User Guide for NIKOLAOU TOOLS models including: BBC1520, BORMANN BBC1520 Battery Charger, BORMANN BBC1520, Battery Charger, Charger

BBC1520


File Info : application/pdf, 31 Pages, 5.08MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BBC1520
EN IT EL BG 1RO HR
HU

BBC1520 062004

SCAN ME

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

2

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN
INTRODUCTION
· This device is designed to charge lead-acid storage batteries suitable for commercial and passenger vehicles, motorcycles, boats, etc.
· The user should ensure that the charger is suitable for the battery to be charged and that the charger is set to the correct voltage. Depending on the chargermodel, this may be 12V or 24V.
· This battery charger is equipped with thermal protection which is activated when the unit reaches its maximum operating limit. If the output currentexceeds the maximum operating limit, the fuse on the control panel is likely to blow and must be replaced before use the device again.
SAFETY PRECAUTIONS
Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference.
Working in the vicinity of a battery
· Batteries generate explosive gases during normal operation. Use in well-ventilated areas. · Consider having someone close enough or within the range of your voice to come to your aid when you
work near a battery. · Do not smoke, strike a match, or cause a spark in the vicinity of a battery or engine. · Remove all personal jewelry, like bracelets, necklaces, and watches while working with a vehicle battery.
These items can cause a short circuit that could result in serious burns. · Be especially careful to reduce the risk of a metal tool falling on the battery. It can cause a spark or short
circuit in the battery or other electrical equipment, which can lead to an explosion or fire. · Wear complete eye and hand protection and protective clothing. Avoid touching eyes while working
near a battery. · Study all the battery's manufacturer's specific precautions such as removing or not removing cell caps
while charging and recommended rates of charge. · Clean battery terminals before connecting with the charger. Be careful to keep corrosion from coming
in contact with eyes. · When it is necessary to remove a battery from a vehicle to charge, always remove the grounded terminal
from the battery first. Make sure all accessories in the vehicle are switched off in order to prevent an arc. · Never charge a frozen, damaged, leaking or non-rechargeable battery. · If battery electrolyte comes into contact with skin or clothing, clean immediately with soap and water. If
electrolyte comes into contact with your eyes, immediately rinse eye with clean running cold water for at least 15 minutes and seek medical attention immediately.
Using the charger
· Do not place the charger in the engine compartment, near moving parts or near the battery. Place as far away from them as the DC cable permits. Never place a charger directly above a battery being charged; gases or fluids from battery will corrode and damage the charger.
· Do not cover the charger while charging. · Do not expose to rain or humid conditions. · Connect and disconnect DC output only after setting the AC cord from electric outlet. · Use of an attachment not recommended or supplied by the manufacturer may result in a risk of fire,
electric shock or injury. · To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when
disconnecting charger. · To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. · Operate with caution if the charger has received a direct hit of force or been dropped. Have it checked
and repaired if damaged. · Any repair must be carried out by the manufacturer or an authorized repair center in order to avoid danger.
3

EN TECHNICAL CHARACTERISTICS

Model Voltage Input Voltage Output Battery Capacity Housing Protection Net Weight
Battery Types

BBC1520 220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, Lead-acid (MF, GEL, ACG, VRLA), Alkaline

* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.

OPERATION

WARNING: The battery must be disconnected from the vehicle electrical system before connecting the battery to the charger. Failure to do so may result in extensive damage to the vehicle and/or the charger's electrical system.
To charge the battery, proceed as follows:
a. Remove the battery fill plugs (if fitted). (Fig. 1) b. Check the level of acid in your battery. Top up with distilled water if necessary. (Fig. 2)
Caution: Battery acid is corrosive, wash off acid splashes immediately and thoroughly with plenty of water and consult a doctor if necessary. Danger: Hazardous electrolytic gas can be produced during charging. Avoid sparks and naked flames during charging. Beware of the risk of explosion!
c. First connect the red charging lead to the positive pole of the battery. (Fig. 3) d. Connect the black charging lead to the negative pole of the battery. (Fig. 4) e. Once the battery is connected to the charger, you can connect the charger to a 230V/50Hz socket. Do
not connect the charger to a socket with a different voltage. (Fig. 5) f. The only way to determine the exact state of charge of the battery is to measure the acid density with
an acid meter. (Fig. 6)
Note: Gases are produced during the charging process (bubbles on the surface of the battery fluid). Ensure that the room is well-ventilated.

Figure 6: State of Charge - Acid density values (kg/at 20°C) A. Battery fully charged: 1.28 B. Battery half charged: 1.21 C. Battery empty: 1.16 g. Turn off the power and remove the plug from the socket. (Fig. 7) h. Disconnect the black charging lead from the negative pole of the battery. (Fig. 8)

4

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EN
i. Disconnect the Red charging lead from the positive pole of the battery. (Fig. 9) j. Screw or press the battery plugs back into position. (Fig. 10)
Overload protection (Fig. 11) The flat fuse provides protection against reverse polarity and short circuits. A faulty fuse must be replaced with one of the same type. An automatic circuit breaker interrupts charging in the event of thermal overload. The circuit breaker automatically resets after a cooling period.
MAINTENANCE
a. Make sure that your battery is fitted securely in the vehicle. b. Check that the battery is properly connected to the vehicle's electric system after charging. c. Keep the battery clean and dry. Apply a small amount of acid-free and acid-resistant grease (Vaseline)
to the terminals. d. The acid level of non-maintenance free batteries should be checked approximately every 4 weeks. Top up with distilled water if necessary. e. Keep the charger in a dry place. Remove any signs of corrosion from the charging terminals. f. If the charger develops a function failure, consult a specialist or contact the supplier for advice and/or repair.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
IT
INTRODUZIONE
· Questo dispositivo è progettato per caricare batterie di accumulo al piombo-acido adatte a veicoli commerciali e passeggeri, motocicli, imbarcazioni, ecc.
· L'utente deve assicurarsi che il caricabatterie sia adatto alla batteria da caricare e che sia impostato sulla tensione corretta. A seconda del modello di caricabatterie, questa può essere di 12V o 24V.
· Questo caricabatterie è dotato di una protezione termica che si attiva quando l'unità raggiunge il l imi t e massimo di funzionamento. Se la corrente di uscita supera il limite massimo di funzionamento, il fusibile sul pannello di controllo rischia di bruciarsi e deve essere sostituito prima di utilizzare nuovamente il dispositivo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Avvertenza: leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità, lesioni personali e/o danni alla proprietà. Conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro.
5

IT
Lavorare in prossimità di una batteria
· Le batterie generano gas esplosivi durante il normale funzionamento. Utilizzare in aree ben ventilate. · Considerate la possibilità di avere qualcuno abbastanza vicino o a portata di voce che vi aiuti quando
lavorate vicino a una batteria. · Non fumare, accendere fiammiferi o provocare scintille in prossimità della batteria o del motore. · Togliete tutti i gioielli personali, come braccialetti, collane e orologi, quando lavorate con la batteria del
veicolo. Questi oggetti possono provocare un cortocircuito che potrebbe causare gravi ustioni. · Prestare particolare attenzione per ridurre il rischio di caduta di un utensile metallico sulla batteria.
Può provocare una scintilla o un cortocircuito nella batteria o in altre apparecchiature elettriche, con conseguente esplosione o incendio. · Indossare una protezione completa per gli occhi e le mani e indumenti protettivi. Evitare di toccare gli occhi quando si lavora in prossimità di una batteria. · Studiare tutte le precauzioni specifiche del produttore della batteria, come la rimozione o meno dei tappi delle celle durante la carica e le velocità di carica raccomandate. · Pulire i terminali della batteria prima di collegarla al caricabatterie. Fare attenzione a non far entrare la corrosione in contatto con gli occhi. · Quando è necessario rimuovere una batteria da un veicolo per caricarla, rimuovere sempre prima il terminale di terra dalla batteria. Assicurarsi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare un arco elettrico. · Non caricare mai una batteria congelata, danneggiata, con perdite o non ricaricabile. · Se l'elettrolita della batteria viene a contatto con la pelle o con gli indumenti, pulire immediatamente con acqua e sapone. Se l'elettrolita entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua fredda corrente pulita per almeno 15 minuti e rivolgersi immediatamente a un medico.
Utilizzo del caricabatterie
· Non collocare il caricabatterie nel vano motore, vicino a parti in movimento o alla batteria. Posizionarlo alla distanza massima consentita dal cavo CC.
· Non collocare mai il caricabatterie direttamente sopra la batteria in carica; i gas o i liquidi della batteria possono corrodere e danneggiare il caricabatterie.
· Non coprire il caricatore durante la carica. · Non esporre a pioggia o umidità. · Collegare e scollegare l'uscita CC solo dopo aver staccato il cavo CA dalla presa elettrica. · L'uso di un accessorio non raccomandato o fornito dal produttore può comportare il rischio di incendio,
scosse elettriche o lesioni. · Per ridurre il rischio di danni alla spina e al cavo elettrico, quando si scollega il caricabatterie tirare dalla
spina anziché dal cavo. · Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente prima di
effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. · Fare attenzione se il caricabatterie ha ricevuto un colpo diretto o è caduto. Se è danneggiato, farlo
controllare e riparare. · Qualsiasi riparazione deve essere effettuata dal produttore o da un centro di riparazione autorizzato
per evitare pericoli.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello Ingresso Uscita Capacità della batteria Protezione degli alloggi Peso netto
Tipi di batteria

BBC1520 220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, al piombo (MF, GEL, ACG, VRLA), Alcalino

6

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

IT
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: la batteria deve essere scollegata dall'impianto elettrico del veicolo prima di collegarla al caricabatterie. La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni ingenti al veicolo e/o all'impianto elettrico del caricabatterie.
Per caricare la batteria, procedere come segue: a. Rimuovere i tappi di riempimento della batteria (se presenti). (Fig. 1) b. Controllare il livello di acido nella batteria. Se necessario, rabboccare con acqua distillata. (Fig. 2) Attenzione: L'acido della batteria è corrosivo, lavare immediatamente e accuratamente gli schizzi di acido con abbondante acqua e, se necessario, consultare un medico. Pericolo: durante la carica si può produrre gas elettrolitico pericoloso. Evitare scintille e fiamme libere durante la carica. Attenzione al rischio di esplosione! c. Collegare innanzitutto il cavo di carica rosso al polo positivo della batteria. (Fig. 3) d. Collegare il cavo di carica nero al polo negativo della batteria. (Fig. 4) e. Una volta collegata la batteria al caricabatterie, è possibile collegare quest'ultimo a una presa di corrente
da 230V/50Hz. Non collegare il caricabatterie a una presa con una tensione diversa. (Fig. 5) f. L'unico modo per determinare l'esatto stato di carica della batteria è misurare la densità dell'acido con
un misuratore di acido. (Fig. 6) Nota: Durante il processo di carica si producono gas (bolle sulla superficie del liquido della batteria). Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata.
Figura 6: Stato di carica - Valori di densità acida (kg/at 20°C) A. Batteria completamente carica: 1,28 B. Batteria a metà carica: 1,21 C. Batteria scarica: 1,16 g. Spegnere l'alimentazione e rimuovere la spina dalla presa. (Fig. 7) h. Scollegare il cavo di carica nero dal polo negativo della batteria. (Fig. 8) i. Scollegare il cavo di carica rosso dal polo positivo della batteria. (Fig. 9) j. Avvitare o premere i tappi della batteria in posizione. (Fig. 10)
Protezione da sovraccarico (Fig. 11) Il fusibile piatto protegge dall'inversione di polarità e dai cortocircuiti. Un fusibile difettoso deve essere sostituito con uno dello stesso tipo. Un interruttore automatico interrompe la carica in caso di sovraccarico termico. L'interruttore automatico si ripristina automaticamente dopo un periodo di raffreddamento.
MANUTENZIONE
a. Assicurarsi che la batteria sia montata saldamente nel veicolo. b. Verificare che la batteria sia collegata correttamente all'impianto elettrico del veicolo dopo la ricarica. c. Mantenere la batteria pulita e asciutta. Applicare una piccola quantità di grasso privo di acidi e resistente agli
acidi (vaselina) sui terminali.
7

