Instruction Manual for Phonocar models including: VM324 Dash Cam Con Display Multi Medial Retro Camera, VM324, Dash Cam Con Display Multi Medial Retro Camera, Display Multi Medial Retro Camera, Multi Medial Retro Camera, Medial Retro Camera, Retro Camera
PHVM324 - DASHCAM CON DISPLAY E RETROCAMERA - Facchiano
File Info : application/pdf, 72 Pages, 13.64MB
DocumentDocumentVM324 12V IT DASH CAM CON DISPLAY 6.86" MULTIMEDIALE E RETROCAMERA MANUALE ISTRUZIONI................................................................................ 2 EN DASHCAM WITH 6.86" MULTIMEDIA DISPLAY AND REAR-VIEW CAMERA INSTRUCTION MANUAL............................................................................. 16 FR DASH CAM AVEC ÉCRAN 6,86" MULTIMÉDIA ET CAMÉRA ARRIÈRE NOTICE D'UTILISATION ............................................................................. 30 DE DASH CAM MIT 6,86" MULTIMEDIA-DISPLAY UND RÜCKFAHRKAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG .......................................................................... 44 ES DASH CAM CON PANTALLA DE 6,86" MULTIMEDIA Y CÁMARA TRASERA MANUAL DE INSTRUCCIONES.................................................................... 58 VM324 IT INDICE AVVERTENZE ............................................................. 2 1. INFORMAZIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE..... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......................... 4 3. INSTALLAZIONE................................................... 5 3.1 RETROCAMERA.............................................. 5 3.2 DISPLAY ........................................................ 6 4. COLLEGAMENTI ................................................... 8 5. TOUCH SCREEN CAPACITIVO................................ 9 6. DISPLAY E TASTI.................................................. 9 7. FUNZIONI .......................................................... 10 7.1 DVR............................................................. 10 7.2 RIPRODUZIONE............................................ 12 8. IMPOSTAZIONI .................................................. 14 9. SMALTIMENTO .................................................. 15 10. OMOLOGAZIONE................................................ 15 AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE 7) Ad installazione ultimata verificare che il lavoro MANUALE ISTRUZIONI ALL'INSTALLAZIONE. PRIMA DI PROCEDERE sia stato svolto correttamente e secondo le istruzioni riportate in questo manuale. 8) Usare solo con impianto elettrico a 12 DC con negativo 1) Phonocar S.p.A. declina ogni responsabilità per danni derivanti da un'installazione o da un utilizzo improprio del prodotto. 2) L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. 3) L'installazione deve avvenire in officina attrezzata, con veicolo fermo, a motore spento e freno di stazionamento inserito. 4) Fare riferimento anche alle istruzioni di sicurezza riportate sulle istruzioni del mezzo su cui viene installato il prodotto. 5) Non tentare di riparare il dispositivo, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato se necessario. a massa. 9) Non installare l'unità dove possa limitare il campo di visibilità del conducente. 10) Installare Ia retrocamera in modo che venga garantito il suo campo di rilevamento completo. 11) Installare la retrocamera in modo che non oscuri nemmeno parzialmente la targa del veicolo. 12) Verificare periodicamente che i dispositivi siano sempre in perfette condizioni e saldamente fissati. 13) Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. 14) Questo sistema non si sostituisce al giudizio del conducente che deve sempre attenersi alle normative vigenti ed al codice della strada. 6) Adottare tutti gli accorgimenti e dotarsi dei dispositivi di protezione individuale per evitare qualsiasi infortunio a persone o danni materiali. 2 IT VM324 1 INFORMAZIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE PREMESSA Sistema operativo linux 4.9. Questo manuale è destinato agli installatori Dash Cam Videocamera integrata regolabile. VM324. Risoluzione 1080P. L'installazione è riservata esclusivamente a personale Tasto ON/OFF. qualificato. Spegnimento automatico display per risparmio In caso di incomprensioni o dubbi contattare Phonocar energetico: 30/60/180 secondi. S.p.A.. Menu multilingue: francese/inglese/italiano/polacco/ Adottare sempre tutte le misure di sicurezza per portoghese/spagnolo/tedesco. prevenire infortuni a persone o danni materiali. DVR. G Sensor con sensibilità regolabile. Cicli di registrazione 1/2 minuti. DESCRIZIONE Cavo alimentazione per installazione fissa: input 12V Dash Cam con display 6.86" multimediale con touch output 5V 2,5A. screen capacitivo e retrocamera, ideale per mezzi senza Cavo alimentazione per installazione removibile: 12V specchietto retrovisore. per presa accendisigari. Per l'installazione su mezzi di lunghezza superiore ai Supporto con biadesivo per installazione a cruscotto. 5 metri è necessario acquistare il cavo retrocamera da 15 Supporto con ventosa per installazione a parabrezza. m codice 05909. RETROCAMERA Display Attivazione automatica all'inserimento della Funzione DVR con videocamera frontale e retrocamera. retromarcia. G-Sensor. Risoluzione 1080P. Visualizzazione automatica retrocamera in retromarcia. Linee guida statiche regolabili. Alimentazione: fissa o removibile. Cavo alimentazione 5,5 m. Installazione nell'abitacolo: sul cruscotto o sul Temperatura di esercizio -10/+60°C. parabrezza. Retrocamera Attivazione automatica all'inserimento della retromarcia. Linee guida statiche regolabili. Installazione con staffa fissa (inclinazione regolabile). DESTINAZIONE D'USO Prodotto destinato all'installazione su auto, furgoni, camper e tutti i veicoli con impianto elettrico con negativo a massa e alimentazione +12V. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e non prevedibile. CARATTERISTICHE TECNICHE DISPLAY Display 6.86" con touch screen capacitivo. Slot MICRO SD card 32 GB. 3 VM324 IT 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 4 2 5 3 1 7 9 6 8 10 1 DISPLAY 2 SUPPORTO DISPLAY DA CRUSCOTTO 3 BIADESIVO PER SUPPORTO CRUSCOTTO 4 SUPPORTO DISPLAY DA PARABREZZA CON VENTOSA 5 VITI DI FISSAGGIO E BIADESIVO PER RETROCAMERA 6 RETROCAMERA 7 CABLAGGIO RETROCAMERA (ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE A DISPLAY) 8 CABLAGGIO ALIMENTAZIONE DISPLAY PER INSTALLAZIONE REMOVIBILE TRAMITE PRESA ACCENDISIGARI 9 CABLAGGIO ALIMENTAZIONE DISPLAY PER INSTALLAZIONE FISSA 10 MANUALE ISTRUZIONI 4 3 INSTALLAZIONE IT VM324 ATTENZIONE! Prima di fissare i supporti sia del display che della retrocamera si consiglia di verificare il corretto funzionamento dei dispositivi procedendo in questo ordine: collegare la retrocamera al display alimentare il display e verificare che entrambi i dispositivi siano accesi. Togliere l'alimentazione dal display, scollegare la retrocamera e procedere al posizionamento e fissaggio dei dispositivi. 3.1 RETROCAMERA 5 6 7 Individuare il punto di installazione sul veicolo (installazione consigliata nei pressi della targa). Decidere l'inclinazione della retrocamera utilizzando la staffa regolabile. Fissare la staffa con il biasedivo e/o le viti fornite (5). Portare il jack 3.5 al display per il collegamento. 5 VM324 IT 3.2 DISPLAY A B 4 2 1 1 9 8 N.B. Individuare la posizione per l'installazione del Applicare la ventosa sul parabrezza assicurandosi che sia display in modo che non ostacoli la visuale o il corretto ben fissa e premere la leva di blocco. funzionamento di dispositivi di sicurezza e/o che venga a meno la piena libertà dei movimenti necessari per una Verificare la stabilità del supporto. guida sicura. Per rimuovere la ventosa dal parabrezza sbloccare la leva della ventosa e sollevare la linguetta che si trova sul Scegliere se installare il display a parabrezza o a cruscotto bordo della ventosa. e utilizzare i relativi supporti per procedere al fissaggio. Collegare il jack 3.5 del cavo retrocamera nell'apposito A INSTALLAZIONE A PARABREZZA ingresso prima di fissare il display al supporto. CON SUPPORTO A VENTOSA Pulire la superficie del parabrezza. B INSTALLAZIONE A CRUSCOTTO Assicurarsi che la leva di blocco del supporto a ventosa CON SUPPORTO CON BIADESIVO sia sbloccata. Pulire la superficie del cruscotto. 