Instruction Manual for Stadler Form models including: Lucy Aroma Diffuser, Lucy, Aroma Diffuser, Diffuser

Instruction manual aroma diffuser Lucy (816.17 KB)

Lucy Aroma diffuser | Stadler Form

Bedienungsanleitung Aroma Diffuser Lucy (816.17 KB)


File Info : application/pdf, 108 Pages, 816.16KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

stadler-form-lucy-manual-eu
Lucy
Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d`emploi Istruzioni per l`uso Instrukcja obslugi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning   
ATTERY LIFE UP T
U ·AUTONOMIE DE BA

B TTERIE JUSQU'À ·

O · AKKU-ZEIT BIS Z

Lucy

10

5 1
4 3
2

8 9 7
6

DE GARANTIE · 2

ANTY · 2 ANNÉES

11 6
JAHRE GARANTIE

· 2 YEARS WARR

Share your feedback about Lucy on: Teilen Sie Ihr Feedback von Lucy auf: Partagez votre commentaire sur Lucy : www.stadlerform.com/reviews
For frequently asked questions go to: Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie: Trouvez la foire aux questions sur : www.stadlerform.com/lucy/support
Download instruction manual: Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d'emploi : www.stadlerform.com/lucy/manual
Watch the video of Lucy: Schauen Sie sich das Video zu Lucy an: Regardez la vidéo du Lucy : www.stadlerform.com/lucy

www.stadlerform.com/newsletter
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact

English
Congratulations! You have just purchased the exceptional LUCY aroma diffuser. It will bring you a great deal of pleasure and improve the ambient air for you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
Description of the appliance The appliance consists of the following main components: 1. USB cable 2. Connection for USB-C cable 3. Status LED light 4. On/Off button 5. Button for LED dimmer (normal, dimmed, lights-out) 6. Lower part / water container 7. Maximum mark 8. Ultrasonic membrane 9. Air outlet opening (Caution: no water may enter this opening!) 10. Upper part / lid 11. Mist outlet

Important safety instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use the appliance for the first time and keep them safely for later reference; if necessary pass them on to the next owner. · Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result
of failure to follow these operating instructions. · The appliance is only to be used in the home for the purposes described
in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the appliance can lead to danger to life and health. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage information given on the appliance. · Do not use damaged extension cords. · Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does not get trapped. · Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord. · Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 0.7 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.

· Keep the device away from heat sources. · This device contains a lithium battery. · In case of battery leakage: Avoid contact with human eyes and skin. Collect
spillage. · Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord
to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil. · Do not drop the device. Otherwise the battery may overheat, cause a fire or malfunction and reduce service life. · See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability during its operation and make sure that no one can trip over the power cord. · The appliance is not splash-proof. · For indoor use only. · Do not store the appliance outdoors. · Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance). · If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a repair shop authorized by the manufacturer or by similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket. · Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. · WARNING: Only use the USB cable provided by the manufacturer. Use only an external supply with the following specifications: DC 5 V/2 A.

· Do not permit the area around the diffuser to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the diffuser down. If the diffuser output cannot be turned down, use the diffuser intermittently. Do not allow absorbent materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
· Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in the environment.
· Unplug the appliance during filling and cleaning. · Never leave water in the water tank when the appliance is not in use. · Clean the water tank every 3 days · Empty and clean the appliance before storage. Clean the appliance before
next use. · Warning: Micro-organisms that may be present in the water or in the envi-
ronment where the appliance is used or stored, can grow in the water tank and be blown in the air causing very serious health risks.
Setting up / operation 1. Place Lucy in the desired position on a flat surface. Connect the USB-C cable
(1) to the appliance (2) and connect the cable to a suitable power source (PC, external battery, USB socket or to a suitable socket via a power adapter with 2 A/5 V). When the appliance is used for the first time, the battery must be charged by connecting the appliance to a power source for at least 6 hours. When the battery is fully charged, the status LED light (3) will go out. After the battery has been fully charged for the first time, you can operate the appliance without the cable using the power from the integrated rechargeable

battery. A fully charged battery will give the appliance a running time of up to 7 h. When the water container is full and the appliance is connected to a power source, Lucy can operate for up to 10 h. 2. Remove the lid (10) to fill with water and fragrance. 3. Fill the water container (6) up to the maximum mark (MAX) (7) with water. No water may enter the air outlet opening (9). This will damage the appliance and will void any claim to the warranty. 4. Important: transport the appliance in an upright position and without making any jerky movements if there is water in the container (6). If the appliance is moved quickly or tilted, water may leak out and run into the electronics inside the appliance. This will damage the appliance and will void any claim to the warranty. 5. Add 2­3 drops of your favourite liquid fragrance directly into the water. It is not necessary to mix them as the ultrasonic membrane (8) does this for you.If the fragrance is not intensely enough, you can increase the number of drops. 6. Close the lid (10) again. 7. Then switch Lucy on by pressing the on/off button (4). 8. If you would like to top the water up, switch off the appliance and disconnect the USB cable if it is connected to the appliance (1 + 2). Remove the lid (10) and fill the water up to the maximum mark. 9. If you are disturbed by the brightness of the illuminated mist (in the bedroom, for example), you can reduce the brightness of the LEDs by pressing the dimmer button (5). You can choose between three different modes: · Normal mode (switched on as standard)

· Dimmed mode (press once) · Light-off mode (press twice) You can return to normal mode by re-pressing the dimmer button (5). 10. On the back of the bottom part above the connection for the USB cable (2), you will find the status display for the battery (3): · Normal operation with fully charged battery: LED is not illuminated · Battery level 10 % or lower: LED flashes · Battery is charging: LED is illuminated constantly When the device is fully charged, the LED will go out. You can now disconnect the USB cable and use the device in battery mode (for up to 7 hours).
Note: If you would like to change the fragrance, empty Lucy completely and clean the water container with a damp cloth. Fill Lucy once again and pour the drops into the device following the instructions.
Cleaning Prior to any maintenance and after each use, switch off the appliance and disconnect the USB cable (1) from it. Careful: Never immerse the device in water (danger of short circuit). · Regularly as required: To clean the outside, rub with a damp cloth and then
dry thoroughly. · If there are marks caused by water and/or fragrances on the top of the lid
(10), clean it with a damp cloth and a squirt of washing-up liquid. Then dry the lid thoroughly before using the appliance again.

· Internal cleaning: You can clean the ultrasonic membrane with a conventional household descaler. If there are lime deposits, we recommend that you use Stadler Form Cleaner & Descaler (www.stadlerform.com/accessories). Alternatively, you can use a household descaling agent or vinegar. Please do not try to scratch off deposits from the membrane with a hard object. For stubborn deposits, we recommend that you descale the device several times in a row. After the descaling rinse the base and then dry thoroughly.
· No water may enter the air outlet opening (9). This will damage the appliance and will void any claim to the warranty.
Repairs · Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified elec-
trical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused. · Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing). · Do not push any object into the appliance. · If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting through the cable and hand it in at the collection point provided for the purpose.

· In the event of a repair, the following points must be observed before the appliance is shipped or taken to the dealer: completely empty the water in the appliance (water tray or water tank), and allow the appliance to dry completely. Appliances containing residual water may be damaged during transport, invalidating the warranty.
Disposal The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Battery disposal method: This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly disposed of. Do not throw into the trash can, the electrode is wrapped in insulating paper, it can be recycled and reused.

Specifications Rated voltage Power output Running time
Dimensions Weight Tank capacity Sound level Battery charging temperature range Battery model Complies with EU regulations

DC 5 V 10 W up to 7 h on battery power and up to 10 h on mains power 70 x 150 mm (diameter x height) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Humidity 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh
CE / WEEE / RoHS / EAC

All rights for any technical modifications are reserved

Deutsch
Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Aroma Diffuser-Dame LUCY erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern.
Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Gerätebeschreibung Das Gerät besteht aus den folgenden Komponenten: 1. USB-Kabel 2. Anschluss für USB-C Kabel 3. Status LED Licht 4. Ein/Aus-Knopf 5. Knopf für den LED-Dimmer (normal, gedimmt, ausgeschaltet) 6. Unterteil / Wasserbehälter 7. Maximalmarke 8. Ultraschallmembrane 9. Luftaustrittsöffnung (Achtung, es darf kein Wasser in die Öffnung treten!) 10. Oberteil / Deckel 11. Nebelauslass

Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. · Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste-
hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. · Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be-
schriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen. · Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät. · Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden. · Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. · Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. · Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 0.7 m einhalten).

Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können. · Gerät von Zündquellen fernhalten. · Dieses Gerät enthält einen Lithium Akku. · Bei Auslaufen des Akkus: Kontakt mit Augen und Haut vermeiden. Verschüttete Flüssigkeit sammeln. · Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatten, offene Flammen, heisse Bügeleisen oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. · Gerät nicht fallen lassen. Andernfalls kann sich der Akku überhitzen, einen Brand verursachen oder die Funktion beeinträchtigen und die Lebensdauer verkürzen. · Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann. · Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. · Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. · Das Gerät nicht im Freien aufbewahren. · Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken). · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose trennen.

· Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden.
· WARNHINWEIS: Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte USBKabel. Verwenden Sie ausschliesslich eine externe Stromversorgung mit den folgenden Spezifikationen: DC 5 V/2 A.
· Bereich um den Diffuser nicht feucht oder nass werden lassen. Wenn Feuchtigkeit auftritt, Leistung des Diffusers senken. Wenn die Leistung des Diffusers nicht gesenkt werden kann, Diffuser nur zeitweise verwenden. Saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken nicht feucht werden lassen.
· Beachten Sie, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umwelt fördern kann.
· Beim Füllen und Reinigen des Geräts Netzstecker aus der Steckdose ziehen. · Niemals Wasser im Wassertank lassen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. · Wassertank alle 3 Tage reinigen. · Gerät vor der Lagerung entleeren und reinigen. Gerät vor dem nächsten Ge-
brauch reinigen. · Warnung: Eventuell vorhandene Mikroorganismen im Wasser oder in der
Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, können im Wassertank wachsen und in die Luft geblasen werden, was sehr ernste Gesundheitsrisiken verursacht.
Inbetriebnahme/Bedienung 1. Stellen Sie Lucy an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund.
Schliessen Sie das USB-C-Kabel (1) an das Gerät (2) an und verbinden Sie

das Kabel mit einer geeigneten Stromquelle (Computer, externer Akku, USB-Steckdose oder über einen Stromadapter mit 2 A/5 V an eine geeignete Steckdose). Das Gerät muss bei der ersten Inbetriebnahme während mindestens 6 Stunden an einer Stromquelle aufgeladen werden. Einen vollständig geladenen Akku erkennen Sie am nicht leuchtenden Status LED-Licht (3). Nach dem ersten vollständigen Aufladen können Sie das Gerät über den integrierten aufladbaren Akku kabellos betreiben. Ein komplett aufgeladener Akku erlaubt eine Laufzeit des Geräts von bis zu 7 h. Mit vollem Wasserbehälter an einer Stromquelle angeschlossen, läuft das Gerät bis zu 10 h. 2. Heben Sie den Deckel ab (10) um Wasser und Duftstoffe einzufüllen. 3. Füllen Sie den Wasserbehälter (6) bis zur Maximalmarke (MAX) (7) mit Wasser. Es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (9) gelangen. Dies beschädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt. 4. Wichtig: Transportieren Sie das Gerät aufrecht und ohne ruckartige Bewegungen, wenn sich Wasser im Behälter (6) befindet. Bei schneller Bewegung oder Kippen kann Wasser aus dem Gerät treten und im Geräteinneren in die Elektronik fliessen. Dies beschädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt. 5. Geben Sie 2­3 Tropfen Ihres flüssigen Lieblingsduftstoffes direkt ins Wasser. Es ist nicht notwendig, diese zu vermischen, die Ultraschallmembrane (8) übernimmt dies für Sie. Wenn Sie den Duft nicht so intensiv wahrnehmen, können Sie die Anzahl der Tropfen erhöhen. 6. Schliessen Sie den Deckel (10) wieder. 7. Nehmen Sie Lucy anschliessend in Betrieb indem Sie den Ein/Aus-Knopf (4) drücken.

8. Möchten Sie das Wasser nachfüllen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das USB-Kabel aus dem Gerät (1 + 2), falls diese angeschlossen ist. Entfernen Sie den Deckel (10) und füllen das Wasser bis zur Maximalmarke auf.
9. Wenn Sie sich durch die Helligkeit des beleuchteten Nebels gestört fühlen (im Schlafzimmer zum Beispiel), können sie die Leuchtintensität der LED durch Drücken des Dimmer-Knopfes (5) reduzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen: · Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet) · Gedimmter Modus (einmal drücken) · Licht-aus Modus (zweimal drücken) Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Knopfs (5) können Sie wieder in den normalen Modus wechseln.
10. Auf der Rückseite des Unterteils oberhalb des Anschlusses für das USBKabel (2) befindet sich die Statusanzeige für den Akku (3): · Normaler Betrieb mit voller Akku-Ladung: LED leuchtet nicht · Akkustand bei 10 % oder weniger: LED blinkt · Akku wird aufgeladen: LED leuchtet durchgehend Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, dann erlischt die LED. Sie können das USB Kabel nun rausziehen und das Gerät im Akku-Betrieb benutzen (bis zu 7 h lang).
Hinweis: Möchten Sie den Duftstoff wechseln, leeren Sie Lucy komplett und reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch. Befüllen Sie Lucy erneut und geben Sie die Tropfen gemäss der Bedienungsanleitung ins Gerät.

