DIG ECO 1 Smart Solar Controller
Manual de Instrucciones
1. Introducción
Gracias por adquirir el controlador de irrigación DIG ECO 1™ de una o cuatro estaciones. Este manual le guiará para poner en funcionamiento rápidamente su controlador serie ECO 1. Una vez familiarizado con las funciones básicas, guarde este manual para futuras consultas sobre procedimientos menos comunes.
1.1 Acerca de los Controladores
El ECO 1 es un controlador inteligente alimentado por luz ambiental (solar) para una estación. Utiliza un sistema de administración de energía patentado para funcionar día y noche, sin necesidad de baterías, energía de CA o luz solar directa. Puede instalarse en cualquier lugar del entorno.
El controlador incorpora características de conservación de agua y permite ajustar automáticamente la duración del riego según los cambios estacionales de la región.
2. Identificación de Componentes
2.1 ECO1.ASV con Válvula Antisifonaje
- 1. Módulo fotovoltaico (PVM) solar
- 2. Pantalla LCD
- 3. Teclado de 7 botones
- 4. Conexión del sensor de lluvia
- 5. Etiqueta de referencia rápida
- 6. Cable plegable del solenoide
- 7. Control manual de flujo
- 8. Tornillo de purga externo
- 9. Solenoide de CC
- 10. Tapa antisifonaje
- 11. Salida roscada para tubería
- 12. Entrada roscada para tubería
- 13. Válvula antisifonaje
2.2 ECO1MVA Accionador de Válvula Manual
Para cambiar los adaptadores del ensamblaje de fábrica de 3/4 pulg. a 1 pulg., consulte la sección 4.3.
- 1. Módulo fotovoltaico (PVM) solar
- 2. Pantalla LCD
- 3. Etiqueta de referencia rápida
- 4. Teclado de 7 botones
- 5. Conexión del sensor de lluvia
- 6. Solenoide de CC
- 7. Cable plegable del solenoide
- 8. Control manual de flujo
- 9. Tornillo de purga externo
- 10. Vástago del accionador
Ensamblaje para todas las válvulas de plástico y válvulas de bronce de 1 pulg.: Adaptador CHAMPION & ORBIT para válvula de bronce de 1 pulg. y válvula de plástico RAINJET, RAIN BIRD & ORBIT de 3/4 pulg. y 1 pulg.; Arandela de bronce de 1 pulg.; Sujetador de retención; Cubierta de la arandela de asiento de 1 pulg. y 3/4 pulg.; Tornillo principal para el conjunto de arandela de asiento; Conjuntos de arandela de asiento.
Solo para válvulas de bronce de 3/4 pulg. montadas en fábrica: Adaptador de bronce de 3/4 pulg.; Arandela de bronce de 3/4 pulg.; Sujetador de retención; Cubierta de la arandela de asiento de 3/4 pulg.; Tornillo principal para el conjunto de arandela de asiento.
3. Componentes del Sistema
Pantalla LCD:
- 1. Hora y fecha: Muestra la hora y el día actual.
- 2. Establecer días de regado: Permite seleccionar días específicos, días pares/impares o riego hasta cada 30 días.
- 3. Hora de inicio: Hasta 5 horas de inicio disponibles por día.
- 4. Tiempo de funcionamiento: Duración del riego de 1 minuto a 6 horas.
- 5. Funcionamiento manual: Indicador cuando se presiona el botón manual.
- 6. Establecer Evapotranspiración: Permite seleccionar uno de los 20 ajustes previos de SimpleSmart™.
- 7. Establecer presupuesto mensual: Ajuste de modificación estacional (5% a 300%) en incrementos del 5% o para ajustar la programación de SimpleSmart™.
- 8. Retraso por lluvia: Ajuste de retraso de riego de 1 a 99 días con reinicio automático.
- 9. Apagado de eventos: Suspende el riego en meses o días específicos.
- 10. Nivel de potencia: Indica el nivel de carga actual.
- 11. Sensor: Aparece solo cuando el sensor está conectado y activo.
- 12. Regado: Aparece cuando la válvula está abierta.
Botones de control:
- Seleccionar el modo de programación
- Encender o apagar el programa
- Iniciar o detener un ciclo manual
- Moverse a la derecha o izquierda para seleccionar la válvula
- Elevar o bajar la válvula seleccionada
4. Instalación de la Válvula Antisifonaje
El controlador EC01 ASV.075 se instala directamente a tubería de PVC (entrada 3/4" FNPT, salida 3/4" FNPT).
