User Manual for SPARK models including: BXTW04, Ksix Bluetoorh Earphones
auriculares bluetooth spark ksix
SPARK Earphones User manual BXTW04 Technical information Frequency range: 20Hz-20KHz Operation range: 10m Earphones capacity: 45 mAh Case capacity: 450 mAh Connectivity: Bluetooth 5.2 Illustration
File Info : application/pdf, 23 Pages, 288.43KB
DocumentDocumentSPARK Earphones User manual BXTW04 Technical information Frequency range: 20Hz-20KHz Operation range: 10m Earphones capacity: 45 mAh Case capacity: 450 mAh Connectivity: Bluetooth 5.2 Illustration 1 3 4 2 6 7 58 Microphone 1 Microphone 2 Indicator light 1 Operating area L Ear-tip Indicator light 2 Charging case Type-c interface R x1 Volume Down Answer a call Volume up Answer a call x2 Pause/Play End a call Pause/Play End a call x3 Voice assistant Voice assistant 2sec Previous Track Call Rejection Next Track Call Rejection 5sec power on / power off power on / power off USER GUIDE Pairing After being taken out from the charging case, the earphones will be paired automatically. Pairing with the smartphone 1) Take out the earphones from the charging case and confirm that the earphones are waiting to be paired. At this time, the two earphones will flash blue lights quickly. 2) Turn on the smartphone's Bluetooth, search Bluetooth devices and click `BXTW04'. A voice prompt saying `Connected' will sound then. 3) After the pairing is successful, take out the earphones from the charging case and they will pair with the smartphone automatically. On/off Power on Method 1: Take out the earphones from the charging case, the earphones will turn on automatically. Method 2: In off mode, press and hold the touch area of the earphones for 1 second, the earphones will turn on, and you will hear the prompt "power on". Power off Method 1: Put the earphones into the charging box, and the earphones will shut down automatically. Method 2: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, and the earphone will automatically shut down in five minutes. Method 3: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, press the earphone for 1 second and then it will shut down. Calling Answer a call: Touch the left or right earphone once gently. Hang up: Touch the left or right earphone twice gently. Dialing cancellation: During dialing, press the left or right earphone for 2 seconds. Reject a call: Press the left or right earphone for 2 seconds. Voice assistant Touch the left or right earphone three times gently. Reset 1) Delete the connection between the earphones and the phone. 2) Tap left and right earphones respectively 5 times, and then red and blue lights will flash alternately. Within about 10 seconds, blue lights will flash alternately, indicating that both two earphones have completed re-pairing. 3) It can be used after reconnecting with the mobile phone. Charge Earphones: Put the earphones into the charging box, this will automatically charge the earphone, and the earphone will display a red light when charging. Charging case: Use the type-c charging cable included in the package to charge the charging case. Earphones indicator No pairing: Red and blue lights flash quickly Waiting to be paired: One blue light flash quickly Paired successfully: The indicator light is off Power on: Red and blue light up flash quickly for 1 second Power off / Play / Pause / Standby: The indicator light is off Incoming call: Blue light flashes twice every 3 seconds Calling: The indicator light is off Charging: Red light is always on End of charging: The indicator light is off Notes: 1iPhones and some Android phones can support the adjustment of phone volume if you need to use the headphones to adjust the volume, but for some Android phones, you can only adjust the volume of the earphone itself. If you need to restore the default volume, put the earphones in the charging case and take them out after the red light turns on. 2When holding the earphone, do not touch the touch panel area of the earphone to avoid misoperation. Maintenance recommendations · Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched off when you clean it. · Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections. · Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong. · If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the product. · Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity. · When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc. z· If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached power source or device it is connected to. · Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged. · Do not use the product for anything other than its intended use. · Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations. Safety information Please read the following instructions before using the device for the