Reinigung Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das USB-Kabel (1) vom Gerät trennen. Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). · Regelmässig nach Bedarf: Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lap-
pen abreiben und danach gut trocknen. · Wenn der Deckel (10) oben Ablagerungen vom Wasser und/oder von Duft-
stoffen aufweist, reinigen Sie ihn mit einem feuchten Lappen und einem Spritzer Geschirrspülmittel. Trocknen Sie den Deckel danach gründlich, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. · Interne Reinigung: Sie können nun die Ultraschallmembrane mit einem herkömmlichen Haushaltentkalker reinigen. Für Kalkablagerungen empfehlen wir den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform. com/zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden. Bitte versuchen Sie nicht die Membrane mit einem harten Gegenstand freizukratzen. Bei hartnäckigen Verkalkungen empfehlen wir Ihnen das Gerät mehrmals nacheinander zu entkalken. Nach dem Entkalken den Unterteil nachspülen und danach gründlich trocknen. · Es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (9) gelangen. Dies beschädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt.
Reparaturen · Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von
instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.

· Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
· Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen. · Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen)
und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben. · Im Falle einer Re paratur müssen folgende Punkte beachtet werden, bevor
das Gerät verschickt oder zum Händler gebracht wird: das Wasser im Gerät komplett ausleeren (Wasserwanne bzw. Wassertank) und das Gerät vollständig trocknen lassen. Geräte mit Restwasser werden während des Transports beschädigt. Die Garantie erlischt in diesem Falle.
Entsorgung Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthaltenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Verpflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeinde-

verwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. Akkuentsorgung: Dieses Gerät enthält einen nicht auswechselbaren Akku. Wenn der Akku am Ende seiner Lebensdauer angelangt ist, ist das Gerät fachgerecht zu entsorgen. Nicht in den Abfalleimer werfen, die Elektrode ist in Isolierpapier eingewickelt, kann recycelt und wiederverwendet werden.

Technische Daten
Nennspannung Nennleistung Laufzeit Abmessungen Gewicht Tankinhalt Schalldruckpegel Temperaturbereich der Akkuaufladung Akkumodell Erfüllt EU-Vorschrift

DC 5 V 10 W bis zu 7 h Akku-Betrieb, bis zu 10 h mit Stromzufuhr 70 x 150 mm (Durchmesser x Höhe) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Luftfeuchtigkeit 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh CE / WEEE / RoHS / EAC

Technische Änderungen vorbehalten

Français
Félicitations! Vous venez d'acheter LUCY, le diffuseur d'arômes sortant de l'ordinaire. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l'air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d`en-tretenir cet appareil correctement afin d'éviter les blessures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d`emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l'appareil.
Description de l'appareil L'appareil est composé des éléments principaux suivants : 1. Cordon USB 2. Port de raccordement pour cordon USB-C 3. Etat de la lampe LED 4. Commutateur marche / arrêt 5. Commutateur pour gradateur à lampe LED (normale, diminuée, éteinte) 6. Partie inférieure / Récipient à eau 7. Marque niveau maximum 8. Membrane ultrasonique 9. Sortie d'air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l'eau !) 10. Partie supérieure / Couvercle 11. Brumisateur

Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d`emploi avant la première mise en service de l'appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. · La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant
du non-respect des indications données dans ce mode d`emploi. · Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins domestiques décrites dans ce
mode d'emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l'appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. · Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s'ils ont reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. · Ne branchez le câble qu'au courant alternatif. Tenez compte des indications de tension situées sur l`appareil. · Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée. · Ne pas faire passer ou coincer le câble d'alimentation par-dessus des arêtes vives. · Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d'alimentation ou en ayant les mains mouillées.

· Ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine (respecter une distance minimum de 0.7 m). Placer l'appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire.
· Tenir l'appareil à l'écart de toute source d'inflammation. · Cet appareil contient une batterie au lithium rechargeable. · En cas de fuite de la batterie : éviter tout contact avec les yeux et la peau.
Collecter le liquide renversé. · Ne pas placer l'appareil à proximité directe d` une source de chaleur. Ne pas
exposer le câble d'alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles). Protéger le câble d'alimentation de tout contact avec de l`huile. · Ne pas laisser tomber l'appareil, faute de quoi la batterie risque de surchauffer, d'occasionner un incendie ou de ne pas fonctionner correctement ou de voir sa durée de vie réduite. · Veiller à ce que l'appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne-ment et que l'on ne puisse pas trébucher sur le câble d'alimentation. · Cet appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau. · Pour usage intérieur uniquement. · L'appareil ne doit pas être conservé à l'extérieur. · Conserver l'appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l'emballer). · Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fa-bricant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin d'éviter tout danger. · Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d`alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.

· Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés.
· AVERTISSEMENT : veuillez utiliser uniquement le cordon USB fourni par le fabricant. Utilisez uniquement une alimentation électrique externe avec les spécifications suivantes : DC 5 V / 2 A.
· Ne pas laisser la zone située autour du diffuseur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la puissance du diffuseur. Si la sortie du diffuseur ne peut pas être réduite, utilisez le diffuseur par intermittence. Ne pas laisser les matières absorbantes comme les tapis, les rideaux, les voilages ou les nappes prendre l'humidité.
· Veuillez noter qu'une humidité de l'air élevée peut entraîner la croissance d'organismes vivants aux alentours de l'appareil.
· Débrancher l'appareil lors de son remplissage et de son nettoyage. · Ne jamais laisser d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé. · Nettoyer le réservoir d'eau tous les trois jours. · Vider et nettoyer l'appareil avant de le ranger. Nettoyer l'appareil avant de le
remettre en service. · Avertissement : des microorganismes éventuellement présents dans l'eau ou
aux alentours du lieu d'utilisation ou de stockage de l'appareil peuvent se développer dans le réservoir d'eau et être soufflés dans l'air, ce qui entraîne des risques très sévères pour la santé.
Mise en marche/Manipulation 1. Posez Lucy à l'endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon USB-C
(1) sur l'appareil (3) et raccordez-le à une source de courant appropriée (or-

dinateur, batterie externe, prise USB ou prise de courant appropriée via un adaptateur de courant de 2 A/5 V). Avant la première mise en service, chargez l'appareil à une source de courant pendant au moins 6 heures. La batterie est complètement chargée lorsque la LED d'état (3) est éteinte. Après le premier chargement complet, vous pouvez utiliser l'appareil sans fil grâce à sa batterie rechargeable intégrée. Avec un chargement complet, l'appareil peut fonctionner pendant 7 h maximum. Avec un récipient d'eau plein, il peut fonctionner raccordé à une source de courant pendant 10 h maximum. 2. Soulevez le couvercle (10) pour le remplir d'eau et de parfums. 3. A présent, remplissez le récipient d'eau (6) jusqu'à la marque du niveau maximum (MAX) (7). L'eau ne doit en aucune manière pénétrer dans la sortie d'air (9). Cela risque d'endommager l'appareil et annuler la garantie. 4. Attention : transportez l'appareil à la verticale et sans faire de mouvements brusques lorsque le récipient (6) contient de l'eau. Elle risquerait de pénétrer dans le système électronique si vous faites des mouvements brusques ou si vous ne tenez pas l'appareil droit. Ceci endommagerait l'appareil et annulerait la garantie. 5. Ajoutez 2­3 gouttes de votre parfum liquide préféré directement dans l'eau. Il n'est pas nécessaire de les mélanger, la membrane à ultrasons (8) s'en charge à votre place. Si vous trouvez que le parfum diffusé n'est pas assez intense, vous pouvez augmenter le nombre de gouttes. 6. Refermez le couvercle (10). 7. Puis mettez Lucy en marche en appuyant sur le commutateur marche/arrêt (4). 8. Si vous souhaitez remplir le récipient d'eau, éteignez l'appareil et retirez le cordon USB de l'appareil (1 + 2) s'il est branché. Ôtez le couvercle (10) et rem-

plissez le récipient d'eau jusqu'à la marque de niveau maximum. 9. Si vous êtes gêné(e) par la luminosité de la brume illuminée (par ex. dans la
chambre à coucher), vous pouvez réduire l'intensité de la LED en appuyant sur le commutateur de gradation d'intensité (5). Vous pouvez choisir entre trois modes différents : · Mode normal (en marche comme standard) · Mode diminué (appuyez une fois) · Mode éteint (appuyez deux fois) Vous pouvez retourner en mode normal en ré appuyant sur le commutateur du gradateur (5). 10. L'affichage d'état de la batterie (3) se trouve à l'arrière de la partie inférieure, au dessus de la prise pour le cordon USB (2): · Fonctionnement normal avec charge de batterie pleine : la LED est éteinte. · Indicateur lorsque la batterie est chargée à 10 % ou moins : la LED clignote. · La batterie est en cours de chargement : la LED est allumée en permanence. Lorsque l'appareil est entièrement rechargé, la LED s'éteint. Vous pouvez alors retirer le câble USB et utiliser l'appareil sur batterie (jusqu'à 7 h).
Remarque: Si vous souhaitez changer de parfum, videz entièrement Lucy et nettoyez le récipient à eau avec un chiffon humide. Remplissez de nouveau Lucy et ajoutez les gouttes dans l'appareil selon le mode d'emploi.
Nettoyage Avant chaque maintenance et après chaque utilisation, éteignez l'appareil et débranchez le cordon USB (1) de l'appareil.

Attention: Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau (danger de court-circuit). · Régulièrement selon les besoins : Pour le nettoyage extérieur, essuyer avec un
chiffon humide, puis bien sécher. · Lorsque le couvercle (10) présente des dépôts d'eau et/ou de parfums, veuillez
le nettoyer avec un chiffon humide et une goutte de liquide vaisselle. Séchez bien le couvercle avant de remettre l'appareil en fonction. · Nettoyage intérieur : Vous pouvez à présent nettoyer la membrane à ultrasons avec un détartrant ménager ordinaire. Contre les dépôts de calcaire, nous conseillons le nettoyant et détartrant de Stadler Form (www.stadlerform. com/accessoires). Mais vous pouvez également utiliser un détartrant ménager ou du vinaigre. Surtout n'essayez pas de gratter la membrane avec un objet dur. En cas d'entartrage tenace, nous vous recommandons de détartrer l'appareil plusieurs fois de suite. Après le détartrage, rincer la partie inférieure, puis la sécher à fond. · L'eau ne doit en aucune manière pénétrer dans la sortie d'air (9). Cela risque d'endommager l'appareil et annuler la garantie.
Réparations · Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que
par des électriciens qualifiés. La garantie s'éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l`art. · Ne mettez jamais l`appareil en service en cas d'endommagement d'un cordon ou d'une fiche, après un dysfonctionnement de l'appareil causé par une chute ou par une autre détérioration de l'appareil (boîtier fissuré/cassé). · Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l'appareil.

· Arrivé au bout de sa durée de vie, l'appareil doit immédiatement être rendu inutilisable (sectionner le cordon d'alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.
· Dans le cas d'une réparation, veuillez tenir compte des points suivants avant d'envoyer l'appareil ou de le ramener en magasin: videz entièrement l'eau de l'appareil (bac à eau ou réservoir à eau) et laissez complètement sécher l'appareil. Les appareils contenant des restes d'eau s'abîment pendant le transport. La garantie devient alors caduque.
Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils. Élimination de la batterie : Cet appareil contient une batterie non remplaçable. Lorsque la batterie est arrivée en fin de vie, l'appareil doit être éliminé de manière appropriée. Ne pas la jeter à la poubelle, l'électrode est enveloppée dans du papier isolant, elle peut être recyclée et réutilisée.

