User Manual for AEG models including: IBB64200CB 60 cm Induction Hob, IBB64200CB, 60 cm Induction Hob, Induction Hob, Hob

Title

en-GB

31704 DocManual c54c36fd-7f9e-4381-9c88-93119ce45b02 867378393 UserManual c54c36fd-7f9e-4381-9c88-93119ce45b02

AEG IBB64200CB Keittotaso - Tuotetieto


File Info : application/pdf, 36 Pages, 494.08KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

31704 DocManual c54c36fd-7f9e-4381-9c88-93119ce45b02 867378393 UserManual c54c36fd-7f9e-4381-9c88-93119ce45b02 ?generation=16
IBB64200CB
USER MANUAL

EN User Manual

2

Hob

FR Notice d'utilisation

18

Table de cuisson

2 www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 5 3. INSTALLATION.....................................................................................................7 4. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................9 5. DAILY USE......................................................................................................... 10 6. HINTS AND TIPS................................................................................................12 7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 13 8. TROUBLESHOOTING........................................................................................ 14 9. TECHNICAL DATA............................................................................................. 16 10. ENERGY EFFICIENCY.....................................................................................16 11. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE........................................................ 16 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................17
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler ­ features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support
Register your product for better service: www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result

ENGLISH 3
of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety · This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. · WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. · If the appliance has a child safety device, it should be activated. · Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety · This appliance is for cooking purposes only. · This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. · This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.

4 www.aeg.com
· WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
· WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
· Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid.
· WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
· CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
· WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
· Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
· Do not use the appliance before installing it in the built-in structure.
· Do not use a steam cleaner to clean the appliance. · After use, switch off the hob element by its control and
do not rely on the pan detector. · If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the

ENGLISH 5

appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING! Only a qualified person must install this appliance.
WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
· Remove all the packaging. · Do not install or use a damaged
appliance. · Follow the installation instructions
supplied with the appliance. · Keep the minimum distance from
other appliances and units. · Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. · Seal the cut surfaces of the cabinet with a sealant to prevent moisture from causing swelling. · Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. · Do not install the appliance next to a door or under a window. This prevents hot cookware from falling from the appliance when the door or the window is opened. · Each appliance has cooling fans on the bottom. · If the appliance is installed above a drawer: ­ Do not store any small pieces or
sheets of paper that could be pulled in, as they can damage the cooling fans or impair the cooling system. ­ Keep a distance of minimum 2 cm between the bottom of the appliance and parts stored in the drawer. · Remove any separator panels installed in the cabinet below the appliance.

2.2 Electrical Connection
WARNING! Risk of fire and electric shock.
· All electrical connections should be made by a qualified electrician.
· The appliance must be earthed if the
symbol ( ) is not printed on the rating plate. · Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. · Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. · Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. · Use the correct electricity mains cable. · Do not let the electricity mains cable tangle. · Make sure that a shock protection is installed. · Use the strain relief clamp on the cable. · Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to a socket. · Do not use multi-plug adapters and extension cables. · Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable. · The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. · Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is

6 www.aeg.com

access to the mains plug after the installation. · If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. · Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. · Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. · The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
2.3 Use
WARNING! Risk of injury, burns and electric shock.
· Do not change the specification of this appliance.
· Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
· Make sure that the ventilation openings are not blocked.
· Do not let the appliance stay unattended during operation.
· Set the cooking zone to "off" after each use.
· Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
· Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
· Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
· If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
· Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the appliance is in operation.
· When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING! Risk of fire and explosion

· Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
· The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
· Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
· Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to the appliance.
· Do not keep hot cookware on the control panel.
· Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob.
· Do not let cookware boil dry. · Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. · Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. · Do not put aluminium foil on the appliance. · Cookware made of cast iron or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
2.4 Care and cleaning
· Clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material.
· Switch off the appliance and let it cool down before cleaning.
· Do not use water spray and steam to clean the appliance.
· Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2.5 Service
· To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.

