User Guide for samsara models including: Asset Gateway, CBL-AG-ARCR-VT, CBL-AG-ARCR-X4

CBL-AG-ARCR-VT-and-X4 Install-guide Rev5 Jan12

Asset Gateway

CBL-AG-ARCR-VT

Samsara - Docs


File Info : application/pdf, 6 Pages, 4.97MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

CBL-AG-ARCR-VT-and-X4 Install-guide Rev5 Jan12
Asset Gateway
CBL-AG-ARCR-VT CBL-AG-ARCR-X4
AG CARRIER CABLE INSTALL GUIDE GUIDE D'INSTALLATION CÂBLÉE D'AG SUR CARRIER GUÍA DE INSTALACIÓN DEL CABLE AG DE CARRIER

1x

1x

4x 1x
samsara.com/support

EN INSTALL TIPS
Prior to Installation, verify with the Carrier dealer that a Carrier Data Gateway should be installed on the reefer and that the Carrier Data Gateway has the necessary software update to support the Samsara integration. Use the diagrams below to confirm the connector locations on your Vector or X4 platform.
A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Junction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Device on Bracket

FR CONSEILS D'INSTALLATION
Avant l'installation, vérifiez auprès du concessionnaire Carrier qu'une passerelle de données Carrier (Carrier Data Gateway) doit être installée sur le véhicule frigorifique et que la passerelle de données Carrier dispose des logiciels nécessaires pour prendre en charge l'intégration de Samsara. Vérifiez les emplacements des connecteurs sur votre plateforme Vector ou X4 à l'aide des schémas ci-dessous.
A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Jonction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Appareil sur support de montage

ES CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Antes de la instalación, verifique con el distribuidor de Carrier que se debe instalar una puerta de enlace Carrier (Carrier Data Gateway) en el frigorífico y que la puerta de enlace Carrier tiene la actualización de software necesaria para permitir la integración con Samsara. Utilice los diagramas a continuación para confirmar la ubicación de los conectores en su plataforma Vector o X4.
A - Connectors (2) SATPWR CAN Hi/Lo B - Junction C - Ring Terminals (2) +12VDC GRND D - Dispositivo en soporte de montaje

VECTOR PLATFORM

X4 PLATFORM

D

D

B C
A
samsara.com/support

B C A
2

EN CONNECTOR TYPES
A - AG26 B - Ground C - Power * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Carrier Data Security Gateway
* In bundle underneath unit behind display module
FR CONNECTOR TYPES
A - AG26 B - Terre C - Alimentation * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Passerelle de sécurité des données Carrier
* Ensemble sous l'appareil, derrière le module d'affichage
ES CONNECTOR TYPES
A - AG26 B - Tierra C - Alimentación * D - SATPWR * E - CAN Hi/Lo - Puerta de enlace de seguridad de datos Carrier
* Juntos detrás de la unidad detrás del módulo de pantalla

B

C

D

E

samsara.com/support

A
3

1

2

EN

Determine desired location of AG: place as high on

trailer as possible in order to maximize GPS signal,

but avoid protruding unit above trailer roof line to

avoid potential damage.

Included cable will route through or around outside of reefer towards the interior of control box via rear grommet.

Some options are: on top of reefer (avoiding airflow of the cooling fan), or on the outside of trailer.

FR

Déterminez l'emplacement souhaité pour AG:

placez-le aussi haut que possible sur la

semi-remorque pour maximiser le signal GPS, mais

veillez à ne pas le faire dépasser du toit afin d'éviter

tout endommagement potentiel.

Le câble passera à travers ou autour de l'extérieur du groupe frigorifique vers l'intérieur du boîtier de contrôle via le passe-câble arrière.

Les possibilités sont les suivantes : au-dessus du groupe frigorifique (en évitant le flux d'air du ventilateur de refroidissement) ou à l'extérieur de la semi-remorque.

