Owner's Manual for GE Profile models including: PLS624RT Range Oven, PLS624RT, Range Oven, Oven
GE GE Profile Series Free-Standing Single Oven
GE GE Profile
File Info : application/pdf, 78 Pages, 5.60MB
DocumentDocumentPropane Gas RV RANGE OVEN SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3 USING THE RANGE Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oven and Control Knob Lights . . . . . . . . . . . 9 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . . 9 Oven Vents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oven Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 CARE AND CLEANING Cooktop Surfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Exterior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Interior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Storage Drawer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Oven Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dimensions and Clearances . . . . . . . . . . . . . . 17 Gas Installation Locations. . . . . . . . . . . . . . . .19 Anti-Tip Bracket Installation . . . . . . . . . . . . 20 Range Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 24 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 25 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 26 OWNER'S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS PLS624RT ENGLISH/FRANÇAIS Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ You can find the rating label on the front of the unit behind the storage drawer. ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001048 Rev. 4 12-22 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR RV. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we're happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner's Manual. 2 49-2001048 Rev. 4 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK 'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUUHFUHDWLRQDOYHKLFOH & OHDUWKHUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRIDOORFFXSDQWV 7 XUQRIIWKHJDVVXSSO\WDQNYDOYHVRUPDLQJDVVXSSO\ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIRULQVWUXFWLRQV ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW + DYHWKHJDVV\VWHPFKHFNHGDQGOHDNDJHVRXUFHFRUUHFWHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU service agency, manufacturer, dealer or the gas supplier. ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-Over Hazard · A child or adult can tip the range and be killed. · Install the anti-tip bracket to the wall or floor. · Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. · Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. · Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. For Free-Standing and Slide-In Ranges To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket. If the range is pulled from the wall for any reason, always repeat this procedure to verify the range is properly secured by the anti-tip bracket. Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly. Anti-Tip Bracket Leveling Leg Free-Standing and Slide-In Ranges READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2001048 Rev. 4 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Carbon Monoxide Poisoning NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. A window or air vent should be open slightly while using this appliance. Gas flames consume oxygen which must be replaced to assure proper combustion. CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above an oven - children climbing on the oven to reach items could be seriously injured. 1 HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJH They provide the air inlets and outlets that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range. 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this owner's manual. + DYH\RXUUDQJHLQVWDOOHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU in accordance with the provided installation instructions. $ Q\DGMXVWPHQWDQGVHUYLFHVKRXOGEHSHUIRUPHG RQO\E\DTXDOLILHGJDVUDQJHLQVWDOOHURUVHUYLFH technician. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. < RXUUDQJHLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRUXVH with propane gas. It can not be converted to any other gas. + DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH range gas shut-off valve and how to turn it off if necessary. % HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH range before operating to prevent ignition of these materials. $ YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUV cooktops, or control panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur. ' RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the appliance. 8 VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch surface burners, burner grate, or oven heating element. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. ' RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWVRUWKHLQWHULRU surface of the oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include the burners, grates, oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. ' RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury. & RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations can be found at IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov.8VHDIRRG thermometer to take food temperatures and check several locations. ' RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or tip it over causing severe injury or death. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-2001048 Rev. 4 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE Failure to do so may result in fire or personal injury. 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGV 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns. 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the range. Grease in the oven or on the cooktop may ignite. WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\FKHPLFDORUIRDPW\SH fire extinguisher. ,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS 1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHEXUQHUVXQDWWHQGHG)RRGV : KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW especially oily foods, may ignite resulting in fire that is suitable for cooktop service; others may break could spread to surrounding cabinets. because of sudden change in temperature. 1 HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. 7 RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP amount of oil when using a shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice. 8 VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH unstable or easily tipped. Select cookware that is matched to the size of the burner. Burner flames should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame may be hazardous. 7 RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby burners. ' RQRWXVHDZRN'RLQJVRPD\WUDSKHDWDQG block air to the burner resulting in a carbon monoxide hazard. ' RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\ damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire. ' RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard. $ OZD\VXVHWKH+,SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS burners and make sure the burners have ignited. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2001048 Rev. 4 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or FRYHUDQHQWLUHUDFNZLWKPDWHULDOVVXFKDV DOXPLQXPIRLORURYHQOLQHUV'RLQJVREORFNV air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can WUDSKHDWFDXVLQJULVNRIVPRNHRUILUH 6WDQGDZD\IURPWKHUDQJHZKHQRSHQLQJWKHRYHQ door. Hot air or steam which escapes can cause EXUQVWRKDQGVIDFHDQGRUH\HV 1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJVWRQHV or any type of foil or liner on any surface other than racks. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. 3ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV cool. If rack must be moved while oven is hot, be careful to avoid touching hot surfaces. 'RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite. 'RQRWOHDYHLWHPVRQWKHFRRNWRSQHDUWKHRYHQ vent. Items may overheat resulting in a risk of fire or burns. WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. When installing a gas appliance, the use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use a NEW flexible connector. ,QVWDOODWLRQPXVWEHSHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHU Read these instructions completely and carefully. Installation of this appliance must conform with state and other codes or, in the absence of such codes, with: ,QWKH86$WKH6WDQGDUGIRU5HFUHDWLRQDO9HKLFOHV $16,1)3$ ,Q&DQDGD&$1&6$=,QVWDOODWLRQ 5HTXLUHPHQWVIRU3URSDQH$SSOLDQFHVDQG(TXLSPHQW LQ5HFUHDWLRQDO9HKLFOHV This range has been design-certified by CSA Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer instructions. If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with state or, in the absence RIVXFKFRGHVZLWKWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16, 1)3$ Do not install this product with an air curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop. This airflow may interfere with operation of the gas burners resulting in fire or explosion hazard. ,QWHUQDWLRQDODFFRUGLQJWR&$10ODWHVW edition. PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 49-2001048 Rev. 4 USING THE RANGE: Cooktop &RRNWRS Before lighting, confirm all control knobs are in the OFF position. Make sure the main gas tank valve is open. 'R QRW RSHUDWH WKH EXUQHU IRU DQ H[WHQGHG SHULRG RI WLPH ZLWKRXW FRRNZDUH RQ WKH JUDWH 7KH ILQLVK RQ WKH JUDWH may discolor or chip without cookware to absorb the heat. &RRNZDUH VKRXOG EH SRVLWLRQHG RYHU WKH JUDWHV DQG QRW RYHUKDQJLQJ WKH VLGH WULP RU FRXQWHUWRS %H VXUH WKH EXUQHUV DQG JUDWHV DUH FRRO EHIRUH \RX SODFH \RXU KDQG D SRW KROGHU RU FOHDQLQJ PDWHULDOV RQ WKHP Lighting a Surface Burner WARNING Burners should be operated only ZKHQ FRYHUHG E\ FRRNZDUH %XUQHU IODPHV QRW FRYHUHG E\ FRRNZDUH SUHVHQW D ULVN RI ILUH RU clothing ignition. Never let flames extend beyond the VLGHV RI WKH FRRNZDUH )DLOXUH WR FRPSO\ PD\ UHVXOW in serious injury. Select a burner and find its control knob. Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position. Sparking will continue as long as the knob remains pressed. Once burner is lit, continue pressing knob for at least 5 seconds until the flame sensor is heated. Release the knob and confirm the burner remains lit. If the burner remains lit, rotate the knob to adjust the flame. If the burner does not remain lit, refer to the Troubleshooting Tips section. Push the control knob in and turn it to the HI position. Selecting a Flame Size Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When rapid heating is desired, the flame size should match the size of the cookware you are using. Flames larger than the bottom of the cookware will not heat faster and may be hazardous. These flames are too large for the pot /LJKWLQJ WKH &RRNWRS 0DQXDOO\ If a cooktop burner fails to ignite, you may light the burner manually by following the instructions below: Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position. Push the control knob in and turn it to the HI position. While continuing to press the knob, immediately strike and place a burning long wooden match or a gas lighter near the burner to light. Once burner is lit, continue pressing knob for at least 5 seconds until the flame sensor is heated. Release the knob and confirm the burner remains lit. If the burner remains lit, rotate the knob to adjust the flame. If the burner does not remain lit, refer to the Troubleshooting Tips section. If the Flame Goes Out Immediately turn the control knob to OFF position. Wait at least 5 minutes and light the burner again. 7XUQLQJ 2II WKH &RRNWRS To turn the cooktop burners off, rotate the control knobs clockwise to the OFF position. Do not touch or place any objects on the grates until the cooktop has cooled. 49-2001048 Rev. 4 USING THE RANGE:&RRNWRS2YHQ &RRNWRS &RRNWRS%XUQHU8VDJH ' RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGWLPH without cookware on the grate. The finish on the grate may discolor or chip without cookware to absorb the heat. ' RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOH another burner is on. Damage to the product may occur. % HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX place you hand, a pot holder or cleaning materials on the cooktop. <RXUUDQJHWRSKDVVHDOHGJDVEXUQHUVWKDWRIIHU convenience, cleanability and flexibility for a wide range of cooking applications. The smallest burner is the simmer burner. A simmer burner turned down to LO allows for proper cooking performance for foods such as delicate sauces that UHTXLUHORZKHDWIRUDORQJFRRNLQJWLPH 7KHODUJHVWEXUQHULVGHVLJQHGWRTXLFNO\EULQJODUJH DPRXQWVRIOLTXLGWRDERLO&RYHU\RXUFRRNZDUHZLWKD OLGWREULQJOLTXLGVWRDERLOIDVWHU &RRNWRS*UDWH2ULHQWDWLRQ The proper install orientation for the grate is as shown. Oven Lighting the Oven 3 XVKDQGWXUQWKHRYHQFRQWURONQREFRXQWHUFORFNZLVH to the position. Keep the oven control knob SUHVVHGIRUDWOHDVWVHFRQGVXQWLOWKHRYHQSLORWLV lit and the pilot sensor is heated. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the oven pilot to light. Look for the orange glow of the pilot 2 QFHWKHSLORWLVOLWVWRSSUHVVLQJWKHRYHQFRQWURO knob and turn it counterclockwise to the highest temperature. Confirm the bake burner is fully lit by visually confirming the presence of a flame though the front openings of the oven bottom. If no flame is present, turn the oven control knob to OFF, and repeat step 2 for a longer period of time to ensure the oven pilot lights. 5 RWDWHWKHRYHQFRQWURONQREWRGHVLUHGOHYHO&ORVH oven door. WARNING In the event of an ignition system failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. Do not attempt to light the oven manually. 49-2001048 Rev. 4 USING THE RANGE: 2YHQDQG&RQWURO.QRE/LJKWV2YHQ5DFNV$OXPLQXP)RLODQG2YHQ/LQHUV2YHQ9HQWV 2YHQ&RQW If the Flame Goes Out Immediately turn the oven control knob to the OFF position. Wait at least 5 minutes before trying to re-light the oven burner. Turning Off the Oven To turn off the oven, rotate the oven control knob clockwise to the OFF position. Oven and Control Knob Lights 3UHVVWKH.QRE/LJKWEXWWRQRQWKHFRQWUROSDQHOWRWXUQRQRIIFRQWURONQREOLJKWV3UHVVWKH2YHQ/LJKWEXWWRQ RQWKHFRQWUROSDQHOWRWXUQRQRIIWKHRYHQOLJKW 2YHQ5DFNV When placing and removing cookware, pull the rack RXWWRWKHEXPSVWRSSRVLWLRQRQWKHUDFNVXSSRUW7R remove a rack, pull the rack towards you until it is free. To install or replace oven rack, slide the rack into the oven on top of the rack supports on the left and right sides of the oven cavity. Ensure that the retaining rods go under the rack supports on both sides. Push rack to the rear of oven until it reaches the back of the oven cavity. Knob Light Button Oven Light Button Oven Rack Rack Supports Retaining Rod Aluminum Foil and Oven Liners CAUTION Do not use any type of foil or oven OLQHUWRFRYHUDQ\RYHQVXUIDFHRWKHUWKDQUDFNV These items can trap heat or melt, resulting in GDPDJHWRWKHSURGXFWDQGULVNRIVKRFNVPRNHRU fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty. Do not use more foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil. Keep foil at least ´IURPRYHQZDOOVWRSUHYHQWSRRUKHDWFLUFXODWLRQ Oven Vents 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKHUDQJH7KH\SURYLGHWKHDLUIRUWKHLQOHWDQGRXWOHWWKDWDUHQHFHVVDU\IRU the range to keep cool and operate properly with correct combustion. Never cover the opening with aluminum foil or DQ\RWKHUPDWHULDO9HQWVDUHORFDWHGDORQJWKHUHDURIWKHFRRNWRS 49-2001048 Rev. 4 USING THE RANGE: Oven Cooking Guide 2YHQ&RRNLQJ*XLGH 3UHKHDWRYHQIRUPLQXWHVEHIRUHLQVHUWLQJIRRG8VHUDFNSRVLWLRQIRUVWDQGDUGEDNLQJ8VHUDFNSRVLWLRQV and 5 for multiple rack baking. Adjust positions as needed. Limit door openings as much as possible to retain heat in the oven. 6 5 4 3 2 2YHQ&RRNZDUH The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time. 49-2001048 Rev. 4 CARE AND CLEANING: Cooktop Surfaces &RRNWRS6XUIDFHV Clean cooktop trim with soap and water or a vinegar and water solution. Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any painted surface. Burner Caps Wipe burner caps with hot, soapy water and rinse with FOHDQZDWHU<RXPD\VFRXUZLWKDSODVWLFVFRXULQJSDG to remove burned-on food particles. Burner Heads Wipe the burner heads routinely, especially after bad spillovers which could clog the burner openings. Wipe with hot, soapy water. Rinse with clean water. For more stubborn stains, use a brush with plastic bristles. NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean the burner parts as these may clog the openings. The ports in the burner heads must be kept clean at all times for an even, unhampered flame. Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow the burner to operate properly. Burner Grates Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed with clean water. To soften burned-on food, place grates in a solution containing ¼-cup of household ammonia for several hours. Afterward, scrub grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy water. Rinse well and dry. DO NOT use bleach or rust removers on the cooktop or burner grates. 49-2001048 Rev. 4 CARE AND CLEANING:([WHULRU6XUIDFHV,QWHULRU6XUIDFHV Exterior Surfaces Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. Control Knobs Stainless Steel Surfaces The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning. The knobs can be washed with soap and water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the OFF position to ensure proper placement. Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser will remove surface rust, tarnish, DQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHH of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge. Interior Surfaces Oven Interior Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong OLTXLGFOHDQVHUVVWHHOZRROVFRXULQJSDGVRUFOHDQLQJ powders on the interior of the oven. Spillage of PDULQDGHVIUXLWMXLFHVWRPDWRVDXFHVDQGEDVWLQJOLTXLGV containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature. Do not rub or clean the door gasket - it has an extremely low resistance to abrasion. If you notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the door, you should have it replaced. 2YHQ5DFNV All racks can be washed with warm, soapy water. Racks may be more difficult to slide over time. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges. NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOV will cause a discoloring or a rust like color residue on the racks and cavity sides. To clean this residue, use a soap and water or a vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. 49-2001048 Rev. 4 CARE AND CLEANING: Interior Surfaces Interior Surfaces Oven Door Door Interior and Exterior Do not allow excess water to run into any of the holes or slots in the door. Wipe dish soap over any baked-on VSDWWHUV RQ WKH JODVV 8VH D VLQJOH VLGHG VDIHW\ UD]RU blade to clean it off. Then wipe over the glass with a soapy cloth to remove any residue and dry off. To Remove the Door: )XOO\ RSHQ WKH GRRU 2. Pull the hinge locks up and away from the range frame to the unlocked position. To Replace the Door )LUPO\ JUDVS ERWK VLGHV RI WKH GRRU QHDU WKH WRS 2. With the door at the same angle as the removal position, rest the notch on the underside of the left hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot. Repeat for the right side. Bottom edge of slot Hinge arm Notch Rest notch on bottom edge of hinge slot Pull hinge locks up to unlock 3. Firmly grasp both sides of the door near the top. &ORVH GRRU XQWLO WKH WRS RI WKH GRRU LV DSSUR[LPDWHO\ ´ from the range frame. 5. Lift door up and away from the range until both hinge arms are clear of the slots in the range frame. 3. Fully open the door. If the door will not fully open, the notches in the bottoms of the hinge arms have not seated correctly in the bottom edge of the slot. Lift the door off the range and repeat previous step. 4. Push the hinge locks toward the range cavity and down to the locked position. Removal position Push hinge locks down to lock 5. Close the oven door. 49-2001048 Rev. 4 CARE AND CLEANING: Storage Drawer Storage Drawer Removable Drawer Most cleaning can be done with the drawer in place. However, the drawer may be removed if further cleaning LVQHHGHG8VHVRDSDQGZDUPZDWHUWRWKRURXJKO\ clean. NOTE: To remove Push to Open Storage Drawer, push the center of the drawer in and allow it to slide out. To remove the drawer: 3 XOOGUDZHUVWUDLJKWRXWXQWLOLWVWRSV 2. Press the left rail release up and press the right rail release down, while pulling the drawer forward and free. To replace the drawer: 3 ODFHWKHOHIWGUDZHUUDLODURXQGWKHLQQHUOHIWUDLO guide and slide it in slightly to hook it. 2. Place the right drawer rail around the inner right rail guide and slide it in slightly to hook it. 3. Slide the drawer all the way in. Rail Release 49-2001048 Rev. 4 CARE AND CLEANING: Oven Light Oven Light CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. Before replacing the bulb, disconnect electrical power to the oven. Let the bulb cool completely before removing it. For your safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you do the bulb may break. 'LVFRQQHFWSRZHUWRRYHQEHIRUHFKDQJLQJEXOE 2. Remove the glass cover of the lamp-holder by unscrewing counter-clockwise. 3. Remove the lamp and replace with a lamp resistant to KLJKWHPSHUDWXUHV&)ZLWKWKHIROORZLQJ FKDUDFWHULVWLFV9ROWDJH9:DWWDJH: Type: G4 - Lamp Type: Halogen 4. Replace the glass cover by screwing the cover clockwise. 5. Reconnect the power to the oven. 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Questions? Visit GEAppliances.com. In Canada, visit GEAppliances.ca. WARNING Certain Detection Equipment is Required in Recreation Vehicles per NFPA 1192. Required equipment shall be UL approved for use in recreational vehicles. Install and use equipment in accordance with the manufacturer's instructions. 6PRNH$ODUP6HFWLRQLGHQWLILHVWKDWDOO UHFUHDWLRQDOYHKLFOHVVKDOOEHHTXLSSHGZLWKD smoke alarm. Carbon Monoxide Alarm - Section 6.3.2 identifies WKDWDOOUHFUHDWLRQDOYHKLFOHVVKDOOEHHTXLSSHGZLWK a Carbon Monoxide alarm. Propane Detector - Section 6.3.3 identifies that all recreational vehicles with a propane appliance shall EHHTXLSSHGZLWKDSURSDQHGHWHFWRU WHAT'S IN THE BOX Make sure you have all the following items included in the packaging. If any item is damaged or missing, contact your dealer. 5DQJH2YHQ[ &RRNWRS*UDWH[ &RRNLQJ5DFN[ 9HQW7ULP[ 0DFKLQH6FUHZ[ $QWL7LS%UDFNHW[ )URQW/HJ/RFNV[ :RRG6FUHZV[ 2ZQHU V0DQXDODQG,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV[ BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT -- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT -- Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT -- Remove all packing material and literature from oven before connecting gas and electrical supply to range. IMPORTANT -- To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has EHHQGHVLJQHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHTXLUHPHQWV of CSA International and complies with the maximum DOORZDEOHZRRGFDELQHWWHPSHUDWXUHVRI)& Note to Installer Be sure to leave these instructions with consumer. Note to consumer Keep these instructions for future reference. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under warranty. TOOLS YOU WILL NEED $GMXVWDEOHZUHQFK Phillips screwdriver (OHFWULFGULOOZLWK´GULOOELW Anti-Tip Bracket Kit Included Safety glasses Gloves MATERIALS YOU WILL NEED 3 LSHMRLQWVHDODQWRU8/DSSURYHGSLSHWKUHDG tape with Teflon* that resists action of natural and propane gases / LTXLGOHDNGHWHFWRURUVRDS\ZDWHU 3 URSDQHVXSSO\OLQHZLWKD´IODUHIHPDOH connection *Teflon: Registered trademark of DuPont 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions DIMENSIONS AND CLEARANCES Ensure cabinet and countertop openings are appropriately sized for the product before installation. ZLWKKDQGOH GRRURSHQ ZRKDQGOH IMPORTANT: )RUDOOLQVWDOODWLRQVLQVWDOOWKHUHTXLUHGUHDUYHQWWULPWREDFNRIUDQJHZLWKWKHIRXU´ORQJ machine screws provided. 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions ',0(16,216$1'&/($5$1&(6&RQW 0LQ 0LQ 0LQ 0LQ Max. 0LQ CAUTION To prevent drafts from affecting burner operation, seal all openings in floor under appliance and behind appliance wall. $ OORZ´PLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRXQWHUWRSDQGFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQDERYHWKH DSSOLDQFH)RUDOWHUQDWLYHYHUWLFDOFOHDUDQFHVUHIHUWR1)3$7DEOHIRUKRRGUHTXLUHPHQWV $ OORZ´PLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRXQWHUWRSDQGFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQWRWKHOHIWDQG right sides of the appliance. 7 KHPD[LPXPDOORZDEOHGHSWKRIRYHUKHDGFDELQHWVLV)RURYHUKHDGFDELQHWGHSWKVH[FHHGLQJUHIHU WR1)3$7DEOHIRUKRRGUHTXLUHPHQWV $ OORZDPLQLPXPRI´RIKRUL]RQWDOFOHDUDQFHEHWZHHQWKHDSSOLDQFHFXWRXWDQGFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQ H[WHQGLQJIURPWKHFRRNLQJVXUIDFHWR´DERYHWKHFRRNLQJVXUIDFH $ PLQLPXPRI´RIFOHDUDQFHEHWZHHQDGMDFHQWFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQDQGWKHEDFNRIWKHDSSOLDQFH cutout is allowed. T he width of the vertical clearance above the range shall not be less than 24. 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions GAS AND POWER SUPPLY INSTALLATION LOCATIONS Propane Supply Line Connection Power Supply Connection LEVEL THE RANGE WARNING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip device properly. Adjust the legs until the range is level. The cooktop surface should be the same height as the adjacent countertops or workspaces. Rotate the nut on each leg up the threaded bolt until it touches the range bottom. Tighten nut with wrench. Adjust 4 leveling legs under range. Bottom of Range 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION WARNING Tip-Over Hazard · A child or adult can tip the range and be killed. · Install the anti-tip bracket to the wall or floor. · Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. · Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. · Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. NOTE: The installation of the ANTI-TIP bracket must meet all local codes for securing the appliance. If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, FDOOWRUHFHLYHRQHDWQRFRVW ,Q&DQDGDFDOO For installation instructions of the bracket, visit: GEAppliances.com. In Canada, GEAppliances.ca. 1. LOCATE THE BRACKET IMPORTANT: Determine the final location of the range before attempting to install the bracket. 3 ODFHWKHEUDFNHWRQWKHIORRUZLWKWKHEDFN edge against the rear wall. If the range does not reach the rear wall, align the back edge of the bracket with the rear panel of the range in its final location. 3 RVLWLRQWKHVLGHRIWKHEUDFNHWDJDLQVWHLWKHU the left or right cabinet. If there is no adjacent cabinet, align the edge of the bracket with the side panel of the range in its final location. If the countertop overhangs the cabinet, offset the bracket from the cabinet by the amount of overhang. Adjacent cabinet or final location of range side panel Rear Wall Location A RQHSHUVLGH Location B RQHSHUVLGH 0 DUNWKHORFDWLRQIRUWKHSDLURIKROHVWREH XVHGVHHLOOXVWUDWLRQDERYH 2. SECURE THE BRACKET The bracket must be screwed to the floor. Two screws on each side of Location A or B must be used to secure bracket to floor. Bracket Screw must enter the subfloor 8VHWKHVFUHZVSURYLGHGWRVHFXUHWKHEUDFNHW XVLQJWKHSDLURIPDUNHGKROHV(LWKHU/RF$ RU/RF%7KHVXSSOLHGVFUHZLVD´ORQJ VFUHZLQWHQGHGIRUXVHZLWKD´ZRRGHQ VXEIORRUDQG´IORRULQJWKLFNQHVV,IWKHIORRU WKLFNQHVVLVQRW´WKLFNXVHDQDSSURSULDWH OHQJWKVFUHZWRHQVXUHDPLQLPXPRI´ thread engagement with the subfloor, making sure to check bracket engagement after installation. 3. CHECK THE BRACKET After installing the bracket, slide the range into its final location. The rear leveling leg must be fully inserted into the ANTI-TIP bracket as shown in 6WHS7RFKHFNLIWKHEUDFNHWLVLQVWDOOHGDQG engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. The storage drawer can be removed for easier inspection. After visual inspection, verify the rear leveling leg is properly secured within the bracket by carefully tipping the range forward. DO NOT tip the range more than 4 inches. If the bracket does not stop the range within 4 inches, WKHEUDFNHWLV127SURSHUO\LQVWDOOHGDQG0867 be reinstalled following these instructions. WARNING The anti-tip bracket must be 3523(5/<,167$//('DQGWKHUHDUOHYHOLQJ OHJPXVWEH)8//<(1*$*('LQWRWKHEUDFNHW WRSUHYHQWWKHUDQJHIURPWLSSLQJ1(9(5 remove the leveling legs. Removal of the leveling legs will prevent the range from being secured to the ANTI-TIP bracket properly. 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions RANGE INSTALLATION 1. GAS SUPPLY WARNING Fire Hazard: Do not use a IODPHWRFKHFNIRUJDVOHDNV WARNING Explosion Hazard: Do not H[FHHGIWOEVRIWRUTXHZKHQPDNLQJJDV OLQHFRQQHFWLRQV2YHUWLJKWHQLQJPD\FUDFN the pressure regulator resulting in fire or explosion hazard. WARNING *DVOHDNVPD\QRWEH detected by smell alone. Gas suppliers recommend your purchase and install an UL approved gas detector. Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. Gas Pressure Regulator <RXPXVWXVHWKHSURSDQHJDVSUHVVXUH regulator supplied with this range. For proper operations the inlet pressure to the regulator should be as follows: 0LQLPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ 2. LEAK CHECK Make sure all control knobs are in the OFF position. $SSO\DJDVOHDNGHWHFWLRQOLTXLGWRWKH connections. Any gas leaks will be indicated by bubbles. If a gas leak is detected, tighten the loose joint, or replace the faulty part with a replacement part recommended by a GE Appliances authorized retailer. 3. ELECTRICAL CONNECTION CAUTION PRODUCT DAMAGE HAZARD · Connect to 12V DC service only. · Connect only to protected circuit fused for not more than 15 Amps. The power supply wires are located at the top left corner of the rear of the appliance. Power Supply Connection Propane Supply Line Connection &RQQHFWDSURSDQHVXSSO\OLQHZLWKD´)ODUH Female connection to the regulator in the upper right rear corner of the cabinet Tighten the gas line to the regulator using 2 wrenches. IMPORTANT:/HDYHDGHTXDWHVSDFHDURXQGWKH gas supply pipe in case of bend or damage during installation. Make sure the gas supply pipe cannot contact any moving parts after installed. When using pressures greater than ½ psi N3DWRWHVWWKHJDVVXSSO\V\VWHPRIWKH 59GLVFRQQHFWWKHUDQJHDQGLQGLYLGXDOVKXWRII valve from the gas supply piping. When using SUHVVXUHVRIòSVLN3DRUOHVVWRSUHVVXUH test the gas supply system, simply isolate the range from the gas supply system by closing the individual shut-off valve. 49-2001048 Rev. 4 &RQQHFWDSRVLWLYH9SRZHUVXSSO\ZLUHWRWKH DSSOLDQFHEODFN9ZLUHDQGDQHJDWLYH9 SRZHUVXSSO\ZLUHWRWKHDSSOLDQFHZKLWH9ZLUH Maximum current draw is less than 2 amp. NOTE: Ensure to connect the wires with the FRUUHFWSRODULW\%ODFNLV³´DQG:KLWHLV³´ Ensure electrical connections are properly secured. Ensure electrical supply lines are disconnected, or power removed at the main fuse or circuit breaker panel, before servicing the appliance. INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 4. GRATES The left and right grates are interchangeable but must be orientated correctly in order to fit. Refer to the image for proper orientation. The pins on the bottom of the grates should sit into the holes on the cooktop. 6. TEST OVEN BURNER Pull the oven handle to open the door. Push and turn the oven control knob counterclockwise to the position. Keep WKHRYHQFRQWURONQRESUHVVHGIRUDWOHDVW seconds until the oven pilot is lit and the pilot sensor is heated. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the oven pilot to light. Once the pilot is lit, stop pressing the oven control knob and turn it counterclockwise to the highest temperature. 5. TEST COOKTOP BURNERS Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the HI position until the burner is lit. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. Once burner is lit, continue pressing knob for 5 seconds until the flame sensor is heated. The flame may burn yellow for a few seconds, then it should turn blue. If the burner continues to burn mostly or completely yellow, see ³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWDTXDOLILHGVHUYLFH technician. Rotate the burner control knob to LO. Make sure that the flame completely surrounds the burner. There should be a flame at the burner ports and no air gap between the flame and the burner. If the burner does not meet this FULWHULDVHH³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWD TXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ Repeat these steps to test each burner. Look for the orange glow of the pilot Confirm the bake burner is fully lit by visually confirming the presence of a flame though the front openings of the oven bottom. If no flame is present, turn the oven control knob to OFF, and repeat step 2 for a longer period of time to ensure the oven pilot lights. Rotate the oven control knob to each temperature and inspect the burner flame. If the flame is completely or mostly yellow, see ³7URXEOHVKRRWLQJ´RUFRQWDFWDTXDOLILHGVHUYLFH technician. 7. FLAME QUALITY The burner flames for the cooktop and bake burners should be blue with yellow tips. Long, bright yellow flames are not normal. Normal flames may show signs of an orange tint when well heated or signs of flickering orange due to particles in the gas or air. 22 49-2001048 Rev. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 8. )URQW/HJ/RFNV Once the range is fully installed and level, slide the front leg locks over the front legs of the range. Mark the screw holes with a pencil. Drill DQ´SLORWKROHDQGGULYHWKHLQFOXGHGLQFK ORQJVFUHZVLQWRWKHKROHVVFUHZVSHUIURQWOHJ ORFN5HSHDWIRUERWKVLGHV Screws Leg Lock 49-2001048 Rev. 4 23 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips ... Before you call for service Problem Surface burners do not light, do not light fully, or do not stay lit. %DNHEXUQHUGRHVQRWOLJKW Flames are completely or mostly yellow or orange. .QREEDFNOLJKWLQJGRHVQRWWXUQRQ when light button is pressed. Oven light does not turn on when light button is pressed. Possible Cause/Solution Ensure any gas supply valves and propane tank valve are opened. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. (QVXUHNQRELVSUHVVHGZKLOHVHWWRWKH+,SRVLWLRQ<RXVKRXOGKHDU the clicking of the ignition system when the knob is pressed. Continue pressing for at least 5 seconds until the flame sensor is heated Gas pressure is either too low or too high. %XUQHUSRUWVRULJQLWHUDUHGLUW\5HIHUWR%XUQHU+HDGVLQWKH&DUH and Cleaning section. Ensure gas supply valves and propane tank valve are opened. If air is in the supply line, it may take up to a minute for the air to purge and the burner to light. (QVXUHRYHQFRQWURONQRELVSUHVVHGZKLOHVHWWRWKHIODPHSRVLWLRQ <RXVKRXOGKHDUWKHFOLFNLQJRIWKHLJQLWLRQV\VWHPZKHQWKHNQRELV SUHVVHG.HHSWKHNQRESUHVVHGIRUDOHDVWVHFRQGVWRDOORZWLPH for the oven pilot to light and for the pilot sensor to become heated. If air is in the gas line, this process may take over a minute. Gas pressure is either too low or too high. Normal flames may show signs of an orange tint when well heated or signs of flickering orange due to dust particles in the gas or air. Gas pressure is too low. %XUQHUSRUWVDUHGLUW\5HIHUWR%XUQHU+HDGVLQWKH&DUHDQG Cleaning section. (QVXUHXQLWLVFRQQHFWHGWR9'&6HH(OHFWULFDO&RQQHFWLRQLQWKH Installation Instructions. LED board or switch needs to be replaced. Contact GE Appliances for service. (QVXUHXQLWLVFRQQHFWHGWR9'&5HIHUWR(OHFWULFDO&RQQHFWLRQLQ the Installation Instructions. 