Owner's Manual for Losi models including: LOS04028T1, LOS04028, LOS04028 4X4 RTR Brushless Monster JAM, LOS04028, 4X4 RTR Brushless Monster JAM, Brushless Monster JAM, Monster JAM, JAM

Losi LMT 2.0 RC Monster Truck Electric Brushless 4WD 1/8 Scale RTR - Grave Digger | LOS04028T1


File Info : application/pdf, 84 Pages, 76.77MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Losi-LMT-2.0-RC-Monster-Truck-Manual-(1)
4X4 RTR MONSTER JAM® TRUCK

WITH FREESTYLE MODE
brought to you by
Technology

LOS04028

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manuale di Istruzioni
Created 12/24 659876

EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS

As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model as this margin will help avoid collisions or injury.

· Never operate your model with low transmitter batteries. · Always operate your model in open spaces away from full-
size vehicles, traffic and people. · Never operate the model in the street or in populated
areas for any reason. · Carefully follow the directions and warnings for this and any
optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use. · Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. · Never lick or place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death. · Exercise caution when using tools and sharp instruments.

· Take care during maintenance as some parts may have sharp edges.
· Immediately after using your model, do NOT touch equipment such as the motor, electronic speed control and battery, because they generate high temperatures. You may burn yourself seriously touching them.
· Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts, as this may cause damage or serious injury.
· Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the car. Always turn off the receiver before turning your transmitter off.
· Keep the wheels of the model off the ground when checking the operation of the radio equipment.

WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM® or Spektrum technology.

Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information.
LOS04028
2

EN

TABLE OF CONTENTS

Box Contents ............................................................................................3 Specifications ..........................................................................................3 Required Equipment..............................................................................3 Recommended Tools.............................................................................3 Vehicle parts.............................................................................................4 Water-resistant Vehicle with Waterproof Electronics..............4 Charge the vehicle battery..................................................................5 Transmitter Functions ..........................................................................5 Install the Transmitter Batteries.......................................................6 Install the vehicle battery ....................................................................6 Power On the Transmitter.................................................................... 7 Power On the Vehicle............................................................................. 7 Transmitter Controls ............................................................................. 7 Run Time ....................................................................................................8 Driving Precautions................................................................................8 Driving Modes ..........................................................................................9

After Your Run ........................................................................................ 14 Maintenance........................................................................................... 14 Firma 130A Brushless Smart ESC .................................................. 14 Binding ...................................................................................................... 15 Transmitter Calibration And Reset................................................. 15 Troubleshooting Guide........................................................................ 16 Limited Warranty ...................................................................................17 Warranty and Service Contact Information................................ 18 FCC Information..................................................................................... 18 IC Information......................................................................................... 18 Compliance Information for the European Union..................... 19 Exploded Views.......................................................................................71 Replacement Parts ..............................................................................77 Recommended Parts........................................................................... 81 Optional Parts......................................................................................... 81

BOX CONTENTS

SPECIFICATIONS

Scale 1/8

Length 22.1 inches (561mm)

Width 16.2 inches (412mm)

Height 12.2 inches (310mm)

Weight 179.2 oz (5,080g)

Motor

Firma 3668 2800Kv 4-Pole Brushless Motor (SPMXSM3400)

ESC

Firma 130 Black Edition Brushless Smart ESC, 2S-4S (SPMXSE2130M)

Receiver SR6400A DRIVE Receiver (SPMSR6400A)

Servo

S680 High Torque, Metal Top, Steel Gear 25T (SPMS680)

Transmitter

SpektrumTM DX3 SMART DSMR LMT 2.0 (SPMR2350)

REQUIRED EQUIPMENT

ITEM

RECOMMENDED

Battery

5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5)

Charger

S155 55W AC G2 Smart Charger (SPMXC2050)

RECOMMENDED TOOLS

1.5mm, 2.0mm, 2.5mm hex drivers

5.5mm and 8.0mm nut drivers
Needle nose pliers
3

EN
VEHICLE PARTS
Steering Knuckle

Steering Servo

Drag Link

Steering Link

Upper 4-link Receiver Box Electronic Speed Control (ESC)
Battery Tray

Shock Absorber Lower 4-link Motor
Driveshaft

WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS

Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof and water-resistant components to allow you to operate the product in many "wet conditions," including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain. While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely waterproof and your vehicle should NOT be treated like a submarine. The various electronic components used in the vehicle, such as the Electronic Speed Control (ESC), servo(s) and receiver are waterproof, however, most of the mechanical components are water-resistant and should not be submerged. Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well as the contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance is not performed after running in wet conditions. To maximize the long-term performance of your vehicle and to keep the warranty intact, the procedures described in the "Wet Conditions Maintenance" section below must be performed regularly if you choose to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care and maintenance required, then you should not operate the vehicle in those conditions.

CAUTION: Failure to exercise caution while using this product and complying with the following precautions could result in product malfunction and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
· Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you have all the tools you will need to properly maintain your vehicle.
· Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer before use. Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
· Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter's manual or the manufacturer before operation.
· Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
· Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt water (ocean water or water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. Salt water is very conductive and highly corrosive, so use caution.
· Even minimal water contact can reduce the life of your motor if it has not been certified as water-resistant or

4

waterproof. If the motor becomes excessively wet, apply very light throttle until the water is mostly removed from the motor. Running a wet motor at high speeds may rapidly damage the motor. · Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional resistance of operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a smaller pinion or larger spur gear. This will increase torque (and motor life) when running in mud, deeper puddles, or any wet conditions that will increase the load on the motor for an extended period of time.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
· Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high speed. With the body removed, place the vehicle upside down and pull full throttle for a few short bursts until the water has been removed.
CAUTION: Always keep hands, fingers, tools and any loose or hanging objects away from rotating parts when performing the above drying technique.
· Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air compressor or a can of compressed air, blow out any water that may be inside the recessed connector housing.

EN
· Remove the tires/wheels from the vehicle and gently rinse the mud and dirt off with a garden hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
· Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help remove any water that may have gotten into small crevices or corners.
· Spray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a water-displacing light oil. Do not spray the motor.
· Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue to drip for a few hours.
· Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following: - Front and rear axle hub assembly bearings. - All transmission cases, gears and differentials. - Motor--clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bushings with lightweight motor oil.

CHARGE THE VEHICLE BATTERY
Follow the manufacturer's directions for your charger to properly charge the vehicle battery. We recommend the Spektrum 5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5) battery.
CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incompatible charger or incorrect charge settings could result in fire causing person injury or property damage.

TRANSMITTER FUNCTIONS
FUNCTION 1 Power Button 2 Target Angle Knob 3 LED Indicator 4 Throttle Limit Switch 5 No Function 6 Smart Battery Level 7 Steering Reverse Switch 8 Brake Rate 9 Steering Trim 10 Roll Trim 11 Throttle/Brake Trigger 12 Bind Button 13 Drive Mode Button 14 Steering Wheel
When the transmitter batteries are low, the LED indicator flashes, alternating between red and green, and the transmitter beeps intermittently. The beeps get increasingly persistent as the battery voltage gets lower. Change the transmitter batteries as soon as the LED indicator flashes red and green.

7 6 5 4 3 2
1

8 9 10
11 12
14 13

5

EN
INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES
This transmitter requires 4 AA batteries (included). 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2. Install the batteries as shown. 3. Install the battery cover. CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries. Charging nonrechargeable batteries may cause the batteries to burst, resulting in injury to persons and/or damage to property. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to national regulations.
INSTALL THE VEHICLE BATTERY
The battery tray is designed to fit 2-4S full size*, hard case battery packs with IC5 connectors, such as the recommended Spektrum 5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5). To install the recommended battery:
1. Remove the body pins from posts on either side of the body, if installed.
2. Rotate the body lock under the rear of the chassis, as shown.
3. Lift the rear of the body, and rotate the body forward. 4. Disconnect the LED headlights from the servo lead
extension to open the body completely. TIP: If the front of the body contacts the servo as you rotate, lift on the front of the body to unload the suspension, allowing more clearance for the body to rotate. 5. Insert the recommended battery into the battery tray. 6. Secure the battery with the installed rubber strap,
looping the strap around the hook on the back of the tray. 7. Connect the battery lead to the ESC power lead. 8. Connect the LED light lead to the extension to power the
head lights. 9. Rotate the body back into position, making sure the side
body posts are engaged with the lower cage holes. NOTICE: Ensure no wires are pinched by the body and cage. Damage to the electronics or loss of control may result. 10. Rotate the rear body lock 90° to secure the body in
place. TIP: Install body pins in the side body posts if desired. *To install a shorty battery pack, remove the foam insert from the bottom of the battery tray, insert the battery pack in the lower tray, and install the short battery strap, included in the parts bag, across the battery tray.
6

POWER ON THE TRANSMITTER
To power on the transmitter press the power button located on the back of the transmitter, as shown. The transmitter will emit a tone and the battery level indicator will briefly flash the transmitter battery level.
POWER ON THE VEHICLE
1. Press the power button located on the left side of the vehicle, next to the ESC, as shown in the illustration.
2. Leave the vehicle motionless for at least five seconds, allowing the vehicle DRIVE system to initialize. IMPORTANT: If the vehicle does not remain motionless, the transmitter will emit a repeating "downward" tone and light the battery level indicator LEDs in succession repeatedly. The system will not initialize until motionless.
When the vehicle has initialized, the vehicle will emit a series of tones and move the front wheels slightly side to side. The transmitter will emit a series of tones, after which the battery level indicator will display the vehicle battery level.
TRANSMITTER CONTROLS
STEERING Rotate the transmitter steering wheel left and right to test the steering. STEERING TRIMMING
1. Place the vehicle on an open, smooth surface. 2. With the steering wheel centered, apply light throttle,
and observe the path of the vehicle. 3. Rotate the ST TRIM knob left or right to correct the path
until the vehicle rolls in a straight line without steering input. · If the vehicle veers right, rotate the knob left. · If the vehicle veers left, rotate the knob right. 4. Power cycle the vehicle and transmitter. NOTICE: Failure to power cycle the vehicle after changing the steering trim could cause unexpected results when using the trick features in the various driving modes.
7

EN

EN
THROTTLE, BRAKE, AND REVERSE
· Pull the transmitter trigger to make the vehicle move forward. The farther you pull the trigger, the faster the vehicle will accelerate.
TIP: If desired for the initial runs of the vehicle, use the transmitter throttle limit switch to reduce the available throttle to 50 or 75 percent power. When you are comfortable with the vehicle handling characteristics increase the throttle limit to 100 percent to experience the full speed capabilities of the vehicle. Using the throttle limit switch will have an effect on the performance of some tricks.
· Depending on the currently selected drive mode, push the transmitter trigger forward to apply the brake.
IMPORTANT: The brake is not available while in Freestyle mode. Pushing the trigger forward can reverse the wheels, depending on the speed of the vehicle, allowing you to perform wheelies and stoppies.
· Push the transmitter trigger forward a second time to make the vehicle move in reverse.
IMPORTANT: See the Drive Modes section for a more detailed description of the operation of the throttle, brake, and reverse functions in each drive mode.

RUN TIME
Run time for the vehicle is approximately 9-12 minutes, depending on your throttle usage, driving style, and which driving mode you choose.
The vehicle battery capacity is represented by the Smart battery level indicator on the transmitter. The green LEDs will go off one by one as the battery level falls. TIP: The Smart battery level indicator is most accurate when the vehicle is standing still. The indicator may drop prematurely when the ESC and battery are under load, such as accelerating or driving at a high speed.
When the battery level drops to a low level, a single green LED flashes on the battery level indicator. When the single green LED flashes, recharge or replace the vehicle battery.
If you continue to drive beyond the low battery alarm, the low voltage cutoff (LVC) will activate, cutting power to the motor. LVC is a function built into the electronic speed control to protect the battery from over-discharge.
NOTICE: Repeated driving to the low voltage cutoff will damage the vehicle battery and shorten the battery life.

DRIVING PRECAUTIONS
CAUTION: Do not discharge a Li-Po battery below 3V per cell. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fire when batteries are charged.
· Always perform a control direction test prior to driving the vehicle.
· Maintain sight of the vehicle at all times. · Routinely inspect the vehicle for loose wheel hardware. · Routinely inspect the steering assembly for any loose
hardware. Driving the vehicle off-road can cause fasteners to loosen over time.

· Do not drive the vehicle in tall grass. Doing so can damage the vehicle or electronics.
· Do not apply forward or reverse throttle if the vehicle is stuck. Applying throttle in this instance can damage the motor or ESC.
· After driving the vehicle, allow the electronics to cool before driving the vehicle again.
IMPORTANT: Keep wires away from all moving parts.
· Check for free suspension movement. All suspension arms and steering components should move freely. Any binds will cause the vehicle to handle poorly.

8

DRIVING MODES
The DRIVE system has three driving modes available: Unlimited mode, Wheelie mode, and Freestyle mode.
To change driving modes: · Press the top of the drive mode button (A) once to go "up"
one mode. · Press the bottom of the drive mode button (B) once to go
"down" one mode.
The transmitter will emit a series of tones and flash the LED indicator a number of times corresponding to the selected drive mode, as shown in the illustration.
If the transmitter does not emit a tone or flash the LED indicator when pressing the button, you have reached the end of the drive mode selections. Press the opposite side of the drive mode button to scroll the other direction through the drive modes.
UNLIMITED MODE (three green LED flashes) Unlimited mode features standard operation of the vehicle with no assistance from the DRIVE system. The ESC operates as normal, with forward, brake and reverse. TIP: Adjust the Brake Rate down from 100% to fit your driving preference while in Unlimited mode. Brake Rate must be returned to 100% while in Wheelie or Freestyle modes for optimal trick performance.

EN

WHEELIE MODE (two green LED flashes)
The DRIVE system assists the driver to perform rolling wheel stands on either the rear wheels (wheelies), or the front wheels (stoppies). The ESC operates in forward, brake and reverse. The vehicle drives normally until a wheelie or stoppie angle "window" is entered. Once within that window, the DRIVE system assists the driver to stay within that angle window. If the vehicle falls outside the angle window, normal driving response is restored.
Suggested Transmitter Settings The transmitter Target Angle knob is used to adjust the target angle and surrounding window of a given trick.
- Rotate the knob clockwise to increase the target angle to be higher.
- Rotate the knob couterclockwise to decrease the target angle to be lower.
The following are the suggested Target Rate knob settings for learning the listed tricks while in Wheelie mode:
Wheelies: Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position. Stoppies: Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position. Set the Brake Rate knob to 100%. As you gain experience with the vehicle, adjust the settings to fit your driving style and ability.

Target Angle
Trick Window

Decrease Angle

Increase Angle

9

EN
To perform a Wheelie: Start from a low speed, rolling start to optimize the wheelie in this mode.
1. Pull the throttle trigger until the vehicle lifts the front wheels off the ground and into the angle window of wheelie mode.
2. Maintain pressure on the throttle to hold the wheelie. The DRIVE system assists the driver to maintain the wheelie as long as throttle is maintained.
3. To exit the wheelie, let off the throttle.
To perform a Stoppie: 1. Pull the throttle trigger to roll the vehicle forward. 2. Push the throttle trigger forward until the vehicle lifts the rear wheels off the ground and into the angle window of wheelie mode. 3. Maintain forward pressure on the throttle to hold the stoppie. The DRIVE system assists the driver to maintain the stoppie as long as throttle is maintained. 4. To exit the stoppie, let off the throttle.
FREESTYLE MODE (one green LED flash) · The DRIVE system assists the driver to perfom wheelies,
stoppies, or bicycles (rolling two-wheel stands on either the right or left wheels). The ESC operates in forward and reverse only. The vehicle drives normally until it enters an angle window of any of the listed tricks. Once within that window, the DRIVE system assists the driver to stay within that angle window. If the vehicle falls outside the angle window, normal driving response is restored. IMPORTANT: While operating in Freestyle mode, if the vehicle is driven on an angled surface or over an obstacle that changes the angle of the vehicle to within the Bicycle trick window, the trick assistance may activate and create unwanted steering response. Use the drive mode switch to change to Wheelie or Unlimited mode to return steering to normal, if desired. Suggested Transmitter Settings Target Angle knob: The transmitter Target Angle knob is used to adjust the target angle and surrounding window of a given trick.
- Rotate the knob clockwise to increase the target angle to be higher.
- Rotate the knob couterclockwise to decrease the target angle to be lower.
The following are the suggested transmitter settings for learning the listed tricks while in Freestyle mode: Wheelies: Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position. Stoppies: Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position. Bicycles: Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position.
TIP: For initial tire break-in, set the Target Angle knob to the 8-9 o'clock position for bicycles. Brake Rate knob: Set to 100% for optimal performance in Freestyle mode. As you gain experience with the vehicle, adjust the settings to fit your driving style and ability.
10

To perform a Wheelie: 1. Pull the throttle trigger until the vehicle lifts the front wheels off the ground and into the angle window of freestyle mode.

EN

2. In Freestyle mode the throttle trigger controls the angle of the wheelie. The forward (pull) throttle range is divided into three sections:

The first section holds the angle toward the higher end of the freestyle window, towards the roof.

The second section holds the angle toward the middle of the freestyle window.

The third section holds the vehicle angle towards the lower end of the freestyle window, towards the wheels.

3. To exit the wheelie, let off the throttle.

11

EN
To perform a Stoppie: 1. Push the throttle trigger until the vehicle lifts the rear wheels off the ground and into the angle window of freestyle mode.

2. In Freestyle mode the throttle trigger controls the angle of the stoppie. The reverse (push) throttle range is divided into three sections:

The first section holds the stoppie angle toward the higher end of the freestyle window, towards the roof.

The second section holds the stoppie angle toward the middle of the freestyle window.

The third section holds the stoppie angle towards the lower end of the freestyle window, towards the wheels.

3. To exit the stoppie, let off the throttle.
12

To perform a Bicycle: The tires on the vehicle will require some break-in time to achieve consistent bicycles. Until the tires are sufficiently broken in, bicycles may seem "edgy" and want to fall off easily. As the tires break in, bicycles will hold at a wider range of angles more consistently. Bicycles require a smooth surface, as well as consistent throttle input. TIP: Higher surface grip makes it easier to enter and perform Bicycles.
On the transmitter: · Set the Target Angle knob to the 2-3 o'clock position.
TIP: For initial tire break-in, set the Target Angle knob to the 8-9 o'clock position.
In addition to the Target Angle knob, bicycles use the Roll Trim knob to tune the center roll position. This allows for the bicycle trick to be tuned for more even results in both directions, on the right or left wheels. IMPORTANT: the Target Angle knob must stay in one position while the Roll Trim is being tuned. · Center the Roll Trim knob for initial launches into Bicycle
tricks.
Bicycles may be entered using a number of methods, including using a curb or ramp to bring the angle of the vehicle within the window of the bicycle trick. We suggest you begin with the following until you are comfortable with this trick:
1. With the settings correct on the transmitter, turn the steering wheel full, either right or left.
2. Slowly and smoothly, apply throttle to drive the vehicle in a tight circle.
3. Gradually increase the throttle until the vehicle starts to lift the inside wheels off the ground. The vehicle must lift the inside wheels high enough to enter the angle window of the bicycle trick.
4. DO NOT let go of the throttle. Hold the throttle steady or slightly increase it.
5. Center the steering wheel and continue the bicycle trick. TIP: To make turns in a Bicycle trick, steer the truck left or right with the wheel AND either - add a small amount of throttle to steer towards the wheels OR - reduce the throttle slightly to steer towards the roof.
6. To exit the trick, let off the throttle and turn the steering wheel slightly toward the direction the vehicle is leaning.
TIP: Once the tires have been sufficiently broken in, and a bicycle trick can be run for an extended time on either side, the Roll Trim knob can be used to tune the trick to hold the same roll angle on either side. - Rotate the knob right to
increase the roll to the right. - Rotate the knob left to increase
the roll to the left.
13

EN

EN
AFTER YOUR RUN
When you are finished with your run: 1. Power the vehicle off by pressing and holding the power button until the LED turns off. 2. Power the transmitter off by pressing and holding the power button until the power LED turns off. 3. Disconnect the vehicle battery lead from the ESC power lead.
NOTICE: Never leave the battery lead connected to the vehicle when not in use. Damage to the battery or vehicle may result.
4. Remove the vehicle battery. 5. Recharge the vehicle battery or charge to storage level if
you are done running the vehicle for the day.
CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen battery type. Using an incompatible charger or incorrect charge settings could result in fire causing person injury or property damage.

1 2

MAINTENANCE

Just like a full size car or truck your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance.

Preventative maintenance will also help avoid needless breakages which could result in costly repairs. Below are some

suggestions to properly maintain your vehicle:

· Clean the chassis of any dirt and debris

· Check the wheel nuts for tightness

· Check for loose screws on the chassis

· Ensure the wheel beads are still firmly bonded around the

· Check the steering operation for any binding

entire circumference of the rim

· Check the driveline for smooth, bind free operation

· Check for any loose connections or frayed wiring

· Inspect shock absorbers for smooth dampened operation · Check the receiver antenna for damage

· Replace any noticeably bent or broken parts

· Replace the transmitter batteries when indicated by the

· Check for wear on the ball joints in the steering and

transmitter, as described in the Transmitter Functions

suspension links (replace if necessary)

section

· Check driveshaft set screws and apply thread locking

compound if necessary

FIRMA 130A BRUSHLESS SMART ESC

ESC AND TRANSMITTER CALIBRATION
1. Begin with the transmitter and receiver binding complete.
2. Set your transmitter's throttle channel to 100% travel and trim to neutral.
3. Turn on your transmitter and connect a battery to the ESC but don't power it on.
4. Press and hold the Set button while turning on the ESC. When the red LED begins to flash, release the Set button. The ESC will enter programming mode if the button is pressed for more than three seconds.
TIP: The red LED should be flashing when the ESC enters calibration mode. If the green LED is flashing the ESC is in programming mode.
5. Leave the throttle trigger at the neutral position, then press and release the Set button. The red LED will stop flashing, the green LED will flash one time and the motor will make a tone to indicate the neutral position has been accepted.
6. Hold the throttle trigger at the full throttle position then press and release the Set button. The green LED will flash twice and the motor will make two tones to indicate the full throttle position has been accepted.
7. Hold the throttle trigger at the full brake position then press and release the Set button. The green LED will flash three times and the motor will make three tones to indicate the full brake position has been accepted.
The motor will operate normally after calibration is completed.

ESC LED INDICATOR

LED INDICATOR

LED CODE

ESC turned On, LED indicator is Off

Throttle trigger is in the neutral zone

Red LED illuminated

ESC is operating in forward, reverse or brake

Red and Green LED illuminated

ESC is at full throttle, full brake, or full reverese

LED flashes red once LVC protection activated.

and one signal pulse per (detected by entire voltage of

second

battery)

LED flashes green with The ESC is in thermal shutoff

short single pulses

mode

LED flashes red with two Battery under voltage (cell count short pulses repeating too low)

LED flashes green with three short pulses repeating

The ESC has exceeded the continuous current limit

LED flashes green with four short pulses repeating

The ESC has failed the self test

LED flashes green with five short pulses repeating

Capacitor temp has been exceeded

14

EN

ESC PROGRAMMABLE OPTIONS

PROGRAMMABLE ITEMS
1. Running Mode
2. Drag Brake Force 3. Low-voltage Cutoff 4. Start Mode/Punch 5. Max Brake Force 6. Max Reverse Force
7. Neutral Range
8. Timing (Degrees) 9. Motor Rotation 10. BEC Voltage

1

2

Forward w/ Forward/Reverse

Brake

w/ Brake

0% 3.2V Level 1 25% 25% 3% (Narrow) 0.0 CCW 6.0V

2% 3.3V Level 2 37.5% 50% 6% (Normal) 3.75 CW 7.4V

PARAMETER OPTIONS

3

4

5

6

Forward/ Reverse
Direct

4%

6%

8%

10%

3.4V

3.5V 3.6V

3.7V

Level 3 Level 4 Level 5 Level 6

50% 62.5% 75% 87.5%

75% 100%

9% (Wide)

7.5

11.25 15.0 18.75

7

8

9

12%

14%

16%

Level 7 Level 8 Level 9 100% (disabled)

22.50 26.25 Default settings*

*The default settings shown above are only valid while in the Unlimited drive mode. Other drive modes will affect the ESC settings.

