User Manual for Wuhan models including: ZG28, ZG28 Vision Enhancement Imager, Vision Enhancement Imager, Enhancement Imager, Imager
Wuhan Guide Sensmart Tech Co., Ltd ZG28 Vision Enhancement Imager 2AKU5ZG28 2AKU5ZG28 zg28
Wuhan Guide Sensmart Tech Co., Ltd ZG28 2AKU5ZG28 2AKU5ZG28 zg28
File Info : application/pdf, 180 Pages, 3.81MB
DocumentDocumentEN/RU/DE/FR/IT/ES/JP/KR/PL/RO/NO/SE/DK Vision Enhancement Imager User Manual V1.0.0 Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and keep it properly for future reference. We hope this product will meet your expectations. 1 Table of contents Important...............................................................................1 IIIustrations............................................................................2 EN..English.............................................................................4 RU...........................................................................17 DE..Deutsch..........................................................................32 FR..Français..........................................................................47 IT..Italiano............................................................................62 ES..Español..........................................................................77 JP................................................................................91 KR............................................................................. 101 PL..Polski............................................................................ 111 RO..Român....................................................................... 125 NO..Norsk........................................................................... 138 SE..Svenska........................................................................ 150 DK..Dansk........................................................................... 163 Important This. Guide. is. a. general. guide. for. a. series. of. products,. which. means. that. the. product. you. receive. may. differ. from. the. description.in.the.Guide..The.actual.product.you.receive.shall. prevail.. This.Guide.is.prepared.to.introduce.our.products.to.the.users.. We. will. try. our. best. to. ensure. the. accuracy. of. the. Guide,. but. the. completeness. of. the. Guide. still. cannot. be. guaranteed,. because.our.products.have.been.continuously.upgraded..We. reserve.the.right.to.modify.at.any.time.without.prior.notice. Applicant :Wuhan Guide Sensmart Tech Co., Ltd Manufacturer :Wuhan Guide Sensmart Tech Co., Ltd Address :NO.29,Gaoxin 3rd Road,Donghu New-tech Development Zone,Wuhan City,Hubei,P.R.China 1 IIIustrations 7 6 8 5 4 9 3 10 2 11 1 P1 12 14 13 P2 2 iOS Android P3 3 EN English 1. Appearance (P1~P2) No. Devices Function 1 Laser module Laser ranging 2 Lens Detect the surroundings 3 Focusing ring Adjust the viewing distance Short press: shutter 4 Power button compensation/wake up/exit Long press: power on/off Short press: zoom in/toggle menu 5 Up key options Long press: smoothly zoom in/ toggle menu options Short press: call out the shortcut menu/confirm to save the settings 6 Menu key Long press: call out the main menu/do not save and exit the current menu Short press: Toggle menu options/ 7 Down key enable the laser ranging Long press: Toggle menu options/ disable the laser ranging Short press: take a picture 8 Camera key Long press: start recording/save the recording 9 Diopter regulation Eyepiece diopter regulation 4 10 Battery holder Hold battery 11 Wrist band Press to slide 12 Triangular seat interface 1/4 inch standard interface 13 Type-C port Connect the PC to the external screen through a Type-C cable 14 MIC Recording port 2. Battery installation (P1) 1. Press the battery compartment cover buckle and pull out the battery compartment cover; 2. Insert 2 batteries according to the positive and negative indications; 3. Push on the battery compartment cover; 3. Data transmission (P2) 1. Start the device to ensure it is in power-on state; 2. Connect the device to the PC via USB Type-C cable; 3. Access the data stored in the device from the PC; 4. Connection to mobile APP 1. Start the device to ensure it is in power-on state; 2. Turn on the WiFi hotspot on the device; 3. Search the WiFi hotspot name of the device through the mobile phone and connect; 4. Open the TargetIR APP on the mobile phone to get the real-time image of the device. Then you can control and access the device; 5 5. Charging/power supply 1. Charging mode The device is for power supply only, but cannot be charged. 2. Power supply mode Adapter and battery power supply is supported. Adapter power supply: The standard adapter of the product is used to connect the device for power supply. Open the USB cover and connect the adapter. The power supply icon as shown below can be seen in the lower left corner of the screen. Battery power supply: Power supply can be realized after the battery is installed according to the battery installation steps. When the power level of battery changes, the power level indicator is displayed in the middle of the screen, with the illuminated part of the indicator showing the remaining power of battery. After powering on and entering the real-time screen, the correct icon for the above power level of battery will be displayed in the lower left corner of the screen. The power level is as follows: 6 High power level of external battery Medium-high power level of external battery Medium power level of external battery Medium-low power level of external battery Low power level of external battery Too low power level of external battery Note: The battery at low power level should be replaced in a timely manner! 6. Function description · Power-on Long press the power button in the power-off state until a startup screen appears in the eyepiece, indicating that the device has been started successfully. · Power-off Long press the power button in the power-on state to display the shutdown progress bar, until the progress bar is completed for successful shutdown. · Display off Long press the power button under the power-on state to dispaly the shutdown progress bar. Before 7 the progress bar is completed, releasing the power button can cancel the shutdown and enter the Display off mode. · Display on In the Display off mode, triggering the device button can wake up the screen. · Compensation Manual compensation: Short press the on/off button to complete the compensation action. Automatic compensation: The compensation operation is executed automatically according to the focal temperature. · Exit menu When the device is turned on and the menu is displayed, short pressing the power button can enable the device return to the real-time interface without saving. Ranging: Short press the Down button to start ranging; For single ranging mode, a short press on the Down button can enable to measure the distance of the target, and a long press will disable the ranging function. The right zone displays the distance value of the target and ranging mode. Ranging mode: Single ranging and continuous ranging modes are available. In the single ranging mode, a short press on the Down button will proceed a ranging and update the distance value. In continuous 8 ranging mode, automatic ranging will be performed once every second. Angle: When this function is enabled, the right zone will display the pitching angle of the device, falling within [-90o, 90o]. Angle will not be displayed when the ranging function is disabled. Vertical height: When this function is enabled, the right zone will display the vertical height of the target. Vertical height will not be displayed when the ranging function is disabled. Image enlargement: the real-time image is electronically enlarged at the magnification of 1x, 2x, 4x and 8x by short pressing the Up button, and at the electronic magnification of 0.1x by long pressing the Up button. Scenario mode: Three scenario modes can be set: natural/enhanced/highlighted. Picture-in-picture (PIP): the PIP can be switched to Off, Top Left, Top Middle and Top Right positions. When the ranging function is disabled, the central part of the real-time picture is intercepted and displayed at 2x magnification. When the ranging function is enabled, the surrounding part centered on the ranging cursor is intercepted and displayed at 2x magnification. WiFi: The WiFi hotspots in two frequency bands, 2.4G or 5G, can be set up. After being connected through the mobile client and device, real-time images can be 9 transmitted to the mobile APP, and the device can be operated through the mobile APP. WiFi account: TJ-XXXX (XXXX represents the last four digits of the MAC address) Password: 12345678 Hotspot tracking: When the device is turned on, the hotspot tracking cursor is displayed, which tracks the highest temperature point on the screen. Image outlining: After the image is opened, the contours of all targets in the real-time screen can be drawn. Super power-saving: If the super power-saving mode is switched on, a super power-saving icon appears, and the OLED brightness is nonadjustable and fixed at 20%. In this case, WIFI, hotspot tracking, and image outlining functions cannot be turned on. If they are already turned on, they can be turned off directly. Screen brightness: 10 levels of screen brightness can be set. Pseudo color: To set the pseudo color displayed in real-time screen, white thermal, black thermal, red thermal, iron red, blue thermal or green thermal can be selected. Brightness: The screen brightness can be adjustable in a total of 10 levels. Contrast: The screen contrast is adjustable in a total of 10 levels. 10 Screen enhancement: Enable the adjustable imaging quality and highlight the target details in real time. Compensation mode: Manual or automatic compensation modes are available for the screen. Smart stay: The automatic sleep time can be set to 5/10/15 minutes. If no operation is performed within the set time, the device starts the countdown to sleep. After the countdown ends, the device sleeps. Timed shutdown: The automatic shutdown time can be set to 15/30/60 minutes. If no operation is performed within the set time, the device will start the countdown to shut down. After the countdown ends, the device will shut down. Timed closing menu: The time to automatically close the menu can be set to 10/20/60 seconds. If no operation is performed within the set time, the menu will be closed. Fixed-duration video recording: The video recording duration can be set at 15s or 60s. After recording to the specified duration, the video will be automatically ended and saved. When the fixed-duration video recording turned off, the maximum video recording duration will be 99 minutes and 59 seconds. Audio: When audio is turned on, audio will be recorded synchronously with the video, and sound will be played simultaneously with the video. When audio is turned off, then the recorded video will have 11 no sound; OSD: If OSD is turned on, all elements on the interface will be included in the images and video files saved after taking photos/videos. If OSD is turned off, no UI element on the interface will be included in the images and video files saved after taking photos/videos, but all UI elements on the interface will still be displayed on the real-time screen as usual. Watermark: If watermark is enabled, the time and date will be displayed in the bottom right corner of the screen. After taking photos and videos, the time information for saving the photos and videos will also be displayed. Compass: When it is turned on, the direction pointed by the lens of the device will be displayed at the top of the screen. Language settings: Support the switching among the languages such as English, Russian, German, French, Italian, Spanish, Japanese, Korean, Polish, Romanian, Norwegian, Swedish and Danish. Unit: there are two optional units: meter and yard. When one unit is selected, the target distance or vertical height will be displayed in the selected unit. Time setting: Set the time and date on the device, and the results will be synchronized to the watermarked display. Time format: 12H/24H systems are available for 12 option, and the results will be synchronized to the watermarked display. Date style: YYYY-MM-DD and DD-MM-YYYY are optional, and the results will be synchronized to the watermarked display. Screen-off display: When the device enters the screen-off state after starting, the standby icon will be displayed on the screen to reduce the power consumption. Press any button on the device to restore screen display. Bluetooth: Used to connect to a Bluetooth remote control, thereby controlling the device through remote control. Memory card formatting: Delete all files from the memory card of the device. Restore default: The device can be restored to factory settings. After being restored to the default, the device will automatically restart and display the language guidance interface. About: The information, such as device software version and MAC address, can be viewed. CLASS 1 LASER PRODUCT,COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 and CFR 1040.11 CLASS 1 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021 WAVELENGTH 905nm PULSE WIDTH 60ns MAXIMUM LASER POWER<1mW IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 13 7. Item list 5V2A adapter x1 Adapter plug EU x1, UK x1, US x1, AU x1 Battery x 2 Battery charging stand x 1 Data cable x 1 Quick operation manual x 1 Warranty card x 1 Safety information sheet x 1 14 Guide for common troubleshooting 1. The device cannot be powered on. Solution: Replace the battery or connect the adapter to power on. 2. Device prompts that it is disabled to take photos/vedios. Solution: The memory space of the device is full, and it is necessary to format the memory card or disconnect the device from the computer. 3. The displayed time on the device does not match the actual time. Solution: Reset the time and date on the device in the menu. 4. The screen turns off during use. Solution: Short press the composite knob to wake up and light the screen. 5. The device imaging is blurry during use. Solution: Rotate the lens to manually focus until the display is clear. 15 Storage and transportation Storage: 1. Storage conditions for the packaged product: well- ventilated and clean indoor space at -30~ 60, with 95%RH, and no condensed or corrosive gas; 2. Please take it out and charge it at regular intervals of 3 months. Transportation: Avoid rain, water invasion, upside down, violent vibration and impact during transportation. Handle with care and do not throw the product. 16 RU 1. (P1 - P2) .. 1 2 3 : // 4 : / : / 5 : / : / 6 : / 17 .. : / 7 : / : 8 : / 9 10 11 12 1/4 13 Type-C type-C 14 MIC 2. (P1) 1. ; 18 2. 2 ; 3. ; 3. (P2) 1. , ; 2. USB- TypeC; 3. ; 4. 1. , ; 2. Wi-Fi ; 3. Wi-Fi ; 4. TargetIR , , ; 5. / 1. . 2. . : 19 . USB, , . : . , . , , , . : 20 : , ! 6. · , , . · , , , . · , , , display off. 21 · . · , . . · , , . : . . , . . : . , 22 . . : , [-90°, 90°], , . : . , . : 1, 2, 4, 8 0,1 . : : // . : : , , ; , 2 ; , , 2 . 23 WiFi: Wi-Fi 2,4G 5G, , , . Wi-Fi: TJ-XXXX (XXXX -- MAC-) : 12345678 -: -, . : . : , OLED 20% , WIFI, - . , . : 10 . : , 24 , : / / / / / . : , 10 . : , 10 . : , . : : . : 5/10/15 . , . : 15/30/60 . , . 25 : 10/20/60 . , . : 15 60 . . , 99 59 . : , ; , ; OSD: OSD, , / , . OSD , /, UI , UI - . : 26 . . : . : //// //// //// . : : . . : , . : 12- 24- , . : YYYY-MM-DD/MM-DDYYYY/DD-MM-YYYY, . 27 : , , . , . Bluetooth: Bluetooth, . : . : ; , . : , MAC-. 28 7. 5V2A x1 : x1, x1, x1, x1 x2 - x 1 - x 1 x1 x1 x1 29 1. : , . 2. , / . : , . 3. . : . 4. : , . 5. : , , . 30 : 1. -30 - 60, 95%, ; 2. , 3 . : 1. , , . , . 