User Manual for etac models including: Clean, Shower Commode Chair, Clean Shower Commode Chair, Commode Chair, Chair, 78644m, Clean 24 Inch, Clean HRB

User manual Etac Clean Manual (pdf)

Etac Clean 24" self propelled

Handleiding Etac Clean (pdf)

Etac Clean toilet- en doucherolstoel hoogteverstelbaar

Etac Clean Height Adjustable


File Info : application/pdf, 52 Pages, 11.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

78644m clean-manual
Etac Clean
Manual
78644M 22-08-19

Clean

Clean 24"

Clean HRB

is

ms ar

Etac / Clean / www.etac.com

sv Innehållsförteckning

Bilder.............................................................. 3-7 Allmänt.............................................................. 8 Produktbeskrivning & tekniska data................... 8 Garanti & Underhåll ........................................... 8 Säkerhet ............................................................ 8 Förflyttning........................................................ 9 Armstöd ............................................................ 9 Höjdreglering..................................................... 9 Fotstöd .............................................................. 9 Ryggklädsel ....................................................... 9 Brukarbroms ...................................................... 9 Tillbehör ...........................................................10

no Innholdsfortegnelse

Bilder.............................................................. 3-7 Generelt ...........................................................11 Produktbeskrivelse & tekniske data...................11 Garanti / vedlikehold.........................................11 Sikkerhet ..........................................................11 Forflytning ........................................................12 Armlener ..........................................................12 Høyderegulering ...............................................12 Fotstøtte ..........................................................12 Ryggtrekk .........................................................12 Brukerbrems .....................................................12 Tilbehør ............................................................13

da Indholdsfortegnelse

Billeder ........................................................... 3-7 Generelt ...........................................................14 Produktbeskrivelse & tekniske data...................14 Garanti / Vedligeholdelse ..................................14 Sikkerhed ..........................................................14 Forflytning ........................................................15 Armlæn ............................................................15 Højderegulering ................................................15 Fodstøtte ..........................................................15 Stropryg............................................................15 Brugerbremse ...................................................15 Tilbehør ............................................................16

en

Contents

Images............................................................ 3-7 General.............................................................17 Product description & technical data.................17 Warranty / maintenance....................................17 Safety ...............................................................17 Transfers ...........................................................18 Armrest ............................................................18 Height adjustment ............................................18 Footrest ............................................................18 Backrest upholstery ..........................................18 User brake ........................................................18 Accessories .......................................................19

de

Inhalt

Abbildungen................................................... 3-7 Allgemeines..................................................... 20 Produktbeschreibung & Technische Daten........ 20 Garantie / Wartung.......................................... 20 Sicherheit ..........................................................21 Umsetzen .........................................................21 Armlehne ..........................................................21 Einstellung der Höhe .........................................21

Fußstütze ..........................................................21 Rückenlehnenpolsterung ...................................21 Benutzerbremse ................................................21 Zubehör........................................................... 22

fi

Sisällysluettelo

Kuvat.............................................................. 3-7 Yleistä ............................................................. 23 Tuotekuvaus & Tekniset tiedot.......................... 23 Takuu / Huolto ................................................. 23 Turvallisuus...................................................... 23 Siirtäminen .......................................................24 Käsinojat ..........................................................24 Korkeuden säätö...............................................24 Jalkatuki ...........................................................24 Selkänojan verhoilu...........................................24 Käyttäjän jarru..................................................24 Lisävarusteet.................................................... 25

fr

Sommaire

Images............................................................ 3-7 Généralités ...................................................... 26 Caractéristiques techniques ............................. 26 Garantie / maintenance.................................... 26 Sécurité ........................................................... 26 Transferts......................................................... 27 Appuis-bras ..................................................... 27 Réglage de la hauteur ...................................... 27 Repose-pieds ................................................... 27 Rembourrage du dossier .................................. 27 Frein utilisateur................................................ 27 Accessoires ...................................................... 28

nl

Inhoudsopgave

Afbeeldingen .................................................. 3-7 Algemeen ........................................................ 29 Productbeschrijving & technische gegevens...... 29 Garantie / onderhoud....................................... 29 Veiligheid......................................................... 29 Verplaatsen ..................................................... 30 Armleuning...................................................... 30 Hoogteinstelling............................................... 30 Voetensteun .................................................... 30 Rugbekleding................................................... 30 Rem voor de gebruiker..................................... 30 Toebehoren.......................................................31

is

Innihald

Myndir............................................................ 3-7 Almennt........................................................... 32 Vörulýsing og tækniupplýsingar ....................... 32 Ábyrgð / viðhald .............................................. 32 Öryggi ............................................................. 32 Flutningur ........................................................ 33 Armhvíla.......................................................... 33 Stilling á hæð................................................... 33 Fóthvíla ........................................................... 33 Bólstrun á bak ................................................. 33 Notandabremsur.............................................. 33 Fylgihlutir......................................................... 34

it

Indice

Immagini ........................................................ 3-7 Informazioni generali ....................................... 35 Descrizione del prodotto & dati tecnici ............. 35

Garanzia / manutenzione ................................. 35 Sicurezza ......................................................... 35 Trasferimenti.................................................... 36 Bracciolo.......................................................... 36 Regolazione in altezza ..................................... 36 Poggiapiedi...................................................... 36 Rivestimento dello schienale ............................ 36 Freno dell'utente.............................................. 36 Accessori ......................................................... 37

es

Índice

Imágenes........................................................ 3-7 Recomendaciones generales ............................ 38 Descripción del producto & datos técnicos ....... 38 Garantía / mantenimiento ................................ 38 Seguridad ........................................................ 38 Traslados ......................................................... 39 Reposabrazos .................................................. 39 Regulación de altura ........................................ 39 Reposapiés ...................................................... 39 Tapizado del respaldo ...................................... 39 Freno del usuario ............................................. 39 Accesorios ....................................................... 40

pt

Índice

Imagens.......................................................... 3-7 Generalidades ...................................................41 Descrição do produto & Especificações técnicas 41 Garantia/manutenção .......................................41 Segurança.........................................................41 Transferências.................................................. 42 Apoio para o braço .......................................... 42 Ajuste da altura ............................................... 42 Apoio para os pés............................................ 42 Revestimento do apoio para as costas.............. 42 Travão do utilizador ......................................... 42 Acessórios ....................................................... 43

ms

Kandungan

Imej ................................................................ 3-7 Umum ............................................................. 44 Perihalan produk & data teknikal ..................... 44 Waranti / penyelenggaraan .............................. 44 Keselamatan.................................................... 44 Pemindahan..................................................... 45 Tempat letak tangan ........................................ 45 Pelarasan ketinggian........................................ 45 Tempat letak kaki ............................................ 45 Upholsteri sandaran......................................... 45 Brek pengguna ................................................ 45 Aksesori .......................................................... 46

ar



3-7 .............................................................  47 .........................................................   47 .................................    47 .................................................../ 47 .............................................................. 48 ...................................................   48 ........................................................  48 .....................................................  48 .......................................................   48 ................................................    48 .............................    49 ............................................................ 

2

6 7
Clean

Etac / Clean / www.etac.com
A

1

1

6 2

2

7

3

3

8

9

4

4

5

5

Clean 24"

1

6

2

3 7

10

4

5

Clean HRB

is

ms ar

3

Etac / Clean / www.etac.com
A

Clean 44 Clean 49 Clean 55 Clean 60 Clean 24" Clean HRB

50 cm (19¾")
50 cm (19¾")
50 cm (19¾")
50 cm (19¾")
67 cm (26¼")
54 cm (21¼")

56.5 cm (22¼")
56.5 cm (22¼")
56.5 cm (22¼")
56.5 cm (22¼")
74 cm (29")
56.5 cm (22¼")

98 cm (38½")

38.5* cm (15¼")

44 cm (17¼")

33 41 cm (13 16")

103 cm (40½")

43.5* cm (17")

49 cm (19¼")

33 41 cm (13 16")

107 cm (42")

49.5* cm (19½")

55 cm (21½")

39 47.5 cm (15¼ 18¾")

112 cm (44")

54.5* cm (21½")

60 cm 39 47.5 cm (23½") (15¼ 18¾")

107 cm (42")

49.5* cm (19½")

55 cm (21½")

39 47.5 cm (15¼ 18¾")

102 114.5 cm 42 54.5* cm 47,5 60 cm 30 44 cm (40¼ 45") (16½ 21½") (18¾ 23½") (11¾ 17½")

22 cm (8½")
22 cm (8½")
22 cm (8½")
22 cm (8½")
22 cm (8½")
22 cm (8½")

7.5 cm (3")
12.5 cm (5")
12.5 cm (5")
12.5 cm (5")
12.5 cm (5")
12.5 cm (5")

36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")

Clean 44 Clean 49 Clean 55 Clean 60 Clean 24" Clean HRB

44 cm (17¼")
44 cm (17¼")
44 cm (17¼")
44 cm (17¼")
44 cm (17¼")
44 cm (17¼")

54 cm 54 cm 51.5 cm 51.5 cm 51.5 cm 54 cm

48 cm (19")
48 cm (19")
48 cm (19")
48 cm (19")
48 cm (19")
48 cm (19")

43.5 cm (17")
43.5 cm (17")
43.5 cm (17")
43.5 cm (17")
43.5 cm (17")
43.5 cm (17")

36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")
36 cm (14")

21.5 cm (8½")
21.5 cm (8½")
21.5 cm (8½")
21.5 cm (8½")
21.5 cm (8½")
21.5 cm (8½")

35,5 cm (14")
35,5 cm (14")
35,5 cm (14")
35,5 cm (14")
35,5 cm (14")
35,5 cm (14")

13.5 kg (29.7 lbs)
14.0 kg (30.8 lbs)
14.5 kg (31.9 lbs)
15.0 kg (33 lbs)
20.0 kg (44 lbs)
14.2 kg (31.3 lbs)

130 kg (286.6 lbs)
130 kg (286.6 lbs)
130 kg (286.6 lbs)
130 kg (286.6 lbs)
130 kg (286.6 lbs)
130 kg (286.6 lbs)

sv *Med Gejder -1.5 cm | no *Med bekkenholder -1.5 cm| da *Med skinner - 1.5 cm | en *With pan holders -1.5 cm | de *Mit Beckenhalterung ­ 1.5 cm | fi *Ohjaimien kanssa - 1.5 cm | fr *Avec glissières pour bassin - 1.5 cm | nl *Met toiletemmerhouders -1.5 cm | is *með bekkenfestingum -1.5 cm | it *Con guide per padella -1.5 cm | es *Con guías para cuña - 1.5 cm | pt *Con guías para cuña - 1.5 cm | ms *Dengan pemegang lapik -1.5 cm | ar )½-(  1.5-   *

Fe

PP

PA

PP/TPV/PA/Fe

PP/TPR

is

ms ar

4

Etac / Clean / www.etac.com

B

1

2

3

4

5

6

3 min

1

2

C

3

4

5

6

7

Clean 24" 1

D
2

is

ms ar

5

Etac / Clean / www.etac.com 1

E

2

3

60 57.5 55 52.5 50 47.5

F

1

2

4
-4° 2° 6° 10°
1 2 3 4

7° 9° 11° 13°
1 2 3 4

G

1

2

3

3
4° 8° 11° 13°
1 2 3 4
5
4

H

1

2

3 10 mm

18-22 mm

is

ms ar

6

Etac / Clean / www.etac.com

I

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

is

ms ar

7

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Svenska

Allmänt
Tack för att du valt en duschstol från Etac. För att undvika skador vid hantering och användning, ska denna manual läsas igenom. I manualen är brukaren den person som sitter i stolen. Hjälparen är den person som assisterar brukaren. Avsedd användning: Clean-familjen är en serie mobila dusch- och toalettstolar (härefter kallad produkten) avsedda att användas inomhus vid hygienbestyr för personer med rörelsenedsättningar. Produkten kan användas i dusch, vid handfat eller över toaletten samt för transporten till och från hygienrummet. Produkten är avsedd att användas i hemmiljö och på institution.
Produkten är lämplig för användning i våta utrymmen, men inte bassänger eller liknande korrosiva miljöer.
Produkten är avsedd att kompensera för olika typer av skador eller funktionsnedsättningar som begränsar brukarens rörlighet.
Produkten är avsedd för vuxna brukare, generellt personer som har en kroppslängd på minst 146 cm och en vikt på minst 40 kg.
Produkten är inte avsedd att användas på annat sätt eller i annan miljö än ovan angivet.

Produkten uppfyller kraven i förordningen för medicintekniska produkter (EU) 2017/745. Produkten är testad och uppfyller kraven enligt EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Kontraindikationer: Det finns inga kända kontraindikationer.
Den här symbolen förekommer i manulen tillsammans med text. Den vill påkalla uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens säkerhet kan äventyras.
Början på manualen (sid. 3-7) innehåller de bilder som refereras till i varje stycke. Se figur A-J till motsvarande textstycke.
Punktlista: = Gäller för, = Tillbehör Se punktlistan till höger, över vilken information som gäller för respektive produkt. Denna manual omfattar följande produkter:
Clean
Clean 24"
Clean HRB (höjdreglerbar)

Montering vid leverans
Produkten levereras monterad sånär som på armstöd och fotstöd. Montera enligt figur D och F.

Produktbeskrivning & tekniska data

Se Figur A

A1. Ryggstöd A2. Armstöd A3. Sits A4. Fotstöd A5. Länkhjul A6. Produktetikett (varningar, CE-märkning) A7. Artikelnummeretikett (ser.nr., tillverkningsdatum)

A8. Drivhjul A9. Brukarbroms

A10. Höjdreglering

Garanti & Underhåll
5 års garanti mot fel i material och tillverkning. För villkor, se www.etac.com. Livslängd:
Livslängd 7 år. För fullständig information om produktens livslängd, se www.etac.com. Underhåll:
Rengör produkten med vanliga rengöringsmedel utan slipmedel (pHvärde mellan 5-9). Skölj och torka. Desinficera produkten med 70% desinfektionssprit. I övrigt är produkten underhållsfri.
Produkten och dess tillbehör tål rengöring i 85 °C i 3 minuter (om inget annat anges). Gäller vid rekonditionering.
Produkten kan rekonditioneras. Se rekonditioneringsanvisning under www.etac.com.
Ingående material är beständiga mot vanliga desinfektionsmedel.

Se Figur B
Symboler: B1. Rengör stolen med vanliga rengöringsmedel utan slipmedel. Skölj
och torka. B2. Produkten tål rengöring i 85° i 3 minuter.
Följande ytbehandlingsmetoder har använts för att skydda mot korrosion: Lackerade ytor = Pulverapplicerad polyester Ej lackerade stålytor = Fe/Zn-Ni
Återanvändning: Produkten är lämplig för återanvändning. Antalet gånger den kan återanvändas beror på hur ofta och på vilket sätt produkten används. Innan återanvändning, rengör och desinficera produkten noggrant och kontrollera dess säkerhetsfunktioner. Vid behov åtgärda.

