Instructions for twinkly models including: LTW00006, Twinkly Gen II LED String Lights, LTW00006 Twinkly Gen II LED String Lights

LTW00023

30 mag 2021 —


File Info : application/pdf, 17 Pages, 1.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

LTW00006
rev.08.03.L
GENERATION II
strings
instructions guide | guida alle istruzioni | guide d'instructions | betriebsanleitung | guía de instrucciones | handleiding | instrukcja obslugi |    | navodila za uporabo | kezelési utasítás | instruktionsvejledning | návod k pouzití | návod na pouzitie | leiðbeiningar for indoor and outdoor use | per uso interno ed esterno | pour usage intérieur et extérieur | für den innen- und aussenbereich | para uso en interiores y al aire libre | voor binnen- en buitengebruik | do uycia wewntrz i na zewntrz |      | za notranjo in zunanjo uporabo | beltéri és kültéri használatra | til indendørs og udendørs brug | pro vnitní i venkovní pouzití | pre
vnútorné a vonkajsie pouzitie | til notkunar innan- og utandyra

attention
EN Read and follow all safety instructions.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 2. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor use.
When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualified electrician for proper installation. 3. This seasonal use product is not intended for permanent installation or use. 4. Do not mount or place near gas or electric heaters, fireplaces, candles, or other similar sources of heat. 5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails. 6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire. 7. Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left unattended. 8. This is an electric product -- not a toy! To avoid the risk of fire, burns, personal injury, and electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it. 9. Do not use this product for other than its intended use. 10. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string. 11. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when in use. 12. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the wire insulation. 13. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product. 14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Use and care instructions a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do not
place on live trees in which the needles are brown or break off easily. Keep the live tree holder filled with water. b. If the product is placed on a tree, the tree should be well-secured and stable. c. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut, damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose connections, or exposed copper wire. d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections, and wires. e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
WARNING - To reduce the risk of fire and electric shock:
a. Do not install on trees having needles, leaves or branch coverings of metal or materials which look like metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver.

3
attenzione / attention / beachtung / atención / aandacht / uwaga / b / pozor / figyelem / bemærk / pozor / pozor / athugið
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
WARNING! Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting chain must not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don't intend for interconnection. Do not connect this light string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.twinkly.com/certifications
System Requirement The minimum system requirement for mobile phones are iOS 11 and Android 5 Check the app store for the latest update to ensure the best performance.
Technical Specifications Power supply: see label IP protection: IP44
IT Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. LEGGI E SEGUI TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA. 2. Non utilizzare prodotti stagionali all'aperto, a meno che non siano contrassegnati come idonei
per uso interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni esterne, collega il prodotto a una presa GFCI (interruzione del circuito di guasto a terra). In caso contrario, contatta un elettricista qualificato per una corretta installazione. 3. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all'installazione o all'uso permanente. 4. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti, candele o altre fonti di calore simili. 5. Non fissare il cablaggio del prodotto con graffette o chiodi, o collocarlo su ganci appuntiti o chiodi. 6. Non lasciare che le lampade si appoggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi filo. 7. Scollega il prodotto quando esci di casa, o quando vai a letto di notte, o se lo lasci incustodito. 8. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio di incendi, ustioni, lesioni personali e scosse elettriche, non deve essere utilizzato o collocato dove i bambini piccoli possono raggiungerlo. 9. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti. 10. Non appendere ornamenti o altri oggetti da cavi, fili o corde luminose. 11. Non coprire il prodotto con tela, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto durante l'uso. 12. Non chiudere porte o finestre sul prodotto o sulle prolunghe, in quanto ciò potrebbe danneggiare l'isolamento dei cavi. 13. Leggi e segui tutte le istruzioni che si trovano sul prodotto o fornite con il prodotto. 14. SALVA QUESTE ISTRUZIONI.

Istruzioni per l'uso e la cura a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l'albero deve essere ben mantenuto e fresco. Non
collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente. Tieni il porta-albero vivo pieno d'acqua. b. Se il prodotto viene posto su un albero, l'albero deve essere ben fissato e stabile. c. Prima dell'uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che hanno l'isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o sfilacciati, crepe nei portalampade o negli involucri, le connessioni allentate o il filo di rame esposto. d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è collocato, compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui conduttori, sulle connessioni e sui fili del prodotto. e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche: a. Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al metallo. b. Non montare o sostenere i fili in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
ATTENZIONE! Non collegare l'illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci non possono essere fisicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l'articolo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. L'articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/certifications
Requisito del sistema I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono iOS 11 e Android 5 Controlla l'app store per l'ultimo aggiornamento per garantire le migliori prestazioni.
Specifiche Tecniche Alimentazione: vedi etichetta Protezione IP: IP44

FR Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 2. N'utilisez pas de produits saisonniers à l'extérieur à moins qu'ils ne soient identifiés comme
conçus pour un usage intérieur et extérieur. Lorsque les produits sont utilisés à l'extérieur, raccordez l'appareil à une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien qualifié pour une installation adaptée. 3. Ce produit à usage saisonnier n'est pas destiné à une installation ou à une utilisation permanente. 4. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage au gaz ou électriques, de foyers, de bougies ou d'autres sources de chaleur similaires. 5. Ne fixez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur des crochets ou des clous pointus. 6. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d'alimentation ou sur un fil électrique. 7. Débranchez l'appareil lorsque vous quittez la maison, avant d'aller vous coucher ou s'il est laissé sans surveillance. 8. Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d'incendie, de brûlures, de blessures et d'électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé dans un endroit accessible aux jeunes enfants. 9. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles auxquelles il est destiné. 10. N'accrochez pas d'ornements ou d'autres objets sur le cordon, le fil électrique ou la guirlande lumineuse. 11. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas partie du produit lorsqu'il est utilisé. 12. Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car cela pourrait endommager la gaine isolante du fil. 13. Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci.
14. CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Consignes d'utilisation et d'entretien a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l'arbre doit être bien entretenu et en bonne
santé. Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de couleur marron ou cassantes. Pensez à remplir d'eau le pot de l'arbre vivant. b. Si le produit est placé sur un arbre, l'arbre doit être fixe et stable. c. Avant d'utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit dont les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou effilochée, avec des fissures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du fil de cuivre apparent. d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l'endroit où il est placé, y compris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation ou dégradation des conducteurs, des branchements et des fils du produit. e. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à l'abri
de la lumière du soleil.
ATTENTION - Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique : a. N'installez pas le produit sur des arbres ayant des aiguilles, des feuilles ou des branches recou-
vertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal. b. N'installez pas ou n'accrochez pas les fils d'une façon pouvant entraîner des entailles ou des
dégâts sur la gaine isolante.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des

5

interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, qui peuvent se vérifier en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes: · Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. · Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. · Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. · Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l'appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne d'éclairage ne doit pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d'éclairage ne sont pas destinées à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le produit à un produit d'un autre fabricant. Attention! Danger d'étranglement. Tenez hors de portée des enfants.
Le symbole de la poubelle barrée indique que l'article doit être éliminé séparément des ordures ménagères. L'article doit être déposé pour le recyclage conformément aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse Internet suivante: www.twinkly.com/ certifications
Configuration requise La configuration minimale requise pour les smartphones est iOS 11 et Android 5 Recherchez sur l'App Store la dernière mise à jour pour optimiser les performances.
Technical Specifications Alimentation : voir l'étiquette Protection IP : IP44
DE Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN. 2. Verwenden Sie Saisonprodukte nur dann im Freien, wenn sie als für den Innen- und
Außengebrauch geeignet gekennzeichnet sind. Wenn Produkte in Außenanwendungen eingesetzt werden, schließen Sie das Produkt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter an. Steht eine solche nicht zur Verfügung, wenden Sie sich zur sachgerechten Installation an einen qualifizierten Elektriker. 3. Dieses saisonale Produkt ist nicht zur dauerhaften Montage oder Nutzung bestimmt. 4. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen ähnlichen Wärmequellen anbringen oder platzieren. 5. Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie sie nicht auf spitzen Haken oder Nägeln an. 6. Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab. 7. Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das Produkt unbeaufsichtigt lassen. 8. Dies ist ein elektrisches Produkt ­ kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden, Verbrennungen, Verletzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum Spielen verwendet oder in Reichweite kleiner Kinder platziert werden. 9. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch. 10. Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder Lichterschnur auf.

11. Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Stoff, Papier oder anderen Materialien, die nicht Teil des Produkts sind.
12. Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da hierdurch die Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt befinden oder mit ihm bereitgestellt werden.
14. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Nutzungs- und Pflegehinweise a. Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepflegt und frisch
sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht abbrechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt ist. b. Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein. c. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig. Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder Kabelisolierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder freigelegten Kupferdraht aufweisen. d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie Bäumen, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der Stromleiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden. e. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
ACHTUNG ­ Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren, a. nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder Materi-
alien, die wie Metall aussehen, verfügen. b. Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform zu den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem Stromkreis an. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
ACHTUNG! Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist.Das Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist muss die gesamte Beleuchtung beseitigt werden. DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR.Die Lichterkette darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind. Lichterketten sind nicht als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht mit anderen Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdrosselung. Hängen Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Abfallbestimmungen entsorgt werden.

Der Hersteller, Ledworks Srl, erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse www.twinkly.com/certifications zur Verfügung.
System Anforderungen Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltelefone sind iOS 11 oder Android 5 Suchen Sie im App Store nach dem neuesten Update, um die beste Leistung sicherzustellen.
Technische Daten Stromversorgung: siehe Etikett IP-Schutz: IP44
ES Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 2. No use productos de uso estacional al aire libre a menos que estén marcados como adecuados
para su uso en interiores y exteriores. Cuando los productos se utilicen en aplicaciones al aire libre, conéctelos a una toma de corriente de interrupción de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Si no dispone de una, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada. 3. Este producto de uso estacional no está destinado a una instalación o uso permanente. 4. No lo monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras fuentes de calor similares. 5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos afilados. 6. No deje que las lámparas descansen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro cable. 7. Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se acueste por la noche o cuando lo deje desatendido. 8. ¡Este es un producto eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras, lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. 9. No utilice este producto para un uso distinto al previsto. 10. No cuelgue adornos u otros objetos del cordón, alambre o cuerda de luz. 11. No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del producto durante su uso. 12. No cierre las puertas o ventanas del producto o de los cables de extensión, ya que esto podría dañar el aislamiento de los cables. 13. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en el producto o que se suministran con el mismo. 14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones de uso y cuidado a. Cuando el producto se coloque en un árbol vivo, el árbol deberá estar bien mantenido y fresco.
No lo coloque en árboles vivos en los que las agujas sean de color marrón o se rompan fácilmente. Mantenga el soporte del árbol vivo lleno de agua. b. Si el producto se coloca en un árbol, este deberá estar bien sujeto y ser estable. c. Antes de usarlo o reutilizarlo, inspeccione cuidadosamente el producto. Deseche cualquier producto que tenga los cables o aislantes cortados, dañados o deshilachados, grietas en los portalámparas o en los gabinetes, las conexiones flojas o el alambre de cobre expuesto. d. Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colocado, lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo indebido en los conductores, las conexiones y los cables del producto. e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de la luz solar.

PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas: a. No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales que
parezcan de metal. b. No monte ni apoye los alambres de manera que se pueda cortar o dañar el aislamiento de los
mismos.
Descargo de responsabilidad Clase A: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que es posible determinar apagándolo y volviéndolo a encender, el usuario podrá intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor. · Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA! No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El cable de conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado, se debe desechar todo el accesorio. BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena de iluminación no debe utilizarse sin que todas las juntas estén en su lugar. Las cadenas de iluminación no están pensadas para la interconexión.No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe eliminarse con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de acuerdo con las normativas ambientales locales para la eliminación de residuos.
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directivas. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.twinkly.com/ certifications
Requisitos del sistema Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos móviles son iOS 11 y Android 5 Consulte en la tienda de aplicaciones la última actualización para garantizar el mejor rendimiento.
Especificaciones técnicas Alimentación: ver etiqueta Protección IP: IP44
NL Lees en volg alle veiligheidsinstructies op.
1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. 2. Gebruik seizoensproducten niet buitenshuis, tenzij gemarkeerd als geschikt voor binnen
en buiten gebruik. Wanneer producten buitenshuis worden gebruikt, moet u het product aansluiten op een aardlekschakelaar. Als er geen wordt meegeleverd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien voor de juiste installatie. 3. Dit product voor seizoensgebruik is niet bedoeld voor permanente installatie of gebruik. 4. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden, kaarsen of

7

andere soortgelijke warmtebronnen. 5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers of plaats deze niet op scherpe
haken of spijkers. 6. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten. 7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat, wanneer u gaat slapen, of als
u er niet bij bent. 8. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden,
persoonlijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag er niet mee worden gespeeld en mag het niet geplaatst worden waar kleine kinderen erbij kunnen. 9. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld. 10. Hang geen versieringen of andere voorwerpen op aan een koord, draad of lichtsnoer. 11. Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, papier of ander materiaal dat geen deel uitmaakt van het product. 12. Sluit geen deuren of ramen op het product of de verlengsnoeren, omdat dit de isolatie van het draad kan beschadigen. 13. Lees en volg alle instructies op het product of die bij het product zijn geleverd. 14. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed worden onderhouden. Plaats niet op levende bomen waarin de naalden bruin zijn of gemakkelijk afbreken. Houd de levende boomhouder gevuld met water.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel zijn. c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi producten
met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg. d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is geplaatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de productgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen. e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge plaats beschermd tegen zonlicht.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen: a. Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal of
materialen die op metaal lijken. b. monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden of bes-
chadigen.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling en kan deze afgeven. Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing in radioof televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één of meer van de volgende manieren op te heffen: · De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten. · De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten. · De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.

OPGELET!
Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt. De verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet de gehele fitting worden weggegooid. NIET VERVANGBARE GLOEILAMP. De lichtketting mag niet worden gebruikt zonder dat alle pakkingen op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld voor interconnectie.Sluit deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant. OPGELET! Wurgingsgevaar. Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart verwijderd dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is via het volgende internetadres beschikbaar: www.twinkly.com/certifications
Systeemvereisten De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons zijn iOS 11 en Android 5 Kijk in de app store voor de laatste update om zeker te zijn van de beste prestaties.
Technische specificaties Voeding: zie label IP-bescherming: IP44
PL Przeczytaj wszystkie zalecenia dotyczce bezpieczestwa i postpuj w odpowiedni sposób.
1. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I POSTPUJ W ODPOWIEDNI SPOSÓB.
2. Nie uywaj produktów sezonowych na zewntrz, chyba e s oznaczone jako odpowiednie do uycia wewntrz i na zewntrz. W razie uycia produktów na zewntrz, naley je podlczy do gniazda GFCI (wylcznik rónicowoprdowy). W razie jego braku, skontaktuj si z wykwalifikowanym elektrykiem w celu wykonania prawidlowej instalacji.
3. Niniejszy produkt do uycia sezonowego nie jest przeznaczony do stalej instalacji lub uytkowania.
4. Nie montuj ani nie umieszczaj urzdzenia w pobliu grzejników gazowych lub elektrycznych, kominków, wiec lub innych podobnych ródel ciepla.
5. Nie mocuj przewodów produktu za pomoc zszywek lub gwodzi ani nie wieszaj ich na ostrych hakach lub gwodziach.
6. Nie opieraj lampek na przewodzie zasilajcym lub jakimkolwiek przewodzie. 7. Odlcz produkt w razie wyjcia z domu, na noc lub w razie pozostawienia go bez opieki. 8. Jest to produkt elektryczny, to nie jest zabawka! Aby unikn ryzyka poaru, oparze, obrae
ciala i poraenia prdem, nie naley si nim bawi ani umieszcza go w miejscu, w którym moglyby go uywa male dzieci. 9. Nie uywaj tego produktu do celów innych ni jego przeznaczenie. 10. Nie wieszaj ozdób ani innych przedmiotów na kablach, przewodach lub sznurach wietlnych. 11. Podczas uytkowania nie przykrywaj produktu tkaninami, papierem ani jakimkolwiek innym materialem, który nie jest czci produktu. 12. Nie zamykaj drzwi ani okien na produkcie ani na przedluaczach, poniewa moe to uszkodzi izolacj kabli. 13. Przeczytaj i postpuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na produkcie lub dolczonymi do produktu. 14. STARANNIE PRZECHOWUJ NINIEJSZ INSTRUKCJ.