first time: · When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and other liquids). · If the product is wet or damaged do not us it. · Do not use the product with wet hands. · Do not leave the product in contact with flammable materials. · Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather) · Do not throw the product into fire. · Keep the product away from children. · Disconnect or switch off the product if you are not going to use for a long period of time. · Do not use the device if you perceive any visible defects. · Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it. · Do not use the product with incompatible devices. · Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty. Legal Note Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L. It is the user's responsibility to examine and verify the product after its purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the product. For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any function, communication and connection failure between the product and Bluetooth enabled devices. Electronic and electrical devices disposal This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. · This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. · The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental management of the generated waste. · If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself since it must be done by a qualified professional. · Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal. · For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management. SPARK Auriculares Manual de usuario BXTW04 Información técnica Frequency range: 20Hz-20KHz Operation range: 10m Earphones capacity: 45 mAh Case capacity: 450 mAh Connectivity: Bluetooth 5.2 Ilustración 1 3 4 2 6 7 58 Micrófono 1 Micrófono 2 Luz indicadora 1 Zona operativa L Almohadilla Luz indicadora 2 Funda de carga Interfaz tipo c R x1 Bajar Volumen Contestarunallamada Subir Volumen Contestarunallamada x2 Pausa/Reproducción Finalizar una llamada Pausa/Reproducción Finalizar una llamada x3 Asistente de voz Asistente de voz 2seg Pista anterior Rechazar llamada Siguiente pista Rechazar llamada 5seg Encender / Apagar Encender / Apagar MANUAL DE USUARIO Emparejamiento Tras sacarlos de la funda de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente. Emparejamiento con el smartphone 1) Saque los auriculares de la funda de carga y confirme que están a la espera de ser emparejados. En ese momento, los dos auriculares parpadearán rápidamente con luces azules. 2) Encienda el Bluetooth del smartphone, busque dispositivos Bluetooth y haga clic en `BXTW04'. Entonces sonará una voz diciendo `Conectado'. 3) Tras el emparejamiento exitoso, saque los auriculares de la funda de carga y se emparejarán con el smartphone automáticamente. On/off Encendido Método 1: Saque los auriculares de la funda de carga y se encenderán automáticamente. Método 2: En modo off, mantenga pulsada el área táctil de los auriculares durante 1 segundo, los auriculares se encenderán y oirá un aviso de "encendido". Apagado Método 1: Ponga los auriculares en la funda de carga y se apagarán automáticamente Método 2: Desactive el Bluetooth del teléfono móvil y los auriculares se apagarán automáticamente en cinco minutos. Método 3: Desactive el Bluetooth del teléfono móvil, pulse en el auvricular durante 1 segundo y se apagará. Llamada Contestar una llamada: Toque el auricular izquierdo o derecho una vez suavemente. Colocar: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente. Cancelar marcación: Durante la marcación, mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos. Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos. Asistente de voz Toque el auricular izquierdo o derecho tres veces suavemente. Restablecimiento 1) Borre la conexión entre los auriculares y el teléfono. 2) Toque el auricular izquierdo y derecho respectivamente 5 veces, y entonces parpadearán luces rojas y azules alternativamente. En unos 10 segundos, parpadearán luces azules alternativamente, indicando que ambos auriculares se han vuelto a emparejar por completo. 3) Puede usarse tras reconectar con el teléfono móvil. Carga Auriculares: Ponga los auriculares en la funda de carga, esto los cargará automáticamente, y el auricular mostrará una luz roja mientras se cargan. Funda de carga: Use el cable de carga tipo c incluido en el paquete para cargar la funda de carga. Indicador de los auriculares Sin emparejamiento: Las luces rojas y azules parpadean rápidamente Esperando a emparejarse: Una luz azul parpadea rápidamente Emparejamiento exitoso: La luz indicadora está apagada Encendido: La luz roja y la azul parpadean rápidamente durante 1 segundo Apagado / Reproducción / Pausa / En espera: La luz indicadora está apagada Llamada entrante: La luz azul parpadea dos veces cada 3 segundos Llamada: La luz indicadora está apagada Cargando: Luz roja siempre encendida Carga finalizada: La luz indicadora está apagada. Notas: 1Los iPhones y algunos teléfonos Android pueden soportar el ajuste del volumen desde el teléfono y los auriculares. Pero en algunos teléfonos Android solo puede ajustar el volumen en el propio teléfono. Si necesita restaurar el volumen por defecto, ponga los auriculares en la funda de carga y sáquelos después de que la luz roja se encienda. 