31 DE Deutsch 1. Erscheinungsbild (P1~P2) Seriennummer Gerätename 1 Laser-Modul 2 Objektiv 3 Fokussierring 4 Ein-/ Ausschalttaste 5 Obere Taste 6 Menütaste Funktion LaserEntfernungsmesser Erkunden Sie die Umgebung Stellen Sie die Sichtweite ein Kurzer Druck: Auslösekompensation/ Aufwecken/Menü verlassen Langer Druck: Ein-/ Ausschalten Kurzdrücken: Einzoomen/Umschalten der Menüoptionen Langdrücken: stufenloses Einzoomen/ Umschalten der Menüoptionen Kurzer Druck: Schnellmenü aufrufen/ Einstellungen speichern bestätigen Langdrücken: Hauptmenü aufrufen/ Verlassen Sie das Hauptmenü ohne zu speichern 32 Seriennummer 7 8 9 10 Gerätename Untere Taste FotoAufnahmetaste Sicht-Einstellung Batteriefach Funktion Kurzdrücken: Umschalten der Menüoptionen/ Einschalten des LaserEntfernungsmessers Langdrücken: Umschalten der Menüoptionen/ Ausschalten des LaserEntfernungsmessers Kurzdrücken: Foto aufnehmen Langdrücken: Aufnahme starten/ Speichern Sie die Aufnahme Sichtbarkeitsanpassung des Okulars Einlegen der Batterie 11 Handschlaufenring Drücken Sie, schieben um zu 12 Stativanschluss 1/4-ZollStandardanschluss Verbinden Sie den 13 Typ-C Anschluss PC und den externen Bildschirm über das Typ-C-Kabel 14 MIC Mikrofonanschluss 33 2. Einbau des Akkus (P1) 1. Drücken Sie die Verriegelung des Batteriefachdeckels, und entfernen Sie den Batteriefachdeckel; 2. Setzen Sie 2 Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein; 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel; 3. Datenübertragung (P2) 1. Schalten Sie das Gerät ein; 2. Verbinden Sie das Gerät mit dem PC über das USBTyp-C-Kabel; 3. Greifen Sie auf die Daten im Gerätespeicher vom PC aus zu; 4. Verbinden Sie die mobile APP 1. Schalten Sie das Gerät ein; 2. Aktivieren Sie den WiFi-Hotspot auf dem Gerät; 3. Suchen Sie auf dem Handy nach dem WiFi-Hotspot des Geräts und verbinden Sie sich damit; 4. Starten Sie die TargetIR-App auf dem Handy, um das Echtzeitbild des Geräts zu erhalten, das Gerät zu steuern und darauf zuzugreifen; 5. Aufladen/Stromversorgung 1. Auflade-Modus Das Gerät unterstützt ausschließlich die Stromversorgung, nicht das Aufladen. 34 2. Stromversorgungsmodus Es unterstützt die Adapter- und Batteriestromversorgung. Adapter-Stromversorgung: Sie können den Standardadapter verwenden, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Öffnen Sie die USB-Abdeckung und schließen Sie den Adapter an. Das unten abgebildete Stromversorgungssymbol erscheint in der unteren linken Ecke der Anzeige. Batterie-Stromversorgung: Die Stromversorgung kann nach dem Einsetzen der Batterie gemäß den Installationsschritten der Batterie erfolgen. Wenn sich der Batteriestand ändert, wird der Batteriestandsanzeiger in der Mitte des Bildschirms angezeigt, und der beleuchtete Teil des Anzeigers zeigt den verbleibenden Batteriestand an. Nach dem Aufrufen des Echtzeit-Bildschirms wird das dem oben genannten Batteriestand entsprechende Symbol in der linken unteren Ecke des Bildschirms angezeigt. 35 Der Energiestand ist wie folgt: Der Energiestand der externen Batterie ist hoch Der Energiestand der externen Batterie ist mittelhoch Der Energiestand der externen Batterie ist mittel Der Energiestand der externen Batterie ist mittel-niedrig Der Energiestand der externen Batterie ist niedrig Der Energiestand der externen Batterie ist zu niedrig Hinweis: Wenn der Energiestand niedrig ist, ersetzen Sie bitte rechtzeitig die Batterie! 6. Funktionsbeschreibung · Einschalten Halten Sie die Einschalttaste im ausgeschalteten Zustand lange gedrückt, bis das Startbild im Okular erscheint, das Gerät ist dann erfolgreich gestartet. · Herunterfahren Halten Sie die Netztaste im eingeschalteten Zustand gedrückt, um den Fortschrittsbalken für das Herunterfahren anzuzeigen, der so lange angezeigt 36 wird, bis das Herunterfahren nach Beenden des Fortschrittsbalkens erfolgreich verlaüft. · Display off Halten Sie die Einschalttaste im eingeschalteten Zustand lange gedrückt, um den Fortschrittsbalken für das Herunterfahren anzuzeigen. Bevor der Fortschrittsbalken beendet ist, drücken Sie kurz die Einschalttaste, um das Herunterfahren abzubrechen und in den Anzeige Aus-Modus zu schalten. · Display on Drücken Sie im Anzeige-Aus-Modus die Gerätetaste, um den Bildschirm aufzuwecken. · Anzeige eingeschaltet Manueller Ausgleich. Drücken Sie im AnzeigeAus-Modus die Gerätetaste, um den Bildschirm aufzuwecken. Automatischer Ausgleich. Der Ausgleich erfolgt automatisch gemäß der Fokustemperatur. · Menü Beenden Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü angezeigt wird, betätigen Sie kurz die Einschalttaste, damit das Gerät nicht gespeichert wird und zur Echtzeitschnittstelle zurückkehrt. Entfernungsmessung: Kurzdrücken Sie die ,,Daunen"Taste, um die Entfernungsmessung zu aktivieren. 37 Kurzdrücken Sie im Einzelentfernungsmodus kurz die ,,Daunen"-Taste, um die Entfernung vom Ziel zu messen, oder langdrücken Sie sie, um die Entfernungsmessung zu deaktivieren. Der Entfernungswert vom Ziels und der Entfernungsmessmodus werden auf der rechten Seite angezeigt. Entfernungsmessmodus: Der Messmodus kann zwischen Einzelmessung und dauerhafterer Messung geschaltet werden. Kurzdrücken Sie im Einzelentfernungsmodus einmal die ,,Down"-Taste, um die Entfernung einmal zu messen und den Entfernungswert zu aktualisieren. Im dauerhaften Entfernungsmessmodus wird die Entfernung automatisch einmal pro Sekunde gemessen. Winkel: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Geräte-Neigungswinkel auf der rechten Seite in einem Intervall von [-90°, 90°] angezeigt. Wenn die Entfernungsmess-Funktion deaktiviert ist, wird er nicht angezeigt. Vertikale Höhe: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die vertikale Höhe des Ziels auf der rechten Seite angezeigt; Wenn die Entfernungsmess-Funktion deaktiviert ist, wird er nicht angezeigt. Einzoomen: Kurzdrücken Sie in der Echtzeitschnittstelle auf die ,,Nach oben"-Taste, um digital 1, 2, 4 oder 38 8-fach einzuzoomen, oder langdrücken Sie die ,,Nach oben"-Taste, um digital um 0,1x einzuzoomen Szenenmodus: Es sind drei Szenenmodi verfügbar: Natürlich/Optimiert/Highlight. Bild im Bild: Die Position des Bildes im Bild kann auf ,,Aus", ,,Oben links", ,,Oben Mitte" und ,,Oben rechts" umgeschaltet werden; wenn die EntfernungsmessFunktion deaktiviert ist, wird der mittlere Teil des Echtzeitbildes erfasst und um das Zweifache vergrößert und angezeigt; wenn die Entfernungsmess-Funktion aktiviert ist, wird der auf den EntfernungsmessAnzeiger zentrierte Teil erfasst und um das Zweifache vergrößert und angezeigt. WiFi: WiFi-Hotspots können in den Frequenzbändern 2,4 GHz oder 5 GHz eingerichtet werden. Nach dem Verbinden des mobilen Clients mit dem Gerät können Echtzeitbilder in Echtzeit an die mobile App übertragen werden, und das Gerät kann über die mobile App gesteuert werden. WiFi-Kontonummer: TJ-XXXX (XXXX sind die letzten vier Ziffern der MAC-Adresse) Kennwort: 12345678 Hotspot-Tracking: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Hotspot-Tracking-Cursor angezeigt, der den höchsten Temperaturpunkt auf dem Bildschirm 39 verfolgt. Bild Scannen: Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie die Umrisse aller Ziele im Echtzeitbild zeichnen. Super-Energiesparen: Nach dem Einschalten erscheint ein Super-Energiespar-Symbol. Die Helligkeit des OLED ist auf 20 % eingestellt und kann nicht angepasst werden. Die Funktionen WIFI, Hotspot-Tracking und Bild Scannen können nicht aktiviert werden. Wenn sie eingeschaltet sind, werden sie direkt wieder ausgeschaltet. Helligkeit des Bildschirms: Es können 10 Stufen der Bildschirmhelligkeit eingestellt werden. Falsche Farbe: Stellen Sie die Falschfarbe für die Echtzeitanzeige ein. Sie können zwischen weißer, schwarzer, roter, eisenroter, blauer und grüner Hitze wählen. Helligkeit: Die Helligkeit des Bildes kann in insgesamt 10 Stufen eingestellt werden. Kontrast: Der Kontrast des Bildes kann in insgesamt 10 Stufen eingestellt werden. Bild-Optimierung: Schalten Sie die Funktion ein, um die Bildqualität anzupassen, und das Echtzeitbild hebt die Details des Ziels hervor. Kompensationsmodus: Stellen Sie den 40 Bildkompensationsmodus ein, und Sie können zwei Kompensationsmodi einstellen: die manuelle Kompensation und die automatische Kompensation. Intelligenter Schlaf: Sie können die automatische Schlafzeit auf 5/10/15 Minuten einstellen. Erfolgt innerhalb der eingestellten Zeit kein Vorgang, wird der Schlafmodus-Countdown gestartet und nach Ablauf des Countdowns schlafen Sie ein. Regelmäßige Abschaltung: Sie können die automatische Abschaltzeit auf 15/30/60 Minuten einstellen. Wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine Vorgang erfolgt, wird der Countdown für die Abschaltung eingeleitet und das Gerät nach Ablauf des Countdowns abgeschaltet. Schließen Sie das Menü regelmäßig: Das Menü kann für 10/20/60 Sekunden automatisch geschlossen werden. Falls innerhalb der eingestellten Zeit kein Vorgang erfolgt, wird das Menü geschlossen. Zeitlich begrenzte Aufnahme: Die Dauer der Videoaufzeichnung kann auf 15 s oder 60 s eingestellt werden. Nach einer bestimmten Aufnahmedauer wird das Video automatisch beendet und gespeichert. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, kann ein Video mit einer Aufnahmedauer von bis zu 99 Minuten und 59 Sekunden aufgenommen werden. 41 Audio: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird bei der Aufnahme eines Videos der Ton aufgezeichnet und bei der Wiedergabe des Videos wird gleichzeitig der Ton abgespielt; OSD: Schalten Sie das OSD ein, und alle Elemente auf der Benutzeroberfläche sind mit den nach der Aufzeichnung gespeicherten Fotos/Videos verknüpft. Wenn das OSD ausgeschaltet ist, werden die nach der Aufnahme gespeicherten Bilder und Videodateien nicht von allen Benutzeroberflächenelementen auf der Benutzeroberfläche begleitet, sondern alle Oberflächenelemente werden wie üblich auf dem Echtzeitbildschirm angezeigt. Wasserzeichen: Die Uhrzeit und das Datum werden nach dem Öffnen in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt, und die Zeitinformationen der Fotos und Videos werden nach der Aufzeichnung von Fotos und Videos gespeichert. Kompass: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Richtung, in die die Objektivlinse des Geräts zeigt, in der oberen Mitte des Bildschirms angezeigt. Spracheinstellungen: Unterstützt das Umschalten zwischen den Sprachen Englisch/Russisch/Deutsch/ Französisch/Italienisch/Spanisch/Japanisch/ Koreanisch/Polnisch/Rumänisch/Norwegisch/ 42 Schwedisch/Dänisch. Einheit: Es sind zwei Einheitstypen verfügbar: Meter und Yards Nach der Auswahl wird die Ziel-Entfernungsmessung oder die vertikale Höhe in der ausgewählten Einheit während der Entfernungsmessung angezeigt. Zeiteinstellung: Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum des Geräts ein, und das Ergebnis wird mit der Wasserzeichenanzeige synchronisiert. Zeitsystem: Sie können zwischen 12H/24H wählen, und das Ergebnis wird mit der Wasserzeichenanzeige synchronisiert. Datumsformat: Sie können zwischen JJJJ-MM-TT/ TT-MM-JJJJ wählen, und das Ergebnis wird mit der Wasserzeichenanzeige synchronisiert. Bildschirmabschaltung: Wenn das Gerät nach dem Einschalten in den Bildschirmabschaltzustand wechselt, wird das Standby-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt, um den Stromverbrauch des Geräts zu verringern. Die Bildschirmanzeige wird anhand Drücken einer beliebigen Gerätetaste wieder fortgesetzt. Bluetooth: Sie können eine Bluetooth-Fernbedienung anschließen und das Gerät über die Fernbedienung steuern. 43 Formatieren der Speicherkarte: löschen Sie alle Dateien auf der Gerätespeicherkarte. Auf die Standardwerte zurücksetzen: Das Gerät kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Nachdem die Standardwerte wiederhergestellt wurden, startet das Gerät automatisch neu und zeigt die Sprachanleitungsschnittstelle an. Über: Sie können die Softwareversionsnummer sowie die Geräte-MAC-Adresse 7. Artikelliste 5V2A Adapter x1 Adapterstecker: Euro-Code x1, Britischer Code x1, Amerikanischer Code x1, Australischer Code x1 Batterie x2 44 Batterieladesitz x 1 Datenleitung x1 Kurzbedienungsanleitung x1 Garantiekarte x1 Sicherheitsdatenblatt x1 Leitfaden zur allgemeinen Fehlersuche 1. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Ersetzen Sie die Batterie oder schließen Sie den Adapter an, um das Gerät beim Start mit Strom zu versorgen. 2. Das Gerät zeigt an, dass keine Fotos/Videos aufgenommen werden können Lösung: Der interne Speicherplatz des Geräts ist voll, es ist daher notwendig, die Speicherkarte zu formatieren oder das Gerät vom Computer zu trennen. 3. Die Anzeigezeit des Geräts stimmt nicht mit der tatsächlichen Zeitanzeige überein Lösung: Setzen Sie die Uhrzeit und das Datum des Geräts 45 im Menü zurück. 4. Der Bildschirm schaltet sich während der Verwendung ab Lösung: Drücken Sie kurz auf den Verbindungsknopf, um den Ruhezustand zu aktivieren und den Bildschirm aufzuhellen. 5. Während der Verwendung ist die Abbildung des Geräts unscharf Lösung: Drehen Sie das Objektiv, um manuell zu fokussieren, bis die Anzeige klar ist. Lagerung und TransportLagerung und Transport Lagerung: 1. Das Lagerumfeld der verpackten Produkte ist -30~60, mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 95%, ohne kondensiertes und korrosives Gas, gut belüftet und sauber im Innenbereich; 2. Bitte entnehmen Sie es und laden Sie es in regelmäßigen Abständen von 3 Monaten auf. Transport: 1. Während des Transports und des Umlaufs sollte es vor Regen, Wassereintritt und Umkippen geschützt werden, und es sollte keinen heftigen Vibrationen und Stöße ausgesetzt werden. Bei der Handhabung ist Vorsicht geboten, und das Werfen ist strengstens verboten. 46 FR Français 1. Aspect (P1~P2) No. Désignation des composants Fonction 1 Module laser Télémétrie laser 2 Objectif Détection de l'environnement 3 Anneau de Réglage de la distance entre focalisation l'appareil et la cible 4 Touche d'alimentation Appui court: Calibration de déclencheur/Réveil/Quitter le menu Appui long: ON/OFF Appui court: Grossissement/ 5 Touche Haut/ Précédent Changement d'option de menu Appui long: Grossissement progressif/Changement d'option de menu Appui court: Appel du menu de raccourci/Valider l'enregistrement 6 Touche de menu des paramètres Appui long: Appel du menu de raccourci/Quitter le menu actuel sans enregistrement Appui court: Changement d'option 7 Touche Bas/ Suivant de menu/Activer la télémétrie laser Appui court: Changement d'option de menu/Désactiver la télémétrie laser 47 No. Désignation des composants Fonction Appui court: photographie 8 Touche photo Appui long: Démarrer l'enregistrement de vidéo/ Sauvegarder la vidéo enregistrée 9 Ajustement de la Ajustement de la visibilité de visibilité l'oculaire 10 Compartiment à piles Montage des piles 11 Bracelet Glissement après l'appui 12 Interface de trépied Interface standard de 1/4 pouce Connexion à l'ordinateur et à l'écran 13 Port de type-C périphérique à travers un câble de type-C 14 MIC Il s'agit d'un port d'enregistrement audio 2. Montage des piles (P1) 1. Appuyez sur le cliquet du couvercle de compartiment à piles, retirez le couvercle de compartiment à piles; 2. Insérez 2 piles selon les repères des pôles positif et négatif; 3. Remontez le couvercle de compartiment à piles; 48 3. Transmission des données (P2) 1. Démarrez l'appareil pour qu'il soit en état de marche ; 2. Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un câble USB-Type C ; 3. Accédez aux données enregistrées dans l'appareil sur l'ordinateur; 4. Connexion à l'application du téléphone mobile 1. Démarrez l'appareil pour qu'il soit en état de marche; 2. Activez le point chaud Wifi sur l'appareil; 3. Recherchez le nom du point chaud Wifi de l'appareil à l'aide du téléphone mobile et effectuez la connexion; 4. Obtenez l'image en temps réel de l'appareil après avoir activé l'application Target IR sur le téléphone mobile, afin de contrôler et accéder à l'appareil; 5. Recharge/Alimentation 1. Mode de recharge Seulement l'alimentation est adaptable à l'appareil, tandis qu'il n'est pas rechargeable. 2. Mode d'alimentation L'alimentation par adaptateur et par piles est prise en charge. Alimentation par adaptateur Le produit peut être alimenté à l'aide de l'adaptateur 49 standard. Pour ce faire, ouvrez le capot USB, connectez l'adaptateur à l'appareil, une icône d'alimentation est affichée au coin inférieur gauche de l'écran. Alimentation par piles: L'alimentation sera réalisable après avoir monté les piles suivant les étapes de montage. Lorsque le niveau d'électricité des piles change, l'icône de l'état de pile se présente au milieu de l'écran, la partie lumineuse de l'icône est l'énergie électrique restante de la pile. Après l'accès à l'image en temps réel à la suite du démarrage, l'icône indiquant le niveau d'électricité susmentionné se présente au coin inférieur à gauche de l'écran. Les niveaux de tension sont comme ce qui suit : La tension de pile externe est élevée La tension de pile externe est moyennement élevée La tension de pile externe est moyenne La tension de pile externe est moyennement faible 50 La tension de pile externe est faible La tension de pile externe est trop faible Attention: Lorsque la pile est en état faible, veuillez remplacer la pile immédiatement! 