User Manual for LucidSound models including: LS100PAB, YFK-LS100PAB, YFKLS100PAB, LS100P Wireless Gaming Headset, LS100P, Wireless Gaming Headset
ACCO Brands USA LLC LS100PAB YFK-LS100PAB YFKLS100PAB ls100pab
File Info : application/pdf, 22 Pages, 1.90MB
DocumentDocumentLS100P WIRELESS GAMING HEADSET CASQUE DE JEU SANS FIL USER MANUAL Manuel de l'utilisateur | Bedienungsanleitung | Manual de usuario | Manuale per l'uso | Manual do usuário IMAGE TO COME (FRONT INSIDE COVER) Accessories 1 Boom Mic 2 Microphone Port Cover Microphone Microphone Port 3 USB C Charging Cable 4 Wireless USB Adapter Internal mic activates when boom mic is detached En 3 En Setup: Wireless USB Adapter 1 Select PC or Playstation 2 3 Insert into USB port on PC or Playstation Setup: Bluetooth XB s3ec 4 4 !!! IMPORTANT !!! To complete setup for Playstation and enable Surround Sound go to: https://www.lucidsound.com/support Press and hold EQ/BT for 3 seconds. Select "LucidSound LS100P" from your device's Bluetooth settings. Headset: Left Side [L] Volume Wheel Rotate to adjust volume. Beeps at minimum and maximum values. Center Button Long Hold: Toggle between Bluetooth and Gaming Mode One Tap, Gaming Mode: Mute all audio One Tap, Bluetooth Mode: Play/Pause/Answer/End Call Double Tap: Check battery level, voice prompt will indicate level Power/Charging LED Solid: On/Connected/Charged Slow Blink: Not connected Pulsing: Charging En Power Button USB C Charging Port Microphone Port Internal Microphone 5 En Headset: Right Side [R] Wheel Gaming Mode: On PlayStation, rotate to adjust the mic monitoring level. On PC, rotate to adjust the chat volume level. Beeps at minimum and maximum values. Bluetooth Mode: Rotate to track forward/back. Center Button One Tap: Mic mute/unmute LED on Boom Mic illuminates when muted. Long Hold: Mic Monitor On/Off. Voice prompt will indicate change. 6 Bluetooth LED Indicator Solid: On/Connected Slow Blink: Not connected Fast Blink: Pairing mode EQ/Bluetooth Button One Tap: Cycle through EQ modes: Signature Sound, Bass Boost, and FPS Long Hold (3 seconds): Activates Bluetooth pairing BLUETOOTH MODE Hold (1 second): Activate Siri/Google on iOS/Android Wireless USB Adapter Platform Selector PC PS LED Indicator Blue: Playstation Mode Red: PC Mode Charging En Power/ Charging LED Pulsing: Charging Solid: Charged USB C Charging Port NOTE: Remember to charge your headset at least once every 30 60 days when either the low battery indicator is active, or the battery is depleted so that the battery retains its ability to charge. Remember to fully charge the headset at least once a year if the headset will not be used for an extended period of time so that the battery retains its ability to charge. Battery capacity will gradually reduce over time with repeated charging. 7 En Support ?#!* TROUBLESHOOTING For latest FAQs, visit LucidSound.com/support Why do I hear static or no sound? Ensure the Wireless Headset is paired with the console/device by referencing the LED indicators. Make sure the Volume Wheel is not set to minimum. Why can't my friends hear me? Make sure that the Boom Mic is securely attached to the headset, and that the Boom Mic LED is not on. Check console/ device menu settings to ensure the headset microphone is selected for input. COMPLIANCE IDENTIFICATION WIRELESS USB ADAPTER Model: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB HEADSET Model No.: PSHS0008-01 FCC ID: YFK-LS100AA IC: 9246A-LS100AA RF FREQUENCY: 2.402 GHz to 2.480 GHz OUTPUT POWER: TX=7dBm; RX=9dBm INPUT POWER: 3.7V, 850mAh MANUFACTURER: ACCO Brands USA, LLC 8 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com MADE IN CHINA FCC STATEMENT (US ONLY) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices). FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) (CANADA ONLY) This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference; 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limit set forth for an uncontrolled environment. IC SAR COMPLIANCE (CANADA ONLY) This equipment could be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body/ head. HEARING DAMAGE RISK High sound pressure! Do not listen at high volumes for long periods. BATTERY WARNING Don't attempt to replace the rechargeable battery yourself- you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The Lithium-ion battery in your device should be serviced or recycled by PowerA or an authorized provider and must be recycled or disposed of separately from household waste. Dispose of batteries according to your local environment laws and guidelines. Don't use or leave the product containing rechargeable batteries exposed to very high or very low temperature (e.g. at strong direct sunlight or in a vehicle in extremely hot or extremely cold weather), or in an environment with extremely low air pressure can result in an explosion, fire, or the leakage of flammable liquid or gas. Don't use this product in a location where static electricity is rich, otherwise, the internal safety devices may be damaged, causing a harmful situation. Support ?#!* En In case the electrolyte gets into the eyes due to the leakage of battery, do not rub eyes! Rinse eyes with clean running water and seek medical attention immediately. Otherwise, it may injure eyes or cause a loss of sight. If the battery gives off an odor, generates heat, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from battery charger and place it in a safe spill-proof storage, made of glass or metal. Be aware discarded batteries may cause fire. Do not heat this product or throw it into fire, or mechanically crush or cut the battery. DECLARATION OF CONFORMITY Trade Name: LucidSound Model No.: PSHS0008-01 US Company Name: ACCO Brands USA, LLC Address: 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States Internet contact information: ACCOBrands.com | LucidSound.com Hereby, ACCO Brands USA, LLC at 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 USA, is marketing this device under the brand name LucidSound and declares that this wireless headset is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: LucidSound.com/EUDOC REGIONAL COMPLIANCE SYMBOLS More information available via websearch of each symbol name. EU, UK and Turkey Only: The WEEE (Waste of electrical and electronic equipment) symbol requires battery disposal outside of other household waste per local regulations. Contact your city office, waste disposal service, or retailer for guidance. EU and Turkey Only: The CE (Conformité Européene, a.k.a. European Conformity) mark is a declaration from the manufacturer that the product meets applicable European Directives and Regulations for