User Guide for behringer models including: MS-1, MS-1 Analog Synthesizer, Analog Synthesizer, Synthesizer
Quick Start Guide 113. パターンの保存. 1. SHIFT PLAY/STOP を 2 し続けると、. 現在のパターン番号 の LOCATOR LED. が緑色でゆっくりと点滅し始めます。 2. 1 から 8 ...
File Info : application/pdf, 68 Pages, 4.58MB
DocumentDocumentQuick Start Guide MS-1 Analog Synthesizer with 32 Full-Size Keys, 3340 VCO with 4 Simultaneous Waveforms, VCF, NovaMod FM Sources, 32-Step Sequencer, Arpeggiator and Live Performance Kit V 2.0 2 MS-1 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with 1/4" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device. 1. Please read and follow all instructions and warnings. 2. Keep the apparatus away from water (except for outdoor products). 3. Clean only with dry cloth. 4. Do not block ventilation openings. Do not install in a confined space. Install only according to manufacturer's instructions. 5. Protect the power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 8. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer. 9. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination. a long period. 10. Unplug during storms, or if not in use for 11. Only use qualified personnel for servicing, especially after damage. 12. The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 14. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 15. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 16. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F). LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo. 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. 2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en exteriores). 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale en un espacio confinado. Instale solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Quick Start Guide 3 5. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato. 6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. 8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante. 9. Utilice solo carritos, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de aparatos se vuelque al moverlo. 10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza durante un largo período. 11. Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños. 12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora. 13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable. 14. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en el aparato. 16. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F). NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez vous référer aux informations situées à l'extérieur du boîtier inférieur pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et avertissements. 2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits conçus pour une utilisation en extérieur). 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. N'installez pas dans un espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant. 5. Protégez le cordon d'alimentation contre les dommages, en particulier au niveau des fiches et de la prise de l'appareil. 6. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par le fabricant. 9. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. 11. Utilisez uniquement du personnel qualifié pour l'entretien, surtout après des dommages. 12. L'appareil avec une borne de mise à la terre protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre protectrice. 13. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable. 14. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme des bibliothèques. 15. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l'appareil. 16. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F). DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent 4 MS-1 à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support. Wichtige Sicherheitshinweise Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Symbol weist Sie immer dann darauf hin, wenn es erscheint, dass im Inneren des Gehäuses gefährliche unisolierte Spannung vorhanden ist eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko darzustellen. Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an der es erscheint, auf wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät. Vorsicht Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Warnung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite der unteren Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei Produkten für den Außenbereich). 3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und nur gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen. 6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen. 8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte und Zubehörteile. 9. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, dass der Wagen/GeräteKombination beim Bewegen nicht umkippt. 10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker. 11. Lassen Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach Beschädigungen. 12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung angeschlossen werden. 13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. 14. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie Bücherregalen. 15. Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät. 16. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F). HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support. Instruções de Segurança Importantes Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de 1/4" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro - uma tensão que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Quick Start Guide 5 Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. Aviso Consulte as informações na parte externa do invólucro inferior para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo. 1. Por favor, leia e siga todas as instruções e advertências. 2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para produtos destinados a uso externo). 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale em espaços confinados. Instale apenas de acordo com as instruções do fabricante. 5. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na tomada do aparelho. 6. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 7. Não desfaça a finalidade de segurança da tomada polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada com aterramento possui duas lâminas e uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. 8. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante. 9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho. 10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver em uso por um longo período. 11. Use apenas pessoal qualificado para serviços, especialmente após danos. 12. O aparelho com terminal de aterramento protetor deve ser conectado a uma tomada de corrente com conexão de aterramento protetor. 13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. 14. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 15. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas, no aparelho. 16. Faixa de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113°F). LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support. Informazioni importanti I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. Avvertimento Consultare le informazioni sulla parte esterna dell'involucro inferiore per ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo. 1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e gli avvertimenti. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne che per i prodotti destinati all'uso all'aperto). 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore. 5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico. 6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati dal produttore. 6 MS-1 9. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 10. Scollegare durante le tempeste o se non viene utilizzato per un lungo periodo. 11. Utilizzare solo personale qualificato per la manutenzione, specialmente dopo danni. 12. L'apparecchio con terminale di messa a terra protettiva deve essere collegato a una presa di corrente con connessione di messa a terra protettiva. 13. Se la spina di rete o un accoppiatore dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile. 14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie. 15. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese, sull'apparecchio. 16. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (da 41° a 113°F). DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van 1/4" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool waarschuwt u, waar het ook verschijnt, voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderste behuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of bedient. 1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig te lezen en op te volgen. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis). 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de instructies van de fabrikant. 5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het stopcontact van het apparaat. 6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen. 8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de fabrikant worden aanbevolen. 