6 Togliere la protezione superiore del biadesivo 3 e fissarlo al supporto 2. Togliere la protezione inferiore del baidesivo e fissare il supporto al cruscotto. Collegare il jack 3.5 del cavo retrocamera nell'apposito ingresso prima di fissare il display al supporto. N.B. Collegare la retrocamera al Display prima di collegarlo all'alimentazione. Scegliere il tipo di alimentazione: Fissa: utilizzare il cablaggio 9. Removibile: utilizzare il cablaggio 8. IT VM324 7 VM324 IT 4 COLLEGAMENTI ATTENZIONE! Collegare la retrocamera al display prima di collegarlo all'alimentazione. ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE FISSA +12V ROSSO NERO Terra 9 ALIMENTAZIONE REMOVIBILE 8 INGRESSO NON ATTIVO SLOT MICRO SD CARD ROSSO ALIMENTAZIONE ATTIVAZIONE AUTOMATICA RETROCAMERA +12V LUCI DI RETROMARCIA 8 5 TOUCH SCREEN CAPACITIVO IT VM324 6 DISPLAY E TASTI A B C D E F A Ora e data B Menù principale C Luminosità display D Volume E Stand by / Torna al menù precedente I G H F DVR G Riproduzione H Impostazioni I Tasto ON/OFF 9 VM324 IT 7 FUNZIONI 7.1 DVR La funzione DVR parte automaticamente all'accensione - Video emergenza videocamera frontale (vedi G2) del display ed è collegata sia alla videocamera frontale - Video retrocamera (vedi G3) che alla retrocamera. - Video emergenza retrocamera (vedi G4). La durata dei video può essere di 1 o 2 minuti. La registrazione è ciclica: quando la memoria sulla micro La funzione G-Sensor, che blocca automaticamente sd card è piena, vengono eliminati i video più vecchi per i video in caso di urti al veicolo, può essere regolata o l'archiviazione dei nuovi. disattivata. La regolazione riguarda la sensibiltà del sensore: I video di emergenza sono i video che non vengono quando la sensibilità del sensore è ALTA è sufficiente un cancellati: urto lieve per attivare il blocco del video. - video bloccati manualmente dall'utente durante la registrazione, I video possono essere visualizzati con la funzione - video bloccati manualmente dall'utente nell'archivio, Riproduzione. - video bloccati dalla funzione G Sensor. I filmati vengono archiviati sulla micro SD card nella sezione corrispondente: - Video videocamera frontale (vedi G1) F DVR ON. DVR OFF. Selezionare l'icona DVR (F) per accedere alla funzione DVR. La funzione DVR può essere attivata o disattivata, per verificare lo stato guardare sotto l'icona DVR: rosso= DVR ON bianco= DVR OFF. 10 IT VM324 F1 F2 F3 F4 F5 La schermata si apre sulla videocamera anteriore, scorrere per visualizzare la retrocamera. Il display mantiene la memoria dell'ultima posizione. F1 Attiva/disattiva la registrazione audio per la videocamera frontale Blocca/sblocca il video in corso. F2 Quando il video viene bloccato viene archiviato nei Video pre-emergenza (vedi G2). F3 Attiva/disattiva la funzione DVR. F4 Riproduzione F5 Impostazioni 11 VM324 IT 7.2 RIPRODUZIONE G G1 G2 G3 G4 G7 G8 G5 G6 Selezionare l'icona Riproduzione (G) per accedere all'archivio dei video. Selezionare la cartella dei video per visualizzare l'elenco dei video salvati. All'interno di ogni cartella è possibile visualizzare, bloccare/sbloccare ed eliminare il/i video. 12 IT VM324 G1 Video videocamera anteriore G5 PLAY Video Emergenza videocamera G6 Video successivo G2 anteriore (video bloccati dalla funzione G SENSOR) G7 Blocca/sblocca il video G3 Video retrocamera G8 Elimina G4 Video Emergenza retrocamera (video bloccati dalla funzione G SENSOR) 13 VM324 IT 8 IMPOSTAZIONI H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H13 H14 H9 H10 Selezionare l'icona Impostazioni H per modificare le impostazioni. H1 Funzione non attiva posizione di guida H5 H2 Permette di scegliere l'impostazione di guida: destra o sinistra Registrazione in loop H3 Permette di modificare la durata dei video: 1 o 2 minuti H6 microfono H4 Attiva/disattiva la registrazione audio per la videocamera frontale H11 H12 Sensore G Permette di attivare/disattivare la funzione G Sensor e di modificare la sensibilità del sensore: basso/medio/alto Sospensione dello schermo Permette di attivare/disattivare lo spegnimento automatico del display per il risparmio energetico e di impostare il timer: 30/60/180 secondi 14 IT VM324 Video mirror Formato(1024GB) H7 Abilita/disabilita la funzione mirror H11 Permette di formattare la micro SD sulla retrocamera CARD lingua Ripristina H8 Permette di selezionare la lingua del Permette di resettare il dispositivo alle display: francese/inglese/italiano/ H12 impostazioni di fabbrica. polacco/portoghese/spagnolo/tedesco Tutti i dati e le impostazioni verranno H9 Data/Ora Permette di regolare data e ora cancellati. H13 Funzione non attiva APP Permette di attivare la visualizzazione delle videocamere sullo smartphone. H14 Di Informazioni sul software Per attivare la funzione inquadrare il QR code e seguire le istruzioni. NB. H10 Questa funzione disabilita la connessione dati sullo smartphone. Questa funzione permette solo ed esclusivamente la visualizzazione delle immagini, la gestione ed il funzionamento del DVR devono essere effettuate tramite il Display. 9 SMALTIMENTO Il prodotto DASH CAM VM324 rientra nella categoria dei dispositivi elettrici / elettronici. In caso di smaltimento del prodotto rispettare le norme specifiche vigenti. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici o disperso nell'ambiente. 10 OMOLOGAZIONE 15 VM324 EN INDEX WARNINGS.............................................................. 16 1. INFORMATION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS . 17 2. PACKAGE CONTENTS.......................................... 18 3. INSTALLATION................................................... 19 3.1 REAR-VIEW CAMERA................................... 19 3.2 DISPLAY ...................................................... 20 4. CONNECTIONS ................................................... 22 5. CAPACITIVE TOUCHSCREEN................................ 23 6. DISPLAY AND BUTTONS..................................... 23 7. FUNCTIONS........................................................ 24 7.1 DVR............................................................. 24 7.2 PLAYBACK................................................... 26 8. SETTINGS........................................................... 28 9. DISPOSAL.......................................................... 29 10. TYPE APPROVAL................................................ 29 WARNINGS PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL 8) Use only with a 12 VDC electrical system with a CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. negative ground system. 9) Do not install the unit where it could limit the driver's 1) Phonocar S.p.A. does not accept any responsibility for field of view. damage resulting from improper installation or misuse 10) Install the rear-view camera so that it provides a of the product. complete field of view. 2) Installation must be carried out by qualified personnel. 11) When installing the rear-view camera, ensure that 3) Installation must be carried out in a properly equipped the vehicle number plate is not (even partially) obscured. workshop, with the vehicle stationary, the engine 12) Regularly check that the devices remain in perfect switched off and the parking brake engaged. condition and securely attached. 4) In addition, refer to the safety instructions given in the 13) When replacing the fuse, use one of the same instructions for the vehicle on which the product is to be amperage. installed. 14) This system does not replace the judgement of the 5) Do not attempt to repair the device: if necessary, driver, who must always comply with the laws and traffic consult your reseller or qualified technical staff . regulations in force. 6) Take all necessary precautions and use personal protective equipment to avoid any injuries or damage to property. 7) When installation is complete, check that the work has been carried out correctly and according to the instructions in this manual. 