User Guide for samsara models including: Asset Gateway, CBL-AG-ARCR-VT, CBL-AG-ARCR-X4
Samsara - Docs
File Info : application/pdf, 6 Pages, 4.97MB
DocumentDocumentAsset Gateway CBL-AG-ARCR-VT CBL-AG-ARCR-X4 AG CARRIER CABLE INSTALL GUIDE GUIDE D'INSTALLATION CÂBLÉE D'AG SUR CARRIER GUÍA DE INSTALACIÓN DEL CABLE AG DE CARRIER 1x 1x 4x 1x samsara.com/support EN INSTALL TIPS Prior to Installation, verify with the Carrier dealer that a Carrier Data Gateway should be installed on the reefer and that the Carrier Data Gateway has the necessary software update to support the Samsara integration. Use the diagrams below to confirm the connector locations on your Vector or X4 platform. A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Junction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Device on Bracket FR CONSEILS D'INSTALLATION Avant l'installation, vérifiez auprès du concessionnaire Carrier qu'une passerelle de données Carrier (Carrier Data Gateway) doit être installée sur le véhicule frigorifique et que la passerelle de données Carrier dispose des logiciels nécessaires pour prendre en charge l'intégration de Samsara. Vérifiez les emplacements des connecteurs sur votre plateforme Vector ou X4 à l'aide des schémas ci-dessous. A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Jonction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Appareil sur support de montage ES CONSEJOS DE INSTALACIÓN Antes de la instalación, verifique con el distribuidor de Carrier que se debe instalar una puerta de enlace Carrier (Carrier Data Gateway) en el frigorífico y que la puerta de enlace Carrier tiene la actualización de software necesaria para permitir la integración con Samsara. Utilice los diagramas a continuación para confirmar la ubicación de los conectores en su plataforma Vector o X4. A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Junction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Dispositivo en soporte de montaje VECTOR PLATFORM X4 PLATFORM D D B C A samsara.com/support B C A 2 EN CONNECTOR TYPES A - AG26 B - Ground C - Power * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Carrier Data Security Gateway * In bundle underneath unit behind display module FR CONNECTOR TYPES A - AG26 B - Terre C - Alimentation * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Passerelle de sécurité des données Carrier * Ensemble sous l'appareil, derrière le module d'affichage ES CONNECTOR TYPES A - AG26 B - Tierra C - Alimentación * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Puerta de enlace de seguridad de datos Carrier * Juntos detrás de la unidad detrás del módulo de pantalla B C D E samsara.com/support A 3 1 2 EN Determine desired location of AG: place as high on trailer as possible in order to maximize GPS signal, but avoid protruding unit above trailer roof line to avoid potential damage. Included cable will route through or around outside of reefer towards the interior of control box via rear grommet. Some options are: on top of reefer (avoiding airflow of the cooling fan), or on the outside of trailer. FR Déterminez l'emplacement souhaité pour AG: placez-le aussi haut que possible sur la semi-remorque pour maximiser le signal GPS, mais veillez à ne pas le faire dépasser du toit afin d'éviter tout endommagement potentiel. Le câble passera à travers ou autour de l'extérieur du groupe frigorifique vers l'intérieur du boîtier de contrôle via le passe-câble arrière. Les possibilités sont les suivantes : au-dessus du groupe frigorifique (en évitant le flux d'air du ventilateur de refroidissement) ou à l'extérieur de la semi-remorque. ES Determine la ubicación en la que desea instalar su AG: lo mejor es ubicarla tan alto como sea posible en el remolque para maximizar la señal de GPS, pero evitando línea del tqeu1cehxoladuenl irdeamdoslqouberepsaalrgaapprootreegnecrliamdaede la posibles daños. El cable incluido puede atravesar o rodear la parte exterior del frigorífico hacia el interior de la caja de control a través de la arandela trasera. Algunas opciones posibles son: en la parte superior del frigorífico (evitando el flujo de aire del ventilador de refrigeración) o en la parte exterior del remolque. EN Test routing cable to mounting location of the AG to ensure sufficient length and/or how to adjust slack before finalizing mounting location. Select mounting location, clean thoroughly with cleaning wipe. Attach mounting plate with adhesive and 4 self-tapping screws (bag 1). FR Essayez de faire passer le câble vers l'emplacement d'installation d'AG pour vous assurer que la longueur est suffisante et/ou ajuster le jeu avant de finaliser l'emplacement d'installation. Sélectionnez l'emplacement d'installation et nettoyez soigneusement la surface à l'aide d'une lingette. Fixez la plaque de support à l'aide des bandes adhésives et de 4 vis autotaraudeuses (sachet 1). ES Pruebe llevar el cable hasta la ubicación en donde instalará el AG para asegurarse de que sea lo suficientemente largo o para ajustar su holgura antes de elegir la ubicación de montaje definitiva. Elija la ubicación de montaje y límpiela cuidadosamente con un paño. Fije la placa de montaje utilizando el adhesivo y los 4 tornillos autorroscantes (bolsa 1). samsara.com/support 4 3 4 EN Mount AG onto mounting plate with 4 flat-end screws (bag 2). FR Fixez AG sur la plaque de support à l'aide de 4 vis à bout plat (sachet 2). ES Sujete el AG a la placa de montaje utilizando los 4 tornillos planos (bolsa 2). EN Plug cable into AG, twist to lock. The LED light will blink orange while connecting and turn to a solid green light once connected. If the light turns solid orange, ensure you're in an area with good cellular signal. For further troubleshooting tips, refer to your asset gateway troubleshooting guide. Your AG should now be activated. FR Branchez le câble sur AG et vissez l'écrou pour bloquer le câble. Le voyant LED clignotera en orange pendant la connexion et passera en vert fixe une fois la connexion terminée. Si le voyant passe en orange fixe, assurez-vous d'être dans une zone avec un signal cellulaire suffisant. Pour plus de conseils sur la résolution des problèmes, consultez votre guide de dépannage des boîtiers télématiques pour actifs. Votre AG doit désormais être activé. ES Conecte el cable al AG y gírelo para asegurarlo. El LED parpadeará en naranja mientras se realiza la conexión y se volverá fija de color verde una vez que esta se haya establecido. Si la luz se pone fija de color naranja, asegúrese de estar en un lugar con buena señal celular. Para obtener más sugerencias de solución de problemas, consulte la guía de solución de problemas de su terminal telemático. Su AG ahora debe estar activado. samsara.com/support 5 5 EN To confirm installation after completing all of the above steps, turn the reefer on and wait 2 minutes. You should then see the reefer diagnostics are populating on the trailer's dashboard page. FR Pour confirmer l'installation après avoir terminé toutes les étapes ci-dessus, mettez le groupe frigorifique sous tension et attendez 2 minutes. Les diagnostics du groupe frigorifique devraient s'afficher sur la page du tableau de bord de la semi-remorque. ES Para comprobar la instalación tras haber realizado todos los pasos anteriores, encienda el frigorífico y espere 2 minutos. Los diagnósticos del frigorífico deberían aparecer en el panel del remolque. samsara.com/support 6Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0