Presión de funcionamiento: 0.7 a 8.6 BAR (10 a 125 PSI)
Presión de funcionamiento recomendada: 0.7 a 5.5 BAR (10 a 80 PSI)
NOTA: Envuelva todas las conexiones con cinta de teflón. No use cemento para tuberías, ya que dañará la válvula y anulará la garantía. Asegúrese de que no entre material sobrante en el conjunto interno al usar cinta de teflón. Apriete las conexiones con una llave, pero no en exceso.
NOTA: El controlador ECO1 ASV.075 debe instalarse al menos 15 cm (6") sobre la cabeza del aspersor más alta para evitar drenaje inverso. No instale válvulas de control adicionales corriente abajo de la válvula antisifonaje. La válvula no debe operar continuamente por más de 12 horas en un período de 24 horas.
Consulte los códigos locales para detalles específicos.
Antes de la instalación: Enjuague la tubería principal hasta que el agua salga limpia.
- Desconecte el suministro principal de agua.
- Instale la válvula antisifonaje directamente a la tubería de PVC con un adaptador macho de PVC de 3/4" o use una boquilla roscada Schedule 80. La flecha en el cuerpo de la válvula indica la dirección del flujo de agua (consulte la Figura 6).
- Encienda el suministro principal de agua y presurice el sistema.
- Para probar el controlador, presione el botón [test-button]. Se escuchará un clic, indicando que la válvula está abierta. En 5 segundos, aparecerá un ícono de gota y el tiempo de funcionamiento restante. Para apagar, presione el botón [test-button] nuevamente. Se escuchará un segundo clic, indicando que la válvula está cerrada. Los íconos de gota y manual desaparecerán, y la pantalla mostrará "OFF" momentáneamente antes de volver a la pantalla de la hora del día.
- Programe el controlador ECO 1™. Consulte la sección 5.
4.1 Cambio de los Adaptadores del Accionador
El controlador ECO 1™ con accionador se ajusta de fábrica para una válvula manual antisifonaje de bronce de 3/4". Para instalar el controlador en una válvula manual antisifonaje de 1", retire la arandela de asiento de 3/4" y el adaptador, y reemplácelos con el adaptador de 1" y la arandela de asiento incluidos.
- Gire el accionador para que la arandela de asiento y el adaptador roscado de 3/4" queden boca arriba.
- Con una llave de 5/18 pulg., gire el tornillo de la arandela hacia la izquierda para retirarlo y saque el conjunto de la arandela de asiento de 3/4 pulg. (consulte la Figura A).
- Retire el sujetador de retención tirando hacia afuera, lejos del pulgar y hacia arriba (consulte la Figura C).
- Retire el adaptador (consulte la Figura C).
- Para instalar el adaptador roscado de 1 pulg., presiónelo sobre el vástago del accionador y alinee la ranura del adaptador con la ranura del vástago del adaptador (consulte la Figura D).
- Presione el sujetador de retención al adaptador hasta que haga clic (consulte la Figura E).
- Instale el conjunto de la arandela de asiento de 1 pulg. como se muestra. Inserte el tornillo de la arandela de asiento en la parte inferior del vástago del accionador y gírelo hacia la derecha para apretarlo (consulte la Figura F). NOTA: No apriete en demasía.
4.2 Instalación del Accionador de Válvula Manual
Presión de funcionamiento: 0.7 a 8.6 BAR (10 a 125 PSI)
Presión de funcionamiento recomendada: 0.7 a 5.5 BAR (10 a 80 PSI)
- Cierre el suministro de agua principal.
- Retire el vástago manual de la válvula existente y temporalmente la tapa antisifón (Figura A).
- Reemplace las arandelas desgastadas con las nuevas suministradas (Figura B).
- Instale el actuador en el cuerpo de la válvula antisifonaje girando en sentido horario. Apriete firmemente, pero no demasiado (Figura C).
- Gire el botón de control de flujo del actuador en sentido horario hasta que deje de detener el flujo (Figura D).
- Abra el suministro de agua principal.
- Active el solenoide con el control; se oirá un clic que indica que la válvula está abierta. (El símbolo de manual aparecerá en la pantalla).
- Gire el botón de control de flujo del actuador en sentido antihorario para permitir el flujo y revise el sistema para asegurarse de que los aspersores o el sistema de goteo funcionen adecuadamente (Figura E).
- Desactive el solenoide con el control; se oirá un leve clic y la válvula se cerrará. (Los símbolos de manual desaparecerán y el flujo de agua se detendrá). Si el flujo continúa, gire el botón de flujo en sentido horario, una vuelta a la vez, hasta que el flujo se detenga completamente.