2YHQEXOEQHHGVWREHUHSODFHG5HIHUWR2YHQ/LJKWLQWKH&DUHDQG Cleaning section. 24 49-2001048 Rev. 4 LIMITED WARRANTY Limited Warranty To schedule service call 866.835.0179. Have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: GE Appliances Will Replace: Two Years From the date of the original purchase Any part RIWKH59UDQJHRYHQZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS During this limited two-year warranty, GE Appliances will also cover all labor and related service to replace the defective part. What GE Appliances Will Not Cover: Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities. F ailure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance. /DERUQHFHVVDU\WRPRYHWKHXQLWWRDORFDWLRQZKHUH it is accessible for service by an individual technician. R eplacement of RV fuses or resetting of circuit EUHDNHUV D amage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. D amage caused after delivery. In-person product education. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to two years or the shortest period allowed by law. This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for personal recreational YHKLFOHRUVLPLODUXVHZLWKLQWKH86$DQG&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\DQDXWKRUL]HG 59VHUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQDXWKRUL]HG*($VHUYLFHORFDWLRQIRU service. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. 49-2001048 Rev. 4 25 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website +DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\ RIWKH\HDU<RXFDQDOVRVKRSIRUPRUHJUHDW*($SSOLDQFHVSURGXFWVDQGWDNHDGYDQWDJHRIDOORXURQOLQHVXSSRUW VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQ the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: geappliances.ca/after-sales-support Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at \RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. In Canada: geappliances.ca/after-sales-supportRUFDOO Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest authorized GE Appliances service parts distributor, visit our website at geappliances.ca/parts-filters-accessoriesRUFDOO Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/contact-us Printed in China 26 49-2001048 Rev. 4 CUISINIÈRE au gaz propane pour véhicules récréatifs (VR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Éclairage du four et des boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Grilles du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Papier d'aluminium et doublures de four. . . 9 Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . .10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Surfaces de la table de cuisson . . . . . . . . . . . 11 Surfaces extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Surfaces intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tiroir de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dimensions des découpes d'armoire et de comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dégagements pour l'installation . . . . . . . . . .19 Emplacements des connexions de gaz et d'alimentation électrique. . . . . 20 Installation de la cuisinière avec four . . . . . . 21 CONSEILS DE DÉPANNAGE. . . . . 24 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . 25 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . 26 GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PLS624RT FRANÇAIS Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle ___________ No de série _____________ Vous trouverez l'étiquette sur le devant de l'appareil derrière le tiroir de rangement. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2001048 Rev. 4 12-22 GEA NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. 2 49-2001048 Rev. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. L'omission d'observer ces consignes peut poser une risque d'incendie, de choc électrique, des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT L'omission d'observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles. - Abstenez-vous d'entreposer et d'utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ 1 DOOXPH]DXFXQDSSDUHLO 1HWRXFKH]jDXFXQLQWHUUXSWHXUpOHFWULTXH 1¶XWLOLVH]DXFXQWpOpSKRQHGDQVYRWUHYpKLFXOHUpFUpDWLI )DLWHVVRUWLUWRXVOHVRFFXSDQWVGXYpKLFXOHUpFUpDWLI ) HUPH]OHRXOHVURELQHWVGHVUpVHUYRLUVGHJD]RXFHOXLGHO¶DOLPHQWDWLRQHQJD] principale. $SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXUGHVGLUHFWLYHV 6 LYRXVQHSRXYH]SDVMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVHUYLFHGHV incendies. - Faites vérifier le système de gaz et réparer la source de la fuite par un personnel FRPSpWHQWHQODPDWLqUHWHFKQLFLHQIRXUQLVVHXUGHVHUYLFHVIDEULFDQW concessionnaire ou fournisseur de gaz. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de basculement, la cuisinière doit être correctement fixée par Risque de basculement · Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière une ferrure antibasculement. Consultez les instructions d'installation livrées avec la ferrure et ainsi perdre la vie. pour l'information détaillée avant de tenter · Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher. l'installation. · Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que son pied s'insère dans la ferrure antibasculement. Cuisinières amovibles et encastrées · Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière. Pour vérifier si la ferrure est installée et · L'omission d'observer ces consignes peut occasionner engagée correctement, regardez sous la la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes. cuisinière pour voir si le pied de nivellement arrière est engagé dans la ferrure. Sur certains modèles, on peut enlever le tiroir de rangement ou le coup-de-pied pour faciliter l'inspection. Si l'inspection visuelle n'est pas possible, glissez la cuisinière vers l'avant, assurez-vous que la ferrure antibasculement est solidement fixée au plancher ou au mur, puis repoussez la cuisinière de façon à engager le pied de Ferrure antibasculement nivellement sous la ferrure antibasculement. Si la cuisinière est éloignée du mur pour une raison quelconque, répétez toujours cette procédure pour vérifier que la cuisinière est correctement fixée par la ferrure antibasculement. Pied de nivellement N'enlevez jamais totalement les pieds de nivellement sinon la cuisinière ne sera pas fixée par la ferrure antibasculement correctement. Cuisinières amovibles et encastrées LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-2001048 Rev. 4 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Empoisonnement au monoxyde de carbone N'utilisez JAMAIS cet électroménager comme DSSDUHLOGHFKDXIIDJHSRXUUpFKDXIIHUODSLqFH Autrement cela pourrait occasionner un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone et de VXUFKDXIIHGXIRXU Une fenêtre ou un évent d'aération doit être légèrement ouvert pendant l'utilisation de l'appareil. Les flammes de gaz consomment de l'oxygène qui doit être remplacé pour assurer une combustion correcte. 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWIDLW mention dans ce manuel d'utilisation. )DLWHVLQVWDOOHUYRWUHFXLVLQLqUHSDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILp en conformité avec les instructions d'installation fournies. 7RXWUpJODJHHQWUHWLHQRXWRXWHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUH effectués seulement par un installateur ou un technicien qualifiés en matière de cuisinière au gaz. 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGH la cuisinière sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. 9RWUHFXLVLQLqUHHVWFRQILJXUpHSRXUOHJD]SURSDQH lorsqu'elle quitte l'usine. Elle ne peut pas être convertie pour un autre type de gaz. 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW du robinet d'arrêt du gaz de la cuisinière et comment le fermer en cas de besoin. $VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW retiré de la cuisinière avant l'utilisation afin de prévenir l'inflammation de ce matériel. eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV tables de cuisson ou les panneaux de commande. Autrement cela pourrait mener au bris du verre. Ne cuisez pas d'aliments sur un produit qui présente du verre EULVp8QFKRFpOHFWULTXHXQLQFHQGLHRXGHVFRXSXUHV pourraient survenir. 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV la zone où l'électroménager est en cours d'utilisation. On ne devrait jamais leur permettre de grimper, s'asseoir ou se tenir sur quelque partie de l'électroménager que ce soit. ATTENTION Ne rangez pas des articles qui attirent les enfants dans des armoires au-dessus d'une cuisinière, un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un article peut se blesser gravement. 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHOD cuisinière. Ils procurent les entrées et les sorties d'air qui sont nécessaires au bon fonctionnement du four grâce à une combustion adéquate. Les orifices d'air sont situés à l'arrière de la table de cuisson, dans le haut et le bas de la porte du four, et dans le bas de la cuisinière. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines toucher les brûleurs, la grille des brûleurs ou l'élément chauffant du four. N'utilisez pas une serviette ou un autre linge volumineux à la place de mitaines de four. 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWVRXjODVXUIDFH intérieure du four. Ces surfaces peuvent s'avérer suffisamment chaudes pour brûler même si elles sont d'une couleur foncée. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas à l'intérieur du four et ne laissez pas des vêtements ou d'autres matières inflammables entrer en contact avec celui-ci; laissez d'abord le four se refroidir suffisamment. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Parmi les surfaces pouvant devenir très chaudes, mentionnons les brûleurs, la grille des brûleurs, les évents du four, les surfaces près des ouvertures et les interstices autour de la porte du four. 1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG DOLPHQWVQRQRXYHUWV La pression accumulée peut faire éclater le contenant et causer des blessures. &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d'origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur les sites IsItDoneYet.gov HWIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHW vérifiez à plusieurs endroits. 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXUOD porte du four, le tiroir ou la table de cuisson. La personne pourrait endommager la cuisinière, ou la faire basculer et s'infliger des blessures. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4 49-2001048 Rev. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE L'omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle. $EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG XWLOLVHUGHVPDWLqUHV inflammables dans un four ou près de la table de cuisson, y compris le papier, le plastique, les mitaines de four, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, les draperies, l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables. 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV lorsque vous utilisez l'électroménager. Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et causer des brûlures graves. 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV inflammables s'accumuler dans ou à proximité de la cuisinière. La graisse dans le four ou sur la table de cuisson peut prendre feu. AVERTISSEMENT '$16/¶e9(178$/,7e'¶81,1&(1',(35(1(=/(60(685(6 SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU 1HYHUVH]SDVG HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHVeWHLJQH]OHV FRPPDQGHV2IIeWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHV sur un brûleur de surface en la recouvrant complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un SODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKHRXj mousse polyvalent. 6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWODFXLVVRQ étouffez-le en fermant la porte du four et en éteignant le IRXU2))RXHQXWLOLVDQWXQH[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKH ou à mousse. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON 1HODLVVH]MDPDLVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV surveillance. Les aliments, en particulier s'ils sont huileux, peuvent s'enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. 6LYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX céramique, assurez-vous qu'elle convient à un usage sur table de cuisson; certaines peuvent casser à cause d'un changement de température soudain. 1HODLVVH]MDPDLVO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVG¶XQH friture. De l'huile chauffée au-delà du point de fumée peut s'enflammer et propager le feu dans les armoires environnantes. Dans la mesure du possible, utilisez un thermomètre à graisse long pour mesurer la température de l'huile. $ILQG¶pYLWHUOHVGpERUGHPHQWVG¶KXLOHTXLSUHQQHQWIHX utilisez une quantité minimale d'huile si la casserole est peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une quantité de glace excessive. 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHGHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH] les casseroles instables ou qui basculent facilement. Choisissez des récipients qui correspondent à la taille du brûleur. Les flammes du brûleur doivent être réglées de façon qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de la casserole. Des flammes excessives peuvent constituer un danger. 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ+,KDXWORUVTXHYRXVDOOXPH] les brûleurs du dessus et assurez-vous qu'ils se sont vraiment allumés. 3RXUUpGXLUHODSUREDELOLWpGHEUOXUHVGHGpERUGHPHQWV et d'embrasement de matières inflammables, la poignée du récipient doit être tournée vers le centre de la cuisinière sans la placer au-dessus des brûleurs environnants. 1¶XWLOLVH]SDVXQZRN$XWUHPHQWFHODSRXUUDLW emprisonner la chaleur et bloquer l'air au brûleur d'où un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. 1 HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs occasionnant une fuite de gaz et un risque d'incendie. 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUODJULOOH des brûleurs ou doubler une partie quelconque de la table de cuisson. Autrement cela pourrait occasionner un empoisonnement au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un risque d'incendie. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-2001048 Rev. 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR AVERTISSEMENT Ne recouvrez JAMAIS XQHIHQWHGHVWURXVRXGHVYRLHVGDQVOHEDV GXIRXURXXQHJULOOHHQWLqUHDYHFXQPDWpULHO tel que du papier d'aluminium ou des doublures GHIRXU$XWUHPHQWFHODHPSrFKHUDO¶DLUGH circuler à travers le four et posera un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. 1HSODFH]MDPDLVGXSDSLHUG DOXPLQLXPRXGHV doublures de four dans le fond du four. Cela SHXWHPSULVRQQHUODFKDOHXUHWSRVHUXQULVTXH d'enfumage ou d'incendie 7HQH]YRXVjO¶pFDUWGHODFXLVLQLqUHORUVTXHYRXV ouvrez la porte du four. La vapeur ou l'air chauds qui V¶pFKDSSHQWSHXYHQWEUOHUOHVPDLQVODILJXUHHWRXOHV yeux. 1HSODFH]MDPDLVGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQGHVSLHUUHVj pizza ou de cuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur une surface autre que les grilles. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. /HIRXUGRLWrWUHUHIURLGLDYDQWGHSODFHUOHVJULOOHVGX four aux emplacements désirés. Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes. 1HODLVVH]GHVDUWLFOHVWHOVTXHGXSDSLHUGHVXVWHQVLOHV de cuisson ou des aliments dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé. Les articles rangés dans le four peuvent s'enflammer. 1HODLVVH]SDVG¶DUWLFOHVVXUODWDEOHGHFXLVVRQSUqVG¶XQ évent de four. Ces articles peuvent surchauffer d'où un risque d'incendie ou de brûlures. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION L'omission d'observer intégralement les informations de ce manuel peut poser un risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles. Lors de l'installation d'un électroménager au gaz, l'utilisation de vieux raccords flexibles peut causer des fuites de gaz HWGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV8WLOLVH]WRXMRXUVXQUDFFRUG IOH[LEOH1(8) 7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQLQVWDOODWHXU qualifié. Les tests d'étanchéité de l'électroménager doivent être exécutés selon les instructions du fabricant. Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité. L'installation de cet électroménager doit satisfaire les codes nationaux et locaux ou, en l'absence de tels codes : $X[eWDWV8QLV/DQRUPH$16,1)3$UHODWLYHDX[ véhicules récréatifs. $X&DQDGD/DQRUPH&$1&6$=([LJHQFHV relatives à l'installation des appareils et de l'appareillage au propane dans les véhicules de camping. La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA Si une source électrice extérieure est utilisée, l'électroménager, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes provinciaux et locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national de l'électricité. N'installez pas ce produit avec une hotte à rideau d'air ou une autre hotte qui fonctionne en soufflant de l'air sur la table de cuisson. Cette projection d'air peut gêner le fonctionnement des brûleurs au gaz et poser un risque d'incendie ou d'explosion. ,QWHUQDWLRQDOFRQIRUPpPHQWjODQRUPH$16,= GHUQLqUHpGLWLRQHW&$10GHUQLqUHpGLWLRQ MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 6 49-2001048 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : 7DEOH GH FXLVVRQ Table de cuisson $YDQW O¶DOOXPDJH YpULILH] TXH WRXV OHV ERXWRQV GH FRPPDQGH VRQW GDQV OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $VVXUH]YRXV TXH OH URELQHW GH gaz principal est ouvert. 