6. Description des fonctions · Démarrage Dans l'état d'arrêt de l'appareil, appuyez longuement sur la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'image de démarrage se présente sur l'écran de l'oculaire, l'appareil démarre avec succès. · Arrêt Dans l'état de marche de l'appareil, appuyez longuement sur la touche d'alimentation, la barre d'avancement de l'arrêt se présente, l'arrêt est réalisé lors de toucher la fin de la barre d'avancement. · Display off Dans l'état de marche de l'appareil, appuyez longuement sur la touche d'alimentation, la barre d'avancement de l'arrêt se présente, libérez la touche d'alimentation, l'arrêt est annulé, l'état Display off est activé. · Display on 51 Dans l'état Display off, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil pour réveiller l'écran. · Calibration Mode de calibration manuelle, appuyez brièvement sur la touche Démarrage/Arrêt pour réaliser l'opération de calibration correspondante. Mode de calibration automatique, l'opération de calibration est effectuée automatiquement en fonction de la température de la cible focalisée. · Quitter le menu Après le démarrage et en état de menu appelé, appuyez brièvement sur la touche d'alimentation pour quitter le menu sans aucun enregistrement. Télémétrie: appuyez brièvement sur la touche Bas pour activer la télémétrie, dans le mode de télémétrie individuelle, appuyez brièvement sur la touche Bas pour mesurer la distance entre l'appareil et la cible, appuyez longuement sur la touche pour désactiver la télémétrie, la valeur de distance de la cible et le mode de télémétrie sont affichés à droite. Mode de télémétrie: cette fonction permet de passer de la télémétrie individuelle à celle continue ou vice versa, dans le mode de télémétrie individuelle, lors d'un appui court sur la touche Bas, une télémétrie 52 est effectuée et la valeur de distance est mise à jour, dans le mode de télémétrie continue, la télémétrie est effectuée automatiquement par seconde. Angle: lorsque cette fonction est activée, l'angle d'élévation de l'appareil est affiché à droite, l'échelle de l'angle est [-90°, 90°], aucun angle n'est affiché lorsque la télémétrie est désactivée. Hauteur verticale: lorsque cette fonction est activée, la hauteur verticale de la cible est affichée à droite, aucune hauteur n'est affichée lorsque la télémétrie est désactivée. Agrandissement d'image: dans l'image en temps réel, appuyez brièvement sur la touche Haut, l'agrandissement par grossissement électronique de 1x, 2x, 4x, 8x est effectué, appuyez longuement sur la touche Haut pour un agrandissement par grossissement électronique de 0,1X. Mode de scène: trois modes de scènes sont disponibles à définir, soit le mode naturel, le mode accentué et le mode surbrillant. Image dans image: cette fonction permet de d'activer l'image dans l'image, de la positionner dans la partie gauche supérieure, dans le centre supérieur, dans la partie droite supérieure ; lorsque la télémétrie n'est pas activée, la partie centrale de l'image 53 prise en temps réel est affichée en application d'un grossissement de 2x ; lorsque la télémétrie est activée, la partie prise au centre du réticule lumineux de la télémétrie est affichée en application d'un grossissement de 2x. Wifi: il est autorisé à définir les points chauds Wifi sur deux bandes de fréquence, soit 2,4G ou 5G, lorsque le client d'un téléphone mobile est connecté à l'appareil, la vidéo en temps réel peut être transmise à l'application du téléphone portable. En outre, vous pouvez opérer l'appareil à travers l'application du téléphone portable. Compte Wifi: TJ-XXXX (XXXX représente les derniers quatre chiffres de l'adresse MAC) Mot de passe: 12345678 Poursuite de point chaud: lorsqu'elle est activée, un réticule lumineux s'affiche afin de poursuivre le point le plus chaud dans l'image. Traçage de contour: après avoir activée cette fonction, les contours de toutes les cibles affichées dans l'image en temps réel pourront être tracés. Super-économie d'énergie: après avoir activée cette fonction, l'icône de super-économie d'énergie est affichée, la luminosité OLED est fixée à 20% et non réglable, Wifi, la poursuite de point chaud et 54 le traçage de contour ne sont pas fonctionnels, si telles fonctions ont été déjà activées, elles seront désactivées directement. Luminosité de l'écran: cette fonction permet de réaliser un passage parmi 10 niveaux de luminosité de l'écran. Pseudo-couleur: l'utilisateur est libre de régler la pseudo-couleur affichée dans l'image en temps réel parmi les options suivantes: la chaleur blanche, la chaleur noire, la chaleur rouge, la chaleur rouge de fer, la chaleur bleue et la chaleur verte. Luminosité: la luminosité de l'image est réglable dans une échelle de 10 degrés. Contraste: le contraste de l'image est réglable dans une échelle de 10 degrés. Image accentuée: lorsque cette fonction est activée, la qualité de l'image est réglable, les détails de la cible seront accentués sur l'image en temps réel. Mode de calibration: cette fonction permet de définir le mode de calibration, deux modes de calibration sont disponibles à sélectionner pour le réglage, ils comprennent la calibration manuelle ou la calibration automatique. Veille intelligente: l'utilisateur est libre de définir la période de temporisation de veille automatique 55 parmi 5/10/15 minutes, l'appareil entre en veille à la fin du compte à rebours lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période prédéfinie. Arrêt temporisé: l'utilisateur est libre de définir la période de temporisation d'arrêt automatique parmi 15/30/60 minutes, l'appareil est arrêté à la fin du compte à rebours lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période prédéfinie. Fermeture de menu temporisée: l'utilisateur est libre de définir la période de temporisation d'arrêt automatique parmi 10/20/60 secondes, le menu est fermé lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant la période prédéfinie. Enregistrement vidéo en temps limité: cette fonction permet de définir la durée d'enregistrement vidéo pendant 15 s ou 60 s, à la fin d'un enregistrement vidéo pendant une durée prévue, l'opération d'enregistrement s'arrête automatiquement, le fichier vidéo est enregistré automatiquement, lorsque cette fonction est désactivée, la durée d'enregistrement vidéo peut atteindre 99 minutes et 59 secondes. Audio: après avoir activé l'audio, l'enregistrement audio et vidéo s'effectue à la fois, lors de lecture d'une vidéo, la diffusion audio s'effectue; après avoir désactivé l'audio, la vidéo est enregistrée sans aucun 56 son; OSD: après avoir activé l'OSD, les fichiers de photo et de vidéo enregistrés après une prise de photo/un enregistrement de vidéo comprennent tous les éléments affichés sur l'interface. Après avoir désactivé l'OSD, les fichiers de photo et de vidéo enregistrés après une prise de photo/ un enregistrement de vidéo ne comprennent pas d'éléments UI affichés sur l'interface. Toutefois, tous les éléments UI sont affichés normalement sur l'image en temps réel. Filigrane: après avoir activé cette fonction, le temps et la date sont affichés au coin inférieur doit de l'écran, à la suite d'une prise de photo ou d'un enregistrement de vidéo, les informations temporelles seront enregistrées dans la photo ou dans la vidéo. Boussole: après avoir activé cette fonction, l'information relative à la direction de l'objectif de l'appareil sera affichée dans la partie centrale supérieure de l'écran. Réglage de langue: il est autorisé à effectuer un passage parmi les langues suivantes: l'anglais/le russe/l'allemand/le français/l'italien/l'espagnol/ le japonais/le coréen/le polonais/le roumain/le 57 norvégien/le suédois/le danois. Unité: deux unités sont disponibles: mètre et yard, après avoir validé une unité, la distance ou la hauteur verticale de la cible sera affichée en application de cette unité lors de la télémétrie. Réglage de temps: cette fonction permet de régler le temps et la date, leurs informations seront affichées en filigrane. Format de temps: deux options sont disponibles à sélectionner, 12H/24H, l'information sera affichée en filigrane. Format de date: deux options sont disponibles à sélectionner, AAAA-MM-JJ/JJ-MM-AAAA, l'information sera affichée en filigrane. Affichage de l'écran en veille: après avoir activé cette fonction, lorsque l'appareil entre en état de veille, l'icône de veille est affichée sur l'écran afin de réduire la consommation d'énergie, l'affichage normal de l'appareil est rétabli après avoir appuyé sur n'importe quelle touche. Bluetooth: grâce à cette fonction, l'appareil pourra être connecté à une télécommande Bluetooth pour réaliser sa commande. Formatage de la carte de mémoire interne: cette fonction permet de supprimer tous les fichiers stockés 58 dans la carte de mémoire interne de l'appareil. Réinitialisation: cette fonction permet de réinitialiser l'appareil, après cette opération, l'appareil sera automatiquement redémarré avec la présentation de l'interface de guide en langue prévue. À propos de l'appareil: cette fonction permet de se renseigner sur les informations telles que version de logiciel et adresse MAC de l'appareil. 7. Liste des articles Adaptateur de 5 V, 2 A x1 Fiche d'adaptateur: Norme européenne x1, norme anglaise x1, norme américaine x1, norme australienne x1 Piles x 2 Chargeur électrique pour piles x 1 59 Câble de données x1 Manuel d'opération rapide x1 Fiche de garantie x 1 Guide de sécurité x1 Guide pour éliminer des défauts courants 1. Démarrage impossible de l'appareil Solution: remplacez la pile ou alimentez l'appareil à l'aide d'un adaptateur avant son démarrage. 2. Photographie/enregistrement vidéo impossibles Solution: la mémoire interne de l'interne est pleine, il est nécessaire de la formater ou de couper la connexion entre l'appareil et l'ordinateur. 3. Le temps affiché de l'appareil ne correspond pas au temps réel Solution: Redéfinissez le temps et la date dans le menu. 4. L'écran s'éteint au cours de l'exploitation Solution: appuyez brièvement le bouton rotatif combiné 60 pour réveiller l'écran en veille. 5. L'image est floue lors d'exploitation de l'appareil. Solution: tournez l'objectif pour la focalisation jusqu'à obtenir une image claire. Stockage et transport Stockage: 1. Les conditions du milieu de stockage pour un produit emballé sont comme ce qui suit: la température: -30 à 60, l'humidité relative: 95% au maximum, un espace intérieur exempt de condensat, de gaz corrosif, bien aéré et propre; 2. Veuillez retirer les piles tous les 3 mois pour une recharge. Transport: 1. Au cours de transport, il faut prévenir contre la pluie, l'inondation, le renversement. De plus, il faut opérer doucement pendant la manutention sans que l'appareil ne subit une forte vibration et un choc, la projection du produit est interdite. 61 IT Italiano 1. Aspetto (P1~P2) Numero di serie Nome dispositivo 1 Modulo laser Funzione Distanza laser 2 Obiettivo Rileva l'ambiente circostante 3 Anello di messa a fuoco Regola la distanza di visione 4 Tasto di accensione Pressione breve: Compensazione otturatore/ riattivazione/uscita menu Pressione prolungata: Accensione/spegnimento 5 Tasto su Pressione breve: zoom avanti/ cambia le opzioni del menu Pressione prolungata: ingrandimento uniforme/ modifica le opzioni del menu 6 Tasto menu Pressione breve: visualizza il menu di scelta rapida/conferma per salvare le impostazioni Pressione prolungata: richiama il menu principale/esci dal menu corrente senza salvarlo 62 Numero di serie Nome dispositivo Funzione 7 Tasto giù Pressione breve: modifica le opzioni del menu/accendi la distanza laser Pressione prolungata: modifica le opzioni del menu/spegni la distanza laser Pressione breve: scatta una foto 8 Tasto per scattare foto Pressione prolungata: avvia la registrazione/salva la registrazione 9 Regolazione Regolazione della visibilità della visibilità dell'oculare 10 Vano batteria Installazione della batteria 11 Anello della fascia manuale Premere per far scorrere 12 Interfaccia della Interfaccia standard da 1/4 di base triangolare pollice 13 Interfaccia di tipo C 14 MIC Collegare il PC e lo schermo esterno tramite cavo di tipo C Questa è la porta di registrazione 2. Installazione della batteria (P1) 1. Premere la fibbia del coperchio del vano batteria ed estrarre il coperchio del vano batteria; 2. Inserire 2 batterie seguendo i simboli dei poli positivi 63 e negativi; 3. Chiudere il coperchio del vano batteria; 3. Trasmissione dati (P2) 1. Accendere l'apparecchiatura per metterla in stato di avviamento; 2. Collegare il dispositivo al PC tramite cavo USB di Tipo C; 3. Accedere ai dati memorizzati del dispositivo nel PC; 4. Collegare l'APP mobile 1. Accendere l'apparecchiatura per metterla in stato di avviamento; 2. Abilitare un hotspot WiFi nel dispositivo; 3. Cercare il nome dell'hotspot WiFi del dispositivo attraverso il telefono cellulare e connettersi; 4. Avviare l'APP TargetIR sul telefono cellulare per ottenere l'immagine in tempo reale del dispositivo, controllare e accedere al dispositivo; 5. Ricarica/alimentazione 1. Modalità di ricarica Il dispositivo supporta solo l'alimentazione, non la ricarica. 2. Modalità di alimentazione Supporta l'alimentazione con adattatore e l'alimentazione a batteria. 64 Alimentazione con adattatore: È possibile utilizzare l'adattatore standard per collegare il dispositivo per l'alimentazione. Aprire il coperchio USB e collegare l'adattatore. L'icona dell'alimentatore mostrata di seguito è visibile nell'angolo in basso a sinistra dello schermo. Alimentazione a batteria: L'alimentazione può essere fornita dalla batteria dopo averla installata seguendo le fasi di installazione della batteria. Quando il livello di carica della batteria cambia, l'indicatore del livello di carica viene visualizzato al centro dello schermo e la parte illuminata dell'indicatore del livello di carica mostra il livello di carica rimanente della batteria. Dopo l'avvio nella schermata in tempo reale, l'icona corrispondente al livello di carica sopra indicata verrà visualizzata nell'angolo in basso a sinistra dello schermo. 65 Il livello di carica è il seguente: Il livello di carica della batteria esterna è alto Il livello di carica della batteria esterna è medio-alto Il livello di carica della batteria esterna è medio Il livello di carica della batteria esterna è medio-basso Il livello di carica della batteria esterna è basso Il livello di carica della batteria esterna è troppo basso Nota: Se il livello di carica è basso, sostituire la batteria in tempo! 