- Repita los pasos 7 y 9 para asegurarse de que el flujo se inicie y se detenga. Nota: Gire el botón de control de flujo en sentido horario para disminuir el flujo, y en sentido antihorario para aumentarlo. Para sistemas de bajo flujo (menos de 60 galones por hora), no gire el botón de control de flujo más de 1 a 3 vueltas en sentido antihorario desde la posición totalmente cerrada.
- La unidad está lista para ser programada.
5. Programación
Antes de programar el controlador ECO 1™, déjelo reposar a la luz para que se cargue. Con luz brillante, esto tarda menos de 30 minutos. En sombra, puede tardar hasta 2 horas.
Esta sección explica las características de programación y los pasos para asignar los programas de riego. Use el botón [program-mode-button] para seleccionar el modo de programación, el botón [enter-button] para hacer parpadear la entrada, y los botones [up/down-buttons] para cambiar el valor. NOTA: Solo se puede cambiar un valor que parpadea. Si los datos ingresados dejan de parpadear, presione [enter-button] nuevamente para reanudar la programación.
6. Ajuste de la Hora y la Fecha
El controlador puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas. Para cambiar el formato de la hora:
- Desde la pantalla de inicio, mantenga presionado el botón [time-date-button] durante tres segundos hasta que la pantalla cambie de formato (AM/PM desaparece).
- Si la hora actual no se ajustó y necesita actualizarse, presione el botón [time-date-button] y el dígito de la hora comenzará a parpadear.
- Para ajustar la hora actual, presione [up/down-buttons] (tenga en cuenta las designaciones AM y PM).
- Para ajustar los minutos, presione [time-date-button] otra vez y el dígito de minutos comenzará a parpadear. Presione [up/down-buttons] para ajustar la hora actual en minutos.
- Repita los pasos para ajustar la fecha actual (mes, día y año). Cuando se selecciona y actualiza la fecha, el día de la semana se actualizará automáticamente para coincidir con la fecha.
- Presione el botón [days-button] para ir al siguiente paso "ESTABLECER DÍAS" o para revisar el programa. Presione el botón [back-button] para volver atrás.
7. Ajuste de los Programas de Regado Diario
Opción 1: Ajuste de días específicos de la semana:
Este ajuste determina los días en que el controlador ECO 1™ funcionará. Elija regar en días específicos, días PARES/IMPARES, o cíclicamente cada día o cada 30 días. La configuración predeterminada es regar todos los días específicos de la semana.
Ejemplo: Para regar todos los martes, jueves y domingo:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [calendar-icon] y los días de la semana en la pantalla.
- Presione [day-select-button] una vez y "M" (lunes) comenzará a parpadear.
- Presione [day-select-button] y el subrayado bajo "M" desaparecerá. Se seleccionó lunes.
- Presione [day-select-button] dos veces y "W" (miércoles) comenzará a parpadear.
- Presione [day-select-button] y el subrayado bajo "W" desaparecerá. Se seleccionó miércoles.
- Presione [day-select-button] y "F" (viernes) comenzará a parpadear.
- Presione [day-select-button] y el subrayado bajo "F" desaparecerá. Se seleccionó viernes.
- Presione [day-select-button] y el subrayado bajo "Sa" (sábado) comenzará a parpadear.
- Presione [day-select-button] y el subrayado bajo "Sa" desaparecerá. Se seleccionó sábado.
Opción 2: Ajuste de días pares o impares:
Para seleccionar días PARES, días IMPARES o días cíclicos desde un día hasta cada 30 días, use el siguiente ejemplo.
Ejemplo de ajuste de regado, el controlador opera cada 10 días:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [calendar-icon] y los días de la semana.
- Presione el botón [skip-day-button] para saltar todos los días de la semana (el subrayado se debe eliminar de todos los días).
- Presione el botón [even-odd-button] y "EVEN" (Par) parpadeará. (Para seleccionar ODD (Impar), presione [even-odd-button] nuevamente).
- Presione [day-select-button] otra vez y aparecerá "1 día" parpadeando. Para seleccionar la cantidad de días entre el regado (10 días), presione [up/down-buttons] hasta que aparezca "10" en la pantalla.
- Para volver al programa semanal, presione [program-button] y el programa volverá al programa semanal de selección de día de la semana.
- Presione el botón [next-step-button] para continuar con el siguiente paso "HORA DE INICIO" o para revisar el programa.
8. Ajuste de Hora de Inicio de Regado
El controlador inteligente ECO 1™ puede tener hasta cinco horas de inicio de irrigación diferentes por día.
Para establecer una hora de inicio:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [start-time-icon] y "START 1" (Inicio 1). Se mostrará "OFF" (Apagado) o la última hora de inicio programada en START 1.