health, safety, and environmental protection. UK Only: The UKCA (UK Conformity Assessment) mark is a declaration from the manufacturer that the product meets applicable UK Regulations for health, safety, and environmental protection. Australia Only: The Regulatory Compliance Mark is a visible indication of a product's compliance with all applicable ACMA (Australian Communications and Media Authority) regulatory arrangements, including all technical and record-keeping requirements regarding the electrical safety and/or electromagnetic compatibility (EMC). RoHS This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2011/65/CE. WARRANTY, USA and worldwide: 1-Year limited warranty Europe: 2-Year limited warranty. Visit LucidSound.com/Warranty for details. Australian Warranty Statement: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a 1 year replacement warranty in which you are entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. What you must do: If a defect has appeared within 90 days from the date of purchase, the product may be returned to the retailer for a replacement. If a defect has appeared after 90 days from the date of purchase, you must initiate a repair by following the online repair process at: www.LucidSound.com.au. Once all details are completed, you will receive a return authorisation number. Then, label and ship your LucidSound headset including the return authorisation (RA) number, freight prepaid, to LucidSound's authorised repair centre. LucidSound c/o Tecworks International Pty Ltd Unit 1 / 12 Tollis Place Seven Hills NSW 2141 Please ensure the return authorisation (RA) number is prominently displayed on the outside of your packaging. The cost incurred to return the product to the retailer or to the authorised repair centre as part of a Warranty claim are your responsibility. What we will do: During the Warranty Period, we will, at our option, repair or replace the product or any defective parts. We will also bear the reasonable costs of standard return shipping. If this cannot be done, then we will refund the purchase price to you. AU wholesale distributor: Level 2, 2 Darling Street South Yarra, Australia VIC 3141 bluemouth.com.au | +61 (3) 9867 2666 Email: support@bluemouth.com.au ADDITIONAL LEGAL ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, the LucidSound logo, PowerA, and the PowerA logo are trademarks of ACCO Brands Corporation. "1", "PlayStation", and "PS5" are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. Manufactured and distributed under license by Sony Interactive Entertainment LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by LucidSound is under license. The shape and design of this product is a trade dress of ACCO Brands USA LLC. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference. 9 Fr / De It / Es Pt Accessoires / Zubehör / Accessori / Accesorios / Acessórios Micro perche / Galgenmikrofons / 1 Microfono ad asta / Micrófono jirafa / Microfone Boom Couverture du prise micro externe Mikrofonanschluss kappe 2 Coperchio della porta mic Puerto de micro cubierto Tampa do conector do microfone Microphone / Mikrofon Microfono / Micrófono Microfone Port microphone Mikrofonanschluss Porta per il microfono Puerto de micrófono Porta do microfone Câble de charge USB C USB-C Ladekabel 3 Cavo di ricarica USB C Cable de carga USB C Cabo de carga USB C Adaptateur USB sans fil Kabelloser USB-Adapter 4 Adattatore USB wireless Adaptador inalámbrico USB Adaptador USB Sem Fios Le micro interne s'active lorsque le micro perche est détaché Internes Mikrofon wird bei Entfernung des Galgenmikrofons aktiviert Il microfono interno si attiva quando il microfono ad asta è staccato El micrófono interno se activa cuando se desconecta el micrófono jirafa O microfone interno é ativado quando o microfone boom é desconectado Configuration / Einrichtung / Configurazione / Configuración / Configuração: Émetteur sans fil / Kabelloser Sender Trasmettitore wireless Transmisor inalámbrico / Transmissor sem fios Configuration / Einrichtung / Configurazione XB Configuración / Configuração: Bluetooth Fr / De It / Es Pt 1 Sélectionnez PC ou Playstation Wählen Sie PC oder Playstation 2 3 Seleziona il PC o la Playstation Seleccione PC o Playstation Selecione PC ou Playstation Insérez dans le port USB du PC ou de la Playstation In den USB-Anschluss des PCs oder der Playstation einstecken Inserisci nella porta USB del PC o della Playstation Insértelo en el puerto USB del PC o Playstation Insira na porta USB do PC ou da Playstation 4 !!! IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANTE !!! Pour terminer la configuration de la Playstation et activer le son Surround, accédez à : Um die Einrichtung für die Playstation abzuschließen und Surround-Sound zu aktivieren, gehen Sie zu: Per completare la configurazione per Playstation e abilitare l'audio surround, vai su: Para completar la configuración de Playstation y habilitar el sonido envolvente, ve a: Para concluíres a configuração para Playstation e ativares o som surround, acede a: https://www.lucidsound.com/support s3ec Appuyez et maintenez EQ / BT pendant 3 secondes. EQ / BT 3 Sekunden lang drücken und halten. Tieni premuto EQ/BT per 3 secondi. Mantenga pulsado EQ/BT durante 3 segundos. Prima o botão EQ/BT durante 3 segundos. Sélectionnez « LucidSound LS100P » dans les paramètres Bluetooth de votre appareil. Wählen Sie in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts ,,LucidSound LS100P" aus. Seleziona "LucidSound LS100P" dalle impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo. Seleccione "LucidSound LS100P" en la configuración de Bluetooth de su dispositivo. Selecione "LucidSound LS100P" a partir das definições de Bluetooth do seu dispositivo. 