IT
d. Il livello di acido delle batterie che non richiedono manutenzione deve essere controllato ogni 4 settimane circa. Se necessario, rabboccare con acqua distillata.
e. Conservare il caricabatterie in un luogo asciutto. Eliminare eventuali segni di corrosione dai terminali di ricarica. f. Se il caricabatterie presenta un malfunzionamento, consultare uno specialista o contattare il fornitore per una
consulenza e/o una riparazione.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
Per evitare danni durante il trasporto, il dispositivo deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica del dispositivo sono contrassegnati in base al loro materiale, il che rende possibile la rimozione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
Solo per i paesi dell'UE
Non smaltire i dispositivi elettrici insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua attuazione in conformità alla legislazione nazionale, i dispositivi elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e consegnati a un impianto di riciclaggio compatibile con l'ambiente.
EL


·          -      , ,  ..
·                          .      ,     12V  24V.
·                     .         ,                  .

 

:        .              ,   /  .         .

  

·         .      .
·                     .
·  ,              . ·     ,  ,   ,   
 .              . ·               .             ,         . ·   ,      .            .

8

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL
·         ,                 .
·            .              .
·              ,         .         ,      .
·     , ,      . ·              ,   
  .          ,           15      .
  
·        ,        .           .             -                .
·         . ·         . ·      DC      AC   . ·               
 ,   . ·            ,      
      . ·      ,        
   . ·             .  
      . ·             
  .

 



BBC1520

 

220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max

 

12/24 V, 8/12 A

  2 - 150 Ah



IP20

 

4,6 Kg

 

AGM, Lead-acid (MF, GEL, ACG, VRLA), Alkaline

*                    ,              .     /                      ,   ,          .
*                    , ,          ,          Service  .
*        .      -            .                    .

9

EL

:                   .           /     .
    ,   :
a.      ( ). (. 1) b.        .       . (. 2)
!      ,                 . :          .            .    !
c.           . (. 3) d.          . (. 4) e.      ,        230V/50Hz.
        . (. 5) f.              
       . (. 6)
:       (      ).      .
 6:   -    (kg/ 20°C) A.   : 1,28 B.  : 1,21 C.  : 1.16
g.          . (. 7) h.           . (. 8) i.           . (. 9) j.            . (. 10)
  (. 11)          .    ""         .          .           .

a.           . b.               . c.      .            . d.                4 .    ,   . e.      .        . f.      ,           / .

10

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

EL
  
      ,        .                   .            ,                 .
     
         !
     2002/96/                ,                        .
BG

·        -  ,      , ,   .
·     ,       ,    ,         .            12 V  24 V.
·          ,   ,       .       ,             ,     .
   
:     .            ,   /  .        .
    
·       .     .
·    ,             ,       ,      .
·  ,            . ·           ,  , 
 .       ,      . ·   ,           .              ,        . ·          .     ,      . ·         ,                  .
11

BG
·    ,       .       .
·        ,    ,       .  ,       ,       .
·    , ,     . ·         ,    
  .      ,             15      .
   
·        ,         .       ,      .         ;            .
·        . ·       . ·          
   . ·   ,        ,
      ,    . ·           ,    
   ,    . ·       ,     ,  
       . ·    ,          
  .   ,     . ·            ,    
.

 

          
 

BBC1520 220 V AC, 50 Hz, . 450 W 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, - (MF, GEL, ACG, VRLA), 

*                  ,            . , /    ,     ,                        -    .

*             ,    ,   ,     ,             .

*      .     ,    ,            .          ,          .

12

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

BG

:          ,       .                /  .
   ,    : a.       (  ). (. 1) b.      .   ,   . (. 2) :     ,              ,   . :           .         .      ! c.           . (. 3) d.          . (. 4) e.        ,    
   230V/50Hz.         . (. 5) f.                    . (. 6) :          (      ).  ,     .
 6:    -      (kg/ 20°C) A.   : 1,28 B.  : 1,21 C.  : 1,16 g.       . (. 7) h.          . (. 8) i.          . (. 9) j.          . (. 10)
   (. 11)          .           .         .        .

a.  ,       . b.           
 . c.     .      -
  ()  . d.     ,      ,    
   4 .   ,    . e.      .       
  . f.     ,        
   / .
13

BG
 
      ,        . ,     ,           .        ,    ,             .
    
       !      2002/96/               ,  ,    ,               .

RO

INTRODUCERE
· Acest dispozitiv este conceput pentru a încrca acumulatorii plumb-acid pentru vehicule comerciale i de pasageri, motociclete, brci etc.
· Utilizatorul trebuie s se asigure c încrctorul este potrivit pentru bateria care urmeaz s fie încrcat i c încrctorul este setat la tensiunea corect. În funcie de modelul de încrctor, aceasta poate fi de 12 sau 24 V.
· Acest încrctor de baterii este echipat cu protecie termic care se activeaz atunci când unitatea atinge limita maxim de funcionare. În cazul în care curentul de ieire depete limita maxim de funcionare, sigurana de pe panoul de control risc s explodeze i trebuie înlocuit înainte de a utiliza din nou aparatul.

MSURI DE SIGURAN

Avertisment: Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor i instruciunilor poate duce la deteriorarea aparatului, vtmri corporale i/sau pagube materiale. Pstrai manualul într-un loc sigur pentru consultare ulterioar.

Lucrul în apropierea unei baterii

· Bateriile genereaz gaze explozive în timpul funcionrii normale. Utilizai în zone bine ventilate. · Luai în considerare posibilitatea de a avea pe cineva suficient de aproape sau în raza de aciune a vocii
dvs. pentru a v veni în ajutor atunci când lucrai în apropierea unei baterii. · Nu fumai, nu aprindei un chibrit i nu provocai scântei în apropierea unei baterii sau a unui motor. · Îndeprtai toate bijuteriile personale, cum ar fi brrile, colierele i ceasurile atunci când lucrai cu o
baterie de vehicul. Aceste obiecte pot provoca un scurtcircuit care ar putea duce la arsuri grave. · Fii deosebit de atent pentru a reduce riscul ca o unealt metalic s cad pe baterie. Aceasta poate
provoca o scânteie sau un scurtcircuit în baterie sau în alte echipamente electrice, ceea ce poate duce la o explozie sau la un incendiu. · Purtai protecie complet a ochilor i a mâinilor i îmbrcminte de protecie. Evitai s v atingei ochii în timp ce lucrai în apropierea unei baterii. · Studiai toate msurile de precauie specifice productorului bateriei, cum ar fi scoaterea sau nu a capacelor celulelor în timpul încrcrii i ratele de încrcare recomandate. · Curai bornele bateriei înainte de a le conecta la încrctor. Avei grij s evitai ca coroziunea s intre în contact cu ochii. · Atunci când este necesar s scoatei o baterie dintr-un vehicul pentru a o încrca, scoatei întotdeauna mai întâi borna cu împmântare de la baterie. Asigurai-v c toate accesoriile din vehicul sunt oprite pentru a preveni apariia unui arc electric. · Nu încrcai niciodat o baterie îngheat, deteriorat, care prezint scurgeri sau care nu poate fi reîncrcat.

14

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

RO
· În cazul în care electrolitul bateriei intr în contact cu pielea sau îmbrcmintea, curai imediat cu ap i spun. Dac electrolitul intr în contact cu ochii, cltii imediat ochii cu ap rece curent curat timp de cel puin 15 minute i solicitai imediat asisten medical.
Utilizarea încrctorului
· Nu aezai încrctorul în compartimentul motorului, în apropierea pieselor în micare sau în apropierea bateriei. Aezai-l cât mai departe de acestea, atât cât permite cablul de curent continuu. Nu aezai niciodat încrctorul direct deasupra unei baterii în curs de încrcare; gazele sau fluidele din baterie vor coroda i deteriora încrctorul.
· Nu acoperii încrctorul în timpul încrcrii. · Nu expunei la ploaie sau la condiii de umiditate. · Conectai i deconectai ieirea de curent continuu numai dup ce ai deconectat cablul de curent
alternativ de la priza electric. · Utilizarea unui accesoriu nerecomandat sau furnizat de productor poate duce la risc de incendiu,
electrocutare sau rnire. · Pentru a reduce riscul de deteriorare a techerului i a cablului electric, tragei de techer i nu de cablu
atunci când deconectai încrctorul. · Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectai încrctorul de la priz înainte de a încerca orice
operaiune de întreinere sau curare. · Acionai cu pruden dac încrctorul a primit o lovitur direct de for sau a fost scpat. Solicitai
verificarea i repararea acestuia dac este deteriorat. · Orice reparaie trebuie efectuat de ctre productor sau de ctre un centru de reparaii autorizat,
pentru a evita orice pericol.

CARACTERISTICI TEHNICE
Model Intrare Leire Capacitatea bateriei Protecia locuinelor Greutate net Tipuri de baterii

BBC1520 220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, plumb-acid (MF, GEL, ACG, VRLA), Alcalin

* Productorul îi rezerv dreptul de a aduce modificri minore la designul i specificaiile tehnice ale produsului fr notificare prealabil, cu excepia cazului în care aceste modificri afecteaz în mod semnificativ performana i sigurana produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl inei în mâini pot viza i alte modele din linia de produse ale productorului cu caracteristici similare i pot s nu fie incluse în produsul pe care tocmai l-ai achiziionat.
* Pentru a asigura sigurana i fiabilitatea produsului, precum i valabilitatea garaniei, toate lucrrile de reparaii, inspecii sau înlocuiri, inclusiv întreinerea i reglajele speciale, trebuie s fie efectuate numai de ctre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al productorului.
* Utilizai întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Utilizarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate cauza defeciuni sau chiar vtmri grave sau chiar moartea. Productorul i importatorul nu sunt rspunztori pentru vtmrile i daunele rezultate din utilizarea unui echipament neconform.