2Al sostener el auricular, no toque la zona del panel táctil del mismo para evitar un mal funcionamiento. Recomendaciones de mantenimiento · Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie. · Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión. · Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza. · Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo. · No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la humedad. · Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la suciedad. · Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado. · Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto. · No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado. · Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales. Información de seguridad Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente: · Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros líquidos). · No utilice el producto si está mojado o dañado. · No utilice el producto con las manos mojadas. · No deje el producto en contacto con materiales inflamables · No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima caliente) · No tire el producto al fuego. · Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. · Desconecte el producto si no lo va a utilizar. · No use el producto si aprecia defectos visibles. · No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños. · No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles. · No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía. Nota Legal Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación inapropiada del producto. Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. · Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica. · Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional cualificado. · Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. · El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el correcto tratamiento de los residuos generados. · Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. SPARK écouteurs GUIDE DE L'UTILISATEUR BXTW04 Technical information Spécifications techniques Résponse en fréquence: 20Hz-20KHz Portée d'utilisation: 10m Capacité des écouteurs: 45 mAh Capacité de l'étui de charge: 450 mAh Connectivité: Bluetooth 5.2 Illustration 1 3 4 2 6 7 58 Microphone 1 Microphone 2 Témoin lumineux 1 Zone opérationnelle Embout auriculaire Témoin lumineux 2 Étui de charge Port de type C L R x1 Baisser le Répondre à Augmenter Répondre à volume un appel le volume un appel x2 Pause / Lecture Mettre fin à un appel Pause / Lecture Mettre fin à un appel x3 Assistant vocal Assistant vocal 2sec Titre précédent Rejeter un appel Titre suivant Rejeter un appel 5sec Mise en marche / Arrêt Mise en marche / Arrêt GUIDE DE L'UTILISATEUR Connexion Après avoir été retirés de l'étui de charge, les écouteurs seront automatiquement connectés. Connexion avec un smartphone 1) Sortez les écouteurs de l'étui de charge et vérifiez que les écouteurs sont en attente d'être associés. À ce moment, les deux écouteurs se mettront à clignoter rapidement en bleu. 2) Allumez le Bluetooth du smartphone, recherchez les appareils Bluetooth et cliquez sur «BXTW04». Vous entendrez alors un message vocal disant « Connected ». 3) Une fois le couplage réussi, retirez les écouteurs de l'étui de charge et ils seront associés automatiquement au smartphone. Marche/arrêt Mise en marche Méthode 1: Sortez les écouteurs de leur étui de charge, les écouteurs s'allumeront automatiquement. Méthode 2: En mode arrêt, appuyez sur la zone tactile des écouteurs et maintenez-la enfoncée pendant une seconde, les écouteurs s'allumeront et vous entendrez le message «power on». Arrêt Méthode 1: Mettez les écouteurs dans la boîte de charge, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement. Méthode 2: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement dans les cinq minutes qui suivent. Méthode 3: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, appuyez sur l'écouteur pendant une seconde pour qu'il s'éteigne. Pendant un appel Répondez à un appel: Appuyez légèrement sur l'écouteur gauche ou droit une fois. Raccrochez: Appuyez légèrement sur l'écouteur gauche ou droit deux fois. Annulation de la numérotation: Pendant la numérotation, appuyez sur l'écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes. Rejeter un appel: Appuyez sur l'écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes. Assistant vocal Appuyez légèrement trois fois sur l'écouteur gauche ou droit. Réinitialiser 1) Supprimez la connexion entre les écouteurs et le téléphone. 