11 Fr / De It / Es Pt Casque / Headset / Cuffie / Auriculares / Auscultadores [L/G] Molette de volume Tourner pour régler le volume. Émet un bip aux valeurs minimales et maximales Lautstärkeregler Zur Lautstärkeregelung drehen. Signalton bei Erreichen des Minimal- bzw. Maximalwerts. Rotellina di regolazione del volume Ruotare per regolare il volume. Bip ai valori minimi e massimi. Rueda de volumen Gire para ajustar el volumen. Emite un pitido en los valores mínimo y máximo. Roda de volume Rode para ajustar o volume. Emite um sinal sonoro nos valores mínimos e máximos. Voyant LED d'alimentation/de charge Fixe = Actif/Connecté/Chargé Clignotement lent = Non connecté Clignotement = En charge Stromversorgungs-/Lade-LED Durchgehend = Ein/Verbunden/Geladen Langsames Blinken = Nicht angeschlossen Pulsierend = Wird geladen Ledi di alimentazione/ricarica Fisso = Acceso/Connesso/Carica completa Lampeggiamento lento = Non connesso Lampeggiante = In carica LED de encendido/carga Fijo = Encendido/Conectado/Cargado Parpadeo lento = No conectado Intermitente = Cargando LED de alimentação/carregamento Fixo = Ligado/Ativo/Carregado A piscar lentamente = Não ligado A piscar = Em carregamento Botón central Retención prolongada: Alternar entre Bluetooth y modo de juego. Un toque en modo de juego: silenciar todo el audio. Un toque en modo Bluetooth: reproducir/pausar/responder/finalizar llamada.Doble toque: verificar nivel de la batería, el mensaje de voz indicará el nivel. Bouton central Maintien prolongé : basculez entre le mode Bluetooth et le mode jeu. Toucher une fois en mode jeu : coupe le son. Toucher une fois en mode Bluetooth : lecture / pause / répondre / fin d'appel. Toucher deux fois : vérifie le niveau de la batterie, un message vocal en indiquera le niveau. Mitteltaste Gedrückt halten: Umschalten zwischen Bluetooth- und GamingModus. Einmal Tippen, Gaming-Modus: Alle Töne stummschalten. Einmal Tippen, Bluetooth-Modus: Wiedergabe / Pause / Anruf annehmen / Anruf beenden. Doppeltippen: Akkuladestand prüfen, Sprachansage nennt den Ladestand. Pulsante centrale Tocco prolungato: alterna tra Bluetooth e modalità di gioco. Un tocco, modalità di gioco: disattiva tutto l'audio. Un tocco, modalità Bluetooth: riproduci/pausa/rispondi/termina chiamata. Doppio tocco: controlla il livello della batteria, un messaggio vocale indicherà il livello. Botão central Premir Longamente: Alternar entre o Modo Bluetooth e o Modo de Jogo. Um Toque, Modo de Jogo: Silenciar todo o áudio. Um Toque, Modo Bluetooth: Reproduzir/Pausar/Atender/Desligar Chamadas. Toque Duplo: Verificar o nível da bateria, um aviso de voz irá indicar o nível. Bouton d'alimentation / Netzschalter / Pulsante di accensione / Botón de encendido / Botão de alimentação Connecteur de charge USB / USBLadeanschluss / Porta di ricarica USB / Puerto de carga USB / Porta de carregamento USB Port microphone / Mikrofonanschluss / Porta per il microfono / Puerto de micrófono / Porta do microfone Micro interne / Micrófono interno / Internes Mikrofon / Microfono interno / Microfone interno Casque / Headset / Cuffie / Auriculares / Auscultadores [R] Mode jeu : sur PlayStation, tourner pour régler le niveau du Mic Monitor. Sur PC, tourner pour régler le volume du chat. Émet un bip aux valeurs minimales et maximales. Gaming-Modus: Drehen stellt auf der PlayStation die Mikrofonlautstärke ein. Beim PC stellt Drehen die Chat-Lautstärke ein. Signalton bei Minimal- bzw. Maximalwert. Modalità di gioco: su PlayStation, ruota per regolare il livello di monitoraggio del microfono. Su PC, ruota per regolare il livello del volume della chat. Bip ai valori minimi e massimi. Modo de juego: en PlayStation, gírelo para ajustar el nivel de monitorización del micrófono. En el PC, gire para ajustar el nivel de volumen del chat. Emite un pitido en los valores mínimo y máximo. Modo de Jogo: Na Playstation, rode para ajustar o nível de monitorização do microfone. No computador, rode para ajustar o nível de volume do chat. Emite um sinal sonoro nos valores mínimos e máximos. Bouton central Toucher une fois : couper / rétablir le micro. Maintien prolongé : Mic Monitor activé / désactivé. Un message vocal indiquera le changement. Mitteltaste Einmal Tippen: Mikrofon stummschalten / freigeben. Gedrückt halten: Mikrofonmonitor Ein / Aus. Sprachansage informiert über Änderung. Pulsante centrale Un tocco: Microfono muto/attivato. Tocco prolungato: monitor microfono acceso/spento. Il messaggio vocale indicherà il cambiamento. Botón central Un toque: silenciar/sonorizar micrófono. Retención prolongada: encender/apagar el monitor del micrófono. El mensaje de voz indicará el cambio. Botão central Un toque: silenciar/sonorizar micrófono. Premir Longamente: Ligar/ Desligar Monitorização do Microfone. Um aviso de voz irá indicar a alteração. Le voyant LED sur le micro s'éclaire lors de la désactivation LED am Mikrofonbügel leuchtet auf, wenn es stummgeschaltet ist Il LED sul braccetto si illumina quando il microfono è disattivato La LED de Boom Mic se ilumina cuando se silencia O LED no microfone com haste acende-se quando está silenciado Fr / De It / Es Pt Indicateur LED pour le Bluetooth Fixe : allumé / connecté. Clignotement lent : non connecté. Clignotement rapide : mode couplage. Bluetooth-LED-Anzeige Durchgehend: An / Verbunden. Langsames Blinken: Nicht verbunden. Schnelles Blinken: Kopplungsmodus. Indicatore LED Bluetooth Fisso: acceso/connesso. Lampeggio lento: non connesso. Lampeggio veloce: modalità associazione. Indicador LED de Bluetooth Permanente: encendido/conectado. Parpadeo lento: no conectado. Parpadeo rápido: modo de emparejamiento. Indicador LED do Bluetooth Contínuo: Ligado/Conectado. A piscar lentamente: Não conectado. A piscar rapidamente: Modo de emparelhamento. Bouton EQ/Bluetooth Toucher une fois : parcourir les modes d'égalisation : Signature Sound, Bass Boost et FPS. Maintien prolongé (3 secondes) : active le couplage Bluetooth. Maintien (1 seconde) : active Siri / Google sur iOS / Android. EQ/Bluetooth-Taste Einmal Tippen: EQ-Modi durchlaufen: Typischer Sound, Bassklang und FPS. Gedrückt halten (3 Sekunden): Aktiviert die Bluetooth-Kopplung. Gedrückt halten (1 Sekunde): Aktiviert Siri (iOS) / Google (Android). Pulsante EQ/Bluetooth Un tocco: passa tra l'una e l'altra delle seguenti modalità EQ: Signature Sound, Bass Boost e FPS. Tocco prolungato (3 secondi): attiva associazione Bluetooth. Tocco prolungato (1 secondo): attiva Siri/Google su iOS/Android. Botón EQ/Bluetooth Un toque: recorre los modos EQ: Signature Sound, Bass Boost y FPS. Mantener presionado (3 segundos): activa el emparejamiento de Bluetooth. Mantenga presionado (1 segundo): activa Siri/Google en iOS/Android. Botão de EQ/Bluetooth Um Toque: Percorre os modos de Equalização: Configuração Especial, Reforço de Graves e FPS. Premir Longamente (3 segundos): Ativa o emparelhamento do Bluetooth. Premir Longamente (1 segundo): Ativar Siri/Google no iOS/Android 13 Fr / De It / Es Pt Adaptateur USB sans fil / Kabelloser USB-Adapter / Adattatore USB wireless / Adaptador inalámbrico USB Adaptador USB Sem Fios Sélecteur de plate-forme Plattform-Auswahl Selettore piattaforma Selector de plataforma Seletor de Plataforma PC PS Indicateur LED Bleu: Mode Playstation Rouge: Mode PC LED-Anzeige Blau: Playstation-Modus Rot: PC-Modus Indicatore LED Blu: Modalità Playstation Rosso: Modalità PC Indicador LED Azul: Modo Playstation Rojo: Modo PC Indicador LED Azul: Modo Playstation Vermelho: Modo Computador 14 Chargement / Aufladen / Ricarica / Carga / Carregamento Voyant LED d'Alimentation/de Charge Clignotement = En charge Fixe = Chargé Stromversorgungs-/Lade-LED Pulsierend = Wird geladen Durchgehend = Geladen Ledi di Alimentazione/Ricarica Lampeggiante = In carica Fisso = Carica completa LED de Encendido/Carga Intermitente = Cargando Fijo = Cargado LED de Alimentação/ Carregamento A piscar = Em carregamento Fixo = Carregado Connecteur de charge USB USB-Ladeanschluss Porta di ricarica USB Puerto de carga USB Porta de carregamento USB REMARQUE: Chargez votre casque au moins verwendet wird, um die Ladefähigkeit des Akkus zu para que la pila conserve su capacidad de carga. une fois tous les 30 à 60 jours lorsque l'indicateur erhalten. Die Akkukapazität nimmt im Lauf der Zeit Recuerda cargar completamente los auriculares al de batterie faible est allumé ou que la batterie est durch wiederholtes Laden allmählich ab. menos una vez al año si no vas a utilizarlos durante épuisée, afin que la batterie conserve sa capacité de charge. Chargez complètement le casque au NOTA: Ricordarsi di caricare l'auricolare almeno un período prolongado para que la pila conserve su capacidad de carga. La capacidad de la pila moins une fois par an si le casque n'est pas utilisé una volta ogni 30 60 giorni quando l'indicatore di irá reduciéndose gradualmente tras cargarse pendant une période prolongée, afin que la batterie batteria scarica è acceso o la batteria è scarica, in repetidas veces. conserve sa capacité de charge. La capacité de la batterie diminue progressivement avec le temps en cas de charge répétée. modo che la batteria mantenga la sua capacità di caricarsi. Ricordarsi di caricare completamente l'auricolare almeno una volta all'anno se l'auricolare non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, NOTA: Recuerda cargar tus auriculares al menos una vez cada 30 a 60 días cuando el indicador de batería baja esté activo, o la pila esté agotada, HINWEIS: Denken Sie daran, Ihr Headset in modo che la batteria mantenga la sua capacità para que la pila conserve su capacidad de carga. mindestens alle 30 60 Tage aufzuladen, wenn entweder ein niedriger Batteriestand angezeigt wird oder der Akku leer ist, damit der Akku seine di caricarsi. La capacità della batteria si ridurrà gradualmente nel tempo con ripetute ricariche. Recuerda cargar completamente los auriculares al menos una vez al año si no vas a utilizarlos durante un período prolongado para que la pila conserve Ladefähigkeit behält. Denken Sie daran, das NOTA: Recuerda cargar tus auriculares al menos su capacidad de carga. La capacidad de la pila Headset mindestens einmal im Jahr vollständig una vez cada 30 a 60 días cuando el indicador irá reduciéndose gradualmente tras cargarse aufzuladen, wenn das Headset längere Zeit nicht de batería baja esté activo, o la pila esté agotada, repetidas veces Support ?#!* Fr DÉPANNAGE Pour les dernières FAQ, visitez LucidSound.com/support Pourquoi est-ce que j'entends des parasites, ou qu'il n'y a pas de son ? 1. Assurez-vous que le casque sans fil est couplé avec la console / l'appareil en vous référant aux indicateurs LED. 2. Assurez-vous que la molette de volume n'est pas réglée au minimum. 3. Vérifiez les paramètres du menu de la console / de l'appareil pour vous assurer que le son est émis vers le casque. Pourquoi mes amis ne m'entendent-ils pas? 1. Assurez-vous que le micro perche est solidement fixé au casque et que le voyant du micro perche n'est pas allumé 2. Vérifiez les paramètres du menu de la console / de l'appareil pour vous assurer que le microphone du casque est sélectionné pour réception du son. IDENTIFICATION DE CONFORMITÉ ADAPTATEUR USB SANS FIL Modèle: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB CASQUE Modèle No.: PSHS0008-01 FCC ID: YFK-LS100AA IC: 9246A-LS100AA FRÉQUENCE RF: 2.402 GHz to 2.480 GHz PUISSANCE DE SORTIE: TX=7dBm; RX=9dBm LA PUISSANCE D'ENTRÉE: 3.7V, 850mAh FABRICANT: ACCO Brands USA, LLC 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com Fabriqué en Chine DÉCLARATION DE LA FCC (ÉTATS UNIS UNIQUEMENT) Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives, et 2) il doit pouvoir supporter tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT : Toutes modifications apportées à cet appareil et non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur pour utiliser cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie à haute fréquence (HF) et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. · Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. · Connecter l'équipement à une prise d'un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur. · Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radiotélévision. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) (CANADA UNIQUEMENT) L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux CNR-102 d'Industrie Canada. CONFORMITÉ IC SAR (CANADA UNIQUEMENT) Cet équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale de 0cm entre le radiateur et votre corps. L'utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d'exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu'il est correctement porté sur le corps/ la tête. RISQUE DE DOMMAGES AUDITIFS Pression sonore élevée! N'écoutez pas à des volumes élevés pendant de longues périodes. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES BATTERIES N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie rechargeable, vous pourriez l'endommager et ainsi entraîner une surchauffe, un incendie et des blessures. La batterie lithium-ion de votre appareil doit être révisée ou recyclée par PowerA ou un fournisseur agréé. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément du reste des ordures ménagères. Débarrassez-vous des batteries conformément aux lois et directives locales relatives à l'environnement. N'utilisez pas et ne laissez pas le produit contenant des piles rechargeables exposé à des températures très élevées ou très basses (par exemple, en cas d'exposition directe aux rayons du soleil ou dans un véhicule par temps extrêmement chaud ou extrêmement froid), ou dans un environnement où la pression atmosphérique est extrêmement faible, ce qui pourrait provoquer une explosion, un incendie ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. N'utilisez pas l'appareil contenant une batterie rechargeable dans un environnement chargé en électricité statique, cela pourrait endommager la sécurité interne de l'appareil et exposer à des dangers. Si l'électrolyte entre en contact avec vos yeux en raison d'une fuite de la batterie, ne les frottez pas ! Rincez-les avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin. Cela pourrait abîmer vos yeux ou entraîner une perte de vision. Si la batterie émet une odeur, génère de la chaleur, ou semble d'une manière ou d'une autre anormale en cours d'utilisation, de recharge ou de stockage, retirez-la 15 Fr Support ?