16 EN VM324 1 INFORMATION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS FOREWORD MICRO SD card slot, 32 GB. This manual is for installers of the Dash Cam VM324. Linux 4.9 operating system. Installation must be carried out by qualified personnel Adjustable integrated video camera. only. Resolution: 1080P. ON/OFF button. For any questions or doubts, please contact Phonocar Automatic display shut-off (energy saving function): S.p.A. 30/60/180 seconds. Multilingual menus: French/English/Italian/Polish/ Always adopt all appropriate safety measures to prevent Portuguese/Spanish/German. injuries or damage to property. DVR. G Sensor with adjustable sensitivity. Recording cycles: 1/2 minutes. DESCRIPTION Power cable for hard-wired installation: 12 V input, 5 Dashcam with 6.86" multimedia display with capacitive V/2.5 A output. touchscreen and rear-view camera, ideal for vehicles Power cable for removable installation: 12 V for cigarette without rear-view mirror. lighter socket. For installation on vehicles longer than 5 m, it is Mount with double-sided adhesive for dashboard necessary to purchase the 15 m rear camera cable code installation. 05909. Mount with suction cup for windscreen installation. Display REAR-VIEW CAMERA DVR function with front video camera and rear-view Automatic activation when reverse is engaged. camera. Resolution: 1080P. G-Sensor. Adjustable static guide lines. Automatic rear-view display when reverse is engaged. 5.5 m power cable. Power supply: hard-wired or removable. Operating temperature: -10 - +60°C. Installation in passenger compartment: on dashboard or on the windscreen. Rear-view camera Automatic activation when reverse is engaged. Adjustable static guide lines. Installation with fixed bracket (adjustable inclination). INTENDED USE Product intended for installation on cars, vans, campers and all vehicles with electrical system with negative ground system and +12V power supply. Any other use is considered inappropriate and unspecified. TECHNICAL SPECIFICATIONS DISPLAY 6.86" display with capacitive touchscreen. 17 VM324 EN 2 PACKAGE CONTENTS 4 2 5 3 1 7 9 6 8 10 1 DISPLAY 2 DASHBOARD DISPLAY MOUNT 3 DOUBLE-SIDED ADHESIVE FOR DASHBOARD MOUNT 7 REAR-VIEW CAMERA CABLES (POWER SUPPLY AND DISPLAY CONNECTION) 8 DISPLAY POWER CABLE FOR REMOVABLE INSTALLATION VIA CIGARETTE LIGHTER SOCKET 4 WINDSCREEN DISPLAY MOUNT WITH SUCTION CUP 9 DISPLAY POWER CABLE FOR FIXED INSTALLATION 5 FIXING SCREWS AND DOUBLE-SIDED ADHESIVE 10 INSTRUCTION MANUAL FOR REAR-VIEW CAMERA 6 REAR-VIEW CAMERA 18 3 INSTALLATION EN VM324 AWARNING! Before attaching the mounts both for the display and the rear-view camera, it is recommended to check correct operation of the devices by proceeding as follows: Connect the rear-view camera to the display Provide power to the display and check that both devices are on Remove the power from the display, disconnect the rear-view camera and proceed with positioning and fastening of the devices. 3.1 REAR-VIEW CAMERA 5 6 7 Identify the installation location on the vehicle (it is recommended to install it near the number plate). Decide on the angle of the rear-view camera using the adjustable bracket. Attach the bracket using the double-sided adhesive and/or the screws supplied (5). Run the 3.5 mm jack to the display for the connection. 19 VM324 EN 3.2 DISPLAY A B 4 2 1 1 9 8 N.B. Identify the installation position for the display: is unlocked. this must not obstruct the driver's view or the operation of safety devices, and must not inhibit the freedom of Press the suction cup onto the windscreen, ensuring that movement required for safe driving. it is firmly attached, then press the locking lever. Choose whether to install the display on the windscreen Check the stability of the mount. or the dashboard, and use the relative mounts to proceed with fastening. To remove the suction cup from the windscreen, release the suction cup lever and lift the tab on the edge of the suction cup. A WINDSCREEN INSTALLATION WITH SUCTION CUP MOUNT Connect the 3.5 mm jack of the rear-view camera cable Clean the windscreen. to the corresponding input before fastening the display to the mount. Ensure that the locking lever of the suction cup mount 20 B DASHBOARD INSTALLATION WITH MOUNT WITH DOUBLE-SIDED ADHESIVE Clean the dashboard. Remove the upper protective film from the doublesided adhesive 3 and fasten it to the mount 2. Remove the lower protective film from the doublesided adhesive and fasten it to the mount on the dashboard. Connect the 3.5 mm jack of the rear-view camera cable to the corresponding input before fastening the display to the mount. N.B. Connect the rear-view camera to the display before connecting it to the power supply. Select the type of power supply: Hard-wired: use the cable 9. Removable: use the cable 8. EN VM324 21 VM324 EN 4 CONNECTIONS WARNING! Connect the rear-view camera to the display before connecting it to the power supply. POWER SUPPLY HARD-WIRED POWER SUPPLY +12V RED BLACK Ground 9 REMOVABLE POWER SUPPLY 8 SPARE INPUT MICRO SD CARD SLOT +12V RED REAR-VIEW CAMERA AUTOMATIC ACTIVATION POWER REVERSING LIGHTS 22 5 CAPACITIVE TOUCHSCREEN EN VM324 6 DISPLAY AND BUTTONS A B C D E F A Date and time B Main menu C Display brightness D Volume E Standby / Previous menu I G H F DVR G Playback H Settings I ON/OFF button 23 VM324 EN 7 FUNCTIONS 7.1 DVR The DVR starts up automatically when the display is - Rear-view camera emergency videos (see G4) turned on and is connected to both the front video camera and rear-view camera. The G-Sensor function, which automatically locks the The video duration can be 1 or 2 minutes. videos in the event of vehicle impact, can be regulated Recording is cyclic: when the storage space on the Micro or disabled. SD card is full, the oldest videos are deleted for the new ones (overwritten). The regulation adjusts the sensitivity of the sensor: when sensor sensitivity is high, a light impact is sufficient Emergency videos are not deleted; these are: to lock the video. - Videos locked manually by the user during recording Videos can be played back with the Playback function. - Videos locked manually by the user in the archive - Videos locked by the G Sensor function Videos are stored on the micro-SD card in the corresponding section: - Front video camera videos (see G1) - Front video camera emergency videos (see G2) - Rear-view camera videos (see G3) F DVR ON. DVR OFF. Select the DVR icon (F) to access the DVR function. red= DVR ON The DVR function can be enabled or disabled; to check white= DVR OFF. the status, look under the DVR icon: 24 EN VM324 F1 F2 F3 F4 F5 The screen opens on the front video camera; scroll to display the rear-view camera. The display keeps the last position in memory. F1 Enable/disable audio recording for front video camera Lock/unlock current video F2 When the video is locked, it is stored in the pre-emergency videos (see G2). F3 Enable/disable the DVR function. F4 Playback F5 Settings 25 VM324 EN 7.2 PLAYBACK G G1 G2 G3 G4 G7 G8 G5 G6 Select the Playback icon (G) to access the videos archive. Select the videos folder to display the list of saved videos. Inside each folder it is possible to display, lock/unlock and delete the video(s). 26 EN VM324 G1 Front video camera videos G5 PLAY G2 Front video camera emergency videos G6 (videos locked by the G SENSOR function) G7 Next video Lock/unlock video G3 Rear-view camera videos G8 Delete G4 Rear-view camera emergency videos (videos locked by the G SENSOR function) 27 VM324 EN 8 SETTINGS H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H13 H14 H9 H10 Select the settings icon H to modify the settings. H1 Function not active Driving Position H5 H2 Used to select the driving setting: right or left Loop Recording H3 Modifies the duration of the videos: 1 or 2 minutes H6 Microphone H4 Enable/disable audio recording for front video camera H11 H12 G Sensor Allows you to enable/disable the G Sensor function and to modify the sensitivity of the sensor: low/medium/high Screen Saver Allows you to enable/disable automatic display shut-off (energy saving mode) and to set the relative timer: 30/60/180 seconds 28 EN VM324 H7 Rear Video Mirror Enables/disables the rear-view camera H11 Format(1024GB) Formats the micro-SD card mirror function Factory Reset Language H12 Resets the device to factory settings. H8 Allows you to select the display All data and settings will be lost. language: French/English/Italian/ Polish/Portuguese/Spanish/German H13 Function not active H9 Date/Time Allows you to set the date and time H14 About Software information App Used to activate video camera display on a smartphone To enable the function, scan the QR code and follow the instructions. H10 NB. This function will disable the data connection on the smartphone. This function only allows display of images: management and operation of the DVR must be performed via the display. 