User Guide for GENEVERSE models including: 4000223988, 4000223988 Backup Battery Power Station, Backup Battery Power Station, Battery Power Station, Power Station, Station
Geneverse HomePower TWO PRO Solar Generator Bundle | Costco
File Info : application/pdf, 25 Pages, 1.20MB
DocumentDocumentHOMEPOWER TWO PRO Backup Battery Power Station 2419WH / 2200W-4400W USER GUIDE In the Box 1 Download the Geneverse Mobile App HOMEPOWER ONE PRO Backup Battery Power Station 2 3 4 AC Charging Cable Car Charging Cable HOMEPOWER TWO PRO Backup Battery Power Station WH / W-W USER GUIDE User Guide How It Works HOME APPLIANCES COMMUNICATION DEVICES AC OUTLET SOLAR POWER CAR OUTLET LIGHTING MEDICAL DEVICES HOME OFFICE TOOLS 1 2 Charge or Harness the Sun's Energy Store Power for Up to One Year Charge the backup battery power station from a solar panel, AC outlet, or carport. When fully charged, store power in the HOMEPOWER ONE PRO for up to one year of emergency backup power. 3 Power Your Home Appliances Power your devices from the stored energy by connecting them to your power station. 3 Ways to Recharge 1 By AC / Wall Outlet or Gas Generator (1500W of input): 1.5 hours to 80%, 2 hours to 100% .5 Hrs 2 Hrs 2 By Solar (800W of input): 3 hours to 80%, 4 hours to 100% 3 Hrs 4 Hrs 3 By Car Outlets (96W of input): 22.5 hours to 80%, 28.5 hours to 100% 22.5 Hrs 28.5 Hrs Display Battery level & charging status indicator Estimated remining time until fully charged Battery capacity Recharging wattage Estimated remaining time that it can supply power Turn on/off display Wi-Fi connection indicator Bluetooth connection indicator Maximum Power Point Tracking (MPPT) mode is active (when using solar panels to recharge) Low battery warning (<10%) Discharging wattage AC outlets voltage & frequency Temperature too low Temperature too high Malfunction warning Automatic Continuous Power System (ACPS) is active. When the unit is connected to a wall outlet via the AC 3-pin input port, the power output of the three AC outlets on the unit will be automatically drawing power directly from the wall outlet instead of using the power from its battery. The ACPS mode helps prolong the battery life. LED Light 2 3 4 Turn on LED Light Level-1 Brightness Switch to Level-2 Brightness Switch to Emergency Blinking Mode Turn off LED Light DC Power Output USB-A: · Quick Charge 3.0 · 5V=3A, 9V=2A, 12V=1.5A Turn on/off DC power output USB-C: · 100W Max · 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A AC Power Output Turn on/off AC power output AC Outlet: · 120V~60Hz, 18.3A · Continuous power: 2200 Watts · Surge power: 4400 Watts · Pure-Sine Wave Output Estimated Usage Time Home Appliances Estimated Usage Time Assumptions REFRIGERATOR / FREEZER MICROWAVE / OVAN COFFEE MACHINE KETTLES ELECTRIC FRY PAN BLENDER 10-35 Hrs 60-200W 1-14 Days 500-1200W Use 3-10 times/day, each time 5-15 mins 1-7 Days 500-800W Use 3-10 times/day, each time 10 mins 1-5 Days 800-1800W Use 3-10 times/day, each time 10 mins 1-5 Days 800-1800W Use 3-6 times/day, each time 10-15 mins 2-14 Days 300-850W Use 3-6 times/day, each time 5-10 mins The chart above visualizes how you can best use your HomePower TWO PRO when facing a power outage. Each line explains the average wattage range of a supported home device, and how long the HomePower TWO PRO would be able to power that one device on a single charge, abiding by our assumed average usage times. Note, if you choose to power more than one device on a single charge of your HomePower TWO PRO, your battery supply will drain sooner than the noted estimated usage time frame. Estimated Usage Time Home Office CELLPHONES PC/DESKTOPS LAPTOPS TVS WI-FI / ROUTER / MODEM CAMERA Home Appliances LAMPS / LIGHTING Estimated Usage Time >7 Days (~240 charges) Assumptions 2-10W 2-14 Days 30-100W Use 1-8 hrs/day >7 Days (~20 charges) 30-100W Use 1-8 hrs/day 2-14 Days 60-250W Use 1-6 hrs/day >7 Days 5-20W Use 1-8 hrs/day >7 Days (~120 charges) 10W Estimated Usage Time Assumptions 3-10 Days 5-100W Use 2-6 hrs/day Estimated Usage Time Home Appliances Estimated Usage Time Assumptions ELECTRIC GRILL ELECTRIC PRESSURE COOKER / SLOW COOKER AIR CONDITIONER 1-5 Days 800-1800W Use 3-6 times/day, each time 10-30 mins 1-5 Days 800-1200W Use 1-3 times/day, each time 30-60 mins 1-4 Days 500-2000W Use 1-5 times/day, each time 1-4 hours RADIANT HEATER FANS HAIR DRYER DISHWASHER 1-10 Days 800-1800W Use 1-5 times/day, each time 15-60 mins 1-7 Days 50-100W Use 5-10 times/day, each time 1-4 hours 1-14 Days 800-1800W Use 1-3 times/day, each time 5-15 mins 1-14 Days 200-600W Use 1-3 times/day, each time 30-60 mins Estimated Usage Time Medical Devices CPAP MACHINE OXYGEN CONCENTRATOR BREAST PUMP Tools ELECTRIC DRILL ELECTRIC SAW AIR COMPRESSOR SUMP PUMP Estimated Usage Time Assumptions 3-14 Days 30-60W Use 4-8 hrs/day 3-8 Hrs 150-500W Use 1-5 times/day, each time 1-4 hours 1-2 Weeks 20-50W Use 1-8 times/day, each time 15-30 mins Estimated Usage Time Assumptions 2-14 Days 500-900W Use 10-60 mins/day 2-14 Days 800-1200W Use 10-60 mins/day 1-14 Days 800-2200W Use 10-60 mins/day 1-10 Days 750-2000W Use 15-60 mins Specifications Battery · Capacity: 2419.6Wh (31.5Ah/38.4V DC) · Type: Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) · Cycle Life: 3000 cycles Inputs · AC 3-pin Port: 120V~60Hz, 12A · 2X DC Charging Ports: · Solar Charge: Supports 17.5~54V=10.5A 400 max each (21A, 800W max in total) · Car Charge: Supports 11.6~17.5V=8A max each (16A max in total) · Charge Controller: Built-in Maximum Power Point Tracking (MPPT) Outputs · 3X AC Outlets: 120V~60Hz, 18.3A, 2200W Rated, 4400W Surge Peak · 2X PD100W USB-C: 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A, 100W max. · 2X USB-A: Quick Charge 3.0, 5V=3A, 9V=2A, 12V=1.5A, 18W max. Safety Protection · Over Charge Protection · Over Discharge Protection · Short Circuit Protection · Over Current Protection · Over Voltage Protection · Over Temperature Protection Dimension & Weight · Dimension: L 17.83"x W 11.02"x H 14.11" (45.3 x 28 x 35.85 cm) · Weight: 61.3 lbs (27.8 kg) Temperature · Dimension: L 17.83"x W 11.02"x H 14.11" (45.3 x 28 x 35.85 cm) · Weight: 61.3 lbs (27.8 kg) Troubleshooting & FAQ What devices can the HomePower two PRO charge or power? The HomePower TWO PRO has multiple output ports including 2x USB-A, 2x USB-C, and 3x AC outlets. It