ES

Determine la ubicación en la que desea instalar su

AG: lo mejor es ubicarla tan alto como sea posible en

el remolque para maximizar la señal de GPS, pero

evitando línea del

tqeu1cehxoladuenl irdeamdoslqouberepsaalrgaapprootreegnecrliamdaede

la

posibles daños.

El cable incluido puede atravesar o rodear la parte exterior del frigorífico hacia el interior de la caja de control a través de la arandela trasera.

Algunas opciones posibles son: en la parte superior del frigorífico (evitando el flujo de aire del ventilador de refrigeración) o en la parte exterior del remolque.

EN

Test routing cable to mounting location of

the AG to ensure sufficient length and/or

how to adjust slack before finalizing

mounting location.

Select mounting location, clean thoroughly with cleaning wipe. Attach mounting plate with adhesive and 4 self-tapping screws (bag 1).

FR

Essayez de faire passer le câble vers

l'emplacement d'installation d'AG pour vous

assurer que la longueur est suffisante et/ou

ajuster le jeu avant de finaliser

l'emplacement d'installation.

Sélectionnez l'emplacement d'installation et nettoyez soigneusement la surface à l'aide d'une lingette. Fixez la plaque de support à l'aide des bandes adhésives et de 4 vis autotaraudeuses (sachet 1).

ES

Pruebe llevar el cable hasta la ubicación en

donde instalará el AG para asegurarse de

que sea lo suficientemente largo o para

ajustar su holgura antes de elegir la

ubicación de montaje definitiva.

Elija la ubicación de montaje y límpiela cuidadosamente con un paño. Fije la placa de montaje utilizando el adhesivo y los 4 tornillos autorroscantes (bolsa 1).

samsara.com/support

4

3

4

EN

Mount AG onto mounting plate with 4

flat-end screws (bag 2).

FR

Fixez AG sur la plaque de support à l'aide de

4 vis à bout plat (sachet 2).

ES

Sujete el AG a la placa de montaje utilizando

los 4 tornillos planos (bolsa 2).

EN

Plug cable into AG, twist to lock. The LED light will

blink orange while connecting and turn to a solid

green light once connected. If the light turns solid

orange, ensure you're in an area with good cellular

signal. For further troubleshooting tips, refer to your

asset gateway troubleshooting guide. Your AG

should now be activated.

FR

Branchez le câble sur AG et vissez l'écrou pour

bloquer le câble. Le voyant LED clignotera en

orange pendant la connexion et passera en vert fixe

une fois la connexion terminée. Si le voyant passe

en orange fixe, assurez-vous d'être dans une zone

avec un signal cellulaire suffisant. Pour plus de

conseils sur la résolution des problèmes, consultez

votre guide de dépannage des boîtiers télématiques

pour actifs. Votre AG doit désormais être activé.

ES

Conecte el cable al AG y gírelo para asegurarlo. El

LED parpadeará en naranja mientras se realiza la

conexión y se volverá fija de color verde una vez

que esta se haya establecido. Si la luz se pone fija

de color naranja, asegúrese de estar en un lugar con

buena señal celular. Para obtener más sugerencias

de solución de problemas, consulte la guía de

solución de problemas de su terminal telemático. Su

AG ahora debe estar activado.

samsara.com/support

5

5

EN

To confirm installation after completing all of the above steps, turn the reefer on and wait 2 minutes.

You should then see the reefer diagnostics are

populating on the trailer's dashboard page.

FR

Pour confirmer l'installation après avoir terminé toutes les étapes ci-dessus, mettez le groupe

frigorifique sous tension et attendez 2 minutes.

Les diagnostics du groupe frigorifique devraient

s'afficher sur la page du tableau de bord de la

semi-remorque.

ES

Para comprobar la instalación tras haber realizado todos los pasos anteriores, encienda el frigorífico y

espere 2 minutos. Los diagnósticos del frigorífico

deberían aparecer en el panel del remolque.

samsara.com/support

6


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0