Caractéristiques techniques

Tension nominale

DC 5 V

Puissance nominale

10 W

Heures d'opération

7 h maximum en mode batterie,

10 h max. raccordé à une source de courant

Dimensions

70 x 150 mm (diamètre x hauteur)

Poids

360 g

Contenance du reservoir 50 ml

Niveau de bruit

< 26 dB(A)

Plage de températures

chargement de la batterie 0­45 °C, Humidité de l'air 85 % RH

Type de batterie

MT-3P18650 -6000mAh

Conforme à la

réglementation UE

CE / DEEE / RoHS / EAC

Sous réserve de modifications techniques

Italiano
Congratulazioni! Ha appena acquistato lo straordinario diffusore di aromi LUCY. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l'aria nell'ambiente per voi.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e seguire tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso.
Descrizione dell'apparecchio L'apparecchio consiste delle seguenti componenti principali: 1. Cavo USB 2. Connettore per il cavo USB-C 3. Luce LED di status 4. Interruttore on/off 5. Interruttore per la regolazione della luminosità (normale, tenue, spento) 6. Base / Contenitore dell'acqua 7. Segno di massimo 8. Membrana ad ultrasuoni 9. Uscita d'aria (Attenzione: non lasciare penetrare l'acqua!) 10. Parte superiore / Coperchio 11. Uscita della nebbia

Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Dopo aver letto le istruzioni per l'uso, conservarle con cura per la futura consultazione. · La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che in-
corrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d'uso. · L'apparecchio dev'essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in que-
ste istruzioni. L'uso non autorizzato e le modifiche tecniche all'apparecchio possono portare a pericoli per la vita e la salute. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l'operato o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. · Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull'apparecchio. · Non utilizzate prolunghe danneggiate. · Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non rimanga incastrato. · Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso. · Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 0.7 m). Posiziona-

te l'apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa toccare l'apparecchio. · Tenere l'apparecchio lontano da fonti di innesco. · Questo apparecchio contiene una batteria al litio. · In caso di perdita della batteria: evitare il contatto con gli occhi e la pelle. Raccogliere il liquido versato. · Non posizionate l'apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sottoponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di alimentazione dall'olio. · Non far cadere l'apparecchio. In caso contrario, la batteria può riscaldarsi, causare un incendio o pregiudicare il funzionamento e ridurre la durata dell'apparecchio. · Fate in modo che l'apparecchio sia posizionato appropriatamente per assicurare una buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi che nessuno possa inciampare sul cavo. · L'apparecchio non è impermeabilizzato. · Solo per uso interno. · Non conservare questo apparecchio all'esterno. · Riponete l'apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (rimettete l'apparecchio nella confezione). · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev'essere sostituito dal produttore, dal responsabile della manutenzione o da una persona similarmente qualificata per evitare pericoli.

· Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
· Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da tecnici elettricisti qualificati.
· ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente il cavo USB fornito dal produttore. Usare esclusivamente un'alimentazione di corrente esterna con le seguenti specifiche: CC 5 V/2 A.
· Evitare che l'area attorno al diffusore diventi umida o bagnata. In caso di umidità, ridurre la potenza del difusore. Se non è possibile ridurre la quantità di umidità generata, utilizzare il diffusore meno intermittente. Evitare che materiali assorbenti come tappeti, tende, tendaggi, tovaglie e copritavoli diventino umidi.
· L'elevata umidità dell'aria può favorire la proliferazione di organismi biologici nell'ambiente.
· Per riempire e pulire l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa elettrica. · Non lasciare mai acqua nel contenitore dell'acqua quando l'apparecchio non
è in uso. · Pulire il contenitore dell'acqua dell'acqua ogni tre giorni. · Svuotare e pulire l'apparecchio prima di riporlo. Pulire l'apparecchio prima
dell'utilizzo successivo. · Avvertenza: eventuali microrganismi presenti nell'acqua o nell'ambiente in
cui è usato o conservato l'apparecchio possono proliferare nel contenitore dell'acqua ed essere immessi nell'aria, con rischi molto gravi per la salute.

Impostazione / Utilizzo
1. Posizionare Lucy nel luogo desiderato su una superficie piana. Collegare il cavo USB-C (1) al dispositivo (2) e collegare il cavo a una fonte di alimentazione adeguata (computer, batteria esterna, presa USB o, tramite un adattatore di corrente con 2 A/5 V, a una presa adatta). Al primo utilizzo, il dispositivo deve essere caricato per almeno 6 ore collegandolo a una fonte di alimentazione. La batteria è completamente carica quando la luce LED (3) si spegne. Dopo la prima carica completa è possibile usare il dispositivo senza cavo tramite la batteria ricaricabile integrata. Con batteria completamente carica, il dispositivo può funzionare fino a 7 ore. Se collegato a una fonte di alimentazione e con serbatoio dell'acqua pieno, il dispositivo funziona fino a 10 ore.
2. Rimuovete il coperchio (10) per riempirlo con acqua ed essenze! 3. Adesso riempite il serbatoio dell'acqua (6) fino al segno che indica il massi-
mo (MAX) (7). Non far entrare l'acqua nella uscita d'aria (9). Il dispositivo ne risulterebbe danneggiato, con annullamento della garanzia. 4. Importante: trasportare l'apparecchio in posizione verticale ed evitare movimenti bruschi se è presente acqua nel serbatoio (6). In caso di movimenti rapidi o inclinando il dispositivo, l'acqua può fuoriuscire e penetrare nei componenti elettronici all'interno del dispositivo. Questo danneggia l'apparecchio e annulla qualsiasi diritto alle prestazioni di garanzia. 5. Versate 2 o 3 gocce della vostra essenza liquida preferita direttamente nell'acqua. Non è necessario mescolare perché la membrana ad ultrasuoni (8) lo fa per voi. Per un profumo più intenso, è possibile aumentare il numero di gocce.

6. Chiudete di nuovo il coperchio (10). 7. Successivamente accendete Lucy premendo l'interruttore on/off (4). 8. Per riempire il serbatoio con acqua, spegnere il dispositivo ed estrarre il
cavo USB dal dispositivo (1 + 2), se collegato. Rimuovete il coperchio (10) e riempite con acqua fino al segno di massimo. 9. Se la nebbia illuminata disturba (ad esempio in camera da letto) è possibile ridurre la luminosità del LED premendo l'interruttore per la regolazione della luminosità (5). Potete scegliere tra tre diverse modalità: · Modalità normale (acceso normalmente) · Modalità luce tenue (premete una volta) · Modalità senza luce (premete due volte) Potete ritornare alla modalità normale premendo di nuovo l'interruttore di regolazione della luminosità (5). 10. Sul retro della base, sopra la presa per il cavo USB (2), si trova l'indicazione di stato della batteria (3): · funzionamento normale con batteria a piena carica: il LED è spento · carica della batteria 10 % o inferiore: il LED lampeggia · batteria in ricarica: il LED è acceso Quando l'apparecchio è completamente carico, il LED si spegne. Ora è possibile estrarre il cavo USB e usare l'apparecchio con la batteria (fino a 7 ore).
Nota: Se volete cambiare la fragranza, svuotate Lucy del tutto e pulite il serbatoio con un panno umido. Riempite di nuovo Lucy e versate le gocce sul dispositivo seguente le istruzioni.

Pulizia Prima di qualsiasi manutenzione e dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo ed estrarre il cavo USB (1) dal dispositivo. Attenzione: Non immergete mai il dispositivo in acqua (pericolo di corto circuito). · Regolarmente, secondo necessità: Per pulire l'esterno, passatelo con un
panno umido e quindi asciugatelo bene. · Quando il coperchio (10) presenta depositi di acqua e/o profumi pulirlo con
un panno umido e un poco di detergente per piatti. Asciugare accuratamente il coperchio prima di rimettere in funzione l'apparecchio. · Pulizia dell'interno: Adesso potete pulire la membrana ad ultrasuoni con un anticalcare casalingo. Per i depositi di calcare si consiglia l'uso del Pulitore e anticalcare Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). In alternativa è possibile utilizzare un prodotto anticalcare oppure dell'aceto. Cercate di non graffiare la membrana con un oggetto duro. Per i depositi ostinati, vi raccomandiamo di decalcificare il dispositivo diverse volte di fila. Dopo aver decalcificato, sciacquate la base e quindi asciugate accuratamente. · Non far entrare l'acqua nella uscita d'aria (9). Il dispositivo ne risulterebbe danneggiato, con annullamento della garanzia.
Riparazione · Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da tec-
nici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni improprie, la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.

· Non utilizzate mai l'apparecchio se l'alimentatore o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell'involucro).
· Non spingete oggetti nell'apparecchio. · Se l'apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e
consegnatelo al punto di raccolta appropriato. · In caso di riparazione, prima di spedire o di portare l'apparecchio dal ne-
goziante, devono essere rispettati i seguenti punti: vuotare tutta l'acqua dall'apparecchio (vaschetta dell'acqua o serbatoio dell'acqua) e far asciugare l'apparecchio completamente. Gli apparecchi con residui d'acqua vengono danneggiati durante il trasporto. In questo caso non può essere applicata la garanzia.
Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l'impatto sulla salute e sull'ambiente. Il simbolo del "cestino con ruote" barrato sul prodotto ricorda l'obbligo di smaltire il dispositivo mediante raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smaltimento di dispositivi usati. Smaltimento batteria:

Questo apparecchio contiene una batteria non sostituibile. Quando la batteria giunge al termine della sua vita utile, smaltire correttamente l'apparecchio. Non gettare nei rifiuti; l'elettrodo è avvolto in carta isolante, può essere riciclato e riutilizzato.

Specifiche

Voltaggio

DC 5 V

Potenza in uscita

10 W

Tempo di

funzionamento

fino a 7 h di funzionamento a batteria,

fino a 10 h con alimentazione di corrente

Dimensioni

70 x 150 mm (diametro x altezza)

Peso

360 g

Capacità serbatoio

50 ml

Rumorosità

< 26 dB(A)

Intervallo di temperatura

del caricamento della batteria 0­45 °C, Umidità dell'aria 85 % RH

Modello batteria

MT-3P18650 -6000mAh

Conforme con i

regolamenti UE

CE / WEEE / RoHS / EAC

Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati

Polski
Gratulacje! Wlanie nabylicie Pastwo wyjtkowy aromatyzer LUCY. Przyniesie Wam on wiele przyjemnoci i poprawi jako powietrza w Twoim otoczeniu.
Podobnie jak w przypadku wszystkich domowych urzdze elektrycznych, równie w przypadku tego modelu naley zachowa szczególn ostrono, aby unikn obrae ciala, poaru lub uszkodzenia urzdzenia. Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi i przestrzega wskazówek bezpieczestwa umieszczonych na urzdzeniu.
Opis urzdzenia Urzdzenie sklada si z nastpujcych glównych komponentów: 1. Przewód USB-C 2. Zlcze kalbla USB-C 3. Dioda stanu LED 4. Przycisk wlczania/wylczania 5. Przycisk przyciemniania diody LED (normalna, przyciemniona, wygaszona) 6. Cz dolna / zbiornik na wod z bambusow okladzin 7. Znak maksymalnego poziomu wody 8. Membrana ultradwikowa 9. Otwór wylotu powietrza (Uwaga: do otworu nie moe dosta si woda!) 10. Górna cz / pokrywa 11. Wylot mgly

Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa
Naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi przed pierwszym uyciem urzdzenia i naley przechowywa j do wykorzystania w przyszloci; w razie potrzeby przekaza j nastpnemu wlacicielowi. · Firma Stadler Form nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obslugi. · Urzdzenie moe by uytkowane w domu wylcznie do celów opisanych w
niniejszej instrukcji. Nieuprawnione uycie i techniczne modyfikacje urzdzenia mog prowadzi do zagroenia ycia i zdrowia. · Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub osoby nie posiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeeli otrzymaly one nadzór lub instrukcje dotyczce bezpiecznego korzystania z urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia przez dzieci nie powinny by wykonywane bez nadzoru. · Podlczy kabel wylcznie do zasilania prdem przemiennym. Naley zwróci uwag na specyfikacj napicia na urzdzeniu. · Nie uywa uszkodzonych przedluaczy. · Nie przeciga kabla sieciowego przez ostre krawdzie ani nie ciska go. · Nigdy nie wyciga wtyczki z gniazdka za kabel sieciowy lub mokrymi rkami. · Nie uywa urzdzenia w bezporednim ssiedztwie wanny, prysznica lub basenu (zachowa minimaln odleglo 0.7 m). Umieci urzdzenie w taki sposób, aby ludzie nie mogli go dotyka z wanny. · Urzdzenie naley trzyma z dala od ródel zaplonu.