can charge and power crucial communication devices, home appliances, security devices, cameras, lighting, medical devices, tools, and more. The USB-A and USB-C ports can charge common battery-powered devices charged by USB ports. The AC outlets can charge and power devices that operate at less than 2200 Watts. The total wattage output from the HomePower TWO PRO should be under 2200 Watts. If exceeded, the HomePower TWO PRO will shut off automatically. Please check your device's specifications before use. How long can the HomePower two PRO power up my device? As a general rule of thumb, working time = capacity (Wh) X 0.85 / operating wattage of your device. For example, if your device is 60W, with the HomePower TWO PRO, the working time will be about 2419Wh X 0.85 / 60W = 34.2 hrs Please note: the actual working time may vary from different usages and conditions. Can I charge my HomePower two PRO while supplying power to other devices at the same time? Yes! The HomePower TWO PRO can be recharged while powering up and charging other devices. Can the HomePower two PRO power the whole house? Please note that the HomePower TWO PRO is designed to be a PORTABLE backup battery power station. It keeps your choice of home devices charged and operational for up to 7 days (depending on the power required by the individual device and the frequency of your using it). It's compatible with home appliances, electronic communication and medical devices, security systems, and more. You can conveniently take the HomePower TWO PRO to the area where your device is located, and plug your device into the unit. If your devices are located in different areas and you need to power them at the same time, you can either move all the devices to one area or buy multiple HomePower TWO PRO units for more backup power and flexibility. Does the HomePower two PRO turn on automatically if the power goes out? The HomePower TWO PRO is a portable power station. You will need to plug your device into the unit and turn on the unit after the power at your home goes out. It doesn't turn on automatically for safety reasons. Can I use the HomePower two PRO indoors? Yes, the HomePower TWO PRO can be used indoors. It doesn't emit any gas or harmful substances. It's 100% safe to be used indoors. How long will the HomePower two PRO last? The HomePower TWO PRO will hold its full charge for a minimum of one year. As best practice, we recommend using and recharging it every six months to keep the product in good condition. We expect our products to last for a long time and you don't need to change the battery inside. Is the HomePower two PRO waterproof? HomePower TWO PRO is NOT waterproof. Please do not store or use it in humid environments for long periods of time. Safety Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGWhen using the unit, the following basic precautions should always be adhered to: a) Read all the instructions before using the product. b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. c) Do not put fingers, hands, or other unrelated items into any opening of the product. d) Use of an attachment not recommended or sold by Geneverse may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. e) To disconnect devices from the unit, pull from the plug, never the cord, in order to eliminate the risk of damage. f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury. g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable. h) Do not disassemble or attempt to make changes to the power pack. When service or repair is required, it should be conducted by a qualified service person. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the outlet before allowing service, repairs, or disassembly to occur. j) PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 1) Keep plenty of fresh water and soap nearby when working with or near the battery, in case battery acid contacts skin or clothing. 2) Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near battery. 3) If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and seek further medical attention immediaely. 4) NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of battery. 5) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. Impact to the battery may cause a spark, short-circuit, or other electrical explosion. k) When charging the internal battery, do not restrict ventilation in any way. l) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. m) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F /130°C may cause explosion. n) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS · Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use and store in dusty and wet environment. · Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged, broken. · If rust, peculiar odors, overheating, or other abnormal circumstances are observed, stop using the unit immediately and contact the dealer or our customer service center. · Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a motor vehicle. · Only charge, use, and store the unit within an ambient temperature of 32 ~ 104°F (0 to 40°C). · Switch the unit off immediately if it has accidentally fallen, was dropped, or was exposed to vibrations. · DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken. · Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power supply unit. Keep this product away from pets. · DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature. · Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or clothing, wash the affected areas with tap water. · In a storm, unplug the power cord from the socket. · Do NOT charge the unit via AC power that operates beyond 85-144V. · DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage. · DO NOT use accessories for other usage. · Make sure that the device you are connecting is switched off before you connect it. · DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F / 130°C may cause explosion. · Solar charge times depend on weather conditions. Place your solar panel where it will get as much direct sunlight as possible. · DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than 457 mm (18 inches) above the floor, during use in a repair facility. Warning: Do not remove the battery pack without permission. If you need to repair the battery pack, contact your local manufacturer as soon as possible. DANGER: This device is intended to be used indoors only. Do not use outdoors under any conditions. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS · DO NOT move the unit if it is recharging or in use. · DO NOT dispose of the unit together with household waste. · DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight. · DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture. · DO NOT disassemble the power pack. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. · DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS · Before using or storing, plug your unit into the wall until it is fully charged. If you see the LCD battery is low at any point, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon as possible. · To preserve the battery lifespan, please use and recharge at least once every 6 months. Support If you experience any problems with your Geneverse product(s), please contact our support team at geneverse.com/support or email us at support@geneverse.com or call us at 1 (800) 210-8665 Website: www.geneverse.com Download the Geneverse Mobile App This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For class B digital device: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the device. WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov © Copyright 2020-2022 Geneverse Energy Inc. All trademarks cited herein are the property of their respective owners. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for Geneverse products and services are set forth in the warranty statements accompanying such products and services. Geneverse shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Edition: GEV-UM-HP2Pro HOMEPOWER ONE PRO Station d'alimentation à batterie de secours 1 210 WH/1 200 W à 2 400 W GUIDE DE L'UTILISATEUR Dans la boîte 1 Téléchargez l'application mobile Geneverse HOMEPOWER TWO PRO Station d'alimentation à batterie de secours 2 3 4 Câble de charge CA Câble de charge pour voiture HOMEPOWER TWO PRO Station d'a imentation à batterie de secours 2 4 9 WH/2 2 W-4 4 W GUIDE DE L'UTILISATEUR Guide de l'utilisateur Instructions APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS DISPOSITIFS DE COMMUNICATION ÉCLAIRAGE PRISE DE COURANT ALIMENTATION ALLUME-CIGARE ALTERNATIF SOLAIRE DISPOSITIFS MÉDICAUX BUREAU À DOMICILE OUTILS 1 2 Charge or Harness the Sun's Energy Stockez de l'énergie jusqu'à un an Chargez la station d'alimentation à batterie de secours à partir d'un panneau solaire, d'une prise de courant alternatif ou d'un abri de voitures. Une fois pleinement chargé, stockez l'énergie dans le HOMEPOWER TWO PRO pour une année d'alimentation de secours. 3 Alimentez vos appareils électroménagers Alimentez vos appareils à partir de l'énergie stockée en les reliant à votre station d'alimentation. 3 méthodes de recharge 1 Par courant alternatif/prise murale ou générateur à gaz (1500 W d'entrée) : 11,5 heure pour atteindre 80 %, 2 heures pour atteindre 100 % .5 heures 2 heures 2 Par l'énergie solaire (800 W d'entrée) : 11,5 heure pour atteindre 80 %, 4 heures pour atteindre 100 % 3 heures 4 heures 3 Par les prises de courant de la voiture (96 W d'entrée) : 11,5 heures pour atteindre 80 %, 28,5 heures pour atteindre 100 % 22.5 heures 28.5 heures Display Indicateur de niveau de batterie et d'état de charge Capacité de la batterie Estimation de la durée restante de l'alimentation Estimation du temps restant jusqu'à la charge complète Puissance de recharge Allumer /éteindre l'écran Indicateur de connexion Wi-Fi Indicateur de connexion Bluetooth Le mode MPPT (Suivi du point de puissance maximum) est actif (lors de l'utilisation de panneaux solaires pour la recharge) Avertissement de batterie faible (<10 %) Puissance de décharge en watts Tension et fréquence des prises de courant alternatif Température trop basse Température trop élevée Dysfonctionnement avertissement Le système d'alimentation continue automatique (ACPS) est actif. Dès que l'unité est connectée à une prise murale via le port d'entrée CA à 3 broches, la sortie d'alimentation des trois prises de courant alternatif de l'unité est automatiquement alimentée directement par la prise murale sans utiliser l'énergie de la batterie. Le mode ACPS permet de prolonger la durée de vie de la batterie. Lampe DEL 2 3 4 Allumer l'éclairage DEL Niveau 1 de luminosité Passer à la luminosité de niveau 2 Passer en mode clignotement d'urgence Éteindre le voyant DEL Sortie d'alimentation CC USB-A: · Quick Charge 3.0 · 5V=3A, 9V=2A, 12V=1.5A Allumer/éteindre la sortie d'alimentation CC USB-C: · 100W Max · 5 V=3 A, 9 V=3 A, 12 V=3 A, 20 V=5 A Sortie d'alimentation CA Allumer/éteindre la sortie d'alimentation CA Prise de courant alternatif : · 120 V~60 Hz, 18,3 A · Puissance continue : 2 200 Watts · Puissance de surtension: 4 400 Watts · Sortie en onde sinusoïdale pure Durée d'utilisation estimée Appareils électroménagers Durée d'utilisation estimée Hypothèses RÉFRIGÉRATEUR /CONGÉLATEUR MICRO-ONDES /FOUR MACHINE À CAFÉ BOUILLOIRES POÊLE ÉLECTRIQUE MIXEUR 10 à 35 heures 60 à 200 W 1 à 14 jours 1 à 7 jours 1 à 5 jours 1 à 5 jours 2 à 14 jours 500 à 1200 W À utiliser 3 à 10 fois par jour, chaque fois pendant 5 à 15 minutes 500 à 800 W À utiliser 3 à 10 fois par jour, chaque fois pendant 10 minutes 800 à 1 800 W À utiliser 3 à 10 fois par jour, chaque fois pendant 10 minute 800 à 1 800 W À utiliser 3 à 6 fois par jour, chaque fois pendant 10 à 15 minute 300 à 850 W À utiliser 3 à 6 fois par jour, chaque fois pendant 5 à 10 minutes Le tableau ci-dessus illustre la manière dont vous pouvez utiliser au mieux votre HomePower TWO PRO en cas de panne de courant. Chaque ligne explique la gamme de puissance moyenne d'un appareil domestique pris en charge et la durée pendant laquelle le HomePower TWO PRO peut alimenter cet appareil sur une seule charge, en respectant les durées d'utilisation moyennes que nous avons supposées. Notez que si vous choisissez d'alimenter plus d'un appareil sur une seule charge de votre HomePower TWO PRO, votre batterie déchargera plus tôt que la durée d'utilisation estimée indiquée Durée d'utilisation estimée Bureau à domicile TÉLÉPHONES CELLULAIRES PC/ORDINATEURS DE BUREAUX ORDINATEURS PORTABLES TÉLÉVISEURS WI-FI/ROUTEUR/MODEM CAMÉRA Appareils électroménagers LAMPES/ÉCLAIRAGE Durée d'utilisation Hypothèses estimée > 7 jours (~240 charges) 