User Manual for LD systems models including: CE PB10 10W Bi Directional Loudspeaker, CE PB10, 10W Bi Directional Loudspeaker, Bi Directional Loudspeaker, Loudspeaker
RED (2014/53/EU) ab Juni 2017. Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). EMV-Richtlinie (2014/30/EU). RoHS (2011/65/EU). Die vollständige Konformitätserklärung ...
File Info : application/pdf, 66 Pages, 618.74KB
DocumentDocumentUSER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D´USO CE PB10 10 W BI-DIRECTIONAL LOUDSPEAKER LDCEPB10 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO ENGLISH ABOUT THIS MANUAL 4 INTENDED USE 4 EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS 4 SAFETY INSTRUCTIONS 5 INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 7 PACKAGING CONTENT 8 INTRODUCTION 8 INSTALLATION 9 CARE, MAINTENANCE AND REPAIR 10 DIMENSIONS 11 TECHNICAL DATA 11 EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 12 DISPOSAL 13 MANUFACTURER'S DECLARATIONS 13 DEUTSCH INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 15 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 15 BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 15 SICHERHEITSHINWEISE 16 HINWEISE FÜR OUTDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 19 LIEFERUMFANG 19 EINLEITUNG 19 PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 20 MONTAGE 21 ABMESSUNGEN 22 TECHNISCHE DATEN 22 ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 23 ENTSORGUNG 24 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 24 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MODE D`EMPLOI 25 UTILISATION RÉGLEMENTÉE 25 EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 CONSIGNES POUR LES APPAREILS POUR INSTALLATION EN EXTÉRIEUR 29 CONTENU DU CARTON 29 INTRODUCTION 29 MONTAGE 30 ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 31 DIMENSIONS 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 32 EXPLICATIONS RELATIVES À L'INDICE DE PROTECTION IP 33 MISE EN DÉCHETTERIE 34 DÉCLARATIONS DU FABRICANT 34 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO 35 USO CONFORME A LA NORMATIVA 35 EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 36 INSTRUCCIONES PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN FIJA EN EXTERIORES 39 ELEMENTOS SUMINISTRADOS 39 INTRODUCCIÓN 39 MONTAJE 40 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 41 DIMENSIONES 42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 42 EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 43 DISPOSICIÓN 44 DECLARACIONES DEL FABRICANTE 44 ENGLISH POLSKI ITALIANO INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L`USO 55 45 UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE 55 STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 45 SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 55 DEUTSCH OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA INSTRUKCJE DOTYCZCE SPRZTU DO INSTALACJI NA ZEWNTRZ ZAWARTO OPAKOWANIA 45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 56 46 NOTE SUI DISPOSITIVI DA INSTALLARE IN INTERNI 59 DOTAZIONE 59 49 INTRODUZIONE 59 49 MONTAGGIO 60 WSTEP 49 CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 61 FRANÇAIS INSTALACJA 50 DIMENSIONI 62 PIELGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 51 DATI TECNICI 62 WYMIARY 52 SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 63 DANE TECHNICZNE 52 SMALTIMENTO 64 WYJANIENIE KLASY OCHRONY IP 53 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 64 DYSPOZYCJA 54 OWIADCZENIA PRODUCENTA 54 ESPAÑOL POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE! This device has been developed and manufactured to the highest standards of quality to ensure many years of problem-free operation. This is what the name LD Systems stands for with its long standing experience as a manufacturer of high quality audio products. Please read this user manual carefully, to get the most out of your new LD systems product. You can find more information on LD Systems at our website WWW.LD-SYSTEMS.COM ABOUT THIS MANUAL · Read the safety instructions and the entire manual carefully before commissioning. · Observe the warnings on the unit and in the operating instructions. · Always keep the operating instructions within reach. · If you sell or pass on the appliance, be sure to hand over these operating instructions as well, as they are an essential part of the product. INTENDED USE The product is a device for professional audio installation! The product has been developed for professional use in the field of audio installation and is not intended for household use! Furthermore, this product is intended for installation by qualified personnel with specialist knowledge and for operation by properly trained persons! Use of the product that is not in accordance with the specified technical data and operating conditions is considered incorrect use! Liability is exempted when damage and third-party damage to persons and property is caused by inappropriate use! The product is not suitable for: Use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge. Children (children must be ordered not to play with the device). EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS 1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates immediately dangerous situations or conditions risking life and limb. 2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially dangerous situations or conditions for life and limb. 3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situations or conditions that may lead to injury. 4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, refers to situations or states that can lead to damage to property and/or the environment. 4 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts. SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: 1. Do not open the device and do not make any modifications. 2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects get inside it or if it has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it from the mains. The device may be repaired only by authorised repair technicians. 3. For devices of protection class 1 the protective conductor must be connected correctly. Never disconnect the protective conductor. Devices of protection class 2 do not have a protective conductor. 4. Ensure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged. 5. Never bypass the device fuse. WARNING: 1. The device may not be operated if it shows obvious signs of damage. 2. The device may only be installed in a voltage-free state. 3. If the device's power cable is damaged, the device should not be used. 4. Permanently connected power cables may only be replaced by a qualified person. 5 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to large temperature fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device. If the device has a voltage selector switch, do not turn the device on until it has been set correctly. Use only suitable power cables. 3. To disconnect the device from the mains at all poles, it is not sufficient to press the on/off switch on the device. 4. Make sure that the fuse used corresponds to the type specified on the device. 5. Make sure that appropriate measures have been taken against power surges (e.g. lightning strike). 6. Observe the specified maximum output current on devices with Power Out connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value. 7. Replace pluggable mains cables only with original cables. DANGER: 1. Danger of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. 2. Danger caused by falling device! Make sure that the device is securely installed and cannot fall down. Only use suitable stands or mounts (particularly for fixed installations). Ensure that accessories are properly installed and secured. Ensure that all applicable safety regulations are observed. WARNING: 1. Use the device in the prescribed manner only. 2. Operate the device only with the accessories recommended and intended by the manufacturer. 3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country. 4. After connecting the device, check all cable routes to avoid damage or accidents, e.g. due to tripping hazards. 5. Always observe the specified minimum distance to normally flammable materials! Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m. CAUTION: 1. Regarding moving components such as mounting brackets or other moving components, there is a possibility of jamming. 6 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, storage heaters, stoves or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as lighted candles near the device. 3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked. 4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for transport. 5. Avoid shock or impact to the device. 6. Observe the IP protection class as well as the ambient conditions such as temperature and humidity according to the specification. 7. Devices can be continuously further developed. In the event of any discrepancies between the operating instructions and the device labelling with regard to operating conditions, performance or other device characteristics, the information on the device always takes precedence. 8. The device is not suitable for tropical climates and for operation at heights of 2000 m above sea level. CAUTION: Connecting signal cables can cause a lot of interference noise. Make sure that devices connected to the output are muted when plugged in. Aside from which, interference noise levels may cause damage. CAUTION: HIGH VOLUME AUDIO PRODUCTS! This device is designed for professional use. The commercial operation of this device is subject to the applicable national regulations and guidelines for accident prevention. Hearing damage due to high volume and continuous exposure: Use of this product may generate high sound pressure levels (SPL) that may cause hearing damage. Avoid exposure to high volumes. INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 1. Units for installation applications are designed for continuous operation. 2. Equipment for outdoor installation is largely weather-resistant. Depending on the design, however, installed seals may be made of materials that deteriorate over time. These must be checked regularly and replaced if necessary. 3. The correct condition of the housing parts and connections must be checked regularly. 4. Surfaces and plastic parts can also weather in installation equipment, e.g. due to UV irradiation. This generally does not impair functionality. 5. Damage to the surface coating can impair the device's corrosion protection. Damaged surface coating (e.g. scratches) must be promptly repaired using suitable measures. 6. Screw connections can be impaired in their freedom of movement (e.g. due to oxidation or impurities). Here, appropriate measures for loosening are to be implemented. 