Säkerhet
· Defekt produkt får ej användas.
Om en allvarlig incident inträffar i samband med användning av produkten ska den utan dröjsmål rapporteras till den lokala återförsäljaren och den behöriga nationella myndigheten. Den lokala återförsäljaren kommer att vidarebefordra informationen till tillverkaren.

Symboler: B3. Klämrisk vid armstödet. B4. Kliv ej på fotstödet, tipprisk. B5. Max brukarvikt. B6. Sittställningen påverkar stabilteten.

Se Figur B

8

Clean Clean 24" Clean HRB

Svenska

Etac / Clean / www.etac.com

Förflyttning
Över tröskel: C1. Enbart stol, sätt en fot på hjulfästet. C2. Med brukare, kör stolen baklänges.
Stillastående: C3. Lås alltid så många hjul som möjligt när stolen används stillastå-
ende. C4. Utåtställda hjul förbättrar stolens stabilitet.
Armstöd
D1. Armstöden är svängbara och avtagbara. D2. Armstöden är låsbara.
Höjdreglering
E1-3. Höjden kan regleras enkelt genom att skruven placeras i önskat läge.
Kontrollera att alla fyra hjulen är lika inställda, annars försämras stabiliteten.
Fotstöd
F1. Vårdaren skjuter lätt in fotstödet med foten.
F2. Fotstödet är avtagbart.
F3. Fotstödet är vinkelställbart och höjdinställbart i 4 lägen.
F4. Fotstödet är vinkelställbart och höjdinställbart i 8 lägen.
F5. Genom att flytta tappen erhålles fler inställningsmöjligheter.
Ta bort tapparna när fotstödet är borttaget.

Se Figur C Överflyttning: Gör en riskbedömning och dokumentera. Som vårdgivare är du ansvarig för brukarens säkerhet. Bedöms momentet som riskfyllt bör hjälpmedel användas. För hjälpmedel till manuellöverflyttning besök www.etac.com C3-C4. Det är viktigt att man innan överflyttning till och från Clean, ser till att hjulen är låsta och utåtställda. · Lossa det armstöd som är i överflyttningens riktning. C5-C7. Utför överflyttningen.
Se Figur D
Se Figur E
Använd ej stolen om vingmuttrarna är lösa.
Se Figur F
När stolen är inställd på höjden 47,5 cm skall inte nedersta läget på fotstödet användas.

Ryggklädsel Brukarbroms

Se Figur G Se Figur H

9

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Svenska

Tillbehör

Se Figur I

Under stycket tillbehör kan du se alla tillval som är möjliga för din hygienstol. Variationer kan förekomma på olika marknader. Begränsningar för tillbehörskombinationer förekommer, för mer information besök www.etac.com.

Se Figur I
I1. Bäcken I2. Bäcken och lock med handtag I3. Lock med handtag I4. Engångsbäcken I5. Bäckengejder I6. Hinkgejder I7. Gejder engångsbäcken I8. Tillsats för låg upphängning av bäcken/hink I9. Mjuksits I10. Komfortsits I11. Hel sittdyna I12. Sitslock I13. Mjuk komfortsits* I14. Komfortskal I15. Armstödsdyna par *Passar endast Clean-modeller med sitsöppning fram

Se Figur I
I16. Mjukrygg I17. Bålstöd I18. Förhöjningsklossar I19. Hjul 75mm låsbara 2st I20. Drivhjulsadapter I21. Tvålkopp I22. Tvärslå I23. Benstöd, vinkelreglerbart I24. Fotstöd, uppfällbara och avtagbara I25. Ryggklädsel I26. Säkerhetsrem I27. Höftbälte I28. Bröstbälte I29. Bröst- och höftbälte I30. Stänkskydd

10

Clean Clean 24" Clean HRB

Norsk

Etac / Clean / www.etac.com

Generelt

Takk for at du valgte en dusjstol fra Etac.
For å unngå skader ved håndtering og bruk skal denne bruksanvisningen leses gjennom.
I bruksanvisningen er brukeren den personen som sitter i stolen. Hjelperen er personen som assisterer brukeren. Beregnet anvendelse: Clean-familien er en serie mobile dusj- og toalettstoler (heretter kalt produktet) beregnet for bruk innendørs ved hygienestell for personer med nedsatt bevegelighet. Produktet kan brukes i dusjen, ved servanten eller over toalettet, samt for transport til og fra hygienerommet.
Produktet er beregnet for bruk i hjemmemiljø og institusjoner.
Produktet er egnet for bruk på våte steder, men ikke i basseng eller lignende korroderende miljøer.
Produktet er ment å kompensere for ulike typer skader eller funksjonsnedsettelser som begrenser brukerens bevegelighet.
Produktet er beregnet for voksne brukere, vanligvis personer med en kroppslengde på minst 146 cm og en vekt på minst 40 kg.
Produktet er ikke beregnet for annen bruk eller i andre miljøer enn det som er angitt ovenfor.

Produktet samsvarer med kravene i forordningen for medisinsk utstyr (EU) 2017/745. Produktet er testet og oppfyller kravene i EN ISO 10993-1, NS EN 12182. Kontraindikasjoner: Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner.
Dette symbolet forekommer i bruksanvisningen sammen med tekst. Det påpeker momenter der brukerens eller hjelperens sikkerhet kan settes på spill.
Begynnelsen av bruksanvisningen (side 3-7) inneholder bildene det refereres til i hvert avsnitt. Se figur A-J for tilhørende tekst.
Punktliste: = Gjelder for, = Tilbehør Se punktlisten til høyre for informasjon som gjelder for hvert enkelt produkt.
Denne bruksanvisningen omfatter følgende produkter:
Clean Clean 24"

Clean HRB (Høyderegulerbar)

Montering ved levering

Produktet leveres montert, bortsett fra armlener og fotstøtte. Monteres i henhold til figur D og F.

Produktbeskrivelse & tekniske data

Se Figur A

A1. Ryggstøtte A2. Armlene A3. Sete A4. Fotstøtte A5. Svinghjul A6. Produktetikett (advarsler, CE-merking) A7. Varenummeretikett (serienummer, produksjonsdato)

A8. Drivhjul A9. Brukerbrems

A10. Høyderegulering

Garanti / vedlikehold
5 års garanti mot feil i materiale og utførelse. For betingelser, se www.etac.com. Produktets levetid: Levetid 7 år. Se fullstendig informasjon om produktenes levetid på www.etac.com. Vedlikehold: Rengjør produktet med vanlige rengjøringsmidler uten slipemiddel (pH-verdi mellom 5 og 9). Skyll og tørk. Desinfiser produktet med 70 % desinfeksjonssprit. For øvrig er produktet vedlikeholdsfritt. Produktet og tilbehøret tåler rengjøring ved 85 °C i 3 minutter (hvis ikke annet er angitt). Gjelder ved rekondisjonering. Produktet kan rekondisjoneres. Se instruksjoner for rekondisjonering på www.etac.com. Materialene tåler vanlige desinfeksjonsmidler.
Sikkerhet
· Et defekt produkt må ikke brukes.
Hvis det skulle oppstå en alvorlig hendelse i forbindelse med bruk av produktet, skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den lokale

Se Figur B
Symboler: B1. Rengjør stolen med vanlig rengjøringsmiddel uten slipemiddel.
Skyll av og tørk. B2. Produktet tåler rengjøring ved 85 °C i tre minutter. Følgende overflatebehandlingsmetoder er brukt for å beskytte mot korrosjon: Lakkerte overflater = pulverpåført polyester Stålflater som ikke er lakkerte = Fe/Zn-Ni Gjenbruk: Produktet er egnet for gjenbruk. Antall ganger det kan brukes om igjen, avhenger av hvor ofte og på hvilken måte produktet brukes. Før gjenbruk må produktet rengjøres og desinfiseres grundig, og sikkerhetsfunksjonene må kontrolleres. Iverksett tiltak om nødvendig.
Se Figur B
forhandleren vil videresende informasjonen til produsenten. Symboler: B3. Klemfare ved armlænefestene. B4. Ikke stå på fotstøtten, grunnet tippefare. B5. Max brukervekt. B6. Sittestillingen påvirker stabiliteten.

11

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Norsk

Forflytning
Over terskel: C1. Tom stol, sett en fot på et av hjulfestene, tipp stolen. C2. Stol med bruker i: kjør stolen baklengs.
Stillestående: C3. Lås alltid så mange hjul som mulig når stolen er i bruk, men står
rolig. C4. Utovervendte hjul bedrer stolens stabilitet.
Armlener
D1. Armlenene er utsvingbare og avtagbare. D2. Armlenene er låsbare.
Høyderegulering
E1-3. Høyden kan reguleres enkelt ved at skruen plasseres i ønsket stilling.
Kontroller at alle fire hjul er likt innstilt, ellers svekkes stabiliteten.

Se Figur C Overflytting: Foreta en risikovurdering, og dokumenter den. Som pleier er du ansvarlig for brukerens sikkerhet. Hvis operasjonen vurderes som vanskelig, bør det brukes hjelpemiddel. Se www.etac.com for hjelpemidler til manuell overflytting. C3-C4. Før overflytting til og fra Clean er det viktig å kontrollere at hjulene er låste og vender utover. · Løsne armlenet på den siden overflyttingen skal foretas. C5-C7. Utfør overflyttingen.
Se Figur D
Se Figur E
Ikke bruk stolen der som vingemutrene er løse.

Fotstøtte
F1. Pleieren skyver lett inn fotstøtten med foten. F2. Fotstøtten er avtagbar. F3. Fotstøtten kan vinkles og stilles i 4 posisjoner i høyden. F4. Fotstøtten kan vinkles og stilles i 8 posisjoner i høyden. F5. Ved å flytte tappen, får man flere innstillingsmuligheter.
Ta ut tappene når fotstøtten er tatt av.

Se Figur F
Når stolen er stilt inn på høyden 47,5 cm, skal ikke den nederste stillingen på fotstøtten brukes.

Ryggtrekk Brukerbrems

Se Figur G Se Figur H

12

Norsk

Etac / Clean / www.etac.com

Tilbehør

Se Figur I

I avsnittet tilbehør kan du se alt tilbehør som er tilgjengelig for din hygienestol. Variasjoner for standard kan forekomme på ulike markeder. Begrensninger for tilbehørskombinasjoner forekommer. Se www.etac.com for mer informasjon.

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Se Figur I

Se Figur I

I1. Bekken I2. Bekken og lokk med håndtak I3. Lokk med håndtak I4. Engangsbekken I5. Bekkenholder I6. Bøtteholder I7. Bekkenholder for engangsbekken I8. Tillegg for lavt oppheng av bekken/bøtte I9. Mykt sete I10. Komfortsete I11. Hel sittepute I12. Setedeksel I13. Mykt komfortsete* I14. Komfortskall I15. Armlenepute par *Passer bare til Clean-modeller med seteåpning foran

I16. Myk rygg I17. Torsostøtte I18. Forhøyningsklosser I19. Hjul 75 mm låsbare 2 stk. I20. Drivhjulsadapter I21. Såpekopp I22. Tverrstag I23. Benstøtte, vinkelregulerbar I24. Fotstøtte, oppfellbar og avtakbar I25. Ryggtrekk I26. Sikkerhetsrem I27. Hoftebelte I28. Brystbelte I29. Bryst- og hoftebelte I30. Sprutvern

13

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Dansk

Generelt

Tak for dit køb af en badestol fra Etac.
Med henblik på at forebygge skader i forbindelse med håndtering og anvendelse skal denne betjeningsvejledning gennemlæses.
I denne vejledning omtales personen, der sidder i stolen, som brugeren. Hjælperen er den person, der assisterer brugeren. Anvendelse: Clean-familjien er en serie af mobile bruse- og toiletstole (herefter kaldet produktet), som er beregnet til indendørs brug ved hygiejneopgaver for bevægelseshæmmede personer. Produktet kan anvendes i brusebad, ved håndvasken eller over toilettet samt til transport til og fra hygiejnerummet.
Produktet er beregnet til brug i hjemmet og på institutioner.
Produktet er velegnet til brug i våde områder, men ikke i bassiner eller lignende korrosive miljøer.
Produktet er beregnet til at kompensere for forskellige typer skader eller funktionsnedsættelser, som begrænser brugerens bevægelighed.
Produktet er beregnet til voksne brugere, generelt personer med en højde på mindst 146 cm og en vægt på mindst 40 kg.
Produktet er ikke beregnet til brug på andre måder eller i andre miljøer, end angivet ovenfor.

Produktet opfylder kravene i regulativet (EU) 2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr. Produktet er testet og opfylder kravene iht. EN ISO 10993-1, SS EN 12182. Kontraindikationer: Der er ingen kendte kontraindikationer.
I betjeningsvejledningen vil dette symbol blive benyttet sammen med teksten. Situationer med risiko for brugerens eller hjælperens sikkerhed.
I begyndelsen af manualen (side 3-7) findes de billeder, der henvises til i de enkelte afsnit. Se figur A-J til det tilsvarende tekstafsnit.
Punktliste: = Gælder for, = Tilbehør Punktlisten til højre viser, hvilken information der hører til de forskellige produkter.
Denne manual omfatter følgende produkter:
Clean
Clean 24"
Clean HRB (Højdejusterbar)

Montering ved levering

Produktet leveres monteret med undtagelse af armlæn og fodstøtter. Monter iht. figur D og F.

Produktbeskrivelse & tekniske data

Se Figur A

A1. Ryglæn A2. Armlæn A3. Sæde A4. Fodstøtte A5. Svinghjul A6. Produktmærkat (advarsler, CE-mærkning) A7. Varenr.-mærkat (serienummer, produktionsdato)

A8. Drivhjul A9. Brugerbremse

A10. Højderegulering

Garanti / Vedligeholdelse

Se Figur B

5 års garanti mod fejl i materialer og forarbejdning. Vilkår fremgår af www.etac.com. Produktlevetid: Levetid 7 år. For fuldstændige oplysninger om produktets levetid, se www.etac.com. Vedligeholdelse: Rengør produktet med et almindeligt ikke-slibende rengøringsmiddel (pH-værdi mellem 5-9). Skyl og aftør. Desinficer produktet med 70 % desinfektionssprit. Derudover er produktet vedligeholdelsesfrit.
Produktet og tilbehøret tåler rengøring ved 85 °C i 3 minutter (med mindre an det er angivet). Gælder ved rekonditionering.
Produktet kan rekonditioneres. Se rekonditioneringsanvisningen på www.etac.com.
De benyttede materialer er modstandsdygtige over for almindelige desinfektionsmidler.

Symboler:
B1. Rengør stolen med almindeligt rengøringsmiddel uden slibemiddel. Skyl efter med vand, og aftør med en klud.
B2. Produktet tåler rengøring ved 85 ° i 3 minutter.
Følgende overfladebehandlingsmetoder er anvendt til beskyttelse mod korrosion:
Lakerede overflader = Pulverapplikeret polyester
Ikke-lakerede ståloverflader = Fe/Zn-Ni
Genanvendelse:
Produktet er egnet til genanvendelse. Antallet af gange, det kan genanvendes, afhænger af, hvor ofte og hvordan produktet anvendes. Før produktet genanvendes, skal det rengøres og desinficeres grundigt, og sikkerhedsfunktionerne skal kontrolleres. Afhjælp om nødvendigt.

