User Guide for resideo models including: TH2110WF4008, TH2320WF4010, S200 Series Focus PRO Smart Thermostat, S200 Series, Focus PRO Smart Thermostat, PRO Smart Thermostat, Smart Thermostat

33-00685EFS-05 - FocusPRO S200 Smart

User Guide

Resideo Technical Communication

33-00685EFS-05 - FocusPRO S200 Smart

Oct 12, 2024 — 1 Press Menu. Then press or until. SCHED is displayed. Press Select. 2 A square appears around ON or OFF in the display. If you want to use a.

TH2320WF4010 FocusPRO S200 Smart Thermostat 3H/2C Heat Pump 2H/2C Conventional | Resideo


File Info : application/pdf, 2 Pages, 4.11MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

33-00685EFS
System operation settings

1 Press the Mode button to cycle to the

next available System mode (Ex: Heat,

FocusPRO Smart S200 Series Thermostat
TH2110WF4008, TH2320WF4010

off, cool).
2 Cycle through the modes until the required System mode is displayed

MODE Heat MENU

Indoor

Hold

EN User Guide

and leave it to activate.

FAN

Auto

Thermostat controls

Time, outdoor temperature, or indoor humidity (depends on configuration by installer)

Mode

MODE

Heat/Off/Cool/

Heat

Auto/EM Heat

(emergency heat)

MENU

Menu

FAN Auto

Press to display

options. (Schedule,

WiFi, active alerts,

reminders)

Fan Auto/On/Circulate
WiFi status

Note: "Waiting for Equipment" shown during compressor protection delay

PM Indoor

Set To

Heat On Smart

Indoor temperature setpoint Press or to change temperature
setting

Temperature/

Navigation

Hold

Increase or decrease

temperature setpoint

and navigate menus

System status Cool On/Heat
On/Aux Heat On

M39553

Schedule information Following time based
schedule

Actual indoor temperature

Compatible with 2.4 or 5 GHz WiFi network
Scan for the full User Manual

You can search online for Resideo 33-00694EFS for the User's Manual or scan the QR code.
Scan to Download First Alert App

33-00685EFS-05

Fan operation settings
1 Press/release the Fan button to cycle to the next available Fan mode.
2 When the desired Fan mode is displayed, stop pressing fan button.
Fan modes:  Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is on.  On: Fan is always on.  Circ: Fan runs about 33% of the time to circulate air.

MODE Heat
MENU FAN Auto

Indoor

M39511 Hold
M39512

Set the time and date

Note: If time/date is set by the Internet, only the 12 or 24 hour clock option is

available to edit.

Time

1 Press Menu on the thermostat.

MODE

2 Press or to go to TIME. Press

Heat

Indoor

Select.

MENU

Hold

3 Press or to choose 12 or 24

FAN

Auto

hour clock format and press Next.

4 Press or to adjust the hour and press Next.

5 Press or to adjust the minute

M39509

and press Save & Exit.

Date 1 Press Menu on the thermostat.

2 Press or to go to DATE and

Hold

press Select.

3 Press or to choose YEAR and press Next.

4 Press or to adjust the MONTH

and press Next.

M39510

5 Press or to choose DATE and press SAVE & EXIT.

To adjust program schedules

1 Press Menu. Then press or until SCHED is displayed. Press Select.

2 A square appears around ON or OFF

in the display. If you want to use a

schedule, press or to select ON.

Hold

Press NEXT to edit the schedule or

press EXIT to exit the menu.

3 If editing the schedule, press NEXT to edit the day or days flashing in the display.

4 The word Wake should be flashing. Press NEXT. Press or to turn this schedule period on or off. Press NEXT.

5 If the schedule period was set to ON,

Hold

the time will be flashing. Press or

to adjust the time for this period.

Press NEXT.

6 The Heat setpoint will be flashing.
Press or to adjust the Heat M39532
setpoint for this period. Press NEXT.

7 The Cool setpoint will be flashing. Press or to adjust the Cool setpoint for this period. Press NEXT.

8 The display will show the next schedule period flashing. Repeat steps 4­7 for the other schedule periods and days.
9 Press the SAVE & EXIT button at upper left.