OPERAIUNE
AVERTISMENT: Bateria trebuie s fie deconectat de la sistemul electric al vehiculului înainte de a o conecta la încrctor. În caz contrar, se pot produce daune importante la vehicul i/sau la sistemul electric al încrctorului. Pentru a încrca bateria, procedai dup cum urmeaz: a. Îndeprtai dopurile de umplere a bateriei (dac sunt montate). (Fig. 1)
15

RO
b. Verificai nivelul de acid din baterie. Completai cu ap distilat, dac este necesar. (Fig. 2)
Atenie: Acidul bateriei este coroziv, splai imediat i temeinic stropii de acid cu mult ap i consultai un medic dac este necesar. Pericol: În timpul încrcrii se poate produce gaz electrolitic periculos. Evitai scânteile i flcrile goale în timpul încrcrii. Atenie la riscul de explozie!
c. Conectai mai întâi cablul rou de încrcare la polul pozitiv al bateriei. (Fig. 3) d. Conectai cablul negru de încrcare la polul negativ al bateriei. (Fig. 4) e. Dup ce bateria este conectat la încrctor, putei conecta încrctorul la o priz de 230V/50Hz. Nu
conectai încrctorul la o priz cu o tensiune diferit. (Fig. 5) f. Singura modalitate de a determina starea exact de încrcare a bateriei este de a msura densitatea
acidului cu un acidmetru. (Fig. 6)
Not: În timpul procesului de încrcare se produc gaze (bule pe suprafaa lichidului bateriei). Asiguraiv c încperea este bine ventilat.
Figura 6: Starea de încrcare - Valori ale densitii acide (kg/la 20°C) A. Baterie complet încrcat: 1,28 B. Baterie pe jumtate încrcat: 1.21 C. Baterie goal: 1.16
g. Oprii alimentarea cu energie electric i scoatei techerul din priz. (Fig. 7) h. Deconectai cablul negru de încrcare de la polul negativ al bateriei. (Fig. 8) i. Deconectai cablul rou de încrcare de la polul pozitiv al bateriei. (Fig. 9) j. Înurubai sau presai fiele de conectare a bateriei înapoi în poziie. (Fig. 10)
Protecie la suprasarcin (Fig. 11) Sigurana plat ofer protecie împotriva polaritii inverse i a scurtcircuitelor. O siguran defect trebuie înlocuit cu una de acelai tip. Un întreruptor de circuit automat întrerupe încrcarea în cazul unei suprasarcini termice. Întreruptorul de circuit se reseteaz automat dup o perioad de rcire.

ÎNTREINERE
a. Asigurai-v c bateria este bine fixat în vehicul. b. Verificai dac bateria este conectat corect la sistemul electric al vehiculului dup încrcare. c. Pstrai bateria curat i uscat. Aplicai o cantitate mic de unsoare fr acid i rezistent la acizi
(vaselin) pe borne. d. Nivelul de acid al bateriilor care nu necesit întreinere trebuie verificat aproximativ la fiecare 4
sptmâni. Completai cu ap distilat dac este necesar. e. Pstrai încrctorul într-un loc uscat. Îndeprtai orice semne de coroziune de pe bornele de încrcare. f. În cazul în care încrctorul prezint o defeciune, consultai un specialist sau contactai furnizorul
pentru consiliere i/sau reparaii.
ELIMINAREA MEDIULUI
Pentru a evita deteriorrile în timpul transportului, dispozitivul trebuie s fie livrat într-un ambalaj solid. Ambalajul, precum i unitatea i accesoriile sunt fabricate din materiale reciclabile i pot fi eliminate în mod corespunztor. Componentele din plastic ale aparatului sunt marcate în funcie de materialul lor, ceea ce face posibil îndeprtarea ecologic i difereniat datorit facilitilor de colectare disponibile.
Numai pentru rile UE
Nu aruncai dispozitivele electrice împreun cu deeurile menajere!
În conformitate cu Directiva european 2002/96/CE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i cu punerea în aplicare a acesteia în conformitate cu legislaia naional, dispozitivele electrice care au ajuns la sfâritul duratei de via trebuie colectate separat i returnate la o instalaie de reciclare compatibil cu mediul.

16

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR
UNOSENJE
· Ureaj je dizajniran za punjenje olovno-akumulatorskih baterija pogodnih za komercijalna i putnicka vozila, motocikle, brodove itd.
· Korisnik bi trebao osigurati da je punjac prikladan za punjenje baterije i da je punjac podesen na ispravan napon. Ovisno o modelu punjaca, to moze biti 12V ili 24V.
· Ovaj punjac baterija opremljen je toplinskom zastitom koja se aktivira kada jedinica dosegne svoj maksimalni radni limit. Ako izlazna struja premasi maksimalno ogranicenje rada, osigurac na upravljackoj ploci vjerojatno e puhati i mora se zamijeniti prije ponovnog koristenja ureaja.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Upozorenje: Prije upotrebe pazljivo procitajte prirucnik. Nepostivanje upozorenja i uputa moze uzrokovati osteenje ureaja, tjelesne ozljede i/ili materijalnu stetu. Prirucnik spremite na sigurno mjesto za buduu upotrebu.
Koji rade u blizini baterije
· Baterije stvaraju eksplozivne plinove tijekom normalnog rada. Primjena u dobro prozracenim prostorima. · Razmislite o tome da netko bude dovoljno blizu ili unutar raspona vaseg glasa da doe do vase pomoi
kada radite blizu baterije. · Ne pusite, ne udarite sifrom ili izazivajte iskru u blizini baterije ili motora. · Uklonite sav osobni nakit, poput narukvica, ogrlica i satova dok radite s baterijom vozila. Ove stavke
mogu uzrokovati kratki spoj koji moze rezultirati ozbiljnim opeklinama. · Budite posebno oprezni kako biste smanjili rizik od pada metalnog alata na bateriju. Moze uzrokovati
iskru ili kratki spoj u bateriji ili drugoj elektricnoj opremi, sto moze dovesti do eksplozije ili pozara. · Primijenite kompletnu zastitu ociju i ruku te zastitnu odjeu. Izbjegavajte dodirivati oci dok radite blizu baterije. · Prouciti sve posebne mjere opreza proizvoaca baterije kao sto su uklanjanje ili neuklanjanje cepova
stanica pri punjenju i preporucene cijene punjenja. · Ocistite baterijske terminale prije spajanja s punjacem. Pazite da korozija ne doe u kontakt s ocima. · Kada je potrebno izvaditi bateriju iz vozila radi punjenja, uvijek prvo izvadite prizemljeni terminal iz
baterije. Provjerite jesu li svi dodaci u vozilu iskljuceni kako bi se sprijecio luk. · Nikada nemojte napuniti zamrznutu, osteenu bateriju ili bateriju koja curi ili se ne moze puniti. · Ako elektrolit baterije doe u dodir s kozom ili odjeom, odmah ocistite sapunom i vodom. Ako elektrolit
doe u dodir s ocima, odmah isperite oko cistom tekuom hladnom vodom najmanje 15 minuta i odmah potrazite lijecnicku pomo.
Koristei punjac
· Ne stavljajte punjac u odjeljak motora, blizu pokretnih dijelova ili blizu baterije. Udaljite ih koliko istosmjerni kabel dopusta. Nikada ne stavljajte punjac izravno iznad baterije koja se puni; plinovi ili tekuine iz baterije nagrizat e i ostetiti punjac.
· Nemojte pokrivati punjac tijekom punjenja. · Ne izlazite kisi ili vlaznim uvjetima. · Spojite i iskljucite istosmjerni izlaz tek nakon postavljanja izmjenicnog kabela iz elektricne uticnice. · Upotreba prikljucka koji proizvoac ne preporucuje ili isporucuje moze dovesti do opasnosti od pozara,
elektricnog udara ili ozljede. · Kako bi se smanjio rizik od osteenja elektricnog utikaca i kabela, povucite ga za utikac umjesto uzeta
prilikom iskljucivanja punjaca. · Kako biste smanjili rizik od elektricnog udara, odvojite punjac od izlaza prije pokusaja odrzavanja ili cisenja. · Oprezno djelovati ako je punjac dobio izravan udarac sile ili je povucen. Provjerite je li osteena i popravite. · Svaki popravak mora izvesti proizvoac ili ovlasteni servisni centar kako bi se izbjegla opasnost.
17

HR

TEHNICKE KARAKTERISTIKE

Model Ulazna snaga Izlaz Kapacitet baterije Stambena zastita Neto tezina Vrste baterija

BBC1520 220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, olovna kiselina (MF, GEL, ACG, VRLA), alkalna

* Proizvoac zadrzava pravo na manje izmjene u dizajnu proizvoda i tehnickim specifikacijama bez prethodne najave, osim ako te promjene znacajno utjecu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / ilustrirani na stranicama prirucnika koje drzite u rukama takoer se mogu odnositi na druge modele proizvoaceve linije proizvoda sa slicnim znacajkama i mozda nee biti ukljuceni u proizvod koji ste upravo nabavili.
* Kako bi se osigurala sigurnost i pouzdanost proizvoda i valjanost jamstva, sve popravke, inspekcijske ili zamjenske radove, ukljucujui odrzavanje i posebne prilagodbe, smiju obavljati samo tehnicari ovlastenog servisnog odjela proizvoaca.
* Uvijek koristite proizvod s isporucenom opremom. Rad proizvoda s neiskoristenom opremom moze uzrokovati kvarove ili cak ozbiljne ozljede ili smrt. Proizvoac i uvoznik nisu odgovorni za ozljede i stete nastale uporabom nesukladne opreme.