Sikkerhed
· Et defekt produkt må ikke anvendes.
I tilfælde af alvorlig hændelse opstår i forbindelse med brugen af produktet rettes henvendelse til den lokale forhandler og den nationale kompetente myndighed på rettidig måde. Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten.

Symboler: B3. Klemningsfare ved armlænet. B4. Stå ikke på fodstøtten, da stolen kan tippe. B5. Maks. kapacitet: 130 kg. B6. Siddestillingen påvirker stabiliteten.

Se Figur B

14

Clean Clean 24" Clean HRB

Dansk

Etac / Clean / www.etac.com

Forflytning
Over dørtrin: C1. Uden bruger, sæt en fod på hjulfæstet. C2. Med bruger: kør stolen baglæns. Stillestående: C3. Lås altid så mange hjul som muligt, når stolen anvendes
stillestående. C4. Ud-af-drejede hjul forbedrer stolens stabilitet.
Armlæn
D1. Armlænene er aftagelige og svingbare. D2. Armlænene er låsbare.
Højderegulering
E1-3. Højden kan let reguleres ved at indstille skruen i den ønskedeposition.
Kontrollér, at alle fire hjul er indstillet i samme højde, da stabiliteten i modsat fald vil forringes.
Fodstøtte
F1. Plejeren kan let skubbe fodstøtten ind med foden.
F2. Fodstøtten kan tages af.
F3. Fodstøtten kan indstilles i 4 vinkler og højder.
F4. Fodstøtten kan indstilles i 8 vinkler og højder.
F5. Flytning af tappen giver flere indstillingsmuligheder.
Fjern tappene, når fodstøtten ikke er monteret.

Se Figur C Forflytning: Foretag en risikovurdering, og dokumentér den. Som plejeperson er du ansvarlig for brugerens sikkerhed. Hvis situationen vurderes som risikofyldt, bør der anvendes et hjælpemiddel. Vedrørende hjælpemidler til manuel forflytning henvises til www.etac.com C3-C4. Det er vigtigt, at man inden forflytning til og fra Clean kontrol-
lerer, at hjulene er låste og peger udad. · Løsn det armlæn, som er i forflytningens retning. C5-C7. Foretag forflytningen.
Se Figur D
Se Figur E
Brug ikke stolen, hvis vingemøtrikkerne er løse.
Se Figur F
Når stolen er indstillet til højden 47,5 cm, må den nederste indstilling på fodstøtten ikke anvendes.

Stropryg Brugerbremse

Se Figur G Se Figur H

15

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Dansk

Tilbehør

Se Figur I

I afsnittet om tilbehør kan du se alle de tilvalg, der fås til din hygiejnestol. Forskellige markeder kan have forskellige standarder. Tilbehørskombinationerne kan være begrænsede. Få mere at vide på www.etac.com.

Se Figur I
I1. Bækken I2. Bækken og låg med håndtag I3. Låg med håndtag I4. Engangsbækken I5. Bækkenskinner I6. Spandeskinner I7. Skinner til engangsbækken I8. Tilbehørsdele til lav ophængning af bækken/spand I9. Blødt sæde I10. Komfortsæde I11. Hel siddepude I12. Sædelåg I13. Blødt komfortsæd* I14. Komfortbeklædning I15. Armlænspude par *Passer kun til Clean-modeller med sædeåbning foran

Se Figur I
I16. Blød ryg I17. Sidestøtte I18. Forhøjningsklodser I19. Hjul 75 mm låsbare 2 stk. I20. Drivhjulsadapter I21. Sæbeskål I22. Tværstang I23. Benstøtte med regulerbar vinkel I24. Fodstøtter, opslåelige og aftagelige I25. Stropryg I26. Sikkerhedsrem I27. Hoftebælte I28. Brystbælte I29. Bryst- og hoftebælte I30. Stænkskærm

16

Clean Clean 24" Clean HRB

English

Etac / Clean / www.etac.com

General

Thank you for choosing a shower chair from Etac.
In order to avoid injury during handling and use, please read through this manual first.
In the manual, the user is the person sitting in the chair. The carer is the person helping the user. Intended use: The Clean family is a range of mobile shower chairs and toilet chairs (hereafter called the product) intended for indoor use when performing hygiene tasks for people with restricted mobility. The product can be used in the shower, at a sink, or over the toilet, as well as for transfers to and from the hygiene room.
The product is intended for use in home environments and institutions.
The product is suitable for use in wet areas, but not pools or similar corrosive environments.
The product is intended to compensate for various types of injuries or disabilities that limit the mobility of the user.
The product is intended for adult users, generally persons who are at least 146 cm tall and weight at least 40 kg.
The product is not intended for any other use or environment beyond those stated above.
The product conforms to the requirements of the Medical Devices Regulation (EU) 2017/745.

The product has been tested and complies with the requirements set out in EN ISO 10993-1 and SS EN 12182. Contra indications: There are no known contraindications.
This symbol appears in the manual along with text. It indicates instances where the safety of the user or the assistant may be at risk.
The images which are referred to on each page are found at the start of the manual (pages 3 to 7). See Figures A to J for the corresponding text.
Item list: = Applies to, = Accessories See the item list on the right which displays the information applicable to each product.
This manual covers the following products: Clean Clean 24" Clean HRB (Height adjustable)

Assembly upon delivery
The product is supplied with parts assembled with the exception of arm supports and footrests. Assemble as shown in figures D and F.

Product description & technical data

See Figure A

A1. Backrest A2. Armrest A3. Seat A4. Foot support A5. Castor wheel A6. Product label (warnings, CE-marking) A7. Item no label (serial no, production date)

A8. Rear wheel A9. User brake

A10. Height adjustment

Warranty / maintenance

See Figure B

5-year guarantee against material and manufacturing defects. For terms and conditions, see www.etac.com Product lifetime: Service life 7 years. For complete information regarding the service life of the product, see www.etac.com. Maintenance: Clean the product using a standard non-abrasive cleaning agent (pH between 5 and 9). Rinse and dry. Disinfect the product with 70% disinfectant solution. The product requires no other maintenance.
The product and its accessories can be safely cleaned at 85°C for 3 minutes (unless otherwise stated). This applies to reconditioning.
The product can be reconditioned. Refer to the reconditioning instructions on www.etac.com.
Constituent materials are resistant to common disinfectants.

Symbols: B1. Clean the chair with ordinary non-abrasive detergent. Rinse and
dry. B2. The product can be cleaned at 85 ° for 3 minutes.
The following surface treatment methods have been used to protect against corrosion:
Lacquered surfaces = Polyester powder coating
Non-lacquered steel surfaces = Fe/Zn-Ni
Reuse:
The product is suitable for reuse. The number of times it can be reused depends on how often and in which way the product is used. Before reuse, thoroughly clean and disinfect the product and check its safety features. If necessary, take remedial action.

Safety

See Figure B

· A defective product must not be used.
In case of an adverse event occurred in relation to use of the device, it should be reported to your local dealer and the national competent authority in a timely manner. The local dealer will forward information to the manufacturer.

Symbols: B3. Risk of pinching at armrest. B4. Do not stand on the footrest, risk of tipping! B5. Maximum user weight: 130 kg. B6. Seating position affects the stability.

17

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

English

Transfers
Over a threshold: C1. Chair only, push down on the wheel attachment. C2. With occupant, pull the chair backwards. In stationary position: C3. Always lock as many castors as possible when the chair is to be
used in a stationary position. C4. Out-turned castors improve the chair's stability.
Armrest
D1. The armrests are swing away and detachable. D2. The armrests are lockable.
Height adjustment
E1-3. The height can be adjusted with ease by placing the screw in the required position. Check that all four castors are similarly adjusted, otherwise stability will be reduced.
Footrest
F1. The carer can easily push in the footrest with their foot.
F2. The footrest is detachable.
F3. The footrest has 4 different angle and height settings.
F4. The footrest has 8 different angle and height settings.
F5. More adjustment options are available by moving the pin.
Remove the pins once the footrest has been removed.

See Figure C Transferring: Assess the risks and take notes. You as a carer are responsible for the safety of the user. Aids should be used if the transfer is deemed as risky. Visit www.etac.com for manual transfer aids. C3-C4. It is important to ensure that the castors are locked and pointing outward before carrying out transfers to and from Clean. · Remove the armrest on the transfer side of the chair. C5-C7. Carry out the transfer.
See Figure D
See Figure E Do not use the chair if the wing nuts are loose.
See Figure F
When the chair is adjusted to a height of 47.5 cm, the lowest footrest position must not be used.

Backrest upholstery User brake

See Figure G See Figure H

18

English

Etac / Clean / www.etac.com

Accessories

See Figure I

The accessories section shows all the options that are available for your shower chair. Variations from standard can occur in different markets. Limitations in combinations of accessories may occur. For more information visit www.etac.com.

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

See Figure I
I1. Pan I2. Pan and lid with handle I3. Lid with handle I4. Disposable pan I5. Pan holder I6. Bucket holder I7. Disposable pan holder I8. Attachment for low mounting of pan/bucket I9. Soft seat I10. Comfort seat I11. Comfort cushion I12. Seat lid I13. Soft comfort seat* I14. Comfort padding I15. Armrest cushion, pair *Only suitable for Clean models with a seat opening at the front

See Figure I
I16. Soft back I17. Trunk support I18. Heightening spacers I19. Two 75 mm lockable castors I20. Rear wheel adaptor I21. Soap dish I22. Crossbar I23. Legrest, angle adjustable I24. Foot support, foldable and detachable I25. Backrest upholstery I26. Safety belt I27. Positioning belt I28. Chest harness belt I29. Chest and hip positioning belts I30. Splash guard

19

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Deutsch

Allgemeines

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Duschstuhl von Etac entschieden Das Produkt entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU)

haben.

2017/745 über Medizinprodukte.

Zur Vermeidung von Schäden bei der Handhabung und Verwendung Das Produkt wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen von DIN ISO

lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch.

10993-1 und SS DIN 12182.

In dieser Bedienungsanleitung ist der Benutzer die Person, die auf Gegenanzeigen:

dem Stuhl sitzt. Die Pflegeperson ist die Person, die dem Benutzer Es sind keine Kontraindikationen bekannt.

hilft.
Verwendungszweck: Das Clean-Sortiment ist eine Produktfamilie von mobilen Dusch- und Toilettenstühlen (im Folgenden als Produkt bezeichnet) für die Nutzung im Innenbereich, das die Durchführung von

Dieses Symbol ist in der Gebrauchsanweisung mit dazugehörigem Text zu finden. Es macht auf Punkte aufmerksam, bei denen die Sicherheit von Benutzer oder Helfer gefährdet werden kann.

Hygienemaßnahmen bei Menschen mit eingeschränkter Beweglichkeit erleichtert. Das Produkt kann in Duschkabinen, an Waschbecken oder über Toiletten sowie zum Transport zum und vom Badezimmer verwendet werden.

Die Bilder, auf die auf allen Seiten Bezug genommen wird, befinden sich vorne im Handbuch (Seiten 3 bis 7). Siehe Abbildungen A bis J für den entsprechenden Text.

Das Produkt ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld sowie in Einrichtungen vorgesehen.

Das Produkt ist für den Einsatz in Nassbereichen geeignet, jedoch nicht in Schwimmbädern oder ähnlichen korrosiven Umgebungen.
Das Produkt ist zum Ausgleich verschiedener Arten von Verletzungen oder Behinderungen, die die Mobilität des Benutzers einschränken, vorgesehen.
Das Produkt ist für erwachsene Benutzer bestimmt, in der Regel Personen mit einer Körpergröße von mindestens 146 cm und einem Gewicht von mindestens 40 kg.
Das Produkt ist nicht für andere als die oben genannten Anwendungen oder Umfelder bestimmt.

Teileliste: = gilt für, = Zubehör Die Teileliste rechts gibt die auf das jeweilige Produkt zutreffenden Informationen an.
Dieses Handbuch behandelt die folgenden Produkte:
Clean Clean 24"
Clean HRB (Höhenverstellbar)

Montage bei Anlieferung

Das Produkt wird mit montierten Teilen geliefert, mit Ausnahme der Armlehnen und Fußstützen. Gemäß den Abbildungen D und F zusammenbauen.

Produktbeschreibung & technische Daten

Siehe Abbildung A

A1. Rückenlehne A2. Armlehnen A3. Sitz A4. Fußstütze A5. Lenkräder A6. Produktetikett (Hinweise, CE-Konformitätserklärung) A7. Artikelnummer (Seriennummer, Produktionsdatum)

A8. Antriebsräder A9. Benutzerbremse

A10. Höheneinstellung

Garantie / Wartung

Siehe Abbildung B

5 Jahre Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www.etac.com.
Produktlebensdauer: Nutzdauer: 7 Jahre. Vollständige Informationen zur Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com.
Pflege: Das Produkt mit einem normalen, nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern (pH-Wert zwischen 5 und 9). Abspülen und trocknen. Das Produkt mit einem Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis (70 %) desinfizieren. Das Produkt bedarf darüber hinaus keiner weiteren Wartung.
Das Produkt und sein Zubehör können bei 85 °C 3 Minuten lang gereinigt werden (sofern nichts anderes angegeben ist). Dies gilt für die Wiederaufbereitung.
Das Produkt kann wiederaufbereitet werden. Siehe die Wiederaufbereitungsanweisungen auf www.etac.com.
Die verwendeten Materialien sind beständig gegen herkömmliche Desinfektionsmittel.

Symbole:
B1. Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen. Abspülen und Trocknen.
B2. Das Produkt kann 3 Minuten lang bei 85 ºC gereinigt werden.
Folgende Oberflächenbehandlungsverfahren wurden zum Schutz vor Korrosion eingesetzt:
Lackierte Oberflächen = Polyester-Pulverbeschichtung
Nicht lackierte Stahloberflächen = Fe/Zn-Ni
Wiedereinsatz:
Das Produkt ist zum Wiedereinsatz geeignet. Wie oft es wiedereingesetzt werden kann, hängt davon ab, wie oft und auf welche Weise das Produkt verwendet wird. Das Produkt vor dem Wiedereinsatz gründlich reinigen, desinfizieren und die Sicherheitseinrichtungen überprüfen. Falls erforderlich, Abhilfemaßnahmen wie zum Beispiel Ersatzteilaustausch ergreifen.

20

Clean Clean 24" Clean HRB

Deutsch

Etac / Clean / www.etac.com

Sicherheit
· Ein defektes Produkt darf nicht verwendet werden.
Im Falle eines schwerwiegenden unerwünschten Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt, melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend Ihrem lokalen Händler und der zuständigen nationalen Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechenden Informationen an den Hersteller weiter.
Umsetzen
Über eine Schwelle: C1. Nur Stuhl, einen Fuß auf die Rollenbefestigung setzten. C2. Mit Benutzer, den Stuhl rückwärts fahren. Stillstehend: C3. Wird der Stuhl stillstehend verwendet, stets so viele Rollen wie
möglich verriegeln. C4. Verriegelte Rollen erhöhen die Stabilität des Stuhls.