- Presione [time-input-button] y "OFF" (o la primera hora de inicio programada) comenzará a parpadear.
- Para establecer la primera hora de inicio deseada (tenga en cuenta las designaciones AM y PM), presione [hour-button] o [minute-button].
- Presione [minute-button] y los minutos comenzarán a parpadear.
- Presione [up/down-buttons] y establezca los minutos de la hora de inicio deseada.
- Presione [next-step-button] otra vez, la segunda hora de inicio y aparece "OFF" (o la última hora de inicio programada) parpadeando.
- Para establecer la segunda hora de inicio deseada (tenga en cuenta las designaciones AM y PM), presione [hour-button] o [minute-button].
- Presione [minute-button] otra vez y los minutos comenzarán a parpadear, presione [up/down-buttons] para seleccionar la hora de inicio de regado en minutos. Repita los pasos para establecer la tercera, y si es necesario, la cuarta y quinta hora de inicio. Durante la programación, la pantalla también muestra los días en que el controlador funcionará.
- Presione el botón [run-time-button] para continuar con el siguiente paso "TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO" o para revisar el programa.
9. Ajuste de los Tiempos de Funcionamiento de Regado
Nota: Si ya estableció un ajuste previo de evapotranspiración SimpleSmart™ (por ejemplo: SP02) y luego cambia el tiempo de funcionamiento, el programa SimpleSmart™ se APAGARÁ. Debe reactivar la programación SimpleSmart™ cada vez que ajuste el tiempo de funcionamiento (consulte la sección 10).
Este ajuste determina cuánto tiempo permitirá el controlador inteligente ECO 1™ que la válvula permanezca abierta (la duración va desde 1 minuto a 6 horas). Por ejemplo, si se ajusta el tiempo de funcionamiento del regado en 10 minutos en ciertos días de la semana, se programará el controlador para que active la salida de agua por 10 minutos en cada uno de los días escogidos y en cada hora de inicio seleccionada.
Para ajustar el tiempo de funcionamiento de regado:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [run-time-icon] y "OFF" (Apagado) o el último ajuste de tiempo de funcionamiento.
- Presione el botón [time-input-button] y "OFF" (o el último tiempo de funcionamiento programado) aparecerá con las horas intermitentes.
- Para ajustar un tiempo de funcionamiento deseado en horas, presione [hour-button] o [minute-button] y seleccione el número de horas.
- Si solo se requiere una duración de regado en minutos, presione [minute-button] para saltarse el dígito de la hora y los minutos comenzarán a parpadear.
- Para ajustar la duración de regado deseada en minutos (ejemplo, 10 minutos), presione [up/down-buttons] para seleccionar los minutos. Cuando programe la duración del regado, la pantalla también mostrará los días en los que funcionará el controlador.
NOTA: Si los últimos datos ingresados dejan de parpadear después de 10 segundos, presione [enter-button] nuevamente para reanudar o [back-button] para volver atrás.
Presione el botón [evapotranspiration-button] para continuar con el siguiente paso "ESTABLECER EVAPOTRANSPIRACIÓN" o para revisar el programa.
10. Ajuste de la Opción SimpleSmart™
La función principal del controlador inteligente ECO 1™ incluye veinte programas preestablecidos para pulverización e irrigación por goteo, basados en tres años de evapotranspiración (ET) histórica en varias regiones climáticas.
Cómo funciona el controlador inteligente ECO 1™ de DIG con la evapotranspiración (ET) histórica:
Después de programar el horario, la hora de inicio y la duración del regado, el usuario puede seleccionar uno de los programas preestablecidos de evapotranspiración (ET) SimpleSmart™ para sistemas de pulverización e irrigación por goteo. Consulte el mapa a color en el encarte central de este manual para seleccionar el ajuste previo adecuado para su ubicación y tipo de sistema, o consulte la TABLA A en la página 21 y elija entre las descripciones de las regiones.
Si selecciona SP1 a SP20, el controlador ECO 1™ regará una cantidad predeterminada de minutos por mes. La cantidad de agua se programa previamente en el controlador y se determina mediante la selección del programa (SP) y el mes.
Si ya estableció un ajuste previo de evapotranspiración SimpleSmart™ (por ejemplo: SP02) y luego cambia el tiempo de funcionamiento, el programa SimpleSmart™ se APAGARÁ. Debe reactivar la programación SimpleSmart™ cada vez que ajuste el tiempo de funcionamiento (consulte la sección 10).