Série FocusPRO Smart S200 Thermostat
TH2110WF4008, TH2320WF4010
FR Guide de l'utilisateur

Commandes du thermostat
Heure, température extérieure ou humidité intérieure (selon la configuration de l'installateur)

Mode Heat/Off/Cool/ Auto/EM Heat (chauffage d'urgence)
Menu Appuyez sur pour afficher les options (Programme, WiFi, alertes actives, rappels)

MODE Heat
MENU FAN Auto

PM Indoor

Set To

Hold

Heat On Smart

MF39553

Fan (Ventilateur)
Auto/On/ Circulation

État du WiFi

Point de consigne de la température intérieure Appuyez sur ou
pour modifier le réglage de la température
Température/ Navigation Augmentez ou diminuez le point de consigne de la température et naviguez dans les menus
Etat du système Cool On/Heat On/Aux Heat On
Informations sur la Programmation basée sur l'heure suivante
Température intérieure réelle

Remarque : "Waiting for Equipment" s'affiche pendant le délai de protection du compresseur

Compatible avec les réseaux WiFi 2.4 ou 5 GHz
Recherchez le manuel complet de l'utilisateur De l'utilisateur

Vous pouvez rechercher en ligne Resideo 33-00694EFS pour trouver le manuel de l'utilisateur ou scanner le code QR.
Balayez pour télécharger l'application First Alert

Paramètres de fonctionnement du système

1 Appuyez sur la touche Mode pour

passer au mode système suivant (par exemple : Heat (chauffage), off (arrêt),

MODE Heat

Indoor

cool, (refroidissement).

MENU

Hold

2 Faites défiler les modes jusqu'à ce que

FAN

le mode souhaité s'affiche et laissez-le

Auto

s'activer.

Paramètres de fonctionnement du ventilateMuF395r11

1 Appuyez et relâchez le bouton Fan (Ventilateur)

pour passer au mode Ventilateur suivant.

2 Lorsque le mode de ventilation souhaité est

MODE Heat

Indoor

affiché, arrêtez d'appuyer sur la touche de

ventilation.

MENU

Hold

FAN

Modes du ventilateur :

Auto

 Auto : Le ventilateur fonctionne

uniquement lorsque le système de

chauffage ou de refroidissement

est en marche.

MF39512

 On : Le ventilateur est toujours en marche.

 Circ : Le ventilateur fonctionne de manière aléatoire environ 33 % du temps.

Réglez l'heure et la date

Remarque : Si l'heure et la date sont réglées par Internet, seule le format d'horloge 12 ou 24 heures est disponible pour la modification.

L'heure

1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.

MODE

2 Appuyez sur ou pour aller à TIME. Appuyez sur Select (Sélectionnez).

Heat MENU

Indoor

Hold

3 Appuyez sur ou sur pour choisir

FAN Auto

le format d'horloge 12 ou 24 heures et

appuyez sur Next (Suivant).

4 Appuyez sur ou pour régler l'heure et la date l'heure et appuyez sur
Next (Suivant).

MF39509

5 Appuyez sur ou sur pour régler

les minutes et appuyez sur Save & Exit.

Date

Hold

1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.

2 Appuyez sur ou sur pour aller à DATE et appuyez sur Select (Sélectionnez).

3 Appuyez sur ou pour choisir

YEAR (ANNÉE) et appuyez sur Next (Suivant).

M39510

4 Appuyez sur ou sur pour régler le MONTH (MOIS) et appuyez sur Next (Suivant).

5 Appuyez sur ou sur pour sélectionner DATE et appuyez sur Save & Exit.

Pour régler les horaires des programmes

1 Appuyez sur Menu. Appuyez ensuite sur ou jusqu'à ce que SCHED s'affiche.
Appuyez sur Select (Sélectionnez).

2 Un carré apparaît autour de ON ou OFF à

l'écran. Si vous souhaitez utiliser un horaire,

appuyez sur ou pour sélectionner ON.

Hold

Appuyez sur Next (Suivant) pour modifier

la programmation ou appuyez sur EXIT

pour quitter le menu.

3 Si vous modifiez le programme, appuyez sur Next (Suivant) pour modifier le ou les jours qui clignotent à l'écran.

4 Le mot Wake devrait être clignotant.

Appuyez sur NEXT (Suivant). Appuyez sur

ou pour activer ou désactiver cette

Hold

période de programmation. Appuyez sur

NEXT (Suivant).

5 Si la période de programmation a été réglée

sur ON, l'heure clignote. Appuyez sur ou

pour régler l'heure de cette période.

MF39532

Appuyez sur NEXT (Suivant).

6 Le point de consigne de la chaleur clignote. Appuyez sur ou pour régler le point de consigne de la chaleur pour cette période. Appuyez sur NEXT (Suivant).

7 Le point de consigne Cool clignote. Appuyez sur ou pour régler le point de consigne de refroidissement pour cette période. Appuyez sur NEXT (Suivant).