· To urzdzenie zawiera akumulator litowy. · W przypadku wycieku z baterii: unika kontaktu z oczami i skór. Zebra
rozlan ciecz. · Nie umieszcza urzdzenia w pobliu ródel ciepla. Nie wystawia kabla
sieciowego na bezporednie dzialanie ciepla (np. gorcego blatu kuchenki, otwartego ognia, gorcej stopy elazka lub pieców grzewczych). Chroni przewód zasilajcy przed olejem. · Nie upuszcza urzdzenia. W przeciwnym razie bateria moe si przegrza, spowodowa poar lub jej dzialanie moe si pogorszy, w rezultacie skracajc ywotno. · Upewni si, e urzdzenie jest stabilne podczas pracy i nie wystpuje ryzyko potknicia o kabel sieciowy. · Urzdzenie nie jest odporne na rozpryski wody. · Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze. · Nie naley przechowywa urzdzenia na zewntrz. · Urzdzenie naley przechowywa (zapakowane) w suchym miejscu niedostpnym dla dzieci. · Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta lub w warsztacie zatwierdzonym przez producenta, lub przez podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknicia niebezpieczestwa. · Przed kad konserwacj, czyszczeniem i po kadym uyciu naley wylczy urzdzenie i odlczy przewód zasilajcy od gniazdka. · Naprawy urzdze elektrycznych mog by przeprowadzane tylko przez przeszkolonych specjalistów. · UWAGA: naley uywa wylcznie przewodu USB dostarczonego przez pro-

ducenta. Stosowa wylcznie zewntrzne zasilanie elektryczne o nastpujcych specyfikacjach: DC 5 V/2 A. · Nie dopuszcza od zawilgocenia lub zamoczenia obszaru wokól dyfuzora. Jeli pojawi si wilgo, naley zmniejszy moc dyfuzora. Jeli moc dyfuzora nie moe zosta zredukowana, naley uywa urzdzenia tylko przez pewien czas. Chlonne materialy, takie jak dywany, zaslony, firanki lub obrusy nie mog by zawilgocone. · Naley pamita, e wysoka wilgotno moe sprzyja rozwojowi organizmów biologicznych w rodowisku. · Podczas napelniania i czyszczenia urzdzenia naley wycign wtyczk z gniazdka. · Nigdy nie pozostawia wody w zbiorniku, gdy urzdzenie nie jest uywane. · Zbiornik wody naley czyci co 3 dni. · Przed przechowywaniem naley opróni i wyczyci nawilacz. Wyczyci nawilacz przed nastpnym uyciem. · Ostrzeenie: Wszelkie mikroorganizmy obecne w wodzie lub w rodowisku, w którym urzdzenie jest uywane lub przechowywane, mog rozwija si w zbiorniku wody i by wydmuchiwane w powietrze, powodujc bardzo powane zagroenie dla zdrowia.
Uruchomienie/obsluga 1. Umie Lucy w wybranym miejscu na plaskiej powierzchni. Podlcz kabel
USB-C (1) do urzdzenia (2) i podlcz kabel do odpowiedniego ródla zasilania (komputer, zewntrzna bateria, gniazdo USB lub do odpowiedniego gniazda poprzez zasilacz o nateniu 2 A/5 V). Gdy urzdzenie jest uywane

po raz pierwszy, bateria musi by ladowana przez podlczenie urzdzenia do ródla zasilania przez co najmniej 6 godzin. Gdy bateria jest w pelni naladowana, dioda stanu LED (3) zganie. Po pierwszym pelnym naladowaniu baterii mona uywa urzdzenia bez kabla, korzystajc z energii zintegrowanego akumulatora. W pelni naladowany akumulator zapewnia czas pracy urzdzenia do 7 h. Gdy pojemnik na wod jest pelny, a urzdzenie jest podlczone do ródla zasilania, Lucy moe pracowa do 10 h. 2. Podnie pokryw (10), aby nala wody i doda substancje zapachowe. 3. Napelni zbiornik wody (6) do znacznika maksymalnego poziomu (MAX) (7). Woda nie moe dosta si do otworu wylotowego powietrza (9). Spowoduje to uszkodzenie urzdzenia, a w rezultacie uniewanienie wszelkich gwarancji. 4. Wane: kiedy woda znajduje si w zbiorniku (6), naley transportowa urzdzenie w pozycji pionowej i chroni je przed gwaltownymi ruchami. Przy szybkim ruchu lub przechylaniu woda moe wydostawa si z urzdzenia i dosta si do jego ukladów elektronicznych. Spowoduje to uszkodzenie urzdzenia, a w rezultacie uniewanienie wszelkich gwarancji. 5. Doda 2­3 krople ulubionej substancji zapachowej w plynie bezporednio do wody. Nie jest konieczne ich mieszanie ­ zajmie si tym membrana ultradwikowa (8). Jeeli zapach nie jest dla Ciebie zbyt intensywny, moesz zwikszy ilo kropli. 6. Ponownie zamkn pokryw (10). 7. Nastpnie wlcz Lucy naciskajc przycisk on/off (4). 8. Aby dola wody, naley wylczy urzdzenie i wyj przewód USB (1+2), jeli jest podlczony. Zdj pokryw (10) i napelni wod do znacznika maksymalnego poziomu.

9. Jeli jasno wieccej mgly jest dla uytkownika niekomfortowa (na przyklad w sypialni), mona zmniejszy intensywno wiatla LED, naciskajc przycisk ciemniacza (5). Mona wybiera sporód trzech rónych trybów: · Tryb normalny (domylnie wlczony) · Tryb przyciemniony (nacisn jeden raz) · Tryb wylczenia wiatla (nacisn dwukrotnie) Mona powróci do trybu normalnego poprzez ponowne nacinicie przycisku ciemniacza (5).
10. Na tylnej stronie dolnej czci obok przylcza przewodu USB (2) znajduje si wskanik statusu baterii (3): · Tryb normalny z pelnym naladowaniem baterii: dioda LED nie wieci · Poziom baterii 10 % lub mniej: dioda LED miga · Bateria jest ladowana: dioda LED wieci wiatlem ciglym Gdy urzdzenie jest w pelni naladowane, dioda LED zganie. Moesz teraz odlczy kabel USB i korzysta z urzdzenia w trybie baterii (do 7 godzin).
Uwaga: Jeli chcesz zmieni zapach, oprónij calkowicie Lucy i wyczy pojemnik na wod wilgotn szmatk. Ponownie napelnij Lucy i wlej krople do urzdzenia zgodnie z instrukcj.
Czyszczenie Przed kad konserwacj i po kadym uyciu naley wylczy urzdzenie i odlczy przewód USB (1) od urzdzenia. Uwaga: Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie (ryzyko zwarcia).

· Regularnie w zalenoci od potrzeb: Do czyszczenia zewntrznego naley przetrze wilgotn szmatk, a nastpnie dobrze wysuszy.
· Jeli na górnej czci pokrywy (10) znajduj si osady z wody i/lub substancji zapachowych, naley oczyci j wilgotn szmatk i odrobin rodka do mycia naczy. Nastpnie dokladnie osuszy pokryw przed ponownym uruchomieniem urzdzenia.
· Czyszczenie wewntrzne: mona oczyci membran ultradwikow standardowym domowym odkamieniaczem. Do usuwania kamienia rekomendujemy zastosowanie rodka Stadler Form Reiniger & Entkalker (www.stadlerform.com/accessories). Mona równie uy domowego odkamieniacza lub octu. Nie naley skroba membrany twardym przedmiotem. W przypadku wystpowania uporczywego kamienia rekomendujemy kilkukrotne odkamienianie urzdzenia. Po usuniciu kamienia naley przepluka doln cz, a nastpnie dokladnie j osuszy.
· Woda nie moe dosta si do otworu wylotowego powietrza (9). Spowoduje to uszkodzenie urzdzenia, a w rezultacie uniewanienie wszelkich gwarancji.
Naprawy · Naprawy urzdze elektrycznych mog by przeprowadzane wylcznie
przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku nieprawidlowych napraw wygasa gwarancja i nie ponosi si odpowiedzialnoci. · Nigdy nie uywa urzdzenia, jeli kabel lub wtyczka s uszkodzone, po niepoprawnym dzialaniu urzdzenia, jeli urzdzenie zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób (pknicia na obudowie).

· Nie penetrowa urzdzenia adnymi przedmiotami. · Natychmiast unieszkodliwi wyrzucone urzdzenie (odci kabel zasilajcy)
i przekaza je do wyznaczonego punktu zbiórki. · W przypadku naprawy, przed wysylk lub przekazaniem urzdzenia do
sprzedawcy naley przestrzega nastpujcych punktów: calkowicie opróni wod w urzdzeniu (zbiornik na wod) i pozostawi urzdzenie do calkowitego wyschnicia. Urzdzenia z resztkami wody mog zosta uszkodzone podczas transportu, co powoduje utrat gwarancji.
Utylizacja Dyrektywa europejska 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby elektryczne urzdzenia gospodarstwa domowego nie byly wyrzucane wraz z odpadami resztkowymi lub innymi odpadami domowymi, ale byly przekazywane do punktów zbiórki w celu recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób mona zoptymalizowa recykling zawartych w nich materialów i zmniejszy ich wplyw na zdrowie ludzi i rodowisko. Symbol przekrelonego pojemnika na odpady na produkcie przypomina o tym obowizku. Informacje na temat wlaciwego punktu utylizacji mona uzyska od wladz lokalnych. Utylizacja baterii: to urzdzenie zawiera niewymienn bateri. Kiedy bateria osignie koniec okresu uytkowania, naley zutylizowa urzdzenie. Nie wyrzuca do kosza na odpady, elektroda jest owinita papierem izolacyjnym, moe zosta poddana recyklingowi i ponownie uyta.

Dane techniczne

Napicie znamionowe DC 5 V

Moc znamionowa 10 W

Czas pracy

do 7 godzin na baterii,

do 10 godzin w przypadku zasilania sieciowego

Wymiary

70 x 150 mm (rednica × wysoko)

Waga

360 g

Pojemno zbiornika 50 ml

Glono

< 26 dB(A)

Zakres temperatury

naladowania baterii 0­45 °C, wilgotno powietrza 85 % RH

Model baterii

MT-3P18650 -6000mAh

Zgodne z UE

CE / WEEE / RoHS / EAC

Zastrzega si moliwo zmian technicznych

Nederlands
Gefeliciteerd! U heeft zojuist de speciale aromadiffuser-dame LUCY aangeschaft. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren.
Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
Apparaatbeschrijving Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: 1. USB-kabel 2. Aansluiting voor USB-C kabel 3. Status LED-lamp 4. Aan/uit-schakelaar 5. Dimmer-knop (normaal, gedimd, licht uit) 6. Onderstuk / waterreservoir 7. Maximaal markering 8. Ultrasoon membraan 9. Luchtuitlaat (let op: er mag geen water in deze opening binnendringen!) 10. Bovenstuk / deksel 11. Dampopening

Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik; geef hem, indien nodig, door aan de volgende eigenaar. · Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten
gevolge van het nalaten van deze instructies. · Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden
die in deze instructies worden beschreven. Interferentie op het toestel door onbevoegden kan leiden tot gevaar voor de gezondheid. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een tekort aan ervaring en kennis, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik van het apparaat op een veilige wijze en begrijpen welke gevaren er kunnen optreden. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. · Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan. Let op de spanningsgegevens op het apparaat. · Gebruik geen beschadigde verlengkabels. · De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of worden vastgeklemd. · De stekker mag nooit aan de netkabel of met natte handen uit de contactdoos worden getrokken.

· Deze apparaat mag niet bij een ligbad, een douche of een zwembad worden gebruikt (minimumafstand van 0.7 m aanhouden). Plaats het apparaat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen aanraken.
· Houd het apparaat uit de buurt van ontstekingsbronnen. · Dit apparaat heeft een lithium accu. · In geval van acculekkage: vermijd contact met ogen en huid. Neem gemorste
vloeistof op. · Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel mag
niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open vlammen, hete strijkzool of kachel) worden blootgesteld, netkabel tegen olie beschermen. · Laat het apparaat niet vallen. Anders kan de accu oververhit raken, brand veroorzaken, of de werking aantasten en de levensduur verkorten. · Let erop dat het apparaat bij het gebruik een goede stabiliteit heeft en men niet over de netkabel kan struikelen. · Het apparaat is niet tegen spattend water beschermd. · Het apparaat niet buitenshuis opbergen. · Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. · Het apparaat op een droge en voor kinderen niet toegankelijke plaats bewaren (inpakken). · Als de netkabel beschadigd is, dient deze door de fabrikant of een door de fabricant goedgekeurd servicebedrijf of soortgelijk gekwalificeerd personeel te worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. · Vóór willekeurig onderhoud of reiniging en na elk gebruik, dient u het apparaat uit te schakelen en de voedingskabel uit het stopcontact te halen.

· Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende reparateur.
· WAARSCHUWING: gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel van de producent. Gebruik uitsluitend een externe stroomvoorziening met de volgende specifi-caties: DC 5 V/2 A.
· Zorg ervoor dat de ruimte rond de difusor niet vochtig of nat wordt. Als er vocht optreedt, verminder dan de diffusoroutput. Als de output van de diffusor niet kan worden verminderd, gebruik de diffusor dan met tussenpozen. Zorg ervoor dat absorberende materialen zoals tapijten, gordijnen, vitrage of tafelkleden niet nat worden.
· Let op: een hoge vochtigheidsgraad kan de groei van biologische organismen in de omgeving bevorderen.
· Trek de stekker van de luchtbevochtiger uit het stopcontact tijdens het vullen en schoonmaken.
· Laat nooit water in het waterreservoir staan wanneer het apparaat niet in gebruik is.
· Maak het waterreservoir om de 3 dagen schoon. · Leeg en reinig de apparaat voordat u hem opbergt. Reinig de apparaat voor
het volgende gebruik. · Waarschuwing: in het water of in de omgeving waar het apparaat wordt ge-
bruikt of opgeborgen kunnen micro-organismen aanwezig zijn. Deze kunnen in het waterreservoir groeien en in de lucht worden geblazen, waardoor zeer ernstige gezondheidsrisico's ontstaan.