OPERACIJA
UPOZORENJE: baterija se mora iskljuciti iz elektricnog sustava vozila prije prikljucivanja baterije na punjac. Ako to ne ucinite, moze doi do znatnog osteenja vozila i/ili elektricnog sustava punjaca.
Da biste napunili bateriju, nastavite na sljedei nacin:
a. Uklonite cepove za punjenje baterije (ako su ugraeni). (Slika 1.) B. Provjerite razinu kiseline u bateriji. Po potrebi nastavite s destiliranom vodom. (Slika 2.)
Oprez: Baterijska kiselina je korozivna, odmah i temeljito isperite kiselinu s puno vode i po potrebi se posavjetujte s lijecnikom. Opasnost: Opasni elektroliticki plin moze se proizvesti tijekom punjenja. Izbjegavajte iskre i gole plamen tijekom punjenja. Pazite na rizik od eksplozije!
c. Prvo spojite crveno punjenje vodi do pozitivnog pola baterije. (Slika 3.) d. Spojite crno punjenje vodi do negativnog pola baterije. (Slika 4.) e. Kada se baterija spoji na punjac, punjac mozete spojiti na 230V/50Hz uticnicu. Ne povezujte punjac s
uticnicom razlicitog napona. (Slika 5.) f. Jedini nacin odreivanja tocnog stanja napunjenosti baterije je mjerenje gustoe kiseline mjeracem
kiseline. (Slika 6.)
Napomena: tijekom postupka punjenja proizvode se plinovi (mjehurii na povrsini baterije). Provjerite je li prostorija dobro prozracena.
Slika 6: Stanje punjenja - vrijednosti gustoe kiseline (kg/pri 20 °C) A. Kompletno napunjena baterija: 1.28 B. Polovica napunjene baterije: 1.21 C. Baterija je prazna: 1.16
g. Iskljucite napajanje i uklonite utikac iz uticnice. (Slika 7) h. Odvojite crno olovo za punjenje od negativnog stapa baterije. (Slika 8) i. Prekinite vezu vodova za crveno punjenje s pozitivnim stupom baterije. (Slika 9) J. Navijte ili pritisnite cepove za bateriju natrag u polozaj. (Slika 10)

18

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HR
Zastita od preoptereenja (Sl. 11) Ravni osigurac pruza zastitu od reverzne polarnosti i kratkih strujnih krugova. Neispravan osigurac mora se zamijeniti jednom od istih vrsta. Automatski prekidac prekida punjenje u slucaju toplinskog preoptereenja. Prekidac strujnog kruga automatski se vraa nakon razdoblja hlaenja.
ODRZAVANJE
a. Provjerite je li baterija sigurno ugraena u vozilo. b. Provjerite je li baterija ispravno spojena na elektricni sustav vozila nakon punjenja. c. Cuvajte bateriju cistom i suhom. Na terminale primijenite malu kolicinu masti (Vaseline) koja ne sadrzi kiseline
i koja je otporna na kiseline. d. Razinu kiseline u baterijama koje ne sadrze odrzavanje potrebno je provjeravati otprilike svaka 4 tjedna. Po
potrebi nastavite s destiliranom vodom. e. Drzite punjac na suhom mjestu. Ukloniti sve znakove korozije s terminala za punjenje. f. Ako punjac razvije kvar funkcije, obratite se specijalistu ili se za savjet i/ili popravak obratite dobavljacu.
ZBRINJAVANJE OKOLISA
Kako bi se izbjegla osteenja pri prijevozu, ureaj se mora isporuciti u cvrstom pakiranju. Ambalaza te jedinica i pribor izraeni su od materijala koji se mogu reciklirati i mogu se na odgovarajui nacin zbrinuti. Plasticne komponente ureaja oznacene su prema materijalu, sto omoguuje uklanjanje ekoloski prihvatljivih i diferenciranih komponenti zbog raspolozivih objekata za sakupljanje.
Samo za drzave clanice EU-a
Nemojte odlagati elektricne ureaje zajedno s kunim otpadom! U skladu s Europskom Direktivom 2002/96/EC o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi i njezinoj provedbi u skladu s nacionalnim pravom, elektricni ureaji koji su dostigli kraj svog zivotnog vijeka moraju se odvojeno prikupljati i vraati u ekoloski prihvatljivo postrojenje za recikliranje.
HU
BEVEZETÉS
· Ez az eszköz ólom-savas akkumulátorok töltésére szolgál, amelyek kereskedelmi és személygépkocsikban, motorkerékpárokban, hajókban stb. használhatók.
· A felhasználónak ellenriznie kell, hogy a tölt alkalmas-e a töltend akkumulátorra, és hogy a tölt a megfelel feszültségre van-e beállítva. A tölt modelljétl függen ez lehet 12 V vagy 24 V.
· Ez az akkumulátortölt hvédelemmel van ellátva, amely akkor aktiválódik, amikor a készülék eléri a maximális üzemi határértéket. Ha a kimeneti áram meghaladja a maximális üzemi határértéket, a vezérlpanelen található biztosíték kiéghet, és a készülék újbóli használata eltt ki kell cserélni.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Figyelem: Használat eltt olvassa el figyelmesen a kézikönyvet. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása a készülék megrongálódásához, személyi sérüléshez és/ vagy anyagi kárhoz vezethet. A kézikönyvet biztonságos helyen rizze meg a késbbi használatra.
19

HU
Akkumulátor közelében végzett munkák
· Az akkumulátorok normál mködésük során robbanásveszélyes gázokat bocsátanak ki. Használja jól szellz helyiségekben.
· Akkumulátor közelében végzett munkák során gondoskodjon arról, hogy valaki legyen a közelben, vagy hallótávolságon belül, aki segítséget tud nyújtani.
· Akkumulátor vagy motor közelében ne dohányozzon, ne gyújtson gyufát, és ne okozzon szikrát. · A járm akkumulátorával végzett munkák során vegyen le minden személyes ékszert, például
karkött, nyakláncot és órát. Ezek a tárgyak rövidzárlatot okozhatnak, amely súlyos égési sérüléseket eredményezhet. · Különösen ügyeljen arra, hogy ne essen fém szerszám az akkumulátorra. Ez szikrát vagy rövidzárlatot okozhat az akkumulátorban vagy más elektromos berendezésben, ami robbanáshoz vagy tzhöz vezethet. · Viseljen teljes szem- és kézvédelmet, valamint védruházatot. Az akkumulátor közelében végzett munkák során kerülje a szem érintését. · Olvassa el az akkumulátor gyártójának minden biztonsági elírását, például a töltés közbeni cellatorkok eltávolítására vagy megtartására vonatkozó elírásokat, valamint az ajánlott töltési sebességet. · Tisztítsa meg az akkumulátor kapcsait, mieltt csatlakoztatná a tölthöz. Ügyeljen arra, hogy a korrózió ne kerüljön a szemébe. · Ha az akkumulátort töltés céljából ki kell venni a jármbl, mindig elször a földelt kapcsot válassza le az akkumulátorról. Az ívhúzás elkerülése érdekében gyzdjön meg arról, hogy a jármben minden kiegészít berendezés ki van kapcsolva. · Soha ne töltsön fagyott, sérült, szivárgó vagy nem újratölthet akkumulátort. · Ha az akkumulátor elektrolitja a brre vagy a ruházatra kerül, azonnal mossa le szappannal és vízzel. Ha az elektrolit a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemet tiszta, folyó hideg vízzel legalább 15 percig, és azonnal forduljon orvoshoz.
A tölt használata
· Ne helyezze a töltt a motorterbe, mozgó alkatrészek vagy az akkumulátor közelében. Helyezze a DC kábel hosszának megfelel távolságra tlük. Soha ne helyezze a töltt közvetlenül a töltött akkumulátor fölé; az akkumulátorból származó gázok vagy folyadékok korrodálják és károsítják a töltt.
· Töltés közben ne takarja le a töltt. · Ne tegye ki esnek vagy nedves környezetnek. · A DC kimenetet csak akkor csatlakoztassa és válassza le, ha az AC kábelt már csatlakoztatta a
konnektorhoz. · A gyártó által nem ajánlott vagy nem szállított tartozékok használata tzveszélyt, áramütést vagy
sérülést okozhat. · Az elektromos csatlakozó és a kábel sérülésének kockázatát csökkenteni lehet, ha a tölt leválasztásakor
a kábelt nem a csatlakozónál, hanem a csatlakozónál fogja meg. · Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében minden karbantartási vagy tisztítási munkát
megelzen húzza ki a töltt a konnektorból. · Óvatosan járjon el, ha a tölt közvetlen ütést kapott vagy leejtették. Sérülés esetén ellenriztesse és
javíttassa meg. · A veszély elkerülése érdekében minden javítást a gyártónak vagy egy hivatalos szervizközpontnak kell
elvégeznie.

20

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

HU

MSZAKI JELLEMZK

Modell Bemeneti feszültség Kimeneti feszültség Akkumulátor kapacitás Ház védelme Nettó súly Akkumulátor típusok

BBC1520 220 V Ac, 50 Hz, 450 W Max 12/24 V, 8/12 A 2 - 150 Ah IP20 4,6 Kg AGM, ólom-savas (MF, GEL, ACG, VRLA), alkáli

* A gyártó fenntartja a jogot, hogy elzetes értesítés nélkül kisebb változtatásokat eszközöljön a termék kialakításában és mszaki specifikációiban, kivéve, ha ezek a változtatások jelentsen befolyásolják a termékek teljesítményét és biztonságát. A kézikönyv kezében tartott oldalakon leírt/illusztrált alkatrészek a gyártó termékcsaládjának más, hasonló tulajdonságokkal rendelkez modelljeit is érinthetik, és elfordulhat, hogy az Ön által most megvásárolt termék nem tartalmazza azokat.
* A termék biztonságának és megbízhatóságának, valamint a garancia érvényességének biztosítása érdekében minden javítási, ellenrzési vagy csere munkálatot, beleértve a karbantartást és a speciális beállításokat is, kizárólag a gyártó hivatalos szervizének szakemberei végezhetnek.
* A terméket mindig a mellékelt felszereléssel használja. A termék nem mellékelt felszereléssel történ üzemeltetése meghibásodást, vagy akár súlyos sérülést vagy halált is okozhat. A gyártó és az importr nem vállal felelsséget a nem megfelel felszerelés használatából ered sérülésekért és károkért.

