöönotto
Käynnistäminen/sammuttaminen
Käynnistä sähkötyökalu työntämällä lukituksen avausvipua (6) eteenpäin ja painamalla käynnistyskytkintä (7). Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen (7). Kierrosluvun valinta (katso kuva B) Kierrosluvun kahdella säätöpainikkeella (3) voit valita tarvittavan kierrosluvun myös moottorin käydessä. Tarvittava kierrosluku riippuu materiaalista ja käyttöolosuhteista ja se kannattaa määrittää kokeilemalla.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

80 | Suomi

LED-valot 1 valkoinen LED-valo palaa jatkuvasti 2 valkoista LED-valoa palaa jatkuvasti 3 valkoista LED-valoa palaa jatkuvasti 4 valkoista LED-valoa palaa jatkuvasti 5 valkoista LED-valoa palaa jatkuvasti

[min­1] 5 000 7 500 10 000 12 500 15 000

u Käyttötarvikkeen nimelliskierrosnopeuden täytyy olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökaluun merkitty maksimikierrosnopeus. Nimelliskierroslukua nopeammin pyörivät käyttötarvikkeet voivat murtua ja sinkoutua ympäriinsä.
LED-merkkivalot (katso kuva B) Alla olevassa taulukossa on selitetty mahdolliset LEDmerkkivalot (2).

Väri Valkoinen Vihreä Keltainen
Punainen

Tila
Jatkuva valo (1-5 kpl)
Jatkuva valo (2-5 kpl)
Jatkuva valo (1 kpl)
Vilkkuva valo (5 kpl)
Jatkuva valo (1 kpl)
Vilkkuva valo (5 kpl)

Merkitys/syy Kierrosluvun valinta
Akku ladattu

Ratkaisu
(katso "Kierrosluvun valinta (katso kuva B)", Sivu 79)
(katso "Akun lataustilan näyttö", Sivu 78)

Akku melkein tyhjä (katso "Akun lataustilan Vaihda tai lataa akku pian näyttö", Sivu 78)

Kriittinen lämpötila on saavutettu (moot- Käytä sähkötyökalua tyhjäkäynnillä, jotta se

tori, elektroniikka, akku)

jäähtyy

Akku on tyhjä (katso "Akun lataustilan näyttö", Sivu 78)

Vaihda tai lataa akku

Sähkötyökalu on ylikuumentunut ja sam- Anna sähkötyökalun jäähtyä ja käynnistä se

muu

sitten uudelleen

Sähkötyökalu on jumittunut ja sammuu

Poista jumittuma ja käynnistä sähkötyökalu uudelleen

Karalukitsin on aktivoitu ja sähkötyökalu Deaktivoi karalukitsin ja käynnistä sähkö-

sammuu

työkalu uudelleen

Vakioelektroniikka Vakioelektroniikka pitää kierrosnopeuden lähes samana sekä tyhjäkäynnillä että kuormituksessa ja mahdollistaa siten tasaisen työskentelyn.
Työskentelyohjeita
Hio työkappaletta pohjalautaseen kiinnitetyllä laikalla kevyesti edestakaisin liikkein niin, että pinnasta tulee mahdollisimman tasainen. Liian voimakas painaminen heikentää sähkötyökalun työstötehoa ja nopeuttaa hiomatarvikkeen kulumista. u Älä altista hiomatarvikkeita iskuille.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot

ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kuljetus
Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.

Hävitys

Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Koskee vain EUmaita:
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Akut/paristot:
Li-Ion:
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 80).



 

     



       .      -

        -

,  /  .

      

   .

  « »                (  )          (  ).

Bosch Power Tools

 | 81
   
u        .      .
u        ,    ,      ,   .               .
u     ,         .             .
 
u          .       .          .         .
u         ,  ,   (),   .          .
u          .    '       .
u    .                .      , ,     .          .
u   '     ,    ()       .            .
u           ,       ( FI/ RCD).          .
 
u    ,             .             ,   .               .
u     .    .           ,   ,    ,    -
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

82 | 
     ,    .
u    . ,       Off,          /          .                            ,    .
u                 .      '           .
u   .              .            .
u   .      .   ,          .  ,          .
u          ,         .               .
     
u     .         .             .
u           On/Off.             /        .
u       /       ,    ,        .               .
u                                     .          .
u    . ,        

          ,        .   ,       .          .
u       .         .
u       .     ,            .           '      .
     
u          .                   .
u          .              .
u     ,       ,   , , , ,              .            .
u             .    ' .        .         ,    .             .

u          ,    .         .
     
       
u           .     , ,      ,      .           ,  /  .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u  ,   ,   ,         .  ,         ,         .
u   ,              .            ,      .
u                     .                 .
u                   .          .
u     ,                   .            ,   ,         .
u ,  ,                 .       /    ,            .
u     .       ,        ,     ,    ,       .            ,          .        ,                            .             .
u    .    ,   ,     .    ,      ,  ,                 .         ,           -

 | 83
.              ,          .            .
u           .  ,     ,     .                      .
u      () ()      .     ,     ,       .
u  ,      ,   .               ,   .        ,        ,     .    ,          ,               .
u       ,      .      ""            .
u          ,    ,          .        ,     ,         .
u       ,      .           ""   ,       .
u        .                        .
u         .         .
u   ,     .              .
u          ,    ,              .     -

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

84 | 
                     .
   
             ,   ,      .           ,                     .
 ,           ,                ,       ""  .                 ,           .            .
           /         ,    ,   .
u              ,        .        ,      .
u   ,    ,   ..        .  ,                      .
u     .         .
u                  (          ).                           .
u       .     «»,                   .
    
u    ,              .

   u     ,  
.        . u    .                  . u           .   ..             . u    /           .        .             .        . u    .   . u   ,  ..              .          ,   ,       . u        .         .
     , . .      , , ,   .     .
   
       .             ,  /  .          .
    
            ,       .
 
             .
(1)     
(2)  LED
(3)    

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

(4) a) (5)    a)
(6)     On/Off
(7)  On/Off
(8)   
(9)  
(10)   (11)     b) (12) b)
(13)  (  )
(14)  
(15)    L0 (16)  a)       -
   .           . b)   (    )

 



GWG 12V-50 S

 

3 601 CA7 0..

 

V=

12

 .  nA)

min­1

16.000

    n1
.  

min­1 5.000­15.000

mm

8

   

­  

mm

17

.   - mm

50



  



 



  EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

  -

°C

   

0 ... +35

  - °C ­15 ... +50    C)

  - °C ­20 ... +50    

 

GBA 12V...

 

GAL 12... GAX 18...

A)   20­25 °C   GBA 12V 3.0Ah                
B)     

C)     <0 °C

 | 85
    
     EN 60745-2-23.
                  70 dB(A).            .   !
   ah (   )   K   EN 60745-2-23:
   (     25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2    (     50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2      '                      .            .
           .  , ,       ,        ,          .                    .
                             ,      .                   .
' ,      ,            :         ,    ,      .

  Bosch       .           ,      .
 
u         .            (Li-Ion)      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

86 | 

:           .        ,        .

  
       ,   .

  
             .     .

     

 5 LED   LED      .   LED  5    .

LED



   5 ×  80­100 %

   4 ×  60­80 %

   3 ×  40­60 %

   2 ×  20­40 %

   1 ×  1­20 %

   1 ×  0­1 %

                      .                       .              ,             .    ,    ,           .

      
      .
         ­20 °C  50 °C.           .
                .
   .


u               (.. ,   .)   

      .       ON/OFF   .
    (  A)
u          ( « »).
u               ,           16.000 min­1,      50 mm      ,         50 mm          6 mm, 1/4"  8 mm.
­     (9)      .
­      (16)      (8)   .
­     (10)     (14)     ,         .
­        (11)     (16).
­     (11),     (10)     (14)       .
­    (12)     (11).
­     (8)    .
       .       ,      .
u           ,       .       .
u        .   ,               ( « »),          .
u         10 mm.      L0                 .              .
 /
    . ..   ,    ,      

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

   .      /         /          .   , ..         ,             ( ,  ).          . ­        . ­      
    P2.              . u      
  .    .

  
/

 | 87

            (6)          On/Off (7)   .
         On/Off (7) .
   (  B)
         (3)              .                    .

LED    1 x 

[min­1] 5.000

   2 x     3 x     4 x 

7.500 10.000 12.500

   5 x 

15.000

u        -

        

    .  -

       

       .

 LED (  B)        LED (2).

   



   (1 x ... 5 x)
   (2 x ... 5 x)
   (1 x)
  (5 x)
   (1 x)
  (5 x)

/   


( «   (  B)»,  87)

 

( «     »,  86)

   ( «          », -   86)

     (-      ,  , )      

  ( «     »,  86)

    

      

         

         -

 

    

          

          

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

88 | Türkçe
                     .
 
      ,          -,    .                   . u     
  .
  
  
u               (.. ,   .)          .       ON/OFF   .
u                      .
    
                       .            : www.boschpt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

          .            .

, ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

  ,  ,              .
            !
    :      2012/19/                            2006/66/         ,         .                          .
/ : Li-Ion:        ( «»,  88).

Türkçe

Güvenlik talimati

Elektrikli El Aletleri çin Genel Güvenlik Uyarilari

UYARI

Bütün güvenlik uyarilarini ve talimatlari okuyun. Açiklanan

uyarilara ve talimatlara uyulmadii takdirde elektrik

çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden

olunabilir.

Bütün uyarilari ve talimatlari ileride kullanmak üzere saklayin.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Uyari ve talimatlarda kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.
Çalima yeri güvenlii
u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir.
u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar.
u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenlii
u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar.
u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii
u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir.
u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip

Türkçe | 89
taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir.
u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi
u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz.
u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya aküyü çikarmadan önce, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler.
u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir.
u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

90 | Türkçe
alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin bakimi ve kullanimi
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir.
u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir.
u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz.
Bütün kullanim alanlari için güvenlik uyarilari
Talama ve zimparalama için ortak güvenlik uyarilari
u Bu elektrikli el aleti talama veya zimparalama makinesi olarak kullanilmak üzere tasarlanmitir. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir.
u Bu elektrikli el aleti ile telli firçalama, polisaj veya kesme ilemleri gibi ilemlerin yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarim amacina uygun olmayan ilemler tehlike oluturabilir ve kiilerin yaralanmasina neden olabilir.
u Alet üreticisi tarafindan özellikle tasarlanmami ve tavsiye edilmemi aksesuarlari kullanmayin. Aksesuarin elektrikli el aletinize takilabiliyor olmasi, güvenli biçimde çalimasini garantilemez.
u Talama aksesuarlarinin nominal hizi, en az elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hiza eit olmalidir. Nominal hizindan daha hizli çalian talama aksesuarlari kirilabilir ve firlayabilir.
u Aksesuarinizin di çapi ve kalinlii, elektrikli el aletinizin kapasite derecelendirme sinirlari dahilinde olmalidir. Yanli boyutlu aksesuarlar gerektii biçimde kontrol edilemez.
u Disklerin, zimparalama tamburlarinin veya dier aksesuarlarin mil boyutu, elektrikli el aletinin miline

tam olarak uymalidir. Elektrikli el aletinin montaj donanimina uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde titreir ve kontrolden çikabilir.
u Mandrelle takilan diskler, talama tamburlari, kesiciler veya dier aksesuarlar bilezik veya mandrene tamamen sokulmalidir. Mandrel yeterince iyi tutulamazsa ve/veya diskin tamasi çok fazlaysa takilan disk geveyebilir ve yüksek hiz nedeniyle firlayabilir.
u Hasarli aksesuarlari kullanmayin. Her kullanimdan önce aksesuari inceleyin, örnein talama disklerinde kiriklar ve çatlaklar, zimpara tamburunda çatlaklar, yirtilmalar veya airi ainmalar, tel firçalarda gevek veya kirik teller olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düerse, zarar görüp görmediini inceleyin veya zarar görmemi aksesuarlar takin. Bir aksesuari inceledikten ve taktiktan sonra kendinizi ve yakininizdaki kiileri dönen aksesuarin düzleminden uzaklatirin ve elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum bo devir sayisinda çalitirin. Hasarli aksesuarlar normalde bu test süresi içinde kirilacaktir.
u Kiisel koruyucu donanim kullanin. Uygulamaya bali olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanin. Gerekiyorsa toz maskesi, iitme koruyucusu, eldiven ve ufak aindirici parçalari ve i parçasi parçaciklarini engelleyebilecek bir atölye önlüü kullanin. Göz korumasi, çeitli ilemler sirasinda firlayan parçaciklari durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum aygiti, ileminiz sirasinda ortaya çikan partikülleri filtre edebilmelidir. Yüksek younluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, iitme kaybina neden olabilir.
u Yakindaki kiilerin çalima alanina güvenli bir mesafede olduundan emin olun. Çalima alanina giren herkes kiisel koruyucu donanim takmalidir.  parçasi kiriklari veya kirilan aksesuarlar firlayabilir ve ilemi gerçekletirdiiniz alaninin hemen yakinlarinda yaralanmalara neden olabilir.
u lk çalitirdiiniz anda el aletini her zaman elinizde/ ellerinizde sikica tutun. Motorun tam hiza çikarken oluan tepki torku el aletinin dönmesine neden olabilir.
u Pratik biçimde uygulanabildii sürece i parçasini desteklemek için mengene kullanin. Asla küçük bir i parçasini bir elinizde, el aletini dier elinizde tutarak çalimayin. Küçük bir i parçasini mengene ile sikitirirsaniz elinizi/ellerinizi el aletini kontrol etmek için kullanabilirsiniz. Tespit pimleri, borular veya hortumlar gibi yuvarlak malzemeler kesilirken dönmeye eilimlidir ve bu nedenle ucun sikimasina veya size doru firlamasina neden olabilirler.
u Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan elinizden birakmayin. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çikabilir.
u Uçlari deitirdikten veya herhangi bir ayarlama yaptiktan sonra bilezik somunu, mandren veya dier ayarlama cihazlari emniyetli biçimde sikilmalidir. Gevek ayarlama cihazlari beklenmedik biçimde kayabilir,

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

kontrol kaybina neden olabilir, gevek döner bileenler iddetli biçimde firlayabilir.
u Elektrikli el aletini yaninizda tairken çalitirmayin. Dönen aksesuarla yanlilikla temas edilmesi durumunda aksesuar giysilerinizi yakalayabilir ve aksesuari vücudunuza doru çekebilir.
u Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli araliklarla temizleyin. Motorun fani tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler yaratabilir.
u Elektrikli el aletini alev alabilecek malzemelerin yakininda çalitirmayin. Kivilcimlar nedeniyle bu malzemeler alev alabilir.
u Sivi soutucular gerektiren aksesuarlari kullanmayin. Su veya baka sivi soutucular kullanmak, elektrik çarpmasina veya okuna neden olabilir.
u Bir çalima sirasinda kesme aksesuarinin gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini yalnizca izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarinin "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir.
Geri tepme ve ilgili uyarilar
Geri tepme, dönen talama diski, talama bantlari, firçalar veya baka aksesuarlarin sikimasi veya bir cismin bunlara dolanmasina verilen ani tepkidir. Sikima veya dolanma sonucunda dönen aksesuar aniden durur ve bunun sonucunda kontrolden çikan elektrikli el aleti, aksesuarin dönme yönünün tersine bir kuvvete maruz kalir.
Örnein bir aindirma diski i parçasina sikiirsa ve i parçasi diske dolanirsa sikima noktasina denk gelen disk kenari malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin diari doru itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sikima anindaki konumuna bali olarak operatöre doru veya dier yönde tepki verebilir. Ayrica, aindirma diskleri bu koullar altinda kirilabilir.
Geri tepme, elektrikli el aletinin yanli kullaniminin ve/veya aaidaki uygun önlemlerin alinmasi ile engellenebilecek çalima prosedürleri veya koullarinin bir sonucudur.
u Elektrikli el aletini siki biçimde tutun ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme güçlerine direnebilecek pozisyona getirin. Gerekli önlemler alinirsa operatör geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir.
u Köelerde, keskin kenarlarda vb. çaliirken özellikle dikkat edin. Aksesuarin ziplamasini veya sikimasini engelleyin. Köeler, keskin kenarlar veya ziplama neticesinde dönen aksesuar sikiabilir ve kontrol kaybina veya geri tepmeye neden olabilir.
u Dili bir testere biçai takmayin. Bu tür biçaklar siklikla geri tepmeye ve kontrol kaybina neden olur.
u Her zaman ucu malzemeye kesme kenarinin malzemeden çiktii yönde besleyin (bu yön ayni zamanda talalarin uçtuu yöndür). El aletini yanli yönde beslemek, ucun kesme kenarinin i parçasindan

Türkçe | 91
diari çikmasina ve el aletini bu besleme yönüne çekmesine neden olur. u Her zaman i parçasini mengene ile emniyete alin. Aksesuarlar, yivde hafifçe eilirlerse yakalanabilirler ve bu geri tepmeye neden olabilir, aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Talama için özel güvenlik uyarilari u Sadece elektrikli el aleti için önerilen disk tiplerini ve
sadece önerilen uygulamalarda kullanin.
Ek güvenlik talimati u Soumadan önce talama disklerini tutmayin. Diskler
çaliirken çok isinir. u  parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya
mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Bu elektrikli el aleti sabit kullanima uygun deildir. Örnein bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha sabitlenemez. u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir. u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir.
u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
u Aküyü yalnizca üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.
Aküyü sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kisa devre tehlikesi vardir.
Ürün ve performans açiklamasi
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Destek tabani ve ilgili disk çapina sahip elektrikli el aleti, metallerin talanmasi, çapaklarinin alinmasi ve temizlenmesi için tasarlanmitir.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynidir.
(1) Milin dönme yönü oku

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

92 | Türkçe

(2) LED Göstergesi (3) Hiz ön seçimi için dümeler (4) Aküa) (5) Akü kilit açma tuua) (6) Açma/kapama alteri boa alma kolu (7) Açma/kapama alteri (8) Mil kilidi (9) Talama mili (10) Germe somunu (11) Germe aftli destek tabanib) (12) Diskb) (13) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (14) Çatal anahtari (15) aft iç çapi L0 (16) Penset a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat
kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. b) Piyasada bulunur (teslimat kapsaminda deildir)

Teknik veriler

Zimparalama makinesi

GWG 12V-50 S

Malzeme numarasi

3 601 CA7 0..

Anma gerilimleri

V=

12

Maks. devir sayisi nA)

dev/

16000

dak

Devir sayisi ayar aralii n1

dev/ 5000­15000 dak

Maks. penset çapi

mm

8

Anahtar yüzeyi

­ Germe somunu

mm

17

Maks. zimparalama gövdesi çapi mm

50

Hiz ön seçimi



Sabit elektronik sistemi



EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca airlikB)

kg

0,71­0,91

arj sirasinda önerilen ortam

°C

0 ... +35

sicaklii

Çalima sirasinda izin verilen ortam sicakliiC)

°C ­15 ... +50

Depolama sirasinda izin verilen ortam sicaklii

°C ­20 ... +50

Tavsiye edilen aküler

GBA 12V...

Tavsiye edilen arj cihazlari

GAL 12... GAX 18...

A) 20­25 °C'de GBA 12V 3.0Ah akü ile ve akünün arj durumuna ve aletin iletme sicakliina bali olarak ölçülen

B) Kullanilan aküye balidir

C) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

Gürültü/Titreim bilgisi
Gürültü emisyon deerleri EN 60745-2-23 uyarinca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A airlikli ses basinci seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür. Gürültü seviyesi çalima sirasinda belirtilen deerleri aabilir. Kulak korumasi kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 60745-2-23 uyarinca belirlenmektedir: Yüzey talama (25 mm çapli talama ucu ile talama): ah < 2,5 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Yüzey talama (50 mm çapli talama ucu ile talama): ah = 13,2 m/sn2, K = 1,5 m/sn2 Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi normlandirilmi bir ölçme yöntemi ile ölçülmütür ve elektrikli el aletlerinin karilatirilmasinda kullanilabilir. Bu deer geçici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanim alanlarini temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullanim alanlarinda kullanilirken, farkli uçlarla kullanilirken veya yetersiz bakimla kullanilirken, titreim seviyesi belirtilen deerden farkli olabilir. Bu da kullaniciya binen titreim yükünü bütün bir çalima süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir. Titreim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapali olduu veya çalitii halde kullanilmadii süreler de dikkate alinmalidir. Bu, toplam çalima süresi içindeki titreim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi.
Akü
Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadir. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsaminda akünün bulunup bulunmadiini ambalajdan bakabilirsiniz.
Akünün arj edilmesi
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen arj cihazlarini kullanin. Sadece bu arj cihazlari elektrikli el aletinizde kullanilan lityum iyon akülere uygundur.
Not: Lityum yon aküler, uluslararasi nakliye kurallarina uygun olarak kismi arjli olarak teslim edilmektedir. Aküden tam performansi elde edebilmek için ilk kullanimdan önce aküyü tam olarak arj edin.
Akünün yerletirilmesi
arj edilmi aküyü hissedilir biçimde kavrama yapincaya kadar akü yuvasinin içine doru itin.
Akünün çikarilmasi
Aküyü çikarmak için kilit açma tularina basin ve aküyü çekerek çikartin. Bunu yaparken güç kullanmayin.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Akü arj durumu göstergesi

LED göstergesinin 5 LED'i, akünün arj durumunu gösterir. LED gösterge, alet açildiktan sonra 5 sn yanar.

LED

Kapasite

Sürekli iik 5 × yeil

%80­100

Sürekli iik 4 × yeil

%60­80

Sürekli iik 3 × yeil

%40­60

Sürekli iik 2 × yeil

%20­40

Sürekli iik 1 × sari

%1­20

Sürekli iik 1 × kirmizi

%0­1

Sicaklia bali airi zorlanma emniyeti Usulüne uygun olarak kullanildiinda elektrikli el aleti zorlanmaz. Airi zorlanma durumunda veya izin verilen akü sicaklik araliinin diina çikildiinda devir sayisi düer veya elektrikli el aleti kapanir. Devir sayisi dütüünde elektrikli el aleti ancak izin verilen akü sicaklik araliina geri dönüldüünde veya zorlanma azaldiinda tekrar tam devir sayisi ile çalimaya balar. Otomatik olarak kapandiinda elektrikli el aletini kapatin, akünün soumasini bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar açin.

Akünün optimum verimle kullanilmasina ilikin açiklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü sadece ­20 °C ile 50 °C arasindaki bir sicaklikta saklayin. Örnein yaz aylarinda aküyü otomobil içerisinde birakmayin.
arj ileminden sonra çok kisa süre çaliilabiliyorsa akü ömrünü tamamlami ve deitirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Montaj
u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir.
Zimpara uçlarinin takilmasi (Bakiniz: resim A)
u Sadece tam olarak uygun ve hasarsiz çatal anahtarlar kullanin (bkz. "Teknik veriler").
u Elektrikli el aleti için sadece en az 16000 dev/dak devir sayisi için onaylanmi, maksimum 50 mm çapa sahip ve yine maksimum 50 mm çapa sahip bir destek tabani 6 mm, 1/4" veya 8 mm çapa sahip bir germe afti ile tutulan markali talama aksesuarlari kullanin.
­ Talama milini (9) ve takilan bütün parçalari temizleyin. ­ Penseti gevetmek (16) için mil kilidini (8) ileri doru
itin. ­ Germe somununu (10) çatal anahtarla (14) anahtar
yüzeyinde saat yönünün tersine çevirerek gevetin. ­ Destek tabaninin (11) germe aftini dayanak noktasina
kadar pensete (16) sokun.

Türkçe | 93
­ Germe somununu (10) çatal anahtarla (14) saat yönünde çevirerek destek tabanini (11) sikin.
­ Diski (12) destek tabanina (11) monte edin. ­ Ardindan mil kilidini (8) tekrar geri itin. Zimpara uçlari sorunsuz biçimde yuvarlak bir dönü sergilemelidir. Yuvarlak olmayan zimpara uçlarini kullanmaya devam etmeyin, bu zimpara uçlarini deitirin. u Herhangi bir zimpara ucu takili deilse penseti germe
somunu ile sikmayin. Aksi takdirde penset hasar görebilir. u Sadece aft çapina uygun destek tabani kullanin. Destek tabaninin aft çapi eer elektrikli el aleti uç giriine uygun deilse (bkz. «Teknik veriler»), düzgün biçimde tutulamaz ve pensete zarar verir. u Ucun en azindan 10 mm'lik bölümü uç kovani tarafindan sikilmalidir. aftin iç çapi L0 ile uç üreticisinin verilerinden yararlanilarak ucun müsaade edilen maksimum devir sayisi hesaplanabilir. Bu maksimum devir sayisi elektrikli el aletinin maksimum devir sayisindan düük olmamalidir.
Toz ve tala emme
Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. ­ Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. ­ P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi
tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
letim
Çalitirma
Açma/kapama Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

94 | Türkçe

Elektrikli el aletini çalitirmak için boa alma kolunu (6) öne itin ve daha sonra açma/kapama alterini (7) yukari doru bastirin.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama alterini (7) birakin.
Hiz ön seçimi (bakiniz: Resim B) ki hiz ön seçimi (3) dümesiyle, gerekli devir sayisini alet çaliirken de seçebilirsiniz. Gerekli devir sayisi malzemeye ve çalima koullarina balidir ve deneyerek bulunabilir.

LED'ler

[dev/dak]

Sürekli iik 1 x beyaz

5000

Sürekli iik 2 x beyaz

7500

Sürekli iik 3 x beyaz

10000

Sürekli iik 4 x beyaz

12500

Sürekli iik 5 x beyaz

15000

u Aksesuarin nominal hizi, en azindan elektrikli el

aletinde belirtilen maksimum hiza eit olmalidir.

Nominal hizindan daha hizli çalian aksesuarlar kirilabilir

ve firlayabilir.

LED göstergeler (Bakiniz: Resim B)
Aaidaki tabloda olasi LED göstergeleri (2) açiklanmaktadir.

Renk Beyaz Yeil Sari
Kirmizi

Durum
Sürekli iik (1 x ... 5 x)
Sürekli iik (2 x ... 5 x)
Sürekli iik (1 x)
Yanip sönen iik (5 x)
Sürekli iik (1 x)
Yanip sönen iik (5 x)

Anlami/nedeni

Çözümü

Hiz ön seçimi

(Bakiniz ,,Hiz ön seçimi (bakiniz: Resim B)", Sayfa 94)

Akü dolu

(Bakiniz ,,Akü arj durumu göstergesi", Sayfa 93)

Akü boalmak üzere (Bakiniz ,,Akü arj durumu göstergesi", Sayfa 93)

Akü kisa süre içinde deitirin veya arj edin

Kritik sicaklia ulaildi (motor, elektronik, Elektrikli el aletini bota çalitirarak

akü)

soutun

Akü bo (Bakiniz ,,Akü arj durumu göstergesi", Sayfa 93)

Aküyü deitirin veya arj edin

Elektrikli el aleti çok isindi ve kapaniyor

Elektrikli el aletini soumaya birakin ve tekrar açin

Elektrikli el aleti bir cisim tarafindan engellendi ve kapaniyor

Engeli kaldirin ve elektrikli el aletini tekrar açin

Mil kilidini etkinletirin ve elektrikli el aletini Mil kilidini devre dii birakin ve elektrikli el

kapatin

aletini yeniden açin

Sabit elektronik sistemi Elektronik geri bildirim devresi, devir sayisini bota ve yükte çaliirken sabit tutar ve çalima performansinin her zaman ayni kalmasina olanak salar.
Çaliirken dikkat edilecek hususlar
Optimum sonucu alabilmek için diskli destek tabanini veya talama ucunu hafif bir bastirma kuvveti uygulayarak ileri ve geri hareket ettirin. Airi bastirma kuvvetiyle çalimak elektrikli el aletinin performansini düürür ve zimparalama gövdesinin daha çabuk ainmasina neden olur. u Uçlari çarpma ve darbelere kari korunacak biçimde
saklayin.

Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
u Elektrikli el aletinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme vb.), aleti tairken ve saklarken her defasinda aküyü elektrikli el aletinden çikarin.Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir.
u yi ve güvenli çaliabilmek için elektrikli el aletini ve havalandirma araliklarini temiz tutun.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur.
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10

Türkçe | 95
Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

96 | Polski

Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nakliye
Önerilen Lityum yon aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir.
Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!

Sadece AB ülkeleri için:
Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir.
Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 96).

Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Ogólne zasady bezpieczestwa podczas pracy z elektronarzdziami
OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie
ostrzeenia i wskazówki. Nieprzestrzeganie poniszych ostrzee i wskazówek moe sta si

przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Naley zachowa wszystkie ostrzeenia i wskazówki dla dalszego zastosowania.
Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom.
u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów.
u Podczas uytkowania elektronarzdzia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat kontroli nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.
u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u W przypadku pracy elektronarzdziem na wolnym powietrzu, naley uywa przewodu przedluajcego, przeznaczonego do zastosowa zewntrznych. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronne-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

go rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób
u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala.
u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposaenia ochronnego ­ maski przeciwpylowej, obuwia z podeszwami przeciwpolizgowymi, kasku ochronnego lub rodków ochrony sluchu (w zalenoci od rodzaju i zastosowania elektronarzdzia) ­ zmniejsza ryzyko obrae ciala.
u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków.
u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala.
u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy, ubranie i rkawice naley trzyma z daleka od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie systemu odsysania pylu moe zmniejszy zagroenie zdrowia zwizane z emisj pylu.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi
u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane.
u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione.

Polski | 97
u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia.
u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne.
u Konieczna jest naleyta konserwacja elektronarzdzia. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi.
u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze.
u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem uycie elektronarzdzia moe doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych
u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru.
u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem.
u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomidzy stykami akumulatora moe spowodowa oparzenia lub poar.
u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienia skóry lub oparzenia.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

98 | Polski
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Gwarantuje to bezpieczn eksploatacj elektronarzdzia.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa dla wszystkich zastosowa
Zasady bezpieczestwa pracy podczas szlifowania za pomoc tarcz oraz szlifowania za pomoc papieru ciernego
u Elektronarzdzie jest przeznaczone do pracy jako szlifierka. Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
u Elektronarzdziem tym nie naley wykonywa czynnoci takich jak obróbka powierzchni szczotk drucian, polerowanie i cicie za pomoc tarcz. Stosowanie elektronarzdzia do czynnoci, do których nie jest ono przewidziane, jest niebezpieczne i moe skutkowa obraeniami.
u Nie naley uywa osprztu, który nie jest przeznaczony do tego elektronarzdzia lub zalecany przez producenta. Fakt, e osprzt daje si zamontowa do elektronarzdzia, nie gwarantuje bezpiecznego uycia.
u Dopuszczalna prdko obrotowa stosowanych narzdzi ciernych musi by co najmniej równa podanej na elektronarzdziu prdkoci maksymalnej. Narzdzia cierne, obracajce si z szybsz ni dopuszczalna prdkoci, mog pkn, a ich fragmenty odprysn.
u rednica zewntrzna i grubo stosowanego narzdzia roboczego musz odpowiada wymiarom zalecanym dla danego elektronarzdzia. Nie mona zapewni wystarczajcej kontroli narzdzi roboczych o niewlaciwych rozmiarach.
u Wymiary otworu montaowego tarcz, tulei szlifierskich i pozostalego osprztu musz odpowiada rozmiarom wrzeciona lub tulei zaciskowej elektronarzdzia. Narzdzia robocze, które nie pasuj dokladnie do osprztu montaowego elektronarzdzia, obracaj si nierównomiernie, wywolujc silne drgania i groc utrat panowania nad elektronarzdziem.
u Trzpieniowe tarcze szlifierskie, tuleje szlifierskie, frezy lub pozostaly osprzt musz by prawidlowo zamocowane w tulei zaciskowej lub uchwycie. W przypadku gdy trzpieniowa tarcza szlifierska jest niedostatecznie mocno osadzona i/lub gdy wystaje poza oslon, moe si poluzowa i zosta wyrzucona z du sil.
u W adnym wypadku nie naley uywa uszkodzonego osprztu. Przed kadym uyciem naley skontrolowa narzdzia robocze, np. tarcze cierne pod ktem ubytków i pkni, tuleje szlifierskie pod ktem pkni,

starcia lub nadmiernego zuycia, a szczotki druciane pod ktem lunych lub polamanych drutów. W razie upadku elektronarzdzia lub narzdzia roboczego, naley sprawdzi, czy nie uleglo ono uszkodzeniu i ewentualnie uy innego, nieuszkodzonego narzdzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu narzdzia roboczego, elektronarzdzie naley wlczy na minut na najwysze obroty bez obcienia, zwracajc przy tym uwag, by osoba obslugujca i osoby postronne znajdujce si w pobliu, znalazly si poza stref obracajcego si narzdzia. Uszkodzone narzdzia lami si najczciej w tym czasie próbnym.
u Naley stosowa rodki ochrony osobistej. W zalenoci od zastosowania naley stosowa mask ochronn, gogle lub okulary ochronne. W zalenoci od rodzaju pracy, naley nosi mask przeciwpylow, rodki ochrony sluchu, rkawice ochronne oraz specjalny fartuch, chronicy przed malymi czstkami cieranego i obrabianego materialu. Naley chroni oczy przed unoszcymi si w powietrzu cialami obcymi, powstalymi w czasie pracy. Maska przeciwpylowa i ochronna dróg oddechowych musz filtrowa powstajcy podczas pracy pyl. Oddzialywanie halasu o duym nateniu przez dluszy okres czasu, mone spowodowa utrat sluchu.
u Osoby postronne powinny znajdowa si w bezpiecznej odlegloci od strefy zasigu elektronarzdzia. Kady, kto znajduje si w pobliu pracujcego elektronarzdzia, musi stosowa rodki ochrony osobistej. Odlamki obrabianego elementu lub pknitego narzdzia roboczego mog zosta odrzucone na du odleglo i spowodowa obraenia u osoby znajdujcej si nawet poza bezporedni stref zasigu.
u Podczas rozruchu naley zawsze mocno trzyma elektronarzdzie w dloni(ach). Moment reakcji silnika podczas przyspieszania do pelnej prdkoci moe spowodowa nagly obrót narzdzia.
u W razie potrzeby naley zastosowa zaciski, aby zabezpieczy obrabiany przedmiot. Podczas obróbki nigdy nie wolno trzyma mniejszego obrabianego elementu w jednej rce, a elektronarzdzia w drugiej. Zamocowanie mniejszego obrabianego elementu pozwala kontrolowa elektronarzdzie za pomoc obu rk. Krgle materialy, takie jak drki meblowe, rury czy we wykazuj tendencj do przemieszczania si podczas cicia i mog spowodowa zakleszczenie narzdzia roboczego lub odskoczenie elektronarzdzia w kierunku osoby obslugujcej.
u Nigdy nie wolno odklada elektronarzdzia przed calkowitym zatrzymaniem si narzdzia roboczego. Obracajce si narzdzie moe zaklinowa si w obrabianej powierzchni, w konsekwencji czego elektronarzdzie zacznie zachowywa si w sposób niekontrolowany.
u Po zmianie osprztu lub czynnociach regulacyjnych naley upewni si, e nakrtka tulei zaciskowej, uchwyt lub pozostale elementy regulacyjne s w bezpieczny sposób zamocowane. Niedostatecznie mocno osadzone elementy regulacyjne mog przemieci si,

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

powodujc utrat kontroli i wyrzucenie obracajcego si narzdzia roboczego.
u Nie wolno przenosi uruchomionego elektronarzdzia. Przypadkowy kontakt ubrania z obracajcym si narzdziem roboczym moe spowodowa jego wcignicie i kontakt narzdzia roboczego z cialem osoby obslugujcej.
u Naley regularnie czyci szczeliny wentylacyjne elektronarzdzia. Wentylator silnika wciga pyl do obudowy, a due nagromadzenie pylu metalowego moe spowodowa zagroenie elektryczne.
u Nie naley uywa elektronarzdzia w pobliu materialów latwopalnych. Iskry mog spowodowa ich zaplon.
u Nie naley uywa narzdzi roboczych, które wymagaj stosowania plynnych rodków chlodzcych. Uycie wody lub innych plynnych rodków chlodzcych grozi poraeniem lub udarem elektrycznym.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie skrawajce mogloby natrafi na ukryte przewody elektryczne, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym.
Odrzut i odpowiednie ostrzeenia
Odrzut jest nagl reakcj elektronarzdzia na zablokowanie lub zahaczenie obracajcego si narzdzia, takiego jak tarcza, tama szlifierska, szczotka druciana itp. Zaczepienie si lub zablokowanie prowadzi do naglego zatrzymania si obracajcego si narzdzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzdzie zostanie przez to szarpnite w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzdzia roboczego.
Gdy np. tarcza cierna zahaczy si lub zablokuje, zaglbiona w materiale krawd tarczy moe przeci powierzchni, powodujc wypadnicie tarczy z materialu lub odrzut elektronarzdzia. Ruch tarczy (w kierunku osoby obslugujcej lub od niej) uzaleniony jest wtedy od kierunku ruchu tarczy w miejscu zablokowania. W takich warunkach moe take doj do pknicia tarczy ciernej.
Odrzut jest nastpstwem niewlaciwego i/lub bldnego sposobu uycia elektronarzdzia lub zastosowania go w niewlaciwych warunkach. Mona go unikn przez zachowanie opisanych poniej odpowiednich rodków ostronoci.
u Elektronarzdzie naley mocno trzyma, a cialo i rami ustawi w pozycji, umoliwiajcej zlagodzenie sily odrzutu. Osoba obslugujca urzdzenie moe kontrolowa reakcje na zwikszajcy si moment obrotowy lub sily odrzutu poprzez zastosowanie odpowiednich rodków ostronoci.
u Naley zachowa szczególn ostrono w przypadku obróbki naroników, ostrych krawdzi itp. Naley unika sytuacji, w której narzdzie robocze mogloby odbi si od powierzchni lub zahaczy o ni. Obracajce si narzdzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce któw, ostrych krawdzi lub gdy zo-

Polski | 99
stanie odbite. Moe to sta si przyczyn utraty panowania lub odrzutu.
u Nie naley montowa w elektronarzdziu tarcz zbatych. Narzdzia robocze tego typu czsto powoduj odrzut i w efekcie utrat kontroli nad elektronarzdziem.
u Zawsze naley wprowadza elektronarzdzie w material w tym samym kierunku, w którym krawd skrawajca wychodzi z materialu (jest to ten sam kierunek, w którym wyrzucane s wióry). Wprowadzanie elektronarzdzia w niewlaciwym kierunku powoduje wydostawanie si narzdzia roboczego z materialu i pocignicie elektronarzdzia w kierunku wprowadzania.
u Naley zawsze zamocowa obrabiany element za pomoc zacisków. Osprzt moe przechyli si w szczelinie, ulec zaklinowaniu i spowodowa odrzut, a w efekcie utrat kontroli nad elektronarzdziem.
Szczególne zasady bezpieczestwa pracy podczas szlifowania za pomoc tarcz
u Naley uywa wylcznie tarcz zalecanych dla danego elektronarzdzia oraz rodzaju pracy.
Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa
u Nie naley dotyka tarcz szlifierskich przed ich ostygniciem. Tarcze szlifierskie rozgrzewaj si podczas obróbki do bardzo wysokich temperatur.
u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku.
u Elektronarzdzie nie jest przeznaczone do zastosowa stacjonarnych. Nie wolno go mocowa na przyklad w imadle ani na stole roboczym.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpienia oparów. Akumulator moe si zapali lub wybuchn. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe.
u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia.
u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

100 | Polski

Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzdzie, wyposaone w talerz oporowy i odpowiednie tarcze, jest przeznaczone do szlifowania, usuwania zadziorów i czyszczenia metalu.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu elektronarzdzia, znajdujcego si na stronie graficznej.
(1) Strzalka wskazujca kierunek obrotu wrzeciona
(2) Wskanik LED
(3) Przyciski wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (4) Akumulatora) (5) Przycisk odblokowujcy akumulatora)
(6) Dwignia zwalniajca blokad wlcznika/wylcznika
(7) Wlcznik/wylcznik
(8) Blokada wrzeciona
(9) Wrzeciono szlifierki
(10) Nakrtka mocujca
(11) Talerz oporowy z trzpieniem mocujcym (chwytem)b)
(12) Tarczab)
(13) Rkoje (powierzchnia izolowana)
(14) Klucz widelkowy
(15) rednica wewntrzna chwytu L0 (16) Zacisk mocujcy a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. b) Produkt dostpny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy)

Dane techniczne

Szlifierka
Numer katalogowy
Napicie znamionowe Maks. prdko obrotowa nA)
Zakres regulacji prdkoci obrotowej n1 Maks. rednica zacisku mocujcego

GWG 12V-50 S

3 601 CA7 0..