9 DISPOSAL The DASH CAM VM324 product is classified as waste electrical/electronic equipment. Comply with applicable regulations when disposing of the device. The product must not be dumped or disposed of with unsorted domestic waste. 10 TYPE APPROVAL 29 VM324 FR INDEX AVERTISSEMENTS.................................................... 30 1. INFORMATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .. 31 2. CONTENU DU PAQUET........................................ 32 3. INSTALLATION................................................... 33 3.1 CAMÉRA ARRIÈRE........................................ 33 3.2 ÉCRAN......................................................... 34 4. BRANCHEMENTS ............................................... 36 5. ÉCRAN TACTILE CAPACITIF................................ 37 6. ÉCRAN ET TOUCHES ........................................... 37 7. FONCTIONS........................................................ 38 7.1 DVR............................................................. 38 7.2 REPRODUCTION........................................... 40 8. PARAMÈTRES .................................................... 42 9. ÉLIMINATION..................................................... 43 10. HOMOLOGATION ............................................... 43 AVERTISSEMENTS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL a été effectué correctement et conformément aux D'INSTRUCTIONS L'INSTALLATION. AVANT DE PROCÉDER À instructions du présent manuel. 8) Utiliser uniquement avec un système électrique de 12 CC avec une masse négative. 1) Phonocar S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte du produit. 2) L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié. 3) L'installation doit se faire dans un atelier équipé, le véhicule étant à l'arrêt, le moteur coupé et le frein à main serré. 4) Se référer également aux consignes de sécurité figurant dans la notice du véhicule sur lequel le produit est installé. 5) Ne pas essayer de réparer l'appareil, consulter le revendeur ou un technicien qualifié si nécessaire. 6) Prendre toutes les précautions et s'équiper des 9) Ne pas installer l'unité là où elle peut limiter le champ visuel du conducteur. 10) Installer la camera arrière en veillant à garantir sa zone de détection complète. 11) Installer la caméra arrière de façon à ne pas couvrir, même partiellement, la plaque d'immatriculation du véhicule. 12) Vérifier périodiquement que les dispositifs sont toujours en parfait état et solidement fixés. 13) Lors du remplacement du fusible, utiliser un fusible de même valeur en ampérage. 14) Ce système ne remplace pas le jugement du conducteur, qui doit toujours se conformer à la réglementation en vigueur et au code de la route. équipements de protection individuelle afin d'éviter tout dommage corporel ou matériel. 7) Une fois l'installation terminée, vérifier que le travail 30 FR VM324 1 INFORMATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AVANT-PROPOS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ce manuel est destiné aux installateurs de Dash Cam ÉCRAN VM324. Écran tactile 6,86" capacitif. L'installation est réservée exclusivement au personnel Logement carte MICRO SD 32 GB. qualifié. Système d'exploitation linux 4.9. En cas d'incompréhension ou de doute, contacter Caméra vidéo intégrée réglable. Phonocar S.p.A. Résolution 1080P. Toujours prendre toutes les mesures de sécurité pour Touche ON/OFF. éviter les blessures corporelles et les dommages Arrêt automatique de l'écran pour économie d'énergie : matériels. 30/60/180 secondes. Menu multilingue: français/anglais/italien/polonais/ portugais/espagnol/allemand. DESCRIPTION DVR. Dash Cam avec écran 6,86" multimédia avec écran tactile G Sensor avec sensibilité réglable. capacitif et caméra arrière, idéal pour les véhicules sans Cycles d'enregistrement 1/2 minutes. rétroviseur. Câble d'alimentation pour installation fixe : entrée 12V Pour installation sur des véhicules plus longs que sortie 5V 2,5A. 5 m il est nécessaire d'acheter le code câble caméra Câble d'alimentation pour installation amovible : 12V arrière 15 m. 05909. pour prise d'allume-cigare. Support avec adhésif double face pour installation sur le Écran tableau de bord. Fonction DVR avec caméra vidéo avant et arrière. Support avec ventouse pour installation sur le pare- G-Sensor. brise. Affichage automatique de la caméra arrière en marche arrière. Alimentation : fixe ou amovible. CAMÉRA ARRIÈRE Installation dans l'habitacle : sur le tableau de bord ou Activation automatique lorsque la marche arrière est le pare-brise. enclenchée. Résolution 1080P. Caméra arrière Lignes de guidage statiques réglables. Activation automatique lorsque la marche arrière est Câble d'alimentation 5,5 m. enclenchée. Température de fonctionnement : -10/+60 °C. Lignes de guidage statiques réglables. Installation avec étrier fixe (inclinaison réglable). UTILISATION PRÉVUE Produit destiné à être installé sur les voitures, fourgons, camping cars et tous les véhicules dotés d'un système électrique avec masse négative et alimentation +12 V. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et non prévue. 31 VM324 FR 2 CONTENU DU PAQUET 4 2 5 3 1 7 9 6 8 10 1 ÉCRAN 2 SUPPORT ÉCRAN DE TABLEAU DE BORD 3 ADHÉSIF DOUBLE FACE POUR SUPPORT TABLEAU DE BORD 4 SUPPORT ÉCRAN DE PARE-BRISE AVEC VENTOUSE 5 VIS DE FIXATION ET ADHÉSIF DOUBLE FACE POUR CAMÉRA ARRIÈRE 6 CAMÉRA ARRIÈRE 7 CÂBLAGE CAMÉRA ARRIÈRE (ALIMENTATION ET BRANCHEMENT À L'ÉCRAN) 8 CÂBLAGE ALIMENTATION ÉCRAN POUR INSTALLATION AMOVIBLE AU MOYEN DE LA PRISE ALLUME-CIGARE 9 CÂBLAGE D'ALIMENTATION ÉCRAN POUR INSTALLATION FIXE 10 MANUEL D'INSTRUCTIONS 32 3 INSTALLATION FR VM324 ATTENTION ! Avant de fixer les supports de l'écran et de la caméra arrière, il est conseillé de vérifier le bon fonctionnement des dispositifs en procédant dans l'ordre suivant : brancher la caméra arrière à l'écran alimenter l'écran et vérifier que les deux dispositifs sont allumés. Retirer l'alimentation de l'écran, débrancher la caméra arrière et procéder au positionnement et à la fixation des dispositifs. 3.1 CAMÉRA ARRIÈRE 5 6 7 Identifier le point d'installation sur le véhicule (installation conseillée à proximité de la plaque d'immatriculation). Décider de l'inclinaison de la caméra arrière au moyen de l'étrier réglable. Fixer l'étrier avec l'adhésif double face et/ou les vis fournies (5). Tirer le jack 3,5 vers l'écran pour le branchement. 33 VM324 FR 3.2 ÉCRAN A B 4 2 1 1 9 8 N.B. Déterminer la position pour l'installation de est bloqué. l'écran de façon à ce qu'il ne bloque pas la vue ou le bon Appliquer la ventouse sur le pare-brise en s'assurant fonctionnement de dispositifs de sécurité et/ou qu'il qu'elle est bien fixée et appuyer sur le levier de blocage. n'entrave pas la pleine liberté de manoeuvre nécessaire Vérifier la stabilité du support. pour une conduite sûre. Pour retirer la ventouse du pare-brise, débloquer le Choisir si installer l'écran sur le pare-brise ou sur le levier de la ventouse et soulever la languette qui se tableau de bord et utiliser les supports adéquats pour trouve au bord de la ventouse. procéder à la fixation. Brancher le jack 3,5 du câble de la caméra arrière dans A INSTALLATION SUR LE PARE-BRISE AVEC l'entrée dédiée avant de fixer l'écran au support. SUPPORT À VENTOUSE Nettoyer la surface du pare-brise. S'assurer que le levier de blocage du support à ventouse 34 B INSTALLATION SUR LE TABLEAU DE BORD AVEC SUPPORT AVEC ADHÉSIF DOUBLE FACE Nettoyer la surface du pare-brise. Retirer la protection supérieure de l'adhésif double face 3 et le fixer au support 2. Retirer la protection inférieure de l'adhésif double face et fixer le support au tableau de bord. Brancher le jack 3,5 du câble de la caméra arrière dans l'entrée dédiée avant de fixer l'écran au support. N.B. Brancher la caméra arrière à l'écran avant de le brancher à l'alimentation. Choisir le type d'alimentation : Fixe : utiliser le câblage 9. Amovible : utiliser le câblage 8. FR VM324 35 VM324 FR 4 BRANCHEMENTS ATTENTION ! Brancher la caméra arrière à l'écran avant de le brancher à l'alimentation. ALIMENTATION ALIMENTATION FIXE +12V ROUGE NOIR Mise à la terre 