9. Gebruik alleen gespecificeerde karren, stands, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie. 10. Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. 11. Gebruik alleen gekwalificeerd personeel voor onderhoud, vooral na schade. 12. Het apparaat met een beschermende aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardingsverbinding. 13. Als de stekker van het stopcontact of een apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk bedienbaar blijven. 14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F). WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden. Quick Start Guide 7 BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support. Viktiga säkerhetsanvisningar Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade 1/4" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Denna symbol, var den än förekommer, varnar för närvaron av farlig, oisolerad spänning inuti höljet - spänning som kan vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. Varning Vänligen se informationen på utsidan av bottenhöljet för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten. 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och varningar noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter). 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens anvisningar. 5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten. 6. Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget. 8. Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 9. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/ apparatkombinationen. 10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre tid. 11. Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador. 12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med skyddsjordanslutning. 13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som frånkopplingsanordning måste frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig. 14. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten. 16. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F). FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community. musictribe.com/support. Wane informacje o bezpieczestwie Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 1/4" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, informuje Ci o obecnoci nieizolowanego niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy - napicia, które moe stanowi ryzyko poraenia. Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 8 MS-1 Ostrzeenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urzdzenia prosimy zajrze do informacji umieszczonej na zewntrznej czci dolnej obudowy dotyczcej informacji elektrycznych i bezpieczestwa. 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody (z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz). 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w zamknitym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach i gniedzie urzdzenia. 6. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 7. Nie uniewaniaj celu bezpieczestwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza ni druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiajcy. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc s dostarczone dla Twojego bezpieczestwa. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego gniazdka. 8. Uywaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta. 9. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uwaaj, aby unikn przewrócenia wózka/ kombinacji urzdzenia podczas przemieszczania. 10. Odlczaj w czasie burz lub jeli urzdzenie nie jest uywane przez dlugi okres. 11. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwlaszcza po uszkodzeniach. 12. Urzdzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiajcym powinno by podlczone do gniazdka sieciowego z polczeniem ochronnym. 13. Jeli wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia jest uywane jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce powinno pozosta latwo dostpne. 14. Unikaj instalacji w zamknitych miejscach, takich jak biblioteczki. 15. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak palce si wieczki, na urzdzeniu. 16. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (od 41° do 113°F). ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support. . 1/4" TS 1. 2. ) 3. 4. 5. 6. 7. ) 8. 9. / 10. 11. Quick Start Guide 9 12. 13. 14. 15. 16. 5° 45°C (41° 113°F) Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Music Tribe community.musictribe.com/support , 1/4" TS , , , , , , , 1. , , , 2. 3. 4. , , , 5. , , ( ) , 6. , , , 7. , , , 8. 9. , , , , , 10. , 11. , , , , , 12. , , 13. , 14. 2000 , Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 , community.musictribe.com/support 10 MS-1 MS-1 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (IT) Passo 1: Allacciare (ES) Paso 1: Conexión (NL) Stap 1: Aansluiten (FR) Etape 1 : Connexions (SE) Steg 1: Anslutning (DE) Schritt 1: Verkabelung (PL) Krok 1: Podlczeni (PT) Passo 1: Conexões (JP) 1: (CN) : Studio System Sistema para estudio de grabación Système de studio Studio-System Sistema de Estúdio Sistema Studio Studio Systeem Studio System System studyjny MIDI Controller Supplied Power Adapter Headphones Audio Interface USB USB USB USB Studio Monitors Desktop Computer Supplied Power Adapter Hold Footswitch Headphones Quick Start Guide 11 Band / Practice System Sistema para un grupo/ensayos Système pour répétition Band/Proberaum-System Sistema Banda/Prática Banda / Sistema di pratica Band / Oefensysteem Band / Övningssystem Zespól / System wicze / 12 MS-1 MS-1 Hook-up Live System Sistema para actuación en directo Système pour représentation Live-System Sistema Ao Vivo Sistema in tensione Live systeem Live System System na ywo Supplied Power Adapter Hold Footswitch Headphones Mixing console Laptop Computer Active Loudspeakers Quick Start Guide 13 System with an External Synthesizer Sistema con sintetizador externo Système avec synthétiseur externe System mit externem Synthesizer Sistema com sintetizador externo Sistema con un sintetizzatore esterno Systeem met een externe synthesizer System med extern synthesizer System z zewntrznym syntezatorem MIDI OUT Supplied Power Adapter Hold Footswitch MIDI IN Analog Line-Level Output Headphones Behringer MODEL D Analog Synthesizer 14 MS-1 MS-1 Controls Top Panel (SEQUENCER) Rear Panel Live Performance Kit (54) (55) (53) (52) (56) Quick Start Guide 15 (57) (58) 16 MS-1 MS-1 Controls (EN) Step 2: Controls 1. KEYBOARD the keyboard has 32 semiweighted, full-size keys. 2. TUNE adjust the frequency of the main VCO of the synthesizer. 3. POWER turn the synthesizer on or off. Make sure all the connections are made before turning on the unit. The LED shows when power is applied and the unit is turned on. Modulator Section 4. LFO/CLK RATE adjust the frequency of the modulation LFO. The LED blinks at the current rate. 5. LFO RATE select the frequency range of the LFO rate fader from Low, Medium, or High. 6. WAVEFORM select the waveform from triangular, square wave, random, or noise. Random waveform is clocked by external clock in (45). VCO Section 7. MOD DEPTH adjust the level of modulation of the VCO. 8. RANGE select the overall frequency range (octave) of the VCO from 16', 8', 4', and 2'. 9. PULSE WIDTH adjust the pulse width of the VCO when the pulse modulation source switch is set to Manual. For LFO and ENV, it adjusts the effect of the modulation. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE select from LFO triangular waveform, Manual, or Envelope. Source Mixer Section 11. PULSE adjust the level of the pulse waveform. 12. SAW WAVE adjust the level of the sawtooth waveform. 13. TRIANGULAR adjust the level of the triangular waveform. 14. SUB OSCILLATOR adjust the level of the sub oscillator. 15. SUB OSC TYPE select the type of sub oscillator, from 1 octave down, 2 octaves down, or a narrower pulse width at 2 octaves down. 16. NOISE adjust the level of noise. 17. EXT AUDIO adjust the level of incoming audio from an external source. Sequencer Section SEQUENCER see details on page 16 and 36. VCF Section 18. FREQ adjust the cutoff frequency of the VCF. Frequencies above the cutoff are attenuated. 19. RES adjusts the amount of volume level boost (resonance) given at the cut-off frequency. 20. ENV adjust the amount of effect the envelope has on the VCF. 21. MOD adjust the amount of effect the modulation has on the VCF. 22. KYBD adjust the amount of effect the keyboard has on the VCF. 23. FM SOURCE select the source of FM modulation on the VCF from: pulse, sawtooth, 1 octave down square wave, 2 octaves down square wave, 2 octaves down pulse, and noise. 24. FM AMOUNT adjust the effect of FM modulation on the VCF. VCA Section 25. ENV/GATE select if the VCA is affected by the envelope controls, or by gate. Envelope Section When applied to the VCA, the ADSR envelope is used to control the level of the note being played over time. When applied to the VCF, the ADSR envelope is used to control the cut-off frequency of the filter for each note played over time. In addition, the ADSR envelope can also affect the VCO pulse width modulation. Note that the ATTACK, DECAY and RELEASE stages are measured in units of time, and the SUSTAIN stage is measured in units of level. 