6. Descrizione della funzione · Accensione Tenere premuto a lungo il pulsante di accensione quando il dispositivo è spento, fino a quando l'immagine di avvio viene visualizzata nell'oculare; il dispositivo sarà avviato correttamente. · Spegnimento Tenere premuto il pulsante di accensione nello stato di accensione per visualizzare la barra di avanzamento dello spegnimento; l'operazione dura fino a quando la barra di avanzamento raggiunge la 66 fine del processo. · Display off Tenere premuto a lungo il pulsante di accensione in stato di accensione per visualizzare la barra di avanzamento dello spegnimento. Prima che la barra di avanzamento arrivi alla fine del processo, premere brevemente il pulsante di accensione per annullare lo spegnimento e accedere alla modalità di spegnimento del display. · Display on In modalità di spegnimento del display, attivare il pulsante del dispositivo per riattivare lo schermo. · Compensazione Compensazione manuale. Premere brevemente il pulsante di accensione per completare l'azione di compensazione corrispondente. Compensazione automatica. La compensazione verrà eseguita automaticamente in base alla temperatura focale. · Esci dal menu Quando il dispositivo è acceso e viene visualizzato il menu, premere brevemente il pulsante di accensione; il dispositivo non effettuerà il salvataggio e tornerà all'interfaccia in tempo reale. Intervallo: Premere brevemente il pulsante giù per abilitare la misurazione. Nella modalità di 67 misurazione singola, premere brevemente il pulsante verso il basso per avvicinarsi al bersaglio, oppure premere a lungo per disattivare la misurazione. Il valore della distanza dal bersaglio e la modalità di misurazione sono visualizzati sulla destra. Modalità di misurazione: La modalità di misurazione può essere commutata tra misurazione singola e misurazione continua. Nella modalità di misurazione singola, premere brevemente il pulsante giù una volta per effettuare la misurazione una volta e aggiornare il valore della misurazione. Nella modalità di misurazione continua, la misurazione avverrà automaticamente una volta al secondo. Angolo: Quando questa opzione è attivata, l'angolo di inclinazione del dispositivo viene visualizzato a destra, con un intervallo di [-90°, 90°], e non viene visualizzato quando la funzione di misurazione è disabilitata. Altezza verticale: Se abilitata, l'altezza verticale del bersaglio verrà visualizzata sulla destra e non verrà visualizzata quando la funzione di misurazione è disabilitata. Ingrandimento: Nell'interfaccia in tempo reale, premere brevemente il pulsante su per ingrandire digitalmente di 1, 2, 4 o 8 volte, oppure premere a lungo il pulsante su per ingrandire digitalmente di 68 0,1x. Modalità scena: Sono disponibili tre modalità di scena: Natura/miglioramento/evidenziazione. Immagine nell'immagine: La posizione dell'immagine nell'immagine può essere cambiata in disattivata, in alto a sinistra, in alto al centro e in alto a destra; quando la misurazione è disattivata, la parte centrale dell'immagine in tempo reale viene catturata e ingrandita di 2 volte e visualizzata; quando la misurazione è attivata, la parte centrata sul cursore di misurazione viene catturata e ingrandita di 2 volte e visualizzata. WiFi: È possibile impostare gli hotspot WiFi nelle bande di frequenza 2,4G o 5G e trasmettere immagini in tempo reale all'APP mobile in tempo reale dopo la connessione del client mobile e del dispositivo e il funzionamento del dispositivo tramite l'APP mobile. Numero account WiFi: TJ-XXXX (XXXX sono le ultime quattro cifre dell'indirizzo MAC) Password: 12345678 Monitoraggio del punto caldo: quando attivato, viene visualizzato il cursore di monitoraggio del punto caldo, che tiene traccia del punto di temperatura più alto dello schermo. Contorno immagine: Quando è attivata, è possibile tracciare i contorni di tutti i bersagli nell'immagine in 69 tempo reale. Super risparmio energetico: dopo l'accensione, viene visualizzata l'icona di risparmio energetico. La luminosità dell'OLED viene fissata al 20% e non può essere regolata. Non sarà possibile attivare le funzioni di WIFI, monitoraggio punto caldo e contorno immagine. Se le funzioni sono attive, verranno spente automaticamente. Luminosità dello schermo: È possibile impostare 10 livelli di luminosità dello schermo. Falso colore: impostare il falso colore della visualizzazione dello schermo in tempo reale; è possibile scegliere tra calore bianco, calore nero, calore rosso, rosso ferro, calore blu e calore verde. Luminosità: la luminosità dell'immagine può essere regolata, per un totale di 10 livelli. Contrasto: il contrasto dell'immagine può essere regolato, per un totale di 10 livelli. Miglioramento immagine: Attivare per regolare la qualità dell'immagine; l'immagine in tempo reale evidenzierà i dettagli dell'obiettivo. Modalità di compensazione: Imposta la modalità di compensazione dell'immagine. È possibile impostare due modalità di compensazione: compensazione manuale e compensazione automatica. Sospensione intelligente: è possibile impostare il 70 tempo di sospensione automatica su 5/10/15 minuti. Se non viene eseguita alcuna operazione entro il tempo impostato, si attiva il conto alla rovescia per la sospensione che inizierà al termine dello stesso. Spegnimento automatico: è possibile impostare il tempo di spegnimento automatico su 15/30/60 minuti. Se non viene eseguita alcuna operazione entro il tempo impostato, si attiva il conto alla rovescia per lo spegnimento che avverrà al termine dello stesso. Chiusura automatica del menu: il menu può essere chiuso automaticamente dopo 10/20/60 secondi. Se non viene eseguita alcuna operazione entro il tempo impostato, il menu verrà chiuso. Registrazione a tempo limitato: La durata della registrazione video può essere impostata su 15 s o 60 s. Dopo la registrazione per un periodo di tempo specificato, il video terminerà automaticamente e verrà salvato. Quando questa opzione è disattivata, è possibile registrare un video con una durata di registrazione fino a 99 minuti e 59 secondi. Audio: Quando questa opzione è attivata, l'audio viene registrato quando viene registrato un video e viene riprodotto durante la riproduzione del video; se questa opzione è disattivata, il video registrato non avrà alcun suono; 71 OSD: Attivando l'OSD, tutti gli elementi dell'interfaccia saranno collegati alle immagini e ai file video salvati. Quando l'OSD è disattivato, le foto e i file video salvati non saranno associati agli elementi dell'interfaccia utente, e questi ultimi verranno visualizzati sullo schermo in tempo reale come di consueto. Filigrana: l'ora e la data vengono visualizzate nell'angolo in basso a destra dello schermo dopo l'apertura e le informazioni temporali vengono salvate una volta scattate le foto e i video. Bussola: Quando è attivata, la direzione in cui punta l'obiettivo del dispositivo viene visualizzata nella parte superiore centrale dello schermo. Impostazione della lingua: Supporta la selezione tra: inglese/russo/tedesco/francese/italiano/spagnolo/ giapponese/coreano/polacco/rumeno/norvegese/ svedese/danese. Unità: Sono disponibili due tipi di unità: Metri e iarde. Dopo averla selezionata, verrà visualizzata la distanza o l'altezza verticale con l'unità selezionata. Impostazione ora: consente di impostare l'ora e la data del dispositivo e il risultato verrà sincronizzato con la visualizzazione della filigrana. Sistema orario: è possibile scegliere tra 12H/24H e il risultato verrà sincronizzato con la visualizzazione della filigrana. 72 Stile data: è possibile scegliere tra AAAA-MM-GG/ GG-MM-AAAA e il risultato verrà sincronizzato con la visualizzazione della filigrana. Visualizzazione dello spegnimento dello schermo: quando il dispositivo entra nello stato di spegnimento dello schermo dopo l'accensione, sullo schermo viene visualizzata l'icona di standby per ridurre il consumo di energia del dispositivo; la visualizzazione dello schermo viene ripristinata premendo qualsiasi tasto del dispositivo. Bluetooth: È possibile collegare un telecomando Bluetooth e controllare il dispositivo tramite il telecomando. Formattazione della scheda di memoria: Consente di eliminare tutti i file presenti nella scheda di memoria del dispositivo. Ripristina impostazioni di fabbrica: il dispositivo può essere ripristinato alle impostazioni di fabbrica; una volta ripristinati i valori predefiniti, il dispositivo si riavvia automaticamente e visualizza l'interfaccia di scelta della lingua. Informazioni: È possibile visualizzare il numero di versione del software e l'indirizzo MAC del dispositivo. 73 7. Elenco degli articoli Adattatore 5V2A x1 Spina adattatore: Codice euro x1, codice britannico x1, codice americano x1, codice australiano x1 Batteria x2 Sede per la ricarica della batteria x 1 Linea dati x1 Manuale operativo rapido x1 Scheda di garanzia x1 Scheda informativa di sicurezza x1 74 Guida alla risoluzione dei problemi comuni 1. Il dispositivo non può essere acceso Soluzione: Sostituire la batteria o collegare l'adattatore di alimentazione all'avvio. 2. Il dispositivo segnala che non è possibile scattare foto/ video Soluzione: Lo spazio di archiviazione interno del dispositivo è pieno, quindi è necessario formattare la scheda di memoria o scollegare il dispositivo dal computer. 3. L'ora di visualizzazione del dispositivo non corrisponde a quella effettiva Soluzione: Ripristinare l'ora e la data del dispositivo nel menu. 4. Lo schermo si spegne durante l'uso Soluzione: premere brevemente la manopola di comando per riattivare lo schermo. 5. Quando è in uso, l'immagine del dispositivo è sfocata Soluzione: Ruotare l'obiettivo per mettere a fuoco manualmente fino a quando la visualizzazione sia nitida. Stoccaggio e trasporto Stoccaggio: 1. L'ambiente interno di stoccaggio dei prodotti confezionati deve avere una temperatura compresa tra 75 -30~60, un'umidità relativa non superiore al 95%, senza gas condensati e corrosivi, ed essere ben ventilato e pulito; 2. Estrarre e caricare il dispositivo a intervalli regolari di 3 mesi. Trasporto: 1. Durante il trasporto e la circolazione, il dispositivo deve essere protetto dalla pioggia, dalle infiltrazioni d'acqua e dal capovolgimento, e non deve subire vibrazioni e urti violenti. Durante la manipolazione, il prodotto deve essere maneggiato con cura ed è severamente vietato lanciarlo. 76 ES Español 1. Apariencia (P1~P2) N.º Componente Función 1 Módulo láser Medición de distancia con láser 2 Lente Detectar el entorno circundante 3 Anillo de enfoque Ajustar la distancia de visión Pulsar: calibración de obturador / 4 Botón de encendido activar / salir del menú Mantener pulsado: conectar / desconectar la fuente de alimentación Pulsar: ampliar / cambiar opciones del menú 5 Arriba Mantener pulsado: ampliar suavemente / cambiar opciones del menú Pulsar: abrir el menú de acceso directo / confirmar y guardar la 6 Botón de menú configuración Mantener pulsado: abrir el menú principal / salir del menú actual sin guardar 77 N.º Componente Función Pulsar: cambiar opciones del menú / activar el telémetro láser 7 Abajo Mantener pulsado: cambiar opciones del menú / desactivar el telémetro láser Pulsar: tomar fotos 8 Disparador Mantener pulsado: iniciar/guardar la grabación 9 Acomodación de dioptrías Acomodación de dioptrías del ocular 10 Compartimiento de la batería La batería se instala aquí 11 Pulsera Presione y deslice Interfaz de 12 enchufe Interfaz estándar de 1/4" triangular 13 Interfaz Type - C Conectar la PC a la pantalla externa utilizando un cable type-C 14 MIC Conector de micrófono 2. Instalación de la batería (P1) 1. Presione la hebilla de la tapa del compartimiento de la batería y saque la tapa; 2. Instale las dos (2) baterías teniendo en cuenta las marcas de los terminales positivo y negativo; 3. Cierre la tapa del compartimiento de la batería; 78 3. Transmisión de datos (P2) 1. Encienda el dispositivo; 2. Conecte el dispositivo a la PC utilizando un cable USB-TypeC; 3. Acceda a los datos almacenados en el dispositivo en el lado de la PC; 4. Conexión de la aplicación del teléfono móvil 1. Encienda el dispositivo; 2. Active el punto de acceso WiFi en el dispositivo; 3. Busque el nombre del punto de acceso WiFi del dispositivo usando el teléfono móvil y conéctelo; 4. Inicie la aplicación TargetIR en su teléfono para obtener imágenes del dispositivo en tiempo real, controlarlo y acceder al mismo; 5. Carga / alimentación 1. Forma de carga El dispositivo solo admite la alimentación y no la carga. 2. Forma de alimentación Tanto la alimentación con adaptador como la por batería están disponibles. Alimentación con adaptador: Puede alimentar el dispositivo conectando el adaptador estándar suministrado al dispositivo. Abra la tapa del USB y conecte el adaptador. El icono de alimentación se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla es visible. 79 Carga por batería: Instale la batería según las instrucciones de instalación de la batería para la alimentación. Cuando cambia el SoC de la batería, el indicador del SoC se mostrará en el medio de la pantalla y la parte iluminada del indicador del SoC de la batería muestra la carga restante de la batería. Cuando el dispositivo está encendido y aparece la imagen de inicio, el icono correspondiente al SoC se mostrará en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Los niveles del SoC son los siguientes: SoC alto de la batería externa SoC medio-alto de la batería externa SoC medio de la batería externa SoC medio-bajo de la batería externa SoC bajo de la batería externa SoC insuficiente de la batería externa Atención: cuando el SoC de la batería es bajo, reemplace la batería a tiempo. 80 6. Descripción de funciones · Encendido Cuando el dispositivo está apagado, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca la imagen de inicio en el ocular, y el dispositivo se enciende con éxito. · Apagado Cuando el dispositivo está encendido, mantenga pulsado el botón de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado, que continúa hasta que se complete la barra de progreso y el apagado se realiza correctamente. · Display off Cuando el dispositivo está encendido, mantenga pulsado el botón de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado. Antes de que se complete la barra de progreso, suelte el botón de encendido para cancelar el apagado y acceder al modo de Display off. · Display on En el modo Display off, pulse cualquier botón para activar la pantalla. · Calibración Modo de calibración manual: pulse brevemente el botón de encendido para realizar la calibración correspondiente. Modo de calibración automática: se trata de una 81 calibración automática basada en la temperatura del enfoque. · Salida del menú Cuando el dispositivo está encendido y el menú está mostrado, pulse el botón de encendido para no guardar y volver a la interfaz en tiempo real. Telemetría: pulse brevemente el botón para activar el telémetro. En el modo de telemetría única, pulse brevemente el botón Abajo para medir la distancia del objetivo, manténgalo pulsado para desactivar el telémetro y el valor de distancia del objetivo y el modo de telemetría se muestran a la derecha. Modo de telemetría: se puede conmutar entre el modo de telemetría única o el de telemetría continua. En el modo de telemetría única, pulse el botón Abajo una vez para realizar una telemetría y actualizar la distancia. En el modo de telemetría continua, se realiza automáticamente una medición de distancia cada segundo. Ángulo: cuando la función está activada, se muestra el ángulo de inclinación del dispositivo en el lado derecho. El valor del ángulo está en el rango de [-90°, 90°]. No se muestra el ángulo cuando la función de telemetría está desactivada. Altura vertical: cuando la función está activada, se muestra la altura vertical del objetivo en el lado derecho. No se muestra la altura vertical cuando la 82 función de telemetría está desactivada. Acercar la imagen en la pantalla: pulse el botón Arriba para que la imagen en la imagen en tiempo real se amplíe con un aumento electrónico de 1X, 2X, 4X y 8X y mantenga pulsado el botón Arriba para que se amplíe con un aumento electrónico de 0,1X. Modo de escena: se puede configurar en los tres modos de escena: natural, mejorado y brillante. Imagen en imagen: se puede cambiar la posición de la imagen en imagen de la siguiente manera: desactivado, superior izquierdo, superior central y superior derecho. Cuando la telemetría no está activada, se muestra y amplía la parte central de la imagen en tiempo real con un aumento de 2X. WiFi: se pueden configurar puntos de acceso WiFi en dos bandas de frecuencia: 2,4 G y 5 G. Cuando el teléfono móvil y el dispositivo están conectados, la imagen en tiempo real puede transmitirse a la aplicación del teléfono móvil, y el dispositivo puede ser operado a través de la aplicación. Cuenta WiFi: TJ-XXXX (XXXX son los últimos cuatro dígitos de la dirección MAC) Contraseña: 12345678 Seguimiento de objetivo de alta temperatura: cuando está activado, se muestra el cursor de seguimiento de objetivo de alta temperatura, que rastrea el punto más caliente de todo el mapa. 83 Contorneo: cuando está activado, se pueden contornear todos los objetivos en tiempo real. Súper ahorro de energía: cuando está activado, aparecerá el icono de súper ahorro de energía, el brillo OLED se fija en 20% y no se puede ajustar, además, las funciones de WIFI, seguimiento de objetivo de alta temperatura y contorneo no están disponibles. Si las funciones anteriores ya están activadas, se desactivarán automáticamente. Brillo de pantalla: se puede cambiar entre 10 niveles de brillo de pantalla. Pseudo-color: se usa para configurar el pseudocolor mostrado en la imagen en tiempo real con las siguientes opciones: caliente blanco, caliente negro, caliente rojo, rojo hierro, caliente azul y caliente verde. Brillo: el brillo de la pantalla es ajustable de 