Ingebruikname/bediening
1. Plaats Lucy in de gewenste positie op een vlak oppervlak. Sluit de USB-C kabel (1) aan op het apparaat (2) en sluit de kabel aan op een geschikte stroombron (computer, externe accu, USB-stopcontact of via een stroomadapter met 2 A/5 V op een geschikt stopcontact). Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet het minstens 6 uur aan een stroombron worden opgeladen. U herkent een volledig opgeladen accu aan het niet-verlichte status-ledlampje (3). Na de eerste keer volledig opladen kunt u het apparaat zonder kabel gebruiken via de geïntegreerde oplaadbare accu. Met een volledig opgeladen accu kan het apparaat maximaal 7 uur werken. Als het apparaat aangesloten is op stroom en het waterreservoir vol is, kan het apparaat maximaal 10 uur werken.
2. Neem het deksel eraf (10) om water en geurstoffen te vullen. 3. Vul het waterreservoir (6) vervolgens tot de maximaal markering (MAX) (7)
met water. Er mag geen water in de luchtuitlaat (9) terechtkomen. Hierdoor kan er schade aan het apparaat optreden en vervallen alle aanspraken op garantie. 4. Belangrijk: Vervoer het toestel rechtop en zonder schokkerige bewegingen wanneer er water in het reservoir zit (6). Als u het apparaat snel verplaatst of kantelt kan er water uit het apparaat in de elektronica komen. Hierdoor wordt het apparaat beschadigd en vervalt de garantie. 5. Voeg aan het water 2­3 druppels toe van uw vloeibare lievelingsgeur, u hoeft deze niet te vermengen, het ultrasone membraan (8) doet dat voor u. Als u de geur niet zo intens waarneemt, kunt u meer druppels toevoegen.

6. Plaats het deksel (10) weer terug. 7. Neem vervolgens Lucy in gebruik door op de aan-uitschakelaar (4) te drukken. 8. Als u het water wilt bijvullen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de
USB-kabel uit het apparaat (1 + 2), als dit aangesloten is. Verwijder het deksel (10) en vul water bij tot aan de maximaal markering. 9. Als u de helderheid van de verlichte mist storend vindt (bijvoorbeeld in de slaapkamer), dan kunt u de lichtintensiteit van de led verminderen door op de dimmer-knop (5) te drukken. U kunt uit drie verschillende modi kiezen: · Normale modus (standaard ingeschakeld) · Gedimde modus (één keer indrukken) · Licht uit-modus (twee keer indrukken) U kunt terugkeren naar de normale modus door nogmaals de dimmer-knop (5) in te drukken. 10. Aan de achterkant van het onderste deel bevindt zich boven de aansluiting voor de USB-kabel (2) de accustatus-indicator (3): · Normaal gebruik met volledig opgeladen accu: led brandt niet · Accustand bij 10 % of minder: led knippert · Accu wordt opgeladen: led brandt continu Als het apparaat volledig is opgeladen gaat de led uit. U kunt de USB-kabel nu eruit trekken en het apparaat op de accu gebruiken (max. 7 h).
Suggestie: Als u van geurstof wilt veranderen, maak Lucy dan helemaal leeg en reinig het waterreservoir met een vochtige doek. Vul Lucy dan opnieuw en voeg de druppels toe in het toestel zoals de gebruiksaanwijzing voorschrijft.

Reiniging Schakel na ieder gebruik en ook voor ieder onderhoud het apparaat uit en koppel de USB-kabel (1) los van het apparaat. Let op: Het toestel nooit onder water houden (gevaar voor kortsluiting). · Tussendoor als u dat nodig vindt: Het toestel schoonmaken met een vochtige
doek en daarna goed droogmaken. · Als het deksel (10) boven aanslag van water en/of geurstoffen heeft, kunt
u hem reinigen met een vochtige doek met een beetje afwasmiddel. Droog het deksel daarna goed af, voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. · Inwendig schoonmaken: u kunt het ultrasone membraan met een normaal verkrijgbare, ontkalker voor huishoudelijke apparaten reinigen. Om kalkaanslag te verwijderen adviseren wij Stadler Form Reiniger & Entkalker (www. stadlerform.com/accessories). U kunt ook een ontkalker voor huishoudelijke apparaten of azijn gebruiken. Probeer nooit het membraan met een hard voorwerp schoon te krabben. Bij hardnekkige kalkaanslag adviseren wij u het toestel meerdere keren achtereen te ontkalken. Na het ontkalken het onderstuk spoelen en vervolgens grondig droogmaken. · Er mag geen water in de luchtuitlaat (9) terechtkomen. Hierdoor kan er schade aan het apparaat optreden en vervallen alle aanspraken op garantie.
Reparaties · Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende repa-
rateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form.

· Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd. (barsten/onderbrekingen in het omhulsel).
· Duw geen voorwerp in het toestel. Haal het zuiveringssysteem niet uit elkaar. · Als het toestel niet meer te repareren is, maak het dan onmiddellijk onbruik-
baar en geef het af op het inzamelingspunt. · Neem in geval van reparatie de volgende punten in acht voordat het apparaat
wordt verzonden of naar de dealer wordt gebracht: waterbakje resp. watertank volledig legen en het apparaat volledig laten drogen. Restwater beschadigt het apparaat tijdens het transport. De garantie vervalt in dat geval.
Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recycling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen. Het symbool met de doorgekruiste "vuilnisbak op wieltjes" op het product, herinnert u aan uw verplichting, dat het toestel bij verwijdering gescheiden ingezameld moet worden. Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie betreffende

de juiste verwijdering van hun oude toestel. Afvalverwijdering accu: Dit apparaat heeft een batterij die niet kan worden vervangen. Lever de accu als hij leeg is in bij het inzamelpunt voor klein chemisch afval van uw gemeente. Niet via het huisafval verwijderen. De elektrode is verpakt in isolerend papier, kan worden gerecycled en hergebruikt.

Specificaties
Nominale spanning Nominale vermogen Looptijd Afmetingen Gewicht Tankinhoud Geluidsdrempel Temperatuurbereik oplading accu Accumodel EU-verordening

DC 5 V 10 W 7 h op de accu, max. 10 h op stroom 70 x 150 mm(diameter x hoogte) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Luchtvochtigheid 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh CE / AEEA / RoHS / EAC

De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd

Dansk
Tillykke! Du har netop anskaffet dig den usædvanlige aroma diffuser-dame LUCY. Den vil bringe dig megen glæde og forbedre dit indeklima.
Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikkerhedsanvisningerne på selve produktet.
Beskrivelse af apparatet Apparatet består af følgende hoveddele: 1. USB kabel 2. Tilslutning for USB-C kabel 3. Status LED-lys 4. Start-/stop-kontakt 5. Lysdæmperknap (normal, dæmpet, slukket) 6. Underdel / vandbeholder 7. Maksimumsmærke 8. Ultralyd-membran 9. Åbning til luftudløb (Advarsel: der må ikke komme vand ind i denne åbning!) 10. Overdel / låg 11. Tågeudslip

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsvejledningen, før De bruger apparatet første gang og gem vejledningen; hvis nødvendigt skal den også gemmes til næste ejer · Stadler Forms distributør dækker ikke skader, der er opstået som følge af
misligholdelse eller forkert brug af apparatet. · Apparatet må kun bruges i hjemmet med det formål, der er beskrevet i vej-
ledningen. Ukorrekt brug samt udførelse af tekniske ændringer på apparatet kann være farligt for liv og helbred. · Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sanse- eller psykiske evner eller med manglende erfaring og kendskab, hvis de har været under opsyn og har modtaget undervisning i, hvordan apparatet kan bruges på sikker måde, og hvis de har forstået, hvilke eventuelle farer der kan være. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. · Tilslut kun kablet til vekselstrøm. Læg mærke til apparatets spændingsangivelser. · Benyt ikke en beskadiget forlængerledning. · Træk ikke kablet over skarpe kanter og lad det ikke komme i klemme. · Træk aldrig stikket ud ved at holde i kablet og træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder. · Benyt ikke apparatet i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller badebassin (overhold mindsteafstanden på 0.7 m). Stil apparatet således at det ikke kan berøres fra et badekar. · Apparatet må ikke komme i berøring med kilder, der kan forårsage antænding. · Dette apparat indeholder et lithium batteri.

· Ved læk på batteriet: Undgå kontakt med øjne og hud. Udløbet materiale skal samles op og fjernes.
· Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke udsættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, varmt strygejern eller varmeovn). Beskyt netkablet mod olie.
· Apparatet må ikke falde ned. Ellers kan batteriet blive overophedet, udløse ildebrand eller nedsætte funktionen og forkorte apparatets levetid.
· Ikke kan snuble over netkablet. · Apparatet tåler ikke vandsprøjt. · Kun til indendørs brug. · Opbevar ikke apparatet udendørs. · Apparatet bør opbevares på et tørt og for børn utilgængeligt sted (pakkes
sammen). · Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten
eller hos en reparatør, der er autoriseret af producenten, eller af en lignende kvalificeret tekniker for at undgå skade. · Før vedligeholdelse, rengøring og efter hver brug skal apparatet slukkes og stikket trækkes ud af stikkontakten. · Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, elektrisk tekniker. · ADVARSEL: Brug kun producentens medleverede USB kabel. Anvend udelukkende en ekstern strømforsyning med følgende specifikationer: DC 5 V/2 A. · Bemærk venligst, at høj luftfugtighed kan fremme væksten af biologiske organismer i miljøet. · Der må aldrig stå vand i vandbeholder, når apparatet ikke er i brug.

· Området omkring diffusoren må ikke være fugtig eller våd. Hvis der opstår fugt, reduceres diffusoreffekten. Hvis ydelsen fra diffusoren ikke kan reduceres, må apparatet kun anvendes ind imellem. Sugende stoffer som tæpper, forhæng, gardiner eller duge må ikke blive fugtige.
· Rengør vandbeholderen hver 3. dag. · Tøm og rengør apparatet, før den stilles væk. Rengør apparatet, før den bru-
ges næste gang. · Advarsel: Eventuelle mikroorganismer i vandet eller i omgivelserne, hvor ap-
paratet anvendes og opbevares, kan vokse i vandbeholderen og blæses ud i luften, hvilket forårsager alvorlig sundhedsrisiko.
Ibrugtagning/betjening 1. Placér Lucy på det ønskede sted på en flad overflade. Slut USB-C kablet (1)
til apparatet (2) og forbind kablet med en passende strømkilde (computer, eksternt batteri, USB stikdåse eller via en strømadapter med 2 A/5 V med en passende stikdåse). Apparatet skal før første ibrugtagning oplades ved en strømkilde i maks 6 timer. Man ser, at batteriet er fuldt opladet på at status LED-lyset (3) ikke lyser. Efter første komplette opladning kan apparatet benyttes ledningsfrit via det integrerede genopladelige batteri. Med fuldt opladet batteri kan apparatet køre i op til 7 timer. Med en fyldt vandbeholder og tilsluttet en strømkilde kan det køre i op til 10 timer. 2. Løft låget op (10), for at fylde vand og duftstoffer på. 3. Fyld vandbeholderen (6) med vand, op til maksimumsmærket (MAX) (7). Der må ikke komme vand ind i åbning til luftudløb (9). Dette vil beskadige apparatet og ugyldiggøre ethvert krav til garantien.

4. Bemærk: Apparatet må kun transporteres stående oprejst og må ikke udsættes for rykartige bevægelser, når der er vand i beholderen (6). Ved en hurtig bevægelse eller hvis apparatet tippes, kan der løbe vand ud af apparatet og komme ind i elektronikken i apparatets indre. Det vil beskadige apparatet, og ethvert krav på garanti vil bortfalde.
5. Fyld 2­3 dråber af Deres flydende yndlingsduftstof direkte ind i vandet; det er ikke nødvendigt at blande disse, ultralydmembranen (8) vil overtage dette på Deres vegne. Hvis du ikke mærker duften intensivt nok, kan du forøge antallet af dråber.
6. Luk låget (10) igen. 7. Sluk derefter for Lucy ved at trykke på start-/stop-kontakten (4). 8. Hvis der skal fyldes vand på, skal apparatet slukkes og USB kablet tages ud
af apparatet (1 + 2), såfremt det er tilsluttet.Fjern låget (10) og fyld vandet på, op til maksimumsmærket. 9. Hvis lysskæret fra den oplyste tåge generer dig (for eksempel i soveværelset), kan skæret fra LED-lampen dæmpes ved at trykke på lysdæmperknappen (5). Du kan vælge imellem tre forskellige tilstande: · Normal tilstand (anvendes som standard) · Lysdæmpet tilstand (tryk én gang) · Lys slukket tilstand (tryk to gange) Du kan vende tilbage til normal tilstand ved at trykke på lysdæmper knappen (5) igen. 10. På bagsiden af underdelen oven over tilslutningen for USB kablet (2) sidder statusdisplayet for batteriet (3): · Normal drift med fuldt opladet batteri: LED lyser ikke

· Batteritilstand ved 10 % eller derunder: LED blinker · Batteriet under opladning: LED lyser permanent Når apparatet er helt opladet, slukker LED'en. Nu kan du tage USB-kablet ud og bruge apparatet i batteridrift (i op til 7 timer).
Henvisning: Hvis De ønsker at skifte duftstoffet, skal Lucy tømmes fuldstændigt og vandbeholderen renses med en fugtig klud. Fyld Lucy på igen og fyld dråberne på apparatet i henhold til betjeningsvejledningen.
Rensning Før vedligeholdelse og efter hver brug skal apparatet slukkes og USB kablet (1) tages ud af apparatet. OBS! Apparatet må aldrig dyppes i vand (fare for kortslutning). · Regelmässig nach Bedarf: Til udvendig rensning skal apparatet afgnides med
en fugtig klud og tørres godt derefter. · Hvis låget (10) foroven har aflejringer af vand og / eller duftstoffer, skal det
renses af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Tør låget grundigt af, før du tager apparatet i brug igen. · Indvendig rensning: Ultralydmembranen kan renses med et almindeligt kalkfjerningsmiddel. Til at fjerne kalkaflejringer anbefaler vi at bruge Stadler Form Reiniger & Entkalker (www.stadlerform.com/accessories). Alternativt kan du også bruge et normalt afkalkningsmiddel eller eddike. Forsøg ikke at kradse i membranen med en hård genstand. Ved meget stærk forkalkning anbefales det at afkalke apparatet flere gange i træk. Efter afkalkning skal underdelen efterskylles og tørres grundigt derefter.