2) Appuyez sur les écouteurs gauche et droit respectivement 5 fois, après quoi les lumières rouges et bleues clignoteront alternativement. Dans un délai d'environ 10 secondes, les voyants bleus clignoteront en alternance, indiquant que les deux écouteurs ont été reconnectés. 3) Vous pouvez les utiliser après vous être reconnecté au téléphone portable. Rechargement Écouteurs : Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour qu'ils se chargent automatiquement. L'écouteur affiche un voyant rouge lorsqu'il se charge. Boîtier de charge : Utilisez le câble de chargement de type C inclus dans l'emballage pour charger le boîtier. Indicateur des écouteurs Pas d'association: Les lumières rouges et bleues clignotent rapidement En attente d'être associé: Une lumière bleue clignote rapidement La connexion est réussie: Le témoin lumineux est éteint Mise en marche: Les lumières rouge et bleue clignotent rapidement pendant 1 seconde Arrêt/ Lecture/ Pause/ Veille: Le témoin lumineux est éteint Appel entrant: La lumière bleue clignote deux fois toutes les 3 secondes Appeler: Le voyant est éteint Charge: Le témoin rouge reste allumé Fin de la charge: Le témoin lumineux est éteint Notes: 1iPhones and some Android phones can support the adjustment of phone volume if you need to use the headphones to adjust the volume, but for some Android phones, you can only adjust the volume of the earphone itself. If you need to restore the default volume, put the earphones in the charging case and take them out after the red light turns on. 2When holding the earphone, do not touch the touch panel area of the earphone to avoid misoperation. Recommandations d'entretien · Nettoyez régulièrement le produit à l'aide d'un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez. · Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct. · Évitez d'endommager le produit en posant des objets lourds dessus. · Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour débrancher le produit. · Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute humidité. · Lorsque vous n'utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l'abri de la lumière directe du soleil. · Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source d'alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci. · Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le secouer brusquement ou de le laisser tomber. · N'utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu. · Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays. Informations de securite Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation : · Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et d'humidité (eau et autres liquides). · Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé. · Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. · Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables. · N'exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. · Ne jetez pas le produit dans le feu. · Conservez le produit hors de portée des enfants. · Débranchez de la source d'alimentation ou éteignez le produit si vous ne l'utilisez pas. · N'utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. · Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l'endommager. · N'utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles. · Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération annule la garantie. Mentions légales Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat. Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit. Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique compatible Bluetooth. Éléments électriques et électroniques endommagés Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. · Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. · Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié. · Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conforme. · Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au traitement approprié des déchets générés. · Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. SPARK Ohrhörer BEDIENUNGSANLEITUNG BXTW04 Technische Spezifikationen Frequenzbereich: 20Hz-20KHz Betriebsbereich: 10m Batteriekapazität des Ohrhörer: 45 mAh Batteriekapazität des Gehäuses: 450 mAh Konnektivität: Bluetooth 5.2 Produktbeschreibung 1 3 4 2 6 7 58 Mikrofon 1 Mikrofon 2 Kontrollleuchte 1 Bedienbereich Ohrenspitze Kontrollleuchte 2 Ladegehäuse Typ-C-Schnittstelle L R x1 Lautstärke Einen Anruf bean- Lautstärke Einen Anruf bean- runter tworten erhöhen tworten x2 Pause / Wiedergabe Einen Anruf beenden Pause / Wiedergabe Einen Anruf beenden x3 Sprachassistent Sprachassistent 2sek Vorheriger Titel Anrufabweisung Nächster Titel Anrufabweisung 5sek Ein- / Ausschalten Ein- / Ausschalten BEDIENUNGSANLEITUNG Kopplung Nachdem die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse genommen wurden, werden sie automatisch gekoppelt. Kopplung mit dem Smartphone 1) Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und prüfen Sie, ob die Ohrhörer darauf warten, gekoppelt zu werden. Zu diesem Zeitpunkt blinken die beiden Ohrhörer schnell blau auf. 2) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und klicken Sie auf ,,BXTW04". Dann ertönt die Sprachansage ,,Verbunden". 