Siehe Abbildung B
Symbole: B3. Klemmgefahr bei der Armlehne. B4. Nicht auf die Fußstütze steigen, Kippgefahr. B5. Max. Benutzergewicht: 130 kg. B6. Die Sitzposition beeinflusst die Stabilität.
Siehe Abbildung C
Umsetzen: Bewerten Sie die Risiken und machen Sie entsprechende Notizen. Sie als Helfer sind für die Sicherheit des Patienten verantwortlich. Wird das Umsetzen als riskant eingestuft, sollten Hilfsmittel verwendet werden. Manuelle Umsetzhilfen finden Sie unter www.etac.com. C3-C4. Die Lenkrollen müssen unbedingt verriegelt sein und nach außen zeigen, bevor ein Umsetzen zum oder vom Clean stattfinden kann. · Die Armlehne auf der Seite des Stuhls entfernen, an der das Umsetzen stattfinden soll. C5-C7. Den Benutzer umsetzen.

Armlehne
D1. Die Armlehen sind schwenk- und abnehmbar. D2. Die Armlehnen sind verriegelbar.
Einstellung der Höhe
E1-3. Die Höhe lässt sich einfach einstellen, indem die Schraube in der gewünschten Höhe eingesetzt wird. Stellen Sie sicher, dass alle vier Rollen gleich eingestellt sind, da ansonsten die Stabilität des Stuhls beeinträchtigt wird.
Fußstütze
F1. Der Betreuer kann die Fußstütze leicht mit dem Fuß einschieben.
F2. Die Fußstütze ist abnehmbar.
F3. Die Fußstütze ist auf vier unterschiedliche Winkel und Höhen einstellbar.
F4. Die Fußstütze ist auf acht unterschiedliche Winkel und Höhen einstellbar.
F5. Durch Verschieben des Zapfens werden weitere Einstellmöglichkeiten erhalten.
Entfernen Sie die Zapfen, wenn die Fußstütze abgenommen wurde.
Rückenlehnenpolsterung
Benutzerbremse

Siehe Abbildung D
Siehe Abbildung E Benutzen Sie den Stuhl nicht, wenn die Flügelschrauben locker sind.
Siehe Abbildung F
Wenn der Stuhl auf eine Höhe von 47,5 cm eingestellt ist, darf die unterste Position der Fußstütze nicht verwendet werden.
Siehe Abbildung G Siehe Abbildung H

21

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Deutsch

Zubehör

Siehe Abbildung I

Im Abschnitt ,,Zubehör" werden alle für den Duschstuhl erhältlichen Optionen aufgeführt. Auf unterschiedlichen Märkten sind möglicherweise Variationen von den Standardausführungen erhältlich. In Bezug auf Kombinationen von Zubehörteilen liegen möglicherweise Einschränkungen vor. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.etac.com.

Siehe Abbildung I
I1. Becken I2. Becken und Deckel mit Griff I3. Deckel mit Griff I4. Einwegbecken I5. Beckenhalterung I6. Eimerhalterung I7. Einwegbeckenhalterung I8. Aufsätze für niedrige Befestigung von Becken/Eimer I9. Weichsitz I10. Komfortsitz I11. Einteiliges Kissen I12. Deckel des Sitzes I13. Weicher Komfortsitz* I14. Komfortpolsterung I15. Armlehnenkissen, 2 Stück *Nur geeignet für Clean-Modelle mit nach vorne zeigender Sitzöffnung

Siehe Abbildung I
I16. Weiches Rückenpolster I17. Transportträger I18. Abstandhalter zur Vergrößerung I19. Zwei verriegelbare Lenkrollen (75 mm) I20. Hinterradadapter I21. Seifenablage I22. Querstange I23. Beinstütze, Winkel einstellbar I24. Fußstütze, zusammenlegbar und abnehmbar I25. Rückenlehnenpolsterung I26. Sicherheitsgurt I27. Positionierungsgurt I28. Brustgeschirrgurt I29. Brust- und Hüftgurt I30. Spritzschutz

22

Clean Clean 24" Clean HRB

Suomi

Etac / Clean / www.etac.com

Yleistä

Kiitämme Etacin suihkutuolin valinnasta.
Lue tämä käyttöopas, jotta käsittelyn ja käytön aikana ei pääse syntymään vahinkoja.
Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan tuolissa istuvaa henkilöä. Avustajalla tarkoitetaan käyttäjää avustavaa henkilöä. Käyttötarkoitus: Clean-sarja on mobiilien suihku- ja WC-tuolien sarja (jäljempänä tuote), joka on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa liikuntarajoitteisten peseytymisen yhteydessä. Tuotetta voi käyttää suihkussa, pesualtaan tai WC-altaan päällä sekä kuljetukseen pesuhuoneeseen ja -huoneesta.
Tuote on suunniteltu käytettäväksi sekä kotona että laitoksissa.
Tuote sopii käytettäväksi märkätiloissa, mutta ei altaissa eikä vastaavissa syövyttävissä ympäristöissä.
Tuotteen tarkoituksena on kompensoida erilaisia vammoja tai toimintarajoitteita, jotka rajoittavat käyttäjän liikkumista.
Tuote on tarkoitettu aikuisille käyttäjille, joiden pituus on vähintään 146 cm ja paino vähintään 40 kg.
Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muulla tavoin tai muussa ympäristössä kuin edellä on kuvattu.

Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen. Tuote on standardien EN ISO 10993-1 sekä SS EN 12182 mukaan testattu ja täyttää niiden vaatimukset. Vasta-aiheet: Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Käyttöoppaassa käytetään tätä symbolia tekstin yhteydessä. Se osoittaa kohtia, joissa käyttäjän tai avustajan turvallisuus voi olla vaarassa.
Käyttöohjeen alussa (sivu 3 -7 ) ovat kuvat, joihin kussakin kappaleessa viitataan. Katso kuvat A - J vastaavan tekstikappalen osalta.
Luettelo: = Koskee tuotetta, = Lisävaruste Katso oikealla olevalta listalta, mikä tieto koskee mitäkin tuotetta.
Tämä käyttöohje kattaa seuraavat tuotteet:
Clean
Clean 24"

Clean HRB (Säädettävä korkeus)

Kiinnitys toimituksen yhteydessä
Tuote toimitetaan asennettuna sekä käsinojien että jalkatukien suhteen. Asenna kuvien D ja F mukaisesti.

Tuotekuvaus & tekniset tiedot

Katso kuva A

A1. Selkänoja A2. Käsinoja A3. Istuin A4. Jalkatuki A5. Kääntyvät pyörät A6. Tuotetarra (varoitukset, CE-merkintä) A7. Tuotenrotarra (sarjanro, valmistuspäivä)

A8. Kelausvanne A9. Käyttöjarru

A10. Korkeussäätö

Takuu / Huolto

Katso kuva B

5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com. Tuotteen käyttöikä: Käyttöikä 7 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä saa osoitteesta www.etac.com. Kunnossapito: Puhdista tuote tavallisella puhdistusaineella, joka ei sisällä hankausaineita (pH-arvo 5-9). Huuhtele ja kuivaa. Desinfioi tuote 70 %:lla desinfiointialkoholilla. Tuote on muuten huoltovapaa.
Tuote ja sen lisävarusteet kestävät 3 minuutin puhdistuksen 85 °C:ssa (ellei muuta erikseen mainita). Koskee kunnostusta.
Tuote voidaan kunnostaa. Katso kunnostusohjeet osoitteesta www.etac.com.
Tuotteen materiaalit kestävät tavanomaisia desinfiointiaineita.

Symbolit: B1. Puhdista istuin tavallisilla puhdistusaineilla, jotka eivät sisällä
hiovia ainesosia. Huuhtele ja pyyhi kuivaksi. B2. Tuote kestää 3 minuutin pesun 85 °C:n lämpötilassa.
Seuraavia pintakäsittelymenetelmiä on käytetty korroosiolta suojaamiseksi:
Maalatut pinnat = jauhemaalattu polyesteri
Maalaamattomat teräspinnat = Fe/Zn-Ni
Uudelleenkäyttö:
Tuote soveltuu uudelleenkäyttöön. Uudelleenkäyttökertojen määrä riippuu siitä, miten usein ja miten tuotetta käytetään. Puhdista ja desinfioi tuote huolellisesti ennen uudelleenkäyttöä ja tarkista sen turvallisuusominaisuudet. Korjaa tarvittaessa.

· Viallista tuotetta ei saa käyttää.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle.

Katso kuva B
Symbolit: B3. Käsinojat saattavat aiheuttaa puristumisvaaran. B4. Älä nouse jalkatukien päälle, kaatumisvaara. B5. Suurin sallittu käyttäjäpaino: 130 kg. B6. Istuma-asento vaikuttaa tasapainoon.

23

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Suomi

Siirtäminen:
Kynnyksen ylitys: C1. Vain tuoli, aseta jalka pyöränkiinnittimelle. C2. Myös käyttäjä, kuljeta tuoli takaperin. Pysähdyk sissä: C3. Lukitse aina mahdollisimman monta pyörää, kun tuolia käytetään
pysähdyksissä. C4. Sivulle käännetyt pyörät parantavat pyörän vakautta.
Käsinojat
D1. Käsinojat voidaan kääntää sivulle ja irrottaa. D2. Käsinojat voidaan myös lukita.
Korkeuden säätö
E1-3. Korkeutta voidaan säätää helposti sijoittamalla ruuvi haluttuun kohtaan.
Varmista, että kaikkien neljän pyörän säätö on sama, muuten pyörän vakaus heikkenee.

Katso kuva C Siirtäminen istuimesta toiseen: Tee riskiarviointi ja dokumentoi tiedot. Hoitajana olet vastuussa käyttäjän turvallisuudesta. Jos tilanne katsotaan riskialttiiksi, tulee käyttää apuvälineitä. Katso manuaalisen siirtämisen apuvälineitä osoitteesta www.etac.com C3-C4. Ennen Cleaniin tai Cleanistä siirtämistä on varmistettava, että
pyörät on lukittu ja säädetty ulospäin. · Vapauta käsinoja, joka on siirtosuunnan puolella. C5-C7. Tee siirto.
Katso kuva D
Katso kuva E
Älä käytä tuolia, jos siipimutterit ovat löysällä.

Jalkatuki
F1. Hoitaja voi siirtää jalkatuen sivuun helposti jalallaan. F2. Jalkatuki on irrotettava. F3. Jalkatuen kallistusta voi muuttaa, ja sen voi asettaa 4 eri korkeudelle. F4. Jalkatuen kallistusta voi muuttaa, ja sen voi asettaa 8 eri korkeudelle. F5. Tappia siirtämällä jalkatukea voi säätää lisää.
Ota tapit pois, kun jalkatuki on irrotettu.

Katso kuva F
Kun tuoli on asetettu 47,5 cm:n korkeudelle, jalkatuen alin asento ei ole käytettävissä.

Selkänojan verhoilu Käyttäjän jarru

Katso kuva G Katso kuva H

24

Suomi

Etac / Clean / www.etac.com

Lisävarusteet

Katso kuva I

Kohdassa Lisävarusteet näet kaikki omalle hygieniatuolillesi sopivat lisävarusteet. Eri markkinoilla voi esiintyä muunnelmia vakiotuotteesta. Lisävarusteyhdistelmiä on rajoitettu, katso lisätietoja osoitteesta www.etac.com.

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Katso kuva I
I1. Alusastia I2. Alusastia ja kansi kahvoineen I3. Kansi kahvoineen I4. Kertakäyttöinen alusastia I5. Alusastian ohjaimet I6. Sangon ohjaimet I7. Kertakäyttöisen alusastian ohjaimet I8. Lisävaruste alusastian/sangon ripustamiseen matalalle I9. Pehmeä istuin I10. Mukava istuin I11. Kokonainen istuintyyny I12. Istuimen kansi I13. Soft Comfort -istuin* I14. Mukava kuori I15. Käsinojien tyynypari *Sopii vain Clean-malleihin, joissa on istuinaukko edessä

Katso kuva I
I16. Pehmeä selkänoja I17. Vartalotuki I18. Korotuspalikat I19. Pyörät 75 mm 2 kpl lukittavia I20. Kuljetuspyöräadapteri I21. Saippua-astia I22. Poikkipuu I23. Jalkatuki, kulma säädettävissä I24. Jalkatuet, ylös nostettavat ja irrotettavat I25. Selkänojan verhoilu I26. Turvahihna I27. Lannevyö I28. Rintavyö I29. Rinta- ja lantiovyö I30. Roiskesuojus

25

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Français

Généralités

Félicitations pour votre choix d'un siège de douche Etac.

Le produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs

Lisez attentivement ce manuel afin d'éviter toute blessure lors de la médicaux (EU) 2017/745.

manipulation et de l'utilisation de cet équipement.

Le produit a été testé et satisfait aux exigences des normes EN

Dans le manuel, l'« utilisateur » désigne la personne assise sur la ISO 10993-1 et SS EN 12182.

chaise. Le « soignant » désigne la personne aidant l'utilisateur.

Contre-indications :

Usage prévu:

Il n'existe aucune contre-indication connue.

La gamme Clean est une gamme de chaises de douche et de

toilettes mobiles (ci-après dénommée « le produit ») pour une

Ce symbole apparaît dans le manuel accompagné d'un

utilisation en intérieur, conçues pour aider les personnes à mobilité

texte. Il signale des manipulations pouvant constituer un

réduite dans leurs soins d'hygiène. Le produit peut être utilisé dans

danger pour la sécurité de l'utilisateur ou de l'assistant.

une douche, au lavabo ou au-dessus de la cuvette des toilettes, ainsi

que pour les transferts depuis ou vers la salle de bains.
Le produit est destiné à une utilisation à domicile et dans les établissements de soins.

Les images auxquelles il est fait référence à chaque page se trouvent au début du manuel (pages 3 à 7). Reportezvous aux figures A à J pour le texte correspondant.

Le produit convient à une utilisation dans les pièces humides, sauf

dans les piscines et les environnements corrosifs similaires.

Liste des pièces : = s'applique à, = accessoires

Le produit vise à compenser divers types de blessures ou handicaps Consultez la liste des pièces à droite pour connaître les informations qui

qui limitent la mobilité de l'utilisateur.

s'appliquent à chaque produit.

Le produit est destiné aux utilisateurs adultes mesurant généralement au moins 146 cm et pesant au moins 40 kg.

Ce manuel concerne les produits suivants :

Le produit n'est destiné à aucune autre utilisation ni aucun autre environnement que ceux mentionnés ci-dessus.

Clean Clean 24"

Clean HRB (Hauteur réglable)

Montage à la livraison

Le produit est fourni monté, à l'exception des repose-bras et des repose-pieds. Installez-les comme indiqué sur les figures D et F.