#!* immédiatement du chargeur et placez-la dans un contenant scellé, tel qu'une boîte en métal. N'oubliez pas que des batteries usagées peuvent entraîner un incendie, ne chauffez pas la manette et ne la jetez pas dans un feu. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom commercial : LucidSound Numéro de modèle : PSHS0008-01 Nom de la société Américaine : ACCO Brands USA, LLC Adresse : 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 États-Unis Informations de contact internet : ACCOBrands.com | LucidSound.com Par la présente, ACCO Brands USA LLC at 4 Corporate Way, Lake Zurich, IL 60047 USA, commercialise cet appareil sous la marque LucidSound et déclare que le casque sans fil est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse Internet suivante : LucidSound.com/EUDOC SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONAUX De plus amples informations sont disponibles en recherchant chaque nom de symbole UE, UK, et Turquie uniquement : Le symbole WEEE (déchet d'équipements électrique et électronique) indique que la batterie doit être éliminée séparément du reste des déchets ménagers conformément à la législation locale. Veuillez contacter votre hôtel de ville, le service d'élimination des déchets ou le revendeur pour 16 toutes recommandations supplémentaires. UE et Turquie uniquement : Le marquage CE (conformité européenne) est une déclaration du fabricant selon laquelle le produit est conforme aux réglementations et directives européennes applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. Royaume-Uni uniquement : Le marquage UKCA (UK Conformity Assessment) est une déclaration du fabricant selon laquelle le produit est conforme aux réglementations britanniques applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. Australie uniquement : La marque de conformité règlementaire est une indication visible de la conformité d'un produit avec toutes les dispositions applicables de l'ACMA (Australian Communications and Media Authority), notamment les exigences techniques et celles en matière de tenue de registres concernant la sécurité électrique et/ ou la compatibilité électromagnétique (EMC). RoHS Ce produit a été certifié conforme RoHS conformément à la directive 2011/65 / CE. GARANTIE États-Unis et dans le monde entier: Garantie limitée d'un an Europe: Garantie limitée de deux ans Pour plus de détails sur la garantie ou l'assistance avec vos produits LucidSound, veuillez visiter LucidSound.com/warranty GARANTIE : AUSTRALIE Nous produits bénéficient de garanties qui ne peuvent pas faire l'objet d'une exclusion en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous pouvez prétendre à une garantie de remplacement de 1 an, durée pendant laquelle vous pouvez demander la réparation ou le remplacement des produits si les produits ne sont pas d'une qualité acceptable et que le problème ne peut être considéré comme une défaillance majeure. Ce que vous devez faire : Si un défaut est apparu dans les 90 jours suivant la date d'achat, le produit peut être retourné au détaillant pour un remplacement. Si un défaut est apparu après 90 jours à compter de la date d'achat, vous devez lancer une réparation en suivant le processus de réparation en ligne sur www.lucidsound.com.au. Une fois toutes les informations fournies, vous recevrez un numéro d'autorisation de retour. Ensuite, étiquetez et expédiez votre casque LucidSound - y compris le numéro d'autorisation de retour (RA), port prépayé, au centre de réparation agréé de LucidSound. LucidSound c/o Tecworks International Pty Ltd Unit 1 / 12 Tollis Place, Seven Hills NSW 2141 Veuillez vous assurer que le numéro 'autorisation de retour (RA) est bien en évidence à l'extérieur de votre emballage. Les frais engagés pour renvoyer le produit au revendeur ou au centre de réparation agréé dans le cadre d'une réclamation au titre de la garantie sont à votre charge. Ce que nous allons faire : Pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, le produit ou toute pièce défectueuse. Nous prendrons également en charge les frais raisonnables d'expédition de retour standard. Si cela ne peut être fait, nous vous rembourserons le prix d'achat. Bluemouth Interactive Pty Ltd, Level 2, 2 Darling Street, South Yarra, Victoria, 3141 bluemouth.com.au | +61 (3) 9867 2666 E-mail: support@bluemouth.com.au INFORMATIONS LÉGALES SUPPLÉMENTAIRES ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, le logo LucidSound, PowerA et le logo PowerA sont des marques commerciales d'ACCO Brands Corporation. «1 », «PlayStation», et «PS5» sont des marques déposées ou des marques commerciales de Sony Interactive Entertainment Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué et distribué sous licence par Sony Interactive Entertainment LLC. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par LucidSound est effectuée sous licence. La forme et le design de ce produit sont un habillage commercial d'ACCO Brands USA LLC. Les caractéristiques, l'apparence et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez conserver ces informations en cas d'utilisation ultérieure. Unterstützung ?#!* De PROBLEMBEHEBUNG HF-FREQUENZ: 2.402 GHz to 2.480 GHz Verwenden Sie den Akku nicht an Orten mit Hiermit, ACCO Brands USA LLC bei 4 GARANTIE Die neuesten FAQs finden Sie unter LucidSound.com/support AUSGANGSLEISTUNG: TX=7dBm; RX=9dBm starker statischer Elektrizität, da sonst die EINGANGSLEISTUNG: 3.7V, 850mAh internen Sicherheitsvorrichtungen beschädigt Warum höre ich Rauschen bzw. keinen Ton? MANUFACTURER: ACCO Brands USA, LLC 1. Vergewissern Sie sich durch Beobachtung auf die LED-Anzeigen, dass der drahtlose Kopfhörer mit der Konsole / dem Gerät gekoppelt ist 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com IN CHINA HERGESTELLT 2. Vergewissern Sie sich, dass der Lautstärkeregler nicht auf Minimum eingestellt ist. HÖRSCHÄDIGUNGSRISIKO Hoher Schalldruck! Hören Sie nicht 3. Überprüfen Sie die Menüeinstellungen der längere Zeit mit hoher Lautstärke. werden können. Dies kann zu gefährlichen Situationen führen. Falls das Elektrolyt durch Auslaufen der Batterie in die Augen gelangt, nicht in die Augen reiben! Spülen Sie die Augen mit fließendem, sauberem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls drohen Verletzungen des Auges oder Erblindung. Corporate Way, Lake Zurich, IL 60047 USA dieses Gerät unter dem Markennamen LucidSound und erklärt, dass das drahtlose Headset der Richtlinie 2014/53/ EUentspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: LucidSound.com/EUDOC SYMBOLE FÜR REGIONALE KONFORMITÄT USA und weltweit: Ein Jahr eingeschränkte Garantie Europa: Zwei Jahre beschränkte Garantie Weitere Informationen zur Garantie oder zum Support für Ihre LucidSound-Produkte finden Sie unter LucidSound.com/warranty ZUSÄTZLICHE RECHTLICHE HINWEISE: ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, LucidSound logo, PowerA und PowerA Logo Konsole / des Geräts, um sicherzustellen, dass der Ton an den Kopfhörer ausgegeben wird. Warum können meine Freunde mich nicht hören? 