V=

12

min-1

16000

min-1 5000­15000

mm

8

Szlifierka

GWG 12V-50 S

Miejsce przyloenia klucza

­ Nakrtka mocujca

mm

17

Maks. rednica ciernicy

mm

50

Wstpny wybór prdkoci obro-



towej

System Constant Electronic



Waga zgodnie z EPTA-Procedure kg 01:2014B)

0,71­0,91

Zalecana temperatura otoczenia °C podczas ladowania

0 ... +35

Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracyC)

°C

­15 ... +50

Dopuszczalna temperatura oto-

°C

czenia podczas przechowywania

­20 ... +50

Zalecane akumulatory

GBA 12V...

Zalecane ladowarki

GAL 12... GAX 18...

A) pomiar wykonany przy temperaturze 20­25°C z akumulatorem GBA 12V 3.0Ah i w zalenoci od stanu naladowania akumulatora oraz temperatury roboczej urzdzenia
B) W zalenoci od zastosowanego akumulatora
C) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C.

Informacja na temat halasu i wibracji
Wartoci pomiarowe emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z EN 60745-2-23.
Okrelony wg skali A typowy poziom cinienia akustycznego emitowanego przez urzdzenie nie przekracza 70 dB(A). Poziom halasu podczas pracy moe przekroczy podane wartoci. Stosowa rodki ochrony sluchu!
Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 60745-2-23:
Szlifowanie powierzchniowe (cieranie ciernicami o rednicy 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Szlifowanie powierzchniowe (cieranie ciernicami o rednicy 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji halasu zostal zmierzony zgodnie z okrelon norm procedur pomiarow i moe zosta uyty do porównywania elektronarzdzi. Mona go te uy do wstpnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drga jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wystarczajco konserwowane, poziom drga moe odbiega od podanego. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie ekspozycji na drgania podczas calego czasu pracy.
Aby dokladnie oceni ekspozycj na drgania, trzeba wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

W ten sposób lczna (obliczana na pelny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania moe okaza si znacznie nisza.
Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy.

Akumulator
Bosch sprzedaje elektronarzdzia akumulatorowe take w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy elektronarzdzia wchodzi akumulator, znajduje si na opakowaniu.

Ladowanie akumulatora
u Naley stosowa wylcznie ladowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ladowarki dostosowane s do ladowania zastosowanego w elektronarzdziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: Ze wzgldu na midzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jonowe s czciowo naladowane. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator.

Wkladanie akumulatora
Wsun naladowany akumulator w uchwyt akumulatora a do wyczuwalnego zablokowania.

Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjcia akumulatora nacisn przyciski odblokowujce i wyj akumulator. Nie naley przy tym uywa sily.

Wskanik stanu naladowania akumulatora

5 diody LED wskazuje stan naladowania akumulatora. Wskanik LED wieci si przez 5 s po wlczeniu.

Dioda LED

Pojemno

wiatlo cigle, 5 zielonych diod 80­100% LED

wiatlo cigle, 4 zielone diody LED 60­80%

wiatlo cigle, 3 zielone diody LED 40­60%

wiatlo cigle, 2 zielone diody LED 20­40%

wiatlo cigle, 1 ólta dioda LED 1­20%

wiatlo cigle, 1 czerwona dioda 0­1% LED

Termiczny wylcznik przecieniowy Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzdzia nie da si przeciy. Jeeli obcienie jest zbyt due lub jeeli przekroczona zostaje dozwolona temperatura akumulatora, prdko obrotowa zostaje automatycznie zredukowana lub elektronarzdzie wylczy si automatycznie. W przypadku zredukowanej prdkoci obrotowej elektronarzdzie pracuje z peln wydajnoci dopiero po ponownym osigni-

Polski | 101
ciu dopuszczalnej temperatury akumulatora lub po zmniejszeniu obcienia. W sytuacji, w której nastpilo automatyczne wylczenie elektronarzdzia, elektronarzdzie naley calkowicie wylczy, odczeka, a akumulator si ochlodzi i dopiero wtedy ponownie je wlczy.
Wskazówki dotyczce wlaciwego postpowania z akumulatorem
Akumulator naley chroni przed wilgoci i wod. Akumulator naley przechowywa wylcznie w temperaturze od ­20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawia akumulatora, np. latem, w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ladowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno wymiany na nowy. Przestrzega wskazówek dotyczcych utylizacji odpadów.
Monta
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
Monta narzdzi szlifierskich (zob. rys. A)
u Naley stosowa jedynie dobrze dopasowane i nieuszkodzone klucze widelkowe (zob. ,,Dane techniczne").
u Elektronarzdzie naley uytkowa wylcznie z markowym, nabytym w specjalistycznym sklepie osprztem do szlifowania, który dopuszczony jest do pracy z prdkoci obrotow min. 16.000 min­1 i którego rednica wynosi maks. 50 mm , mocowanym na talerzu oporowym, którego rednica take wynosi maks. 50 mm i który posiada trzpie mocujcy (chwyt) o rednicy 6 mm, 1/4" lub 8 mm.
­ Oczyci wrzeciono szlifierki (9) i wszystkie czci, które maj zosta zamontowane.
­ Aby odkrci zacisk mocujcy (16) naley przesun blokad wrzeciona (8) do przodu.
­ Odkrci nakrtk mocujc (10) za pomoc klucza widelkowego (14), obracajc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
­ Trzpie mocujcy (chwyt) talerza oporowego (11) wloy do oporu w zacisk mocujcy (16).
­ Zamocowa talerz oporowy (11), obracajc nakrtk mocujc (10) za pomoc klucza widelkowego (14) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
­ Zamontowa tarcz (12) na talerzu oporowym (11). ­ Nastpnie ponownie przesun blokad wrzeciona (8) do
tylu. Narzdzia szlifierskie musz zapewnia dokladny ruch obrotowy. Nie wolno uywa narzdzi szlifierskich, które utracily zdolno precyzyjnego ruchu obrotowego. Takie narzdzie szlifierskie naley wymieni na nowe. u W adnym wypadku nie wolno dokrca zacisku z na-
krtk mocujc przed zamontowaniem narzdzia

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

102 | Polski

szlifierskiego. W takim wypadku moe doj do uszkodzenia zacisku mocujcego.
u Naley stosowa wylcznie talerze oporowe o dopasowanej rednicy chwytu. Talerz oporowy, którego rednica chwytu nie odpowiada rednicy uchwytu narzdziowego elektronarzdzia (zob. ,,Dane techniczne"), nie moe by prawidlowo zamocowany i moe uszkodzi zacisk mocujcy.
u Narzdzie robocze musi by osadzone na glboko co najmniej 10 mm. Maksymalnie dopuszczaln prdko obrotow narzdzia roboczego mona oznaczy na podstawie rednicy wewntrznej chwytu L0 znajdujcej si w danych podanych przez producenta narzdzia roboczego. Nie moe ona by mniejsza ni maksymalna prdko obrotowa elektronarzdzia.
Odsysanie pylów/wiórów
Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu.
Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
­ Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy.
­ Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlaniaczem klasy P2.
Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów.
u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali.

Praca
Uruchamianie
Wlczanie/wylczanie

Aby wlczy elektronarzdzie, naley przesun dwigni zwalniajca blokad (6) do przodu, a nastpnie nacisn wlcznik/wylcznik (7) w gór.
Aby wylczy elektronarzdzie, naley zwolni wlcznik/wylcznik (7).
Wstpny wybór prdkoci obrotowej (zob. rys. B)
Za pomoc przycisków wstpnego wyboru prdkoci obrotowej (3) mona ustawi dan prdko obrotow take podczas pracy urzdzenia. Wymagana prdko obrotowa uzaleniona jest od rodzaju materialu oraz warunków pracy i mona j ustali metod prób praktycznych.

Diody LED wiatlo cigle, 1 biala dioda LED

[min­1] 5.000

wiatlo cigle, 2 biale diody LED wiatlo cigle, 3 biale diody LED

7.500 10.000

wiatlo cigle, 4 biale diody LED

12.500

wiatlo cigle, 5 bialych diod LED

15.000

u Dopuszczalna prdko obrotowa stosowanego narz-

dzia roboczego musi by co najmniej równa podanej

na elektronarzdziu prdkoci maksymalnej. Narz-

dzia robocze, obracajce si z szybsz ni dopuszczalna

prdkoci, mog pkn, a ich fragmenty odprysn.

Wskaniki LED (zob. rys. B)
Ponisza tabela objania moliwe znaczenia wskaników LED (2).

Kolor

Stan

Kolor bialy wiatlo cigle (1 ... 5 diod LED)

Kolor zielony wiatlo cigle (2 ... 5 diod LED)

Kolor ólty wiatlo cigle (1 dioda LED)

wiatlo migajce (5 diod LED)

Kolor czerwo- wiatlo cigle

ny

(1 dioda LED)

Znaczenie/przyczyna

Rozwizanie

Wstpny wybór prdkoci obrotowej

(zob. ,,Wstpny wybór prdkoci obrotowej (zob. rys. B)", Strona 102)

Akumulator jest naladowany

(zob. ,,Wskanik stanu naladowania akumulatora", Strona 101)

Akumulator jest prawie rozladowany (zob. Akumulator naley wkrótce wymieni lub ,,Wskanik stanu naladowania akumulato- naladowa ra", Strona 101)

Osignita zostala temperatura krytyczna Pozwoli elektronarzdziu pracowa na (silnik, system elektroniczny, akumulator) biegu jalowym i odczeka, a ostygnie

Akumulator jest rozladowany (zob. ,,Wska- Akumulator naley wymieni lub naladowa nik stanu naladowania akumulatora", Strona 101)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 103

Kolor

Stan
wiatlo migajce (5 diod LED)

Znaczenie/przyczyna

Rozwizanie

Elektronarzdzie wylcza si z powodu przegrzania

Schlodzi, a nastpnie ponownie wlczy elektronarzdzie

Elektronarzdzie wylcza si z powodu za- Usun blokad, a nastpnie ponownie

blokowania

wlczy elektronarzdzie

Elektronarzdzie wylcza si z powodu uru- Wylczy blokad wrzeciona, a nastpnie

chomienia blokady wrzeciona

ponownie wlczy elektronarzdzie

System Constant Electronic System Constant Electronic utrzymuje stal prdko obrotow niezalenie od obcienia i gwarantuje równomiern wydajno obróbki.
Wskazówki dotyczce pracy
Optymalne wyniki szlifowania osiga si, przesuwajc talerz oporowy z tarcz równomiernie z lekkim naciskiem tam i z powrotem. Zbyt duy nacisk zmniejsza wydajno elektronarzdzia, a ciernica zuywa si szybciej. u Narzdzia szlifierskie naley przechowywa tak, aby
byly one chronione przed wstrzsami i uderzeniami.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzdziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprztu itp.), a take na czas transportu i przechowywania naley wyj z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie urzdzenia i szczelin wentylacyjnych w czystoci gwarantuje prawidlow i bezpieczn prac.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440

E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Elektronarzdzia, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Elektronarzdzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku elektronarzdzia, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.
Akumulatory/baterie: Li-Ion:

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

104 | Cestina
Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 103).
Cestina
Bezpecnostní upozornní
Vseobecná varovná upozornní pro elektrické náadí
VÝSTRAHA Pectte si vsechna varovná
upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené.
Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.
Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.

u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost
u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním.
u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek jako maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektrického náadí, snizují riziko poranní.
u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu.
u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní.
u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy, odv a rukavice udrzujte daleko od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí
u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji.
u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit.
u Ped seizováním elektrického náadí, výmnou píslusenství nebo odlozením náadí vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
u Pecujte o elektrické náadí svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrického náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést.
u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím.
Pouzití a péce o akumulátorové náadí
u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory.
u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru.
u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár.
u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.
Servis
u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována.
Bezpecnostní upozornní pro vsechny druhy pouzití
Bezpecnostní upozornní spolecné pro brousení a pískování
u Toto elektronáadí je urceno pro brousení a pískování. Prostudujte si vsechna bezpecnostní upozornní, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn

Cestina | 105
mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzké poranní.
u Toto elektrické náadí není doporuceno pro pouzití s drátným kartácem, pro lestní nebo dlení. Operace, pro které nebylo elektrické náadí urceno, mohou pedstavovat riziko a zpsobit zranní.
u Nepouzívejte píslusenství, které není speciáln urceno a doporuceno výrobcem náadí. Píslusenství, které lze k elektronáadí pipojit, jest nezarucuje bezpecnou operaci.
u Jmenovité otácky brusných píslusenství musí být minimáln stejné jako maximální otácky uvedené na elektronáadí. Brusné píslusenství pouzívané pro vyssí nez jeho jmenovité otácky mze prasknout a rozpadnout se.
u Vnjsí prmr a tlouska píslusenství musí být v mezích dimenzování elektronáadí. Nesprávn dimenzované píslusenství nelze správn kontrolovat.
u Velikost upínacího otvoru kotouce, brusného válce i jakéhokoli dalsího píslusenství musí odpovídat vetenu nebo upínací klestin elektrického náadí. Píslusenství, které neodpovídá upevovacímu mechanismu elektronáadí, rotuje nevyvázen, nadmrn vibruje a mze vést ke ztrát kontroly.
u Kotouce, brusné válce, frézy nebo dalsí píslusenství se stopkovým upínáním musí být zcela zasunuto do pouzdra nebo sklícidla. Je-li stopka nedostatecn upnutá a/nebo je vylození kotouce pílis dlouhé, mze se upnutý kotouc uvolnit a vysokou rychlostí vymrstit.
u Nepouzívejte poskozené píslusenství. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte píslusenství, nap. trhliny a praskliny na brusných kotoucích, praskliny, trhliny nebo nadmrné opotebení brusných válc, uvolnní nebo popraskání drátk na drátných kartácích. Pokud elektronáadí ci píslusenství spadne na zem, zkontrolujte poskození nebo instalujte neposkozené píslusenství. Po kontrole a instalaci píslusenství stjte vy i ostatní osoby mimo rovinu rotujícího píslusenství a spuste elektronáadí na jednu minutu s maximálními otáckami bez zatízení. Bhem této zkusební doby se poskozené píslusenství obvykle rozpadne.
u Pouzívejte osobní ochranné prostedky. Podle druhu pouzití pouzívejte oblicejový ochranný stít, bezpecnostní kuklu nebo brýle. V pípad poteby pouzívejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, rukavice a pracovní zástru, které vás ochrání ped zlomky vzniklými brousením nebo jiným obrábním. Ochrana zraku musí být schopna chránit ped odletujícími úlomky vzniklými pi rzných operacích. Protiprachová maska nebo respirátor musí filtrovat cástice vzniklé pi provádné operaci. Dlouhodobé psobení vysoce intenzivního hluku mze vést ke ztrát sluchu.
u Dbejte na to, aby ostatní osoby byly v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Osoby, které vstupují na pracovist, musí pouzívat osobní ochranné prostedky. Úlomky obrobku nebo zlomené píslusenství

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

106 | Cestina
mohou vylett a zpsobit zranní mimo píslusnou pracovní oblast.
u Pi spoustní vzdy drzte náadí pevn v ruce/rukou. Zátzný moment motoru pi rozbíhání do plné rychlosti mze zpsobit kroucení náadí.
u Kdykoli je to vhodné, pouzívejte svorky pro upevnní obrobku. Pi práci nikdy nedrzte v jedné ruce malý obrobek a v druhé ruce náadí. Upevnní i malého obrobku vám umozní pouzívat ruku/ruce k ovládání náadí. Kulaté materiály, jako jsou devné tycky, trubky nebo hadice, mají pi ezání tendenci se otácet a mohou zpsobit zaseknutí nebo odrazení bitu smrem k vám.
u Nikdy neodkládejte elektronáadí, dokud se píslusenství úpln nezastaví. Rotující píslusenství se mze zaseknout do povrchu a nekontrolovan vymrstit elektronáadí.
u Po výmn bit nebo provádní jakýchkoli úprav se ujistte, ze jsou upínací matice, klestina nebo vsechny dalsí zajisovací soucásti pevn dotazeny. Povolené zajisovací díly se mohou neocekávan pohnout, zpsobit ztrátu kontroly nad náadím ci prudké vymrstní uvolnných rotujících díl.
u Nespoustjte elektronáadí, kdyz je nesete po boku. Náhodný kontakt s rotujícím píslusenstvím mze zachytit vás odv a pitáhnout píslusenství k vasemu tlu.
u Pravideln cistte vzduchovou ventilaci elektronáadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a nadmrné nahromadní kovového prachu mze zpsobit nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
u Nespoustjte elektronáadí v blízkosti holavých materiál. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
u Nepouzívejte píslusenství, které vyzaduje kapalná chladiva. Pouzití vody nebo jiných kapalných chladiv mze zpsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem.
u Provádíte-li operaci, pi které se mze obrábcí píslusenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací, drzte elektrické náadí pouze za izolované uchopovací plochy. Obrábcí píslusenství, které se dostane do kontaktu s vodicem pod naptím, mze svými nechránnými kovovými cástmi vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy.
Zptný ráz a související pokyny
Zptný ráz je náhlá reakce zaseknutého nebo zachyceného rotujícího kotouce, brusného pásu, kartáce nebo jiného píslusenství. Zaseknutí nebo zachycení zpsobí rychlé zastavení rotujícího píslusenství, které tak vyvolá nekontrolované vymrstní elektronáadí ve smru opacném vci smru rotace píslusenství.
Pokud se napíklad brusný kotouc zasekne nebo zachytí v obrobku, hrana kotouce, která vstupuje do bodu zastavení, se mze zaseknout do povrchu materiálu a zpsobit vytazení ci vymrstní kotouce. Kotouc také mze vyskocit smrem k obsluze nebo od obsluhy v závislosti na smru pohybu kotouce v bodu zastavení. Brusné kotouce také mohou za tchto podmínek prasknout.

Zptný ráz je výsledkem spatných a/nebo nesprávných pracovních postup a podmínek pi pouzití elektronáadí a lze mu zabránit dodrzováním píslusných níze uvedených opatení.
u Dbejte na pevné uchopení elektrického náadí a tlo a pazi udrzujte v poloze, která vám umozuje reagovat na síly zptného rázu. Obsluha mze zvládat síly zptného rázu, pokud dodrzuje nálezitá opatení.
u Zvlás opatrn postupujte pi práci v rozích, na ostrých hranách atd. Zabrate poskakování a zachycování píslusenství. Zejména v rozích, na ostrých hranách nebo pi poskakování mze dojít k zachycení rotujícího píslusenství a ke ztrát kontroly ci zptnému rázu.
u Nenasazujte ozubený pilový kotouc. Tyto kotouce zpsobují castý zptný ráz a ztrátu kontroly.
u Píslusenství vzdy zasouvejte do materiálu stejným smrem, kterým z materiálu vychází ezná hrana (tedy stejným smrem, kterým jsou vyhazovány tísky). Vkládání náadí nesprávným smrem zpsobuje vytazení ezné hrany kotouce z obrobku a vysunutí náadí ve smru vkládání.
u Obrobek vzdy bezpecn upevnte. Pokud se píslusenství v drázce nakloní, zasekne se a mze dojít ke zptnému rázu a ztrát kontroly nad náadím.
Bezpecnostní upozornní specifické pro brousení
u Pouzívejte výhradn pilové kotouce doporucené pro dané elektrické náadí a pouze pro doporucené úcely.
Dodatecná bezpecnostní upozornní
u Nedotýkejte se brusných kotouc, dokud nevychladnou. Kotouce se pi práci siln zahívají.
u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce.
u Elektronáadí není vhodné pro stacionární provoz. Nesmí se nap. upínat do svráku nebo pipevovat na pracovní stl.
u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor mze zacít hoet nebo mze vybouchnout. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu.
u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.
u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.
Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu a zkratu.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Popis výrobku a výkonu
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní.
ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.

Pouzití v souladu s urceným úcelem
Elektrické náadí s oprným talíem a píslusnými kotouci je urcené k brousení, odjehlování a cistní kovu.

Zobrazené komponenty
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje k vyobrazení elektrického náadí na stran s obrázky.
(1) Sipka smru otácení vetena (2) LED ukazatel (3) Tlacítka pro pedvolbu otácek (4) Akumulátora) (5) Odjisovací tlacítko akumulátorua) (6) Odjisovací pácka vypínace (7) Vypínac (8) Aretace vetena (9) Brusné veteno (10) Upínací matice (11) Oprný talí s upínací stopkoub) (12) Kotoucb) (13) Rukoje (izolovaná plocha pro uchopení) (14) Stranový klíc (15) Svtlý rozmr stopky L0 (16) Upínací klestina a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí
k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. b) Bzn prodávané (nejsou soucástí dodávky)

Technické údaje

Bruska Císlo zbozí Jmenovité naptí Max. otácky nA) Rozsah nastavení otácek n1 Max. prmr upínací klestiny Plocha pro klíc na ­ Upínací matice Max. prmr brusného nástavce Pedvolba otácek Konstantní elektronika

V= ot/min ot/min
mm
mm mm

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0..
12 16 000 5 000­15 000
8
17 50  

Cestina | 107

Bruska

GWG 12V-50 S

Hmotnost podle EPTAProcedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Doporucená teplota prostedí pi °C nabíjení

0 az +35

Dovolená teplota prostedí pi provozuC)

°C

­15 az +50

Dovolená teplota prostedí pi skladování

°C

­20 az +50

Doporucené akumulátory

GBA 12V...

Doporucené nabíjecky

GAL 12... GAX 18...

A) meno pi 20­25 °C s akumulátorem GBA 12V 3.0Ah a v závislosti na stavu nabití akumulátoru a provozní náadí

B) V závislosti na pouzitém akumulátoru

C) Omezený výkon pi teplotách <0 °C.

Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlucnosti zjistné podle EN 60745-2-23.
Hladina akustického tlaku pi pouzití váhového filtru A je u tohoto elektrického náadí typicky nizsí nez 70 dB(A). Hladina hluku mze pi práci pekrocit uvedené hodnoty. Noste chránice sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (soucet vektor tí os) a nejistota K zjistné podle EN 60745-2-23:
brousení povrchu (hrubování s prmrem brusného nástavce 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 brousení povrchu (hrubování s prmrem brusného nástavce 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrací uvedená v tchto pokynech byla zmena pomocí normované micí metody a lze ji pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi.
Uvedená úrove vibrací reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi po celou pracovní dobu zeteln zvýsit.
Pro pesný odhad zatízení vibracemi by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo sice bzí, ale fakticky se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi po celou pracovní dobu zeteln snízit.
Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces.

Akumulátor
Bosch prodává akumulátorové elektrické náadí i bez akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je soucástí dodávky elektrického náadí akumulátor.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

108 | Cestina

Nabíjení akumulátoru
u Pouzívejte pouze nabíjecky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíjecky jsou pizpsobené pro lithium-iontový akumulátor pouzívaný s vasím elektronáadím.
Upozornní: Lithium-iontové akumulátory se na základ mezinárodních dopravních pedpis dodávají cástecn nabité. Aby byl zarucen plný výkon akumulátoru, ped prvním pouzitím akumulátor úpln nabijte.

Nasazení akumulátoru
Vlozte nabitý akumulátor do uchycení akumulátoru tak, aby citeln zaskocil.

Vyjmutí akumulátoru
Pro vyjmutí akumulátoru stisknte odjisovací tlacítka a vytáhnte akumulátor. Nepouzívejte pitom násilí.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

5 LED na LED indikaci zobrazuje stav nabití akumulátoru. LED indikace svítí 5 s po zapnutí.

LED

Kapacita

Trvale svítí 5 zelených

80­100 %

Trvale svítí 4 zelené

60­80 %

Trvale svítí 3 zelené

40­60 %

Trvale svítí 2 zelené

20­40 %

Trvale svítí 1 zlutá

1­20 %

Trvale svítí 1 cervená

0­1 %

Ochrana proti petízení závislá na teplot Pokud se náadí pouzívá v souladu s urceným úcelem, nemze dojít k jeho petízení. Pi pílis velkém zatízení nebo mimo pípustný teplotní rozsah akumulátoru se snízí otácky nebo se elektronáadí vypne. V pípad snízení otácek se elektronáadí rozbhne znovu na plné otácky az po dosazení pípustné teploty akumulátoru nebo po omezení zatízení. V pípad automatického vypnutí elektronáadí vypnte, nechte akumulátor vychladnout a elektronáadí znovu zapnte.

Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chrate ped vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od -20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor lezet nap. v lét v aut. Výrazn kratsí doba chodu po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebovaný a musí se vymnit. Dodrzujte pokyny pro likvidaci.

Montáz
u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní.

Montáz brusných nástroj (viz obrázek A)
u Pouzívejte jen dobe pasující a neposkozené stranové klíce (viz ,,Technické údaje").
u Pro elektrické náadí pouzívejte pouze znackové píslusenství pro brousení ze specializovaných obchod, které je schválené pro otácky minimáln 16 000 ot/min, má prmr maximáln 50 mm a upíná se na oprný talí, jehoz prmr ciní rovnz maximáln 50 mm a jehoz upínací stopka má prmr 6 mm, 1/4" nebo 8 mm.
­ Vycistte brusné veteno (9) a vsechny díly, které budete montovat.
­ Pro povolení upínací klestiny (16) posute aretaci vetena (8) dopedu.
­ Povolte upínací matici (10) stranovým klícem (14) v míst plochy pro klíc otácením proti smru hodinových rucicek.
­ Nasate upínací stopku oprného talíe (11) az nadoraz do upínací klestiny (16).
­ Upnte oprný talí (11) otácením upínací matice (10) pomocí stranového klíce (14) po smru hodinových rucicek.
­ Namontujte kotouc (12) na oprný talí (11).
­ Poté posute aretaci vetena (8) zase dozadu.
Brusné nástroje musejí bzet dokonale vystedn. Brusné nástroje, které nebzí vystedn, dále nepouzívejte, nýbrz je vymte.
u Dokud není namontovaný brusný nástroj, upínací klestinu s upínací maticí v zádném pípad neutahujte. Upínací klestina by se jinak mohla poskodit.
u Pouzívejte pouze oprné talíe s odpovídajícím prmrem stopky. Oprný talí, jehoz prmr stopky neodpovídá upínání nástroje na elektrické náadí (viz ,,Technické údaje"), nelze správn upnout a mze poskodit upínací klestinu.
u Nástroj musí být upnutý minimáln 10 mm. Na základ svtlého rozmru stopky L0 lze z údaj výrobce nástroje zjistit pípustné maximální otácky nástroje. Ty nesmí být nizsí nez maximální otácky elektronáadí.
Odsávání prachu/tísek
Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem ci vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté.
­ Zajistte dobré vtrání pracovist.
­ Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 109

Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se
mze lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí
Pro spustní elektronáadí posute odjisovací pácku (6) dopedu a poté stisknte vypínac (7) nahoru. Pro vypnutí elektrického náadí vypínac (7) uvolnte.

Pedvolba otácek (viz obrázek B)
Pomocí dvou tlacítek pro pedvolbu otácek (3) mzete pedvolit potebné otácky i bhem provozu. Potebné otácky závisí na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickou zkouskou.

LED

[ot/min]

Trvale svítí 1 bílá

5 000

Trvale svítí 2 bílé

7 500

Trvale svítí 3 bílé

10 000

Trvale svítí 4 bílé

12 500

Trvale svítí 5 bílých

15 000

u Jmenovité otácky píslusenství se musí minimáln rovnat maximálním otáckám uvedeným na elektrickém náadí. Píslusenství pouzívané pro vyssí nez jejich jmenovité otácky mze prasknout a rozpadnout se.

LED indikace (viz obrázek B)
V následující tabulce jsou vysvtlené mozné LED indikace (2).

Barva Bílá Zelená Zlutá
Cervená

Stav
Trvale svítí (1 az 5)
Trvale svítí (2 az 5)
Trvale svítí (1)
Bliká (5)
Trvale svítí (1)
Bliká (5)

Význam/pícina

esení

Pedvolba otácek

(viz ,,Pedvolba otácek (viz obrázek B)", Stránka 109)

Akumulátor je nabitý

(viz ,,Ukazatel stavu nabití akumulátoru", Stránka 108)

Akumulátor je tém vybitý (viz ,,Ukazatel Akumulátor brzy vymte, resp. nabijte stavu nabití akumulátoru", Stránka 108)

Je dosazena kritická teplota (motoru, elektroniky, akumulátoru)

Nechte elektrické náadí bzet bez zatízení a vychladnout

Vybitý akumulátor (viz ,,Ukazatel stavu nabití akumulátoru", Stránka 108)

Akumulátor vymte, resp. nabijte

Elektrické náadí je peháté a vypne se Elektrické náadí nechte vychladnout a znovu zapnte

Elektrické náadí je zablokované a vypne se Odstrate zablokování a elektrické náadí znovu zapnte

Je aktivovaná aretace vetena a elektrické Deaktivujte aretaci vetena a elektrické

náadí se vypne

náadí znovu zapnte

Konstantní elektronika Konstantní elektronika udrzuje pocet otácek pi bhu naprázdno a pi zatízení tém konstantní a zarucuje rovnomrný pracovní výkon.
Pracovní pokyny
Pohybujte oprným talíem s kotoucem s lehkým tlakem rovnomrn sem a tam, abyste dosáhli optimálního pracovního výsledku. Pílis velký tlak snizuje výkonnost elektrického náadí a vede k rychlejsímu opotebení brusného nástavce. u Brusné nástroje mjte ulozené tak, aby byly chránné
ped nárazy.

Údrzba a servis
Údrzba a cistní
u Ped kazdou prací na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroj) a pi jeho peprav a uskladnní vyjmte akumulátor. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní.
u Udrzujte elektronáadí a vtrací otvory cisté, aby pracovalo dobe a bezpecn.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

110 | Slovencina
výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Doporucené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.
Likvidace
Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné elektrické náadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.

Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 110).
Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Vseobecné bezpecnostné výstrahy ­ elektrické náradie
VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné
výstrahy a vsetky pokyny. Nedodrzanie týchto výstrah a pokynov môze spôsobi zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Uschovajte tieto výstrahy a pokyny, aby ste ich mali k dispozícii v budúcnosti. Pojem ,,elektrické náradie" v týchto výstrahách sa vzahuje na elektrické náradie (napájané z elektrickej siete) a na náradie napájané akumulátorom (bez prívodnej snúry).
Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.
Bezpecnos ­ elektrina u Zástrcky sieovej snúry elektrického náradia musí
zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade neupravujte zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Zabráte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte sieovú snúru na iné nez urcené úcely. Nikdy nepouzívajte sieovú snúru na nosenie náradia, ani na ahanie ci vyahovanie zástrcky z elektrickej zásuvky. Chráte sieovú snúru pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súcasami. Po-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

skodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie v exteriéri. Pouzitie predlzovacieho kábla vhodného na pouzívanie v exteriéri znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak je nutné pouzi elektrické náradie vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb
u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, znizujú riziko poranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie nástroje alebo kúce. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova elektrické náradie v neocakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí náradia. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich súcastí elektrického náradia.
u Ak sa dá na elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne sa pouzívajú. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia
u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

Slovencina | 111
u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Skôr ako zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Vykonávajte pravidelnú údrzbu elektrického náradia. Kontrolujte, ci pohyblivé súcasti bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Nedostatocná údrzba elektrického náradia spôsobila mnoho úrazov.
u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru.
u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kovovými predmetmi, napr. kancelárskymi spinkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo poziar.
u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

112 | Slovencina
Bezpecnostné pokyny pre vsetky druhy pouzitia
Vseobecné bezpecnostné výstrahy pre obrusovanie alebo brúsenie
u Toto elektrické náradie je urcené na obrusovanie alebo brúsenie. Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Zanedbanie dodrziavania vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie.
u Toto elektrické náradie sa neodporúca na pouzitie s drôtenou kefou, lestenie alebo delenie. Cinnosti, na ktoré nie je urcené toto elektrické náradie, môzu ohrozi zdravie a spôsobi zranenia osôb.
u Nepouzívajte príslusenstvo, ktoré nie je speciálne navrhnuté a odporúcané výrobcom náradia. Hoci príslusenstvo mozno pripoji na vase elektrické náradie, nezarucuje to bezpecné pouzívanie.
u Menovité otácky brúsneho príslusenstva musia by minimálne rovnaké ako maximálne otácky vyznacené na elektrickom náradí. Brúsne príslusenstvo, ktoré sa otáca rýchlejsie, ako sú jeho menovité otácky, sa môze zlomi a vystreli do okolia.
u Priemer otvoru kotúca a prírub musia zodpoveda priemeru vretena elektrického náradia. Príslusenstvo nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne ovláda.
u Vekos otvoru kotúca, brúsnych valcov alebo iného príslusenstva musí zodpoveda vretenu alebo upínacej kliestine daného náradia. Príslusenstvo, ktoré nie je zhodné s montáznym mechanizmom elektrického náradia, nie je vyvázené, nadmerne vibruje a môze spôsobi stratu kontroly nad náradím.
u Kotúce nasadzované na t, brúsne valce, píly alebo iné príslusenstvo musia by plne vlozené do upínacej kliestiny alebo skucovadla. Ak je t nedostatocne upevnený a/alebo kotúc vysunutý prílis aleko, upevnený kotúc sa môze uvoni a vystreli vysokou rýchlosou.
u Nepouzívajte poskodené príslusenstvo. Pred kazdým pouzitím skontrolujte príslusenstvo ako napr. brúsne kotúce, ci nie sú vystiepené a prasknuté; brúsne valce, ci nie sú prasknuté, zodraté alebo nadmerne opotrebované alebo ci drôtené kefy nemajú voné alebo prasknuté drôty. Ak elektrické náradie alebo príslusenstvo spadne na zem, skontrolujte ho, ci nie je poskodené, alebo pouzite neposkodené príslusenstvo. Po kontrole a instalácii príslusenstva zaujmite vy aj okolostojace osoby polohu v dostatocnej vzdialenosti od rotujúceho príslusenstva a na jednu minútu nechajte beza nezaazené elektrické náradie pri maximálnych otáckach. Poskodené príslusenstvo sa pocas tejto skúsky obycajne rozpadne.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. V závislosti od vykonávanej práce pouzívajte ochranný stít na tvár alebo ochranné okuliare. Poda potreby pouzívajte respirátor proti prachu, chránice sluchu, rukavice a pracovnú zásteru schopnú zachyti drobné brúsivo

alebo úlomky obrobku. Ochrana ocí musí by schopná zachyti lietajúce úlomky uvonené pri rôznych cinnostiach. Maska proti prachu alebo respirátor musia dokáza odfiltrova castice vznikajúce pri práci. Dlhodobé vystavenie pôsobeniu intenzívneho hluku môze spôsobi stratu sluchu.
u Okolostojace osoby sa musia nachádza v bezpecnej vzdialenosti od pracoviska. Kazdá osoba, ktorá vstúpi do pracovného priestoru, musí pouzíva osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo odlomeného príslusenstva môzu odletie a spôsobi zranenie aj na väcsiu vzdialenos od miesta vykonávania cinnosti.
u Pri zapnutí drzte náradie pevne v ruke/rukách. Záazový moment motora pri zrýchovaní na plnú rýchlos môze spôsobi otácanie náradia.
u Ak je to mozné, upevnite obrobok svorkami. Pri práci nikdy nedrzte malý obrobok v jednej ruke a náradie v druhej ruke. Upevnenie malého obrobku svorkami umozuje pouzíva na ovládanie náradia obe ruky. Okrúhle materiály, napr. drevené kolíky, rúry alebo potrubia, sa pri rezaní zvyknú otáca a môzu spôsobi uviaznutie rezacieho kotúca alebo vyrazenie obrobku smerom k vám.
u Nikdy neodkladajte elektrické náradie, kým sa príslusenstvo úplne nezastaví. Rotujúce príslusenstvo sa môze zachyti o povrch a vymknú sa spod vasej kontroly.
u Po výmene príslusenstva alebo akomkovek nastavovaní skontrolujte, ci je matica upínacej kliestiny, skucovadlo alebo iné nastavovacie zariadenie riadne utiahnuté. Uvonené nastavovacie zariadenia sa môzu necakane posunú, spôsobi stratu kontroly a uvonené rotujúce komponenty budú silno vymrstené.
u Nespúsajte elektrické náradie, ak ho drzíte pri sebe. Náhodný kontakt s rotujúcim príslusenstvom by mohlo zachyti vás odev a pritiahnu ho na vase telo.
u Pravidelne cistite vetracie otvory elektrického náradia. Ventilátor motora bude nasáva prach dovnútra náradia a nadmerné hromadenie prachových kovových castíc môze spôsobi úraz elektrickým prúdom.
u Nepouzívajte elektrické náradie v blízkosti horavých materiálov. Iskry môzu zapáli tieto materiály.
u Nepouzívajte príslusenstvo vyzadujúce kvapalné chladenie. Pouzívanie vody alebo kvapalných chladiacich prostriedkov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom aj so smrtenými následkami.
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môze obrábacie príslusenstvo dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou, drzte elektrické náradie len za izolované uchopovacie plochy. Obrábacie príslusenstvo pri kontakte s vodicom pod napätím môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom.
Spätný ráz a súvisiace výstrahy
Spätný ráz je náhla reakcia zaseknutého alebo zachyteného rotujúceho kotúca, brúsneho pásu, kefy alebo iného príslusenstva. Zaseknutie alebo zachytenie spôsobuje rýchle zastavenie rotujúceho príslusenstva, výsledkom coho je vy-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

strelenie nekontrolovaného elektrického náradia v smere proti pohybu príslusenstva.
Napríklad, ak sa brúsny kotúc zachytí alebo zasekne do obrobku, hrana kotúca, ktorá vstupuje do miesta zaseknutia, sa môze vnori do povrchu materiálu, následkom coho kotúc vybehne alebo sa vyhodí. Kotúc môze vyskoci bu v smere k pouzívateovi alebo od neho, v závislosti od smeru otácania v mieste dotyku. Brúsne kotúce sa môzu za týchto podmienok zlomi.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho pouzívania elektrického náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok, ktorým sa mozno vyhnú pri aplikácii nizsie uvedených vhodných preventívnych opatrení.
u Elektrické náradie drzte pevne a telo a ruky drzte tak, aby dokázali zachyti spätný ráz. Pouzívate dokáze pri prijatí vhodných preventívnych opatrení zachyti spätný ráz.
u Pri práci v rohoch, na ostrých hranách at. pracujte s mimoriadnou opatrnosou. Zabráte odskakovaniu a zasekávaniu príslusenstva. Rohy, ostré hrany alebo voné konce majú tendenciu zachyti rotujúce príslusenstvo s následkom straty kontroly alebo spätného rázu.
u Nenasadzujte ozubený pílový kotúc. Takéto kotúce casto spôsobujú spätný ráz a stratu kontroly.
u Obrábacie príslusenstvo nasadzujte do materiálu rovnakým smerom, akým vystupuje rezná hrana z materiálu (ide o rovnaký smer, akým sa vyhadzujú triesky materiálu). Nasadenie náradia nesprávnym smerom spôsobí vystúpenie reznej hrany z obrobku a potiahnutie náradia v smere tohto pohybu.
u Obrobok vzdy bezpecne upevnite. Ak sa príslusenstvo v drázke nakloní, zasekne sa a môze dôjs k spätnému rázu a strate kontroly nad náradím.
Bezpecnostné pokyny specifické pre brúsenie
u Pouzívajte výhradne rezacie kotúce, ktoré sú odporúcané pre vase náradie, a pouzívajte ich výhradne odporúcaným spôsobom.
Dodatocné bezpecnostné pokyny
u Brúsnych kotúcov sa nedotýkajte, kým nevychladnú. Kotúce sú pri práci vemi horúce.
u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou.
u Elektrické náradie nie je vhodné na stacionárnu prevádzku. Nesmie sa napríklad upína do zveráka alebo upevova na pracovnom stole.
u Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Akumulátor môze horie alebo vybuchnú. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu.
u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze

Slovencina | 113
dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Akumulátor pouzívajte iba vo výrobkoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením.
Chráte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, spinou, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu a skratu.
Opis výrobku a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Elektrické náradie s oporným tanierom a príslusnými kotúcmi je urcené na brúsenie a cistenie kovov a odstraovanie kovových ostrapkov.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie zobrazených komponentov sa vzahuje na znázornenie elektrického náradia na grafickej strane. (1) Sípka smeru otácania vretena (2) LED indikácia (3) Tlacidlá predvoby otácok (4) Akumulátora) (5) Tlacidlo na odistenie akumulátoraa) (6) Odisovacia pácka pre vypínac (7) Vypínac (8) Aretácia vretena (9) Brúsne vreteno (10) Upínacia matica (11) Oporný tanier s upínacou stopkoub) (12) Kotúcb) (13) Rukovä (izolovaná úchopová plocha) (14) Vidlicový kúc (15) Svetlý rozmer stopky L0 (16) Upínacia kliestina a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. b) Bezne dostupný (nie je súcasou rozsahu dodávky)

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

114 | Slovencina

Technické údaje

Brúska

GWG 12V-50 S

Vecné císlo

3 601 CA7 0..

Menovité napätie

V=

12

Max. pocet otácok nA)

ot/min

16 000

Nastavovací rozsah poctu otácok n1
Max. priemer upínacej kliestiny

ot/min mm

5 000­15 000 8

Plocha na kúc na

­ Upínacia matica

mm

17

Max. priemer brúsneho nástroja mm

50

Predvoba otácok



Konstantná elektronika



Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Odporúcaná teplota prostredia

°C

pri nabíjaní

0 ... +35

Povolená teplota prostredia pri prevádzkeC)

°C ­15 ... +50

Povolená teplota okolia pri skladovaní

°C -20 ... +50

Odporúcané akumulátory

GBA 12V...

Odporúcané nabíjacky

GAL 12... GAX 18...

A) Merané pri 20­25 °C s akumulátorom GBA 12V 3.0Ah a v závislosti od stavu nabitia akumulátora a prevádzkovej teploty náradia

B) V závislosti od pouzitého akumulátora

C) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C.

Informácia o hlucnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené poda EN 60745-2-23.
Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri pouzití váhového filtra A je typicky nizsia ako 70 dB(A). Úrove hluku pri práci môze prekroci uvedené hodnoty. Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súcet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená poda EN 60745-2-23:
Brúsenie povrchov (obrusovanie nahrubo s brúsnym nástrojom s priemerom 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brúsenie povrchov (obrusovanie nahrubo s brúsnym nástrojom s priemerom 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Úrove vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda normovaného meracieho postupu a môze sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbezný odhad zaazenia vibráciami.
Uvedená úrove vibrácií reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Avsak v takých prípadoch, ke sa toto rucné elektrické náradie pouzije na iné druhy pouzitia, s odlisnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedos-

tatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií od týchto hodnôt odlisova. To môze výrazne zvýsi zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej zmeny.
Na presný odhad zaazenia vibráciami by sa mali zohadni aj doby, pocas ktorých je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze výrazne znízi zaazenie vibráciami pocas celej pracovnej doby.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite alsie bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Akumulátor
Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez akumulátora. Informáciu, ci je súcasou dodávky vásho elektrického náradia akumulátor, nájdete na obale.

Nabíjanie akumulátora
u Pouzívajte len nabíjacky uvedené v technických údajoch. Len tieto nabíjacky sú prispôsobené na lítium-iónový akumulátor pouzívaný pri vasom elektrickom náradí.
Upozornenie: Lítiovo-iónové akumulátory sa na základe medzinárodných dopravných predpisov dodávajú ciastocne nabité. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím ho úplne nabite.

Vkladanie akumulátora
Zasute nabitý akumulátor do uchytenia akumulátora tak, aby zaskocil.

Vyberanie akumulátora
Na vybratie akumulátora stlacte odisovacie tlacidlá akumulátora a akumulátor vytiahnite von. Nepouzívajte pritom neprimeranú silu.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

5 LED kontroliek LED indikácie ukazuje stav nabitia akumulátora. LED indikácia svieti len 5 sekúnd po zapnutí.

LED

Kapacita

Trvalé svietenie 5× zelená

80­100 %

Trvalé svietenie 4× zelená

60­80 %

Trvalé svietenie 3× zelená

40­60 %

Trvalé svietenie 2× zelená

20­40 %

Trvalé svietenie 1× zltá

1­20 %

Trvalé svietenie 1× cervená

0­1 %

Tepelne závislá poistka proti preazeniu Pri pouzívaní v súlade s urcením nemôze dôjs k preazeniu elektrického náradia. Pri prílis intenzívnom zaazovaní alebo nedodrzaní prípustného teplotného rozsahu akumulátora sa znízia otácky alebo sa elektrické náradie vypne. Pri znízených otáckach bude elektrické náradie fungova s plným poctom otácok az po dosiahnutí prípustnej teploty akumulátora alebo pri znízení zaazenia. Pri automatickom vypnutí

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

elektrické náradie vypnite, nechajte ochladnú akumulátor a elektrické náradie opä zapnite.
Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráte akumulátor pred vlhkosou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od ­20 °C do 50 °C. Nenechávajte akumulátor napríklad v lete polozený v automobile. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový. Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
Montáz
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
Montáz brúsnych nástrojov (pozri obrázok A)
u Pouzívajte len kompatibilné a neposkodené vidlicové kúce (pozri ,,Technické údaje").
u Pre elektrické náradie pouzívajte iba znackové príslusenstvo na brúsenie zo specializovanej predajne, ktoré je schválené pre otácky minimálne 16 000 ot/ min, má priemer maximálne 50 mm a je uchytené oporným tanierom, ktorého priemer je takisto maximálne 50 mm a jeho upínacia stopka má priemer 6 mm, 1/4" alebo 8 mm.
­ Vycistite brúsne vreteno (9) a vsetky diely, ktoré treba namontova.
­ Upínaciu kliestinu povolíte (16) posunutím aretácie vretena (8) smerom dopredu.
­ Povote upínaciu maticu (10) vidlicovým kúcom (14) drzaním za plôsku na kúc a otácaním proti smeru pohybu hodinových ruciciek.
­ Zasute upínaciu stopku oporného taniera (11) az na doraz do upínacej kliestiny (16).
­ Oporný tanier (11) pevne upnite otácaním upínacej matice (10) pomocou vidlicového kúca (14) v smere pohybu hodinových ruciciek.
­ Namontujte kotúc (12) na oporný tanier (11). ­ Potom opä posute aretáciu vretena (8) naspä. Brúsne nástroje musia beza bezchybne bez hádzania. Brúsne nástroje, ktoré nie sú okrúhle, alej nepouzívajte, ale takéto brúsne nástroje vymete. u Kým nie je namontovaný brúsny nástroj, upínaciu
kliestinu v ziadnom prípade neuahujte upínacou maticou napevno. Upínacia kliestina by sa inak mohla poskodi. u Pouzívajte len oporné taniere s vhodným priemerom stopky. Oporný tanier, ktorého priemer stopky nezodpovedá upínaniu nástrojov na elektrickom náradí (pozri
Bosch Power Tools

Slovencina | 115
,,Technické údaje"), sa nedá správne upevni a môze poskodi upínaciu kliestinu. u Pracovný nástroj musí by upnutý minimálne v dzke 10 mm. Pomocou svetlého rozmeru stopky L0 mozno z údajov výrobcu nástroja urci maximálne prípustné otácky nástroja. Tieto nesmú by nizsie ako maximálne otácky elektrického náradia.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo spôsobi ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Urcité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, a to predovsetkým spolu s alsími materiálmi, ktoré sa pouzívajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len speciálne vyskolení pracovníci. ­ Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. ­ Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest
s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môze ahko zapáli.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie/vypnutie

Na zapnutie elektrického náradia posute odisovaciu pácku (6) dopredu a potom potlacte vypínac (7) nahor. Na vypnutie elektrického náradia uvonite vypínac (7).
Predvoba otácok (pozri obrázok B) Dvomi tlacidlami predvoby otácok (3) môzete nastavi potrebné otácky aj pocas prevádzky. Potrebné otácky sú závislé od materiálu a pracovných podmienok a dajú sa zisti praktickým vyskúsaním.

LED kontrolky Trvalé svietenie 1× biela Trvalé svietenie 2× biela

ot/min 5 000 7 500

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

116 | Slovencina
LED kontrolky Trvalé svietenie 3× biela Trvalé svietenie 4× biela Trvalé svietenie 5× biela

Farba Biela Zelená Zltá
Cervená

Stav Trvalé svietenie (1× ... 5×)
Trvalé svietenie (2× ... 5×) Trvalé svietenie (1×)
Blikanie (5×) Trvalé svietenie (1×) Blikanie (5×)

ot/min 10 000 12 500 15 000

u Menovité otácky príslusenstva musia by minimálne rovnaké ako maximálne otácky vyznacené na elektrickom náradí. Príslusenstvo, ktoré sa otáca rýchlejsie, ako sú jeho menovité otácky, sa môze zlomi a rozletie.
LED indikácie (pozri obrázok B) Nasledujúca tabuka vysvetuje mozné LED indikácie (2).

Význam/prícina

Riesenie

Predvoba otácok

(pozri ,,Predvoba otácok (pozri obrázok B)", Stránka 115)

Akumulátor je nabitý

(pozri ,,Indikácia stavu nabitia akumulátora", Stránka 114)

Akumulátor je takmer vybitý (pozri ,,Indiká- Akumulátor coskoro vymete, príp. nabite cia stavu nabitia akumulátora", Stránka 114)

Je dosiahnutá kritická teplota (motor, elektronika, akumulátor)

Elektrické náradie nechajte beza na vonobeh a vychladnú

Akumulátor vybitý (pozri ,,Indikácia stavu Akumulátor vymete, príp. nabite nabitia akumulátora", Stránka 114)

Elektrické náradie je prehriate a vypne sa Elektrické náradie nechajte ochladi a opä zapnite

Elektrické náradie je zablokované a vypne Odstráte zablokovanie a elektrické nára-

sa

die opä zapnite

Je aktivovaná aretácia vretena a elektrické Deaktivujte aretáciu vretena a elektrické

náradie sa vypne

náradie znova zapnite

Konstantná elektronika Konstantná elektronika udrziava pocet otácok pri vonobehu a pri zaazení na priblizne rovnakej úrovni, a tým zabezpecuje rovnomerný pracovný výkon náradia.
Upozornenia týkajúce sa prác
Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku pohybujte oporným tanierom s kotúcom miernym prítlakom rovnomerne sem a tam. Prílis silný tlak znizuje výkonnos elektrického náradia a vedie k rýchlejsiemu opotrebovaniu brúsneho nástroja. u Brúsne nástroje odkladajte tak, aby boli chránené
pred nárazmi.
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
u Pred vsetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údrzba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivovania vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
u Elektrické náradie a jeho vetracie strbiny udrziavajte vzdy v cistote, aby ste mohli pracova dobre a bezpecne.

Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Odporúcané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Rucné elektrické náradie, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Neodhadzujte rucné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.
Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 116).

Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámokhoz

FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági

TETÉS

elírást és valamennyi utasítást. A következkben leírt elírások be-

tartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos

testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg eze-

ket az elírásokat.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Magyar | 117
A munkaterület biztonsága
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por van. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági elírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyes biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, esetleg gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd használata az elektromos kéziszerszám használatának jellegének megfelelen csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

118 | Magyar
szám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyjét a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezés használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/ vagy az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ezek az elvigyázatossági intézkedések meggátolják a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Az elektromos kéziszerszámokat gondosan ápolja. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszer-

szám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és könnyebben lehet ket vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyekkel kapcsolatba léphet. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égési brsérüléseket okozhat.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági elírások minden alkalmazáshoz
Közös biztonsági elírások csiszoláshoz és csiszolópapíros csiszoláshoz
u Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként vagy csiszolópapíros csiszológépként való használatra van elirányozva. Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
u Ezzel az elektromos kéziszerszámmal drótkefével végzett megmunkálási, polírozási vagy darabolási mve-

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

letek végrehajtását nem javasoljuk. Az elektromos kéziszerszám rendeltetésétl eltér célokra való használata veszélyes és személyi sérülésekhez vezethet.
u Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott el és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását.
u A csiszoló betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszámnak. A névleges fordulatszámnál gyorsabban forgó csiszoló betétszerszámok széttörhetnek és kirepülhetnek.
u A tartozék küls átmérjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelen irányítani.
u A korongok, csiszolódobok és egyéb tartozékok bels átmérjének pontosan meg kell felelnie az elektromos kéziszerszám orsó- vagy befogóhüvely-méretének. Az olyan tartozékok, amelyek nem kerülnek pontosan rögzítésre az elektromos kéziszerszámhoz, egyenletlenül forognak, ersen berezegnek és a készülék feletti uralom megsznéséhez vezethetnek.
u A nyeles tárcsákat, csiszolókorongokat, darabolókorongokat vagy egyéb tartozékokat teljesen be kell tolni a befogóhüvelybe vagy -tokmányba. Ha a nyél nincs szorosan befogva, és/vagy ha a tárcsa túlságosan kilóg, a nyeles szerszám kilazulhat és nagy sebességgel kirepülhet.
u Ne használjon megrongálódott tartozékokat. Vizsgálja meg minden egyes használat eltt a tartozékokat, pl. a csiszolókorongokat: ellenrizze, nem pattogzotte le és nem repedte meg a csiszolókorong, nincse eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszolótányér, nincseneke a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a tartozék leesik, vizsgálja felül, nem rongálódotte meg, vagy használjon egy hibátlan betét szerszámot. Miután ellenrizte, majd behelyezte a készülékbe a tartozékot, Ön és a környezetében lév személyek is tartózkodjanak a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb üresjárati fordulatszámmal. A megrongálódott tartozékok ezalatt a próbaid alatt általában már széttörnek.
u Viseljen védfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelel teljes védálarcot, szemvédt vagy védszemüveget. Viseljen a helyzethez szükséges, megfelel porvéd álarcot, zajtompító fülvédt, véd kesztyt és mhelykötényt, amely védelmet nyújt a csiszolószerszám- és anyagrészecskékkel szemben. A védszemüvegnek garantálnia kell a különböz mveletek során kirepül idegen anyagok szembejutásának megakadályozását. A por- vagy védálarcnak alkalmasnak kell lennie a használat során keletkez por és egyéb részecs-

Magyar | 119
kék kiszrésére. Ha túlzottan hosszú ideig van kitéve az ers zajhatásnak, elvesztheti a hallását.
u Ügyeljen arra, hogy minden más személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétl. Minden munkaterületre belép személynek védfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak.
u Az elektromos kéziszerszámot a beindítás során mindig tartsa (mindkét kezével) szorosan fogva. A motor reakciós nyomatéka, mialatt az felfut a teljes sebességre, elcsavarhatja az elektromos kéziszerszámot.
u A munkadarab rögzítésére szükség esetén használjon bilincseket. Használat közben sohase tartson egy kis méret munkadarabot az egyik és a kéziszerszámot a másik kezében. Egy kis méret munkadarab lerögzítése lehetvé teszi, hogy mindkét kezét a kéziszerszám irányítására használja. A körkeresztmetszet anyagok, mint például csapok, csövek vagy csvezetékek vágás közben könnyen gurulni kezdenek, ekkor a betétszerszám beékeldhet, vagy a kezel felé pattanhat.
u Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mieltt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lév betét szerszám megérintheti a felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
u Miután kicserélte a biteket vagy bármilyen beállítást hajtott végre, mindig ellenrizze, hogy a befogóhüvely, a tokmány vagy bármely más beállító alkatrész szorosan rögzítve van-e . A laza beállító alkatrészek váratlanul elmozdulhatnak, és ez a kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez és a lazán rögzített forgó elemek nagy ervel való kirepítéséhez vezethet.
u Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betét szerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betét szerszám belefúródhat a testébe.
u Tisztítsa rendszeresen az elektromos kéziszerszáma szellznyílásait. A motor ventilátora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiség fémpor felhalmozódása elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet.
u Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghet anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják.
u Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony htanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony htanyagok alkalmazása halálos áramütéshez vezethet.
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogva tartsa,ha olyan munkát végez, amelynek során a vágó tartozék egy kívülrl nem látható vezetékhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

120 | Magyar
Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztet tájékoztatók
A visszarúgás a beékeld vagy leblokkoló forgó betétszerszám, például csiszolókorong, csiszolószalag, drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékeldés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet, amely a maga részérl az irányítatlanná vált elektromos kéziszerszámot a betétszerszám forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja.
Ha például egy csiszolókorong beékeldik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerül munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerül éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong a kezel személy irányába vagy attól ellentétes irányba ugrik, attól függen, hogy a korong milyen irányba forgott a beszoruláskor. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerül megfelel biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
u Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot, és vegyen fel olyan stabil helyzetet, amelyben ellen tud állni a visszarúgási ernek. A kezel személy megfelel óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási erk felett.
u A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon. Akadályozza meg, hogy a tartozék lepattanjon a munkadarabról, vagy beékeldjön a munkadarabba. A forgó tartozék a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékeldik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy visszarúgáshoz vezet.
u Ne szereljen fel a kéziszerszámra fogazott frészlapokat . Az ilyen frészlapok gyakran visszarúgáshoz, illetve az elektromos kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez vezetnek.
u A bitet minidig ugyanabban az irányban vezesse be a megmunkálásra kerül anyagba, amelyben a vágóél kilép az anyagból (ez ugyanaz az irány, amelyben a szilánkok kirepülnek . Ha a kéziszerszámot a helytelen irányból vezeti be az anyagba, akkor a bit vágóéle kipattan a munkadarabból és a kéziszerszámot a bevezetési irányba rántja.
u Mindig biztonságosan rögzítse le bilincsekkel a munkadarabot. A tartozékok beragadnak, ha kissé ferdén helyezkednek el a horonyban, ez visszarúgást okozhat, valamint elveszítheti az uralmat a szerszám felett.
Speciális biztonsági elírások csiszoláshoz
u Csak olyan típusú korongokat használjon, amelyek fel vannak sorolva az Ön kéziszerszámához javasolt tartozékok között, és ezeket csak a javasolt alkalmazásokhoz használja.
Kiegészít biztonsági elírások
u Ne érjen hozzá a csiszolótárcsákhoz, amíg le nem hltek. A korongok a munka során igen ersen felforrósodnak.
u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Az elektromos kéziszerszám rögzített helyzetben való üzemre nem alkalmas. Az elektromos kéziszerszámot például nem szabad befogni egy satuba vagy egy munkapadra rögzíteni. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl.
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a szennyezésektl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély és rövidzárlat veszélye áll fenn.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A támasztótányérral és megfelel tárcsákkal rendelkez elektromos kéziszerszám fémek csiszolására, lesorjázására és tisztítására szolgál.
Az ábrákon szerepl komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektromos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon.
(1) Forgásirányt jelz nyíl a tengelyen
(2) LED-kijelz
(3) Fordulatszám-elválasztó gombok (4) Akkumulátora) (5) Akkumulátor-reteszelésfeloldó gomba)
(6) A be-/kikapcsoló reteszelésfeloldó karja
(7) Be-/kikapcsoló
(8) Tengelyreteszelés
(9) Csiszolótengely

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

(10) Befogóanya (11) Támasztótányér befogószárralb) (12) Tárcsab)
(13) Fogantyú (szigetelt fogantyúfelület)
(14) Villáskulcs
(15) Bels szárméret L0 (16) Befogópatron
a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
b) a kereskedelemben szokványosan kapható (a szállítmány nem tartalmazza)

Mszaki adatok

Csiszoló

GWG 12V-50 S

Cikkszám

3 601 CA7 0..

Névleges feszültség

V=

12

max. fordulatszám nA)

perc-1

16000

Fordulatszám beállítási tartománya n1
Befogópatron max. átmérje

perc-1 mm

5000­15000 8

Kulcsfelület a

­ Befogóanya

mm

17

Csiszolótest max. átmérje

mm

50

Fordulatszám-elválasztás



Konstanselektronika



Súly az ,,EPTA-Proce-

kg

dure 01:2014" (2014/01 EPTA-

eljárás) szerintB)

0,71­0,91

Javasolt környezeti hmérséklet °C a töltés során

0 ... +35

Megengedett környezeti hmér-

°C

­15 ... +50

séklet üzem közbenC)

megengedett környezeti hmér-

°C

­20 ... +50

séklet tárolás közben

Javasolt akkumulátorok

GBA 12V...

Javasolt töltkészülékek

GAL 12... GAX 18...

A) 20­25 °C hmérsékleten az akkumulátorral GBA 12V 3.0Ah mérve, és az akkumulátor feltöltési szintjétl, valamint a készülék üzemi hmérsékletétl függen

B) az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

C) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 60745-2-23 szabványnak megfelelen kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszintje általában alacsonyabb, mint 70 dB(A). A zajszint a munka során meghaladhatja a megadott értékeket. Viseljen fülvédt!

Magyar | 121
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 60745-2-23 szabványnak megfelelen meghatározott értékei: Felület csiszolás (nagyolás 25 mm átmérj csiszolótesttel): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Felület csiszolás (Felület csiszolás (nagyolás 50 mm átmérj csiszolótesttel): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Az ezen elírásokban megadott rezgési szint egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám f alkalmazási területein való használat során fellép érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Akkumulátor
A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akkumulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvasni.
Az akkumulátor feltöltése
u Csak a Mszaki Adatoknál megadott töltkészülékeket használja. Csak ezek a töltkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerül Liion-akkumulátornak.
Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzetközi szállítási elírásoknak megfelelen csak részben feltöltve kerülnek kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Az akkumulátor beszerelése
Tolja be a feltöltött akkumulátort az akkumulátor fogadó egységbe, amíg az érezheten bepattan.
Az akkumulátor kivétele
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor reteszelés feloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort. Ne erltesse a kihúzást.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

122 | Magyar

Akkumulátor töltöttségi szint kijelz

Az 5 LED-lámpa ezután kijelzi az akkumulátor feltöltési szintjét. A LED-kijelz csak a bekapcsolás utáni 5 másodpercig világít.

LED

Kapacitás

Folytonos fény, 5 x zöld

80­100 %

Folytonos fény, 4 x zöld

60­80 %

Folytonos fény, 3 x zöld

40­60 %

Folytonos fény, 2 x zöld

20­40 %

Folytonos fény, 1 × sárga

1­20 %

Folytonos fény, 1 x piros

0­1 %

Hmérsékletfügg túlterhelés elleni védelem Rendeltetésszer használat esetén az elektromos kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl magas terhelés vagy a megengedett akkumulátor hmérséklet tartományból való kilépés esetén a fordulatszám csökkentésre kerül, vagy az elektromos kéziszerszám kikapcsolódik. Csökkentett fordulatszám esetén az elektromos kéziszerszám csak a megengedett akkumulátor hmérséklet elérésekor, vagy csak csökkentett terhelés esetén veszi ismét fel a teljes fordulatszámát. Egy automatikus kikapcsolás esetén kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, hagyja lehlni az akkumulátort és ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.

Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtl és a víztl.
Az akkumulátort csak a ­20 °C ... 50 °C hmérséklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjármben.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásokat.

Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
A csiszolószerszámok felszerelése (lásd a A ábrát)
u Csak jól illeszked és sértetlen villáskulcsot használjon (lásd ,,Mszaki adatok").
u Az elektromos kéziszerszámhoz kizárólag márkás, szakkereskedésbl származó csiszolótartozékokat használjon, melyek legalább 16.000 perc­1 fordulatszámra rendelkeznek engedéllyel, átmérjük legfeljebb 50 mm, valamint olyan támasztótányérhoz megfelelek, melyeknek átmérje szintén legfeljebb

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

50 mm, és amelyek befogószára 6 mm, 1/4" vagy 8 mm átmérvel rendelkezik. ­ Tisztítsa meg a csiszolótengelyt (9) és valamennyi felszerelésre kerül alkatrészt. ­ A befogópatron kioldásához (16) tolja elre a tengelyreteszelést (8). ­ Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva oldja a befogóanyát (10) villáskulccsal (14) a bal oldali kábeltömszelencén. ­ Ütközésig dugja be a támasztótányér (11) befogószárát (16) a befogópatronba. ­ Húzza meg a támasztótányért (11) a szorítóanyának (10) az óramutató járásának megfelel irányba való forgatásával villáskulcs (14) segítségével. ­ Szerelje fel a tárcsát (12) a támasztótányérra (11). ­ Majd tolja a tengelyreteszelést (8) ismét vissza. A csiszolószerszámoknak kifogástalanul kereknek kell lenniük. A nem teljesen kerek csiszolószerszámokat ne használja, hanem cserélje ki azokat. u Soha ne húzza meg szorosra a befogópatront a hollandi anyával, ha nincs felszerelve a csiszolószerszám. A befogópatron ellenkez esetben megrongálódhat. u Csak illeszked szárátmérj támasztótányérokat használjon. Az elektromos kéziszerszám szerszámbefogójához nem megfelel szárátmérj támasztótányér (lásd ,,Mszaki adatok") nem tartható megfelelen, és károsítja a befogópatront. u A betétszerszámnak legalább 10 mm hosszúságban befogva kell lennie. Az L0 bels szármérettel a betétszerszám gyártóinak adataiból meg lehet határozni a betétszerszám megengedett legmagasabb fordulatszámát. Ez nem lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám maximális fordulatszáma.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. ­ Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. ­ Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé-
d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Bosch Power Tools

Magyar | 123

Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Be-/kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja elre a (6) reteszelés feloldó kart, majd nyomja fel a (7) be-/ kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a (7) be-/kikapcsolót.

Fordulatszám-elválasztás (lásd a B ábrát)
A két fordulatszám-elválasztó gombbal (3) a szükséges fordulatszámot üzem közben is ki lehet jelölni. A szükséges fordulatszám a megmunkálásra kerül anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitl függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.

LED-ek 1 x folytonos fehér fény 2 x folytonos fehér fény

[perc­1] 5000 7500

3 x folytonos fehér fény 4 x folytonos fehér fény

10.000 12.500

5 x folytonos fehér fény

15.000

u A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg-

alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi-

szerszámon megadott legnagyobb fordulatszámnak. A

megengedettnél gyorsabban forgó betétszerszámok szét-

törhetnek és kirepülhetnek.

LED-kijelzk (lásd B ábra)
A következ táblázat elmagyarázza a LED-kijelzk lehetséges jelzéseit (2).

Szín Fehér Zöld Sárga
Piros

Állapot Folytonos fény (1 x ... 5 x)
Folytonos fény (2 x ... 5 x) Folytonos fény (1 x)
Villogó fény (5 x) Folytonos fény (1 x) Villogó fény (5 x)

Magyarázat/ok

Megoldás

Fordulatszám-elválasztás

(lásd ,,Fordulatszám-elválasztás (lásd a B ábrát)", Oldal 123)

Az akkumulátor feltöltve

(lásd ,,Akkumulátor töltöttségi szint kijelz", Oldal 122)

Az akkumulátor majdnem üres (lásd ,,Akku- Rövid idn belül cserélje ki vagy töltse fel az

mulátor töltöttségi szint kijelz", Ol-

akkumulátort.

dal 122)

Kritikus hmérséklet elérése (motor, elekt- Járassa alapjáraton és hagyja így lehlni az

ronika, akkumulátor)

elektromos kéziszerszámot

Az akkumulátor üres (lásd ,,Akkumulátor Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort. töltöttségi szint kijelz", Oldal 122)

Az elektromos kéziszerszám túlmelegedett Hagyja lehlni, majd ismét kapcsolja be az

és kikapcsol

elektromos kéziszerszámot.

Az elektromos kéziszerszám leblokkolt és Hárítsa el a blokkolódás okát, majd ismét

kikapcsol

kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.

A tengelyreteszelés aktiválva lett és az elektromos kéziszerszám kikapcsol.

Kapcsolja ki a tengelyreteszelést, majd ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.

Konstantelektronika A konstanselektronika a fordulatszámot üresjáratban és terhelés alatt gyakorlatilag állandó értéken tartja és garantálja az egyenletes munkateljesítményt.
Munkavégzési tanácsok
A támasztótányért mérsékelt nyomással mozgassa egyenletesen oda-vissza, hogy optimális eredményt érjen el. A túl ers nyomás csökkenti az elektromos kéziszerszám teljesítképességét és meggyorsítja a csiszolótest kopását. u A csiszolószerszámokat lökésektl védett módon tá-
rolja.

Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

124 | 
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellznyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
A javasolt lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó követelmények érvényesek.A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!

Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 124).

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .        .       .        7 .       5         (  .  ).          .
   ­      ­       ­       -
  ­      -
   
    ­       -
  

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

­        
­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5) ­       -50 °  +50 °.       100 %.

   

      

-    



   .   

      -

   ,   

.

       .