Présentation du produit & Caractéristiques techniques

Voir figure A

A1. Dossier A2. Accoudoir A3. Siège A4. Repose-pieds A5. Roulette A6. Étiquette du produit (avertissements, marquage CE) A7. Article sans étiquette (n° de série, date de production)

A8. Roue arrière A9. Frein utilisateur

A10. Réglage de la hauteur

Garantie / maintenance

Voir figure B

Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions, rendez-vous sur www.etac.com
Durée de vie du produit: Durée de vie 7 ans. Pour des informations détaillées sur la durée de vie du produit, consultez le site www.etac.com.
Entretien: Nettoyez le produit avec un agent nettoyant non abrasif standard (dont le pH est compris entre 5 et 9). Rincer et sécher. Désinfectez le produit avec une solution désinfectante à 70 %. Le produit ne requiert aucun autre entretien.
Le produit et ses accessoires peuvent être nettoyés en toute sécurité à 85 °C pendant 3 minutes (sauf stipulation contraire). Cela s'applique au reconditionnement.
Le produit peut être reconditionné. Reportez-vous aux instructions de reconditionnement sur www.etac.com.
Les matériaux constitutifs résistent aux désinfectants courants.

Symboles:
B1. Nettoyer le siège avec des produits nettoyants ordinaires qui ne contiennent pas d'abrasifs. Rincer et sécher.
B2. Le produit peut être nettoyé à 85° pendant 3 minutes. Les méthodes de traitement de la surface utilisées pour protéger le produit de la corrosion sont les suivantes : Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester Surfaces en acier non laqué = Fe/Zn-Ni
Réutilisation:
Le produit est réutilisable. Le nombre de réutilisations du produit dépend de la fréquence et de la manière dont le produit est utilisé. Avant réutilisation, nettoyez et désinfectez soigneusement le produit, puis vérifiez l'intégrité des dispositifs de sécurité. Si nécessaire, prenez des mesures correctives.

Sécurité
· N'utilisez jamais un produit défectueux.
En cas d'événement indésirable associé au dispositif, tout incident doit être rapporté rapidement à votre revendeur et à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant.

Voir figure B
Symboles: B3. Risque de pincement au niveau des appuis-bras. B4. Ne pas se tenir debout sur le repose-pieds. Risque de basculement. B5. Poids max. de l'utilisateur : 130 kg B6. La position d'assise affecte la stabilité.
26

Clean Clean 24" Clean HRB

Français

Etac / Clean / www.etac.com

Transferts
Pour franchir un seuil:
C1. Fauteuil seulement, à l'aide d'un pied, pousser sur les fixations de roulettes.
C2. Avec l'utilisateur, tirer le fauteuil vers l'arrière. Immobile: C3. Verrouillez toujours le plus de roulettes possible lorsque le fauteuil
est utilisé en position immobile. C4. Tourner les roulettes vers l'extérieur améliore la stabilité du
fauteuil.

Voir figure C
Transfert:
Évaluez les risques et prenez des notes. En tant que soignant, vous êtes responsable de la sécurité de l'utilisateur. Utilisez des systèmes d'aide si vous considérez que le transfert présente des risques. Rendez-vous sur le site www.etac.com pour découvrir nos aides au transfert manuel. C3-C4. Il est important de s'assurer que les roulettes sont verrouillées
et orientées vers l'extérieur avant de réaliser des transferts depuis ou vers Clean. · Ôtez l'appui-bras sur le côté transfert du fauteuil. C5-C7. Procédez au transfert.

Appuis-bras
D1. Les appuis-bras sont rabattables et amovibles. D2. Les appuis-bras sont verouillables.
Réglage de la hauteur
E1-3. La hauteur peut être réglée facilement en plaçant la vis sur la position souhaitée.
Contrôler que les quatre roues sont réglées de la même manière afin de ne pas compromettre la stabilité du siège.

Voir figure D
Voir figure E Ne pas utilisez le siège si les écrous à ailettes sont desserrés.

Repose-pieds
F1. Le soignant peut facilement pousser le reposepieds avec son pied. F2. Le repose-pieds est amovible. F3. Le repose-pieds comporte 4 positions de réglage de la hauteur et de l'angle. F4. Le repose-pieds comporte 8 positions de réglage de la hauteur et de l'angle. F5. De nombreuses possibilités de réglage sont possibles en déplaçant
la cheville.
Retirer les chevilles quand le repose-pieds est retiré.

Voir figure F
Ne pas utiliser la position la plus basse du reposepieds quand le siège est réglé sur la hauteur 47,5 cm.

Rembourrage du dossier Frein utilisateur

Voir figure G Voir figure H

27

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Français

Accessoires

Voir figure I

La section dédiée aux accessoires indique toutes les options disponibles pour votre chaise de douche. Des écarts par rapport à la version standard peuvent être constatés selon les marchés. Les combinaisons d'accessoires peuvent être limitées. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.etac.com.

Voir figure I

Voir figure I

I1. Bassin

I16. Dossier souple

I2. Bassin et couvercle avec anse

I17. Soutien du tronc

I3. Couvercle avec anse

I18. Cales de surélévation

I4. Bassin jetable

I19. Deux roulettes verrouillables de 75 mm

I5. Glissière pour bassin

I20. Adaptateur de roue arrière

I6. Support pour baquet

I21. Porte-savon

I7. Support jetable pour bassin

I22. Barre transversale

I8. Attaches pour bassin/baquet de faible encombrement

I23. Repose-jambes, réglable

I9. Siège souple

I24. Repose-pied, pliable et amovible

I10. Siège Comfort

I25. Rembourrage du dossier

I11. Coussin entier

I26. Ceinture de sécurité

I12. Couvercle de siège

I27. Ceinture de positionnement

I13. Siège confort souple*

I28. Ceinture pectorale

I14. Rembourrage Comfort

I29. Sangle au niveau de la poitrine et des hanches

I15. Coussin d'appui-bras, paire

I30. Pare-éclaboussures

*Ne convient qu'aux modèles de la gamme Clean qui possèdent une ouverture sur l'avant du siège

28

Clean Clean 24" Clean HRB

Nederland

Etac / Clean / www.etac.com

Algemeen

Hartelijk dank voor uw keuze voor een douchestoel van Etac.

Het product is getest en voldoet aan de eisen conform EN ISO 10993-1

Om beschadigingen tijdens hantering en gebruik te voorkomen, moet en SS EN 12182.

u deze handleiding doorlezen.

Contra-indicaties:

In deze handleiding is de gebruiker degene die in de stoel zit. De Er zijn geen contra-indicaties bekend.

verzorger is degene die de gebruiker helpt.

Beoogd gebruik:

Dit symbool komt in de handleiding voor in combinatie

De Clean-serie bestaat uit een reeks mobiele douchestoelen en

met tekst. Het benadrukt momenten waarop de veiligheid

toiletstoelen (hierna het product genoemd) die bedoeld zijn voor

van de gebruiker of de helper in het geding kan komen.

gebruik binnenshuis bij het uitvoeren van hygiënetaken voor mensen

met een beperkte mobiliteit. Het product kan in de douche, bij

De afbeeldingen waarnaar op elke pagina wordt

de wastafel of boven het toilet worden gebruikt, maar ook voor

verwezen, staan aan het begin van de handleiding

verplaatsingen van en naar de verzorgingsruimte.

(pagina's 3 tot en met 7). Zie afbeeldingen A tot en met J

Het product is bedoeld voor gebruik thuis of in een instelling.

voor de bijbehorende tekst.

Het product is geschikt voor gebruik in een natte ruimte, maar niet in een zwembad of vergelijkbare omgeving waar roestvorming kan optreden.
Het product is bedoeld om ondersteuning te bieden bij verschillende soorten letsels of handicaps die de gebruiker minder mobiel maken.
Het product is bedoeld voor volwassen gebruikers, doorgaans mensen die minstens 146 cm lang zijn en minstens 40 kg wegen.

Lijst met artikelen: = van toepassing op, = accessoires Zie de lijst met artikelen rechts; hierin staat alle informatie die van toepassing is op elk product.
In deze handleiding worden de volgende producten beschreven:

Het product is niet bedoeld voor andersoortig gebruik of in een andere omgeving dan hierboven vermeld.
Het product voldoet aan de vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745.

Clean Clean 24" Clean HRB (In hoogte verstelbaar)

Montage bij levering
Het product wordt geleverd met de onderdelen eraan gemonteerd, met uitzondering van de armsteunen en de voetsteunen. Monteer het product zoals te zien is in figuur D en F.

Productbeschrijving & technische gegevens

Zie figuur A

A1. Rugleuning A2. Armsteun A3. Zitting A4. Voetsteun A5. Zwenkwiel A6. Productlabel (waarschuwingen, CE-markering) A7. Label met artikelnr. (serienr., productiedatum)

A8. Achterwiel A9. Rem voor de gebruiker

A10. Hoogte-instelling

Garantie / onderhoud

Zie figuur B

5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden
Productlevensduur: Levensduur 7 jaar. U vindt alle informatie over de levensduur van het product op www.etac.com.
Onderhoud: Reinig het product met een gebruikelijk niet-schurend reinigingsmiddel (pH tussen 5 en 9). Spoelen en drogen. Desinfecteer het product met een desinfecterende oplossing van 70%. Het product heeft geen verder onderhoud nodig.
Het product en de accessoires kunnen veilig worden gereinigd bij 85°C gedurende 3 minuten (tenzij anders aangegeven). Dit geldt bij revisie.
Het product kan worden gereviseerd. Zie de revisie-instructies op www.etac.com.
De gebruikte materialen zijn bestand tegen de gebruikelijke ontsmettingsmiddelen.

Symbolen:
B1. Maak de stoel schoon met een normaal reinigingsmiddel zonder schuurmiddel. Afspoelen en drogen.
B2. Het product is bestand tegen schoonmaken op 85oC gedurende 3 min.
De volgende methoden om oppervlakken te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating Niet-gelakte stalen oppervlakken = Fe/Zn-Ni
Hergebruik:
Het product is geschikt voor hergebruik. Het aantal keren dat het product kan worden hergebruikt is afhankelijk van hoe vaak en op welke manier het wordt gebruikt. Reinig en desinfecteer het product grondig alvorens het opnieuw te gebruiken en controleer de veiligheidsfuncties. Tref zo nodig corrigerende maatregelen.

· Gebruik nooit een defect product.
In geval van een ongewenste gebeurtenis met betrekking tot het apparaat, moeten incidenten tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer stuurt de informatie door naar de fabrikant.

Zie figuur B Symbolen: B3. Risico van beknelling bij de armleuning. B4. Ga niet op de voetensteun staan, risico van kantelen. B5. Max. gewicht gebruiker: 130 kg. B6. De positie van de zitting heeft invloed op de stabiliteit.
29

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Nederland

Verplaatsen
Over een drempel:
C1. Alleen de stoel, zet een voet op de wielbevestiging. C2. Met gebruiker, rij de stoel achteruit. Stilstaand: C3. Vergrendel steeds zo veel mogelijk zwenkwielen wanneer de stoel
stilstaand wordt gebruikt. C4. De stoel staat stabieler wanneer de zwenkwielen naar buiten zijn
gedraaid.

Zie figuur C
Verplaatsen:
Evalueer de risico's en maak notities. Als verzorger bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker. Gebruik hulpmiddelen als het verplaatsen als gevaarlijk wordt beschouwd. Ga naar www.etac.com voor handmatige hulpmiddelen voor het verplaatsen. C3-C4. Het is belangrijk dat de zwenkwielen worden vergrendeld en
naar buiten wijzen voordat u de gebruiker op en van de Clean helpt. · Verwijder de armsteun aan de kant waar de gebruiker in of uit de stoel wordt verplaatst. C5-C7. Voer de verplaatsing uit.

Armleuning
D1. De armleuningen zijn draaibaar en afneembaar. D2. De armleuningen kunnen worden vastgezet.
Hoogteinstelling
E1-3. De hoogte wordt eenvoudig geregeld door de schroef in de gewenste stand te plaatsen.
Controleer of alle vier de wielen gelijk zijn afgesteld, anders verslechtert de stabiliteit.

Zie figuur D
Zie figuur E Gebruik de stoel niet als de vleugelmoeren los zitten.

Voetensteun

Zie figuur F

F1. De verzorger kan de voetensteun gemakkelijk met zijn/haar voet inschuiven.

F2. De voetensteun is afneembaar.

F3. De hoek en de hoogte van de voetensteun kunnen worden ingesteld op 4 standen.

F4. De hoek en de hoogte van de voetensteun kunnen worden ingesteld op 8 standen.

F5. Door de pen te verplaatsen, krijgt u meer instelmogelijkheden.

Verwijder de pennen wanneer de voetensteun is weggehaald.

Wanneer de stoel staat ingesteld op hoogte 47,5 cm dient de onderste stand van de voetensteun niet te worden gebruikt.

Rugbekleding Rem voor de gebruiker

Zie figuur G Zie figuur H

30

Nederland

Etac / Clean / www.etac.com

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Toebehoren

Zie figuur I

In het deel met accessoires vindt u alle mogelijke opties voor uw douchestoel. Er kunnen zich verschillen voordoen. Er kunnen ook beperkingen in combinaties van accessoires gelden. Ga voor meer informatie naar www.etac.com.

Zie figuur I

Zie figuur I

I1. Toiletemmer

I2. Toiletemmer en deksel met handvat

I3. Deksel met handvat

I4. Wegwerptoiletemmer

I5. Toiletemmerhouder

I6. Emmerhouder

I7. Wegwerptoiletemmerhouder

I8.

Verlengstuk voor verlaagde ophanging van toiletemmer/emmer

I9. Zachte zitting

I10. Comfortzitting

I11. Eendelig kussen

I12. Zittingdeksel

I13. Zachte comfortzitting*

I14. Comfort polstering

I15. Armsteunkussen, per twee *Uitsluitend geschikt voor Clean-modellen met zitopening aan de voorkant

I16. Zachte rugleuning I17. Rompsteun I18. Afstandsstukken voor hoogte-instelling I19. Twee vergrendelbare zwenkwielen van 75 mm I20. Adapter achterwiel I21. Zeepbakje I22. Dwarsbalk I23. Beensteun, met verstelbare hoek I24. Voetsteun, inklapbaar en afneembaar I25. Rugbekleding I26. Veiligheidsriem I27. Positioneringsband I28. Borstgordel I29. Borst- en heupriem I30. Spatbescherming

31

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Íslenska

Almennt

Takk fyrir að velja sturtustól frá Etac.
Lestu þessa handbók vandlega til að forðast meiðsli við meðhöndlun og notkun.
Í handbókinni er notandinn sá sem situr í stólnum. Umönnunaraðili er sá sem hjálpar notandanum. Fyrirhuguð notkun: Clean fjölskyldan er úrval af færanlegum sturtustólum og salernisstólum (hér eftir kallaðir varan) sem ætlaðir eru til að aðstoða við hreinlætisumönnun þegar þeir sinna hreinlætisverkum fyrir fólk með skerta hreyfigetu. Hægt er að nota vöruna í sturtunni, við vaskinn eða yfir klósettinu og einnig fyrir flutning til og frá baðherbergi.
Varan er ætluð til notkunar í heimilisumhverfi og á stofnunum.
Varan er hentug til notkunar á blautum svæðum, en ekki laugum eða álíka ætandi umhverfi.
Vörunni er ætlað að bæta upp fyrir ýmsar gerðir meiðsla eða fötlunar sem takmarka hreyfigetu notandans.