10 niveles. Contraste: el contraste es ajustable de 10 niveles. Mejora de la imagen: cuando está activada, se usa para ajustar la calidad de la imagen y mostrar los detalles del objetivo en tiempo real. Modo de calibración: se pueden configurar dos modos de calibración: la calibración de manual y la automática. Reposo automático: el tiempo de reposo automático se puede establecer en 5/10/15 minutos, si no 84 se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se iniciará la cuenta regresiva del reposo. Una vez finalizada la cuenta regresiva, entrará en el estado de reposo. Apagado programado: el tiempo de apagado programado se puede configurar en 15/30/60 minutos. Si no se realiza ninguna operación dentro del tiempo establecido, se iniciará la cuenta regresiva del apagado. Una vez finalizada la cuenta regresiva, el dispositivo se apagará. Cierre del menú programado: el tiempo de cierre del menú programado se puede configurar en 10/20/60 segundos. Si no se realiza ninguna operación dentro del tiempo establecido, se cerrará el menú. Grabación por tiempo limitado: se puede configurar la duración de grabación de vídeo en 15 segundos o 60 segundos. Después de la duración especificada, el vídeo se detendrá y guardará automáticamente. Cuando está desactivada la grabación por tiempo limitado, se puede grabar un vídeo con una duración máxima de hasta 99 minutos y 59 segundos. Audio: cuando el audio está activado, se graban y reproducen el vídeo y el audio al mismo tiempo; cuando el audio está desactivado, el vídeo grabado no tendrá sonido; OSD: cuando OSD está activado, las imágenes y videos guardados después de la fotografía / 85 grabación de vídeo incluirán todos los elementos de la interfaz. Cuando OSD está desactivado, las imágenes y videos guardados después de la fotografía / grabación de vídeo no incluirán todos los elementos de UI de la interfaz, pero estos elementos de UI seguirán apareciendo en la pantalla en tiempo real. Marca de agua: cuando la función está activada, se mostrará la fecha y hora en la esquina inferior derecha de la pantalla, y se guardará la información de la fecha y hora al tomar fotos o grabar vídeos. Brújula: cuando está activada, en la parte superior de la pantalla se mostrará la información sobre la dirección hacia donde la lente del dispositivo. Configuración de idioma: se puede conmutar entre los idiomas inglés, ruso, alemán, francés, italiano, español, japonés, coreano, polaco, rumano, noruego, sueco y danés. Unidad: se pueden elegir dos unidades: metro y yarda. Después de elegir una unidad, el telémetro utilizará la unidad seleccionada para mostrar la distancia del objetivo o la altura vertical. Configuración de fecha y hora: se usa para configurar la hora y la fecha del dispositivo, que se sincronizan con la marca de agua. Formato de hora: se puede seleccionar entre 12H/24H, y el formato seleccionado se sincroniza con 86 la marca de agua. Formato de fecha: se puede seleccionar entre YYYYMM-DD / DD-MM-YYYY, y el formato seleccionado se sincroniza con la marca de agua. Pantalla siempre encendida: cuando la función está activada, el dispositivo muestra un ícono de espera en la pantalla si entra en el estado de bloqueo de pantalla, lo que reduce el consumo de energía del dispositivo. Pulse cualquier botón del dispositivo para restaurar la visualización de la pantalla. Bluetooth: se puede conectar el mando a distancia Bluetooth y controlar el dispositivo a través del mando a distancia Bluetooth. Formateo de tarjeta de memoria: se pueden eliminar todos los archivos en la tarjeta de memoria. Restaurar valores predeterminados: el dispositivo se puede restaurar a la configuración de fábrica. Tras la restauración de valores predeterminados, el dispositivo se reiniciará automáticamente y aparecerá una interfaz de guía de idioma. Sobre: se muestra el número de versión del software, la dirección MAC, etc. 87 7. Lista de contenidos Adaptador 5V2A x 1 Enchufe del adaptador: estándar europeo x 1, estándar británico x 1, estándar americano x 1, estándar australiano x 1 Baterías x 2 Base de carga para batería x 1 Cable de datos x 1 Manual de instrucciones x 1 Tarjeta de garantía Manual de instrucciones de x 1 seguridad x 1 88 Guía de solución de problemas comunes 1. El dispositivo no se enciende. Solución: reemplazar la batería o conectar el adaptador a la fuente de alimentación y luego encender el dispositivo. 2. El dispositivo muestra un mensaje de error y no puede tomar fotos/vídeos. Solución: la tarjeta de memoria del dispositivo está llena y es necesario formatearla o desconectar el dispositivo del ordenador. 3. La hora mostrada en el dispositivo no coincide con la hora real. Solución: restablecer la hora y la fecha del dispositivo en el menú. 4. La pantalla se apaga durante el uso. Solución: pulsar brevemente el botón giratorio para activar y encender la pantalla en modo de reposo. 5. Imágenes borrosas del dispositivo durante su uso. Solución: girar el objetivo para enfocar manualmente hasta que la imagen sea nítida. 89 Almacenamiento y transporte Almacenamiento: 1. Después del envasado, el producto debe almacenarse en un lugar interior limpio y bien ventilado a una temperatura de -30 a 60, con una humedad relativa no superior al 95%, sin condensación ni gases corrosivos. 2. Por favor, sáquelo y cárguelo una vez cada 3 meses. Transporte: 1. Durante el transporte evite la lluvia, el agua, el estar boca abajo, esté libre de vibraciones o golpes violentos, y manipule con cuidado y de forma suave, no lo arroje ni lo deje caer. 90 JP 1. P1~P2) 1 2 3 // 4 / / 5 / / 6 / / 7 / 8 / 9 10 11 12 1/4 13 USB Type-C USB Type-CPC 14 MIC 91 2. P1 1 2 2 3 3. P2 1 2 USB Type-CPC 3 PC 4. 1 2 WiFi 3 WiFi 4 TargetIR 5. / 1. 2. 92 USB 93 6. · · · · · · 94 1 [-90°90°] 124 8 0.1 //3 2 2 WiFi2.4G5G2WiFi APP APP 95 APP WiFiTJ-XXXXXXXXMAC4 12345678 OLED20% WIFI 10 10 10 2 5/10/15 96 15/30 /60 10/20/60 1560 9959 OSDOSD UI OSD UI UI 97 ///// ///// // 2 12H/24H YYYY-MM-DD/DD-MM-YYYY BluetoothBluetooth Bluetooth MAC 98 7. 5V2A x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 USB x 1 x 1 x 1 x 1 99 1. AC 2. 3. 4. 5. 1. -3060 95% 2. 31 1. 100 KR 1. (P1~P2) 1 2 3 4 : // : / 5 : / : / : / 6 : / : / 7 : / 8 : : / 9 10 11 12 1/4 13 Type-C type-C PC 14 MIC 101 2. P1 1. . 2. 2 . 3. . 3. (P2) 1. . 2. USB-TypeC PC . 3. PC . 4. 1. . 2. WiFi . 3. WiFi . 4. TargetIR APP . 5. / 1. . 2. . : USB . 102 : . . . . . : ! 6. · 103 . · . . · Display off Display off . · Display on Display off . · , . , . · : . : , 1 , , 104 . : 1 , 1 1 1 . : , [-90°, 90°] . : . : 1, 2, 4, 8 0.1x . : // . : , , , , 2 , 2 . WiFi: 2.4G 5G WiFi , APP , APP . 105 WiFi : TJ-XXXX (XXXX MAC 4) : 12345678 . : . : , OLED 20% , . WIFI, , , . : 10 . : , , , , , . : 10 . : 10 . : . : . : 5/10/15 , . 106 : 15/30/60 . : 10/20/60 . : 15s 60s , , 99 59 . : , . OSD: OSD , / . OSD / UI , UI . : , . : . : ///// ////// 107 / . : . : . : 12H/24H . : YYYY-MM-DD/DD-MM-YYYY . : . : . : . : . MAC . 108 7. 5V2A×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×2 × 1 USB ×1 ×1 ×1 ×1 109 1. . : . 2. / . : . 3. . : . 4. : . 5. . : . 1. -3060, 95% , . 2. 3 . . . 110 PL Polski 1. Wygld (P1~P2) Numer seryjny Nazwa urzdzenia Funkcja 1 Modul lasera Zasig lasera 2 Soczewki Wykrywanie otaczajcego rodowiska 3 Piercie ostroci Ustaw odleglo widoku Krótkie nacinicie: kompensacja migawki/ 4 Przycisk zasilania budzenie/wyjcie z menu Dlugie nacinicie: wlczanie/ wylczanie zasilania Krótko nacinij: opcje menu zoom in/przelczania 5 Przycisk w gór Nacinij i przytrzymaj: opcje menu plynny zoom in/ przelczania Krótkie nacinicie: wywietlenie menu skrótów/ potwierdzenie w celu zapisania 6 Przycisk menu ustawie Nacinij i przytrzymaj: wywietlenie menu glównego/ wyjcie z biecego menu bez zapisywania 111 Numer seryjny Nazwa urzdzenia Funkcja Krótko nacinij: opcje menu przelczania/wlczanie 7 Przycisk w dól zasigu lasera Nacinij i przytrzymaj: opcje menu przelczania/wlczania zasigu laserowego Krótko nacinij: zrób zdjcie 8 Przycisk robienia Nacinij i przytrzymaj: zdjcia rozpocznij nagrywanie/ zapisywanie 9 Regulacja widocznoci Regulacja widocznoci okularu 10 Komora baterii Zainstaluj bateri 11 Piercie opaski rcznej Nacinij, aby przesun 12 Interfejs trójktnej podstawy Standardowy interfejs 1/4 cala Podlcz komputer i ekran 13 Interfejs typu C zewntrzny za pomoc kabla typu C 14 MIC To jest port nagrywania 2. Umieszczenie akumulatora (P1) 1. Nacinij klamr pokrywy komory baterii, aby wyj bateri; 2. Wló 2 baterie zgodnie z identyfikacj elektrod 112 dodatnich i ujemnych; 3. Zamknij pokryw komory baterii; 3. Transmisja danych (P2) 1. Uruchomienie urzdzenia w celu wprowadzenia urzdzenia w stan rozruchu; 2. Podlcz urzdzenie do komputera za pomoc kabla USB typu C; 3. Dostp do danych przechowywanych w urzdzeniu po stronie komputera; 4. Podlcz aplikacj mobiln 1. Uruchomienie urzdzenia w celu wprowadzenia urzdzenia w stan rozruchu; 2. Wlcz hotspot WiFi w urzdzeniu; 3. Przeszukaj nazw hotspotu WiFi urzdzenia za porednictwem telefonu komórkowego i polcz si; 4. Uruchom aplikacj TargetIR na telefonie komórkowym, aby uzyska obraz urzdzenia w czasie rzeczywistym, sterowa nim i uzyskiwa do niego dostp; 5. Ladowanie/zasilanie 1. Tryb ladowania Urzdzenie obsluguje tylko zasilanie, a nie ladowanie. 2. Tryb zasilania Obsluga zasilacza sieciowego i zasilania akumulatorowego. Zasilacz zewntrzny: 113 Do podlczenia urzdzenia do zasilania mona uy standardowego zasilacza. Otwórz pokryw USB i podlcz zasilacz. Ikona zasilania pokazana poniej jest widoczna w lewym dolnym rogu ekranu. Zasilanie z akumulatora: Zasilanie mona dostarczy po zainstalowaniu akumulatora zgodnie z krokami instalacji akumulatora. Po zmianie poziomu naladowania akumulatora na rodku ekranu wywietlany jest wskanik poziomu mocy, a jego podwietlona cz pokazuje pozostaly poziom naladowania akumulatora. Po uruchomieniu ekranu w czasie rzeczywistym, ikona odpowiadajca powyszemu poziomowi zostanie wywietlona w dolnym lewym rogu ekranu. Poziom mocy jest nastpujcy: Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest wysoki Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest rednio wysoki Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest redni 114 Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest rednio niski Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest niski Poziom mocy akumulatora zewntrznego jest za niski Uwaga: Gdy poziom mocy jest niski, naley wymieni akumulator na czas! 6. Opis funkcji · Wlczenie Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dlugi czas w stanie wylczenia, a w okularze pojawi si obraz rozruchowy, a nastpnie urzdzenie zostanie pomylnie uruchomione. · Wylczenie Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania w stanie wlczenia, aby wywietli pasek postpu zamykania, co trwa do momentu zakoczenia zamykania po zakoczeniu paska postpu. · Display off Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dlugi czas w stanie wlczenia, aby wywietli pasek postpu wylczenia. Przed zakoczeniem wywietlania paska postpu nacinij krótko przycisk zasilania, aby wylczy zasilanie i przej do trybu 115 wylczenia wywietlacza. · Display on W trybie wylczenia wywietlacza uruchom przycisk urzdzenia, aby uaktywni ekran. · Kompensacja Rczna kompensacja. Nacinij krótko przycisk zasilania, aby zakoczy odpowiedni akcj kompensacji. Automatyczna kompensacja. Kompensacja zostanie przeprowadzona automatycznie zgodnie z temperatur ogniska. · Wyjd z menu Gdy urzdzenie jest wlczone i menu jest wyprowadzane, nacinij krótko przycisk zasilania, a urzdzenie nie zostanie zapisane i powróci do interfejsu w czasie rzeczywistym. Zakres: krótko nacinij przycisk w dól, aby aktywowa zasig. W trybie pojedynczego zakresu krótko nacinij przycisk w dól, aby ustawi zakres od celu, lub dlugo, aby wylczy zakres. Warto zasigu od celu i trybu zasigu wywietlane s po prawej stronie. Tryb zasigu: tryb zasigu mona przelcza midzy pojedynczym a ciglym zasigiem. W trybie pojedynczego namierzania wystarczy krótko nacisn przycisk w dól, aby raz namierzy cel i zaktualizowa warto zasigu. W trybie ciglego pomiaru zasig jest automatycznie zmieniany raz na sekund. 116 Kt: po aktywacji tej funkcji, kt nachylenia urzdzenia wywietlany jest po prawej stronie, w przedziale [-90°, 90°], natomiast nie jest wywietlany, gdy funkcja zasigu jest wylczona. Wysoko pionowa: po wlczeniu tej funkcji wysoko pionowa celu bdzie wywietlana po prawej stronie i nie bdzie wywietlana, jeli funkcja pomiaru odlegloci jest wylczona. Powikszenie: w interfejsie czasu rzeczywistego krótkie nacinicie przycisku w gór powoduje cyfrowe powikszenie o 1, 2, 4 lub 8 razy, a dlugie nacinicie przycisku w gór powoduje cyfrowe powikszenie o 0,1x. Tryb sceny: dostpne s trzy tryby scenerii: natura/ rozszerzona/podwietlona. Obraz w obrazie: pozycja obrazu w obrazie moe by przelczana na wylczon, górn lew, górn rodkow oraz górn praw; gdy zakres jest wylczony, rodkowa cz obrazu w czasie rzeczywistym jest przechwytywana i powikszana 2-krotnie, a nastpnie wywietlana; gdy zakres jest wlczony, cz wyrodkowana na kursorze zakresu jest przechwytywana i powikszana 2-krotnie, a nastpnie wywietlana. WiFi: Hotspoty WiFi w pasmach czstotliwoci 2,4G lub 5G mona ustawi, a obrazy w czasie rzeczywistym mog by przesylane do aplikacji 117 mobilnej w czasie rzeczywistym po podlczeniu klienta mobilnego i urzdzenia, a urzdzenie moe by obslugiwane za porednictwem aplikacji mobilnej. Numer konta WiFi: TJ-XXXX (XXXX to ostatnie cztery cyfry adresu MAC) Haslo: 12345678 ledzenie punktu aktywnego: po wlczeniu wywietlany jest kursor ledzenia punktu aktywnego, który ledzi najwyszy punkt temperatury na ekranie. Przesuwanie obrazu: Po wlczeniu mona narysowa kontury wszystkich obiektów na obrazie w czasie rzeczywistym. Super oszczdzanie energii: po wlczeniu pojawia si ikona oszczdzania energii. Jasno OLED jest stala na poziomie 20% i nie mona jej regulowa. Nie mona wlczy funkcji WIFI, ledzenia hotspotu i przesuwu obrazu. Jeli jest wlczona, zostanie wylczona bezporednio. Jasno ekranu: mona ustawi 10 poziomów jasnoci ekranu. Falszywy kolor: ustaw falszywy kolor ekranu w czasie rzeczywistym; moesz wybra biale cieplo, czarne cieplo, czerwone cieplo, elazo czerwone, niebieskie cieplo i zielone cieplo. Jasno: jasno obrazu mona regulowa wg. 10 poziomów. 118 Kontrast: kontrast obrazu mona regulowa wg. 10 poziomów. Poprawa jakoci obrazu: wlcz, aby dostosowa jako obrazu, a obraz w czasie rzeczywistym podwietla szczególy obiektu docelowego. Tryb kompensacji: ustaw tryb kompensacji obrazu i moesz ustawi dwa tryby kompensacji: kompensacj rczn i kompensacj automatyczn. Inteligentne upienie: mona ustawi automatyczny czas upienia na 5/10/15 minut. Jeli w ustawionym czasie nie zostanie wykonana adna operacja, nastpi przejcie do trybu odliczania upienia i upienia po odliczeniu. Regularne wylczanie: mona ustawi czas automatycznego wylczenia na 15/30/60 minut. Jeli w ustawionym czasie nie zostanie wykonana adna operacja, nastpi przejcie do trybu odliczania wylczenia, a po odliczeniu - wylczenie. Regularnie zamykaj menu: menu moe by automatycznie zamykane na 10/20/60 sekund. Jeli w ustawionym czasie nie zostanie wykonana adna operacja, menu zostanie zamknite. Nagrywanie z ograniczeniem czasowym: dlugo nagrywania wideo mona ustawi na 15 s lub 60 s. Po nagraniu przez okrelony czas wideo zostanie automatycznie zakoczone oraz zapisane. Po wylczeniu tej funkcji mona rejestrowa wideo o 119 czasie trwania do 99 minut i 59 sekund. Audio: kiedy opcja ta jest wlczona, dwik bdzie nagrywany podczas nagrywania filmu, a dwik bdzie odtwarzany jednoczenie podczas odtwarzania filmu; gdy opcja ta jest wylczona, nagrane filmy nie bd mialy dwiku; OSD: Wlcz OSD, a wszystkie elementy interfejsu zostan dolczone do zdj i plików wideo zapisanych po zrobieniu zdj/filmów. Po wylczeniu OSD do zdj i plików wideo zapisanych po wykonaniu zdj/nagraniu nie bd dolczone wszystkie elementy interfejsu uytkownika, ale wszystkie elementy interfejsu uytkownika bd wywietlane na ekranie w czasie rzeczywistym jak zwykle. Znak wodny: godzina i data s wywietlane w prawym dolnym rogu ekranu po otwarciu, a informacje o czasie zdj i filmów s zapisywane po zrobieniu zdj i filmów. Kompas: po wlczeniu, kierunek, w którym skierowany jest obiektyw urzdzenia, wywietlany bdzie w górnej rodkowej czci ekranu. Ustawianie jzyka: Obsluga przelczania midzy jzykami: angielski/rosyjski/niemiecki/francuski/ wloski/hiszpaski/japoski/koreaski/polski/ rumuski/norweski/szwedzki/duski. Jednostka: Dostpne s dwa rodzaje jednostek: 120 metry i jardy. Po jej wybraniu docelowy zasig lub wysoko pionowa bdzie wywietlana z wybran jednostk. Ustawienie czasu: umoliwia ustawienie godziny i daty urzdzenia, a wynik zostanie zsynchronizowany z wywietlaniem znaku wodnego. System czasu: mona wybra pomidzy 12H/24H, a wynik zostanie zsynchronizowany z wywietlaczem znaku wodnego. Styl daty: mona wybra pomidzy RRRR- MM-DD/ DD-MM-RRRR, a wynik zostanie zsynchronizowany z wywietlaczem znaku wodnego. Wywietlacz wylczania ekranu: gdy urzdzenie przejdzie w stan wylczenia ekranu po wlczeniu, na ekranie zostanie wywietlona ikona gotowoci, aby zmniejszy zuycie energii przez urzdzenie, przy czym ekran zostanie wznowiony przez nacinicie dowolnego przycisku urzdzenia. Bluetooth: Mona podlczy pilot Bluetooth i sterowa urzdzeniem za jego pomoc. Formatowanie karty pamici: umoliwia usunicie wszystkich plików znajdujcych si na karcie pamici urzdzenia. Przywracanie wartoci domylnej: urzdzenie moe zosta przywrócone do ustawie fabrycznych; a po przywróceniu ich automatycznie uruchomi si ponownie i wywietli interfejs nawigacji jzykowej. 