7. Unless explicitly stated otherwise on the device or in the technical data, the devices are intended for installation heights of less than 5 m. 7 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PACKAGING CONTENT Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. The packaging includes: · 1 x CE PB10 Bi-directional loudspeaker with mounting bracket · User manual INTRODUCTION Made of ABS, with an aluminium grille, the CE PB10 is a bi-directional loudspeaker great for providing coverage in public spaces and circulation areas. It is fully IP55 weatherproofed with high impact resistance for demanding outdoor environments. It comes with a built-in bracket for easy mounting. With a power rating of 10W and a frequency response of 180Hz to 16kHz, it projects sound with ease. FEATURES · 10 W rated power · 100 V Taps: 2.5 / 5 / 10 W · IP55 weatherproof · Built in mounting bracket 8 POLSKI ITALIANO ENGLISH INSTALLATION DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and devices. If you do not have these qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional. There is a risk that devices that are incorrectly mounted and secured may come loose and fall down. This can cause serious injury or death. Before installation, make sure that the amplifier system to which the speaker is to be connected is switched off and that the connection cables are de-energised! 1 Mount the speaker in a suitable position on a sufficiently stable surface. Outdoor installation: Make sure that the speaker membrane is not standing in water. DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Connect the desired transformer tap of the cable to the signal supply (see table). CE PB10 2.5 W @ 100 V 5 W @ 100 V 10 W @ 100 V COM green yellow red blue 9 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The servicing requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation. Furthermore, we recommend carrying out all the applicable service measures specified below once every 500 operating hours or, in the case of a lower intensity of use, at the latest after one year. Warranty claims may be limited should defects result from inadequate service and maintenance. CARE (CARRIED OUT BY USER) WARNING! Before carrying out any care and maintenance work, the power supply and, if possible, all device connections must be unplugged. NOTE! Improper care can lead to impairment or even destruction of the device. 1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device. 2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the device is prevented (e.g. fans must be blocked in this case). 3. Lines and plug contacts must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed. 4. In general, no cleaning agents or abrasive agents may be used, as they may damage the surface finish. Solvents in particular, such as alcohol, can impair the function of housing seals. 5. Devices must generally be stored dry and protected from dust and dirt. MAINTENANCE AND REPAIR (BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY) DANGER! There are live components in the device. Even after disconnecting the mains connection, there may still be residual voltage in the device, e.g. due to charged capacitors. PLEASE NOTE! There are no user-serviceable assemblies in the device. NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by specialist personnel authorised by the manufacturer. If in doubt, consult the manufacturer. PLEASE NOTE! Improperly performed maintenance work may affect warranty claims. 10 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DIMENSIONS (mm) 200 138 TECHNICAL DATA Product number Product type Type Colour Woofer size 100 V inputs Frequency response Sensitivity (1 W / 1 m) Max. load IP protection class Ambient temperature Material Dimensions (W x H x D) Weight 135 30 30 145 LDCEPB10 Installation loudspeakers Wall and ceiling speakers White 2 x 5" 2.5 W / 5 W / 10 W 180 Hz 16 kHz 86 ± 3 dB 10 W 55 -25 55°C ABS, Aluminium front grille 138 mm x 138 mm x 200 mm 1.7 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 11 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 1. An IP rating only reflects protection from solid objects and water. It does not describe general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature, etc. 2. The first digit indicates protection from dust, solid objects and contact: IP2X Protected against solid foreign bodies 12.5 mm in diameter IP3X Protected against solid foreign bodies 2.5 mm in diameter IP4X Protected against solid foreign bodies 1.0 mm in diameter IP5X Protected against dust in harmful quantities and completely protected against contact IP6X Are dust-tight and completely protected against contact 3. The second identification digit indicates protection from water: IPX0 No protection IPX1 Protection against dripping water IPX2 Protection against dripping water when the device is tilted up to 15° IPX3 Protection against falling spray water up to 60° from the vertical IPX4 Protection against splashing water on all sides IPX5 Protection against water jets (nozzle) from any angle IPX6 Protection against strong water jets IPX7 Protection against temporary immersion 4. In addition, some device-specific measures such as covers and sealing caps are necessary in order to achieve the specified protection class (e.g. protective caps on unused connections). The IP rating of the product can be found in the technical specifications and is printed on the device. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 12 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended. WEEE Directive Waste Electrical and Electronic Equipment. Electronic devices and batteries do not belong in household waste. The device or batteries must be disposed of via an authorised waste disposal company or a municipal waste disposal facility. Please observe the applicable regulations in your country! 2. Observe all disposal laws applicable in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally-friendly disposal options from the seller of the product or the appropriate regional authorities. MANUFACTURER'S DECLARATIONS MANUFACTURER`S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Contact your distribution partner for service. UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines (where applicable): Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation 2012 (SI 2012/3032) Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015) UKCA-DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/ 13 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) as of June 2017. Low Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete Declaration of Conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you can also request it at info@adamhall.com. CE DECLARATION OF CONFORMITY Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directive can be requested from info@adamhall.com. Declarations of conformity for products subject to RED Directive can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/. Subject to misprints and errors, as well as technical or other modifications! 14 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD Systems finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG · Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. · Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. · Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungs- anleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für professionelle Audioinstallation! Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten vorgesehen! Weiterhin ist dieses Produkt zur Installation durch qualifizierte Personen mit Fachkenntnissen, sowie zur Bedienung durch unterwiesene Personen vorgesehen! Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß! Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen! Das Produkt ist nicht geeignet für: Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis. Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen). BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen. 2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen. 3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können. 4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können. 15 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: 1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht. 2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter. 4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden. 5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung. WARNUNG: 1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist. 2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden. 3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. 4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden. 16 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel. 3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen. 4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht. 5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden. 6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet. 7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen. GEFAHR: 1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden. 2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. WARNUNG: 1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör. 3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m. VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 17 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts. 3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden. 4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen. 5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken. 6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung. 7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität. 8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet. VORSICHT: Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken. 18 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL HINWEISE FÜR OUTDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 1. Geräte für Installationsanwendungen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. 2. Geräte für die Außeninstallation sind weitestgehend witterungsbeständig. Je nach Bauart sind jedoch Dichtungen aus alternden Materialien verbaut. Diese müssen regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf erneuert werden. 3. Der korrekte Zustand der Gehäuseteile und -verbindungen muss regelmäßig kontrolliert werden. 4. Oberflächen sowie Kunststoffteile können auch bei Installationsgeräten, z.B. durch UVEinstrahlung, verwittern. Dies führt i.d.R. nicht zu Funktionseinschränkungen. 5. Durch Beschädigungen der Oberflächenbeschichtung kann der Korrosionsschutz des Geräts beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Oberflächenbeschichtung (z.B. Kratzer) muss zeitnah durch geeignete Maßnahmen wiederhergestellt werden. 6. Verschraubungen können in ihrer Freigängigkeit beeinträchtigt werden (z.B. durch Oxidation oder Verunreinigungen). Hier sind ggf. entsprechende Maßnahmen zum Lösen anzuwenden. 