NOTA: Si usa uno de los ajustes previos de SimpleSmart™, se recomienda evaluar la salud de las plantas durante el primer mes y realizar ajustes al sistema según sea necesario. Si se requiere ajustar la programación de SimpleSmart™, este ajuste se puede realizar para cada mes en el "AJUSTE DE MODIFICACIÓN ESTACIONAL (%)" (consulte la sección 11).
Por ejemplo: El tiempo de funcionamiento de regado ingresado por el usuario se ajustará mensualmente, basado en el patrón de evapotranspiración pronosticado para la región seleccionada.
Si selecciona SP02, el controlador puede ajustar el tiempo de funcionamiento programado de 10 minutos en enero a 3 minutos o menos. Esto reduce los tiempos de funcionamiento de irrigación en 7 minutos, proporcionando un ahorro aproximado de agua del 70% en enero.
TABLA A: SELECCIÓN DE UN PROGRAMA DE EVAPOTRANSPIRACIÓN HISTÓRICA
PROGRAMA | REGIONES | MÉTODO DE IRRIGACIÓN |
---|---|---|
SP01 | Mediterránea fría | Sistemas de goteo |
SP02 | Mediterránea fría | Sistemas de aspersores |
SP03 | Continental húmeda | Sistemas de goteo |
SP04 | Continental húmeda | Sistemas de aspersores |
SP05 | Mediterránea tibia | Sistemas de goteo |
SP06 | Mediterránea tibia | Sistemas de aspersores |
SP07 | Subtropical húmeda | Sistemas de goteo |
SP08 | Subtropical húmeda | Sistemas de aspersores |
SP09 | Tierras altas | Sistemas de goteo |
SP10 | Tierras altas | Sistemas de aspersores |
SP11 | Valles interiores secos | Sistemas de goteo |
SP12 | Valles interiores secos | Sistemas de aspersores |
SP13 | Tropical húmeda y seca | Sistemas de goteo |
SP14 | Tropical húmeda y seca | Sistemas de aspersores |
SP15 | Tropical húmeda | Sistemas de goteo |
SP16 | Tropical húmeda | Sistemas de aspersores |
SP17 | Semiárida | Sistemas de goteo |
SP18 | Semiárida | Sistemas de aspersores |
SP19 | Árida | Sistemas de goteo |
SP20 | Árida | Sistemas de aspersores |
Para activar la función de evapotranspiración SimpleSmart™:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [evapotranspiration-icon] y "OFF".
- Presione [time-input-button] y aparecerá "OFF" (o el último n.º de programa SP) con el n.º de programa intermitente.
- Para seleccionar un ajuste previo SimpleSmart™ deseado, presione [up/down-buttons] y seleccione uno de los veinte programas de la lista que sea similar a su región climática y método de irrigación (consulte el mapa en el encarte central o la Tabla A).
- Para desactivar el programa preestablecido, presione [program-button] y el n.º de programa parpadeará.
- Presione [evapotranspiration-button] hasta que aparezca "OFF".
Presione el botón [budget-button] para continuar con el siguiente paso "AJUSTAR PRESUPUESTO" o para revisar el programa.
11. Ajuste de la Modificación Estacional
La cantidad de agua que requieren las plantas varía durante el año. La función de porcentaje de modificación estacional se puede utilizar para alterar mensualmente el tiempo de funcionamiento programado de regado.
Este programa cuenta con dos opciones:
- A. Ajuste del tiempo de funcionamiento programado, alterando mensualmente la duración del regado programado.
- B. Modificación del tiempo total de funcionamiento de la programación SimpleSmart™ mensual según el porcentaje.
Para ajustar la modificación estacional en porcentajes:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca "100 %" y el n.º del mes actual.
- Presione el botón [percentage-adjust-button] y el "100%" comenzará a parpadear.
- Para ajustar el porcentaje de modificación estacional deseado (5% a 200%), presione [up/down-buttons]. Por ejemplo, si se programó una duración de 20 minutos y el presupuesto mensual se cambia de 100% a 50%, la duración será de 10 minutos para el mes seleccionado.
- Repita los pasos para ajustar el porcentaje de modificación estacional para cada mes; para esto, presione [next-month-button] y siga los pasos anteriores para cada mes.
Presione el botón [rain-delay-button] para continuar con el siguiente paso "RETRASO POR LLUVIA" o para revisar el programa.
12. Ajuste del Retraso por Lluvia
El ajuste de retraso por lluvia se usa para suspender temporalmente toda la irrigación por una cantidad definida de días. Por ejemplo, durante clima lluvioso, se pueden apagar los programas regulares entre 1 a 99 días. Al final del período designado, se reanudará automáticamente la programación regular.
Para ajustar una suspensión temporal del programa:
- Presione el botón [program-button] hasta que aparezca el ícono [rain-delay-icon] y "OFF".