BINDING
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The transmitter and receiver are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. Binding of your vehicle is done by either removing the waterproof top from the receiver box and pressing the bind button, or inserting a bind plug into the LED light extension.
1. Connect a fully charged battery pack to the ESC. 2. Insert a bind plug in the LED light extension, or remove
the waterproof cover and press and hold the bind button on the receiver. 3. Power on the vehicle. The orange LED on the receiver and red LED on the ESC flash, indicating the receiver is in bind mode. 4. Release the bind button if that option is being used. 5. With the throttle trigger at neutral, press and hold the transmitter bind button while powering the transmitter on to put the transmitter in bind mode.
IMPORTANT: The throttle should be at neutral to set failsafe.
6. Release the transmitter bind button. 7. The bind process is complete when the orange LED on
the receiver remains lit and the red LED on the ESC goes off. 8. Remove the bind plug from the LED light extension and reconnect the LED lights. You must rebind when different failsafe positions are needed e.g., when throttle or steering reversing has been changed.

TRANSMITTER CALIBRATION AND RESET
Calibrating the transmitter may be necessary if any small movements of the vehicle are noticed after the throttle trigger is released.
To Calibrate the Transmitter: 1. Power on the radio while applying full brake and holding the transmitter bind button to enter calibration mode. While in calibration mode, the transmitter emits a tone and flashes the Power LED orange. 2. Move the throttle, steering and all four knobs, one at a time, through the full range of travel in either direction. 3. Allow the throttle and steering wheel to return to center. 4. Click the transmitter bind button to save the new calibration values.

Resetting the transmitter to the factory settings may be necessary if the pre-programmed settings on transmitter get changed.
To Reset the Transmitter to Factory Settings: · Power on the transmitter while holding full brake and full
left steering input. The transmitter emits a `reset' tone. The transmitter is now restored to the default settings, as shipped from the factory.

15

EN
TROUBLESHOOTING GUIDE

PROBLEM
Vehicle does not operate
Motor runs but wheels do not rotate

POSSIBLE CAUSE
Battery not charged or plugged in ESC switch not "On" Transmitter not "On" or low battery Pinion not meshing with spur gear Pinion spinning on motor shaft Transmission gears stripped Drive pin broken

Servo plug not in receiver properly Steering does not work
Servo gears or motor damaged

Will not turn one direction

Servo gears damaged

Motor wire solder joint is damaged

Motor does not run

Motor wire broken

ESC damaged

ESC gets hot

Motor over-geared Driveline bound up

Poor run time and/or sluggish acceleration

Battery pack not fully charged Charger not allowing full charge Driveline bound up

Poor range and/or glitching

Transmitter batteries low Vehicle battery low Loose plugs or wires

DRIVE system does not

initialize and transmitter

emits a descending

Vehicle moving during initialization

tone and flashes battery

level LEDs

Transmitter Power LED flashes green and red

Transmitter batteries low

Single green LED flashes on the transmitter Smart battery level indicator

Vehicle battery is low

Vehicle does not track in a straight line

Transmitter is out of trim

Vehicle wheels roll without throttle input

Transmitter is out of calibration

Steering travel is uneven

Vehicle not power cycled after large steering trim adjustment

SOLUTION Charge battery/plug in Turn on ESC switch Turn on/replace batteries Adjust pinion/spur mesh Tighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot Replace transmission gears Check and replace drive pin Make sure the steering servo plug is connected to the receiver steering channel, noting proper polarity Replace or repair servo
Replace or repair servo
Resolder the motor wire with the proper equipment Repair or replace as needed Contact Horizon Hobby Product Support Use smaller pinion or larger spur gear Check wheels and transmission for binding Recharge battery Try another charger Check wheels, transmission for binding Check and replace Recharge battery Check all wire connections and plugs
Set the vehicle on a stationary surface until the DRIVE system initializes
Replace the transmitter batteries
Recharge or replace with a freshly charged vehicle battery
Adjust the ST Trim knob until the vehicle tracks in a straight line Perform a transmitter calibration, as described in this manual Power cycle the vehicle after steering trim adjustments are completed

16

EN

LIMITED WARRANTY

What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER'S INTENDED USE.
Purchaser's Remedy
Horizon's sole obligation and purchaser's sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable

Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby. com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_ render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of 1/2 hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier's checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon's Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby. com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender's choice and at the sender's expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15

17

EN
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION

COUNTRY OF PURCHASE
United States of America
European Union

HORIZON HOBBY
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH

CONTACT INFORMATION
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233
websales@horizonhobby.com 800-338-4639
service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100

ADDRESS
2904 Research Rd. Champaign, Illinois 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

FCC INFORMATION

Contains FCC ID: BRWKATY1T FCC ID: BRWSPMSR6200A
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY
LOSI LMT 2.0 4WD RTR (LOS04028) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com

IC INFORMATION
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) CONTAINS IC: 6157A-KATY1T IC: 6157A-SPMSR6200A This device contains license-exempt transmitter(s)/ receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada's license-exempt RSS(s).

Operation is subject to the following 2 conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

18

EN

COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION

EU COMPLIANCE STATEMENT:
LOSI LMT 2.0 4WD RTR (LOS04028); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance.
NOTE: This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local regulations.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power: Transmitter: 2402 ­ 2478 MHz 17.7dBm Receiver: 2404-2476MHz 5.58dBm

EU Manufacturer of Record: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE: This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be
deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.

19

DE
HINWIES
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene

Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.

Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden

Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das

Modell zu haben.

· Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen · Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe

Senderbatterien.

Kanten haben könnten.

· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit

· Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht

ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.

den Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr

· Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten

erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft

Plätzen.

verbrennen können.

· Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für · Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile,

das Modell und allen dazu gehörigen Equipment.

da sich sich ernsthaft dabei verletzen können.

· Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische

· Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den

Bauteile aus der Reichweite von Kindern.

Empfänger im Fahrzeug einschalten.

· Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder

· Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den

nehmen diese in den Mund, da diese Sie ernsthaft

Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.

verletzten oder töten können.

· Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder

scharfe Instrumente verwenden.

WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit Spektrum kompatibel zu sein, ab.

Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
LOS04028
20

DE

INHALTSVERZEICHNIS

Packungsinhalt ...................................................................................... 21 Spezifikationen ...................................................................................... 21 Erforderliches Zubehör....................................................................... 21 Empfohlene Werkzeuge ..................................................................... 21 Fahrzeugteile......................................................................................... 22 Wasserfestes Fahrzeug mit spritzwassergeschützer Elektronik ...................................... 22 Laden des Fahrzeug-Akkus.............................................................. 23 Funktionen des Senders ................................................................... 23 Einsetzen der Senderbattereien.................................................... 24 Einsetzen des Fahrzeug-Akkus ...................................................... 24 Einschalten des Senders.................................................................. 25 Einschalten des Fahrzeugs.............................................................. 25 Senderfunktionen................................................................................ 25 Laufzeit .................................................................................................... 26 Fahrvorkehrungen ............................................................................... 26

Fahrmodi ................................................................................................. 27 Nach deinem Lauf................................................................................ 32 Wartung................................................................................................... 32 Firma Smart 130 A bürstenloser Geschwindigkeitsregler..................................................................... 32 Binding ..................................................................................................... 33 Kalibrierung und Rückstellung des Senders............................. 34 Problemlösung...................................................................................... 34 Garantie und Service Informationen ............................................ 35 Garantie und Service Kontaktinformationen............................. 36 Konformitätshinweise für die Europäische Union................... 36 Explosionszeichnungen ......................................................................71 Ersatzteile ................................................................................................77 Empfohlene Teile................................................................................... 81 Optionale Teile........................................................................................ 81

PACKUNGSINHALT

SPEZIFIKATIONEN

Maßstab 1/8

Länge 561mm

Breite 412mm

Höhe 310mm

Gewicht 5,080g

Motor

Firma 3668 2800 Kv 4-poliger bürstenloser Motor (SPMXSM3400)

Geschwin- Firma 130 Black Edition Bürstenloser digkeits- Smart-Geschwindigkeitsregler, 2S-4S regler (SPMXSE2130M)

Empfänger SR6400A DRIVE-Empfänger (SPMSR6400A)

S680 mit hohem Drehmoment, Servo Metallabdeckung, Stahlgetriebe 25T
(SPMS680)

Sender

Spektrum DX3 SMART DSMR LMT 2.0 (SPMR2350)

ERFORDERLICHES ZUBEHÖR

ITEM

RECOMMENDED

Akku

5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5)

Ladegerät

S155 55W AC G2 Smart Charger (SPMXC2050)

EMPFOHLENE WERKZEUGE

Sechskantschlüssel (1,5, 2,0, 2,5 mm)

5,5 mm und 8,0 mm Steckschlüssel
Langnasenzange
21

DE
FAHRZEUGTEILE

Servolenkung

Lenkzwischenstange

Lenkstange

Lenkrolle

Obere viergliedrige Stange Empfängerbox
Elektronischer Geschwindigkeitsregler (ESC)/Empfänger
Akkuhalterung

Stoßdämpfer Untere viergliedrige Stange Motor
Antriebswelle

WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK

Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen. Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen Komponenten wie der elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollten daher nicht untergetaucht werden. Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.

ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses Produktes in Verbindung mit den fovlgenden Sicherheitshinweisen könnte zu Fehlfunktionen und zum Verlust der Garantie führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
· Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Fahrzeuges haben.
· Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Achtsamkeit und Vorsicht ist notwendig wenn Sie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen.
· Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
· Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
· Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.

22

· Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
· Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die die Last des Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
WARTUNGSANLEITUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
· Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.

DE
· Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
· Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie vorsichtig mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den Antrieb direkt zu spülen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
· Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
· Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
· Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
· Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden Komponenten: - Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager. - Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale. - Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.

LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden. Wir empfehlen einen Spektrum 5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5) akku.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu führen, dass der Akku brennt oder explodiert.

FUNKTIONEN DES SENDERS
FUNKTION 1 Ein-/Ausschalter 2 Zielwinkel-Drehknopf 3 LED-Anzeige 4 Gasbegrenzungsschalter 5 Keine Funktion 6 Smarter Akkustand 7 Steuerumkehrschalter 8 Bremsrate 9 Steuertrimmung 10 Rolltrimmung 11 Gashebel/Bremstrigger 12 Bindungsschalter 13 Schalter Fahrmodus 14 Steuerrad
Wenn die Sender-Akkus schwach sind, blinkt die LEDAnzeige abwechselnd rot und grün, und der Sender piept in regelmäßigen Abständen. Die Pieptöne werden mit abnehmender Akkuspannung immer lauter. Wechseln Sie die Sender-Akkus, sobald die LED-Anzeige rot und grün blinkt.

7 6 5 4 3 2
1

8 9 10
11 12
14 13

23

DE
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
Für diesen Sender werden 4 AA-Akkus benötigt. 1. Die Akku-Abdeckung vom Sender entfernen. 2. Die Akkus entsprechend der Abbildung einsetzen. 3. Die Akku-Abdeckung wieder montieren.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufladbaren Batterien könnte diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Vorschriften entsprechend.
EINSETZEN DES FAHRZEUG-AKKUS
Der Akkuträger ist für 2-4S Hartschalenakkus in voller Größe* mit IC5-Anschlüssen ausgelegt, wie z.B. der empfohlene Spektrum 5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5). Einsetzen des empfohlenen Akkus:
1. Entfernen Sie die Karosseriestifte von den Gehäusestangen auf beiden Seiten der Karosserie, falls vorhanden.
2. Drehen Sie die Karosserieverriegelung wie abgebildet unter die Rückseite des Fahrgestells.
3. Heben Sie den hinteren Teil der Karosserie an, und drehen Sie die Karosserie nach vorne.
4. Trennen Sie die LED-Scheinwerfer von der Servokabelverlängerung, um die Karosserie vollständig zu öffnen.
TIPP: Wenn die Vorderseite der Karosserie beim Drehen mit dem Servo in Berührung kommt, heben Sie die Vorderseite der Karosserie an, um die Federung zu entlasten und der Karosserie mehr Spielraum zum Drehen zu geben. 5. Den empfohlenen Akku in das Akkufach einlegen. 6. Sichern Sie den Akku mit dem installierten Gummiband,
indem Sie das Band um den Haken an der Rückseite des Fachs wickeln. 7. Das Akkukabel mit dem Stromkabel des Geschwindigkeitsreglers verbinden. 8. Schließen Sie das Kabel der LED-Leuchten an die Verlängerung an, um die Scheinwerfer zu versorgen. 9. Drehen Sie die Karosserie wieder in ihre Position und achten Sie darauf, dass die seitlichen Gehäusestangen in die unteren Löcher des Käfigs einrasten.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass keine Drähte durch Karosserie und Käfig eingeklemmt werden. Dies kann zu Schäden an der Elektronik oder zu Kontrollverlust führen.
10. Drehen Sie die hintere Karosserieverriegelung um 90°, um die Karosserie zu sichern.
TIPP: Setzen Sie, falls gewünscht, Karosseriestifte in die seitlichen Gehäusestangen ein. *Um ein ,,Shorty"-Akkupack einzubauen, entfernen Sie die Schaumstoffeinlage an der Unterseite des Akkufachs, legen Sie den Akku in das untere Fach ein und befestigen Sie die kurze Akku-Klemme, die im Lieferumfang enthalten ist, über dem Akkufach.
24

EINSCHALTEN DES SENDERS
Um den Sender einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste auf der Rückseite des Senders, siehe Abbildung. Der Sender gibt einen Ton aus, und die Akkuladezustandsanzeige zeigt kurz den Akkuladezustand des Senders an.
EINSCHALTEN DES FAHRZEUGS
1. Drücken Sie den Einschaltknopf auf der linken Seite des Fahrzeugs, neben dem Geschwindigkeitsregler, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Lassen Sie das Fahrzeug mindestens fünf Sekunden lang stehen, damit das ANTRIEBS-System des Fahrzeugs initialisiert werden kann. WICHTIG: Wenn das Fahrzeug nicht stillsteht, gibt der Sender einen sich wiederholenden ,,absteigenden" Ton aus und die LEDs der Akkustandanzeige leuchten wiederholt nacheinander auf. Das System wird erst im Stillstand initialisiert.
Wenn das Fahrzeug initialisiert ist, gibt es eine Reihe von Tönen aus und die Vorderräder werden leicht hin und her bewegt. Der Sender gibt eine Reihe von Tönen aus, woraufhin die Akkustandanzeige den Ladestand des Fahrzeug-Akkus anzeigt.
SENDERFUNKTIONEN
STEUERUNG Drehen Sie das Sender-Steuerrad nach links und rechts, um die Lenkung zu testen. STEUERTRIMMUNG
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine freie, glatte Fläche. 2. Geben Sie bei zentriertem Lenkrad leicht Gas und
beobachten Sie den Weg des Fahrzeugs. 3. Drehen Sie den ST TRIM-Knopf nach links oder rechts,
um den Fahrweg zu korrigieren, bis das Fahrzeug ohne Lenkeingriff in einer geraden Linie rollt. · Wenn das Fahrzeug nach rechts abbiegt, drehen Sie
den Knopf nach links. · Wenn das Fahrzeug nach links abbiegt, drehen Sie den
Knopf nach rechts. 4. Empfänger und Sender aus- und wiedereinschalten. HINWEIS: Wenn das Fahrzeug nach einer Änderung der Steuertrimmung nicht eingeschaltet wird, kann dies zu unerwarteten Ergebnissen bei der Verwendung der Trickfunktionen in den verschiedenen Fahrmodi führen.
25

DE

DE
GAS, BREMSE UND UMKEHREN
· Ziehen Sie den Trigger des Senders, damit das Fahrzeug vorwärts fährt. Je weiter Sie den Trigger ziehen, desto schneller wird das Fahrzeug beschleunigt.
TIPP: Falls gewünscht, verwenden Sie für die ersten Fahrten des Fahrzeugs den Gasbegrenzungsschalter des Senders, um das verfügbare Gas auf 50 oder 75 Prozent Leistung zu reduzieren. Wenn Sie mit den Fahreigenschaften des Fahrzeugs vertraut sind, können Sie die Gasbegrenzung auf 100 Prozent erhöhen, um die volle Leistung und Geschwindigkeit des Fahrzeugs zu nutzen. Die Verwendung des Gasbegrenzungsschalters hat Auswirkungen auf die Leistung einiger Tricks.
· Je nach gewähltem Fahrmodus drücken Sie den Sendertrigger nach vorne, um die Bremse zu betätigen.
WICHTIG: Die Bremse ist im Freestyle-Modus nicht verfügbar. Wenn Sie den Trigger nach vorne drücken, können Sie je nach Geschwindigkeit des Fahrzeugs die Räder rückwärts fahren und so Wheelies und Stoppies ausführen.
· Drücken Sie den Trigger des Senders ein zweites Mal nach vorne, um das Fahrzeug rückwärts fahren zu lassen.
WICHTIG: Eine genauere Beschreibung der Gas-, Bremsund Rückfahrfunktionen in den einzelnen Fahrmodi finden Sie im Abschnitt Fahrmodi.

LAUFZEIT
Die Laufzeit des Fahrzeugs beträgt ca. 9-12 Minuten, je nach Gasbetätigung, Fahrstil und Fahrmodus.
Die Kapazität des Fahrzeug-Akkus wird durch die SmartAkkustandanzeige auf dem Sender angezeigt. Die grünen LEDs erlöschen nach und nach, wenn der Akkustand abnimmt.
TIPP: Die Smart-Akkustandanzeige ist am genauesten, wenn das Fahrzeug stillsteht. Die Anzeige kann vorzeitig abfallen, wenn der Regler und der Akku belastet werden, z. B. beim Beschleunigen oder Fahren mit hoher Geschwindigkeit.
Wenn der Akkustand unter den Normalwert fällt, blinkt eine einzelne grüne LED auf der Akkustandanzeige. Wenn die einzelne grüne LED blinkt, muss der Fahrzeug-Akku aufgeladen oder ausgetauscht werden.
Wenn Sie die Fahrt über den Alarm bei niedrigem Akkustand hinaus fortsetzen, wird die Niedrigtrennspannung (LVC) aktiviert und die Stromversorgung des Motors unterbrochen. Die Niedrigtrennspannung ist eine in den Geschwindigkeitsregler integrierte Funktion, mit der Akku vor einer übermäßigen Entladung geschützt wird.

HINWEIS: Wiederholtes Fahren bis zur Niedrigtrennspannung schadet dem Fahrzeug-Akku und verkürzt die Lebensdauer des Akkus.

FAHRVORKEHRUNGEN
ACHTUNG: Den Akku nicht unter 3 V je Zelle entladen lassen. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen.
· Führen Sie vor dem Fahren des Fahrzeugs immer einen Lenktest durch.
· Behalten Sie das Fahrzeug jederzeit im Blick. · Untersuchen Sie das Fahrzeug routinemäßig auf lose
Radteile. · Untersuchen Sie die Lenkvorrichtung routinemäßig auf
lose Teile. Bei Nutzung des Fahrzeugs im Gelände können sich Befestigungselemente mit der Zeit lockern.

· Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras. Dies kann das Fahrzeug oder seine Elektronik beschädigen.
· Beschleunigen Sie das Fahrzeug nicht vorwärts oder rückwärts, falls es festgefahren ist. Eine Gaszufuhr kann in diesem Fall den Motor oder den Geschwindigkeitsregler beschädigen.
· Lassen Sie die Elektronik nach dem Fahren des Fahrzeugs abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug erneut nutzen.
WICHTIG: Halten Sie Drähte von allen beweglichen Teilen fern.
· Prüfen Sie, ob die Aufhängung frei beweglich ist. Alle Querlenker und Steuerungskomponenten müssen frei beweglich sein. Bei Widerständen lässt sich das Fahrzeug nur schlecht bedienen.

26

FAHRMODI
Das ANTRIEBS-System verfügt über drei Fahrmodi: Modus ,,Unbegrenzt", Wheelie-Modus und Freestyle-Modus.
Wechsel des Fahrmodus: · Drücken Sie einmal auf den oberen Teil der Fahrmodustaste
(A), um einen Modus nach oben zu schalten. · Drücken Sie einmal auf den unteren Teil der Fahrmodustaste
(B) , um einen Modus nach unten zu schalten.
Der Sender gibt eine Reihe von Tönen aus, und die LEDAnzeige blinkt je nach gewähltem Modus mehrmals, wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn der Sender beim Drücken der Taste keinen Ton ausgibt oder die LED-Anzeige nicht blinkt, haben Sie das Ende der Fahrmoduswahl erreicht. Drücken Sie die gegenüberliegende Seite der Fahrmodustaste, um in die andere Richtung durch die Fahrmodi zu scrollen.
MODUS ,,UNBEGRENZT" (dreimaliges Blinken der grünen LED)
Der Modus ,,Unbegrenzt" ermöglicht den normalen Betrieb des Fahrzeugs ohne Unterstützung durch das ANTRIEBSSystem. Der Geschwindigkeitsregler funktioniert ganz normal, mit Vorwärts-, Brems- und Rückwärtsfahrt.
TIPP: Stellen Sie die Bremsrate im unbegrenzten Modus von 100 % nach unten ein, um Ihren Fahrgewohnheiten zu entsprechen. Die Bremsrate muss im Wheelie- oder Freestyle-Modus auf 100 % zurückgesetzt werden, um eine optimale Trickleistung zu erzielen.

DE

WHEELIE-MODUS (zwei grüne LED blinken)
Das ANTRIEBS-System unterstützt den Fahrer dabei, während der Fahrt entweder auf den Hinterrädern (Wheelies) oder den Vorderrädern (Stoppies) zu fahren. Der Geschwindigkeitsregler funktioniert im Vorwärts-, Brems- und Rückwärtsgang. Das Fahrzeug fährt normal, bis ein Winkelbereich für einen Wheelie oder Stoppie erreicht wird. Sobald sich das Fahrzeug innerhalb dieses Winkelbereichs befindet, hilft das ANTRIEBS-System dem Fahrer, in diesem Winkelbereich zu bleiben. Befindet sich das Fahrzeug außerhalb des Winkelbereichs, wird das normale Fahrverhalten wiederhergestellt.
Empfohlene Sendereinstellungen Mit dem Zielwinkel-Drehknopf des Senders können Sie den Zielwinkel und den Winkelbereich eines bestimmten Tricks einstellen.
- Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um den Zielwinkel zu vergrößern.
- Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Zielwinkel zu verringern.
Im Folgenden werden die empfohlenen Einstellungen des Zielraten-Drehknopfs für das Erlernen der genannten Tricks im Wheelie-Modus aufgeführt:
Wheelies: Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3 Uhr. Stoppies: Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3 Uhr. Stellen Sie den BremsratenDrehknopf auf 100 %. Wenn Sie mehr Erfahrung mit dem Fahrzeug haben, können Sie die Einstellungen an Ihren Fahrstil und Ihre Fähigkeiten anpassen.