ENGLISH 7

· Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
2.6 Disposal
WARNING! Risk of injury or suffocation.

· Contact your local authority for information on how to dispose of the appliance.
· Disconnect the appliance from the mains supply.
· Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.

3. INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Serial number ...........................
3.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards.

3.3 Connection cable
· The hob is supplied with a connection cable. The connection cable may only be installed by a qualified electrician.
· To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F or equivalent, which withstands a temperature of 90 °C or higher. Contact an Authorised Service Centre. The connection cable may only be replaced by a qualified electrician.
· The appliance works either at 50 Hz or 60 Hz and does not require any additional action from a qualified electrician in order to switch between frequencies.

8 www.aeg.com
3.4 Connection diagram

380 - 415V 2N ~
220 - 240V ~ 220 - 240V ~

220 - 240V 1N ~
220 - 240V ~

NL 220 - 240V ~
220 - 240V ~ 220 - 240V ~

N2 Blue

Wiring colours

N1

L2

Blue - Gray

Brown

3.5 Assembly
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.

L1 Black

min. 500mm

min. 50mm

If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.

Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below.
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation

4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout

1

1

145 mm

180 mm

1

210 mm

145 mm

ENGLISH 9
1 Induction cooking zone 2 Control panel

1

2

4.2 Control panel layout

1 2 34

5

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.

Sensor field
1

2

3

4-

5

/

Function

Comment

On / Off

To activate and deactivate the hob.

Lock / Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice

-

To select the cooking zone.

Heat setting display -

To show the heat setting. To set a heat setting.

4.3 Heat setting displays

Display

Description The cooking zone is deactivated.

-

The cooking zone operates.

Booster operates.

10 www.aeg.com

Display + digit

Description There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.

5. DAILY USE

WARNING! Refer to Safety chapters.
5.1 Activating and deactivating
Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.
5.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the hob automatically if:
· all cooking zones are deactivated, · you do not set the heat setting after
you activate the hob, · you spill something or put something
on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel. · the hob gets too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Let the cooking zone cool down before you use the hob again. · you use incorrect cookware. The
symbol comes on and the cooking zone deactivates automatically after 2 minutes. · you do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some
time comes on and the hob deactivates. The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates:

Heat setting
1 - 2 3 - 4 5 6 - 9

The hob deacti- vates after 6 hours
5 hours
4 hours
1.5 hour

5.3 Selecting the cooking zone
To select a cooking zone touch the sensor field corresponding to this zone. The display shows the heat setting ( ).
5.4 The heat setting
Set the cooking zone.
Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Touch and at the same time to deactivate the cooking zone.
5.5 Residual heat indicator
WARNING! As long as the indicator is
on, there is a risk of burns from residual heat.
The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process

directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
The indicator appears when a cooking zone is hot.
The indicator may also appear: · for the neighbouring cooking zones
even if you are not using them, · when hot cookware is placed on cold
cooking zone, · when the hob is deactivated but the
cooking zone is still hot.
The indicator disappears when the cooking zone has cooled down.
5.6 Booster
This function makes more power available to the induction cooking zones. The function can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.
Refer to "Technical data" chapter.
To activate the function for a cooking zone: first set the cooking zone and than set the maximum heat setting. Touch
until comes on.
To deactivate the function: touch .
5.7 Lock
You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting.
Set the heat setting first.
To activate the function: touch . comes on for 4 seconds.
To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on.
When you deactivate the hob, you also deactivate this function.