3) Nachdem die Kopplung erfolgreich war, nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und sie werden automatisch mit dem Smartphone gekoppelt. Ein/Aus Einschalten Methode 1: Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein. Methode 2: Im ausgeschalteten Modus halten Sie den Touchbereich der Ohrhörer 1 Sekunde lang gedrückt, die Ohrhörer schalten sich ein und Sie hören die Sprachansage ,,Eingeschaltet". Ausschalten Methode 1: Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und die Ohrhörer schalten sich automatisch aus. Methode 2: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, und der Kopfhörer schaltet sich nach fünf Minuten automatisch ab. Methode 3: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, drücken Sie den Ohrhörer für 1 Sekunde, dann schalten sie sich ab. Anrufe Anruf entgegennehmen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer einmal leicht. Auflegen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht. Wählabbruch: Drücken Sie während des Wählens den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden. Abweisen eines Anrufs: Drücken Sie den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden. Sprachassistent Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer dreimal leicht. Zurücksetzen 1) Löschen Sie die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Telefon. 2) Tippen Sie jeweils 5 Mal auf den linken und rechten Ohrhörer, dann blinken die roten und blauen Lichter abwechselnd. Innerhalb von ca. 10 Sekunden blinken die blauen Lichter abwechselnd und zeigen damit an, dass beide Ohrhörer die erneute Kopplung abgeschlossen haben. 3) Sie können nach dem erneuten Verbinden mit dem Mobiltelefon verwendet werden. Aufladen Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Dadurch werden die Ohrhörer automatisch aufgeladen, und die Ohrhörer zeigen beim Aufladen ein rotes Licht an. Ladegehäuse: Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel zum Aufladen des Ladegehäuses. Ohrhörer-Anzeige Keine Kopplung: Rotes und blaues Licht blinken schnell Warten auf Kopplung: Ein blaues Licht blinkt schnell Kopplung war erfolgreich: Die Kontrollleuchte ist aus Einschalten: Rotes und blaues Licht blinken schnell für 1 Sekunde Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Standby: Die Kontrollleuchte ist aus Eingehender Anruf: Blaues Licht blinkt zweimal alle 3 Sekunden Anrufen: Die Kontrollleuchte ist aus Aufladen: Rotes Licht ist immer an Ende des Ladevorgangs: Die Kontrollleuchte ist au Anmerkungen: 1iPhones und einige Android-Telefone können die Einstellung der Telefonlautstärke unterstützen, wenn Sie die Ohrhörer zum Einstellen der Lautstärke verwenden müssen, aber bei einigen Android-Telefonen können Sie nur die Lautstärke des Ohrhörers selbst einstellen. Wenn Sie die Standardlautstärke wiederherstellen müssen, stecken Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und nehmen Sie sie heraus, nachdem das rote Licht leuchtet. 2Wenn Sie die Ohrhörer halten, berühren Sie nicht den Bereich des Touchpanels der Ohrhörer, um eine Fehlbedienung zu vermeiden. Wartungsempfehlungen · Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden. · Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden. · Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark. · Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen. · Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf. · Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist. · Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. · Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden. · Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. · Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und -vorschriften. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: · Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser und andere Flüssigkeiten) fern. · Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt. · Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter). · Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. · Halten Sie das Produkt von Kindern fern. · Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. · Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen. · Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten. · Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen der Garantie. Rechtliche Hinweise Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts. Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten. Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden müssen. · Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht als Hausmüll entsorgen. · Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden muss. · Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung ergeben könnten. · Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind. · Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden. SPARK Auricolari MANUALE UTENTE BXTW04 Informazioni tecniche Risposta in frequenza: 20Hz-20KHz Raggio d'azione: 10m Capacità delle cuffie: 45 mAh Capacità della custodia: 450 mAh Connettività: Bluetooth 5.2 Illustrazione 1 3 4 2 6 7 58 Microfono 1 Microfono 2 Indicatore luminoso 1 Area di utilizzo Punta dell'auricolare Indicatore luminoso due 2 Custodia di ricarica Porta Tipo-C L R x1 Rispondere a Rispondere a Volume - una chiamata Volume + una chiamata x2 Pausa/Play Chiudere una chiamata Pausa/Play Chiudere una chiamata x3 Assistente vocale Assistente vocale 2sec Traccia precedente Rifiutare una chiamata Traccia successiva Rifiutare una chiamata 5sec Accensione/Spegnimento Traccia successiva MANUALE UTENTE Accoppiamento Dopo averle estratte dalla custodia di ricarica, gli auricolari verranno accoppiati automaticamente. Accoppiare con lo smartphone 1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e accertarsi che gli auricolari siano in attesa di essere accoppiati. Gli indicatori luminosi dei due auricolari emetteranno una luce blu lampeggiante. 2) Accendere il Bluetooth dello smartphone, cercare i dispositivi Bluetooth e cliccare su `BXTW04'. Quindi sentirai un segnale acustico che dice `Connesso'. 3) Dopo aver accoppiato con successo i dispositivi, prendi gli auricolari dalla custodia di ricarica e si accoppieranno automaticamente con lo smartphone. On/Off Accensione: Metodo 1: prendi gli auricolari dalla custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente. Metodo 2: da spenti, tieni premuto la zona touch degli auricolari per 1 secondo, gli auricolari si accenderanno, e sentirai il segnale "acceso". Spegnimento: Metodo 1: metti gli auricolari nella custodia di ricarica, in questo modo si spegneranno automaticamente. Metodo 2: spegni il Bluetooth del telefono, gli auricolari si spegneranno automaticamente entro cinque minuti. Metodo 3: spegni il Bluetooth del telefono, poi premi il pulsante degli auricolari per 1 secondo così si spegneranno. Chiamate Rispondere a una chiamata: tocca una volta con leggerezza l'auricolare destro o sinistro. Chiudi la chiamata: tocca due volte con leggerezza l'auricolare destro o sinistro. Cancella digitazione numero: durante la digitazione, premi l'auricolare destro o sinistro per 2 secondi. Rifiutare una chiamata in entrata: premi l'auricolare destro o sinistro per 2 secondi. Assistente vocale Tocca tre volte con leggerezza l'auricolare destro o sinistro. Reset 1) Cancella la connessione tra auricolari e telefono. 2) Tocca 5 volte sia l'auricolare destro che il sinistro, a quel punto vedrai lampeggiare la luce rossa e blu alternata. Entro 10 secondi, vedrai lampeggiare una luce blu, questa indica che entrambi gli auricolari hanno completato il riaccoppiamento. 3) Possono essere usate dopo il riaccoppiamento con il telefono cellulare. Ricarica Auricolari: mettere gli auricolari dentro la custodia di ricarica, questa caricherà automaticamente gli auricolari che emetteranno una luce rossa durante la ricarica. Ricaricare la custodia: usare il cavo di ricarica Tipo-C incluso nella confezione per ricaricare la custodia. Indicatore auricolari Nessun accoppiamento: luce rossa e blu che lampeggia velocemente In attesa di essere accoppiati: una luce blu che lampeggia velocemente Accoppiati con successo: l'indicatore luminoso è spento Accensione: luce rossa e blu che lampeggia velocemente per 1 secondo Spegnimento/Play/Pausa/Standby: l'indicatore luminoso è spento Chiamata in entrata: la luce blu lampeggia due volte ogni 3 secondi Chiamata: l'indicatore luminoso è spento Ricarica in corso: la luce rossa è fissa Fine della ricarica: l'indicatore luminoso è spento Nota: 1) Gli iPhone e alcuni telefoni Android possono supportare anche la regolazione del volume del telefono tramite gli auricolari, ma in alcuni telefoni Android sarà possibile regolare solo il volume degli auricolari stessi. Se hai bisogno di ripristinare il volume di base, riponi gli auricolari nella custodia di ricarica ed estraili dopo che la luce rossa si sarà spenta. 