       «»        (  )     (  ).

 | 125
  
u        .           .
u       , .,   ,    .  ,        .
u                . ,      .
u       ,     ,     ,       .         .

u        .          .         .           .
u      ,  :  ,  ,    .        .
u      .        .
u       .         ,       .      , ,      .        .
u            .        -    .
u        ,      .        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

126 | 
 
u  ,   ,  ,      .          ,    .            .
u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           .
u    .        /  ,    , ,   .                 .
u         .   ,     ,    .
u      .       .          .
u    .      .   ,      .  ,         .
u              .     ,  .
u !                       ., ,     (  ).         .     .
u         ,    , ,    .

u         18 ,   ,      .
u       ( )   ,             ,             ,    .
     
u   .      .            .
u       . ,      ,     .
u    ,            /  .       .
u       .     ,          .      .
u    .        ,    ,     .        .         .
u        .              .
u  , ,    ..     .        .          .
    
u      ,  .  ,     ,    

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

      .
u        .          .
u      , , , ,      ,    .          .
u        .    .       .      ,     .           .

u              .    .
       
          
u         .      , ,   ,     .  -          ,  /  .
u       ,    .         .
u   ,           .             .
u                .   ,   ,  , ,      .
u          -

 | 127
 .      - .
u  ,                .   ,    ,  ,   ,       - .
u    ,  ,              .      /    ,          .
u     .       ,  :      ,    ,    ,       .       ,    ,     .                    ,             .           .
u    .          ,       .     ,    ,     ,        .          ,       .             .         .
u   ,          .           .                     .
u      .       -

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

128 | 
       .
u       .           ,     .   ,        .    ,    ,    ,  ,            .
u    ,       .       ,       .
u           ,    ,        .             ;        .
u     .                 .
u     .      ,            .
u      .     .
u    ,    .           .
u   ,        ,      .                 .
     
  ­           ,  ,    ..          ,      -

     .
,        ,                       .          ,         .      .
         .        .
u   ,      ,       .     ,    ,    .
u     ,    . .         .                .       .
u      .             .
u           ,        (  ,    ).       ,          ,          .
u    .    ,      ,           .
      
u              .
    
u     ,    .      .
u  . ,       ,   ,    .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u       .  , .,       .
u         .     .          .      .
u   .      .
u  ,  .,   ,         .       ,   ,     .
u      .       .
     , .,     ,  , ,   .      .
   
       .             ,  /  . ,       .
  
         ,    ,     .
  
          .
(1) -   
(2)  
(3)     (4) a) (5)   a)
(6)   
(7) 
(8)  

 | 129

(9)  
(10)   (11)    b) (12) b)
(13)  (    )
(14)  
(15)   L0 (16)  
a)          .    .    .
b)  (    )

 

 

GWG 12V-50 S

 

3 601 CA7 0..

 

=

12

.   (-

/

)A)



16000

    -

/ 5000­15000 

.   - 

8



   

­  



17

.  



50



  



 



  EPTA-Procedure 01:2014B)



0,71­0,91

 

°C

   

0 ... +35

  - °C
    C)

­15 ... +50

  - °C     

­20 ... +50

 

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)   20­25 °C   GBA 12V 3.0Ah,          

B)      

C)     <0 °C.

    
      EN 60745-2-23.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

130 | 
       70 (A).         .     !
  ah (   )   K     EN 60745-2-23:
  (     25 ): ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2   (     50 ): ah = 13,2 /2, K = 1,5 /2                   .        .
        .             ,   ,       ,      .           .
              ,    ,   ,     .             .
         , :      ,      ,   .

 Bosch       .   ,        .
 
u    ,    .       -   .
:       -    .           .

 
        .

 
   ,        .     .

   

   5- .     5   .





  5  80­100 % 

  4  60­80 % 

  3  40­60 % 

  2  20­40 % 

  1  

1­20 %

  1  0­1 % 

            .                 .    ,         ,          .     ,         .

     
     .
       -20 °C  50 °C.      .
               .
   .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools


u     ,    . .,          .      .
   (. . A)
u         (. « »).
u      ,      .     :      16000 /,    50 ,   ,      50 ,     6 , 1/4  8 .
­    (9)    .
­     (16),    (8) .
­    (10)  (14)       .
­     (11)      (16).
­    (11),    (10)     (14)   .
­   (12)    (11).
­      (8) .
     .     ,    .
u      ,     .     .
u        .  ,        (.  « »),           .
u           10 .     L0,            .         .

 | 131
   
  ,  .,    ,   ,   ,     .              /        .   , .,   ,  ,        (,    ).        . ­    . ­     
  2.         . u      . 
  .
  
 
/

  ,    (6)       (7) .
 ,   (7).
   (. . B)         (3)          .               .



[/]

1 . ­  

5000

2 . ­  

7500

3 . ­  

10000

4 . ­  

12500

5 . ­  

15000

u     

      -

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

132 | 

   .  ,   ,  , ,      .

  (. . B)
         (2).

   


 - / 



 -     (1­5 .)

(. ,,   (. . B)",  131)

 -    (2­5 .)

(. ,,   ",  130)

 -    (. ,,-     



   - 

(1 .)

",  130)

  (5 .)

       (, , )    

 -    (.    



,,  -

(1 .)

 ",  130)

  (5 .)

   -      -



 

   -      -





        -

 

  

                     .
  
         ,  ,    .             . u    , 
   .
  
  
u     ,    . .,          .      .
u             .

     ,  (),   ,   ,            (  ),     .
 ()         ,     .         ,      .
            (),       .
        : ­      
   ,    ()    ;
­                      ,    ,   ;
­            -

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

  ,       ;
­      ()   ,    ,      ()  ,      .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
             ,       ,    : ­   ;
­       
­            ;
­          ;
­    .

 | 133
   : ­  ,   - -
; ­  : ,  ,  
 .
   ,       ,      ,   , ,   ..: ­   (  ); ­    ,    
   ,  ,  ,     ; ­ ,     . (     :   ,       ,          .)

  -         .             .       (.:    )        .              .       .        ,      . ,      .

,  ,         .
     /   !
  - :      2012/19/U                       2006/66/E       -

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

134 | 
/         .                         .
/: -: ,      (. ,,",  133).



   

   



    .     

    ,  /

  .

      

.

  «»   

   ,   

 ( )    

( ).

   
u            .            .
u      ,        ,   .    ,       .
u              .      ,        .

 
u      .      .    ,    ,   .           .
u       , ., ,  ,

  .    ,      .
u      .         .
u        .               .    , ,      .         .
u    '    ,     .  ,     ,     .
u         ,    .         .
 
u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          .
u    .    .    ,  ., ­      ­  , ,   ,   ,   .
u   .        '  ,      ,   ,   .                  .
u  ,   ,      .        ,  ,    .
u    .      

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

.         .
u   .      .   ,      ,  .  ,        ,  .
u        , ,     '   .      ,  .
    
u   .   ,      .           ,       .
u      . ,      ,      .
u  ,   -  ,     ,     /   .           .
u  ,     ,  .     ,           .       .
u    . ,          ,        ,       .    ,     .         .
u       .              .
u  ,   ,       .           .    ,    

 | 135
,     .
    ,     
u       ,  .      ,     ,    .
u       .          .
u    ,     ,    , , ,      ,     .           .
u         .    .       .     ,    .        .

u              .       .
       
      
u            .      , ,   ,    .           ,  /  .
u        ,     .    ,     ,         .
u   ,         .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

136 | 
        .
u            ,    .  ,    ,    .
u         .       ,       .
u  ,                 .  ,     ,  ,        .
u ,   ,     ,   ,         .     /    ,           .
u     .      , ,      ,     ,    ,       .      , ,    ,     .           ,   ,   ,       ,  ,           .         .
u    .        ,      .    , ,     ,      ,     ,   .        ,      .      ,     .          .

u   ,         . ,     ,       .                   .
u       .            .
u       .        ,       .             .    , , ' ,   ,   ,           .
u ,   ,  ,     .  ,   ,    ,    ,       .
u             ,      .            - ;  ,  ,   .
u       .  ,  ,        .
u     .      ,         .
u      .      .
u    ,    .            .
u   ,       ,      .   ,    ,            .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

   
 ­          ,  , ,  ,   ,   .                  .
, .,        ,   ,     ,  ,       .         ,   ,    ,         .      .
 ­          .        ,   .
u   ,       ,      .         .
u      ,    .          .  ,          .       .
u     .          .
u           ,        (,    ).               ,         .
u    .     ,      ,          .
   
u    ,    ,      .
    
u    ,    .      .

 | 137
u   .                .
u       .  , .,         .
u          .      .     ­    ­   .     .
u    .    .
u  , .,   ,        .    , ,  ,     .
u       .          .
    , , .,   , , ,   .      .
   
    .             ,  /   .  ,       .
 
         ,         .
 
          .
(1)     
(2)  
(3)     (4)  a) (5)    a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

138 | 

(6)    (7)  (8)   (9)   (10)   (11)    b) (12) b) (13)  (  ) (14)    (15)    L0 (16)   a)       
  .         . b)  (    )

 

 

GWG 12V-50 S

 

3 601 CA7 0..

 

V=

12

.   nA)

/

16000

    n 1
.   

/ 

5000­15000 8

   

­  



17

.   

50



  



 



   EPTA-Proce-  0,71 ­ 0,91 dure 01:2014B)

 

°C

 

 

0 ... +35

 
   C)

°C ­15 ... +50

     

°C ­20 ... +50

  

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A)    20­25 °C    GBA 12V 3.0Ah           
B)      
C)     < 0 °C.

    
      EN 60745-2-23.
       ,  ,   70 (A).         .  !
  ah (   )   K,    EN 60745-2-23:
  (    25 ): ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2   (    50 ): ah = 13,2 /2, K = 1,5 /2          ,       .         .
     ,    .       ,               .            .
          ,    ,   ,     .           .
         , .:      ,  ,   .
 
Bosch      .   ,        .
  
u    ,    .       - ,     .
: -         .       ,  ,      ,    .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

  
        ,      .

  
   ,        .     .

   

5        .     5   .





 5- 

80­100 %

 4- 

60­80 %

 3 

40­60 %

 2- 

20­40 %

  1-  1­20 %

  1-  0­1 %

            .   ,      ,      .    ,          ,      ,    .    ,  , ,   ,    .

     
     .
      ­20 °C  50 °C. ,      .
        ,        .
    .


u      (.,  ,    ),            . 

 | 139
     .
    (. . A)
u     ,        (. « »).
u          ,        16000 /,      50      ,      50 ,    6 , 1/4"  8 .
­    (9)      .
­       (16)    (8) .
­    (10),     (14)          .
­     (11)      (16).
­    (11)    (10)     (14)   .
­   (12)    (11).
­       (8).
      .      ,    .
u         ,         .    .
u        .  ,            (. «Te »),        .
u           10 .      L0,              .          .
 //
  ,  .,  ,   ,   ,   ,     '. 

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

140 | 
         ,   ,   /   .   ,  .,    ,  ,         (,    ). ,   ,    . ­       . ­     
  P2.     ,     . u      . 
  .

 
/

 ,    (6)      (7) .
  ,   (7).
   (. . B)         (3)           .               .



[/]

  1- 

5000

  2- 

7500

  3- 

10000

  4- 

12500

  5- 

15000

u      

   

,    .

,    ,

   .

  (. . B)
       (2).

   


   (1 x ... 5 x)   (2 x ... 5 x)   (1 x)
 (5 x)
  (1 x)
 (5 x)

/



  

(. ,,   (. . B)",  140)

 

(. ,,   ",  139)

   (.     ,,    ",  139)

   (, , )

       

   (.     ,,   ",  139)

   

      

   

     

     

      

 
             

;    .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

  
           ,  .             . u    ,  
   .
   
   
u      (.,  ,    ),            .       .
u            .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 | 141

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,      . ,  ,     .

,  ,          .
     /   !
   :     2012/19/EU             ,      ,       2006/66/EC     /        .                 '      .
/: -:  ,       (. ,,",  141).

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

142 | 

   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .
I    ­   ,  ­     ­      ,
 ­     , 
   ­     , 
 ­  ­    ­       
   ­      ­   
     ­      .
 ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)  
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

­ +5- +40 °C-      .   80 % -  .
 ­       
     
­ /       
­     15150-69 (5 )  
­    -50 °- +50 °-    .   100 %-  .

 

    



   

 .  

     ,  /   

 .

    

   .

          

(  )    

  (  )  .

  
u      .        .
u     , ,  ,     .    ,       .
u       .      .
u   ,     ,                .

 
u      .     .       .         .
u , ,        . 

Bosch Power Tools

        .
u       .        .
u     .    ,      .  , ,       .         .
u          .         .
u        ,     (RCD)     . RCD     .
 
u     ,     .      ,       .           .
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /    ,           .                  .
u           .             .
u   .       .       .
u   .     . ,       .  ,         .
u         ,   

 | 143
      .       .
u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .       ­   .         .
u           , ,          .
u     18  ,  ,           .
u ,   -                       ,   .
    
u    .      .           .
u      .        ,    .
u  ,           /   .         .
u        .            .       .
u    .       ,     ,     .       .         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

144 | 
u       .          ,    .
u  , , -   ..    .       .      .
    
u      .               .
u        .            .
u     ,  , , , ,       ,       .         .
u       ,  .   ,   .      .         .
 
u           .       .
     
      
u    ,     .     , ,    .       ,  /     .
u   ,         .     ,       .
u      - . -

    ,     .
u  -           .       - ,   .
u             .      .
u                .       -  ,  ,   .
u   ,   ,          .     /    ,   ,    .
u  - .       -   ,      ,   ,       .     -  ,   ,    - . -   ,         ,        .  -    .
u    ( ,  ,    ..) .    ,   .  ,  ,  ,             . ·    ·     .      ,   .       .
u         .           .  

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

  - ,       .
u       .    ,       .
u       .           .         . ,                    .
u        .   -  ,     .
u    ,  ,           .     ,    ,      .
u      .       ,     .
u      .      ,        .
u      .     .
u       .             .
u  -             .   -     ,     ,    .
   · 
       ,   ,    -  .             ,       .
,       ,   ,         . .     

 | 145
 ,     .        .
  ·       .         .
u    ,          .    ,      .
u ,      .    . ,        ,       .
u    . ·        ··.
u          (   ).                .
u    .     ,        ,     .
   
u              .
  
u    .    .
u  .        ,  .
u     . , ,      .
u      ,    .      .       ,   .      .
u  .    .
u             .     ,  ,  ,     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

146 | 
u      .    ,   .
, , -, ,   , , ,    .      .
   
     .        ,  /     .      .
  
        ,      .
  
           .
(1)     (2)    (3)      
 (4) a) (5)   a) (6)    (7)  (8)   (9)   (10)   (11)    b) (12) b) (13)  ( ) (14)    (15)    L0 (16)   a)    -
   .  -  -  . b)  ( )

 



GWG 12V-50 S

 

3 601 CA7 0..

 

=

12

a   nA) ­1

16000

    n1
  . 

­1 5000­15000



8

  

­  



17

  . 

50



   





 



 EPTA-Procedure 01:2014  B)



0,71­0,91

   °C   

0 ... +35

   
    C)

°C

­15 ... +50

   

°C

­20 ... +50

  

 

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

A) GBA 12V 3.0Ah  20­25°C           
B)   
C) <0 °C   

    
EN 60745-2-23     .
         70 (A)   .         .   !
   ah (   )  K , EN 60745-2-23  :
  (25      ): ah < 2,5 /2, K = 1,5 /2   (50      ): ah = 13,2 /2, K = 1,5 /2

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

             -    .        .
        .        -         .       .
              .        .
         , :    -  ,   ,   .


Bosch       .      -    .

 
u       .            .
: -         .           .

 
     .

 
            .    .

   

  5     .      5   .

 



  5 × 

80­100%

  4 × 

60­80%

 | 147

 



  3 × 

40­60%

  2 × 

20­40%

  1 × 

1­20%

  1 × 

0­1%

      ,    .            ,   .                   .       ,   ,    .

    
    .
  ­20 °C ... 50 °C   .    .
         .
     .


u       (, ,  , ..)  , -,       . /     .
   (A  )
u         (" "  ).
u     16000 ­1       ,   50      50     ,   6 , 1/4   8         .
­   (9)     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

148 | 

­   (16)     (8)   .
­   (10)    (14)        .
­   (11)      (16).
­   (11)   (10)     (14)      .
­  (12)   (11) .
­     (8)  .
     .     ,  .
u   ,       .     .
u        .        (" "  )  ,   .
u -   10    .   L0  -     -        .          .
   
 ,   ,           .            /     .
  ,      , ,    (,   )    .       .
­      .

­ P2     .
      . u    
.    .

 
/

       (6)  ,  (7)   .
     (7) .
     (B  )          (3)       .            .

    1 x    2 x 

[­1] 5000 7500

  3 x    4 x 

10000 12500

  5 x 

15000

u     

   

    . 

    -

,   .

  (B  )      (2).

 




  (1 x ... 5 x)
  (2 x ... 5 x)
  (1 x)

/     
 
    ( ,,   ",  147)


( ,,     (B  )",  148)
( ,,   ",  147)
    

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

 | 149

 


  (5 x)   (1 x)
  (5 x)

/



   (,      

, )

 

   (   

,,  



",  147)

          ,   

    

 ,    

       , 

  

   

                    .
 
             - .       ,      . u     .
   
   
u       (, ,  , ..)  , -,       . /     .
u             .
    ,   -      (  ),         ,  (),     .  ()         ,       .             .           ()  ,      .

        : ­      ,
  ()       ;
­                   ,          ;
­       ,             ;
­    (),    ,        (),           .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .
             10    .
                " "       . !      ,    .    

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

150 | Român
       .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           : ­   ; ­     
 ; ­     
       ; ­          ; ­    .
   : ­ -    
; ­     
 .
 , ,   ..                : ­   (  ); ­  ,  , 
,             ; ­        . (       :             ,          .)
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)


 -      .       .   (,    )        .         .      .        .  ,    .
 
 , , -         .    /   !
    :       2012/19/EU                2006/66/ C       /  ,         .                       .
/: -:     ( ,,",  150).

Român

Instruciuni de siguran

Indicaii generale de avertizare pentru scule electrice

AVERTISMENT

Citii toate indicaiile de avertizare i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de avertizare i a

instruciunilor poate provoca electrocutare, incendii i/sau

rniri grave.

Bosch Power Tools

Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare.
Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare).
Sigurana la locul de munc
u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.
Siguran electric
u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare.
u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas.
u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.
u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare.
u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.
u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea

Român | 151
echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul, îmbrcmintea i mnuile de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice
u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat.
u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a depozita sculele electrice. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice.
u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.
u Întreinei sculele electrice. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat scula electric defect. Cauza multor

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

152 | Român
accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator
u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu.
u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu.
u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri.
Întreinere
u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice.
Instruciuni privind sigurana pentru toate utilizrile
Instruciuni de siguran comune pentru rectificare sau lefuire
u Aceast scul electric se va folosi ca polizor sau main de lefuit cu hârtie abraziv. Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.
u Nu se recomand utilizarea acestei scule electrice pentru operaii de periere, lustruire sau tiere cu disc abraziv. Operaiile pentru care aceast scul electric nu

este destinat, pot fi periculoase i provoca vtmri corporale.
u Nu folosii accesorii care nu sunt prevzute în mod special i recomandate de ctre productorul sculei electrice. Faptul în sine c accesoriul poate fi fixat pe scula dumneavoastr electric nu garanteaz utilizarea sa sigur.
u Turaia nominal a accesoriilor de lefuire trebuie s fie cel puin egal cu turaia maxim specificat pe scula electric. Accesoriile de lefuire cu o turaie mai mare decât cea admis se pot rupe i pot fi aruncate în toate prile.
u Diametrul exterior i grosimea accesoriilor trebuie s corespund dimensiunilor sculei dumneavoastr electrice. Accesoriile greit dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunztor.
u Gurile de prindere a discurilor i cilindrilor de lefuit trebuie s se potriveasc exact pe arborele de polizat sau inelul de prindere al sculei electrice. Accesoriile care nu se potrivesc exact pe arborele de polizat se rotesc neuniform, vibreaz foarte puternic i pot duce la pierderea controlului.
u Discurile, cilindrii de lefuit, cutterele sau alte accesorii montate în mandrin, trebuie introduse complet în inelul mandrinei sau în manonul de strângere. Dac mandrina nu este fixat suficient i/sau partea ieit în afar a discului este prea lung, discul se poate desprinde i poate fi aruncat în afar cu vitez mare.
u Nu utilizai accesorii deteriorate. Înainte de fiecare utilizare verificai dac accesoriile precum discurile de lefuire nu sunt rupte sau fisurate, dac cilindrii de lefuit nu sunt fisurai, rupi sau uzai, dac periile din sârm nu au fire desprinse sau rupte. Dac scula electric sau accesoriul cade pe jos, verificai dac nu s-a deteriorat sau montai un accesoriu nedeteriorat. Dup ce ai controlat i montat accesoriul, inei-v pe dumneavoastr i pe persoanele aflate în preajm în afara planului de rotaie al accesoriului i lsai scula electric s mearg în gol un minut la turaia nominal. În mod normal, accesoriile deteriorate se rup în aceast perioad de prob.
u Purtai echipament personal de protecie. În funcie de utilizare, purtai o vizier de protecie, ochelari de protecie transpareni sau ochelari de protecie cu lentil. Dac este cazul, purtai masc de protecie împotriva prafului, protecie auditiv, mnui de protecie sau or special care s v fereasc de micile achii i fragmente desprinse din piesa de lucru. Echipamentul de protecie a ochilor trebuie s v poat proteja ochii de corpurile strine aflate în zbor, aprute în cursul diferitelor operaii. Masca de protecie împotriva prafului sau masca de protecie a respiraiei trebuie s filtreze particulele generate de aplicaia dumneavoastr.. Expunerea prelungit la zgomot puternic poate provoca pierderea auzului.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Avei grij ca spectatorii s pstreze o distan sigur fa de sectorul dumneavoastr de lucru. Oricine ptrunde în sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protecie. Fragmente din piesa de lucru sau accesoriile rupte pot zbura necontrolat i provoca rniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
u În timpul pornirii, inei întotdeauna ferm în mân (mâini) scula electric. Momentul de reacie al motorului când este accelerat la turaia maxim poate provoca rsucirea sculei electrice.
u Folosii menghine pentru fixarea piesei de lucru de câte ori condiiile practice o impun. Nu inei niciodat o pies de lucru mic cu o singur mân având cealalt mân pe scula electric în timpul funcionrii acesteia. Fixarea cu menghine a unei piese de lucru mici v permite s v folosii mâna (mâinile) pentru a controla scula electric. Materialele rotunde precum diblurile, evile sau tuburile au tendina s se rostogoleasc în timpul tierii i pot face ca dispozitivul de lucru s se îndoaie sau s sar în direcia dumneavoastr.
u Nu punei niciodat jos scula electric înainte ca accesoriul s se fi oprit complet. Accesoriul care se rotete poate ajunge în contact cu suprafaa de sprijin, fapt care v poate face s pierdei controlul asupra sculei electrice.
u Dup schimbarea accesoriilor sau efectuarea reglajelor, asigurai-v c piulia de prindere, mandrina sau oricare alt dispozitiv de reglare este strâns în condiii de siguran. Dispozitivele de reglare slbite se pot deplasa în mod neateptat, cauzând pierderea controlului, iar componentele desprinse, aflate în micare de rotaie vor fi aruncate violent .
u Nu lsai scula electric s funcioneze în timp ce o transportai. În urma unui contact accidental cu accesoriul care se rotete, acesta v poate prinde îmbrcmintea i chiar ptrunde în corpul dumneavoastr.
u Curai regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în carcas iar acumularea excesiv de pulberi metalice poate provoca pericole electrice.
u Nu folosii scula electric în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale.
u Nu folosii accesorii care necesit ageni de rcire lichizi. Folosirea apei sau a altor ageni de rcire lichizi poate duce la electrocutare sau oc electric.
u ine scula electric de mânerele izolate atunci când execui lucrri la care accesoriul de tiere poate nimeri conductori electrici ascuni. Contactul accesoriului de tiere cu un conductor aflat ,,sub tensiune" poate pune ,,sub tensiune" componentele metalice ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului.

Român | 153
Recul i avertismente corespunztoare
Reculul este reacia brusc, aprut la agarea sau blocarea unui disc de lefuire, band de lefuire, perie sau oricare alt accesoriu care se rotete. Agarea sau blocarea duce la oprirea rapid a accesoriului care se rotete, ceea ce face ca scula electric necontrolat s fie accelerat în punctul de blocare, în sens contrar direciei de rotaie a accesoriului.
Dac, de exemplu, un disc de lefuire se aga sau se blocheaz în piesa de lucru, marginea discului de lefuire care penetreaz direct piesa de lucru, se poate prinde în aceasta i duce astfel la smulgerea discului de lefuire sau provoca recul. Discul de lefuire se va deplasa spre operator sau în sens opus acestuia, în funcie de direcia de rotaie a discului în punctul de blocare. În aceste condiii, discurile de lefuire se pot chiar rupe.
Reculul este consecina utilizrii greite i/sau defectuoase a sculei electrice i poate fi evitat prin msuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
u inei ferm scula electric i aducei-v corpul i braele într-o poziie în care s putei controla forele de recul. Operatorul poate controla forele de recul prin msuri preventive adecvate.
u Lucrai extrem de atent în zona colurilor, muchiilor ascuite, etc. Evitai ricoarea accesoriului i blocarea acestuia. Accesoriul care se rotete are tendina s se blocheze în coluri, pe muchii ascuite sau când ricoeaz în urm izbirii i poate duce la pierderea controlului în caz de recul.
u Nu folosii pânze dinate. Astfel de pânze provoac frecvent recul i pierderea controlului.
u Deplasai întotdeauna dispozitivul de lucru în material în aceeai direcie în care tiul iese din acesta (direcia în care sunt aruncate achiile). Deplasarea sculei electrice în direcie greit determin ieirea tiului dispozitivului de lucru din piesa de lucru iar scula electric va fi tras în aceast direcie.
u Fixeaz întotdeauna în siguran piesa de prelucrat. Dac accesoriile sunt uor înclinate în canelur, acestea se gripeaz, ceea ce poate provoca un recul, iar tu poi pierde controlul asupra sculei.
Avertismente privind sigurana specifice pentru lefuire
u Utilizeaz numai discuri recomandate pentru scula ta electric i pentru utilizrile recomandate.
Instruciuni de siguran suplimentare
u Nu atingei discurile de lefuire înainte ca acestea s se fi rcit. Discurile se înfierbânt puternic în timpul lucrului.
u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr.
u Scula electric nu este adecvat pentru utilizare în regim staionar. Nu trebuie, de exemplu, s fie prins în menghine sau s fie fixat pe un banc de lucru.
u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine încperea i

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

154 | Român
solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se înrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii. u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit. u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc. u Utilizeaz acumulatorul numai la produsele productorului. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase.
Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. În caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit.
Descrierea produsului i a performanelor sale
Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. inei seama de ilustraiile din partea anterioar a instruciunilor de folosire.
Utilizarea conform destinaiei
Scula electric, împreun cu discul de sprijin i aibele corespunztoare, este destinat lefuirii, debavurrii i currii metalului.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia sculei electrice de la pagina grafic.
(1) Sgeat indicatoare a direciei de rotaie a axului (2) Indicator cu LED (3) Taste de preselectare a turaiei (4) Acumulatora) (5) Tast de deblocare a acumulatoruluia) (6) Pârghie de deblocare pentru comutatorul de
pornire/oprire (7) Comutator de pornire/oprire (8) Dispozitiv de blocare a axului (9) Arbore de polizat (10) Piuli de strângere (11) Disc de sprijin cu tij de fixareb) (12) aibb) (13) Mâner (suprafa izolat de prindere) (14) Cheie fix

(15) Dimensiune interioar tij L0
(16) Buc elastic de prindere
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii.
b) uzual (nu este inclus în pachetul de livrare)

Date tehnice

lefuitor

GWG 12V-50 S

Numr de identificare

3 601 CA7 0..

Tensiune nominal

V=

12

Turaie max. nA)

rot/

16000

min

Domeniu de reglare a turaiei n1

rot/ 5000­15000 min

Diametru maxim buce elastice mm

8

de prindere

Suprafa pentru chei pe

­ piuli de strângere

mm

17

Diametru maxim corp de lefuire mm

50

Preselectare a turaiei



Sistem electronic constant



Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Temperatur ambiant

°C

recomandat în timpul încrcrii

0 ... +35

Temperatur ambiant admis în °C timpul funcionriiC)

­15 ... +50

Temperatur ambiant admis în °C timpul depozitrii

­20 ... +50

Acumulatori recomandai

GBA 12V...

Încrctoare recomandate

GAL 12... GAX 18...

A) msurat la 20­25 °C cu acumulatorul GBA 12V 3.0Ah i în funcie de nivelul de încrcare a acumulatorului, precum i de temperatura de funcionare a aparatului

B) În funcie de acumulatorul folosit

C) putere mai redus la temperaturi < 0 °C

Informaie privind zgomotul/vibraiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-23.
Nivelul presiunii acustice evaluat dup curba de filtrare A al sculei electrice este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate depi valorile specificate. Poart cti antifonice!
Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-23:
lefuirea suprafeelor (degroare cu un corp de lefuire cu diametrul de 25 mm): ah = < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

lefuirea suprafeelor (degroare cu un corp de lefuire cu diametrul de 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Nivelul vibraiilor specificat în prezentele instruciuni a fost msurat conform unei proceduri de msurare standardizate i poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit i pentru evaluarea provizorie a solicitrii vibratorii. Nivelul specificat al vibraiilor se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor se poate abate de la valoarea specificat. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a solicitrii vibratorii ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este utilizat efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a valorii solicitrii vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc.
Acumulator
Scul electric cu acumulator Bosch achiziionat chiar i fr acumulator. Dac în pachetul de livrare al sculei tale electrice este inclus un acumulator, îl poi scoate pe acesta din ambalaj.
Încrcarea acumulatorului
u Folosii numai încrctoarele menionate în datele tehnice. Numai aceste încrctoare sunt adaptate la acumulatorul cu tehnologie litiuion montat în scula dumneavoastr electric.
Observaie: Acumulatorii litiu-ion sunt livrai în stare parial încrcat, conform reglementrilor internaionale privind transportul. Pentru a asigura funcionarea la capacitate maxim a acumulatorului, încarc complet acumulatorul înainte de prima utilizare.
Introducerea acumulatorului
Introdu acumulatorul încrcat în adaptorul pentru acumulator pân când acesta se fixeaz.
Extragerea acumulatorului
Pentru extragerea acumulatorului, apas tastele de deblocare i extrage acumulatorul. Nu fora.
Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului
Cele 5 LED-uri ale indicatorului cu LED-uri indic nivelul de încrcare a acumulatorului. Dup conectare, indicatorul cu LED-uri se aprinde timp de 5 secunde.

Român | 155

LED

Capacitate

Aprindere continu de 5 ori în verde

80­100%

Aprindere continu de 4 ori în verde

60­80%

Aprindere continu de 3 ori în verde

40­60%

Aprindere continu de 2 ori în verde

20­40%

Aprindere continu o dat în galben

1­20%

Aprindere continu o dat în rou 0­1%

Protecie la suprasarcin în funcie de temperatur Dac este folosit conform destinaiei, scula electric nu poate fi suprasolicitat. În caz de solicitare prea puternic sau dac se prsete domeniul temperaturilor admise pentru acumulator, turaia se va reduce sau scula electric se va opri. În cazul reducerii turaiei, scula electric va funciona din nou la turaie maxim numai dup atingerea temperaturii admise a acumulatorului sau dup scderea sarcinii creia îi este supus. În caz de oprire automat, deconectai scula electric, lsai acumulatorul s se rceasc i pornii apoi din nou scula electric.

Indicaii privind manevrarea optim a acumulatorului
Protejai acumulatorul împotriva umezelii i apei.
Depozitai acumulatorul numai la temperaturi cuprinse între -20 °C i 50 °C. Nu lsai acumulatorul în autovehicul, de exemplu, pe timpul verii.
Un timp de funcionare considerabil redus dup încrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie înlocuit.
Respectai instruciunile privind eliminarea.

Montare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire.
Montarea dispozitivului de lefuire (consultai imaginea A)
u Utilizai numai o cheie fix corespunztoare i nedeteriorat (consultai seciunea ,,Date tehnice").
u Utilizeaz cu scula electric numai accesorii de lefuire de marc, achiziionate de la distribuitorii de specialitate, aprobate pentru o turaie de minimum 16000 rot/min, care au un diametru de maximum 50 mm i care sunt fixate pe un disc de sprijin al crui diametru este, de asemenea, de maximum 50 mm i a crui tij de fixare are un diametru de 6 mm, 1/4" sau 8 mm.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

156 | Român

­ Curai arborele de polizat (9) i toate piesele care trebuie montate.
­ Pentru a desface buca elastic de prindere (16), împinge spre înainte dispozitivul de blocare a axului (8).
­ Detensionai piulia de strângere (10) cu ajutorul cheii fixe (14) de pe suprafaa pentru chei rsucind-o în sens antiorar.
­ Introdu tija de fixare a discului de sprijin (11) pân la opritor în buca elastic de prindere (16).
­ Strânge ferm discul de sprijin (11) prin rotirea în sens orar a piuliei de strângere (10) cu ajutorul cheii fixe (14).
­ Monteaz aiba (12) pe discul de sprijin (11).
­ Apoi împinge înapoi dispozitivul de blocare a axului (8).
Dispozitivele de lefuire trebuie s se roteasc perfect uniform. Dispozitivele de lefuire deformate nu trebuie s mai fie utilizate, ci trebuie înlocuite.
u Nu strânge niciodat ferm buca elastic de prindere cu piulia de strângere atât timp cât nu este montat niciun dispozitiv de lefuire. În caz contrar, buca elastic de prindere se poate deteriora.
u Utilizeaz numai discuri de sprijin care au un diametru corespunztor al tijei. Un disc de sprijin cu un diametru al tijei care nu corespunde sistemului de prindere a accesoriilor al sculei electrice (consult seciunea ,,Date tehnice") nu poate fi fixat corect i va deteriora buca elastic de prindere.
u Accesoriul trebuie s fie introdus la montare pe o lungime de cel puin 10 mm. Cunoscând dimensiunea interioar a tijei L0 se poate stabili, din specificaiile productorului accesoriului utilizat, turaia maxim admis a acestuia. Aceasta nu trebuie s fie mai mic decât turaia maxim admis a sculei electrice.
Aspirarea prafului/achiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti.
­ Asigurai buna ventilaie a locului de munc.

­ Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a respiraiei având clasa de filtrare P2.
Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile
se pot aprinde cu uurin.
Funcionare
Punerea în funciune
Pornirea/Oprirea

Pentru punerea în funciune a sculei electrice, deplasai spre înainte pârghia de deblocare (6) i împingei apoi în sus comutatorul de pornire/oprire (7).
Pentru oprirea sculei electrice, eliberai comutatorul de pornire/oprire (7).
Preselectarea turaiei (consult imaginea B) Cu ajutorul celor dou taste de preselectare a turaiei (3) poi preselecta turaia dorit chiar i în timpul funcionrii sculei. Turaia necesar depinde de material i de condiiile de lucru, putând fi determinat printr-o prob practic.

LED-uri

[rot/min]

Aprindere continu o dat în alb

5000

Aprindere continu de 2 ori în alb

7500

Aprindere continu de 3 ori în alb

10000

Aprindere continu de 4 ori în alb

12500

Aprindere continu de 5 ori în alb

15000

u Turaia admis pentru accesoriu trebuie s fie cel

puin egal cu turaia maxim specificat pe scula

electric. Accesoriile cu o turaie mai mare decât cea

admis se pot rupe i pot fi aruncate în toate prile.

Indicatoare cu LED-uri (consult imaginea B)
Urmtorul tabel prezint indicatoarele cu LED-uri posibile (2).