ENGLISH 11
5.8 Child Safety Device
This function prevents an accidental operation of the hob.
To activate the function: activate the hob with . Do not set any heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .
To deactivate the function: activate the hob with . Do not set any heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .
To override the function for only one cooking time: activate the hob with .
comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again.
5.9 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)
Deactivate the hob. Press for 3 seconds. Press for 3 seconds. The display shows on the front left zone and or on the front right zone. Touch sensor field for the right rear zone
to choose one of the following: · - the sounds are off · - the sounds are on
When the function is set to you can hear the sounds only when: · you touch · there is an error in the hob.
5.10 Power management
If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of the power supply, this function divides the available power between all cooking zones. The hob controls heat settings to protect the fuses of the house installation.

12 www.aeg.com

· If the hob reaches the limit of maximum available power (refer to the rating plate), the power of the cooking zones will be automatically reduced.
· The heat setting of the cooking zone selected last is always prioritised. The remaining power will be divided between the previously activated cooking zones in reverse order of selection.
· The heat setting display of the reduced zones changes between the
6. HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety chapters.
6.1 Cookware
For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly.
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
· The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
· Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface.
· In order to avoid scratches, do not slide or rub the pot across the ceramic glass.
Cookware material
· correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer).
· not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is suitable for an induction hob if:
· water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting.
· a magnet pulls on to the bottom of the cookware.
Cookware dimensions
· Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically.

initially selected heat setting and the reduced heat setting. · Wait until the display stops flashing or reduce the heat setting of the cooking zone selected last. The cooking zones will continue operating with the reduced heat setting. Change the heat settings of the cooking zones manually, if necessary.
· The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cookware with a diameter smaller than the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone.
· For both safety reasons and optimal cooking results, do not use cookware larger than indicated in "Cooking zones specification". Avoid keeping cookware close to the control panel during the cooking session. This might impact the functioning of the control panel or accidentally activate hob functions.
Refer to "Technical data".
6.2 The noises during operation
If you can hear: · crack noise: cookware is made of
different materials (a sandwich construction). · whistle sound: you use a cooking zone with a high power level and the cookware is made of different materials (a sandwich construction). · humming: you use a high power level. · clicking: electric switching occurs. · hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not indicate any malfunction.

6.3 Examples of cooking applications
The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it is not proportional to the increase of the consumption of power. It

ENGLISH 13
means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
The data in the table is for guidance only.

Heat setting 1 1 - 2 2 2 - 3
3 - 4 4 - 5
4 - 5 6 - 7
7 - 8 9

Use to:

Time (min)

Hints

Keep cooked food warm.

as nec- Put a lid on the cookware. essary

Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 ter, chocolate, gelatine.

Mix from time to time.

Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - 40 Cook with a lid on. eggs.

Simmer rice and milkbased dishes, heat up ready-cooked meals.

25 - 50

Add at least twice as much liq- uid as rice, mix milk dishes halfway through the proce- dure.

Stew vegetables, fish, meat.

20 - 45

Add a few tablespoons of wa- ter. Check the water amount during the process.

Steam potatoes and other veg- 20 - 60 etables.

Cover the bottom of the pot with 1-2 cm of water. Check the water level during the process. Keep the lid on the pot.

Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l of liquid plus ingredi-

stews and soups.

ents.

Gentle fry: escalope, veal cor- don bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts.

as nec- essary

Turn over when needed.

Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks.

5 - 15

Turn over when needed.

Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.

Boil large quantities of water. Booster is activated.

7. CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.

7.1 General information
· Clean the hob after each use.

14 www.aeg.com

· Always use cookware with a clean base.
· Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.
· Use a special cleaner suitable for the surface of the hob.
· Use a special scraper for the glass.
7.2 Cleaning the hob
· Remove immediately: melted plastic, plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob
8. TROUBLESHOOTING

scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface. · Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. · Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth.

WARNING! Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem

Possible cause

Remedy

You cannot activate or op- The hob is not connected to

erate the hob.

an electrical supply or it is

connected incorrectly.

Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.

The fuse is blown.

Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.

You did not set the heat set- Activate the hob again and set

ting for 10 seconds.

the heat setting in less than 10

seconds.

You touched 2 or more sen- Touch only one sensor field. sor fields at the same time.