7. Sofern nicht auf dem Gerät oder in den technischen Daten explizit anders ausgewiesen, sind die Geräte für Montagehöhen kleiner 5 m vorgesehen. LIEFERUMFANG Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: 1 x CE PB10 bidirektionaler Projektorlautsprecher mit Montagebügel Bedienungsanleitung EINLEITUNG Der CE PB10 ist ein aus ABS gefertigter, bidirektionaler Lautsprecher mit einem Aluminiumgitter, der sich hervorragend für die Beschallung von öffentlichen Räumen und Verkehrsflächen eignet. Er ist vollständig wetterfest (IP55) und dank seiner hohen Stoßfestigkeit selbst für anspruchsvollste Außenbereiche geeignet. Zudem ist er mit einer integrierten Halterung für eine einfache Montage ausgestattet. Mit einer Nennleistung von 10 W und einem Frequenzgang von 180 Hz bis 16 kHz gibt er Audio mit Leichtigkeit wieder. EIGENSCHAFTEN · 10 W Nennleistung · 100 V Leistungsabgriffe: 2,5 / 5 / 10 W · IP55 wetterfest · Integrierte Halterung 19 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen. PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFÜHRBAR) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden. HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung. 1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. 2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden). 3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien. 4. Es dürfen generell keine Reinigungs-, Desinfektionsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen. Speziell durch Lösemittel, wie Alkohol, können Gehäusedichtungen in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. 5. Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen. WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren. HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen. HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller. HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen. 20 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH MONTAGE GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Geräte. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Verstärkersystem, an dem der Lautsprecher angeschlossen werden soll, abgeschaltet ist und die Anschlusskabel spannungsfrei sind! 1 Montieren Sie den Lautsprecher in einer geeigneten Position an einen ausreichend tragfähigen Untergrund. Outdoor-Montage: Achten Sie dabei darauf, dass Wasser nicht auf der Lautsprechermembran stehen kann. FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Schließen Sie den gewünschten Transformatorabgriff des Kabels an die Signalversorgung an (siehe Tabelle). CE PB10 2,5 W @ 100 V grün 5 W @ 100 V gelb 10 W @ 100 V rot COM blau 21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ABMESSUNGEN (mm) 200 138 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer Produktart Typ Farbe Größe Tieftöner 100 V Eingänge Frequenzgang Empfindlichkeit (1 W / 1 m) Belastbarkeit IP Schutzart Umgebungstemperatur Material Abmessungen (B x H x T) Gewicht 135 30 30 145 LDCEPB10 Installationslautsprecher Wand- und Deckenlautsprecher Weiß 2 x 5" 2,5 W / 5 W / 10 W 180 Hz 16 kHz 86 ± 3 dB 10 W 55 -25 bis +55°C ABS, Aluminium Frontgitter 138 mm x 138 mm x 200 mm 1,7 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 22 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 1. Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreibt keine allgemeine Witterungsbeständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc. 2. Die erste Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung: IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 12,5 mm IP3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 2,5 mm IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser 1,0 mm IP5X Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung geschützt IP6X Sind staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt 3. Die zweite Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Wasser: IPX0 kein Schutz IPX1 Schutz gegen Tropfwasser IPX2 Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist IPX3 Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte IPX4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser IPX5 Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen 4. Weiterhin sind teilweise gerätespezifische Maßnahmen wie Abdeckungen und Verschlusskappen notwendig um die angegebene Schutzart zu erreichen (z.B. Schutzkappen an nicht verwendeten Anschlüssen). Die IP-Schutzart des Produkts finden Sie in den technischen Daten und als Aufdruck auf dem Gerät. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoff- verordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land! 2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. 3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konformitätserklärungen für Produkte, die unter die LVD-, EMV- und RoHS Richtlinien fallen, können unter info@adamhall.com angefordert werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ abgerufen werden. Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten! 24 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX ! Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C'est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale. Vous trouverez plus d'informations sur LD Systems sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMATIONS SUR CE MODE D`EMPLOI · Avant la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du mode d'emploi. · Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. · Conservez toujours le mode d'emploi à portée de main. · Si vous vendez ou cédez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi, car il fait partie intégrante du produit. UTILISATION RÉGLEMENTÉE Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle ! Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l'installation audio et n'est pas destiné à être utilisé dans les foyers ! En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites ! L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d'exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l'usage prévu ! La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue ! Le produit n'est pas adapté pour : · Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances. · Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l'appareil) EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 1. DANGER : Le mot DANGER, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions immédiatement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique. 2. AVERTISSEMENT : Le mot AVERTISSEMENT, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions potentiellement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique. 3. MISE EN GARDE : Les mots MISE EN GARDE, éventuellement associés à un pictogramme, sont utilisés pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures. 4. ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un symbole, fait référence à des situations ou à des conditions qui peuvent causer des dommages aux biens et/ou à l'environnement. 25 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique des dangers dus à des niveaux de volume sonore élevés. Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit. Ce pictogramme désigne un appareil qui ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER : 1. N'ouvrez pas l'appareil et n'y apportez aucune modification. 2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur ou s'il a été endommagé de toute autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. L'appareil ne peut être réparé que par des techniciens de réparation agréés. 3. Pour les appareils de classe de protection 1, le conducteur de protection (mise à la terre) doit être connecté correctement. Ne débranchez jamais le conducteur de protection. Les appareils de classe de protection 2 ne disposent pas d'un conducteur de protection. 4. Assurez-vous que les câbles sous tension ne sont pas tordus, pincés ou endommagés mécaniquement. 5. Ne désactivez jamais le fusible de l'appareil. AVERTISSEMENT : 1. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il présente des signes évidents de dommages. 2. L'appareil doit être installé uniquement alors qu'il se trouve hors tension. 3. Si son cordon secteur est endommagé, n'utilisez pas l'appareil. 4. Les câbles secteur captifs ne doivent être remplacés que par une personne qualifiée. 26 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil qu'une fois qu'il a atteint la température ambiante. 2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, ne le mettez pas en marche tant qu'il n'a pas été réglé correctement. N'utilisez que des câbles secteur adaptés. 3. Pour déconnecter l'appareil du réseau sur tous les pôles, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil. 4. Assurez-vous que le fusible installé correspond au type imprimé sur l'appareil. 5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la foudre). 6. Respectez l'intensité de sortie maximale spécifiée sur les appareils pourvus d'un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée. 7. Ne remplacez les cordons secteur enfichables que par des cordons d'origine. DANGER : 1. Danger d'asphyxie ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des personnes (notamment les enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. 2. Danger en cas de chute de l'appareil ! Vérifiez que l'appareil est correctement installé et ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des supports ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Vérifiez que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à ce que les règles de sécurité applicables soient respectées. AVERTISSEMENT : 1. N'utilisez l'appareil que de la manière prescrite. 2. N'utilisez avec l'appareil que des accessoires recommandés et prévus par le fabricant. 3. Lors de l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. 4. Après avoir connecté l'appareil, vérifiez tous les passages de câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de risque de trébuchement. 5. Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux normalement inflammables. Sauf indication explicite, la distance minimale est de 0,3 m. PRUDENCE : 1. Il existe un risque de coincement du câble dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d'autres pièces mobiles. 27 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENTION : 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs, de poêles ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à être suffisamment refroidi et à ne pas surchauffer. 2. Ne placez pas de sources d'inflammation (flammes nues) telles que des bougies allumées à proximité de l'appareil. 3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués. 4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou l'emballage fourni par le fabricant. 5. Évitez les chocs ou les impacts sur l'appareil. 6. Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité spécifiées dans les caractéristiques. 7. Les appareils font en permanence l'objet d'améliorations. En cas de divergence entre les instructions d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil en ce qui concerne les conditions d'utilisation, les performances ou d'autres caractéristiques de l'appareil ( ), les informations figurant sur l'appareil prévalent toujours. 