- Presione el botón [time-input-button] y "OFF" parpadeará.
- Para ajustar la suspensión temporal deseada del programa (1 a 99 días), presione [up/down-buttons].
- Para cancelar la suspensión temporal del programa en cualquier momento, se puede reingresar a la pantalla de retraso por lluvia y cambiar el ajuste a "OFF" (presione [up/down-buttons] hasta que aparezca "OFF").
13. Ajuste de Apagado de Eventos
Nota: "OFF" aparece entre los valores numéricos de 99 y 1.
Presione el botón [next-step-button] para continuar con el siguiente paso o para revisar el programa.
Este modo permite programar el temporizador para que no riegue durante meses específicos del año o en días específicos de la semana durante un mes específico.
Para apagar días específicos de un mes:
- Presione el botón [month-select-button] hasta que seleccione el mes deseado y aparezca "DAYS" (Días) sobre el símbolo [calendar-icon]. El número del mes está a la izquierda (1 = enero, 12 = diciembre).
- Presione el botón [day-select-button] hasta que parpadee el día de la semana deseado.
- Presione [day-select-button] para eliminar el subrayado bajo el día de la semana. Durante el mes seleccionado, no se producirá riego en los días de la semana sin subrayado.
Para apagar un mes entero:
- Presione el botón [month-select-button] hasta que el ícono [month-icon] aparezca.
- Presione el botón [day-select-button] a través de cada día de la semana hasta que aparezca "MO" (Mes) sobre el ícono [calendar-icon].
- Cuando "On" (Encendido) parpadee en el mes que se desea apagar, presione el botón [off-button] y aparecerá la palabra "OFF". El mes seleccionado ahora está apagado y no se producirá riego durante todo el mes.
El controlador está completamente programado ahora.
Presione el botón [program-button] para revisar el programa o para volver a la pantalla de inicio.
Aquí se presenta un ejemplo de la pantalla de inicio que muestra todos los íconos de los programas que están actualmente establecidos activos, los cuales son SimpleSmart™ (SET ET), presupuesto mensual, retraso por lluvia y apagado de eventos.
14. Regado Manual
El modo de regado manual permite probar el sistema y el agua de un tiempo de funcionamiento específico. El controlador cerrará automáticamente el accionador o la válvula al final del período de irrigación definido. El programa de irrigación original continuará funcionando en los horarios asignados. La condición del sensor no se considera en este modo.
Para iniciar un funcionamiento manual:
- Presione el botón [manual-run-button] y aparecerán los íconos [manual-icon] y "ON" momentáneamente, luego se mostrará la última duración del regado con una cuenta regresiva.
- Presione el botón [stop-button] para finalizar el funcionamiento manual.
- Después de 10 segundos, la pantalla volverá a la pantalla de la hora actual.
15. Conexión del Sensor de Lluvia
La mayoría de los sensores de lluvia o humedad de la tierra "normalmente cerrados" se pueden conectar al controlador ECO 1™. La función del sensor es evitar el regado automático con un programa debido a la cantidad excesiva de lluvia o cuando la tierra está demasiado húmeda.
Para conectar el sensor al controlador, siga estos pasos:
- Corte el bucle de cable amarillo que sale del controlador en el medio del bucle.
- Aísle aproximadamente 1,3 cm (1/2 pulg.) del extremo de cada cable.
- Empalme un cable amarillo en cada cable que salga del sensor. Use conectores de cable impermeables para fijar las conexiones.
- Siga las instrucciones del fabricante del sensor para calibrarlo.
- Cuando el sensor esté activo y evite el funcionamiento automático, aparecerá un ícono [sensor-icon] en la pantalla.
16. Mantenimiento, Solución de Problemas y Reparaciones
Los sensores de lluvia recomendados son Rain Bird RSD y Hunter Mini-Clik. El sensor de humedad de tierra recomendado es el Irrometer WEM-B.
Para restaurar los ajustes predeterminados del controlador (los ajustes de presupuesto y de retraso de lluvia permanecerán):
- Presione el botón [program-button] hasta que se muestre "START EVERY" (Iniciar todo) y aparezca el ícono [calendar-icon] en la parte inferior izquierda de la pantalla.
- Mantenga presionado [program-button] durante tres segundos.
- La pantalla vuelve a la pantalla de inicio (reloj) y se restauran todos los ajustes predeterminados. Se conservan la hora y la fecha actuales.
PROBLEMA: El agua se sale por debajo de la tapa antisifonaje.
- CAUSA: La válvula no está instalada, al menos, a 15,2 cm (6 pulg.) por sobre la salida más alta en el sistema.