Instrukcja uytkowania i pielgnacji a. W razie umieszczenia produktu na ywej choince, choinka musi by zadbana i wiea. Nie um-
ieszczaj produktu na choinkach, których igly s brzowe lub latwo si lami. Napelnij wod stojak na choink. b. W razie umieszczenia produktu na choince, naley go odpowiednio przymocowa i ustabilizowa. c. Przed uyciem lub ponownym uyciem dokladnie sprawdzi produkt. Wyrzuci wszystkie produkty, które maj przecit, uszkodzon lub postrzpion izolacj przewodów lub pknicia w oprawach lub obudowach lampek, lune polczenia lub odslonity drut miedziany. d. Podczas przechowywania produktu ostronie wyjmuj go z miejsca, w którym zostal umieszczony, wlcznie z choinkami, galzkami lub krzewami, aby unikn zbyt duego obcienia lub naprenia przewodów, polcze i yl produktu. e. Gdy produkt nie jest uywany, naley go starannie przechowywa w chlodnym, suchym miejscu chronionym przed wiatlem slonecznym.
OSTRZEENIE - Aby zmniejszy ryzyko poaru i poraenia prdem: a. Nie instaluj produktu na choinkach z iglami, limi lub galziami z metalu lub materialów, które
przypominaj metal. b. Nie montuj ani nie podtrzymuj przewodów w sposób, który moe przeci lub uszkodzi ich
izolacj.
Wykluczenie odpowiedzialnoci klasy A: niniejsze urzdzenie zostalo przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urzdze cyfrowych Klasy A, zgodnie z Czci 15 Przepisów FCC. Ograniczenia te maj na celu zapewnienie skutecznej ochrony przed szkodliwymi zaklóceniami w instalacjach domowych. Niniejsze urzdzenie generuje, wykorzystuje i moe emitowa energi o czstotliwoci radiowej, a jeli nie zostanie zainstalowane i nie bdzie uywane zgodnie z instrukcjami, moe powodowa szkodliwe zaklócenia w komunikacji radiowej. Jednake nie ma gwarancji, e zaklócenia nie wystpi w przypadku danej instalacji. Jeli urzdzenie powoduje szkodliwe zaklócenia w odbiorze radia lub telewizji, co mona sprawdzi, wylczajc i wlczajc urzdzenie, uytkownik moe podj prób usunicia zaklóce za pomoc jednego lub kilku z nastpujcych rodków:
· Zmieni ustawienie lub przenie anten odbiorcz. · Zwikszy odleglo midzy sprztem a odbiornikiem. · Podlczy urzdzenia do gniazda w obwodzie innym ni ten, do którego jest podlczony
odbiornik. · Skonsultowa si ze sprzedawc lub dowiadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy.
UWAGA!
Nie podlczaj owietlenia do prdu elektrycznego, gdy znajduje si ono w opakowaniu. Kabel polczeniowy nie podlega naprawie ani wymianie. NIE JEST MOLIWA WYMIANA ARÓWEK. Lacucha owietleniowego nie wolno uywa bez wszystkich uszczelek. Lacuchy owietleniowe nie s przeznaczone do wzajemnych polcze. Nie podlczaj tego owietlenia do urzdze innego producenta. UWAGA! Ryzyko uduszenia. Przechowuj poza zasigiem malych dzieci.
Symbol przekrelonego pojemnika na odpady oznacza, e produktu nie naley usuwa wraz z odpadami komunalnymi. Naley go przekaza do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji odpadów.

Specyfikacja techniczna Zasilanie: patrz etykieta Ochrona IP: IP44
RU       
.
1.       . 2.       ,     
      .      ,            (GFCI).    ,       . 3.            . 4.           , ,      . 5.               . 6.         . 7.    ,    ,          . 8.   ,   !    , ,              ,    . 9.       . 10.        ,    . 11.    ,    ,     . 12.          ,       . 13.     ,       . 14.   .
    
a.      ,      .     ,       .       .
b.     ,        . c.        . 
 ,    ,       ,      ,      . d.         ,  ,   ,         ,   . e.    ,     ,  ,    .

Producent, Ledworks Srl, owiadcza, e niniejsze urzdzenie spelnia wymogi dyrektyw (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Pelny tekst deklaracji zgodnoci z wymogami UE dostpny jest pod nastpujcym adresem internetowym: www.twinkly.com/ certifications
Wymagania systemowe Minimalne wymagania systemowe dla telefonów komórkowych to iOS 11 i Android 5. Sprawd w sklepie z aplikacjami najnowsze aktualizacje, aby zapewni najlepsze osigi.

 -      
 :
a.       ,   ,    ,   .
b.        ,        .

9

      A:             A     15  FCC.               .   ,       ,        ,       .  ,       .            ,        ,           : ·      . ·      . ·      ,   ,   
. ·           .
!
       ,     .       .  .    ,     .       .         . !  .      .

7. Izdelek izklopite iz vticnice, ce zapustite hiso, ce se odpravite spat ali ce ga pustite brez nadzora. 8. To je elektricni izdelek, ne igraca! Ce zelite prepreciti tveganje povzrocitve pozara, opeklin,
telesnih poskodb ali elektricnega udara, se z izdelkom ne igrajte oziroma ga ne odlagajte na mesta, kjer bi ga lahko dosegli majhni otroci. 9. Izdelek uporabljajte samo za predviden namen. 10. Na kabel, zice ali svetlobni trak ne obesajte okraskov. 11. Izdelka med uporabo ne prekrivajte s krpami, papirjem ali katerimi koli drugimi materiali, ki niso del izdelka. 12. Izdelka ali podaljskov ne prescipnite z vrati ali okni, saj lahko tako poskodujete izolacijo zic. 13. Preberite in upostevajte vsa navodila, ki so navedena na izdelku ali so mu prilozena. 14. SHRANITE TA NAVODILA.
Navodila za uporabo in vzdrzevanje
a. Ce izdelek namestite na drevo, morate to drevo dobro negovati in zalivati. Izdelka ne namescajte na drevje z rjavimi iglicami ali s hitro lomljivimi vejami. V podstavku naj bo vedno voda.
b. Ce izdelek namestite na drevo, mora biti to drevo dobro zavarovano in stabilno. c. Pred uporabo ali vnovicno uporabo temeljito preglejte izdelek. Ce so kabli ali izolacija zic prereza-
ni, poskodovani ali obrabljeni, ce so na drzalu ali ohisju svetilke razpoke, ce so prikljucki ohlapni ali ce je vidna bakrena zica, izdelek zavrzite. d. Ko zelite izdelek shraniti, ga previdno odstranite z mesta, kjer je namescen (vkljucno z drevesi, vejami ali grmovjem), da preprecite nepotrebno napenjanje prevodnikov, prikljuckov in zic izdelka oziroma pritiskanje nanje. e. Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite na hladnem in suhem mestu, zascitenem proti soncni svetlobi.

      ,         .             .
 Ledworks Srl ,      (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.            www.twinkly.com/certifications
        - iOS 11  Android 5.       ,    .
   : .   : IP44
SL PREBERITE IN UPOSTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA.

OPOZORILO ­ ce zelite zmanjsati tveganje povzrocitve pozara in elektricnega udara: a. Izdelka ne namescajte na drevesa z iglicami, listi ali vejami, prekritimi s kovino ali materiali, ki so
videti kot kovina. b. Zic ne pritrjujte ali podpirajte na tak nacin, da bi lahko prerezali ali poskodovali izolacijo zic.
Zavrnitev odgovornosti za izdelke razreda A: Ta oprema je bila preizkusena in ugotovljeno je bilo, da ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda A, skladno s poglavjem 15 pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zascito pred skodljivimi motnjami v stanovanjski napeljavi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvencno energijo. Ce ni namescena in uporabljena skladno z navodili, lahko povzroci skodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vseeno pa ni nobenega zagotovila, da v doloceni napeljavi ne bo prislo do motenj. Ce ta oprema povzroca skodljive motnje sprejema radijskega ali televizijskega signala (kar je mogoce ugotoviti z izklopom in vklopom opreme), vam svetujemo, da motnje poskusate odpraviti z enim ali vec spodnjimi ukrepi:
· Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno. · Povecajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. · Opremo priklopite v vticnico, ki nima istega tokokroga kot tista, v katero je priklopljen sprejemnik. · Za pomoc se obrnite na prodajalca ali izkusenega serviserja radijske/televizijske opreme.

1. PREBERITE IN UPOSTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA. 2. Sezonskih izdelkov ne uporabljajte na prostem, razen ce so oznaceni kot primerni za
notranjo in zunanjo uporabo. Ce izdelek uporabljate v notranjih prostorih, ga priklopite v
vticnico za prekinitev tokokroga (GFCI). Ce ta ni na voljo, se za ustrezno namestitev obrnite na
usposobljenega elektricarja. 3. Ta sezonski izdelek ni namenjen trajni namestitvi oziroma uporabi. 4. Izdelka ne namescajte oziroma ne postavljajte v blizino plinskih ali elektricnih grelnikov, kaminov,
svec ali drugih podobnih virov toplote. 5. Zic izdelka ne pritrjujte s sponkami ali zebljicki oziroma jih ne namescajte na ostre kaveljcke
ali zebljicke. 6. Svetilke ne smejo lezati na napajalnem kablu ali kateri koli zici.

OPOZORILO! Svetlobnega traku ne priklopite na napajanje, dokler je v embalazi. Prikljucnega kabla ni mogoce popraviti ali zamenjati. NEZAMENJLJIVE ZARNICE. Svetlobnega traku elektricno ne povezujte z napravami drugih proizvajalcev. POZOR! Nevarnost zadusitve. Hranite zunaj dosega majhnih otrok.
Simbol precrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je izdelek treba odvreci loceno od drugih gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba oddati v reciklazo skladno z lokalnimi okoljskimi predpisi za odstranjevanje odpadkov.

Proizvajalec Ledworks Srl izjavlja, da je ta naprava skladna z direktivami (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU in (RoHS) 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu www.twinkly.com/certifications
Sistemske zahteve Minimalne sistemske zahteve za mobilne telefone: iOS 11 in Android 5. V trgovini z aplikacijami preverite najnovejse posodobitve, da zagotovite najboljso ucinkovitost delovanja.
Tehnicni podatki Napajanje: glejte oznako Zascita IP: IP44
HU OLVASSA EL, ÉS TARTSON BE MINDEN BIZTONSÁGI UTASÍTÁST
1. OLVASSA EL, ÉS TARTSON BE MINDEN BIZTONSÁGI UTASÍTÁST 2. Ne használjon idszakos termékeket a szabadban, kivéve ha jelölésük szerint alkalmasak beltéri
és kültéri használatra is. Ha a termékeket kültéren használja, csatlakoztassa a terméket a földzárlat megszakító (GFCI) aljzathoz. Ha nincs ilyen, a szakszer telepítéssel bízzon meg egy szakképzett villanyszerelt. 3. Ez a szezonális használatra szánt termék nem alkalmas tartós telepítésre vagy felhasználásra. 4. Ne szerelje fel, ne helyezze gáz- vagy elektromos melegítk, kandallók, gyertyák vagy más hasonló hforrások közelében. 5. Ne rögzítse a termék vezetékeit kapcsokkal vagy szegekkel, és ne helyezze éles horgokra vagy szegekre. 6. Ne hagyja, hogy a lámpák a tápkábelen vagy bármilyen vezetéken nyugodjanak. 7. Húzza ki a készüléket a hálózatból, amikor elmegy otthonról vagy éjszakára lefekszik, ne hagyja felügyelet nélkül. 8. Ez egy elektromos termék - nem játék! A tz, az égési sérülések, a személyi sérülések és az áramütés kockázatának elkerülése érdekében tilos játszani vele és úgy elhelyezni, hogy kisgyermekek elérhessék. 9. A terméket csak rendeltetésszer használatra használja. 10. Ne akasszon díszeket vagy egyéb tárgyakat a vezetékre, huzalra vagy lámpafüzérre. 11. Használat közben ne takarja le a terméket ruhával, papírral vagy bármilyen egyéb anyaggal, amely nem része a terméknek. 12. Ne csukja rá az ajtót vagy ablakot a termékre vagy hosszabbító kábelre, mert ezzel károsíthatja a vezeték szigetelését. 13. Olvassa el és kövesse a terméken található, vagy a termékkel együtt kapott összes utasítást. 14. MENTSE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
Használati és ápolási utasítások a. Amikor a terméket él fára helyezik, a fa legyen jól ápolt és friss. Ne helyezze olyan él fákra,
amelyek ti megbarnultak vagy könnyen letörnek. Az él fa tartóját töltse fel vízzel. b. Ha a terméket fára helyezik, a fa legyen jól rögzítve és legyen stabil. c. Használat vagy újrafelhasználás eltt vegye szemügyre gondosan a terméket. Selejtezze le
azokat a termékeket, amelyeken sérült vagy elkopott huzalszigetelést vagy zsinórokat tapasztal, repedések vannak a lámpatartókban vagy házakban, laza csatlakozások vagy csupasz rézhuzal fordul el. d. A termék tárolásakor óvatosan távolítsa el a terméket, akárhol is helyezték el, beleértve a fákat, ágakat vagy bokrokat is, hogy elkerülje a termék vezetinek, csatlakozóinak és vezetékeinek indokolatlan megterhelését vagy kifeszülését. e. Ha nem használja, tárolja szakszeren hvös, száraz helyen, napfénytl védve.
FIGYELEM - A tz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében: a. Ne telepítse olyan fákra, amelyeken fémbl vagy fémnek tn anyagból készült tk, levelek vagy
ágburkolatok vannak. b. Ne szerelje fel vagy támassza alá a vezetékeket olyan módon, amely elvághatja vagy megrongál-
hatja a huzal szigetelését.