2 à 10 W 2 à 14 jours 30 à 100 W À utiliser pendant 1 à 8 heures par jour > 7 jours (~20 charges) 30 à 100 W À utiliser pendant 1 à 8 heures par jour 2 à 14 jours 60 à 250 W À utiliser pendant 1 à 6 heures par jour > 7 jours 5 à 20 W À utiliser pendant 1 à 8 heures par jour > 7 jours (~120 charges) 10 W Durée d'utilisation Hypothèses estimée 3 à 10 jours 5 à 100 W À utiliser pendant 2 à 6 heures par jour Durée d'utilisation estimée Appareils électroménagers Durée d'utilisation estimée Hypothèses GRIL ÉLECTRIQUE COCOTTE-MINUTE /MIJOTEUSE ÉLECTRIQUE CLIMATISEUR APPAREIL DE CHAUFFAGE PAR RAYONNEMENT VENTILATEURS SÈCHE-CHEVEUX LAVE-VAISSELLE 1 à 5 jours 1 à 5 jours 1 à 4 jours 1 à 10 jours 1 à 7 jours 1 à 14 jours 1 à 14 jours 800 à 1 800 W À utiliser 3 à 6 fois par jour, chaque fois pendant 10 à 30 minut 800 à 1 200 W À utiliser 1 à 3 fois par jour, chaque fois pendant 30 à 60 minutes 500 à 2 000 W À utiliser 1 à 5 fois par jour, chaque fois pendant 1 à 4 heures 800 à 1 800 W À utiliser 1 à 5 fois par jour, chaque fois pendant 15 à 60 minutes 50 à 100 W À utiliser 5 à 10 fois par jour, chaque fois pendant 1 à 4 heures 800 à 1 800 W À utiliser 1 à 3 fois par jour, chaque fois pendant 5 à 15 minutes 200 à 600 W À utiliser 1 à 3 fois par jour, chaque fois pendant 30 à 60 minutes Durée d'utilisation estimée Dispositifs médicaux CPAP MACHINE OXYGEN CONCENTRATOR BREAST PUMP OUTILS ELECTRIC DRILL ELECTRIC SAW AIR COMPRESSOR SUMP PUMP Durée d'utilisation Hypothèses estimée 3 à 14 jours 30 à 60 W À utiliser pendant 4 à 8 heures par jour 3 à 8 heures 150 à 500 W À utiliser 1 à 5 fois par jour, chaque fois pendant 1 à 4 heures 1 à 2 semaines 20 à 50 W À utiliser 1 à 2 fois par jour, chaque fois pendant 15 à 30 minutes Durée d'utilisation Hypothèses estimée 2 à 14 jours 2 à 14 jours 1 à 14 jours 1 à 10 jours 500 à 900 W À utiliser pendant 10 à 60 minutes par jour 800 à 1 200 W À utiliser pendant 10 à 60 minutes par jour 800 à 2 200 W À utiliser pendant 10 à 60 minutes par jour 750 à 2 000 W À utiliser pendant 15 à 60 minutes par jour Spécifications Batterie · Capacité : 2 419,2 Wh (63 Ah/38,4 V CC) · Type : Lithium Fer Phosphate (LiFePO4) · Durée de vie : 3 000 cycles Entrées · Port CA 3 broches : 120 V~60 Hz, 12 A · 2 bornes de recharge CC : 11,6 V à 54 V=10,5 A, 400 W max chacun (800 W au total) · Charge solaire : Prend en charge 17,5~54 V=10,5 A 400 max chacun (21 A, 800 W max au total) · Charge en voiture : Prend en charge 11,6~17,5 V=8 A max chacun (16 A max au total) · Contrôleur de charge : Suivi du point de puissance maximum (MPPT) intégré Sorties · 3 prises de courant alternatif : 120 V~60 Hz, 18,3 A, 2 200 W nominal, 4 400 W crête de surtension · 2 PD100W USB-C : 5 V=3 A, 9 V=3 A, 12 V=3 A, 15 V=3 A, 20 V=5 A, 100 W max. · 2 USB-A : Quick Charge 3.0, 5 V=3 A, 9 V=2 A, 12 V=1,5 A, 18 W max. Protection de sécurité · Protection contre la surcharge · Protection contre la décharge excessive · Protection contre les courts-circuits · Protection contre les surintensités · Protection contre les surtensions · Protection contre la surchauffe Dimensions et poids · Dimensions : L 17,83 pouces x l 11,02 pouces x H 14,11 pouces (45,3 x 28 x 35,85 cm) · Poids : 59,52 lbs (27,4 kg) Température · Température de fonctionnement (charge) : 32 °F ~ 122 °F (0 °C ~ 50 °C) · Température de fonctionnement (Décharge) : 10 °F ~ 140 °F (-12 °C ~ 60 °C) Dépannage et FAQ Quels sont les appareils que le HomePower TWO PRO peut charger ou alimenter? Le HomePower TWO PRO dispose de plusieurs ports de sortie, dont 2 USB-A, 2 USB-C et 3 prises de courant alternatif. Il peut charger et alimenter des appareils de communication indispensables, des appareils électroménagers, des dispositifs de sécurité, des caméras, des éclairages, des appareils médicaux, des outils, et bien plus encore. Les ports USB-A et USB-C permettent de charger les appareils courants alimentés par batterie et chargés par les ports USB. Les prises de courant alternatif peuvent charger et alimenter des appareils fonctionnant à moins de 2 200 watts. La puissance totale de sortie du HomePower TWO PRO doit être inférieure à 2 200 watts. En cas de dépassement, le HomePower TWO PRO s'éteint automatiquement. Veuillez vérifier les spécifications de votre appareil avant de l'utiliser. Pendant combien de temps le HomePower TWO PRO peut-il alimenter mon appareil? En règle générale, le temps de fonctionnement = capacité (Wh) X 0,85/puissance de fonctionnement de votre appareil. Par exemple, si votre appareil est de 60 W, avec le HomePower TWO PRO, le temps de travail sera d'environ 2 419 Wh x 0,85/60 W = 34,2 heures Veuillez noter que le temps de fonctionnement réel peut varier en fonction des différentes utilisations et conditions. Puis-je charger mon HomePower TWO PRO tout en alimentant d'autres appareils en même temps? Oui! Le HomePower TWO PRO peut être rechargé tout en alimentant et chargeant d'autres appareils. Le HomePower TWO PRO peut-il alimenter toute la maison? Veuillez noter que le HomePower TWO PRO est conçu pour être une station d'alimentation à batterie de secours PORTABLE. Il permet de recharger et de faire fonctionner les appareils domestiques de votre choix pendant 7 jours (en fonction de la puissance requise par chaque appareil et de leur fréquence d'utilisation). Il est compatible avec les appareils électroménagers, les dispositifs médicaux et de communication électronique, les systèmes de sécurité, etc. Vous pouvez facilement emporter le HomePower TWO PRO à l'endroit où se trouve votre dispositif et le brancher à l'unité. Si vos appareils sont situés dans des zones différentes et que vous avez besoin de les alimenter en même temps, vous pouvez soit déplacer tous les appareils dans une zone, soit acheter plusieurs unités HomePower TWO PRO pour plus de puissance de secours et de flexibilité. Le HomePower TWO PRO s'allume-t-il automatiquement en cas de coupure de courant? Le HomePower TWO PRO est une station d'alimentation portative. Vous devrez brancher votre dispositif dans l'unité et l'allumer après une coupure de courant à votre domicile. Il ne s'allume pas automatiquement pour des raisons de sécurité. Puis-je utiliser le HomePower TWO PRO à l'intérieur? Oui, le HomePower TWO PRO peut être utilisé à l'intérieur. Il n'émet pas de gaz ni de substances nocives. Il est sans danger à 100 % pour