There is water or fat stains on the control panel.

Clean the control panel.

You can hear a constant beep noise.

The electrical connection is incorrect.

Disconnect the hob from the electrical supply. Ask a quali- fied electrician to check the in- stallation.

ENGLISH 15

Problem

Possible cause

Remedy

An acoustic signal sounds and the hob deactivates. An acoustic signal sounds when the hob is deactiva- ted.

You put something on one or more sensor fields.

Remove the object from the sensor fields.

The hob deactivates.

You put something on the sensor field .

Remove the object from the sensor field.

Residual heat indicator does not come on.

The zone is not hot because it operated only for a short time or the sensor is dam- aged.

If the zone operated sufficient- ly long to be hot, speak to an Authorised Service Centre.

The heat setting changes Power management oper-

between two levels.

ates.

Refer to "Daily use".

The control panel be- comes hot to the touch.

The cookware is too large or Put large cookware on the rear

you put it too close to the

zones, if possible.

control panel.

There is no sound when you touch the panel sen- sor fields.

The sounds are deactivated. Activate the sounds. Refer to "Daily use".

comes on.

Child Safety Device or Lock Refer to "Daily use". operates.

comes on.

There is no cookware on the Put cookware on the zone. zone.

The cookware is unsuitable.

Use cookware suitable for in- duction hobs. Refer to "Hints and tips".

The diameter of the bottom of the cookware is too small for the zone.

Use cookware with correct di- mensions. Refer to "Technical data".

and a number come on.

There is an error in the hob.

Deactivate the hob and acti- vate it again after 30 seconds.
If comes on again, discon- nect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, con- nect the hob again. If the prob- lem continues, speak to an Au- thorised Service Centre.

8.2 If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or

an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that

16 www.aeg.com
comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty
9. TECHNICAL DATA
9.1 Rating plate

period. The information about guarantee period and Authorised Service Centres are in the guarantee booklet.

Model IBB64200CB Typ 64 B4A 00 AA Induction 6.9 kW Ser.Nr. ................. AEG

PNC 949 492 597 00 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Made in: Romania 6.9 kW

9.2 Cooking zones specification

Cooking zone

Nominal power (maximum heat setting) [W]

Booster [W]

Left front

2200

2400

Left rear

1400

1500

Right front

1400

1500

Right rear

1700

1800

Booster maxi- Cookware di- mum duration ameter [mm] [min]

4

125 - 210

4

125 - 145

4

125 - 145

4

150 - 180

The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.

For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter in the table.

10. ENERGY EFFICIENCY

10.1 Energy saving
You can save energy during everyday cooking if you follow the hints below.
· When you heat up water, use only the amount you need.
· If it is possible, always put the lids on the cookware.

· Put the cookware directly in the centre of the cooking zone.
· Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.

11. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE

Further after-sales service agencies overseas
In these countries our respective agents' own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details directly.

Awad Badi Nahas Trading Co. Ltd. Address:

ENGLISH 17

RAWDAH DISTRICT, BEHIND SARI ST., JEDDAH P.O. BOX 11529 JEDDAH 21463
Kingdom of Saudi Arabia
Contact numbers: Tel: +966 2 2560888/+966 2 2561333
Fax: +966 2 2560555
Customer Service (Maintenance & Spare Parts) Tel: +966 2 920003240
E-mail: info@awadnahas.com
Website: www.awadnahas.com
http://www.facebook.com/ awadbadinahas

http://twitter.com/awadbadinahas Alia Trading Establishment P.O.BOX: 4101 Riyadh: 11491 Showroom tel: 00966 1 464 5977 Service Center tel: 00966 1 463 1957 Fax: 00966 1 465 8103 Riyadh -- Olaya Makkah Road Saudi Arabia