"A"osztályú felelsség kizárása: Ezt a berendezést letesztelték, és megállapították, hogy megfelel az A osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy lakóhelyiségekben megfelel védelmet nyújtsanak a káros zavarok ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generálhat, használhat fel és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelen telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiófrekvenciás adatátvitelben. Nincs azonban garancia arra, hogy nem fordul zavar el egy adott telepítésnél. Ha ez a berendezés káros zavart okoz rádió- vagy televízióadás vételében, amelyet a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet meghatározni, a felhasználót arra bátorítjuk, hogy próbálja meg kiküszöbölni a zavart az alábbiakban ismertetett mveletekkel:
· Változtassa meg a vevantenna tájolását, vagy helyezze át. · Növelje a készülék és a vev közötti távolságot. · Csatlakoztassa a berendezést a vevkészülékétl eltér áramkör aljzatához. · Forduljon segítségért a kereskedhöz vagy egy tapasztalt rádió/TV szerelhöz.
FIGYELEM!
Ne csatlakoztassa a villanyfüzért áramforráshoz, amíg az a csomagolásban van. A csatlakozókábel nem javítható vagy cserélhet. NEM PÓTOLHATÓK AZ IZZÓK. Ne csatlakoztassa elektromosan ezt a világító FÜZÉRT más gyártó eszközéhez. VIGYÁZAT! Fulladási veszély! Tartsa kisgyermekektl elzárva!
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani. A terméket a hulladékok kezelésére vonatkozó helyi környezetvédelmi elírásoknak megfelelen kell ártalmatlanítani.
A gyártó, Ledworks Srl, kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az (LVD) 2014/35 / EU, (RED) 2014/53 / EU, (EMC) 2014/30 / EU, (RoHS) 2011/65 / EU irányelveknek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.twinkly.com/certifications
Rendszerkövetelmény A mobiltelefonokra vonatkozó minimális rendszerkövetelmény az iOS 11 és az Android 5. A legjobb teljesítmény érdekében keresse fel az alkalmazásboltot a legújabb frissítésért.
Mszaki jellemzk Tápegység: lásd a címkét IP védelem: IP44
DA LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER.
1. LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. 2. Brug ikke sæsonbestemte produkter udendørs, medmindre de er markeret som egnede til in-
dendørs og udendørs brug. Når produkter bruges udendørs, skal du slutte produktet til en stikkontakt med fejlstrømsafbrydelse med jord (GFCI). Hvis en sådan ikke medfølger, skal du kontakte en kvalificeret elektriker for at få en korrekt installation. 3. Dette sæsonbestemte produkt er ikke beregnet til permanent installation eller brug. 4. Montér eller placer ikke i nærheden af gas- eller elektriske varmeapparater, pejse, lys eller andre lignende varmekilder. 5. Fastgør ikke ledningerne til produktet med hæfteklammer eller søm, og læg dem ikke på skarpe kroge eller søm. 6. Lad ikke lamperne hvile på strømledningen eller på nogen anden ledning. 7. Træk stikket ud af produktet, når du forlader huset, eller når du går i seng om natten, eller hvis det efterlades uden opsyn. 8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et legetøj! For at undgå risiko for brand, forbrændinger, personskade og elektrisk stød, bør det ikke leges med eller placeres, hvor små børn kan nå det. 9. Brug ikke dette produkt til andet end dets tilsigtede brug. 10. Hæng ikke ornamenter eller andre genstande fra ledningen, ledningen eller lyskæden. 11. Dæk ikke produktet med tæppe, papir eller andet materiale, der ikke er en del af produktet,

11

når det er i brug. 12. Luk ikke døre eller vinduer på produktet eller forlængerledningerne, da dette kan beskadige
ledningsisolationen. 13. Læs og følg alle instruktioner, der findes på produktet eller leveres sammen med produktet. 14. GEM DISSE INSTRUKTIONER.
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner a. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på
levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til det levende træ fyldt med vand. b. Hvis produktet placeres på et træ, skal træet være godt sikret og stabilt. c. Inden du bruger eller genbruger, skal du inspicere produktet omhyggeligt. Kassér produkter, der har gennemskåret, beskadiget eller flosset ledningsisolering eller ledninger, revner i lampeholderne eller kabinetterne, løse forbindelser eller synlig kobbertråd. d. Når du opbevarer produktet, skal du omhyggeligt fjerne produktet, der hvor det er placeret, inklusive træer, grene eller buske, for at undgå unødig belastning eller belastning af produktets ledere, forbindelser og ledninger. e. Opbevares på et køligt, tørt sted beskyttet mod sollys, når det ikke er i brug.
ADVARSEL - For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød: a. Monter ikke på træer med nåle, blade eller grenbelægninger af metal eller materialer, der ligner
metal. b. Monter eller understøt ikke ledninger på en måde, der kan skære i eller beskadige ledningsisol-
eringen.
Ansvarsfraskrivelse for klasse A: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en klasse A digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan bestemmes ved at tænde og tænde udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende foranstaltninger:
· Vend eller flyt modtageantennen. · Øg afstanden mellem udstyr og modtager. · Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. · Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
ADVARSEL! Tilslut ikke lyskæden til strømforsyningen, mens den er i emballagen. Forbindelseskablet kan ikke repareres eller udskiftes. IKKE-UDSKIFTBARE PÆRER. Tilslut ikke denne lyskæde elektrisk til enheder fra en anden producent. ADVARSEL! Kvælningsfare. Opbevares utilgængeligt for små børn.
Symbolet med den overstregede skraldespand indikerer, at genstanden skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald. Varen skal afleveres til genbrug i overensstemmelse med lokale miljøregler for bortskaffelse af affald.
Producenten Ledworks Srl erklærer, at denne enhed overholder direktiverne (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Den fulde tekst til EUoverensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.twinkly.com/ certifications

Systemkrav Minimumssystemkravet til mobiltelefoner er iOS 11 og Android 5. Se i app store for at finde den nyeste opdatering for at sikre den bedste ydeevne.
Tekniske specifikationer Strømforsyning: se etiket IP-beskyttelse: IP44
CS PECTTE SI A DODRZUJTE VSECHNY BEZPECNOSTNÍ POKYNY.
1. PECTTE SI A DODRZUJTE VSECHNY BEZPECNOSTNÍ POKYNY. 2. Nepouzívejte sezónní výrobky venku, pokud nejsou oznaceny jako vhodné pro vnitní i venkovní
pouzití. Pokud se produkty pouzívají ve venkovních aplikacích, pipojte produkt k zásuvce GFCI (Ground Fault Circuit Interrupting). Pokud taková zásuvka není k dispozici, obrate s pozadavkem na správnou instalaci na kvalifikovaného elektrikáe. 3. Tento produkt pro sezónní pouzití není urcen k trvalé instalaci nebo pouzívání. 4. Neinstalujte a neumisujte produkt v blízkosti plynových nebo elektrických ohívac, krb, svícek nebo jiných podobných zdroj tepla. 5. Nezajisujte kabeláz produktu sponkami nebo hebíky ani jej nepokládejte na ostré hácky nebo hebíky. 6. Nenechávejte svtla viset na napájecím nebo na jakémkoliv jiném kabelu. 7. Odpojte produkt pi odchodu z domu, kdyz jdete spát nebo kdykoliv produkt není pod dohledem. 8. Toto je elektrický výrobek - ne hracka! Aby se pedeslo riziku pozáru, popálenin, zranní osob a úrazu elektrickým proudem, nemlo by se s ním hrát ani ho umisovat na místa, kam na nj mohou dosáhnout malé dti. 9. Nepouzívejte tento výrobek k jiným úcelm, nez ke kterým je urcen. 10. Nezavsujte ozdoby ani jiné pedmty na sru, kabel nebo etz se svtly. 11. Pi pouzívání nezakrývejte výrobek látkou, papírem ani jiným materiálem, který není jeho soucástí. 12. Nepivírejte produkt ani prodluzovací kabely do dveí ani oken, mohlo by dojít k poskození izolace vodic. 13. Pectte si a ite se vsemi pokyny, které jsou uvedeny na produktu nebo dodány s produktem. 14. ULOZTE TYTO POKYNY.
Pokyny k pouzívání a údrzb a. Pokud je produkt umístn na zivém stromku, stromek by ml být dobe udrzovaný a svzí. Neu-
misujte produkt na zivé stromky, které mají suché nebo opadávající jehlicí. Drzák zivého stromu udrzujte naplnný vodou. b. Pokud je produkt umístn na stromku, ml by být stromek dobe zajistný a stabilní. c. Ped pouzitím nebo optovným pouzitím produkt pecliv zkontrolujte. Nepouzívejte výrobky, které mají naízlé, poskozené nebo roztepené izolace kabel nebo sry, praskliny v objímkách nebo krytech svtel, uvolnné spoje nebo obnazený mdný vodic. d. Pi uklízení produktu produkt opatrn odeberte z místa, kde je umístn, vcetn stromk, vtví nebo ke, aby nedoslo k nepimenému namáhání nebo narusení vodic, spoj a kabel produktu. e. Pokud jej nepouzíváte, skladujte jej úhledn na chladném a suchém míst chránném ped slunecním záením.
VAROVÁNÍ - Jak snízit riziko pozáru a riziko úrazu elektrickým proudem: a. Neinstalujte na umlé stromky s jehlicím, listy nebo vtvemi vyrobenými z kovu nebo z ma-
teriál, které vypadají jako kov. b. Nemontujte a nepodkládejte kabely takovým zpsobem, který by mohl snízit nebo poskodit
izolaci vodic.

Zeknutí se odpovdnosti tídy A: Toto zaízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zaízení tídy A podle cásti 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrzeny tak, aby poskytovaly pimenou ochranu proti skodlivému rusení pi instalaci v domácnosti. Toto zaízení generuje, pouzívá a mze vyzaovat vysokofrekvencní energii a pokud není nainstalováno a pouzíváno v souladu s pokyny, mze zpsobit nepíznivé rusení rádiové komunikace. Neexistuje vsak zádná záruka, ze pi konkrétní instalaci nedojde k rusení. Pokud toto zaízení zpsobí skodlivé rusení rozhlasového nebo televizního píjmu, coz lze zjistit vypnutím a zapnutím zaízení, doporucuje se uzivateli pokusit se rusení napravit jedním nebo více z následujících opatení:

10. Na kábel, drôt alebo svetelné snúrky nevesajte ozdoby ani iné predmety. 11. Pri pouzívaní výrobok nezakrývajte látkou, papierom alebo iným materiálom, ktorý nie je jeho
súcasou. 12. Nezatvárajte dvere ani okná na výrobku ani predlzovacie káble, pretoze by to mohlo poskodi
izoláciu drôtov. 13. Precítajte si a dodrzujte vsetky pokyny, ktoré sa nachádzajú na produkte alebo sú poskytované
s produktom. 14. TIETO POKYNY STAROSTLIVO UCHOVAJTE.

· Pesmrujte nebo pemístte pijímací anténu. · Zvyste vzdálenost mezi zaízením a pijímacem. · Pipojte zaízení do zásuvky na jiném obvodu, nez ve kterém je pipojen pijímac. · Pozádejte o pomoc prodejce nebo zkuseného elektrotechnika.
VAROVÁNÍ! Nepipojujte svtelný etz k napájecímu zdroji, dokud je v obalu. Pipojovací kabel nelze opravit ani vymnit. NEVYMNITELNÉ ZÁROVKY. Nepipojujte tento svtelný etz k elektrickým zaízením od jiného výrobce. POZOR! Nebezpecí uskrcení. Uchovávejte mimo dosah malých dtí.
Symbol peskrtnuté popelnice na koleckách znamená, ze produkt by neml být ukládán do smsného odpadu. Ml by být pedán k recyklaci v souladu s místními pedpisy o zivotním prostedí pro likvidaci odpadu.
Výrobce, spolecnost Ledworks Srl, prohlasuje, ze toto zaízení vyhovuje smrnicím (LVD) 2014/35/ EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Plné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.twinkly.com/certifications
Systémové pozadavky Minimální systémové pozadavky pro mobilní telefony jsou iOS 11 a Android 5. Zkontrolujte, zda pouzíváte nejnovjsí verzi App Store. Jen tak si zajistíte nejlepsí výkon.
Technické specifikace Napájení: viz stítek Stupe krytí: IP44
SK PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE VSETKY BEZPECNOSTNÉ POKYNY.
1. PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE VSETKY BEZPECNOSTNÉ POKYNY. 2. Nepouzívajte sezónne výrobky vonku, pokia nie sú oznacené ako vhodné na vnútorné a
vonkajsie pouzitie. Ak sa produkty pouzívajú vo vonkajsích aplikáciách, pripojte produkt k zásuvke prerusovaca zemného prúdu (GFCI). Ak nie je k dispozícii, obráte sa na kvalifikovaného elektrikára so ziadosou o správnu instaláciu. 3. Tento produkt sezónneho pouzitia nie je urcený na trvalú instaláciu alebo pouzitie. 4. Neumiestujte a neumiestujte do blízkosti plynových alebo elektrických ohrievacov, krbov, sviecok alebo iných podobných zdrojov tepla. 5. Nezabezpecujte vedenie produktu sponkami alebo klincami alebo ho nedávajte na ostré háky alebo nechty. 6. Nenechajte ziarovky leza na prívodnom kábli alebo na vodici. 7. Ke odchádzate z domu alebo ke odchádzate na noc, alebo ak zostanete bez dozoru, odpojte produkt zo zásuvky. 8. Toto je elektrický výrobok, nie hracka! Aby ste sa vyhli riziku poziaru, popálenia, poranenia osôb a úrazu elektrickým prúdom, nemali by ste s nimi hra alebo ich umiestni na miesta, kam majú malé deti prístup. 9. Nepouzívajte tento výrobok na iné úcely, ako na ktoré je urcený.

Pokyny na pouzitie a starostlivos a. Ak je výrobok polozený na zivom strome, mal by by dobre udrziavaný a cerstvý. Neumiestujte
na zivé stromy, na ktorých sú ihlice hnedé alebo sa ahko odlamujú. Drziak zivého stromu udrzujte naplnený vodou. b. Ak je výrobok polozený na strome, mal by by strom dobre zabezpecený a stabilný. c. Pred pouzitím alebo opätovným pouzitím produkt starostlivo skontrolujte. Zlikvidujte vsetky výrobky, ktoré majú odrezané, poskodené alebo rozstrapkané izolácie drôtov alebo snúry, praskliny v objímkach alebo krytoch ziaroviek, uvonené spoje alebo odhalený medený drôt. d. Pri skladovaní produktu ho opatrne vyberte z miesta, kde je umiestnený, vrátane stromov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili nadmernému namáhaniu alebo namáhaniu vodicov, pripojení a káblov produktu. e. Ak sa nepouzívate, skladujte ich na chladnom a suchom mieste chránenom pred slnecným ziarením.
VÝSTRAHA - Na znízenie rizika poziaru a úrazu elektrickým prúdom: a. Neinstalujte na stromy s ihlami, listami alebo krytmi z konárov z kovu alebo z materiálov, ktoré
vyzerajú ako kov. b. Nemontujte a nepodporujte drôty takým spôsobom, ktorý by mohol reza alebo poskodi izoláciu
drôtov.
Vyhlásenie o odmietnutí zodpovednosti pre triedu A: Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, ze vyhovuje obmedzeniam pre digitálne zariadenie triedy A v súlade s casou 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred skodlivým rusením pri instalácii v domácnosti. Toto zariadenie generuje, pouzíva a môze vyzarova vysokofrekvencnú energiu a ak nie je nainstalované a pouzívané v súlade s pokynmi, môze spôsobi skodlivé rusenie rádiovej komunikácie. Nie je vsak zarucené, ze pri konkrétnej instalácii nedôjde k ruseniu. Ak toto zariadenie spôsobuje skodlivé rusenie rádiového alebo televízneho príjmu, co je mozné zisti vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúca sa pouzívateovi pokúsi sa rusenie napravi jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
· Presmerujte alebo premiestnite prijímaciu anténu. · Zväcsite vzdialenos medzi zariadením a prijímacom. · Pripojte zariadenie do zásuvky v inom obvode, ako je zapojený do prijímaca. · Poziadajte o pomoc predajcu alebo skúseného rozhlasového/televízneho technika.
VÝSTRAHA!
Nepripájajte svetelný reazec k zdroju napájania, pokia je v balení. Pripojovací kábel nie je mozné opravi ani vymeni. NEVYMENITENÉ ZIAROVKY. Nepripájajte tento svetelný reazec elektricky k zariadeniam od iného výrobcu. POZOR! Hrozí nebezpecenstvo uskrtenia. Uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Symbol preskrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, ze polozka by sa mala likvidova oddelene od domového odpadu. Polozka by sa mala odovzda na recykláciu v súlade s miestnymi environmentálnymi predpismi pre likvidáciu odpadu.

13

Výrobca, Ledworks Srl, vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje smerniciam (LVD) 2014/35/EÚ, (RED) 2014/53/EÚ, (EMC) 2014/30/EÚ, (RoHS) 2011/65/EÚ. Úplný text vyhlásenia o súlade pre EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.twinkly.com/certifications
Systémové poziadavky Minimálna systémová poziadavka pre mobilné telefóny je iOS 11 a Android 5. Skontrolujte najnovsiu aktualizáciu v obchode s aplikáciami a zaistite najlepsí výkon.
Technické specifikácie Napájanie: pozri stítok Ochrana IP: IP44
IS LESIÐ OG FYLGIÐ ÖLLUM ÖRYGGISLEIÐBEININGUM
1. LESIÐ OG FYLGIÐ ÖLLUM ÖRYGGISLEIÐBEININGUM 2. Ekki má nota vörur fyrir árstíðabundna notkun utandyra nema þær séu merktar sem nothæfar
innan- og utandyra. Þegar varan er notuð utandyra skal tengja hana við jarðtengda innstungu. Ef engin jarðtengd innstunga er til staðar skal hafa samband við rafvirkja til að láta setja hana upp. 3. Þessi vara fyrir árstíðabundna notkun er ekki ætluð til að setja upp eða nota varanlega. 4. Má ekki setja upp eða hafa nálægt gas- eða rafmagnshiturum, eldstæðum, kertum eða öðrum svipuðum hitagjöfum. 5. Ekki festa snúrur vörunnar með heftum eða nöglum, eða setja þær á oddhvassa króka eða nagla. 6. Ekki láta lampa hvíla á rafmagnssnúrunni eða öðrum snúrum. 7. Takið vöruna úr sambandi þegar farið er úr húsinu eða fyrir nóttina, eða þegar varan er eftirlitslaus. 8. Þetta er rafmagnsvara, ekki leikfang! Ekki má leika með vöruna eða hafa hana þar sem lítil börn ná til, það gæti valdið hættu á eldsvoða, brunasárum, meiðslum og raflosti. 9. Ekki nota þessa vöru til annars en ætlað er. 10. Ekki hengja skreytingar eða aðra hluti í snúruna, rafmagnsvírinn eða ljósasnúrurnar. 11. Ekki hylja vöruna með fataefni, pappír eða öðru efni sem er ekki hluti af vörunni þegar hún er í notkun. 12. Ekki loka dyrum eða gluggum á vöruna eða framlengingarsnúrur því það gæti skemmt einangrunina. 13. Lesið og fylgið öllum leiðbeiningum á vörunni eða sem fylgja með henni. 14. GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR.