1. Vergewissern Sie sich, dass das Galgenmikrofon ordnungsgemäß mit dem Kopfhörer verbunden ist und dass die LED des Galgenmikrofons nicht leuchtet. WARNHINWEIS BATTERIE Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen Der Akku könnte beschädigt werden und dies zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen. Die Lithium-IonenBatterie in Ihrem Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden und muss getrennt Wenn die Batterie während des Gebrauchs, Weitere Informationen erhalten Sie über eine Websuche nach den Namen der einzelnen des Wiederaufladens oder der Lagerung Symbole. einen Gerüche abgibt, Hitze erzeugt oder in irgendeiner Weise anormal erscheint, nehmen Nur EU, UK, und Türkei: Das WEEE- Sie sie sofort aus dem Batterieladegerät heraus und legen Sie sie in ein versiegeltes Gefäß, z. B. eine Metallbox. Symbol (Waste of electrical and electronic equipment - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten) erfordert die gesonderte sind Marken der ACCO Brands Corporation. "1", "PlayStation", und "PS5" sind eingetragene Marken oder Marken von Sony Interactive Entertainment Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Hergestellt und vertrieben unter Lizenz von Sony Interactive Entertainment LLC. 2. Überprüfen Sie die Einstellungen im Konso- vom Haushaltsmüll recycelt oder entsorgt Beachten Sie, dass Altbatterien Feuer Entsorgung von Akkus gemäß den Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind len- / Gerätemenü, um sicherzustellen, dass das Kopfhörer-Mikrofon für den Toneingang ausgewählt ist. werden. Entsorgen Sie die Batterien den örtlichen Umweltgesetzen und Bestimmungen entsprechend. verursachen können. Erhitzen Sie den Controller nicht, und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. örtlichen Vorschriften. Wenden Sie sich eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth zur Beratung an Ihre Stadtverwaltung, SIG, Inc. und werden von LucidSound unter Ihren Abfallentsorgungsdienst oder Lizenz verwendet. IDENTIFIZIERUNG ZWECKS COMPLIANCE KABELLOSER USB-ADAPTER Modell: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB HEADSET Modell No.: PSHS0008-01 Verwenden Sie das Produkt, das wiederaufladbare Batterien enthält, nicht bei sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen (z. B. bei starker direkter Sonneneinstrahlung oder in einem Fahrzeug bei extrem heißem oder kaltem Wetter) oder in einer Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck und setzen Sie es solchen Bedingungen nicht aus. Andernfalls kann dies zu einer Explosion, einem Brand oder KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Handelsbezeichnung: LucidSound Modell-NR: PSHS0008-01 US-Firmenname: ACCO Brands USA, LLC Anschrift: 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 États-Unis RoHS Ihren Einzelhändler. Nur EU und Türkei: Das CE-Zeichnung ist eine Erklärung des Herstellers, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien und Vorschriften für Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz entspricht. Form und Design dieses Produkts sind ein Markenzeichen von ACCO Brands USA LLC. Produkteigenschaften, -aussehen und -spezifikationen können ohne vorherige Mitteilung verändert werden. Bitte bewahren Sie diese Informationen auf, damit Sie in Zukunft darauf zurückgreifen können. FCC ID: YFK-LS100AA zum Austreten einer brennbaren Flüssigkeit Internet-kontaktinformationen: Dieses Produkt wurde gemäß der Richtlinie IC: 9246A-LS100AA oder eines Gases führen. ACCOBrands.com | LucidSound.com 2011/65 / CE als RoHS-konform zertifiziert 17 It Sostegno ?#!* RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per le ultime FAQ, visita LucidSound.com/support Perché sento rumore statico o nessun suono? 1. Assicurati che l'auricolare wireless sia associato alla console/dispositivo facendo riferimento agli indicatori LED. 2. Assicurati che la rotella del volume non sia impostata al minimo 3. Controllare le impostazioni del menu della console/dispositivo per assicurarsi che l'audio venga emesso dalle cuffie. Perché i miei amici non possono sentirmi? 1. Assicurati che il microfono ad asta sia fissato saldamente alle cuffie e che il LED del microfono non sia acceso. 2. Controlla le impostazioni del menu della console/dispositivo per assicurarti che il microfono dell'headset sia selezionato per l'input. IDENTIFICAZIONE DELLA CONFORMITÀ ADATTATORE USB WIRELESS Modello: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB CUFFIE Modello No.: PSHS0008-01 FCC ID: YFK-LS100AA IC: 9246A-LS100AA FREQUENZA RF: 2.402 GHz to 2.480 GHz POTENZA DI USCITA: TX=7dBm; RX=9dBm POTENZA DI INGRESSO: 3.7V, 850mAh FABRICANTE: ACCO Brands USA, LLC 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com FATTO IN CINA RISCHIO DI DANNI ALL'UDITO Alta pressione sonora! Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi. AVVERTENZA SULLE BATTERIE Non cercare di sostituire la batteria ricaricabile; potresti danneggiare la batteria, il che potrebbe causare surriscaldamento, incendi e lesioni. La batteria agli ioni di Litio del dispositivo deve essere fornita o riciclata da PowerA o da un provider autorizzato e deve essere riciclata o smaltita separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire le batterie in base alle leggi e alle direttive ambientali locali. Non utilizzare o lasciare il prodotto contenente batterie ricaricabili esposto a temperature molto alte o molto basse (ad es. a forte luce solare diretta o in un veicolo in condizioni climatiche estremamente calde o estremamente fredde) o in un ambiente con pressione dell'aria estremamente bassa, può provocare un'esplosione, un incendio o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non utilizzare la batteria ricaricabile in un luogo ricco di elettricità statica, altrimenti i dispositivi di sicurezza interna potrebbero essere danneggiati, causando una situazione di pericolo. Nel caso in cui l'elettrolita entri a contatto con gli occhi per una perdita della batteria, non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua pulita e cercare subito assistenza medica. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni agli occhi o una perdita della vista. Se la batteria emette odore, genera calore o sembra in qualsiasi modo anormale durante l'uso, la ricarica o il posizionamento, rimuoverla immediatamente dal caricabatterie e collocarla in un contenitore sigillato, ad esempio una scatola di metallo. Tenere presente che le batterie dismesse possono causare incendi, pertanto non surriscaldare il controller e non lanciarlo nel fuoco. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Nome commerciale: LucidSound Modello N.: PSHS0008-01 Nome azienda USA: ACCO Brands USA, LLC Indirizzo: 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 États-Unis Informazioni di contatto internet: ACCOBrands.com | LucidSound.com Con la presente, ACCO Brands USA LLC presso 4 Corporate Way, Lake Zurich, IL 60047 USA commercializza questo dispositivo con il marchio LucidSound e dichiara che le cuffie senza fili sono conformi alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: LucidSound.com/EUDOC SIMBOLI DI CONFORMITÀ LOCALI Per ulteriori informazioni, cerca sul Web il nome di ciascun simbolo. Solo UE, UK, e Turchia: Il simbolo RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) richiede lo smaltimento della batteria al di fuori degli altri rifiuti domestici secondo le normative locali. Per istruzioni, contattare l'ufficio comunale, il servizio di smaltimento rifiuti o il rivenditore. Solo UE e Turchia: Il marchio CE è una dichiarazione del produttore che il prodotto è conforme alle direttive e ai regolamenti europei applicabili in materia di salute, sicurezza e protezione ambientale. RoHS Questo prodotto è stato certificato come conforme alla Direttiva RoHS in conformità alla Direttiva 2011/65 / CE. GARANZIA USA e nel mondo: Garanzia limitata di un anno Europa: Due anni di garanzia limitata Per i dettagli sulla garanzia o il supporto con i prodotti LucidSound, visitare LucidSound.com/warranty INFORMAZIONI LEGALI ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, il logo LucidSound, PowerA e il logo PowerA sono marchi di ACCO Brands Corporation. "1", "PlayStation", e "PS5" sono marchi o marchi registrati di Sony Interactive Entertainment Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Prodotto e distribuito su licenza da Sony Interactive Entertainment LLC. Il wordmark e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di LucidSound è soggetto a licenza. La forma e il design del prodotto sono segni distintivi di ACCO Brands USA LLC. Le caratteristiche, le specifiche e l'aspetto del prodotto possono essere soggetti a modifiche senza preavviso. Conservare queste informazioni per riferimento futuro. Suporte ?#!* Es SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para consultar las últimas preguntas frecuentes, visite LucidSound.com/support ¿Por qué oigo el sonido estático o no hay sonido? 1. Asegúrese de que el auricular inalámbrico esté emparejado con la consola/dispositivo consultando los indicadores LED. 2. Asegúrese de que la rueda de volumen no está ajustada al mínimo. 3. En Xbox, asegúrese de que la rueda del balance del juego/chat no esté al máximo para el audio del juego o del chat. ¿Por qué mis amigos no pueden oírme? 1. Asegúrese de que el micrófono jirafa esté bien conectado al auricular y que el LED del micrófono jirafa no esté encendido. 2. Verifique la configuración del menú de la consola/dispositivo para asegurarse de que el micrófono del auricular esté seleccionado para la entrada. IDENTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD ADAPTADOR INALÁMBRICO USB Modelo: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB AURICULARES Modelo No.: PSHS0008-01 FCC ID: YFK-LS100AA IC: 9246A-LS100AA FRECUENCIA RF: 2.402 GHz to 2.480 GHz POTENCIA DE SALIDA: TX=7dBm; RX=9dBm POTENCIA DE ENTRADA: 3.7V, 850mAh FABRICANTE: ACCO Brands USA, LLC 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com HECHO EN CHINA RIESGO DE DAÑOS AUDITIVOS ¡Presión sonora alta! No escuche a un volumen alto durante períodos prolongados. ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS No intentes reemplazar la batería recargable por tu cuenta, ya que podría dañarse y provocar problemas de sobrecalentamiento, incendios y lesiones. PowerA, o un proveedor autorizado, deben ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu dispositivo, que, además, debe reciclarse o desecharse independientemente de la basura doméstica. Desecha las baterías de acuerdo con las leyes y directrices ambientales locales. No uses ni dejes este producto con pilas recargables expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas (por ejemplo, bajo luz solar directa e intensa, o dentro de un vehículo si hace demasiado calor o frío), o en un entorno con una presión atmosférica extremadamente baja, ya que esto puede resultar en una explosión, un incendio o una fuga de líquido o gas inflamable. No utilices el producto con batería recargable en un lugar donde exista una gran cantidad de electricidad estática. De lo contrario, los dispositivos de seguridad internos pueden dañarse y provocar una situación que resulte perjudicial. En el caso de que el electrolito entre en contacto con los ojos debido a una fuga de la batería, no te los frotes. Enjuágalos con agua corriente limpia y solicita atención médica de inmediato. El no seguimiento de estas instrucciones puede generar lesiones oculares o provocar la pérdida de visión. Si la batería emite olor, genera calor o se detecta algún tipo de irregularidad durante su uso o en los procesos de recarga o almacenamiento, retírala inmediatamente del cargador de la batería y colócala en un recipiente hermético, como una caja de metal. Ten en cuenta que las baterías desechadas pueden generar incendios. Por lo tanto, no calientes el controlador ni lo arrojes al fuego. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre comercial: LucidSound Modelo N.