2) Quando tieni in mano gli auricolari, non toccare l'area touch per evitare problemi con il dispositivo. Consigli di manutenzione · Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e spento quando viene pulito. · Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie. · Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza. · Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il prodotto. · Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità. · Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc. · Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla corrente o dal dispositivo a cui è connesso. · Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. · Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti. · Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: · Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua e altri liquidi). · Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato. · Non usare il prodotto con le mani bagnate. · Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili. · Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata molto calda) · Non lanciare il prodotto nel fuoco. · Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. · Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo. · Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili. · Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. · Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili. · Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia. Nota legale Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test effettuati dalla nostra azienda. È responsabilità dell'utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell'acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso. Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall'uso improprio, dall'abuso o dall'errata installazione del prodotto. Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di Bluetooth. Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente. · Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indifferenziati. · Se l'apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in autonomia, l'operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato. · La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l'ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento sbagliato. · Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione ambientale dei rifiuti da esso derivati. · Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione dei rifiuti. SPARK fones de ouvido MANUAL DE UTILIZADOR BXTW04 Especificações técnicas Gama de frequências: 20Hz-20KHz Alcance operacional: 10m Capacidade da bateria: 45mAh Capacidade da bateria da caixa: 450mAh Conectividade: Bluetooth 5.2 Ilustração 1 3 4 2 6 7 58 Microfone 1 Microfone 2 Indicador luminoso 1 Área de operação Adaptador de ouvido Indicador luminoso 2 Estojo de carregamento Interface tipo C L R x1 Atender uma Atender uma Volume - chamada Volume + chamada x2 Tocar/Pausa Cancelar marcação Tocar/Pausa Cancelar marcação x3 Assistente vocale Assistente vocale 2sec Anterior Rejeitar uma chamada Próxima Rejeitar uma chamada 5sec Ligar/Desligar Ligar/Desligar MANUAL DE UTILIZADOR Emparelhamento Após serem retirados do estojo de carregamento, os auriculares serão emparelhados automaticamente. Emparelhamento com o smartphone 1) Retire os auriculares do estojo de carga e confirme que estão à espera de ser emparelhados. Neste momento, os dois auriculares piscarão rapidamente com luzes azuis. 2) Ligue o Bluetooth do smartphone, procure os dispositivos Bluetooth e clique em "BXTW04X". Ouvirá um comando de voz a indicar "Conectado". 3) Depois de o emparelhamento ser bem-sucedido, sempre que retirar os auriculares do estojo eles irão emparelhar automaticamente com o smartphone. Ligar/Desligar Ligar Método 1Retire os auriculares do estojo de carga. Eles ligarão automaticamente. Método 2: Estando desligados, prima a área de toque dos auriculares durante 5 segundos. Os auriculares serão ligados e ouvirá o comando de voz indicar "Ligado". Desligar: Método 1: Coloque os auriculares no estojo de carga e eles vão desligar automaticamente. Método 2: Desligue o Bluetooth do seu smartphone e os auriculares irão desligar-se em 5 minutos. Método 3: Desligue o Bluetooth do seu telemóvel e prima o botão dos auriculares 5 segundos que eles irão desligar-se. Chamadas Atender uma chamada: Toque uma vez suavemente no auricular esquerdo ou direito. Desligar: Toque duas vezes suavemente no auricular esquerdo ou direito Cancelar marcação: Durante a marcação, pressione o auricular direito ou esquerdo durante 2 segundos. Rejeitar uma chamada: Pressione o auricular direito ou esquerdo durante 2 segundos. Assistente de voz Toque no auricular esquerdo ou direito suavemente três vezes. Reset 1) Elimine a ligação entre os auriculares e o telefone. 2) Toque 5 vezes no lado esquerdo e direito dos auriculares e depois as luzes vermelha e azul piscarão alternadamente. Dentro de cerca de 10 segundos, as luzes azuis piscarão alternadamente, indicando que os dois auriculares completaram o reemparelhamento. 