Yfirlýsing fyrir vörur í flokki A: Þessi búnaður hefur verið prófaður og uppfyllir skilyrðin fyrir stafrænt tæki í flokki A, samkvæmt 15 hluta í reglum FCC. Þessi skilyrði eru hönnuð til að veita fullnægjandi vernd gegn skaðlegri truflun inni á heimilum. Þessi búnaður myndar, notar og getur gefið frá sér útvarpstíðni og ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningar gæti hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskiptum. Hins vegar er ekki hægt að tryggja að engin truflun verði við ákveðna uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að ákvarða með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að reyna að koma í veg fyrir truflunina með eftirfarandi hætti:
· Breyta stöðu loftnetsins eða færa það til. · Auka fjarlægðina á milli búnaðarins og móttakarans. · Tengja búnaðinn við innstungu sem er tengd við annað rafmagnskerfi en móttakarinn. · Hafa samband við söluaðila eða fagmann í útvarps-/sjónvarpstækjum til að fá aðstoð.
VIÐVÖRUN! Ekki tengja ljósasnúruna við rafmagn á meðan hún er í umbúðunum. Ekki er hægt að gera við tengisnúruna eða skipta um hana. EINNOTA LJÓSAPERUR. Ekki tengja þessa ljósasnúru við tæki frá öðrum framleiðanda. VARÚÐ! Hætta á kyrkingu. Geymið þar sem ung börn ná ekki til.
Táknið með yfirstrikaða ruslafötu merkir að ekki megi fleygja vörunni með venjulegu heimilissorpi. Endurvinnið vöruna í samræmi við gildandi innlendar reglugerðir um förgun úrgangs.
Framleiðandinn, Ledworks Srl, lýsir því hér með yfir að þetta tæki er í samræmi við tilskipanirnar (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Hægt er að nálgast allan texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar á vefsíðunni www.twinkly.com/certifications
Kerfiskröfur Lágmarkskerfiskröfur fyrir farsíma eru iOS 11 og Android 5. Finna má nýjustu uppfærslur í forritaversluninni til að tryggja bestu frammistöðu.
Tæknilýsingar Aflgjafi: sjá merkimiða IP vörn: IP44

Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
a. Þegar varan er sett á lifandi tré þarf það að vera vel viðhaldið og nýtt. Ekki setja vöruna á lifandi tré með brúnt eða stökkt barr sem brotnar auðveldlega af. Láttu trjástandinn alltaf vera fylltan af vatni.
b. Ef varan er sett á tré verður það að vera vel fest og stöðugt. c. Áður en varan er notuð eða notuð aftur skal skoða hana gaumgæfilega. Fargið öllum vörum
með skorna, skemmda eða trosnaða snúrueinangrun, sprungur í ljósahöldurunum eða lokunum, lausar tengingar eða sýnilegan koparvír. d. Þegar varan er sett í geymslu skal taka hana gætilega niður, hvort sem það er úr trjám, greinum eða runnum, til að koma í veg fyrir óþarfa álag á leiðara, tengi og snúrur vörunnar. e. Geymið vöruna á svölum og þurrum stað fjarri sólarljósi þegar hún er ekki í notkun.

AÐVÖRUN - Til að draga úr hættu á eldsvoða og raflosti:
a. Ekki setja vöruna á tré með málmhluti eða efni sem líkist málmi yfir barri, laufum eða greinum. b. Ekki setja upp víra eða hengja þá upp þannig að hætta er á að einangrun þeirra skemmist.

physical setup
1.

installazione fisica / configuration physique / physikalische einrichtungsetup/ configuración física / fysieke opstelling / instalacja lampek /   / fizicna namestitev / fizikai felépítés / fysisk opsætning / instalace / fyzické nastavenie / uppsetning
2.

3.

EN 1. Decorate your tree with Twinkly Strings. Arrange as a spiral
for the best results. Always start from the bottom of the
tree to the top.
2. Connect the Twinkly Strings to the power adapter. 3. Plug the power adapter into a power socket and the lights
will switch on.

15

NL 1. Versier je boom met Twinkly Strings. Om de installatie van
de lichten te vergemakkelijken, begint u vanaf de onderkant
van de boom en plaatst u deze in een spiraalvorm naar de
bovenkant.
2. Verbind het snoer met de voedingsadapter. 3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact en de li-
chtjes gaan branden.

DA 1. Pynt dit træ med Twinkly Strings. Arranger som en spiral
for at få de bedste resultater. Start altid fra bunden af
træet til toppen.
2. Tilslut Twinkly String til strømadapteren. 3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt, så lyset tændes.

IT 1. Decora il tuo albero con Twinkly Strings. Per facilitare l'instal-
lazione delle luci parti dal basso del tuo albero e disponile,
a spirale, verso l'alto.
2. Collega Twinkly Strings all'alimentatore. 3. Attacca l'alimentatore ad una presa di corrente, le luci si
accenderanno.

PL 1. Udekoruj choink przy uyciu Twinkly Strings. Aby ulatwi
instalacj wiatel, zacznij od dolu drzewa i uló je spiralnie
w gór.
2. Podlcz Twinkly Strings do zasilacza. 3. Podlcz zasilacz do gniazda elektrycznego i nastpi
zawiecenie lampek.

CS 1. Ozdobte svj stromek pomocí svtelného etzu Twinkly
Strings. Nejlépe bude vypadat stocený do spirály. Vzdy
zacnte od spodní cásti stromku a pokracujte smrem
vzhru.
2. Pipojte etz Twinkly Strings k napájecímu adaptéru. 3. Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a svtla se rozsvítí.

FR 1. Décorez votre arbre avec Twinkly Strings. Pour faciliter
l'installation des guirlandes, commencez toujours par le bas
de l'arbre et montez en spirale.
2. Connectez la guirlande Twinkly à l'adaptateur d'alimenta-
tion.
3. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur, les lumières
s'allument.

RU 1.     Twinkly Strings.
     , 
 .
2.     . 3.     ,  
.

SK 1. Ozdobte svoj stromcek reazami Twinkly Strings. Najlepsie
výsledky dosiahnete usporiadaním do spirály. Vzdy zacnite
naspodku stromu smerom navrch.
2. Pripojte reaz Twinkly String k napájaciemu adaptéru. 3. Zapojte napájací adaptér do sieovej zásuvky a svetlá sa
zapnú.

DE 1. Schmücke deinen Baum mit Twinkly Strings. Platzieren Sie
die Beleuchtung spiralförmig von unten nach oben auf
dem Baum.
2. Verbinden Sie Twinkly mit dem Netzteil. 3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an, und schon
schaltet sich die Beleuchtung ein.

SL 1. Okrasite svoje drevo z luckami Twinkly Strings. Za najboljse
rezultate jih namestite v obliki spirale. Vedno zacnite na
dnu drevesa in nadaljujte proti vrhu.
2. Lucke Twinkly String priklopite na napajalnik. 3. Napajalnik priklopite v elektricno vticnico in lucke bodo
zacele svetiti.

IS 1. Skreyttu tréð þitt með Twinkly String. Raðaðu upp í spíral
til að fá besta niðurstöðu. Byrjaðu alltaf frá botni trésins og
færðu þig upp á við.
2. Tengdu Twinkly String við spennubreytinn. 3. Settu spennubreytinn í samband við innstungu og þá
kviknar á ljósunum.

ES 1. Decore su árbol con Twinkly Strings. Para facilitar la
instalación de las luces, es recomendable comenzar desde
abajo del árbol y proseguir en espiral, hacia arriba.
2. Conecte cable trenzado al adaptador alimentador de
corriente.
3. Enchufe el adaptador alimentador en una toma de
corriente, las luces se encienden.

HU 1. Díszítse fáját Twinkly Strings húrokkal. A legjobb eredmény
elérése érdekében spirál formában helyezze fel. Mindig a
fa aljától induljon a tetejéig.
2. Csatlakoztassa a Twinkly Strings terméket a hálózati
adapterhez.
3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy konnektorhoz, és a
fények kigyulladnak.

controller

controller / manette / regler / controlador / controleur / sterownik /  / upravljalnik / vezérl / controller / ovladac / kontrolór / stýring

EN · CONTINUOUS GREEN: Direct Wi-Fi mode, connected
· FLASHING GREEN: Direct Wi-Fi mode, no device connected · CONTINUOUS BLUE: Home Wi-Fi network mode, connected · FLASHING BLUE: Home Wi-Fi network mode, connection
in progress · FLASHING RED: Home Wi-Fi network mode, unable to
connect
· LIGHT BLUE: SETUP MODE (Bluetooth ON) · YELLOW: Firmware Update in progress · CONTINUOUS RED: General error
· FLASHING WHITE: Reset procedure in progress

DE · GRÜN ERLEUCHTET: Direkter Wi-Fi-Modus, verbunden
· GRÜN BLINKEND: Direkter Wi-Fi-Modus, kein Gerät verbunden
· BLAU ERLEUCHTET: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, verbunden · BLAU BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, Verbindung
wird hergestellt · ROT BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, keine
Verbindung möglich
· HELLBLAU: SETUP-Modus (Bluetooth EIN) · GELB: Firmware wird aktualisiert · ROT ERLEUCHTET: Allgemeiner Fehler
· WEISS BLINKEND: Vorgang wird zurückgesetzt

PL · STALE ZIELONE: tryb Punktu dostpowego - zawiecony
· MIGAJCE ZIELONE: tryb Punktu dostpowego - adne urzdzenie nie jest podlczone
· STALE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, polczono · MIGAJCE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, polczenie w toku · MIGAJCE CZERWONE: tryb Wi-Fi, brak moliwoci
polczenia
· NIEBIESKIE: Tryb USTAWIENIA (Bluetooth wlczony) · ÓLTE: Aktualizacja oprogramowania sprztowego w toku · STALE CZERWONE: Bld ogólny
· BIALE MIGAJCE: Procedura resetowania w toku

IT · VERDE FISSO: modalità Wi-Fi diretta - connesso
· VERDE LAMPEGGIANTE: modalità Wi-Fi diretta - nessun dispositivo collegato
· BLU FISSO: modalità rete WiFi domestica - connesso · BLU LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -
connessione in corso · ROSSO LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -
impossibile connettersi
· AZZURRO: Modalità SETUP (Bluetooth acceso) · GIALLO: Aggiornamento Firmware in corso · ROSSO FISSO: Errore generale
· BIANCO LAMPEGGIANTE: Procedura Reset in corso

ES · LUZ VERDE FIJA: Modo Wi-Fi directo, conectado
· LUZ VERDE INTERMITENTE: Modo Wi-Fi directo, no hay ningún dispositivo conectado
· LUZ AZUL FIJA: Modo de red wifi doméstica, conectado · LUZ AZUL INTERMITENTE: Modo de red wifi doméstica,
conectándose · LUZ ROJA INTERMITENTE: Modo de red wifi doméstica,
imposible conectarse
· AZUL: modo de CONFIGURACIÓN (Bluetooth encendido) · AMARILLO: firmware actualizándose · LUZ ROJA FIJA: error general
· LUZ BLANCA INTERMITENTE: procedimiento de reinicio en curso

RU ·  :   ,
 ·  :   , 
  ·  :  Wi-Fi,  ·  :  Wi-Fi, 
 ·  :  Wi-Fi, 

· :   (Bluetooth ) · :   . ·  :  
·  :   .

FR · VERT FIXE : Mode Wi-Fi direct, connecté
· VERT CLIGNOTANT : Mode Wi-Fi direct, aucun appareil connecté
· BLEU FONCÉ FIXE : Mode réseau Wi-Fi domestique, connecté · BLEU FONCÉ CLIGNOTANT : Mode réseau Wi-Fi domestique,
connexion en cours · ROUGE CLIGNOTANT : Mode réseau Wi-Fi domestique,
impossible de se connecter

NL · CONTINU GROEN: Directe Wi-F modus - verbonden
· GROEN KNIPPEREN: Directe Wi-F modus, geen apparaat aangesloten
· CONTINU BLAUW: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, verbonden · BLAUW KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, bezig
met verbinden · ROOD KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, niet in staat
om verbinding te maken

· BLEU CLAIR FIXE : mode CONFIGURATION (Bluetooth activé) · JAUNE FIXE : mise à jour du micrologiciel en cours · ROUGE FIXE : erreur générale

· CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan) · GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd · CONTINU ROOD: algemene fout

· BLANC CLIGNOTANT : procédure de réinitialisation en cours

· WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd

SL · SVETI ZELENO: nacin dostopne tocke (AP), povezano
· UTRIPA ZELENO: nacin dostopne tocke (AP), nobena naprava ni povezana
· SVETI MODRO: nacin Wi-Fi, povezano · UTRIPA MODRO: nacin Wi-Fi, vzpostavljanje povezave · UTRIPA RDECE: nacin Wi-Fi, povezave ni mogoce vzpostaviti
· SVETLO MODRA: NACIN NASTAVITVE (Bluetooth je vklopljen) · RUMENA: posodabljanje vdelane programske opreme · SVETI RDECE: splosna napaka
· UTRIPA BELO: poteka ponastavitev

HU

· FOLYAMATOS ZÖLD: AP mód, csatlakoztatva · VILLOGÓ ZÖLD: AP mód, nincs csatlakoztatva eszköz · FOLYAMATOS KÉK: Wi-Fi mód csatlakoztatva · VILLOGÓ KÉK: Wi-Fi mód, a kapcsolódás folyamatban van · VILLOGÓ VÖRÖS: Wi-Fi mód, nem lehet csatlakozni

· VILÁGOS KÉK: BEÁLLÍTÁSI MÓD (Bluetooth BE) · SÁRGA: A firmware frissítése folyamatban van · FOLYAMATOS VÖRÖS: Általános hiba

· VILLOGÓ FEHÉR: Visszaállítási eljárás folyamatban van

DA · FORTSAT GRØN: AP-tilstand, tilsluttet
· BLINKENDE GRØN: AP-tilstand, ingen enhed tilsluttet · FORTSAT BLÅ: Wi-Fi-tilstand, tilsluttet · BLINKENDE BLÅ: Wi-Fi-tilstand, forbindelse er i gang · BLINKENDE RØD: Wi-Fi-tilstand, kan ikke oprette forbindelse
· LYSEBLÅ: OPSÆTNINGSTILSTAND (Bluetooth TIL) · GUL: Firmwareopdatering er i gang · KONTINUERLIG RØD: Generel fejl
· BLINKENDE HVID: Nulstillingsprocedure er i gang

CS · NEPETRZITÁ ZELENÁ: Rezim AP, pipojeno
· BLIKAJÍCÍ ZELENÁ: rezim AP, není pipojeno zádné zaízení · NEPETRZITÁ MODRÁ: rezim Wi-Fi, pipojeno · BLIKAJÍCÍ MODRÁ: rezim Wi-Fi, probíhá pipojení · BLIKAJÍCÍ CERVENÁ: rezim Wi-Fi, nelze se pipojit
· SVTLE MODRÁ: REZIM NASTAVENÍ (Bluetooth ZAPNUTÝ) · ZLUTÁ: Probíhá aktualizace firmwaru · NEPETRZITÁ CERVENÁ: Obecná chyba
· BLIKAJÍCÍ BÍLÁ: Probíhá resetovací procedura