9 ALIMENTATION AMOVIBLE 8 ENTRÉE NON ACTIVE LOGEMENT CARTE MICRO SD ROUGE ALIMENTATION ACTIVATION AUTOMATIQUE CAMÉRA ARRIÈRE +12V FEUX DE RECUL 36 5 ÉCRAN TACTILE CAPACITIF FR VM324 6 ÉCRAN ET TOUCHES A B C D E F A Heure et date B Menu principal C Luminosité de l'écran D Volume E Veille / revenir au menu précédent I G H F DVR G Reproduction H Paramètres I Touche ON/OFF 37 VM324 FR 7 FONCTIONS 7.1 DVR La fonction DVR démarre automatiquement à l'allumage - Vidéos d'urgence de la caméra vidéo avant (voir G2) de l'écran et est associée tant à la caméra vidéo avant - Vidéos de la caméra arrière (voir G3) qu'à la caméra arrière. - Vidéos d'urgence de la caméra arrière (voir G4) La durée des vidéos peut être de 1 ou 2 minutes. L'enregistrement est cyclique : lorsque la mémoire sur La fonction G-Sensor, qui verrouille automatiquement la carte micro sd est pleine, les vidéos les plus anciennes les vidéos en cas de chocs au véhicule, peut être réglée sont éliminées pour archiver les nouvelles vidéos. ou désactivée. Les vidéos d'urgence ne sont pas effacées : Le réglage concerne la sensibilité du capteur : - vidéos verrouillées manuellement par l'utilisateur lorsque la sensibilité du capteur est ÉLEVÉE, un léger pendant l'enregistrement, choc est suffisant pour activer le verrouillage de la vidéo. - vidéos verrouillées manuellement par l'utilisateur dans Les vidéos peuvent être visualisées avec la fonction les archives, Reproduction. - vidéos verrouillées par la fonction G Sensor. Les vidéos sont archivées sur la carte micro SD dans la section correspondante : - Vidéos de la caméra vidéo avant (voir G1) F DVR ALLUMÉ. DVR ÉTEINT. Sélectionner l'icône DVR (F) pour accéder à la fonction DVR. La fonction DVR peut être activée ou désactivée, pour vérifier l'état regarder sous l'icône DVR : rouge= DVR ALLUMÉ blanc= DVR ÉTEINT. 38 FR VM324 F1 F2 F3 La page-écran s'ouvre sur la caméra vidéo précédente, faire défiler pour afficher la caméra arrière. L'écran garde en mémoire la dernière position. F1 Activer/désactiver l'enregistrement audio pour la caméra vidéo avant F3 Verrouiller/déverrouiller la vidéo en F4 cours. F2 Lorsque la vidéo est verrouillée, elle est F5 archivée dans les vidéos pré-urgence (voir G2). F4 F5 Activer/désactiver la fonction DVR. Reproduction Paramètres 39 VM324 FR 7.2 REPRODUCTION G G1 G2 G3 G4 G7 G8 G5 G6 Sélectionner l'icône Reproduction (G) pour accéder aux archives des vidéos. Sélectionner le dossier des vidéos pour afficher la liste des vidéos sauvegardées. Dans chaque dossier, il est possible d'afficher, de verrouiller/déverrouiller et éliminer la/les vidéos. 40 FR VM324 G1 Vidéo de caméra vidéo avant G5 PLAY Vidéo d'urgence de caméra vidéo avant G6 Vidéo suivante G2 (vidéos verrouillées par la fonction G SENSOR) G7 Verrouiller/déverrouiller la vidéo G3 Vidéo de caméra arrière G8 Éliminer Vidéo d'urgence de caméra arrière G4 (vidéos verrouillées par la fonction G SENSOR) 41 VM324 FR 8 PARAMÈTRES H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H13 H14 H9 H10 Sélectionner l'icône Paramètres H pour modifier les paramètres. H1 Fonction non active Position de conduite H5 H2 Permet de choisir le paramètre de conduite : droite ou gauche Enregistrement en boucle H3 Permet de modifier la durée des vidéos : 1 ou 2 minutes H6 Microphone H4 Activer/désactiver l'enregistrement audio pour la caméra vidéo avant H11 H12 G capteur Permet d'activer/désactiver la fonction G Sensor et de modifier la sensibilité du capteur : faible/moyenne/élevée Mode veille Permet d'activer/désactiver l'arrêt automatique de l'écran pour économiser de l'énergie et de régler la minuterie : 30/60/180 secondes 42 FR VM324 H7 Rétroviseur video Activer/désactiver la fonction miroir de H11 Formatage carte TF(1024GB) Permet de formater la carte MICRO SD la caméra arrière Réinitialisation Langue Permet de rétablir les paramètres H8 Permet de sélectionner la langue H12 d'usine du dispositif. de l'écran : français/anglais/italien/ Toutes les données et paramètres polonais/portugais/espagnol/allemand seront supprimés. H9 Date/Heure Permet de régler la date et l'heure H13 Fonction non active App Permet d'activer l'affichage des H14 Environ Informations sur le logiciel caméras vidéo sur le téléphone portable. Pour activer la fonction, lire le code QR et suivre les instructions. NB. H10 Cette fonction désactive la connexion des données sur le téléphone portable. Cette fonction permet uniquement d'afficher des images, la gestion et le fonctionnement du DVR doivent être effectuées au moyen de l'écran. 9 ÉLIMINATION Le produit DASH CAM VM324 appartient à la catégorie des dispositifs électriques/électroniques. En cas d'élimination du produit, respecter les normes spécifiques en vigueur. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers ou jeté dans la nature. 10 HOMOLOGATION 43 VM324 DE INHALTSVERZEICHNIS WARNHINWEISE...................................................... 44 1. INFORMATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ....... 45 2. VERPACKUNGSINHALT....................................... 46 3. INSTALLATION................................................... 47 3.1 RÜCKFAHRKAMERA..................................... 47 3.2 BILDSCHIRM................................................ 48 4. ANSCHLÜSSE..................................................... 50 5. KAPAZITIVER TOUCHSCREEN............................. 51 6. BILDSCHIRM UND TASTEN ................................. 51 7. FUNKTIONEN ..................................................... 52 7.1 DVR............................................................. 52 7.2 WIEDERGABE .............................................. 54 8. EINSTELLUNGEN ................................................ 56 9. ENTSORGUNG.................................................... 57 10. ZULASSUNG....................................................... 57 WARNHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Arbeiten korrekt und gemäß den Anweisungen in dieser VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. Anleitung durchgeführt wurden. 8) Nur mit einem 12-V-Gleichstromnetz mit negativer 1) Phonocar S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die Masse verwenden. durch unsachgemäße Installation oder Verwendung des 9) Installieren Sie das Gerät nicht dort, wo es das Sichtfeld Produkts entstehen. des Fahrers einschränken kann. 2) Die Installation muss von qualifiziertem Personal 10) Installieren Sie die Rückfahrkamera so, dass ihr voller durchgeführt werden. Blickwinkel gewährleistet ist. 3) Der Einbau muss in einer entsprechend ausgerüsteten 11) Installieren Sie die Rückfahrkamera so, dass sie das Werkstatt bei stehendem Fahrzeug, abgestelltem Motor Nummernschild des Fahrzeugs in keiner Weise verdeckt. und betätigter Feststellbremse erfolgen. 12) Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Geräte in 4) Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der einwandfreiem Zustand und sicher befestigt sind. Betriebsanleitung des Fahrzeugs, in das das Produkt 13) Verwenden Sie beim Austausch einer Sicherung stets eingebaut wird. eine Sicherung mit der gleichen Stromstärke. 5) Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenden 14) Dieses System ersetzt nicht das Urteilsvermögen des Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler oder an technisches Fahrers, der sich stets an die geltenden Vorschriften und Fachpersonal. die Straßenverkehrsordnung halten muss. 6) Treffen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. 7) Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob die 44 DE VM324 1 INFORMATIONEN UND TECHNISCHE DATEN VORBEMERKUNG MICRO SD-Kartensteckplatz 32 GB. Dieses Handbuch richtet sich an die Installateure der Betriebssystem Linux 4.9. Dash Cam VM324. Integrierte einstellbare Videokamera. Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Auflösung 1080P. Wenden Sie sich bei Unklarheiten oder Zweifeln bitte an EIN/AUS-Taste. Phonocar S.p.A. Automatische Abschaltung zur Energieeinsparung: nach Treffen Sie immer alle Sicherheitsmaßnahmen, um 30/60/180 Sekunden. Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Mehrsprachiges Menü: Französisch/Englisch/Italienisch/ Polnisch/Portugiesisch/Spanisch/Deutsch. DVR. BESCHREIBUNG G-Sensor mit einstellbarer Empfindlichkeit. Dash Cam mit 6,86" Multimedia-Display mit kapazitivem Aufnahmezyklen 1/2 Minute. Touchscreen und Rückfahrkamera, ideal für Fahrzeuge Stromkabel für Festinstallation: Eingang 12 V Ausgang ohne Rückspiegel. 