26. GATE + TRIG a new envelope is triggered at each key press. GATE when a new note is pressed, a new envelope is trigged after the current one is done. LFO the envelope is triggered by the LFO. 27. A-ATTACK this adjusts the time for the level to reach maximum after a key is pressed. 28. D-DECAY this adjusts the time to decay down to the SUSTAIN level after the attack time is over. 29. S-SUSTAIN this sets the sustain level reached after the attack and decay time are over. 30. R-RELEASE this adjusts the time it takes for the signal to decay once the key is released. Quick Start Guide 17 Control Section 31. VOLUME adjust the volume level of the main output and headphones output. Turn this down before turning the power on, or before putting on headphones. 32. GLIDE adjust the amount of Glide time (Portamento) between notes on the keyboard. 33. GLIDE ON/OFF use this switch to switch to switch glide (portamento) on or off. Sequence steps where glide is programmed will glide in the off position, unless glide time (32) is set to zero. 34. TRANSPOSE adjust the keyboard in one octave steps, from Low, Medium, and High. 35. VCO FADER adjust the effect of the bender controls on the VCO. 36. VCF FADER adjust the effect of the bender controls on the VCF. 37. LFO MOD FADER adjust the amount of LFO modulation added when the MOD switch on the grip is pressed, or the BENDER is moved up. 38. BENDER move left or right to adjust the frequency of the VCO and/or the cut-off frequency of the VCF. The level of the effect depends on the setting of the nearby VCO and VCF faders. Move it up to add LFO modulation. The modulation effect depends upon the setting of the LFO MOD fader and other LFO controls. Rear Panel 39. DC INPUT connect the supplied DC power adapter here. The power adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100 V to 240 V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied. 40. MAIN OUTPUT connect this output to the line-level inputs of mixers, keyboard amplifiers, or powered speakers for example. 41. PHONES connect your headphones to this output. Make sure the volume is turned down before putting on headphones. 42. EXT AUDIO INPUT this input can be connected to the line level audio output from an external audio device. Adjust the level using the EXT AUDIO fader in the SOURCE MIXER section. 43. HOLD an optional footswitch can be connected here, to hold or release any pattern playing in the Sequencer, and in normal performance. 44. VCF CV INPUT the VCF can be controlled by an external control voltage connected here. 45. SYNC INPUT an external clock signal can be applied here. 46. CV/GATE INPUT these inputs allow the connection of control voltage and gate signals from compatible external devices such as modular synthesizer equipment. 47. CV/GATE OUTPUT these outputs allow the connection of control voltage and gate signals to compatible external devices such as modular synthesizer equipment. 48. VELOCITY OUT outputs a variable control voltage based on the key velocity. 49. MIDI Connections these 3 standard 5-pin DIN Jacks allow connections to other MIDI equipment in your system. MIDI IN receives MIDI data from an external source. This will commonly be another MIDI keyboard, an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, etc. MIDI THRU passes through MIDI data received at the MIDI INPUT. MIDI OUT sends MIDI data to an application 50. USB PORT This USB type B jack allows connection to a computer. The MS-1 will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out. USB MIDI IN accepts incoming MIDI data from an application. USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application. 51. GRIP/ MOD the connector of the live performance grip attaches here. Live Performance Kit 52. BENDER adjusts the frequency of the VCO and/ or the cut-off frequency of the VCF. The level of the effect depends on the setting of the VCO and VCF Bender faders. This control only increases the frequency. The main unit bender can also be used at the same time. 53. MOD press and hold to add LFO modulation. The level of effect depends upon the setting of the LFO mod fader, and the other LFO controls. 54. CONNECTOR fit into the GRIP and MOD connectors in the main unit rear panel. 55. MOUNTING HOLES fit the supplied screws in these holes to secure the handle to the left side of the main unit. 56. STRAP POINT 1 connect one end of the supplied strap here. 57. STRAP POINT 2 secure this to the right side of the main unit with the supplied screws. 58. STRAP the supplied strap attaches to the 2 strap points. 18 MS-1 MS-1 Controls Sequencer Section 1. TEMPO/GATE LENGTH this knob controls the sequencer and ARP tempo when using the internal clock source. During USB or MIDI clock use, it also controls the value of clock division. During step editing, it controls the gate length. If SHIFT is held and the sequencer played, then it also adjusts the swing. If SHIFT is held and ARP played, then it also adjusts the ARP gate length. 2. HOLD/REST during keyboard play, this allows you to hold the last note played. In sequencer playback, this allows you to hold the current step. During step editing, it allows you to enter a rest. Press HOLD and ARP to hold an arpeggio. When recording a sequence hold down a key then press the HOLD button to add glide to the step. 3. RESET/ACCENT during playback, this allows you to reset the pattern back to step 1. During step editing, you can add an accent to a step. 4. ARP (SET END) in ARP mode, an arpeggio will play, based on the held notes on the keyboard. Press it twice, or press HOLD and ARP, to hold the arpeggio. In Sequencer mode, pressing SHIFT and SET END together, followed by a STEP switch, will allow that step to become the end of the current pattern. 5. PATTERN (BANK) This switch is used to access either the current pattern, or bank number, as follows: PATTERN: Press PATTERN, and one of the 8 LOCATION LEDs will show the current pattern number (from 1 to 8). To change to a different pattern number, keep the PATTERN switch held down and press any of the STEP switches (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to increase the pattern number. BANK: Press SHIFT and PATTERN, and one of the 8 LOCATION LEDs will show the current bank number (from 1 to 8). To change to a different bank number, keep both SHIFT and BANK held down, and press any of the STEP switches (1 to 8), or press <KYBD to decrease, or STEP> to increase the bank number. 6. SHIFT This is used to access the secondary features of some of the other sequencer controls, such as SET END, BANK, SWING, KYBD, and STEP. Hold down SHIFT and the other switch at the same time. For example SHIFT + PATTERN (BANK) will show the current BANK number in the LOCATOR LEDs. 7. PAGE each pattern can be up to 32 steps in length. This switch allows you to show each of the 4 pages of 8 steps each. The LOCATION LEDs 1 to 4, show which page you are on. If a pattern is playing, the STEP LEDs will show the steps in use on the current page. 8. PLAY/STOP starts or stops the playback of the pattern. If SHIFT is held at the same time, then this is the start of the pattern saving procedure, described below. 9. REC press this to begin the recording of a new pattern. This is also used with SHIFT during the pattern saving procedure. 10. LOCATION these multi-colored LEDS show various details, such as the current PATTERN number, current BANK number, current PAGE, and GATE LENGTH. 11. KYBD press SHIFT + KYBD to change the sequencer to keyboard mode. 12. STEP press SHIFT + STEP to change the sequencer to STEP mode. 13. STEP SWITCHES these multi-function switches allow you to view and select individual pattern steps, select a pattern number, select a pattern bank. They are used during recording of a pattern to show the current step. Active steps are illuminated with a steady red LED, and the current step flashes red. 32. - 33. GLIDE during step editing, this knob can be used to add a Ratchet by splitting the current step into 1, 2, 3, or 4 parts. Hold down SHIFT and turn the knob to split the current step into the number of parts shown by the LOCATOR LEDs (yellow) 1 to 4. The GLIDE switch (33) does not have to be on for the Ratchet to work. MS-1 Getting started Quick Start Guide 19 (EN) Step 3: Getting started OVERVIEW This "getting started" guide will help you set up the MS-1 analog synthesizer and briefly introduce its capabilities. CONNECTION To connect the MS-1 to your system, please consult the connection guide earlier in this document. Caution: Do not overload the 3.5 mm inputs. They can only accept the correct level of voltages as shown in the specification tables. The 3.5 mm outputs should only be connected to inputs capable of receiving the output voltages. Failure to follow these instructions may damage the MS-1 or external units. SOFTWARE SETUP The MS-1 is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver installation is required. The MS-1 does not require any additional drivers to work with Windows and MacOS. HARDWARE SETUP Make all the connections in your system. Apply power to the MS-1 using the supplied power adapter only. Ensure your sound system is turned down. Turn on the MS-1 power switch. WARM UP TIME We recommend leaving 15 minutes or more time for the MS-1 to warm up before recording or live performance. (Longer if it has been brought in from the cold). This will allow the precision analog circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance. INITIAL SETUP The following steps will help you get started making sound with the MS-1. 