IS · STÖÐUGT GRÆNT: AP stilling, tengt
· BLIKKANDI GRÆNT: AP stilling, ekkert tæki tengt · STÖÐUGT BLÁTT: Wi-Fi stilling, tengt · BLIKKANDI BLÁTT: Wi-Fi stilling, tenging í gangi · BLIKKANDI RAUTT: Wi-Fi stilling, ekki hægt að tengjast · LJÓSBLÁTT: UPPSETNING (Bluetooth KVEIKT) · GULT: Uppsetning fastbúnaðar í gangi · STÖÐUGT RAUTT: Almenn villa · BLIKKANDI HVÍTT: Endurstilling í gangi
BUTTON / PULSANTE / BOUTON / TASTE / BOTÓN / KNOP / PRZYCISK /  / GUMB / GOMB / KNAP / TLACÍTKO / TLACIDLO / HNAPPUR
LED INDICATOR / INDICATORE LED / VOYANT / LED-ANZEIGE / INDICADOR LED / LEDLAPJE / WSKANIK DIODOWY /  / KAZALNIK LED / LED KIJELZ / LED-INDIKATOR / LED INDIKÁTOR / LED GAUMLJÓS

SK · NEPRETRZITÁ ZELENÁ: rezim AP, pripojený
· BLIKAJÚCA ZELENÁ: rezim AP, nie je pripojené ziadne zariadenie
· NEPRETRZITÁ MODRÁ: rezim Wi-Fi je pripojený · BLIKAJÚCA MODRÁ: rezim Wi-Fi, prebieha pripojenie · BLIKAJÚCA CERVENÁ: rezim Wi-Fi, pripojenie sa nepodarilo
· SVETLÁ MODRÁ: REZIM NASTAVENIA (Bluetooth ZAPNUTÝ) · ZLTÁ: Prebieha aktualizácia firmvéru · NEPRETRZITÁ CERVENÁ: Vseobecná chyba
· BLIKAJÚCA BIELA: Prebieha resetovanie

17

app download

download dell'applicazione / téléchargement d'application / app downloaden / descargar la aplicación / app downloaden / pobieranie aplikacji /   / prenos aplikacije / alkalmazás letöltése / app-download / stazení aplikace / stiahnutie aplikácie / niðurhal
forrits

EN

Go to App Store/Google Play Store (or scan QR code). Download and install the Twinkly app

Note: All app illustrations in this document are a mere representation of the functionality and might vary from the actual app visuals.

Accedi ad App Store / Google Play Store (o scansiona il
IT codice QR). Scarica e installa l'applicazione "Twinkly"
Nota: tutte le illustrazioni delle app in questo documento sono una mera rappresentazione della funzionalità e potrebbero variare rispetto agli effetti visivi reali dell'app.

FR Allez sur l'AppStore ou Google Play (ou en scannant le QR
code). Téléchargez et installez l'application « Twinkly »
Remarque: toutes les illustrations d'applications dans ce document sont une simple représentation de la fonctionnalité et peuvent varier des effets visuels réels de l'application.

RU   App Store / Google Play Store ( 
QR-).     Twinkly
:                    .

Odprite trgovino z aplikacijami App Store/Google Play (ali
SL opticno preberite kodo QR). Prenesite in namestite aplikacijo
Twinkly. Opomba: Vse slike aplikacije v tem dokumentu so namenjene samo za predstavitev funkcij oziroma delovanja. Dejanski videz aplikacije se lahko razlikuje.

HU

Nyissa meg az App Store/Google Play Áruházat (vagy olvassa be a QR-kódot). Töltse le és telepítse a Twinkly alkalmazást.
Megjegyzés: A dokumentumban található összes alkalmazásillusztráció csak a mködést szemlélteti és eltérhet az alkalmazás tényleges látványától.

DE Öffnen Sie den App Store/Google Play Store (oder scannen
Sie den QR-Code). Laden und installieren Sie die ,,Twinkly" App Hinweis: Alle App-Abbildungen in diesem Dokument stellen lediglich die Funktionalität dar und können von der tatsächlichen App-Darstellung abweichen.
Vaya a App Store / Google Play Store (o escanee el código
ES QR). Descargue e instale la aplicación "Twinkly".
Nota: Todas las ilustraciones del app en este documento son representaciones de la funcionalidad y pueden variar de los elementos visuales reales de la aplicación.

Gå til App Store/Google Play Store (eller scan QR-kode).
DA Download og installer Twinkly-appen.
Bemærk: Alle appillustrationer i dette dokument er kun en gengivelse af funktionaliteten og kan variere fra den faktiske visning i appen.
Pejdte do App Store / Google Play Store (nebo naskenujte
CS QR kód). Stáhnte a nainstalujte si aplikaci Twinkly.
Poznámka: Vsechna znázornní aplikací v tomto dokumentu jsou pouhou reprezentací funkce a mohou se lisit od skutecného vzhledu aplikace.

Ga naar App Store / Google Play (of scan de QR-code).
NL
Download en installeer de "Twinkly" app Opmerking: alle app-illustraties in dit document zijn slechts een weergave van de functionaliteit en kunnen afwijken van de daadwerkelijke app-afbeeldingen.
Przejd do App Store / Google Play Store (lub zeskanuj kod
PL QR). Pobierz i zainstaluj aplikacj ,,Twinkly".
Uwaga: wszystkie ilustracje aplikacji w tym dokumencie stanowi jedynie prezentacj funkcji i mog si róni od rzeczywistych elementów wizualnych aplikacji.

Prejdite do obchodu App Store/Google Play (alebo naskenujte
SK QR kód). Stiahnite a nainstalujte si aplikáciu Twinkly.
Poznámka: Vsetky ilustrácie aplikácií v tomto dokumente slúzia iba na ilustráciu funkcnosti a môzu sa lísi od skutocného vizuálu aplikácie.
Farðu í App Store/Google Play Store (eða skannaðu QR-
IS kóðann). Sæktu Twinkly forritið og settu það upp.
Ath.: Allar teikningar af forritinu í þessum leiðbeiningum eru einungis framsetning á virkni og gætu verið frábrugðnar raunverulegu útliti forritsins.

19

setup twinkly

configurazione twinkly / configuration twinkly / twinkly einrichten / configurar twinkly / twinkly instellen / konfiguracja twinkly /  twinkly / nastavitev aplikacije twinkly / a twinkly beállítása / opsætning af twinkly / nastavení twinkly / instalácia twinkly

/ uppsetning á twinkly

Twinkly

Welcome to the world of Twinkly

Choose your controller
GENERATION I GENERATION II

Sign up

log in

TWINKLY MUSIC

· Launch Twinkly app.
EN · Sign up/log in to your account (necessary for using smart
home features). · Follow the setup process on the app.

· Start de Twinkly-app.
NL · Meld u aan / log in op uw account (nodig voor het gebruik
van smart home-functies). · Volg het installatieproces op de app.

· Start Twinkly-appen.
DA · Tilmeld/log på din konto (nødvendigt for at bruge smart
home-funktioner). · Følg installationsprocessen i appen.

· Avvia l'app Twinkly.
IT · Iscriviti / accedi al tuo account (necessario per utilizzare le
funzionalità Smart Home). · Segui la procedura di configurazione sull'app.

· Uruchom aplikacj Twinkly.
PL · Zarejestruj si / zaloguj si na swoje konto (niezbdne do
uycia funkcji Smart Home). · Postpuj zgodnie z procedur konfiguracji w aplikacji

· Lancez l'application Twinkly.
FR · Inscrivez-vous / connectez-vous à votre compte (nécessaire
pour utiliser les fonctionnalités Smart Home). · Suivez le processus d'installation sur l'application.

·   Twinkly.
RU ·  /     
(     ). ·     .

CS · Spuste aplikaci Twinkly.
· Zaregistrujte se / pihlaste se ke svému úctu (nutné pro pouzívání funkcí inteligentní domácnosti).
· Postupujte podle procesu nastavení v aplikaci.
· Spustite aplikáciu Twinkly.
SK · Zaregistrujte sa/prihláste sa do svojho úctu (potrebné pre
pouzívanie funkcií inteligentnej domácnosti). · Postupujte poda pokynov v aplikácii.

· Starten Sie die Twinkly App.
DE · Melden Sie sich bei Ihrem Konto an (erforderlich für die
Nutzung der Smart-Home-Funktionen). · Folgen Sie dem Setup-Vorgang in der App.

· Zazenite aplikacijo Twinkly.
SL · Registrirajte se/prijavite se v svoj racun (obvezno za
uporabo funkcij pametnega doma). · Upostevajte postopek nastavitve v aplikaciji.

· Ræstu Twinkly forritið.
IS · Nýskráðu/Innskráðu þig á reikninginn þinn (nauðsynlegt til
að nota snjalleiginleika). · Farðu eftir uppsetningarferlinu í forritinu.

· Inicie la aplicación Twinkly.
ES · Regístrese / inicie sesión en su cuenta (necesario para usar
las funciones de smart home). · Siga el proceso de configuración en la aplicación.

· Indítsa el a Twinkly alkalmazást.
HU · Regisztráljon/jelentkezzen be fiókjába (ez az intelligens
otthon funkcióinak használatához szükséges). · Kövesse az alkalmazás telepítési folyamatát.

connection modes

modalità di connessione / modes de connexion / verbindungsmodi / modos de conexión / verbindingsmodi / tryby polczenia /   / preslikovanje / térképezés / kortlægning / mapování / mapovanie / kortlagning

Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth

A. HOME WI-FI NETWORK CONNECTION
CONNESSIONE RETE WI-FI DOMESTICA / CONNEXION RÉSEAU DOMESTIQUE WI-FI / HOME WI-FI-NETZWERKVERBINDUNG / CONEXIÓN RED WI-FI DOMÉSTICA / HOME WI-FI-NETWERKVERBINDING / POLCZENIA Z DOMOW SIECI WI-FI /     WI-FI / DOMACO OMREZNO POVEZAVO WI-FI / OTTHONI WI-FI HÁLÓZATI KAPCSOLAT / WI-FI-NETVÆRKSFORBINDELSE / PIPOJENÍ K DOMÁCÍ WI-FI SÍTI / DOMÁCE PRIPOJENIE K SIETI WI-FI / WI-FI TENGINGU HEIMILISINS
B. DIRECT Wi-Fi CONNECTION
CONNESSIONE WI-FI DIRETTA / CONNEXION WI-FI DIRECT / DIREKTE WLAN-VERBINDUNG / CONEXIÓN WI-FI DIRECTA / DIRECTE WI-FI-VERBINDING / BEZPOREDNIEGO POLCZENIA WI-FI /   WI-FI / NEPOSREDNO POVEZAVO WI-FI / KÖZVETLEN WI-FI KAPCSOLAT / DIREKTE WI-FI-FORBINDELSE / PÍMÉ PIPOJENÍ WI-FI / PRIAME PRIPOJENIE WI-FI / BEINA WI-FI TENGINGU

EN Twinkly uses Bluetooth for the setup process only. Wi-Fi
connection is required for operation. You can use:
A. Home Wi-Fi network connection (recommended):
Connect with your home/office WiFi from the list of available networks.
B. Direct Wi-Fi connection:
Select "Twinkly_xxxxxx" WiFi from the list of available networks. Password: Twinkly2019 (NOTE: the internet on your phone will not be available in this case)

IT Twinkly usa il Bluetooth solo per il processo di installazione. Per
il funzionamento è necessaria la connessione Wi-Fi. Puoi usare:
A. Connessione di rete Wi-Fi domestica (consigliato):
Connettiti al tuo WiFi di casa / ufficio dall'elenco delle reti disponibili.
B. Connessione Wi-Fi diretta:
Seleziona "Twinkly_xxxxxx" WiFi dall'elenco delle reti disponibili. Password: Twinkly2019 (NOTA: in questo caso sul tuo telefono non sarà disponibile Internet)

FR Twinkly utilise Bluetooth pour le processus d'installation uniquement.
Une connexion Wi-Fi est requise pour le fonctionnement. Vous pouvez utiliser:
A. Connexion réseau Wi-Fi domestique (conseillé):
Connectez-vous avec le WiFi de votre domicile / bureau à partir de la liste des réseaux disponibles.
B. Connexion Wi-Fi directe:
Sélectionnez « Twinkly_XXXXXX » WiFi dans la liste des réseaux disponibles. Mot de passe: Twinkly2019 (NOTE: Internet sur votre téléphone ne sera pas disponible dans ce cas)

DE Twinkly verwendet Bluetooth nur für den Einrichtungsvorgang.
Für den Betrieb ist eine WLAN-Verbindung erforderlich. Sie können verwenden:
A. Heim-Wi-Fi-Netzwerkverbindung (empfohlen):
Stellen Sie über die Liste der verfügbaren Netzwerke eine Verbindung zu Ihrem Heim- / Büro-WLAN her.
B. Direkte Wi-Fi-Verbindung:
Wählen Sie ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi aus der Liste der verfügbaren Netzwerke. Passwort: Twinkly2019 (HINWEIS: In diesem Fall ist das Internet auf Ihrem Telefon nicht verfügbar.)

21

RU Twinkly  Bluetooth   
.      Wi-Fi. 

CS Twinkly pouzívá Bluetooth pouze pro proces instalace. Pro
provoz je vyzadováno pipojení Wi-Fi. Mzete pouzít:

 :
A.     Wi-Fi ():

A. Pipojení k domácí Wi-Fi síti (doporuceno):
Pipojte se k domácí / kanceláské WiFi ze seznamu

   /  Wi-Fi  
 .
B.   Wi-Fi:

dostupných sítí.
B. Pímé pipojení Wi-Fi:
Ze seznamu dostupných sítí vyberte ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi.

 «Twinkly_xxxxxx» WiFi    .

Heslo: Twinkly2019

: Twinkly2019

(POZNÁMKA: V tomto pípad nebude internet ve vasem

(:      

telefonu k dispozici)

  )

ES Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de configuración. Se
requiere conexión Wi-Fi para su funcionamiento. Puedes usar:
A. Conexión de red Wi-Fi doméstica (recomendado):
Conéctese con el WiFi de su hogar / oficina de la lista de redes disponibles.
B. Conexión wifi directa:
Seleccione "Twinkly_xxxxxx" WiFi de la lista de redes disponibles. Contraseña: Twinkly2019 (NOTA: Internet en su teléfono no estará disponible en este caso)

SL Aplikacija Twinkly uporablja povezavo Bluetooth samo za
postopek nastavitve. Za uporabo aplikacije potrebujete povezavo Wi-Fi. Uporabite lahko:
A. Domaco omrezno povezavo Wi-Fi (priporocljivo):
Vzpostavite povezavo z razpolozljivim domacim/sluzbenim omrezjem Wi-Fi na seznamu.
B. Neposredno povezavo Wi-Fi:
Na seznamu razpolozljivih omrezij Wi-Fi izberite »Twinkly_ xxxxxx«. Geslo: Twinkly2019 (OPOMBA: V tem primeru internet v telefonu ne bo na voljo)

SK Twinkly pouzíva Bluetooth iba na proces nastavenia. Na
prevádzku je potrebné pripojenie Wi-Fi. Môzes pouzi:
A. Domáce pripojenie k sieti Wi-Fi (odporúcané):
Pripojte sa k domácej/kancelárskej sieti WiFi zo zoznamu dostupných sietí.
B. Priame pripojenie Wi-Fi:
V zozname dostupných sietí vyberte moznos ,,Twinkly_ xxxxxx" WiFi. Heslo: Twinkly2019 (POZNÁMKA: V tomto prípade nebude internet vo vasom telefóne k dispozícii.)