MKÖDÉS
FIGYELEM: Az akkumulátort le kell választani a járm elektromos rendszerérl, mieltt az akkumulátort a tölthöz csatlakoztatná. Ennek elmulasztása a járm és/vagy a tölt elektromos rendszerének súlyos károsodásához vezethet.
Az akkumulátor feltöltéséhez járjon el az alábbiak szerint:
a. Távolítsa el az akkumulátor töltcsavarjait (ha vannak). (1. ábra) b. Ellenrizze az akkumulátor savszintjét. Szükség esetén töltse fel desztillált vízzel. (2. ábra)
Figyelem: Az akkumulátor savja maró hatású, a savcseppeket azonnal és alaposan mossa le b vízzel, és szükség esetén forduljon orvoshoz. Veszély: A töltés során veszélyes elektrolitgáz keletkezhet. A töltés során kerülje a szikrák és nyílt lángok keletkezését. Vigyázzon a robbanásveszélyre!
c. Elször csatlakoztassa a piros töltvezetéket az akkumulátor pozitív pólusához. (3. ábra) d. Csatlakoztassa a fekete töltvezetéket az akkumulátor negatív pólusához. (4. ábra) e. Miután az akkumulátor csatlakoztatva van a tölthöz, a töltt csatlakoztathatja egy 230 V/50 Hz-es
aljzathoz. Ne csatlakoztassa a töltt más feszültség aljzathoz. (5. ábra) f. Az akkumulátor pontos töltöttségi állapotát csak savsrségmérvel lehet meghatározni. (6. ábra)
Megjegyzés: A töltés során gázok keletkeznek (buborékok az akkumulátor folyadékának felületén). Gondoskodjon a helyiség megfelel szellzésérl.
6. ábra: Töltöttségi állapot ­ savsrség értékek (kg/20 °C-on) A. Akkumulátor teljesen feltöltve: 1,28 B. Akkumulátor félig feltöltve: 1,21 C. Akkumulátor lemerült: 1,16
g. Kapcsolja ki az áramot, és húzza ki a dugót a konnektorból. (7. ábra) h. Válassza le a fekete töltvezetéket az akkumulátor negatív pólusáról. (8. ábra) i. Válassza le a piros töltvezetéket az akkumulátor pozitív pólusáról. (9. ábra) j. Csavarozza vissza vagy nyomja vissza az akkumulátor dugóit a helyükre. (10. ábra)

21

HU
Túlterhelés elleni védelem (11. ábra) A lapos biztosíték védelmet nyújt a fordított polaritás és a rövidzárlat ellen. A meghibásodott biztosítékot azonos típusúval kell kicserélni. Az automatikus megszakító hterhelés esetén megszakítja a töltést. A megszakító htési id után automatikusan visszaáll.
KARBANTARTÁS
a. Gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor biztonságosan van-e rögzítve a jármben. b. Töltés után ellenrizze, hogy az akkumulátor megfelelen van-e csatlakoztatva a járm elektromos rendszeréhez. c. Tartsa az akkumulátort tisztán és szárazon. Kenjen egy kis mennyiség savmentes és saválló zsírt (vazelint) a kapcsokra. d. A karbantartást nem igényl akkumulátorok savszintjét körülbelül 4 hetente ellenrizni kell. Szükség esetén töltsön utána desztillált vízzel. e. A töltt száraz helyen tárolja. Távolítson el minden korróziós nyomot a töltkapcsokról. f. Ha a tölt meghibásodik, forduljon szakemberhez vagy a szállítóhoz tanácsért és/vagy javításért.
KÖRNYEZETBARÁT ÁRTALMATLANÍTÁS
A szállítás során bekövetkez sérülések elkerülése érdekében a szerszámot szilárd csomagolásban kell szállítani. A csomagolás, valamint a készülék és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, és ennek megfelelen ártalmatlaníthatók. A szerszám manyag alkatrészei anyaguknak megfelelen vannak jelölve, ami lehetvé teszi a környezetbarát és differenciált ártalmatlanítást a rendelkezésre álló gyjthelyeken.
Csak EU-országokban
Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvnek és annak nemzeti jogba való átültetésének megfelelen az élettartamuk végéhez érkezett elektromos szerszámokat külön kell gyjteni és környezetbarát újrahasznosító telepre kell visszaszállítani.

22

WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM

WARRANTY





EL

The electrical appliances have been manufactured according        -

to strict standards, set by our company, which are aligned           

with the respective European quality standards. The  .      

electrical appliances of our company are provided with a     24   -

warranty period of 24 months for non-professional use and    12    .   

12 months for professional use. The warranty is valid from the        .

date of purchase of the product. Proof of the warranty right        -

is the purchase document of the appliance (retail receipt or      ( 

invoice). Under no circumstances shall the company cover the  ).        

relevant cost of spare parts and respective required working        

hours unless a copy of the purchase document is presented.       . 

In case the repair has to be done by our service department         service  

the cost of transportation (to and from) is entirely borne by   (  )  '  

the sender (client). The electrical appliances must be sent for .      

repair to the company or to an authorized workshop in the        

appropriate way and means of transport.

      .

WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:

    :

1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of 1)       -

being used (brushes, cables, switches, chucks etc.).

  (, , ,  ..).

2) Electrical appliances damaged as a result of non- 2)         -

compliance with the instructions of the manufacturer.

     .

3) Electrical appliances poorly maintained.

3)    .

4) Use of inappropriate accessories.

4) X   .

5) Electrical appliances given to third entities free of charge. 5)      

6) Damage due to an electrical connection at a voltage .

other than that indicated on the appliance plate.

6)         -

7) Connection to a non-earthed power supply.

      .

8) Change in current voltage.

7)     .

9) Damage resulting from the use of salty water.

8)     .

10) Damage or malfunction resulting from improper 9)        .

cleaning procedure of the appliance.

10)         -

11) Contact of the electrical appliance with chemicals, or     .

damage as a result of moisture or corrosion.

11)       ,  

12) Electrical appliances that have been modified or opened  , .

by unauthorized personnel.

12)       ­

13) Broken parts/components as a result of inappropriate        .

use.

13)  /    .

14) Electrical appliances used for rent.

14)      -

.

The warranty covers only the free of charge replacement       of the component that presents a manufacturing defect        or material failure. In case of lack of a specific spare part   .     the company reserves the right to replace the electrical        appliance with another corresponding model. After all      .   warranty procedures have been concluded, the warranty       period of the electrical appliance shall not be extended or      . -
renewed. he replacement of a spare part, along with repair     ,   charge, is covered by a 1 year warranty of good operation, 1    ,    provided that the warranty terms are met. The spare parts    .     or electrical appliances that are replaced remain in the        possession of our company. Requirements, other than    .  ,   those mentioned in this warranty form, regarding the repair         of electrical appliances or damage thereof, do not apply.     ,  .  Greek law and relative regulations apply to this warranty.       .

GARANTIE

GARANZIA

FR



Les appareils électriques ont été fabriqués conformément Gli apparecchi elettrici sono stati prodotti secondo i rigorosi aux normes strictes établies par notre société, qui sont ali- standard stabiliti dalla nostra azienda, che sono in linea con i
gnées sur les normes de qualité européennes respectives. rispettivi standard di qualità europei. Gli apparecchi elettrici Les appareils électriques de notre société bénéficient d'une della nostra azienda hanno un periodo di garanzia di 24 mesi période de garantie de 24 mois pour un usage non profes- per uso non professionale e di 12 mesi per uso professiosionnel et de 12 mois pour un usage professionnel. La garan- nale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
tie est valable à partir de la date d'achat du produit. La preuve La prova del diritto alla garanzia è il documento di acquisto
du droit à la garantie est le document d'achat de l'appareil dell'apparecchio (scontrino fiscale o fattura). In nessun caso (ticket de caisse ou facture). La société ne couvrira en aucun l'azienda coprirà il costo dei pezzi di ricambio e delle rispetcas le coût des pièces de rechange et des heures de travail tive ore di lavoro necessarie se non viene presentata una nécessaires si une copie du document d'achat n'est pas pré- copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparasentée. Si la réparation doit être effectuée par notre service zione debba essere effettuata dal nostro servizio di assistenaprès-vente, les frais de transport (aller et retour) sont entiè- za, i costi di trasporto (andata e ritorno) sono interamente a rement à la charge de l'expéditeur (client). Les appareils élec- carico del mittente (cliente). Gli apparecchi elettrici devono triques doivent être envoyés pour réparation à l'entreprise essere inviati per la riparazione all'azienda o a un'officina au-
ou à un atelier agréé par le moyen de transport approprié. torizzata con le modalità e i mezzi di trasporto appropriati.

EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:

ECCEZIONI E LIMITAZIONI ALLA GARANZIA:

1) Les pièces de rechange qui s'usent naturellement suite à 1) Parti di ricambio che si usurano naturalmente in seguito

leur utilisation (balaise, câbles, interrupteurs, mandrins etc.). all'uso (spazzole, cavi, interruttori, bobine, ecc.).

2) Appareils électriques endommagés à la suite du non-res- 2) Apparecchi elettrici danneggiati a causa del mancato ris-

pect des instructions du fabricant.

petto delle istruzioni del produttore.

3) Appareils électriques mal entretenus.

3) Apparecchiature elettriche sottoposte a scarsa manuten-

4) Utilisation d'accessoires inappropriés.

zione.

5) Appareils électriques donnés gratuitement à des tiers. 4) Utilizzo di accessori inadeguati.

6) Dommages dus à un branchement électrique à une ten- 5) Apparecchiature elettriche cedute a terzi a titolo gratuito.

sion différente de celle indiquée sur la plaque de l'appareil. 6) Danni dovuti a un collegamento elettrico a una tensione

7) Raccordement à une alimentation électrique non reliée diversa da quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.

à la terre.

7) Collegamento a una rete elettrica non collegata a terra.

8) Modification de la tension du courant.

8) Variazione della tensione di corrente.

9) Dommages résultant de l'utilisation d'eau salée.

9) Danni dovuti all'utilizzo di acqua salata.

10) Dommages ou dysfonctionnements résultant d'une pro- 10) Danni o malfunzionamenti derivanti da una procedura

cédure de nettoyage incorrecte de l'appareil.

di pulizia impropria dell'apparecchio.

11) Contact de l'appareil électrique avec des produits 11) Contatto dell'apparecchio elettrico con sostanze chimi-

chimiques ou dommages dus à l'humidité ou à la corrosion. che o danni dovuti a umidità o corrosione.

12) Les appareils électriques qui ont été modifiés ou ou- 12) Apparecchi elettrici modificati o aperti da personale non

verts par du personnel non autorisé.

autorizzato.

13) Pièces/composants cassés à la suite d'une utilisation 13) Rottura di parti/componenti a causa di un uso impro-

inappropriée.

prio.

14) Les appareils électriques utilisés pour la location.

14) Apparecchi elettrici utilizzati per il noleggio.

La garantie couvre uniquement le remplacement gratuit du La garanzia copre solo la sostituzione gratuita del compocomposant qui présente un défaut de fabrication ou une nente che presenta un difetto di fabbricazione o di matedéfaillance matérielle. En cas d'absence d'une pièce de re- riale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifico, change spécifique, l'entreprise se réserve le droit de rem- l'azienda si riserva il diritto di sostituire l'apparecchio eletplacer l'appareil électrique par un autre modèle correspon- trico con un altro modello corrispondente. Dopo la conclu-
dant. Une fois toutes les procédures de garantie terminées, sione di tutte le procedure di garanzia, il periodo di garanzia la période de garantie de l'appareil électrique ne sera ni pro- dell'apparecchio elettrico non potrà essere prolungato o longée ni renouvelée. Le remplacement d'une pièce déta- rinnovato. La sostituzione di un pezzo di ricambio, insieme chée, ainsi que les frais de réparation, sont couverts par une al costo della riparazione, è coperta da una garanzia di buon garantie de bon fonctionnement d'un an, à condition que funzionamento di 1 anno, a condizione che vengano rispetles conditions de la garantie soient respectées. Les pièces tati i termini della garanzia. I pezzi di ricambio o gli appade rechange ou les appareils électriques remplacés restent recchi elettrici sostituiti rimangono in possesso della nostra en possession de notre société. Les exigences, autres que azienda. I requisiti, diversi da quelli menzionati in questo celles mentionnées dans ce formulaire de garantie, concer- modulo di garanzia, riguardanti la riparazione di apparecchi nant la réparation des appareils électriques ou leur endom- elettrici o il loro danneggiamento, non sono applicabili. La magement, ne s'appliquent pas. La loi grecque et les régle- legge greca e i relativi regolamenti si applicano a questa mentations correspondantes s'appliquent à cette garantie. garanzia.