12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

18 www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 21 3. INSTALLATION...................................................................................................23 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 26 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................ 27 6. CONSEILS.......................................................................................................... 29 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................... 31 8. DÉPANNAGE......................................................................................................32 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................................................... 34 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE........................................................................ 34 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 35
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie ­ fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et

FRANÇAIS 19
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. · Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. · Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. · AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement. · Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. · Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale · Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. · Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. · Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons

20 www.aeg.com
d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique. · AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. · AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. · N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. · AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. · ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. · AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. · Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. · N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. · N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. · Après utilisation, mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. · Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez

FRANÇAIS 21

le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. · Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. · AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
· Retirez l'intégralité de l'emballage. · N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé. · Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec l'appareil. · Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. · Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. · Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements. · Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.

· N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
· Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
· Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : ­ Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement. ­ Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir.
· Ôtez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
· Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié

22 www.aeg.com
· L'appareil doit être raccordé à la terre
si le symbole ( ) n'est pas imprimé sur la plaque signalétique. · Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché. · Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. · Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne. · Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. · Ne laissez pas le câble d'alimentation électrique s'emmêler. · Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. · Installé le collier anti-traction sur le câble. · Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. · N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. · Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. · La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. · Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. · Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. · Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. · N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support),

un disjoncteur différentiel et des contacteurs. · L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
· Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
· Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
· Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
· Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
· Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
· Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
· N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
· N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
· Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
· Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
· Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion.
· Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les

flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez. · Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. · Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu'avec une huile neuve. · Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
· Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
· Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
· Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement.
· Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
· N'activez pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
· Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
· Les récipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et Nettoyage
· Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

FRANÇAIS 23
· Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
· Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
· Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2.5 Service
· Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
· Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
· Contactez votre service municipal pour savoir comment mettre l'appareil au rebut.
· Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
· Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque

24 www.aeg.com
signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
3.3 Câble de connexion
· La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Le câble de
3.4 Schéma de branchement

raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. · Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F ou équivalent, qui supporte une température minimale de 90 °C. Contactez un service après-vente agréé. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. · L'appareil fonctionne à 50 Hz ou à 60 Hz et ne nécessite aucune action supplémentaire de la part d'un électricien qualifié afin de basculer entre les fréquences.

380 - 415V 2N ~
220 - 240V ~ 220 - 240V ~

220 - 240V 1N ~
220 - 240V ~

NL 220 - 240V ~
220 - 240V ~ 220 - 240V ~

N2 Bleu

Couleurs des câbles

N1

L2

L1

Bleu - Gris

Marron

Noir

3.5 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les appareils.

min. 500mm

min. 50mm

FRANÇAIS 25
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.

26 www.aeg.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson

1
145 mm

1
180 mm

1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande

1

210 mm

145 mm

1

2

4.2 Configuration du bandeau de commande

1 2 34

5

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.

Touche Fonction sensitive

Commentaire

1

En fonctionnement / A Pour allumer et éteindre la table de cuisson. l'arrêt

Touches Verrouil / Dis- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau

2

positif de sécurité en- de commande.

fant

3

-

Pour choisir la zone de cuisson.

4-

5

/

Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson

-

Pour sélectionner un niveau de cuisson.

4.3 Affichage du niveau de cuisson

Afficheur

Description La zone de cuisson est désactivée.

-

La zone de cuisson est activée.

FRANÇAIS 27

Afficheur + chiffre

Description Booster est activé.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
· toutes les zones de cuisson sont désactivées,
· vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
· vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
· la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
· vous avez utilisé un récipient
inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive

automatiquement au bout de 2 minutes. · vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint :

Niveau de cuisson La table de cuis- son s'éteint au bout de

1 - 2

6 heures

3 - 4

5 heures

5

4 heures

6 - 9

1,5 heure

5.3 Sélection de la zone de cuisson
Pour sélectionner une zone de cuisson, appuyez sur la touche sensitive correspondant à cette zone. L'affichage indique le niveau de cuisson ( ).
5.4 Niveau de cuisson
Sélectionnez la zone de cuisson.