NL Twinkly gebruikt Bluetooth alleen voor het installatieproces. Wi-
Fi-verbinding is vereist voor gebruik. Je kunt gebruiken:
A. Thuis Wi-Fi-netwerkverbinding (aanbevolen):
Maak verbinding met uw thuis- / kantoor-wifi uit de lijst met
beschikbare netwerken.
B. Directe wifi-verbinding:
Selecteer `Twinkly_xxxxxx' WiFi in de lijst met beschikbare
netwerken. Wachtwoord: Twinkly2019 (OPMERKING: het internet op uw telefoon is in dit geval niet beschikbaar)

HU

A Twinkly a Bluetooth-ot csak a telepítési folyamathoz használja. A mködéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A következket használhatja:
A. Otthoni Wi-Fi hálózati kapcsolat (ajánlott):
Csatlakozzon otthoni/irodai WiFi-jéhez az elérhet hálózatok listájáról.
B. Közvetlen Wi-Fi kapcsolat:
Válassza ki a ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi lehetséget az elérhet hálózatok listájából. Jelszó: Twinkly2019 (MEGJEGYZÉS: ebben az esetben a telefonján az internet nem lesz elérhet)

IS Twinkly notar Bluetooth einungis fyrir uppsetningarferlið. Wi-Fi
tenging er nauðsynleg til að nota forritið. Þú getur notað:
A. Wi-Fi tengingu heimilisins (ráðlagt)
Tengdu við WiFi heimilisins/vinnustaðar frá listanum yfir fáanlegar tengingar.
B. Beina Wi-Fi tengingu:
Veldu ,,Twinkly_xxxxxx" WiFi frá listanum yfir fáanlegar tengingar. Aðgangsorð: Twinkly2019 (ATH.: netið í símanum þínum er ekki fáanlegt í þessu tilfelli)

PL Twinkly korzysta z Bluetooth wylcznie w celu konfiguracji.
Do funkcjonowania wymagane jest polczenie Wi-Fi. Moliwe jest uycie:
A. Polczenia z domow sieci Wi-Fi (zalecane):
Polcz si z sieci Wi-Fi z listy sieci dostpnych w domu / biurze.
B. Bezporedniego polczenia Wi-Fi:
Wybierz ,,Twinkly_xxxxxx" Wi-Fi z listy dostpnych sieci. Haslo: Twinkly2019 (UWAGA: w tym przypadku w Twoim telefonie nie bdzie dostpny Internet)

DA Twinkly bruger kun Bluetooth til installationsprocessen. Wi-Fi-
forbindelse er påkrævet for drift. Du kan bruge:
A. Wi-Fi-netværksforbindelse (anbefales):
Opret forbindelse til dit WiFi i hjemmet/på kontoret fra listen over tilgængelige netværk.
B. Direkte Wi-Fi-forbindelse:
Vælg "Twinkly_xxxxxx" WiFi fra listen over tilgængelige netværk. Adgangskode: Twinkly2019 (BEMÆRK: Internettet på din telefon vil ikke være tilgængeligt i dette tilfælde)

mapping

calibrazione / calibrage / mapping / mapeo / kalibratie / kalibracja /  / preslikovanje / térképezés / kortlægning / mapování / mapovanie / kortlagning

mapping
Mapping complete

EN Map the layout of your decoration to unlock the full potential of your Twinkly lights like advanced effects,
drawing and many upcoming features.
IT Mappa il layout della tua decorazione per sbloccare tutto il potenziale delle tue luci Twinkly come effetti
avanzati, disegni e molte altre funzionalità in arrivo.
FR Cartographiez la disposition de votre décoration pour libérer tout le potentiel de vos lumières Twinkly
telles que des effets avancés, des dessins et de nombreuses autres fonctionnalités à venir.
DE Ordnen Sie das Layout Ihrer Dekoration zu, um das volle Potenzial Ihrer Twinkly-Lichter wie
fortschrittliche Effekte, Zeichnungen und viele kommende Funktionen zu nutzen.
ES Mapee el diseño de su decoración para desbloquear todo el potencial de las luces Twinkly como
efectos avanzados, dibujos y funcionalidades futuras.
NL Breng de lay-out van uw decoratie in kaart om het volledige potentieel van uw Twinkly-lichten te
ontgrendelen zoals geavanceerde effecten, tekening en vele aankomende functies te ontgrendelen.
PL Mapuj uklad swojej dekoracji, aby odblokowa pelen potencjal lampek Twinkly, jak zaawansowane
efekty, projekty i wiele innych nadchodzcych funkcji.
RU     ,     
 Twinkly,   ,     .
SL Preslikajte postavitev okraskov, da izkoristite celoten potencial luck Twinkly, denimo napredne ucinke,
risbe in stevilne druge funkcije, ki jih se pripravljamo.
HU A dekoráció elrendezésének feltérképezésével kiaknázhatja Twinkly díszfények összes lehetségét,
például a fejlett effektusokat, rajzokat és számos leend funkciót.
DA Kortlæg layoutet på din dekoration for at opnå det fulde potentiale i dine Twinkly-lys såsom avancerede
effekter, tegning og mange kommende funktioner.
CS Zmapujte rozvrzení vasich svtelných dekorací Twinkly a odemknte jejich plný potenciál, jako jsou
pokrocilé efekty, kresby a mnoho dalsích funkcí.
SK Zmapujte rozlozenie svojej dekorácie a odomknite celý potenciál svojich svetiel Twinkly, ako sú
pokrocilé efekty, kreslenie a mnoho alsích funkcií.
IS Kortleggðu skipulagningu skreytingarinnar til að fá fulla virkni úr Twinkly ljósunum, svo sem flóknar
stillingar, teikningar og margar aðgerðir sem verða fáanlegar bráðlega.

mapping tips

consigli per la mappatura / conseils puor le calibrage / mappingtipps / sugerencias para el mapeo / tips voor het in kaart brengen / wskazówki dotyczce mapowania /    / nasveti za preslikovanje / térképezési tippek / kortlægningstip / tipy pro mapování / tipy na mapovanie / ráðleggingar fyrir kortlagningu

23

EN Note: For best results, avoid reflective surfaces behind the tree,
keep the mobile cam steady during the process and ensure a
moderate ambient light (not too dark).

NL Tip: voor het beste resultaat vermijdt u reflecterende
oppervlakken achter de lichtjes, houdt u de fotocamera stil
tijdens het proces en zorgt u voor een gematigd omgevingslicht
(niet te donker).

DA Bemærk: For at opnå de bedste resultater skal du undgå
reflekterende overflader bag træet, holde mobilkameraet stabilt
under processen og sørge for et moderat omgivende lys (ikke
for mørkt).

IT Nota: Per risultati ottimali, evita superfici riflettenti dietro le luci,
mantieni ferma la fotocamera durante il processo, assicurati di
avere una luce ambiente moderata (non troppo scura).

PL Uwaga: Aby uzyska jak najlepsze rezultaty, unikaj odblaskowych
powierzchni za lampkami, podczas procesu trzymaj kamer
nieruchomo i zapewnij umiarkowane owietlenie otoczenia
(niezbyt ciemne).

CS Poznámka: Abyste dosáhli nejlepsích výsledk, vyhnte se
reflexním plochám za stromkem, snazte se bhem procesu
drzet kameru na mobilním telefonu stabilní a zajistte decentní
okolní osvtlení (ne pílis slabé).

FR Conseil : Pour de meilleurs résultats, évitez les surfaces
réfléchissantes derrière la guirlande, gardez la caméra mobile stable pendant le processus et assurez une lumière ambiante modérée (pas trop sombre).
DE Hinweis: Um beste Ergebnisse zu erzielen, vermeiden Sie
reflektierende Oberflächen hinter dem Baum, halten Sie die Kamera während des Vorgangs ruhig in der Hand und sorgen Sie für ein normales Umgebungslicht (nicht zu dunkel).

RU :    
    ,             (   ).
SL Opomba: Ce zelite doseci najboljse rezultate, se izogibajte
odsevnim povrsinam za drevesom, med postopkom mirno drzite kamero mobilnega telefona in poskrbite za zmerno svetlobo v okolici (ne sme biti pretemno).

SK Poznámka: Ak chcete dosiahnu najlepsie výsledky, vyhnite
sa reflexným plochám za stromom, udrzujte mobilnú vacku stabilnú pocas procesu a zabezpecte mierne okolité svetlo (nie prílis tmavé).
IS Ath.: Til að fá sem besta niðurstöðu skal forðast að hafa fleti sem
kasta frá sér ljósi á bak við tréð. Haltu myndavél símans stöðugri á meðan ferlið stendur yfir og hafðu ljósin í herberginu mátulega björt (ekki of dimm).

ES Un consejo: para obtener los mejores resultados, evite las
superficies reflectantes detrás de las luces, mantenga estable la
cámara del móvil durante el proceso y asegúrese de tener una
luz ambiental moderada (no demasiado oscura).

HU

Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében kerülje a fa mögötti fényvisszaver felületeket, tartsa a mobil kamerát stabilan a folyamat során, és gondoskodjon mérsékelt környezeti megvilágításról (ne legyen túl sötét).

troubleshooting

risoluzione dei problemi / dépannages / fehlerbehebung / solución de problema / probleemoplossen / rozwizywanie problemów /   / odpravljanje tezav / hibaelhárítás / fejlfinding / odstraování problém / riesenie problémov / úrræðaleit

Q THE LIGHTS DO NOT SWITCH ON
EN · Check that the power adapter is plugged in and that the
controller is correctly connected to the device · Check that the LED status indicator on the controller is lit · Briefly press the button on the controller · If this doesn't work, unplug the power adapter, wait 30 seconds
and plug in again
Q THE LIGHTS TURNED ON BUT ARE BLOCKED · Briefly press the button on the controller · If this does not work, unplug the power adapter, wait 30
seconds and plug it in again

Q THE LED INDICATOR IS LIGHT BLUE, BUT MY SMARTPHONE CANNOT FIND TWINKLY
· Unplug the power adapter, wait 30 seconds, plug it in again and repeat Configuration procedure
· If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below) · If this won't work, see online reference manual
http://www.twinkly.com/support
Q HOW CAN I CONNECT TWINKLY WITHOUT HOME WI-FI NETWORK?
· Open Wi-Fi settings on your smartphone · Find and select "Twinkly_XXXXXX" network · Enter the Wi-Fi password " Twinkly2019 " and ensure that the
"Twinkly_XXXXXX" network is connected

Q TWINKLY SETUP WAS SUCCESSFUL, BUT THE LIGHTS DON'T RESPOND TO COMMANDS
· Within the Twinkly application, open "Devices" and check that the Twinkly device is selected
· If this does not work, stop the Twinkly application and launch it again
· If this does not work, try to Reset (see Reset procedure below) · If this does not work, delete the Twinkly application from your
smartphone, then download the latest version from AppStore or Google Play Store

Q LE LUCI NON SI ACCENDONO
IT · Verificare che l'alimentatore sia collegato e che il controller sia
connesso correttamente al dispositivo · Controllare che l'indicatore di stato a LED sul controller sia
acceso · Premere brevemente il pulsante sul controller · Se ciò non funziona, scollegare l'alimentazione, attendere 30
secondi e collegarlo di nuovo
Q LE LUCI SONO ACCESE MA SONO BLOCCATE · Premere brevemente il pulsante sul controller · Se questo non funziona, scollegare l'alimentazione, attendere
30 secondi e collegarlo di nuovo

Q L'INDICATORE LED È AZZURRO, MA IL MIO SMARTPHONE NON PUÒ TROVARE TWINKLY
· Scollegare l'alimentatore, attendere 30 secondi, ricollegarlo e ripetere la procedura di configurazione
· Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedi indicazioni Reset)
· Se questo non funziona, consultare il manuale di riferimento online http://www.twinkly.com/support
Q COME POSSO COLLEGARE TWINKLY SENZA RETE WI-FI DOMESTICA?
· Vai alle impostazioni Wi-Fi del tuo smartphone · Cerca e seleziona la rete "Twinkly_xxxxxx" · Inserisci la password Wi-Fi " Twinkly2019 ", assicurarti che la rete
"twinkly_xxxxx" sia connessa

Q IL SETUP TWINKLY HA AVUTO SUCCESSO, MA LE LUCI NON RISPONDONO AI COMANDI
· Nell'applicazione Twinkly, aprire "Dispositivi" e verificare che il dispositivo Twinkly sia selezionato
· Se questo non funziona, arresta l'applicazione Twinkly e riavviala
· Se questo non funziona, esegui la procedura di Reset (vedere la procedura di ripristino di seguito)
· Se questo non funziona, elimina l'applicazione Twinkly dallo smartphone, quindi scarica la versione più recente da AppStore o Google Play

FR

Q LES LUMIÈRES NE S'ALLUMERONT PAS · Vérifiez que l'alimentation est connectée et que le contrôleur

est correctement connecté à l'appareil

· Vérifiez que le voyant d'état sur le contrôleur est allumé

· Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur

· Si cela ne fonctionne pas, débranchez l'alimentation, attendez

30 secondes et rebranchez-le.

Q LES LUMIÈRES ALLUMÉES MAIS SONT BLOQUÉES · Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur · Si cela ne fonctionne pas, débranchez l'alimentation, attendez
30 secondes et rebranchez-la.

Q LE VOYANT EST BLEU CLAIR, MAIS MON SMARTPHONE NE TROUVE PAS TWINKLY
· Débranchez l'alimentation, attendez 30 secondes, rebranchez-le et répétez la procédure de configuration.
· Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de réinitialisation ci-dessous).
· Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel de référence en ligne http://www.twinkly.com/support
Q COMMENT PUIS-JE CONNEXION TWINKLY SANS RÉSEAU HOME WI-FI?
· Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone. · Recherchez et sélectionnez le réseau « Twinkly_XXXXXX ». · nsérez le mot de passe Wi-Fi « Twinkly2019 », assurez-vous que
le réseau « Twinkly_XXXXXX » est connecté.

Q L'INSTALLATION TWINKLY S'EST CONCLUE CORRECTEMENT MAIS LES LUMIÈRES NE RÉPONDENT PAS AUX COMMANDES
· Dans l'application Twinkly, ouvrez «Périphériques» et vérifiez que le périphérique Twinkly est sélectionné.
· Si cela ne fonctionne pas, arrêtez l'application Twinkly et relancez-la
· Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser (voir la procédure de réinitialisation ci-dessous).
· Si cela ne fonctionne pas, supprimez l'application Twinkly de votre smartphone, puis téléchargez la dernière version à partir de l'AppStore ou de Google Play.

Q DIE BELEUCHTUNG SCHALTET SICH NICHT EIN
DE · Stellen Sie sicher, dass das Netzteil angeschlossen und der
Controller korrekt mit dem Gerät verbunden ist · Stellen Sie sicher, dass die LED-Statusanzeige am Controller
leuchtet · Drücken Sie kurz die Taste am Controller · Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten
Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an
Q DIE BELEUCHTUNG IST EINGESCHALTET, ABER BLOCKIERT · Drücken Sie kurz die Taste am Controller. · Sollte dies nicht funktionieren, trennen Sie das Netzteil, warten
Sie 30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.
Q LAS LUCES NO SE ENCIENDEN
ES · Compruebe que el adaptador alimentador esté conectado
y que el controlador esté conectado correctamente al dispositivo. · Compruebe que el indicador LED de estado en el controlador esté encendido · Presione brevemente el botón en el controlador. · Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos y conéctelo de nuevo.
Q LAS LUCES ESTÁN ENCENDIDAS PERO BLOQUEADAS · Presione brevemente el botón en el controlador. · Si esto no funciona, desenchufe el adaptador alimentador,
espere 30 segundos y conéctelo de nuevo.

Q DIE LED-ANZEIGE LEUCHTET HELLBLAU, ABER MEIN SMARTPHONE KANN TWINKLY NICHT FINDEN
· Trennen Sie das Netzteil, warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie sie erneut an und wiederholen Sie den Setup-Vorgang.
· Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren unten).
· Falls dies ebenfalls nicht funktionieren sollte, sehen Sie das Online-Referenzhandbuch ein http://www.twinkly.com/support
Q WIE KANN ICH TWINKLY OHNE HEIM-WI-FI-NETZ ANSCHLIESSEN?
· Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones. · Suchen und wählen Sie das Netzwerk ,,Twinkly_xxxxxx". · Geben sie das WLAN-Passwort ,, Twinkly2019 " ein und stellen
sie sicher, dass das Netzwerk ,,Twinkly_xxxxx" verbunden ist.