GARANCIA

GARANCIJE

AL

SR

Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, Elektricni ureaji su proizvedeni po strogim standardima të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje koje je postavila nasa kompanija, a koji su usklaeni sa me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet odgovarajucim evropskim standardima kvaliteta. Elektricni elektroshtëpiake të kompanisë sonë pajisen me garancion 24 ureaji nase kompanije imaju garantni rok od 24 meseca muaj për përdorim jo profesional dhe 12 muaj për përdorim za neprofesionalnu upotrebu i 12 meseci za profesional-
profesional. Garancia është e vlefshme që nga data e blerjes së nu upotrebu. Garancija vazi od dana kupovine proizvoda. produktit. Dëshmi e të drejtës së garancisë është dokumenti Dokaz o garantnom pravu je dokument o kupovini ureaja i blerjes së pajisjes (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë (maloprodajni racun ili faktura). Preduzece ni pod kojim rrethanë kompania nuk do të mbulojë koston përkatëse të okolnostima nece pokriti relevantne troskove rezervnih pjesëve të këmbimit dhe orët përkatëse të kërkuara të punës, delova i odgovarajuce radno vreme osim ako se ne prilozi përveç nëse paraqitet një kopje e dokumentit të blerjes. kopija dokumenta o kupovini. U slucaju da popravku treba Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamenti ynë da uradi nas servis, trosak transporta (do i od) u potpunosti i shërbimit, kostoja e transportit (nga dhe nga) mbulohet snosi posiljalac (klijent). Elektricni ureaji se moraju poslati tërësisht nga dërguesi (klienti). Pajisjet elektrike duhet të na popravku u preduzece ili u ovlascenu radionicu na oddërgohen për riparim në kompani ose në një punishte të govarajuci nacin i prevozno sredstvo. autorizuar në mënyrën dhe mjetet e duhura të transportit.

PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË:

IZUZEA I OGRANICENJA GARANCIJE:

1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë 1) Rezervni delovi koji se prirodno trose kao posledica

e përdorur (furçat, kabllot, ndërruesit, mbytjet etj.).

koriscenja (cetkice, kablovi, prekidaci, stezne glave itd).

2) Veglat e dëmtuara si rezultat i mosrespektimit të 2) Elektricni ureaji osteceni usled nepostovanja uputstava

udhëzimeve të prodhuesit.

proizvoaca.

3) Mjetet e mbajtura keq.

3) Elektricni ureaji su lose odrzavani.

4) Përdorimi i lubrifikantëve ose aksesorëve të papërshtatshëm. 4) Upotreba neodgovarajuceg pribora.

5) Mjetet që u jepen enteve të treta pa pagesë.

5) Elektricni ureaji dati trecim licima bez naknade.

6) Dëmtimi për shkak të një lidhje elektrike në një tension 6) Ostecenje usled elektricnog prikljucka na naponu koji nije

tjetër nga ai i treguar në pllakën e pajisjes.

naznacen na plocici ureaja.

7) Lidhja me furnizimin me energji jo tokësore.

7) Povezivanje na neuzemljeno napajanje.

8) Ndryshimi i tensionit aktual.

8) Promena napona struje.

9) Dëmtimet që vijnë si pasojë e përdorimit të ujit të kripur 9) Ostecenja nastala upotrebom slane vode.

(p.sh., lavatriçe, pompa).

10) Ostecenje ili kvar nastao usled nepravilnog postupka

10) Dëmtimi ose mosfunksionimi që rezulton nga procedura ciscenja ureaja.

e papërshtatshme e pastrimit të mjetit.

11) Dodir elektricnog ureaja sa hemikalijama ili ostecenje

11) Kontakti i mjetit me kimikate, ose dëmtimi si pasojë e usled vlage ili korozije.

lagështisë ose korrozionit.

12) Elektricnih ureaja koji su modifikovani ili otvoreni od

12) Mjete që janë modifikuar ose hapur nga personel i strane neovlascenog lica.

paautorizuar.

13) Polomljeni delovi/komponente kao rezultat neodgova-

13) Pjesë/përbërës të thyer si rezultat i përdorimit të rajuce upotrebe.

papërshtatshëm.

14) Elektricni ureaji koji se koriste za iznajmljivanje.

14) Pajisjet elektrike që përdoren me qira.

Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente
komponentit që paraqet një defekt në prodhim ose defekt koja predstavlja proizvodni nedostatak ili kvar materijala.
material. Në rast të mungesës së një pjese këmbimi të U slucaju nedostatka odreenog rezervnog dela, kompaveçantë, kompania rezervon të drejtën të zëvendësojë nija zadrzava pravo da zameni elektricni aparat drugim pajisjen elektrike me një model tjetër përkatës. Pasi të kenë odgovarajucim modelom. Nakon zavrsetka svih garantnih përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e postupaka, garantni rok elektricnog ureaja se ne moze garancisë së pajisjes elektrike nuk do të zgjatet ose rinovohet. produzavati niti obnavljati. Zamena rezervnog dela, zajedno Ndërrimi i një pjese rezervë, së bashku me tarifën e riparimit, sa naplatom popravke, pokrivena je garancijom od 1 godine
mbulohet nga një garanci 1 vjeçare për funksionimin e mirë, za dobar rad, pod uslovom da su ispunjeni uslovi garancije.
me kusht që të respektohen kushtet e garancisë. Pjesët Rezervni delovi ili elektricni aparati koji se zamene ostaju e këmbimit ose pajisjet elektrike që ndërrohen mbeten u posedu nase kompanije. Zahtevi, osim onih navedenih u në posedim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom elektricnih përmendura në këtë formular garancie, në lidhje me riparimin ureaja ili njihovim ostecenjem, ne vaze. Na ovu garanciju e pajisjeve elektrike ose dëmtimin e tyre, nuk zbatohen. Ligji se primenjuju grcki zakoni i odgovarajuci propisi. grek dhe rregulloret përkatëse zbatohen për këtë garanci.

GARANCIJA

ZÁRUKA

SL

SK

Elektricni aparati so izdelani po strogih standardih nasega Elektrické spotrebice boli vyrobené poda prísnych noriem stapodjetja, ki so usklajeni z ustreznimi evropskimi standardi novených nasou spolocnosou, ktoré sú v súlade s príslusnýkakovosti. Za elektricne aparate nasega podjetja velja mi európskymi normami kvality. Na elektrospotrebice nasej garancija 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 spolocnosti je poskytovaná zárucná doba 24 mesiacov pre mesecev za profesionalno uporabo. Garancija velja od neprofesionálne pouzívanie a 12 mesiacov pre profesionálne dneva nakupa izdelka. Dokazilo o garancijski pravici je pouzívanie. Záruka je platná odo da zakúpenia produktu. nakupna listina aparata (kupnina ali racun). Pod nobenim Dokladom o zárucnom práve je nákupný doklad spotrebica pogojem podjetje ne bo krilo ustreznih stroskov rezervnih (predajný doklad alebo faktúra). Spolocnos za ziadnych delov in ustreznih zahtevanih delovnih ur, razen ce je okolností nebude hradi príslusné náklady na náhradné diely predlozena kopija nakupnega dokumenta. V primeru, da a príslusný pozadovaný pracovný cas, pokia nebude premora popravilo opraviti nas servis, stroske prevoza (do in dlozená kópia nákupného dokladu. V prípade, ze opravu musí nazaj) v celoti nosi posiljatelj (narocnik). Elektricne naprave vykona nase servisné oddelenie, náklady na dopravu (do az) je treba poslati v popravilo v podjetje ali pooblasceno znása v plnej miere odosielate (klient). Elektrické spotrebice delavnico z ustreznim nacinom in prevoznim sredstvom. je potrebné zasla na opravu do firmy alebo do autorizovanej
dielne vhodným spôsobom a dopravnými prostriedkami.

GARANCIJSKE IZJEME IN OMEJITVE:

VÝNIMKY A OBMEDZENIA TÝKAJÚCE SA ZÁRUKY:

1) Rezervni deli, ki se naravno obrabijo zaradi uporabe 1) Náhradné diely, ktoré sa prirodzene opotrebujú v dôsle-

(scetke, kabli, stikala, vpenjalne glave itd.).

dku pouzívania (kefky, káble, spínace, skucovadlá at.).

2) Elektricne naprave, poskodovane zaradi neupostevanja 2) Elektrické spotrebice poskodené v dôsledku nedodrzania

navodil proizvajalca.

pokynov výrobcu.

3) Elektricne naprave slabo vzdrzevane.

3) Elektrické spotrebice sú zle udrziavané.

4) Uporaba neustreznih dodatkov.

4) Pouzívanie nevhodného príslusenstva.

5) Elektricne naprave, dane tretjim osebam brezplacno. 5) Elektrospotrebice odovzdané tretím osobám bezplatne.

6) Poskodbe zaradi elektricne povezave pri napetosti, ki ni 6) Poskodenie v dôsledku elektrického pripojenia pri inom

navedena na tablici aparata.

napätí, ako je uvedené na stítku spotrebica.

7) Prikljucitev na neozemljeno napajanje. 8) Sprememba trenutne napetosti.
9) Skoda zaradi uporabe slane vode.

7) Pripojenie k neuzemnenému zdroju napájania. 8) Zmena aktuálneho napätia. 9) Skody spôsobené pouzitím slanej vody.

10) Poskodbe ali okvare, ki so posledica nepravilnega 10) Poskodenie alebo porucha v dôsledku nesprávneho pos-

postopka ciscenja naprave.

tupu cistenia spotrebica.

11) Stik elektricne naprave s kemikalijami ali poskodbe 11) Kontakt elektrického spotrebica s chemikáliami alebo

zaradi vlage ali korozije.

poskodenie v dôsledku vlhkosti alebo korózie.

12) Elektricne naprave, ki jih je spremenila ali odprla 12) Elektrické spotrebice, ktoré boli upravené alebo otvore-

nepooblascena oseba.

né neoprávnenou osobou.

13) Pokvarjeni deli/komponente zaradi neustrezne uporabe. 13) Poskodené diely/komponenty v dôsledku nevhodného

14) Elektricne naprave, ki se uporabljajo za najem.

pouzívania.

14) Elektrické spotrebice pouzívané na prenájom.