3) Pode ser utilizado após a reconexão com o telemóvel. Carregamento Auriculares: Coloque os auriculares no estojo de carga, o que carregará automaticamente os mesmos. Será visível uma luz vermelha indicadora de que está a carregar. Estojo de carga: Utilize o cabo de carregamento do tipo C incluído na embalagem para carregar o estojo de carregamento. Indicador de auriculares Sem emparelhamento: Luzes vermelhas e azuis piscam rapidamente À espera de emparelhar: Uma luz azul a piscar rapidamente Emparelhado com sucesso: A luz indicadora está apagada Ligar: As luzes vermelhas e azuis piscam rapidamente durante 1 segundo Desligar/Tocar/Pausa/Standby: A luz indicadora está apagada Chamada recebida: A luz azul pisca duas vezes a cada 3 segundos Chamada: A luz indicadora está apagada A carregar: A luz vermelha está sempre acesa Fim de carregamento: A luz indicadora está apagada Notas: 1iPhones e alguns telefones Android podem suportar o ajuste de volume do telefone se precisar de usar os auriculares para ajustar o volume, mas para alguns telefones Android, só se pode ajustar o volume do próprio auricular. Se precisar de restaurar o volume padrão, coloque os auriculares no estojo de carga e retire-os depois de a luz vermelha acender. 2Quando segurar o auricular, não toque na área do painel tátil para evitar mau funcionamento. Recomendaçòes de manutenção · Limpe regularmente o produto com um trapo seco. O produto debe estar desligado ou apagado quando se limpe. · Mantenha os portos e ligações do produto limpos de pó, sujidades, etc., para garantir uma ligação correta. · Evite roturas no produto. Não coloque objetos em cima nem o dobre com excesiva força. · Se o produto tem um cabo, não o dobre nem o estique com força excesiva para nâo o estragar · Não molhe nem submerja o produto. · Mantenha o produto sempre num lugar seco e longe da humidade. · Quando não use o produto, guarde-o num lugar limpo e seco, longe da humidade e da sujidade · Se entra agua no produto, desligue-o imediatamente de qualquer fonte de energía ou dispositivo ao qual esteja ligado. · Evite pancadas e quedas que possam estragar o produto. · Não use o produto para outro fim, que não seja o para o qual foi desenhado. · Recicle o produto de acordo com as normas e regulações ambientais locais. Informação de segurança Antes do uso inicial, leia atentivamente as intruções seguintes: · Mantenha o produto longe de uma fonte de calor (fogo) e de humidade (agua e outros liquidos) · Não use o produto se está molhado ou estragado. · Não use o produto com as mãos molhadas. · Não deixe o produto em contacto com materias inflamáveis. · Não exponha o produto a altas temperaturas (por exemplo: dentro de um carro num clima quente) · Não deite o produto ao fogo. · Mantenha o produto fora do alcance de crianças. · Desligue o produto se não o vai utilizar · Não use o produto se aprecia defeitos visiveis. · Não abra, nem fure, nem dê pancadas ao produto. Poderia causar estragos. · Não use o produto com dispositivos ou objetos incompativéis · Não desmonte nem modifique o produto. Essas ações invalidam a garantía. Aviso legal Pelo presente, a Atlantis International declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EC. As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes realizados pela Atlantis International S.L. É responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua compra. As especificações e o desenho do modelo podem ser alterados sem aviso prévio. A Atlantis International S.L. não é responsável nem poderá nunca ser responsabilizada por quaisquer perdas ou danos pessoais, perdas económicas, perdas materiais ou quaisquer danos devido a utilização indevida, abuso ou instalação inadequada do produto. Para produtos eletrônicos Bluetooth, a Atlantis International S.L. não é responsável nem nunca poderá ser responsabilizada por qualquer falha de função, comunicação ou ligação entre o produto e o computador, smartphones ou tablet. Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. · Este produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado para recolha seletiva. Não elimine como lixo doméstico. · Se o equipamento usar pilhas, as mesmas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num centro de recolha apropriado. Se não for possível remover as pilhas, não tente fazê-lo, pois isso deverá ser feito por um profissional qualificado. · A recolha separada e a reciclagem ajudam a preservar os recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e o ambiente que possam resultar de uma eliminação incorreta. · Para mais informações, contacte o comerciante ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.Adobe PDF library 16.00 Adobe Illustrator 25.4 (Macintosh)