º: PSHS0008-01 Nombre de la empresa Estadounidense: ACCO Brands USA, LLC Dirección: 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 États-Unis Información de contacto en internet: ACCOBrands.com | LucidSound.com Por la presente, ACCO Brands USA LLC en 4 Corporate Way, Lake Zurich, IL 60047 EE. UU. comercializa este dispositivo con la marca LucidSound y declara que los auriculares inalámbricos cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: LucidSound.com/EUDOC SÍMBOLOS DE APLICACIÓN REGIONAL Más información disponible buscando en la web de cada nombre de símbolo. Solo UE, UK, y Turquía: El símbolo WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) exige que las pilas y baterías se desechen de forma separada de otros residuos domésticos según las normativas locales. Ponte en contacto con el ayuntamiento, los servicios de recogida de residuos o el establecimiento de compra para obtener información al respecto. Solo UE e Turchia: La marca CE es una declaración del fabricante de que el producto cumple con las directivas y la normativa europea en materia de salud, seguridad y protección del medio ambiente. RoHS Este producto ha sido certificado como RoHS conforme a la Directiva 2011/65 / CE. GARANTÍA Estados Unidos y en todo el mundo: Garantía limitada de un año Europa: Garantía limitada de dos años Para obtener detalles de la garantía o asistencia con sus productos LucidSound, visite LucidSound.com/warranty INFORMACIÓN LEGAL ADICIONAL ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, el logotipo de LucidSound, PowerA y el logotipo de PowerA son marcas comerciales de ACCO Brands Corporation. "1", "PlayStation", y "PS5" son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Interactive Entertainment Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Fabricado y distribuido bajo licencia por Sony Interactive Entertainment LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de LucidSound se efectúa bajo licencia. La forma y el diseño de este producto son una imagen comercial de ACCO Brands USA LLC. Las características, la apariencia y las especificaciones del producto pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso. Conserve esta información para consultas futuras. 19 Pt Suporte ?#!* RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para as Perguntas Frequentes mais recentes visite LucidSound.com/support Porque ouço estática ou não tenho som? 1. Garanta que os Auscultadores Sem Fios estão emparelhados com a consola/dispositivo verificando os indicadores LED. 2. Assegure-se que a Roda de Volume não está no mínimo. 3. Verifique as definições do menu da consola/dispositivo para assegurar que o som está a ser transmitido para os auscultadores. Porque é que os meus amigos não me ouvem? 1. Assegure-se que o Microfone Boom está conectado corretamente aos auscultadores, e que o LED do Microfone Boom não está ligado. 2. Verifique as definições do menu da consola/dispositivo para garantir que o microfone dos auscultadores está selecionado para entrada. IDENTIFICAÇÃO DA CONFORMIDADE ADAPTADOR USB SEM FIOS Modello: PSHS0008 TX FCC ID: YFK-LS100PAB IC: 9246A-LS100PAB AUSCULTADORES Modello No.: PSHS0008-01 FCC ID: YFK-LS100AA IC: 9246A-LS100AA FREQÜÊNCIA RF: 2.402 GHz to 2.480 GHz POTÊNCIA DE SAÍDA: TX=7dBm; RX=9dBm POTÊNCIA DE ENTRADA: 3.7V, 850mAh FABRICANTE: ACCO Brands USA, LLC 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 United States ACCOBrands.com | LucidSound.com FATTO IN CINA RISCO DE DANOS AUDITIVOS Alta pressão sonora! Não ouça em volumes altos por longos períodos. AVISO RELATIVO ÀS BATERIAS Não tentes substituir a bateria recarregável poderás danificá-la, o que poderá provocar um sobreaquecimento, um incêndio e ferimentos. A bateria de iões de lítio do teu dispositivo deve ser substituída ou reciclada pela PowerA ou por um fornecedor autorizado e tem de ser reciclada ou eliminada de forma separada do lixo doméstico. Elimina as baterias de acordo com as leis e as orientações locais relativas ao ambiente. No uses ni dejes este producto con pilas recargables expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas (por ejemplo, bajo luz solar directa e intensa, o dentro de un vehículo si hace demasiado calor o frío), o en un entorno con una presión atmosférica extremada- mente baja, ya que esto puede resultar en una explosión, un incendio o una fuga de líquido o gas inflamable Não utilizes o dispositivo com uma bateria recarregável num local rico em eletricidade estática, de outro modo, os componentes de segurança internos podem ser danificados, provocando uma situação prejudicial. Caso o eletrólito entre em contacto com os olhos devido a fuga da bateria, não esfregues os olhos! Lava os olhos com água limpa corrente e procura assistência médica de imediato. De outro modo, poderás causar lesões nos olhos ou perda da visão. Se a bateria libertar um odor, gerar calor ou parecer de algum modo anormal durante a utilização, o recarregamento ou o armazenamento, retira-a imediatamente do carregador de bateria e coloca-a num recipiente selado, tal como uma caixa de metal. Tem em atenção que as baterias eliminadas podem causar um incêndio, não aqueças o comando nem o atires para o fogo. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Designação comercial: LucidSound N.º de modelo: PSHS0008-01 Nome da empresa nos E.U.A.: ACCO Brands USA, LLC Morada: 4 Corporate Way, Lake Zurich, Illinois 60047 États-Unis Informações de contacto na internet: ACCOBrands.com | LucidSound.com Por meio deste, ACCO Brands USA LLC em 4 Corporate Way, Lake Zurich, IL 60047 EUA está a promover este dispositivo sob a marca LucidSound e declara que os auscultadores sem fios se encontram em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço: LucidSound.com/EUDOC SÍMBOLOS DE CONFORMIDADE REGIONAL Estão disponíveis mais informações através da pesquisa de cada nome de símbolo na Web. Somente UE, UK, e Turquia : O símbolo REEE (Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos) exige a eliminação de baterias separada de outros resíduos domésticos, de acordo com os regulamentos locais. Contacta o escritório da sua cidade, o serviço de eliminação de resíduos ou o retalhista para receber orientações. Somente UE e Turquia: A marca CE é uma declaração do fabricante de que o produto cumpre os regulamentos e as diretivas europeias aplicáveis em matéria de saúde, segurança e proteção ambiental.. RoHS Este producto ha sido certificado como RoHS conforme a la Directiva 2011/65/CE. GARANTIA Estados Unidos y en todo el mundo: Garantía limitada de un año Europa: Garantía limitada de dos años Para obtener detalles de la garantía o asistencia con sus productos LucidSound, visite LucidSound.com/warranty AVISO LEGAL ADICIONAL: ©2022 ACCO Brands USA LLC. LucidSound, o logotipo LucidSound, PowerA e o logotipo PowerA são marcas comerciais da ACCO Brands Corporation. "1", "PlayStation", e "PS5" são marcas registradas ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários. Fabricado e distribuído sob licença pela Sony Interactive Entertainment LLC. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas, detidas pela Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso dessas marcas por parte da LucidSound é feito sob licença. A forma e o design deste produto são uma imagem comercial da ACCO Brands USA LLC. As funcionalidades, a aparência e as especificações do produto podem ser alteradas sem aviso prévio. Por favor, guarde esta informação para referência futura. (BACK INSIDE COVER) FOCUS ON THE WIN