8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. MISE EN GARDE : Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Assurez-vous que les appareils connectés à la sortie ont leur entrée coupée (Mute) lors du branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent causer des dommages. ATTENTION AUX PRODUITS AUDIO UTILISÉS À VOLUME SONORE ÉLEVÉ Cet appareil est prévu pour une utilisation professionnelle. L'exploitation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales applicables en matière de prévention des accidents. Dommages auditifs dus à un volume élevé et à une exposition continue : l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression acoustique (SPL) élevés susceptibles de provoquer des dommages auditifs. Évitez toute exposition à des volumes sonores élevés. 28 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONSIGNES POUR LES APPAREILS POUR INSTALLATION EN EXTÉRIEUR 1. Les appareils destinés aux applications d'installation sont conçus pour fonctionner en continu. 2. Les appareils destinés à une installation en extérieur sont hautement résistants aux intempéries. Toutefois, selon la conception, des joints en matériaux spécifiques sont mis en oeuvre. Ils doivent être régulièrement contrôlés et remplacés si nécessaire. 3. L'état correct des pièces et des raccordements du boîtier doit être contrôlé régulièrement. 4. Les surfaces et les pièces en plastique peuvent également vieillir sur les appareils pour installation, notamment suite à l'exposition aux UV et aux fluctuations de température. Cela ne nuit généralement pas à un bon fonctionnement. 5. Un revêtement de surface endommagé peut altérer la protection contre la corrosion de l'appareil. Tout dommage au revêtement de surface (par ex. rayures) doit être réparé dans les plus brefs délais par des mesures appropriées. 6. Les raccords vissés peuvent être entravés dans leur liberté de mouvement (par ex. par l'oxydation ou des impuretés). Le cas échéant, prenez des mesures appropriées pour résoudre le problème. 7. Sauf indication contraire explicite sur l'appareil ou dans les caractéristiques techniques, les appareils sont prévus pour des hauteurs de montage inférieures à 5 m. CONTENU DU CARTON Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage. Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison est incomplète ou endommagée. Contenu du carton : · 1 enceinte-projecteur sonore CE P10 avec support de montage · Manuel d'utilisation INTRODUCTION Fabriquée en ABS, avec une grille en aluminium, la CE PB10 est une enceinte-projecteur sonore bidirectionnelle assurant une couverture sonore efficace dans les espaces publics et les zones de circulation. Elle est entièrement résistante à l'eau (IP55) et présente une grande résistance aux chocs pour les environnements extérieurs exigeants. Elle est livrée avec un support intégré, pour un montage facile. Grâce à sa puissance admissible de 10 W et à sa réponse en fréquence s'étendant de 180 Hz à 16 kHz, elle projette le son sans effort. CARACTÉRISTIQUES · Puissance admissible 10 W · Sélecteur de puissance 2,5 / 5 / 10 W pour ligne 100 V · Résistante aux intempéries (IP55) · Support de montage intégré 29 POLSKI ITALIANO ENGLISH MONTAGE Danger: Le montage en hauteur requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d'installation utilisé et le contrôle de sécurité effectué régulièrement sur l'ensemble du matériel d'installation et sur les appareils. Si vous ne possédez pas les qualifications requises, n'essayez pas d'effectuer l'installation vous-même, mais faites appel à une entreprise professionnelle. Des enceintes mal montées et mal fixées risquent de se détacher et de tomber. Elles peuvent alors provoquer des blessures graves ou mortelles. Avant de procéder au montage, assurez-vous que le système d'amplification auquel l'enceinte doit être connectée est éteint et que les câbles de connexion ne transportent aucune tension. 1 Montez l'enceinte dans une position appropriée sur une surface suffisamment solide. Montage à l'extérieur : veillez à ce que l'eau ne puisse pas atteindre la membrane du haut-parleur. DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Raccordez le contact de transformateur souhaité au câble provenant de l'amplificateur (voir tableau ci-après). CE P10 2,5 W sous 100 V 5 W sous 100 V 10 W sous 100 V COM Vert Jaune Rouge Bleu 30 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. La périodicité d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. Nous vous recommandons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard au bout d'un an. Les réclamations au titre de la garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultant d'un entretien inadéquat. ENTRETIEN (RÉALISABLE PAR L'UTILISATEUR) AVERTISSEMENT Avant d'effectuer toute opération d'entretien, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil. REMARQUE Un entretien incorrect peut entraîner une détérioration, voire une destruction de l'appareil. 1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d'humidité dans l'appareil. 2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé). 3. Les câbles et les connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées. 4. En général, il ne faut pas utiliser de produits de nettoyage ou de produits abrasifs, car ils peuvent endommager la finition de la surface. Les solvants en particulier, tels que l'alcool, peuvent altérer l'étanchéité des joints des boîtiers. 5. De manière générale, les appareils doivent être stockés au sec et protégés de la poussière et de la saleté. MAINTENANCE ET RÉPARATION (UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ) DANGER ! L'appareil contient des composants sous tension. Même après avoir débranché l'appareil, il peut subsister une tension résiduelle dans ses circuits, due par exemple à des condensateurs chargés. REMARQUE L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être réparés par l'utilisateur. REMARQUE Les travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, adressez-vous au fabricant. REMARQUE Les travaux de maintenance effectués de façon non conforme peuvent affecter les demandes de garantie. 31 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DIMENSIONS (mm) 205 25 117 45° 138 135 250 30 30 145 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence Catégorie de produit Catégorie Couleur Taille du boomer Entrées transformateur 100 V Réponse en fréquence Sensibilité (1 W / 1 m) Puissance maximale admissible IP (Indice de protection) Température ambiante Matériau Dimensions (L x H x P) Poids LDCEP10 Enceinte pour installation fixe Enceinte plafonnier et à fixation murale Blanc 5 pouces 2,5 W / 5 W / 10 W 150 Hz 15 kHz 89 ± 3 dB SPL 10 W 55 -25 à +55°C ABS, grille avant aluminium 138 mm x 138 mm x 205 mm 1,6 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 32 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS EXPLICATIONS RELATIVES À L'INDICE DE PROTECTION IP 1. L'indice de protection IP exprime uniquement la protection contre les corps solides et l'eau. Il ne décrit pas la résistance générale aux intempéries, comme par exemple la protection contre les rayons UV, les effets de la température, etc. 2. Le premier chiffre indique la protection contre la poussière, les corps solides et le contact : IP2X Protection contre les corps étrangers solides d'un diamètre 12,5 mm IP3X Protection contre les corps étrangers solides d'un diamètre 2,5 mm IP4X Protection contre les corps étrangers solides d'un diamètre 1,0 mm IP5X Protégé contre la poussière en quantités dangereuses et entièrement protégé contre les contacts accidentels IP6X Étanches à la poussière et totalement protégés contre les contacts accidentels 3. Le second chiffre indique la protection contre l'eau : IPX0 Aucune protection IPX1 Protection contre les gouttes d'eau IPX2 Protection contre les chutes de gouttes d'eau lorsque l'appareil est incliné à 15° IPX3 Protection contre l'eau pulvérisée jusqu'à 60° par rapport à la verticale IPX4 Protection contre les projections d'eau de toutes directions IPX5 Protection contre les jets d'eau (buse) sous n'importe quel angle IPX6 Protection contre les jets d'eau puissants IPX7 Protection contre les effets d'une immersion temporaire 4. En outre, des mesures spécifiques à l'appareil, telles que des caches et des capuchons de fermeture, sont parfois nécessaires pour atteindre le type de protection indiqué (par ex. capuchons de protection sur les connecteurs non utilisés). Vous trouverez l'indice de protection IP du produit dans ses caractéristiques techniques ; il est également imprimé sur l'appareil. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MISE EN DÉCHETTERIE Emballage : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. Appareil : 1. Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Les appareils électroniques et les piles ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. L'appareil usagé ou les piles usées doivent être éliminés via une entreprise de traitement des déchets agréée ou une déchetterie municipale. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays. 2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays. 3. En tant que particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les options d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes. DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial. CONFORMITÉ CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant): R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017. Directive basse tension (2014/35/EU) Directive EMV (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com. En outre, vous pouvez également la demander à l`adresse info@adamhall.com. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU Les déclarations de conformité pour les produits couverts par les directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l'adresse info@adamhall.com. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED, peuvent être obtenues à l'adresse www.adamhall.com/compliance/. Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres ! 34 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO · Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de la puesta en marcha. · Respete las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso. · Tenga siempre a mano el manual de instrucciones. · Si vende o cede la unidad, asegúrese de entregar también estas instrucciones de uso, ya que son una parte esencial del producto. USO CONFORME A LA NORMATIVA El producto es un dispositivo para la instalación de audio profesional. El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no está destinado al uso doméstico. Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y a ser manejado por personas instruidas. El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado. Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado. El producto no es adecuado para: · Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos. · Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato). EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS 1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica una situación o condición inminentemente peligrosa para la vida y la integridad física. 