Vopsea Alb
Verde
Galben

Stare

Semnificaie/Cauz

Aprindere continu Preselectare a turaiei (o dat ... de 5 ori)

Aprindere continu Acumulator încrcat (de 2 ori ... de 5 ori)

Aprindere continu Acumulator aproape descrcat (vezi

(o dat)

,,Indicatorul strii de încrcare a

acumulatorului", Pagina 155)

Soluie
(vezi ,,Preselectarea turaiei (consult imaginea B)", Pagina 156)
(vezi ,,Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului", Pagina 155)
Înlocuiete sau încarc cât mai curând acumulatorul

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Român | 157

Vopsea Rou

Stare
Aprindere intermitent (de 5 ori) Aprindere continu (o dat)
Aprindere intermitent (de 5 ori)

Semnificaie/Cauz
S-a atins temperatura critic (motorul, sistemul electronic, acumulatorul)

Soluie
Las scula electric s funcioneze în gol i s se rceasc

Acumulator descrcat (vezi ,,Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului", Pagina 155)

Înlocuiete sau încarc acumulatorul

Scula electric este supraînclzit i se deconecteaz

Las scula electric s se rceasc i reconecteaz-o

Scula electric este blocat i se deconecteaz

Remediaz blocarea i reconecteaz scula electric

Dispozitivul de blocare a axului este activat, Dezactiveaz dispozitivul de blocare a

iar scula electric se deconecteaz

axului i reconecteaz scula electric

Sistem electronic constant Sistemul electronic constant menine turaia aproape constant la funcionarea în gol i sub sarcin, asigurând un randament uniform de lucru.
Instruciuni de lucru
Pentru a obine rezultate de lucru optime, deplaseaz uniform înainte i înapoi discul de sprijin cu aiba, apsândul uor. O apsare prea puternic reduce eficiena sculei electrice i determin uzura prematur a corpului de lefuire. u Dispozitivele de lefuire trebuie s fie protejate
împotriva ocurilor.
Întreinere i service
Întreinere i curare
u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia extragei acumulatorul din scula electric. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire.
u Pentru a putea lucra bine i sigur, meninei curate scula electric i fantele de aerisire ale acesteia.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.

România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Acumulatorii litiu-ion recomandai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

158 | 
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 157).



  

    

-   



.       

   ,  /  .

     .

 -  ""         (  )     -

   (  ).

   
u        .         .
u             ,     ,    .         ,        .
u        ,    .     ,      .

     
u          .           .     ,     .  

          .
u        , . ,  ,   .     ,        .
u       .          .
u      ,      .       ,     .    , ,          .           .
u     ,    ,     .   ,     ,       .
u         ,      .              .
   
u  ,         .   ,         ,    .               .
u     .    .            ,   ,      ,     (),       .
u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
u    ,  ,           .  -

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

,     ,    .
u     .            .       -  ,    .
u    .       .   ,            .  , ,            .
u        ,  ,       .      ,        .
   
u   .      .     ,           .
u   ,     . ,             ,       .
u      ,       ,         ,      /   .          .
u    ,        .        ,                .       ,      .
u    .      ,   ,      ,       .    ,       .            .
u        .    -

 | 159
          .
u  ,  ,    . .,    .           ,    .                 .
    
u         ,   .          ,      .
u            .           / .
u            , . , , , ,   ..,        .          .
u            .    .        ,     .      ,        .       .

u                    .          .
      
       
u          .   , ,       ,   .      -      /  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

160 | 
u     ,            . ,      ,        .
u       ,             . ,         ,  ,      .
u           -        ,   . ,       ,             .
u            ,     .           .
u   ,            .  ,        ,  ,           .
u  ,   ,   ,                .              ,              .
u     .      , .      ,      ,       .       ,       .                      ,                .      -    .
u     .          ,      .   ,    ,  (),    ,          .  

     ,        .               .          ,       .
u           . ,      ,      .                       .
u       ()  .                .
u       ,   .         ,    ,   .                .    .                     .
u          .             .
u        ,  ,    ,         .              ,           .
u   ,   ,   .                  .
u      .     ,                .
u         .      .
u      ,    .               .
u            ,            .    -

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

                   .
     
            ,  ,      .            ,           ,        .
 .        ,     ,     ,       ,       .                         .          .
                   ,    -.
u             ,           .     ,   ,      .
u   ,    ,     ..     . ,                  .
u     .         .
u        ,        (   ,     ).                       .
u     .    ,              ,       .
     
u    ,         .
   
u     ,     .        .

 | 161
u   . ,      ,      , ,     .
u          . .              .
u             .         .            .      .
u    .       .
u         , .   ,    .              ,  ,      .
u        .          .
     , .        , , ,   .       .
    
       .                  ,  /   . ,          .
  
          ,       .
 
            .
(1)       
(2)  
(3)       (4)  a)

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

162 | 

(5)      a)
(6)       / 
(7)  
(8)   
(9) 
(10)   (11)     b) (12) b)
(13)  (   )
(14)  
(15)    L0 (16)  
a)               .               .
b)   (    )

 

 

GWG 12V-50 S

 

3 601 CA7 0..

 

V=

12

.  nA)

min-1

16000

       n1
.     

min-1 5000­15000

mm

8

  

­  

mm

17

.    

mm

50



   -



  

 



  EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

 

°C

    -



0 ... +35

  

°C

     -

C)

­15 ... +50

        

°C ­20 ... +50

  

GBA 12V...

 

GWG 12V-50 S

  

GAL 12... GAX 18...

A)   20­25 °C    GBA 12V 3.0Ah               
B)      
C)     <0 °C.

     
        EN 60745-2-23.
           70 dB(A).          .   !
    ah (    )   K    EN 60745-2-23:
 (       25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
 (       50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
                        .             .
        -    .  ,       ,         ,   ,        .              .
             ,       ,    .          .
            , :       ,    ,     .

 
Bosch       .             ,     .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

   
u         .            -  .
: -           .         ,      .

   
           .

   
            .     .

   

5-           .    5 s  .





  5 ×  80­100 %

  4 ×  60­80 %

  3 ×  40­60 %

  2 ×  20­40 %

  1 ×  1­20 %

  1 × - 0­1 % 

                  .                      .                            .      ,            .

      
      .
        ­20 °C  50 °C. .          .

 | 163
       ,          .    .

u           (.  ,      ..),     ,   .           .
     (. . A)
u         ( " ").
u            ,        16000 min­1,     50 mm      ,        50 mm        6 mm, 1/4"  8 mm.
­   (9)   ,   .
­     (16)     (8) .
­    (10)    (14),         .
­       (11)     (16).
­    (11)      (10)    (14)    .
­   (12)    (11).
­        (8).
       .       ,    ,    .
u         ,       .        .
u       .  ,              (. " "),         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

164 | 

u         10 mm.         L0                .      -       .

  
  
/

  
,          ,   ,         .              /             .
 , .        ,    ,          (,   .).             .
­      .
­           P2.
      ,      .
u       .      .

          (6)        / (7) .
   ,    (7).
    (. . B)
        (3)          .                -    .

   1 x 

[min­1] 5000

  2 x    3 x 

7500 10000

  4 x 

12500

  5 x 

15000

u       -

   -    

   .  -

,    -  , -

         .

  (. . B)
      (2).

 




  (1 x ... 5 x)
  (2 x ... 5 x)
  (1 x)
  (5 x)

/
     


(. ,,    (. . B)",  164)

  

(. ,,   ",  163)

          (. ,,   -     ",  163)

   

   

(, , -       

 )

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

 | 165

 


  (1 x)
  (5 x)

/



    (. , .  ,,   ",    163)

     -     -



    

     -     -



 

         

  

   

                   ,      .
  
          ,      .           -    . u     
,      .
  
  
u           (.  ,      ..),     ,   .           .
u      ,       .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .

 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -           .              .      (.        )        .             .          .            ,          . ,      .

,                 .           !
    :    2012/19/E             ,       ,    -

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

166 | 
 2006/66/E       ,              .                         .
   : -: ,      (. ,,",  165).



 

      



       .    

           , 

/  .

    

      .

 ,, "  

         ()    

 ().

   
u        .         .
u        ,   ,     ,   .            .
u           .       .

 
u         .     .        .           .

u      ,   , , ,    .           .
u          .      ,       .
u     .       ,        .      , ,     .          .
u       ,       .             .
u          ,       (RCD).   RCD      .
 
u  ,         .            ,   .                .
u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       .
u   .            /    ,       .                    ,    .
u               .                 .
u    .      .          .
u   .      . ,         . 

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

,           .
u           ,       .          .
     
u     .      .     ,           .
u                .                  .
u       /      ,     ,        .              .
u                              .         .
u    .        ,                 .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,         .             .
     
u         .                        .
u           .              .

 | 167
u       ,       ,   ., , , , ,                .           .
u   ,      ;  .   ,     .     ,    .          .

u             .         .
    
     
u             .     ,        .                ,  /   .
u    .  ,             .               .
u                 .             ,         .
u       ,            .                   .
u                   .           .
u     ,      ,             .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

168 | 
               ,          .
u   ,  ,               .       /   ,           .
u     .      ,   .,      ,    ,    ,       .       ,         .       ,             ,            .            .
u    .    ,    ,    .    ,      ,   ,    ,             .              .               .            .
u           .            .                        .
u           .         ,       .
u          ,    .           ,         .        ,        .

 ,   .  ,   ,        ,            .
u            .                 .
u    ,    ,       ,        .       ,    ,        .
u           .            ,        .
u        .       ,             .
u          .       .
u          .              .
u                      .         ,,  ",          ,, "       .
   
         ,  ,     .          ,    ,              .
 ,            ,                       .          ,           .  ,  ,       .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

      /    ,             .
u                     .          ,      .
u       ,    .       . ,                    .
u      .         .
u                  (         ).       ,              ,            .
u       .                      .
    
u            ,   .
  
u     ,    .        .
u      .         ,            .
u        .     .         .
u           .        .           .       .
u    .     .
u           .     

 | 169
 .             ,   ,      . u        .           .
    ,  .      , , ,   . ,       .
    
      .                ,  /  .          .
 
           ,      .
  
             .
(1)        (2) LED- (3)       
 (4) a) (5)     a) (6)      
/ (7)   / (8)    (9)   (10)   (11)     b) (12) b) (13)  (   ) (14)   (15)     L0

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

170 | 

(16)  
a)             .           .
b)  (      )

 



GWG 12V-50 S

  

3 601 CA7 0..

 

V=

12

.    nA)

min­1

16000

       n1
.    

min­1 5000­15000

mm

8

   

­  

mm

17

.   

mm

50



    



 



  EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

    

°C

0 ... +35

   °C  C)

­15 ... +50

   °C  

­20 ... +50

  

GBA 12V...

 

GAL 12... GAX 18...

A)   20­25 °C   GBA 12V 3.0Ah              

B)     

C)     < 0 °C

  /
        EN 60745-2-23.
     ,   A,     70 dB(A).            .    !
    ah (    )   K      EN 60745-2-23:
  (       25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2

  (       50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2    o     o                .             .           .        ,           ,      .              .       ,               ,        .              .              ,   .:         ,     ,     .

Bosch       .             .
  
u          .         -     .
: -          .        ,      .
  
        ,    .
  
     ,         .    .
    
5 LED   LED-       . LED-  5 s  .

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

LED-



  5 × 

80­100 %

  4 × 

60­80 %

  3 × 

40­60 %

  2 × 

20­40 %

  1 × 

1­20 %

  1 × 

0­1 %

               .             ,          .     ,                      .   ,    ,          .

     
      .
        -20 °C  50 °C.      .    .
      ,         .
    .


u        ( . ,    .)       ,     .       /    .
    (  A)
u        ( ,, ").
u                      16000 min­1,     50 mm             50 mm        6 mm, 1/4" 8 mm.
­      (9)     .
­      (16)      (8) .

 | 171
­     (10)    (14)             .
­        (11)      (16).
­     (11)      (10)    (14)       .
­    (12)    (11).
­        (8) .
       .        ,   .
u           ,      . ,      .
u         .  ,              ( ,, "),           .
u         10 mm.        L0                 .             .
  /
     .  ,   ,         .            /          .
     .        ,         (,     ).              .
­        .
­              P2.
           .
u      .      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

172 | 


  
/
      ,        (6)        /  (7).      ,     / (7).

      (  B)
          (3)                .                  .

LED-   1 x 

[min­1] 5000

  2 x    3 x    4 x 

7500 10000 12500

  5 x 

15000

u      

      

   . 

       

      .

LED- (  B)      LED- (2).

   


   (1 x ... 5 x)   (2 x ... 5 x)   (1 x)
  (5 x)   (1 x)
  (5 x)

/     
  
    ( ,,    ",  170)     (, , )    ( ,,    ",  170)                        

 ( ,,      (  B)",  172) ( ,,    ",  170)    .   
               .   
                              

                    .
  
      -    ,      .    

           . u      .
  
  
u        ( . ,    .)  

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

    ,     .       /    .
u         ,        .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .
       ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888
... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -         .          ,     .
         ( .    )            .   ,            .
       .                  .        .

Srpski | 173

 , ,           .
           !
    :    2012/19/EU            ,              2006/66/EC            .    ,                      .
: -:         ( ,,",  173).
Srpski
Bezbednosne napomene
Opsta upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Citajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridrzavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

174 | Srpski
Elektricna sigurnost
u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno.
u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara.
u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara.
u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Zastitna oprema, kao sto su maske za prasinu, sigurnosne cipele koje se ne klizaju, slem ili zastita za sluh, smanjuju rizik od povreda kada se koriste u odgovarajuim uslovima.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu, odeu i rukavice dalje od pokretnih

delova. Siroku odeu, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pokretni delovi.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.
Upotreba i briga o elektricnim alatima
u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz uticnice i/ili uklonite akumulator pre nego sto preduzmete podesavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata.
u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni.
u Odrzavajte brizljivo elektricni alat. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata.
u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju.
u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara.
u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine.
Servisiranje
u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata.
Bezbednosne napomene za sve primene
Standardna bezbednosna upozorenja za brusenje i glacanje
u Ovaj elektricni alat je namenjen da radi kao brusilica ili ureaj za glacanje. Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti kod pridrzavanja svih dole navedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.
u Nije preporucljivo da se operacije kao sto su brusenje zicanom cetkom, poliranje ili secenje obavljaju ovim elektricnim alatom. Operacije za koje elektricni alat nije predvien mogu stvoriti rizik i izazvati licne povrede.
u Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno dizajniran u preporucen od strane proizvoaca alata. Sama cinjenica da se dodatak moze prikaciti na elektricni alat, ne garantuje bezbedan rad.
u Nominalna brzina pribora za brusenje mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na elektricnom alatu. Pribor za brusenje koji radi pri brzini veoj od nominalne se moze slomiti i razleteti okolo.
u Spoljasnji precnik i debljina pribora moraju biti u okviru navedenih kapaciteta vaseg elektricnog alata. Pribor neodgovarajue velicine se ne moze kontrolisati na adekvatan nacin.
u Velicine otvora diskova, valjaka za brusenje ili bilo kog drugog dodatnog pribora moraju u potpunosti da odgovaraju vratilu ili steznoj celjusti elektricnog alata. Kod pribora koji ne odgovara potpornom hardveru elektricnog alata moze doi do gubitka balansa, prekomernog vibriranja, sto moze izazvati gubitak kontrole.
u Diskovi koji se montiraju na vreteno, valjci za brusenje, sekaci ili drugi dodatni pribor moraju da budu u potpunosti umetnuti u steznu cauru ili steznu glavu. Ako vreteno nije dobro pricvrseno i/ili je ispust diska predugacak, montirani disk moze da se oslobodi i izleti pri velikoj brzini.
u Ne koristite osteeni dodatni pribor. Pre svakog korisenja proverite da li na dodatnom priboru, kao sto su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na valjku za brusenje pukotina, poderotina ili prekomernog habanja, na zicanoj cetki olabavljenih ili napuklih zica. Ako doe do ispustanja elektricnog alat

Srpski | 175
ili pribora, proverite da li ima osteenja il postavite neosteeni dodatni pribor. Nakon provere i postavljanja dodatnog pribora, potrebno je da vi i posmatraci stanete dalje od rotacionog pribora i da pokrenete elektricni alat na maksimalnoj brzini bez optereenja na jedan minut. Osteeni pribor e se u normalnim uslovima slomiti tokom ovog probnog perioda.
u Nosite licnu zastitnu opremu. U zavisnosti od primene, koristite stitnik za lice, zastitne manje ili vee naocare. Prema potrebi, nosite masku za prasinu, zastitu za sluh, rukavice i radnu kecelju koja moze da zaustavi male abrazivne ili fragmente predmeta obrade. Zastita za oci mora imati sposobnost da zaustavi letee krhotine koje se stvaraju u raznim zahvatima. Maska za prasinu ili respirator mora imati sposobnost da filtrira cestice koje se stvaraju prilikom rada. Produzena izlozenost buci visokog intenziteta moze izazvati osteenje sluha.
u Drzite posmatrace na sigurnoj udaljenosti od podrucja rada. Svako ko stupa na podrucje rada mora nositi licnu zastitnu opremu. Fragmenti predmeta obrade ili slomljenog pribora mogu se razleteti i izazvati povredu izvan neposredne zone rada.
u Tokom pokretanja, uvek cvrsto drzite alat u ruci (rukama). Reakcioni obrtni moment motora, dok ubrzava do pune brzine, moze da dovede do uvijanja alata.
u Koristite stege za podupiranje radnog dela kad god je to mogue. Nikada ne drzite mali predmet obrade u jednoj, a alat u drugoj ruci dok alat radi. Stezanje malog predmeta obrade vam omoguava da rukama kontrolisete alat. Okrugli materijali, kao sto su drveni tiplovi, cevi ili creva mogu da se okreu tokom secenja i mogu da dovedu do toga da burgija zapne ili iskoci prema vama.
u Nikada ne spustajte alat dok se pribor potpuno ne zaustavi. Rotacioni pribor moze zahvatiti povrsinu i otrgnuti se vasoj kontroli.
u Nakon zamene burgija ili bilo kakvih podesavanja, vodite racuna da navrtka stezne caure, stezna glava ili bilo koji drugi ureaji za podesavanje budu pravilno pricvrseni. Labavi ureaji za podesavanje mogu neocekivano da se pomere, sto dovodi do gubitka kontrole, pa olabavljene komponente mogu naglo da iskoce.
u Ne pokreite elektricni alat dok ga nosite sa sobom. Slucajan kontakt sa rotacionim priborom moze zakaciti vasu odeu, povlacei tako pribor ka vasem telu.
u Redovno cistite ventilacione otvore na elektricnom alatu. Ventilator motora e uvlaciti prasinu u kuiste, a prekomerna akumulacija metala u prahu moze izazvati elektricni rizik.
u Ne rukujte elektricnim alatom u blizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti takav materijal.
u Ne koristite pribor koji zahteva tecna rashladna sredstva. Korisenje vode ili drugih tecnih rashladnih sredstava moze rezultirati smru ili elektricnim udarom.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

176 | Srpski
u Elektricni alat drzite samo za izolovane prihvatne povrsine prilikom izvoenja operacije gde rezni pribor moze doi u kontakt sa skrivenim zicama. Rezni pribor, koji doe u kontakt sa provodnom zicom, moze dovesti do toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodnici, sto rukovaoca moze izloziti elektricnom udaru.
Povratni impuls i povezana upozorenja
Povratni udarac je iznenadna reakcija na ukljesteni ili zahvaeni rotacioni tocak, brusnu traku, cetku ili neki drugi deo pribora. Ukljestenje ili kacenje rotacionog pribora moze izazvati zadrsku samog pribora sto dalje moze dovesti do prisilnog usmeravanja elektricnog alata koji je van kontrole u suprotnom smeru od smera rotacije pribora.
Na primer, ukoliko predmet obrade zakaci ili ukljesti abrazivni disk, ivica diska koji ulazi u tacku ukljestenja moze se zariti u povrsinu materijala izazivajui uspinjanje ili izbacivanje diska. Tocak moze odskociti bilo prema rukovaocu ili od njega, u zavisnosti od kretanja diska u tacki ukljestenja. U ovim uslovima takoe moze doi do pucanja abrazivnih diskova.
Povratni impuls je rezultat pogresne upotrebe alata i/ili pogresnih postupaka, odnosno uslova prilikom rada i moze se izbei preduzimanjem odgovarajuih mera opreza kako je naznaceno u nastavku.
u Cvrsto drzite elektricni alat i postavite svoje telo i ruku u polozaj koji vam omoguava da se oduprete sili povratnog impulsa. Rukovalac moze da kontrolise silu povratnog impulsa ako su preduzete odgovarajue mere predostroznosti.
u Posebno vodite racuna kada obraujete uglove, ostre ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kacenje pribora. Uglovi, ostre ivice ili poskakivanje mogu da dovedu do kacenja rotacionog pribora i tako izazovu gubitak kontrole ili povratni udarac.
u Ne postavljajte nazubljeni list testere. Takva seciva stvaraju ucestale povratne impulse i gubitak kontrole.
u Uvek postavite burgiju u materijal u istom pravcu u kom secivo izlazi iz materijala (sto je isti pravac u kom nastaju krhotine). Postavljanje alata u pogresnom pravcu uzrokuje da secivo burgije iskoci iz predmeta obrade i povuce alat u tom smeru.
u Predmet obrade uvek treba da bude dobro pritegnut. Pribor moze da se zakaci ako se blago nagne u zlebu, sto moze dovesti do povratnog udara i gubljenja kontrole nad alatom.
Bezbednosna upozorenja specificna za brusenje
u Koristite samo tipove diskova koji su preporuceni za vas elektricni alat i samo za predviene namene.
Dodatne sigurnosne napomene
u Ne dodirujte brusne diskove pre nego sto se ohlade. Prilikom rada diskovi postaju veoma vreli.
u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom.

u Elektricni alat nije namenjen za stacionarni rezim rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pricvrsti za radnu klupu.
u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora moze doi do isparavanja. Akumulator moze da izgori ili da eksplodira. Uzmite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve.
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
u Akumulator koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja.
Zastitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Opis proizvoda i primene
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Vodite racuna o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Pravilna upotreba
Elektricni alat sa potpornim tanjirom i odgovarajuim podloskama je namenjen za brusenje, skidanje ivica i cisenje metala.
Prikazane komponente
Oznacavanje brojevima prikazanih komponenata odnosi se na prikaz elektricnog alata na grafickoj stranici.
(1) Strelica za smer obrtanja vretena (2) LED prikaz (3) Taster za izbor broja obrtaja (4) Akumulatora) (5) Taster za otkljucavanje akumulatoraa) (6) Poluga za deblokadu prekidaca za ukljucivanje/
iskljucivanje (7) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) Blokada vretena (9) Brusno vreteno (10) Stezna navrtka (11) Potporni tanjir sa steznom osovinomb) (12) Podloskab) (13) Rucka (izolirana povrsina za drzanje) (14) Viljuskasti kljuc

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

(15) Jasna dimenzija osovine L0
(16) Stezna caura
a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.
b) dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke)

Tehnicki podaci

Brusilica

GWG 12V-50 S

Broj artikla

3 601 CA7 0..

Nominalni napon

V=

12

Maks. broj obrtaja nA)

min-1

16000

Opseg podesavanja broja obrtaja n1
Maks. precnik stezne caure

min-1 5000­15000

mm

8

Povrsina kljuca na

­ Stezna navrtka

mm

17

Maks. precnik brusnog tela

mm

50

Izbor broja obrtaja



Konstantna elektronika



Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Preporucena temperatura okruzenja prilikom punjenja

°C

0 ... +35

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom radaC)

°C ­15 ... +50

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom skladistenja

°C ­20 ... +50

Preporuceni akumulatori

GBA 12V...

Preporuceni punjaci

GAL 12... GAX 18...

A) izmereno na 20­25 °C sa akumulatorom GBA 12V 3.0Ah i zavisi od stanja napunjenosti akumulatora, kao i od radne temperature ureaja

B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije

C) Ogranicena snaga pri temperaturama < 0 °C.

Informacije o sumovima/vibracijama
Vrednosti emisije buke utvrene u skladu sa EN 60745-2-23.
Nivo zvucnog pritiska elektricnog alata klasifikovan pod A je tipicno manji od 70 dB(A). Nivo buke prilikom rada moze da prekoraci navedene vrednosti. Nosite zastitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvreni u skladu sa EN 60745-2-23:
Povrsinsko brusenje (gruba obrada sa precnikom brusnog tela 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Povrsinsko brusenje (gruba obrada sa precnikom brusnog tela 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2

Srpski | 177
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema standardizovanom mernom postupku i moze se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodan je i za privremenu procenu optereenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu elektricnog alata. Ako se svakako elektricni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno odrzavanja, moze doi do odstupanja nivoa vibracija. Ovo moze u znacajnoj meri poveati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tacnu procenu optereenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je ureaj ukljucen ili radi, meutim nije stvarno u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati optereenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i upotrebljenog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka.

Akumulator
Bosch prodaje akumulatorske elektricne alate i bez akumulatora. Na pakovanju mozete pogledati da li se u sadrzaju isporuke vaseg alata nalazi i akumulator.

Punjenje akumulatora
u Koristite samo punjace koji su navedeni u tehnickim podacima. Samo ovi punjaci su usaglaseni sa litijumjonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Vasem elektricnom alatu.
Napomena: Litijum-jonski akumulatori se zbog meunarodnih transportnih propisa isporucuju delimicno napunjeni. Da biste osigurali punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe ga potpuno napunite.

Ubacivanje akumulatora
Ubacite napunjeni akumulator u prihvat akumulatora tako da nalegne na mesto.

Vaenje akumulatora
Za vaenje akumulatora pritisnite tastere za deblokadu akumulatora i izvucite akumulator. Ne koristite pritom silu.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora

Pet LED indikatora na LED prikazu prikazuju status napunjenosti akumulatora. LED prikaz svetli samo 5 s posle ukljucivanja.

LED

Kapacitet

Trajno svetlo 5 × zeleno

80­100%

Trajno svetlo 4 × zeleno

60­80%

Trajno svetlo 3 × zeleno

40­60%

Trajno svetlo 2 × zeleno

20­40%

Trajno svetlo 1 × zuto

1­20 %

Trajno svetlo 1 × crveno

0­1 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

178 | Srpski
Zastita od preoptereenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama elektricni alat ne moze da se preoptereti. U slucaju prejakog optereenja ili napustanja dozvoljenog opsega temperature akumulacione baterije redukuje se broj obrtaja ili se elektricni alat iskljucuje. U slucaju redukovanog broja obrtaja elektricni alat radi tek posle postizanja dozvoljene temperature akumulacione baterije ili u slucaju smanjenog optereenja ponovo sa punim brojem obrtaja. U slucaju automatskog iskljucivanja iskljucite elektricni alat, ostavite da se akumulator ohladi, pa ponovo ukljucite elektricni alat.
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom
Zastitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u podrucju temperature od -20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu. Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrosen i da se mora zameniti. Obratite paznju na uputstva za uklanjanje otpada.
Montaza
u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede.
Montiranje brusnih alata (videti sliku A)
u Koristite samo dobro prianjajue i neosteene viljuskaste kljuceve (videti ,,Tehnicki podaci").
u Za elektricni alat koristite samo brendirane pribore za brusenje od specijalizovanih distributera koji su odobreni za broj obrtaja od najmanje 16000 min­1, imaju maksimalni precnik od 50 mm i koje prihvata potporni tanjir ciji precnik ima takoe maksimalno 50 mm i cija stezna osovina ima precnik od 6 mm, 1/4" ili 8 mm.
­ Ocistite brusno vreteno (9) i sve delove koji treba da se montiraju.
­ Da biste oslobodili steznu cauru (16) pomerite blokadu vretena (8) unapred.
­ Odvrnite steznu navrtku (10) pomou viljuskastog kljuca (14) okretanjem u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu.
­ Ubacite steznu osovinu potpornog tanjira (11) do granicnika u steznu cauru (16).
­ Zategnite potporni tanjir (11) okretanjem stezne navrtke (10) u smeru kretanja kazaljki na satu koristei viljuskasti kljuc (14).
­ Montirajte podlosku (12) na potporni tanjir (11). ­ Zatim vratite blokadu vretena (8). Brusni alat se mora besprekorno okretati. Ne koristite dalje brusne alate koji nisu okrugli, ve zamenite ove brusne alate.

u Nemojte zatezati steznu cauru steznom navrtkom osim ako nije montiran brusni alat. Stezna caura moze da se osteti.
u Upotrebite samo potporne tanjire sa odgovarajuim precnikom osovine. Potporni tanjir, ciji precnik osovine ne odgovara prihvatu za elektricni alat (videti ,,Tehnicki podaci"), ne moze pravilno da se drzi i osteuje steznu cauru.
u Umetni alat za mora da bude zategnut najmanje 10 mm. Pomou jasne dimenzije drzalje L0 iz podataka proizvoaca umetnog alata moze da se utvrdi dozvoljeni maksimalni broj obrtaja umetnog alata. On ne sme da bude ispod maksimalnog broja obrtaja elektricnog alata.
Usisavanje prasine/piljevine
Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrzi azbest smeju koristiti samo strucnjaci. ­ Dobro provetrite radno mesto. ­ Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite paznju na propise u Vasoj zemlji za materijale koje treba obraivati. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu.
Prasine se mogu lako zapaliti.
Rad
Pustanje u rad
Ukljucivanje/iskljucivanje
Za pustanje u rad elektricnog alata, gurnite polugu za deblokiranje (6) napred i pritisnite zatim prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (7) na gore. Da biste iskljucili elektricni alat, pustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (7). Izbor broja obrtaja (videti sliku B) Pomou dva tastera za izbor broja obrtaja (3) mozete da izaberete potreban broj obrtaja i tokom rada. Neophodan broj obrtaja zavisi od radnog materijala i uslova rada i moze da se utvrdi u prakticnom eksperimentu.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

LED indikatori Trajno svetlo 1 × belo Trajno svetlo 2 × belo Trajno svetlo 3 × belo Trajno svetlo 4 × belo Trajno svetlo 5 × belo

Boja Belo
Zeleno
Zuto

Stanje
Trajno svetlo (1 x ... 5 x)
Trajno svetlo (2 x ... 5 x)
Trajno svetlo (1 x)

Crveno

Trepue svetlo (5 x)
Trajno svetlo (1 x)
Trepue svetlo (5 x)

Srpski | 179

[min­1] 5000 7500 10000 12500 15000

u Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka maksimalnoj brzini oznacenoj na elektricnom alatu. Pribor koji radi pri brzini veoj od nominalne se moze slomiti i razleteti okolo.
LED prikazi (videti sliku B) Sledea tabela objasnjava mogue LED prikaze (2).

Znacenje/uzrok

Resenje

Izbor broja obrtaja

(videti ,,Izbor broja obrtaja (videti sliku B)", Strana 178)

Akumulator napunjen

(videti ,,Prikaz statusa napunjenosti akumulatora", Strana 177)

Akumulator skoro prazan (videti ,,Prikaz statusa napunjenosti akumulatora", Strana 177)

Uskoro zamenite, odnosno napunite akumulator

Dostignuta je kriticna temperatura (motor, Ostavite da elektricni alat radi u praznom

elektronika, akumulator)

hodu i da se ohladi

Akumulator je prazan (videti ,,Prikaz statusa Zamenite, odnosno napunite akumulator napunjenosti akumulatora", Strana 177)

Elektricni alat je pregrejan i iskljucuje se Sacekajte da se elektricni alat ohladi i ponovo ga ukljucite

Elektricni alat je blokiran i iskljucuje se

Otklonite blokadu i ponovo ukljucite elektricni alat

Blokada vretena je aktivirana i elektricni Deaktivirajte blokadu vretena i ponovo

alat se iskljucuje

ukljucite elektricni alat

Konstantna elektronika Konstant elektronika drzi broj obrtaja u praznom hodu i optereenju skoro konstantne i obezbeuje ravnomeran ucinak u radu.
Uputstva za rad
Pomerajte potporni tanjir sa podloskom napred-nazad ravnomerno blagim pritiskom da biste dobili optimalan rezultat rada. Prejak pritisak smanjuje ucinak elektricnog alata i dovodi do brzeg habanja brusnog tela. u Brusne alate cuvajte zastiene od udara.
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
u Izvadite bateriju pre svih radova na elektricnom alatu (na primer odrzavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i cuvanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povrede.
u Drzite elektricni alat i proreze za ventilaciju ciste, da bi dobro i sigurno radili.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih

delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporuceni litijum-jonski akumulatori podlezu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik moze bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

180 | Slovenscina
se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Elektricne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklazu koja je u skladu sa zastitom zivotne sredine.
Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/ baterije u kuno djubre!
Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, elektricni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.
Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 179).
Slovenscina
Varnostna opozorila
Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in napotke. Neupostevanje opozoril in napotkov lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude telesne poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. Pojem elektricno orodje v opozorilih se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla).
Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih

tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Med uporabo elektricnega orodja poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.
Elektricna varnost
u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in stedilniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno.
u Prosimo, da orodje zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara.
u Kadar uporabljate elektricno orodje na prostem, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar.
u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za hude telesne poskodbe.
u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb.
u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece.
u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vklopite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojte in vzdrzujte ravnovesje. S tem izboljsate nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las, oblacil in rokavic ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele.
u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralne posode, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja
u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo zasnovano.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo iz elektricnega orodja, preden se lotite nastavljanja in menjavanja nastavkov ter preden orodje shranite. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, elektricnega orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe.
u Poskrbite za redno vzdrzevanje orodja. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva.
u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili, pri cemer upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij
u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij.
u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih

Slovenscina | 181
akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar.
u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar.
u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline.
Servisiranje
u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna navodila za vse uporabe
Varnostna opozorila za grobo in fino brusenje
u Elektricno orodje je namenjeno finemu in grobemu brusenju. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ ali hude poskodbe.
u Elektricnega orodja ne priporocamo za postopke, kot so scetkanje z zicno krtaco, poliranje in rezanje. Izvajanje postopkov, za katere elektricno orodje ni namenjeno, je tvegano in lahko povzroci telesne poskodbe.
u Ne uporabljajte nastavkov, ki niso namenjeni zelenemu nacinu uporabe in jih proizvajalec ni odobril. Ce je nastavek mogoce pritrditi na elektricno orodje, to se ne zagotavlja njegove varne uporabe.
u Nazivna hitrost brusilnih nastavkov mora biti najmanj enaka najvisji hitrosti, ki je oznacena na elektricnem orodju. Brusilni nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti, lahko pocijo in se razletijo.
u Zunanji premer in debelina nastavka morata biti v obmocju nazivne zmogljivosti elektricnega orodja. Nastavkov neustrezne velikosti ni mogoce primerno nadzorovati.
u Velikost napenjalnega trna plosc, brusilnih kroznikov in drugih nastavkov se mora prilegati vretenu ali vpenjalnim klescam elektricnega orodja. Nastavki, ki niso skladni s strojno opremo za namestitev, pri uporabi ne bodo stabilni, prekomerno bodo vibrirali in morda tudi usli izpod nadzora.
u Plosce na vpenjalnih trnih, brusilne plosce, rezalne plosce in druge nastavke je treba popolnoma vstaviti v vpenjalno glavo ali vpenjalne klesce. Ce vpenjalni trn ni dobro pritrjen in/ali je previs plosce predolg, se lahko namescena plosca sname in izleti z visoko hitrostjo.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

182 | Slovenscina
u Ne uporabljajte poskodovanih nastavkov. Pred vsako uporabo preverite nastavke. Na primer: na brusilni plosci ne sme biti odrezkov ali razpok, na brusilnem krozniku ne smete najti razpok, raztrganin ali znakov obrabe in na zicni krtaci ne sme biti slabo pritrjenih ali razpokanih zic. Ce elektricno orodje ali nastavek pade na tla, preverite, ce se je poskodoval oziroma namestite neposkodovan nastavek. Po pregledu in namestitvi nastavka se vi in vsi prisotni odmaknite od ravnine vrtecega se nastavka, elektricno orodje pa naj eno minuto deluje pri polni hitrosti brez obremenitve. Ce so nastavki poskodovani, se bodo v tem casu razleteli.
u Nosite osebno zascitno opremo. Glede na nacin uporabe uporabite zascitni vizir, zascitna ocala ali zascito za oci. Po potrebi nosite protiprasno masko, zascito za sluh, rokavice in predpasnik, ki lahko zadrzi ostre delce oziroma delce obdelovanca. Zascita za oci mora biti zmozna zaustaviti letece delce, ki nastanejo pri razlicnih delih. Prasna maska in respirator morata biti zmozna filtrirati delce, ki nastajajo med delom. Daljsa izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroci izgubo sluha.
u Vsi prisotni naj se zadrzujejo na varni razdalji od delovnega obmocja. Vsak, ki vstopi v delovno obmocje, mora nositi osebno zascitno opremo. Delci obdelovanca ali okvarjen nastavek lahko odletijo in povzrocijo poskodbo tudi izven neposrednega delovnega obmocja.
u Med zagonom orodje vedno drzite cvrsto v rokah. Navor motorja lahko pri pospesevanju do polne hitrosti povzroci obracanje orodja.
u Po potrebi uporabite spone za pritrditev obdelovanca. Majhnih obdelovancev nikdar ne drzite z eno roko, medtem ko v drugi roki drzite vklopljeno orodje. Ce majhen obdelovanec vpnete, lahko z rokami lazje nadzorujete orodje. Okrogli obdelovanci, kot so palice in cevi, se med rezanjem pogosto zacnejo valiti, kar lahko privede do tega, da se nastavek orodja zatakne v obdelovancu oz. da ga odnese proti vam.
u Elektricnega orodja nikoli ne odlagajte, preden se nastavek povsem ne preneha vrteti. Vrteci se nastavek lahko zagrabi povrsino, vi pa izgubite nadzor nad elektricnim orodjem.
u Po menjavi nastavkov ali spremembi nastavitev se prepricajte, da so matica vpenjalnih klesc, vpenjalna glava in druge priprave cvrsto pritrjene. Nepritrjene priprave se lahko nepricakovano premaknejo in povzrocijo izgubo nadzora, zrahljane vrtece se komponente pa sunkoma odletijo.
u Elektricnega orodja ne vklapljajte, ko ga nosite ob strani. Ob nenamernem stiku bi vrteci se nastavek lahko raztrgal vasa oblacila in se zarezal v vase telo.
u Redno cistite prezracevalne odprtine elektricnega orodja. Ventilator motorja povlece prah v ohisje, pretirano kopicenje kovinskega prahu pa lahko povzroci nevarnosti v zvezi z elektricno energijo.