5 V 2,5 A. Für den Einbau in Fahrzeuge länger als Stromkabel für mobile Installation: 12 V für 5 m ist es notwendig, den 15 m langen Rückfahrkamera- Zigarettenanzünderbuchse. Kabelcode zu erwerben. 05909. Halter mit doppelseitigem Klebeband für die Installation am Armaturenbrett. Bildschirm Halter mit Saugnapf für die Installation an der DVR-Funktion mit Front- und Rückkamera. Windschutzscheibe. G-Sensor. Automatische Anzeige der Rückfahrkamera bei Rückwärtsfahrt. RÜCKFAHRKAMERA Stromversorgung: fest oder abnehmbar. Automatische Aktivierung bei Einlegen des Einbau im Fahrgastraum: auf dem Armaturenbrett oder Rückwärtsgangs. an der Windschutzscheibe. Auflösung 1080P. Einstellbare statische Hilfslinien. Rückfahrkamera Stromkabel 5,5 m. Automatische Aktivierung bei Einlegen des Betriebstemperatur -10/+60 °C. Rückwärtsgangs. Einstellbare statische Hilfslinien. Einbau mit fester Halterung (Neigung einstellbar). BESTIMMUNGSZWECK Dieses Produkt ist für den Einbau in PKWs, Nutzfahrzeuge, Wohnmobile und alle Fahrzeuge mit einer elektrischen Anlage mit negativer Masse und +12-V-Stromversorgung bestimmt. Jegliche andere Verwendung ist als zweckfremd und unvorhersehbar zu erachten. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BILDSCHIRM 6,86"-Bildschirm mit kapazitivem Touchscreen. 45 VM324 DE 2 VERPACKUNGSINHALT 4 2 5 3 1 7 9 6 8 10 1 BILDSCHIRM 2 BILDSCHIRMHALTER FÜR ARMATURENBRETT 3 DOPPELSEITIGES KLEBEBAND FÜR ARMATURENBRETTHALTER 4 BILDSCHIRMHALTER FÜR WINDSCHUTZSCHEIBE MIT SAUGNAPF 5 BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN UND DOPPELSEITIGES KLEBEBAND FÜR RÜCKFAHRKAMERA 6 RÜCKFAHRKAMERA 7 KABELSATZ RÜCKFAHRKAMERA (STROMVERSORGUNG UND VERBINDUNG ZUM BILDSCHIRM) 8 KABELSATZ BILDSCHIRMVERSORGUNG ZUR MOBILEN INSTALLATION ÜBER ZIGARETTENANZÜNDERBUCHSE 9 KABELSATZ BILDSCHIRMVERSORGUNG ZUR FESTINSTALLATION 10 GEBRAUCHSANWEISUNG 46 3 INSTALLATION DE VM324 ACHTUNG! Bevor Sie die Halterungen für den Bildschirm und die Rückfahrkamera installieren, sollten Sie die korrekte Funktion der Geräte in dieser Reihenfolge überprüfen:</314> Schließen Sie die Rückfahrkamera an den Bildschirm an Den Bildschirm mit Strom versorgen und überprüfen, dass beide Geräte eingeschaltet sind. Trennen Sie die Stromversorgung vom Bildschirm, trennen Sie die Rückfahrkamera und fahren Sie mit der Positionierung und Befestigung der Geräte fort. 3.1 RÜCKFAHRKAMERA 5 6 7 Ermitteln Sie den Einbauort am Fahrzeug (Einbau in der Nähe des Nummernschilds empfohlen). Bestimmen Sie die Neigung der Rückfahrkamera mit Hilfe des einstellbaren Halters. Befestigen Sie den Halter mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband und/oder den Schrauben (5). Verlegen Sie das Kabel mit der 3,5 mm-Buchse zum Anschluss an den Bildschirm. 47 VM324 DE 3.2 BILDSCHIRM A B 4 2 1 1 9 8 HINWEIS: Wählen Sie den Einbauort für den Bildschirm Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungshebel des so, dass die Sicht und die einwandfreie Funktion Saugnapfhalters entriegelt ist. der Sicherheitseinrichtungen nicht behindert und/ oder die für ein sicheres Fahren erforderliche volle Setzen Sie den Saugnapf auf die Windschutzscheibe, Bewegungsfreiheit nicht beeinträchtigt werden. achten Sie darauf, dass er fest sitzt und drücken Sie den Verriegelungshebel. Wählen Sie, ob Sie den Bildschirm an der Überprüfen Sie die Stabilität des Halters. Windschutzscheibe oder am Armaturenbrett anbringen möchten, und verwenden Sie zur Befestigung die Um den Saugnapf von der Windschutzscheibe zu entsprechenden Halter. entfernen, entriegeln Sie den Saugnapfhebel und heben Sie die Lasche am Rand des Saugnapfs an. A INSTALLATION AN DER WINDSCHUTZSCHEIBENE MIT SAUGNAPFHALTER Stecken Sie den 3,5 mm-Stecker des Rückfahrkamerakabels in den entsprechenden Eingang, Reinigen Sie die Windschutzscheibe. bevor Sie den Bildschirm am Halter befestigen. 48 B INSTALLATION AM ARMATURENBRETT MIT HALTER MIT DOPPELSEITIGEM KLEBEBAND Reinigen Sie das Armaturenbrett. Fest: Kabelsatz 9 verwenden. Mobil: Kabelsatz 8 verwenden. Entfernen Sie die obere Schutzfolie des doppelseitigen Klebebands 3 und bringen Sie es am Halter 2 an. Entfernen Sie die untere Schutzfolie und befestigen Sie den Halter am Armaturenbrett. Stecken Sie den 3,5 mm-Stecker des Rückfahrkamerakabels in den entsprechenden Eingang, bevor Sie den Bildschirm am Halter befestigen. HINWEIS: Schließen Sie die Rückfahrkamera an den Bildschirm an, bevor Sie die Stromversorgung anschließen. Wählen Sie die Stromversorgungsart: DE VM324 49 VM324 DE 4 ANSCHLÜSSE ACHTUNG! Schließen Sie die Rückfahrkamera an den Bildschirm an, bevor Sie die Stromversorgung anschließen. STROMVERSORGUNG FESTE STROMVERSORGUNG +12V ROT SCHWARZ Masse 9 MOBILE STROMVERSORGUNG 8 EINGANG NICHT AKTIV MICRO SD-KARTENSTECKPLATZ. +12V ROT STROMVERSORGUNG FÜR AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG RÜCKFAHRKAMERA RÜCKFAHRSCHEINWERFER 50 5 KAPAZITIVER TOUCHSCREEN DE VM324 6 BILDSCHIRM UND TASTEN I A B C D E F A Datum und Uhrzeit B Hauptmenü C Bildschirmhelligkeit D Lautstärke E Stand-By / Zurück zum vorherigen Menü G H F DVR G Wiedergabe H Einstellung I EIN/AUS-Taste 51 VM324 DE 7 FUNKTIONEN 7.1 DVR Die DVR-Funktion wird automatisch gestartet, wenn der Video Frontkamera (siehe G1) Bildschirm eingeschaltet wird und mit der vorderen und Notfallvideo Frontkamera (siehe G2) hinteren Kamera verbunden ist. Video Rückfahrkamera (siehe G3) Notfallvideo Rückfahrkamera (siehe G4) Die Videodauer kann 1 oder 2 Minuten betragen. Die Aufzeichnung erfolgt zyklisch: Wenn der Speicher Die G-Sensor-Funktion, die das Video bei einem Aufprall auf der Micro-SD-Karte voll ist, werden die ältesten automatisch sperrt, kann eingestellt oder deaktiviert Videos gelöscht, um neue zu speichern. werden. Notfallvideos sind die Videos, die nicht gelöscht werden: Die Einstellung betrifft die Sensorempfindlichkeit: Videos, die der Benutzer während der Aufzeichnung wenn die Sensorempfindlichkeit HOCH ist, reicht ein manuell sperrt, leichter Stoß aus, um die Sperre des Videos zu aktivieren. Videos, die der Benutzer im Archiv gesperrt werden, Videos können mit der Funktion ,,Wiedergabe" Videos, die von der G-Sensor-Funktion gesperrt angesehen werden. wurden. Die Videos werden auf der Micro-SD-Karte im entsprechenden Bereich gespeichert: F DVR EIN. DVR AUS. Wählen Sie das DVR-Symbol (F), um die DVRFunktion aufzurufen. Die DVR-Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden. Um den Status zu überprüfen, beachten Sie das folgende DVR-Symbol: rot = DVR EIN weiß = DVR AUS. 52 DE VM324 F1 F2 F3 F4 F5 Auf dem Bildschirm wird die vordere Kamera angezeigt, blättern Sie, um die Rückfahrkamera anzuzeigen. Der Bildschirm speichert die letzte Position. F1 Aktiviert/deaktiviert die Audioaufnahme der Frontkamera Laufendes Video sperren/freigeben. F2 Wenn das Video gesperrt ist, wird es in den Videos vor dem Notfall archiviert (siehe G2). F3 DVR-Funktion aktivieren/deaktivieren. F4 Wiedergabe F5 Einstellung 53 VM324 DE 7.2 WIEDERGABE G G1 G2 G3 G4 G7 G8 G5 G6 Wählen Sie das Wiedergabesymbol (G), um auf das Videoarchiv zuzugreifen. Wählen Sie den Videoordner, um die Liste der gespeicherten Videos anzuzeigen. Innerhalb jedes Ordners können Videos angesehen, gesperrt/freigegeben und gelöscht werden. 