2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física. 3. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones. 4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medioambiente. 35 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo identifica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO: 1. No abra el equipo ni intente modificarlo. 2. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 3. Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra. 4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados ni dañados mecánicamente de alguna forma. 5. No puentee nunca el fusible del equipo. ADVERTENCIA: 1. El equipo no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes. 2. El equipo solo debe instalarse cuando esté desenchufado de la corriente eléctrica. 3. Si el cable eléctrico está dañado, no ponga en funcionamiento el equipo. 4. Los cables eléctricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cualificada. 36 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATENCIÓN: 1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables eléctricos adecuados. 3. Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, no es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/apagado del equipo. 4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo. 5. Asegúrese de que se han tomado las medidas necesarias contra las sobretensiones (por ejemplo, si cae un rayo). 6. Respete la corriente de salida máxima especificada en los equipos con salida eléctrica en paralelo. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los equipos conectados no supera el valor especificado. 7. Sustituya los cables eléctricos solo por otros cables originales. PELIGRO: 1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. 2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. Utilice únicamente soportes y anclajes adecuados (especialmente en instalaciones fijas). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que se cumplen las normas de seguridad pertinentes. ADVERTENCIA: 1. Utilice el equipo únicamente de la forma prevista. 2. Emplee el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabricante. 3. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 4. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 5. ¡Es esencial respetar la distancia mínima especificada a los materiales normalmente inflamables! Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m. PRECAUCIÓN: 1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros elementos móviles, existe la posibilidad de que se atasquen. 37 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATENCIÓN: 1. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 2. No coloque cerca del equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 3. Las rejillas de ventilación no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar bloqueados. 4. Utilice el embalaje original u otro embalaje suministrado por el fabricante para el transporte. 5. Evite los golpes o impactos en el equipo. 6. Respete la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuerdo con las especificaciones. 7. Los equipos pueden perfeccionarse constantemente. En caso de que la información sobre las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras propiedades del equipo especificada en el manual del usuario difiera de la información del etiquetado del equipo, siempre tendrá prioridad la información del equipo. 8. El equipo no es adecuado para climas tropicales ni para funcionar a más de 2000 m sobre el nivel del mar. PRECAUCIÓN: La conexión de los cables de señal puede dar lugar a ruidos de interferencia considerables. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados al encenderlos. De lo contrario, los niveles de ruido de interferencia pueden causar daños. ATENCIÓN: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: Este equipo puede generar grandes niveles de presión sonora (SPL) que pueden causar daños auditivos. Evite la exposición a volúmenes elevados. 38 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN FIJA EN EXTERIORES 1. Los equipos para aplicaciones de instalación están diseñados para un funcionamiento continuo. 2. Los equipos para instalación en exteriores son generalmente resistentes a la intemperie. Sin embargo, dependiendo del modelo, en el equipo se utilizan juntas de materiales que pueden deteriorarse con el paso del tiempo. Estas juntas se deben revisar periódicamente y, en caso necesario, reemplazar. 3. Debe comprobarse periódicamente el correcto estado de las piezas y conexiones de la carcasa. 4. Las superficies, así como las piezas de plástico, también pueden deteriorarse en los equipos de instalación debido, por ejemplo, a los efectos de la radiación UV. Por lo general, esto no suele ocasionar limitaciones en el funcionamiento. 5. Los daños en el revestimiento de la superficie pueden afectar a la protección anticorrosión del equipo. Si el revestimiento de la superficie está dañado (p. ej., por arañazos), se deberá reparar lo antes posible con las medidas adecuadas. 6. El libre movimiento de las uniones roscadas puede verse afectado (por ejemplo, debido a la oxidación o la contaminación). En tal caso, deberán tomarse las medidas adecuadas para aflojarlas. 7. Salvo que se indique explícitamente lo contrario en el equipo, los equipos están diseñados para alturas de instalación inferiores a 5 m. ELEMENTOS SUMINISTRADOS Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que ha recibido en perfecto estado todos los componentes del equipo e informe al distribuidor inmediatamente después de la compra si nota algún daño o la falta de algún componente. El producto se suministra con: · 1 altavoz proyector CE P10 con soporte de montaje · Manual de usuario INTRODUCCIÓN Fabricado en ABS, con rejilla de aluminio, el CE PB10 es un altavoz bidireccional ideal para dar cobertura en espacios públicos y zonas de circulación. Cuenta con protección total contra la intemperie IP55 y alta resistencia a los impactos para los entornos exteriores más adversos. Viene con un soporte incorporado para facilitar el montaje. Gracias a su potencia de 10 W y su respuesta en frecuencia de 180 Hz a 16 kHz, proyecta el sonido con facilidad. CARACTERÍSTICAS · Potencia nominal de 10 W · Tomas de 100 V: 2,5 W, 5 W, 10 W · IP55, resistente a la intemperie · Soporte de montaje incorporado 39 POLSKI ITALIANO ENGLISH MONTAJE PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comprobaciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y aparatos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta y recurra a una empresa profesional. Existe el riesgo de que los equipos que no se hayan montado y fijado correctamente se suelten y se caigan. Esto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte de personas. Antes de la instalar el altavoz, asegúrese de que el amplificador al que se va a conectar está apagado y de que los cables de conexión están sin tensión. 1 Monte el altavoz sobre una superficie suficientemente estable y en la posición adecuada. En instalaciones en exteriores, asegúrese de que el agua no pueda acumularse sobre la membrana del altavoz. DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Conecte la correspondiente toma de transformador del cable a la señal (véase la tabla). CE P10 2,5 W a 100 V 5 W a 100 V 10 W a 100 V COM verde amarillo rojo azul 40 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento aplicables que se especifican a continuación una vez cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Las reclamaciones de garantía pueden estar limitadas en caso de defectos debidos a un mantenimiento inadecuado. LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO) ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones del equipo. NOTA: Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo e incluso destruirlo. 1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo. 2. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el equipo. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados). 3. Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. 4. En general, no deben utilizarse detergentes ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol pueden deteriorar el sellado de las juntas de la carcasa. 5. Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO) ¡PELIGRO! Hay piezas conductoras de tensión en el interior del equipo. Incluso después de desconectar la alimentación eléctrica, puede haber tensión residual en el equipo, por ejemplo, debido a condensadores cargados. ¡NOTA! En el equipo no hay componentes que pueda reparar el usuario. ¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal especializado autorizado por el fabricante. En caso de duda, consulte al fabricante. ¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados indebidamente pueden afectar al derecho de garantía. 41 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DIMENSIONES (mm) 205 25 117 45° 138 135 250 30 30 145 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia Tipo de producto Tipo Color Dimensiones del woofer Entradas de 100 V Respuesta en frecuencia Sensibilidad (1 W a 1 m) Capacidad de carga Protección IP Temperatura ambiente Material Dimensiones (al. x an. x f.): Peso LDCEP10 Altavoz de instalación Altavoz de pared y techo Blanco 5" 2,5 W, 5 W, 10 W 150 Hz a 15 kHz 89 ± 3 dB 10 W 55 -25 °C a +55 °C ABS, rejilla frontal de aluminio 138 mm x 138 mm x 205 mm 1,6 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 42 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS EXPLICACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La clase de protección IP representa exclusivamente la protección contra objetos sólidos, así como contra el agua. No representa una resistencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV y los efectos de la temperatura, etc. 2. El primer número indica la protección contra polvo, objetos sólidos e impactos: IP2X Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro 12,5 mm IP3X Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro 2,5 mm IP4X Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro 1,0 mm IP5X Protegido contra el polvo en cantidades perjudiciales y totalmente protegido contra impactos IP6X Estanco al polvo y totalmente protegido contra impactos 3. El segundo número indica la protección contra el agua: IPX0 Sin protección IPX1 Protección contra gotas de agua IPX2 Protección contra la caída de gotas de agua cuando el equipo está inclinado hasta 15° IPX3 Protección contra el agua rociada hasta 60° respecto a la vertical IPX4 Protección contra las salpicaduras de agua por todos los lados IPX5 Protección contra chorros de agua a presión desde cualquier ángulo IPX6 Protección contra chorros de agua a alta presión IPX7 Protección contra inmersión temporal 4. Además, a veces son necesarias medidas específicas para cada dispositivo, como cubiertas y tapones, para alcanzar la clase de protección indicada (p. ej., tapas protectoras en las conexiones no utilizadas). La clase de protección IP del producto se encuentra en los datos técnicos e impresa en el equipo. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DISPOSICIÓN Embalaje: 1. El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país. Aparato: 1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura doméstica. Los aparatos viejos y las baterías deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país. 2. Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país. 3. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la siguiente directiva (si procede): RTTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Además, también puede solicitarla en info@adamhall.com. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA EU Las declaraciones de conformidad de los productos cubiertos por las Directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com. Las Declaraciones de Conformidad para productos sujetos a la Directiva RED pueden solicitarse en www.adamhall.com/compliance/. Se reservan las erratas y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo 44 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI DOKONALE WLACIWEGO WYBORU! Urzdzenie to zostalo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakoci, aby zapewni wiele lat bezproblemowej pracy. To wlanie oznacza LD Systems ze swoj nazw i wieloletnim dowiadczeniem jako producent wysokiej jakoci produktów audio. Prosimy o dokladne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obslugi, aby szybko uzyska jak najwicej korzyci z nowego produktu LD Systems. Wicej informacji o LD Systems znajdziecie Pastwo na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI · Przed uruchomieniem naley dokladnie przeczyta wskazówki bezpieczestwa i cal instrukcj. · Przestrzega ostrzee umieszczonych na urzdzeniu oraz w instrukcji obslugi. · Instrukcj obslugi naley zawsze przechowywa w zasigu rki. · W przypadku sprzeday lub przekazania urzdzenia naley przekaza równie niniejsz instrukcj obslugi, poniewa stanowi ona istotn cz produktu. STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI Produkt jest urzdzeniem przeznaczonym do profesjonalnej instalacji audio! Produkt zostal opracowany do profesjonalnego zastosowania w dziedzinie instalacji audio i nie jest przeznaczony do uytku w gospodarstwach domowych! Ponadto produkt ten przeznaczony jest do instalacji przez osoby wykwalifikowane, posiadajce specjalistyczn wiedz oraz do obslugi przez osoby poinstruowane! Uytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem! Odpowiedzialno za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstale w wyniku nieprawidlowego uytkowania, jest wykluczona! Produkt nie jest odpowiedni dla: · Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub braku dowiadczenia i wiedzy. · Dzieci (dzieci naley poinstruowa, aby nie bawily si urzdzeniem). OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 1. NIEBEZPIECZESTWO:Slowo NIEBEZPIECZESTWO, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezporednio zagraajce yciu i zdrowiu. 2. OSTRZEENIE: Slowo OSTRZEENIE, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla ycia i zdrowia. 3. PRZESTROGA: Slowo PRZESTROGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, jest uywane do wskazania sytuacji lub warunków, które mog prowadzi do obrae. 4. UWAGA: Slowo UWAGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, odnosi si do sytuacji lub stanów, które mog prowadzi do szkód materialnych i/lub rodowiskowych. 45 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Ten symbol wskazuje na zagroenia, które mog spowodowa poraenie prdem. Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza zagroenia spowodowane gorcymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczestwo zwizane z wysokim poziomem glonoci. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat dzialania produktu. Ten symbol oznacza urzdzenie, które nie zawiera adnych czci nadajcych si do samodzielnego serwisowania przez uytkownika. INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA NIEBEZPIECZESTWO: 1. Prosz nie otwiera urzdzenia i nie wprowadza adnych modyfikacji. 2. Jeli urzdzenie przestanie dziala prawidlowo, jeli do jego wntrza dostan si plyny lub przedmioty lub jeli zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, naley je natychmiast wylczy i odlczy od zasilania. Urzdzenie moe by naprawiane wylcznie przez autoryzowanych serwisantów. 3. W przypadku urzdze klasy ochrony 1 przewód ochronny musi by prawidlowo podlczony. Nigdy nie odlcza przewodu ochronnego. Urzdzenia klasy ochrony 2 nie posiadaj przewodu ochronnego. 4. Upewni si, e przewody pod napiciem nie s zagite lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie. 5. Nigdy nie wolno omija bezpiecznika urzdzenia. OSTRZEENIE! 1. Urzdzenie nie moe by uywane, jeli wykazuje wyrane oznaki uszkodzenia. 2. Urzdzenie moe by instalowane wylcznie w stanie beznapiciowym. 3. Jeli kabel zasilajcy urzdzenia jest uszkodzony, urzdzenie nie powinno by uywane. 4. Kable zasilajce podlczone na stale mog by wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel. 46 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UWAGA: 1. Nie naley uywa urzdzenia, jeli bylo ono naraone na due wahania temperatury (na przyklad po transporcie). Wilgo i kondensacja mog uszkodzi urzdzenie. Urzdzenie naley wlczy dopiero po osigniciu temperatury otoczenia. 2. Prosz upewni si, e napicie i czstotliwo sieci zasilajcej odpowiadaj wartociom podanym na urzdzeniu. Jeli urzdzenie posiada przelcznik wyboru napicia, nie naley wlcza urzdzenia, dopóki nie zostanie on prawidlowo ustawiony. Stosowa tylko odpowiednie kable zasilajce. 3. Aby odlczy urzdzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisn wlcznik/wylcznik na urzdzeniu. 4. Prosz upewni si, e uywany bezpiecznik odpowiada typowi podanemu na urzdzeniu. 5. Prosz upewni si, e podjto odpowiednie rodki zapobiegajce skokom napicia (np. uderzeniom pioruna). 6. Prosz przestrzega podanego maksymalnego prdu wyjciowego w urzdzeniach z wyjciem Power Out. Naley upewni si, e calkowity pobór prdu wszystkich podlczonych urzdze nie przekracza podanej wartoci. 7. Podlczane kable sieciowe naley wymienia tylko na oryginalne. NIEBEZPIECZESTWO: 1. Niebezpieczestwo uduszenia! Plastikowe torby i male czci musz by przechowywane poza zasigiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych. 2. Niebezpieczestwo spowodowane przez spadajce urzdzenie! Prosz upewni si, e urzdzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie moe spa. Naley uywa wylcznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stalych). Upewni si, e akcesoria s prawidlowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewni przestrzeganie obowizujcych przepisów bezpieczestwa. OSTRZEENIE! 1. Prosz uywa urzdzenia wylcznie w zalecany sposób. 2. Urzdzenie naley uytkowa wylcznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta. 3. Podczas instalacji naley przestrzega przepisów bezpieczestwa obowizujcych w Pastwa kraju. 4. Po podlczeniu urzdzenia naley sprawdzi wszystkie trasy kabli, aby unikn uszkodze lub wypadków, np. z powodu ryzyka potknicia. 5. Prosz zawsze przestrzega podanej minimalnej odlegloci od normalnie latwopalnych materialów! Jeli nie jest to wyranie okrelone, minimalna odleglo wynosi 0,3 m. PRZESTROGA! 1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak wsporniki montaowe lub inne ruchome elementy, istnieje moliwo zakleszczenia. 47 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL UWAGA: 1. Nie instalowa ani nie uywa urzdzenia w pobliu grzejników, pieców lub innych ródel ciepla. Naley zadba o to, aby urzdzenie bylo zawsze zainstalowane w taki sposób, aby bylo wystarczajco chlodzone i nie moglo si przegrza. 2. W pobliu urzdzenia nie naley umieszcza ródel zaplonu, takich jak zapalone wiece. 3. Nie wolno zakrywa otworów wentylacyjnych i blokowa wentylatorów. 4. Do transportu naley uywa oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta. 5. Naley unika wstrzsów lub uderze w urzdzenie. 6. Naley przestrzega stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotno zgodnie ze specyfikacj. 7. Urzdzenia mog by stale rozwijane. W przypadku jakichkolwiek rozbienoci midzy instrukcj obslugi a etykiet urzdzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajnoci lub innych cech urzdzenia, informacje na urzdzeniu zawsze maj pierwszestwo. 8. Urzdzenie nie nadaje si do pracy w klimacie tropikalnym i na wysokoci 2000 m nad poziomem morza. PRZESTROGA! Podlczanie kabli sygnalowych moe powodowa wiele zaklóce. Prosz upewni si, e urzdzenia podlczone do wyjcia s wyciszone po podlczeniu. Poza tym poziom zaklóce moe spowodowa uszkodzenie. UWAGA: PRODUKTY AUDIO O DUEJ GLONOCI! To urzdzenie jest przeznaczone do uytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urzdzenia podlega obowizujcym krajowym przepisom i wytycznym dotyczcym zapobiegania wypadkom. Uszkodzenie sluchu spowodowane wysokim poziomem glonoci i ciglym naraeniem: Korzystanie z tego produktu moe generowa wysokie poziomy cinienia akustycznego (SPL), które mog spowodowa uszkodzenie sluchu. Unika ekspozycji na due poziomy glonoci. 48 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUKCJE DOTYCZCE SPRZTU DO INSTALACJI NA ZEWNTRZ 1. Urzdzenia do zastosowa instalacyjnych s przeznaczone do pracy ciglej. 2. Sprzt do instalacji na zewntrz jest w duej mierze odporny na warunki atmosferyczne. Jednak w zalenoci od konstrukcji, zainstalowane uszczelki mog by wykonane z materialów, które z czasem ulegaj zniszczeniu. Naley je regularnie sprawdza i w razie potrzeby wymienia. 3. Naley regularnie sprawdza prawidlowy stan czci obudowy i polcze. 4. Powierzchnie i czci plastikowe mog równie ulega starzeniu w sprzcie instalacyjnym, np. w wyniku promieniowania UV. Z reguly nie wplywa to negatywnie na funkcjonalno 5. Uszkodzenie powloki powierzchniowej moe oslabi ochron antykorozyjn urzdzenia. Uszkodzona powloka powierzchni (np. zadrapania) musi zosta niezwlocznie naprawiona przy uyciu odpowiednich rodków. 6. Swoboda ruchu polcze rubowych moe by ograniczona (np. z powodu utleniania lub zanieczyszcze). W tym przypadku naley wdroy odpowiednie rodki w celu poluzowania. 7. O ile nie zaznaczono inaczej na urzdzeniu lub w danych technicznych, urzdzenia s przeznaczone do montau na wysokoci mniejszej ni 5 m. ZAWARTO OPAKOWANIA Wyj produkt z opakowania i usun wszystkie materialy opakowaniowe. Prosz sprawdzi kompletno i integralno dostawy i niezwlocznie po zakupie powiadomi sprzedawc, jeli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona. Opakowanie zawiera: · 1 x glonik projektorowy CE P10 z uchwytem montaowym · INSTRUKCJA UYTKOWANIA WSTEP Wykonany z ABS, z aluminiow maskownic, CE PB10 jest dwukierunkowym glonikiem doskonalym do zapewnienia zasigu w miejscach publicznych i obszarach komunikacyjnych. Jest w pelni odporny na warunki atmosferyczne IP55 i wysok odporno na uderzenia w wymagajcych rodowiskach zewntrznych. Posiada wbudowany uchwyt ulatwiajcy monta. Dziki mocy znamionowej 10 W i pasmu przenoszenia od 180 Hz do 16 kHz, z latwoci emituje dwik. CHARAKTERYSTYKA · Moc znamionowa 10 W · Odczepy 100 V: 2,5 / 5 / 10 W · Odporno na warunki atmosferyczne IP55 · Wbudowany uchwyt montaowy 49 POLSKI ITALIANO ENGLISH INSTALACJA NIEBEZPIECZESTWO: Monta podwieszany na wysokoci wymaga duego dowiadczenia, w tym obliczenia wartoci granicznych obcie materialów instalacyjnych oraz regularnej kontroli bezpieczestwa wszystkich materialów instalacyjnych i urzdze. Jeli nie posiadaj Pastwo takich kwalifikacji, prosz nie podejmowa prób samodzielnej instalacji. Naley zwróci si do wykwalifikowanego specjalisty. Istnieje ryzyko, e nieprawidlowo zamontowane i zabezpieczone urzdzenia mog si poluzowa i spa. Moe to spowodowa powane obraenia lub mier. Przed instalacj prosz upewni si, e wzmacniacz, do którego ma by podlczony glonik, jest wylczony, a kable polczeniowe s odlczone od zasilania! 