être utilisé à l'intérieur. Quelle est la durée de vie du HomePower TWO PRO? Le HomePower TWO PRO conservera sa charge complète pendant au moins un an. À titre de meilleure pratique, nous vous recommandons de l'utiliser et de le recharger tous les six mois afin de maintenir le produit en bon état. Nous attendons de vos produits qu'ils durent longtemps et que vous n'ayez pas besoin de changer la batterie à l'intérieur. Le HomePower TWO PRO est-il étanche? Le HomePower TWO PRO n'est PAS étanche. Veuillez ne pas le stocker ou l'utiliser dans des environnements humides pendant de longues périodes. Informations sur la sécurité INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE AUX PERSONNES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées pendant l'utilisation de l'unité : a) Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. b) Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants. c) Ne pas mettre les doigts, les mains ou tout autre objet non apparenté dans les ouvertures du produit. d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par Geneverse peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. e) Pour déconnecter les dispositifs de I'unité, tirer sur la fiche, jamais sur le cordon, afin d'éliminer les risques de dommages. f) Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. g) Ne pas faire fonctionner le bloc d'alimentation avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé. h) Ne pas démonter ou tenter de modifier le bloc d'alimentation. Tout entretien ou réparation doit être effectué par un technicien qualifié. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. i) Pour réduire le risque d'électrocution, débrancher le bloc d'alimentation de la prise avant de procéder à l'entretien, à la réparation ou au démontage. j) PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PERSONNELLE 1) Garder une grande quantité d'eau fraîche et de savon à proximité lors des travaux avec la batterie ou à proximité de celle-ci, en prévision de l'éventualité où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau ou les vêtements. 2) Porter une protection complète des yeux et des vêtements. Éviter de toucher les yeux lors des travaux près de la batterie. 3) Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver immédiatement à l'eau et au savon. Si l'acide entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment et immédiatement avec de l'eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. 4) Ne JAMAIS fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie. 5) Faire preuve d'une grande prudence pour réduire le risque de chute d'un outil métallique sur la batterie. Tout choc subi par la batterie peut provoquer une étincelle, un court-circuit ou une autre explosion électrique. k) Lors du chargement de la batterie interne, ne limiter en aucun cas la ventilation. l) Dans des circonstances abusives, un liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. m) Ne pas exposer un bloc d'alimentation au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F/130 °C peut provoquer une explosion. n) Faire réparer l'appareil par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cette mesure permettra de garantir le maintien de la sécurité du produit. ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES D'UTILISATION · Utiliser et stocker l'unité uniquement dans un environnement propre et sec. Ne PAS utiliser ni stocker dans un environnement poussiéreux et humide. · Vérifier l'unité avant chaque utilisation. Ne PAS utiliser l'unité si elle est endommagée, cassée. · En cas de présence de rouille, d'odeurs particulières, d'une surchauffe ou d'autres circonstances anormales, cesser immédiatement d'utiliser l'unité et communiquer avec le revendeur ou notre centre de service clientèle. · S'assurer que l'unité est correctement fixée lorsque vous le transportez dans un véhicule à moteur. · Ne charger, n'utiliser et ne stocker l'unité qu'à une température ambiante de 32 ~ 104 °F (0 à 40 °C). · Éteindre immédiatement l'unité si celle-ci a chuté accidentellement, si elle est tombée ou si elle a été exposée à des vibrations. · Ne PAS utiliser l'unité si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé. · Garder l'unité hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser le bloc d'alimentation. Garder cet appareil hors de portée des animaux domestiques. · NE PAS utiliser l'unité dans une zone ou un environnement à température élevée. · Si du liquide provenant de l'intérieur de l'unité entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, laver les zones concernées à l'eau du robinet. · En cas d'orage, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. · NE PAS charger l'unité via des systèmes d'alimentation qui ne fonctionnent pas dans la plage de 100 à 240 V. · NE PAS placer l'unité sur le côté ou à l'envers pendant l'utilisation ou le stockage. · NE PAS utiliser les accessoires pour d'autres usages. · S'assurer que l'appareil que vous connectez est éteint avant de le connecter. · NE PAS exposer un bloc d'alimentation au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F/130 °C peut provoquer une explosion. · Les temps de charge solaire sont fonction des conditions météorologiques. Placez votre panneau solaire à un endroit où il recevra le plus de lumière directe du soleil possible. · NE PAS placer le bloc d'alimentation sur le sol, ni à une hauteur inférieure à 457 mm (18 pouces) au-dessus du sol, pendant l'utilisation dans un atelier de réparation. Avertissement : Ne pas retirer le bloc-batterie sans autorisation. Si la réparation du bloc-batterie est nécessaire, communiquez avec votre fabricant local dès que possible. DANGER : Ce dispositif est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne pas l'utiliser à l'extérieur, quelles que soient les conditions. INSTRUCTIONS POUR LE DÉPLACEMENT ET LE STOCKAGE · NE PAS utiliser l'unité si elle est en cours de recharge ou d'utilisation. · NE PAS jeter l'unité avec les ordures ménagères. · NE PAS jeter l'unité au feu ni à proximité et ne pas l'exposer à la chaleur. La tenir à l'écart de la lumière directe du soleil. · NE PAS stocker l'unité dans une salle de bain ou dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité. · NE PAS démonter le bloc d'alimentation. Faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou entretien. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. · NE PAS stocker l'unité dans une zone ou un environnement à température élevée. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN POUR L'UTILISATEUR · Avant toute utilisation ou tout stockage, brancher votre appareil au mur jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Dans le cas où la batterie de l'écran ACL viendrait à être faible à un moment donné, la brancher sur une source d'alimentation, comme une prise de courant alternatif ou un panneau solaire, dès que possible. · Afin de préserver la durée de vie de la batterie, l'utiliser et la recharger au moins une fois tous les 6 mois. Support Si vous rencontrez des problèmes avec votre/vos produit(s) Geneverse, communiquez avec notre équipe de soutien sur geneverse.com/support ou envoyez-nous un courriel à support@geneverse.com ou appelez-nous au 1 (800) 210-8665. Website: www.geneverse.com Téléchargez l'application mobile Geneverse Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Pour les dispositifs numériques de classe B : REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. -- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. -- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. MODIFICATION : Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT : Effets cancérigènes et nuisibles sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov © Copyright 2020-2022 Geneverse Energy Inc. Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services Geneverse sont énoncées dans les déclarations de garantie qui les accompagnent. Geneverse ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document. Édition : GEV-UM-HP2Pro HOMEPOWER TWO PRO Estación de energía de batería de respaldo 2419 WH/2200 W-4400 W GUÍA DEL USUARIO Contenido de la caja 1 Descargue la aplicación móvil de Geneverse HOMEPOWER TWO PRO Estación de energía de batería de respaldo 2 3 4 Cable de carga de CA Cable de carga para automóvil HOMEPOWER TWO PRO Estación de energía de batería de respaldo WH/ W- W GUÍA DEL USUARIO Guía del usuario Cómo funciona ELECTRODOMÉSTICOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIÓN ILUMINACIÓN TOMACORRIENTE DE CA ENERGÍA SOLAR ENCHUFE DE AUTOMÓVIL DISPOSITIVOS MÉDICOS TELETRABAJO TELETRABAJO 1 2 3 Cargue o aproveche la energía del sol Almacene energía hasta por un año Cargue la estación de energía de Cuando esté completamente la batería de respaldo desde un cargado, almacene energía en panel solar, un tomacorriente de la HOMEPOWER ONE PRO hasta CA o un automóvil. por un año de energía de respaldo de emergencia. Alimente sus electrodomésticos Alimente sus dispositivos con la energía almacenada conectándolos a su estación de energía. 3 formas de recargar 1 Mediante tomacorriente de CA/pared o generador de gas (1500W de entrada): 1.5 horas para 80 %, 2 horas para 100 % .5 horas 2 horas 2 Mediante energía solar (800 W de entrada): 3 horas para 80 %, 4 horas para 100 % 3 horas 4 horas 3 Mediante enchufe de automóvil (96 W de entrada): 22.5 horas para 80 %, 28.5 horas para 100 % 22.5 horas 28.5 horas Display Advertencia del indicador de nivel de batería y estado de Capacidad de la batería Tiempo restante estimado hasta la carga completa Vataje de recarga Tiempo restante estimado que puede suministrar energía Encender /apagar pantalla Indicador de conexión wifi Indicador de conexión Bluetooth El modo de seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT) está activo (cuando se usan paneles solares para recargar). Vataje de descarga Advertencia de batería baja (<10 %) Voltaje y frecuencia de salidas de CA Temperatura demasiado baja Temperatura demasiado alta Funcionamiento defectuoso El Automatic Continuous Power System, ACPS (sistema automático de energía continua, ACPS) está activo. Cuando la unidad está conectada a un tomacorriente de pared a través del puerto de entrada de CA de 3 pines, la salida de energía de los tres tomacorrientes de CA de la unidad extraerá energía automática y directamente del tomacorriente de pared en lugar de usar la energía de su batería. El modo ACPS ayuda a prolongar la duración de la batería. Luz LED 2 3 4 Encender luz LED, brillo de nivel 1 Cambiar a brillo de nivel 2 Cambiar al modo de parpadeo de emergencia Apagar luz LED Salida de alimentación de CC USB-A: · QC 3.0 USB-A: · 5 V=3 A, 9 V=2 A, 12 V=1.5 A Encender/apagar la salida de alimentación de CC USB-C: · 100W máx · 5 V=3 A, 9 V = 3 A, 12 V = 3 A, 20 V = 5 A Salida de alimentación de CA Encender/apagar la salida de alimentación de CA Tomacorriente de CA: · 120 V~60 Hz, 18.3 A · Energía continua: 2200 vatios · Sobretensión: 4400 vatios · Salida de onda sinusoidal pura Tiempo de uso estimado Electrodomésticos Tiempo de uso estimado Suposiciones REFIGERADOR /CONGELADOR MICROONDAS /HORNO CAFETERA HERVIDORES ELECTRIC FRY PAN LICUADORA 10-35 horas 60-200 W 1-14 días 1-7 días 1-5 días 1-5 días 2-14 días 500-1200 W; uso de 3-10 veces al día, 5-15 minutos cada vez 500-800 W; uso de 3-10 veces al día, 10 minutos cada vez 800-1800 W; uso de 3-10 veces al día, 10 minutos cada vez 800-1800 W; uso de 3-6 veces al día, 10-15 minutos cada vez 300-850 W; uso de 3-6 veces al día, 5-10 minutos cada vez El gráfico anterior muestra cómo puede utilizar mejor su HomePower ONE PRO cuando hay un corte de energía. Cada línea explica el rango de vataje promedio de un dispositivo doméstico compatible y cuánto tiempo HomePower ONE PRO podría alimentar ese dispositivo con una sola carga, respetando nuestros tiempos de uso promedio supuestos. Tenga en cuenta que, si elige encender más de un dispositivo con una sola carga de su HomePower ONE PRO, el suministro de la batería se agotará antes del periodo de uso estimado indicado. Tiempo de uso estimado Teletrabajo CELULARES PC/COMPUTADORAS LAPTOPS TELEVISORES WIFI/ROUTER/MÓDEM CÁMARA Iluminación LÁMPARAS/ILUMINACIÓN Tiempo de uso estimado >7 días (~240 cargas) Suposiciones 2-10 W 2-14 días 30-100 W; uso de 1-8 horas al día >7 días (~20 cargas) 30-100 W; uso de 1-8 horas al día 2-14 días 60-250 W; uso de 1-6 horas al día >7 días 5-20 W; uso de 1-8 horas al día >7 días (~120 cargas) 10 W Estimated Usage Time Assumptions 3-10 días 5-100 W; uso de 2-6 horas al día Tiempo de uso estimado Electrodomésticos Tiempo de uso estimado Suposiciones PARRILLA ELÉCTRICA OLLA ELÉCTRICA A PRESIÓN /DE COCCIÓN LENTA AIRE