Garancija zajema samo brezplacno zamenjavo komponente, Záruka sa vzahuje len na bezplatnú výmenu komponentu,

ki predstavlja proizvodno napako ali okvaro materiala. ktorý vykazuje výrobnú chybu alebo poruchu materiálu. V

V primeru pomanjkanja dolocenega rezervnega dela si prípade nedostatku konkrétneho náhradného dielu si spo-

podjetje pridrzuje pravico do zamenjave elektricnega locnos vyhradzuje právo nahradi elektrický spotrebic iným

aparata z drugim ustreznim modelom. Po zakljucku vseh zodpovedajúcim modelom. Po ukoncení vsetkých zárucných

garancijskih postopkov se garancijski rok za elektricni procedúr sa zárucná doba elektrického spotrebica nepredlzuje

aparat ne podaljsuje ali obnavlja. Zamenjava rezervnega ani neobnovuje. Na výmenu náhradného dielu spolu s poplat-

dela, skupaj s stroski popravila, je zajeta z 1-letno garancijo kom za opravu sa vzahuje 1-rocná záruka na bezchybnú pre-

za dobro delovanje, ce so izpolnjeni pogoji garancije. vádzku, ak sú dodrzané zárucné podmienky. Náhradné diely

Zamenjani rezervni deli ali elektricni aparati ostanejo v lasti alebo elektrické spotrebice, ktoré sú vymenené, zostávajú

nasega podjetja. Zahteve, razen tistih, navedenih v tem vo vlastníctve nasej spolocnosti. Iné poziadavky ako tie, kto-

garancijskem obrazcu, glede popravila elektricnih naprav ré sú uvedené v tomto zárucnom liste, týkajúce sa opravy

ali njihove poskodbe, ne veljajo. Za to garancijo velja grska elektrických spotrebicov alebo ich poskodenia, neplatia. Na

zakonodaja in ustrezni predpisi.

túto záruku sa vzahujú grécke zákony a príslusné predpisy.





BG

MK

     ,      

   ,    ,    , 

     .      

         .    

 24      12         24

  .         12  

     .   .    

           .    

 (   ).        ( 

        ).    

              

 ,             , 

  .  ,            .

    ,           

(  )      (). ,    (  )    

         ().    

                 

  .

      .

    :

    :

1)  ,       1)       

    (, , ,    (, , ,

  .).

 .).

2) ,       2)      

  .

    .

3)    .

3)    .

4)    .

4)    .

5)      5)        

 .

.

6)      6)     

,               .

.

7)     .

7)      . 8)    .

8)    .

9)        .

9)        .

10)      

10)             .

    .

11)       

11)              .

      .

12)      

12)  ,        .

    .

13)  /   

13)  /     .

 .

14)       .

14)    .

           

,         

  .        .     

          ,   

    .          

   ,    .      

        ,      

 .    ,       .   

  ,    1    ,     ,   

 ,         1    ,  

.           .  

    . ,       

      ,     . , 

            ,   

 ,   .           ,

     .

  .     

    .

GARANIE

GARANCIA

RO

HU

Aparatele electrice au fost fabricate dupa standarde stricte, Az elektromos készülékek a cégünk által meghatározott stabilite de firma noastra, care sunt aliniate la standardele szigorú szabványok szerint készültek, amelyek megfelelnek europene de calitate respective. Aparatele electrice ale firmei a mindenkori európai minségi szabványoknak. Cégünk noastre sunt prevzute cu o perioad de garanie de 24 de elektromos készülékeire nem professzionális használat eseluni pentru uz neprofesional i 12 luni pentru uz profesional. tén 24 hónap, professzionális használat esetén 12 hónap gaGarantia este valabila de la data achizitionarii produsului. ranciát vállalunk. A garancia a termék vásárlásának napjától Dovada dreptului de garanie este documentul de cumprare érvényes. A garanciális jog igazolása a készülék vásárlási bi-
al aparatului (bon de vânzare cu amnuntul sau factura). În zonylata (kiskereskedelmi bizonylat vagy számla). A vállalat
nicio circumstan, compania nu va acoperi costurile relevante semmilyen körülmények között nem fedezi a pótalkatrészek ale pieselor de schimb i orele de lucru necesare respective és a vonatkozó elírt munkaid költségeit, kivéve, ha bemu-
decât dac este prezentat o copie a documentului de tatják a vásárlási bizonylat másolatát. Abban az esetben, ha
achiziie. În cazul în care reparaia trebuie efectuat de ctre a javítást szervizünknek kell elvégeznie, a szállítás (oda és
departamentul nostru de service, costul transportului (la i onnan) költsége teljes mértékben a feladót (megrendelt) de la) este suportat integral de expeditor (client). Aparatele terheli. Az elektromos készülékeket a megfelel módon és electrice trebuie trimise spre reparatie la firma sau la un atelier szállítóeszközzel javításra kell küldeni a céghez vagy egy erre autorizat in modul si mijlocul de transport corespunzator. felhatalmazott mhelybe.

SCUTIRI I RESTRICII DE GARANIE:

GARANCIÁLIS MENTESSÉGEK ÉS KORLÁTOZÁSOK:

1) Piesele de schimb care se uzeaz în mod natural ca 1) A használat következtében természetes módon elhasználódó

urmare a utilizrii (perii, cabluri, întreruptoare, mandrine pótalkatrészek (kefék, kábelek, kapcsolók, tokmányok stb.).

etc.).

2) A gyártó utasításainak be nem tartása miatt megsérült

2) Aparatele electrice deteriorate ca urmare a nerespectrii elektromos készülékek.

instruciunilor productorului.

3) Rosszul karbantartott elektromos készülékek.

3) Aparate electrice prost întreinute.

4) Nem megfelel tartozékok használata.

4) Utilizarea de accesorii neadecvate.

5) Harmadik személyeknek ingyenesen átadott elektromos

5) Aparatele electrice date terte entitati gratuit.

készülékek.

6) Deteriorri datorate unei conexiuni electrice la o alt 6) A készülék tábláján feltüntetetttl eltér feszültség

tensiune decât cea indicat pe plcua aparatului.

elektromos csatlakozás okozta kár.

7) Conectare la o surs de alimentare fr împmântare. 7) Csatlakoztatás nem földelt tápegységhez.

8) Modificarea tensiunii curente.

8) Az áramfeszültség változása.

9) Daune rezultate din utilizarea apei srate.

9) Sós víz használatából ered károk.

10) Deteriorri sau defeciuni rezultate din procedura de 10) A készülék nem megfelel tisztítási eljárásából ered

curare necorespunztoare a aparatului.

sérülés vagy meghibásodás.

11) Contactul aparatului electric cu substane chimice sau 11) Az elektromos készülék vegyszerekkel való érintkezése,

deteriorare ca urmare a umiditii sau coroziunii.

vagy nedvesség vagy korrózió okozta sérülés.

12) Aparate electrice care au fost modificate sau deschise 12) Olyan elektromos készülékek, amelyeket illetéktelen

de personal neautorizat.

személy módosított vagy nyitott fel.

13) Piese/componente rupte ca urmare a unei utilizri 13) A nem rendeltetésszer használat következtében

necorespunztoare.

eltörött alkatrészek/komponensek.

14) Aparate electrice folosite pentru inchiriere.

14) Bérelhet elektromos készülékek.

Garania acoper doar înlocuirea gratuit a componentei A garancia csak a gyártási hibát vagy anyaghibát mutató care prezint un defect de fabricaie sau defeciune a alkatrész ingyenes cseréjére vonatkozik. Konkrét alkatrész materialului. În cazul lipsei unei piese de schimb specifice, hiánya esetén a cég fenntartja a jogot, hogy az elektromos compania îi rezerv dreptul de a înlocui aparatul electric cu készüléket egy másik megfelel modellre cserélje. Az összes un alt model corespunztor. Dup ce toate procedurile de jótállási eljárás befejezése után az elektromos készülék garanie au fost încheiate, perioada de garanie a aparatului jótállási ideje nem hosszabbítható meg vagy újítható meg. electric nu va fi prelungit sau reînnoit. Înlocuirea unei Az alkatrész cseréjére a javítási díjjal együtt 1 év jó mköpiese de schimb, împreun cu taxa de reparaie, este dési garancia vonatkozik, amennyiben a jótállási feltételek acoperit de o garanie de 1 an de bun funcionare, cu teljesülnek. A kicserélt alkatrészek vagy elektromos készülécondiia respectrii condiiilor de garanie. Piesele de schimb kek cégünk birtokában maradnak. Az elektromos készülékek sau aparatele electrice care sunt inlocuite raman in posesia javítására vagy károsodására vonatkozó, a jelen jótállási nyifirmei noastre. Cerinele, altele decât cele menionate în latkozaton nem szerepl követelmények nem érvényesek. acest formular de garanie, privind repararea aparatelor Erre a garanciára a görög törvények és a vonatkozó elíráelectrice sau deteriorarea acestora, nu se aplic. La aceast sok vonatkoznak. garanie se aplic legea greac i reglementrile aferente.

GARANZIJA

GARANCIJE

MT

HR

L-apparati elettrii ew manifatturati skont standards Elektricni ureaji proizvedeni su prema strogim standardistretti, stabbiliti mill-kumpanija tagna, li huma allinjati mal- ma koje je postavila nasa tvrtka, a koji su usklaeni s odistandards ta `kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettrii govarajucim europskim standardima kvalitete. Elektricni tal-kumpanija tagna huma pprovduti b'perjodu ta `garanzija ureaji nase tvrtke imaju jamstveni rok od 24 mjeseca za ta' 24 xahar gal uu mhux professjonali u 12-il xahar gal neprofesionalnu uporabu i 12 mjeseci za profesionalnu upouu professjonali. Il-garanzija hija valida mid-data tax-xiri tal- rabu. Jamstvo vrijedi od datuma kupnje proizvoda. Dokaz prodott. Prova tad-dritt tal-garanzija hija d-dokument tax- prava iz jamstva je dokument o kupnji ureaja (racun ili xiri tal-apparat (irevuta bl-imnut jew fattura). Tat l-ebda racun). Ni pod kojim okolnostima tvrtka nece pokriti releirkostanza l-kumpanija m'gandha tkopri l-ispia rilevanti vantne troskove rezervnih dijelova i odgovarajucih potretal-ispare parts u l-inijiet tax-xogol rispettivi metiea bnih radnih sati osim ako se ne predoci kopija dokumenta sakemm ma tiix ippreentata kopja tad-dokument tax-xiri. o kupnji. U slucaju da popravak mora obaviti nas servis, F'ka li t-tiswija trid issir mid-dipartiment tas-servizz tagna, troskove prijevoza (do i od) u cijelosti snosi posiljatelj (klil-ispia tat-trasport (lejn u minn) titallas gal kollox mill- jent). Elektricne ureaje potrebno je poslati na popravak u mittent (il-klijent). L-apparati elettrii gandhom jintbagtu poduzece ili u ovlastenu radionicu odgovarajucim nacinom i gat-tiswija lill-kumpanija jew lil anut tax-xogol awtorizzat prijevoznim sredstvom. bil-mod u mezz ta' trasport xieraq.