Zielwinkel Winkelbereich

Winkel verkleinern

Winkel vergrößern

27

DE
So führen Sie einen ,,Wheelie" aus: Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeit und rollen Sie los, um den Wheelie in diesem Modus zu optimieren.
1. Ziehen Sie den Gashebel, bis das Fahrzeug die Vorderräder vom Boden abhebt und in den Winkelbereich des ,,Wheelie"-Modus fährt.
2. Behalten Sie den Druck auf den Gashebel bei, um den ,,Wheelie" zu halten. Das ANTRIEBS-System unterstützt den Fahrer dabei, den ,,Wheelie" zu halten, solange der Gashebel gehalten wird.
3. Um den ,,Wheelie" zu beenden, lassen Sie den Gashebel los.
So führen Sie einen ,,Stoppie" aus: 1. Betätigen Sie den Gashebel, um das Fahrzeug in Bewegung zu setzen. 2. Drücken Sie den Gashebel nach vorne, bis das Fahrzeug die Hinterräder vom Boden abhebt und in den Winkelbereich des ,,Wheelie"-Modus fährt. 3. Behalten Sie den Druck auf den Gashebel bei, um den ,,Stoppie" zu halten. Das ANTRIEBS-System unterstützt den Fahrer dabei, den ,,Stoppie" zu halten, solange der Gashebel gehalten wird. 4. Um den ,,Stoppie" zu beenden, lassen Sie den Gashebel los.
FREESTYLE-MODUS (eine grüne LED blinkt)
· Das ANTRIEBS-System unterstützt den Fahrer bei Wheelies, Stoppies oder Bicycles (Fahren auf zwei Rädern, jeweils den rechten oder linken Rädern). Der Geschwindigkeitsregler funktioniert nur im Vorwärts- und Rückwärtsgang. Das Fahrzeug fährt normal, bis es in den Winkelbereich eines der aufgeführten Tricks einfährt. Sobald sich das Fahrzeug innerhalb dieses Winkelbereichs befindet, hilft das ANTRIEBSSystem dem Fahrer, in diesem Winkelbereich zu bleiben. Befindet sich das Fahrzeug außerhalb des Winkelbereichs, wird das normale Fahrverhalten wiederhergestellt.
WICHTIG: Wenn das Fahrzeug im Freestyle-Modus auf einer schrägen Oberfläche oder über ein Hindernis gefahren wird, das den Winkel des Fahrzeugs innerhalb des ,,Bicycle"Winkelbereichs verändert, kann dies die Trickunterstützung aktivieren und unerwünschte Lenkreaktionen hervorrufen. Wechseln Sie mit dem Fahrmodusschalter in den Modus ,,Wheelie" oder ,,Unbegrenzt", um die Lenkung wieder in den Normalzustand zu versetzen, falls gewünscht.
Empfohlene Sendereinstellungen
Zielwinkel-Drehknopf: Mit dem Zielwinkel-Drehknopf des Senders können Sie den Zielwinkel und den Winkelbereich eines bestimmten Tricks einstellen.
- Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, um den Zielwinkel zu vergrößern.
- Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Zielwinkel zu verringern.
Im Folgenden werden die empfohlenen Sendereinstellungen für das Erlernen der im Freestyle-Modus ausgeführten Tricks aufgeführt: Wheelies: Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3 Uhr. Stoppies: Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3 Uhr. Bicycles: Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3 Uhr.
TIPP: Für das erste Einfahren der Reifen stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 8-9 Uhr für Bicycles.
Drehknopf für die Bremsrate: Für optimale Leistung im Freestyle-Modus auf 100 % einstellen.
Wenn Sie mehr Erfahrung mit dem Fahrzeug haben, können Sie die Einstellungen an Ihren Fahrstil und Ihre Fähigkeiten anpassen.
28

So führen Sie einen ,,Wheelie" aus: 1. Ziehen Sie den Gashebel, bis das Fahrzeug die Vorderräder vom Boden abhebt und in den Winkelbereich des ,,Freestyle"-Modus fährt.

DE

2. Im Freestyle-Modus steuert der Gashebel den Winkel des Wheelies. Der Vorwärtsgasbereich (Ziehen des Gashebels) ist in drei Abschnitte unterteilt:

Der erste Abschnitt hält den Winkel zum oberen Ende des Freestyle-Bereichs, zum Dach hin.

Der zweite Abschnitt hält den Winkel zur Mitte des Freestyle-Bereichs hin.

Der dritte Abschnitt hält den Fahrzeugwinkel zum unteren Ende des FreestyleBereichs, zu den Rädern hin.

3. Um den ,,Wheelie" zu beenden, lassen Sie den Gashebel los.

29

DE
So führen Sie einen ,,Stoppie" aus: 1. Drücken Sie den Gashebel, bis das Fahrzeug die Hinterräder vom Boden abhebt und in den Winkelbereich des ,,Freestyle"-Modus fährt.

2. Im Freestyle-Modus steuert der Gashebel den Winkel des Stoppies. Der Rückwärtsgasbereich (Drücken des Gashebels) ist in drei Abschnitte unterteilt:

Der erste Abschnitt hält den ,,Stoppie"-Winkel zum oberen Ende des FreestyleBereichs, zum Dach hin.

Der zweite Abschnitt hält den ,,Stoppie"-Winkel zur Mitte des Freestyle-Bereichs hin.

Der dritte Abschnitt hält den ,,Stoppie"-Winkel zum unteren Ende des FreestyleBereichs, zu den Rädern hin.

3. Um den ,,Stoppie" zu beenden, lassen Sie den Gashebel los.
30

So führen Sie ein ,,Bicycle" aus: Die Reifen des Fahrzeugs benötigen eine gewisse Einfahrzeit, um gleichmäßige Fahrleistungen zu erzielen. Solange die Reifen noch nicht ausreichend eingefahren sind, können Fahrräder ,,kantig" wirken und leicht wegrutschen. Wenn die Reifen eingefahren sind, werden ,,Bicycles" in einem größeren Winkelbereich besser gehalten. Für ,,Bicycles" ist eine glatte Oberfläche und eine gleichmäßige Gaszufuhr erforderlich.
TIPP: Höhere Bodenhaftung erleichtert das Betreten und die Ausführung von ,,Bicycles" (seitliches Fahren auf zwei Rädern).
Am Sender: · Stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 2-3
Uhr.
TIPP: Für das erste Einfahren der Reifen stellen Sie den Zielwinkel-Drehknopf auf die Position 8-9 Uhr.
Zusätzlich zum Zielwinkel-Drehknopf wird bei ,,Bicycles" der Rolltrimmregler verwendet, um die zentrale Rollposition einzustellen. Auf diese Weise kann der ,,Bicycle"-Trick so eingestellt werden, dass er in beiden Richtungen, d. h. auf dem rechten oder linken Rad, gleichmäßige Ergebnisse erzielt.
WICHTIG: Der Zielwinkel-Drehknopf muss in einer Position bleiben, während die Rolltrimmung eingestellt wird.
· Zentrieren Sie den Rolltrimmregler für die ersten Starts mit ,,Bicycle"-Tricks.
,,Bicycles" können auf verschiedene Weise begonnen werden, z. B. über einen Bordstein oder eine Rampe, um den Winkel des Fahrzeugs in den ,,Bicycle"-Bereich zu bringen. Wir empfehlen Ihnen, mit den folgenden Schritten zu beginnen, bis Sie mit diesem Trick vertraut sind:
1. Wenn die Einstellungen am Sender korrekt sind, drehen Sie das Steuerrad entweder ganz nach rechts oder ganz nach links.
2. Geben Sie langsam und gleichmäßig Gas, um das Fahrzeug in einem engen Kreis zu fahren.
3. Erhöhen Sie allmählich die Gaszufuhr, bis das Fahrzeug beginnt, die Innenräder vom Boden abzuheben. Das Fahrzeug muss die inneren Räder hoch genug anheben, um in den Winkelbereich des ,,Bicycle"-Tricks zu gelangen.
4. Lassen Sie den Gashebel NICHT los. Halten Sie die Gaszufuhr konstant oder erhöhen Sie sie leicht.
5. Zentrieren Sie das Steuerrad und fahren Sie mit dem Bicycle-Trick fort.
TIPP: Um während des Bicycle-Tricks zu wenden, lenken Sie das Fahrzeug mit dem Steuerrad nach links oder rechts UND entweder
- geben Sie ein wenig Gas, um in Richtung der Räder zu lenken ODER
- nehmen Sie Gas leicht zurück, um in Richtung Dach zu lenken.
6. Um den Trick zu beenden, lassen Sie den Gashebel los und drehen das Steuerrad leicht in die Richtung, in die sich das Fahrzeug neigt.
TIPP: Wenn die Reifen ausreichend eingefahren sind und ein Bicycle-Trick über einen längeren Zeitraum auf beiden Seiten gefahren werden kann, kann mit dem Rolltrimmregler der Trick so eingestellt werden, dass der gleiche Rollwinkel auf beiden Seiten beibehalten wird.
- Drehen Sie den Regler nach rechts, um das Rollen nach rechts zu verstärken.
- Drehen Sie den Knopf nach links, um das Rollen nach links zu verstärken.
31

DE

DE
NACH DEINEM LAUF
Wenn Sie den Lauf beendet haben: 1. Schalten Sie das Fahrzeug aus, indem Sie die Netztaste gedrückt halten, bis die LED erlischt. 2. Schalten Sie den Sender aus, indem Sie die Netztaste gedrückt halten, bis die Netz-LED erlischt. 3. Trennen Sie das Akkukabel vom Stromkabel des Geschwindigkeitsreglers.
HINWEIS: Lassen Sie das Akkukabel niemals am Fahrzeug angeschlossen, wenn es nicht benutzt wird. Dies kann zu Schäden an Akku oder Fahrzeug führen.
4. Fahrzeug-Akku ausbauen. 5. Laden Sie den Fahrzeug-Akku wieder auf oder bis auf
den Einlagerungs-Ladestand, wenn Sie das Fahrzeug für den Tag nicht mehr benutzen.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines nicht geeigneten Ladegeräts oder falscher Ladeeinstellungen kann zu Bränden mit Personen- oder Sachschäden führen.

1 2

WARTUNG

Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe

Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen

Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs:

· Befreien Sie die Karosserie von Schmutz und Ablagerungen · Die Einstellung der Schrauben für die Antriebswelle prüfen

· Prüfen Sie, ob sich Schrauben am Gehäuse gelöst haben

und ggf. Gewindesicherung anbringen

· Die Lenkfunktion auf eine mögliche Blockierung überprüfen · Die Radmuttern auf festen Sitz prüfen

· Überprüfen des Antriebsstrangs auf einen reibungslosen · Sicherstellen, dass die Radflanschen noch fest über den

Betrieb ohne Blockierung

gesamten Umfang der Felge verbunden sind

· Die Stoßdämpfer auf reibungslosen, gedämpften Betrieb

· Überprüfen, ob lose Verbindungen oder ausgefranste

prüfen

Kabel vorhanden sind

· Ersetzen Sie alle offensichtlich gebogenen oder

· Die Empfängerantenne auf Beschädigungen prüfen

gebrochenen Teile

· Die Sender-Akkus ersetzen, wenn der Sender dies, wie im

· Überprüfen Sie den Verschleiß der Kugelgelenke an den

Abschnitt Senderfunktionen beschrieben, anzeigt

Lenkgliedern und Aufhängungen (ggf. austauschen)

FIRMA SMART 130 A BÜRSTENLOSER GESCHWINDIGKEITSREGLER

VORGEHENSWEISE ZUR KALIBRIERUNG DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS

1. Vor der Kalibrierung des Geschwindigkeitsreglers das Verfahren zum Binden von Sender/Empfänger abschließen.
2. Den Gaskanal des Senders auf 100 % Verfahrweg setzen und die Gastrimmung zentrieren.
3. Schalten Sie den Sender ein und Einen Akku an das Akku-Kabel des Geschwindigkeitsreglers anschließen.
4. Die SET-Taste gedrückt halten, während der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet wird. Die SETTaste freigeben, wenn die rote LED zu Blinken anfängt und anzeigt, dass sich der Geschwindigkeitsregler im Kalibrierungsmodus befindet. Der Geschwindigkeitsregler wird in den Programmiermodus wechseln, wenn die Taste für mehr als drei Sekunden gedrückt wird.
TIPP: Die rote LED sollte blinken, wenn der Geschwindigkeitsregler in den Kalibrierungsmodus wechselt. Blinkt die grüne LED, dann ist der Geschwindigkeitsregler in den Programmiermodus gewechselt.

5. Die SET-Taste des Geschwindigkeitsreglers wird gedrückt und freigeben, während sich der Gasauslöser des Senders in der neutralen Position befindet. Die rote LED stoppt das Blinken, die grüne LED blinkt einmal und der Motor gibt einen Ton ab, wodurch angezeigt wird, dass die neutrale Position angenommen wurde.
6. Die SET-Taste des Geschwindigkeitsreglers wird gedrückt und freigeben, während der Gasauslöser auf der Position Vollgas gedrückt und gehalten wird. Die grüne LED wird zweimal blinken und der Motor wird zwei Töne ausgeben, wodurch angezeigt wird, dass die Vollgas-Position angenommen wurde.
7. Die SET-Taste wird gedrückt und freigeben, während der Gasauslöser in der Position Vollbremsung gedrückt und gehalten wird. Die grüne LED blinkt dreimal und der Motor gibt drei Töne ab, wodurch angezeigt wird, dass die Position für Vollbremsung angenommen wurde.
Der Motor wird nach der Kalibrierung normal funktionieren.

32

GESCHWINDIGKEITSREGLER LED-ANZEIGE

LED-ANZEIGE Geschwindigkeitsregler ist eingeschaltet, LED-Anzeige ist ausgeschaltet
Rote LED leuchtet

LED-CODE
Der Gasauslöser befindet sich in der neutralen Zone
ESC arbeitet in Vorwärts-, Rückwärts- oder Bremsstellung

Rote und grüne LED leuchten
LED blinkt mit einem Signalimpuls pro Sekunde einmal rot
LED blinkt grün mit kurzen Einzelpulsen

ESC ist auf Vollgas, Vollbremsung oder Vollgas
LVC-Schutz aktiviert. (erkennbar an der Gesamtspannung der Batterie)
Der Geschwindigkeitsregler befindet sich im Thermoabschaltmodus

DE

LED-ANZEIGE LED blinkt mit zwei kurzen, sich wiederholenden Impulsen grün
LED blinkt grün mit drei sich wiederholenden Pulsen
LED blinkt grün mit vier sich wiederholenden Pulsen
LED blinkt grün mit fünf sich wiederholenden Pulsen

LED-CODE
Batterie unter Spannung (Zellenzahl zu niedrig)
Der Geschwindigkeitsregler hat die Dauerstromgrenze überschritten
Der Geschwindigkeitsregler hat den Selbsttest nicht bestanden
Die Temperatur des Kondensators wurde überschritten

GESCHWINDIGKEITSREGLER PROGRAMMIERWERT

PROGRAMMIERBARE ELEMENTE
1. Fahrmodus
2. Motorbremskraft 3. Niedrigtrennspannung 4. Start Modus/Punch 5. Maximale Bremskraft 6. Maximaler Umkehrschub 7. Neutraler Bereich 8. Timing (Grad)
9. Motorumdrehung
10. BEC-Spannung

1
Vorwärts mit Bremse
0% 3.2V Stufe 1
25%
25% 3 % (Eng) 0,0 Drehung gegen den Uhrzeigersinn 6,0V

2 Vorwärts/ Rückwärts mit Bremse
2% 3.3V Stufe 2
37,5%
50% 6% (Normal) 3,75

PARAMETEROPTIONEN

3

4

5

6

7

8

9

Vorwärts/ Rückwärts

4% 3.4V Stufe 3
50%
75% 9% (Weit) 7,5

6% 8% 10% 12% 14% 16%

3.5V 3.6V 3.7V

Stufe 4 Stufe 5 Stufe 6 Stufe 7 Stufe 8 Stufe 9

62,5%

75%

87,5%

100%

(deaktiviert)

100%

11,25 15,0 18,75 22,50 26,25

Drehung im Uhrzeigersinn

7,4V

*Die oben gezeigten Standardeinstellungen gelten nur für den Fahrmodus ,,Unbegrenzt". Andere Fahrmodi beeinflussen die Einstellungen des Geschwindigkeitsreglers.

Standardeinstellungen*

BINDING
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Der Sender und der Empfänger sind werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. Das Binden Ihres Fahrzeugs erfolgt entweder durch Abnehmen der wasserdichten Abdeckung der Empfängerbox und Drücken der Bindetaste oder durch Einstecken eines Bindungssteckers in die LED-Lichtverlängerung.
1. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler verbinden.
2. Stecken Sie einen Bindungsstecker in die LEDLichtverlängerung oder entfernen Sie die wasserdichte Abdeckung und drücken und halten Sie die Bindungstaste am Empfänger.
3. Das Fahrzeug einschalten. Die orangefarbene LED am Empfänger und die rote LED am Geschwindigkeitsregler blinken kontinuierlich und zeigen an, dass der Empfänger im Bindungsmodus ist.
4. Lassen Sie die Bindungstaste los, wenn diese Option verwendet wird.
5. Der Gasauslöser befindet sich in Neutral, den Bindungsschalter des Senders während des Einschaltens des Senders gedrückt halten, um den Sender in den Bindungsmodus zu versetzen.
33

DE
WICHTIG: Gas sollte auf Neutral stehen, um Failsafe einzurichten.
6. Den Bindungsschalter auf dem Sender loslassen. 7. Der Bindevorgang ist abgeschlossen, wenn die
orangefarbene LED am Empfänger weiter leuchtet und die rote LED am Geschwindigkeitsregler erlischt.

8. Entfernen Sie den Bindungsstecker von der LEDLichtverlängerung und schließen Sie die LED-Leuchten wieder an.
Ein erneutes Binden muss durchgeführt werden, wenn andere Failsafe-Positionen erforderlich sind, z. B. wenn Gas oder Steuerung umgekehrt wurden.

KALIBRIERUNG UND RÜCKSTELLUNG DES SENDERS

Eine Kalibrierung des Senders kann erforderlich sein, wenn nach dem Loslassen des Gasauslösers kleine Bewegungen des

Fahrzeugs festgestellt werden.

Zum Kalibrieren des Senders:

1. Schalten Sie das Funkgerät ein, während Sie die

4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Sender binden, um die

Vollbremse betätigen und die Bindungstaste des

neuen Kalibrierungswerte zu speichern.

Senders gedrückt halten, um in den Kalibrierungsmodus Das Zurücksetzen des Senders auf die Werkseinstellungen

zu gelangen. Im Kalibrierungsmodus gibt der Sender

kann erforderlich sein, wenn die vorprogrammierten

einen Ton ab und die Power-LED blinkt orange.

Einstellungen des Senders verändert werden.

2. Bewegen Sie den Gashebel, die Lenkung und alle vier Knöpfe, einen nach dem anderen, über den gesamten Verfahrweg in beide Richtungen.
3. Lassen Sie den Gashebel und das Lenkrad in die Mitte zurückkehren.

So setzen Sie den Sender auf die Werkseinstellungen zurück: · Schalten Sie den Sender ein, während Sie die Bremse
betätigen und die Lenkung voll nach links drehen. Der Sender gibt einen ,,Reset"-Ton aus. Der Sender ist nun

auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.

PROBLEMLÖSUNG

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHE

LÖSUNG

Akku nicht geladen oder eingesteckt Akku laden/an Regler stecken

Fahrzeug funktioniert nicht

Reglerschalter nicht auf ON (EIN) gestellt
Sender nicht eingeschaltet (ON) oder Batterien leer

Schalten Sie den Regler ein (ON) Einschalten (ON)/Batterien ersetzen

Ritzel hat keinen Kontakt zum Zahnrad Stellen Sie das Zahnflankenspiel ein

Motor läuft, aber Räder Ritzel dreht auf Motorwelle

drehen nicht

Zahnräder abgenutzt

Ziehen Sie das Ritzel auf der Motorwelle an Ersetzen Sie das Ritzel

Antriebsstift/Mitnehmer gebrochen

Überprüfen und ersetzen Sie den Mitnehmer

Servostecker nicht richtig im Empfänger Stellen Sie sicher dass der Servostecker richtig herum

Lenkung arbeitet nicht angeschlossen

im richtigen Kanal angeschlossen wurde

Servogetriebe oder Motor defekt

Ersetzen oder reparieren Sie das Servo

Lenkt nicht in eine Richtung

Servogetriebe beschädigt

Ersetzen oder reparieren Sie das Servo

Motoranschluß/Lötstelle ist beschädigt Löten Sie das Kabel wieder an

Motor dreht nicht

Motorkabel ist gebrochen Regler ist beschädigt

Reparieren oder ersetzen Sie wie benötigt
Kontaktieren Sie den technischen Service von Horizon Hobby

Regler wird heiß

Motorübersetzung falsch gewählt Antrieb blockiert

Verwenden Sie kleinere Ritzel oder ein größeres Zahnrad Überprüfen Sie den Antrieb auf Blockieren

Geringe Laufzeit oder schlechte Beschleunigung

Akkupack nicht vollständig geladen Ladegerät lädt nicht vollständig Antrieb behindert/blockiert

Laden Sie den Akku
Verwenden Sie anderes Ladegerät
Überprüfen Sie Räder oder Antrieb auf Behinderung/ Blockierung

Schlechte Reichweite oder Aussetzer

Senderbatterien leer Fahrzeugakku leer Lose Kabel oder Anschlüsse

Überprüfen und ersetzen Laden Sie den Akku Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Stecker

Das ANTRIEBS-System wird nicht initialisiert und der Sender gibt Fahrzeug bewegt sich während der einen absteigenden Ton Initialisierung aus und die LEDs für den Akkustand blinken

Stellen Sie das Fahrzeug auf einen festen Untergrund, bis das ANTRIEBS-System initialisiert ist

Die Strom-LED des Senders blinkt grün und Die Sender-Akkus sind schwach rot

Sender-Akkus austauschen

34

DE

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHE

LÖSUNG

Einzelne grüne LED blinkt auf dem Sender Fahrzeug-Akku ist schwach Smarter Akkuladestand

Das Fahrzeug fährt nicht in einer geraden Linie

Der Sender ist nicht getrimmt

Die Räder des Fahrzeugs rollen ohne Der Sender ist nicht kalibriert Gaszufuhr

Aufladen oder Ersetzen durch einen frisch geladenen Fahrzeug-Akku
Stellen Sie den ST-Trimm-Knopf ein, bis das Fahrzeug in einer geraden Linie fährt
Führen Sie eine Senderkalibrierung durch, wie in diesem Handbuch beschrieben

Der Steering Travel (Verfahrweg) ist ungleichmäßig

Fahrzeug schaltet sich nach einer großen Anpassung der Steuertrimmung nicht ein

Schalten Sie das Fahrzeug ein, nachdem die Einstellungen der Steuertrimmung abgeschlossen sind

GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN

Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers - Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.

Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.

35

DE
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst ­ vorgenommen werden.
10/15

GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN

LAND DES KAUF

HORIZON HOBBY

Europäische Union

Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

TELEFON/E-MAIL ADRESSE service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100

ADRESSE
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
LOSI LMT 2.0 4WD RTR (LOS04028); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung Sender 2402 ­ 2478 MHz 17.7dBm Empfänger 2404-2476MHz 5.58dBm

Offizieller EU-Hersteller: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Offizieller EU-Importeur: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS: Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer
entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgt werden muss.

36

FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ

En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d'une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.

· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
· Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l'écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
· Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
· Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
· Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
· Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
· Faites bien attention lors de l'utilisation d'outils et lors de l'utilisation d'instruments coupants.

· Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
· Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
· Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
· Allumez toujours votre émetteur avant d'allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d'éteindre votre émetteur.
· Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d'avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.

Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
LOS04028
37

FR

TABLE DES MATIÈRES

Contenu de la boîte .............................................................................38 Caractéristiques................................................................................... 38 Équipement requis ..............................................................................38 Outils Recommandés.........................................................................38 Pièces du véhicule............................................................................... 39 Véhicule étanche avec composants électroniques étanches .................................................................... 39 Chargez la batterie du véhicule......................................................40 Fonctions de L'émetteur ...................................................................40 Installation des piles de l'émetteur................................................ 41 Installer la batterie du véhicule ....................................................... 41 Mettre l'émetteur en marche .......................................................... 42 Allumer le véhicule .............................................................................. 42 Commandes de l'émetteur............................................................... 42 Temps de fonctionnement ............................................................... 43 Précautions de conduite................................................................... 43

Modes de conduite.............................................................................. 44 Après votre course.............................................................................. 49 Maintenance.......................................................................................... 49 Firma Variateur ESC sans Balais Smart 130A ......................... 49 Affectation .............................................................................................. 50 Étalonnage et réinitialisation de l'émetteur ............................... 51 Guide de dépannage............................................................................ 51 Garantie et réparations ..................................................................... 52 Informations de contact pour garantie et réparation ............ 53 Information IC........................................................................................ 53 Informations de conformité pour l'Union européenne .......... 53 Vues éclatées ..........................................................................................71 Pièces de rechange..............................................................................77 Pièces Recommandées...................................................................... 81 Pièces facultatives ............................................................................... 81

CONTENU DE LA BOÎTE

CARACTÉRISTIQUES

Échelle 1/8

Longueur 561 mm

Largeur 412 mm

Hauteur 310 mm

Poids 5 080g

Moteur

Moteur sans balais à 4 pôles 2 800 kv 3668 Firma (SPMXSM3400)

Variateur Variateur ESC Smart sans balais Firma 130 ESC édition noire 2S-4S (SPMXSE2130M)

Récepteur Récepteur DRIVE SR6400A (SPMSR6400A)

Servo

S680 - Couple élevé, plateau métallique, engrenage en acier 25T (SPMS680)

Émetteur

Spektrum DX3 SMART DSMR LMT 2.0 (SPMR2350)

ÉQUIPEMENT REQUIS

ITEM

RECOMMANDÉS

Batterie

Batterie Li-Po Smart 5000mAh 3S 11.1V G2 100C IC5 (SPMX53S100H5)

Chargeur

Chargeur Smart S155 55W AC G2 (SPMXC2050)

OUTILS RECOMMANDÉS

Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm)

Tourne-écrou 5,5 mm et 8,0 mm
Pince à bec long
38

PIÈCES DU VÉHICULE

Servo de direction Barre d'accouplement Steering Knuckle

Tringlerie de direction

FR

Barre à 4 bras supérieure Boitier récepteur
Variateur de vitesse électronique (ESC)
Support de batterie

Amortisseur Barre à 4 bras inférieure Moteur
Arbre de transmission

VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES

Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l'eau vous permettant d'utiliser ce produit dans plusieurs "Conditions Humides" incluant les flaques d'eau, les ruisseaux, l'herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance visà-vis de l'eau, il n'est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d'eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l'oxydation si vous n'effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions

humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l'utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
· Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
· Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
· La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d'eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
· N'utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.

39

FR
· N'utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l'eau salée (Eau de mer ou flaque d'eau sur une route salée), ou de l'eau polluée ou contaminée.
· Une petite quantité d'eau peut réduire la durée de vie du moteur s'il n'est pas certifié étanche ou résistant aux projections d'eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d'eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
· L'utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l'eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n'importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
· Evacuez l'eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d'accélérateur plein gaz jusqu'à ce que l'eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.

· Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressé, chassez toute l'humidité qui se trouve dans la prise.
· Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l'aide d'un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N'utilisez jamais un nettoyeur hautepression pour nettoyer le véhicule.
· Utilisez un compresseur d'air ou une bombe d'air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l'eau logée dans les renfoncements et les recoins.
· Vaporisez du lubrifiant ou de l'anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L'eau (et l'huile) peuvent continuer à s'écouler durant quelques heures.
· Augmentez la fréquence d'inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur--nettoyez-le à l'aide d'un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l'aide de lubrifiant pour roulements.

CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. Nous recommandons une batterie Li-Po Smart 100C 3S 11,1 V 5000 mAh Spektrum (SPMX53S100H5).
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L'utilisation d'un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.

FONCTIONS DE L'ÉMETTEUR
FONCTION 1 Bouton d'alimentation 2 Bouton Target Angle (Angle cible) 3 Indicateur DEL 4 Commutateur de limitation des gaz 5 Pas de Fonction 6 Indicateur de niveau de batterie Smart 7 Commutateur d'inversion de la direction 8 Taux de freinage 9 Compensateur de direction 10 Compensateur de roulis 11 Commande de gaz/frein 12 Bouton d'affectation 13 Bouton Mode de conduite 14 Volant
Lorsque les batteries de l'émetteur sont faibles, le témoin DEL clignote, alternant entre le rouge et le vert, et l'émetteur émet des signaux sonores par intermittence. Les signaux sonores deviennent de plus en plus persistants à mesure que la tension des piles diminue. Remplacez les batteries de l'émetteur dès que le témoin LED clignote en rouge et en vert.
40

7 6 5 4 3 2
1

8 9 10
11 12
14 13

INSTALLATION DES PILES DE L'ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l'émetteur. 2. Installez les piles comme indiqué. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales.
INSTALLER LA BATTERIE DU VÉHICULE
Le support de batterie est conçu pour accueillir des blocsbatteries à boîtier rigide 2-4S de taille standard* avec des connecteurs IC5, tels que la batterie Li-Po Smart Spektrum 5 000 mAh 3S 11,1 V G2 100C IC5 à boîtier rigide (SPMX53S100H5) recommandée. Pour installer la batterie recommandée :
1. Retirez les broches de la carrosserie des montants situés de part et d'autre de la carrosserie, le cas échéant.
2. Faites tourner le dispositif de verrouillage de la carrosserie sous l'arrière du châssis, comme illustré.
3. Soulevez l'arrière de la carrosserie et faites-la tourner vers l'avant.
4. Déconnectez les phares à DEL de la rallonge du câble du servo pour ouvrir complètement la carrosserie.
CONSEIL : Si l'avant de la carrosserie entre en contact avec le servo lors de la rotation, soulevez l'avant de la carrosserie pour décharger la suspension, ce qui permettra à la carrosserie de tourner plus facilement. 5. Insérez la batterie recommandée dans son support. 6. Fixez la batterie à l'aide de la sangle en caoutchouc
installée, en faisant passer la sangle autour du crochet situé à l'arrière du support. 7. Connectez le câble de la batterie au câble d'alimentation du variateur ESC. 8. Connectez le fil de l'éclairage à DEL à la rallonge pour alimenter les phares. 9. Faites tourner la carrosserie pour la remettre en place, en veillant à ce que les montants latéraux de la carrosserie soient engagés dans les trous de la cage inférieure. REMARQUE : veillez à ce qu'aucun fil ne soit coincé par la carrosserie et la cage. Vous risqueriez d'endommager les composants électroniques ou de perdre le contrôle du véhicule.
10. Faites tourner le dispositif de verrouillage arrière de la carrosserie de 90° pour fixer la carrosserie en place.
CONSEIL : installez les broches de la carrosserie dans les montants latéraux de la carrosserie si vous le souhaitez. *Pour installer un bloc-batterie Shorty, retirez l'insert en mousse du fond du support de batterie, insérez le blocbatterie dans le support inférieur et installez la courte sangle de batterie, incluse dans le sachet de pièces, en travers du support de batterie.
41

FR

FR
METTRE L'ÉMETTEUR EN MARCHE
Pour mettre l'émetteur sous tension, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'émetteur, comme illustré. L'émetteur émet une tonalité et l'indicateur du niveau de batterie clignote brièvement pour indiquer le niveau de batterie de l'émetteur.
ALLUMER LE VÉHICULE
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté gauche du véhicule, à côté du variateur ESC, comme le montre l'illustration.
2. Laissez le véhicule immobile pendant au moins cinq secondes pour permettre au système DRIVE du véhicule de s'initialiser. IMPORTANT : Si le véhicule ne reste pas immobile, l'émetteur émet une tonalité répétitive « vers le bas » et allume successivement les indicateurs DEL de niveau de batterie de façon répétée. Le système ne s'initialise pas tant que le véhicule n'est pas immobile.
Une fois le véhicule initialisé, il émet une série de tonalités et les roues avant se déplacent légèrement d'un côté à l'autre. L'émetteur émet une série de tonalités, puis l'indicateur de niveau de batterie affiche le niveau de la batterie du véhicule.
COMMANDES DE L'ÉMETTEUR
DIRECTION Tournez le volant de l'émetteur vers la gauche et vers la droite pour tester la direction. COMPENSATION DE DIRECTION
1. Placez le véhicule sur une surface ouverte et lisse. 2. Avec le volant centré, appliquez légèrement les gaz et
observez la trajectoire du véhicule. 3. Tournez le bouton ST TRIM vers la gauche ou la droite
pour corriger la trajectoire jusqu'à ce que le véhicule effectue des roulis en ligne droite sans saisie de direction. · Si le véhicule dévie vers la droite, tournez le bouton vers
la gauche. · Si le véhicule dévie vers la gauche, tournez le bouton
vers la droite. 4. Éteignez puis rallumez le véhicule et l'émetteur. REMARQUE : si le véhicule n'est pas éteint et rallumé après avoir changé le compensateur de direction, vous risquez de pas pouvoir effectuer les figures souhaitées dans les différents modes de conduite.
42

GAZ, FREIN ET INVERSION
· Tirez sur la commande de l'émetteur pour faire avancer le véhicule. Plus vous tirez sur la commande, plus le véhicule accélère.
CONSEIL : Si vous le souhaitez, lors des premiers essais du véhicule, utilisez le commutateur de limitation des gaz de l'émetteur pour réduire l'accélération possible à 50 ou 75 % de puissance. Lorsque vous êtes à l'aise avec les caractéristiques de conduite du véhicule, vous pouvez augmenter la limite de l'accélérateur jusqu'à 100 % pour découvrir toutes les capacités de vitesse du véhicule. L'utilisation du commutateur de limite des gaz aura un effet sur la performance de certaines figures.
· Selon le mode de conduite sélectionné, poussez la commande de l'émetteur vers l'avant pour actionner le frein.
IMPORTANT : le frein n'est pas disponible en mode Freestyle. En poussant la commande vers l'avant, vous pouvez inverser le mouvement des roues, en fonction de la vitesse du véhicule, ce qui vous permet d'effectuer des wheelings et des stoppies.
· Poussez une seconde fois sur la commande de l'émetteur vers l'avant pour faire reculer le véhicule.
IMPORTANT : voir la section Modes de conduite pour une description plus détaillée du fonctionnement des fonctions d'accélération, de freinage et d'inversion dans chaque mode de conduite.

FR

TEMPS DE FONCTIONNEMENT
La durée de fonctionnement du véhicule est d'environ 9 à 12 minutes, en fonction de l'utilisation des gaz, du style de conduite et du mode de conduite choisi.
La capacité de la batterie du véhicule est représentée par l'indicateur de niveau de batterie Smart de l'émetteur. Les DEL vertes s'éteignent une à une à mesure que le niveau de la batterie diminue.
CONSEIL : L'indicateur de niveau de batterie Smart est plus précis lorsque le véhicule est à l'arrêt. L'indicateur peut s'éteindre prématurément lorsque le variateur ESC et la batterie sont sous charge, par exemple lors d'une accélération ou d'une conduite à grande vitesse.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, une seule DEL verte clignote sur l'indicateur de niveau de la batterie. Lorsque l'unique DEL verte clignote, rechargez ou remplacez la batterie du véhicule.
Si vous continuez à rouler après que l'alarme de batterie faible a sonné, la fonction de coupure par tension faible s'activera, coupant l'alimentation du moteur. La coupure par

tension faible est une fonction intégrée à votre variateur de vitesse électronique pour protéger la batterie de toute décharge excessive.
REMARQUE : la conduite répétée jusqu'à la coupure par tension faible endommagera la batterie du véhicule et réduira sa durée de vie.

PRÉCAUTIONS DE CONDUITE
ATTENTION : ne déchargez jamais une batterie Li-Po à moins de 3 V par cellule. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s'endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d'incendie lorsque les batteries sont rechargées.
· Effectuez toujours un test de direction des commandes avant de conduire le véhicule.
· Le véhicule doit être toujours dans votre champ de vision. · Inspectez régulièrement le véhicule pour vérifier que les
éléments des roues ne sont pas desserrés. · Inspectez régulièrement l'ensemble de direction pour
vérifier qu'aucun élément n'est desserré. Le pilotage du véhicule hors de la route peut entraîner un desserrement des éléments de fixation au fil du temps.

· Ne faites pas rouler le véhicule dans les herbes hautes. Cela risquerait d'endommager le véhicule ou des composants électroniques.
· N'accélérez pas vers l'avant ou l'arrière lorsque le véhicule est bloqué. Une accélération dans ces circonstances peut endommager le moteur ou le variateur ESC.
· Après avoir piloté le véhicule, laissez les composants électroniques refroidir avant de le faire rouler à nouveau.
IMPORTANT : conservez les fils à l'écart de toutes les pièces en mouvement.
· Vérifiez que le mouvement du système de suspension est libre. Tous les bras de suspension et les éléments de direction doivent se déplacer librement. Toute entrave entraînera une mauvaise maîtrise du véhicule.

43

FR
MODES DE CONDUITE
Le système DRIVE propose trois modes de conduite : mode Unlimited (Illimité), mode Wheelie (Wheeling) et mode Freestyle.
Pour changer de mode de conduite : · Appuyez une fois sur la partie supérieure du bouton de
mode de conduite (A) pour monter d'un mode. · Appuyez une fois sur la partie inférieure du bouton de
mode de conduite (B) pour descendre d'un mode.
L'émetteur émet une série de tonalités et fait clignoter l'indicateur DEL le nombre de fois correspondant au mode de conduite sélectionné, comme le montre l'illustration.
Si l'émetteur n'émet pas de tonalité et ne fait pas clignoter l'indicateur DEL lorsque vous appuyez sur le bouton, vous avez atteint la fin des sélections du mode de conduite. Appuyez sur le côté opposé du bouton de mode de conduite pour faire défiler les modes de conduite dans l'autre sens.
MODE UNLIMITED (ILLIMITÉ) (trois clignotements de la DEL verte)
Le mode Unlimited (Illimité) permet un fonctionnement standard du véhicule sans assistance du système DRIVE. Le variateur ESC fonctionne normalement, avec la marche avant, le frein et la marche arrière.
CONSEIL : réglez le taux de freinage à partir de 100 % pour l'adapter à vos préférences de conduite en mode Unlimited (Illimité). Le taux de freinage doit être ramené à 100 % en mode Wheelie (Wheeling) ou Freestyle pour une performance optimale.

MODE WHEELIE (WHEELING) (deux clignotements de la DEL verte)
Le système DRIVE aide le conducteur à effectuer des figures sur deux roues, soit sur les roues arrière (wheelings), soit sur les roues avant (stoppies). Le variateur ESC fonctionne en marche avant, freinage et marche arrière. Le véhicule roule normalement jusqu'à ce qu'une « fenêtre » d'angle de wheelie ou de stoppie soit saisie. Une fois dans cette fenêtre, le système DRIVE aide le conducteur à rester dans cette fenêtre d'angle. Si le véhicule sort de la fenêtre d'angle, la conduite normale est rétablie.
Réglages suggérés pour l'émetteur Le bouton Target Angle (Angle cible) de l'émetteur permet de régler l'angle cible et la fenêtre environnante d'une figure donnée.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'angle cible.
- Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer l'angle cible.
Voici les réglages suggérés du bouton Target Rate (Taux cible) pour apprendre les figures énumérées en mode Wheelie (Wheeling) :
Wheelings : Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 2-3 heures. Stoppies : Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 2-3 heures. Réglez le bouton Brake Rate (Taux de freinage) sur 100 %. À mesure que vous gagnez en expérience avec le véhicule, réglez les paramètres en fonction de votre style de conduite et de vos capacités.

Angle cible
Fenêtre de truc

Diminuer l'angle

Augmenter l'angle

44

Pour effectuer un wheeling : Démarrez à faible vitesse, en faisant des roulis pour optimiser le wheeling dans ce mode.
1. Tirez la commande d'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule soulève les roues avant du sol et entre dans la fenêtre d'angle du mode Wheelie (Wheeling).
2. Maintenez la pression sur l'accélérateur pour conserver le wheeling. Le système DRIVE aide le conducteur à maintenir le wheeling tant que la pression sur l'accélérateur est maintenue.
3. Pour arrêter le wheeling, relâchez l'accélérateur.
Pour réaliser un stoppie : 1. Tirez la commande d'accélérateur pour faire en sorte que le véhicule effectue des roulis vers l'avant. 2. Appuyez sur la commande d'accélérateur vers l'avant jusqu'à ce que le véhicule soulève les roues arrière du sol et entre dans la fenêtre d'angle du mode Wheelie (Wheeling). 3. Maintenez la pression sur l'accélérateur vers l'avant pour conserver le stoppie. Le système DRIVE aide le conducteur à maintenir le stoppie tant que la pression sur l'accélérateur est maintenue. 4. Pour arrêter le stoppie, relâchez l'accélérateur.
MODE FREESTYLE (un clignotement de la DEL verte)
· Le système DRIVE aide le pilote à effectuer des wheelings, des stoppies ou des « bicyclettes » (figures sur les deux roues de droite ou de gauche). Le variateur ESC fonctionne uniquement en marche avant et en marche arrière. Le véhicule roule normalement jusqu'à ce qu'il entre dans une fenêtre d'angle de l'une des figures énumérées. Une fois dans cette fenêtre, le système DRIVE aide le conducteur à rester dans cette fenêtre d'angle. Si le véhicule sort de la fenêtre d'angle, la conduite normale est rétablie.
IMPORTANT : En mode Freestyle, si vous pilotez le véhicule sur une surface inclinée ou si vous franchissez un obstacle qui modifie l'angle du véhicule à l'intérieur de la fenêtre de figure Bicycle (Bicyclette), l'assistance à la figure peut s'activer et entraîner une réaction non souhaitée de la direction. Utilisez le commutateur de mode de conduite pour passer en mode Wheelie (Wheeling) ou Unlimited (Illimité) afin de ramener la direction à la normale, si vous le souhaitez.
Réglages suggérés pour l'émetteur
Bouton Target Angle (Angle cible) : Le bouton Target Angle (Angle cible) de l'émetteur permet de régler l'angle cible et la fenêtre environnante d'une figure donnée.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'angle cible.
- Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer l'angle cible.
Voici les réglages suggérés de l'émetteur pour apprendre les figures énumérées en mode Freestyle : Wheelings : Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 2-3 heures. Stoppies : Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 2-3 heures. Bicyclettes : Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 2-3 heures.
CONSEIL : Pour le rodage initial des pneus, réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 8-9 heures pour les bicyclettes.
Bouton Brake Rate (Taux de freinage) : Réglez sur 100 % pour des performances optimales en mode Freestyle.
À mesure que vous gagnez en expérience avec le véhicule, réglez les paramètres en fonction de votre style de conduite et de vos capacités.
45

FR

FR
Pour effectuer un wheeling : 1. Tirez la commande d'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule soulève les roues avant du sol et entre dans la fenêtre d'angle du mode Freestyle.

2. En mode Freestyle, la commande d'accélérateur contrôle l'angle du wheeling. La plage d'accélération vers l'avant (traction) est divisée en trois sections:

La première section maintient l'angle vers l'extrémité supérieure de la fenêtre Freestyle, vers le toit.

La deuxième section maintient l'angle vers le milieu de la fenêtre Freestyle.

La troisième section maintient l'angle du véhicule vers l'extrémité inférieure de la fenêtre Freestyle, vers les roues.

3. Pour arrêter le wheeling, relâchez l'accélérateur.

46

Pour réaliser un stoppie : 1. Appuyez sur la commande d'accélérateur jusqu'à ce que le véhicule soulève les roues arrière du sol et entre dans la fenêtre d'angle du mode Freestyle.

FR

2. En mode Freestyle, la commande d'accélérateur contrôle l'angle du stoppie. La plage d'accélération vers l'arrière (poussée) est divisée en trois sections:

La première section maintient l'angle du stoppie vers l'extrémité supérieure de la fenêtre Freestyle, vers le toit.

La deuxième section maintient l'angle du stoppie vers le milieu de la fenêtre Freestyle.

La troisième section maintient l'angle du stoppie vers l'extrémité inférieure de la fenêtre Freestyle, vers les roues.

3. Pour arrêter le stoppie, relâchez l'accélérateur.
47

FR
Pour effectuer une bicyclette : Un temps de rodage des pneus du véhicule est nécessaire pour effectuer des bicyclettes uniformes. Tant que les pneus ne sont pas suffisamment rodés, les bicyclettes peuvent paraître « nerveuses » et vouloir tomber facilement. À mesure que les pneus se rodent, il est possible de maintenir les bicyclettes dans une gamme d'angles plus large et de manière plus constante. Pour effectuer des bicyclettes, il est nécessaire de rouler sur une surface lisse et d'appuyer sur l'accélérateur de façon régulière.
CONSEIL : plus la surface est adhérente, plus il est facile d'effectuer des bicyclettes.
Sur l'émetteur : · Réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position
2-3 heures.
CONSEIL : pour le rodage initial des pneus, réglez le bouton Target Angle (Angle cible) sur la position 8-9 heures.
En plus du bouton Target Angle (Angle cible), il convient d'utiliser le bouton Roll Trim (Compensateur de roulis) pour régler la position centrale de roulis. Cela permet d'ajuster la figure de la bicyclette pour obtenir des résultats plus réguliers dans les deux directions, sur les roues droites ou gauches.
IMPORTANT : le bouton Target Angle (Angle cible) doit rester dans une seule position pendant le réglage du Compensateur de roulis.
· Centrez le bouton Roll Trim (Compensateur de roulis) pour vous lancer dans des figures de bicyclette.
Il est possible d'effectuer des bicyclettes de diverses manières, notamment en utilisant une bordure ou une rampe pour que l'angle du véhicule entre dans la fenêtre de la figure de la bicyclette. Nous vous suggérons de commencer par ce qui suit jusqu'à ce que vous soyez à l'aise avec cette figure :
1. Une fois les réglages de l'émetteur correctement effectués, tournez le volant à fond, vers la droite ou vers la gauche.
2. Lentement et en douceur, mettez les gaz pour conduire le véhicule en cercle serré.
3. Augmentez progressivement les gaz jusqu'à ce que les roues intérieures du véhicule commencent à se soulever du sol. Les roues intérieures du véhicule doivent être suffisamment soulevées pour pouvoir entrer dans la fenêtre d'angle de la figure de la bicyclette.
4. NE LÂCHEZ PAS l'accélérateur. Maintenez les gaz ou augmentez-les légèrement.
5. Centrez le volant et continuez la figure de la bicyclette.
CONSEIL : Pour effectuer des virages lors d'une figure de la bicyclette, dirigez le truck vers la gauche ou vers la droite avec le volant ET
- mettez légèrement les gaz pour vous diriger vers les roues OU
- réduisez légèrement les gaz pour vous diriger vers le toit.
6. Pour terminer la figure, relâchez l'accélérateur et tournez légèrement le volant dans le sens de l'inclinaison du véhicule.
CONSEIL : une fois les pneus suffisamment rodés et qu'il est possible d'exécuter une figure de bicyclette pendant une période prolongée des deux côtés, le bouton Roll Trim (Compensateur de roulis) peut être utilisé pour régler la figure de manière à ce qu'elle conserve le même angle de roulis des deux côtés.
- Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le roulis vers la droite.
- Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter le roulis vers la gauche.
48

APRÈS VOTRE COURSE
Lorsque vous avez terminé votre course : 1. Mettez le véhicule hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. 2. Mettez l'émetteur hors tension en appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la DEL d'alimentation s'éteigne. 3. Débranchez le câble de la batterie du véhicule du câble d'alimentation du variateur ESC.
REMARQUE : Ne laissez jamais le câble de la batterie connecté au véhicule lorsqu'il n'est pas utilisé. Cela pourrait entraîner des dommages à la batterie ou au véhicule.
4. Retirez la batterie du véhicule. 5. Rechargez la batterie du véhicule ou chargez-la jusqu'au
niveau de stockage si vous avez fini d'utiliser le véhicule pour la journée.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L'utilisation d'un chargeur incompatible ou de paramètres de charge incorrects peut provoquer un incendie et entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

FR
1
2

MAINTENANCE

Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement

pour conserver une performance optimale. L'entretien préventif permet également d'éviter toute casse superflue pouvant

entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule :

· Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de

· Contrôlez les vis de fixation de l'arbre de transmission et

débris

appliquez du frein-filet si nécessaire

· Vérifiez qu'il n'y a pas de vis desserrées sur le châssis

· Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés

· Vérifiez que la direction n'est pas grippée

· Assurez-vous que les talons de roue sont toujours

· Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide,

fermement collés sur toute la circonférence de la jante

sans grippages

· Assurez-vous qu'il n'y a aucune connexion lâche ou aucun

· Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les

fil effiloché

chocs et de façon fluide

· Vérifiez que l'antenne du récepteur n'est pas endommagée

· Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées

· Remplacez les batteries de l'émetteur lorsque l'émetteur

· Contrôlez l'usure des joints à rotule dans la tringlerie de

vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de

direction et de suspension (remplacez si nécessaire)

l'émetteur

FIRMA VARIATEUR ESC SANS BALAIS SMART 130A

CALIBRAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L'ÉMETTEUR
1. Commencez une fois l'affectation de l'émetteur et du récepteur terminée.
2. Réglez le canal d'accélérateur de votre émetteur sur une course à 100 % et le trim à la position neutre.
3. Activez votre émetteur et raccordez une batterie au variateur ESC, mais ne le mettez pas sous tension.
4. Appuyez sur le bouton de configuration et maintenez-le enfoncé tout en allumant le variateur ESC. Lorsque la DEL rouge commence à clignoter, relâchez le bouton de configuration. Le variateur ESC entrera en mode programmation en cas de pression sur le bouton pendant plus de trois secondes.
CONSEIL : La DEL rouge devrait clignoter lorsque le variateur ESC entre en mode calibrage. Si la DEL verte clignote, le variateur ESC est en mode programmation.