8 L'écran affiche la prochaine période de programmation en clignotant. Répétez les étapes 4 à 7 pour les autres périodes et jours de l'horaire.

9 Appuyez sur le bouton SAVE & EXIT en haut à gauche.

Termostato FocusPRO Serie Smart S200
TH2110WF4008, TH2320WF4010
ES Guía del usuario

Controles del termostato

Hora, temperatura exterior o humedad interior (depende de la configuración realizada por el instalador)
Modo Heat (Calefacción)/ Off (Apagado)/Cool (Refrigeración)/ Auto/EM Calor (calefacción de emergencia)
Menu Pulse para ver las opciones. (Horario, WiFi, alertas activas, recordatorios)
Fan (Ventilador) Auto/On/Circulate (Circular)
Estado WiFi

MODE Heat
MENU FAN Auto

PM Indoor

Set To

Heat On Smart

Valor de ajuste de la temperatura interior Pulse o para cambiar el ajuste de la temperatura

Hold MS39553

Temperatura/ Navegación Aumente o disminuya el valor de ajuste de la temperatura y navegue por los menús
Estado del sistema Refrigeración Encendido/ Calefacción Encendido/ Calefacción Auxiliar Encendido,

Información Del programa Siguiendo el programa basado en el tiempo

Temperatura interior real

Nota: "Waiting for Equipment (Esperando equipo)" se muestra durante el retraso de protección del compresor Compatible con redes WiFi de 2,4 o 5 GHz
Escanee para ver el Manual de Usuario completo

Puede buscar en línea Resideo 33-00694EFS para obtener el Manual del usuario o escanee el código QR.
Escanee para descargar la aplicación First Alert

Ajustes de funcionamiento del sistema

1 Pulse el botón Mode (Modo) para pasar

al siguiente modo disponible del Sistema [Ej: Heat (calefacción), off

MODE Heat

Indoor

(apagado), cool (refrigeración)].

MENU

Hold

2 Desplácese por los modos hasta que

FAN

aparezca el modo de Sistema deseado

Auto

y déjelo para que se active.

MS39511

Ajustes de funcionamiento del ventilador

1 Pulse/suelte el botón de FAN (VENTILADOR) para pasar al siguiente

modo de ventilador disponible.

MODE

2 Cuando aparezca el modo ventilador
deseado, deje de pulsar el botón FAN (VENTILADOR).

Heat
MENU FAN Auto

Indoor

Hold

Modos de Ventilador:  Auto: El ventilador funciona

sólo cuando el sistema de

calefacción o refrigeración está

MS39512

encendido.
 On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.  Circ (Circular): El ventilador funciona aleatoriamente un 33% del tiempo.

Ajuste la hora y la fecha

Nota: Si la fecha y hora se configuran mediante Internet, solo está disponible para editar la opción de reloj de 12 o 24 horas.

Hora 1 Pulse MENU en el termostato.
2 Pulse o para ir a TIME (HORA). Pulse SELECT (SELECCIONAR).

MODE Heat MENU

Indoor

Hold

3 Pulse o para elegir el formato de

FAN

reloj de 12 o 24 horas y pulse NEXT

Auto

(SIGUIENTE).

4 Pulse o para ajustar la hora y pulse NEXT (SIGUIENTE).

MS39509

5 Pulse o para ajustar los minutos y pulse SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR)

Fecha 1 Pulse MENU (MENÚ) en el termostato.
Hold
2 Pulse o para ir a DATE (FECHA) y pulse SELECT (SELECCIONAR).

3 Pulse o para elegir YEAR (AÑO) y pulse NEXT (SIGUIENTE).

4 Pulse o para ajustar el MONTH

M39510

(MES) y pulse NEXT (SIGUIENTE).

5 Pulse o para elegir DATE (FECHA) y pulse SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR).

Para ajustar los horarios del programa

1 Pulse MENU (MENÚ). A continuación, pulse o hasta que SCHED (PROGRAMAR) aparezca en la pantalla. Pulse SELECT (SELECCIONAR).

2 Aparecerá un recuadro alrededor de ON

Hold

(ENCENDIDO) u OFF (APAGADO) en

la pantalla. Si desea utilizar un período

de programación, pulse o para

seleccionar ON (ENCENDIDO). Pulse

NEXT (SIGUIENTE).para editar la

programación o pulse EXIT (SALIR)

para salir del menú.

3 Si está editando el período de

programación, pulse NEXT

(SIGUIENTE) para editar el día o

Hold

los días que parpadean en la pantalla.