54 DE VM324 G1 Video vordere Videokamera G5 WIEDERGABE Notfallvideo vordere Videokamera G2 (Videos mit G-SENSOR-Funktion gesperrt) G3 Video Rückfahrkamera G6 Nächstes Video G7 Video sperren/freigeben G8 Löschen G4 Notfallvideo Rückfahrkamera (Videos mit G-SENSOR-Funktion gesperrt) 55 VM324 DE 8 EINSTELLUNGEN H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H13 H14 H9 H10 Wählen Sie das Einstellungssymbol H, um die Einstellungen zu ändern. H1 Funktion nicht aktiv Fahrposition H5 H2 Ermöglicht die Auswahl der Fahrerseite: rechts oder links Daueraufnahme H3 Ermöglicht die Einstellung der Videodauer: 1 oder 2 Minuten H6 Mikrofon H4 Aktiviert/deaktiviert die Audioaufnahme der Frontkamera H11 H12 G-Sensor Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der G-Sensor-Funktion und die Einstellung der Sensorempfindlichkeit: niedrig/mittel/hoch Bildschirmschiaf Ermöglicht die Einstellung der automatischen Bildschirmabschaltung zur Energieeinsparung und die Einstellung des Timers: 30/60/180 Sekunden 56 DE VM324 Rückspiegel mit Videofunktion Format (1024GB) H7 Aktiviert/deaktiviert die H11 Ermöglicht die Formatierung der Micro- Spiegelfunktion der Rückfahrkamera SD-Steckkarte Spracheinstellungen Zurücksetzen Ermöglicht die Auswahl der Ermöglicht das Zurücksetzen des Geräts H8 Bildschirmsprache: H12 auf die Werkseinstellungen. Französisch/Englisch/Italienisch/ Alle Daten und Einstellungen werden Polnisch/Portugiesisch/Spanisch/Deutsch gelöscht. H9 Datum/Zeit Ermöglicht die Einstellung von Datum H13 Funktion nicht aktiv und Uhrzeit App H14 Um Software-Informationen Ermöglicht die Aktivierung der Kameraanzeige auf dem Smartphone. Um die Funktion zu aktivieren, müssen Sie Ihr Smartphone mit aktivierter Kamerafunktion auf den QR-Code richten und den Anweisungen folgen. H10 Hinweis: Diese Funktion deaktiviert die Datenverbindung auf dem Smartphone. Diese Funktion ermöglicht ausschließlich die Anzeige von Bildern. Die Verwaltung und Bedienung des DVR muss über den Bildschirm erfolgen. 9 ENTSORGUNG Das Produkt DASH CAM VM324 gehört zur Kategorie elektrische/elektronische Geräte. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produkts die jeweils geltenden Vorschriften. Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt oder in der Umwelt freigesetzt werden. 10 ZULASSUNG 57 VM324 ES ÍNDICE ADVERTENCIAS........................................................ 58 1. INFORMACIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ... 59 2. CONTENIDO DEL PAQUETE ................................. 60 3. INSTALACIÓN .................................................... 61 3.1 CÁMARA TRASERA ...................................... 61 3.2 PANTALLA................................................... 62 4. CONEXIONES...................................................... 64 5. PANTALLA TÁCTIL CAPACITIVA ......................... 65 6. PANTALLA Y BOTONES....................................... 65 7. FUNCIONES........................................................ 66 7.1 DVR............................................................. 66 7.2 REPRODUCCIÓN........................................... 68 8. AJUSTES ............................................................ 70 9. ELIMINACIÓN .................................................... 71 10. HOMOLOGACIÓN ............................................... 71 ADVERTENCIAS LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE instrucciones de este manual. INSTRUCCIONES INSTALACIÓN. ANTES DE PROCEDER A LA 8) Utilice el dispositivo sólo con sistema eléctrico de 12 CC con negativo a tierra. 9) No instale la unidad donde pueda limitar el campo 1) Phonocar S.p.A. rechaza toda responsabilidad por daños resultantes de una instalación o uso inadecuados del producto. 2) La instalación debe realizarla personal cualificado. 3) La instalación debe realizarse en un taller equipado, con el vehículo parado, el motor apagado y el freno de estacionamiento puesto. 4) Consulte también las instrucciones de seguridad en las instrucciones del vehículo en el que se instala el producto. 5) No intente reparar el dispositivo. Si lo necesita, consulte a su distribuidor o al personal técnico cualificado. visual del conductor. 10) Instale la cámara trasera de forma que cubra con garantías el campo de detección completo. 11) Instale la cámara trasera de manera que no tape, ni siquiera parcialmente, la matrícula del vehículo. 12) Verifique periódicamente que el dispositivo esté siempre en perfectas condiciones, fijado con firmeza. 13) Cuando sustituya el fusible, utilice otro con el mismo valor de amperaje. 14) Este sistema no sustituye al criterio del conductor, que debe respetar en todo momento la normativa vigente y el Reglamento General de Circulación. 6) Tome todas las precauciones y utilice los equipos de protección individual para evitar cualquier lesión personal o daños a la propiedad. 7) Una vez finalizada la instalación, compruebe que el trabajo se haya realizado correctamente y según las 58 ES VM324 1 INFORMACIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este manual va dirigido a los instaladores del dispositivo PANTALLA Dash Cam VM324. Pantalla de 6,86" con pantalla táctil capacitiva. La instalación está reservada exclusivamente a personal Ranura para tarjeta MICRO SD de 32 GB. cualificado. Sistema operativo linux 4.9. En caso de malentendidos o dudas, póngase en contacto Cámara de vídeo integrada regulable. con Phonocar S.p.A. Resolución: 1080P. Tome siempre todas las medidas de seguridad para Botón de encendido y apagado (ON/OFF). evitar daños personales y materiales. Apagado automático de la pantalla para ahorro energético: 30/60/180 segundos DESCRIPCIÓN Menú multilingüe: francés/inglés/italiano/polaco/ Dash Cam con pantalla de 6,86" multimedia, con portugués/español/alemán. pantalla táctil capacitiva y cámara trasera, ideal para DVR. vehículos sin espejo retrovisor. G Sensor con sensibilidad regulable. Para instalación en vehículos de más de Ciclos de grabación: 1/2 minutos. 5 m es necesario adquirir el código del cable de la cámara Cable de alimentación para instalación fija: entrada de trasera de 15 m. 05909. 12 V salida de 5 V 2,5 A. Cable de alimentación para instalación extraíble: Pantalla 12 V para la toma del encendedor de cigarrillos. Función DVR con cámara de vídeo frontal y cámara Soporte con cinta adhesiva de doble cara para instalación trasera. en salpicadero. G-Sensor. Soporte con ventosa para instalación en el parabrisas. Visualización automática de la cámara trasera en marcha atrás. Alimentación: fija o extraíble. CÁMARA TRASERA Instalación en el habitáculo: en el salpicadero o sobre el Activación automática al meter la marcha atrás. parabrisas. Resolución: 1080P. Líneas guías estáticas regulables. Cámara trasera Cable de alimentación de 5,5 m. Activación automática al meter la marcha atrás. Temperatura de trabajo: -10/+60 °C. Líneas guías estáticas regulables. Instalación con estribo fijo (inclinación regulable). USO PREVISTO Producto destinado a la instalación en automóviles, furgonetas, autocaravanas y todos los vehículos con sistema eléctrico con negativo a tierra y alimentación +12 V. Cualquier otro uso se considerará inadecuado e imprevisible. 59 VM324 ES 2 CONTENIDO DEL PAQUETE 4 2 5 3 1 7 9 6 8 10 1 PANTALLA 2 SOPORTE DE PANTALLA PARA SALPICADERO 3 CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA PARA SOPORTE SALPICADERO 7 CABLEADO CÁMARA TRASERA (ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN CON PANTALLA) 8 CABLEADO ALIMENTACIÓN PANTALLA PARA INSTALACIÓN EXTRAÍBLE MEDIANTE TOMA ENCENDEDOR CIGARRILLOS 4 SOPORTE DE PANTALLA PARA PARABRISAS CON VENTOSA 9 CABLEADO ALIMENTACIÓN PANTALLA PARA INSTALACIÓN FIJA 5 TORNILLOS DE FIJACIÓN Y CINTA ADHESIVA DE 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES DOBLE CARA PARA CÁMARA TRASERA 6 CÁMARA TRASERA 60 3 INSTALACIÓN ES VM324 ¡AVISO! Antes de fijar los soportes, tanto de la pantalla como de la cámara trasera, le aconsejamos cerciorarse de que los dispositivos funcionan correctamente, procediendo en este orden: conecte la cámara trasera a la pantalla alimente la pantalla y compruebe que ambos dispositivos estén encendidos. Quite la alimentación de la pantalla, desconecte la cámara trasera y proceda con el posicionamiento y la fijación de los dispositivos. 3.1 CÁMARA TRASERA 5 6 7 Identifique el punto de instalación en el vehículo (instalación recomendada en las inmediaciones de la matrícula). Decida la inclinación de la cámara trasera con ayuda del estribo regulable. Fije el estribo con la cinta adhesiva de doble cara y/o los tornillos suministrados (5). Lleve el jack 3,5 hasta la pantalla para hacer la conexión. 61 VM324 ES 3.2 PANTALLA A B 4 2 1 1 9 8 N.B. Identifique la posición para la instalación de la Asegúrese de que la palanca de bloqueo del soporte de pantalla para que no obstaculice la visión o el correcto ventosa esté desbloqueada. funcionamiento de los dispositivos de seguridad y/o quede limitada la libertad total de los movimientos Aplique la ventosa en el parabrisas, asegurándose de necesarios para una conducción segura. que esté bien fija, y pulse la palanca de bloqueo. Elija si prefiere instalar la pantalla en el parabrisas o el Compruebe la estabilidad del soporte. salpicadero y utilice los soportes correspondientes para fijarla. Para quitar la ventosa del parabrisas, desbloquee la palanca de la ventosa y levante la lengüeta que se encuentra en el borde de la ventosa. A INSTALACIÓN EN EL PARABRISAS CON EL SOPORTE DE VENTOSA Conecte el jack 3,5 del cable de la cámara trasera en la entrada correspondiente antes de fijar la pantalla al Limpie la superficie del parabrisas. soporte. 