· Der må ikke komme vand ind i åbning til luftudløb (9). Dette vil beskadige apparatet og ugyldiggøre ethvert krav til garantien.
Reparation · Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, elek-
trisk tekniker. Udføres der upassende reparationer bortfalder garantien og ethvert ansvar fra producentens side. · Brug aldrig apparatet, hvis et kabel eller stik er beskadiget, efter der har været driftsfejl, hvis det har været udsat for tab, eller der er synlige tegn på skade. · Indfør ikke nogen former for genstande i apparatet. · Hvis apparatet ikke kan repareres skal det gøres ubrugeligt (klip ledningen af) og aflever det på en genbrugsstation. · I tilfælde af en reparation skal der tages højde for følgende, før apparatet sendes afsted eller afleveres hos forhandleren: Tøm alt vandet ud af apparatet (vandbakken resp. vandbeholderen) og lad apparatet tørre fuldstændig ud. Hvis der er vandrester i apparatet under transporten, bliver apparatet beskadiget. I det tilfælde bortfalder garantien.
Bortskaffelse EU-direktiv 2012 / 19 / CE om WEEE kræver, at brugte elektriske husholdningsapparater ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Brugte apparater skal indsamles separat for optimal genbrug og genanvendelse af apparatets elementer og reduktion af miljøpåvirkning og helbredsrisici. Symbolet med skraldespan-

den med et kryds over på produktet er en påmindelse til dig om din forpligtelse til at bortskaffe apparatet separat. Du bør kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om korrekt bortskafning af brugte apparater. Bortskaffelse af batteriet: Dette apparat indeholder et batteri, der ikke kan udskiftes. Når batteriets levetid er omme, skal apparatet bortskaffes korrekt. Må ikke lægges til husholdningsaffaldet, elektroden er emballeret i isoleringspapir, der kan recycles og genbruges.

Specifikationer Mærkespænding Mærkeeffekt Driftstid
Mål Vægt Tankindhold Støjniveau Temperaturområde for batteriopladning Batterimodel I overensstemmelse med EU godkendelse

DC 5 V 10 W Op til 7 timers batteridrift, op til 10 timer med strømforsyning 70 x 150 mm (diameter x højde) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Luftfugtighed 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh
CE / WEEE / RoHS / EAC

Der tages forbehold for tekniske ændringer

Suomi
Onnittelut! Olet juuri hankkinut tavallisesta poikkeavan tuoksua levittävän LUCY-neidon. Se tulee tuottamaan sinulle paljon iloa ja huoneilmasi parantuu.
Kuten kaikissa sähkökäyttöisissä kotitalouslaitteissa myös tämän laitteen käytössä vaaditaan erityistä tarkkaavaisuutta, jotta vältettäisiin loukkaantumiset, palo- ja laitevauriot. Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa ja noudata laitteella olevia turvallisuusohjeita.
Laitekuvaus Laite koostuu seuraavista komponenteista: 1. USB-johto 2. USB-C johdon liitäntä 3. Tila LED merkkivalo 4. Päälle-/Pois-kytkin 5. LED-himmennyskytkin (normaali, himmennetty, valot pois päältä) 6. Alaosa / vesisäiliö 7. Maksimimerkki 8. Ultraäänikalvo 9. Kuumennuslevyn suojus (huomio: tähän aukkoon ei saa päästä vettä!) 10. Yläosa / kansi 11. Sumuttimen ulostulo

Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa, säilytä ne vastaisuuden varalta ja luovuta edelleen laitteen seuraavalle käyttäjälle. · Vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen noudattamatta jättä-
misestä, Stadler Form kieltäytyy ottamasta mitään vastuuta. · Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kotitalouksissa ja vain
tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Määräystenvastainen käyttö sekä tekniset muutokset laitteeseen voivat vaarantaa terveyden ja olla hengenvaarallisia. · Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. · Liitä johto vain vaihtovirtaan. Huomioi jännitetiedot laitteella. · Älä käytä vaurioituneita jatkojohtoja. · Älä vedä verkkojohtoa terävien reunojen yli ja varo, ettei se joudu puristukseen. · Älä koskaan vedä pistoketta verkkojohdosta tai pistorasiasta märin käsin. · Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä (säilytä 0.7 metrin vähimmäisetäisyys). Sijoita laite niin, ettei kukaan voi koskettaa sitä kylpyammeesta käsin. · Pidä laite etäällä palonlähteistä.

· Tässä laitteessa on yksi litiumakku. · Jos akku on vuotanut: Vältä kosketusta silmiin tai iholle. Kerää poisvalunut
neste talteen. · Älä sijoita laitetta lämpölähteen läheisyyteen. Älä altista verkkojohtoa välit-
tömälle lämpölähteelle (kuten esim. liesilevyt, avoimet liekit, kuumat silitysraudat tai lämmitysuunit). Suojaa verkkojohto öljyltä. · Älä päästä laitetta putoamaan. Muutoin akku voi kuumeta liikaa, aiheuttaa tulipalon tai haitata laitteen toimintaa ja lyhentää sen elinikää. · Varmistaudu, että laite seisoo käytön aikana tukevasti ja ettei kukaan pääse kompastumaan verkkojohtoon. · Laite ei ole roiskeenkestävä. · Vain sisäkäyttöön. · Älä säilytä laitetta ulkona. · Laite on säilytettävä kuivissa tiloissa ja pois lasten ulottuvilta (pakattuna). · Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön on vaihdettava se vahinkojen välttämiseksi. · Huoltaaksesi tai puhdistaaksesi laitteen sekä jokaisen käyttökerran jälkeen, käännä laitteen virta pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta. · Sähkölaitteiden korjauksia saa suorittaa yksinomaan opetettu ammattihenkilökunta. · VAROITUS: Käytä vain valmistajan mukana toimittamaa USB-johtoa. Käytä ainoastaan ulkoista virranlähdettä, jonka tekniset tiedot ovat seuraavat: tasavirta 5 V/2 A.

· Älä anna diffuusorin ympärillä olevan alueen kostua tai kostua. Jos kosteutta ilmenee, käännä diffuusorin ulostuloa alaspäin. Jos hajottimen lähtöä ei voi kääntää alas, käytä diffuusoria ajoittain. Älä anna imukykyisten materiaalien kuten mattojen, verhojen, ikkunaverhojen tai pöytäliinojen kostua.
· Ota huomioon, että korkea ilmankosteus saattaa edistää biologisten organismien kasvua ympäristössä.
· Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina täytön ja puhdistuksen ajaksi. · Älä koskaan jätä vettä vesisäiliöön, kun laitetta ei käytetä. · Puhdista vesisäiliö 3 päivän välein. · Tyhjennä ja puhdista laite ennen varastointia. Puhdista laite ennen seuraa-
vaa käyttöä. · Varoitus: Vedessä tai laitteen käyttö- tai säilytysympäristössä mahdollises-
ti olevat pieneliöt saattavat kasvaa vesisäiliössä ja joutua sieltä puhalletuksi ilmaan, ja tästä aiheutuu erittäin vakavia vaaroja terveydelle.
Käyttöönotto/käyttö 1. Aseta Lucy haluttuun paikkaan tasaiselle alustalle. Liitä USB-C-johto (1)
laitteeseen (2) ja yhdistä johto sopivaan virranlähteeseen (tietokoneeseen, ulkoiseen akkuun, USB-pistorasiaan tai 2 A/5 V virtasovittimen kautta sopivaan pistorasiaan). Laitetta täytyy ladata ensimmäisen käyttöönoton aikana vähintään 6 tunnin ajan virranlähteestä. Täyteen ladatun akun tunnistat tila-LED:istä (3), joka ei pala. Ensimmäisen täyteenlataamisen jälkeen voit käyttää laitetta siihen sisäänrakennetun ladattavan akun avulla ilman johtoa. Täyteen ladattu akku mahdollistaa laitteen käytön enintään 7 tunnin

ajan. Täyden vesisäiliön kera ja liitettynä virranlähteeseen laite käy enintään 10 tuntia. 2. Nosta kansi (10) ylös voidaksesi täyttää vettä ja hajusteita laitteeseen. 3. Täytä vesisäiliöön (6) vettä maksimimerkkiin asti (MAX) (7). Kuumennuslevyn suojus (9) ei saa päästää vettä. Tämä vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun. 4. Tärkeää: Kuljeta laitetta aina pystyasennossa ja ilman äkillisiä liikkeitä, jos laitteen säiliössä (6) on vettä. Nopeassa liikkeessä tai kallistuksessa laitteesta voi valua vettä, joka voi virrata laitteen sisäiseen elektroniikkaan. Tästä laite vahingoittuu ja kaikki takuuvaateet raukeavat. 5. Lisää 2-3 tippaa juoksevaa lempituoksuasi suoraan veteen. Sitä ei tarvitse sekoittaa, ultraäänikalvo (8) tekee sen puolestasi. Jos tuoksu ei tunnu sinusta riittävän voimakkaalta, voit lisätä tipan tai pari. 6. Sulje taas kansi (10). 7. Ota tämän jälkeen Lucy käyttöön painamalla Päälle-/Pois-kytkintä (4). 8. Jos haluat lisätä vettä, sammuta laite ja vedä USB-johto laitteesta (1 + 2), mikäli se on liitettynä. Poista kansi (10) ja täytä vedellä maksimimerkkiin asti. 9. Jos valaistun sumun kirkkaus häiritsee (esimerkiksi makuuhuoneessa), voit vähentää kaikkien LED-merkkivalojen kirkkautta painamalla himmennyskytkintä (5). Voit valita kolmen eri tilan välillä: · Normaali tila (kytketty päälle vakiona) · Himmennetty tila (paina kerran) · Valot pois päältä (paina kaksi kertaa) Voit palata normaaliin tilaan painamalla uudelleen himmennyskytkintä (5).

10. Alaosan takasivulla USB-johdon liitännän (2) vieressä on akun tilannäyttö (3): · Normaalikäyttö akun täydellä latauksella: LED ei pala · Akun lataus 10 % tai vähemmän: LED vilkkuu · Akku ladataan: LED palaa jatkuvasti Kun laite on ladattu täyteen, niin LED sammuu. Sitten voit vetää USB-johdon irti ja käyttää laitetta akun avulla (enintään 7 tunnin ajan)
Huomautus: Jos haluat vaihtaa hajustetta, tyhjennä Lucy kokonaan ja puhdista vesisäiliö kostealla liinalla. Täytä Lucy uudelleen ja lisää tippoja laitteeseen käyttöohjeen mukaisesti.
Puhdistus Sammuta laite ja irrota USB-johto (1) laitteesta ennen jokaista huoltoa sekä jokaisen käytön jälkeen. Huomio: Älä milloinkaan upota laitetta veteen (oikosulkuvaara). · Säännöllisesti tarvittaessa: Puhdista laite ulkopuolelta kostealla liinalla ja
kuivaa se hyvin tämän jälkeen. · Jos kannessa (10) on ylhäällä veden ja/tai hajusteiden kertymiä, puhdista se
kostealla rievulla ja tipalla astianpesuainetta. Kuivaa kansi sen jälkeen perusteellisesti, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. · Sisäpuolen puhdistus: Voit puhdistaa nyt ultraäänikalvon tavanomaisella taloudessa käytettävällä kalkinpoistoaineella. Kalkkikertymien poistoon suosittelemme Stadler Form Reiniger & Entkalker -kalkinpoistoaineen käyttöä. (www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtoisesti voit käyttää ko-

titalouskalkinpoistoainetta tai etikkaa. Älä yritä raaputtaa kalvoa puhtaaksi millään kovalla esineellä. Jos kalkin muodostuminen on itsepintaista, suosittelemme kalkin poistamista laitteesta useamman kerran peräkkäin. Huuhtele laitteen alaosa kalkin poiston jälkeen ja kuivaa se tämän jälkeen perusteellisesti. · Kuumennuslevyn suojus (9) ei saa päästää vettä. Tämä vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun.
Korjaukset · Sähkölaitteiden korjauksia (verkkokaapelin vaihto) saa suorittaa yksin-omaan
alan ammattilainen. Asiantuntemattomien suorit-tamissa korjauksissa takuu ja koko vastuu raukeavat. · Älä koskaan käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vahingoittu-nut, jos laite toimii virheellisesti, jos se on pudonnut maahan tai muuten vioit-tunut (halkeamia/murtumia suojuksessa). · Älä työnnä minkäänlaisia esineitä laitteeseen. · Jos laitetta ei voi enää korjata, tee se käyttökelvottomaksi välittömästi ja vie se keräyspisteeseen (verkkokaapeli katkaistaan). · Siinä tapauksessa, että laite täytyy korjata, on huomioitava seuraavat asiat ennen laitteen lähettämisä tai liikkeeseen viemistä: laitteessa oleva vesi (vesisäiliö ja mahdollisesti vesiallas) on laskettava kokonaan pois ja laitteen on annettava kuivaa kokonaan. Laitteessa oleva jäämävesi vahingoittaa sitä kuljetuksen aikana. Tässä tapauksessa takuu raukeaa.