1H IDLWHV SDV IRQFWLRQQHU OH EUOHXU GXUDQW XQH ORQJXH SpULRGH VDQV UpFLSLHQW GH FXLVVRQ VXU OD JULOOH GX EUOHXU /H ILQL GH OD grille peut se décolorer ou s'écailler sans récipient pour absorber la chaleur. /H UpFLSLHQW GH FXLVVRQ GRLW rWUH SODFp DXGHVVXV GHV JULOOHV GHV EUOHXUV HW QH SDV GpSDVVHU OD JDUQLWXUH ODWpUDOH RX OH GHVVXV du comptoir. $VVXUH]YRXV TXH OHV EUOHXUV HW OHV JULOOHV VRQW UHIURLGLV DYDQW G¶\ SODFHU YRWUH PDLQ XQH PLWDLQH GH IRXU RX GHV DJHQWV nettoyants. Allumage de la table de cuisson AVERTISSEMENT Il faut utiliser les brûleurs uniquement lorsqu'ils sont recouverts d'un récipient de cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes par un récipient de cuisson présentent un risque d'incendie ou G¶LQIODPPDWLRQ GH YrWHPHQW 1H ODLVVH] MDPDLV OHV IODPPHV dépasser des côtés du récipient. L'omission d'observer cette directive peut occasionner des blessures graves. Sélectionnez un brûleur et trouvez son bouton de commande. 3RXVVH] OH ERXWRQ HW WRXUQH]OH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ +, DOOXPDJH /HV pPLVVLRQV G¶pWLQFHOOHV FRQWLQXHURQW WDQW TXH OH ERXWRQ HVW HQIRQFp 8QH IRLV le brûleur allumé, continuez d'enfoncer le bouton pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce que le capteur de flamme se réchauffe. Relâchez le bouton et assurez-vous que le brûleur est toujours allumé et tournez le bouton pour régler la flamme. Si le brûleur s'éteint, consultez la section des conseils de dépannage. Poussez le bouton de commande et tournez-le jusqu'à la position HI. Sélection de la taille de flamme Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la chaleur. Si vous désirez un chauffage rapide, la taille de la flamme doit correspondre à la taille du récipient de cuisson que vous utilisez. Des flammes plus grandes que le bas du récipient ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s'avérer dangereuses. 7KHVH IODPHV DUH WRR ODUJH IRU WKH SRW Ces flammes sont trop grandes pour le récipient Si le brûleur de la table de cuisson ne s'allume pas, vous pourriez devoir l'allumer manuellement en suivant les instructions ci-dessous : Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, MXVTX¶j OD SRVLWLRQ © +, ª Poussez le bouton de commande et tournez-le à la position HI. 7RXW HQ PDLQWHQDQW OH ERXWRQ HQIRQFp IURWWH] LPPpGLDWHPHQW une allumette en bois ou allumez un briquet à essence et placez la source de flamme près du brûleur pour l'allumer. 8QH IRLV OH EUOHXU DOOXPp maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que le capteur de flamme se réchauffe. Relâchez le bouton et assurez-vous que le brûleur est toujours allumé et tournez le bouton pour régler la flamme. Si le brûleur s'éteint, consultez la section des conseils de dépannage. Si la flamme s'éteint 7RXUQH] LPPpGLDWHPHQW OH ERXWRQ GH FRPPDQGH MXVTX¶j OD SRVLWLRQ G¶DUUrW 2)) $WWHQGH] DX PRLQV PLQXWHV HW DOOXPH] le brûleur de nouveau. Extinction de la table de cuisson Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les boutons de commande dans le sens des aiguilles jusqu'à la position OFF. Abstenez-vous de toucher ou placer tout objet sur les grilles des brûleurs avant que la table de cuisson ne se soit refroidie. 49-2001048 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :7DEOHGHFXLVVRQ)RXU Table de cuisson Usage des brûleurs de la table de cuisson 1 HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEUOHXUGXUDQWXQHORQJXH période sans récipient de cuisson sur la grille du brûleur. Le fini de la grille peut se décolorer ou s'écailler sans récipient pour absorber la chaleur. 1 HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH brûleur est allumé. Vous risquez d'endommager le produit. $ VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLV avant de placer votre main, une mitaine de four ou des agents nettoyants sur la table de cuisson. Le dessus de votre cuisinière est doté de brûleurs au gaz scellés qui procurent commodité, facilité de nettoyage et flexibilité pour un large éventail d'applications de cuisson. /HSOXVSHWLWEUOHXUVHUWSRXUOHPLMRWDJH8QEUOHXUGH mijotage baissé à LO procure une cuisson de précision pour des aliments tels que les sauces délicates qui demandent une chaleur basse durant un long temps de cuisson. Le plus gros brûleur est conçu pour mener rapidement de grandes quantités de liquide à ébullition. Recouvrez votre récipient de cuisson d'un couvercle pour faire bouillir plus rapidement les liquides. Orientation des grilles des brûleurs L'orientation appropriée des grilles des brûleurs est illustrée ci-contre. Four Allumage du four P oussez et tournez le bouton de commande du four dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à la position . Gardez le bouton de commande du four enfoncé durant au moins VHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHODYHLOOHXVHGXIRXUV¶DOOXPHHW que son capteur se réchauffe. S'il y a présence d'air dans le tuyau de gaz, il peut s'écouler jusqu'à une minute pour la purger et allumer la veilleuse. Recherchez la lueur orange de la veilleuse. 8 QHIRLVODYHLOOHXVHDOOXPpHUHOkFKH]OHERXWRQGH commande du four et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à la température la plus élevée. Confirmez que le brûleur du four est complètement allumé en observant la présence de flammes à travers les ouvertures frontales dans le bas du four. Si aucune flamme n'est présente, tournez le bouton de commande du four à OFF et répétez l'étape 2 durant une plus longue période pour vous assurer que la veilleuse du four s'allume. 7 RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUMXVTX¶DXQLYHDX désiré. Fermez la porte du four. AVERTISSEMENT Le plus gros brûleur est conçu pour mener rapidement de grandes quantités de liquide à ébullition. Recouvrez votre récipient de cuisson d'un couvercle pour faire bouillir plus rapidement les liquides. 49-2001048 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : eFODLUDJHGHFRPPDQGH*ULOOHV3DSLHUG DOXPLQLXPeYHQWVGXIRXU Four (suit) Si la flamme s'éteint 7RXUQH]LPPpGLDWHPHQWOHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUMXVTX¶jODSRVLWLRQOFF. Attendez au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer le brûleur du four. Extinction du four Pour éteindre le four, tournez son bouton de commande dans le sens des aiguilles jusqu'à la position OFF. Éclairage du four et des boutons de commande Pressez le bouton .QRE/LJKWsur le panneau de commande pour activer ou désactiver l'éclairage des boutons de commande. Pressez le bouton Oven Light sur le panneau de commande pour activer ou désactiver l'éclairage du four. Grilles du four Bouton d'éclairage des boutons de commande Bouton d'éclairage du four Lorsque vous placez ou retirez des récipients de cuisson, tirez ODJULOOHYHUVYRXVMXVTX¶jODERVVHSRVLWLRQG¶DUUrWVXUOH support de grille. Pour retirer une grille, soulevez l'arrière de la grille au-dessus des supports de grille, tirez la grille vers vous jusqu'à la libérer. Pour installer ou remplacer la grille du four, faites-la glisser dans le four sur le dessus les supports de grille situés sur les côtés gauche et droit de la cavité du four. Assurez-vous que les tiges de retenue passent sous les supports de grille des deux côtés. Poussez la grille vers l'arrière du four jusqu'à ce qu'elle atteigne l'arrière de la cavité du four. Grille de four Papier d'aluminium et doublures de four Supports de grille 7LJHGHUHWHQXH ATTENTION Abstenez-vous d'utiliser tout type de papier d'aluminium ou de doublure pour recouvrir XQHVXUIDFHTXHOFRQTXHGXIRXUjO¶H[FHSWLRQGHV JULOOHV&HVDUWLFOHVSHXYHQWHPSULVRQQHUODFKDOHXURX IRQGUHHQGRPPDJHDQWOHSURGXLWHWFDXVDQWXQULVTXH GHGpFKDUJHpOHFWULTXHG HQIXPDJHRXG LQFHQGLH/HV dommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit. N'utilisez pas plus de papier d'aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la totalité d'une grille avec le papier. Laissez XQHGLVWDQFHG DXPRLQVòSRFPHQWUHOHSDSLHUHW les parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur. Évents du four 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHODFXLVLQLqUH,OVSURFXUHQWO¶HQWUpHHWODVRUWLHG¶DLUQpFHVVDLUHVSRXUUHIURLGLU la cuisinière et procurer la combustion nécessaire au bon fonctionnement. Ne recouvrez jamais ces orifices avec du papier d'aluminium ou tout autre matériel. Les évents sont situés le long de l'arrière de la table de cuisson. 49-2001048 Rev. 4 UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Guide de cuisson au four Guide de cuisson au four 3UpFKDXIIH]OHIRXUGXUDQWjPLQXWHVDYDQWG¶LQVpUHUOHVDOLPHQWV8WLOLVH]ODSRVLWLRQGHJULOOHSRXUODFXLVVRQVWDQGDUG 8WLOLVH]OHVSRVLWLRQVHWSRXUODFXLVVRQVXUSOXVLHXUVJULOOHV&KDQJH]OHVSRVLWLRQVDXEHVRLQ/LPLWH]OHVRXYHUWXUHVGHSRUWH autant que possible afin de retenir la chaleur dans le four. 6 5 4 3 2 Récipient de cuisson pour le four La matière, la finition et la taille des récipients ont un effet sur les résultats de la cuisson. Les casseroles foncées, enduites et mattes absorbent la chaleur plus rapidement que celles qui sont pâles ou luisantes. Les casseroles qui absorbent la chaleur davantage peuvent produire une croûte plus foncée, croustillante et épaisse. Si vous utilisez des récipients foncés et enduits, vérifiez les aliments plus tôt que le temps de cuisson minimal. 49-2001048 Rev. 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces de la table de cuisson Surfaces de la table de cuisson Nettoyez cette garniture avec de l'eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. N'utilisez pas des nettoyants pour four du commerce, des nettoyants en poudre, de la laine d'acier ou des abrasifs durs sur une surface peinte. &KDSHDX[GHVEUOHXUV Essuyez les chapeaux de brûleur avec une solution d'eau savonneuse chaude et rincez à l'eau claire. Vous pouvez récurer les particules alimentaires cuites avec un tampon en plastique. Têtes des brûleurs Essuyez les têtes de brûleur régulièrement, en particulier lors de débordements salissants qui pourraient obstruer les orifices. Essuyez avec un linge imbibé d'eau savonneuse chaude. Rincez à l'eau claire. Pour les taches récalcitrantes, utilisez une brosse à poils en plastique. REMARQUE : N'utilisez pas de laine d'acier ou des tampons à récurer pour nettoyer les parties de brûleur car ils peuvent obstruer les orifices. Les orifices dans les têtes de brûleur doivent être propres en tout temps afin d'obtenir une flamme uniforme et sans obstructions. Des orifices ou des électrodes de brûleur obstrués ou sales empêchent le brûleur de fonctionner correctement. Grille des brûleurs La grille des brûleurs doit être lavée avec de l'eau savonneuse chaude et rincée à l'eau claire. Pour amollir les résidus alimentaires cuits, placez la grille, durant plusieurs heures, GDQVXQHVROXWLRQTXLFRQWLHQWGHWDVVHG¶DPPRQLDF Frottez ensuite la grille avec un tampon à récurer en plastique trempé dans l'eau savonneuse chaude. Rincez à fond et séchez. N'utilisez PAS de javellisant ou d'antirouille sur la table de cuisson ou la grille des brûleurs. 49-2001048 Rev. 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE :6XUIDFHVH[WpULHXUHV6XUIDFHVLQWpULHXUHV Surfaces extérieures $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVFRPPDQGHVVRQWIHUPpHV2))HWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVRQWUHIURLGLHVDYDQWGHQHWWR\HUXQH partie quelconque de la cuisinière. Boutons de commande Surfaces en acier inoxydable Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position G¶DUUrW2))HWWLUH]OHVGHOHXUDUEUHHQOLJQHGURLWHSRXUOHV nettoyer. Vous pouvez laver les boutons avec du savon et de l'eau. Assurez-vous de bien sécher l'intérieur des boutons avant de les replacer. Replacez les boutons dans la position OFF pour assurer leur bonne orientation. N'utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser vont pOLPLQHUODURXLOOHOHWHUQLVVHPHQWHWOHVSHWLWHVWDFKHV8WLOLVH] uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce et humide. Surfaces intérieures Intérieur du four N'utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d'acier, des tampons à récurer ou des poudres de nettoyage sur l'intérieur du four. Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d'arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration et doivent être essuyés immédiatement. Laissez refroidir les surfaces chaudes, puis nettoyez et rincez. Nettoyez avec du savon doux et de l'eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez à l'eau claire et séchez avec un linge doux. Assurez-vous que les surfaces sont à température ambiante lorsque vous les nettoyez. Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint d'étanchéité de la porte car il offre une très faible résistance à l'abrasion. Vous devez remplacer le joint d'étanchéité si vous observez qu'il est usé, effiloché ou autrement endommagé. Grilles du four 7RXWHVOHVJULOOHVGRLYHQWrWUHODYpHVDYHFGHO HDX savonneuse modérément chaude. Les grilles peuvent s'avérer difficiles à glisser avec le temps. Enduisez un linge doux ou une serviette en papier d'un peu d'huile YpJpWDOHHWIURWWH]OHVERUGVODWpUDX[5(0$548( D'autres types d'huiles de cuisson peuvent causer de la décoloration ou des résidus de couleur rouille sur les grilles et les parois de la cavité. Nettoyez ces résidus avec de l'eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez à l'eau claire et séchez avec un linge doux. 49-2001048 Rev. 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces intérieures Surfaces intérieures Porte du four Intérieur et extérieur de la porte Ne laissez pas l'eau excédentaire pénétrer dans les trous ou les fentes de la porte. Avec du savon à vaisselle, essuyez WRXWH pFODERXVVXUH VXU OH YHUUH 8WLOLVH] XQH ODPH j UDVRLU sécuritaire à un seul côté coupant pour les éliminer. Essuyez ensuite le verre à l'aide d'un linge savonneux pour retirer tout résidu puis séchez bien. Pour retirer la porte : 2XYUH] OD SRUWH FRPSOqWHPHQW 7LUH] OHV YHUURXV GHV FKDUQLqUHV YHUV OH KDXW HW j O¶pFDUW GX châssis de la cuisinière, à la position de déverrouillage. Pour replacer la porte : $JULSSH] IHUPHPHQW OHV GHX[ F{WpV GH OD SRUWH SUqV GX KDXW 2. Avec la porte dans le même angle que la position de retrait, placez l'encoche du dessous du bras de charnière gauche sur le bord inférieur de la fente de la charnière gauche. L'encoche doit être complètement insérée dans le bas de la fente. Répétez pour le côté droit. Bras de charnière Bord inférieur de la fente Encoche Pousser les verrous de charnière vers le haut pour déverrouiller 3. Agrippez fermement les deux côtés de la porte près du haut. 4. Fermez la porte jusqu'à ce que son dessus se trouve à HQYLURQ SR FP GX FDGUH GH OD FXLVLQLqUH 5. Soulevez la porte vers le haut et à l'écart de la cuisinière jusqu'à ce que les deux bras des charnières sortent des fentes du cadre L'encoche doit reposer sur le bord inférieur de la fente de charnière 3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les encoches dans le bas des bras de charnière ne reposent pas correctement sur le bord inférieur de la fente. Soulevez la porte pour la retirer de la cuisinière et répétez l'étape précédente. 4. Poussez les verrous de charnière vers la cavité du four et vers le bas jusqu'à la position de verrouillage. Position de retrait Pousser les verrous de charnière vers le bas pour verrouiller 5. Fermez la porte du four. 49-2001048 Rev. 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE : 7LURLUGHUDQJHPHQW Tiroir de rangement Tiroir amovible La plupart du nettoyage peut s'effectuer avec le tiroir en place. Vous pouvez toutefois le retirer si un nettoyage en profondeur HVWQpFHVVDLUH8WLOLVH]GXVDYRQHWGHO HDXFKDXGHSRXU nettoyer à fond. REMARQUE : Pour retirer un tiroir de type à « pousser pour RXYULUªSRXVVH]OHFHQWUHGXWLURLUHWODLVVH]OHV¶RXYULU Pour retirer le tiroir : 7 LUH]OHWLURLUHQOLJQHGURLWHMXVTX¶jFHTX¶LOV¶DUUrWH 7 LUH]OHGpFOHQFKHXUGXUDLOJDXFKHYHUVOHKDXWHWSUHVVH] le déclencheur du rail droit vers le bas, tout en tirant le tiroir vers l'avant pour le retirer. Pour replacer le tiroir : 3 ODFH]OHUDLOGHWLURLUJDXFKHDXWRXUGXJXLGHGHUDLO intérieur gauche et glissez-le légèrement pour l'accrocher. 2. Placez le rail de tiroir droit autour du guide de rail intérieur droit et glissez-le légèrement pour l'accrocher. 3. Glissez le tiroir jusqu'au fond. Dégagement du rail 49-2001048 Rev. 4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE :eFODLUDJHGXIRXU Éclairage du four ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l'ampoule soient refroidis avant de les retirer. 7RXFKHUGXYHUUHFKDXGDYHFOHVPDLQVQXHVRXXQOLQJHKXPLGHSHXWFDXVHUGHVEUOXUHV Avant de replacer l'ampoule, coupez l'alimentation électrique du four. Laissez l'ampoule refroidir complètement avant de la retirer. Pour votre sécurité, ne touchez pas à une ampoule chaude avec un linge humide. L'ampoule pourrait éclater. 3. Retirez l'ampoule et remplacez-la par une neuve qui résiste DX[KDXWHVWHPSpUDWXUHV&)HWSUpVHQWHOHV FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHV7HQVLRQ93XLVVDQFH :&XORW*7\SHG¶pFODLUDJH+DORJqQH 'pEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXIRXUDYDQWGH changer l'ampoule. 4. Replacez le couvercle en verre en le vissant dans le sens des aiguilles. 2. Retirez le couvercle en verre du support d'ampoule en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles. 5. Rétablissez l'alimentation électrique du four. 