1. With the power off, connect a pair of headphones, and turn down the volume knob. 2. In the Source Mixer section, turn up the sawtooth fader and turn down all the others. (If all these faders are down, then there will be no sources to listen to). 3. In the VCF section, turn up the FREQ fader. (If the fader is down, then the cutoff frequency of the low pass filter may be too low). 4. In the VCA section, set the switch to Gate. (If it is set to Envelope, then make sure to turn up the D (decay) fader or the S (sustain) fader). 5. Turn on the MS-1 and play notes on the keyboard as you adjust the volume level to a comfortable listening level. 6. If you hear no sound, hold SHIFT + <KYBD to make sure you are in Keyboard mode and not Step mode. Check the REC switch LED is Off. SOURCE MIXER SECTION The MS-1 has three waveforms, a sub oscillator, an internal noise generator, and an external source input. Each of these, and any combination, are used by the MS-1 to generate sound. The Source Mixer faders allow you to adjust the volume of each to create an overall mix. VCO SECTION Adjust the Range knob and you will hear the sound of the various octaves. The MOD fader allows the VCO to be modulated by the LFO. Turn up the MOD fader, and then adjust the modulator controls such as the Rate fader, and the Waveform selector. The pulse width fader will adjust the pulse width if the switch is set to MANUAL. Turn up the Pulse fader in the Source Mixer section to hear the oscillator. If the switch is set to LFO (or envelope) then the pulse width is modulated by the LFO and its controls, (or the envelope controls) and the pulse width fader varies the amount of effect. VCF SECTION Play with the Frequency fader, and Resonance, and listen to their effect on the sound. The ENV fader will adjust the amount of effect the ADSR envelope controls have on the VCF. The MOD fader adjusts the amount of modulation on the VCF. Vary the fader, and adjust the Modulator LFO rate fader and the waveform. The KYBD fader adjusts how much the VCF is affected by the pitch of notes played. Select an FM Source and then turn up the FM Amount knob to suit. Listen to the various FM sources and their effect. VCA SECTION The VCA switch allows you to select if the VCA is affected by the envelope controls, or the keyboard gate signal. 20 MS-1 MS-1 Getting started ENVELOPE SECTION These faders adjust the VCA if the VCA switch is set to ENV. In this case, their effect is on the volume level, and its variation with time. These faders also adjust the VCF if the VCF's ENV fader is above minimum. In this case, their effect is on the cutoff frequency and its variation with time. The VCO pulse width can also be affected by the envelope controls, if the switch in the VCO section is set to ENV. CONTROLLERS SECTION The GLIDE knob and on/off switch allow you to adjust the glide time between different played notes. In order for the Bender and handle Bender to work, the nearby VCO and/or VCF bender faders have to be above minimum. The main Bender will change the VCO pitch and VCF in both directions, while the handle Bender wheel will only increase. Both Benders can be used at the same time. Note that the pitchbend range for external control over MIDI and USB can be set using the SynthTribe App. Press the MOD switch on the end of the handle, or move the main unit BENDER up, to add LFO modulation. The modulation effect depends upon the setting of the LFO MOD fader and other LFO controls. ARPEGGIATOR To use the arpeggiator, press the ARP switch in the sequencer section: 1. Press it once to play the arpeggiator. (It stops when notes are released). 2. Press it twice, or press HOLD and ARP, to hold the arpeggio. (It continues when notes are released). The arpeggiator rate is set by the TEMPO/GATE LENGTH knob. The order in which the arpeggiator notes are played has 8 options, and this can be changed by pressing either <KYBD or STEP> when the arpeggiator is playing. The LOCATION LED shows the current order 1 to 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 Oct) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Oct) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACCENT If you are playing the keyboard, the accent is automatically triggered when the velocity exceeds the threshold. (This accent velocity threshold can be adjusted, or this feature disabled, using the Synth Tool APP). To use accent while playing, press the ACCENT switch: 1. Press and hold to play the note with accent status. (It stops when the switch is released). 2. Press it twice to play and hold the accent status. (The LED flashes slowly). NOTE PRIORITY If more than one note is played at the same time, the note which is played (the note priority) depends on the setting of the slide switch in the ENVELOPE section: GATE+TRIG: the Last note is played. GATE or LFO: the Lowest note is played. SEQUENCER The sequencer allows you to program up to 32 steps of notes and rests, and to save them as a pattern. Up to 64 patterns can be recorded, saved, and recalled in 8 banks of 8 patterns. The sequencer has two modes of operation: KEYBOARD mode, where you can create and store a pattern, and STEP mode, where you can interact while composing a pattern. Details of the Sequencer operation are shown on page 16 and 36. FIRMWARE UPDATE The SynthTool App is available as a free download from the MS-1 product page of our website: behringer.com. The latest file can be downloaded and stored on your computer, and then used to update the MS-1 if required. HAVE FUN The MS-1 has various Gate and CV inputs and outputs that allow for further experimentation and expansion to other MS-1 units and modular synthesizer equipment. With all these controls, the possibilities for musical creativity are endless. We hope that you will enjoy your new MS-1. MS-1 Sequencer Operation RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 21 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 OVERVIEW The following details show some of the basic operation of the sequencer. You can create a short pattern of 2 or 3 steps, before trying more complex patterns. Adjust a single parameter at a time, such as gate length, ratchet, accent, glide, rest, tie, or swing, and then listen to its effect during playback. It will help to choose a simple setting for the synthesizer, such as only one source, and no modulation of the VCO or VCF. The length of the step notes can be adjusted using the procedure shown on page 24. RECORDING A SIMPLE PATTERN 1. Press SHIFT and <KYBD to select the keyboard mode. 2. Initialise the current pattern by pressing SHIFT, RESET, and PATTERN at the same time. This will delete any previous steps of the current pattern. 3. Press REC, and the STEP 1 switch LED will begin flashing, indicating this is the current step about to be added and edited. (If you cannot select REC, then repeat step 1). 4. Press any note on the keyboard, or a rest as shown below. 5. To enter a rest instead of a note, press the HOLD/ REST switch. When a rest is added, the LOCATOR LED 8 will light. 6. Press further notes. The next STEP switch LED will be flashing after each note or rest has been added. 7. The gate length of a step can be adjusted using the TEMPO/GATE LENGTH control. The LOCATOR LEDs will turn red, showing the gate length from 1 to 8. If set to 8, this creates a tie with the next step. If the next step is the same note, this creates a longer note, as the 2 steps are tied. 8. To create a "Ratchet," hold SHIFT, and turn the GLIDE control. The locator LEDs will show the number of ratchets from 1 to 4, in yellow. For example, with a setting of 4, the single step is split into 4 equal parts. When a ratchet is applied, the LOCATION LED 6 will light. 9. To turn the GLIDE on for a step, turn up the GLIDE control. To turn off, turn it all the way down. When GLIDE is on for a step, the LOCATION LED 5 will light. 10. To increase the brightness or accent, press the RESET/ACCENT switch. When an accent is applied, the LOCATION LED 7 will light. 11. Press REC when you have finished creating the pattern. It is not saved yet, but it can be played back. Caution: Do not turn off the unit, or create a new pattern, or the current unsaved pattern will be lost. PLAYING A PATTERN 1. Press PLAY/STOP to listen to the current pattern. 2. If you decide not to save it, you can repeat the recording steps above to record a new pattern. Alternatively, press PATTERN and RESET to recall the currently saved pattern, and discard any changes. 3. If you decide to save the pattern, you must follow the "SAVING A PATTERN" procedure shown below, or it will not remain in memory if a new pattern is begun, or the power is turned off. 4. To create a SWING for this pattern, hold SHIFT and adjust the TEMPO/GATE LENGTH control. In the center position, no swing is applied, if turned down, only the off-beats will play, and if all the way up, only the on-beats will play. The SWING setting for the pattern is saved when the pattern is saved as shown below. 