25
Q DAS TWINKLY SETUP WAR ERFOLGREICH, ABER DIE BELEUCHTUNG REAGIERT NICHT AUF DIE STUERBEFEHLE
· Öffnen Sie in der Twinkly-Anwendung ,,Geräte" und überprüfen Sie, ob das Twinkly-Gerät ausgewählt ist.
· Sollte dies nicht funktionieren, schließen Sie die Twinkly-Anwendung und starten Sie sie neu.
· Sollte dies nicht funktionieren, versuchen Sie es mit einem Reset (siehe Reset-Verfahren unten).
· Wenn dies nicht funktioniert, löschen Sie die Twinkly-Anwendung von Ihrem Smartphone und laden Sie dann die neueste Version aus App Store oder Google Play herunter.

Q EL INDICADOR LED SE PONE DE COLOR AZUL, PERO MI DISPOSITIVO MÓVIL NO ENCUENTRA A TWINKLY
· Desenchufe el adaptador alimentador, espere 30 segundos, conéctelo de nuevo y repita el procedimiento de configuración.
· Si esto no funciona, realice el procedimiento de Reinicio. (consulte el procedimiento de reinicio)
· Si esto no funciona, consulte el manual de referencia en línea http://www.twinkly.com/support
Q ¿CÓMO PUEDO CONECTAR TWINKLY SIN RED WI-FI DOMÉSTICA
· Abra la configuración wifi de su dispositivo móvil. · Busque y seleccione la red "Twinkly_xxxxxx". · Inserte la contraseña wifi " Twinkly2019 ", asegúrese de que la
red "Twinkly_xxxxxx" está conectada.

Q TWINKLY SE CONFIGURÓ CORRECTAMENTE, PERO LAS LUCES NO RESPONDEN A LOS COMANDOS
· Dentro de la aplicación Twinkly, abra "Dispositivos" y verifique que el dispositivo Twinkly esté seleccionado
· Si esto no funciona, detenga la aplicación Twinkly y vuelva a iniciarla
· Si esto no funciona, intente realizar un Reinicio (consulte el procedimiento de reinicio a continuación)
· Si esto no funciona, elimine la aplicación Twinkly de su dispositivo móvil, luego descargue la última versión desde AppStore o Google Playreinicio a continuación).

NL

Q DE LICHTJES GAAN NIET BRANDEN
· Controleer of de voedingsadapter is aangesloten en of de

controller correct met het apparaat is verbonden.

· Controleer of de led-statusindicator op de controller brandt

· Druk kort op de knop op de controller.

· Als dit niet werkt, koppel de voedingsadapter dan los, wacht 30

seconden en sluit hem opnieuw aan.

Q DE LICHTJES BRANDEN MAAR ZIJN GEBLOKKEERD · Druk kort op de knop op de controller. · Als dit niet werkt, koppel dan de voedingsadapter los, wacht 30
seconden en sluit hem opnieuw aan.

Q HET LEDLAMPJE IS CYAAN, MAAR MIJN SMARTPHONE KAN TWINKLY NIET VINDEN
· Koppel de voedingsadapter los, wacht 30 seconden, sluit hem opnieuw aan en herhaal de instellingsprocedure.
· Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit. (zie Reset aanwijzingen)
· Als dit niet werkt, raadpleeg dan de referentiehandleiding online http://www.twinkly.com/support
Q HOE KAN IK TWINKLY VERBINDEN ZONDER THUIS WI-FI NETWERK?
· Ga naar de wifi-instellingen van uw smartphone. · Zoek en selecteer het `Twinkly_xxxxxx' netwerk. · Voer het wifiwachtwoord ` Twinkly2019 ' in en controleer of
er verbinding wordt gemaakt met het `Twinkly_xxxxx' netwerknetwerk is verbonden.

Q TWINKLY WERD SUCCESVOL INGESTELD, MAAR DE LICHTJES REAGEREN NIET OP DE COMMANDO'S
· Open in de Twinkly-applicatie "Apparaten" en controleer of het Twinkly-apparaat is geselecteerd.
· Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start deze opnieuw.
· Als dit niet werkt, voer dan de Reset procedure uit. (zie de herstelprocedure hieronder)
· Als dit niet werkt, verwijdert u de Twinkly app van uw smartphone en downloadt u de nieuwste versie uit AppStore of Google Play.

Q LAMPKI SI NIE WLCZAJ
PL · Sprawd, czy zasilanie jest podlczone i czy sterownik jest
prawidlowo podlczony do urzdzenia · Sprawd, czy wskanik stanu DIOD na sterowniku jest
zawiecony. · Krótko nacinij przycisk na sterowniku. · Jeli to nie zadziala, odlcz zasilacz, odczekaj 30 sekund i
ponownie podlcz
Q LAMPKI S ZAWIECONE, ALE ZABLOKOWANE · Krótko nacinij przycisk na sterowniku. · Jeli to nie zadziala, odlcz zasilacz, odczekaj 30 sekund i
ponownie podlcz zasilacz

Q WSKANIK DIOD JEST NIEBIESKI, ALE MÓJ SMARTFON NIE ZNAJDUJE TWINKLY
· Odlcz zasilacz, odczekaj 30 sekund, podlcz go ponownie i powtórz procedur konfiguracji
· Jeli to nie zadziala, zresetuj (patrz informacje na temat procedury resetowania)
· Jeli to nie zadziala, zapoznaj si z instrukcj obslugi online http://www.twinkly.com/support
Q Jak mog polczy si Twinkly bez domowej sieci WI-FI? · Otwórz ustawienia Wi-Fi w smartfonie. · · Znajd i wybierz sie ,,Twinkly_XXXXXX". · · Wprowad haslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" i upewnij si, e sie
,,twinkly_XXXXXX" jest polczona

Q USTAWIENIE TWINKLY UDALO SI, ALE LAMPKI NIE REAGUJ NA POLECENIA
· Wejd do aplikacji Twinkly, otwórz ,,Urzdzenia" i dotknij ikon ,,okrgle strzalki" (patrz ponisza procedura Wyszukiwania Urzdze)
· Jeli to nie zadziala, zatrzymaj aplikacj Twinkly i uruchom j ponownie.
· Jeli to nie zadziala, zresetuj (patrz informacje na temat procedury resetowania poniej)
· Jeli to nie zadziala, usu aplikacj Twinkly ze smartfona, a nastpnie pobierz najnowsz wersj z AppStore lub Google Play Store

Q   
RU · ,      
   . · ,     
 . ·     . ·    ,   , 
30    .
Q  ,   ·      ·    ,   , 
30     .
V LUCKE SE NE VKLOPIJO
SL · Preverite, ali je napajalnik priklopljen in ali je upravljalnik
pravilno povezan z napravo · Preverite, ali kazalnik stanja LED na upravljalniku sveti · Na kratko pritisnite gumb na upravljalniku · Ce to ne pomaga, odklopite napajalnik, pocakajte 30 sekund in
ga znova priklopite
V LUCKE SO SE VKLOPILE, VENDAR SO BLOKIRANE · Na kratko pritisnite gumb na upravljalniku · Ce to ne pomaga, odklopite napajalnik, pocakajte 30 sekund in
ga znova priklopite

Q    ,       TWINKLY
·   ,  30 ,       .
·    ,    (.   ).
·    , .   http://www.twinkly.com/support
Q     TWINKLY ,     WI-FI?
·   Wi-Fi   . ·     «Twinkly_XXXXXX». ·   Wi-Fi «Twinkly2019»  ,  
«Twinkly_XXXXXX» ..

Q  TWINKLY  ,      
·   Twinkly  «»     " " (.    ).
·    ,   Twinkly    .
·    ,    (.   ).
·    ,   Twinkly   ,       AppStore  Google Play.

V KAZALNIK LED SVETI SVETLO MODRO, TODA MOJ PAMETNI TELEFON NE NAJDE LUCK TWINKLY
· Odklopite napajalnik, pocakajte 30 sekund in ga znova priklopite, nato pa ponovite konfiguracijski postopek
· Ce to ne pomaga, poskusite s ponastavitvijo (glejte postopek ponastavitve spodaj)
· Ce to ne pomaga, si oglejte spletni prirocnik http://www.twinkly.com/support
V KAKO LAHKO POVEZEM LUCKE TWINKLY BREZ LOKALNEGA OMREZJA WI-FI
· V pametnem telefonu odprite meni z nastavitvami za Wi-Fi · Poiscite omrezje »Twinkly_XXXXXX« in ga izberite · Vnesite geslo za Wi-Fi »Twinkly2019« in preverite, ali je povezava
z omrezjem »Twinkly_XXXXXX« vzpostavljena

V NASTAVITEV LUCK TWINKLY JE BILA USPESNA, VENDAR SE LUCKE NE ODZIVAJO NA UKAZE
· V aplikaciji Twinkly odprite meni »Devices« (Naprave) in se dotaknite simbola kroznih puscic (glejte postopek vnovicnega iskanja spodaj)
· Ce to ne pomaga, zaustavite aplikacijo Twinkly in jo nato znova zazenite
· Ce to ne pomaga, poskusite s ponastavitvijo (glejte postopek ponastavitve spodaj)
· Ce to ne pomaga, aplikacijo Twinkly izbrisite iz telefona, nato pa iz trgovine AppStore ali Google Play prenesite najnovejso razlicico

HU

K AZ IZZÓK NEM KAPCSOLNAK BE · Ellenrizze, hogy a hálózati adapter be van-e dugva, és a
vezérl megfelelen csatlakozik a készülékhez · Ellenrizze, hogy a vezérl LED állapotjelzje világít-e · Nyomja meg röviden a gombot a vezérln · Ha ez nem mködik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon 30
másodpercet, majd csatlakoztassa újra

K A BEKAPCSOLOTT LÁMPÁK BETÖLTIK · Nyomja meg röviden a vezérl gombját · Ha ez nem mködik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon 30
másodpercet, majd csatlakoztassa újra

K A LED MUTATÓ CIÁN, DE AZ OKOSTELEFONOM NEM TALÁLJA A TWINKLYT
· Húzza ki a hálózati adaptert, várjon 30 másodpercet, csatlakoztassa újra, és ismételje meg a konfigurációs eljárást
· Ha ez nem mködik, próbálja meg visszaállítani (lásd alább a Reset eljárást)
· Ha ez nem mködik, olvassa el az online referencia kézikönyvet http://www.twinkly.com/support
K HOGYAN TUDOK TWINKLY-T CSATLAKOZTATNI HELYI WI-FI NÉLKÜL
· Nyissa meg a Wi-Fi beállításokat az okostelefonon · Keresse meg és válassza a "Twinkly_XXXXXX hálózat · Írja be a ,,Twinkly2019" Wi-Fi jelszót, és ellenrizze, hogy a
,,Twinkly_XXXXXX" hálózat csatlakozik-e

K A TWINKLY BEÁLLÍTÁSA SIKERES, DE A FÉNYEK NEM REAGÁLNAK A PARANCSOKRA
· A Twinkly alkalmazásban nyissa meg az "Eszközök" elemet, és érintse meg a körözõ nyíl szimbólumot (lásd alább az Újraszkennelés eljárást)
· Ha ez nem mködik, állítsa le a Twinkly alkalmazást, és indítsa újra
· Ha ez nem mködik, próbálja meg visszaállítani (lásd alább a Reset eljárást)
· Ha ez nem mködik, törölje a Twinkly alkalmazást okostelefonjáról, majd töltse le a legújabb verziót az AppStore-ból vagy a Google Play Áruházból

SP LYSENE TÆNDES IKKE
DA · Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet, og at controlleren er
korrekt tilsluttet til enheden · Kontroller, at LED-statusindikatoren på controlleren lyser · Tryk kortvarigt på knappen på controlleren · Hvis dette ikke virker, skal du tage stikket ud af stikkontakten,
vente i 30 sekunder og tilslutte igen
SP LYSET TÆNDT, MEN ER BLOKERET · Tryk kortvarigt på knappen på controlleren · Hvis dette ikke fungerer, skal du tage strømadapteren ud,
vente i 30 sekunder og tilslutte den igen

SP LED-INDIKATOREN ER CYAN, MEN MIN SMARTPHONE KAN IKKE FINDE TWINKLY
· Træk strømadapteren ud, vent 30 sekunder, sæt den i igen, og gentag konfigurationsproceduren
· Hvis dette ikke virker, skal du prøve at nulstille (se nulstillingsproceduren nedenfor)
· Hvis dette ikke fungerer, se referencevejledningen online http://www.twinkly.com/support
SP HVORDAN KAN JEG OPRETTE FORBINDELSE TWINKLY UDEN LOKAL WI-FI
· Åbn Wi-Fi-indstillinger på din smartphone · Find og vælg "Twinkly_XXXXXX-netværk · Indtast Wi-Fi-adgangskoden "Twinkly2019", og sørg for, at
"Twinkly_XXXXXX"-netværket er tilsluttet

SP TWINKLY-OPSÆTNINGEN LYKKEDES, MEN LYSENE SVARER IKKE PÅ KOMMANDOER
· Inden i Twinkly-programmet skal du åbne "Enheder" og trykke på det cirkelpilesymbol (se proceduren Scan igen nedenfor)
· Hvis dette ikke virker, skal du stoppe Twinkly-programmet og starte det igen
· Hvis dette ikke virker, skal du prøve at nulstille (se nulstillingsproceduren nedenfor)
· Hvis dette ikke virker, skal du slette Twinkly-programmet fra din smartphone og derefter downloade den nyeste version fra AppStore eller Google Play Store.

OTÁZKA: SVTLA SE NEZAPÍNAJÍ
CS · Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér zapojen a zda je ovladac
správn pipojen k zaízení · Zkontrolujte, zda LED kontrolka stavu na ovladaci svítí · Krátce stisknte tlacítko na ovladaci · Pokud to nefunguje, odpojte napájecí adaptér, pockejte 30
sekund a znovu pipojte
OTÁZKA: SVTLA JSOU ZAPNUTÁ, ALE JSOU ZASEKLÁ · Krátce stisknte tlacítko na ovladaci · Pokud to nefunguje, odpojte napájecí adaptér, pockejte 30
sekund a znovu jej zapojte

OTÁZKA: LED INDIKÁTOR SVÍTÍ MODE, ALE MJ CHYTRÝ TELEFON NEMZE NAJÍT TWINKLY · Odpojte napájecí adaptér, pockejte 30 sekund, znovu jej
zapojte a opakujte postup konfigurace · Pokud to nefunguje, zkuste resetovat (viz postup resetování
níze) · Pokud to nefunguje, pectte si online referencní pírucku
http://www.twinkly.com/support
OTÁZKA: JAK MOHU PIPOJIT TWINKLY BEZ LOKÁLNÍHO WI-FI · Otevete nastavení Wi-Fi na vasem smartphonu · Najdte a vyberte sí "Twinkly_XXXXXX" · Zadejte heslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" a zkontrolujte, zda se pipo-
jení k síti ,,Twinkly_XXXXXX" zdailo

OTÁZKA: NASTAVENÍ TWINKLY BYLO ÚSPSNÉ, ALE SVTLA NEREAGUJÍ NA PÍKAZY · V aplikaci Twinkly otevete ,,Zaízení" a klepnte na symbol
sipek v kruhu (viz Postup proskenování níze) · Pokud to nefunguje, vypnte aplikaci Twinkly a znovu
ji spuste · Pokud to nefunguje, zkuste resetovat (viz postup
resetování níze) · Pokud to nefunguje, odstrate aplikaci Twinkly ze smart-
phonu a poté stáhnte nejnovjsí verzi z AppStore nebo Google Play Store.