28 www.aeg.com

Appuyez sur pour augmenter le
niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez
simultanément sur et pour désactiver la zone de cuisson.
5.5 Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT!
Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des récipients de cuisson.
L'indicateur s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude.
L'indicateur peut également s'allumer : · pour les zones de cuisson voisines,
même si vous ne les utilisez pas, · lorsque des récipients chauds sont
placés sur la zone de cuisson froide, · lorsque la table de cuisson est éteinte
mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'éteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5.6 Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez le niveau de

cuisson maximal. Appuyez sur
jusqu'à ce que s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur .
5.7 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.8 Dispositif de sécurité enfant
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : activez la table de cuisson avec . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction : activez la table de cuisson avec . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : activez la table de cuisson avec . s'allume. Appuyez
sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les

10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée.
5.9 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage s'affiche sur la zone avant gauche et/
ou sur la zone avant droite. Appuyez sur la touche tactile de la zone arrière droite pour choisir l'une des options suivantes : · - les signaux sonores sont
désactivés · - les signaux sonores sont activés
Lorsque cette fonction est réglée sur , l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : · vous appuyez sur · une erreur s'est produite sur la table
de cuisson.
5.10 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
Pour les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans le récipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
· Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.

FRANÇAIS 29
de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
· Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez-vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
· Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l'ordre inverse de sélection.
· L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
· Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le réglage de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée en dernier. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
· Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
· Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le récipient sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des récipients de cuisson
· corrects : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
· incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les récipients de cuisson conviennent pour l'induction si :
· une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de

30 www.aeg.com

cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal. · un aimant adhère au fond du récipient. Dimensions des récipients de cuisson
· Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé.
· L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson.
· Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilisez pas de récipient plus grand qu'indiqué dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :

· craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
· sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
· bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
· cliquetis : une commutation électrique se produit.
· sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.

Réglages de Utilisez pour : la températu- re

Durée Conseils (min)

1

Gardez au chaud les aliments si né- Placez un couvercle sur le ré-

cuits.

cessaire cipient.

1 - 2

Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 dre : beurre, chocolat, gélatine.

Mélangez de temps en temps.

2

Solidifier : omelettes, oeufs co- 10 - 40 Cuisinez avec un couvercle.

cotte.

2 - 3

Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés.

25 - 50

Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.

FRANÇAIS 31

Réglages de Utilisez pour : la températu- re

Durée Conseils (min)

3 - 4

Cuisez les légumes, le poisson 20 - 45 et la viande à la vapeur.

Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quan- tité d'eau pendant le proces- sus.

4 - 5

Pommes de terre à la vapeur et autres légumes.

20 - 60

Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le couver- cle sur la cuve.

4 - 5

Cuisez de plus grandes quanti- 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide

tés d'aliments, des ragoûts et

et des ingrédients.

des soupes.

6 - 7

Faire revenir : escalopes, cor- si né- Retournez-le si nécessaire. dons bleus de veau, côtelettes, cessaire rissolettes, saucisses, foie, roux, oeufs, crêpes, beignets.

7 - 8

Friture, galettes de pommes de 5 - 15 terre, biftecks, steaks.

Retournez-le si nécessaire.

9

Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, boeuf

braisé), cuire des frites.

Faire bouillir une grande quantité d'eau. Booster est activée.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
· Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
· Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
· Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
· Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
· Utilisez un grattoir spécial pour nettoyer la vitre.

7.2 Nettoyage de la table de cuisson
· Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
· Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.

32 www.aeg.com
· Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre
8. DÉPANNAGE

et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...

Problème

Cause possible

Solution

Vous ne pouvez pas acti- ver la table de cuisson ni la faire fonctionner.

La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- branchée à une source d'ali- son est correctement bran- mentation électrique ou le chée à une source d'alimenta- branchement est incorrect. tion électrique.