- SOLUCIÓN: Eleve la válvula para que esté al menos a 15,2 cm (6 pulg.) por sobre la salida más alta en el sistema.
- CAUSA: El flotador antisifonaje está obstruido o atascado.
- SOLUCIÓN: Destornille la tapa antisifonaje, revise el conjunto de flotador y elimine cualquier residuo o material extraño dentro de él.
- CAUSA: La válvula está instalada hacia atrás.
- SOLUCIÓN: Invierta la válvula y asegúrese de que la flecha en el cuerpo de la válvula esté apuntando lejos de la fuente de agua.
PROBLEMA: La válvula o el accionador no se abren manual o automáticamente.
- CAUSA: No hay presión de agua.
- SOLUCIÓN: Abra la válvula principal de suministro de agua.
- CAUSA: Solenoide defectuoso.
- SOLUCIÓN: Reemplace el solenoide.
- CAUSA: La manilla de control de flujo está girada hacia abajo.
- SOLUCIÓN: Abra la manilla de control de flujo en la válvula o accionador.
PROBLEMA: La válvula o el accionador funcionan en modo manual, pero no de manera automática.
- CAUSA: El controlador está establecido en modo "OFF".
- SOLUCIÓN: Verifique que el controlador no muestre "OFF" en el modo de hora actual.
- CAUSA: AM/PM no están establecidos correctamente en el modo de hora actual.
- SOLUCIÓN: Revise la hora actual, cambie AM/PM si es necesario.
- CAUSA: AM/PM no están establecidos correctamente en el modo de hora de inicio.
- SOLUCIÓN: Revise las horas de inicio, cambie AM/PM si es necesario.
- CAUSA: La restricción de regado o el retraso por lluvia evitan el regado.
- SOLUCIÓN: Elimine las restricciones de regado o apague el retraso por lluvia.
- CAUSA: Se cortaron los cables amarillos del sensor.
- SOLUCIÓN: Vuelva a conectar los cables del sensor con conectores impermeables.
- CAUSA: El sensor está instalado y está en un estado que evita el regado.
- SOLUCIÓN: Revise el sensor y los empalmes de los cables y verifique que el sensor esté normalmente cerrado.
PROBLEMA: La pantalla está en blanco.
- CAUSA: No se han presionado botones en los 15 minutos anteriores.
- SOLUCIÓN: Presione cualquier botón.
PROBLEMA: La válvula o el accionador no cierran.
- CAUSA: La válvula o el accionador están instalados hacia atrás.
- SOLUCIÓN: Revise la flecha de flujo y verifique que las flechas apunten lejos de la fuente de agua.
- CAUSA: Residuos bloquean el puerto del solenoide.
- SOLUCIÓN: Corte el suministro de agua, destornille y retire el solenoide; luego, abra el suministro de agua, enjuague el puerto del solenoide y vuelva a instalarlo.
PROBLEMA: El sensor de lluvia no evita el regado.
- CAUSA: El sensor de lluvia está normalmente abierto, presenta un funcionamiento defectuoso o no está cableado correctamente.
- SOLUCIÓN: Verifique que el ícono del sensor aparezca en la pantalla cuando se empuje el vástago hacia abajo y revise todos los empalmes de los cables.
PROBLEMA: El controlador riega más de una vez por día.
- CAUSA: Se ha programado más de una hora de inicio.
- SOLUCIÓN: Cambie las horas de inicio 2, 3, 4 y 5 a "OFF".
17. Garantía
DIG CORPORATION garantiza que estos productos están libres de defectos de material y mano de obra, por un período de tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños que se produzcan por accidentes, uso indebido, negligencia, modificación, instalación inadecuada o sometimiento a presión de tubería por sobre 5.5 barias (80 libras por pulgada cuadrada) de válvulas antisifonaje y accionadores. Esta garantía se extenderá solamente al comprador original del producto para uso del comprador.
La obligación de DIG CORPORATION, conforme a esta garantía, se limita a la reparación o reemplazo de este producto en su fábrica, el cual deberá ser devuelto a la fábrica dentro de los tres años después de la compra original y que, luego de examinarlo, se haya determinado que contiene defectos de material y mano de obra. DIG CORPORATION NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE DE NINGÚN TIPO; LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE DIG ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED.