Varan hefur verið prófuð og uppfyllir kröfur sem settar eru fram í EN ISO 10993-1 og SS EN 12182. Frábendingar: Það eru engar þekktar frábendingar.
Þetta tákn birtist í handbókinni ásamt texta. Það gefur til kynna tilvik þar sem öryggi notanda eða aðstoðarmanns gæti verið í hættu.
Myndirnar sem vísað er í á hverri síðu er að finna í upphafi handbókarinnar (bls. 3 til 7). Sjá myndir A til J fyrir samsvarandi texta.
Hlutalisti: = Gildir um, = Fylgihlutir Sjá vörulista til hægri sem sýnir þær upplýsingar sem eiga við um hverja vöru.

Varan er ætluð fullorðnum notendum, almennt einstaklingum sem

eru að minnsta kosti 146 cm á hæð og vega að minnsta kosti 40 kg. Þessi handbók nær yfir eftirfarandi vörur:

Varan er ekki ætluð til neinnar annarar notkunar eða í öðru umhverfi en því sem tilgreint er að ofan.

Clean

Varan er í samræmi við kröfur reglugerðar um lækningatæki (ESB)

Clean 24"

2017/745.

Clean HRB (stillanleg hæð)

Samsetning við afhendingu
Varan er afhent með hlutum sem eru settir saman, fyrir utan armstoðir og fóthvílur. Settu saman eins og sýnt er á myndum D og F.

Vörulýsing og tækniupplýsingar

Sjá mynd A

A1. Bak A2. Armhvíla A3. Sæti A4. Fótstoð A5. Hjól A6. Vörumerki (viðvaranir, CE-merking) A7. Merki vörunr. (raðnr., framleiðsludagur)

A8. Afturhjól A9. Notendabremsa A10. Hæðarstilling
Ábyrgð / viðhald

Sjá mynd B

5 ára ábyrgð á efnis- og framleiðslugöllum. Sjá www.etac.com fyrir almenna skilmála. Líftími vöru: Endingartími 7 ár. Nánari upplýsingar um endingartíma vörunnar er að finna á www.etac.com. Viðhald: Þrífðu vöruna með stöðluðu hreinsiefni sem sem er ekki ertandi og inniheldur hvorki klór né alkahól (pH-gildi milli 5-9). Skolaðu og þurrkaðu. Sótthreinsaðu vöruna með 70% sótthreinsandi lausn. Varan þarf ekkert annað viðhald.
Hægt er að þrífa vöruna og fylgihluti hennar á öruggan hátt við 85°C í 3 mínútur (nema annað sé tekið fram). Þetta á við um endurnotkun.
Hægt er að endurnýta vöruna. Sjá leiðbeiningar um endurbætur á www.etac.com.

Innihaldsefnin eru ónæm fyrir algengum sótthreinsiefnum. Tákn: B1. Þrífðu stólinn með venjulegu hreinsiefni sem ekki inniheldur klór
né alkahól. Skolaðu og þurrkaðu. B2. Varan þolir þrif í við 85°C í 3 mínútur.
Eftirfarandi aðferðir við yfirborðsmeðferðir hafa verið notaðar til að verjast tæringu:
Lakkað yfirborð = Pólýesterdufthúðun
Ólakkað stályfirborð = Fe/Zn-Ni
Endurnotkun:
Varan hentar til endurnotkunar. Fjöldi skipta sem hægt er að endurnýta fer eftir því hversu oft og á hvaða hátt varan er notuð. Fyrir endurnotkun skal hreinsa og sótthreinsa vöruna vandlega og kanna öryggisbúnað hennar. Gríptu til úrbóta, ef nauðsyn krefur.

Öryggi
· Ekki má nota gallaða vöru.
Ef vart verður við aukaverkanir í tengslum við notkun tækisins skal tilkynna það tímanlega til söluaðila á staðnum og lögbærra aðila. Söluaðili á staðnum áframsendir upplýsingar til framleiðanda. Tákn:

Sjá mynd B
B3. Hætta á að armhvílan klemmi. B4. Ekki má standa á fóthvílunni, hætta á að velta! B5. Hámarksþyngd notanda 130 kg. B6. Setstaða hefur áhrif á stöðugleika.

32

Clean Clean 24" Clean HRB

Íslenska

Etac / Clean / www.etac.com

Flutningur
Yfir þröskuld: C1. Eingöngu stóll, stígðu niður á hjólabúnaðinn. C2. Dragðu stólinn afturábak með notandanum. Í kyrrstöðu: C3. Læstu alltaf eins mörgum hjólum og hægt er þegar nota skal
stólinn í kyrrstöðu. C4. Hjól sem snúa út bæta stöðugleika stólsins.

Sjá mynd C
Flutningur: Leggðu mat á áhættuna og gerðu athugasemdir. Sem umönnunaraðili berð þú ábyrgð á öryggi notanda. Nota ætti hjálpartæki ef flutningurinn telst áhættusamur. Farðu á www.etac.com varðandi hjálpartæki við handvirkan flutning. C3-C4. Mikilvægt er að tryggja að hjólin séu læst og snúi út á við áður en flutningur er gerður til og frá Clean. · Fjarlægðu armhvíluna af flutningshlið stólsins. C5-C7. Framkvæmdu flutninginn.

Armhvíla

Sjá mynd D

D1. Armhvílurnar er hægt að setja til hliðanna og hægt er að taka þær af. D2. Armhvílurnar eru læsanlegar.
Hæðarstilling

Sjá mynd E

E1-3. Auðvelt er að stilla hæðina með því að setja skrúfuna í valda stöðu.
Athugaðu að öll fjögur hjólin séu jafnt stillt, annars dregur úr stöðugleika.

Ekki nota stólinn ef vængrærnar eru lausar.

Fóthvíla
F1. Umönnunaraðili getur auðveldlega þrýst fóthvílunni niður með fætinum. F2. Hægt er að taka fótstoðirnar af. F3. Fótstoðirnar eru með 4 mismunandi hök- og hæðarstillingar. F4. Fótstoðirnar eru með 8 mismunandi hök- og hæðarstillingar. F5. Fleiri valkostir stillinga fást með því að færa pinnann.
Fjarlægðu pinnana þegar fóthvílan hefur verið fjarlægð.

Sjá mynd F
Þegar stóllinn er stilltur í 47,5 cm hæð má ekki nota neðstu fóthvílustöðuna.

Bólstrun baks Notendabremsa

Sjá mynd G Sjá mynd H

33

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Íslenska

Fylgihlutir

Sjá mynd I

Fylgihlutirnir sýnir alla valkostina sem eru í boði fyrir sturtustólinn. Frávik frá stöðlunum geta komið upp á mismunandi mörkuðum. Takmarkanir geta verið á samsetningu fylgihluta. Nánari upplýsingar er að finna á www.etac.com.

Sjá mynd I
I1. Bekken I2. Bekken með loki og handfangi I3. Lok með handfangi I4. Einnota bekken I5. Bekkenfesting I6. Festing fyrir fötu I7. Festing fyrir einnota bekken I8. Festing fyrir lága festingu á bekken/fötu I9. Mjúk sessa I10. Comfort-sessa I11. Comfort-púði I12. Sætislok I13. Mjúk Comfort-sessa* I14. Comfort sessur I15. Armhvílupúðar, par *Passar aðeins við Clean-tegundir með sætisopnun

Sjá mynd I
I16. Mjúkt bak I17. Stoð fyrir búk I18. Hækkunarskífur I19. Tvö 75 mm læsanleg hjól I20. Millistykki fyrir afturhjól I21. Sápudiskur I22. Þverslá I23. Fóthvíla, stillanleg hök I24. Fótastoð, fellanleg og aftengjanleg I25. Bólstrun bakstoðar I26. Öryggisbelti I27. Staðsetningarbelti I28. Öryggisbelti um brjóstkassa I29. Brjóst- og mjaðmaöryggisbelti I30. Skvettuvörn

34

Clean Clean 24" Clean HRB

Italiano

Etac / Clean / www.etac.com

Informazioni generali

Congratulazioni per aver scelto una sedia da doccia Etac.
Leggere attentamente il presente manuale per evitare danni in sede di movimentazione e utilizzo.
Nel manuale, con il termine utente si intende la persona che siede sulla sedia. L'assistente è invece la persona che lo aiuta. Uso previsto: La famiglia Clean è una gamma di sedie mobili per doccia e wc (di seguito denominate "il prodotto"), destinate all'uso in ambienti interni durante le operazioni di igiene personale per persone con mobilità ridotta. Il prodotto può essere utilizzato nella doccia, vicino al lavabo o sul wc e può essere impiegato per il trasferimento dell'utente dalla/alla stanza dedicata all'igiene.
Il prodotto è destinato all'uso in ambienti domestici e strutture sanitarie.
Il prodotto è adatto all'uso in ambienti umidi, ma non può essere utilizzato all'interno di piscine o ambienti corrosivi simili.
Il prodotto è destinato a compensare vari tipi di lesioni o disabilità che limitano la mobilità dell'utente.
Il prodotto è destinato a utenti adulti, ossia persone generalmente alte almeno 146 cm e con un peso di almeno 40 kg.
Il prodotto non è destinato a usi o ambienti diversi da quelli precedentemente indicati.

Il prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento dispositivi medici (EU) 2017/745. Il prodotto è stato testato ed è conforme ai requisiti delle normative EN ISO 10993-1 e SS EN 12182. Controindicazioni: Non vi è alcuna controindicazione nota.
Questo simbolo appare nel manuale insieme a un testo esplicativo. Indica un'operazione che può mettere a repentaglio la sicurezza dell'utente o dell'assistente.
Le immagini a cui si fa riferimento in ciascuna pagina si trovano all'inizio del manuale (pagine da 3 a 7). Vedere le Figure da A a J per il testo corrispondente.
Elenco dei componenti: = Si applica a, = Accessori Vedere l'elenco dei componenti a destra contenente le informazioni relative a ciascun prodotto.
Questo manuale riguarda i seguenti prodotti:
Clean
Clean 24"
Clean HRB (Altezza regolabile)

Montaggio alla consegna
Il prodotto viene fornito con i componenti già montati, ad eccezione dei braccioli e dei poggiapiedi. Montare come mostrato nelle figure D e F.

Descrizione del prodotto & dati tecnici

Vedere Figura A

A1. Schienale A2. Bracciolo A3. Sedile A4. Supporto piedi A5. Ruota orientabile A6. Etichetta prodotto (avvertenze, marcatura CE) A7. Etichetta n. articolo (n. di serie, data di produzione)
A8. Ruota posteriore A9. Freno dell'utente

A10. Regolazione dell'altezza

Garanzia / manutenzione

Vedere Figura B

5 anni di garanzia per eventuali difetti del materiale o di fabbricazione. Per termini e condizioni, consultare il sito www.etac.com
Durata del prodotto: Durata utile 7 anni. Per informazioni più complete sulla durata del prodotto, consultare www.etac.com.
Manutenzione: Pulire il prodotto con un comune detergente non abrasivo (pH compreso tra 5 e 9). Risciacquare e asciugare. Disinfettare il prodotto con una soluzione disinfettante al 70%. Il prodotto non richiede altra manutenzione.
Il prodotto e i suoi accessori possono essere puliti in sicurezza a 85 °C per 3 minuti (se non diversamente specificato). Tale procedura è valida in caso di ricondizionamento.
Il prodotto può essere riparato. Consultare le istruzioni per il ricondizionamento all'indirizzo www.etac.com.
I materiali costituenti sono resistenti ai comuni disinfettanti.

Simboli: B1. Pulire la carrozzina con un normale detergente non corrosivo.
Risciacquare e asciugare. B2. Il prodotto può essere lavato a 85 ºC per 3 minuti.
Sono stati adottati i seguenti metodi di trattamento delle superfici per proteggere il prodotto dalla corrosione:
Superfici verniciate = Verniciatura a polvere di poliestere
Superfici in acciaio non verniciate = Fe/Zn-Ni
Riutilizzo:
Il prodotto è adatto al riutilizzo. Il numero di volte in cui può essere riutilizzato dipende dalla frequenza e dalla modalità di utilizzo del prodotto. Prima del riutilizzo, pulire e disinfettare accuratamente il prodotto e controllarne le caratteristiche di sicurezza. Se necessario, intraprendere azioni correttive.

Sicurezza
· Non utilizzare un prodotto difettoso.
Qualora si verifichino eventi avversi correlati al dispositivo, segnalare tempestivamente gli incidenti al rivenditore locale e all'autorità nazionale competente. Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore.

Vedere Figura B Simboli: B3. Rischio di schiacciamento in corrispondenza del bracciolo. B4. Non salire sul poggiapiedi, rischio di ribaltamento. B5. Peso max del paziente: 130 kg. B6. La posizione della seduta influenza la stabilità.
35

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Italiano

Trasferimenti
Attraverso le porte: C1. Sedia vuota, appoggiare un piede sul dispositivo di attacho della
ruota. C2. Con il paziente, tirare la sedia all'indietro. Da ferma: C3. Bloccare sempre quante più ruote possibile quando la sedia viene
utilizzata in posizione stazionaria. C4. Girare le ruote verso l'esterno migliora la stabilità della sedia.
Bracciolo
D1. Il bracciolo può essere ruotato e rimosso. D2. Il bracciolo può essere fissato.
Regolazione in altezza
E1-3. L'altezza si regola facilmente inserendo la vite nella posizione desiderata.
Controllare che tutte e quattro le ruote siano regolate allo stesso modo per non compromettere la stabilità.

Vedere Figura C Trasferimento: Valutare i rischi e prendere appunti. In quanto assistenti personali, siete responsabili della sicurezza dell'utente. È necessario ricorrere ad ausili se il trasferimento è ritenuto rischioso. Consultate il sito www.etac.com per gli ausili di trasferimento manuale. C3-C4. È importante assicurarsi che le rotelle siano bloccate e rivolte
in fuori prima di eseguire trasferimenti verso e da Clean. · Rimuovere il bracciolo del lato di trasferimento. C5-C7. Eseguire il trasferimento.
Vedere Figura D
Vedere Figura E
Non utilizzare la carrozzina se i dadi ad alette sono allentati.

Poggiapiedi
F1. L'infermiere può richiudere il poggiapiedi facilmente con un piede. F2. Il poggiapiedi è amovibile. F3. Il poggiapiedi può essere angolato e regolato in altezza in 4 posizioni. F4. Il poggiapiedi può essere angolato e regolato in altezza in 8 posizioni. F5. Spostando il perno si ottengono ulteriori possibilità di regolazione.
Togliere i perni quando il poggiapiedi è rimosso.