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 'HVTXHVWLRQV"9LVLWH]*($SSOLDQFHVFRP$X&DQDGDYLVLWH](OHFWURPHQDJHUV*(FD AVERTISSEMENT Certains équipements GHGpWHFWLRQVRQWUHTXLVGDQVOHVYpKLFXOHV récréatifs conformément à la norme NFPA / pTXLSHPHQWUHTXLVGRLWrWUHKRPRORJXp 8/SRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQVOHVYpKLFXOHV récréatifs. Installez et utilisez l'équipement conformément aux instructions du fabricant. Détecteur de fumée - /DVHFWLRQLQGLTXHTXH tous les véhicules récréatifs doivent être équipés d'un détecteur de fumée. Détecteur de monoxyde de carbone - La section 6.3.2 indique que tous les véhicules récréatifs doivent être équipés d'un détecteur de monoxyde de carbone. Propane Detector - Détecteur de propane - La section 6.3.3 indique que tous les véhicules récréatifs équipés d'un électroménager à propane doivent être équipés d'un détecteur de propane. QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE? Assurez-vous d'avoir tous les articles suivants dans l'emballage. Si un article est endommagé ou manquant, contactez votre concessionnaire. )RXUGHFXLVLQLqUH[ *ULOOHGHWDEOHGHFXLVVRQJULOOHGHVEUOHXUV[ *ULOOHGHFXLVVRQJULOOHGHIRXU[ *DUQLWXUHG¶pYHQW[ 9LVGHPpFDQLTXHSR[ )HUUXUHDQWLEDVFXOHPHQW[ 9HUURXVGHSLHGVDYDQW[ 9LVjERLVSRQR[ 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUHWLQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQ[ OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER IMPORTANT -- Conservez ces instructions à l'usage de l'inspecteur local. IMPORTANT -- Observez tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT -- Retirez tout le matériel d'emballage et la documentation du four avant de raccorder les alimentations en électricité et en gaz sur la cuisinière. IMPORTANT -- Assurez-vous, auprès de votre entrepreneur ou votre fournisseur d'armoires, que les matériaux utilisés n'endommageront pas vos armoires par décoloration, délaminage ou autrement. La conception de ce four a été réalisée conformément aux exigences des organismes de certification CSA International relatives à une température maximale DGPLVVLEOHGH)&SRXUOHVDUPRLUHVHQ bois. Note à l'installateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure. L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l'installateur. La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation incorrecte. &OpUpJODEOH 7RXUQHYLVjSRLQWH cruciforme Perceuse électrique avec foret SR Lunettes de protection Gants MATÉRIEL DONT VOUS AUREZ BESOIN 6FHOODQWjMRLQWVSRXUWX\DX[RXUXEDQjMRLQWVSRXU WX\DX[DSSURXYp8/DYHF7HIORQ TXLUpVLVWHjO¶DFWLRQGHV gaz naturel et propane 'pWHFWHXUGHIXLWHOLTXLGHRXHDXVDYRQQHXVH 7X\DXG¶DOLPHQWDWLRQHQSURSDQHDYHFUDFFRUGpYDVp IHPHOOHSR 7HIORQ0DUTXHGpSRVpHGH'X3RQW 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS Assurez-vous que les dimensions des ouvertures des armoires et du comptoir pourront recevoir le produit avant de procéder à l'installation. SR SR SR SRDYHF SRLJQpH SRSRUWH RXYHUWH SRVDQV SRLJQpH ,03257$173RXUWRXWHVOHVLQVWDOODWLRQVLQVWDOOH]ODJDUQLWXUHG¶pYHQWDUULqUHUHTXLVHVXUO¶DUULqUHGHODFXLVLQLqUHjO¶DLGH GHVTXDWUHYLVGHPpFDQLTXHGHSRIRXUQLHV 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS (suite) SR0LQ SR0LQ SR0LQ 2.3 po 0LQ SR 0D[ 2.3 po 0LQ ATTENTION $ILQG¶pYLWHUTXHGHVFRXUDQWVG¶DLUQHJrQHQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHVEUOHXUVVFHOOH] WRXWHVOHVRXYHUWXUHVGDQVOHSODQFKHUHQGHVVRXVGHODFXLVLQLqUHHWGHUULqUHVHVSDURLV /DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUHOHGHVVXVGHFRPSWRLUHWODFRQVWUXFWLRQ/DLVVH]XQGpJDJHPHQW YHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUHOHGHVVXVGHFRPSWRLUHWODFRQVWUXFWLRQDXGHVVXVGHO DSSDUHLO3RXUFRQQDvWUHOHV DXWUHVGpJDJHPHQWVYHUWLFDX[UHSRUWH]YRXVDXWDEOHDXGHODQRUPH1)3$SRXUFRQQDvWUHOHVH[LJHQFHV relatives à la hotte. /DLVVH]XQGpJDJHPHQWYHUWLFDOPLQLPXPGHSRHQWUHOHGHVVXVGHFRPSWRLUHWODFRQVWUXFWLRQFRPEXVWLEOHjODJDXFKH et la droite de l'appareil. /DSURIRQGHXUDGPLVVLEOHPD[LPDOHGHVDUPRLUHVGXGHVVXVHVWGHSR3RXUOHVSURIRQGHXUVGHVDUPRLUHVGXGHVVXV TXLH[FqGHQWSRUHSRUWH]YRXVDXWDEOHDXGHOD1)3$SRXUFRQQDvWUHOHVH[LJHQFHVUHODWLYHVjODKRWWH L aissez un dégagement horizontal minimum de 2.3 po entre la découpe de l'appareil et la construction combustible qui V¶pWHQGGHODVXUIDFHGHFXLVVRQMXVTX¶jSRDXGHVVXV /DLVVH]XQGpJDJHPHQWPLQLPDOGHSRHQWUHODFRQVWUXFWLRQFRPEXVWLEOHDGMDFHQWHHWO¶DUULqUHGHODGpFRXSHGH l'appareil. La largeur du dégagement vertical au-dessus de la cuisinière ne doit pas être inférieure à 24 po. 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation EMPLACEMENTS DES CONNEXIONS DE GAZ ET D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connexion de l'alimentation en propane Connexion de l'alimentation électrique MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT 1¶HQOHYH]MDPDLVFRPSOqWHPHQWOHVSLHGVGHQLYHOOHPHQWVLQRQODFXLVLQLqUHQHVHUDSDVIL[pH correctement à la ferrure antibasculement. Réglez les pieds jusqu'à ce que la cuisinière soit de niveau. La surface de la table de cuisson doit être à la même hauteur que les comptoirs ou plans de travail adjacents. Vissez l'écrou sur le boulon fileté de chaque pied jusqu'à ce qu'il touche le dessous de la cuisinière. Serrez l'écrou avec une clé. Régler 4 pieds sous la cuisinière. Dessous de la cuisinière 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement · Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinère et en mourir. · Installez le support antibasculement au mur ou au plancher. · Enclenchez la cuisinière sur le support antibasculement en la faisant glisser vers l'arrière de manière à enclencher le pied. · Réenclenchez le support antibasculement si vous déplacez la cuisinière. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures chez les enfants et les adultes. REMARQUE : /¶LQVWDOODWLRQGHODIHUUXUH$17,%$6&8/(0(17 doit satisfaire tous les codes locaux pour bien fixer la cuisinière. Si vous n'avez pas reçu une ferrure antibasculement lors de YRWUHDFKDWFRPSRVH]OHSRXUHQUHFHYRLUXQH JUDWXLWHPHQW$X&DQDGDFRPSRVH]OH Pour les instructions d'installation de la ferrure, visitez GEAppliances.com. Au Canada, ElectromenagersGE.ca 1. LOCALISEZ LA FERRURE IMPORTANT : Déterminez la position finale de la cuisinière avant d'installer la ferrure. 3 ODFH]ODIHUUXUHVXUOHSODQFKHUDYHFOHERUGDUULqUH contre le mur arrière. Si la cuisinière n'atteint pas le mur arrière, alignez le bord arrière de la ferrure sur le panneau arrière de la cuisinière dans sa position finale. 3 ODFH]OHF{WpGHODIHUUXUHFRQWUHO¶DUPRLUHGH gauche ou de droite. S'il n'y a pas d'armoire adjacente, alignez le bord de la ferrure sur le panneau latéral de la cuisinière dans sa position finale. Si le comptoir surplombe l'armoire, décalez la ferrure par rapport à l'armoire sur la distance du surplomb. Armoire adjacente ou position finale du panneau latéral de la cuisinière 0XU arrière Position A XQHSDUF{Wp Position B XQHSDUF{Wp 0 DUTXH]ODSRVLWLRQGHODSDLUHGHWURXVjXWLOLVHU YRLUO¶LOOXVWUDWLRQFLGHVVXV 2. FIXEZ LA FERRURE La ferrure doit être vissée dans le plancher. Deux vis de chaque côté de l'emplacement A ou B doivent être utilisées pour fixer la ferrure au plancher. Ferrure La vis doit pénétrer dans le sous-plancher. 8WLOLVH]OHVYLVIRXUQLHVSRXUIL[HUODIHUUXUHHQ XWLOLVDQWODSDLUHGHWURXVPDUTXpVVRLW3RVLWLRQ$ VRLW3RVLWLRQ%/DYLVIRXUQLHQRSRGHORQJ HVWSUpYXHSRXUXQVRXVSODQFKHUHQERLVGHSR HWXQUHYrWHPHQWGHVROGHSR6LO¶pSDLVVHXUGX UHYrWHPHQWQ¶HVWSDVGHSRXWLOLVH]XQHYLVQR de longueur appropriée pour assurer une pénétration ILOHWpHPLQLPDOHGHSRGDQVOHVRXVSODQFKHUHQ n'oubliant pas de vérifier la solidité de la ferrure après l'installation. 3. VÉRIFIER LA FERRURE Après l'installation de la ferrure, glissez la cuisinière à sa position finale. Le pied de nivellement arrière doit être complètement inséré dans la ferrure $17,%$6&8/(0(17FRPPHLOOXVWUpjO¶eWDSH Pour vérifier si la ferrure est installée et insérée correctement, regardez sous la cuisinière pour voir si le pied de nivellement arrière est inséré dans la ferrure. Le tiroir de rangement peut être retiré pour faciliter l'inspection. Après l'inspection visuelle, vérifiez que le pied de nivellement arrière est correctement inséré dans la ferrure en inclinant avec précaution la cuisinière vers l'avant. N'inclinez PAS la cuisinière VXUSOXVGHSRXFHVFP6LODIHUUXUHQ¶DUUrWH pas la cuisinière à l'intérieur de 4 pouces, alors la IHUUXUHQ¶HVW3$6LQVWDOOpHFRUUHFWHPHQWHW'2,7rWUH réinstallée en suivant les présentes instructions. AVERTISSEMENT La ferrure antibasculement GRLWrWUH&255(&7(0(17,167$//e(HWOHSLHG GHQLYHOOHPHQWDUULqUHGRLWrWUH&203/Ê7(0(17 ,16e5eGDQVODIHUUXUHDILQGHSUpYHQLUOH EDVFXOHPHQWGHODFXLVLQLqUH1HUHWLUH]-$0$,6OHV pieds de nivellement. Le retrait des pieds de mise à niveau empêcherait la cuisinière d'être correctement IL[pHjODIHUUXUH$17,%$6&8/(0(17 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE 1. ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT Risque d'incendie : N'utilisez pas une flamme pour vérifier l'absence de fuites. AVERTISSEMENT Risque d'explosion : Le couple de serrage ne doit pas excéder 25 pi-lb lors de la connexion du tuyau de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et poser un risque d'incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées par l'odeur seule. Les IRXUQLVVHXUVGHJD]UHFRPPDQGHQWO¶DFKDWHW O LQVWDOODWLRQG XQGpWHFWHXUGHJD]KRPRORJXp8/ Installez et utilisez le détecteur conformément aux instructions du fabricant. Régulateur de pression de gaz Vous devez utiliser le régulateur de pression de gaz propane fourni avec cette cuisinière. Pour un bon fonctionnement, la pression d'entrée au régulateur doit se mesurer comme suit : 3UHVVLRQPLQLPDOHSRGHFRORQQHG¶HDX 3UHVVLRQPD[LPDOHSRGHFRORQQHG¶HDX 2. VÉRIFICATION DES FUITES $VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVERXWRQVGHFRPPDQGH VRQWGDQVODSRVLWLRQG¶DUUrW2)) $SSOLTXH]GXOLTXLGHGHGpWHFWLRQGHVIXLWHVGHJD] VXUOHVUDFFRUGV7RXWHIXLWHVHUDUpYpOpHSDUOD présence de bulles. 6LXQHIXLWHGHJD]HVWGpWHFWpHVHUUH]OHMRLQWOkFKH ou remplacez la pièce défectueuse par une pièce de rechange recommandée par un revendeur GE Appliances autorisé. 3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE AU PRODUIT · Connectez-vous à une tension 12 VCC seulement. · Connectez-vous seulement à un circuit dont la protection par fusible ne dépasse pas 15 ampères. Le câblage électrique est situé dans le coin supérieur gauche de la face arrière de la cuisinière. Connexion de l'alimentation électrique Connexion du tuyau de gaz propane 8WLOLVH]XQUDFFRUGFRQLTXHIHPHOOHGHSRSRXU connecter le tuyau de gaz propane sur le régulateur dans le coin arrière supérieur droit de l'appareil. Serrez le tuyau de gaz sur le régulateur à l'aide de 2 clés. IMPORTANT : Laissez suffisamment d'espace autour du tuyau de gaz en cas de courbement ou de dommages pendant l'installation. Assurez-vous que le tuyau de gaz ne peut pas toucher aux pièces mobiles après l'installation. /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHSUHVVLRQVXSpULHXUHj SVLN3DSRXUWHVWHUOHV\VWqPHG¶DOLPHQWDWLRQ en gaz du VR, déconnectez la cuisinière et le robinet d'arrêt individuel du tuyau de gaz. Lorsque vous utilisez XQHSUHVVLRQGHSVLN3DRXLQIpULHXUHSRXU tester le système d'alimentation en gaz du VR, isolez simplement la cuisinière du système d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt individuel. 49-2001048 Rev. 4 &RQQHFWH]XQILOG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH9SRVLWLIj XQILO9QRLUGHODFXLVLQLqUHHWXQILOG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH9QpJDWLIjXQILO9EODQFGHOD FXLVLQLqUH/¶DSSHOGHFRXUDQWPD[LPDOHVWPRLQVGH ampère. REMARQUE : Assurez-vous de connecter des fils GHERQQHSRODULWp1RLUHVW©ªHWEODQFHVW©ª Assurez-vous que les connexions électriques sont correctement fixées. Avant toute intervention sur l'appareil, assurezvous que les lignes d'alimentation électrique sont débranchées ou que l'alimentation électrique est coupée au niveau du panneau principal des fusibles ou des disjoncteurs. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 4. GRILLES DES BRÛLEURS Les grilles gauche et droite sont interchangeables mais doivent être orientées correctement pour bien rentrer. Reportez-vous à l'illustration pour la bonne orientation. Les tiges dans le bas des grilles doivent reposer dans les trous de la table de cuisson. 6. TESTER LE BRÛLEUR DU FOUR 7LUH]ODSRLJQpHGXIRXUSRXURXYULUODSRUWH Poussez et tournez le bouton de commande du four dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à la position . Gardez le bouton de commande du IRXUHQIRQFpGXUDQWDXPRLQVVHFRQGHVMXVTX¶j ce que la veilleuse du four s'allume et que son capteur se réchauffe. S'il y a présence d'air dans le tuyau de gaz, il peut s'écouler jusqu'à une minute pour la purger et allumer la veilleuse. 8QHIRLVODYHLOOHXVHDOOXPpHUHOkFKH]OHERXWRQ de commande du four et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à la température la plus élevée. 5. TESTEZ LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le sens contraire des DLJXLOOHVjODSRVLWLRQ+,MXVTX¶jFHTXHOHEUOHXU s'allume. S'il y a présence d'air dans le tuyau de gaz, il peut s'écouler jusqu'à une minute pour la purger et allumer la veilleuse. 8QHIRLVOHEUOHXUDOOXPpFRQWLQXH]GHSRXVVHU OHERXWRQGXUDQWVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOH capteur de flamme soit réchauffé. /DIODPPHSHXWDSSDUDvWUHMDXQHGXUDQWTXHOTXHV secondes, puis elle devrait devenir bleue. Si le brûleur continue de générer une flamme principalement ou complètement jaune, voyez la VHFWLRQ©'pSDQQDJHªRXFRQWDFWH]XQWHFKQLFLHQ en réparation qualifié. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXEUOHXUMXVTX¶j /2EDV$VVXUH]YRXVTXHODIODPPHHQWRXUH complètement le brûleur. Il doit y avoir une flamme aux orifices du brûleur et aucun espace d'air entre la flamme et le brûleur. Si le brûleur ne correspond SDVjFHFULWqUHYR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJHªRX contactez un technicien en réparation qualifié. Répétez ces étapes pour tester chaque brûleur. Recherchez la lueur orange de la veilleuse. Confirmez que le brûleur du four est complètement allumé en observant la présence de flammes à travers les ouvertures frontales dans le bas du four. Si aucune flamme n'est présente, tournez le bouton de commande du four à OFF et répétez l'étape 2 durant une plus longue période pour vous assurer que la veilleuse du four s'allume. 7RXUQH]OHERXWRQGHFRPPDQGHGXIRXUjFKDTXH température et inspectez la flamme du brûleur. Si la flamme est principalement ou complètement jaune, YR\H]ODVHFWLRQ©'pSDQQDJHªRXFRQWDFWH]XQ technicien en réparation qualifié. 7. QUALITÉ DE LA FLAMME Les flammes des brûleurs de la table de cuisson et du four doivent être bleues avec des pointes jaunes. Des flammes vives et longues ne sont pas normales. Des flammes normales peuvent présenter des signes d'une teinte orange lorsqu'elles sont bien chauffées ou des signes d'un vacillement orange en raison de particules dans le gaz ou l'air. 22 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Instructions d'installation 8. Verrous de pied avant 8QHIRLVODFXLVLQLqUHFRPSOqWHPHQWLQVWDOOpHHWGH niveau, glissez les verrous de pied avant au-dessus GHVSLHGVDYDQWGHODFXLVLQLqUH0DUTXH]OHVWURXVGH YLVDYHFXQFUD\RQ3HUFH]XQWURXGHJXLGDJHGH SRHWYLVVH]OHVYLVGHSRGHORQJGDQVOHVWURXV YLVSDUYHUURX5pSpWH]GHVGHX[F{WpV Vis Verrou de pied 49-2001048 Rev. 4 23 CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur Problème Allumage absent ou incomplet des brûleurs de surface. Cause probable/Solution Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. S'il y a présence d'air dans la conduite d'alimentation, le délai de purge peut durer jusqu'à une minute avant que le brûleur s'allume. Assurez-vous de presser le bouton de commande et de le tourner à la position +,WRXWHQWRXUQDQWOHERXWRQG¶DOOXPDJH9RXVGHYULH]HQWHQGUHOHFOLTXHWLVGX système d'allumage lorsque le bouton est pressé. Continuez de presser durant au moins 5 secondes jusqu'à ce que le capteur de flamme soit réchauffé La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. Les orifices du brûleur ou de la veilleuse sont trop encrassés. Voyez la rubrique « 7rWHVGHVEUOHXUVªGDQVODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH Le brûleur du four ne s'allume pas. Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de propane. S'il y a présence d'air dans la conduite d'alimentation, le délai de purge peut durer jusqu'à une minute avant que le brûleur s'allume. Assurez-vous de presser le bouton de commande du four lorsqu'il est à ODSRVLWLRQG¶DOOXPDJHIODPPHV9RXVGHYULH]HQWHQGUHOHFOLTXHWLVGX V\VWqPHG¶DOOXPDJHORUVTXHOHERXWRQHVWSUHVVp0DLQWHQH]ODSUHVVLRQGX ERXWRQGXUDQWDXPRLQVVHFRQGHVSRXUSHUPHWWUHjODYHLOOHXVHGXIRXU de s'allumer et au capteur de flammes de se réchauffer. Si le tuyau de gaz contient de l'air, le processus peut prendre plus d'une minute. La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée. Les flammes sont totalement ou SULQFLSDOHPHQWMDXQHVRXRUDQJH Je presse le bouton d'éclairage mais les boutons de commande ne s'illuminent pas. Je presse le bouton d'éclairage mais l'éclairage du four ne fonctionne pas. Des flammes normales peuvent présenter des signes d'une teinte orange lorsqu'elles sont bien chauffées ou des signes d'un vacillement orange en raison de particules de poussière dans le gaz ou l'air. La pression de gaz est trop basse. /HVRULILFHVGXEUOHXUVRQWHQFUDVVpV9R\H]ODUXEULTXH7rWHVGHVEUOHXUV dans la section Entretien et nettoyage. Assurez-vous que la cuisinière est connectée à une alimentation électrique 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. Le panneau d'éclairage DEL ou l'interrupteur doit être remplacé. Contactez GE Appliances pour une réparation. Assurez-vous que la cuisinière est connectée à une alimentation électrique 9&&9R\H]ODVHFWLRQ©5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXHªGDQVOHVLQVWUXFWLRQV d'installation. ,OIDXWUHPSODFHUO DPSRXOHGXIRXU9R\H]ODUXEULTXH©eFODLUDJHGXIRXUª dans la section Entretien et nettoyage. 24 49-2001048 Rev. 4 GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée 3RXUSURJUDPPHUXQHYLVLWHGHVHUYLFHFRPSRVH]OH Ayez les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer l'appel de service. Durant la période de : Deux ans À partir de la date d'achat initial GE Appliances remplacera : Toute pièce de la cuisinière pour VR qui s'avère défectueuse en raison d'un vice de fabrication ou de main-d'oeuvre. Pendant cette garantie limitée de deux (2) ans, GE Appliances couvrira aussi tous les frais de main-d'oeuvre et de service connexe encourus pour remplacer la pièce défectueuse. Ce que GE Appliances ne garantit pas : 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Si vous rencontrez un problème G¶LQVWDOODWLRQFRQWDFWH]OHUHYHQGHXURXO¶LQVWDOODWHXU Vous avez la responsabilité de fournir une installation adéquate pour le raccordement électrique. 8QHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWUpVXOWDQWG¶XQH modification du produit ou d'une utilisation déraisonnable y compris de l'omission d'effectuer un entretien raisonnable et nécessaire. /DPDLQG¶°XYUHQpFHVVDLUHSRXUWUDQVSRUWHU l'appareil à un emplacement où il pourra être accessible aux fins de réparation ou d'entretien par XQWHFKQLFLHQ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGX95RXOH UpDUPHPHQWGHVGLVMRQFWHXUV 7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQHWHQVLRQ G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHLQDSSURSULpHXQDFFLGHQW XQLQFHQGLHXQHLQRQGDWLRQRXG¶DXWUHVFDWDVWURSKHV naturelles. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ /DIRUPDWLRQHQSHUVRQQHVXUOHSURGXLW EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES -- Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du SURGXLWWHOTXHVWLSXOpGDQVODSUpVHQWH*DUDQWLHOLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHV LPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXjO¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGH deux ans ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Cette garantie limitée est offerte à l'acheteur initial et tout propriétaire subséquent du produit pour usage en véhicule UpFUpDWLIRXXVDJHVLPLODLUHDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHUpJLRQRXQUpSDUDWHXU de VR autorisé n'est pas disponible, nous pourrions vous demander d'expédier le produit à un centre de service GE Appliances autorisé pour les réparations. &HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres GURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPH GHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW *DUDQW*($SSOLDQFHVa Haier company /RXLVYLOOH.< Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez fournir la preuve de la date d'achat initial. 49-2001048 Rev. 4 25 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d'assistance concernant votre électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente Programmez une visite de service 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de service à n'importe quel jour de l'année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/serviceRXFRPSRVH]OHSHQGDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGH bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXUHQWRXWWHPSV$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone DXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut HIIHFWXHU/HVDXWUHVW\SHVGHUpSDUDWLRQRXG¶HQWUHWLHQGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpVjXQWHFKQLFLHQ qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal réalisés peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVGX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHGLVWULEXWHXUGHSLqFHVGH rechange GE Appliances autorisé le plus près; ils peuvent aussi se procurer les pièces sur electromenagersge.ca/ pieces-filtres-et-accessoiresRXHQFRPSRVDQWOH Communiquez avec nous Si vous n'êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ 1%(&0 Electromenagersge.ca/contactez-nous Imprimé aux Chine 26 49-2001048 Rev. 4 ESTUFA PARA VEHÍCULO RECREATIVO a Gas Propano INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . 3 USO DE LA ESTUFA Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Luces del Horno y de la Perilla de Control . 9 Parrillas del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ventilaciones del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guía de Cocción en Horno . . . . . . . . . . . . . . .10 CUIDADO Y LIMPIEZA Superficies de la Placa de Cocción . . . . . . . . 11 Superficies Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Superficies Interiores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cajón de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .14 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dimensiones de Espacios Libres del Gabinete y la Encimera . . . . . . . . . . . . . 17 Espacios Libres de la Instalación. . . . . . . . . .19 Ubicaciones de la Instalación de Gas . . . . . 20 Instalación del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 25 SOPORTE AL CONSUMIDOR . . . . 26 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PLS624RT ESPAÑOL Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Encontrará la etiqueta de especificaciones técnicas en el frente de la unidad, detrás del cajón de almacenamiento. GE Appliances es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca registrada. 49-2001048 Rev. 4 12-22 GEA GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU VEHÍCULO RECREATIVO Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que ésta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE Appliances a través de Internet ahora. Sitios Web útiles y números telefónicos están disponibles en la sección de Soporte al Consumidor de este Manual del Propietario. 2 49-2001048 Rev. 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS 1RLQWHQWHHQFHQGHUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR 1RXVHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXYHKtFXORUHFUHDWLYR +DJDVDOLUDWRGRVORVRFXSDQWHVGHOYHKtFXORUHFUHDWLYR & LHUUHODYiOYXODVGHOWDQTXHGHVXPLQLVWURGHJDVRHOVXPLQLVWURSULQFLSDOGH gas. 'HIRUPDLQPHGLDWDOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVSDUDVROLFLWDULQVWUXFFLRQHV 6 LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH bomberos. - Solicite que un instalador calificado, agencia de servicios, fabricante o comerciante o al proveedor de gas que controlen su sistema de gas y que se corrija la fuente de la pérdida. ANTI-TIP DEVICE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de volcar la estufa, ésta debe sujetarse mediante un soporte anti- Riesgo de Caída volcaduras con una adecuada instalación. Ver · Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. las instrucciones de instalación enviadas con el · Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. · Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. · Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación. For Free-Standing and Slide-In Ranges Para controlar si el soporte es instalado y · Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la estufa la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se podrán retirar para una fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la estufa hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la estufa hacia atrás de modo que la Soporte Anti- volcaduras pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras. Si la estufa es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Pata Niveladora Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la estufa no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras. Estufas con Pedestal y Deslizables LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2001048 Rev. 4 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Envenenamiento con Monóxido de Carbono NUNCA use este electrodoméstico para calefaccionar el ambiente. Como consecuencia de esto, se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del KRUQR 'HEHUiKDEHUXQDYHQWDQDRYHQWLODFLyQGHDLUH abiertas levemente al usar este electrodoméstico. Las llamas de gas consumen oxígeno, el cual debe ser reemplazado para asegurar una combustión adecuada. 1 XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD estufa. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la estufa funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte trasera de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno, y en la parte inferior de la estufa. 8VHVyORPDQJRVGHROODVVHFRV±ORVPDQJRVGHROODV húmedos sobre superficies calientes podrán producir quemaduras debido al vapor. No permita que los mangos de ollas tengan contacto con los quemadores de la superficie, las parrillas de los quemadores, o el elemento de calefacción del horno. No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas. 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el manual del propietario. 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXIDGH acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU realizado únicamente por un instalador de estufas a gas calificado o por un técnico del servicio. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la estufa, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. 6XHVWXIDHVHQYLDGDGHIiEULFDHQODFRQILJXUDFLyQSDUD uso con gas propano. No se podrá convertir a ningún otro tipo de gas. 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD válvula de cierre de gas de la estufa y cómo apagarla en caso de ser necesario. $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que estos materiales se incendien. (YLWHUD\RQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con un vidrio roto. Se podrán producir descargas, incendios o cortes. 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. 1RWRTXHHOHOHPHQWRSDUDFDOHQWDUQLODVXSHUILFLH interior del horno. Es posible que estas superficies estén demasiado calientes como para quemar, aunque su color sea oscuro. Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores, parrillas, la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y aberturas alrededor de la puerta del horno. 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría explotar, ocasionando una lesión. &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH produzcan enfermedades a partir de la comida. Podrá encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima segura de la comida en IsItDoneYet.gov y en fsis.usda. JRY8VHXQWHUPyPHWURGHFRPLGDSDUDFDOFXODUVX temperatura y realizar controles en diferentes áreas. 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHSDUHRFXHOJXHGHOD puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para los niños sobre los gabinetes que están sobre un horno si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-2001048 Rev. 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA KMANTENGA CUALQUIER MATERIAL INFLAMABLE ALEJADO DE LA ESTUFA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQRR cerca de la placa de cocción, incluyendo papel, plástico, mangos de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen en o cerca de la estufa. La grasa del horno o sobre la estufa se podrá incendiar. 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDV usa el electrodoméstico. Estas prendas se podrán incendiar si entran en contacto con superficies calientes, ocasionando quemaduras graves. ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES Y LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFD tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador de la superficie, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una charola PHWiOLFDGHJDOOHWDVRXQDFKDURODSODQD8VHXQTXtPLFR seco multiuso o un extintor de chorro de espuma. 6LKD\XQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA 1XQFDGHMHGHVDWHQGLGRVORVTXHPDGRUHVGHOD VXSHUILFLH/DVFRPLGDVHVSHFLDOPHQWHODVFRPLGDVFRQ DFHLWHVHSXHGHQLQFHQGLDUORFXDOSXHGHRFDVLRQDUXQ incendio que se propague a los gabinetes próximos. $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGH que sean adecuados para el servicio de de la placa de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura. 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite se puede incendiar y provocar un incendio que se puede SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite. $ILQGHHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG mínima de aceite cuando esté friendo en una olla que no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo. 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no se extiendan más allá de la parte inferior de la ROOD8QDFDQWLGDGH[FHVLYDGHOODPDSXHGHUHSUHVHQWDU un riesgo. $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre los quemadores cercanos. 1RXVHXQZRN+DFHUHVWRSRGUiDWUDSDUFDORU\ bloquear el aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono. 1 RLQWHQWHHOHYDUODHVWXID+DFHUHVWRSRGUiGDxDUOD tubería de gas hasta los quemadores de la superficie de cocción, ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio. 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVSDUULOODVRHO revestimiento de cualquier parte de la superficie de cocción. Hacer esto podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de la superficie de cocción, o un posible riesgo de incendio. 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ+,$OWRDOHQFHQGHUORV quemadores superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2001048 Rev. 4 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA NUNCA cubra ranuras, DJXMHURVRFRQGXFWRVHQHOIRQGRGHOKRUQR ni cubra toda una parrilla con materiales tales como papel de aluminio o revestimientos para KRUQR+DFHUHVWREORTXHDUiODFLUFXODFLyQ GHDLUHDWUDYpVGHOKRUQR\SRGUiRFDVLRQDU envenenamiento con monóxido de carbono. Nunca coloque papel de aluminio o revestimientos SDUDKRUQRVREUHHOIRQGRGHOKRUQR(VWRVSRGUi DWUDSDUHOFDORURFDVLRQDQGRULHVJRVGHKXPRR incendio. 1XQFDFRORTXHXWHQVLOLRVGHFRFFLyQSLHGUDVSDUDSL]]DV u horneados, o cualquier tipo de papel de aluminio o revestimiento sobre cualquier superficie que no sean parrillas. Estos ítems podrán atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descarga, humo o incendio. &RORTXHODVSDUULOODVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío. Si es necesario retirar la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, evite tocar las superficies calientes. 1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQD ni comida en el horno cuando no estén en uso. Los artículos guardados en el horno se podrán incendiar. 0DQWpQJDVHDOHMDGRGHODHVWXIDDODEULUODSXHUWDGHO horno. El aire caliente o el vapor que sale podrá causar TXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWUR\XRMRV 1RGHMHDUWtFXORVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ central de la ventilación del horno. Los ítems se podrán sobrecalentar, y existe el riesgo de incendio o quemaduras. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. La instalación deberá ser realizada por un instalador calificado. Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso de conectores flexibles viejos podrá ocasionar pérdidas de gas y lesiones SHUVRQDOHV6LHPSUHXVHXQFRQHFWRUIOH[LEOH18(92 La prueba de goteras del electrodoméstico se deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. La instalación de este electrodoméstico deberá cumplir con los códigos estatales y con otros códigos o, en ausencia GHHVWRVFRQ(Q((88HO(VWiQGDUSDUD9HKtFXORV 5HFUHDWLYRV$16,1)3$ (Q&DQDGi&$1&6$=5HTXLVLWRVGH Instalación para Electrodomésticos y Equipamiento de 9HKtFXORV5HFUHDWLYRVTXH8VDQ3URSDQR Esta estufa fue diseñada-certificada por CSA International HQFXPSOLPLHQWRFRQ$16,=HGLFLyQPiVUHFLHQWH\ &$10HGLFLyQPiVUHFLHQWH Si se utiliza una fuente eléctrica externa, el electrodoméstico, al ser instalado, deberá contar con una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con el estado o, en ausencia de dichos códigos, con el Código Nacional de (OHFWULFLGDG1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana de estufa que funcione con circulación de aire hacia la placa de cocción. Esta circulación de aire podrá interferir con el funcionamiento de los quemadores a gas, produciendo riesgos de incendio o explosión. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 49-2001048 Rev. 4 USO DE LA ESTUFA: Placa de Cocción Placa de Cocción $QWHV GHO HQFHQGLGR FRQILUPH TXH WRGDV ODV SHULOODV GH FRQWURO HVWpQ HQ OD SRVLFLyQ 2)) $SDJDGR $VHJ~UHVH GH TXH OD YiOYXOD principal del tanque de gas esté abierta. 1R XWLOLFH HO TXHPDGRU GXUDQWH XQ SHUtRGR GH WLHPSR SURORQJDGR VLQ XQ XWHQVLOLR GH FRFLQD VREUH OD SDUULOOD (O DFDEDGR GH OD parrilla se podrá resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que absorba el calor. (O XWHQVLOLR VH GHEHUi SRVLFLRQDU VREUH ODV SDUULOODV VLQ VREUHVDOLU GHO ERUGH ODWHUDO R GH OD HQFLPHUD $VHJ~UHVH GH TXH ORV TXHPDGRUHV \ ODV SDUULOODV HVWpQ IUtRV DQWHV GH FRORFDU OD PDQR XQ PDQJR GH ROOD R PDWHULDOHV GH limpieza sobre estos. Encendido de la Placa de Cocción ADVERTENCIA Los quemadores sólo se deberán usar cuando estén cubiertos por los utensilios. Las llamas de los quemadores que no estén cubiertas por utensilios presentan riesgos de incendio o de encendido de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves. Seleccione un quemador y busque su perilla de control. Presione la perilla y gire la misma hasta la posición HI $OWR (O FKLVSHR FRQWLQXDUi PLHQWUDV VH PDQWHQJD OD SHULOOD SUHVLRQDGD 8QD YH] HQFHQGLGR HO TXHPDGRU FRQWLQ~H presionando la perilla durante por lo menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. Libere la perilla y confirme que el quemador queda encendido. Si el quemador queda encendido, gire la perilla para ajustar la llama. Si el quemador no queda encendido, consulte la sección de Consejos para Solucionar Problemas. Presione la perilla de control y gire la PLVPD KDVWD OD SRVLFLyQ +, $OWR Selección del Tamaño de la Llama Observe la llama, no la perilla, a medida que ajusta el nivel de calor. Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la llama deberá ser equivalente al utensilio de cocina que esté usando. Las llamas más grandes que la parte inferior del utensilio no calentarán con mayor rapidez y podrán ser peligrosas. Estas llamas son demasiado grandes para la olla. Encendido Manual de la Placa de Cocción Si no se logra encender un quemador, usted podrá encender el quemador de forma manual siguiendo los pasos que figuran a continuación: Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hasta la SRVLFLyQ +L $OWR Mientras continúa presionando la perilla, de forma inmediata raspe y coloque un cerillo de madera largo o un encendedor de gas Presione la perilla de control y gire la PLVPD KDVWD OD SRVLFLyQ +, $OWR cerca del quemador para UHDOL]DU HO HQFHQGLGR 8QD vez encendido el quemador, continúe presionando la perilla durante por lo menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. Libere la perilla y confirme que el quemador queda encendido. Si el quemador queda encendido, gire la perilla para ajustar la llama. Si el quemador no queda encendido, consulte la sección de Consejos para Solucionar Problemas. Si la Llama se Apaga De forma inmediata, gire la perilla de control hasta la posición 2)) $SDJDGR (VSHUH SRU OR PHQRV PLQXWRV \ YXHOYD D encender el quemador. Apagado de la Placa de Cocción Para apagar los quemadores de la placa de cocción, gire las perillas de control en sentido horario hasta la posición OFF $SDJDGR 1R WRTXH QL FRORTXH REMHWRV VREUH ODV SDUULOODV hasta que la placa de cocción de encuentre fría. 49-2001048 Rev. 4 USO DE LA ESTUFA:3ODFDGH&RFFLyQ+RUQR Placa de Cocción Uso de los Quemadores de la Estufa 1 RXWLOLFHHOTXHPDGRUGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSR prolongado sin un utensilio de estufa sobre la parrilla. El acabado de la parrilla podrá perder color o resquebrajarse si no se cuenta con un utensilio de estufa que absorba el calor. 1 RLQWHQWHGHVHQVDPEODUXQTXHPDGRUPLHQWUDVRWUR quemador está encendido. Se podrán producir daños sobre el producto. $ VHJ~UHVHGHTXHORVTXHPDGRUHV\ODVSDUULOODVHVWpQIUtRV antes de colocar la mano, un mango de olla o materiales de limpieza sobre la superficie de cocción. Su estufa cuenta con quemadores de gas sellados que son convenientes, fáciles de limpiar y flexibles para un amplio rango de aplicaciones de cocción. (OTXHPDGRUPiVSHTXHxRHVSDUDIXHJROHQWR8QTXHPDGRU GHIXHJROHQWRTXHVHFRORFDHQ/2%DMREULQGDXQDFRFFLyQ precisa para comidas tales como salsas delicadas que requieren poco calor durante un tiempo de cocción prolongado. El quemador más grande fue diseñado para llevar rápidamente grandes cantidades de líquido a punto de hervor. Cubra su utensilio con una tapa para que los líquidos hiervan de forma más rápida. Orientación de las Parrillas de la Placa de Cocción La orientación adecuada de la instalación de la parrilla es como se muestra. Horno Encendido del Horno P resione y gire la perilla de control del horno en sentido antihorario hasta la posición . Mantenga la perilla de FRQWUROGHOKRUQRSUHVLRQDGDGXUDQWHSRUORPHQRV segundos hasta que el piloto del horno esté encendido y el sensor del piloto esté caliente. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el piloto del horno se encienda. %XVTXHTXH el piloto brille de color naranja. 8 QDYH]HQFHQGLGRHOSLORWRGHMHGHSUHVLRQDUODSHULOOD de control del horno y gire la misma en sentido antihorario hasta la temperatura más alta. Constate que el quemador de horneado esté completamente encendido, confirmando la presencia de una llama a través de las aberturas frontales del botón del horno. De no haber una llama presente, gire ODSHULOODGHFRQWUROKDVWD2))$SDJDGR\UHSLWDHOSDVR por un período de tiempo más prolongado, a fin de asegurar que el piloto del horno se encienda. * LUHODSHULOODGHFRQWUROGHOKRUQRKDVWDHOQLYHOGHVHDGR Cierre la puerta del horno. ADVERTENCIA En caso de falla en el sistema de HQFHQGLGRHOKRUQRTXHGDUiLQRSHUDEOH\QRVHGHEHUi LQWHQWDURSHUDUHOPLVPR1RLQWHQWHHQFHQGHUHOKRUQRGH forma manual. 49-2001048 Rev. 4 USO DE LA ESTUFA: /XFHVGHO+RUQR3DUULOODV3DSHOGH$OXPLQLR\5HYHVWLPLHQWRV9HQWLODFLRQHVGHO+RUQR +RUQRFRQW Si la Llama se Apaga De forma inmediata, gire la perilla de control del horno hasta la posición OFF$SDJDGR(VSHUHSRUORPHQRVPLQXWRVDQWHV de intentar volver a encender el quemador del horno. Apagado del Horno Para apagar el horno, gire la perilla de control del horno en sentido horario hasta la posición OFF$SDJDGR Luces del Horno y de la Perilla de Control 3UHVLRQHHOERWyQ.QRE/LJKW/X]GHODV3HULOODVVREUHHOSDQHOGHFRQWUROSDUDHQFHQGHUDSDJDUODVOXFHVGHODVSHULOODV GHFRQWURO3UHVLRQHHOERWyQ2YHQ/LJKW/X]GHO+RUQRVREUHHOSDQHOGHFRQWUROSDUDHQFHQGHUDSDJDUODOX]GHOKRUQR Parrillas del Horno %RWyQGH/X]GH %RWyQGH/X] las Perillas del Horno Al colocar y retirar utensilios de cocina, empuje el estante KDFLDDIXHUDGHOWRSHSRVLFLyQGHGHWHQFLyQVREUHHOVRSRUWH de la parrilla. Para retirar una parrilla, levante la parte trasera de ésta sobre los soportes de parrilla, y empuje la misma hacia usted hasta que se libere. Para instalar o reemplazar la parrilla del horno, deslice esta última sobre los soportes de la parrilla del lado izquierdo y derecho de la cavidad del horno. Asegúrese de que las varillas de retención pasen por debajo de los soportes de la parilla sobre ambos lados. Presione la parrilla hacia la parte trasera del horno hasta que alcance el fondo de la cavidad del horno. Parrilla del Horno Soporte de la Parrilla Varilla de Retención Papel de Aluminio y Revestimientos para Horno PRECAUCIÓN 1RXVHQLQJ~QWLSRGHSDSHOGH DOXPLQLRQLUHYHVWLPLHQWRGHKRUQRSDUDFXEULUFXDOTXLHU superficie que no sean las parrillas. Estos ítems podrán atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre HOSURGXFWR\HOULHVJRGHGHVFDUJDKXPRRLQFHQGLR Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto. Ventilaciones del Horno No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio. 0DQWHQJDHODOXPLQLRDSRUORPHQRVò´GHODVSDUHGHVGHO horno, para evitar una circulación deficiente del calor. 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHODHVWXIDeVWDVEULQGDQODVHQWUDGDV\VDOLGDVGHDLUHTXHVRQQHFHVDULDV para que la estufa se mantenga fresca y funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Nunca cubra la abertura con papel de aluminio o cualquier otro material. Las ventilaciones se encuentran ubicadas a lo largo de la parte trasera de la placa de cocción. 49-2001048 Rev. 4 USO DE LA ESTUFA: Guía de Cocción en Horno Guía de Cocción en Horno 3UHFDOLHQWHGHOKRUQRHQWUH\PLQXWRVDQWHVGHLQVHUWDUODFRPLGD8VHODSRVLFLyQGHOHVWDQWHSDUDXQKRUQHDGR HVWiQGDU8VHODVSRVLFLRQHVGHORVHVWDQWHV\SDUDHOKRUQHDGRHQHVWDQWHVP~OWLSOHV$MXVWHODVSRVLFLRQHVVHJ~QVHD necesario. Limite las aperturas de puerta tanto como sea posible para retener el calor dentro del horno. 6 5 4 3 2 Utensilio del Horno El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado. Las charolas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las charolas claras y brillantes. Al usar charolas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa. Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción. 49-2001048 Rev. 4 CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies de la Placa de Cocción Superficies de la Placa de Cocción Limpie los bordes de la superficie de cocción con agua y jabón o con una solución de vinagre y agua. No use limpiadores comerciales para horno, polvos de limpieza, estropajos de acero o abrasivos duros sobre cualquier superficie pintada. Tapas de los Quemadores Lave las tapas de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una base de fregado plástica para eliminar partículas de comida quemadas. Cabezas de los Quemadores Limpie las cabezas de los quemadores de forma rutinaria, especialmente luego de derrames importantes, que podrían bloquear las aberturas de los quemadores. Limpie con agua caliente y jabón. Enjuague con agua limpia. Para eliminar las manchas más rebeldes, use un cepillo con cerda plástica. NOTA: No use estropajos de acero ni bases para fregar para limpiar las partes del quemador, ya que podrán bloquear sus partes. Las hendiduras de las cabezas de los quemadores se deberán mantener limpias en todo momento para obtener una llama pareja y sin obstrucción. Los puertos o electrodos atascados o sucios de un quemador no permitirán que éste funcione de forma correcta. Parrillas de los Quemadores Las parrillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la comida quemada, coloque las parrillas en una solución que contenga ¼ de taza de amoníaco hogareño durante varias horas. Luego, fregue las parrillas con un estropajo de plástico con agua caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque. NO use blanqueador ni removedores de óxido sobre la placa de cocción o las parrillas de los quemadores. 49-2001048 Rev. 4 CUIDADO Y LIMPIEZA: 6XSHUILFLHV([WHULRUHV6XSHUILFLHV,QWHULRUHV Superficies Exteriores Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Perillas de Control Superficies de Acero Inoxidable Las perillas de control se pueden retirar para facilitar la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en las posiciones 2))$SDJDGR\HPSXMHODVPLVPDVGHVGHORVYiVWDJRVGH forma recta para su limpieza. Las perillas se podrán lavar con agua y jabón. Asegúrese que los interiores de las perillas estén secos antes de volver a colocarlas. Vuelva a colocar ODVSHULOODVHQODSRVLFLyQ2))$SDJDGRSDUDDVHJXUDUXQD ubicación adecuada. No use una viruta de acero; ésta dañará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero LQR[LGDEOH/RVOLPSLDGRUHVFRQiFLGRR[iOLFRWDOHVFRPR%DU Keepers Friend Soft Cleanser eliminarán el óxido, deslustres \SHTXHxDVPDQFKDVGHODVXSHUILFLH8VHVyORXQOLPSLDGRU líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. Superficies Interiores Interior del Horno No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar, ni polvos limpiadores en el interior del horno. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos podrán ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague. Limpie con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar las superficies, asegúrese de que se encuentren a temperatura ambiente. No frote ni limpie la junta de la puerta; ésta posee una resistencia extremadamente baja a la abrasión. Si observa que la junta comienza a gastarse, se deshilacha o daña de cualquier forma y si quedó fuera de la puerta, deberá reemplazar la misma. Parrillas del Horno Los estantes planos se podrán lavar con agua caliente y jabón. Es posible que sea más difícil deslizar las parrillas con el paso del tiempo. Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o en una toalla de papel y frote las mismas sobre los extremos izquierdo y derecho. NOTA: El uso de otros aceites de cocina ocasionará descoloración o un residuo de color similar al óxido sobre las parrillas y los laterales de las cavidades. Para limpiar este residuo, use agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. 49-2001048 Rev. 4 CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies Interiores Superficies Interiores Puerta del Horno Interior y Exterior de la Puerta No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de la puerta. Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier salpicadura que haya en el vidrio debido al KRUQHDGR 8VH HO ILOR GH XQD QDYDMD GHO ODGR VHJXUR SDUD retirarlo. Luego limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier residuo y seque. Para Retirar la Puerta: $EUD OD SXHUWD WRWDOPHQWH 2. Empuje los bloqueos de la bisagra hacia arriba y afuera de la estructura de la estufa, hasta la posición de desbloqueo. Para Volver a Colocar la Puerta 'H PDQHUD ILUPH WRPH DPERV ODGRV GH OD SXHUWD FHUFD GH la parte superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición de retiro, coloque la abertura sobre el lado inferior del brazo de la bisagra izquierda en el extremo inferior de la ranura de la bisagra izquierda. La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura. Repita este procedimiento del lado derecho. Extremo inferior de la ranura %UD]R GH OD ELVDJUD Abertura Empuje los bloqueos de bisagra hacia arriba para desbloquear. 3. De manera firme, tome ambos lados de la puerta cerca de la parte superior. 4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma TXHGH D DSUR[LPDGDPHQWH D ´ GH OD HVWUXFWXUD GH OD HVWXID 5. Levante la puerta hacia arriba y afuera de la estufa, hasta que ambos brazos de las bisagras estén fuera de las ranuras de la estructura de la estufa. Apoye la abertura en el extremo inferior de la ranura de la bisagra 3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre completamente, entonces las aberturas en las partes inferiores de los brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre el extremo inferior de la ranura. Retire la puerta de la estufa y repita el paso anterior. 4. Empuje los bloqueos de las bisagras hacia la cavidad de la estufa y hacia abajo hasta la posición de bloqueo. Posición de retiro Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo para bloquear. 5. Cierre la puerta del horno. 49-2001048 Rev. 4 CUIDADO Y LIMPIEZA: Cajón de Almacenamiento Cajón de Almacenamiento Cajón Extraíble La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón en su lugar. Sin embargo, el cajón puede ser retirado si es QHFHVDULRFRQWLQXDUFRQODOLPSLH]D8VHDJXDFDOLHQWH\MDEyQ para limpiar a fondo. NOTA: Para su retiro, Presione para Abrir el Cajón de Almacenamiento, presione el centro del cajón hacia adentro y permita que se deslice hacia afuera. Para retirar el cajón: (PSXMHHOFDMyQKDFLDDIXHUDKDVWDTXHVHGHWHQJD 2. Presione el liberador del riel izquierdo hacia arriba y presione el derecho hacia abajo, mientras empuja el cajón hacia adelante y lo libera. Para reemplazar el cajón: & RORTXHHOULHOGHOFDMyQL]TXLHUGRDOUHGHGRUGHODJXtDGHO riel interior izquierdo y deslice el mismo lentamente para engancharlo. 2. Coloque el riel del cajón derecho alrededor de la guía del riel interior derecho y deslice el mismo lentamente para engancharlo. 3. Deslice el cajón totalmente hasta adentro. Desbloqueo del Riel 49-2001048 Rev. 4 CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno Luz del Horno PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y el bombillo se deberán retirar cuando estén fríos. Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo podrá ocasionar quemaduras. Antes de reemplazar el bombillo, desconecte la corriente eléctrica del horno. Espere hasta que el bombillo se enfríe completamente antes de retirar el mismo. Para su seguridad, no toque un bombillo caliente con una tela húmeda. Si lo hace, éste se podrá romper. 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHGHOKRUQRDQWHVGHFDPELDUHO bombillo. 2. Retire la tapa de vidrio del porta bombillos, desenroscando en sentido antihorario. 3. Retire el bombillo y reemplace el mismo por uno resistente DDOWDVWHPSHUDWXUDV&)FRQODVVLJXLHQWHV FDUDFWHUtVWLFDV9ROWDMH9:DWWV:7LSR*±7LSR GH%RPELOOR+DOyJHQR 4. Reemplace la tapa de vidrio desenroscando la misma en sentido horario. 5. Vuelva a conectar el horno a la corriente. 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación ¿Preguntas? Visite GEAppliances.com. En Canadá, visite GEAppliances.ca. ADVERTENCIA Se Requieren Ciertos (TXLSRVGH'HWHFFLyQHQ9HKtFXORV5HFUHDWLYRV de acuerdo con NFPA 1192. El equipamiento requerido deberá estar aprobado por UL para VXXVRHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV,QVWDOH\XVH el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Alarma de Humo (QODVHFFLyQVHLQGLFD que todos los vehículos recreativos deberán estar equipados con una alarma de humo. Alarma de Monóxido de Carbono En la sección 6.3.2 se indica que todos los vehículos recreativos deberán estar equipados con una alarma de Monóxido de Carbono. Detector de Propano En la sección 6.3.3 se indica que todos los vehículos recreativos con un electrodoméstico a gas propano deberá estar equipado con un detector de propano. QUÉ HAY EN LA CAJA Asegúrese de que los siguientes ítems estén todos incluidos con el embalaje. Si un ítem se encuentra dañado o no esté presente, comuníquese con su vendedor minorista. (VWXID[ 3DUULOODGH3ODFDGH&RFFLyQ[ 3DUULOODGH&RFFLyQ[ 0DUFRGH9HQWLODFLyQ[ 7RUQLOORSDUD0iTXLQDGH[ 6RSRUWH$QWL9ROFDGXUDV[ %ORTXHDGRUHVGH3DWDV)URQWDOHV[ 7RUQLOORVSDUD0DGHUDQGH[ 0DQXDOGHO3URSLHWDULRH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ[ HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE -- Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE -- Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. IMPORTANTE -- Retire todo el material de embalaje y el material escrito del horno antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la estufa. IMPORTANTE -- A fin de evitar daños en los gabinetes, controle con su constructor o proveedor de gabinetes que los materiales usados no se descolorarán, deslaminarán ni sufrirán otro daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas para gabinetes de PDGHUDGH)& Nota para el Instalador Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor. Nota para el consumidor Conserve estas instrucciones para referencia futura. La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la garantía no cubrirá las mismas. /ODYHDMXVWDEOH Destornillador Phillips Taladro eléctrico con broca de ´ Gafas de seguridad Guantes MATERIALES NECESARIOS 6HOODGRUSDUDMXQWDGHWXEHUtDRFLQWDSDUDWXEHUtD URVFDGDDSUREDGDSRU8/FRQ7HIOyQ UHVLVWHQWHDOD acción del gas natural o LP. 