El uso sin supervisión por períodos prolongados de tiempo sin inspección para verificar el funcionamiento adecuado está más allá del uso previsto de este producto y cualquier daño que se produzca por dicho uso no será responsabilidad de DIG CORPORATION. No hay garantías que se extiendan más allá de la descripción en este anverso. En el caso de comprar el producto para un uso que no sea con propósitos de irrigación, mediante el presente documento DIG CORPORATION niega cualquier garantía implícita, lo que incluye cualquier garantía de comercialización e idoneidad para un propósito en particular. En caso de comprar este producto para fines personales, familiares o domésticos, DIG CORPORATION niega cualquier garantía en la medida que lo permita la ley. En la medida en que cualquiera de estas exenciones o garantías implícitas sean ineficaces, entonces cualquier garantía implícita se limitará a un período de tres años de duración a partir de la fecha de la compra original para uso del comprador. Algunos estados no permiten las limitaciones de la duración de las garantías implícitas, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse para usted.
Con el fin de obtener funcionamiento conforme a esta garantía, la unidad debe devolverse a la fábrica, junto con un comprobante de compra que indique la fecha original de compra, con envío pagado previamente y dirigido como se indica a continuación:
DIG CORPORATION, 1210 Activity Drive, Vista, CA 92081. Las unidades reparadas o reemplazadas se enviarán pagadas previamente al nombre y dirección que se proporcionó con la unidad devuelta bajo la garantía. Permita cuatro semanas para el tiempo de reparaciones y envío. Es posible que se rechace la reparación de las unidades dañadas de otra manera fuera de la garantía o que se realicen a un costo o cargo razonable a elección de DIG CORPORATION.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos, los cuales varían de estado en estado.
18. Asistencia Técnica
Si encuentra problemas con este producto o si no entiende sus múltiples funciones, consulte primero este manual de instrucciones. Si requiere asistencia adicional, DIG ofrece el siguiente servicio al cliente:
SERVICIO TÉCNICO EE. UU.
- El equipo de servicio técnico de DIG se encuentra disponible para responder preguntas en inglés y español de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del Pacífico) de lunes a viernes (excepto festivos) en el 800-344-2281.
- Se pueden enviar preguntas en inglés y español por correo electrónico a questions@digcorp.com o por fax al 760-727-0282.
- Se encuentran disponibles documentos sobre especificaciones y manuales en inglés y español para descargarlos en www.digcorp.com.
Información de la Empresa
DIG
1210 Activity Drive
Vista, CA 92081-8510, USA
www.digcorp.com
Correo electrónico: dig@digcorp.com
26-200 REVA 072314
Impreso en los EE.UU.
DIG es una marca de servicio registrada de DIG Corp.
Related Documents
![]() |
DIG ECO 1 Smart Irrigation Controller Instruction Manual Comprehensive instruction manual for the DIG ECO 1 ambient light powered, smart irrigation controller, covering installation, programming, features, troubleshooting, and warranty information. |
![]() |
DIG Drip Irrigation Guide: Water-Saving Solutions for Your Landscape A comprehensive guide to DIG's drip irrigation products, covering system design, installation, and maintenance for efficient water use in residential and commercial landscapes. Learn about drippers, micro sprayers, timers, and more. |
![]() |
DIG ECO1 MVA/ASV.075: Guía de Instrucciones para Controladores de Riego Solares Manual de instrucciones detallado para el controlador de riego DIG ECO1 MVA/ASV.075, que funciona con luz ambiental. Aprenda sobre la instalación, programación, configuración de horarios de riego, ajustes de temporada y solución de problemas. |
![]() |
DIG Drip Irrigation Systems: Water-Saving Guide for Gardens & Landscapes Comprehensive guide to DIG's water-efficient drip irrigation products, covering system planning, installation, drippers, micro sprinklers, and maintenance for healthier gardens and landscapes. |
![]() |
DIG Drip Irrigation Guide: Get Started with Waterwise Drip Irrigation Learn how to set up and use a water-efficient drip irrigation system with the DIG Drip Irrigation Guide. This guide covers system components, installation, and advantages of drip irrigation for a healthy and beautiful landscape. |
![]() |
DIG Drip Irrigation Guide: Water-Saving Solutions for Your Landscape Explore the DIG Drip Irrigation Guide to learn about efficient water-saving drip irrigation systems. Discover how to select the right drippers, plan your system, and install components for healthier plants and reduced water waste. |
![]() |
DIG 410BT Series Bluetooth Battery Powered Irrigation Controller Instruction Manual Instruction manual for the DIG 410BT Series Bluetooth Battery Powered Irrigation Controller (Models 410BT-ASV and 410BT-MVA). Covers installation, setup, app usage, and warranty. |
![]() |
DIG 700 Series Battery Operated Controllers Instruction Manual Comprehensive instruction manual for DIG's 700 series single, four, and six-station battery-operated controllers. Learn about installation, programming, maintenance, and troubleshooting for these advanced irrigation controllers. |