ACONDICIONADO CALENTADOR RADIANTE VENTILADORES SECADORA DE PELO LAVAVAJILLAS 1-5 días 1-5 días 1-4 días 1-10 días 1-7 días 800-1800 W; uso de 3-6 veces al día, 10-30 minutos cada vez 800-1200 W; uso de 1-3 veces al día, 30-60 minutos cada vez 500-2000 W; uso de 1-5 veces al día, 1-4 horas cada vez 800-1800 W; uso de 1-5 veces al día, 15-60 minutos cada vez 50-100 W; uso de 5-10 veces al día, 1-4 horas cada vez 1-14 días 1-14 días 800-1800 W; uso de 1-3 veces al día, 5-15 minutos cada vez 200-600 W; uso de 1-3 veces al día, 30-60 minutos cada vez Tiempo de uso estimado Dispositivos médicos MÁQUINA DE PRESIÓN POSITIVA CONTINUA DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS (CPAP) CONCENTRADOR DE OXÍGENO EXTRACTOR DE LECHE Herramientas TALADRO ELÉCTRICO SIERRA ELÉCTRICA COMPRESOR DE AIRE BOMBA SUMIDERA Tiempo de uso estimado Suposiciones 2-7 días 30-60 W; uso de 4-8 horas al día 1-6 días 5-14 días 150-500 W; uso de 1-5 veces al día, 1-4 horas cada vez 20-50 W; uso de 1-8 veces al día, 15-30 minutos cada vez Tiempo de uso estimado Suposiciones 1-7 días 500-900 W; uso de 10-60 minutos al día 1-7 días 800-1200 W; uso de 10-60 minutos al día 1-7 días 800-1200 W; uso de 10-60 minutos al día 1-5 días 750-1200 W; uso de 15-60 minutos al día Especificaciones Batería Capacidad: 2419.2 Wh (63 Ah/38.4 V CC) · Tipo: Fosfato de hierro y litio (LiFePO4) · Ciclo de vida: 3000 ciclos Entradas · Puerto de CA de 3 pines: 120 V~60 Hz, 12 A · 2 puertos de carga de CC: 11.6 V-54 V = 10.5 A, 400 W máx. cada uno (800 W en total) · Carga solar: admite 17.5~54 V = 10.5 A, 400 máx. cada uno (21 A, 800 W máx. en total) · Carga mediante automóvil: admite 11.6~17.5 V = 8 A máx. cada uno (16 A máx. en total) · Controlador de carga: Built-in Maximum Power Point Tracking, MPPT (seguimiento del punto de máxima potencia integrado, MPPT) Salidas · 3 tomacorrientes de CA: 120 V~60 Hz, 18.3 A, 2200 W nominal, pico de sobretensión de 4400 W · 2 USB-C PD100 W: 5 V = 3 A, 9 V = 3 A, 12 V = 3 A, 15 V = 3 A, 20 V = 5 A, 100 W máx. · 2 USB-A: Quick Charge 3.0, 5 V = 3 A, 9 V = 2 A, 12 V = 1.5 A, 18 W máx. Medidas de seguridad · Protección contra sobrecarga · Protección contra sobredescarga · Protección contra cortocircuitos · Protección contra sobretensión · Protección contra sobrevoltaje · Protección contra sobretemperatura Dimensiones y peso · Dimensiones: 17.83 in de largo x 11.02 in de ancho x 14.11 in de alto (45.3 x 28 x 35.85 cm) · Peso: 59.52 lb (27.4 kg) Temperatura · Temperatura de funcionamiento (carga): 32 °F ~ 122 °F (0 °C ~ 50 °C). · Temperatura de funcionamiento (descarga): 10 °F ~ 140 °F (-12 °C ~ 60 °C). Solución de problemas y preguntas frecuentes ¿Qué dispositivos puede cargar o alimentar la HomePower TWO PRO? La HomePower TWO PRO tiene múltiples puertos de salida, incluyendo 2 puertos USB-A, 2 puertos USB-C y 3 salidas de CA. Puede cargar y alimentar dispositivos de comunicación cruciales, electrodomésticos, dispositivos de seguridad, cámaras, iluminación, dispositivos médicos, herramientas y más. Los puertos USB-A y USB-C pueden cargar dispositivos comunes alimentados por batería cargados por puertos USB. Los tomacorrientes de CA pueden cargar y alimentar dispositivos que funcionan a menos de 2200 vatios. La potencia total de salida de la HomePower TWO PRO debe ser inferior a 2200 vatios. Si se excede, la HomePower TWO PRO se apagará automáticamente. Compruebe las especificaciones de su dispositivo antes de usarlo. ¿Durante cuánto tiempo la HomePower TWO PRO alimenta mi dispositivo? Como regla general, tiempo de trabajo = capacidad (Wh) X 0.85/potencia de funcionamiento de su dispositivo. Por ejemplo, si su dispositivo es de 60 W, con la HomePower TWO PRO, el tiempo de trabajo será de aproximadamente 2419 Wh X 0.85/60 W = 34.2 horas. Tenga en cuenta que el tiempo de trabajo real puede variar según los diferentes usos y condiciones. ¿Puedo cargar mi HomePower TWO PRO mientras suministra energía a otros dispositivos al mismo tiempo? ¡Sí! La HomePower TWO PRO se puede recargar mientras alimenta y carga otros dispositivos. ¿Puede la HomePower TWO PRO alimentar toda la casa? Tenga en cuenta que HomePower TWO PRO está diseñado para ser una estación de energía de batería de respaldo PORTÁTIL. Mantiene su elección de dispositivos domésticos cargados y operativos hasta por 7 días (según la energía requerida por el dispositivo individual y la frecuencia con la que lo usa). Es compatible con electrodomésticos, dispositivos médicos y de comunicaciones electrónicas, sistemas de seguridad y más. Puede llevar cómodamente la HomePower TWO PRO al área donde se encuentra su dispositivo y conectarlo a la unidad. Si sus dispositivos están ubicados en diferentes áreas y necesita alimentarlos al mismo tiempo, puede mover todos los dispositivos a un área o comprar varias unidades HomePower TWO PRO para obtener más energía de respaldo y flexibilidad. ¿La HomePower TWO PRO se enciende automáticamente si se corta la energía? La HomePower TWO PRO es una estación eléctrica portátil. Deberá enchufar su dispositivo en la unidad y encender la unidad después de que se corte la energía en su hogar. No se enciende automáticamente por razones de seguridad. ¿Puedo usar la HomePower TWO PRO en interiores? Sí, la HomePower TWO PRO se puede usar en interiores. No emite gases ni sustancias nocivas. Es 100 % segura para ser utilizada en interiores. ¿Cuánto durará la HomePower TWO PRO? La HomePower TWO PRO mantendrá su carga completa durante un mínimo de un año. Como buena práctica, recomendamos usarla y recargarla cada seis meses para mantener el producto en buenas condiciones. Esperamos que nuestros productos duren mucho tiempo y no es necesario cambiar la batería interna. ¿La HomePower TWO PRO es resistente al agua? HomePower TWO PRO NO es resistente al agua. No lo almacene ni lo use en ambientes húmedos durante largos periodos. Información de seguridad INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA. Al usar la unidad, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas: a) Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utilice cerca de niños. c) No introduzca los dedos, las manos u otros elementos no relacionados en ninguna abertura del producto. d) El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Geneverse puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. e) Para desconectar los dispositivos de la unidad, tire del enchufe, nunca del cable, para eliminar el riesgo de daño. f) No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones. g) No opere la fuente de alimentación con un cable o enchufe dañado, o un cable de salida dañado. h) No desmonte ni intente realizar cambios en la fuente de alimentación. Cuando se requiera servicio o reparación, debe ser realizado por una persona de servicio calificada. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. i) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente antes de permitir que se lleve a cabo el servicio, las reparaciones o el desmontaje. j) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 1) Mantenga suficiente agua fresca y jabón cerca cuando trabaje con la batería o cerca de ella, en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel o la ropa. 2) Use protección completa para los ojos y ropa de protección. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería. 3) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lave inmediatamente los ojos con abundante agua corriente fría durante al menos 10 minutos y busque atención médica adicional de inmediato. 4) NUNCA fume ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería. 5) Tenga mucho cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. El impacto en la batería puede provocar una chispa, un cortocircuito u otra explosión eléctrica. k) Al cargar la batería interna, no restrinja la ventilación de ninguna manera. l) Bajo condiciones bruscas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si hay un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. m) No exponga la fuente de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 265°F/130°C puede provocar una explosión. n) Haga que un reparador calificado realice el servicio utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto. · Revise la unidad antes de cada uso. NO la use si está dañada o rota. · Si observa oxidación, olores peculiares, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con el distribuidor o con nuestro Centro de Atención al Cliente. · Asegúrese de que la unidad esté correctamente asegurada cuando la transporte en un vehículo motorizado. · Solo cargue, use y almacene la unidad dentro de una temperatura ambiente de 32 ~ 104°F (0 a 40°C). · Apague la unidad de inmediato si esta se ha caído accidentalmente, se ha dejado caer o ha estado expuesta a vibraciones. · NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto. · Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de alimentación. Mantenga este producto alejado de las mascotas. · NO use la unidad en un área o ambiente con alta temperatura. · Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con su piel o ropa, lave las áreas afectadas con agua del grifo. · Si ocurre una tormenta, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. · NO cargue la unidad a través de sistemas de suministro de energía que operen fuera de 100-240 V. · NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras está en uso o almacenamiento. · NO use accesorios para otros usos. · Asegúrese de que el dispositivo que está conectando esté apagado antes de conectarlo. · NO exponga la fuente de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 265°F/130°C puede provocar una explosión. · Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones climáticas. Coloque su panel solar donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar directa. · NO coloque la fuente de alimentación en el suelo, ni a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) sobre el suelo, durante su uso en un taller de reparación. Advertencia: No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar el paquete de baterías, comuníquese con el fabricante local lo antes posible. PELIGRO: Este dispositivo está diseñado para usarse únicamente en interiores. No lo use en exteriores bajo ninguna condición. INSTRUCCIONES DE TRASLADO Y ALMACENAMIENTO · NO traslade la unidad si se está recargando o está en uso. · NO deseche la unidad junto con la basura doméstica. · NO coloque la unidad en fuego o cerca de este ni la exponga al calor. Manténgala alejada de la luz solar directa. · NO almacene la unidad en un baño o en un área expuesta a la lluvia o la humedad. · NO desmonte la fuente de alimentación. Llévelo a una persona de servicio calificada cuando se requiera servicio o reparación. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. · NO almacene la unidad en un área o ambiente con alta temperatura. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO · Utilice y guarde la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO la use ni almacene en ambientes polvorientos y húmedos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO · Antes de usar o almacenar la unidad, enchúfela a la pared hasta que esté completamente cargada. Si ve que la batería de la pantalla LCD está baja en algún momento, conéctela a una fuente de alimentación, como un tomacorriente de CA o un panel solar, lo antes posible. · Para prolongar la vida útil de la batería, utilice y recárguela al menos una vez cada 6 meses. Soporte Si experimenta algún problema con sus productos Geneverse, comuníquese con nuestro equipo de Soporte en geneverse.com/support, envíenos un correo electrónico a support@geneverse.com o llámenos al 1 (800) 210-8665. Website: www.geneverse.com Descargue la aplicación móvil de Geneverse Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Para dispositivo digital clase B: NOTA: Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena receptora - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor - Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda MODIFICACIONES: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el concesionario de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo. ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo, www.P65Warnings.ca.gov © Copyright 2020-2022 Geneverse Energy Inc. Todas las marcas comerciales citadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y los servicios de Geneverse se establecen en las declaraciones de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Geneverse no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento. Edición: GEV-UM-HP2ProAdobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Macintosh)