5. Laissez la commande d'accélération en position neutre, puis appuyez sur le bouton de configuration et relâchezle. La DEL rouge cessera de clignoter, la DEL verte clignotera une fois et le moteur émettra une tonalité pour indiquer que la position neutre a été acceptée.
6. Maintenez la commande d'accélération en position pleins gaz, puis appuyez sur le bouton de configuration et relâchez-le. La DEL verte clignotera deux fois et le moteur émettra deux tonalités pour indiquer que la position pleins gaz a été acceptée.
7. Maintenez la commande d'accélération en position plein freinage, puis appuyez sur le bouton de configuration et relâchez-le. La DEL verte clignotera trois fois et le moteur émettra trois tonalités pour indiquer que la position plein freinage a été acceptée.
Le moteur fonctionnera normalement une fois le calibrage terminé.

49

FR
ESC INDICATEUR DEL
INDICATEUR DEL Variateur ESC allumé, indicateur DEL éteint
DEL rouge allumée
DEL rouge et verte allumées La lumière DEL rouge clignote une fois et une impulsion de signal par seconde est émise La DEL verte clignote avec de brèves monoimpulsions

CODE DEL La commande d'accélérateur est dans la zone neutre L'ESC fonctionne en marche avant, marche arrière ou frein L'ESC est à plein régime, à plein frein ou à plein régime
Protection LVC activée. (détecté par la tension totale de la batterie)
Le variateur ESC est en mode protection thermique

INDICATEUR DEL
La lumière DEL verte clignote en émettant deux brèves impulsions qui se répètent
La DEL verte clignote avec trois brèves impulsions répétées
La DEL verte clignote avec quatre brèves impulsions répétées
La DEL verte clignote avec cinq brèves impulsions répétées

CODE DEL
Batterie sous tension (nombre de cellules trop faible)
Le variateur ESC a dépassé la limite de courant continu
L'autodiagnostic du variateur ESC a échoué
Temp. du condensateur dépassée

OPTIONS PROGRAMMABLES DU CONTRÔLEUR DE VITESSE

ÉLÉMENTS PROGRAMMABLES
1. Mode de fonctionnement 2. Force de freinage par résistance 3. Coupure par tension faible 4. Mode de démarrage/énergie
5. Force de freinage maximale 6. Force de recul maximale 7. Plage neutre 8. Minuterie (degrés) 9. Rotation du moteur 10. Tension du BEC

1
Avant avec frein 0% 3,2V
Niveau 1
25%
25% 3% (étroite) 0,0 Sens antihoraire 6,0V

2 Avant/Arrière
avec frein 2% 3,3V
Niveau 2
37,5%
50% 6% (normale) 3,75
Sens horaire
7,4V

OPTIONS DE PARAMÈTRE

3

4

5

6

7

8

9

Avant/

Arrière

4% 6% 8% 10% 12% 14% 16%

3,4V 3,5V 3,6V 3,7V

Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau

3

4

5

6

7

8

9

50%

62,5%

75%

87,5%

100%

(désactivée)

75% 100%

9%

(large)

7,5 11,25 15,0 18,75 22,50 26,25

Paramètres par défaut*
*Les paramètres par défaut indiqués ci-dessus ne sont valables qu'en mode de conduite Unlimited (Illimité). Les autres modes de conduite affectent les réglages du variateur ESC.

AFFECTATION
L'affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d'un émetteur unique spécifique. L'émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. Pour procéder à l'affectation de votre véhicule, il faut soit retirer le couvercle étanche du compartiment du récepteur et appuyer sur le bouton d'affectation, soit insérer une prise d'affectation dans la rallonge de l'éclairage à DEL.
1. Branchez un bloc-batterie complètement chargé sur le variateur ESC.
2. Insérez une prise d'affectation dans la rallonge de l'éclairage à DEL, ou retirez le couvercle étanche et maintenez enfoncé le bouton d'affectation sur le récepteur.
3. Allumez le véhicule. La LED orange du récepteur et la LED rouge du variateur ESC clignotent, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
4. Relâchez le bouton d'affectation si cette option est utilisée.
5. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé le bouton d'affectation de l'émetteur tout en allumant l'émetteur pour le mettre en mode affectation.
IMPORTANT : la commande des gaz doit être en position neutre pour régler la sécurité intégrée.
6. Relâchez le bouton d'affectation de l'émetteur. 7. Le processus d'affectation est terminé lorsque la DEL
orange du récepteur se fixe et que la DEL rouge du variateur ESC s'éteint.

8. Retirez la prise d'affectation de la rallonge des éclairages à DEL et reconnectez les éclairages à DEL.
Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l'inversion des gaz ou de la direction a été modifiée.

50

FR

ÉTALONNAGE ET RÉINITIALISATION DE L'ÉMETTEUR

L'étalonnage de l'émetteur peut s'avérer nécessaire si de petits mouvements du véhicule sont constatés après le relâchement de la commande d'accélérateur.
Pour étalonner l'émetteur : 1. Allumez la radio tout en freinant à fond et en maintenant le bouton d'affectation de l'émetteur pour entrer en mode d'étalonnage. En mode d'étalonnage, l'émetteur produit une tonalité et fait clignoter la DEL d'alimentation en orange. 2. Déplacez l'accélérateur, le volant et les quatre boutons, un à la fois, sur toute la portée de course dans l'une ou l'autre direction. 3. Ramenez l'accélérateur et le volant en position centrale. 4. Cliquez sur le bouton d'affectation de l'émetteur pour enregistrer les nouvelles valeurs d'étalonnage.

La réinitialisation de l'émetteur aux réglages d'usine peut être nécessaire si les réglages préprogrammés de l'émetteur ont été modifiés.
Pour réinitialiser l'émetteur aux réglages d'usine : · Mettez l'émetteur sous tension tout en maintenant le frein
à fond et le volant complètement à gauche. L'émetteur produit une tonalité de « réinitialisation ». Les réglages d'usine par défaut de l'émetteur ont été rétablis.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Batterie déchargée ou débranchée

Chargez la batterie ou branchez la

Le véhicule ne fonctionne pas

L'interrupteur du contrôleur n'est pas en position "ON"

Mettez l'interrupteur sur "ON"

L'émetteur n'est pas sous tension ou la batterie est faible

Mettez l'émetteur sous tension ou chargez la batterie

Le moteur tourne mais les roues ne sont pas entraînées

Le pignon n'entraîne pas la couronne Le pignon tourne sur l'axe moteur Dents de pignons abîmées Goupille cassée

Réglez l'entre-dents Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l'axe moteur Remplacez les pignons Contrôlez et remplacez la goupille

La direction ne fonctionne pas

Le servo n'est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés

Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction, et que la polarité est correcte
Remplacez ou réparez le servo

Ne tourne que dans une direction

Les pignons du servo sont endommagés

Remplacez ou réparez le servo

Le moteur ne fonctionne pas

Un câble du moteur est dessoudé Un câble est endommagé Le contrôleur est endommagé

Ressoudez le câble à l'aide de matériel adapté. Réparez ou remplacez le câble Contactez le service client Horizon Hobby

Le contrôleur chauffe

Le rapport de transmission n'est pas adapté
Transmission non libre

Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage

La batterie n'est pas totalement chargée

Rechargez la batterie

Faible autonomie

Le chargeur n'effectue pas la charge complète

Utilisez un autre chargeur

Transmission non libre

Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage

Batteries de l'émetteur trop faibles

Contrôlez et remplacez

Portée limitée

Batterie du véhicule trop faible

Rechargez la batterie

Mauvais contacts

Contrôlez toutes les connexions

Le système DRIVE ne s'initialise pas et l'émetteur produit une Déplacement du véhicule pendant tonalité descendante et l'initialisation fait clignoter les DEL de niveau de batterie

Placez le véhicule sur une surface fixe jusqu'à ce que le système DRIVE s'initialise

La DEL d'alimentation de l'émetteur clignote en vert et en rouge

Les batteries de l'émetteur sont faibles Remplacez les batteries de l'émetteur

Une seule LED verte

clignote sur l'indicateur de niveau de batterie

La batterie du véhicule est faible

Smart de l'émetteur

Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie venant d'être chargée

51

FR

PROBLÈME
Le véhicule ne se déplace pas en ligne droite
Les roues du véhicule roulent sans entrée d'accélération
La course de direction est irrégulière

CAUSE POSSIBLE
La compensation de l'émetteur est mal réglée
L'émetteur n'est pas étalonné
Le véhicule n'est pas éteint puis rallumé après un important réglage du compensateur de direction

SOLUTION
Réglez le bouton ST Trim jusqu'à ce que le véhicule se déplace en ligne droite
Procédez à l'étalonnage de l'émetteur, comme décrit dans ce manuel
Éteignez et rallumez le véhicule une fois que les réglages du compensateur de direction sont terminés

GARANTIE ET RÉPARATIONS

Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur ­ Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu'elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.

En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d'Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation

52

sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

FR
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.
10/15

INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION

PAYS D'ACHAT

HORIZON HOBBY

Union européenne

Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE/E-MAIL service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100

ADRESSE
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) CONTAINS IC: 6157A-KATY1T IC: 6157A-SPMSR6200A Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L'UNION EUROPÉENNE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE:
LOSI LMT 2.0 4WD RTR (LOS04028); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur: 2402 ­ 2478 MHz 17.7dBm Récepteur: 2404-2476MHz 5.58dBm

Fabricant officiel de l'UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l'UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L'étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.

53

IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia

nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l'altrui proprietà.

Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete

controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile

mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.

· Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.

parti potrebbero avere degli spigoli vivi.

· Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da

· Subito dopo l'uso NON toccate componenti del modello

persone, macchine e traffico.

quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè

· Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in

si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli

luoghi affollati.

potreste scottarvi.

· Seguite attentamente le avvertenze d'uso di questo

· Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre

modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie

parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare

ricaricabili ecc.).

danni o infortuni gravi.

· Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori

· Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente

della portata dei bambini.

sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e

· Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè

poi la trasmittente.

questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.

· Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il

· Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.

corretto funzionamento dell'apparato radio.

· Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune

AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con Spektrum.

Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
LOS04028
54

IT

INDICE

Contenuto della scatola .................................................................... 55 Specifiche ............................................................................................... 55 Attrezzatura richiesta ........................................................................ 55 Strumenti consigliati .......................................................................... 55 Parti del veicolo ....................................................................................56 Veicolo resistente all'acqua con elettronica impermeabile .........................................................56 Caricare la batteria del veicolo ....................................................... 57 Funzioni della Trasmittente.............................................................. 57 Installare le batterie del trasmettitore ........................................58 Installare la batteria del veicolo .....................................................58 Accendere la trasmittente ...............................................................59 Accensione del veicolo ...................................................................... 59 Comandi della trasmittente .............................................................59 Tempo di esecuzione..........................................................................60

Precauzioni di guida............................................................................60 Modalità di guida................................................................................... 61 Dopo la tua corsa .................................................................................66 Manutenzione .......................................................................................66 Firma 130A Brushless Smart ESC .................................................66 Connessione (Binding) ...................................................................... 67 Calibrazione e ripristino della trasmittente ............................... 68 Guida alla risoluzione dei problemi ...............................................68 Garanzia................................................................................................... 69 Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti................ 70 Compliance Information for the European Union.................... 70 Viste esplose ...........................................................................................71 Parti di ricambio.....................................................................................77 Parti Consigliate .................................................................................... 81 Parti opzionali......................................................................................... 81

CONTENUTO DELLA SCATOLA

SPECIFICHE

Scala 1/8

Lunghezza 561 mm

Larghezza 412 mm

Altezza 310 mm

Peso 5080 g

Motore

Firma 3668 2800 Kv 4 Poli Brushless (SPMXSM3400)

ESC

Firma 130 Black Edition Brushless Smart ESC, 2S-4S (SPMXSE2130M)

Ricevitore SR6400A DRIVE (SPMSR6400A)

Servo

S680 alta coppia, top in metallo, ingranaggio in acciaio 25T (SPMS680)

Trasmittente

Spektrum DX3 SMART DSMR LMT 2.0 (SPMR2350)

ATTREZZATURA RICHIESTA

ITEM

RECOMMENDED

Batteria

5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 (SPMX53S100H5)

Caricabatterie

Caricatore intelligente S155 55W AC G2 (SPMXC2050)

STRUMENTI CONSIGLIATI

Cacciaviti esagonali: (1,5, 2,0, 2,5 mm)

Avvitadadi da 5,5 mm e 8,0 mm
Pinze a becchi lunghi

55

IT
PARTI DEL VEICOLO

Servo sterzo

Tirante longitudinale

Tirante sterzo

Fuso a snodo

Barra superiore 4-link Scatola del ricevitore Regolatore elettronico
di velocità (ESC)
Vassoio portabatteria

Ammortizzatore Barra inferiore 4-link Motore
Albero di trasmissione

VEICOLO RESISTENTE ALL'ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE

Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all'acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni "umide", incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia. Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all'acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all'acqua e non si possono immergere. Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l'uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione "Manutenzione in condizioni umide," si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.

ATTENZIONE: L'uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
· Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
· Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
· Molti trasmettitori non sono resistenti all'acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell'utilizzo.
· Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
· Non utilizzate il vostro veicolo quando c'è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L'acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.

56

· Anche il minimo contatto con l'acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all'acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l'acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
· Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l'umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
· Scaricare l'acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l'acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l'operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.

IT
· Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via l'eventuale acqua rimasta all'interno del connettore.
· Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
· Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
· Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
· Lasciate che il veicolo si asciughi all'aria prima di riporlo. L'acqua (e l'olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
· Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti: - I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. - Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali. - Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.

CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo. Si consiglia una batteria LiPo SMART Spektrum 5000 mAh 3S 11,1V 100C (SPMX53S100H5).
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere.

FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
FUNCTION 1 Pulsante di accensione 2 Manopola angolo target 3 Indicatore LED 4 Interruttore limite acceleratore 5 Senza funzione 6 Livello batteria smart 7 Interruttore inversione sterzo 8 Rateo freno 9 Trim sterzo 10 Trim rollio 11 Grilletto acceleratore/freno 12 Pulsante di binding 13 Pulsante modalità di guida 14 Volantino di sterzo
Quando le batterie della trasmittente sono scariche, l'indicatore LED lampeggia, alternando rosso e verde, e la trasmittente emette un segnale acustico intermittente. I segnali acustici diventano sempre più persistenti man mano che la tensione della batteria diminuisce. Sostituire le batterie della trasmittente non appena l'indicatore LED lampeggia in rosso e verde.

7 6 5 4 3 2
1

8 9 10
11 12
14 13

57

IT
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
Questa trasmittente richiede 4 batterie AA. 1. Rimuovere la copertura della batteria dalla trasmittente. 2. Installare le batterie come mostrato. 3. Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni. ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
Il vassoio della batteria è progettato per adattarsi a pacchi batteria rigidi 2-4S full size* con connettori IC5, come la batteria Spektrum 5000 mAh 3S 11,1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5 consigliata (SPMX53S100H5). Per installare la batteria consigliata:
1. Rimuovere i perni dai montanti su entrambi i lati della scocca, se installati.
2. Ruotare il fermo della scocca sotto la parte posteriore del telaio, come mostrato.
3. Sollevare la parte posteriore della scocca e ruotare la scocca in avanti.
4. Scollegare i fari a LED dalla prolunga del cavo del servo per aprire completamente la scocca.
CONSIGLIO: se la parte anteriore della scocca entra in contatto con il servo mentre la si ruota, sollevare la parte anteriore della scocca per scaricare la sospensione, consentendo così una maggiore libertà di rotazione alla scocca. 5. Inserire la batteria consigliata nel vano batteria. 6. Fissare la batteria con la cinghia di gomma installata,
avvolgendola attorno al gancio sul retro del vassoio. 7. Collegare il cavo della batteria al cavo di alimentazione
dell'ESC. 8. Collegare il cavo delle luci LED alla prolunga per
alimentare le luci anteriori. 9. Ruotare il corpo in posizione, assicurandosi che i montati
laterali siano innestati nei fori inferiori della gabbia. AVVISO: assicurarsi che nessun filo rimanga schiacciato da carrozzeria o gabbia. Potrebbero verificarsi danni all'elettronica o perdita di controllo. 10. Ruotare il fermo posteriore di 90° per fissare il corpo in
posizione. CONSIGLIO: installare i perni nei montanti laterali del corpo, se lo si desidera. *Per installare un pacco batteria corto, rimuovere l'inserto in schiuma dal fondo del vassoio della batteria, inserire il pacco batteria nel vassoio inferiore e montare nel vassoio la cinghia batteria corta, prelevandola dal sacchetto delle parti.
58

IT
ACCENDERE LA TRASMITTENTE
Per accendere il trasmettitore, premere il pulsante di accensione situato sul retro del trasmettitore, come illustrato. Il trasmettitore emette un segnale acustico e l'indicatore del livello della batteria lampeggia brevemente. L'indicatore LED lampeggia in giallo.
ACCENSIONE DEL VEICOLO
1. Premere il pulsante di accensione situato sul lato sinistro del veicolo, accanto all'ESC, come mostrato in figura.
2. Lasciare il veicolo immobile per almeno cinque secondi per consentire l'inizializzazione del sistema DRIVE. IMPORTANTE: se il veicolo non rimane immobile, la trasmittente emetterà un tono ripetuto "scendente verso il basso" e accenderà ripetutamente i LED dell'indicatore del livello della batteria. Il sistema non verrà inizializzato finché non sarà immobile.
Una volta inizializzato, il veicolo emetterà una serie di toni e muoverà leggermente le ruote anteriori da un lato all'altro. La trasmittente emetterà una serie di toni, dopodiché l'indicatore del livello della batteria visualizzerà il livello della batteria del veicolo.
COMANDI DELLA TRASMITTENTE
STERZO Ruotare il volante della trasmittente a sinistra e a destra per verificare lo sterzo. TRIM DELLO STERZO
1. Posizionare il veicolo su una superficie aperta e liscia. 2. Con il volante centrato, accelerare leggermente e
osservare la traiettoria del veicolo. 3. Ruotare la manopola ST TRIM a sinistra o a destra per
correggere la traiettoria finché il veicolo non procede in linea retta senza intervento sullo sterzo. · Se il veicolo sterza a destra, ruotare la manopola a
sinistra. · Se il veicolo sterza a sinistra, ruotare la manopola a
destra. 4. Spegnere e riaccendere il ricevitore e la trasmittente. AVVISO: assicurarsi di spegnere e riaccendere il veicolo dopo averne modificato il trim di sterzo per evitare risposte ai comandi imprevisti quando poi si andranno a utilizzare le funzioni acrobatiche nelle varie modalità di guida.
59

IT
ACCELERATORE, FRENO E INVERSIONE
· Premere il grilletto della trasmittente per far muovere il veicolo. Più si preme il grilletto, più il veicolo accelera.
CONSIGLIO: se lo si desidera, per le prime corse, utilizzare l'interruttore limite acceleratore della trasmittente per ridurre la potenza motore disponibile al 50 o 75%. Quando ci si sente a proprio agio con la risposta del veicolo, aumentare il limite dell'acceleratore al 100% per sfruttarne al massimo la velocità. L'utilizzo dell'interruttore limite acceleratore influisce sulle prestazioni di alcune manovre acrobatiche.
· A seconda della modalità di guida selezionata, spingere in avanti il grilletto della trasmittente per azionare il freno.
IMPORTANTE: il freno non è disponibile in modalità freestyle. Spingendo il grilletto in avanti è possibile invertire la rotazione delle ruote, a seconda della velocità del veicolo, consentendo impennate e impuntate.
· Spingere il grilletto della trasmittente in avanti una seconda volta per far muovere il veicolo in retromarcia.
IMPORTANTE: vedere la sezione Modalità di guida per una descrizione più dettagliata del funzionamento delle funzioni di acceleratore, freno e retromarcia in ciascuna modalità di guida.

TEMPO DI ESECUZIONE
L'autonomia di funzionamento del veicolo è di circa 9-12 minuti, a seconda dell'utilizzo dell'acceleratore e dello stile di guida.
La capacità della batteria del veicolo è rappresentata dall'indicatore di livello della batteria intelligente sul trasmettitore. I LED verdi si spengono uno per uno man mano che il livello della batteria scende.
CONSIGLIO: l'indicatore del livello della batteria Smart è più preciso quando il veicolo è fermo. L'indicatore può abbassarsi prematuramente quando l'ESC e la batteria sono sotto carico, ad esempio accelerando o correndo ad alta velocità.
Quando il livello della batteria scende a un livello basso, un singolo LED verde lampeggia sull'indicatore del livello della batteria. Quando il singolo LED verde lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria del veicolo.
Se si continua a guidare oltre l'allarme batteria, lo spegnimento per bassa tensione (LVC) si attiverà, interrompendo l'alimentazione del motore. La funzione LVC è integrata nel regolatore elettronico di velocità per proteggere la batteria dalle situazioni di sovra-scarica.
AVVISO: La guida ripetuta fino allo spegnimento per bassa tensione danneggia la batteria del veicolo e ne riduce la durata.

PRECAUZIONI DI GUIDA
ATTENZIONE: non far scendere la carica delle batterie LiPo al di sotto dei 3 V/cella. Le batterie che si scaricano fino a superare la tensione inferiore minima consentita possono subire danni, con conseguente riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio durante la ricarica.
· Verificare sempre che la direzione di risposta ai comandi sia corretta prima di guidare il veicolo.
· Mantenere sempre il modello in vista. · Ispezionare periodicamente il modello per evitare che vi
siano parti allentate. · Ispezionare periodicamente il gruppo di sterzo per evitare che
vi siano parti allentate. La guida su sterrato può provocare col tempo l'allentamento degli elementi di fissaggio.

· Non guidare il veicolo in presenza di erba alta. Farlo può provocare danni al veicolo e all'elettronica.
· Non provare a muovere il veicolo in avanti o in retromarcia se rimane bloccato. Dare gas in queste condizioni può danneggiare il motore o l'ESC.
· Fermato il veicolo, consentire all'elettronica di raffreddarsi prima di rimetterlo in movimento.
IMPORTANTE: tenere i fili lontano dalle parti in movimento.
· Controllare che il movimento delle sospensioni sia libero. I braccetti delle sospensioni e i componenti dello sterzo devono potersi muovere liberamente. In caso contrario a risentirne è il controllo del veicolo.