5. While playing a pattern. Press HOLD/REST to hold the current step. Press RESET/ACCENT to return to step 1. Press SHIFT and any STEP, and you can edit the gate length, rest, accent, ratchet, glide but not note. Press SHIFT and the same STEP again to exit step edit. (If playback is paused, the same operation can edit the note as well). Press PAGE to view the pattern page from 1 to 4. Press SHIFT and PAGE to return to automatic page turning. Press SHIFT and ARP/SETEND and a STEP to change the sequence end step. PLAY/STOP to pause playback. 6. Press PLAY/STOP. SAVING A PATTERN 1. Press and hold SHIFT + PLAY/STOP for 2 seconds until the LOCATOR LED of the current pattern number begins to flash green slowly. 2. Press a STEP switch 1 to 8 to select the new desired pattern number. 3. Press PATTERN + STEP switch 1 to 8 to select the desired bank number. 4. Press SHIFT + REC to save the pattern and exit the save mode. 22 MS-1 MS-1 Sequencer Operation RECALLING A SAVED PATTERN 1. Press and hold PATTERN. The LOCATION LED will show the current pattern number. Use the <KYBD or STEP> switches to move up and down through the patterns 1 to 8, or press a STEP switch 1 to 8. You can also do this while a pattern is playing. 2. Press and hold SHIFT and PATTERN. The LOCATION LED will show the current bank number. Use the <KYBD or STEP> switches to move up and down through the banks 1 to 8, or press a STEP switch 1 to 8. You can also do this while a pattern is playing. 3. Press PLAY/STOP to play back the current pattern. 4. During playback, the LOCATION LEDs will show the current page of the pattern (1 to 4), and the STEP Switch LEDs will show the steps moving. LIVE PERFORMANCE During playback, temporary adjustments can be made as follows. (None of these are saved with the pattern). 1. To add Ratchet to all steps of the pattern, press SHIFT and adjust the GLIDE control. 2. To add SWING, press SHIFT and adjust the TEMPO control. 3. To mute the pattern, press SHIFT + HOLD/REST. 4. To add an accent to all steps, press SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Use the TRANSPOSE switch to change the octave. EDITING A PATTERN 1. To edit a pattern in Keyboard mode, press REC. The STEP switch LEDs will light. 2. Press PAGE to select the pattern page from 1 to 4 to be edited. The green LOCATION LEDs 1 to 4 will show the current page. 3. Press SHIFT and the STEP switch you want to edit. You can enter a new note, or a rest, and adjust any of the other parameters such as ratchet, glide on/off, and so on. 4. Press SHIFT and the next STEP switch to be edited. (The steps will not automatically advance to the next step in line; you can choose which steps to edit next.) 5. Press REC to exit the editing mode. 6. Press PLAY/STOP to listen to the edited pattern. 7. Remember to save the pattern using the "SAVING A PATTERN" procedure above. CREATING A PATTERN IN STEP MODE 1. Press SHIFT and STEP> to select the Sequencer's STEP mode. The flashing LOCATION LED will turn from green (Keyboard mode) to yellow (Step mode). 2. Initialise the current pattern by pressing SHIFT, RESET, and PATTERN at the same time. This will delete any previous steps of the current pattern. (If you want to use the current pattern instead, then do not initialise it.) 3. Press PAGE to move to a desired page of your pattern. Then press SET END and a STEP switch to choose the length of the pattern. For example, if you are on page 1 and press SET END + 8, then the pattern length is 8 steps. If you press PAGE and reach page 4, and press SET END + 8, then the pattern will be 32 steps long (4 pages of 8 steps each). 4. When the desired SET END is selected, all the STEP switch LEDs up to that step will be on solid red. 5. Press SHIFT and any one of the STEP switches at the same time. It will begin to flash, indicating it is the current step about to be edited. You can now add a note, or a rest, or any of the other functions described above in the Keyboard mode, such as Ratchet, Glide, Accent, change gate length and so on. 6. Press SHIFT and the current STEP switch to finish editing that step. It will stop flashing. 7. Repeat procedure steps 5 and 6 above, until all your required steps are good. 8. Press PLAY/STOP to play the pattern. 9. While playing, you can add temporary adjustments as shown in the "LIVE PERFORMANCE" procedure above. SAVING A PATTERN IN STEP MODE 1. Patterns created in STEP mode are not saved in this mode. 2. If you wanted to save it, first switch back to KEYBOARD mode by pressing SHIFT + <KYBD. 3. Caution: Do not turn off the unit, or create a new pattern, or the current unsaved pattern will be lost. 4. Save the pattern using the "SAVING A PATTERN" procedure shown above for the KEYBOARD mode. Quick Start Guide 23 MS-1 Parameters Select CHANGING THE PARAMETERS The parameters may be changed using the following procedure: 1. Press SHIFT+ HOLD/REST + 8 to enter the setting mode. The LOCATION LED 1 will blink yellow. 2. Press <KYBD or STEP> to select pages 1 to 5. The yellow LOCATION LED, shows the current page: · Page 1 allows you to select the MIDI input channel, 1 to 16. · Page 2 allows you to select the MIDI output channel, 1 to 16. · Page 3 allows you to select the clock source mode from 1 to 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). When using AUTO, the clock priority is: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Page 4 allows you to select the clock type mode, 1 to 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Page 5 allows you to select the clock edge mode, 1 to 2: (Fall / Rise). 3. Press STEP switches 1 to 8 to select numeric values from 1 to 8. The current value is indicated by a green LOCATION LED. 4. To access values 9 to 16, press SHIFT + STEP switch 1 to 8. The current value is shown by a red LOCATION LED. Note: If a setting is on the same LED number as the current page LED, then the LED will flash alternately between the yellow page color and the green or red parameter color. 5. Press SHIFT + HOLD/REST + 8 to exit the setting mode, and save any parameter changes. 6. More parameters can be changed using the Synthtool App. ADSR Envelope The stages of the ADSR envelope are shown in this simplified diagram below. The envelope can control the VCA level, the VCF cut-off frequency, and Pulse Width modulation of the VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 24 MS-1 MIDI SysEx Messages The following data format is used when creating a SysEx message, and the various items in this SysEx data string are described below: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe The SynthTool App is available as a free download from the MS-1 product page of our website. 1. Connect your host computer to the MS-1 using the USB connection. 2. Run the latest SynthTool, and the main menu will appear. 3. Various parameters can be selected and adjusted. 4. SynthTool also has a sequencer section, and a system firmware update section. Quick Start Guide 25 26 MS-1 MS-1 Controles (ES) Paso 2: Controles 1. KEYBOARD el teclado está formado por 32 teclas de tamaño standard y semi-contrapesadas. 2. TUNE esto ajusta la frecuencia del VCO principal del sintetizador. 3. POWER sirve para encender y apagar el sintetizador. Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones antes de encender la unidad. El piloto le indicará que la unidad está conectada a la corriente y encendida. Sección de modulador 4. LFO/CLK RATE esto ajusta la frecuencia de la modulación del LFO. El piloto parpadeará de forma sincronizada a la frecuencia activa. 5. LFO RATE esto elige el rango de frecuencia del fader de velocidad de velocidad de LFO entre Low, Medium o High. 6. WAVEFORM elige la forma de onda del entre triangular, cuadrada, aleatoria o ruido. La forma de onda aleatoria se clock externamente en (45). Sección VCO 7. MOD DEPTH ajusta el nivel de la modulación del VCO. 8. RANGE elige el rango de frecuencia global (octava) del VCO entre 16', 8', 4' y 2'. 9. PULSE WIDTH ajusta la amplitud de pulso del VCO cuando el interruptor de fuente de modulación de pulso está ajustado a Manual. Para LFO y ENV, ajusta el efecto de la modulación. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE elige entre la forma de onda de LFO triangular, Manual o Envelope (envolvente). Sección SOURCE MIXER (mezclador de fuente) 11. PULSE ajusta el nivel de la forma de onda de pulso. 12. SAW WAVE ajusta el nivel de la forma de onda de diente de sierra. 13. TRIANGULAR ajusta el nivel de la forma de onda triangular. 14. SUB OSCILLATOR ajusta el nivel del suboscilador. 15. SUB OSC TYPE elige el tipo de suboscilador, entre 1 octava abajo, 2 octavas abajo o una amplitud de pulso más estrecho en 2 octavas abajo. 16. NOISE ajusta el nivel de ruido. 17. EXT AUDIO ajusta el nivel del audio entrante desde una fuente externa. Sección de secuenciador (SEQUENCER) SEQUENCER vea los detalles en la página 16, 36. Sección VCF 18. FREQ ajusta la frecuencia de corte del VCF. Las frecuencias que estén por encima de dicho corte serán atenuadas. 