u Elektricnega orodja ne uporabljajte v blizini vnetljivih materialov. Zaradi isker bi se ti materiali lahko vneli.
u Ne uporabljajte nastavkov, ki zahtevajo uporabo hladilnih tekocin. Uporaba vode ali drugih hladilnih tekocin lahko povzroci elektricni udar, ki je lahko tudi smrten.
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito zico, elektricno orodje drzite le za izolirane oprijemalne povrsine. Ob stiku rezalnega nastavka z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar.
Povratni udarec in s tem povezana opozorila
Povratni udarec je nenadna reakcija na zagozdeno vrteco se plosco, brusilni trak, krtaco ali kateri koli drug nastavek. Zagozditev v trenutku blokira vrteci se nastavek, elektricno orodje, ki je uslo izpod nadzora, pa se zacne vrteti v nasprotni smeri vrtenja nastavka.
Na primer: ce se brusilna plosca zagozdi v obdelovanec, lahko rob plosce zareze v povrsino materiala, zaradi cesar plosca izskoci ali pa pride do povratnega udarca. Plosca lahko izskoci v smeri proti uporabniku ali stran od njega, odvisno od smeri vrtenja na tocki zagozditve. V teh pogojih se lahko zlomijo tudi brusilne plosce.
Povratni udarec je posledica napacne uporabe in/ali nepravilnih delovnih postopkov ali pogojev. Temu se lahko izognemo z ustreznimi previdnostnimi ukrepi, ki so navedeni spodaj.
u Elektricno orodje vedno trdno drzite, telo in roko pa imejte v polozaju, ki vam omogoca, da zadrzite povratni udarec. Uporabnik lahko povratni udarec ohrani pod nadzorom, ce uposteva ustrezne varnostne ukrepe.
u Pri obdelovanju vogalov, ostrih robov itd. bodite posebej previdni. Preprecite odboje in zagozdenje nastavka. Pri kotih, ostrih robovih ali spodrsavanju se vrteci nastavek pogosto zagozdi, kar povzroci izgubo nadzora ali povratni udarec.
u Ne namescajte nazobcanega zaginega lista. Pri takih rezilih so povratni udarci in izguba nadzora pogosti.
u Nastavek vedno potopite v obdelovance v tisti smeri, iz katere rezalni rob izstopa iz obdelovanca (v isto smer odbija tudi odrezke). Zaradi pomikanja orodja v napacno smer lahko rezalni rob izstopi iz obdelovanca, orodje pa povlece v smer pomikanja.
u Obdelovanec mora biti vedno trdno vpet. Nastavek se lahko zatakne, ce se v utoru vrti pod rahlo posevnim kotom, in povzroci povratni udarec, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad orodjem.
Posebna varnostna opozorila za grobo brusenje
u Uporabljajte samo plosce, priporocene za uporabo z vasim elektricnim orodjem in za dani nacin uporabe.
Dodatna varnostna opozorila
u Brusilnih plosc se ne dotikajte, dokler se ne ohladijo. Plosce se med delom mocno segrejejo.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko.
u Elektricno orodje ni primerno za stacionarno uporabo. Npr. ne smete ga vpeti v primez ali ga pritrditi na delovno mizo.
u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svezega zraka in se v primeru tezav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.
u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Uporabljajte akumulatorsko baterijo samo v proizvajalcevih izdelkih. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.
Akumulatorsko baterijo zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Elektricno orodje s podpornim kroznikom in ustreznimi ploscami je namenjeno brusenju, strganju in ciscenju kovine.
Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent na sliki se nanasa na shemo elektricnega orodja na strani s shemami.
(1) Oznaka smeri vrtenja vretena
(2) LED-prikaz
(3) TIpke za izbiro stevila vrtljajev (4) Akumulatorska baterijaa) (5) Tipka za sprostitev akumulatorske baterijea)
(6) Sprostitvena rocica za stikalo za vklop/izklop
(7) Stikalo za vklop/izklop
(8) Blokada vretena
(9) Brusilno vreteno
(10) Zatezna matica (11) Podporni kroznik z vpenjalnim steblomb)

Slovenscina | 183

(12) Ploscab) (13) Rocaj (izolirana oprijemalna povrsina) (14) Vilicasti kljuc (15) Premer stebla L0 (16) Vpenjalna pusa a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. b) Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave).

Tehnicni podatki

Brusilnik

GWG 12V-50 S

Kataloska stevilka

3 601 CA7 0..

Nazivna napetost

V=

12

Najv. stevilo vrtljajev nA)

min-1

16.000

Razpon stevila vrtljajev n1 Najv. premer vpenjalne puse

min-1 mm

5000­15000 8

Nalezna ploskev za kljuc na

­ zatezna matica

mm

17

najv. premer brusilnega telesa

mm

50

Izbira stevila vrtljajev



Sistem za ohranjanje



konstantnega stevila vrtljajev

Teza po EPTA-Procedure 01:2014B)

kg

0,71­0,91

Priporocena zunanja

°C

0 ... +35

temperatura med polnjenjem

Dovoljena temperatura okolice med delovanjemC)

°C

­15 ... +50

Dovoljena temperatura okolice med shranjevanjem

°C

­20 ... +50

Priporocene akumulatorske baterije

GBA 12V...

Priporoceni polnilniki

GAL 12... GAX 18...

A) izmerjeno pri 20­25 °C z akumulatorsko baterijo GBA 12V 3.0Ah in glede na stanje napolnjenosti akumulatorske baterije ter delovne temperature orodja

B) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije

C) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C.

Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 60745-2-23.
A-vrednotena raven zvocnega tlaka za elektricno orodje je tipicno manjsa od 70 dB(A). Raven hrupa pri delu lahko preseze navedene vrednosti. Uporabite zascito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so dolocene v skladu s standardom EN 60745-2-23:

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

184 | Slovenscina
Brusenje povrsin (grobo brusenje z brusilnim telesom premera 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Brusenje povrsin (grobo brusenje z brusilnim telesom premera 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Raven tresljajev, podana v teh navodilih, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporablja za primerjavo elektricnih orodij med seboj. Primerna je tudi za zacasno oceno obremenjenosti s tresljaji. Navedena raven tresljajev je dolocena na osnovi glavnega nacina uporabe elektricnega orodja. Ce se elektricno orodje uporablja v druge namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju, lahko raven tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe obcutno zmanjsa. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Akumulatorska baterija
Podjetje Bosch prodaja akumulatorska elektricna orodja tudi brez prilozene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vkljucena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalazi.
Polnjenje akumulatorske baterije
u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnicnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litijionsko akumulatorsko baterijo, ki je namescena v elektricnem orodju.
Opomba: litij-ionske akumulatorske baterije se zaradi mednarodnih transportnih predpisov dobavljajo delno napolnjene. Da zagotovite polno zmogljivost akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite.
Namestitev akumulatorske baterije
Napolnjeno akumulatorsko baterijo vstavite v lezisce za akumulatorsko baterijo, da se zaskoci.
Odstranitev akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo odstranite tako, da pritisnete tipko za sprostitev akumulatorske baterije in izvlecete akumulatorsko baterijo. Pri tem ne uporabljajte sile.
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
5 LED-diod LED-prikaza prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. LED-prikaz sveti 5 s po vklopu.

LED-dioda

Napolnjenost

5 zelenih LED-diod neprekinjeno 80­100 % sveti

4 zelene LED-diode neprekinjeno 60­80 % svetijo

3 zelene LED-diode neprekinjeno 40­60 % svetijo

2 zeleni LED-diodi neprekinjeno 20­40 % svetita

1 rumena LED-dioda neprekinjeno 1­20 % sveti

1 rdeca LED-dioda neprekinjeno 0­1 % sveti

Zascita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na temperaturo Elektricnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoce preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupostevanju dovoljenega obmocja temperature akumulatorske baterije se stevilo vrtljajev zmanjsa ali pa se elektricno orodje izklopi. Pri zmanjsanem stevilu vrtljajev elektricno orodje ponovno deluje s polnim stevilom vrtljajev sele, ko je dosezena dovoljena temperatura akumulatorske baterije ali ko se obremenitev zmanjsa. Po samodejnem izklopu elektricno orodje izkljucite, dovolite, da se akumulatorska baterija ohladi, in nato ponovno vkljucite elektricno orodje.

Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo.
Akumulatorsko baterijo skladiscite samo v temperaturnem obmocju od ­20 °C do 50 °C. Poleti ne dovolite, da bi akumulatorska baterija oblezala v avtomobilu.
Bistveno krajsi cas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati.
Upostevajte navodila za odstranjevanje.

Montaza
u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb.
Namestitev brusilnih nastavkov (glejte sliko A)
u Uporabljate samo prilegajoce se in neposkodovane vilicaste kljuce (glejte ,,Tehnicni podatki").
u Za elektricno orodje uporabljajte samo pribor za brusenje, ki je odobren za stevilo vrtljajev najmanj 16.000 min­1 s premerom do 50 mm in ki se namesti na podporni kroznik s premerom do 50 mm in vpenjalnim steblom premera 6 mm, 1/4" ali 8 mm.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 185

­ Ocistite brusilno vreteno (9) in vse dele, ki jih je treba montirati.
­ Za sprostitev vpenjalne puse (16) blokado vretena (8) potisnite naprej.
­ Z vrtenjem v levo odvijte zatezno matico (10) z vilicastim kljucem (14) na utoru.
­ Vpenjalno steblo podpornega kroznika (11) potisnite v vpenjalno puso (16) do prislona.
­ Podporni kroznik (11) vpnite z vrtenjem zatezne matice (10) z vilicastim kljucem (14) v desno.
­ Plosco (12) namestite na podporni kroznik (11).
­ Blokado vretena (8) nato spet potisnite nazaj.
Brusilni nastavki se morajo vrteti povsem enakomerno. Neokroglih brusilnih nastavkov ne uporabljajte, temvec jih zamenjajte.
u Dokler brusilni nastavek ni namescen, ne privijajte vpenjalne puse z zatezno matico. V nasprotnem primeru lahko pride do poskodbe vpenjalne puse.
u Uporabljate samo podporne kroznike z ustreznim premerom stebla. Podpornega kroznika, pri katerem premer stebla ne ustreza vpenjalnemu sistemu elektricnega orodja (glejte ,,Tehnicne podatke"), ni mogoce pravilno vpeti in lahko poskoduje vpenjalno puso.
u Nastavek mora biti vpet vsaj 10 mm. S premerom stebla L0 lahko iz podatkov proizvajalca elektricnega orodja dolocite dovoljeno maksimalno stevilo vrtljajev nastavka. To ne sme biti nizje od najvecjega stevila vrtljajev elektricnega orodja.
Odsesavanje prahu/ostruzkov
Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko skoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroci alergicne reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb.
Dolocene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, se posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
­ Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta.
­ Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.

Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale. u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Delovanje
Uporaba
Vklop/izklop

Za zagon elektricnega orodja sprostitveno rocico (6) potisnite naprej, nato pa stikalo za vklop/izklop (7) potisnite navzgor.
Za izklop elektricnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop (7).
Izbira stevila vrtljajev (glejte sliko B) Z dvema tipkama za izbiro stevila vrtljajev (3) lahko zeleno stevilo vrtljajev izberete tudi med delovanjem. Potrebno stevilo vrtljajev je odvisno od obdelovanca in delovnih pogojev. Dolocite ga lahko s prakticnim preizkusom.

LED-diode 1 bela LED-dioda trajno sveti

[min­1] 5000

2 beli LED-diodi trajno svetita 3 bele LED-diode trajno svetijo

7500 10.000

4 bele LED-diode trajno svetijo

12.500

5 belih LED-diod trajno sveti

15.000

u Nazivna hitrost nastavka mora biti najmanj enaka

najvisji hitrosti, ki je oznacena na elektricnem orodju.

Nastavki, ki se vrtijo hitreje od svoje nazivne hitrosti,

lahko pocijo in se razletijo.

LED-prikazi (glejte sliko B) V naslednji preglednici so pojasnjeni mozni LED-prikazi (2).

Barva Bela
Zeleno
Rumeno

Stanje Trajno sveti (1 x ... 5 x) Trajno sveti (2 x ... 5 x) Trajno sveti (1 x)
Utripa (5 x)

Pomen/vzrok Izbira stevila vrtljajev
Akumulatorska baterija je napolnjena
Akumulatorska baterija je skoraj prazna (glejte ,,Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije", Stran 184) Dosezena je bila nevarna temperatura (motorja, elektronike, akumulatorske baterije)

Resitev (glejte ,,Izbira stevila vrtljajev (glejte sliko B)", Stran 185) (glejte ,,Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije", Stran 184) Akumulatorsko baterijo bo treba kmalu zamenjati oz. napolniti
Elektricno orodje naj deluje v prostem teku; pocakajte, da se ohladi

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

186 | Slovenscina

Barva Rdece

Stanje Trajno sveti (1 x)
Utripa (5 x)

Pomen/vzrok

Resitev

Akumulatorska baterija je prazna (glejte Akumulatorsko baterijo zamenjajte ali ,,Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske napolnite baterije", Stran 184)

Elektricno orodje je pregreto in se izklopi Pocakajte, da se elektricno orodje ohladi, in ga znova vklopite

Elektricno orodje je blokirano in se izklopi Odpravite blokado in elektricno orodje znova vklopite

Blokada vretena je aktivirana in elektricno Izklopite blokado vretena in elektricno

orodje se izklopi

orodje znova vklopite

Elektronika za ohranjanje stevila vrtljajev Elektronika za ohranjanje stevila vrtljajev skrbi za nespremenjeno stevilo vrtljajev v prostem teku in pri obremenitvi ter zagotavlja enakomerno delovno storilnost.
Navodila za delo
Da bi dosegli optimalne rezultate, morate podporni kroznik s plosco pomikati z rahlim pritiskanjem sem ter tja. Prevelik pritisk zmanjsa ucinkovitost elektricnega orodja in pospesi obrabo brusilnega telesa. u Brusilna orodja shranjujte tako, da jih zavarujete pred
udarcem.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
u Pred zacetkom kakrsnihkoli del na elektricnem orodju (na primer vzdrzevanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz elektricnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poskodb.
u Skrbite za cistoco elektricnega orodja in prezracevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Za priporocene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Poskrbite za okolju prijazno recikliranje elektricnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaz.
Elektricnih orodij in akumulatorskih/obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzena elektricna orodja zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.
Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 186).

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski
Sigurnosne napomene
Ope upute za sigurnost za elektricne alate
UPOZORENJE Treba procitati sve napomene o
sigurnosti i upute. U slucaju nepostivanja napomena o sigurnosti i uputa moze doi do strujnog udara, pozara i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno.
u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara.
u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu

Hrvatski | 187
zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda.
u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu, odjeu i rukavice drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi.
u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata
u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz mrezne uticnice i/ili izvadite komplet akumulatora prije podesavanja elektricnog alata, zamjene pribora ili odlaganja elektricnog alata. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata.
u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

188 | Hrvatski
u Odrzavajte elektricni alat s paznjom. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi.
u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija.
Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata
u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara.
u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara.
u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar.
u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline.
Servisiranje
u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.
Sigurnosne napomene za sve primjene
Uobicajena sigurnosna upozorenja za brusenje ili brusenje brusnim papirom
u Ovaj elektricni alat namijenjen je za upotrebu kao brusilica ili brusilica s brusnim papirom. Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede.
u Ne preporucujemo izvoenje radnji kao sto su brusenje zicanom cetkom, poliranje ili abrazivno rezanje ovim elektricnim alatom. Upotreba ovog

elektricnog alata za radnje za koje nije dizajniran moze uzrokovati opasne situacije i osobne ozljede.
u Ne upotrebljavajte pribor koji proizvoac nije specijalno predvidio i preporucio za ovaj elektricni alat. To sto se neki pribor moze pricvrstiti na vas elektricni alat ne jamci da je upotreba istog sigurna.
u Nazivni broj okretaja pribora za brusenje mora biti najmanje jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na elektricnom alatu. Pribor za brusenje koji radi na broju okretaja veem od nazivnog mogao bi se slomiti i ostetiti.
u Vanjski promjer i debljina pribora moraju odgovarati nazivnom kapacitetu vaseg elektricnog alata. Pribor neispravne velicine ne moze se dovoljno kontrolirati.
u Otvor prihvata ploca, brusnih bubnjeva i ostalog pribora mora odgovarati vretenu ili steznoj cahuri elektricnog alata. Pribor koji ne odgovara brusnom vretenu elektricnog alata okree se nejednolicno, jako vibrira i moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
u Ploce postavljene na stezni trn, brusni tanjuri, rezaci i ostali pribor moraju se umetnuti do kraja u steznu cahuru ili glavu. Ako stezni trn ne drzi dobro i/ili je prevjes ploce prevelik, postavljena ploca moze se olabaviti i biti izbacena iz steznog trna velikom brzinom.
u Ne upotrebljavajte osteen pribor. Prije upotrebe pregledajte pribor, na brusnim plocama provjerite da nisu okrhnute ili napuknite, na brusnim tanjurima provjerite ima li pukotina i jesu li istrosenim a na zicanim cetkama provjerite da zice nisu labave ili slomljene. Ako vam elektricni alat ili pribor ispadne, provjerite je li osteen i postavite neosteeni pribor. Kada pribor pregledate i postavite na alat, drzite ga tako da druge osobe budu izvan ravnine rotirajueg pribora i ostavite elektricni alat jednu minutu da radi na maksimalnoj brzini bez optereenja. Osteen pribor najcese puca tijekom ispitivanja.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Ovisno o primjeni, upotrijebite zastitu za lice, zastitu za oci ili zastitne naocale. Ako je potrebno, stavite masku za zastitu od prasine, stitnike za usi, rukavice i posebnu pregacu koja e vas zastititi od krhotina i sitnih komadia izratka koji obraujete. Zastita za oci sluzi za zastitu ociju od leteih krhotina koje nastaju tijekom raznih primjena. Maska za zastitu od prasine ili maska za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prasinu. Dulja izlozenost glasnoj buci moze uzrokovati osteenje sluha.
u Pobrinite se da ostale osobe u radnom podrucju budu na sigurnoj udaljenosti. Svi koji se nalaze u radnom podrucju moraju nositi osobnu zastitnu opremu. Odlomljeni komadii izratka ili slomljenog pribora mogu odletjeti i uzrokovati ozljede izvan radnog podrucja.
u Alat uvijek cvrsto drzite u rukama tijekom pokretanja. Reakcijski moment motora, dok ubrzava do maksimalne brzine, moze prouzrociti uvrtanje alata.
u Kad god je to prakticno, stezaljkama ucvrstite izradak. Nikada nemojte drzati maleni izradak u jednoj ruci, a alatu u drugoj tijekom upotrebe. Stezanje malenog

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

izratka omoguuje slobodnu upotrebu ruku za kontroliranje alata. Okrugli materijali kao sto su stapne sipke ili cijevi mogu se kotrljati prilikom rezanja i tako uzrokovati savijanje bita ili njegovo iskakanje prema vama.
u Elektricni alat nikada ne odlazite prije nego sto se pribor u potpunosti ne zaustavi. Rotirajui pribor moze zahvatiti povrsinu i uzrokovati gubitak kontrole nad elektricnim alatom.
u Nakon zamjene bitova ili namjestanja, obavezno provjerite jesu li stezna matica, glava i drugi mehanizmi za prilagodbu cvrsto zategnuti. Labavi mehanizmi za namjestanje mogu se neocekivano pomaknuti i prouzrociti gubitak kontrole i ispadanje rotirajuih sastavnih dijelova uz naglo izbacivanje.
u Ne ukljucujte elektricni alat dok ga nosite. Kod slucajnog dodira vasu bi odjeu mogao zahvatiti rotirajui pribor i ozlijediti vas.
u Redovito cistite otvore za hlaenje elektricnog alata. Ventilator motora uvlaci prasinu u kuiste, a prekomjerno nakupljanje metalne prasine predstavlja opasnost od strujnih udara.
u Ne upotrebljavajte elektricni alat u blizini zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale.
u Ne upotrebljavajte pribor koji se hladi rashladnim sredstvom. Upotreba vode ili druge tekuine kao rashladnog sredstva moze uzrokovati strujni udar.
u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti skrivene elektricne vodove. Ako pribor za rezanje doe u doticaj sa zicama pod naponom i metalni e dijelovi elektricnog alata biti pod naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca.
Povratni udar i povezana upozorenja
Povratni udar iznenadna je reakcija zbog zaglavljenog ili blokiranog pribora kao sto su brusne ploce, brusni tanjuri, zicane cetke i drugo. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajueg pribora. Uslijed toga gubi se kontrola nad elektricnim alatom i on ubrzava u smjeru suprotnom od rotacije pribora.
Ako se, primjerice, brusna ploca zaglavila ili blokira u izratku, rub brusne ploce koji zareze izradak mogao bi zahvatiti povrsinu materijala i uzrokovati pucanje brusne ploce ili povratni udar. Brusna bi se ploca u tom slucaju mogla naglo pomaknuti prema rukovaocu, ovisno o smjeru rotacije brusne ploce na mjestu zaglavljivanja. Pritom moze doi i do pucanja brusnih ploca.
Povratni udar je posljedica pogresne ili nepravilne upotrebe elektricnog alata. Moze se sprijeciti prikladnim mjerama opreza, kako je opisano u daljnjem tekstu.
u Cvrsto drzite elektricni alat i tijelo i ruku namjestite u polozaj u kojem se mozete oduprijeti sili povratnog udara. Rukovaoc moze prikladnim mjerama opreza ovladati silama povratnog udara.

Hrvatski | 189
u Budite posebno oprezni pri obradi kutnih dijelova, ostrih rubova itd. Izbjegavajte odbijanje i blokiranje pribora. Rotirajui pribor lako se blokira i odbija na kutnim dijelovima i ostrim rubovima, sto uzrokuje gubitak kontrole nad ureajem ili povratni udar.
u Ne pricvrsujte nazubljeni list pile. Taj pribor cesto uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole nad elektricnim alatom.
u Bit uvijek umeite u materijal u istom smjeru u kojem rezni rub izlazi iz njega (sto je isti smjer u kojem se izbacuju krhotine). Umetanje alata u pogresnom smjeru dovodi do ispadanja reznog ruba bita iz izratka i povlacenja alata u smjeru umetanja.
u Prilikom rada uradak cvrsto stegnite u skripac. Dodatni pribor e se zaglaviti ako se malo nagne u utoru, sto moze uzrokovati povratni udar i gubitak kontrole nad alatom.
Uobicajena sigurnosna upozorenja za brusenje u Upotrebljavajte iskljucivo vrste ploca preporucene za
vas elektricni alat i iskljucivo za preporucene primjene.
Dodatne sigurnosne napomene u Ne dirajte brusne ploce dok se ne ohlade. Rezne ploce
se jako zagriju tijekom rada. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne
naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. u Elektricni alat nije prikladan za stacionarni rad. Ne smije se npr. pritegnuti u skripcu ili ucvrstiti na radni stol. u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moze izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjezi zrak i u slucaju potrebe zatrazite lijecnicku pomo. Pare mogu nadraziti disne puteve. u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja.
Zastitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Opis proizvoda i radova
Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

190 | Hrvatski

Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.

Namjenska uporaba
Elektricni alat s potpornim diskom i odgovarajuim plocama namijenjen je za brusenje, skidanje srha i cisenje metala.

Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektricnog alata na stranici sa slikama.
(1) Strelica smjera vrtnje vretena (2) LED pokazivac (3) Tipka za predbiranje broja okretaja (4) Aku-baterijaa) (5) Tipka za deblokadu aku-baterijea) (6) Poluga za deblokiranje prekidaca za ukljucivanje/
iskljucivanje (7) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (8) Blokada vretena (9) Brusno vreteno (10) Stezna matica (11) Potporni disk sa steznom drskomb) (12) Podloskab) (13) Rucka (izolirana povrsina zahvata) (14) Vilicasti kljuc (15) Promjer prihvata L0 (16) Stezna klijesta a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. b) standardno (nije u opsegu isporuke)

Tehnicki podaci

Brusilica Kataloski broj
Nazivni napon Maks. broj okretaja nA)
Podrucje namjestanja broja okretaja n1 Maks. promjer steznih klijesta
Povrsina kljuca na
­ stezna matica
maks. promjer brusnog tijela
Predbiranje broja okretaja
Konstantna elektronika
Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014B)
Preporucena temperatura okoline kod punjenja
Dopustena temperatura okoline pri raduC)

GWG 12V-50 S

3 601 CA7 0..

V=

12

min-1

16000

min-1 5000­15000

mm

8

mm

17

mm

50





kg

0,71­0,91

°C

0 ... +35

°C ­15 ... +50

Brusilica

GWG 12V-50 S

Dopustena temperatura okoline

°C

­20 ... +50

kod skladistenja

Preporucene aku-baterije

GBA 12V...

Preporuceni punjaci

GAL 12... GAX 18...

A) izmjereno na 20­25 °C s aku-baterijom GBA 12V 3.0Ah i ovisno o stanju napunjenosti aku-baterije kao i radnoj temperaturi alata
B) Ovisno o koristenoj aku-bateriji
C) Ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C.

Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrene sukladno EN 60745-2-23.
Razina zvucnog tlaka elektricnog alata prema ocjeni A je u pravilu manja od 70 dB(A). Razina buke pri radu moze prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zastitu za usi!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrene u skladu s normom EN 60745-2-23:
Povrsinsko brusenje (gruba obrada s promjerom brusnog tijela 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Povrsinsko brusenje (gruba obrada s promjerom brusnog tijela 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Razina titranja, koja je navedena u ovim uputama, izmjerena je sukladno normiranom postupku mjerenja te se moze koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerena je i za privremenu procjenu titrajnog optereenja.
Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja moze odstupati. To moze znatno poveati titrajno optereenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Za tocnu procjenu titrajnog optereenja trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To moze znatno smanjiti titrajno optereenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.

Aku-baterija
Bosch prodaje akumulatorske elektricne alate i bez akubaterije. Ako je aku-baterija sadrzana u opsegu isporuke vaseg elektricnog alata, mozete je izvaditi iz ambalaze.
Punjenje aku-baterije
u Koristite samo punjace navedene u tehnickim podacima. Samo su ovi punjaci prilagoeni litijionskoj aku-bateriji koja se koristi u vasem elektricnom alatu.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Napomena: Litij-ionske aku-baterije isporucuju se djelomicno napunjene zbog meunarodnih propisa o prijevozu. Kako bi se zajamcio puni ucinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja.

Umetanje aku-baterije
Umetnite napunjenu aku-bateriju u prihvat aku-baterije sve dok se ne uglavi.

Vaenje aku-baterije
Za vaenje aku-baterije pritisnite tipke za deblokadu akubaterije i izvucite aku-bateriju. Pritom ne primjenjujte silu.

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije

5 LED dioda LED indikatora prikazuju stanje napunjenosti aku-baterije. LED indikator svijetli 5 s nakon ukljucivanja.

LED

Kapacitet

Stalno svijetli 5 × zelena

80­100 %

Stalno svijetli 4 × zelena

60­80 %

Stalno svijetli 3 × zelena

40­60 %

Stalno svijetli 2 × zelena

20­40 %

Stalno svijetli 1 × zuta

1­20 %

Stalno svijetli 1 × crvena

0­1 %

Zastita od preoptereenja ovisna o temperaturi Kod namjenske uporabe se elektricni alat ne moze preopteretiti. Kod prevelikog optereenja ili napustanja podrucja dopustene temperature aku-baterije broj okretaja e se smanjiti ili e se elektricni alat iskljuciti. Kod smanjenog broja okretaja elektricni alat e ponovno raditi s punim brojem okretaja tek nakon postizanja dopustene temperature aku-baterije ili kod smanjenog optereenja. Kod automatskog iskljucivanja iskljucite elektricni alat, ostavite aku-bateriju da se ohladi i ponovno ukljucite elektricni alat.

Napomene za optimalno rukovanje akubaterijom
Zastitite aku-bateriju od vlage i vode.
Aku-bateriju cuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspon temperature od ­20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljajte u automobilu.
Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrosena i da je treba zamijeniti.
Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.

Montaza
u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
Montaza brusnih alata (vidjeti sliku A)
u Upotrebljavajte samo odgovarajue i neosteene vilicaste kljuceve (vidjeti ,,Tehnicki podaci").

Hrvatski | 191
u Za elektricni alat koristite samo pribor proizvoaca za brusenje iz specijalizirane trgovine koji je dopusten za broj okretaja od najmanje 16000 min­1 i ciji je promjer maks. 50 mm i koji drzi potporni disk ciji je promjer takoer maks. 50 mm i cija je stezna drska promjera 6 mm, 1/4" ili 8 mm.
­ Ocistite brusno vreteno (9) i sve dijelove koje treba montirati.
­ Za otpustanje steznih klijesta (16) gurnite blokadu vretena (8) prema naprijed.
­ Otpustite steznu maticu (10) vilicastim kljucem (14) na povrsini kljuca okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
­ Utaknite steznu drsku potpornog diska (11) do granicnika u stezna klijesta (16).
­ Stegnite potporni disk (11) okretanjem stezne matice (10) vilicastim kljucem (14) u smjeru kazaljke na satu.
­ Stavite podlosku (12) na potporni disk (11).
­ Zatim ponovno gurnite blokadu vretena (8) prema natrag.
Brusna alati moraju se besprijekorno kruzno vrtjeti. Ne koristite dalje nezaobljene brusne alate, nego ih zamijenite novim brusnim alatima.
u Ni u kojem slucaju ne stezite stezna klijesta steznom maticom dok nije montiran brusni alat. U suprotnom se stezna klijesta mogu ostetiti.
u Upotrebljavajte samo potporni disk odgovarajueg promjera prihvata. Potporni disk, ciji promjer prihvata ne odgovara prihvatu elektricnog alata (vidjeti ,,Tehnicki podaci"), ne moze se cvrsto drzati i moze ostetiti stezna klijesta.
u Radni alat mora biti pritegnut najmanje 10 mm. Promjerom prihvata L0 moze se iz informacija proizvoaca radnog alata utvrditi dopusteni maksimalni broj okretaja radnog alata. Ne smije biti ispod maksimalnog broja okretaja elektricnog alata.
Usisavanje prasine/strugotina
Prasina od materijala, kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, moze biti stetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja disnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe.
­ Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta.
­ Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2.
Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati.
u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu. Prasina se moze lako zapaliti.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

192 | Hrvatski

Rad
Pustanje u rad
Ukljucivanje/iskljucivanje
Za pustanje elektricnog alata u rad pomaknite polugu za deblokiranje (6) prema naprijed i zatim pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (7) prema gore. Za iskljucivanje elektricnog alata otpustite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (7).

Predbiranje broja okretaja (vidjeti sliku B)
Dvjema tipkama za predbiranje broja okretaja (3) mozete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj okretaja. Potreban broj okretaja ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se moze odrediti prakticnim pokusom.

LED

[min­1]

Stalno svijetli 1 x bijela

5000

Stalno svijetli 2 x bijela

7500

Stalno svijetli 3 x bijela

10000

Stalno svijetli 4 x bijela

12500

Stalno svijetli 5 x bijela

15000

u Nazivni broj okretaja pribora mora biti najmanje jednak maksimalnom broju okretaja navedenom na elektricnom alatu. Pribor koji radi na broju okretaja veem od nazivnog mogao bi se slomiti i ostetiti.

LED indikatori (vidjeti sliku B) U sljedeoj tablici objasnjeni su mogui LED indikatori (2).

Boja Bijeli Zeleni Zuti
Crveni

Stanje Stalno svijetli (1 x ... 5 x)
Stalno svijetli (2 x ... 5 x) Stalno svijetli (1 x)
Treperi (5 x) Stalno svijetli (1 x) Treperi (5 x)

Znacenje/uzrok

Rjesenje

Predbiranje broja okretaja

(vidi ,,Predbiranje broja okretaja (vidjeti sliku B)", Stranica 192)

Aku-baterija je napunjena

(vidi ,,Pokazivac stanja napunjenosti akubaterije", Stranica 191)

Aku-baterija je gotovo prazna (vidi ,,Pokazivac stanja napunjenosti akubaterije", Stranica 191)

Skora zamjena odn. punjenje aku-baterije

Postignuta je kriticna temperatura (motor, Ostavite elektricni alat da radi u praznom

elektronika, aku-baterija)

hodu i da se ohladi

Prazna aku-baterija (vidi ,,Pokazivac stanja Zamjena odn. punjenje aku-baterije napunjenosti aku-baterije", Stranica 191)

Elektricni alat je pregrijan i iskljucuje se

Ostavite elektricni alat da se ohladi i ponovno ga ukljucite

Elektricni alat je blokiran i iskljucuje se

Uklonite blokadu i ponovno ukljucite elektricni alat

Blokada vretena je aktivirana i elektricni Deaktivirajte blokadu vretena i ponovno

alat se iskljucuje

ukljucite elektricni alat

Konstantna elektronika Konstantna elektronika odrzava broj okretaja u praznom hodu i pri optereenju gotovo konstantnim i time jamci jednolicni radni ucinak.
Upute za rad
Za postizanje optimalnog radnog rezultata potporni disk s podloskom pomicite ravnomjerno laganim pritiskom amotamo. Prejaki pritisak smanjuje ucinak elektricnog alata i uzrokuje brze trosenje brusnog tijela. u Brusne alate cuvajte zastiene od udaraca.

Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz elektricnog alata. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
u Elektricni alat i otvore za hlaenje odrzavajte cistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporucene litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Elektricne alate, aku-baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Elektricni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi elektricni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.
Aku-baterije/baterije: Litij-ionske:

Eesti | 193
Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 193).