121 O urzdzeniu: Mona wywietli numer wersji oprogramowania i adres MAC urzdzenia. 7. Lista elementów Zasilacz 5V2A x1 Wtyczka zasilacza: Euro x1, brytyjska x1, amerykaska x1, australijska x1 Akumulator x2 Gniazdo ladowania akumulatora x 1 Linia danych x1 Skrócona instrukcja obslugi x1 Karta gwarancyjna x1 Arkusz danych bezpieczestwa x1 122 Przewodnik po rozwizaniach typowych problemów 1. Nie mona wlczy urzdzenia Rozwizanie: Wymie akumulator lub podlcz zasilacz w celu zasilania podczas uruchamiania. 2. Urzdzenie wywietla monit, e nie mona wykona zdj lub filmów Rozwizanie: Wewntrzna pami urzdzenia jest pelna, wic naley sformatowa kart pamici lub odlczy urzdzenie od komputera. 3. Czas wywietlania urzdzenia jest niezgodny z rzeczywistym czasem na wywietlaczu Rozwizanie: Zresetuj godzin i dat urzdzenia w menu. 4. Ekran wylcza si podczas pracy Rozwizanie: Nacinij krótko pokrtlo ogólne, aby wylczy tryb upienia i podwietli ekran. 5. Podczas uytkowania obraz urzdzenia jest rozmyty Rozwizanie: Obró obiektyw, aby ustawi ostro rcznie, a obraz bdzie wyranie widoczny. 123 Przechowywanie i transport Przechowywanie: 1. rodowisko przechowywania urzdzenia w opakowaniu wynosi 30~ 60 °C, przy wilgotnoci wzgldnej nie przekraczajcej 95%, bez kondensacji i gazu korozyjnego, z dobr wentylacj i utrzyman wewntrz czystoci; 2. Wyjmuj i laduj w regularnych odstpach co 3 miesice. Transport: 1. Podczas transportu i przemieszczania, urzdzenie naley chroni przed deszczem, wod, nie ustawia go do góry nogami, zabezpieczy przed gwaltownymi wibracjami i uderzeniami. Podczas obchodzenia si z nim naley zachowa ostrono. Rzucanie urzdzeniem jest surowo zabronione. 124 RO Român 1. Aspect (P1~P2) Numr de serie Numele dispozitivului Funcie 1 Modul laser Msurarea distanei cu laser 2 Lentil Detecteaz mediul înconjurtor 3 Inel de focalizare Ajusteaz distana de vizualizare Apsare scurt: compensare 4 Buton de alimentare obturator/trezire/ieire din meniu Apsare lung: pornire/oprire Apsare scurt: mrire zoom/ schimbare opiuni meniu 5 Buton sus Apsare lung: mrire lin a zoom-ului/schimbare opiuni meniu Apsare scurt: afieaz meniul rapid/confirm 6 Buton de meniu salvarea setrilor Apsare lung: afiare meniu principal/ieire din meniul curent fr a salva Apsare scurt: schimbare opiuni meniu/pornire 7 Buton jos msurare distan cu laser Apsare lung: schimbare opiuni meniu/oprire msurare distan cu laser 125 Numr de serie 8 9 10 11 12 13 14 Numele dispozitivului Buton de fotografiere Ajustarea vizibilitii Compartimentul bateriei Inel de prindere pentru mân Interfa de baz triunghiular Interfa de tip Type-C MIC Funcie Apsare scurt: face o fotografie Apsare lung: începe înregistrarea/salveaz înregistrarea Ajustarea vizibilitii ocularului Instalarea bateriei Apsai pentru a aluneca Interfa standard de 1/4 inch Conectai la PC i ecran extern prin cablu Type-C Acesta este portul de înregistrare 2. Instalarea bateriei (P1) 1. Apsai catarama capacului compartimentului bateriei i scoatei capacul compartimentului bateriei; 2. Introducei 2 baterii conform identificrii polilor pozitivi i negativi; 3. Închidei capacul compartimentului bateriei; 3. Transmisie de date (P2) 1. Pornirea echipamentului pentru a-l aduce în stare de 126 iniiere; 2. Conectai dispozitivul la PC prin cablul USB-Type C; 3. Accesai datele stocate în dispozitiv de pe partea PC; 4. Conectarea la aplicaia mobil 1. Pornirea echipamentului pentru a-l aduce în stare de iniiere; 2. Activarea unui hotspot Wi-Fi în dispozitiv; 3. Cutai numele hotspot-ului Wi-Fi al dispozitivului prin telefonul mobil i conectai-v; 4. Pornii aplicaia TargetIR pe telefonul mobil pentru a obine imaginea în timp real a dispozitivului, controlul i accesul la dispozitiv; 5. Încrcare / alimentare 1. Modul de încrcare Dispozitivul suport doar alimentare, nu i încrcare. 2. Modul de alimentare Dispozitivul suport alimentare cu adaptor i alimentare cu baterie. Alimentare cu adaptor: Conectai adaptorul standard la dispozitiv pentru alimentare. Deschidei capacul USB, conectai adaptorul i un simbol de alimentare va aprea în colul stânga jos al ecranului. 127 Alimentare cu baterie: Instalai bateria urmând paii de instalare pentru alimentare. Când nivelul bateriei se modific, un simbol al nivelului bateriei va fi afiat în mijlocul ecranului, unde partea iluminat indic puterea rmas a bateriei. Dup ce dispozitivul pornete i afieaz imaginea în timp real, un simbol corespunztor nivelului bateriei va fi afiat în colul stânga jos al ecranului. Nivelurile bateriei sunt descrise astfel: Putere baterie extern înalt Putere baterie extern mediu-înalt Putere baterie extern medie Putere baterie extern mediu-sczut Putere baterie extern sczut Putere baterie extern excesiv de sczut Atenie: În caz de putere sczut, v rugm s înlocuii bateria la timp! 6. Descrierea funciei · Pornire În starea de oprire, apsai lung butonul de pornire pân când apare o imagine de pornire în ocular, 128 indicând c dispozitivul a pornit cu succes. · Oprire În starea de pornire, apsai lung butonul de alimentare pentru a afia o bar de progres. Dispozitivul se va opri cu succes dup finalizarea barei de progres. · Display off În starea de pornire, apsai lung butonul de alimentare pentru a afia o bar de progres. Înainte de finalizarea barei de progres, eliberai butonul de alimentare pentru a anula i pentru a intra în modul Ecran oprit. · Display on În modul Ecran oprit, apsai orice buton pentru a trezi ecranul. · Compensare Compensare manual. Apsai scurt butonul de alimentare pentru a completa aciunea de compensare corespunztoare. Compensare automat. Compensarea va fi executat automat în funcie de temperatura focal. · Ieire din meniu În starea de pornire i meniul este afiat, apsai scurt butonul de alimentare pentru a reveni la interfaa în timp real fr a salva. Msurare a distanei: Apsai scurt butonul de jos pentru a activa msurarea distanei. În modul de 129 msurare unic, apsai scurt butonul de jos pentru a msura distana de la int, sau apsai lung pentru a dezactiva msurarea. Valoarea msurat de la int i modul de msurare sunt afiate în dreapta. Mod de msurare a distanei: Modul de msurare a distanei poate fi schimbat între msurare unic sau continu. În modul de msurare unic, apsai scurt butonul de jos o dat pentru a msura o dat i pentru a actualiza valoarea msurat. În modul de msurare continu, va msura automat o dat pe secund. Unghi: Când este activat, unghiul de înclinare al dispozitivului va fi afiat în dreapta, cu un interval de [-90°, 90°], i nu va fi afiat când funcia de msurare a distanei este dezactivat. Înlime vertical: Când este activat, înlimea vertical a intei va fi afiat în dreapta, i nu va fi afiat când funcia de msurare a distanei este dezactivat. Mrire: În interfaa în timp real, apsai scurt butonul de sus pentru a mri digital cu 1, 2, 4 sau 8 ori, sau apsai lung butonul de sus pentru a mri digital cu 0.1x. Mod de scen: Trei moduri de scen sunt disponibile: natur/îmbuntit/evideniat. Imagine în imagine: Poziia imaginii în imagine poate fi schimbat în opiunile dezactivat, sus stânga, sus 130 mijloc i sus dreapta; când msurarea distanei este dezactivat, partea central a imaginii în timp real este capturat i mrit de 2 ori, i afiat; când msurarea distanei este activat, partea centrat pe cursorul de msurare este capturat i mrit de 2 ori, i afiat. WiFi: Hotspot-urile WiFi în benzile de frecven 2.4G sau 5G pot fi configurate, iar dup conectarea cu clientul de telefonie mobil i dispozitivul, imaginea în timp real poate fi transmis aplicaiei mobile în timp real, iar echipamentul poate fi operat prin intermediul aplicaiei mobile. Cont WiFi: TJ-XXXX (XXXX sunt ultimele patru cifre ale adresei MAC) Parol: 12345678 Urmrirea hotspotului: Când este activat, un cursor de urmrire a hotspotului va fi afiat i va urmri punctul cel mai fierbinte de pe ecran. Conturarea imaginii: Când este activat, toate obiectele din imaginea în timp real vor fi conturate. Super economie de energie: Când este activat, apare un simbol de super-economie de energie, luminozitatea OLED este fixat la 20% i nu poate fi ajustat, iar funciile WIFI, urmrirea hotspotului i conturarea imaginii nu pot fi activate, care vor fi dezactivate dac au fost activate anterior. Luminozitatea ecranului: Luminozitatea ecranului 131 poate fi setat în 10 niveluri. Culoare pseudo: Imaginea în timp real poate fi afiat într-o culoare pseudo, inclusiv cldur alb, cldur neagr, rou oxid de fier, cldur albastr i cldur verde. Luminozitate: Luminozitatea imaginii poate fi ajustat în 10 niveluri. Contrast: Contrastul imaginii poate fi ajustat în 10 niveluri. Îmbuntirea imaginii: Când este activat, calitatea imaginii va fi ajustat, i detaliile intei din imaginea în timp real vor fi evideniate. Mod de compensare: Modul de compensare a imaginii poate fi setat între compensare manual i compensare automat. Somn inteligent: Timpul de adormire automat poate fi setat la 5/10/15 minute. Dac nu exist nicio operaiune în timpul setat, dispozitivul va numra invers pentru a adormi i va adormi dup ce numrtoarea invers se termin. Oprire programat: Timpul de oprire automat poate fi setat la 15/30/60 minute. Dac nu exist nicio operaiune în timpul setat, dispozitivul va numra invers pentru a se opri i se va opri dup ce numrtoarea invers se termin. Închidere automat a meniului: Timpul de închidere automat a meniului poate fi setat la 10/20/60 132 secunde. Dac nu exist nicio operaiune în timpul setat, meniul se va închide. Înregistrare limitat pe timp: Durata înregistrrii video poate fi setat la 15 s sau 60 s. Dup înregistrarea pentru o perioad de timp specificat, videoclipul se va termina automat i va fi salvat. Când este dezactivat, se poate înregistra un videoclip cu o durat de înregistrare de pân la 99 minute i 59 de secunde. Audio: Când este activat, sunetul va fi înregistrat atunci când se înregistreaz un videoclip i sunetul va fi redat simultan atunci când se red videoclipul; când este dezactivat, videoclipul înregistrat nu va avea sunet; OSD: Activai OSD, toate elementele de pe interfa vor fi ataate la pozele i videoclipurile salvate dup realizarea/înregistrarea acestora. Când OSD este dezactivat, niciun element UI de pe interfa nu va fi ataat la pozele i videoclipurile salvate dup realizarea/înregistrarea acestora, în timp ce toate elementele UI pot fi totui afiate pe ecranul în timp real ca de obicei. Filigran: Când este pornit, ora i data sunt afiate în colul din dreapta jos al ecranului, iar informaiile despre or ale fotografiilor i videoclipurilor sunt salvate dup realizarea fotografiilor i videoclipurilor. Busol: Când este activat, direcia în care este 133 îndreptat obiectivul dispozitivului va fi afiat în mijlocul partii superioare a ecranului. Limb: Sunt disponibile englez/rus/german/ francez/italian/spaniol/japonez/coreean/ polonez/român/norvegian/suedez/danez. Unitate: Exist dou tipuri de uniti disponibile: metri i yarzi. Dup ce este selectat, raza de aciune a intei sau înlimea vertical vor fi afiate cu unitatea selectat în msurarea distanei. Setarea timpului: Timpul i data dispozitivului pot fi setate, iar rezultatul va fi sincronizat cu filigranul. Formatul timpului: Poate fi setat la 12 H/24 H, iar rezultatul va fi sincronizat cu filigranul. Formatul datei: Poate fi setat la AAAA-LL-ZZ/ZZ-LLAAAA, iar rezultatul va fi sincronizat cu filigranul. Afiaj permanent: Când este activat, un simbol de ateptare va fi afiat pe ecran atunci când este stins pentru a reduce consumul de energie. Apsai orice buton pentru a restaura afiajul ecranului. Bluetooth: Telecomanda Bluetooth poate fi conectat pentru a controla dispozitivul prin intermediul telecomenzii. Formatarea cardului de memorie: Toate fiierele de pe cardul de memorie al dispozitivului pot fi terse. Restabilirea setrilor implicite: Dispozitivul poate fi restabilit la setrile din fabric; dup restabilirea setrilor implicite, dispozitivul va reporni automat i 134 ecranul de pornire în limba selectat va fi afiat. Despre: Versiunea software, adresa MAC i alte informaii ale dispozitivului pot fi verificate. 7. Lista de articole Adaptor 5 V 2 A ×1 Stecher adaptor: Standard european ×1, standard britanic ×1, standard american ×1, standard australian ×1 Baterii ×2 Baz de încrcare a bateriei x 1 Cablu USB ×1 Ghid de pornire rapid ×1 Card de garanie ×1 Fi de informaii de siguran ×1 135 Ghiduri de depanare comun 1. Dispozitivul nu se poate porni Soluie: Înlocuii bateria sau conectai-o la adaptor, apoi pornii-o. 2. Dispozitivul indic faptul c nu poate face fotografii/ înregistra videoclipuri Soluie: Spaiul de stocare intern este plin, este necesar s formatai cardul de memorie sau s deconectai dispozitivul de la computer. 3. Timpul afiat pe dispozitiv este diferit de timpul real Soluie: Resetai ora i data dispozitivului din meniu. 4. Ecranul se stinge în timpul utilizrii Soluie: Apsai scurt butonul compozit pentru a trezi i a ilumina ecranul. 5. Imaginea dispozitivului este neclar în timpul utilizrii Soluie: Rotii obiectivul pentru a focaliza manual pân când imaginea devine clar. Depozitare i transport Depozitare: 1. Mediul de depozitare al produsului ambalat trebuie s fie între -30~60. Umiditatea relativ nu trebuie s depeasc 95%. Nu trebuie s existe condens sau gaz coroziv în camer, iar camera trebuie s fie bine ventilat i curat; 2. V rugm s scoatei dispozitivul i s încrcai bateria la fiecare 3 luni. 136 Transport: 1. În timpul transportului i circulaiei, produsul trebuie protejat de ploaie, intruziunea apei, poziionare invers, vibraii severe i ocuri. Trebuie manipulat cu grij i delicatee, iar aruncarea acestuia este strict interzis. 137 NO Norsk 1. Utseende (P1~P2) Serienummer Enhetsnavn 1 Laser-modul 2 Linse 3 Fokuseringsring 4 På/Av-knapp 5 Opp-knapp 6 Menyknapp Funksjon Laser rekkevidde Oppdag omgivelsene Juster visningsavstanden Kort trykk: Lukkerkompensasjon/ våkne opp/avslutt meny Langt trykk: På/av Kort trykk: zoom inn/ bytt menyalternativer Langt trykk: jevn zoom inn/bytt menyalternativer Kort trykk: Åpne snarveismeny/ bekreft for å lagre innstillingene Langt trykk: få opp hovedmenyen/gå ut av gjeldende meny uten å lagre 138 Serienummer 7 Enhetsnavn Ned-knapp Funksjon Kort trykk: bytt menyalternativer/slå på laserrekkevidde Langt trykk: bytt menyalternativer/slå av laserrekkevidde 8 Nøkkel til fotografering Kort trykk: ta et bilde Langt trykk: start opptak/lagre opptak 9 Justering av synlighet Justering av synlighet okularets 10 Batterikompartement Sett inn batteriet 11 Håndbåndring Trykk for å skyve 12 Trekantet base grensesnitt 1/4 tommers standard grensesnitt Koble PC og ekstern 13 Type-C-grensesnitt skjerm med Type-C- kabel 14 MIC Dette er opptaksporten 2. Batteri installasjon (P1) 1. Trykk på batteri dekselspennen og trekk ut batterideksel; 2. Sett inn 2 batterier i henhold til 139 polaritetsmarkeringen; 3. Lukk batteridekselet; 3. Dataoverføring (P2) 1. Start utstyret for å sette det i starttilstand; 2. Koble enheten til PC-en via USB-Type-C-kabel; 3. Få tilgang til data lagret i enheten på PC-siden; 4. Koble til mobilappen 1. Start utstyret for å sette det i starttilstand; 2. Aktiver en Wi-Fi-hotspot på enheten; 3. Søk etter enhetens Wi-Fi-hotspotnavn på mobiltelefonen og koble til; 4. Start TargetIR-appen på mobiltelefonen for å få sanntidsbilder fra enheten, kontrollere og få tilgang til enheten; 5. Lading / strømforsyning 1. Lademodus Enheten støtter bare strømforsyning, ikke lading. 