19. RES ajusta la cantidad de realce de nivel de volumen (resonancia) aplicada en la frecuencia de corte. 20. ENV ajusta la cantidad del efecto que tiene la envolvente sobre el VCF. 21. MOD ajusta la cantidad del efecto que tiene la modulación sobre el VCF. 22. KYBD ajusta la cantidad del efecto que tiene el teclado sobre el VCF. 23. FM SOURCE elige la fuente de modulación FM para el VCF entre: pulso, diente de sierra, onda cuadrada 1 octava abajo, onda cuadrada 2 octavas abajo, pulso 2 octavas abajo y ruido. 24. FM AMOUNT ajusta el efecto de la modulación FM sobre el VCF. Sección VCA 25. ENV/GATE elige si el VCA se ve afectado por los controles de envolvente o por el efecto de puerta. Sección de envolvente (ENVELOPE) Cuando es aplicada al VCA, la envolvente ADSR se usa para controlar a lo largo del tiempo el nivel de la nota que esté siendo tocada. Cuando es aplicada al VCF, la envolvente ADSR se usa para controlar a lo largo del tiempo la frecuencia de corte del filtro para cada nota tocada. Además, la envolvente ADSR también puede afectar a la modulación de amplitud de pulso del VCO. Tenga en cuenta que las fases ATTACK (ataque), DECAY (decaimiento) y RELEASE (salida) se miden en unidades de tiempo, mientras que la fase SUSTAIN se mide en unidades de nivel. 26. GATE + TRIG una nueva envolvente es activada con cada tecla que pulse. GATE cuando pulse una nueva nota, una nueva envolvente será activada una vez que haya terminado la activa. LFO la envolvente es activada por el LFO. 27. A-ATTACK esto ajusta el tiempo que tarda el nivel en llegar al máximo una vez que ha pulsado una tecla. 28. D-DECAY esto ajusta el tiempo que tarda en decaer el sonido hasta el nivel SUSTAIN una vez que ha transcurrido el tiempo de ataque. Quick Start Guide 27 29. S-SUSTAIN esto determina el nivel de sustain que deberá ser mantenido una vez que hayan transcurridos los tiempos de ataque y decaimiento. 30. R-RELEASE esto ajusta el tiempo que tarda en decaer la señal una vez que ha dejado de pulsar la tecla. Sección de control 31. VOLUME esto ajusta el nivel de volumen de la salida de auriculares y la de salida principal. Coloque esto al mínimo antes de encender la unidad o colocarse unos auriculares. 32. GLIDE esto ajusta la cantidad de tiempo Glide (Portamento) entre las notas del teclado. 33. GLIDE ON/OFF Utilice este interruptor para activar o desactivar el deslizamiento (portamento). Los pasos de secuencia en los que se programa el deslizamiento se deslizarán en la posición de apagado, a menos que el tiempo de deslizamiento (32) se establezca en cero. 34. TRANSPOSE esto ajusta el teclado en pasos de una octava cada uno entre Low, Medium y High. 35. VCO FADER ajusta el efecto de los controles Bender o de inflexión tonal sobre el VCO. 36. VCF FADER ajusta el efecto de los controles Bender o de inflexión tonal sobre el VCF. 37. LFO MOD FADER este fader ajusta la cantidad de modulación LFO añadida cuando pulse el interruptor MOD del asa o mueva el BENDER (38). 38. BENDER mueva este mando a izquierda o derecha para ajustar la frecuencia del VCO y/o la frecuencia de corte del VCF. El nivel del efecto depende del ajuste de los faders VCO y VCF cercanos. Desplace este BENDER hacia arriba para añadir modulación LFO. El efecto de modulación depende del ajuste del fader LFO MOD y de otros controles LFO. Panel trasero 39. DC INPUT conecte aquí el adaptador de corriente incluido. Este adaptador puede ser conectado a cualquier salida de corriente alterna con voltajes entre 100 y 240 V a 50 Hz/60 Hz. Utilice con esta unidad únicamente el adaptador incluido. 40. MAIN OUTPUT conecte esta salida a las entradas de nivel de línea de mesas de mezclas, amplificadores de teclado o altavoces autoamplificados, por ejemplo. 41. PHONES conecte sus auriculares a esta salida. Asegúrese de que el volumen esté al mínimo antes de colocarse los auriculares. 42. EXT AUDIO INPUT puede conectar esta entrada a la salida de audio de nivel de línea de un dispositivo audio externo. Ajuste el nivel usando el fader EXT AUDIO de la sección SOURCE MIXER. 43. HOLD puede conectar aquí un pedal de disparo opcional, para mantener activo o finalizar cualquier patrón que se esté reproduciendo en el secuenciador y en la interpretación normal. 44. VCF CV INPUT el VCF puede ser controlado por un voltaje de control externo conectado aquí. 45. SYNC INPUT puede aplicar aquí una señal de reloj externo. 46. CV/GATE INPUT estas entradas permiten la conexión de señales de efecto puerta y voltaje de control desde dispositivos externos compatibles como sintetizadores modulares. 47. CV/GATE OUTPUT estas salidas permiten la conexión de señales de efecto puerta y voltaje de control para dispositivos externos compatibles como sintetizadores modulares. 48. VELOCITY OUT esta salida emite un voltaje de control variable basado en la velocidad de la tecla. 49. MIDI Connections estas tres tomas standard de tipo DIN de 5 puntas permiten la conexión a otros dispositivos MIDI de su sistema. MIDI IN conector de entrada de datos MIDI procedentes de una fuente externa. Esa fuente será habitualmente otro teclado MIDI, un secuenciador externo, un ordenador equipado con un interface MIDI, etc. MIDI THRU esta toma le permite derivar los datos MIDI recibidos en la entrada MIDI INPUT sin modificarlos. MIDI OUT toma de salida para los datos MIDI enviados a una aplicación. 50. USB PORT esta toma USB de tipo B permite la conexión a un ordenador. El MS-1 aparecerá como un dispositivo MIDI USB class-compliant, capaz de admitir la entrada y salida MIDI. USB MIDI IN acepta los datos MIDI procedentes de una aplicación. USB MIDI OUT - emite datos MIDI a una aplicación. 51. GRIP/ MOD coloque aquí el conector de mástil para directo. Kit para interpretación en directo 52. BENDER esto ajusta la frecuencia del VCO y/o la frecuencia de corte del VCF. El nivel del efecto depende del ajuste de los faders Bender VCO y VCF. Este control únicamente aumenta la frecuencia. Puede usar a la vez el mando de inflexión tonal (Bender) de la unidad principal. 53. MOD mantenga pulsado este botón para añadir modulación LFO. El nivel del efecto dependerá del ajuste del fader de modulación de LFO y otros controles LFO. 54. CONECTOR este conector encaja en las tomas GRIP y MOD del panel trasero de la unidad principal. 55. MOUNTING HOLES introduzca los tornillos incluidos en estos agujeros para asegurar el mástil en el lado izquierdo de la unidad principal. 56. STRAP POINT 1 conecte aquí un extremo de la bandolera incluida. 57. STRAP POINT 2 asegure la bandolera en el lado derecho de la unidad principal por medio de los tornillos incluidos. 58. STRAP la bandolera incluida se sujeta en los 2 puntos de bandolera. 28 MS-1 MS-1 Controles Sección de secuenciador 1. TEMPO/GATE LENGTH este mando controla el secuenciador y el tempo ARP cuando use la fuente de reloj interna. Cuando use la unidad con señal de reloj MIDI o USB, también controlará el valor de la división del reloj. Durante la edición por pasos, controlará la longitud de la señal de puerta. Si mantiene pulsado SHIFT con el secuenciador en marcha, entonces este mando ajustará también el valor swing. Si mantiene SHIFT pulsado con el arpegiador en marcha, entonces también le permitirá ajustar la longitud del efecto de puerta ARP. 2. HOLD/REST cuando esté tocando con el teclado, este interruptor le permitirá mantener la última nota pulsada. En la reproducción con el secuenciador, permitirá mantener el paso activo. Durante la edición por pasos le permitirá introducir un silencio. Pulse HOLD y ARP para mantener un arpegio. Cuando grabe una secuencia, mantenga presionada una tecla y luego presione el botón HOLD para agregar deslizamiento al paso. 3. RESET/ACCENT durante la reproducción le permitirá reiniciar el patrón de vuelta al paso 1. Durante la edición por pasos le permitirá añadir un acento a un paso. 4. ARP (SET END) in ARP mode, an arpeggio will play, based on the held notes on the keyboard. Press it twice, or press HOLD and ARP, to hold the arpeggio. In Sequencer mode, pressing SHIFT and SET END together, followed by a STEP switch, will allow that step to become the end of the current pattern. 5. PATTERN (BANK) Este interruptor sirve para acceder al patrón activo, o al número de banco, de acuerdo a lo siguiente: PATTERN: Pulse PATTERN y uno de los ocho pilotos LOCATION le mostrará el número de patrón activo (del 1 al 8). Para cambiar a otro patrón distinto, mantenga pulsado el interruptor PATTERN y pulse cualquiera de los interruptores STEP (1 a 8), o pulse <KYBD para reducir o STEP> para aumentar el número de patrón. BANK: Pulse SHIFT y PATTERN y uno de los ocho pilotos LOCATION le mostrará el número de banco activo (del 1 al 8). Para cambiar a otro banco distinto, mantenga pulsados SHIFT y BANK y pulse cualquiera de los interruptores STEP (1 a 8), o pulse <KYBD para reducir o STEP> para aumentar el número de banco. 6. SHIFT Este interruptor se usa para acceder a las funciones secundarias de algunos de los otros controles del secuenciador, tales como SET END, BANK, SWING, KYDB y STEP. Mantenga pulsados a la vez este interruptor SHIFT y el otro interruptor a cuya función secundaria quiera acceder. Por ejemplo, SHIFT + PATTERN (BANK) le mostrará el número BANK activo con los pilotos LOCATION. 