Eesti

Ohutusnõuded

Üldised ohutusnõuded

HOIATUS

Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste

eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii

vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui

ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

194 | Eesti
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine ­ sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast ­ vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See

ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.
u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Lekkiv akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
Ohutusnõuded kõigi tööde tegemisel seadmega
Ühised ohutusnõuded lihvimisel ja liivapaberiga lihvimisel
u Elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks ja liivapaberiga lihvimiseks. Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Selle elektrilise tööriistaga ei ole soovitav teha selliseid töid nagu traatharjaga töötlemine, poleerimine ja lõikamine. Tööoperatsioonid, mille jaoks ei ole tööriist ette nähtud, on ohtlikud ja võivad tekitada kehavigastusi.
u Ärge kasutage tarvikuid, mida tööriista tootja ei ole selle tööriista jaoks ette näinud ega sõnaselgelt soovitanud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel ohutut kasutamist.
u Veenduge, et tarvikule märgitud pöörlemiskiirus on sama suur või suurem kui tööriista pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda ja tükkidena laiali paiskuda.
u Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad olema vastavuses elektrilise tööriista mõõtmetega. Valede mõõtmetega tarvik ei ole korralikult kaitstud ega kontrollitud.
u Ketaste ja äärikute siseava suurus peab olema vastavuses elektrilise tööriista spindliga. Tarvikud, mille mõõtmed ei ole tööriista kinnitusavaga vastavuses, on tasakaalust väljas, vibreerivad suuremal määral ja põhjustavad kontrolli kaotuse tööriista üle.
u Spindlile kinnitatud kettad, lihvimistarvikud, lõikurid ja muud tarvikud peavad olema tsangi või padrunisse paigaldatud täies ulatuses. Kui spindel ei ole piisavalt kinnitatud ja/või kui ketas ulatub liiga kaugele välja, võib ketas lahti tulla ja suurel kiirusel välja paiskuda.
u Ärge kasutage kahjustada saanud tarvikut. Iga kord enne kasutamist kontrollige tarvik üle, veenduge, et lõikekettal ei ole mõrasid ega pragusid, lihvkettal pragusid ega kulumise jälgi, traatharjal lahtisi või purunenud harjaseid. Kui elektriline tööriist või tarvik kukub maha, kontrollige, et see ei saanud kahjustada, kahjustuste tuvastamise korral asendage see veatu tarvikuga. Pärast tarviku ülevaatamist ja paigaldamist laske elektrilisel tööriistal töötada ühe minuti jooksul maksimaalsetel tühikäigupööretel, seejuures ärge paiknege pöörleva tarviku tasandil ja veenduge, et seal ei leidu ka teisi inimesi. Kahjustada saanud tarvikud purunevad tavaliselt selle ajal jooksul.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt tööriista kasutusotstarbest kandke näokaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke respiraatorit, kõrvaklappe, kindaid ja tööpõlle, mis suudab kinni pidada väikesed abrasiivmaterjali või töödeldava materjali osakesed. Kaitseprillid peavad suutma peatada erinevate tööde käigus tekkiva lendleva prahi. Tolmumask või respiraator peab suutma filtreerida tööoperatsioonidel eralduvad väikesed osakesed. Pikaajaline kokkupuude tugeva müraga võib kahjustada kuulmist.
u Hoidke kõrvalised isikud töökohast eemal. Kõik tööpiirkonda sisenevad isikud peavad kandma kuulmiskaitsevahendeid. Tooriku või purunenud detaili tükid võivad lennata eemale ja põhjustada vigastusi ka vahetust tööpiirkonnast kaugemal.

Eesti | 195
u Käivitamise ajal hoidke tööriista alati tugevasti kahe käega. Mootori pöörete arvu suurenemine võib põhjustada tööriista vibreerimist.
u Vajaduse korral kasutage tööriista toestamiseks pitskruvi või kruustange. Töötamise ajal ärge kunagi hoidke väikest toorikut ühes käes ja tööriista teises käes. Väikese tooriku kinnitamisel kinnitusvahendite abil jäävad teie käed vabaks, et tööriista kontrolli all hoida. Ümarad materjalid, nagu torud või profiilid võivad lõikamise ajal veerema hakata, mille tagajärjel võib tarvik teie suunas paiskuda.
u Ärge kunagi pange elektrilist tööriista käest, kui tarvik ei ole täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib pinda kinni jääda ja tõmmata tööriista Teie käest ära.
u Pärast tarviku vahetamist või tööriista seadistamist veenduge, et tsang, padrun või muu seadistusdetail on tugevasti kinni pingutatud. Lahtised seadistusdetailid võivad ootamatult paigast nihkuda, mille tagajärjel kaob kontroll tööriista üle ja lahtised pöörlevad osad paiskuvad suure jõuga eemale.
u Ärge kunagi kandke tööriista, mille tarvik veel pöörleb. Juhusliku kokkupuute korral võib pöörlev tarvik jääda teie riiete külge ning tekitada kehavigastusi.
u Puhastage regulaarselt elektrilise tööriista ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse ja kuhjunud metallitolm tekitab elektrilisi ohte.
u Ärge töötage elektrilise tööriistaga tuleohtlike materjalide läheduses. Sellised materjalid võivad sädemete toimel süttida.
u Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelike kasutamist. Vee või muude jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilöögi.
u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi.
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Tarvik on kinnikiilunud pöörleva ketta, lihvlindi, harja või muu tarviku äkiline reaktsioon. Tagasilöök tekib pöörleva tarviku kinnijäämisel või kinnikiilumisel, mille tagajärjel hakkab tarvik kohas, kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas.
Kinnijäämise korral haakub abrasiivse ketta serv materjali pinda ning selle tulemusena viskub ketas detailist välja. Ketas võib paiskuda kas tööriista kasutaja suunas või kasutajast eemale, olenevalt sellest, milline oli ketta pöörlemissuund kinnikiilumise hetkel. Abrasiivsed kettad võivad sellises olukorras ka puruneda.
Tagasilöök on elektrilise tööriista vale kasutamise tagajärg, mida saab ära hoida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega.
u Hoidke elektrilist tööriista kahe käega ning valige kehale ja kätele niisugune tööasend, mis võimaldab

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

196 | Eesti
tagasilöögi tekkimisel optimaalselt reageerida. Seadme kasutaja saab tagasilöögijõudu kontrollida, rakendades sobivaid meetmeid. u Eriti ettevaatlik olge nurkade, teravate servade jms piirkonnas. Vältige tarviku kinnikiilumist. Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel servadel ja põrkumisel kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle ja tagasilöögi. u Ärge kasutage hammastatud saeketast. Sellised kettad põhjustavad tagasilöögi ja kontrolli kaotuse tööriista üle. u Lükake otsak materjali alati lõiketera väljumise suunas (see on suund, milles lendavad laastud). Kui lükkate tööriista vales suunas, ronib lõiketera materjalist välja ja tõmbab tööriista etteande suunas. u Kinnitage töödeldav detail korralikult. Kui tarvik asub soones viltu, võib see kinni kiiluda ja võid kaotada kontrolli tööriista üle.
Lihvimisega seotud ohutusnõuded u Kasutage alati tööriista jaoks soovitatud tüüpi kettaid
ja kasutage neid ainult soovitatud otstarbel.
Täiendavad ohutusnõuded u Ärge puudutage lihvkettaid enne, kui need on
jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või
kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. u Elektriline tööriist ei sobi statsionaarseks tööks. Seda ei tohi kinnitada näiteks kruustangide vahele ega tööpingi külge. u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. u Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.

Nõuetekohane kasutamine
Tugitaldriku ja vastavate ketastega elektriline tööriist on ette nähtud metalli lihvimiseks, kraatide eemaldamiseks ja puhastamiseks.

Kujutatud komponendid
Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on elektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid.
(1) Spindli pöörlemissuuna nool (2) LED-näidik (3) Nupud pöörlemiskiiruse eelvalimiseks (4) Akua) (5) Aku lukustuse vabastamisnuppa) (6) Sisse-/väljalüliti lukustuse vabastamishoob (7) Sisse-/väljalüliti (8) Spindlilukustus (9) Lihvspindel (10) Kinnitusmutter (11) Kinnitussabaga tugitaldrikb) (12) Ketasb) (13) Käepide (isoleeritud haardepind) (14) Harkvõti (15) Saba väljaulatus L0 (16) Kinnitustsang a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse
tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. b) standardne (puudub tarnekomplektis)

Tehnilised andmed

Lihvmasin Tootenumber
Nimipinge Max pöörlemiskiirus nA)
Pöörlemiskiiruse vahemik n1 Tsangi max läbimõõt
Võtmepind
­ Kinnitusmutter
Lihvkeha max läbimõõt
Pöörlemiskiiruse eelvalik
Elektrooniline püsikiiruse hoidja
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgiB)
Soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel
Lubatud keskkonnatemperatuur töötamiselC)

GWG 12V-50 S

3 601 CA7 0..

V=

12

min-1

16000

min-1 5000­15000

mm

8

mm

17

mm

50





kg

0,71­0,91

°C

0 ... +35

°C

­15 ... +50

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Lihvmasin

GWG 12V-50 S

Lubatud keskkonnatemperatuur °C ­20 ... +50 hoiustamisel

Soovitatavad akud

GBA 12V...

Soovitatavad akulaadijad

GAL 12... GAX 18...

A) mõõdetud temperatuuril 20­25 °C akuga GBA 12V 3.0Ah ning sõltuvalt aku laetusseisundist ja seadme töötemperatuurist
B) Sõltuvalt kasutatud akust
C) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C.

Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt standardile EN 60745-2-23.
Elektrilise tööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt väiksem kui 70 dB(A). Töötamisel võib müratase nimetatud väärtusi ületada. Kandke kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtused ah (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 60745-2-23:
Pinna lihvimisel (jämelihvimine 25 mm läbimõõduga lihvimistarvikuga): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Pinna lihvimisel (jämelihvimine 50 mm läbimõõduga lihvimistarvikuga): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardse mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.

Aku
Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti.
Aku laadimine
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette nähtud elektrilises tööriistas kasutatud liitium-ioonaku laadimiseks.

Eesti | 197

Juhis: liitiumioonakud tarnitakse tehasest rahvusvaheliste transpordieeskirjade põhjal osaliselt laetutena. Selleks et aku täielikku võimsust tagada, laadige aku enne esimest kasutamist täielikult täis.

Aku paigaldamine
Lükake laetud aku akuhoidikusse nii, et see tuntavalt fikseeruks.

Aku eemaldamine
Aku eemaldamiseks vajutage lukustuse vabastamise nuppe ja tõmmake aku välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.

Aku laetuse taseme näidik

LED-näidiku 5 LED-i näitavad aku laetusseisundit.LED-näidik põleb sisselülitamise järelt 5 s.

LED

Mahtuvus

Pidev valgus 5 × roheline

80­100%

Pidev valgus 4 × roheline

60­80%

Pidev valgus 3 × roheline

40­60%

Pidev valgus 2 × roheline

20­40%

Pidev valgus 1 × kollane

1­20%

Pidev valgus 1 × punane

0­1%

Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse Nõuetekohasel kasutamisel ei rakendu elektrilisele tööriistale ülekoormust. Kui seadmele rakendatakse liiga suurt koormust või kui aku temperatuur ei ole lubatud vahemikus, väheneb pöörete arv või elektriline tööriist seiskub. Vähendatud pööretel töötav tööriist hakkab täispööretel tööle alles siis, kui aku temperatuur on lubatud vahemikus või kui seadmele rakenduvat koormust vähendatakse. Automaatse seiskumise korral lülitage elektriline tööriist välja, laske akul jahtuda ja seejärel lülitage tööriist uuesti sisse.

Juhised aku käsitsemiseks
Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke aku temperatuuril ­20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut suvel autosse. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige ringlussevõtu juhiseid.

Paigaldus
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
Lihvimistööriistade paigaldamine (vaata joonist A)
u Kasutage ainult hästi sobivat ja vigastamata harkvõtit (vt ,,Tehnilised andmed").

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

198 | Eesti

u Kasutage elektrilise tööriista jaoks ainult erikaubandusest pärit margi-lisavarustust lihvimiseks, mis on lubatud kasutamiseks pöörlemiskiirusel vähemalt 16000 min­1, mille läbimõõt on maksimaalselt 50 mm ja mis kinnitatakse tugitaldrikule, mille läbimõõt on samuti maksimaalselt 50 mm ning mille kinnitussaba on läbimõõt on 6 mm, 1/4" või 8 mm.
­ Puhastage lihvspindel (9) ja kõik paigaldatavad detailid.
­ Kinnitustsangi (16) avamiseks lükake spindli lukustust (8) ettepoole.
­ Vabastage kinnitusmutter (10) harkvõtmega (14) võtmepinnast vastupäeva pöörates.
­ Asetage tugitaldriku (11) kinnitussaba kuni toeni kinnitustsangi (16).
­ Kinnitage tugitaldrik (11) pöörates kinnitusmutrit (10) harkvõtmega (14) päripäeva.
­ Paigaldage ketas (12) tugitaldrikule (11).
­ Seejärel lükake spindli lukustus (8) jälle tagasi.
Lihvimistööriistad peavad laitmatult ühtlaselt pöörlema. Ärge kasutage ebaühtlaselt pöörlevaid lihvimistööriistu edasi, vaid vahetage need lihvimistööriistad välja.
u Kui lihvimistööriista ei ole paigaldatud, ärge kinnitage mitte mingil juhul kinnitustsangi kinnitusmutriga. Sellega võite kinnitustsangi vigastada.
u Kasutage ainult sobiva saba läbimõõduga tugitaldrikuid. Tugitaldrikut, mille saba läbimõõt ei vasta elektrilise tööriista kinnituskohale (vt «Tehnilised andmed»), ei hoita õigesti ja see vigastab kinnitustsangi.
u Vahetatav tööriist peab olema kinnitatud vähemalt 10 mm pikkuselt. Saba mõõdu L0 järgi saab vahetatava tööriista valmistaja andmetest leida vahetatava tööriista maksimaalse lubatud pöörlemiskiiruse. See ei tohi olla väiksem kui elektrilise tööriista maksimaalne pöörlemiskiirus.
Tolmu/laastude äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.

­ Tagage töökohas hea ventilatsioon. ­ Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi
filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Kasutus
Kasutuselevõtt
Sisse-/väljalülitamine

Elektrilise tööriista kasutuselevõtuks lükake lukustuse vabastamishoob (6) ette ja suruge seejärel sisse-/väljalülitit (7) üles.
Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüliti (7).
Pöörlemiskiiruse eelvalimine (vaata joonist B) Kahe pöörlemiskiiruse eelvalimise nupuga (3) saate vajaliku pöörlemiskiiruse eelvalida ka töö ajal. Vajalik pöörlemiskiirus oleneb materjalist ja töötingimustest ning selle saab kindlaks teha katsetades.

LED-id

[min­1]

Pidev valgus 1 x valge Pidev valgus 2 x valge Pidev valgus 3 x valge

5000 7500 10 000

Pidev valgus 4 x valge

12 500

Pidev valgus 5 x valge

15 000

u Veenduge, et tarvikule märgitud pöörlemiskiirus sama

või suurem kui tööriista pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis

pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda ja

tükkidena laiali paiskuda.

LED-näidud (vaata joonist B) Järgnev tabel selgitab võimalikke LED-näitusid (2).

Värv valge
roheline
kollane

Seisund
Pidev valgus (1 x ... 5 x)
Pidev valgus (2 x ... 5 x)
Pidev valgus (1 x)

Tähendus/põhjus

Lahendus

Pöörlemiskiiruse eelvalik

(vaadake ,,Pöörlemiskiiruse eelvalimine (vaata joonist B)", Lehekülg 198)

Aku on laetud

(vaadake ,,Aku laetuse taseme näidik", Lehekülg 197)

Aku on peaaegu tühi (vaadake ,,Aku laetuse Vahetage aku peagi või laadige akut taseme näidik", Lehekülg 197)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 199

Värv punane

Seisund
Vilkuv valgus (5 x)
Pidev valgus (1 x)
Vilkuv valgus (5 x)

Tähendus/põhjus
Saavutatud on kriitiline temperatuur (mootor, elektroonika, aku)
Aku on tühi (vaadake ,,Aku laetuse taseme näidik", Lehekülg 197)
Elektriline tööriist on üle kuumenenud ja lülitub välja
Elektriline tööriist on blokeeritud ja lülitub välja
Spindlilukustus on aktiveeritud ja elektriline tööriist lülitub välja

Lahendus Laske elektrilisel tööriistal tühikäigul töötada ja jahtuda Vahetage aku või laadige akut
Laske elektrilisel tööriistal jahtuda ja lülitage uuesti sisse Kõrvaldage blokaad ja lülitage elektriline tööriist uuesti sisse Inaktiveerige spindlilukustus ja lülitage elektriline tööriist uuesti sisse

Elektrooniline püsikiiruse hoidja Elektrooniline püsikiiruse hoidja hoiab pöörlemiskiiruse tühikäigul ja koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töövõime.
Tööjuhised
Optimaalse töötulemuse saamiseks liigutage kettaga tugitaldrikut kerge survega ühtlaselt edasi-tagasi. Liiga tugev surve vähendab elektrilise tööriista jõudlust ja põhjustab lihvkeha kiiremat kulumist. u Kaitske lihvimistööriistu löökide eest.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
Soovitatud liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.
Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 199).

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

200 | Latviesu

Latviesu

Drosbas noteikumi

Visprjie drosbas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem

BRDINJUMS

Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus. Seit sniegto drosbas noteikumu un nordjumu

neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni

elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai

izmantosanai.

Drosbas noteikumos lietotais apzmjums

"elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).

Drosba darba viet
u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.

Elektrodrosba
u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku.
u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai.

u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba
u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individulo darba aizsardzbas ldzeku (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) pielietosana atbilstosi elektroinstrumenta tipam un veicam darba raksturam auj izvairties no savainojumiem.
u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu.
u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs.
u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet matus, aprba daas un aizsargcimdus kustosajm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem
u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt.
u Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulsanas vai darbinstrumenta nomaias atvienojiet t kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.
u Veiciet elektroinstrumentu apkalposanu. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots.
u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi.
u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm.
Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans.
u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans.
u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos.
u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet

Latviesu | 201
elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalposana
u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
Drosbas noteikumi visiem lietosanas veidiem
Kopjie drosbas noteikumi rupjajai un smalkajai slpsanai
u Sis elektroinstruments ir slpmasna rupjajai un smalkajai slpsanai. Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
u Ar so elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tdas darbbas, k apstrdi ar stiepu suku, pulsanu un griesanu. Darbbas, kurm elektroinstruments nav paredzts, var bt bstamas un savainot cilvkus.
u Nelietojiet piederumus, kas nav pasi projektti izmantosanai kop ar so instrumentu un ko sim nolkam nav ieteicis instrumenta razotjs. Iespja nostiprint piederumu uz elektroinstrumenta vl negarant t drosu lietosanu.
u Slpsanas piederumu pieaujamajam griesans trumam jbt ne mazkam par maksimlo griesans trumu, kas nordts uz elektroinstrumenta marjuma plksntes. Slpsanas piederumi, kas griezas trk par pieaujamo griesans trumu, var salzt un tikt mesti prom.
u Piederuma rjam diametram un biezumam jatbilst elektroinstrumentam nordtajiem tehniskajiem parametriem. Nepareizu izmru piederumi darba laik apgrtina elektroinstrumenta vadbu.
u Disku, slpsanas cilindru un jebkuru citu piederumu centrl atvruma izmriem jatbilst elektroinstrumenta darbvrpstas konstrukcijai un izmriem un pareizi jnovietojas uz ts. Piederumi, kas preczi neatbilst elektroinstrumenta stiprinoso elementu konstrukcijai, nevienmrgi griezas, oti stipri vibr un var bt par cloni kontroles zaudsanai pr instrumentu.
u Ja slpsanas diski, slpsanas gredzeni, griesanas diski vai citi piederumi ir uzmontti uz stiprinjuma kta, sim ktam jbt ldz galam iebdtiem spaptver vai turtjpatron un tur stingri iestiprintam. Ja stiprinjuma kts pietiekosi stingri nenoturas stiprinjuma ierc un/vai, ja diska prkare ir prk liela, uzmonttais disks var kt vags un ar lielu trumu tikt mests prom.
u Nelietojiet bojtus piederumus. Ik reizi pirms piederumu lietosanas prbaudiet, vai tie nav bojti,

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

202 | Latviesu
piemram, vai abrazvie diski nav atslojusies vai ieplaisjusi, vai slpsanas pamatn nav vrojamas plaisas un nolietosans vai stipra izdiluma pazmes un vai stiepu suku veidojoss stieples nav vagas vai atlzusas. Ja elektroinstruments vai t piederums ir kritis no zinma augstuma, prbaudiet, vai tas nav bojts, vai ar iestipriniet instrument nebojtu piederumu. Pc piederuma apskates un iestiprinsanas aujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimlo griesans trumu vienu minti ilgi, stvot viet, ko nesrso rotjos piederuma rotcijas plakne un nodrosinot, lai ar tuvum esoss personas atrastos sd viet. Bojtie piederumi sdas prbaudes laik parasti salst.
u Nsjiet individulos darba aizsardzbas ldzekus. Atkarb no veicam darba rakstura, lietojiet sejas aizsargu, nosldzoss aizsargbrilles vai parasts aizsargbrilles. Lai aizsargtos no prom lidojosajm skajm abrazva vai apstrdjam materila daim, pc vajadzbas lietojiet puteku aizsargmasku, ausu aizsargus, aizsargcimdus un pasu prieksautu. Acu aizsargldzekiem jspj pasargt lietotja acis no lidojosajiem svesermeiem, kas dazkrt rodas darba gait. Puteku aizsargmaskai vai respiratoram jspj pasargt lietotja elposanas cei no daim, kas veidojas darba laik. Ilgstosi atrodoties stipra troksa iespaid, var rasties paliekosi dzirdes traucjumi.
u Sekojiet, lai citas tuvum esoss personas atrastos dros attlum no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvum, jlieto individulie darba aizsardzbas ldzeki. Apstrdjam prieksmeta atlzas vai salzusa piederuma daas var lidot ar ievrojamu trumu un nodart kaitjumu cilvku veselbai ar ievrojam attlum no darba vietas.
u Iedarbinot elektroinstrumentu, vienmr stingri turiet to ar roku (rokm). Laik, kamr motors patrins ldz pilnam trumam, t radtais reaktvais griezes moments var izraist elektroinstrumenta izgriesanos no rokm.
u Lietojiet sples, lai nostiprintu apstrdjamo prieksmetu apstrdei piemrot stvokl. Lietojot elektroinstrumentu, nekad neminiet turt mazu apstrdjamo prieksmetu ar vienu roku un instrumentu ar otru roku. Iespljot mazu apstrdjamo prieksmetu, Js varsit izmantot abas rokas instrumenta vadsanai. Apai materili, piemram, dbeu stiei vai caurules, griesanas laik tiecas aizripot, k rezultt griesanas piederums var iestrgt materil vai tikt izmests no griezuma un prvietoties lietotja virzien.
u Nenovietojiet elektroinstrumentu, pirms taj iestiprintais piederums nav pilngi apstjies. Rotjosais piederums var skart balsta virsmu un ieerties taj, k rezultt elektroinstruments var kt nevadms.
u Pc piederumu nomaias vai jebkurm ar regulsanu saisttm darbbm prliecinieties, ka spaptveres uzgrieznis, urbjpatrona vai jebkuras citas reguljoss ierces ir drosi nostiprintas. Nenostiprintas reguljoss ierces var pksi prvietoties, izraisot
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

kontroles zaudsanu pr instrumentu, k rezultt t rotjoss sastvdaas var tikt mestas prom.
u Nedarbiniet elektroinstrumentu laik, kad tas tiek prvietots. Lietotja aprbs var nejausi saskarties ar rotjoso piederumu un ieerties taj, izraisot piederuma saskarsanos ar kdu no lietotja ermea dam.
u Regulri triet elektroinstrumenta ventilcijas atveres. Motora ventilators ievelk putekus instrumenta korpus, kur tie uzkrjas, bet liela metla puteku daudzuma uzkrsans var kt par cloni elektrotraumai.
u Nedarbiniet elektroinstrumentu ugunsnedrosu materilu tuvum. Lidojoss dzirksteles var aizdedzint sdus materilus.
u Nelietojiet piederumus, kam nepieciesams pievadt dzesjoso sidrumu. dens vai citu sidro dzessanas ldzeku izmantosana var izraist elektrisko triecienu vai pat lietotja bojeju.
u Turiet elektroinstrumentu tikai pie izoltajm satversanas virsmm, veicot jebkuru darbbu, kuras laik griesanas piederums var saskarties ar apslptiem vadiem. Griesanas piederumam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums nonk ar uz elektroinstrumenta nenosegtajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu.
Atsitiens un ar to saisttie brdinjumi
Atsitiens ir pksa instrumenta reakcija, ieeroties vai iestrgstot rotjosam slpsanas diskam, slplentei, stiepu sukai vai citam piederumam. Rotjosa piederuma ieersans vai iestrgsana izraisa t pksu apstsanos, k rezultt elektroinstruments nekontrolti prvietojas virzien, kas ir pretjs diska kustbas virzienam iestrgsanas viet.
Piemram, ja abrazvais disks ieeras vai iestrgst apstrdjamaj prieksmet, taj iegremdt diska mala var izrauties no apstrdjam materila vai izraist atsitienu. Sd gadjum abrazvais disks prvietojas lietotja virzien vai ar prom no via, atkarb no diska rotcijas virziena attiecb pret apstrdjamo prieksmetu. Turklt, sdos apstkos abrazvais disks var salzt.
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai neprasmgai lietosanai, un no t var izvairties, ievrojot zinmus piesardzbas paskumus, kas aplkoti turpmkaj izklst.
u Stingri turiet elektroinstrumentu un ieemiet tdu ermea un roku stvokli, kas vislabk autu pretoties atsitiena spkam. Veicot atbilstosus piesardzbas paskumus, lietotjs spj pretoties atsitiena spkam.
u Ievrojiet pasu piesardzbu, strdjot stru un asu malu tuvum. Nepieaujiet piederuma atlksanu no apstrdjam prieksmeta vai ieersanos taj. Saskaroties ar striem vai asm malm, rotjosais piederums biezi ieertas apstrdjam prieksmet, kas var bt par cloni kontroles zaudsanai pr elektroinstrumentu vai atsitienam.
u Neiestipriniet elektroinstrument za asmeni ar zobiem. Sdu asmeu izmantosana biezi izraisa atsitienu vai rada prieksnoteikumus kontroles zaudsanai pr instrumentu.
Bosch Power Tools

u Vienmr prvietojiet materil iegremdto piederumu virzien, kur piederuma griezjmala iziet no materila (virien, kur no materila tiek izmestas skaidas). Prvietojot instrumentu nepareiz virzien, piederuma griezjmala tiecas kpt r no materila, velkot instrumentu saj prvietosanas virzien.
u Vienmr drosi iespljiet apstrdjamo prieksmetu. Aksesuri saersies, ja tie riev bs nedaudz savrsti, tdjdi radot atsitienu, k rezultt varat zaudt kontroli pr instrumentu.
Kopjie drosbas noteikumi rupjajai slpsanai
u Lietojiet viengi tda tipa diskus, kdi ir ieteikti sim elektroinstrumentam, un izmantojiet tos viengi ieteiktaj veid.
Papildu drosbas noteikumi
u Nepieskarieties slpsanas diskiem, pirms tie nav atdzisusi. Darba laik diski stipri sakarst.
u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm.
u Elektroinstruments nav paredzts stacionrai izmantosanai. To nedrkst, piemram, iestiprint skrvspls vai nostiprint uz darba galda.
u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu.
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu.
u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.
u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.
Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.

Latviesu | 203

Paredztais lietojums
Elektroinstruments ar balsta platm un atbilstosiem diskiem ir paredzts metla atskarpju noemsanai, slpsanai un trsanai.

Attlots sastvdaas
Attloto komponentu numercija atbilst karst elektroinstrumenta attlojumam grafiskaj lap.
(1) Darbvrpstas griesans virziena bultia (2) LED indikatori (3) Taustis apgriezienu skaita regulsanai (4) Akumulatorsa) (5) Akumulatora atbrvosanas taustisa) (6) Iesldzja/izsldzja atblosanas svira (7) Iesldzjs/izsldzjs (8) Darbvrpstas fiksators (9) Slpsanas darbvrpsta (10) Piespiedjuzgrieznis (11) Balsta plates ar iesplsanas ktub) (12) Disksb) (13) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (14) Vaj tipa uzgriezu atslga (15) Kta brvs daas garums L0 (16) Spaptvere a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta
piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. b) Ir pieejams tirdzniecb (nav iekauts piegdes komplekt)

Tehniskie dati

Slpmasna
Izstrdjuma numurs
Nominlais spriegums maks. apgriezienu skaitsA)
Apgriezienu skaita iestatsanas diapazons n1 Maks. spaptveres diametrs
Noturplaknes
­ Piespiedjuzgrieznis
Maks. slpsanas darbinstrumenta diametrs
Apgriezienu skaita iestatjums
Elektronisk gaitas stabilizsana
Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014B)
Ieteicam apkrtjs vides temperatra uzldes laik
Pieaujam apkrtjs vides temperatra darbbas laikC)

GWG 12V-50 S

3 601 CA7 0..

V=

12

min-1

16000

min-1 5000­15000

mm

8

mm

17

mm

50





kg

0,71­0,91

°C

0 ... +35

°C

­15 ... +50

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

204 | Latviesu

Slpmasna

GWG 12V-50 S

Pieaujam apkrtjs vides temperatra glabsanas laik

°C ­20 ... +50

Ieteicamie akumulatori

GBA 12V...

Ieteicams uzldes ierces

GAL 12... GAX 18...

A) mrjums 20­25 °C temperatr ar akumulatoru GBA 12V 3.0Ah un atkarb no akumulatora uzldes stvoka, k ar ierces darba temperatras
B) Atkarb no izmantojam akumulatora
C) Samazinta jauda pie temperatras <0 °C.

Informcija par troksni un vibrcijm
Troksa emisijas vrtbas ir noteiktas atbilstgi EN 60745-2-23.
Instrumenta radt pc raksturlknes A izsvrt troksa spiediena tipisk vrtba neprsniedz 70 dB(A). Troksa lmenis darba laik var prsniegt seit nordts vrtbas. Lietojiet ldzekus dzirdes orgnu aizsardzbai!
Vibrciju kopj vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjuma nenoteiktba K ir noteiktas atbilstgi EN 60745-2-23, k ir nordts tlk:
Virsmas slpsana (rupjapstrde ar slpsanas darbinstrumenta diametru 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2
Virsmas slpsana (rupjapstrde ar slpsanas darbinstrumenta diametru 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2
Saj pamcb nordtais svrstbu lmenis ir izmrts atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantots elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai.
Seit nordtais vibrcijas lmenis ir attiecinms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t vibrcijas lmenis var atsirties no seit nordts vrtbas. Tas var btiski palielint vibrcijas radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam.
Lai preczi izvrttu vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var btiski samazint vibrcijas radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam.
Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu.

Akumulators
Bosch prdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus ar bez akumulatora. Tas, vai Jsu elektrisk darbinstrumenta piegdes komplektcij ir iekauts akumulators, ir nordts uz iesaiojuma.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Akumulatora uzlde
u Izmantojiet viengi tehniskajos datos nordts uzldes ierces. Viengi s uzldes ierce ir piemrota jsu elektroinstrument izmantojam litija-jonu akumulatora uzldei.
Norde: atbilstosi starptautiskajiem kravu prvadsanas noteikumiem litija jonu akumulatori tiek piegdti daji uzldt stvokl. Lai nodrosintu pilnu akumulatora jaudu, pirms pirms lietosanas reizes pilnb uzldjiet akumulatoru.

Akumulatora ieliksana
Ievietojiet uzldto akumulatoru akumulatora stiprinjum, ldz tas tiek nofiksts.

Akumulatora izemsana
Lai izemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora atbrvosanas taustius un izvelciet akumulatoru. Nedarbojieties ar spku.

Akumulatora uzldes pakpes indikators

5 LED indikatora diodes parda akumulatora uzldes pakpi. LED indikators iedegas 5 sekundes pc ieslgsanas.

LED

Uzldes lmenis

Pastvgi deg 5 zaas LED diodes 80­100%

Pastvgi deg 4 zaas LED diodes 60­80%

Pastvgi deg 3 zaas LED diodes 40­60%

Pastvgi deg 2 zaas LED diodes 20­40%

Pastvgi deg 1 dzeltena LED diode 1­20%

Pastvgi deg 1 sarkana LED diode 0­1%

Termoatkarga aizsardzba pret prslodzi Darbinot elektroinstrumentu paredztaj veid, to nevar prslogot. Tacu pie paaugstintas slodzes, k ar gadjum, ja akumulatora temperatra ir rpus pieaujamo vrtbu diapazona robezm, elektroinstrumenta darbbas trums samazins vai ar tas atsldzas. Ja elektroinstruments darbojas ar samazintu trumu, tad, akumulatora temperatrai atgriezoties pieaujamo vrtbu robezs vai samazinoties slodzei, tas atsk darboties ar pilnu trumu. Ja elektroinstruments ir automtiski atsldzies, izsldziet to, nogaidiet, ldz akumulators ir atdzisis, un tad no jauna iesldziet elektroinstrumentu.

Pareiza apiesans ar akumulatoru
Sargjiet akumulatoru no mitruma un dens.
Uzglabjiet akumulatoru pie temperatras no -20 °C ldz 50 °C. Neatstjiet akumulatoru karstum, piemram, vasaras laik neatstjiet to automasn.
Ja manmi samazins instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm, tas norda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciesams nomaint.
Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem izstrdjumiem.

Bosch Power Tools

Montza
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu.
Slpsanas darbinstrumentu montza (skat. attlu A)
u Lietojiet viengi nebojtu piemrota izmra vaj tipa atslgu (skatt sadau ,,Tehniskie dati").
u Elektroinstrumentam izmantojiet tikai oriinlos slpsanas piederumus no specializt veikala, kas ir atauti darbam ar minimlo apgriezienu skaitu 16 000 min­1 , kuru diametrs neprsniedz 50 mm un kuru notur balsta plate, kuras diametrs ldzgi neprsniedz 50 mm un kura iesplsanas kta diametrs ir 6 mm, 1/4" vai 8 mm.
­ Notriet slpmasnas darbvrpstu (9) un visas iestiprinms daas.
­ Lai atbrvotu spaptveri (16), stumiet darbvrpstas fiksatoru (8) uz prieksu.
­ Atskrvjiet virsuzgriezni (10) ar vaj tipa atslgu (14), novietojot to uz noturplaknm un griezot virsuzgriezni pretji pulkstea rdtju kustbas virzienam.
­ Iebdiet balsta plates iesplsanas ktu (11) ldz atdurei spaptver (16).
­ Iespljiet balsta plati (11), ciesi pievelkot piespiedjuzgriezni (10) ar vaja tipa uzgriezu atslgu (14) pulksterdtja virzien.
­ Samontjiet disku (12) uz balsta plates (11).
­ Nobeigum pabdiet darbvrspstas fiksatoru (8) atpaka.
Slpsanas darbinstrumentiem jdarbojas nevainojam apa kustb. Prtrauciet neapau slpsanas darbinstrumentu lietosanu; nekavjoties nomainiet sdus darbinstrumentus.
u Nekd gadjum stingri nepievelciet spaptveres virsuzgriezni, ja spaptver neatrodas slpsanas darbinstruments. Pretj gadjum spaptvere var tikt bojta.
u Izmantojiet viengi balsta plates ar piemrotu kta diametru. Balsta plate, kuras kta diametrs neatbilst elektroinstrumenta stiprinjuma iercei (skatt sadau "Tehniskie dati"), nevar tikt drosi iestiprinta un var sabojt spaptveri.
u Nomainm darbinstrumenta ktam jbt iespltam stiprinjuma ierc vismaz 10 mm garum. Atbilstosi darbinstrumenta kta brvs daas garumam L0, no darbinstrumenta razotja sniegtajiem datiem var noteikt darbinstrumenta maksimlo pieaujamo griesans trumu. Tas nedrkst bt mazks par elektroinstrumenta maksimlo griesans trumu.
Puteku un skaidu uzsksana
Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi

Latviesu | 205
veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. ­ Darba vietai jbt labi ventiljamai. ­ Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu
aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki
var viegli aizdegties.
Lietosana
Uzskot lietosanu
Ieslgsana/izslgsana

Lai ieslgtu elektroinstrumentu, pabdiet iesldzju, pabdiet iesldzja atblosanas sviru (6) uz prieksu un tad pabdiet iesldzju (7) augsup.
Lai elektroinstrumentu izslgtu, atlaidiet iesldzju (7).
Apgriezienu skaita regulsana (skatt attlu B) Ar apgriezienu skaita regulsanas 2 taustiiem (3) vajadzgo apgriezienu skaitu var regult ar darbbas laik. Vlamais griesans trums ir atkargs no apstrdjam materila pasbm un apstrdes apstkiem, un to var noteikt praktisku minjumu ce.

LED

[min­1]

1 balta diode deg pastvgi

5000

2 balts diodes deg pastvgi

7500

3 balts diodes deg pastvgi

10 000

4 balts diodes deg pastvgi

12 500

5 balts diodes deg pastvgi

15 000

u Iestiprinm piederuma pieaujamajam griesans

trumam jbt ne mazkam par elektroinstrumenta

maksimlo nordto griesans trumu. Piederumi, kas

griezas trk, nek pieaujams, var salzt un tikt mesti

prom.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

206 | Latviesu LED indikatori (skatt attlu B)

Krsa Balts Zas Dzeltens
Sarkans

Stvoklis Pastvgi deg (1 gab. ... 5 gab Pastvgi deg (2 gab. ... 5 gab.) Pastvgi deg (1 gab.)
Mirgojosa gaisma (5 gab.) Pastvgi deg (1 gab.)
Mirgojosa gaisma (5 gab.)