60

IT
MODALITÀ DI GUIDA
Il sistema DRIVE ha tre modalità di guida disponibili: Modalità Unlimited, modalità Wheelie e modalità Freestyle.
Per cambiare modalità di guida: · Premere una volta la parte superiore del pulsante della
modalità di guida (A) per "salire" di una modalità. · Premere una volta la parte inferiore del pulsante della
modalità di guida (B) per "scendere" di una modalità.
Il trasmettitore emette una serie di toni e fa lampeggiare l'indicatore LED un numero di volte corrispondente alla modalità di guida selezionata, come mostrato nell'illustrazione.
Se la trasmittente non emette un segnale acustico o non fa lampeggiare l'indicatore LED quando si preme il pulsante, si è giunti al termine delle selezioni della modalità di guida. Premere il lato opposto del pulsante della modalità di guida per scorrere le modalità di guida nell'altra direzione.
MODALITÀ UNLIMITED (tre lampeggi del LED verde) La modalità senza limitazioni è la modalità standard del veicolo, senza interventi da parte del sistema DRIVE. L'ESC funziona normalmente, con avanti, freno e retromarcia. CONSIGLIO: regolare il rateo di frenata dal 100% al valore che più si adatta alle proprie preferenze quando si è in modalità Unlimited. Il rateo di frenata deve essere riportato al 100% per le acrobazie in modalità Wheelie o Freestyle.

MODALITÀ WHEELIE MODE (due lampeggi del LED verde)
Il sistema DRIVE assiste il pilota nell'esecuzione delle acrobazie di impennata (wheelies) o di impuntata (stoppies). L'ESC opera in avanti, in frenata e in retromarcia. Il veicolo procede normalmente fino a quando non entra in una "finestra" di angoli per le impennate o le impuntate. Una volta dentro la finestra, il sistema DRIVE assiste il pilota a rimanere nel suo interno. Se il veicolo esce dalla finestra, il sistema ripristina la normale risposta di guida.
Impostazioni consigliate per la trasmittente questa manopola della trasmittente viene utilizzata per regolare l'angolo target e la finestra corrispondente a una determinata manovra.
- Ruotare la manopola in senso orario per aumentare l'angolo target.
- Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire l'angolo target.
Di seguito sono riportate le impostazioni della manopola angolo target suggerite per l'apprendimento delle acrobazie elencate in modalità Wheelie:
Impennate: impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3. Impuntate: impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3. Impostare la manopola rateo freno al 100%. Man mano che si acquisisce esperienza con il veicolo, regolare le impostazioni in base al proprio stile di guida e capacità.

Angolo target
Finestra acrobazie

Diminuisci angolo

Aumenta angolo

61

IT
Per eseguire un'impennata: Iniziare procedendo a bassa velocità per ottimizzare l'impennata in questa modalità.
1. Tirare il grilletto dell'acceleratore fino a quando il veicolo solleva da terra le ruote anteriori e nella finestra degli angoli della modalità impennata.
2. Mantenere la pressione sull'acceleratore per mantenere l'impennata. Il sistema DRIVE assiste il pilota nel mantenere l'impennata finché l'acceleratore viene tenuto premuto.
3. Per uscire dall'impennata, rilasciare l'acceleratore.
Per eseguire un'impuntata: 1. Premere il grilletto dell'acceleratore per far avanzare il veicolo. 2. Spingere il grilletto dell'acceleratore in avanti fino a quando il veicolo solleva da terra le ruote posteriori ed entra nella finestra degli angoli della modalità impuntata. 3. Mantenere la pressione in avanti sull'acceleratore per mantenere l'impuntata. Il sistema DRIVE assiste il pilota nel mantenere l'impuntata finché l'acceleratore viene tenuto premuto. 4. Per uscire dall'impuntata, rilasciare l'acceleratore.
MODALITÀ FREESTYLE (un lampeggio del LED verde) · Il sistema DRIVE assiste il pilota nell'esecuzione di
impennate, impuntate e bicycle trick (veicolo che procede sulle due ruote di destra o di sinistra). L'ESC opera solo in avanti e in retromarcia. Il veicolo procede normalmente fino a quando non entra nella finestra degli angoli delle possibili acrobazie. Una volta dentro la finestra, il sistema DRIVE assiste il pilota a rimanere nel suo interno. Se il veicolo esce dalla finestra, il sistema ripristina la normale risposta di guida. IMPORTANTE: durante la guida in modalità Freestyle, se il veicolo procede su una superficie inclinata o sopra un ostacolo che ne modifica l'angolo portandolo dentro la finestra, il sistema potrebbe attivarsi e causare una risposta dello sterzo indesiderata. Utilizzare l'interruttore della modalità di guida per passare alle modalità Wheelie o Unlimited per riportare lo sterzo alla normalità, se lo si desidera.
Impostazioni consigliate per la trasmittente Manopola angolo target: questa manopola della trasmittente viene utilizzata per regolare l'angolo target e la finestra corrispondente a una determinata manovra.
- Ruotare la manopola in senso orario per aumentare l'angolo target.
- Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire l'angolo target.
Di seguito sono riportate le impostazioni della trasmittente suggerite per l'apprendimento delle acrobazie elencate in modalità Wheelie: Impennate: impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3. Impuntate: impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3. Bicycle trick: impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3.
CONSIGLIO: Per il rodaggio iniziale delle ruote, impostare la manopola angolo target sulla posizione a ore 8-9 per le acrobazie su due ruote laterali. Manopola rateo freno: Impostare al 100% per prestazioni ottimali in modalità Freestyle.
Man mano che si acquisisce esperienza con il veicolo, regolare le impostazioni in base al proprio stile di guida e capacità.
62

IT
Per eseguire un'impennata: 1. Tirare il grilletto dell'acceleratore finché il veicolo non solleva le ruote anteriori da terra ed entra nella finestra degli angoli della modalità freestyle.

2. In modalità Freestyle, il grilletto dell'acceleratore controlla l'angolo dell'impennata. L'intervallo di accelerazione in avanti (spinta) è diviso in tre sezioni:

La prima sezione mantiene l'angolo verso l'estremità superiore della finestra freestyle, verso il tetto.

La seconda sezione mantiene l'angolo verso il centro della finestra freestyle.

La terza sezione mantiene l'angolo del veicolo verso l'estremità inferiore della finestra freestyle, verso le ruote.

3. Per uscire dall'impennata, rilasciare l'acceleratore.

63

IT
Per eseguire un'impuntata: 1. Spingere il grilletto dell'acceleratore fino a quando il veicolo solleva da terra le ruote posteriori ed entra nella finestra degli angoli della modalità freestyle.

2. In modalità Freestyle, il grilletto dell'acceleratore controlla l'angolo dell'impuntata. L'intervallo di accelerazione in inversione (spinta) è diviso in tre sezioni:

La prima sezione mantiene l'angolo di impuntata verso l'estremità superiore della finestra freestyle, verso il tetto.

La seconda sezione mantiene l'angolo di impuntata verso il centro della finestra freestyle.

La terza sezione mantiene l'angolo di impuntata verso l'estremità inferiore della finestra freestyle, verso le ruote.

3. Per uscire dall'impuntata, rilasciare l'acceleratore.
64

IT
Per procedere su due ruote laterali: Le ruote richiederanno un certo rodaggio per ottenere acrobazie di questo tipo ottimali. Si le ruote non sono sufficientemente rodate, l'acrobazia può risultare "precaria" e tendere a ricadere facilmente. Con il progredire del rodaggio, le ruote riusciranno a mantenere una gamma di angolazioni più vasta e in modo più costante. Il movimento su due ruote laterali richiede una superficie liscia e un'accelerazione costante. CONSIGLIO: un grip al suolo maggiore rende più facile entrare ed eseguire la manovra.
Sulla trasmittente: · impostare la manopola angolo target nella posizione a ore 2-3.
CONSIGLIO: Per il rodaggio iniziale delle ruote, impostare la manopola angolo target sulla posizione a ore 8-9.
Oltre alla manopola angolo target, questa manovra richiede anche l'uso della manopola trim rollio per regolare la posizione del rollio centrale. Ciò consente di regolare il bicycle trick in modo da ottenere risultati più uniformi in entrambe le direzioni, sulle ruote destre o sinistre. IMPORTANTE: la manopola angolo target non deve essere mossa dalla posizione in cui si trova durante la messa a punto del trim del rollio. · Centrare la manopola trim rollio per le corse di bicycle trick
iniziali.
Per iniziare una manovra di bicycle trick sono possibili metodi diversi, come l'uso di un marciapiede o di una rampa per portare l'angolo del veicolo dentro la necessaria finestra. Consigliamo di procedere inizialmente come segue fino a quando non ci si sente più a proprio agio con questa manovra:
1. Con le impostazioni corrette sulla trasmittente, girare il volante fino a battuta, a destra o a sinistra.
2. In modo lento e graduale, applicare l'acceleratore per guidare il veicolo in un cerchio stretto.
3. Aumentare gradualmente l'acceleratore fino a quando il veicolo inizia a sollevare le ruote interne da terra. Il veicolo deve sollevare le ruote interne sufficientemente in alto da entrare nella finestra di angoli per questa manovra.
4. NON lasciare andare l'acceleratore. Tenere stabile l'acceleratore o aumentarlo leggermente.
5. Centrare il volante e continuare con la manovra. CONSIGLIO: per effettuare le curve in un bicycle trick, sterza il veicolo a sinistra o a destra con il volantino E - aggiungere una piccola quantità di acceleratore per sterzare verso le ruote OPPURE - ridurre leggermente l'acceleratore per sterzare verso il tetto.
6. Per uscire dalla manovra, rilasciare l'acceleratore e ruotare leggermente il volante verso la direzione in cui il veicolo è inclinato. CONSIGLIO: Una volta che i pneumatici risultano sufficientemente rodati da poter estendere la durata della manovra acrobatica su entrambi i lati, la manopola trim rollio può essere utilizzata per regolare le impostazioni e mantenere lo stesso angolo di rollio su entrambi i lati. - Ruotare la manopola a destra per aumentare il rollio a destra. - Ruotare la manopola a sinistra per aumentare il rollio a sinistra.
65

IT
DOPO LA TUA CORSA
Dopo aver terminato la corsa: 1. Spegnere il veicolo tenendo premuto il pulsante di accensione finché il LED non si spegne. 2. Spegnere la trasmittente tenendo premuto il pulsante di accensione finché il LED di alimentazione non si spegne. 3. Scollegare il cavo della batteria del veicolo dal cavo di alimentazione dell'ESC.
AVVISO: Non lasciare mai il cavo della batteria collegato al veicolo quando non viene utilizzato. Potrebbero verificarsi danni alla batteria o al veicolo.
4. Rimuovere la batteria del veicolo. 5. Ricaricare la batteria del veicolo o portarla al livello di
stoccaggio se si è terminato di utilizzare il veicolo per la giornata.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. L'utilizzo di un caricabatterie incompatibile o di impostazioni di carica errate può causare incendi che potrebbero provocare danni materiali e lesioni alle persone.

1 2

MANUTENZIONE

Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per

garantire prestazioni ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero

richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo:

· Pulire il telaio da sporco e detriti

· Verificare le viti di fissaggio dell'albero di trasmissione e

· Verificare che non vi siano viti allentate sul telaio

applicare del frenafiletti se necessario

· Verificare che lo sterzo si muova liberamente

· Verificare che i dadi delle ruote siano ben serrati

· Verificare che la trasmissione operi in modo fluido e senza · Assicurarsi che i talloni delle ruote aderiscano ancora

impedimenti

perfettamente lungo tutta la circonferenza del cerchione

· Verificare che gli ammortizzatori operino in modo fluido e

· Verificare la presenza di parti allentate o cavi danneggiati

regolare

· Verificare che l'antenna del ricevitore non sia danneggiata

· Sostituire eventuali componenti visibilmente piegati o

· Sostituire le batterie della trasmittente quando indicato

danneggiati

dalla trasmittente, come descritto al paragrafo `Funzioni

· Verificare l'usura dei giunti sferici delle bielle dello sterzo e

della trasmittente'

delle sospensioni (sostituirli se necessario)

FIRMA 130A BRUSHLESS SMART ESC

CALIBRAZIONE DI TRASMITTENTE ED ESC

ESC INDICATORE LED

1. Completare il binding tra trasmittente e ricevente. 2. Impostare il canale dell'acceleratore della trasmittente al
100% della corsa e il trim al centro. 3. Accendere la trasmittente e collegare una batteria all'ESC
ma senza accenderlo. 4. Tenere premuto il pulsante SET mentre si accende l'ESC.
Quando il LED rosso inizia a lampeggiare, rilasciare il pulsante SET. L'ESC entra in modalità di programmazione se il pulsante viene premuto per più di tre secondi.
CONSIGLIO: il LED rosso deve lampeggiare quando l'ESC entra in modalità di calibrazione. Se il LED verde lampeggia, l'ESC è in modalità di programmazione.
5. Lasciare il grilletto dell'acceleratore in posizione neutra, quindi premere e rilasciare il pulsante SET. Il LED rosso smette di lampeggiare, il LED verde lampeggia una volta e il motore emette un tono per indicare che la posizione neutra è stata accettata.
6. Tenere il grilletto dell'acceleratore nella posizione di massima accelerazione, quindi premere e rilasciare il pulsante SET. Il LED verde lampeggia due volte e il motore emette due toni per indicare che la posizione tutto gas è stata accettata.
7. Tenere il grilletto dell'acceleratore nella posizione di piena frenata, quindi premere e rilasciare il pulsante SET. Il LED verde lampeggia tre volte e il motore emette tre toni per indicare che la posizione di massima frenata è stata accettata.
Il motore funzionerà normalmente una volta completata la calibrazione.

INDICATORE LED

CODICE LED

ESC acceso, l'indicatore LED è spento

Il grilletto dell'acceleratore è nella zona neutra

LED rosso acceso

ESC funziona in avanti, indietro o freno

LED rosso e verde accesi

ESC è a tutto gas, pieno freno o pieno riverbero

Il LED lampeggia una volta in rosso, segnale ripetuto una volta al secondo

Protezione LVC attivata. (Rilevata dalla tensione intera della batteria)

Il LED lampeggia in verde con brevi impulsi singoli

L'ESC è in modalità di arresto termico

Il LED lampeggia in verde Sottotensione batteria

con due impulsi brevi che si (conteggio celle troppo

ripetono

basso)

Il LED lampeggia in verde con tre brevi impulsi che si ripetono

L'ESC ha superato il limite di corrente continua

Il LED lampeggia in verde con quattro brevi impulsi che si ripetono

L'ESC ha fallito l'auto test

Il LED lampeggia in verde La temperatura del

con cinque brevi impulsi che condensatore è stata

si ripetono

superata

66

IT

OPZIONI PROGRAMMABILI ESC

ÉLÉMENTS PROGRAMMABLES

OPTIONS DE PARAMÈTRE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. Modalità di marcia
2. Potenza del freno motore 3. Soglia spegnimento bassa
tensione 4. Spunto da fermo/Punch
5. Potenza max del freno 6. Potenza max in retromarcia 7. Campo neutro 8. Anticipo (gradi) 9. Rotazione del motore 10. Tensione BEC

Avanti con freno

Avanti/indietro con
freno

Avanti/ indietro

0%

2%

4%

6% 8% 10% 12% 14% 16%

3,2V

3,3V

3,4V 3,5V 3,6V 3,7V

Livello 1
25%
25%
3% (corto)
0,0 Antioraria
6,0V

Livello 2
37,5%
50% 6% (nor-
male) 3,75 Oraria 7,4V

Livello 3
50%
75% 9% (lun-
go) 7,5

Livello 4
62,5% 100%
11,25

Livello 5
75%
15,0

Livello 6

Livello 7

Livello 8

Livello 9

87,5%

100%

(disattivato)

18,75 22,50 26,25

Impostazioni predefinite*
*Le impostazioni predefinite mostrate sopra sono valide solo in modalità di guida Unlimited. Le altre modalità di guida influiscono sulle impostazioni ESC.

CONNESSIONE (BINDING)
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato. Trasmittente e ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding, seguire le istruzioni riportate di seguito. Per procedere con il binding del veicolo, rimuovere la parte superiore impermeabile dalla scatola del ricevitore e premere il pulsante di binding, oppure inserire la spina di binding nella prolunga per le luci LED.
1. Collegare una batteria completamente carica all'ESC. 2. Inserire la spina di binding nella prolunga delle luci LED o
rimuovere il coperchio impermeabile e tenere premuto il pulsante di binding sul ricevitore. 3. Accendere il modello. Il LED arancione sul ricevitore e il LED rosso sull'ESC lampeggiano, indicando che il ricevitore è in modalità di binding. 4. Rilasciare il pulsante di binding se si utilizza tale opzione. 5. Con il grilletto del gas su neutro, premere e tenere premuto il tasto di binding della trasmittente mentre questa viene accesa in modo da impostare la trasmittente in modalità di binding.
IMPORTANTE: Il comando dell'acceleratore deve essere in posizione neutra per impostare i failsafe.
6. Rilasciare il pulsante di binding sulla trasmittente. 7. Il processo di binding è completo quando il LED
arancione sul ricevitore rimane acceso fisso e il LED rosso sull'ESC si spegne. 8. Rimuovere la spina di binding dalla prolunga delle luci LED e ricollegare le luci LED. Il binding va ripetuto quando è necessario modificare le posizioni di failsafe; per esempio, quando si invertono i comandi di acceleratore o sterzo.

67

IT

CALIBRAZIONE E RIPRISTINO DELLA TRASMITTENTE

La calibrazione della trasmittente può essere necessaria se si notano piccoli movimenti del veicolo dopo il rilascio del grilletto dell'acceleratore.
Per calibrare la trasmittente: 1. Accendere la radio applicando completamente il freno e tenendo premuto il pulsante di binding della trasmittente per entrare in modalità di calibrazione. Mentre è in modalità di calibrazione, la trasmittente emette un segnale acustico e il LED di alimentazione arancione lampeggia. 2. Spostare l'acceleratore, lo sterzo e tutte e quattro le manopole, una alla volta, per tutta la loro corsa in entrambe le direzioni. 3. Lasciare che l'acceleratore e il volante tornino al centro. 4. Fare clic sul pulsante di binding della trasmittente per salvare i nuovi valori di calibrazione.

Il ripristino della trasmittente alle impostazioni di fabbrica può rendersi necessario se le impostazioni preprogrammate sulla trasmittente vengono modificate.
Per ripristinare la trasmittente alle impostazioni di fabbrica: · Accendere la trasmittente tenendo premuto il freno a
fondo e sterzando completamente a sinistra. La trasmittente emette un segnale acustico di reset. La trasmittente viene ora riportata alle impostazioni predefinite impostate in fabbrica.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA

POSSIBILI CAUSE

SOLUZIONE

Batteria scarica o scollegata

Caricare/collegare la batteria

Il veicolo non funziona

Interruttore ESC non su ON

Accendere ESC

Trasmettitore spento o con batterie scariche

Accendere o sostituire le batterie

Il pignone non ingrana con la corona Regolare il gioco tra pignone e corona

Il motore gira ma le ruote Il pignone slitta sull'albero motore

posteriori non girano

Ingranaggi trasmissione sgranati

Stringere il grano del pignone sulla zona piatta dell'albero Sostituire gli ingranaggi della trasmissione

Spinotto di trascinamento rotto

Sostituire lo spinotto

Lo sterzo non funziona

Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati

Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto sul ricevitore
Sostiture o riparare il servo

Non sterza in una direzione Ingranaggi del servo danneggiati Sostituire o riparare il servo

I fili del motore non sono saldati bene Rifare la saldatura con l'attrezzatura giusta

Il motore non gira

Fili del motore rotti

Riparare o sostituire se necessario

Regolatore (ESC) danneggiato

Contattare l'assistenza Horizon Hobby

Il regolatore (ESC) si scalda

Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo
Trasmissione legata

Usare un pignone più piccolo o una corona più grande Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione

Tempo di funzionamento scarso o accelerazione fiacca

Batteria non completamente carica
Il caricabatterie non fornisce una carica completa
Trasmissione legata

Ricaricare la batteria Provare con un altro caricabatterie Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione

Batterie trasmettitore scariche

Verificare e sostituire

Portata scarsa e/o disturbi Batteria del veicolo scarica

Ricaricare la batteria

Connettori o fili allentati

Verificare tutti i fili e le connessioni

Il sistema DRIVE non si inizializza e la trasmittente emette un tono discendente e i LED del livello della batteria lampeggiano

Il veicolo si è mosso durante l'inizializzazione

Posizionare il veicolo su una superficie ferma fino a quando il sistema di AZIONAMENTO non si inizializza

Il LED di alimentazione

della trasmittente

Batterie della trasmittente scariche Sostituire le batterie della trasmittente

lampeggia in verde e rosso

Il LED verde singolo lampeggia sull'indicatore del livello della batteria smart della trasmittente

La batteria del veicolo è scarica

Ricaricare o sostituire con altra batteria appena caricata

68

IT

PROBLEMA

POSSIBILI CAUSE

SOLUZIONE

Il veicolo non procede in linea retta

La trasmittente è fuori trim

Le ruote del veicolo girano

anche in assenza di

La trasmittente non è calibrata

comando dall'acceleratore

Regolare la manopola ST Trim fino a riportare la marcia del veicolo in linea retta
Calibrare la trasmittente, come descritto in questo manuale

La corsa dello sterzo non è uniforme

Il veicolo non è stato spento e accesso dopo la regolazione del trim dello sterzo

Accendere e spegnere il veicolo dopo aver completato la regolazione del trim dello sterzo

GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il "Prodotto") sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adeguatezza o l'idoneità del prodotto a particolari previsti dall'utente. È sola responsabilità dell'acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell'acquirente ­ spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l'acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un'installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull'utilizzo o sulla manutenzione

del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l'utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.

69

IT
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.

ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall'acquirente.
10/15

GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI

STATO DI ACQUISTO
Unione Europea

HORIZON HOBBY

TELEFONO/INDIRIZZO E-MAIL

Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100

INDIRIZZO
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE:
LOSI LMT 2.0 4WD RTR (LOS04028); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power: Trasmettitore 2402 ­ 2478 MHz 17.7dBm Ricevitore 2404-2476MHz 5.58dBm

Produttore ufficiale dell'UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell'UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE: Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere
consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.