Jätehuolto
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012 / 19 / CE Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttää, ettei vanhoja kotitalouksien sähkölaitteita saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Vanhat laitteet on kerättävä erikseen materiaalien palautuksen- ja kierrättämisen optimoimiseksi sekä terveys- ja ympäristövaikutuksien vähentämiseksi. Tuotteen yliviivattu roskakori -merkintä muistuttaa siitä, että sinun velvollisuutesi on hävittää laite erikseen. Kuluttajia kehotetaan ottamaan yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen jälleenmyyjään saadakseen lisätietoja vanhan laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. Akun hävittäminen: Tässä laitteessa on kiinteästi asennettu akku, jota ei voi vaihtaa. Kun akun elinkaari on päättynyt, niin laite täytyy hävittää asianmukaisesti. Ei saa heittää jäteastiaan, elektrodi on kääritty eristyspaperiin, voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.

Teknillisiä tietoja Nimellisjännite Nimellisteho Käyttöaika
Mitat Paino n. Säiliön tilavuus Äänitaso pienempi kuin Lämpötila-alue akun lataamista varten Akkumalli Täyttää EU-määräyksen

DC 5 V 10 W enintään 7 tuntia akkukäytössä, enintään 10 tuntia virransyötön kera 70 x 150 mm (halkaisija x korkeus) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Ilmankosteus 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh CE / WEEE / RoHS / EAC

Teknilliset muutokset pidätetään

Norsk
Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle aroma diffuser-damen LUCY. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med.
Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader. Vennligst les nøye gjennom disse driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet for første gang, og følg sikkerhetsinstruksene på selve apparatet.
Beskrivelse av apparatet Apparatet består av følgende hoveddeler: 1. USB-kabel 2. Tilkobling for USB-C kabel 3. LED-lys for status 4. Av/på-knapp 5. Dimmer-knapp (normal, dimmet, lys-av) 6. Base / vannbeholder 7. Maksimumsmerke 8. Ultralydmembran 9. Åpning for luftutløp
(OBS: Det må ikke komme noe vann inn i denne åpningen!) 10. Overdel / lokk 11. Damputtak

Viktige sikkerhetsinstrukser
Vennligst les nøye gjennom driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet for første gang, og ta vare på dem for senere referansebruk, f.eks. dersom du gir viften videre til en ny eier. · Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en
følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene. · Apparatet er kun tiltenkt bruk i hjemmet for de formål beskrevet i disse in-
struksjonene. Uautorisert bruk og tekniske modifikasjoner på apparatet kan føre til fare for helse og liv. · Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn av noen ansvarlig for dem eller har mottatt instruksjoner vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. · Kun koble kabelen til vekselstrøm. Noter deg spenningsinformasjonen oppgitt på apparatet. · Ikke bruk skjøteledninger med skader. · Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter og sørg for at den ikke klemmes mellom gjenstander. · Ikke napp kabelen ut av stikkontakten, og ikke fjern kabelen med våte hender. · Ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svømmebasseng (minimumsavstand på 0.7 m). Plasser apparatet slik at man ikke kan nå det fra badekaret. · Hold apparatet på avstand til påtennelige kilder.

· Dette apparaet inneholder et litium-batteri. · Ved batterilekkasje: unngå kontakt med øyne og hud. Utrent væske må samles opp. · Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde. Ikke utsett strømkabe-
len for direkte varme (som i nærheten av en kokeplate, åpen ild, varme jernplater eller ovner, for eksempel). Beskytt strømkabelen mot oljete væsker. · Apparatet må ikke falle ned. Ellers kan det føre til overoppheting av batteriet, utløse brann eller medføre nedsatt funksjon og forkortet levetid. · Sørg for at apparatet er forsvarlig posisjonert for å sikre høy stabilitet under driftsmodus, og sørg for at ingen kan snuble i strømkabelen. · Apparatet er ikke sprutsikkert. · Kun for innendørs bruk. · Ikke oppbevar apparatet utendørs. · Lagre apparatet på et tørt sted hvor barn ikke kan nå det (pakk apparatet inn). · Dersom strømkabelen er skadet må den erstattes av produsenten eller et verksted som er autorisert av produsenten eller av en tilsvarende kvalifisert person for å forhindre skader. · Før vedlikehold og rengjøring av apparatet, slå av strømmen og plugg ut strømkabelen. · Reparasjoner på dette produktet må kun utføres av kvalifiserte teknikere. · ADVARSEL: Bruk kun den USB-kabelen som følger med fra produsenten. Bruk kun en ekstern strømforsyning med følgende spesifikasjoner: DC 5 V/2 A. · Ikke la området rundt diffusoren bli fuktig eller vått. Hvis det oppstår fuktighet, sett ned styrken på diffusoren. Hvis diffusoreffekten ikke kan skrus ned, bruk diffusoren med jevne mellomrom. Ikke la absorberende materialer slik som tepper, gardiner eller duker bli fuktige.

· Vær OBS på at høy luftfuktighet kan fremme vekst av biologiske organismer i miljøet.
· Ta støpselet ut av stikkkontakten under påfylling og rengjøring av apparatet. · Vann må aldri bli stående i vannbeholder, hvis apparatet ikke er i bruk. · Rengjør vannbeholderen hver 3. dag. · Tømm og rengjør apparatet før lagring. Rengjør apparatet før neste gangs
bruk. · Advarsel: eventuelle mikroorganismer som finnes i vannet eller i omgivelse-
ne der apparatet brukes eller lagres, kan gro i vannbeholderen og blåses ut i luften, noe som kan kan føre til meget avlorlige helsefarer.
Installasjon/drift 1. Plasser Lucy på ønsket sted på en flat overflate. USB-C-kabelen (1) kobles
til apparatet (2) og kabelen forbindes til en egnet strømkilde (computer, eksternt batteri, USB-stikkontakt eller via en strømadapter med 2 A/5 V til en egnet stikkontakt). Før apparatet brukes for første gang, må det lades opp minst 6 h av en strømkilde. Et fullt oppladet batteri indikeres av et lysende status LED-lys (3). Etter apparatet ble fullt oppladet for første gang, kan det brukes kabelløst via det integrerte oppladbare batteriet. Et fullstendig oppladet batteri har en brukstid på opptil 7 h. Med full vannbeholder og tilkoblet en strømkilde, har apparatet en driftskapasitet på opptil 10 h. 2. Fjern lokket (10) for å fylle på vann og duft. 3. Fyll vannbeholderen (6) til maksimumsmerket (MAX) (7) med vann. Pass på at det ikke kommer noe væske inn i åpning for luftutløp (9). Det vil skade apparatet, og vil gjøre garantien ugyldig.

4. Viktig: Apparatet må transporteres stående og uten rykkaktige bevegelser, hvis beholderen (6) inneholder vann. En rask bevegelse eller vipping kan føre til at vann renner ut av apparatet og trenger inn i elektronikken på innsiden av apparatet. Det kan skade apparatet og føre til at ethvert krav på garanti blir ugyldig.
5. Hell 2­3 dråper av favorittduften din direkte i vannet. Det er ikke nødvendig å blande, siden ultralydmembranen (8) gjør dette for deg. Hvis duften ikke kjennes så intens, kan antall dråper økes.
6. Lukk lokket (10). 7. Slå deretter Lucy på ved å trykke på av/på-knappen (4). 8. Ønsker du å fylle på vann senere, slå av apparatet og trekk USB-kabelen ut
av apparatet (1 + 2), hvis denne er tilkoblet. Fjern lokket (10) og fyll på vann til det når maksimumsmerket. 9. Hvis lyset fra den opplyste tåken plager deg (f.eks. på soverommet), kan du redusere intensiteten i LED-ene med dimmerknappen (5). Du kan velge mellom tre forskjellige moduser: · Normal modus (slått på som standard) · Dimmet modus (trykk én gang) · Lys-av-modus (trykk to ganger) Du kan gå tilbake til normal modus ved å trykke en gang til på dimmerknappen (5). 10. På baksiden av underdelen over tilkoblingen for USB-kabelen (2) er statusindikatoren for batteriet (3) plassert: · Normal drift med full batteriladning: LED lyser ikke · Batterinivå på 10 % eller lavere: LED blinker

· Batteriet lades opp: LED lyser konstant Når apparatet er helt oppladet, slukkes LED'en. Nå kan du ta ut USB-kabelen og bruke apparatet i batteridrift (i opptil 7 h i strekk).
Merknad: Dersom du ønsker å endre duften, tøm Lucy fullstendig og rengjør vannbeholderen med en fuktig klut. Fyll Lucy på nytt og hell dråpene i enheten ved å følge instruksjonene.
Rengjøring Før allslags vedlikehold og etter hvert bruk, slå av apparatet og trekk USB-kabelen (1) ut av apparatet. OBS: Aldri senk enheten i vann (fare for kortslutning). · Regelmessig etter behov: For å rengjøre utsiden, bruk en fuktig klut og tørk
grundig. · Avleiringer fra vann og/eller duftstoffer i lokket (10) fjernes med en fuktig klut
og litt oppvaskmiddel. Tørk lokket grundig før du tar apparatet i bruk igjen. · Rengjøring av innsiden: Du kan rengjøre ultralydmembranen med en tradi-
sjonell husholdnings-deskalerer. Ved kalkavleiringer anbefaler vi å bruke Stadler Form rengjørings- og avkalkingsmiddel (www.stadlerform.com/ accessories). Alternativt kan du bruke et vanlig avkalkingsmiddel eller eddik. Ikke prøv å skrape av avsetninger fra membranen med en hard gjenstand. For vriene avsetninger anbefaler vi at du deskalerer enheten flere ganger på rad. Etter deskaleringen, skyll basen og tørk grundig. · Pass på at det ikke kommer noe væske inn i åpning for luftutløp (9). Det vil skade apparatet, og vil gjøre garantien ugyldig.

Reparasjoner · Reparasjoner på dette produktet må kun utføres av kvalifiserte teknikere.
Dersom det utføres urettmessige reparasjoner utløper garantien og alt ansvarshold. · Aldri bruk apparatet dersom adapteren eller kontakten er skadet, etter det har feilfunksjonert, dersom det har blitt mistet eller skadet på noen som helst måte (sprekker/spriker i kabinettet). · Ikke press gjenstander inn i apparatet. Ikke demonter apparatet. · Dersom apparatet er utenfor reparasjonsmuligheter, gjør det ubrukbart umiddelbart og lever det til et returpunkt gitt til formålet. · I tilfelle reparasjon må disse punktene følges før apparatet sendes eller bringes til forhandleren: Apparatet må tømmes for vann (vannbeholder eller tank) og få tørke helt. Rester av vann ødelegger apparatet når det transporteres. Det vil også medføre at garantien opphører.
Avhending EU-direktiv 2012 / 19 / EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) sier at gamle elektriske husholdningsapparater ikke må kastes som vanlig restavfall. Gamle apparater må samles inn separat for å optimalisere gjenbruk og resirkulering av materialene de inneholder og redusere påvirkningen på menneskers helse og miljøet. Det overkryssede søppelkassesymbolet er for å minne om din forpliktelse om at du når du kaster apparatet må det samles inn separat. Forbrukerne må kontakte lokale myndigheter eller forhandler for informasjon angående riktig avhending av sitt gamle apparat. Avhending av batteriet: Dette apparatet er

utstyrt med ikke-utskiftbare batterier. Når batteriet har nådd slutten av levetiden, må apparatet avhendes på korrekt miljøvennlig måte. Ikke kast det i søppelbøtten, elektroden er innpakket i isolasjonspapir, kan resirkuleres og gjenbrukes.