Vedere Figura F
Quando la carrozzina è impostata su un'altezza di 47,5 cm non è consentito regolare il poggiapiedi sulla posizione inferiore.

Rivestimento dello schienale Freno dell'utente

Vedere Figura G Vedere Figura H

36

Italiano

Etac / Clean / www.etac.com

Accessori

Vedere Figura I

La sezione accessori mostra tutte le opzioni disponibili per la vostra sedia da doccia. Variazioni dallo standard possono verificarsi in alcuni mercati. Possono verificarsi limitazioni nelle combinazioni di accessori. Visitare www.etac.com per ulteriori informazioni.

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Vedere Figura I

I1. Padella

I2. Padella e coperchio con maniglia

I3. Coperchio con maniglia

I4. Padella monouso

I5. Supporto per padella

I6. Supporto per secchio

I7. Sopporto per padella monouso

I8.

Aggancio per per montaggio inferiore di padella/secchio

I9. Seduta morbida

I10. Sedile comfort

I11. Cuscino unico

I12. Coprisedile

I13. Sedile comfort morbido*

I14. Imbottitura comfort

I15. Braccioli imbottiti, paio

*È compatibile solo con i modelli Clean con apertura del sedile anteriore

Vedere Figura I
I16. Schienale morbido I17. Supporto per il tronco I18. Rialzi I19. Due rotelle bloccabili da 75 mm I20. Adattatore ruota posteriore I21. Porta sapone I22. Sbarra I23. Poggiagambe, inclinazione regolabile I24. Supporto piedi, pieghevole e staccabile I25. Rivestimento dello schienale I26. Cintura di sicurezza I27. Cintura di posizionamento I28. Cintura pettorale I29. Cintura pettorale e subaddominale I30. Paraspruzzi

37

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Español

Recomendaciones generales

Gracias por elegir una silla de ducha de Etac.

El producto cumple los requisitos de la Regulación sobre los productos

Para evitar daños durante el manejo y el uso del producto debe leerse sanitarios (EU) 2017/745.

detenidamente este manual.

El producto se ha sometido a pruebas y cumple los requisitos estableci-

En el manual, el usuario hace referencia a la persona que se sienta dos en las normas EN ISO 10993-1 y SS EN 12182.

en la silla. El cuidador es la persona que ayuda al usuario.

Contraindicaciones:

Uso previsto:

No existen contraindicaciones conocidas.

La familia Clean es una gama de sillas de ducha e higiene móviles (en adelante, el producto) previstas para el uso en interiores cuando se realizan tareas de higiene para personas con movilidad reducida. El producto puede utilizarse en duchas, lavabos e inodoros, así

Este símbolo aparece en el manual junto con texto y es para advertir sobre momentos donde la seguridad del usuario o del asistente puede verse comprometida.

como en traslados hacia y desde la sala de higiene. El producto está previsto para su uso en entornos domésticos e instituciones.
El producto es adecuado para su uso en áreas húmedas, pero no en piscinas ni entornos corrosivos similares.
El producto está previsto para compensar varios tipos de lesiones o discapacidades que limitan la movilidad del usuario.
El producto está previsto para usuarios adultos, generalmente personas con una altura mínima de 146 cm y un peso mínimo de 40 kg.

Las imágenes a las que se hace referencia en cada página se encuentran al principio del manual (páginas de la 3 a la 7). Consulte las figuras de la A a la J para ver el texto correspondiente.
Lista de elementos: = Se aplica a, = Accesorios Consulte la lista de elementos de la derecha, donde se muestra la información correspondiente a cada producto. Este manual incluye información acerca de los siguientes productos:

El producto no está previsto para ningún otro uso o entorno que no Clean

sean los indicados anteriormente.

Clean 24"

Clean HRB (Ajustable en altura)

Montaje a la entrega
El producto se suministra con piezas montadas excepto por el reposabrazos y el reposapiés. Móntelo como se muestra en las figuras D y F.

Descripción del producto & datos técnicos

Consulte la imagen A

A1. Respaldo A2. Reposabrazos A3. Asiento A4. Reposapiés A5. Rueda giratoria A6. Etiqueta del producto (advertencias, marcado CE) A7. Etiqueta con el n.º de producto (n.º de serie, fecha de producción
A8. Rueda trasera A9. Freno del usuario

A10. Ajuste de altura

Garantía / mantenimiento

Consulte la imagen B

Garantía de 5 años por defectos de materiales y fabricación. Consulte las condiciones en www.etac.com
Vida útil: Vida útil de 7 años. Para obtener más información sobre la vida útil del producto, consulte www.etac.com.
Mantenimiento: Limpie el producto con un producto de limpieza estándar no abrasivo (pH entre 5 y 9). Enjuague y seque. Desinfecte el producto con una solución desinfectante al 70 %. El producto no necesita más mantenimiento.
El producto y sus accesorios se pueden limpiar de forma segura a 85 °C durante 3 minutos (a menos que se indique lo contrario). Esto se aplica a los ajustes y al mantenimiento.
El producto se puede reacondicionar. Consulte las instrucciones de reacondicionamiento en www.etac.com.

Los componentes son resistentes a los desinfectantes habituales. Símbolos:
B1. Limpiar la silla con un limpiador común sin abrasivos. Aclarar y secar.
B2. El producto resiste una limpieza a 85° durante 3 minutos. Se han utilizado los siguientes métodos de tratamiento de superficies: Superficies lacadas = Recubrimiento con polvo de poliéster Superficies de acero no lacadas = Fe/Zn-Ni
Reutilización: El producto es apto para su reutilización. El número de veces que se puede reutilizar dependerá de la frecuencia y el modo en que se utilice el producto. Antes de volver a utilizarlo, limpie y desinfecte a fondo el producto y compruebe sus características de seguridad. Si es necesario, tome medidas correctivas.

Seguridad

Consulte la imagen B

· No utilice un producto defectuoso.
Si se ha producido un evento adverso con el dispositivo, deberá ser comunicado a su distribuidor local y a la autoridad nacional competente de la manera oportuna. El distribuidor local remitirá la información al fabricante.

Símbolos:
B3. Riesgo de aprisionamientos en el reposabrazos. B4. No trepar al reposapiés, riesgo de vuelco. B5. Peso máximo del usuario: 130 kg. B6. La posición en el asiento afecta a a estabilidad.

38

Clean Clean 24" Clean HRB

Español

Etac / Clean / www.etac.com

Traslados

Consulte la imagen C

Para salvar pequeños obstáculos: C1. Solamente la silla: poner un pie sobre la fijación de ruedas. C2. Con usuario: conducir la silla hacia atrás. Silla parada: C3. Bloquee siempre el mayor número de ruedas posible cuando la
silla vaya a utilizarse en posición fija. C4. Las ruedas giradas hacia fuera mejoran la estabilidad de la silla.
Reposabrazos

Traslado:
Evalúe los riesgos y tome notas de los mismos. Como asistente, usted es responsable de la seguridad del usuario. Se deben utilizar dispositivos de ayuda en el caso de que el traslado se considere arriesgado. Visite www.etac.com para obtener información acerca de las ayudas manuales para traslados. C3-C4. Es importante asegurarse de que las ruedas están bloquea-
das y orientadas hacia fuera antes de llevar a cabo cualquier traslado hacia o desde la silla Clean. · Retire el reposabrazos del lado de traslado de la silla. C5-C7. Realice el traslado.
Consulte la imagen D

D1-2. Los reposabrazos son oscilantes y desmontables, y se pueden bloquear.
Regulación de altura

Consulte la imagen E

E1-3. La altura puede regularse fácilmente colocando el tornillo en la posición deseada.
Controlar que las cuatro ruedas estén ajustadas de la misma manera, de lo contrario empeora la estabilidad.

No utilizar la silla si las tuercas de mariposa están flojas.

Reposapiés
F1. El cuidador introduce fácilmente el reposapiés empujándolo con el pie.
F2. El reposapiés es desmontable.
F3. El reposapiés es regulable en inclinación y en altura en 4 posiciones.
F4. El reposapiés es regulable en inclinación y en altura en 8 posiciones.
F5. Si se cambian de posición los pasadores se obtienen más posibilidades de ajuste.
Retirar los pasadores cuando el reposapiés está desmontado.

Consulte la imagen F
Cuando la silla esté ajustada a una altura de 47,5 cm no debe utilizarse la posición inferior del reposapiés.

Tapizado del respaldo Freno del usuario

Consulte la imagen G Consulte la imagen H

39

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Español

Accesorios

Consulte la imagen I

En la sección de accesorios podrá ver toda las opciones disponibles para la silla de ducha. Puede haber variaciones respecto al producto estándar en función de los diferentes mercados. Puede haber limitaciones en las combinaciones de accesorios. Para obtener más información, visite www.etac.com.

Consulte la imagen I

Consulte la imagen I

I1. Cuña

I16. Respaldo acolchado

I2. Cuña y tapa con asa

I17. Soporte para el tronco

I3. Tapa con asa

I18. Separadores de refuerzo

I4. Cuña desechable

I19. Dos ruedas de 75 mm con dispositivo de bloqueo

I5. Guía para cuña

I20. Adaptador para rueda trasera

I6. Soporte del cubo

I21. Soporte para jabón

I7. Guía de cuña desechable

I22. Travesaño

I8. Accesorio para montaje bajo de la cuña/cubo

I23. Reposapiernas, ángulo ajustable

I9. Asiento acolchado

I24. Reposapiés, plegable y desmontable

I10. Asiento confort

I25. Tapizado del respaldo

I11. Cojín en una sola pieza

I26. Cinturón de seguridad

I12. Tapa del asiento

I27. Cinturón de colocación

I13. Asiento cómodo y blando*

I28. Cinturón de arnés pectoral

I14. Acolchado confort

I29. Cinturón para el pecho y para la cintura

I15. Cojín para reposabrazos, par

I30. Protector contra salpicaduras

*Adecuado únicamente para modelos Clean con apertura de asiento en la parte delantera

40

Clean Clean 24" Clean HRB

Português

Etac / Clean / www.etac.com

Generalidades

Agradecemos a sua escolha da cadeira de banho Etac. Para evitar ferimentos durante o manuseamento e a utilização, leia primeiro este manual.
No manual, o utilizador é a pessoa que está sentada na cadeira. O prestador de cuidados é a pessoa que ajuda o utilizador. Utilização prevista: A família Clean é uma gama de cadeiras móveis de banho e sanitárias (doravante designadas "O produto") destinadas à utilização em interiores ao realizar as tarefas de higiene em pessoas com mobilidade reduzida. O produto pode ser utilizado em chuveiros, lavatórios ou sobre sanitas, bem como para transferências de e para a casa de banho.
O produto destina-se à utilização em ambientes domésticos e instituições.
O produto é adequado para utilização em áreas molhadas, mas não em piscinas ou ambientes corrosivos semelhantes.
O produto destina-se a compensar vários tipos de lesões ou deficiências que limitem a mobilidade do utilizador.
O produto destina-se a utilizadores adultos, geralmente pessoas com pelo menos 146 cm de altura e que pesem pelo menos 40 kg.
O produto não se destina a qualquer outra utilização ou ambiente que não os acima indicados.

O produto está em conformidade com os requisitos do regulamento relativo aos dispositivos médicos (EU) 2017/745. O produto foi testado e cumpre os requisitos das normas EN ISO 10993-1 e SS EN 12182. Contraindicações: Não existem contraindicações conhecidas.
Este símbolo aparece no manual juntamente com um texto. Indica circunstâncias em que a segurança do utilizador ou do assistente pode estar em risco.
As imagens às quais se faz referência em cada página, encontram-se no início do manual (páginas 3 a 7). Ver figuras A a J para o texto correspondente.
Lista de itens: = Aplica-se a, = Acessórios Consulte a lista de itens à direita, que mostra as informações aplicáveis a cada produto. Este manual abrange os seguintes produtos:
Clean
Clean 24"
Clean HRB (Altura ajustável)

Montagem aquando da entrega

O produto é fornecido com peças montadas, com exceção dos apoios para os braços e dos apoios para os pés. Monte conforme mostrado nas figuras D e F.

Descrição do produto & Especificações técnicas

Ver figura A

A1. Costas A2. Apoio para os braços A3. Assento A4. Apoio de pés A5. Rodízio A6. Etiqueta de produto (avisos, marca CE) A7. Etiqueta de n.º de produto (n.º de série, data de produção)

A8. Roda traseira A9. Travão do utilizador

A10. Ajuste da altura

Garantia/manutenção

Ver figura B

5 anos de garantia para defeitos materiais e de fabrico. Para termos e condições, consulte o site www.etac.com
Vida útil do produto: Vida útil de 7 anos. Para obter a informação completa sobre a vida útil do produto, consulte www.etac.com.
Manutenção: Limpe o produto utilizando um agente normal não abrasivo (valor de pH entre 5 e 9). Lave e seque. Desinfete o produto com uma solução desinfetante a 70%. O produto não requer qualquer outro tipo de manutenção.
O produto e os respetivos acessórios podem ser limpos em segurança a 85 °C durante 3 minutos (salvo indicação em contrário). Isto aplicase ao recondicionamento.
Este produto pode ser recondicionado. Consulte as instruções de recondicionamento em www.etac.com.
Os materiais constituintes são resistentes aos desinfetantes comuns.

Símbolos: B1. Limpe a cadeira com detergente não abrasivo comum. Passe por
água e seque.
B2. O produto pode ser limpo a 85° durante 3 minutos.
Foram utilizados os seguintes métodos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão:
Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster em pó
Superfícies de aço não lacadas = Fe/Zn-Ni
Reutilização:
O produto é adequado para reutilização. O número de vezes que pode ser reutilizado depende da frequência e da forma como o produto é utilizado. Antes da reutilização, limpe e desinfete bem o produto e verifique os seus elementos de segurança. Se necessário, tome medidas corretivas.

Segurança

Ver figura B

· Não utilize um produto defeituoso.
No caso de ocorrência de um evento adverso em relação ao dispositivo, os incidentes devem ser comunicados ao seu revendedor local e à autoridade nacional competente em tempo oportuno. O revendedor local reencaminhará as informações ao fabricante.

Símbolos: B3. Risco de entalamento no apoio para os braços. B4. Não se ponha de pé sobre o apoio para os pés. Risco de queda
por desequilíbrio! B5. Peso máximo do utilizador: 130 kg. B6. A posição em que o utilizador se senta afeta a estabilidade.

41

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Português

Transferências
Passar uma soleira: C1. Apenas com a cadeira, faça pressão para baixo na fixação das
rodas. C2. Com o ocupante, puxe a cadeira para trás. Em posição imóvel: C3. Bloqueie sempre tantas rodas quanto possível, quando a cadeira é
utilizada numa posição imóvel. C4. As rodas viradas para fora melhoram a estabilidade da cadeira.
Apoio para o braço
D1. Os apoios para os braços são giratórios e amovíveis. D2. Os apoios para os braços são bloqueáveis.
Ajuste da altura
E1-E3. A altura pode ser ajustada facilmente, colocando o parafuso na posição pretendida.
Certifique-se de que as quatro rodas são ajustadas da mesma forma, caso contrário, a estabilidade será reduzida.