70

EXPLODED VIEWS | EXPLOSIONSZEICHNUNGEN | VUES ÉCLATÉES | VISTE ESPLOSE
FRONT AXLE | VORDERACHSE | ESSIEU AVANT | ASSALE ANTERIORE TLR5965
LOS241036

TLR6352

TLR5904 LOS-2068

SPMS680 TLR6352 TLR5904
TLR5932
TLR6313

TLR6352 TLR5909
TLR5905

LOS-1813

LOS244013

LOS244012

LOS-2069 Bellville Washer, Firm (Stock)

LOS-2070 Bellville Washer, Medium

LOS-2071 Bellville Washer, Soft

LOS-1834

LOS244010

LOS242047

LOS247000 LOS242053
TLR5911

TLR5963
LOS-1806 TLR5908

TLR6313 LOS-1813 LOS235025

TLR5905 LOS244010

LOS242056

TLR5904

TLR255003

LOS-1825

AXIC0088

TLR6313

LOS244005

LOS-1807 LOS247000

TLR5908

LOS-1834

TLR5911

TLR5963 TLR6313
LOS-1806
TLR6313

LOS242047
TLR5963 LOS247001 TLR5963

LOS242048

TLR6313

LOS244005

LOS241030

AXI235016 LOS-1824

LOS-1805

LOS247001 LOS242042

TLR5964 TLR5911
LOS-1805

TLR5911 LOS241030
LOS246004 LOSA6948

TLR6352

LOS-1825

TLR5963 TLR5911 LOS244010
TLR6313
LOS244010

LOS242038 TLR242045 TLR242045

LOS-1824 AXI235016
LOS242048

LOS247000

TLR5911

LOS241030

TLR5963

TLR5911

TLR6313 LOS-1807

LOS244005

LOS244005 AXIC0088 LOS-1807
TLR255003 LOS247000
LOS242053

TLR242045 TLR242045

LOSA6948

LOS242038 TLR5963

LOS242040

TLR242045
71

LOS242038 LOS242037

TLR242045 LOS242038

REAR AXLE | HINTERACHSE | ESSIEU ARRIÈRE | ASSALE POSTERIORE

TLR242045

LOSA6948

LOS242037

TLR242045

TLR242045

LOS242040

LOS242037

TLR5963

LOS246004

LOS242038

TLR242045

LOS242038

LOSA6948

LOS246004

LOS242038

TLR242045

LOS242038

TLR242045

TLR5963

TLR5907 TLR6313 LOS244010

LOS-1806 LOS242053 LOS242029

LOS235025 TLR5904

TLR6289

LOS247000 TLR6313 AXI235016

TLR5963 TLR5907

TLR5905

LOS-1808 LOS247000

LOS-1825

LOS-1806

LOS-1813

LOS242051

TLR6313

LOS242049

LOS-1805

AXI235424

LOS-1813

AXI235424

TLR5905

TLR6289

TLR5905 TLR6313

LOS242049

LOS244010

LOS-1813 LOS242047

TLR5963

LOS242057

LOS242057 LOS242047

TLR5932

LOS247001 LOS242056 TLR5964
LOS214047

TLR5905
LOS242042 LOS247001
LOS-1805

LOS242051 LOS247000 LOS-1808 LOS242029
AXI235016

TLR5963

LOS-1825

LOS247000 LOS242053

TLR5963

TLR6313

LOS242056 LOS244013

LOS244013 LOS214047

TLR5911 LOS244010

LOS-1825 TLR5963

LOS244013

LOS244012 LOS244012

LOS214047

TLR5911

LOS214047 LOS235015

LOS244012

LOS244012 LOS244012

LOS244012

LOS265001

LOS-1814 Green LOS-1815 Blue

LOS-1814 Green LOS-1815 Blue LOS-1816 Black

LOS-1817

LOS-1820 Green LOS-1821 Blue

LOS-1814 Green LOS-1815 Blue LOS-1816 Black

LOS265001 LOS235015

72

CHASSIS | CHASSIS | CHÂSSIS | TELAIO

TLR5905 AXIC0084
LOS236001 TLR235007
TLR5905 TLR5910
TLR5905

TLR235007 TLR5910

LOS-1826 Green LOS-1827 Blue

TLR6313

SPMXSM3400

LOS-1838

TLR5910 TLR6313
TLR5905 LOS242032
LOSA6955 LOS242044 LOSA6955

LOS244010 TLR235007
LOS-1838 LOS242054
TLR6313

LOS244010 TLR6313

TLR6313 TLR235007

LOS-1826 Green LOS-1827 Blue

TLR235007

TLR5910

TLR235007

TLR5905

LOS-1831

TLR5905 LOS-1830

LOS242032
LOS257007 LOS246005 LOS242045

TLR5910 TLR235007

LOS235024 TLR5964 LOS235024

TLR5964
LOS-1806 TLR255008 TLR5910

LOS242044

LOSA6940 LOS246005 LOSA6940

LOS-1826 Green LOS-1827 Blue
TLR6313

LOS244010

TLR5905 LOS242032
LOSA6940 LOS242043
LOS244010

TLR5909

LOS-1806

LOS-1838

LOS-1826 Green LOS-1827 Blue
LOS-1806

LOS242032 TLR5963
LOS-1831

LOS-1830

TLR255008 TLR5905

TLR5909 TLR5910

TLR5964

LOS242032 TLR5934

TLR242039

TLR242045

LOS242040

LOS242037

TLR242045

LOS242032 TLR5963
LOS242037 TLR242045 TLR242039

LOSA6948 TLR5963

TLR242052 TLR242045

TLR242037

LOSA6948 TLR242052

73

CHASSIS | CHASSIS | CHÂSSIS | TELAIO

LOS241065 TLR5911

LOS241066

TLR5910 TLR255015 LOS-1812

LOS241065 TLR5903

LOS241065

SPMSR6400A LOS-1812

SPMXSE2130M TLR5910

LOS-1830

TLR5964

LOS-1831

LOS-1806 TLR5903

TLR6313

TLR5910
LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

LOS-1826 Green LOS-1827 Blue

LOS241035

LOS241032

TLR255002

TLR5963

LOS-1809 Green LOS-1810 Blue
TLR5910
LOS-1826 Green LOS-1827 Blue
LOS-1826 Green LOS-1827 Blue
TLR5903 LOS-1806 TLR5964
TLR5903

TLR5910 TLR235015

TLR235015
LOS-1826 LOS-1827

LOS-1830

LOS-1831

TLR255002
LOS-1826 LOS-1827

LOS241035

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

TLR235015

TLR5910

74

BODY AND CAGE | KAROSSERIE UND KÄFIG | CARROSSERIE ET CAGE | CARROZZERIA E GABBIA LOS240016
TLR5964

LOS240016

LOS240013 Painted LOS240014 Clear

TLR5964
LOS240016 TLR235004 LOS240016

LOS240015
LOS240016 LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

LOS240016

TLR5901

LOS240016
TLR5964 TLR5905 TLR5911

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue
TLR5905

TLR255002 LOS235005
TLR5905

TLR5911

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

LOS241028 LOS235005

TLR6313

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

TLR5905

TLR5904

LOS240017 LOS240018 TLR5905
LOS240024

TLR5901

TLR5906
LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

TLR5905

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

LOS240016

TLR5905

LOS-1828 Green LOS-1829 Blue

LOS240019

LOS240019 LOS240019

LOS240017 Painted LOS240018 Clear

75

SHOCK ABSORBERS | STOSSDÄMPFER | AMORTISSEURS | AMMORTIZZATORI

LOS-1831 Dampening Shock, Complete Stoßdämpfung, komplett Amortisseur, complet Ammortizzatore smorzamento, completo

LOS-1830 Shock Set Complete, Internal Spring Stoßdämpfersatz komplett, interne Feder Ensemble amortisseur complet, ressort interne Set ammortizzatori completo, molla interna

LOS-1835 LOS-1834
LOS-1833

LOS-1835 LOS-1834
LOS-1832

LOS-1837

LOS-1835

LOS-1834

LOS-1837 LOS-1834

LOS-1837

LOS-1842 Front LOS-1843 Rear
LOS-1835
LOS-1837 LOS-1834
LOS-1834

SERVO SAVER ASSEMBLY | SERVO SAVER MONTAGE | ENSEMBLE DE SERVO-ÉCONOMISEUR | GRUPPO SERVO SAVER STOCK SETUP LOS-2070 Medium
LOS-2069 Firm

LOS-2069 Bellville Washer, Firm LOS-2070 Bellville Washer, Medium LOS-2071 Bellville Washer, Soft
76

REPLACEMENT PARTS | ERSATZTEILE | PIÈCES DE RECHANGE | PARTI DI RICAMBIO

# LOS-1805 LOS-1806 LOS-1807 LOS-1808 LOS-1809 LOS-1812 LOS-1813 LOS-1814 LOS-1817 LOS-1818 LOS-1820 LOS-1824 LOS-1825 LOS-1826 LOS-1828 LOS-1830
LOS-1831
LOS-1832 LOS-1833
LOS-1834
LOS-1835
LOS-1836
LOS-1837

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

Axle Housing Set, 1 Piece Rear Half: LMT 2.0

Achsgehäuse-Satz, 1

Ensemble carter d'essieu, Set alloggiamento assale,

Stück, hintere Hälfte: LMT 1 pièce, moitié arrière :

1 pezzo metà posteriore:

2,0

LMT 2.0

LMT 2.0

Dual Shock Mounting Set (8): LMT 2.0

Dual-StoßdämpferHalterungssatz (8): LMT 2,0

Ensemble support

Set montaggio doppio

d'amortisseur double (8) : ammortizzatore (8): LMT

LMT 2.0

2.0

Spindle Set Front (L/R): Spindelsatz Front (L/R): Ensemble fusée avant Kit fusello anteriore (SX/

LMT 2.0

LMT 2,0

(gauche/droite) : LMT 2.0 DX): LMT 2.0

Rear Lockouts, 0 & 3 Deg (2): LMT 2.0

Hintere Sperren, 0 & 3 Grad (2): LMT 2,0

Blocages arrière, 0 et 3 deg. (2) : LMT 2.0

Blocchi posteriori, 0 e 3° (2): LMT 2.0

Wheelie Bump, Green: LMT 2.0

Wheelie Stoßstange, Grün: LMT 2,0

Pare-chocs de cabré, vert : LMT 2.0

Paracolpi, Verde: LMT 2.0

Receiver Box and ESC Tray: LMT 2.0

Empfängerkasten und Halterung für Geschwindigkeitsregler: LMT 2,0

Compartiment de récepteur et support de variateur ESC : LMT 2.0

Scatola ricevitore e supporto ESC: LMT 2.0

Sway Bar Set (2): LMT 2.0

Schwingen-Set (2): LMT 2,0

Ensemble barre

Kit barra antirollio (2): LMT

stabilisatrice (2) : LMT 2.0 2.0

2.6" Wheel w/Beadlock Rings, Green (2): LMT 2.0

2.6"-Rad mit BeadlockRingen, Grün (2): LMT 2,0

Roue 2,6 po avec verrou, verte (2) :

bagues à LMT 2.0

Ruota da 2,6" con anelli beadlock, verde (2): LMT 2.0

BKT 2.6" MonsterTruck BKT 2.6" MonsterTruck

Tire w/Insert,Med(2):LMT Reifen mit Einsätzen,

2.0

mittel (2):LMT 2.0

Pneu de monster truck BKT 2,6 po avec insert, moyen (2) : LMT 2.0

Ruote BKT 2.6" Monster Truck con inserto, medie (2): LMT 2.0

BKT 2.6" MT Tire, Med, BKT 2.6" MT-Reifen, mittel, Pneu MT BKT 2,6 po,

Ruote BKT 2.6" MT, medie,

Premount, Green (2):LMT vormontiert, Grün (2):LMT moyen, prémonté, vert (2) : premontate, verde (2):

2.0

2.0

LMT 2.0

LMT 2.0

Beadlock Rings, Snap in, Green (4): LMT 2.0

Beadlock-Ringe, einrastbar, Grün (4): LMT 2,0

Bagues de blocage, encliquetables, vertes (4) : LMT 2.0

Anelli beadlock, a scatto, Verde (4): LMT 2.0

Spindle Carrier Set, 0 & 5 Spindelträgersatz, 0 & 5

Deg (2): LMT 2.0

Grad (2): LMT 2,0

Ensemble de support d'axe, 0 et 5 deg. (2) : LMT 2.0

Set portafuselli, 0 e 5° (2): LMT 2.0

4-link Bar Mounting Set: 4-gliedriger Stangensatz: Ensemble support de

LMT 2.0

LMT 2,0

barre à 4 bras : LMT 2.0

Set montaggio barra a 4 link: LMT 2.0

Chassis Plate Set, Green: Karosserieplattensatz,

LMT 2.0

Grün: LMT 2,0

Ensemble plaques de châssis, vert : LMT 2.0

Set piastre telaio, Verde: LMT 2.0

Cage Set Complete, Green: Überrollkäfigset, komplett, Ensemble cage complet, Set scocca, Completo,

LMT 2.0

Grün: LMT 2,0

vert : LMT 2.0

Verde: LMT 2.0

Shock Set Complete, Internal Spring (2): LMT 2.0

Stoßdämpfersatz komplett, interne Feder (2): LMT 2,0

Ensemble amortisseur complet, ressort interne (2) : LMT 2.0

Set ammortizzatori completo, molla interna (2): LMT 2.0

Shock Set Complete, Dampening (2): LMT 2.0

Stoßdämpfersatz, komplett, Stoßdämpfung (2): LMT 2,0

Ensemble amortisseur complet, système d'amortissement (2) : LMT 2.0

Set ammortizzatori completo, smorzamento (2): LMT 2.0

Shock Shaft, Internal Spring (2): LMT 2.0

Stoßdämpferwelle, interne Feder (2): LMT 2,0

Bras d'amortisseur, ressort interne (2) : LMT 2.0

Asta ammortizzatore, molla interna (2): LMT 2.0

Shock Shaft, Dampening (2): LMT 2.0

Kolbenstange, Stoßdämpfung (2): LMT 2,0

Bras d'amortisseur, système d'amortissement (2) : LMT 2.0

Asta ammortizzatore, smorzamento (2): LMT 2.0

Shock Rebuild/Hardware Set (8): LMT 2.0

Stoßdämpfer-Umbau/ Hardwaresatz (8): LMT

2,0

Ensemble reconstruction d'amortisseur/matériel (8) : LMT 2.0

Set bulloneria/ ricostruzione ammortizzatore (8): LMT 2.0

Shock Spring

Body & Cap, Internal (2): LMT 2.0

Stoßdämpfergehäuse und Abdeckung, interne Feder (2): LMT 2,0

Corps et capuchon d'amortisseur, ressort interne (2) : LMT 2.0

Corpo e tappo ammortizzatore, molla interna (2): LMT 2.0

Shock Body & Cap, Dampening (2): LMT 2.0

Stoßdämpfergehäuse und Abdeckung, Stoßdämpfung (2): LMT 2,0

Corps et capuchon d'amortisseur, système d'amortissement (2) : LMT 2.0

Corpo e tappo ammortizzatore, smorzamento (2): LMT 2.0

Faux Shock Reservoir Set (8): LMT 2.0

Imitat Kolben-Behälter-Set (8): LMT 2,0

Ensemble faux réservoir d'amortisseurs (8) : LMT 2.0

Set serbatoio ammortizzatore finto (8): LMT 2.0

77

# LOS-1838 LOS-1839 LOS-1840 LOS-1841 LOS-1842 LOS-1843 LOS-1844
LOS-2068
LOS-2069
LOS-2070
LOS-2071
LOS235002 LOS235008 LOS235012 LOS235015 LOS235024 LOS235025 LOS236001 LOS240013 LOS240014 LOS240015 LOS240016 LOS241028 LOS241030 LOS241035 LOS241036 LOS241039

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

Crossbar Chassis Brace Set: LMT 2.0

Querträger, Karosseriestrebensatz: LMT 2,0

Ensemble support de châssis à barre transversale : LMT 2.0

Set bretelle telaio traversa: LMT 2.0

Shock Spring, Internal 1.1lb Stoßdämpferfeder, intern Ressort d'amortisseur, Molla ammortizzatore,

(4): LMT 2.0

1,1 lb (4): LMT 2,0

interne 1,1 lb (4) : LMT 2.0 interna 1,1 lb (4): LMT 2.0

Shock Spring, Internal, 1.4lb (4): LMT 2.0

Stoßdämpferfeder, intern, Ressort d'amortisseur, Molla ammortizzatore,

1,4 lb (4): LMT 2,0

interne, 1,4 lb (4) : LMT 2.0 interna, 1,4 lb (4): LMT 2.0

Shock Spring, Internal, 1.6lb (4): LMT 2.0

Stoßdämpferfeder, intern, Ressort d'amortisseur, Molla ammortizzatore,

1,6 lb (4): LMT 2,0

interne, 1,6lb (4) : LMT 2.0 interna, 1,6 lb (4): LMT 2.0

Shock Spring, Internal, 1.8lb (4): LMT 2.0

Stoßdämpferfeder, intern, Ressort d'amortisseur, Molla ammortizzatore,

1,8 lb (4): LMT 2,0

interne, 1,8lb (4) : LMT 2.0 interna, 1,8 lb (4): LMT 2.0

Shock Spring, Internal, 2.0lb (4): LMT 2.0

Stoßdämpferfeder, intern, Ressort d'amortisseur, Molla ammortizzatore,

2,0 lb (4): LMT 2,0

interne, 2,0lb (4) : LMT 2.0 interna, 2,0 lb (4): LMT 2.0

Sway Bar Tuning Kit (3): Stabilisator Tuning-Set

LMT 2.0

(3): LMT 2,0

Kit de réglage des barres stabilisatrices (3) : LMT 2.0

Kit tuning barra antirollio (3): LMT 2.0

HD Servo Saver, 25T: LMT 2.0

HD Servo Saver, 25Z: LMT 2,0

Économiseur de servo, ultra-résistant, 25T : LMT 2.0

Salva servo HD, 25T: LMT 2.0

Bellville Disc Spring, HD Servo Saver, FIRM(8):LMT 2.0

Bellville Tellerfeder, HD Servo Saver, Fest (8):LMT 2.0

Ressort à disque Bellville, économiseur de servo ultra-résistant, ferme (8) : LMT 2.0

Molla Bellville, Salva Servo HD, RIGIDA (8): LMT 2.0

Bellville Disc Spring, HD Servo Saver, MED( 8):LMT 2.0

Bellville Tellerfeder, HD Servo Saver, MED (8):LMT 2.0

Ressort à disque Bellville, économiseur de servo Molla Bellville, Salva Servo ultra-résistant, moyen (8) : HD, MEDIA (8): LMT 2.0 LMT 2.0

Bellville Disc Spring, HD Bellville Tellerfeder,

Servo Saver, Soft( 8):LMT HD Servo Saver, weich

2.0

(8):LMT 2.0

Ressort à disque Bellville, économiseur de servo ultra-résistant, doux (8) : LMT 2.0

Molla Bellville, Salva Servo HD, Morbida (8): LMT 2.0

Cap Head Screws M2.5 x Inbusschrauben M2,5 x Vis d'assemblage creuses Viti testa cilindrica,

10mm (10)

10 mm (10)

M2,5 x 10 mm (10)

M2.5x10 mm (10)

Flat Head Screws M2.5 x Flachkopfschrauben M2,5 Vis à tête plate

5mm (10)

x 5 mm (10)

M2.5 x 5 mm (10)

Viti testa piana, M2.5x5 mm (10)

Set Screw, M4 x 4mm Cup Stellschraube M4 x 4 mm Vis de pression M4 x 4 mm Kit viti, M4x4 mm, senza

Point(10)

Ringschneide (10)

à bout cuvette (10)

testa (10)

Lock Nut, Flanged M5 x 0.8 Serrated (10)

Sicherungsmutter geflanscht, M5 x 0,8 Angezogen (10)

Contre-écrou à embase Dado flangiato, M5x0,8

striée M5 x 0,8 (10)

mm serrato (10)

Button Head Screws M3x25mm (10)

Rundkopfschrauben, M3 x 25 mm (10)

Vis à tête bombée M3 x 25 mm (10)

Viti testa tonda, M3x25 mm (10)

Button Head Screws M3x30mm (10)

Rundkopfschrauben, M3 x 30 mm (10)

Vis à tête bombée M3 x 30 mm (10)

Viti testa tonda, M3x30 mm (10)

3.2mm x 7mm x .5mm Washer (10)

3,2 mm x 7mm x 0,5 mm Unterlegscheibe (10)

Rondelle, 3,2 mm x 7 mm x 0,5 mm (10)

Rondelle 3,2x7x0,5 mm (10)

Body Set, Painted, Grave Gehäusesatz, lackiert,

Digger: LMT

Grave Digger: LMT

Ensemble carrosserie, Set scocca, Grave Digger, Grave Digger, peinte : LMT verniciata: LMT

Body Set, Grave Digger, Gehäusesatz, Grave

Clear: LMT

Digger, farblos: LMT

Ensemble carrosserie, Grave Digger, transparente : LMT

Set scocca, Grave Digger, da verniciare: LMT

Front LED Headlight Set, LED-Scheinwerfer-Satz, Ensemble phares avant à Set fari LED anteriori,

Grave Digger: LMT

Grave Digger: LMT

DEL, Grave Digger : LMT Grave Digger: LMT

Body Buttons, Top and Bottom (10): LMT

Gehäusetasten, oben und Boutons de carrosserie, Pulsanti corpo, alto e

unten (10): LMT

haut et bas (10) : LMT

basso (10): LMT

Safety Seat Set: LMT

Sicherheitssitzsatz: LMT Ensemble siège auto : LMT Kit sedile di sicurezza: LMT

Steering Linkage Set: LMT Lenkstangensatz: LMT

Ensemble tringlerie de direction : LMT

Kit leveraggi di sterzo: LMT

4n1 Collective Headers, Silver: LMT

4in1 Sammelleitungen, Silber: LMT

Collecteurs collectifs 4-en-1, argent : LMT

Scarico collettivo 4-in-1, Argento: LMT

Steering Servo Mount Plate: LMT

Lenkservo-Montageplatte: Plaque de support du

Piastra di montaggio servo

LMT

servo de direction : LMT dello sterzo: LMT

Side Cage and Lower Bar, Green: LMT

Seitlicher Überrollkäfig und untere Stange, Grün: LMT

Barres inférieures et de Scocca laterale e barra cage latérale, vertes : LMT inferiore, Verde: LMT

78

# LOS241045 LOS241047 LOS241065 LOS242029 LOS242032 LOS242033 LOS242035 LOS242036 LOS242037 LOS242038 LOS242040 LOS242041 LOS242042 LOS242043 LOS242044
LOS242045
LOS242047 LOS242048 LOS242049 LOS242051 LOS242053 LOS242054 LOS242056
LOS242057 LOS244005

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

Rear Body Support and Body Posts, Green: LMT

Hintere Karosseriestütze Support de carrosserie

und Gehäusestangen,

arrière et montants de

Grün: LMT

carrosserie, verts : LMT

Montanti e supporto scocca posteriore, Verde: LMT

Side Cage and Lower Bar, Blue: LMT

Seitlicher Überrollkäfig und untere Stange, Blau: LMT

Barres inférieures et de Scocca laterale e barra cage latérale, bleues : LMT inferiore, Blu: LMT

Low CG Battery Tray & Straps: LMT Mega

Niedrige CG, Akkufach und -klemmen: LMT Mega

Support et sangles de batterie CG bas : LMT Mega

Vassoio e fascette batteria CG basso: LMT Mega

Wheel Hex Screw Pin (10): Sechskantrad, Stift (10): Cheville à vis hexagonale Perno vite esagonale ruota

LMT

LMT

de roue (10) : LMT

(10): LMT

Gearbox Housing Set w/ covers: LMT

Getriebegehäusesatz mit Abdeckung: LMT

Ensemble carter de boîte à engrenage avec caches : LMT

Set alloggiamento ingr. con coperchi: LMT

Complete Diff Front or Rear: LMT

Komplettes Differenzial, Différentiel complet avant Differenziale completo

Front oder Heck: LMT

ou arrière : LMT

anteriore o posteriore: LMT

Diff Housing Set (1): LMT

Diffentialgehäusesatz (1): Ensemble boîtier de

LMT

différentiel (1) : LMT

Kit alloggiamento differenziale (1): LMT

Outdrive O-rings and Diff Gaskets (3): LMT

O-Ringe und

Joints toriques de l'arbre

Differentialdichtungen (3): extérieur et joints de

LMT

différentiel (3) : LMT

O-ring outdrive e guarnizioni differenziali (3): LMT

Internal Diff Rebuild Kit (1): LMT

Internes DifferentialgetriebeUmbau-Kit (1): LMT

Kit de reconstruction de différentiel interne (1) : LMT

Kit ricostruzione diff. interno (1): LMT

F/R Diff Outdrive Set (2): LMT

Front/Heck

Ensemble arbre extérieur

Differenzialantrieb-Set (2): de différentiel avant/

LMT

arrière (2) : LMT

Set alberi esterni A/R diff. (2): LMT

F/R Diff Ring Gear: LMT

F/H Diff Ringgetriebe: LMT

Couronne de différentiel avant/arrière : LMT

Corona dentata diff. A/R: LMT

Diff Spool: LMT

Differenzialspule: LMT Spool de différentiel : LMT Bobina differenziale: LMT

Diff Pinion, 13T (1): LMT

Differenzialzahnrad, 13T Pignon de différentiel,

(1): LMT

13 dents (1) : LMT

Pignone differenziale, 13T (1): LMT

13T Center Transmission 13T Zentrales

Pinion Gear: LMT

Zahnradgetriebe: LMT

Engrenage à pignons de transmission centrale 13 dents : LMT

Pignone trasmissione centrale 13T: LMT

Idle & Cush Drive Gear Set: LMT

Leerlauf & BuchsenantriebsGetriebesatz: LMT

Ensemble pignon fou et Kit ingr. trasmissione

engrenage d'entraînement ammortizzata e minimo:

amorti : LMT

LMT

Cush Drive Rubber Damper, Med (2): LMT

Buchsenantrieb, Gummidämpfer, mittel (2): LMT

Amortisseur en caoutchouc de l'entraînement amorti, moyen (2) : LMT

Trasm. amm. smorzatore gomma, medio (2): LMT

Center Driveshaft Screw Pin (10): LMT

Mittlere Antriebswelle, Schraubenstift (10): LMT

Cheville à vis de l'arbre de Viti a perno albero

transmission central (10) : trasmissione centrale (10):