Le fusible a disjoncté.

Assurez-vous que le fusible est la cause du dysfonctionne- ment. Si les fusibles disjonc- tent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.

Vous n'avez pas réglé le ni- veau de cuisson dans les 10 secondes.

Mettez de nouveau en fonc- tionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.

Vous avez appuyé sur 2 ou Appuyez sur une seule touche plusieurs touches sensitives sensitive. en même temps.

Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com- de graisse sur le bandeau de mande. commande.

Un bip constant se déclen- Le branchement électrique

che.

est incorrect.

Débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique. Deman- dez à un électricien qualifié de vérifier l'installation.

Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque

et la table de cuisson se chose sur une ou plusieurs

met à l'arrêt.

touches sensitives.

Un signal sonore retentit

lorsque la table de cuisson

est à l'arrêt.

Retirez l'objet des touches sensitives.

La table de cuisson se met à l'arrêt.

Vous avez posé quelque

Retirez l'objet de la touche

chose sur la touche sensitive sensitive.

.

FRANÇAIS 33

Problème

Cause possible

Solution

Le voyant de chaleur rési- duelle ne s'allume pas.

La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de

chaude parce qu'elle n'a

temps pour chauffer, faites ap-

fonctionné que peu de temps pel à un service après-vente

ou le capteur est endomma- agréé.

gé.

Le niveau de cuisson os- Gestion alimentation est acti- Reportez-vous au chapitre

cille entre deux niveaux. vé.

« Utilisation quotidienne ».

Le bandeau de comman- de devient chaud au tou- cher.

L'ustensile est trop grand ou Placez les récipients de gran-

vous le placez trop près du de taille sur les zones de cuis-

bandeau de commande.

son arrière, si possible.

Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont déclenche lorsque vous désactivés. appuyez sur les touches sensitives du bandeau.

Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».

s'affiche.

Dispositif de sécurité enfant Reportez-vous au chapitre ou Touches Verrouil est acti- « Utilisation quotidienne ». vée.

s'affiche.

Il n'y a pas de récipient sur la Posez un récipient sur la zone. zone.

Le récipient n'est pas adap- té.

Utilisez un récipient adapté aux tables de cuisson à induc- tion. Reportez-vous au chapi- tre « Conseils ».

Le diamètre du fond du réci- pient de cuisson est trop pe- tit pour la zone.

Utilisez des récipients dont les dimensions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni- ques ».

et un chiffre s'affichent.

Une erreur s'est produite dans la table de cuisson.

Mettez à l'arrêt la table de cuisson et mettez-la de nou- veau en fonctionnement au
bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débran- chez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la ta- ble de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

34 www.aeg.com

8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous devez fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et le

message d'erreur qui s'affiche. Assurezvous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livret de garantie.

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Plaque signalétique

Modèle IBB64200CB Type 64 B4A 00 AA Induction 6.9 kW Numéro de série........... AEG

PNC 949 492 597 00 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Fabriqué en : Roumanie 6.9 kW

9.2 Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis- son

Puissance no- minale (niveau de cuisson maximale) [W]

Avant gauche 2200

Arrière gauche 1400

Avant droite

1400

Arrière droite 1700

Booster [W]
2400 1500 1500 1800

Booster durée Diamètre de

maximale

l'ustensile

[min]

[mm]

4

125 - 210

4

125 - 145

4

125 - 145

4

150 - 180

La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériau et des dimensions du récipient.

Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
· Lorsque vous faites chauffer de l'eau, n'utilisez que la quantité dont vous avez besoin.

· Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients de cuisson.
· Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson.
· Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.

FRANÇAIS 35

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

*

www.aeg.com/shop

867378393-B-452022



References

AH XSL Formatter V6.3 MR3 for Windows (x64) : 6.3.4.25128 (2016/07/01 17:39JST) Antenna House PDF Output Library 6.3.815 (Windows (x64))