'HWHFWRUGHSpUGLGDVGHOtTXLGRRDJXDFRQMDEyQ 7XEHUtDGHVXPLQLVWURGHSURSDQRFRQFRQH[LyQKHPEUD DERFDUGDGDGH´ 7HIOyQ0DUFDUHJLVWUDGDSRU'X3RQW 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Asegúrese de que los espacios libres de gabinetes y encimeras posean los tamaños correctos para el producto antes de realizar la instalación. ´FRQ PDQLMD SXHUWD DELHUWD ´VLQ PDQLMD IMPORTANTE: En todas las instalaciones, instale el marco de ventilación trasero requerido sobre la parte trasera de la HVWXIDFRQORVFXDWURWRUQLOORVODUJRVSDUDPiTXLQDGH´SURYLVWRV 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación ',0(16,21(6<(63$&,26/,%5(6&RQW 0tQGH´ 0tQGH´ 0tQGH´ Mín. GH´ Máx. GH´ Mín. GH´ PRECAUCIÓN A fin de evitar que una corriente de aire afecte el funcionamiento del quemador, selle todas las aberturas sobre el piso debajo del electrodoméstico y detrás de la pared del mismo. ' HMHXQHVSDFLROLEUHYHUWLFDOGHXQPtQLPRGH´HQWUHODHQFLPHUD\ODFRQVWUXFFLyQLQIODPDEOHVREUHHO HOHFWURGRPpVWLFR3DUDFRQWDUFRQHVSDFLRVYHUWLFDOHVDOWHUQDWLYRVOLEUHVFRQVXOWHOD7DEODGH1)3$SDUD requisitos sobre campanas. ' HMHXQHVSDFLROLEUHYHUWLFDOGHXQPtQLPRGH´HQWUHODHQFLPHUD\ODFRQVWUXFFLyQLQIODPDEOHVREUHORVODWHUDOHV izquierdo y derecho del electrodoméstico. / DSURIXQGLGDGPi[LPDSHUPLWLGDSDUDORVJDELQHWHVVXSHULRUHVHVGH&XDQGRVHWUDWHGHSURIXQGLGDGHVGH JDELQHWHVREUHODDOWXUDGHODFDEH]DTXHVXSHUHQODV´FRQVXOWHOD7DEODGH1)3$SDUDUHTXLVLWRVVREUH campanas. ' HMHXQHVSDFLROLEUHKRUL]RQWDOPtQLPRGH´HQWUHHOHVSDFLROLEUHGHOHOHFWURGRPpVWLFR\ODFRQVWUXFFLyQLQIODPDEOH TXHVHH[WLHQGHGHVGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQKDVWDSRUHQFLPDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ ' HMHXQHVSDFLROLEUHGHXQPtQLPRGH´HQWUHODFRQVWUXFFLyQLQIODPDEOHDG\DFHQWH\ODSDUWHWUDVHUDGHOHVSDFLROLEUH del electrodoméstico. E l ancho del espacio libre vertical sobre la estufa no deberá ser inferior a 24. 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación UBICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS SUMINISTROS DE GAS Y CORRIENTE Conexión de la Tubería de Suministro de Propano Conexión del Suministro de Corriente NIVELE LA ESTUFA ADVERTENCIA Nunca retire completamente las patas niveladoras, ya que la estufa no estará asegurada de forma adecuada al dispositivo anti-volcaduras. Ajuste las patas hasta que la estufa se encuentre nivelada. La superficie de cocción deberá poseer la misma altura que las encimeras y espacios de trabajo adyacentes. Gire la tuerca de cada pata sobre el bulón roscado hasta que toque la parte inferior de la estufa. Ajuste la tuerca con la llave inglesa. Ajuste las 4 patas niveladoras debajo de la estufa. Parte Inferior de la Estufa 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída · Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. · Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. · Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. · Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. · Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. NOTA: /DLQVWDODFLyQGHOVRSRUWH$17,92/&$'85$6GHEHUi cumplir con todos los códigos locales, a fin de asegurar el dispositivo. Si no recibió un soporte anti-volcaduras con su compra, llame DOSDUDUHFLELUXQRVLQFRVWR(Q&DQDGi FRPXQtTXHVHDO Para acceder a instrucciones sobre el soporte, visite: GEAppliances.com. En Canadá, GEAppliances.ca. 1. UBIQUE EL SOPORTE IMPORTANTE: Determine la ubicación final de la estufa antes de intentar realizar la instalación del soporte. & RORTXHHOVRSRUWHVREUHODSDUHGXELFDQGRHO extremo trasero contra la pared trasera. Si la estufa no alcanza la pared trasera, alinee el extremo trasero del soporte con el panel trasero de la estufa hasta su ubicación final. 3 RVLFLRQHHOODWHUDOGHOVRSRUWHFRQWUDHOJDELQHWH izquierdo o el derecho. De no haber un gabinete adyacente, alinee el extremo del soporte con el panel lateral de la estufa en su ubicación final. Si la encimera sobresale del gabinete, compense con el soporte del gabinete de acuerdo a la cantidad que sobresalga. Gabinete adyacente o ubicación final del panel lateral de la estufa Pared Trasera 2. ASEGURE EL SOPORTE El soporte se deberá atornillar al piso. Se deberán XVDUGRVWRUQLOORVVREUHFDGDODGRGHOD8ELFDFLyQ$R %SDUDDVHJXUDUHOVRSRUWHDOSLVR Soporte El tornillo deberá ingresar al contrapiso. 8VHORVWRUQLOORVSURYLVWRVSDUDDVHJXUDUHOVRSRUWH XVDQGRHOSDUGHDJXMHURVPDUFDGRV\DVHDOD8ELF $R%(OWRUQLOORVXPLQLVWUDGRHVGH´GHORQJLWXGQ SDUDXVRFRQXQFRQWUDSLVRGHPDGHUDGH´\XQ SLVRGHXQJURVRUGH´6LHOJURVRUGHSLVRQRHV GH´XVHXQWRUQLOORQGHODORQJLWXGDGHFXDGD SDUDDVHJXUDUXQDDGKHVLyQURVFDGDPtQLPDGH´ sobre el contrapiso, asegurándose de controlar la adhesión del soporte luego de la instalación. . 3. CONTROLE EL SOPORTE Luego de instalar el soporte, deslice la estufa hasta su posición final. La pata niveladora trasera deberá estar completamente insertada en el soporte ANTI92/&$'85$6FRPRVHPXHVWUDHQHO3DVR3DUD controlar si el soporte está instalado y adherido de forma correcta, observe debajo de la estufa que la pata niveladora trasera se encuentre adherida sobre el soporte. A fin de facilitar la inspección, se podrá retirar el cajón de almacenamiento. Luego de una inspección visual, verifique que la pata niveladora trasera esté asegurada de forma correcta dentro del soporte, inclinando con cuidado la estufa hacia adelante. NO incline la estufa más de 4 pulgadas. Si el soporte no detiene la estufa dentro de las 4 pulgadas, significa TXH12IXHLQVWDODGRGHIRUPDFRUUHFWD\VH'(%(5È volver a instalar siguiendo la instrucciones. 8ELFDFLyQ$ XQRSRUODGR 8ELFDFLyQ% XQRSRUODGR 0 DUTXHODXELFDFLyQGHOSDUGHDJXMHURVTXHVH XVDUiQYHDODLOXVWUDFLyQPiVDUULED ADVERTENCIA El soporte anti-volcaduras se deberá INSTALAR CORRECTAMENTE y la pata niveladora trasera se deberá ADHERIR COMPLETAMENTE sobre el soporte, a fin de HYLWDUTXHODHVWXIDVHYXHOTXH181&$UHWLUHODV patas niveladoras. El retiro de las patas niveladoras permitirá que la estufa quede asegurada al soporte $17,92/&$'85$6GHIRUPDFRUUHFWD 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 1. SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA Riesgo de Incendio: No use una llama para controlar las pérdidas de gas. ADVERTENCIA Riesgo de Explosión: No supere una torsión máxima de 25 pies-libras al realizar conexiones de tuberías de gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper el regulador de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión. ADVERTENCIA Es posible que las pérdidas de gas no se puedan detectar sólo a través del olfato. Los proveedores de gas recomiendan la adquisición e instalación de un detector de gas aprobado por UL. Instale y use el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Regulador de Presión de Gas Se deberá usar el regulador de presión de gas propano suministrado con esta estufa. Para un funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser la siguiente: 3UHVLyQPtQLPD´GH&ROXPQDGH$JXD 0D[LPXPSUHVVXUH´RI:DWHU&ROXPQ 3UHVLyQPi[LPD´GH&ROXPQDGH$JXD Conecte una tubería de suministro de propano con 2. CONTROL DE PÉRDIDAS $VHJ~UHVHGHTXHWRGDVODVSHULOODVGHFRQWUROVH HQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2))&HUUDGD $SOLTXHXQOtTXLGRGHGHWHFFLyQGHJDVVREUHODV conexiones. Cualquier pérdida de gas será indicada a través de las burbujas. 6LVHGHWHFWDXQDSpUGLGDGHJDVDMXVWHODMXQWD floja o reemplace la pieza defectuosa con una pieza de reemplazo recomendada por un vendedor minorista autorizado de GE Appliances. 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE EL PRODUCTO ·& RQHFWDUDGLVSRVLWLYRVGH9'&~QLFDPHQWH · Conectar sólo un circuito protegido con fusible de no más de 15 Amperios. Los cables de suministro de corriente se encuentran ubicados en la esquina superior izquierda de la parte trasera del electrodoméstico. Conexión del Suministro de Corriente Conexión de la Tubería de Suministro de Propano XQDFRQH[LyQKHPEUDDERFDUGDGDGH´DOUHJXODGRU en la esquina superior trasera derecha del gabinete. Ajuste la tubería de gas al regulador usando 2 llaves. IMPORTANTE: Deje un espacio adecuado alrededor de la tubería de suministro de gas en caso de torcedura o daños durante la instalación. Asegúrese de que la tubería de suministro de gas no pueda tener contacto con ninguna pieza móvil luego de la instalación. $OXVDUSUHVLRQHVVXSHULRUHVDòSVLJSDUDFRQWURODUHO sistema de suministro de gas del vehículo recreativo, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Al usar las SUHVLRQHVGHSUXHEDGHòSVLJN3DRPHQRV para controlar el sistema de suministro de gas, simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual. 49-2001048 Rev. 4 &RQHFWHXQFDEOHGHVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGH9 SRVLWLYRDOFDEOHQHJURGH9GHOHOHFWURGRPpVWLFR\ XQFDEOHGHVXPLQLVWURGHFRUULHQWHGH9QHJDWLYRDO FDEOHEODQFRGH9GHOHOHFWURGRPpVWLFR(OFRQVXPR Pi[LPRGHFRUULHQWHHVLQIHULRUD$PSHU NOTA: Asegúrese de conectar los cables con la SRODULGDGFRUUHFWD(O1HJURHV³´\HO%ODQFRHV ³´$VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVVH encuentren correctamente aseguradas. Asegúrese de que las conexiones de suministro eléctrico se encuentren desconectadas, o de haber cortado la conexión desde el panel del fusible principal o desde el panel del disyuntor, antes de realizar el servicio técnico del electrodoméstico. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación 4. PARRILLAS Las parrillas izquierda y derecha son intercambiables pero se deberán orientar de forma correcta para que FDOFHQ8VHODVLJXLHQWHLPDJHQFRPRJXtDSDUDXQD orientación correcta. Los pernos sobre la parte inferior de las parrillas se deberán apoyar en los agujeros de la superficie de cocción. 6. CONTROLE EL QUEMADOR DEL HORNO Presione la manija del horno para abrir la puerta. Presione y gire la perilla de control del horno en sentido antihorario hasta la posición . Mantenga la perilla de control del horno presionada durante SRUORPHQRVVHJXQGRVKDVWDTXHHOSLORWRGHO horno esté encendido y el sensor del piloto esté caliente. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el piloto del horno se encienda. 8QDYH]HQFHQGLGRHOSLORWRGHMHGHSUHVLRQDU la perilla de control del horno y gire la misma en sentido antihorario hasta la temperatura más alta. 5. PRUEBE LOS QUEMADORES DE LA ESTUFA Presione y gire la perilla de control del quemador correspondiente en sentido antihorario hacia ODSRVLFLyQ+L$OWRKDVWDTXHHOTXHPDGRUVH encienda. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. 8QDYH]HQFHQGLGRHOTXHPDGRUFRQWLQ~H SUHVLRQDQGRODSHULOODGXUDQWHVHJXQGRVKDVWD que el sensor de la llama esté caliente. Es posible que la llama sea amarilla durante unos pocos segundos, pero luego deberá ser azul. Si se observa una llama en su mayoría o completamente amarilla en el quemador, consulte la sección de ³6ROXFLyQGH3UREOHPDVRFRPXQtTXHVHFRQXQ técnico calificado del servicio. Gire la perilla de control del quemador hasta /2%DMR$VHJ~UHVHGHTXHODOODPDURGHH completamente el quemador. Deberá haber una llama en los puertos del quemador y no haber brecha de aire entre la llama y el quemador. Si el quemador no reúne estos criterios, consulte la VHFFLyQGH³6ROXFLyQGH3UREOHPDV´RFRPXQtTXHVH con un técnico calificado del servicio. Repita estos pasos para controlar cada quemador. %XVTXHTXH el piloto brille de color naranja. Constate que el quemador de horneado esté completamente encendido, confirmando la presencia de una llama a través de las aberturas frontales del botón del horno. De no haber una llama presente, JLUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWD2))$SDJDGR\ repita el paso 2 por un período de tiempo más prolongado, a fin de asegurar que el piloto del horno se encienda. Gire la perilla de control del horno sobre cada temperatura e inspeccione la llama del quemador. Si se observa una llama en su mayoría o completamente amarilla, consulte la sección de ³6ROXFLyQGH3UREOHPDVRFRPXQtTXHVHFRQXQ técnico calificado del servicio. 7. CALIDAD DE LA LLAMA Las llamas del quemador de la placa de cocción y los quemadores del horno deberán ser azules con puntas amarillas. Las llamas largas de color amarillo brillante no son normales. Las llamas normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeante debido a las partículas en el gas o en el aire. 22 49-2001048 Rev. 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de Instalación 8. Bloqueos de las Patas Frontales 8QDYH]TXHODHVWXIDVHHQFXHQWUHWRWDOPHQWH instalada y nivelada, deslice los bloqueos de las patas frontales sobre las patas frontales de la estufa. Marque los agujeros de los tornillos con un lápiz. 3HUIRUHXQDJXMHURSLORWRGH´\FRORTXHORVWRUQLOORV GHSXOJDGDGHORQJLWXGLQFOXLGRVVREUHORVGRV DJXMHURVWRUQLOORVSDUDHOEORTXHRGHODVSDWDV IURQWDOHV5HSLWDHOSURFHGLPLHQWRVREUHDPERVODGRV Tornillos %ORTXHRGHODV Patas 49-2001048 Rev. 4 23 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Consejos para Solucionar Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Los quemadores de la superficie no se encienden o no se encienden totalmente. (OTXHPDGRUSDUDKRUQHDUQRVHHQFLHQGH Las llamas son completamente o en su mayoría amarillas o anaranjadas. La luz de fondo de la perilla no se enciende cuando se presiona el botón de la luz. /DOX]GHOKRUQRQRVHHQFLHQGHFXDQGRVH presiona el botón de la luz. Causa Posible/ Solución Asegúrese de que las válvulas de suministro de gas y la válvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. Asegúrese de que la perilla sea presionada y ajustada hasta la posición HI $OWRPLHQWUDVVHJLUDODSHULOODGHHQFHQGLGR'HEHUiHVFXFKDUHOVRQLGR de clic del sistema de encendido cuando se presione la perilla. Continúe presionando durante por los menos 5 segundos hasta que el sensor de la llama esté caliente. La presión del gas es demasiado baja o demasiado alta. Los puertos del quemador o el arrancador están sucios. Consulte sobre las ³&DEH]DVGHORV4XHPDGRUHV´HQODVHFFLyQGH&XLGDGR\/LPSLH]D Asegúrese de que las válvulas de suministro de gas y la válvula del tanque de propano estén abiertas. De haber aire en la tubería de suministro, podrá tomar hasta un minuto que el aire sea purgado y que el quemador se encienda. Asegúrese de que la perilla de control del horno se presione mientras se DMXVWDVREUHODSRVLFLyQGHODOODPD'HEHUiHVFXFKDUHOVRQLGRGHFOLFGHO sistema de encendido cuando se presione la perilla. Mantenga presionada la SHULOODGXUDQWHSRUORPHQRVVHJXQGRVDILQGHGDUOHWLHPSRDOSLORWRGHO horno para que se encienda y para que el sensor del piloto se caliente. De haber aire en la tubería de gas, este proceso podrá tomar hasta un minuto. La presión del gas es demasiado baja o demasiado alta. Las llamas normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, o signos de color anaranjado parpadeante debido a las partículas en el gas o en el aire. La presión del gas es demasiado baja. Los puertos del quemador están sucios. Consulte sobre las "Cabezas de los 4XHPDGRUHV´HQODVHFFLyQGHFXLGDGR\OLPSLH]D $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHFRQHFWDGDD9'&&RQVXOWHVREUH OD³&RQH[LyQ(OpFWULFD´HQODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Es necesario reemplazar el tablero LED o el interruptor. Comuníquese con GE Appliances para solicitar el servicio técnico. $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHFRQHFWDGDD9'&&RQVXOWHVREUH OD³&RQH[LyQ(OpFWULFD´HQODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ (VQHFHVDULRUHHPSOD]DUHOERPELOOR&RQVXOWHVREUHOD³/X]GHO+RUQR´HQOD sección de Cuidado y Limpieza. 24 49-2001048 Rev. 4 GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada Para programar el servicio técnico, llame al 866.835.0179. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Dos Años Desde la fecha de la compra original GE Appliances Reemplazará: Cualquier parte de la estufa del vehículo recreativo que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también cubrirá todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Qué No Cubrirá GE Appliances: Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexiones eléctricas adecuadas. )DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHV sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario. (OWUDEDMRQHFHVDULRSDUDWUDVODGDUODXQLGDGDXQD ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio. 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODYHKtFXORUHFUHDWLYRR reinicio de disyuntores. 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH voltaje inadecuado en el suministro de corriente, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Educación sobre el producto de forma personalizada. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR como se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a dos años o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño posterior de productos para vehículos UHFUHDWLYRVSHUVRQDOHVRXVRVLPLODUGHQWURGH((88\&DQDGiSi el producto se encuentra ubicado en un área donde el servicio de un técnico autorizado para vehículos recreativos no está disponible, se le podrá solicitar que traiga el producto a una ubicación del Servicio Autorizado de GE Appliances para acceder al servicio técnico. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. 49-2001048 Rev. 4 25 SOPORTE AL CONSUMIDOR Soporte al Cliente Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más productos grandiosos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios de apoyo a través de Internet, GLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com. En Canadá: GEAppliances.ca Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWGHDFXHUGRDVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVX producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción impresa previamente que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: geappliances.ca/after-sales-support Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de ,QWHUQHW\SURJUDPHHOVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service VHUYLFHROODPHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO En Canadá: geappliances.ca/after-sales-supportROODPHDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEAppliancesparts.com o telefónicamente al GXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberán ser derivados a personal calificado del servicio WpFQLFR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR\DTXHXQDUHSDUDFLyQLQGHELGDSRGUiKDFHUTXHHOIXQFLRQDPLHQWRQRVHD seguro. Los clientes de Canadá deberán buscar en las páginas amarillas al distribuidor de piezas del servicio técnico de GE $SSOLDQFHVPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQgeappliances.ca/parts-filters-accessories o comuníquese al Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/contact-us Impreso en China 26 49-2001048 Rev. 4