27

OTÁZKA: SVETLÁ SA NEZAPÍNAJÚ
SK · Skontrolujte, ci je napájací adaptér zapojený do elektrickej siete
a ci je ovládac správne pripojený k zariadeniu · Skontrolujte, ci LED kontrolka stavu na ovládaci svieti · Krátko stlacte tlacidlo na ovládaci · Ak to nefunguje, odpojte napájací adaptér, pockajte 30 sekúnd
a znova ho zapojte
OTÁZKA: SVETLÁ ZAPNUTÉ, ALE SÚ BLOKOVANÉ · Krátko stlacte tlacidlo na ovládaci · Ak to nefunguje, odpojte napájací adaptér, pockajte 30 sekúnd
a znova ho zapojte

OTÁZKA: LED INDIKÁTOR JE ZELENOMODRÝ, ALE MOJÝ SMART-

OTÁZKA: NASTAVENIE TWINKLY BOLO ÚSPESNÉ, ALE SVETLÁ

FÓN NEMÔZE NÁJS TWINKLY

NEREAGOVALI NA POVELY

· Odpojte napájací adaptér, pockajte 30 sekúnd, znova ho

· V aplikácii Twinkly otvorte ,,Zariadenia" a klepnite na symbol

zapojte a opakujte postup konfigurácie

krúziacej sípky (pozri Postup opätovného skenovania nizsie)

· Ak to nefunguje, skúste resetova (pozri postup resetovania

· Ak to nefunguje, zastavte aplikáciu Twinkly a znovu ju spustite

uvedený nizsie)

· Ak to nefunguje, skúste resetova (pozri postup resetovania

· Ak to nefunguje, pozrite si online referencnú prírucku

uvedený nizsie)

http://www.twinkly.com/support

· Ak to nefunguje, odstráte aplikáciu Twinkly zo svojho smart-

fónu a potom si stiahnite najnovsiu verziu z AppStore alebo

OTÁZKA: AKO SA MÔZEM PRIPOJI TWINKLY BEZ LOKÁLNEHO WI-FI

Google Play Store.

· Otvorte vo svojom smartfóne nastavenia Wi-Fi

· Vyhadajte a vyberte sie ,,Twinkly_XXXXXX"

· Zadajte heslo Wi-Fi ,,Twinkly2019" a uistite sa, ze je pripojená sie

,,Twinkly_XXXXXX"

SP ÞAÐ KVIKNAR EKKI Á LJÓSUNUM

IS

· Gakktu úr skugga um að spennubreytirinn sé í sambandi og að

stýringin sé rétt tengd við tækið

· Gakktu úr skugga um að LED gaumljósið á stýringunni lýsi

· Ýttu stuttlega á hnappinn á stýringunni

· Ef þetta virkar ekki skaltu taka spennubreytinn úr sambandi,

bíða í 30 sekúndur og setja hann síðan aftur í samband

SP LJÓSIN KVIKNUÐU EN EKKI ER HÆGT AÐ STÝRA ÞEIM · Ýttu stuttlega á hnappinn á stýringunni · Ef þetta virkar ekki skaltu taka spennubreytinn úr sambandi,
bíða í 30 sekúndur og setja hann síðan aftur í samband

SP LED GAUMLJÓSIÐ ER LJÓSBLÁTT EN SNJALLSÍMINN MINN GETUR EKKI FUNDIÐ TWINKLY
· Taktu spennubreytinn úr sambandi, bíddu í 30 sekúndur og settu hann síðan aftur í samband og endurtaktu stillingaferlið
· Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki, sjá leiðbeiningar á netinu http://www.twinkly.com/support
SP HVERNIG GET ÉG TENGT TWINKLY ÁN ÞESS AÐ NOTA WI-FI · Opnaðu Wi-Fi stillingar í snjallsímanum þínum · Finndu og veldu "Twinkly_XXXXXX" netið · Sláðu inn aðgangsorðið "Twinkly2019" og gakktu úr skugga um
að "Twinkly_XXXXXX" netið sé tengt

SP TWINKLY UPPSETNINGIN HEPPNAÐIST EN LJÓSIN SVARA ENGUM SKIPUNUM
· Opnaðu "Devices" (Tæki) í Twinkly forritinu og ýttu á örvatáknið sem fer í hring (sjá ferli fyrir endurskönnun hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki skaltu slökkva á Twinkly forritinu og ræsa það aftur
· Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli hér fyrir neðan)
· Ef þetta virkar ekki skaltu eyða Twinkly forritinu úr snjallsímanum og sækja síðan nýjustu útgáfuna á App Store eða Google Play Store

For any problem write us to support@twinkly.com | Per qualsiasi problema scrivici a support@twinkly.com | Pour tout problème écrivez-nous à l'adresse support@twinkly.com | Bei Problemen schreiben Sie an support@twinkly.com | En caso de necesitar ayuda escríbenos a support@twinkly.com | Voor elk probleem, schrijf ons support@twinkly.com | W razie jakichkolwiek problemów prosimy pisa na adres support@twinkly.com |        support@twinkly.com | Ce imate kakrsne koli tezave, nam pisite na support@twinkly.com | Bármilyen probléma esetén írjon nekünk a support@ twinkly.com címre | For ethvert problem kan du skrive til os på support@twinkly.com | V pípad jakýchkoli problém nám napiste na support@twinkly.com | Ce imate kakrsne koli tezave, nam pisite na support@twinkly.com | Ef vandamál koma upp skaltu skrifa okkur og senda til support@twinkly.com

reset twinkly

reset / réinitialisation / reset / reinicio / resetten / resetowanie /  / ponastavitev za twinkly / a twinkly visszaállítása / nulstil twinkly / jak zresetovat twinkly / resetujte twinkly / endurræsing á
twinkly

1.

2.

3.

RED LIGHT / luce rossa / lumiÈre rouge / rotes licht / luz roja / rood licht / czerwone wiatlo /   / rdeca luc / vörös fény / rødt lys / cervené svtlo / cervené svetlo / rautt ljós

29

EN 1. Unplug Twinkly from the power socket. Press and hold the
controller button.
2. While holding the button, plug in Twinkly. 3. Keep holding the button until all LEDs turn red (or amber for
Gold Edition), then release the button.

NL 1. Haal de stekker van Twinkly uit het stopcontact en houd de
knop van de controller ingedrukt.
2. Steek de stekker van Twinkly terug in het stopcontact, terwijl
u de knop ingedrukt houdt.
3. Blijf de knop ingedrukt houden totdat alle LED's rood
worden (of oranje voor de Gold Edition) en laat de knop
vervolgens los.

DA 1. Træk Twinkly ud af stikkontakten. Tryk og hold kontrolknappen
nede.
2. Mens du holder knappen nede, skal du tilslutte Twinkly. 3. Bliv ved med at holde knappen nede, indtil alle lysdioder lyser
rødt (eller gult ved Gold Edition), og slip derefter knappen.

IT 1. Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e continua a
mantenere premuto il bottone del controller.
2. Mentre stai ancora premendo il bottone, collega nuova-
mente Twinkly alla corrente.
3. Continua a tenere premuto il pulsante fino a quando tutti i
LED diventano rossi (o gialli per Gold Edition), quindi rilascia
il pulsante.

PL 1. Wylcz Twinkly z gniazda elektrycznego. Nacinij i
przytrzymaj wcinity przycisk sterownika.
2. Przytrzymujc przycisk, podlcz ponownie Twinkly do prdu. 3. Przytrzymaj wcinity przycisk, a wszystkie DIODY zmieni
kolor na czerwony (lub ólty w przypadku Gold Edition), a
nastpnie zwolnij przycisk.

CS 1. Odpojte Twinkly ze zásuvky. Stisknte a podrzte ovládací
tlacítko.
2. Pidrzte tlacítko a zapojte Twinkly. 3. Drzte tlacítko stisknuté, dokud vsechny LED diody nezcervenají
(nebo se nezmní na jantarovou barvu ve verzi Gold Edition),
poté tlacítko uvolnte.

FR 1. Débranchez Twinkly puis appuyez sur le bouton du con-

RU 1.  Twinkly  .   

SK

1. Odpojte Twinkly zo sieovej zásuvky. Stlacte a podrzte

trôleur et gardez-le enfoncé.

 .

ovládacie tlacidlo.

2. Tout en maintenant le bouton enfoncé, rebranchez Twinkly.

2.  ,   Twinkly  .

2. Drzte stlacené tlacidlo a zapojte Twinkly.

3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que tous les voy-

3.  ,     

3. Drzte tlacidlo stlacené, kým vsetky LED nesvietia nacerveno

ants deviennent rouges (ou orange pour Gold Edition), puis

 (   Gold Edition),  

(alebo zlté pre Gold Edition), potom tlacidlo pustite.

relâchez le bouton.

.

DE 1. Ziehen Sie Twinkly aus der Steckdose und halten Sie die
Controller-Taste gedrückt.
2. Schließen Sie bei gehaltener Taste Twinkly wieder an das
Stromnetz an.
3. Halten Sie die Taste gedrückt, bis alle LEDs rot leuchten
(oder gelb für Gold Edition), und lassen Sie dann die Taste
los..

SL 1. Lucke Twinkly odklopite iz vticnice. Pritisnite in pridrzite
gumb na upravljalniku.
2. Medtem ko drzite gumb, priklopite lucke Twinkly. 3. Drzite gumb, dokler vse lucke LED ne svetijo rdece (oziroma
oranzno pri razlicici Gold Edition), nato pa spustite gumb.

IS 1. Taktu Twinkly úr sambandi við rafmagn. Ýttu á og haltu niðri
hnappinum á stýringunni.
2. Settu Twinkly í samband á meðan þú heldur hnappinum niðri. 3. Haltu hnappinum áfram niðri þar til öll LED ljósin verða rauð
(eða rafgul fyrir Gold Edition). Slepptu síðan hnappinum.

ES 1. Desenchufe Twinkly de la toma de corriente, presione y
mantenga presionado el botón del controlador.
2. Mientras todavía sigue presionando el botón, conecte de
nuevo Twinkly a la corriente.
3. Mantenga presionado el botón hasta que todos los LED
se vuelvan rojos (o ámbar para Gold Edition), luego suelte
el botón.

HU

1. Húzza ki Twinkly csatlakozót a konnektorból. Nyomja le és
tartsa nyomva a vezérl gombot.
2. Miközben lenyomva tartja a gombot, csatlakoztassa a
Twinkly-t.
3. Tartsa továbbra is lenyomva a gombot, amíg az összes
LED pirosra nem vált (vagy a Gold Edition esetében
borostyánsárga színre), majd engedje fel a gombot.

online manual

manuale online / manuel en ligne / online-handbuch / características avanzadas / geavanceerde functies / instrukcja online / - / spletni prirocnik / online kézikönyv / online manual / online manuál / online manuál / leiðbeiningar á netinu

Browse, play and edit effects.
Sfoglia, riproduci e modifica effetti. | Parcourir, jouer et éditer des effets. | Durchsuchen, Abspielen und Bearbeiten von Effekten. | Explorar, jugar y editar efectos. | Bladeren, spelen en effecten bewerken. | Przegldaj, odtwarzaj i edytuj efekty. | ,     | Iskanje, predvajanje in urejanje ucinkov. | Böngészés, lejátszás és effektusok szerkesztése. | Gennemse, afspil og rediger effekter. | Procházejte, spoustjte a upravujte efekty. | Prehliadajte, prehrávajte a upravujte efekty. | Skoða, spila og breyta stillingum.
Create new effects.
Crea nuovi effetti. | Créez de nouveaux effets. | Erstellen Sie neue Effekte. | Cree nuevos efectos. | Creëer nieuwe effecten. | Twórz nowe efekty. |   . | Ustvarjanje novih ucinkov. | Hozzon létre új effektusokat. | Opret nye effekter. | Vytváejte nové efekty. | Vytvorte nové efekty. | Búa til nýjar stillingar.

Group multiple devices together.
Raggruppa più dispositivi insieme. | Regroupez plusieurs appareils ensemble. | Gruppieren Sie mehrere Geräte zusammen. | Agrupe múltiples dispositivos juntos. | Groepeer meerdere apparaten samen. | Grupuj wiele urzdze razem. |    . | Zdruzevanje vec naprav v skupine. | Több eszköz csoportosítása. | Gruppér flere enheder sammen. | Seskupte více zaízení dohromady. | Zoskupte viac zariadení. | Hópa mörg tæki saman.
Synchronize with music.
Sincronizza con la musica. | Synchronisez l'appareil avec de la musique. | Synchronisieren Sie die Effekte mit Musik. | Sincronice con la música. | Synchroniseer met muziek. | Synchronizuj z muzyk. |   . | Sinhronizacija z glasbo. | Szinkronizálás a zenével. | Synkroniser med musik. | Synchronizujte s hudbou. | Synchronizácia s hudbou. | Samstilla við tónlist.
Download new effects.
Scarica nuovi effetti. | Téléchargez de nouveaux effets. | Laden Sie neue Effekte herunter. | Descargue nuevos efectos. | Download nieuwe effecten. | Pobieraj nowe efekty. |   . | Prenos novih ucinkov. | Új effektusok letöltése. | Download nye effekter. | Stáhnte si nové efekty. | Stiahnite si nové efekty. | Sækja nýjar stillingar.
Control with Smart Home Assistant.
Controllo con Smart Home Assistant. | Contrôlez avec Smart Home Assistant. | Steuerung mit Smart Home Assistent. | Controle con Asistente de Casa Inteligente. | Besturing met Smart Home Assistant. | Sterowanie za pomoc Smart Home Assistant. |    Smart Home Assistant. | Upravljanje z aplikacijo Smart Home Assistant. | Vezérlés intelligens otthoni asszisztenssel. | Kontrol med Smart Home Assistant. | Ovládejte zaízení pomocí Smart Home Assistant. | Ovládanie pomocou Smart Home Assistant. | Stjórna með Smart Home Assistant.
For all these features and more, see www.twinkly.com/support | Per queste funzionalità e altro, consultare www.twinkly.com/support | Pour toutes ces fonctionnalités et plus, voir www.twinkly.com/support | Informationen zu diesen Funktionen finden Sie unter www.twinkly.com/support | Para todas estas funciones y más, visite www.twinkly.com/support | Voor al deze functies en meer, zie www.twinkly.com/support | Te i wiele innych funkcji opisano na stronie www.twinkly.com/support |      .  www.twinkly.com/support. | Za vse te funkcije in stevilne druge obiscite www.twinkly.com/support | Mindezen és funkciókért és egyebekért látogasson el a www.twinkly.com/support webhelyre | For alle disse funktioner og mere kan du besøge www.twinkly.com/support | Vsechny tyto a dalsí funkce najdete na www.twinkly.com/support | Vsetky tieto a alsie funkcie nájdete na www.twinkly.com/support | Til að fá alla þessa eiginleika og fleira skaltu fara á www.twinkly.com/support

31

RGB
TWS100STP-BEU TWS100STP-BCH TWS100STP-BFR TWS100STP-BUK TWS100STP-GUS TWS100STP-BAU

TWS150STP-BEU TWS150STP-BCH TWS150STP-BFR TWS150STP-BUK TWS150STP-GUS TWS150STP-BAU

TWS175STP-BEU TWS175STP-BCH TWS175STP-BFR TWS175STP-BUK TWS175STP-GUS TWS175STP-BAU

TWS250STP-BEU TWS250STP-BCH TWS250STP-BFR TWS250STP-BUK TWS250STP-GUS TWS250STP-BAU

TWS400STP-BEU TWS400STP-BCH TWS400STP-BFR TWS400STP-BUK TWS400STP-GUS TWS400STP-BAU

TWS600STP-BEU TWS600STP-BCH TWS600STP-BFR TWS600STP-BUK TWS600STP-GUS TWS600STP-GCA

TWS600STP-BAU TWS200STP-BRU

RGB+W
TWS250SPP-TEU TWS250SPP-TCH TWS250SPP-TFR

TWS250SPP-TUK TWS250SPP-TUS TWS250SPP-TAU

TWS250SPP-BEU TWS250SPP-BCH TWS250SPP-BFR

TWS250SPP-BUK TWS250SPP-GUS TWS250SPP-BAU

TWS400SPP-BEU TWS400SPP-BCH TWS400SPP-BFR

TWS400SPP-BUK TWS400SPP-GUS TWS400SPP-BAU

TWS175SPP-BEU TWS200STP-BRU

AWW
TWS250GOP-BEU TWS250GOP-BCH

TWS250GOP-BFR TWS250GOP-BUK

TWS250GOP-GUS TWS250GOP-BAU

TWS400GOP-BEU TWS400GOP-BCH

TWS400GOP-BFR TWS400GOP-BUK

TWS400GOP-GUS TWS400GOP-BAU

LEDWORKS Srl Via Tortona, 37 - 20144 Milano - Italy

more info | ulteriori informazioni | plus d'informations mehr info | más información | meer informatie | wicej informacji   | vec informacij | további információj | mere info | více informací | viac informácií | nánari upplýsingar
www.twinkly.com/support


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)