Sekojosa tabul ir paskaidroti iespjamie LED indikatori. (2).

Nozme/iemesls

Risinjums

Apgriezienu skaita iestatjums

(skatt ,,Apgriezienu skaita regulsana (skatt attlu B)", Lappuse 205)

Akumulators ir uzldts

(skatt ,,Akumulatora uzldes pakpes indikators", Lappuse 204)

Akumulators ir gandrz izldjies (skatt Drzum nomainiet vai uzldjiet ,,Akumulatora uzldes pakpes indikators", akumulatoru Lappuse 204)

Ir sasniegta kritisk temperatra (motor, Darbiniet elektroinstrumentu brvgait un

elektroniskaj mezgl, akumulator)

aujiet tam atdzist

Akumulators ir izldjies (skatt

Nomainiet vai uzldjiet akumulatoru

,,Akumulatora uzldes pakpes indikators",

Lappuse 204)

Elektroinstruments ir prkarsis un izsldzas aujiet elektroinstrumentam atdzist un tad atkrtoti iesldziet to

Elektroinstruments ir blots un izsldzas Novrsiet blosanas iemeslu un atkal iesldziet elektroinstrumentu

Darbvrspstas fiksators ir blots, un elektroinstruments izsldzas

Deaktivizjiet darbvrpstas fiksatoru un atkal iesldziet elektroinstrumentu

Elektronisk gaitas stabilizsana Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrz nemaingu darbvrpstas griesans trumu, slodzei mainoties no brvgaitas ldz maksimlajai vrtbai, kas auj stabilizt apstrdes rezmu.
Nordjumi darbam
Lai panktu optimlu darba rezulttu, vienmrgi prvietojiet balsta plati ar disku turp un atpaka, nedaudz piespiezot. Prk liels spiediens samazina elektroinstrumenta veiktspju un patrina slpsanas darbinstrumenta nodilumu. u Uzglabjiet slpsanas darbinstrumentus t, lai tie
btu pasargti no triecieniem.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemram, apkalposanu, darbinstrumentu nomaiu utt.), k ar pirms t transportsanas vai uzglabsanas vienmr izemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Iesldzja nejausa nospiesana var izraist savainojumu.
u Lai elektroinstruments darbotos drosi un bez atteikumiem, regulri triet t korpusu un ventilcijas atveres.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn:

www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportsana
Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemrojami Bstamo kravu aprites likuma noteikumi. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem.
Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists.
Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergi elektroinstrumenti un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d.
Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 206).
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais rankiais saugos nuorodos
SPJIMAS Perskaitykite visas sias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali

Lietuvi k. | 207
kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti.
u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti rankio.
Elektrosauga
u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj.
u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika.
u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.
u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga
u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti.
u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

208 | Lietuvi k.
u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje elektrinio rankio dalyje esantis darbo rankis ar raktas gali suzaloti.
u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose.
u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus, drabuzius ir pirstines nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys.
u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis.
Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries paddami j sandliuoti, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir/arba isimkite akumuliatori. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Rpestingai prizirkite elektrin rank. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas
u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus.

u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus.
u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is rankio akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.
u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis, nedelsdami kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od.
Technin priezira
u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos visiems naudojimo atvejams
Saugos nuorodos atliekantiems slifavimo ir slifavimo naudojant slifavimo popieri darbus
u S elektrin rank galima naudoti kaip slifavimo masin, juo galima slifuoti naudojant slifavimo popieri. Grieztai laikykits vis spjamj nuorod, taisykli, zenkl ir duomen, kurie yra pateikiami su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant zemiau pateikt nuorod, gali kilti elektros smgio, gaisro ir sunki suzalojim pavojus.
u Siuo elektriniu rankiu nerekomenduojama atlikti slifavimo vieliniais sepeciais, poliravimo ir pjovimo darbus. Atliekant operacijas, kurioms elektrinis rankis nra skirtas, gali kilti pavojus ir gali bti suzalojami asmenys.
u Nenaudokite jokios papildomos rangos, kurios gamintojas nra specialiai numats ir rekomendavs siam elektriniam rankiui. Vien tai, kad pried galima pritvirtinti prie js elektrinio rankio, dar neuztikrina saugaus darbo.
u Darbo rankio leidziamas ski skaicius turi bti ne mazesnis uz didziausi ski skaici, nurodyt ant elektrinio rankio. rankis, kuris sukasi greiciau, nei yra leistina,gali lzti ir nulkti nuo prietaiso.
u Naudojamo darbo rankio isorinis skersmuo ir storis turi atitikti nurodytus js elektrinio rankio matmenis. Netinkam matmen darbo rankius gali bti sunku tinkamai uzdengti bei valdyti.
u Slifavimo diskai, slifavimo ritinliai ar kiti darbo rankiai turi tiksliai tikti elektrinio rankio slifavimo sukliui arba suspaudziamajai vorei. Darbo rankiai, kurie tiksliai netinka elektrinio rankio tvarui, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.
u Ant serdies sumontuotas slifavimo diskas, slifavimo ziedas, slifavimo rankis ar kita papildoma ranga turi visiskai sistatyti  suspaudziamj vor arba  griebtuv.Jei serdis nepakankamai suverziama ir/arba disko iskysa yra per didel, sumontuotas diskas gali atsilaisvinti ir islkti dideliu greiciu.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

u Nenaudokite pazeist darbo ranki. Pries kiekvien naudojim patikrinkite darbo rankius, pvz., slifavimo diskus ­ ar jie nra aplzinj ir trk, slifavimo ritinlius ­ ar jie nra trk, susidvj ir labai nudil, vielinius sepecius ­ ar j vieluts nra atsilaisvinusios ar nutrkusios. Jei elektrinis rankis ar darbo rankis nukrito is didesnio aukscio, patikrinkite, ar jis nra pazeistas, arba naudokite kit, nepazeist, darbo rank. Patikrin ir sumontav darbo rank pasirpinkite, kad nei js, nei greta esantys asmenys nebt besisukancio darbo rankio plokstumoje, ir leiskite rankiui vien minut veikti didziausiu ski skaiciumi. Jei darbo rankis pazeistas, per s bandomj laik jis turt sulzti.
u Dirbkite su asmeninmis apsaugos priemonmis. Atitinkamai pagal atliekam darb uzsidkite viso veido apsaugos priemones, aki apsaugos priemones ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, uzsidkite apsaugin respiratori nuo dulki, klausos apsaugos priemones, apsaugines pirstines ir speciali prijuost, kuri apsaugos jus nuo smulki slifavimo ir ruosinio daleli. Aki apsauga turi apsaugoti nuo lekianci skeveldr, kurios atsiranda atliekant vairius darbus. Respiratorius arba apsaugin kauk turi isfiltruoti darbo metu kylancias dulkes. Dl ilgalaikio ir stipraus triuksmo poveikio galite prarasti klaus.
u Pasirpinkite, kad kiti asmenys bt saugiu atstumu nuo js darbo zonos. Kiekvienas, zengs  darbo zon, turi bti su asmeninmis apsaugos priemonmis. Ruosinio gaballiai ar atskilusios darbo rankio dalels gali skrieti dideliu greiciu ir suzeisti net uz tiesiogins darbo zonos rib esancius asmenis.
u jungdami elektrin rank, tvirtai j laikykite. sisukant iki maksimalaus greicio, variklio reakcinis momentas elektrin rank gali pasukti.
u Jei yra galimyb, ruosiniui fiksuoti naudokite verztuvus. Dirbdami su rankiu niekada nelaikykite mazo ruosinio vienoje rankoje, o rankio kitoje rankoje. verz mazus ruosinius, abiem rankomis galsite geriau valdyti elektrin rank. Pjaunant apvalius ruosinius, pvz., medinius spraustelius, strypo formos ruosinius ar vamzdzius, jie turi polink isslysti, dl ko darbo rankis gali uzstrigti ir islkti js kryptimi.
u Niekada nepadkite elektrinio rankio, kol visiskai nesustojo darbo rankis. Besisukantis darbo rankis gali prisiliesti prie pavirsiaus, ant kurio padedate, dl ko elektrinis rankis taps nevaldomas.
u Pakeit darbo rank ar atlik prietaiso nustatymus, uzverzkite suspaudziamosios vors verzl, griebtuv arba kitus tvirtinamuosius elementus. Neuzverzti tvirtinamieji elementai gali netiktai pakeisti savo padt, dl ko galima prarasti rankio kontrol; nepritvirtinti besisukantys komponentai ismetami didele jga.
u Nesdami elektrin rank, jo niekada nejunkite. Netycia prisilietus prie besisukancio darbo rankio, jis gali traukti drabuzius ir jus suzeist.

Lietuvi k. | 209
u Reguliariai valykite elektrinio rankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes  korpus, ir susikaupus daug metalo dulki gali kilti elektros smgio pavojus.
u Nenaudokite elektrinio rankio arti degi medziag. Kibirkstys sias medziagas gali uzdegti.
u Nenaudokite darbo ranki, kuriuos reikia ausinti skysciais. Naudojant vanden arba kit ausinimo skyst galimas elektros smgis, galintis sukelti net mirt.
u Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis gali kliudyti paslptus elektros laidus, elektrin rank laikykite tik uz izoliuot ranken. Prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, metalinse prietaiso dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis.
Atatranka ir su ja susijusios spjamosios nuorodos
Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo rankis, pvz., slifavimo diskas, vielinis sepetys ar kt.,ruosinyje stringa ar uzsiblokuoja ir todl netiktai sustoja. Besisukanciam darbo rankiui strigus ar uzsiblokavus, jis staiga sustoja, todl elektrinis rankis gali nekontroliuojamai atsokti nuo ruosinio priesinga darbo rankio sukimuisi kryptimi.
Pvz., jei ruosinyje stringa ar yra uzblokuojamas slifavimo diskas, disko briauna, kuri yra ruosinyje, gali islzti ar sukelti atatrank. Tada slifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi krypties blokavimo vietoje, pradeda judti link dirbanciojo arba nuo jo. Abrazyviniai diskai gali sulzti net ir laikantis si slyg.
Atatranka yra netinkamo elektrinio rankio naudojimo ar gedimo pasekm; jos galite isvengti, jei imsits atitinkam,zemiau aprasyt priemoni.
u Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrin rank abiem rankomis ir stenkits islaikyti toki kno ir rank padt, kurioje sugebtumte atsispirti pasipriesinimo jgai atatrankos metu. Dirbantysis, jei imsis tinkam saugos priemoni, gali suvaldyti atatrankos ir reakcijos jgas.
u Ypac atsargiai dirbkite kampuose, ties astriomis briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo rankis neatsitrenkt  klitis ir nestrigt. Besisukantis darbo rankis kampuose, ties astriomis briaunomis arba atsitrenks  klit turi tendencij uzstrigti; tada elektrinis rankis tampa nevaldomas arba vyksta atatranka.
u Nenaudokite dantyt disk. Tokie darbo rankiai daznai sukelia atatrank arba elektrinis rankis tampa nevaldomas.
u Darbo rank  medziag leiskite visada tokia pacia kryptimi, kuria pjovimo briauna islenda is medziagos (atitinka krypciai, kuria ismetamos drozls). Jei elektrin rank vedate netinkama kryptimi, darbo rankis is ruosinio gali islzti, o elektrinis rankis bus traukiamas sia pastmos kryptimi.
u Visada gerai tvirtinkite ruosin. Net ir nedaug susiskersav rankiai stringa ir gali sukelti atatrank, dl ko galite prarasti rankio kontrol.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

210 | Lietuvi k.
Specifins saugos nuorodos atliekantiems slifavimo darbus u Naudokite tik su siuo elektriniu rankiu leidziamus
naudoti slifavimo rankius ir tik pagal rekomenduojam paskirt.
Papildomos saugos nuorodos u Nelieskite slifavimo disk, kol jie neatvso. Diskai dar-
bo metu labai kaista. u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais
tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. u Elektrinis rankis nra skirtas naudoti stacionariai. Jo negalima, pvz., verzti spaustuvuose arba tvirtinti darbastalyje. u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Akumuliatorius gali uzsidegti arba sprogti. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits  gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus. u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti. u Akumuliatori naudokite tik gamintojo gaminiuose. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos.
Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, nesvarum, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus.
Gaminio ir savybi aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Elektrinis rankis su atraminiu disku ir atitinkamais diskais yra skirtas metalui slifuoti, uzvartoms salinti ir valyti.
Pavaizduoti elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka elektrinio rankio schemos numerius.
(1) Suklio sukimosi krypties rodykl
(2) Sviesadiodis indikatorius
(3) Ski skaiciaus isankstinio nustatymo mygtukai (4) Akumuliatoriusa)

(5) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisasa) (6) jungimo-isjungimo jungiklio atblokavimo svirtel (7) jungimo-isjungimo jungiklis (8) Suklio fiksatorius (9) Slifavimo suklys (10) Prispaudziamoji verzl (11) Atraminis diskas su uzverziamuoju koteliub) (12) Poverzlb) (13) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (14) Verzlinis raktas (15) Vidinis kotelio skersmuo L0 (16) Suspaudziamoji vor a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komp-
lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. b) standartinis (neeina  standartin tiekiam komplekt)

Techniniai duomenys

Slifavimo masina

GWG 12V-50 S

Gaminio numeris

3 601 CA7 0..

Nominalioji tampa

V=

12

Maks. ski skaicius nA)

min-1

16000

Ski skaiciaus reguliavimo

min-1 5000­15000

diapazonas n1

Maks. suspaudziamosios vors mm

8

skersmuo

Briaunos raktui uzdti ant

­ prispaudziamoji verzl

mm

17

Maks. slifavimo rankio skersmuo mm

50

Ski skaiciaus isankstinis



nustatymas

Elektroninis ski stabilizatorius



Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014"B)

kg

0,71­0,91

Rekomenduojama aplinkos tem- °C peratra kraunant

0 ... +35

Leidziamoji aplinkos temperat-

°C

­15 ... +50

ra veikiantC)

Leidziamoji aplinkos temperat-

°C

­20 ... +50

ra sandliuojant

Rekomenduojami akumuliatoriai

GBA 12V...

Rekomenduojami krovikliai

GAL 12... GAX 18...

A) Ismatuota, esant 20­25 °C, su akumuliatoriumi GBA 12V 3.0Ah ir priklausomai nuo akumuliatoriaus krovos bkls bei prietaiso darbins temperatros

B) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus

C) Ribota galia, esant temperatrai <0 °C

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Informacija apie triuksm ir vibracij
Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 60745-2-23. Pagal A skal ismatuotas elektrinio rankio garso slgio lygis tipiniu atveju yra 70 dB(A). Triuksmo lygis darbo metu nurodytas vertes gali virsyti. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60745-2-23: Pavirsiaus slifavimas (rupusis apdirbimas slifavimo rankiu, kurio skersmuo 25 mm): ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Pavirsiaus slifavimas (rupusis apdirbimas slifavimo rankiu, kurio skersmuo 50 mm): ah = 13,2 m/s2, K = 1,5 m/s2 Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo ismatuotas pagal standartizuot matavimo metod, ir j galima naudoti lyginant elektrinius rankius. Jis taip pat tinka isankstiniam vibracijos poveikio vertinimui. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos poveik per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir  laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos poveikis per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim.
Akumuliatorius
Bosch akumuliatorinius elektrinius rankius parduoda ir be akumuliatoriaus. Ar  js elektrinio rankio tiekiam komplekt eina akumuliatorius, galite pazirti ant pakuots.
Akumuliatoriaus krovimas
u Naudokite tik technini duomen skyriuje nurodytus kroviklius. Tik sie krovikliai yra priderinti prie Js elektriniame prietaise naudojamo licio jon akumuliatoriaus.
Nuoroda: laikantis tarptautini transportavimo teiss akt, licio jon akumuliatoriai tiekiami dalinai krauti. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori visiskai kraukite.
Akumuliatoriaus djimas
kraut akumuliatori stumkite  akumuliatoriaus laikikl, kol pajusite, kad uzsifiksavo.

Lietuvi k. | 211

Akumuliatoriaus ismimas
Nordami isimti akumuliatori, paspauskite atblokavimo klavisus ir isimkite akumuliatori. Traukdami nenaudokite jgos.

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius

LED indikatoriaus 5 LED rodo akumuliatoriaus krovos bkl.LED indikatorius, jungus rank, sviecia tik 5 s.

Sviesos diodas

Talpa

Sviecia nuolat 5 x zali

80­100 %

Sviecia nuolat 4 x zali

60­80 %

Sviecia nuolat 3 x zali

40­60 %

Sviecia nuolat 2 x zali

20­40 %

Sviecia nuolat 1 x geltonas

1­20 %

Sviecia nuolat 1 x raudonas

0­1 %

Su temperatros pokyciu susijusi apsauga nuo perkrovos Jei elektrinis rankis naudojamas pagal paskirt, jis nebus veikiamas perkrovos. Jei rankis veikiamas perkrovos arba temperatra yra uz leistinos akumuliatoriaus temperatros rib, bus sumazinamas ski skaicius arba elektrinis rankis issijungs. Sumazjus ski skaiciui, elektrinis rankis didesniu ski skaiciumi prads veikti tik tada, kai bus pasiekta leidziamoji akumuliatoriaus temperatra. Elektriniam rankiui issijungus automatiskai, isjunkite j jungikliu, palaukite, kol atvs akumuliatorius ir elektrin rank vl junkite.

Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
Saugokite akumuliatori nuo drgms ir vandens.
Akumuliatori sandliuokite tik nuo -20 °C iki 50 °C temperatroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasar automobilyje.
Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pakeisti.
Laikykits pateikt salinimo nurodym.

Montavimas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl.
Slifavimo ranki tvirtinimas (zr. A pav.)
u Naudokite tik gerai tinkancius ir nepazeistus verzliarakcius (zr. ,,Techniniai duomenys").
u Nordami slifuoti, su elektriniu rankiu naudokite tik zinomais preks zenklais pazymtus gaminius, kuriuos galima sigyti specializuotos prekybos vietose ir kurie aprobuoti ne mazesniam kaip 16000 min­1 ski skaiciui, kuri skersmuo ne didesnis kaip 50 mm ir kurie tvirtinami atraminiame diske, kurio skersmuo taip

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

212 | Lietuvi k.

pat ne didesnis kaip 50 mm ir kurio uzverziamojo kotelio skersmuo 6 mm, 1/4" arba 8 mm.
­ Nuvalykite slifavimo sukl (9) ir visas dalis, kurias reikia montuoti.
­ Nordami atlaisvinti suspaudziamj vor (16), stumkite suklio fiksatori (8) pirmyn.
­ Atlaisvinkite prispaudziamj verzl (10) verzliarakciu (14), uzdj ant prispaudziamosios verzls briaun, skirt raktui uzdti, ir sukdami pries laikrodzio rodykl.
­ statykite atraminio disko uzverziamj kotel (11)  suspaudziamj vor (16) iki atramos.
­ Tvirtai uzverzkite atramin disk (11) sukdami uzverziamj verzl (10) verzliniu raktu (14) pagal laikrodzio rodykl.
­ Sumontuokite disk (12) ant atraminio disko (11).
­ Tada suklio fiksuojamj klavis (8) vl pastumkite atgal.
Slifavimo rankiai turi nepriekaistingai suktis. Netolygiai besisukanci slifavimo ranki nenaudokite, juos btinai pakeiskite.
u Jokiu bdu neuzverzkite suspaudziamosios vors prispaudziamja verzle, kol nepritvirtintas joks slifavimo rankis. Priesingu atveju gali bti pazeista suspaudziamoji vor.
u Naudokite tik tok atramin disk, kurio yra tinkamas kotelio skersmuo. Atraminis diskas, kurio kotelio skersmuo neatitinka elektrinio rankio ranki tvaro (zr. ,,Techniniai duomenys"), negali bti gerai tvirtintas ir pazeidzia suspaudziamj vor.
u Reikia verzti ne maziau kaip 10 mm darbo rankio. Naudojantis vidiniu kotelio skersmeniu L0, is elektrinio rankio gamintojo pateikt duomen galima nustatyti darbo rankio leidziamj maksimal ski skaici. Jis turi bti didesnis uz elektrinio rankio maksimal ski skaici.
Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas
Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis.
Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams.
­ Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu.

­ Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin kauk su P2 klass filtru.
Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul-
ks lengvai uzsidega.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
jungimas/isjungimas

Nordami elektrin rank jungti, stumkite pirmyn atblokavimo svirtel (6) ir tada aukstyn paspauskite jungimo-isjungimo jungikl (7).
Nordami elektrin rank isjungti, atleiskite jungimo-isjungimo jungikl (7).
Ski skaiciaus isankstinis nustatymas (zr. B pav.) Dviem isankstinio ski skaiciaus nustatymo mygtukais (3) reikiam ski skaici galite nustatyti net ir rankiui veikiant. Reikiamas ski skaicius priklauso nuo ruosinio medziagos ir darbo slyg; j nustatyti galima praktiniais bandymais.

Sviesos diodai Sviecia nuolat 1 x balti

[min­1] 5000

Sviecia nuolat 2 x balti Sviecia nuolat 3 x balti Sviecia nuolat 4 x balti

7500 10000 12500

Sviecia nuolat 5 x balti

15000

u Darbo rankio leidziamas ski skaicius turi bti ne

mazesnis uz didziausi ski skaici, nurodyt ant

elektrinio rankio. rankis, kuris sukasi greiciau, nei yra

leistina, gali lzti ir nulkti nuo prietaiso.

LED indikatoriai (zr. B pav.)
Zemiau esancioje lentelje pateikti galimi LED indikatoriai (2).

Dazai Baltas
Zalia
Geltona

Bkl
Sviecia nuolat (1 x ... 5 x)
Sviecia nuolat (2 x ... 5 x)
Sviecia nuolat (1 x)

Reiksm/priezastis

Sprendimas

Ski skaiciaus isankstinis nustatymas

(zr. ,,Ski skaiciaus isankstinis nustatymas (zr. B pav.)", Puslapis 212)

Akumuliatorius krautas

(zr. ,,Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius", Puslapis 211)

Akumuliatorius beveik issikrovs (zr. ,,Aku- Akumuliatori greitai pakeiskite arba kraumuliatoriaus krovos bkls indikatorius", kite Puslapis 211)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 213

Dazai Raudona

Bkl Mirksi (5 x) Sviecia nuolat (1 x)
Mirksi (5 x)

Reiksm/priezastis

Sprendimas

Pasiekta kritin temperatra (variklis, elektronika, akumuliatorius)

Elektriniam rankiui leiskite veikti tuscija eiga ir palaukite, kol atvs

Akumuliatorius issikrovs (zr. ,,Akumuliato- Akumuliatori pakeiskite arba kraukite riaus krovos bkls indikatorius", Puslapis 211)

Elektrinis rankis perkaito ir issijung

Palaukite, kol elektrinis rankis atvs ir vl junkite

Elektrinis rankis uzsiblokavo ir issijung Pasalinkite uzsiblokavimo priezast ir elektrin rank vl junkite

Suaktyvintas suklio fiksatorius, elektrinis Deaktyvinkite suklio fiksatori ir elektrin

rankis issijung

rank vl junkite

Elektroninis ski stabilizatorius Elektroninis ski skaiciaus stabilizatorius palaiko beveik pastov nustatyt ski skaici tiek veikiant prietaisui tuscija eiga, tiek su apkrova, ir uztikrina tolyg darbo nasum.
Darbo patarimai
Kad pasiektumte optimali darbo rezultat, atramin disk su disku tolygiai vedziokite siek tiek spausdami. Stipriai spaudziant sumazja elektrinio rankio nasumas ir greiciau susidvi slifavimo antgalis. u Slifavimo rankius laikykite nuo smgi apsaugotoje
vietoje.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
u Pries atliekant bet kokius elektrinio rankio prieziros darbus (atliekant technin priezir ar keiciant rank ir t.t.), o taip pat elektrin rank transportuojant ir sandliuojant, btina is jo isimti akumuliatori. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimoisjungimo jungikl.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad elektrinis rankis ir ventiliacins angos bt svars.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350

ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
Rekomenduojam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Elektriniai rankiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami.
Elektrini ranki, akumuliatori bei baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti elektriniai rankiai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

214 | Lietuvi k.
Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 213).

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

      .     
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .         
             
.  
  .     t           /  
       .        
       .    
         t       . 
.       
  .     t    .   
        .
   .    t    .   
           . 
.    
       t      
      . .    
    
  .     t .                  
.
       t      .         
.      
  /     t       
         .   
Bosch Power Tools

 | 215



 

    

      .



       

 /   /  

. 

     

.  

  « »  

     

 (   ) 

  )    

.(

  
       t     .          
.
       t       
            .
.   
      t     
     . .   

 
      t     .  
   .    )             .(  .     
     t .    
      .    
      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t      
 .   

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

216 | 
    
     
     t     .  
       .  
       .       
       t            .          
.
       t    .    
      . 
      t       
    .          
. 
      t          .  .        
      t            .                  .      
     t              /        .        
.     
   .     t        
                    
   .        
            .         
       .    
        .
.      t       
 .     

       .  
       t  .             .               
.  
  .     t              
           .  
 .             .  
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      
     
       t   .           
          .
      t    .          .
         t      
                
   .         
.    
        t    .  .
            .
   .    .       

      t        .   
.  

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

    «»   . 
    
                        .                 
.    
                        
 .               
  .      .     
           /  
        .   
      t       
  .         
. 
       t   .    
  .          
       .  
.       t       
.   
        t  )     
  .(            
        .
.       t       
        .   
   
      t     
. 
  
 .       t .      
  .     t                  .

 | 217
                           .
             .
             .
.      
      t       .  
            .
       .   
       t        .       
.
      t       .  .                  .()                 
.    
        t    .         .  
        t        .                     
.  
        t      . 
        .     
      t    .                 
.   
       t      . 
. 
.      t        
.    
       t       
      «»     . 
        

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

218 | 

(b (12)
(  )  (13)
  (14)
L0    (15)   (16)
       (a      .  . (   )  (b

 

GWG 12V-50 S



3 601 CA7 0..

 

12 16000

=
/  

  (nA   

15000­5000

/  

n1    

8

    

   

17



  ­

50

     



    



 

0,91­0,71



EPTA-   (BProcedure 01:2014

35+ ... 0

°

      

50+ ... 15­

°

  

(C   

50+ ... 20­

°

      

GBA 12V...

  

GAL 12... GAX 18...

   

GBA 12V   ° 25­20     (A        3.0Ah 

     (B

° 0 >      (C


    Bosch          .   
      .     

      t       . 
.             t      .  
     .      .   
.      .   t
.        t          .                 
.         t
      . .     
          
          .
.  
  
        .
             /   .
         . 
  
       .    
 
       .    
     (1)
  (2)
     (3) (a (4)
(a    (5)
      (6)
   (7)
   (8)
   (9)
  (10) (b     (11)

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools


       t  :)         (..          .
.     
(A  )   
       t .(" " )
      t      
         50     / 16000          1/4  6       50 . 8  
  (9)      ­ . 
   (16)     ­ .  (8) 
  (10)     ­      (14) 
.     
  (11)      ­ .(16)   
   (11)     ­ (14)    (10)  
.   
.(11)    (12)    ­
   (8)      ­ . 
 .               .
        t .       
.     
        t         . )       
     (" " .  
       t  L     . 10
       .               
. 
/ 
             
    .    /        

 | 219

 
      t     .  
       .   
      :    .             .   

 
        .   

 
        .     .

   

        5     .  
. 



LED 

% 100­80

 × 5  

% 80­60

 × 4  

% 60­40

 × 3  

% 40­20

 × 2  

% 20­1

 × 1  

% 1­0

 × 1  

       
          .                             .        
             .         
.     

     
.     
               .° 50  ° 20­ 
.   
                .
.     

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

220 | 

       /       (6) 
.  (7) 
       .(7) 
(B  )    
              (3) 
      .        .

[/]

 

5000

 x 1  

7500

 x 2  

10000

 x 3  

12500

 x 4  

15000

 x 5  

       t

     

    . 

       

.

(B  )  
      .(2) 

        .              
       )    
   .(           
.     .       ­         ­
.P2       
.    .     t
.  


 


   ,, ) (220  ,"(B  )

/     

,"   ,, ) (219 

 

     )      ,"   ,, (219 

          

     

 ) 

( 

      ,, )   (219  ,"

       

    

       

    

          

   

 

   (x ... 5 x 1)   (x ... 5 x 2)  
(x 1)
  (x 5)
  (x 1)
  (x 5)

   


 
         .      

 
                .   

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

/     !   
:/ :   )       
.(221  ,",,

 | 221
        .    
      t .
 
 
       t  :)         (..          .
.              t .     
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses

           .  
        .
 :)            (       .          
.                    .  .        .      
   
              
. 

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

222 | 
        .
           t        
    )         .  (
         . 
  
         t          
      .          
 .                .      
.      t .                             
. 
       t      . 
                      .  
                  
.     
        t        
       .        .
        t      .                  .        
.
   .   t .      
         .     
         .      
       t                   
             .  .         
        
       t       .     .    
1 609 92A 8HB | (21.12.2022)



 

     

      



      .         . 

       .   

      « »     (  )    

.  (  )   

  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     

 
        t     . 
    .      ()       .          
.  
         t               .           .        
        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t        
   .    

Bosch Power Tools

         . 

       t               . 
.   
    
        
       t   .  
       .      
                
.  
       t       
       .          .      
        t                  .        
.   
       t          .      
        .       
         t                       .          
.  
      t                        .
                .  
      t                          .                     
.
  .     t                   

 | 223
        .       
         t    .               
.        
        t         
   .             .   
        t                               . 
.     
 .      t            .                    .      .   
.      
 .        t          
          .  
       t                 
     .           
.     
              t   .                       
. 
       t          
     . .      
         t         
                     .
     ( ) . 
        t              .  
                 .   .      

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

224 | 
     .    .      
       t       .
                  .     
        t        .                    
.  
        t   .   
.    
        t       .  
        . 
       t                  .                        
.      
     
                    
                          .                                  
.   
                     
( )                   .           
   .    .       
    ( )       .     .         
         t                      .         
.   
         t         .
               .         

             
    .         
           .                                       . 
.   
       t       .  .                               .                        .              
.                 .      
        t     .            
          .                   
.      
         t    .  
        .     
       t    .   
          .         
                
/     .       /        
.         
         t     .            
.    
         t      
         .         
      

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

   
           .
           
.  
        . 

   
                  .    

  
        .     
    (1)
LED   (2)
    (3) (a   (4)
(a     (5)
/    (6)
/  (7)
    (8)
  (9)
  (10) (b     (11)
(b (12)
(  )  (13)
  (14)
L0   (15)  (16)
          (a .      
        . 
   )    (b (

 

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 0.. 12 16000 5000­15000 8

V= min­1 min­1 mm

17

mm

50

mm



     
(An   n1   
        ­
     

 | 225
          . .    
 .      t          .      
          t             ) 
        .(             .  
        t          .          
.  
    
        t        .   
  
         t .       .
   .     t        
         .      
        t          .
.    
         t        
  .        .     
          .            
.
.     .    t
         t       
        .           . 
        t        .  .      
             
           .  . 

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

226 | 



LED

% 40­60

    3

% 20­40

    2

% 1­20

    1

% 0­1

    1

             
       .               .                 
 .                         
.

        
.          50  20­              . 
. 
                 
.      
          . 


)          t  (     
                         . 
.      
  )     (A 
         t   )    .(" ,,
       t       
      ­116000 min        50 mm
6 mm       50 mm        8 mm  1/4"
.
       (9)   ­ .
   (16)     ­ .    (8) 
    (14)     (10)   ­ .       

GWG 12V-50 S

 



  

0,91­0,71

kg

  
EPTA-Procedure (B01:2014

0...+35

°C

   

 

­15...+50

°C (C    

­20...+50

°C      

GBA 12V...

     

GAL 12... GAX 18...

  

   20­25 °C     (A       GBA 12V 3.0Ah 
      

     (B

< 0 °C     (C

  
       Bosch      .            
.      

    
        t        . 
    (Li-Ion) -  .
        :                .             
.        

     
          .   

    
         .        
.       

   

    LED  5 LED      .   
.   5 s  LED



LED

% 80­100

    5

% 60­80

    4

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

 | 227

.          t .        
   
     
 / 

      (6)  .          (7)
         .   (7)
(B    )       (3)     
   .                 
.     

[min­1]

 LED

5000

    1

7500

    2

10000

    3

12500

    4

15000

    5

       t

       

      .  

       

.

(B    ) LED 
   LED (2)    . 

    (11)     ­ . (16) 
(10)      (11)   ­      (14)   
. 
.  (11)     (12)  ­
   (8)      ­ . 
  .               
. 
         t   .     
.     
        t        .    )             (" "
.     
 .   10    t      L            
        . . 
    
                 
     .              
        .      
                               (     )        .
.    
         ­ .   
        ­ .  P2 
           .       

 

/

)  ,,   ) (227  ,"(B   

 

  ,,   )

   

(226  ,"

         )    



,"   ,,

(226 

            

     

(  ) 

   (1 x ... 5 x)   (2 x ... 5 x)  
(1 x)
   (5 x)

 



Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

228 | 

 

/





     

  )    ,"   ,, (226 

 



(1 x)

        

          

  

(5 x)

           

       

           

      

     



1994834571  9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
           .   
          .
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      
    
             .       
   /     !      
:/  :-
,,   )     .  (228  ,"

                     
          .
  
                    
      .           
.          t
.
  
     
)          t  (     
                         . 
.               t
.       
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    ­          
.  3   

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

| 229

S

6 mm / M 15 1/4" / M 15 8 mm / M15

2 608 570 084 2 608 570 085 2 608 570 086

S

1 607 950 525

(L-BOXX 102) 1 600 A00 1DY
1 600 A02 K82

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

230 |
Licenses
Copyright © 2016 STMicroelectronics All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products de-
rived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2009­2020 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache 2.0 License Copyright © 2009-2019 Arm Limited. All rights reserved. Copyright © 2018-2019 STMicroelectronics. All rights reserved. Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

| 231
direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution.You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
­ You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
­ You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
­ You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
­ If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or con-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

232 |
ditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS
Copyright © 2017 STMicroelectronics
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. ­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. ­ Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products de-
rived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

I

de EU-Konformitätserklärung

Schleifer

Sachnummer

en EU Declaration of Conformity

Grinder

Article number

fr Déclaration de conformité UE

Ponceuse

N° d'article

es Declaracion de conformidad UE

Amoladora

Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE

Lixadeira

N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE

Levigatrice

Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring

Slijper

Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Slibemaskine Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring

Slipare

Produktnummer

no EU-samsvarserklæring

Slipemaskin

Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Hiomakone

Tuotenumero

el   



 

tr AB Uygunluk beyani

Zimparalama makinesi

Ürün kodu

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: *
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: *
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: *
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: *
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *
    ,                       .   : *
Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: *

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE

Szlifierka

Numer katalogowy

Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

cs EU prohlásení oshod

Bruska

Objednací císlo

Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: *

sk EÚ vyhlásenie ozhode

Brúska

Vecné císlo

Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: *

hu EU konformitási nyilatkozat

Csiszoló

Cikkszám

Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *

ru    
   

     ,           ,    .    : *

uk    
   

    ,           ,    .    : *

kk   



 

                  .  : *

ro Declaraie de conformitate UE

Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund

lefuitor

Numr de identificare tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde.

Documentaie tehnic la: *

bg    

 

 

    ,             -     .   : *

mk EU-  



  /

   ,                      .   : *

sr EU-izjava o usaglasenosti

Brusilica

Broj predmeta

Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *

sl Izjava o skladnosti EU

Brusilnik

Stevilka artikla

Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *

hr EU izjava o sukladnosti

Brusilica

Kataloski br.

Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon

Lihvmasin

Tootenumber

Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarcija par atbilstbu

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem

ES standartiem

tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,

Slpmasna

Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

lt ES atitikties deklaracija Slifavimo masina Gaminio numeris

Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

GWG 12V-50 S 3 601 CA7 000

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018

* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 11.07.2022

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

IV

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)

Bosch Power Tools

i Declaration of Conformity

Grinder GWG 12V-50 S

Article number 3 601 CA7 000

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Vonjy Rajakoba Managing Director - Bosch UK

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Martin Sibley Head of Sales Operations and Aftersales

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge

Date of issue: 22/11/2022

Bosch Power Tools

1 609 92A 8HB | (21.12.2022)



References

ST4 PDF Engine (Build 11.0.3.0) SCHEMA ST4