EENZJONIJIET U RESTRIZZJONIJIET TA' GARANZIJA:

IZUZEA I OGRANICENJA JAMSTVA:

1) Spare parts li jilbsu b'mod naturali bala konsegwenza 1) Rezervni dijelovi koji se prirodno istrose nakon uporabe

tal-uu (xkupilji, kejbils, swiijiet, okkijiet e.).

(metla, kabeli, prekidaci, stezne glave itd.).

2) Godod bil-sara bala riultat ta' nuqqas ta' konformità 2) Alati osteceni kao rezultat nepostivanja uputa

mal-istruzzjonijiet tal-manifattur.

proizvoaca.

3) Godod mimuma ain.

3) Lose odrzavani alati.

4) Uu ta `lubrikanti jew aessorji mhux xierqa.

4) Upotreba nepravilnih maziva ili pribora.

5) Godod mogtija lil entitajiet terzi mingajr las.

5) Alati koji se besplatno daju trecim stranama.

6) Danni dovuti gal konnessjoni elettrika b'vulta 6) Ostecenja zbog nepravilnog elektricnog prikljucka ili na-

differenti minn dak indikat fuq il-pjana tal-apparat.

pona razlicitog od onog navedenog na plocici ureaja.

7) Konnessjoni ma' provvista ta' enerija mhux ertjata. 7) Prikljucak na nezemaljsko napajanje.

8) Bidla fil-vulta kurrenti.

8) Neprihvatljiva fluktuacija napona.

9) sara li tirriulta mill-uu ta' ilma miela (e., magni tal- 9) Ostecenja nastala uporabom slane vode (npr. perilice ru-

asil tal-wejje, pompi).

blja, pumpe).

10) sara jew sara li tirriulta minn proedura ta' tindif 10) Ostecenja ili kvarovi koji su posljedica nepravilnog pos-

mhux xierqa tal-godda.

tupka ciscenja ureaja.

11) Kuntatt ta' l-godda ma' kimii, jew sara bala riultat 11) Kontakt alata s kemikalijama ili ostecenja nastala vla-

ta' umdità jew korrujoni.

gom ili korozijom.

12) Godod li ew modifikati jew miftua minn persunal 12) Alati koje je modificiralo ili otvorilo neovlasteno osoblje.

mhux awtorizzat.

13) Slomljeni dijelovi/komponente kao rezultat neprikladne

13) Partijiet/komponenti miksura bala riultat ta `uu uporabe.

mhux xieraq.

14) Alati koji se koriste za iznajmljivanje.

14) Godod uati gall-kera.

Il-garanzija tkopri biss is-sostituzzjoni bla las tal-komponent Jamstvo pokriva samo besplatnu zamjenu komponente li jippreenta difett fil-manifattura jew sara fil-materjal. F'ka koja predstavlja gresku u proizvodnji ili gresku u materijata' nuqqas ta' spare part speifika l-kumpanija tirrierva d-dritt lu. U slucaju nedostatka odreenog rezervnog dijela tvrtka li tissostitwixxi l-apparat elettriku b'mudell korrispondenti zadrzava pravo zamjene elektricnog ureaja drugim odieor. Wara li l-proeduri ta' garanzija kollha jkunu ew govarajucim modelom. Nakon zavrsetka svih jamstvenih konklui, il-perjodu ta' garanzija ta' l-apparat elettriku postupaka, jamstveni rok elektricnog ureaja ne moze se m'gandux jii esti jew imedded. Is-sostituzzjoni ta `spare produziti niti obnoviti. Zamjena rezervnog dijela, zajedno part, flimkien mal-las tat-tiswija, hija koperta minn garanzija s troskovima popravka, pokrivena je 1-godisnjim jamstta' sena ta `taddim tajjeb, sakemm it-termini tal-garanzija jiu vom ispravnog rada, pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti sodisfatti. L-ispare parts jew l-apparati elettrii li jiu sostitwiti jamstva. Zamijenjeni rezervni dijelovi ili elektricni ureaji jibqgu fil-pussess tal-kumpanija tagna. Rekwiiti, minbarra ostaju u vlasnistvu nase tvrtke. Zahtjevi, osim onih navedawk imsemmija f'din il-formola ta' garanzija, dwar it-tiswija denih u ovom obrascu jamstva, koji se odnose na popravak ta' apparat elettriku jew sara tiegu, ma japplikawx. Il-lii elektricnih ureaja ili njihovo ostecenje, ne vrijede. Grcki Griega u r-regolamenti relattivi japplikaw gal din il-garanzija. zakon i odgovarajuci propisi primjenjuju se na ovo jamstvo.

GARANTÍA

GWARANCJA

ES

PL

Los aparatos eléctricos han sido fabricados según estrictos Urzdzenia elektryczne zostaly wyprodukowane wedlug

estándares establecidos por nuestra empresa, que están rygorystycznych norm ustalonych przez nasz firm, które

alineados con los respectivos estándares de calidad europeos. s zgodne z odpowiednimi europejskimi standardami

Los electrodomésticos de nuestra empresa cuentan con un jakoci. Urzdzenia elektryczne naszej firmy objte s

período de garantía de 24 meses para uso no profesional y 24-miesiczn gwarancj w przypadku uytku niepro-

12 meses para uso profesional. La garantía es válida a partir fesjonalnego i 12 miesicy w przypadku uytku profesjo-

de la fecha de compra del producto. La prueba del derecho nalnego. Gwarancja obowizuje od daty zakupu produktu.

de garantía es el documento de compra del aparato (recibo Dowodem prawa gwarancyjnego jest dokument zakupu

de venta o factura). En ningún caso la empresa cubrirá el urzdzenia (paragon lub faktura). W adnym wypadku fir-

costo correspondiente de los repuestos y las respectivas ma nie pokryje odpowiednich kosztów czci zamiennych i

horas de trabajo requeridas, salvo que se presente copia del odpowiednich wymaganych godzin pracy, chyba e przeds-

documento de compra. En caso de que la reparación deba tawiona zostanie kopia dokumentu zakupu. W przypadku

ser realizada por nuestro departamento de servicio, el coste koniecznoci wykonania naprawy przez nasz serwis, koszt

del transporte (hacia y desde) corre enteramente a cargo del transportu (do i z) w caloci pokrywa nadawca (klient).

remitente (cliente). Los aparatos eléctricos deberán enviarse Urzdzenia elektryczne naley przeslac do naprawy do fir-

para su reparación a la empresa o a un taller autorizado en el my lub do autoryzowanego warsztatu odpowiednim sposo-

modo y medio de transporte adecuado.

bem i rodkiem transportu.

EXENCIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA:

WYLCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:

1) Recambios que se desgastan naturalmente como 1) Czci zamienne, które zuywaj si w sposób naturalny

consecuencia del uso (escobillas, cables, interruptores, w wyniku uytkowania (szczotki, kable, przelczniki, uchwy-

estranguladores, etc.).

ty itp.).

2) Aparatos eléctricos dañados como consecuencia del 2) Urzdzenia elektryczne uszkodzone na skutek nie-

incumplimiento de las instrucciones del fabricante.

przestrzegania instrukcji producenta.

3) Aparatos eléctricos en mal estado.

3) Urzdzenia elektryczne s le konserwowane.

4) Uso de accesorios inadecuados.

4) Uywanie nieodpowiednich akcesoriów.

5) Aparatos eléctricos entregados gratuitamente a terceras 5) Urzdzenia elektryczne przekazywane podmiotom trze-

entidades.

cim nieodplatnie.

6) Daños por conexión eléctrica a tensión distinta a la 6) Uszkodzenia spowodowane podlczeniem do prdu o na-

indicada en la placa del aparato.

piciu innym ni wskazane na tabliczce urzdzenia.

7) Conexión a una fuente de alimentación sin conexión a tierra. 7) Podlczenie do nieuziemionego ródla zasilania.

8) Cambio en el voltaje actual.

8) Zmiana aktualnego napicia.

9) Daños resultantes del uso de agua salada.

9) Uszkodzenia powstale na skutek uywania slonej wody.

10) Daños o mal funcionamiento resultantes de un 10) Uszkodzenia lub nieprawidlowe dzialanie wynikajce z

procedimiento de limpieza inadecuado del aparato.

nieprawidlowej procedury czyszczenia urzdzenia.

11) Contacto del aparato eléctrico con productos químicos, 11) Kontakt urzdzenia elektrycznego z chemikaliami lub

o daños por humedad o corrosión.

uszkodzenia na skutek wilgoci lub korozji.

12) Aparatos eléctricos que hayan sido modificados o 12) Urzdzenia elektryczne, które zostaly zmodyfikowane

abiertos por personal no autorizado.

lub otwarte przez nieupowaniony personel.

13) Piezas/componentes rotos como consecuencia de un 13) Uszkodzone czci/elementy w wyniku niewlaciwego

uso inadecuado.

uytkowania.

14) Electrodomésticos usados en alquiler.

14) Sprzt elektryczny uywany do wynajmu.

La garantía cubre únicamente la sustitución sin coste del Gwarancja obejmuje wylcznie bezplatn wymian ele-

componente que presente defecto de fabricación o fallo mentu wykazujcego wad produkcyjn lub wad mate-

de material. En caso de falta de un recambio específico rialow. W przypadku braku okrelonej czci zamiennej

la empresa se reserva el derecho de sustituir el aparato firma zastrzega sobie prawo do wymiany urzdzenia

eléctrico por otro modelo correspondiente. Una vez elektrycznego na inny, odpowiedni model. Po zakocze-

concluidos todos los procedimientos de garantía, el niu wszystkich procedur gwarancyjnych okres gwarancji

período de garantía del aparato eléctrico no se ampliará na urzdzenie elektryczne nie podlega przedlueniu ani

ni renovará. La sustitución de un repuesto, junto con el odnowieniu. Wymiana czci zamiennej wraz z oplat za

cargo de reparación, está cubierta por una garantía de napraw objta jest roczn gwarancj dobrego dzialania,

buen funcionamiento de 1 año, siempre que se cumplan los pod warunkiem spelnienia warunków gwarancji. Wymie-

términos de la garantía. Los repuestos o aparatos eléctricos nione czci zamienne lub urzdzenia elektryczne pozostaj

sustituidos quedan en posesión de nuestra empresa. No wlasnoci naszej firmy. Nie obowizuj wymagania inne

se aplican requisitos distintos a los mencionados en este ni wymienione w niniejszym formularzu gwarancyjnym,

formulario de garantía con respecto a la reparación de dotyczce naprawy urzdze elektrycznych lub ich uszko-

aparatos eléctricos o daños a los mismos. La ley griega y las dze. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do greckiego

regulaciones relativas se aplican a esta garantía.

prawa i odpowiednich przepisów.

The instruction manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search '' '' field.
              www.nikolaoutools.com.         == '' ''.



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.3 (Windows)