1 Zamontowa glonik w odpowiedniej pozycji na wystarczajco stabilnej powierzchni. Instalacja na zewntrz: Prosz upewni si, e woda nie bdzie mogla pozosta na membranie glonika. DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Podlczy dany odczep kablowy transformatora do ródla sygnalu (patrz tabela). CE P10 2,5 W @ 100 V 5 W przy 100 V 10 W przy 100 V COM zielony ólty czerwony niebieski 50 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PIELGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewni dlugotrwale i prawidlowe dzialanie urzdzenia, naley je regularnie czyci i w razie potrzeby serwisowa. Wymóg serwisowania zaley od intensywnoci uytkowania i rodowiska, w którym jest uywany. Zalecamy kontrol wzrokow przed kadym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniej czynnoci konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywnoci uytkowania, najpóniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mog by ograniczone, jeli wady wynikaj z nieodpowiedniego serwisu i konserwacji. PIELGNACJA (PRZEPROWADZANE PRZEZ UYTKOWNIKA) OSTRZEENIE! Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych naley odlczy zasilanie i, jeli to moliwe, wszystkie polczenia urzdzenia. UWAGA : Niewlaciwa obsluga moe doprowadzi do uszkodzenia lub nawet zniszczenia urzdzenia. 1. Powierzchnie obudowy naley czyci czyst, wilgotn szmatk. Prosz upewni si, e do urzdzenia nie przedostanie si wilgo. 2. Wloty i wyloty powietrza musz by regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeli uywane jest sprone powietrze, naley upewni si, e urzdzenie nie zostanie uszkodzone (np. w takim przypadku naley zablokowa wentylatory). 3. Naley regularnie czyci przewody i styki wtyczek oraz usuwa kurz i brud. 4. Zasadniczo nie wolno stosowa adnych rodków czyszczcych ani ciernych, poniewa mog one uszkodzi wykoczenie powierzchni. W szczególnoci rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mog oslabia dzialanie uszczelek obudowy. 5. Urzdzenia musz by przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem. KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) NIEBEZPIECZESTWO! W urzdzeniu znajduj si elementy pod napiciem. Nawet po odlczeniu zasilania sieciowego w urzdzeniu moe nadal wystpowa napicie szcztkowe, np. z powodu naladowanych kondensatorów. UWAGA! W urzdzeniu nie ma podzespolów, które mog by serwisowane przez uytkownika. UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mog by wykonywane wylcznie przez wyspecjalizowany personel upowaniony przez producenta. W razie wtpliwoci naley skonsultowa si z producentem. UWAGA! Nieprawidlowo wykonane prace konserwacyjne mog mie wplyw na roszczenia gwarancyjne. 51 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS WYMIARY (mm) 205 25 117 45° 138 135 250 30 30 145 DANE TECHNICZNE Numer produktu Typ produktu Typ Kolor Wielko glonika niskotonowego wejcia 100 V Pasmo przenoszenia Czulo (1 W / 1 m) Maks. obcienie Stopie ochrony IP Temperatura zewntrzna Material Wymiary (wys. x szer. x gl.) Waga LDCEP10 Gloniki instalacyjne/gloniki Gloniki cienne i sufitowe Bialy 5" 2,5 W / 5 W / 10 W 150 Hz - 15 kHz 89 ± 3 dB 10 W 55 -25 do +55°C ABS, aluminiowa kratka przednia 138 mm x 138 mm x 205 mm 1,6 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 52 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS WYJANIENIE KLASY OCHRONY IP 1. Stopie ochrony IP odzwierciedla jedynie ochron przed cialami stalymi i wod. Nie opisuje ogólnej odpornoci na warunki atmosferyczne, takiej jak ochrona przed promieniowaniem UV i temperatur itp. 2. Pierwsza cyfra oznacza ochron przed pylem, cialami stalymi i kontaktem: IP2X Ochrona przed stalymi cialami obcymi o rednicy 12,5 mm IP3X Ochrona przed stalymi cialami obcymi o rednicy 2,5 mm IP4X Ochrona przed stalymi cialami obcymi o rednicy 1,0 mm IP5X Chronione przed pylem w szkodliwych ilociach i calkowicie chronione przed kontaktem IP6X Pyloszczelne i calkowicie zabezpieczone przed kontaktem 3. Druga cyfra identyfikacyjna oznacza ochron przed wod: IPX0 Brak ochrony IPX1 Ochrona przed kapic wod IPX2 Ochrona przed kapic wod, gdy urzdzenie jest przechylone do 15° IPX3 Ochrona przed spadajcym strumieniem wody do 60° od pionu IPX4 Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich stron IPX5 Ochrona przed strumieniem wody (dysza) pod dowolnym ktem IPX6 Ochrona przed silnymi strumieniami wody IPX7 Ochrona przed tymczasowym zanurzeniem 4. Ponadto, niektóre rodki specyficzne dla urzdzenia, takie jak oslony i zalepki uszczelniajce, s niezbdne do osignicia okrelonej klasy ochrony (np. zalepki ochronne na nieuywanych polczeniach). Stopie ochrony IP produktu mona znale w specyfikacjach technicznych i jest wydrukowany na urzdzeniu. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DYSPOZYCJA Opakowanie: 1. Opakowania mona wprowadzi do cyklu recyklingu materialów do ponownego wykorzystania przy uyciu standardowych metod utylizacji. 2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczcymi utylizacji i recyklingu obowizujcymi w danym kraju. Urzdzenie: 1. Niniejsze urzdzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zuytego sprztu elektrycznego elektronicznego, z póniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Urzdzenia elektroniczne i baterie nie nale do odpadów domowych. Zuyte urzdzenie lub baterie naley zutylizowa za porednictwem autoryzowanej firmy zajmujcej si utylizacj odpadów lub zakladu utylizacji odpadów komunalnych. Naley przestrzega odpowiednich przepisów obowizujcych w danym kraju! 2. Naley przestrzega wszystkich przepisów dotyczcych utylizacji obowizujcych w Pastwa kraju. 3. Jako klient prywatny mog Pastwo uzyska informacje na temat przyjaznych dla rodowiska opcji utylizacji od sprzedawcy produktu lub odpowiednich wladz regionalnych. OWIADCZENIA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialnoci znajduj si na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNO CE Adam Hall GmbH owiadcza niniejszym, e ten produkt jest zgodny z nastpujc dyrektyw (jeli dotyczy): R&TTE (1999/5/EC) lub RED (2014/53/EU) od czerwca 2017 r. Dyrektywa niskonapiciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/EU) Pelna deklaracja zgodnoci znajduje si na stronie www.adamhall.com. Ponadto mona j równie zamówi na stronie info@adamhall.com. DEKLARACJA ZGODNOCI EU Deklaracje zgodnoci dla produktów objtych dyrektywami LVD, EMC i RoHS mona zamówi na stronie info@adamhall.com. Deklaracje zgodnoci dla produktów podlegajcych dyrektywie RED, mona uzyska na stronie www.adamhall.com/compliance/. Pomylki i bldy, jak równie zmiany techniczne lub inne s zastrzeone! 54 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD Systems sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L`USO · Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale. · Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. · Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso. · In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, in quanto costituiscono una parte essenziale del prodotto. UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE Il prodotto è un dispositivo per l'installazione audio professionale! Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo dell'installazione audio e non è destinato all'uso domestico! Inoltre, questo prodotto è destinato all'installazione da parte di persone qualificate con conoscenze specifiche e all'uso da parte di persone istruite! L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio! È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio! Il prodotto non è adatto a: · Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza. · Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio) SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 1. PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni immediatamente pericolose per l'incolumità. 2. AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per l'incolumità. 3. CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare lesioni. 4. ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni alle cose e/o all'ambiente. 55 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO 1. Non aprire né modificare il dispositivo. 2. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fossero caduti sopra dei liquidi o degli oggetti, o se fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione elettrica. La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato. 3. Nei dispositivi con classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non disattivare mai il conduttore di protezione. I dispositivi con classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione. 4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni di tipo meccanico. 5. Non bypassare mai il fusibile del dispositivo. AVVERTENZA 1. Il dispositivo non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti. 2. Il dispositivo deve essere installato solo in assenza di tensione. 3. Il dispositivo non deve essere messo in funzione se il cavo di alimentazione è danneggiato. 4. I cavi di alimentazione fissi devono essere sostituiti solo da personale qualificato. 56 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENZIONE 1. Non mettere in funzione il dispositivo se ha subito forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di selettore di tensione, collegare il dispositivo solo dopo aver impostato il selettore correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione adatti. 3. Per scollegare dalla rete elettrica tutti i poli del dispositivo, non è sufficiente premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo. 4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo. 5. Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro la sovratensione (ad es. fulmini). 6. Rispettare la corrente di uscita massima indicata sui dispositivi con collegamento Power Out. Assicurarsi che la potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non superi il valore indicato. 7. Sostituire i cavi di alimentazione a innesto esclusivamente con cavi originali. PERICOLO 1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e i componenti minuti devono essere tenuti fuori dalla portata delle persone (inclusi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali. 2. Pericolo di caduta! Verificare che l'apparecchio sia installato in modo stabile e non possa cadere. Utilizzare esclusivamente stativi e dispositivi di fissaggio adatti (in particolare nel caso di impianti fissi). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Aver cura di rispettare le disposizioni di sicurezza in vigore. AVVERTENZA 1. Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste. 2. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore. 3. Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese. 4. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo. 5. Rispettare assolutamente la distanza minima indicata per i materiali normalmente infiammabili! Salvo diversa ed esplicita indicazione, la distanza minima è 0,3 m. CAUTELA 1. I componenti mobili, come le staffe di montaggio o componenti mobili di altro tipo, comportano il rischio di schiacciamento. 57 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ATTENZIONE 1. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi. 2. Non posizionare fonti di accensione, come candele accese, in prossimità del dispositivo. 3. Le fessure di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate. 4. Per il trasporto utilizzare l'imballaggio originale o imballaggi previsti dal produttore. 5. Non sottoporre il dispositivo a urti o scossoni. 6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come la temperatura e l'umidità dell'aria, secondo la specifica. 7. I dispositivi possono essere continuamente perfezionati. Se le indicazioni relative alle condizioni di funzionamento, alle prestazioni, o ad altre caratteristiche del dispositivo riportate nel manuale di istruzioni differiscono da quelle apposte sul dispositivo, hanno sempre priorità quelle sul dispositivo. 8. Il dispositivo non è adatto a climi tropicali né all'utilizzo a oltre 2000 m sul livello del mare. CAUTELA Il collegamento di cavi di segnale può causare notevoli interferenze. Accertarsi che i dispositivi collegati sull'uscita siano silenziati quando vengono accoppiati, altrimenti i picchi delle interferenze possono provocare danni. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell'Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: L'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione acustica (SPL) che possono provocare danni all'udito. Evitare l'esposizione a livelli di volume elevati. 58 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NOTE SUI DISPOSITIVI DA INSTALLARE IN INTERNI 1. I dispositivi da installazione sono progettati per l'uso continuato. 2. I dispositivi per l'installazione in esterni sono in gran parte resistenti alle intemperie. A seconda del tipo di struttura, tuttavia, le guarnizioni utilizzate sono in materiali soggetti a usura. Devono essere quindi controllare regolarmente e sostituite all'occorrenza. 3. Verificare periodicamente che le parti e i collegamenti dell'alloggiamento siano in buone condizioni. 4. Anche le superfici e le parti in plastica dei dispositivi da installazione sono soggetti a invecchiamento, ad esempio a causa dei raggi UV e delle variazioni di temperatura, ma solitamente senza pregiudicare il funzionamento. 5. Eventuali danni al rivestimento delle superfici possono compromettere la protezione anticorrosione del dispositivo. Un rivestimento superficiale danneggiato (ad es. da graffi) deve essere prontamente ripristinato con misure adeguate. 6. È possibile che il movimento dei collegamenti a vite sia compromesso, per esempio da ossidazione o impurità. Se necessario, adottare le misure appropriate per risolvere il problema. 7. Salvo quando esplicitamente indicato in altro modo sul dispositivo o nei dati tecnici, l'altezza di montaggio deve essere inferiore a 5 m. DOTAZIONE Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Verificare la completezza e l'integrità della consegna e informare il proprio distributore di fiducia immediatamente dopo l'acquisto in caso di consegna incompleta o danneggiata. In dotazione con il prodotto viene fornito: · 1 proiettore sonoro CE P10 con staffa di montaggio · Manuale d'istruzioni INTRODUZIONE Il CE PB10 è un altoparlante bidirezionale realizzato in ABS. È provvisto di griglia in alluminio ed è ideale per coprire spazi pubblici e aree di circolazione. Ha una resistenza alle intemperie totale, di classe IP55. L'elevata resistenza agli urti lo rende idoneo all'impiego anche negli ambienti esterni difficili. È corredato con una staffa incorporata che ne facilita il montaggio. Grazie alla potenza nominale di 10 W e a una risposta in frequenza compresa tra 180 Hz e 16 kHz, assicura un'agevole proiezione del suono. CARATTERISTICHE · Potenza nominale 10 W · 100 V Impostazioni di potenza: 2,5 / 5 / 10 W · Classe di resistenza alle intemperie IP55 · Staffa di montaggio integrata 59 POLSKI ITALIANO ENGLISH MONTAGGIO PERICOLO: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, che include il calcolo dei valori limite per il carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei fari. In assenza di queste qualifiche, non cercare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'aiuto di imprese professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati o fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone. Prima dell'installazione, verificare che l'impianto di amplificazione a cui l'altoparlante deve essere collegato sia spento e che i cavi di collegamento siano senza tensione! 1 Montare l'altoparlante in posizione adeguata su una superficie con sufficiente capacità di carico. Installazione all'aperto: si assicuri che l'acqua non possa posarsi sulla membrana del diffusore. DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 2 Collegare la derivazione desiderata del trasformatore del cavo all'alimentazione del segnale (v. tabelle). CE P10 da 2,5 W a 100 V da 5 W a 100 V da 10 W a 100 V COM verde giallo rosso blu 60 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. In generale si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità di utilizzo, al più tardi dopo un anno. I difetti causati da cura insufficiente possono comportare la limitazione dei diritti di garanzia. CURA (EFFETTUABILE DALL'UTENTE) AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di cura, staccare l'alimentazione elettrica e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo. NOTA BENE: una cura inadeguata può danneggiare il dispositivo, causando anche danni irreparabili. 1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno umido pulito. Aver cura che all'interno del dispositivo non penetri umidità. 2. Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, ad esempio, le ventole devono essere bloccate). 3. I cavi e i contatti elettrici devono essere puliti regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. 4. In generale per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti o sostanze con effetto abrasivo; in caso contrario la qualità della superficie potrebbe essere compromessa. In particolare i solventi, come l'alcol, possono compromettere l'azione delle guarnizioni dell'alloggiamento. 5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetti da polvere e sporcizia. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE SPECIALIZZATO) PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo può permanere tensione residua, dovuta ad esempio a condensatori carichi. NOTA BENE: il dispositivo non contiene assiemi che richiedono manutenzione da parte dell'utente. NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbi rivolgersi al produttore. NOTA BENE: gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia. 61 POLSKI ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DIMENSIONI (mm) 205 25 117 45° 138 135 250 DATI TECNICI Codice articolo Tipo di prodotto Tipo Colore Dimensioni woofer Ingresso da 100 V Risposta in frequenza Sensibilità 1 W/1 m Potenza Classe di protezione IP Temperatura ambiente Materiale Dimensioni (H x L x P) Peso 30 30 145 LDCEP10 Altoparlante da installazione Altoparlante da soffitto e a parete Bianco 5" 2,5 W, 5 W, 10 W 150 Hz - 15 kHz 89 ± 3 dB 10 W 55 Da -25 °C a +55 °C ABS, griglia anteriore in alluminio 138 mm x 138 mm x 205 mm 1,6 kg ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 62 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SPIEGAZIONI SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 1. Una classe di protezione IP indica solo la protezione contro oggetti solidi e acqua. Non descrive una generale resistenza agli agenti atmosferici, come ad esempio la protezione da raggi UV, influssi della temperatura ecc. 2. Il primo indice connota la protezione contro polvere, oggetti solidi e contatto: IP2X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm IP3X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 2,5 mm IP4X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 1,0 mm IP5X Protezione contro la polvere in quantità dannosa e protezione completa contro il contatto IP6X Sono a tenuta di polvere e completamente protetti dal contatto 3. Il secondo indice connota la protezione dall'acqua: IPX0 Nessuna protezione IPX1 Protezione contro la caduta verticale di gocce d'acqua IPX2 Protezione contro la caduta di gocce d'acqua quando il dispositivo è inclinato fino a 15° IPX3 Protezione contro la caduta di spruzzi d'acqua fino a 60° rispetto alla verticale IPX4 Protezione contro gli spruzzi d'acqua su tutti i lati IPX5 Protezione contro i getti d'acqua (ugello) da qualsiasi angolazione IPX6 Protezione contro getti d'acqua potenti IPX7 Protezione da immersione temporanea 4. Per ottenere la classe di protezione indicata, inoltre, sono necessarie misure specifiche per il dispositivo, come coperture e cappucci (ad es. coperchi di protezione sugli attacchi non utilizzati). La classe di protezione IP del prodotto è indicata nei dati tecnici e stampigliata sul dispositivo. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL SMALTIMENTO Imballaggio 1. Gli imballaggi possono essere riciclati attraverso i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali riciclabili in vigore nel proprio Paese. Dispositivo 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). I dispositivi e le batterie usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo o le batterie usati devono essere smaltiti tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese. 2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. 3. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale. CONFORMITÀ CE Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (se applicabile): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partire da giugno 2017 Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE) Direttiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.adamhall.com. Inoltre, è possibile richiederla all`indirizzo info@adamhall.com. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Le dichiarazioni di conformità per i prodotti coperti dalle direttive LVD, EMC e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED, possono essere richieste all'indirizzo www.adamhall.com/compliance/. I refusi e gli errori, così come le modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati! 64 POLSKI ITALIANO This page has been intentionally left blank LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK SHORT REV: 01