2. Strømforsyningsmodus Enheten støtter adapterforsyning og batteriforsyning Adapter forsyning: Koble standardadapteren til enheten for strømforsyning. Åpne USB-dekselet, koble til adapteren, og et strømforsyningsikon kan sees i nedre venstre hjørne av skjermen. 140 Batteri forsyning: Sett inn batteriet ved å følge installasjonstrinnene for strømforsyning. Når batterinivået endres, vises et batterinivåsymbol midt på skjermen, der belysningsdelen indikerer gjenværende batteristrøm. Etter at enheten har startet opp og viser sanntidsbildet, vises et ikon som tilsvarer batterinivået i nedre venstre hjørne av skjermen. Batterinivåene beskrives som følger: Høy ekstern batteristrøm Middels høy ekstern batteristrøm Middels ekstern batteristrøm Middels lav ekstern batteristrøm Lavt eksternt batteri For lavt eksternt batteri Oppmerksomhet: Ved lav strøm, vennligst bytt batteriet i tide! 6. Beskrivelse av funksjon · Slå på Når du er slått av, trykker du lenge på strømknappen til et oppstartsbilde vises i okularet, noe som indikerer at enheten starter vellykket. · Slå av 141 Når du er slått på, trykker du lenge på strømknappen for å vise en fremdriftslinje. Enheten slås av etter at fremdriftslinjen er ferdig. · Display off Når du er slått på, trykker du lenge på strømknappen for å vise en fremdriftslinje. Før fremdriftslinjen er ferdig, slipper du av / på-knappen for å avbryte den og gå inn i Vis av-modus. · Display on I skjerm av-modus trykker du på en hvilken som helst knapp for å vekke skjermen. · Erstatning Manuell kompensasjon. Trykk kort på strømknappen for å fullføre den tilsvarende kompensasjonshandlingen. Automatisk kompensasjon. Kompensasjonen utføres automatisk i henhold til brennviddetemperaturen. · Gå ut av menyen Når strømmen er aktivert og menyen er kalt ut, trykk kort på strømknappen for å gå tilbake til sanntidsgrensesnittet uten å lagre. Rekkevidde: Trykk kort på ned-knappen for å aktivere rekkevidde. I enkeltmodus, trykk kort på nedknappen for å rekke fra målet, eller trykk lenge på den for å deaktivere rekkevidden. Områdeverdien fra mål- og rekkeviddemodus vises til høyre. Rekkevidde modus: Rekkevidde modusen kan byttes 142 mellom enkeltstående eller kontinuerlig rekkevidde. I enkeltmodus, trykk kort på ned-knappen én gang for å sortere én gang og oppdatere områdeverdien. I kontinuerlig rekkeviddemodus vil den automatisk variere en gang per sekund. Vinkel: Når den er aktivert, vises stigningsvinkelen til enheten til høyre, med et intervall på [-90°, 90°], og den vises ikke når rekkeviddefunksjonen er deaktivert. Vertikal høyde: Når den er aktivert, vises den vertikale høyden på målet til høyre, og den vises ikke når rekkeviddefunksjonen er deaktivert. Zoom inn: I sanntidsgrensesnittet trykker du kort på opp-knappen for å zoome inn digitalt, 1, 2, 4 eller 8 ganger, eller trykk lenge på opp-knappen for å zoome inn digitalt med 0,1x. Scenemodus: Tre scenemoduser er tilgjengelige: natur / forbedret / høydepunkt. Bilde i bilde: Posisjonen til bildet i bildet kan slås av, øvre venstre, øvre midtre og øvre høyre; når rekkevidden er deaktivert, blir midtdelen av sanntidsbildet fanget og forstørret med 2 ganger, og vises; når rekkevidden er aktivert, blir delen sentrert på rekkeviddemarkøren fanget og forstørret med 2 ganger, og vises. WiFi: WiFi-hotspots i 2.4G eller 5G frekvensbånd kan settes opp, og etter tilkobling med 143 mobiltelefonklienten og enheten, kan sanntidsbildet overføres til mobilappen i sanntid, og utstyret kan betjenes via den mobilappen. WiFi-konto: TJ-XXXX (XXXX er de fire siste sifrene i MAC-adressen) Passord: 12345678 Hotspot-sporing: Når den er aktivert, vises en hotspot-sporingsmarkør, og den vil spore det hotteste punktet på skjermen. Bildeskissering: Når aktivert, vil alle objektene i sanntidsbildet bli skissert. Superstrømsparing: Når den er aktivert, vises et superstrømsparende ikon, OLED-lysstyrken er fast på 20% og kan ikke justeres, og funksjonene WIFI, hotspotsporing og bildeskissering kan ikke aktiveres, som vil bli deaktivert hvis de er aktivert. Skjermens lysstyrke: Skjermens lysstyrke kan stilles inn i 10 nivåer. Pseudofarge: Sanntidsbildet kan vises i en pseudofarge, inkludert hvit varme, svart varme, jernoksidrød, blå varme og grønn varme. Lysstyrke: Bildets lysstyrke kan justeres i 10 nivåer. Kontrast: Bildekontrasten kan justeres i 10 nivåer. Bildeforbedring: Når den er aktivert, justeres bildekvaliteten, og måldetaljene i sanntidsbildet blir uthevet. Kompensasjonsmodus: 144 Bildekompensasjonsmodusen kan stilles inn mellom manuell kompensasjon og automatisk kompensasjon. Smart søvn: Den automatiske søvntiden kan settes til 5/10/15 minutter. Hvis det ikke er noen operasjon innen den angitte tiden, vil enheten telle ned til hvilemodus og hvilemodus etter at nedtellingen er avsluttet. Tidsbestemt avslutning: Den automatiske avstengningstiden kan settes til 15/30/60 minutter. Hvis det ikke er noen operasjon innen den angitte tiden, vil enheten telle ned for å slå seg av og slå seg av etter at nedtellingen er avsluttet. Tidsbestemt menyavslutning: Den automatiske menylukketiden kan settes til 10/20/60 sekunder. Hvis det ikke er noen operasjon innen den angitte tiden, blir menyen stengt. Tidsbegrenset opptak: Videoopptakets varighet kan settes til 15 s eller 60 s. Etter opptak i en bestemt tidsperiode, avsluttes videoen automatisk og lagres. Når den er deaktivert, kan en video med en opptaksvarighet på opptil 99 minutter og 59 sekunder spilles inn. Lyd: Når den er aktivert, blir lyden spilt inn når en video spilles inn, og lyden spilles av samtidig når videoen spilles av; når den er deaktivert, vil den innspilte videoen ikke ha lyd; 145 OSD: Når OSD er aktivert, er alle elementene på grensesnittet knyttet til de lagrede bilde- og videofilene etter å ha tatt bilder / videoer.Hvis skjermdisplayet er slått av, vil ikke bildene og videofilene som er lagret etter å ha tatt bilder / videoer, ledsages av alle brukergrensesnittelementer på grensesnittet, mens alle UI-elementer fortsatt kan vises på sanntidsskjermen som vanlig. Vannmerke: Når den er slått på, vises klokkeslett og dato nederst til høyre på skjermen, og tidsinformasjonen til bildene og videoene lagres etter at du har tatt bilder og videoer. Kompass: Når den er aktivert, vises retningen som enhetens linse peker i øverst på midten av skjermen. Språk: Engelsk / russisk / tysk / fransk / italiensk / spansk / japansk / koreansk / polsk / rumensk / norsk / svensk / dansk er tilgjengelig. Enhet: Det finnes to typer enheter: meter og yards. Etter at den er valgt, vises målområdet eller vertikal høyde med den valgte enheten i ranging. Tidsinnstilling: Klokkeslettet og datoen for enheten kan angis, og resultatet synkroniseres til vannmerket. Tidsformat: Den kan stilles fra 12 H / 24 H, og resultatet synkroniseres til vannmerket. Datoformat: Det kan settes fra ÅÅÅÅ-MM-DD/DDMM-ÅÅÅÅ, og resultatet synkroniseres til vannmerket. Alltid på-skjerm: Når det er aktivert, vises et standby- 146 ikon på skjermen når det slukkes for å redusere strømforbruket. Trykk på en hvilken som helst knapp for å gjenopprette skjermvisningen. Bluetooth: Bluetooth-fjernkontroll kan kobles til for å styre enheten via fjernkontroll. Formatering av minnekort: Alle filer på enhetens minnekort kan slettes. Gjenopprett standard: Enheten kan gjenopprettes til fabrikkinnstillinger; Etter at standardinnstillingen er gjenopprettet, starter enheten automatisk på nytt og språkstartskjermen vises. Om: Programvareversjonen, MAC-adressen og annen informasjon om enheten kan kontrolleres. 7. Liste over elementer 5 V 2 A-adapter ×1 Adapterplugg: Europeisk standard ×1, britisk standard ×1, amerikansk standard ×1, australsk standard ×1 Batterier ×2 Ladestasjon for batteri x 1 147 USB-kabel ×1 Hurtigstartveiledning ×1 Garantikort ×1 Sikkerhetsinformasjonsark ×1 Vanlige feilsøkingsveiledninger 1. Enheten kan ikke slås på Løsning: Bytt ut batteriet eller koble det til adapteren, og slå det deretter på. 2. Enheten ber om at den ikke kan ta bilder / spille inn videoer Løsning: Den interne lagringsplassen er full, og det er nødvendig å formatere minnekortet eller koble enheten fra datamaskinen. 3. Tiden som vises på enheten er forskjellig fra den faktiske tiden Løsning: Tilbakestill enhetens klokkeslett og dato i menyen. 4. Skjermen er av under bruk Løsning: Trykk kort på komposittknappen for å vekke og 148 lyse opp skjermen. 5. Bildet av enheten er uskarpt under bruk Løsning: Vri linsen til å fokusere manuelt til bildet er klart. Lagring og transport Lagring: 1. Oppbevaringsmiljøet for det pakkede produktet skal være -30 °C~60 °C. Den relative fuktigheten skal ikke overstige 95%. Det skal ikke være kondens eller etsende gass i rommet, og rommet skal være godt ventilert og rent. 2. Ta ut enheten og lad batteriet hver 3. måned. Transport: 1. Ved transport og sirkulasjon skal produktet hindres i regn, vanninntrenging, opp ned, kraftig vibrasjon og støt. Det skal håndteres forsiktig og skånsomt, og det er strengt forbudt å kaste. 149 SE Svenska 1. Utseende (P1 ~ P2) Serienummer Namn enhet Funktion 1 Lasermodul Laserintervall 2 Lins Upptäck miljön runt 3 Fokusring Justera visningsavståndet Kort tryck: 4 Ström-knapp slutarkompensation/ väcknings/afslutte menuen Långt tryck: ström på/av Kort tryck: förstora/byta 5 Upp-knapp menyalternativ Långt tryck: Utöka förstora/ byta menyalternativ Kort tryck: öppnar snabbmenyn/bekräftar för att 6 Menyknapp spara inställningarna Långt tryck: öppna huvudmenyn/avsluta den aktuella menyn utan att spara Kort tryck: byta menyalternativ/aktivera 7 Ner-knapp laserintervall Långt tryck: byta menyalternativ/inaktivera laserintervall 150 Serienummer Namn enhet Funktion 8 Nyckel för att ta bilder Kort tryck: ta bilder Långt tryck: starta inspelning/ spara inspelning 9 Synlighet Synlighet Justering för justering okularet 10 Batterifack Installera batteri 11 Handgjord bandring Tryck på för att bläddra 12 Triangulärt bas gränssnitt 1/4 tum standard gränssnitt 13 Typ Anslut PC och den externa C-gränssnitt bildskärmen via typ C-kabeln 14 MIC Detta är inspelningsporten 2. Installation av batteri (P1) 1. Tryck på locket till batterifacket och dra i batterifacket lock; 2. Sätt i 2 batterier enligt identifiering av positiva och negativa elektroder; 3. Stäng batterifacket; 3. Dataöverföring (P2) 1. Starta utrustningen för att göra utrustningen i ett startläge; 2. Anslut enheten till PC med en USB-TypeC-kabel; 151 3. Få åtkomst till data lagrade på enheten av PC; 4. Koppla till mobilappen 1. Starta utrustningen för att göra utrustningen i ett startläge; 2. Aktivera en WiFi-hotspot på din enhet; 3. Sök efter namnet på enhetens WiFi-hotspot via din mobiltelefon och anslut; 4. Starta TargetIR APP på din telefon för att få en realtidsbild av enheten, kontrollera och komma åt enhet; 5. Laddning / strömförsörjning 1. Laddningsläge Enheten stöder endast strömförsörjning, inte laddning. 2. Strömförsörjningsläge Enheten stöder adapterförsörjning och batteriförsörjning. Adapterförsörjning: Anslut standardadaptern till enheten för strömförsörjning. Öppna USB-skyddet, anslut adaptern, och en ikon för strömförsörjning kan ses i nedre vänstra hörnet av skärmen. Batteriförsörjning: Installera batteriet enligt installationsstegen för 152 strömförsörjning. När batterinivån ändras kommer en symbol för batterinivå att visas i mitten av skärmen, där den upplysta delen indikerar återstående batterikraft. Efter att enheten startat och visar realtidsbilden, visas en ikon som motsvarar batterinivån i nedre vänstra hörnet av skärmen. Batterinivåerna beskrivs enligt följande: Hög extern batterikraft Medelhög extern batterikraft Medel extern batterikraft Medellåg extern batterikraft Låg extern batterikraft Extremt låg extern batterikraft Obs: Vid låg strömnivå, byt batteri i tid! 6. Funktionsbeskrivning · Slå på I avstängt läge, långt tryck håll ned strömknappen tills en startbild visas i okularet, vilket indikerar att enheten har startats framgångsrikt. · Stäng av I påslaget läge, långt tryck håll ned strömknappen för att visa en framdriftsindikator. Enheten 153 kommer att stängas av framgångsrikt efter att framdriftsindikatorn är klar. · Display off I påslaget läge, långt tryck håll ned strömknappen för att visa en framdriftsindikator. Släpp strömknappen innan framdriftsindikatorn är klar för att avbryta och gå in i Läget för avstängd skärm. · Display on I läget för avstängd skärm, tryck på valfri knapp för att väcka skärmen. · Kompensation Manuell kompensation. Kort tryck på strömknappen för att genomföra motsvarande kompensationsåtgärd. Automatisk kompensation. Kompensation kommer att utföras automatiskt enligt brännpunktstemperatur. · Avsluta menyn I påslaget läge och när menyn är framkallad, kort tryck på strömknappen för att återgå till det realtidsgränssnittet utan att spara. Avståndsmätning: Kort tryck på ned-knappen för att aktivera avståndsmätning. I enkel avståndsmätningsläge, kort tryck på ned-knappen för att mäta avståndet från målet, eller långtryck för att inaktivera avståndsmätning. Avståndsvärdet från målet och avståndsmätningsläget visas till höger. Avståndsmätningsläge: Avståndsmätningsläget 154 kan växlas mellan enkel mätning eller kontinuerlig mätning. I enkel mätningsläge, kort tryck på ned-knappen en gång för att mäta en gång och uppdatera avståndsvärdet. I kontinuerlig mätningsläge sker automatisk mätning en gång per sekund. Vinkel: När aktiverat visas lutningsvinkeln för enheten till höger, med ett intervall på [-90°, 90°], och visas inte när avståndsmätningsfunktionen är inaktiverad. Vertikal höjd: När aktiverat visas målets vertikala höjd till höger, och visas inte när avståndsmätningsfunktionen är inaktiverad. Zooma in: I det realtidsgränssnittet, kort tryck på upp-knappen för att digitalt zooma in med 1, 2, 4 eller 8 gånger, eller långtryck på upp-knappen för att digitalt zooma in med 0,1x. Scenläge: Tre scenlägen finns tillgängliga: natur/ förstärkt/höjdpunkt. Bild i bild: Placeringen av bilden i bilden kan växlas till av, övre vänster, övre mitten och övre höger; när avståndsmätning är inaktiverad fångas och förstoras den centrala delen av den realtida bilden med 2 gånger och visas; när avståndsmätning är aktiverad fångas och förstoras den del som är centrerad på avståndsmätningsmarkören med 2 gånger och visas. WiFi: WiFi-hotspots i 2.4G- eller 5G-frekvensband kan ställas in, och efter anslutning till 155 mobiltelefonklienten och enheten kan realtidsbilden överföras till mobilappen i realtid, och utrustningen kan styras via mobilappen. WiFi-konto: TJ-XXXX (XXXX är de fyra sista siffrorna i MAC-adressen) Lösenord: 12345678 Spårning av hotspot: När aktiverat visas en spårningsmarkör för hotspot, och den kommer att spåra den hetaste punkten på skärmen. Bildkonturering: När aktiverat kommer alla objekt i den realtida bilden att kontureras. Super energisparläge: När aktiverat visas en ikon för superenergisparläge, OLED-skärmens ljusstyrka fixeras vid 20% och kan inte justeras, och funktionerna WiFi, spårning av hotspot och bildkonturering kan inte aktiveras, vilka kommer att inaktiveras om de har varit aktiva. Skärmljusstyrka: Skärmens ljusstyrka kan ställas in i 10 nivåer. Pseudofärg: Den realtida bilden kan visas i en pseudofärg, inklusive vit värme, svart värme, järnoxidröd, blå värme och grön värme. Ljusstyrka: Bildens ljusstyrka kan justeras i 10 nivåer. Kontrast: Bildens kontrast kan justeras i 10 nivåer. Bildförbättring: När aktiverat kommer bildkvaliteten att justeras, och detaljer i målet på den realtida bilden kommer att framhävas. 