62 B INSTALACIÓN EN EL SALPICADERO CON SOPORTE CON CINTA ADHESIVA DE DOBLE CARA Limpie la superficie del salpicadero. Elija el tipo de alimentación: Fija: utilice el cableado 9. Extraíble: utilice el cableado 8. Retire la protección superior de la cinta adhesiva de doble cara 3 y fíjela al soporte 2. Reitre la protección inferior de la cinta adhesiva de doble cara y fije el soporte al salpicadero. Conecte el jack 3,5 del cable de la cámara trasera en la entrada correspondiente antes de fijar la pantalla al soporte. N.B. Conecte la cámara trasera a la pantalla antes de conectarla a la alimentación. ES VM324 63 VM324 ES 4 CONEXIONES ¡AVISO! Conecte la cámara trasera a la pantalla antes de conectarla a la alimentación. ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN FIJA +12V ROJO NEGRO Tierra 9 ALIMENTACIÓN EXTRAÍBLE 8 ENTRADA INACTIVA RANURA TARJETA MICRO SD +12V ROJO ALIMENTACIÓN ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA CÁMARA TRASERA LUCES DE MARCHA ATRÁS 64 5 PANTALLA TÁCTIL CAPACITIVA ES VM324 6 PANTALLA Y BOTONES A B C D E F A Hora y datos B Menú principal C Luminosidad de la pantalla D Volumen E Stand-by / Volver al menú anterior I G H F DVR G Reproducción H Ajustes I Botón de encendido y apagado (ON/OFF) 65 VM324 ES 7 FUNCIONES 7.1 DVR La función DVR arranca automáticamente al encender Las grabaciones se archivan en la tarjeta micro SD en la la pantalla y está conectada tanto a la cámara de vídeo sección correspondiente. frontal como a la cámara trasera. - Vídeo cámara de vídeo frontal (ver G1) - Vídeo emergencia cámara de vídeo frontal (ver G2) La duración del vídeo puede ser de 1 o 2 minutos. - Vídeo cámara trasera (ver G3) - Vídeo emergencia cámara trasera (ver G4). La grabación es cíclica: cuando la memoria en la tarjeta micro sd está llena, se eliminan los vídeos más viejos La función G-Sensor, que bloquea automáticamente para archivar otros nuevos. los vídeos en caso de impactos en el vehículo, se puede regular o desactivar. Los vídeos de emergencia son los vídeos que no se borran: La regulación afecta a la sensibilidad del sensor: - vídeos bloqueados manualmente por el usuario cuando la sensibilidad del sensor es ALTA basta un leve durante la grabación; impacto para activar el bloqueo del vídeo. - vídeos bloqueados manualmente por el usuario en el Los vídeos se pueden visualizar con la función archivo; Reproducción. - vídeos bloqueados por la función G Sensor. F DVR ENCENDIDO. DVR APAGADO. Seleccione el icono DVR (F) para acceder a la función DVR. La función DVR puede estar activada o desactivada, para comprobar el estado, mire debajo del icono DVR: rojo = DVR ENCENDIDO blanco = DVR APAGADO. 66 ES VM324 F1 F2 F3 F4 F5 La pantalla se abre con la cámara de vídeo frontal, desplácese para visualizar la cámara trasera. La pantalla mantiene la memoria de la última posición. F1 Activa/desactiva la grabación de audio para la cámara de vídeo frontal Bloquea/desbloquea el vídeo en curso. F2 Cuando el vídeo se bloquea queda archivado en los Vídeos Preemergencia (véase G2). F3 Activa/desactiva la función DVR. F4 Reproducción F5 Ajustes 67 VM324 ES 7.2 REPRODUCCIÓN G G1 G2 G3 G4 G7 G8 G5 G6 Seleccione el icono Reproducción (G) para acceder al archivo de los vídeos. Seleccione la carpeta de los vídeos para visualizar el listado de los vídeos guardados. Dentro de cada carpeta se puede/n visualizar, bloquear/ desbloquear y eliminar el/los vídeo/s. 68 ES VM324 G1 Cámara de vídeo frontal Vídeo de emergencia cámara trasera G4 (vídeos bloqueados por la función G Vídeo de emergencia cámara de vídeo SENSOR) G2 frontal (vídeos bloqueados por la función G G5 PLAY SENSOR) G6 Siguiente vídeo G3 Cámara de vídeo trasera G7 Bloquea/desbloquea el vídeo G8 Eliminar 69 VM324 ES 8 AJUSTES H H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H13 H14 H9 H10 Seleccione el icono Ajustes H para modificar los ajustes. H1 Función inactiva Posición de conducción H5 H2 Permite elegir la configuración de conducción: volante a la derecha o izquierda Grabación en bucle H3 Permite modificar la duración de los vídeos: H6 1 o 2 minutos Micrófono H4 Activa/desactiva la grabación de audio H7 para la cámara de vídeo frontal 70 H11 H12 sensor G Permite activar/desactivar la función G Sensor y modificar la sensibilidad del sensor: bajo/medio/alto Suspensión pantalla Permite activar/desactivar el apagado automático de la pantalla para el ahorro energético y ajustar el temporizador: 30/60/180 segundos Espejo trasero Activa/desactiva la función espejo de la cámara trasera ES VM324 Idioma Reinicio H8 Permite seleccionar el idioma de la pantalla: francés/inglés/italiano/ H12 Permite resetear el dispositivo para reinstalar los ajustes de fábrica. polaco/portugués/español/alemán Todos los datos y ajustes se borrarán. H9 Fecha/Hora Permite ajustar fecha y hora H13 Función inactiva App Permite activar la visualización de las H14 Sobre Información sobre el software cámaras de vídeo en el smartphone. Para activar la función, encuadre el código QR y siga las instrucciones. NB. H10 Esta función desactiva la conexión de datos en el smartphone. Esta función permite única y exclusivamente la visualización de las imágenes, la gestión y el funcionamiento del DVR deben hacerse a través de la Pantalla. Formateo tarjeta TF(1024GB) H11 Permite formatear la TARJETA MICRO SD 9 ELIMINACIÓN El producto DASH CAM VM324 pertenece a la categoría de dispositivos eléctricos / electrónicos. En caso de eliminación del producto, respete la normativa especifica vigente. El producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos ni dispersarse en el medio ambiente. 10 HOMOLOGACIÓN 71 VM324 Ed. 05 2024 Rev. 00 IT ATTENZIONE Tutte le immagini sono inserite a scopo illustrativo. Phonocar S.p.A. si riserva il diritto di apportare variazioni ai prodotti anche senza preavviso. Eventuali modifiche ai prodotti sono da considerarsi migliorative e non influiscono sulla loro funzionalità. Tutti i marchi citati e i loghi riprodotti appartengono ai legittimi proprietari e sono stati indicati a solo scopo informativo. EN ATTENTION All images are included for illustrative purposes only. Phonocar S.p.A. reserves the right to make changes to the products even without notice. Any changes to the products are to be considered improvements and do not affect their functionality. All mentioned trademarks and reproduced logos belong to their legitimate owners and have been indicated for information purposes only. FR ATTENTION Toutes les images insérées sont uniquement pour des finalités illustratives. Phonocar S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute sorte de modification, même sans préavis. Toutes les éventuelles modifications sur les produits sont considérées des améliorations et n'affectent en aucun cas leur correcte fonctionnement. Toutes les marques mentionnées et les lieux reproduits appartiennent à leurs propriétaires légitimes. L'indication est uniquement à titre d'information. DE HINWEIS Alle Bilder sind nur zu Illustrationszwecken angegeben. Phonocar S.p.A. behält sich das Recht vor, auch ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen. Jede Art von Änderungen an den Produkten sind als Verbesserungen zu betrachten und beeinträchtigen nicht deren Funktionalität. Alle erwähnten Markenzeichen und Handelsnamen gehören ihren rechtmäßigen Eigentümern und wurden nur zu Informationszwecken angegeben. ES ATENCIÓN Todas las imágenes se incluyen exclusivamente con fines ilustrativos. Phonocar S.p.A. se reserva el derecho de modificar los productos sin previo aviso. Los cambios en los productos deben considerarse mejoras y no afectan a su funcionalidad. Todas las marcas mencionadas y los logotipos reproducidos pertenecen a los legítimos propietarios y han sido indicados a título meramente informativo. Phonocar S.p.A. Via F.lli Cervi 167/C · 42124 Reggio Emilia (Italy) Tel. 0522 941621 · Fax 0522 1602093 · info@phonocar.it Export Office +39 0522 941243 · info@phonocar.eu phonocar.it