Spesifikasjoner Merkespenning Utgangseffekt Kjøretid
Dimensjoner Vekt Beholderkapasitet Støynivå Temperaturområde til batterioppladningen Batterimodell Samsvarer med forskriftene

DC 5 V 10 W opptil 7 h batteridrift, opptil 10 h med strømtilførsel 70 x 150 mm (diameter x høyde) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Luftfuktighet 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh
CE / WEEE / RoHS / EAC

Alle rettigheter med hensyn til tekniske endringer forbeholdes

Svenska
Grattis! Du har precis köpt den extraordinära aromdiffusor-damen LUCY. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra den omgivande luften.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på själva apparaten.
Beskrivning av apparaten Apparaten består av följande huvuddelar: 1. USB-kabel 2. Bussning för USB-C kabel 3. Status LED-lampa 4. På/av-knapp 5. Knapp för LED-dimmer (normalt, nedtonat, avstängt) 6. Bas / vattenbehållare 7. Maximummärke 8. Ultraljudmembran 9. Öppning för luftutlopp
(varning: inget vatten får komma in i denna öppning) 10. Överdel / lock 11. Ångutsläpp

Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du den vidare till nästa ägare. · Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts. · Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i
denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på apparaten kan leda till fara för liv och hälsa. · Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. · Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen på apparaten. · Använd inte skadade förlängningskablar. · Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i kläm. · Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att hålla i sladden. · Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av badkar, dusch eller simbassäng (minsta avstånd är 0.7 m). Placera apparaten så att en person som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten. · Håll enheten borta från antändningskällor.

· Denna enhet innehåller ett litiumbatteri. · Om batteriet läcker: Undvik kontakt med ögon och hud. Samla upp utspilld
vätska. · Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller värmeelement). Skydda nätsladdar från olja. · Tappa inte enheten. Om man gör det kan batteriet överhettas, orsaka brand eller försämra funktionen och förkorta livslängden. · Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabilitet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden. · Apparaten är inte stänkskyddad. · Endast för inomhusbruk. · Förvara inte apparaten utomhus. · Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in apparaten). · Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade personer för att undvika fara. · Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av apparaten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget. · Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad eltekniker. · VARNING: Använd endast den USB-kabel som levereras av tillverkaren. Använd alltid en extern strömkälla med följande specifikationer: DC 5 V/2 A. · Låt ite området runt diffusorn bli fuktigt eller blött. Om fukt uppstår, vrid ner effekten på diffusorn. Om diffusorns utgång inte kan skruvas ner, använd

diffusorn periodvis. Låt inte absorberande material som mattor, draperier, gardiner eller dukar bli fuktiga. · Var medveten om att hög luftfuktighet kan främja tillväxt av biologiska organismer i omgivningen. · Dra ut kontakten ur uttaget när du fyller och rengör enheten. · Låt aldrig vatten vara kvar i vattenbehållaren när enheten inte används. · Rengör vattenbehållaren var tredje dag. · Töm och rengör apparaten före förvaring. Rengör apparaten före nästa användning. · Varning: Mikroorganismer som eventuellt finns i vattnet eller i den omgivning där enheten används eller förvaras kan växa i vattenbehållaren och blåsas ut i luften och orsaka mycket allvarliga hälsorisker.
Inställning/drift 1. Placera Lucy på önskat ställe på ett plant underlag. Anslut USB-C-kabeln
(1) till enheten (2) och anslut kabeln till en lämplig strömkälla (dator, externt batteri, USB-uttag eller via en nätadapter med 2 A/5 V till ett lämpligt uttag). När du använder enheten för första gången måste den laddas från en strömkälla i minst 6 timmar. Du kan känna igen ett fulladdat batteri på att status-LED-lampan inte lyser (3). Efter den första fulladdningen kan du använda enheten trådlöst med det integrerade uppladdningsbara batteriet. Ett fulladdat batteri gör att enheten kan köras i upp till 7 timmar. Med en full vattentank ansluten till en strömkälla går enheten i upp till 10 timmar. 2. Ta av locket (10) för att fylla i med vatten och doft.

3. Fyll nu vattenbehållaren (6) upp till den maximummarkeringen (MAX) (7) med vatten. Inget vatten får komma in i öppning för luftutlopp (9). Detta kan skada apparaten och upphäver alla garantianspråk.
4. Viktigt: Transportera enheten upprätt och utan ryckiga rörelser när det finns vatten i tanken (6). Vid snabb rörelse eller tippning kan vatten komma ut ur enheten och strömma in i elektroniken inuti enheten. Om du gör det kommer enheten att skadas och garantin upphävs.
5. Häll 2­3 droppar av din favoritdoft i vätskeform direkt i vattnet, det är inte nödvändigt att blanda dem eftersom ultraljudmembranet (8) gör detta åt dig. Om du inte känner doften så intensivt kan du öka antalet droppar.
6. Stäng locket (10) igen. 7. Slå sedan på Lucy med på / av-knappen (4). 8. Om du vill fylla på vatten, stäng av enheten och dra ut USB-kabeln ur enhe-
ten (1 + 2) om den är ansluten. Ta av locket (10) och fyll på med vatten till maximummärket. 9. Om du störs av den belysta dimmans ljusstyrka (t.ex. i sovrummet) kan du minska lysdiodens ljusintensitet genom att trycka på dimmerknappen (5). Välj mellan tre olika lägen: · Normalt läge (är påslaget som standard) · Nedtonat läge (tryck en gång) · Avstängt läge (tryck två gånger) Återgå till normalt läge genom att trycka på dimmerknappen igen (5). 10. Statusindikatorn för batteriet (3) finns på baksidan av underdelen ovanför anslutningen för USB-kabeln (2):

· Normal drift med full batteriladdning: LED-lampan lyser inte · Batterinivån vid 10 % eller mindre: LED-lampan blinkar · Batteriet laddas: LED-lampan lyser konstant När enheten är fulladdad slocknar LED-lampan. Du kan nu dra ut USB-kabeln och använda enheten i batteridrift (i upp till 7 timmar).
Notera: Om du vill byta doft, tömmer du Lucy helt och rengör vattenbehållaren med en fuktig trasa. Fyll på Lucy igen och häll dropparna i apparaten enligt instruktionerna.
Rengöring Stäng av enheten och dra ut USB-kabeln (1) ur enheten före varje underhåll och efter varje användning. Försiktig: Doppa aldrig apparaten i vatten (risk för kortslutning). · Regelbundet vid behov: För att rengöra utsidan, gnugga med en fuktig trasa
och torka sedan av den försiktigt. · Om locket (10) har avlagringar av vatten och/eller doftämnen upptill, rengör
det med en fuktig trasa med en droppe diskmedel på. Torka sedan av locket noggrant innan du tar apparaten i drift igen. · Invändig rengöring: Du kan nu rengöra ultraljudmembranet med ett vanligt avkalkningsmedel för hushållsbruk. För kalkavlagringar rekommenderar vi att Stadler Form rengörings- & avkalkningsmedel används (www.stadlerform.com/accessories). Alternativt kan du använda ett hushållsavkalkningsmedel eller ättika. Försök inte att skrapa bort avlagringar från membranet med ett hårt föremål. För envisa avlagringar rekommenderar vi att du kalkar

av apparaten flera gånger i rad. Efter avkalkningen sköljer du basen och torkar den sedan ordentligt. · Inget vatten får komma in i öppning för luftutlopp (9). Detta kan skada apparaten och upphäver alla garantianspråk.
Reparationer · Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och allt ansvar frånsägs. · Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt (sprickor/brister i höljet). · Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten. · Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och lämna in den på en lämplig återvinningsstation. · Vid reparation måste följande punkter beaktas innan apparaten skickas eller tas till återförsäljaren: Töm ut allt vatten ur apparaten (vattentråg och eventuell vattentank) och låt apparaten torka helt. Apparaten skadas om den transporteras med restvatten i. Garantin upphör då att gälla.
Kassering Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in separat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som de innehåller

och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön. Symbolen med den överkorsade "soptunnan" på produkten påminner dig om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk utrustning. Batteriernas avfallshantering: Enheten innehåller ett laddningsbart batteri som inte kan bytas. När batteriet har nått slutet på sin livslängd, ska enheten avfallshanteras i enlighet med föreskrifterna. Släng dem inte i papperskorgen, elektroden är insvept i isolerande papper och kan återvinnas och återanvändas.

Specifikationer Märkspänning Utgående effekt Drifttiden
Mått Vikt Tankkapacitet Ljudnivå Batteriladdningens temperaturområde Batterimodell Uppfyller direktiven

DC 5 V 10 W upp till 7 timmars batteridrift, upp till 10 timmar med strömförsörjning 70 x 150 mm (diameter x höjd) 360 g 50 ml < 26 dB(A)
0­45 °C, Luftfuktighet 85 % RH MT-3P18650 -6000mAh CE / WEEE / RoHS / EAC

Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles


!      LUCY.        ,     .
   ,    ,       . ,    ,   .      ,       .
      :
1. USB- 2.   USB-C- 3.    4.    5.     
( ,  ,  ) 6.        7.     8.    9.    
(!       .)

10.   /     11.    
        , ,      .    ,      . ·         ,
    . ·       -
             .         ,      . ·             ,   ,              . ·         ,     ,    . ·        .

·   ,      ,   ,     .
·          . ·        -
. ·       -
      ,    (  0.7 ). ·      . ·   - . ·             . ·        . ·  ,         ,        . ·             . ·   ,           . ·       . ·            ,  ,   . ·     .

·      ,        ,     .
·    , ,     ,       .
·         .
· :   USB- ,   .        : 5  .  / 2 .
·  ,       .   ,   .     ,   .     ,   , ,   .
· ,            .
·         . ·        ,   
. ·      3 . ·      .  
  .

· : ,       ,      ,       ,     ,      .
 1.  Lucy      . -
 USB-C (1)   (2),      (,  ,  USB        2 /5 ).    ,   ,          6 .    ,  (3) .          ,      .    7     .             , Lucy    10 . 2.   (10),       . 3.   (6)      (MAX) (7).          (9).         .

4. !         ,    (6)  .     ,         .           .
5.    2-3   .      ­          (8).     ,    .
6.   (10). 7.    (4),    Lucy. 8.     ,    , 
USB- (1+2).    (10)        . 9.      (,  ),           (5).      : ·   (    
). ·    (  ). ·    (  ). 10.    USB- (2),      (3): ·  ,   : -
   .

·    10 %  :   .
·  :    .
       .    USB-        ,      ( 7 ).
:      ,          .          ,    .4 .
       USB- (1)  . !           . ·      
  ,     . ·    (10)      -
    /   ,   ,          . ,     ,    .

·          ,          .          .            Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories).            .         ,    .
·          (9).         .
    ·       -
      . ·     ,   ,     . ·    ,         ,     .

·     ,          .
·   ,           ,    :      (   ),    .     ,        .     .
    !        .         .               .        .             .   ,       .     .          .

    
 ,  E              

DC 5  10   7       10      70 x 150  ( x ) 360  50  < 26  (A)
0­45 °C,  85 % RH MT-3P18650 -6000mAh
 / WEE / RoHS / EAC

          ,        .        : www.stadlerform.ru

         «   ».

     .2 .5    «   »       5 ,  ,               .
2        ,    .            ,   ,    .
           ,    .
: 78901 1511 123456
78901 ­   15 ­     11 ­   123456 ­  
   : 78901 1511 123456 ­ 2015 , 

Warranty/Garantie/Garantie
2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance.
2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
Garantie 2 ans La présente garantie couvre les défauts matériels, de construction et de fabrication. En revanche, elle exclut toutes les pièces d'usure normale, ainsi que tout dommage résultant de la négligence ou consécutif à un défaut d'entretien/de détartrage de l'appareil.

Garanzia /Gwarancji/Garantie/Garanti
2 anni di garanzia Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l'uso o la manutenzione inappropriata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell'apparecchio.
2 lata gwarancji Obejmuje to wady projektowe, produkcyjne i materialowe. Wylczone z gwarancji s wszystkie czci zuywajce si i niewlaciwe uytkowanie, a take szkody nastpcze spowodowane nieodpowiednim czyszczeniem i/lub odkamienianiem urzdzenia.
2 jaar garantie Deze omvat constructie-, productie- en materiaalfouten. Uitgesloten zijn alle slijtageonderdelen en onoordeelkundig gebruik, plus gevolgschade door onvoldoende schoonmaken en/of ontkalken van het apparaat.
2 års garanti Garantien omfatter konstruktions-, fremstillings- og matrialefejl. Alle sliddele og fejlbrug samt følgeskader pga. utilstrækkelig rengøring og/eller afkalkning af enheden er ikke indbefattet.

Takuu/Garanti/Garanti
2 vuoden takuu Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulkopuolelle jäävät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne vauriot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa on pinttynyttä likaa.
2 års garanti Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale. Garantien omfatter ikke slitedeler og feilaktig bruk eller skader som skyldes mangelfull rengjøring og/eller avkalking av apparatet.
2 års garanti Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitdelar och felaktig användning, eller följdskador på grund av bristande rengöring och/ eller avkalkning av apparaten är uteslutna.

MANUFACTURER Stadler Form
Aktiengesellschaft Chamerstrasse 174 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48
DISTRIBUTION EU Stadler Form Germany GmbH
Alt-Heerdt 104 40549 Düsseldorf, Germany Phone +49 211 97531-640

24-2

Design by Fabian Zimmerli
Thanks to all people involved in this project: Barry
Huang with Alan Lu for their engagement and organization, Jerry Lee with Shen Yongjiu for the main engineering CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian Zimmerli for the flickering idea and design, Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft
www.stadlerform.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)