LMT

LMT

Front Universal Driveshaft set (2): LMT

Universal-AntriebswellenSatz vorne (2): LMT

Ensemble arbre de transmission universel avant (2) : LMT

Set albero trasmissione universale anteriore (2): LMT

Dogbones, Rear (2): LMT

Dogbones, Hinterachse (2): LMT

Dogbones, arrière (2) : LMT

Cardano, Posteriore (2): LMT

Stub Axle, Rear (2): LMT

Achswellenstumpf, Heck (2): LMT

Demi-essieu, arrière (2) : LMT

Fuselli, posteriori (2): LMT

17mm Hex Adapter w/ screwpin (4): LMT

17 mm Sechskant-Adapter mit Schraubstift (4): LMT

Adaptateur hexagonal de 17 mm avec cheville à vis (4) : LMT

Adattatore esagonale 17 mm con perno a vite (4): LMT

Pinion Gear, 14T, 1.0M. 5mm shaft

Zahnradgetriebe, 14T, 1,0M. 5 mm Welle

Engrenage à pignons, 14T, Pignone, 14T, 1,0 M. Albero

1,0 M arbre de 5 mm

5 mm

Center Slider Driveshaft Set (1): LMT Mega

Satz Mittlere Schieberantriebswelle (1): LMT Mega

Ensemble arbre de transmission de coulisseau central (1) Mega

:

LMT

Set albero trasmissione scorrimento centrale (1): LMT Mega

Center Slider Driveshaft (2): LMT Mega

Mittlere

Arbre transmission de

Schieberantriebswelle (2): coulisseau central (2) :

LMT Mega

LMT Mega

Albero trasmissione scorrimento (2): LMT Mega

Kingpin set, Front (4): LMT

Sattelzapfen, Front (4): LMT

Ensemble axe de pivotement, avant (4) : LMT

Set cardine, anteriore (4): LMT

79

#

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

LOS244010

7mm Double Boss Pivot Balls (10): LMT

7-mm-SchwenkkugelDoppelspitze (10): LMT

Rotules 7 mm double bossage (10) : LMT

Pivot ball doppio mozzo 7 mm (10): LMT

LOS244011

Rod Ends, Drag Link, Sway Bar Link: LMT

Gelenkköpfe, Lenkzwischenstange, Schwingverbindung: LMT

Embouts de biellette, barre Teste a snodo, tirante d'accouplement, bras de longitudinale, link barre barre stabilisatrice : LMT antirollio: LMT

LOS244013

Upper 4-Link Bar Set, 15 Wheelbase (4): LMT Mega

Oberer 4-gliedriger Stangensatz, 15 Radstand (4): LMT Mega

Ensemble barre à 4 bras supérieure, empattement 15 po (4) : LMT Mega

Kit barra 4-link superiore, interasse 15 (4): LMT Mega

LOS246003

Body Clips, Black, Small (10): LMT

Gehäuseklemmen, schwarz, klein (10): LMT

Attaches de carrosserie, Clip scocca, nero, piccole noires, petites (10) : LMT (10): LMT

LOS246004

Diff Shim, M8 x 13 x 0.4mm Differentialdichtscheibe, Cale de différentiel,

Spessore differenziale,

(10): LMT

M8 x 13 x 0,4 mm (10): LMT M8 x 13 x 0,4 mm (10) : LMT M8x13x0,4 mm (10): LMT

LOS246005

E-Clip and C-Clip Hardware E-Clip und C-Clip Hardware Matériel attache en E et

(20): LMT

(20): LMT

attache en C (20) : LMT

Ferramenta E-clip & C-clip (20): LMT

LOS247001

6x15x5mm Metal Shield Ball Bearing (4)

6 x 15 x 5 mm Kugellager Roulement à billes blindé mit Metallabschirmung (4) en métal 6 x 15 x 5 mm (4)

Cuscinetti a sfera protezione metallo 6x15x5mm (4)

LOS257007

4 x 8 x 3mm Ball Bearing (4)

4

x

8 x 3mm

Kugellager

(4)

Roulement à billes 4 x 8 x 3 mm (4)

Cuscinetti a sfera 4x8x3 mm (4)

LOSA6940

6x12x4mm Sealed Ball Bearing (4)

6 x 12 x 4 mm

Roulement à billes

abgedichtetes Kugellager hermétique 6 x 12 x 4 mm

(4)

(4)

Cuscinetti a sfera sigillati 6x12x4 mm (4)

LOSA6948

8x14x4 Flanged Rubber Seal Ball Bearing (4)

8 x 14 x 4 Kugellager m. Flanschgummidichtung (4)

Roulement à billes

Cuscinetti a sfera sigillati

hermétique en caoutchouc in gomma flangiati 8x14x4

à collet 8 x 14 x 4 (4)

mm (4)

LOSA6955

5x13x4mm HD Clutch Bearings (2):8B/8T

5 x 13 x 4 mm HD Kupplungslager (2):

8B/8T

Roulements à embrayage ultra-résistants 5 x 13 x 4 mm (2) : 8B/8T

Cuscinetti frizione HD 5x13x4 mm (2):8B/8T

SPMR2350

DX3 SMART DSMR LMT 2.0 TX Only

DX3 SMART DSMR LMT 2.0 nur TX

Émetteur DX3 SMART DSMR LMT 2.0 uniquement

DX3 SMART DSMR LMT 2.0 TX solo

SPMS680

S680 - Hohes

S680 - High Torque, Metal Drehmoment,

Top, Steel Gear 25T

Metallabdeckung,

Stahlgetriebe 25T

S680 - Couple élevé, plateau métallique, engrenage en acier 25T

S680 - Coppia elevata, top in metallo, ingranaggio in acciaio 25T

SPMSR6400A

SR6400A DRIVE Receiver for LMT 2.0

SR6400A DRIVEEmpfänger für LMT 2.0

SR6400A - Récepteur DRIVE pour LMT 2.0

Ricevitore SR6400A DRIVE per LMT 2.0

Firma 130 Black Edition SPMXSE2130M Brushless Smart ESC 2S-
4S: LMT 2.0

Firma 130 Black Edition Bürstenloser SmartGeschwindigkeitsregler 2S-4S: LMT 2,0

Variateur ESC Smart sans Firma 130 Black Edition

balais Firma 130 édition Brushless Smart ESC 2S-

noire 2S-4S : LMT 2.0

4S: LMT 2.0

Firma 3668 2800Kv SPMXSM3400 4-Pole Brushless Motor:
5mm

Firma 3668 2800 Kv 4-poliger bürstenloser Motor: 5 mm

Moteur sans balais à 4 pôles 2 800 kv 3668 Firma : 5 mm

Motore Spektrum Firma 3668 2800 Kv 4 poli Brushless: 5 mm

TLR235007

Flat Head Screws, M2.5 x 10mm (10)

Flachkopfschrauben, M2,5 x 10 mm (10)

Vis à tête plate M2,5 x 10 mm (10)

Viti testa piana, M2.5x10 mm (10)

TLR242045

Heavy Duty Differential Case, V2: 8X

Robustes Differentialgehäuse, V2: 8X

Boîtier de différentiel hautement résistant, V2 : 8X

Scatola diff. heavy duty V2: 8X

TLR245011

Button Head Screws, M2x6mm (10)

Rundkopfschrauben, M2x6 mm (10)

Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10)

Viti testa tonda, M2x6 mm (10)

TLR245012

Button Head Screws, M2.5x4mm (10)

Rundkopfschrauben, M2,5 x 4 mm (10)

Vis à tête bombée, M2,5 x 4 mm (10)

Viti testa tonda, M2.5x4mm (10)

TLR255002

Button Head Screws, M2.5x10mm (10)

Rundkopfschrauben, M2,5 x 10 mm (10)

Vis à tête bombée, M2,5 x 10 mm (10)

Viti testa tonda, M2,5x10 mm (10)

TLR255003

Cap Head Screws, M2.5x6mm (10)

Inbusschrauben, M2.5x6mm (10)

Vis d'assemblage creuses, Viti testa cilindrica,

M2,5 x 6 mm (10)

M2.5x6mm (10)

TLR255015

Setscrew, Cup Point, M4x5mm (10)

Feststellschraube, Ringschneide, M4 x 5 mm (10)

Vis de calage, bout cuvette, M4 x 5 mm (10)

Grano, senza testa, M4x5 mm (10)

TLR5902

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

8mm (10)

M3 x 8 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 8 mm (10)

Viti testa tonda, M3x8 mm (10)

TLR5903

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

10mm (10)

M3 x 10 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 10mm (10)

Viti testa tonda, M3x10 mm (10)

TLR5904

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

12mm (10)

M3 x 12 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 12mm (10)

Viti testa tonda, M3x12 mm (10)

TLR5905

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

18mm (10)

M3 x 18 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 18mm (10)

Viti testa tonda, M3x18 mm (10)

80

# TLR5906 TLR5909 TLR5910 TLR5911 TLR5930 TLR5934 TLR5963 TLR5964 TLR5965 TLR6313

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

35mm (10)

M3 x 35 mm (10)

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

16mm (10)

M3 x 16 mm (10)

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

14mm (10)

M3 x 14 mm (10)

Button Head Screws, M3 x Rundkopfschrauben,

20mm (10)

M3 x 20 mm (10)

Cap Head Screws, M3 x Inbusschrauben, M3 x

8mm (10)

8 mm (10)

Cap Head Screws, M3 x Inbusschrauben, M3 x

16mm (10)

16 mm (10)

Flathead Screw, M3 x 12mm (10)

Flachkopfschraube, M3 x 12mm (10)

Flathead Screw, M3 x 16mm (10)

Flachkopfschraube, M3 x 16mm (10)

Flathead Screw, M3 x 20mm (10)

Flachkopfschraube, M3 x 20mm (10)

Locknut, M3 x .5 x 5.5mm Kontermutter, M3 x 0,5 x

(10)

5,5 mm (10)

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

Vis à tête bombée, M3 x 35mm (10)

Viti testa tonda, M3x35 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 16mm (10)

Viti testa tonda, M3x16 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 14mm (10)

Viti testa tonda, M3x14 mm (10)

Vis à tête bombée, M3 x 20mm (10)

Viti testa tonda, M3x20 mm (10)

Vis d'assemblage creuses, Viti testa cilindrica, M3x8

M3 x 8 mm (10)

mm (10)

Vis d'assemblage creuses, Viti testa cilindrica, M3x16

M3 x 16mm (10)

mm (10)

Vis à tête plate, M3 x 12 mm (10)

Viti testa piana, M3x12 mm (10)

Vis à tête plate, M3 x 16mm Viti testa piana, M3x16 mm

(10)

(10)

Vis à tête plate, M3 x 20mm (10)

Viti testa piana, M3x20 mm (10)

Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)

Controdadi M3x0,5x5,5 mm (10)

RECOMMENDED PARTS | EMPFOHLENE TEILE | PIÈCES RECOMMANDÉES | PARTI CONSIGLIATE

#

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

SPMX53S100H5

5000mAh 3S 11.1V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5

5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 Hard Case LiPo 100 C IC5

Li-Po Smart 5 000 mAh 3S 11,1 V G2 100C IC5 à boîtier rigide

5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 Hard Case LiPo 100C IC5

SPMX53S50H5

5000mAh 3S 11.1V Smart G2 LiPo 50C Hard Case; IC5

5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 50C Hardcase; IC5

Li-Po 5 000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 50C IC5 à boîtier rigide

5000 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 50C Hard Case; IC5

SPMXC2050

S155 55W AC G2 Smart S155 55 W AC G2 Smart- Chargeur c.a. Smart S155 Caricabatterie Smart

Charger

Ladegerät

G2 55 W

S155 G2 55 W CA

SPMXC2080

Smart S1100 AC Charger, 1x100W

Smart S1100 WechselstromLadegerät, 1x100 W

Chargeur c.a. Smart S1100, 1 x 100 W

Caricabatterie Smart S1100 CA, 1x100 W

SPMXPSS300

Smart Powerstage: 5000mAh 3S G2 LiPo & S155 Charger

Smart Powerstage:

Smart Powerstage : Li-

5000 mAh 3S G2 LiPo & Po 5 000 mAh 3S G2 et

S155 Ladegerät

chargeur S155

Smart Powerstage: 5000 mAh 3S G2 LiPo & Caricabatterie S155

OPTIONAL PARTS | OPTIONALE TEILE | PIÈCES FACULTATIVES | PARTI OPZIONALI

# DYN2834 LOS-1810 LOS-1811 LOS-1815
LOS-1816
LOS-1819
LOS-1821
LOS-1822

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

Startup Tool Set: Metric

Startup-Werkzeugsatz: Metrisch

Ensemble d'outils de démarrage : Métrique

Set attrezzi base: metrico

Wheelie Bump, Blue: LMT Wheelie Stoßstange, Blau: Pare-chocs de cabré,

2.0

LMT 2,0

bleu : LMT 2.0

Paracolpi, Blu: LMT 2.0

Wheelie Bump, Black: LMT Wheelie Stoßstange,

2.0

Schwarz: LMT 2,0

Pare-chocs LMT 2.0

de

cabré,

noir

:

Paracolpi,

Nero:

LMT

2.0

2.6" Wheel w/Beadlock Rings, Blue (2): LMT 2.0

2,6"-Rad mit BeadlockRingen, Blau (2): LMT 2,0

Roue 2,6 po avec bagues à verrou, bleue (2) : LMT 2.0

Cerchi 2.6" con anello beadlock, Blu (2): LMT 2.0

2.6" Wheel w'Beadlock Ring, Black (2): LMT 2.0

2,6" Rad Schwarz

mit (2):

Beadlock-Ring, LMT 2,0

Roue 2,6 à verrou, LMT 2.0

po avec bagues noire (2) :

Cerchi 2.6" con anello beadlock, Nero (2): LMT 2.0

BKT 2.6" MT Tire, Med, Premount, Blue (2):LMT 2.0

BKT 2.6" MT-Reifen, mittel, Pneu MT BKT 2,6 po,

vormontiert, Blau (2): LMT moyen, prémonté, vert

2.0

(2) : LMT 2.0

Ruote BKT 2.6" MT, Medie, Premontate, Blu (2):LMT 2.0

Beadlock Rings, Snap In, Blue (4): LMT 2.0

Beadlock-Ringe, einrastbar, Blau (4): LMT 2,0

Bagues de blocage, encliquetables, bleues (4) : LMT 2.0

Anelli beadlock, a scatto, Blu (4): LMT 2.0

Beadlock Rings, Snap In, Black (4): LMT 2.0

Beadlock-Ringe, einrastbar, Schwarz (4): LMT 2,0

Bagues de blocage, encliquetables, noires (4) : LMT 2.0

Anelli beadlock, a scatto, Nero (4): LMT 2.0

81

#

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

LOS-1823

Beadlock Rings, Snap In, White (4): LMT 2.0

Beadlock-Ringe, einrastbar, Weiß (4): LMT 2,0

Bagues de blocage, encliquetables, blanches (4) : LMT 2.0

Anelli beadlock, a scatto, Bianco (4): LMT 2.0

LOS-1827

Chassis Plate Set, Blue: Karosserieplattensatz,

LMT 2.0

Blau: LMT 2,0

Ensemble plaques de châssis, bleu : LMT 2.0

Set piastre telaio, Blu: LMT 2.0

LOS-1829

Cage Set Complete, Blue: Überrollkäfigset, komplett, Ensemble cage, complet, Set gabbia completo, Blu:

LMT 2.0

Blau: LMT 2,0

bleu : LMT 2.0

LMT 2.0

LOS-2149

BKT 2.6" Monster Truck Tire w/Insert, Soft (2): LMT 2.0

BKT 2,6" Monstertruck- Pneu de monster truck

Reifen mit Einsätzen, weich BKT 2,6 po avec insert,

(2): LMT 2,0

souple (2) : LMT 2.0

Ruote BKT 2.6" Monster Truck con inserto, morbide (2): LMT 2.0

LOS240017

Body Set, Painted Son Uva Gehäusesatz, Son Uva

Digger: LMT

Digger, lackiert: LMT

Ensemble carrosserie, Son Uva Digger, peinte : LMT

Set scocca, Son Uva Digger, verniciato: LMT

LOS240018

Body Set, Clear, Son Uva Digger: LMT

Gehäusesatz, Son Uva Digger, farblos: LMT

Ensemble carrosserie, Son Uva Digger, transparente : LMT

Set scocca, Son Uva Digger, da verniciare: LMT

LOS240019

Front LED Lights and Grill Set, Son Uva Digger:LMT

LED-Scheinwerfer- und Kühlergrill-Set, Son Uva Digger:LMT

Ensemble feux avant à Set luci LED anteriori e

DEL et calandres, Son Uva griglia, Son Uva Digger:

Digger : LMT

LMT

LOS241051

Rear Body Support and Body Posts, Blue: LMT

Hintere Karosseriestütze Support de carrosserie

und Gehäusestangen, Blau: arrière et poteaux de

LMT

carrosserie, bleus : LMT

Montanti e supporto scocca posteriore, Blu: LMT

LOS241072

Crossbar, End Plates, AL, BLK, (8): LMT, TTLMT

Barre transversale,

Querträger, Endplatten, AL, plaques d'extrémité, en

Schw, (8): LMT, TTLMT

aluminium, noires (8) :

LMT, TTLMT

Traversa, piastre terminali, Alu, Nero, (8): LMT, TTLMT

LOS241073

Crossbar, Center Chassis, AL, BLK (3): LMT, TTLMT

Querträger, FahrgestellMitte, AL, Schw (3): LMT, TTLMT

Barre transversale,

châssis central, en

Traversa, telaio centrale,

aluminium, noirs (3) : LMT, Alu, Nero (3): LMT, TTLMT

TTLMT

LOS241075

Crossbar, Upper 4-link, BLK,(2): LMT, TTLMT

AL,

Oberer 4-gliedriger Querträger, AL, Schw,(2): LMT, TTLMT

Barre transversale à

4 bras supérieure, en

Traversa, 4-link superiore,

aluminium, noire (2) : LMT, Alu, Nero (2): LMT, TTLMT

TTLMT

LOS241076

Crossbar Brace & Spacer Querstreben- und

Set, TT, AL,BLK:LMT,

Distanzstücksatz, TT,

TTLMT

AL,Schw:LMT, TTLMT

Ensemble support à barre transversale et entretoise, Set traversa e distanziale, TT, en aluminium, noir : TT, Alu, Nero: LMT, TTLMT LMT, TTLMT

LOS242034

Complete

Diff

Center:

LMT

Komplettes Zentraldifferential:

LMT

Différentiel complet central : LMT

Centro differenziale completo: LMT

LOS242039

Center Diff Output Shafts Zentraldiff Antriebswelle

(2): LMT

(2): LMT

Arbres de sortie du différentiel central (2) : LMT

Alberi uscita diff. centrale (2): LMT

LOS244014

Lwr Shck Mount 4-Link BarSet,15,TLR Tuned(4): LMT

Satz 4-gliedrige Stangen untere Stoßdämpferhalterung, 15,TLR Tuned(4): LMT

Ensemble barre à 4 bras supérieure, support d'amortisseur inférieur, 15, réglé TLR (4) : LMT

Set barra 4-Link mont. amm. inferiori, 15, TLR Tuned (4): LMT

LOS244016

Spindle Carrier Set,5Deg, Spindelträgersatz, 5 Grad,

AL (L/R): LMT, TTLMT

AL (L/R): LMT, TTLMT

Ensemble de support d'axe, 5 deg., en aluminium (G/D) : LMT, TTLMT

Set portafuselli, 5°, alluminio (SX/DX): LMT, TTLMT

LOS344002

Spindle Carrier Set, 0Deg, Spindelträgersatz, 0 Grad,

AL(L/R): LMT, TTLMT

AL (L/R): LMT, TTLMT

Ensemble de support d'axe, 0 deg., en aluminium (G/D) : LMT, TTLMT

Set portafuselli, 0°, alluminio (SX/DX): LMT, TTLMT

S6280 Metall-Servo

SPMSS6280

S6280 Ultra Torque High mit Ultra-Drehmoment, Speed HV WP Metal Servo Hochgeschwindigkeit HV

WP

Servo métallique à vitesse et couple élevés U-T / H-S S6280

S6280 servo metallo alta coppia alta velocità HV WP

SPMSS6285

1/8 HighTorque Race Servo

1/8 HighTorque Race Servo

Servo de course à couple élevé 1/8

Servo gara alta coppia 1/8

SPMSS6295

1/8 High Speed/Torque Race Servo

1/8 High Speed/Torque Race Servo

Servo de course à vitesse Servo gara alta velocità/

et couple élevés 1/8

coppia 1/8

TLR144000

Satz 4-gliedrige Lwr Shck Mount 4-Link Stangen untere BarSet ,15 (4): LMT, TTLMT Stoßdämpferhalterung,15
(4): LMT, TTLMT

Ensemble barre à 4 bras supérieure, support d'amortisseur inférieur, 15 (4) : LMT, TTLMT

Set barra 4-Link mont. amm. inferiori, 15 (4): LMT, TTLMT

82

# TLR144002 TLR144003
TLR144004

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

Steering Spindle Set, AL (L/R): LMT, TTLMT

Lenk-Spindelsatz, AL (L/R): LMT, TTLMT

Ensemble arbre de direction, en aluminium (G/D) : LMT, TTLMT

Ensemble support Rear Axle Mount Set,3 Hinterachsbefestigungssatz, d'essieu arrière, 3 deg., Deg, AL, BLK: LMT, TTLMT 3 Grad, AL, Schw: LMT, TTLMT en aluminium, noir : LMT,
TTLMT

Rear Axle Mount Set,0 Deg,AL, BLK: LMT, TTLMT

Ensemble support Hinterachsbefestigungssatz, d'essieu arrière, 0 deg., 0 Grad,AL, Schw: LMT, TTLMT en aluminium, noir : LMT,
TTLMT

DESCRIZIONE Set fuselli sterzo, alluminio (SX/DX): LMT, TTLMT
Set montaggio assale posteriore, 3°, Alu, Nero: LMT, TTLMT
Set montaggio assale posteriore, 0°, Alu, Nero: LMT, TTLMT

83

©2024 Horizon Hobby, LLC.

Losi, Firma, DRIVE, IC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Feld Motor Sports, Inc., Monster JamTM, United States Hot Rod AssociationTM, USHRATM, Grave DiggerTM, Son-Uva DiggerTM

and all related logos and characters/designs are trademarks used under license by Feld Motor Sports, Inc. All rights reserved.

BKTTM logos are trademarks of BKTTM used under license.

All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.

Other patents pending.

Created 12/24

LOS04028

659876


Adobe InDesign 19.5 (Macintosh) GPL Ghostscript 10.00.0