156 Kompensationsläge: Bildkompensationsläget kan ställas in mellan manuell kompensation och automatisk kompensation. Smart sömn: Den automatiska sömntiden kan ställas in på 5/10/15 minuter. Om det inte sker någon aktivitet inom den angivna tiden kommer enheten att räkna ner till sömn och sedan somna när nedräkningen är slut. Tidsinställd avstängning: Den automatiska avstängningstiden kan ställas in på 15/30/60 minuter. Om det inte sker någon aktivitet inom den angivna tiden kommer enheten att räkna ner till avstängning och stängas av när nedräkningen är slut. Tidsbegränsad stängning av meny: Den automatiska tiden för att stänga menyn kan ställas in på 10/20/60 sekunder. Om det inte sker någon aktivitet inom den angivna tiden kommer menyn att stängas. Tidsbegränsad inspelning: Videospelningens varaktighet kan ställas in på 15 s eller 60 s. Efter att ha spelat in under en viss tid kommer videon automatiskt att avslutas och sparas. När funktionen är inaktiverad kan en video med en inspelningstid på upp till 99 minuter och 59 sekunder spelas in. Ljud: När aktiverat kommer ljud att spelas in när en video spelas in, och ljudet kommer att spelas samtidigt som videon spelas upp; när inaktiverat 157 kommer den inspelade videon att vara utan ljud; OSD: När OSD är aktiverat kommer alla element på gränssnittet att bifogas till bilderna och videorna som sparas efter att ha tagits/inspelats. När OSD är inaktiverat kommer inga gränssnittselement att bifogas till bilderna och videorna som sparas efter att ha tagits/inspelats, medan alla gränssnittselement fortfarande kan visas på den realtida skärmen som vanligt. Vattenmärke: När den är påslagen visas tid och datum i det nedre högra hörnet av skärmen, och tidsinformationen för foton och videor sparas efter att foton och videor har tagits. Kompass: När aktiverat kommer den riktning som enhetens lins pekar mot att visas i övre mitten av skärmen. Språk: Engelska/Ryska/Tyska/Franska/Italienska/ Spanska/Japanska/Koreanska/Polska/Rumänska/ Norska/Svenska/Danska är tillgängliga. Enhet: Det finns två typer av enheter tillgängliga: meter och yards. När det är valt kommer målets avstånd eller vertikala höjd att visas med den valda enheten vid avståndsmätning. Tidsinställning: Tiden och datumet på enheten kan ställas in, och resultatet kommer att synkroniseras med vattenmärket. Tidsformat: Det kan ställas in på 12 H/24 H, 158 och resultatet kommer att synkroniseras med vattenmärket. Datumformat: Det kan ställas in på ÅÅÅÅ-MMDD/DD-MM-ÅÅÅÅ, och resultatet kommer att synkroniseras med vattenmärket. Always-on-display: När aktiverat kommer en standby-ikon att visas på skärmen när den är släckt för att minska strömförbrukningen. Tryck på valfri knapp för att återställa skärmvisningen. Bluetooth: Bluetooth-fjärrkontroll kan anslutas för att styra enheten via fjärrkontroll. Formatering av minneskort: Alla filer på enhetens minneskort kan raderas. Återställ standard: Enheten kan återställas till fabriksinställningar; efter återställning till standard kommer enheten att startas om automatiskt och språkstartskärmen visas. Om: Mjukvaruversionen, MAC-adressen och annan information om enheten kan kontrolleras. 159 7. Förteckning över artiklar 5 V 2 A-adapter ×1 Adapterplugg: Europeisk standard ×1, Brittisk standard ×1, Amerikansk standard ×1, Australisk standard ×1 Batterier ×2 Batteriladdningsbas x 1 USB-kabel ×1 Snabbstartsguide ×1 Garantikort ×1 Säkerhetsinformationsblad ×1 160 Vanliga felsökningsguider 1. Enheten kan inte slås på Lösning: Byt batteri eller anslut till adaptern och slå sedan på den. 2. Enheten meddelar att den inte kan ta foton/spela in videor Lösning: Det interna lagringsutrymmet är fullt, och det är nödvändigt att formatera minneskortet eller koppla från enheten från datorn. 3. Tiden som visas på enheten skiljer sig från den faktiska tiden Lösning: Återställ enhetens tid och datum i menyn. 4. Skärmen är avstängd under användning Lösning: Kort tryck på den kombinerade knappen för att väcka och tända skärmen. 5. Bilden från enheten är suddig under användning Lösning: Vrid linsen för att manuellt fokusera tills bilden är klar. 161 Lagring och transport Lagring: 1. Lagringsmiljön för den förpackade produkten ska vara -30~60. Den relativa luftfuktigheten ska inte överstiga 95%. Det ska inte finnas kondens eller korrosiv gas i rummet, och rummet ska vara väl ventilerat och rent; 2. Ta ut enheten och ladda batteriet var 3:e månad. Transport: 1. Vid transport och hantering ska produkten skyddas från regn, vatteninträngning, upp-och-nedvändning, svår vibration och stöt. Den ska hanteras försiktigt och varsamt, och det är strängt förbjudet att kasta. 162 DK Dansk 1. Udseende (P1 ~ P2) Serienummer Navn på enhed Funktion 1 Lasermodul Laser rækkevidde 2 Linse Oplev miljøet omkring 3 Fokusring Juster visningsafstanden Kort tryk: lukkerkompensation/ 4 Strøm-tasten opvågning/slide menu Langt tryk: Strøm aktivere/ deaktivere Kort tryk: forstør/skift menu- 5 Høj-tasten tilvalg Langt tryk: udvid forstør/ skift menu-tilvalg Kort tryk: åbner genvejsmenu/bekræfter for 6 Menu-tasten at gemme indstillingerne Langt tryk: åbn hovedmenu/ forlad den aktuelle menu uden at gemme Kort tryk: skift menu-tilvalg/ aktiver laser rækkevidde 7 Ned-tasten Langt tryk: skift menu- tilvalg/deaktiver laser rækkevidde 163 Serienummer Navn på enhed Funktion 8 Nøgle til at tage billede Kort tryk: tag et billede Langt tryk: start optagelse/ gem optagelse 9 Synligheds Synligheds justering for justering okularet 10 Batterirummet Installationsbatteri 11 Håndlavet bandring Tryk for at rulle 12 Trekantet base 1/4 tommer standard grænseflade grænseflade 13 Type-Cgrænsefladen Tilslut computeren og den eksterne skærm via Type-Ckablet 14 MIC Dette er optagelsesporten 2. Installation af batteri (P1) 1. Tryk på dækslet til batterirummet, og træk dækslet til batterirummet; 2. Indsæt 2 batterier i henhold til identifikationen af positive og negative elektroder; 3. Luk batterirummet; 3. Dataoverførsel (P2) 1. Start udstyret for at gøre udstyret i en startposition; 2. Tilslut din enhed til din PC ved hjælp af et USB TypeCkabel; 3. Få adgang til data, der er gemt på enheden af PC; 164 4. Forbind til mobil-appen 1. Start udstyret for at gøre udstyret i en startposition; 2. Aktivér et WiFi-hotspot på din enhed; 3. Søg efter navnet på din enhed WiFi-hotspot via din mobiltelefon og tilslut; 4. Start TargetIR APP på din telefon for at få et realtidsbillede af din enhed, kontrol og adgangsenhed; 5. Opladning/strømforsyning 1. Opladning tilstand Enheden understøtter kun strømforsyning og ikke opladning. 2. Strømforsyning tilstand Understøtter adapter strømforsyning og batteri strømforsyning. Adapter strømforsyning: Du kan bruge en standardadapter til at forbinde din enhed til strøm. Åbn USB-dækslet, og tilslut adapteren. Strømforsyning nedenfor er synlig i nederste venstre hjørne af skærmen. Batteri strømforsyning: Strøm kan leveres efter installation af batteriet i henhold til batteri installation strinnene. Når batteri strømniveau ændres, vises strømniveau 165 indikatoren i midten af skærmen, og den oplyste del af strømniveau indikatoren viser batteriets resterende batteri strømniveau. Når du har startet live-skærmen, vises ikonet, der svarer til strømniveau ovenfor, i nederste venstre hjørne af skærmen. Strømniveau er som følger: Det eksterne batteristrømniveau er højt Det eksterne batteristrømniveau er medium højt Det eksterne batteristrømniveau er i gennemsnit Det eksterne batteristrømniveau er medium-lav Det eksterne batteristrømniveau er svagt Det eksterne batteristrømniveau er for lavt NB! Når strømniveau er svagt, skal du udskifte det i tide! 6. Funktion beskrivelse · Strøm aktiveret Tryk længe på/fra-knappen i off-state, indtil startbilledet vises i okularet, og enhedsstøvlerne med succes. 166 · Strøm deaktiveret Tryk og hold på/sluk-knappen i tilstanden for at få vist lukningsforløbslinjen, der varer, indtil nedlukningen lykkes, når strømlinjen er slukket. · Display off Tryk og hold på tænd/sluk-knappen i lang tid i startpositionen for at vise lukningsforløbslinjen. Før statuslinjen er færdig, skal du hurtigt trykke på/avknappen for at annullere strøm deaktiveret og gå ind i Skærm deaktiverede tilstand. · Display on Aktiver enhedsknappen for at aktivere skærmen i Skærm deaktiveret tilstand. · Kompensere Manuel kompensation. Tryk kort på/sluk-knappen for at afslutte den tilsvarende kompensation handling. Automatisk kompensation. Kompensation vil automatisk blive udført i henhold til fokal temperatur. · Afslut menu Når enheden er tændt, og menuen vises, skal du kort trykke på tænd/sluk-knappen, og enheden registreres ikke og vender tilbage til grænsefladen i realtid. Afstandsmåling: Kort tryk på ned-knappen for at aktivere afstandsmåling. I tilstand for enkelt afstandsmåling, kort tryk på ned-knappen for at måle afstand fra målet, eller langt tryk for at 167 deaktivere afstandsmåling. Afstandsværdien fra målet og afstandsmålingstilstand vises til højre. Afstandsmålingstilstand: Afstandsmålingstilstanden kan skiftes mellem enkelt afstandsmåling eller kontinuerlig afstandsmåling. I enkelt afstandsmålingstilstand, kort tryk på nedknappen én gang for at måle én gang og opdatere afstandsværdien. I tilstand for kontinuerlig afstandsmåling, vil den automatisk måle én gang per sekund. Vinkel: Når aktiveret, vil enhedens hældningsvinkel blive vist til højre, med et interval på [-90°, 90°], og den vil ikke blive vist, når afstandsmålingsfunktionen er deaktiveret. Lodret højde: Når aktiveret, vil målets lodrette højde blive vist til højre, og den vil ikke blive vist, når afstandsmålingsfunktionen er deaktiveret. Zoom ind: I realtidsgrænsefladen, kort tryk på opknappen for at digitalt zoome ind med 1, 2, 4 eller 8 gange, eller langt tryk på op-knappen for at digitalt zoome ind med 0,1x. Scenetilstand: Tre scenetilstande er tilgængelige: natur/forbedret/highlight. Billede i billede: Placeringen af billede i billede kan skiftes til slukket, øverst til venstre, øverst i midten og øverst til højre; når afstandsmålingen er deaktiveret, fanges og forstørres midterdelen af realtidsbilledet 168 2 gange og vises; når afstandsmålingen er aktiveret, fanges og forstørres den del centreret omkring afstandsmåleren 2 gange og vises. WiFi: Et WiFi-adgangspunkt i frekvensbånd 2,4G eller 5G kan f.eks. Konfigureres, og realtidsbilleder kan overføres til mobilappen i realtid, efter at mobilklienten og enheden er tilsluttet, siger virksomheden, og enheden kan betjenes via mobilappen. WiFi-kontonummer: TJ-XXXX (XXXX er de sidste fire cifre på din MAC-adresse) Adgangskode: 12345678 Hotspot-sporing: Når den er aktiveret, vises Hot Spot Tracking-skyderen og sporer det højeste temperaturpunkt på skærmen. Billedspor: Når det er aktiveret, kan du tegne konturerne af alle billedmål i realtid. Super strømbesparelse: Når du har strøm aktiveret, vises et super energibesparende ikon. OLEDlysstyrken er 20% og kan ikke justeres. WIFI, hotspotsporing og billedspor funktioner kan ikke aktiveres. Hvis det er aktiveret, deaktiveres det øjeblikkeligt. Skærmlysstyrke: kan justeres 10 niveauer af skærmlysstyrke. Falske farver: Indstil den falske farve på skærmen i realtid, så du kan vælge hvid varme, sort varme, rød varme, rød jern, blå varme og grøn varme. 169 Lysstyrke: Billed lysstyrke kan justeres, i alt 10 niveauer. Kontrast: Billedkontrasten kan justeres, i alt 10 niveauer. Billedforbedring: aktiver denne mulighed for at justere billedkvaliteten og livebillede fremhæver destinationsdetaljer. Kompensation tilstand: Indstil skærmkompensationstilstand, og du kan indstille to kompensation tilstande: manuel kompensation og automatisk kompensation. Smart søvn: Du kan indstille den automatiske søvntid til 5/10/15 minutter. Hvis der ikke udføres nogen operation inden for den indstillede tid, går den ind i suspensionen og sover efter nedtællingen. Glat nedlukning: Du kan indstille automatisk lukningstid til 15/30/60 minutter. Hvis der ikke er nogen operation inden for den indstillede tid, indtaster du nedlukningsantalet og slukker efter nedtællingen. Luk regelmæssigt menuen: Menuen kan automatisk lukkes i 10/20/60 sekunder. Hvis der ikke er nogen handling inden for den konfigurerede tid, lukkes menuen. Tidsbegrænset optagelse: Videooptagelsens varighed kan indstilles til 15 sekunder eller 60 sekunder. Efter at have optaget i en specificeret 170 periode, vil videoen automatisk afslutte og blive gemt. Når den er deaktiveret, kan en video med en optagelsesvarighed på op til 99 minutter og 59 sekunder optages. Lyd: Når aktiveret, vil lyden blive optaget, når en video optages, og lyden vil blive afspillet samtidig, når videoen afspilles; når deaktiveret, vil den optagede video være uden lyd; OSD: Aktivér OSD, og alle interfaceelementer vil blive knyttet til optagede billeder og videofiler, når du har taget fotos/videoer.Når OSD er deaktiveret, ledsages billeder og videofiler, der er optaget efter optagelse/ optagelse, ikke af alle UI elementer i grænsefladen, for eksempel, dog vises alle elementer i UI på skærmen i realtid som sædvanligt. Vandmærke: tid og dato vises i nederste højre hjørne af skærmen efter åbning, og tidsoplysningerne for fotos og videoer gemmes, når du har taget fotos og videoer. Kompas: Når aktiveret, vil retningen, som enhedens linse peger i, blive vist i øverste midte af skærmen. Sprogindstilling: støtte til sprogudveksling engelsk/ russisk/tysk/fransk/italiensk/spansk/japansk/ koreansk/polsk/romersk/norsk/svensk/dansk. Enheder: Der er to typer enheder tilgængelige: meter og yards. Når den er valgt, vil målets rækkevidde eller lodrette højde blive vist med den valgte enhed under 171 afstandsmåling. Tidindstilling: indstil tid og dato for din enhed, og resultatet synkroniseres med vandmærkeskærmen. Tidssystem: Du kan vælge mellem 12H/24H, og resultatet synkroniseres med vandmærke-skærmen. Dato stil: Du kan vælge mellem ÅÅÅÅ-MM-DD/ DD-MM-ÅÅÅ, og resultatet synkroniseres med vandmærke skærmen. Skærmafslutning skærmen: når enheden kommer ind på skærmen fra tilstand efter tænding, vises søvnikonet på skærmen for at reducere enhedens strømforbrug, og skærmen genoptages ved at trykke på en vilkårlig knap på enheden. Bluetooth: Du kan tilslutte en Bluetoothfjernbetjening og styre enheden gennem fjernbetjeningen. Formater hukommelseskortet: Fjern alle filer fra enhedens hukommelseskort. Nulstil standardindstillinger: Enheden kan nulstilles til fabriksindstillinger; efter nulstilling af standardværdierne genstarter enheden automatisk og viser sproghjælpsgrænsefladen. Om: Du kan se softwareversionsnummeret og din enheds MAC-adresse. 172 7. Vareliste Adapter 5V2A x1 Adapterforbindelse: Euro bestemmelser x1, britisk bestemmelser x1, amerikansk bestemmelser x1, australsk bestemmelser x1 Batteri x2 Batteriopladningsholder x 1 Datalinje x1 Brugermanual x1 Garantikort x1 Sikkerhedsdatablad x1 173 Fejlfinding guide til de mest almindelige problemer 1. Enheden kan ikke tændes Løsning: Udskift batteriet, eller tilslut adapteren for at tænde den under opstart. 2. Din enhed kræver, at du ikke kan tage fotos/optage videoer Løsning: Den interne opbevaring af din enhed er fuld, så du skal formatere hukommelseskortet eller afbryde enheden fra computeren. 3. Enhedens visningstid stemmer ikke overens med den faktiske visningstid Løsning: nulstil tid og dato for din enhed i menuen. 4. Skærmen slukkes under brug Løsning: tryk hurtigt på den sammensatte knap for at afslutte dvaletilstand og belyse skærmen. 5. Under brug bliver enhedsbilledet sløret Løsning: Drej linsen til at fokusere manuelt, indtil skærmen er ren. 174 Opbevaring og transport Opbevaring: 1. Opbevaringsmiljøet for emballerede produkter er -30~60, med relativ fugtighed på ikke over 95%, ingen kondenserede og ætsende gasser, godt ventileret og ren indendørs; 2. Fjern det, og lad det op med regelmæssige intervaller på 3 måneder. Transport: 1. Under transport og cirkulation skal det beskyttes mod regn, vandinvasion og drejning, og der bør ikke være nogen voldelig vibration og chok. Ved håndtering skal det håndteres med omhu og er strengt forbudt at trykke på. 175 FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modications to this equipment may cause harmful interference unless the modications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modication is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ·Reorient or relocate the receiving antenna. ·Increase the separation between the equipment and receiver. ·Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ·Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ·The rating information is located at the bottom of the unit. FCC RF exposure Statement The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate(SAR). The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg.The highest SAR level measured for this device is less than SAR limit, so this device meets the FCC Requirement. Special statement: the version of the guide will be updated after the technical improvement of the product.