Ver figura C
Transferência: Avalie os riscos e tome notas. Enquanto prestador de cuidados, é responsável pela segurança do utilizador. Se a transferência for considerada perigosa, deverão ser utilizadas ajudas. Consulte o site www.etac.com para ajudas de transferência manual. C3-C4. Antes de efetuar transferências para e a partir da cadeira
Clean, é importante assegurar que as rodas estão bloqueadas e apontadas para fora. · Retire o apoio para o braço do lado de transferência da cadeira. C5-C7. Efetue a transferência.
Ver figura D
Ver figura E
Não utilize a cadeira se as porcas de orelhas estiverem soltas.

Apoio para os pés

Ver figura F

F1. Prestador de cuidados pode empurraro apoio para os pés facilmente para dentro com o pé.

F2. O apoio para os pés é amovível.

F3. O apoio para os pés tem 4 posições diferentes para o ângulo e a altura.

F4. O apoio para os pés tem 8 posições diferentes para o ângulo e a altura.

F5. Movendo o pino, estão disponíveis mais opções de ajuste. Retire os pinos depois de remover o apoio para os pés.

Quando a cadeira é ajustada para uma altura de 47,5 cm, não deve ser utilizada a posição mais baixa do apoio para os pés.

Revestimento do apoio para as costas Travão do utilizador

Ver figura G Ver figura H

42

Português

Etac / Clean / www.etac.com

Acessórios

Ver figura I

A secção de acessórios mostra todas as opções disponíveis para a cadeira de banho. Poderão ocorrer variações do padrão nos diferentes mercados. Poderão existir limitações nas combinações de acessórios. Para mais informações, consulte o site www.etac.com.

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Ver figura I

Ver figura I

I1. Arrastadeira

I16. Encosto macio

I2. Arrastadeira e tampa com pega

I17. Apoio para o tronco

I3. Tampa com pega

I18. Espaçadores de elevação

I4. Arrastadeira descartável

I19. Duas rodas bloqueáveis de 75 mm

I5. Suporte de arrastadeira

I20. Adaptador de roda traseira

I6. Suporte de balde

I21. Saboneteira

I7. Suporte de arrastadeira descartável

I22. Barra transversal

I8.

Acessório para montagem rebaixada da arrastadeira/ do balde

I9. Assento macio

I10. Assento conforto

I11. Almofada de uma só peça

I12. Tampa do assento

I13. Assento macio confortável*

I14. Revestimento conforto

I15. Revestimento do apoio para o braço, par

I23. Apoio para as pernas, ângulo ajustável I24. Apoio para os pés, dobrável e amovível I25. Revestimento do apoio para as costas I26. Cinto de segurança I27. Cinta de posicionamento I28. Cinta de arnês de peito I29. Cinta para o peito e ancas I30. Proteção contra respingos

*Adequado apenas para modelos Cleaner com uma abertura para assento na parte da frente

43

Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Bahasa Malaysia

Umum

Terima kasih kerana memilih kerusi mandi dari Etac.
Untuk mengelakkan kecederaan semasa pengendalian dan penggunaan, sila baca manual ini terlebih dahulu.
Dalam manual, pengguna adalah orang yang duduk di kerusi. Penjaga ialah orang yang membantu pengguna. Tujuan penggunaan: Keluarga Clean ialah rangkaian kerusi pancuran mandian mudah alih dan kerusi tandas (selepas ini dipanggil produk) yang bertujuan untuk kegunaan dalaman apabila melakukan tugas kebersihan untuk orang yang mempunyai mobiliti terhad. Produk ini boleh digunakan di bilik mandi, di sinki, atau di atas tandas, serta untuk pemindahan ke dan dari bilik kebersihan.
Produk ini bertujuan untuk digunakan dalam persekitaran rumah dan institusi.
Produk ini sesuai untuk digunakan di kawasan basah, tetapi bukan di kolam atau persekitaran menghakis yang serupa.
Produk ini bertujuan untuk mengimbangi pelbagai jenis kecederaan atau ketidakupayaan yang mengehadkan mobiliti pengguna.
Produk ini ditujukan untuk pengguna dewasa, umumnya mereka yang mempunyai ketinggian sekurang-kurangnya 146 cm dan berat sekurang-kurangnya 40 kg.
Produk ini tidak dimaksudkan untuk sebarang kegunaan atau persekitaran lain selain daripada yang dinyatakan di atas.
Produk ini mematuhi keperluan Peraturan Peranti Perubatan (EU) 2017/745.

Produk telah diuji dan mematuhi keperluan yang ditetapkan dalam EN ISO 10993-1 dan SS EN 12182. Kontrapenunjukan: Tiada kontrapenunjukan yang diketahui.
Simbol ini muncul dalam manual bersama dengan teks. Ia menunjukkan keadaan di mana keselamatan pengguna atau pembantu mungkin berisiko.
Imej yang dirujuk pada setiap halaman ditemui pada permulaan manual (halaman 3 hingga 7). Lihat Rajah A hingga J untuk teks yang sepadan.
Senarai item: = Terpakai pada, = Aksesori Lihat senarai item di sebelah kanan yang memaparkan maklumat yang berkenaan dengan setiap produk.
Manual ini merangkumi produk berikut:
Clean
Clean 24"
Clean HRB (boleh laras ketinggian)

Pasang semasa penghantaran

Produk ini dibekalkan dengan bahagian yang dipasang dengan pengecualian sokongan tangan dan tempat letak kaki. Pasang seperti yang ditunjukkan dalam rajah D dan F.

Perihalan produk & data teknikal

Lihat Rajah A

A1. Tempat letak belakang A2. Tempat letak tangan A3. Tempat duduk A4. Sokongan kaki A5. Roda kastor A6. Label produk (amaran, tanda CE) A7. Label no item (no siri, tarikh pengeluaran)

A8. Roda belakang A9. Brek pengguna

A10. Pelarasan ketinggian

Waranti / penyelenggaraan

Lihat Rajah B

Jaminan 5 tahun terhadap kecacatan bahan dan pengilangan. Untuk terma dan syarat, lihat www.etac.com Jangka hayat produk: Hayat perkhidmatan 7 tahun. Untuk maklumat lengkap mengenai hayat perkhidmatan produk, lihat www.etac.com. Penyelenggaraan: Bersihkan produk menggunakan agen pembersih bukan kasar standard (pH antara 5 dan 9). Bilas dan keringkan. Nyahjangkit produk dengan larutan pembasmi kuman 70%. Produk tidak memerlukan penyelenggaraan lain.
Produk dan aksesorinya boleh dibersihkan dengan selamat pada suhu 85°C selama 3 minit (kecuali dinyatakan sebaliknya). Ini terpakai kepada pemulihan.
Produk ini boleh dipulihkan. Rujuk kepada arahan pemulihan di www.etac.com.
Bahan konstituen tahan terhadap pembasmian kuman biasa.

Simbol: B1. Bersihkan kerusi dengan detergen biasa yang tidak melelas.
Bilas dan keringkan. B2. Produk boleh dibersihkan pada 85 ° selama 3 minit.
Kaedah rawatan permukaan berikut telah digunakan untuk melindungi daripada kakisan:
Permukaan dilakuer = Salutan serbuk poliester
Permukaan keluli tidak berlakuer = Fe/Zn-Ni
Guna semula:
Produk ini sesuai untuk digunakan semula. Bilangan kali ia boleh digunakan semula bergantung pada kekerapan dan cara produk digunakan. Sebelum digunakan semula, bersihkan dan nyahjangkit produk dengan teliti dan semak ciri keselamatannya. Jika perlu, ambil tindakan pembetulan.

Keselamatan

Lihat Rajah B

· Produk yang rosak tidak boleh digunakan.
Sekiranya berlaku kejadian buruk berkaitan dengan penggunaan peranti, ia hendaklah dilaporkan kepada penjual tempatan anda dan pihak berkuasa kompeten negara tepat pada masanya. Penjual tempatan akan memajukan maklumat kepada pengilang.

Simbol: B3. Risiko mencubit di tempat letak tangan. B4. Jangan berdiri di atas tempat letak kaki, risiko terbalik! B5. Berat pengguna maksimum: 130 kg. B6. Posisi duduk mempengaruhi kestabilan.
44

Clean Clean 24" Clean HRB

Bahasa Malaysia

Etac / Clean / www.etac.com

Pemindahan
Melebihi ambang: C1. Kerusi sahaja, tolak ke bawah pada sambungan roda. C2. Dengan penghuni, tarik kerusi ke belakang. Dalam kedudukan pegun: C3. Sentiasa kuncikan seberapa banyak kastor yang mungkin
apabila kerusi hendak digunakan dalam kedudukan pegun. C4. Kastor yang dipusing ke luar meningkatkan kestabilan kerusi.
Tempat letak tangan
D1. Tempat letak tangan dihayun jauh dan boleh ditanggalkan. D2. Tempat letak tangan boleh dikunci.
Pelarasan ketinggian
E1-3. Ketinggian boleh dilaraskan dengan mudah dengan meletakkan skru pada kedudukan yang diperlukan.
Pastikan bahawa keempat-empat kastor dilaraskan dengan sama, jika tidak, kestabilan akan berkurangan.

Lihat Rajah C Memindahkan: Nilai risiko dan buat catatan. Anda sebagai penjaga bertanggungjawab terhadap keselamatan pengguna. Bantuan perlu digunakan jika pemindahan tersebut dianggap berisiko. Lawati www.etac.com untuk bantuan pemindahan manual. C3-C4. Adalah penting untuk memastikan bahawa kastor dikunci dan menghala ke luar sebelum melakukan pemindahan ke dan dari Clean. · Tanggalkan tempat letak tangan pada bahagian pemindahan kerusi. C5-C7. Jalankan pemindahan.
Lihat Rajah D
Lihat Rajah E
Jangan gunakan kerusi jika nat telinga longgar.

Tempat letak kaki
F1. Penjaga boleh menolak dengan mudah tempat letak kaki dengan kaki mereka.
F2. Tempat letak kaki boleh ditanggalkan.
F3. Tempat letak kaki mempunyai 4 tetapan sudut dan ketinggian yang berbeza.
F4. Tempat letak kaki mempunyai 8 tetapan sudut dan ketinggian yang berbeza.
F5. Lebih banyak pilihan pelarasan tersedia dengan menggerakkan pin.
Tanggalkan pin apabila tempat letak kaki telah ditanggalkan.

Lihat Rajah F
Apabila kerusi dilaraskan kepada ketinggian 47.5 cm, kedudukan tempat letak kaki yang paling rendah tidak boleh digunakan.

Upholsteri sandaran Brek pengguna

Lihat Rajah G Lihat Rajah H

45

Clean Clean 24" Clean HRB Clean Clean 24" Clean HRB

Etac / Clean / www.etac.com

Bahasa Malaysia

Aksesori

Lihat Rajah I

Seksyen aksesori menunjukkan semua pilihan yang tersedia untuk kerusi mandi anda. Variasi daripada standard boleh berlaku di pasaran yang berbeza. Batasan dalam kombinasi aksesori mungkin berlaku. Untuk maklumat lanjut lawati www.etac.com.

Lihat Rajah I

Lihat Rajah I

I1. Lapik

I16.

I2. Lapik dan penutup dengan pemegang

I17.

I3. Penutup dengan pemegang

I18.

I4. Lapik pakai buang

I19.

I5. Pemegang lapik

I20.

I6. Pemegang baldi

I21.

I7. Pemegang lapik pakai buang

I22.

I8. Sambungan untuk pemasangan rendah lapik/baldi

I23.

I9. Tempat duduk lembut

I24.

I10. Tempat duduk selesa

I25.

I11. Kusyen selesa

I26.

I12. Penutup tempat duduk

I27.

I13. Tempat duduk yang selesa dan lembut*

I28.

I14. Pad selesa

I29.

I15. Kusyen tempat letak tangan, pasang

I30.

*Hanya sesuai untuk model Bersih dengan bukaan tempat duduk di bahagian hadapan

Belakang lembut Sokongan batang tubuh Penjarak ketinggian Dua kastor boleh kunci 75 mm Penyesuai roda belakang Bekas sabun Bar bersilang Tempat letak kaki, boleh laras sudut Sokongan kaki, boleh dilipat dan boleh ditanggalkan Upholsteri sandaran Tali pinggang keselamatan Tali pinggang kedudukan Tali pinggang abah-abah dada Tali pinggang kedudukan dada dan pinggul Pelindung percikan

46

Clean HRB Clean 24" Clean

 

Etac / Clean / www.etac.com

 

.)EU( 2017/745         EN ISO 10993-1         
.SS EN 12182 : 
.    
      .       .     
              .)7  3  (    
.  J  A 

.Etac        .                 .         
.   
    Clean family  :    )      (    
                 .      .          
.                 
.      

 =   = :            
.    

            .
           . 40    146 

:    

.           

Clean

Clean 24"

)  ( Clean HRB

  
.F D        .        

A  

   

   .A7 )CE  (   .A6   .A5   .A4  .A3   .A2   .A1 )   (

    .A9   .A8

  .A10

B  

/

   .         .B1
.   85         .B2
. 3  .        
    =  
-/ =    
         .         .       
     .         .

  .     5   www.etac.com  : 
         7   .www.etac.com  : 
:           5   (         
.   .)9 .70%       
.     
3    85         .    .)    ( 
.www.etac.com      .  

.    

B  



 .      .B3
!        .B4
 130 :   .B5 .     .B6

.    *
                .        .    

47

Clean HRB Clean 24" Clean

Etac / Clean / www.etac.com

 

C  
:        .     .        .
.    www.etac.com               .C4-C3
.Clean      .        ·
.   .C7-C5
D  

 
:  .        .C1
.      .C2 :  
            .C3 .  
.          .C4
 

E   .       

.     .D1 .    .D2
 
          .3-E1 .
           .  

F  
    47.5       .   

 
.         .F1 .    .F2
.    4     .F3 .    8     .F4 .         .F5
.      

G   H  

      

48

Clean HRB Clean 24" Clean Clean HRB Clean 24" Clean

 

Etac / Clean / www.etac.com

I  



      .           .        .www.etac.com       . 

I  
   .I16   .I17
   .I18  75     .I19
   .I20   .I21  .I22
     .I23      .I24
   .I25   .I26
      .I27    .I28
     .I29    .I30

I  
 .I1     .I2
   .I3     .I4
  .I5   .I6
     .I7 /      .I8
  .I9   .I10   .I11   .I12 *   .I13   .I14      .I15          *

49

Etac / Clean / www.etac.com 50

Etac / Clean / www.etac.com 51

Etac Supply Center AB Långgatan 12 SE-334 33 Anderstorp www.etac.com

7 320451 372826

78548



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.3 (Windows)