4 La palabra WAKE (DESPERTAR) debería parpadear. Pulse NEXT (SIGUIENTE).

Pulse o para activar o desactivar

este periodo de programación.

MS39532

Pulse NEXT (SIGUIENTE).

5 Si el periodo de programación se ha ajustado a ON (ENCENDIDO), la hora parpadeará. Pulse o para ajustar la hora de este periodo. Pulse NEXT (SIGUIENTE).

6 El valor de ajuste de calefacción parpadeará. Pulse o para ajustar el valor de ajuste de Calefacción para este periodo. Pulse NEXT (SIGUIENTE).

7 El valor de ajuste de Refrigeración estará parpadeando. Pulse or para
ajustar el valor de ajuste de Refrigeración para este periodo. Pulse NEXT (SIGUIENTE).

8 La pantalla mostrará el siguiente periodo de programación parpadeando. Repita los pasos 4-7 para los demás periodos y días del programa.
9 Pulse el botón SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR) en la parte superior izquierda.

Frecuencias de Operación: Bluetooth: BLE 2.4 GHz Dual-Band Wi-Fi: 2.4 & 5GHz

CAUTION Equipment damage hazard. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Troubleshooting

MISE EN GARDE Risque de dommages au matériel. Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).

If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.

PRECAUCIÓN Peligro de daño en el equipo. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).

Display is blank

· Check circuit breaker and reset if necessary.

· Make sure power switch at heating and cooling system is on.

· Make sure furnace door is closed securely.

"Waiting for equipment" appears · Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.

on the screen

Temperature settings do not change · If display says "unlock", thermostat owner has set a lockout setting. If not, verify you are in the correct mode (heat, cool, em heat or auto); see page 1.

· If you are in the correct mode, but you cannot set the heat from 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C), or set the cool from 50 °F to 99 °F

Dépannage

(10 °C to 37 °C), you may have range-stops restricting your setting. Check with the installer to see if they set range-stops.

En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.

Rien n'apparaît à l'écran

· Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. · Assurez-vous que l'interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage et de refroidissement est sur marche. · Assurez-vous que la porte de l'appareil de chauffage est bien fermée.

Le message "Waiting for equipment" s'affiche à l'écran

· La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez 5 minutes que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.

Les réglages de température ne changent pas

· Si l'affichage indique « Unlock » (déverrouillage), le propriétaire du thermostat a défini un paramètre de verrouillage. Autrement, assurez-vous d'être dans le mode approprié (chauffage, climatisation, chauffage d'urgence ou automatique); voir la page 2.
· Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne pouvez pas régler le chauffage de 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F), ou régler la climatisation de 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de température limitent vos réglages. Informez-vous auprès de l'installateur pour savoir si des butées de plage ont été mises en place.

Solución de problemas

Si tiene problemas con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar de manera fácil y rápida.

La pantalla está en blanco

· Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.

En la pantalla aparece "Waiting for · La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos hasta que el sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor.

equipment (Esperando equipo)

Las configuraciones de la

· Si la pantalla dice "unlock" ("desbloquear"), el propietario del termostato ha establecido una configuración de bloqueo. En caso contrario,

temperatura no cambian

compruebe que está utilizando el modo correcto (calefacción, refrigeración, calefacción de emergencia o automático). Consulte la página 3.

· Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la calefacción entre 40 °F y 90 °F (4,5 °C y 32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F

(10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró rangos de detención.

REGULATORY INFORMATION FCC Regulations 47 CFR § 15.19 (a)(3) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
47 CFR § 15.21 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
47 CFR § 15.105 (b) For additional FCC information for this product, see: https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/ codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
RF Exposure Statement Warning: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the 5150-5250 MHz band and in the 5250-5350 MHz band are restricted to indoor use only.
IC Regulations RSS-GEN This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Resideo Technologies Inc.
Scottsdale, AZ 85254

RF Exposure Statement Warning: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the bands 5150-5250 MHz and 5250-5330 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Règlement D'IC RSS-GEN L'utilisateur ne doit en aucun cas apporter des modifications à l'appareil, sauf en cas d'autorisation dans les instructions d'installation ou le manuel de l'utilisateur. Toute modification non autorisée risque de faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS ISED. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
Déclaration D'exposition Aux RF Mise En Garde : Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Les dispositifs fonctionnant dans les bandes 5150-5250 MHz et 5250-5350 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
INFORMACIÓN REGULATORIA DECLARACIÓN IFT La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y. (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

www.resideo.com

33-00685EFS-05 SA 01-25

© 2025 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l'autorisation d'Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.



References

Adobe PDF Library 17.0