7. PAGE cada patrón puede tener una longitud de hasta 32 pasos. Este interruptor le permite visualizar cada una de las 4 páginas de 8 pasos posibles. Los pilotos LOCATION 1 a 4 le indicarán en qué página se encuentra. Si está siendo reproducido un patrón, los pilotos STEP le mostrarán los pasos que estén siendo usados en la página activa. 8. PLAY/STOP esto pone en marcha o detiene la reproducción del patrón. Si mantiene pulsado a la vez SHIFT, entonces activará el proceso de almacenamiento de patrón, descrito más abajo. 9. REC pulse este interruptor para comenzar con la grabación de un nuevo patrón. Esto también se usa junto con SHIFT durante el proceso de almacenamiento de patrón. 10. LOCATION estos pilotos multicolor le muestran diversas situaciones y detalles, tales como el número de patrón (PATTERN) activo, el número de banco (BANK) activo, la página (PAGE) activa y la longitud de efecto de puerta (GATE LENGTH). 11. KYBD pulse SHIFT + KYBD para hacer que el secuenciador cambie al modo de teclado. 12. STEP pulse SHIFT + STEP para hacer que el secuenciador pase al modo de pasos (STEP). 13. STEP SWITCHES estos interruptores multifunción le permiten visualizar y elegir los pasos de patrón individuales, elegir un número de patrón y un banco de patrón. Se usan durante la grabación de un patrón para visualizar el paso activo. Los pasos activos quedan indicados por un piloto rojo iluminado fijo, mientras que el paso actual parpadeará en rojo. 32. - 33. GLIDE Durante la edición de pasos, este botón se puede utilizar para agregar un Retrillo al dividir el paso actual en 1, 2, 3 o 4 partes. Mantén presionado SHIFT y gira el botón para dividir el paso actual en el número de partes mostradas por los LEDs de LOCALIZADOR (amarillos) de 1 a 4. El interruptor de DESLIZAMIENTO (33) no tiene que estar encendido para que funcione el Retrillo. MS-1 Puesta en marcha Quick Start Guide 29 (ES) Paso 3: Puesta en marcha RESUMEN Esta guía de "primeros pasos" le ayudará a poner en marcha su sintetizador analógico MS-1 y le ofrece un resumen de sus capacidades. CONEXIÓN Antes de conectar el MS-1 a su sistema, consulte la guía de conexiones en este mismo documento. Atención: Si las usa, no sobrecargue las entradas de 3.5 mm. Estas tomas solo aceptan el nivel correcto de voltajes indicado en la tabla de especificaciones. Las salidas de 3.5 mm solo deberían ser conectadas a entradas capaces de recibir los voltajes de salida. El no seguir estas instrucciones puede llegar a dañar el MS-1 y las unidades externas. CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE El MS-1 es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que no es necesario instalar ningún driver. El MS-1 no necesita ningún driver adicional para funcionar con Windows y MacOS. CONFIGURACIÓN DE HARDWARE Realice todas las conexiones necesarias de su sistema. Conecte a la corriente el MS-1 usando únicamente el adaptador de corriente incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado. Encienda el MS-1 por medio del interruptor de encendido del panel trasero. TIEMPO DE CALENTAMIENTO Recomendamos que deje unos 15 minutos mínimo para que el MS-1 se caliente antes de realizar una grabación o actuación en directo (o un tiempo mayor si está instalado en un lugar frío). Esto permitirá que los circuitos analógicos de precisión tengan tiempo de llegar a su temperatura de funcionamiento óptima para un rendimiento perfecto. AJUSTES INICIALES Los pasos siguientes le ayudarán a conseguir sonido de su en poco tiempo MS-1. 1. Con la unidad apagada, conecte unos auriculares y coloque al mínimo el mando de volumen. 2. En la sección Source Mixer, suba el fader de onda de diente de sierra y baje al mínimo los otros. (Si todos los faders están abajo no tendrá fuentes que escuchar). 3. En la sección VCF, suba el fader FREQ. (Si el fader está abajo, la frecuencia de corte del filtro pasabajos puede que esté demasiado baja). 4. En la sección VCA, ajuste el interruptor a Gate. (Si lo ajusta a Envelope, asegúrese de subir el fader D (decaimiento) o el fader S (sustain)). 5. Encienda el MS-1 y toque notas en el teclado conforme ajusta el nivel de volumen a un nivel de escucha que le resulte cómodo. 6. Si no escucha ningún sonido, mantenga pulsado SHIFT + <KYBD para asegurarse de que está en el modo Keyboard y no en el modo Step. Compruebe que el piloto del interruptor REC esté apagado. SECCIÓN SOURCE MIXER El MS-1 tiene tres formas de onda, un suboscilador, un generador de ruido interno y una entrada de fuente externa. Cada una de ellas, en cualquier combinación, es usada por el MS-1 para generar el sonido. Los faders de esta sección Source Mixer le permiten ajustar el volumen de cada fuente para crear una mezcla global. SECCIÓN VCO Ajuste el mando Range y escuchará el sonido de las distintas octavas. El fader MOD le permite que el VCO sea modulador por el LFO. Suba este mando MOD y ajuste después los controles del modulador como el fader Rate y el selector Waveform. El fader de amplitud de pulso le permitirá ajustar ese valor si el interruptor está ajustado a MANUAL. Suba el fader Pulse en la sección Source Mixer para escuchar el oscilador. Si el interruptor está ajustado a LFO (o Envelope), entonces la amplitud del pulso será modulada por el LFO y sus controles (o los controles de la envolvente) y el fader de amplitud de pulso hará que varíe la cantidad de efecto. SECCIÓN VCF Haga pruebas con el fader Frequency y Resonance, y escuche sus efectos sobre el sonido. El fader ENV ajustará la cantidad de efecto que tienen los controles de la envolvente ADSR sobre el VCF. El fader MOD ajusta la cantidad de modulación sobre el VCF. Modifique la posición del fader y ajuste el fader de velocidad de la modulación LFO y la forma de onda. El fader KYBD ajusta lo que se ve afectado el VCF por el tono de las notas tocadas. Elija una fuente FM y suba el mando FM Amount de acuerdo a sus gustos. Escuche las distintas fuentes FM y sus efectos. 30 MS-1 MS-1 Puesta en marcha SECCIÓN VCA El interruptor VCA le permite elegir si el VCA se verá afectado por los controles de envolvente o por la señal de tipo puerta del teclado. SECCIÓN ENVELOPE Estos faders ajustan el VCA si el interruptor VCA está ajustado a ENV. En ese caso, su efecto es sobre el nivel de volumen y su variación a lo largo del tiempo. Estos faders también ajustan el VCF si el fader ENV del VCF está por encima del mínimo. En ese caso, su efecto es sobre la frecuencia de corte y su variación a lo largo del tiempo. La amplitud de pulso del VCO también puede ser afectada por los controles de envolvente si el interruptor de la sección VCO está ajustado a ENV. SECCIÓN CONTROLLERS El mando GLIDE y el interruptor on/off le permiten ajustar el tiempo de ligadura entre las diferentes notas que toque. Para que funcionen el Bender y el asa Bender, los faders VCO y/o VCF bender deben estar por encima del mínimo. El Bender principal cambiará el tono del VCO y VCF en ambas direcciones, mientras que la rueda Bender del asa solo le permitirá aumentarlo. Puede usar ambos Benders a la vez. Tenga en cuenta que el rango de pitchbend para el control externo a través de MIDI y USB se puede configurar utilizando la aplicación SynthTribe. Pulse el interruptor MOD que está en el extremo del asa o mueva hacia arriba el BENDER de la unidad principal para añadir modulación LFO. Desplace este BENDER hacia arriba para añadir modulación LFO. El efecto de modulación depende del ajuste del fader LFO MOD y de otros controles LFO. ARPEGIADOR Para usar el arpegiador, pulse el interruptor ARP de la sección de secuenciador: 1. Púlselo una vez para poner en marcha el arpegiador. (Se detendrá cuando deje de pulsar las teclas). 2. Púlselo dos veces para mantener activo el arpegiador. (Continuará funcionando cuando deje de pulsar las teclas). La velocidad del arpegiador es ajustada con el mando TEMPO/GATE LENGTH. El orden en el que son reproducidas las notas del arpegiador tiene 8 opciones y puede modificarlo usando <KYBD o STEP> cuando el arpegiador está en marcha. El piloto LOCATION le indica el orden activo del 1 al 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 Oct) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Oct) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACENTO Si estás tocando el teclado, el acento se activa automáticamente cuando la velocidad supera el umbral. (Este umbral de velocidad del acento se puede ajustar, o esta función se puede desactivar, utilizando la aplicación Synth Tool APP). Para usar el acento mientras toca, pulse el interruptor ACCENT en el secuenciador: 1. Manténgalo pulsado para reproducir la nota con acento. (Dejará de aplicarse el acento en cuanto deje de pulsar el interruptor). 2. Púlselo dos veces para mantener activo el estado de acento. (El piloto parpadeará lentamente). PRIORIDAD DE NOTAS Si pulsa más de una nota a la vez, la nota que será reproducida (la nota con prioridad) dependerá del ajuste del interruptor deslizante de la sección ENVELOPE: GATE+TRIG: La última nota tocada GATE or LFO: La nota más grave tocada. SEQUENCER El secuenciador le permite programar hasta 32 pasos de notas y silencios, y almacenarlos como un patrón. Puede grabar hasta 64 de estos patrones, almacenarlos y recargarlos desde 8 bancos de 8 patrones cada uno. El secuenciador tiene dos modos operativos: el modo KEYBOARD en el que puede crear y almacenar un patrón, y el modo STEP en el que puede interactuar mientras compone un patrón. Vea los detalles en la página 16, 36. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Vaya de forma regular a la página web behringer.com y compruebe si hay alguna actualización del firmare de su sintetizador MS-1. Deberá descargar el fichero de firmware y almacenarlo en su ordenador, y usarlo después para actualizar el MS-1. El fichero incluye instrucciones detalladas del proceso. DIVIÉRTASE El MS-1 dispone de varias entradas y salidas Gate (puerta de ruidos) y CV (voltaje de control) que le permiten una mayor experimentación y expansión con otras unidades MS-1 y otros sintetizadores modulares. Con todos estos controles, las posibilidades en cuanto a creatividad musical son prácticamente infinitas. Esperamos que disfrute de su nuevo MS-1. MS-1 Operación del Secuenciador RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 31 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 DESCRIPCIÓN GENERAL Los siguientes detalles muestran algunas de las operaciones básicas del secuenciador. Puedes crear un patrón corto de 2 o 3 pasos antes de intentar patrones más complejos. Ajusta un solo parámetro a la vez, como la longitud del gate, ratchet, acento, glide, descanso, enlace, o swing, y luego escucha su efecto durante la reproducción. Será útil elegir una configuración simple para el sintetizador, como una sola fuente, y sin modulación del VCO o VCF. La longitud de las notas de paso se puede ajustar utilizando el procedimiento mostrado en la página 24. GRABACIÓN DE UN PATRÓN SIMPLE 1. Presiona SHIFT y <KYBD para seleccionar el modo de teclado. 2. Inicializa el patrón actual presionando SHIFT, RESET y PATTERN al mismo tiempo. Esto eliminará cualquier paso previo del patrón actual. 3. Presiona REC, y el LED del interruptor STEP 1 comenzará a parpadear, indicando que este es el paso actual que está a punto de ser añadido y editado. (Si no puedes seleccionar REC, repite el paso 1). 4. Presiona cualquier nota en el teclado, o un descanso como se muestra a continuación. 5. Para ingresar un descanso en lugar de una nota, presiona el interruptor HOLD/REST. Cuando se añade un descanso, el LED LOCATOR 8 se encenderá. 6. Presiona más notas. El siguiente LED del interruptor STEP parpadeará después de que se haya añadido cada nota o descanso. 7. La longitud del gate de un paso se puede ajustar usando el control TEMPO/GATE LENGTH. Los LEDs LOCATOR se volverán rojos, mostrando la longitud del gate de 1 a 8. Si se ajusta a 8, esto crea un enlace con el siguiente paso. Si el siguiente paso es la misma nota, esto crea una nota más larga, ya que los 2 pasos están enlazados. 8. Para crear un "Ratchet", mantén presionado SHIFT y gira el control GLIDE. Los LEDs locator mostrarán el número de ratchets de 1 a 4, en amarillo. Por ejemplo, con un ajuste de 4, el paso único se divide en 4 partes iguales. Cuando se aplica un ratchet, el LED LOCATION 6 se encenderá. 9. Para activar el GLIDE en un paso, gira el control GLIDE hacia arriba. Para desactivarlo, gíralo completamente hacia abajo. Cuando GLIDE está activado en un paso, el LED LOCATION 5 se encenderá. 10. Para aumentar el brillo o acento, presiona el interruptor RESET/ACCENT. Cuando se aplica un acento, el LED LOCATION 7 se encenderá. 11. Presiona REC cuando hayas terminado de crear el patrón. Aún no está guardado, pero se puede reproducir. Precaución: No apagues la unidad ni crees un nuevo patrón, o el patrón actual no guardado se perderá. REPRODUCCIÓN DE UN PATRÓN 1. Presiona PLAY/STOP para escuchar el patrón actual. 2. Si decides no guardarlo, puedes repetir los pasos de grabación anteriores para grabar un nuevo patrón. Alternativamente, presiona PATTERN y RESET para recuperar el patrón guardado actualmente y descartar cualquier cambio. 3. Si decides guardar el patrón, debes seguir el procedimiento "SAVING A PATTERN" mostrado a continuación, o no permanecerá en la memoria si se comienza un nuevo patrón o se apaga la unidad. 4. Para crear un SWING para este patrón, mantén presionado SHIFT y ajusta el control TEMPO/ GATE LENGTH. En la posición central, no se aplica swing; si se baja, solo se reproducirán los contratiempos, y si se sube completamente, solo se reproducirán los tiempos fuertes. El ajuste de SWING para el patrón se guarda cuando se guarda el patrón como se muestra a continuación. 5. Mientras se reproduce un patrón: Presiona HOLD/REST para mantener el paso actual. Presiona RESET/ACCENT para volver al paso 1. Presiona SHIFT y cualquier STEP, y podrás editar la longitud del gate, descanso, acento, ratchet, glide pero no la nota. Presiona SHIFT y el mismo STEP nuevamente para salir de la edición del paso. (Si la reproducción está en pausa, la misma operación puede editar la nota también). Presiona PAGE para ver la página del patrón de 1 a 4. Presiona SHIFT y PAGE para volver al cambio de página automático. Presiona SHIFT y ARP/SETEND y un STEP para cambiar el paso final de la secuencia. PLAY/STOP para pausar la reproducción. 6. Presiona PLAY/STOP. GUARDAR UN PATRÓN 1. Mantén presionado SHIFT + PLAY/STOP durante 2 segundos hasta que el LED LOCATOR del número de patrón actual comience a parpadear en verde lentamente. 2. Presiona un interruptor STEP del 1 al 8 para seleccionar el nuevo número de patrón deseado. 3. Presiona PATTERN + interruptor STEP del 1 al 8 para seleccionar el número de banco deseado. 4. Presiona SHIFT + REC para guardar el patrón y salir del modo de guardado. 32 MS-1 MS-1 Operación del Secuenciador RECUPERAR UN PATRÓN GUARDADO 1. Mantén presionado PATTERN. El LED LOCATION mostrará el número de patrón actual. Usa los interruptores <KYBD o STEP> para moverte hacia arriba y hacia abajo a través de los patrones del 1 al 8, o presiona un interruptor STEP del 1 al 8. También puedes hacer esto mientras se reproduce un patrón. 2. Mantén presionado SHIFT y PATTERN. El LED LOCATION mostrará el número de banco actual. Usa los interruptores <KYBD o STEP> para moverte hacia arriba y hacia abajo a través de los bancos del 1 al 8, o presiona un interruptor STEP del 1 al 8. También puedes hacer esto mientras se reproduce un patrón. 3. Presiona PLAY/STOP para reproducir el patrón actual. 4. Durante la reproducción, los LEDs LOCATION mostrarán la página actual del patrón (1 a 4), y los LEDs del interruptor STEP mostrarán los pasos en movimiento. ACTUACIÓN EN VIVO Durante la reproducción, se pueden hacer ajustes temporales como sigue. (Ninguno de estos se guarda con el patrón). 1. Para añadir Ratchet a todos los pasos del patrón, presiona SHIFT y ajusta el control GLIDE. 2. Para añadir SWING, presiona SHIFT y ajusta el control TEMPO. 3. Para silenciar el patrón, presiona SHIFT + HOLD/REST. 4. Para añadir un acento a todos los pasos, presiona SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Usa el interruptor TRANSPOSE para cambiar la octava. EDICIÓN DE UN PATRÓN 1. Para editar un patrón en el modo de teclado, presiona REC. Los LEDs del interruptor STEP se encenderán. 2. Presiona PAGE para seleccionar la página del patrón de 1 a 4 que se va a editar. Los LEDs verdes de LOCATION del 1 al 4 mostrarán la página actual. 3. Presiona SHIFT y el interruptor STEP que deseas editar. Puedes ingresar una nueva nota o un descanso y ajustar cualquiera de los otros parámetros, como ratchet, glide on/off, etc. 4. Presiona SHIFT y el siguiente interruptor STEP a editar. (Los pasos no avanzarán automáticamente al siguiente paso en línea; puedes elegir qué pasos editar a continuación). 5. Presiona REC para salir del modo de edición. 6. Presiona PLAY/STOP para escuchar el patrón editado. 7. Recuerda guardar el patrón usando el procedimiento "SAVING A PATTERN" escrito anteriormente. CREACIÓN DE UN PATRÓN EN MODO STEP 1. Presiona SHIFT y STEP> para seleccionar el modo STEP del secuenciador. El LED LOCATOR parpadeante cambiará de verde (modo teclado) a amarillo (modo STEP). 2. Inicializa el patrón actual presionando SHIFT, RESET y PATTERN al mismo tiempo. Esto eliminará cualquier paso previo del patrón actual. (Si deseas usar el patrón actual, entonces no lo inicialices). 3. Presiona PAGE para moverte a la página deseada de tu patrón. Luego presiona SET END y un interruptor STEP para elegir la longitud del patrón. Por ejemplo, si estás en la página 1 y presionas SET END + 8, entonces la longitud del patrón es de 8 pasos. Si presionas PAGE y llegas a la página 4, y presionas SET END + 8, entonces el patrón tendrá 32 pasos (4 páginas de 8 pasos cada una). 4. Cuando se selecciona el SET END deseado, todos los LEDs del interruptor STEP hasta ese paso estarán en rojo sólido. 5. Presiona SHIFT y cualquiera de los interruptores STEP al mismo tiempo. Comenzará a parpadear, indicando que es el paso actual que está a punto de ser editado. Ahora puedes agregar una nota, un descanso, o cualquiera de las otras funciones descritas anteriormente en el modo de teclado, como Ratchet, Glide, Accent, cambiar la longitud del gate, etc. 6. Presiona SHIFT y el interruptor STEP actual para terminar de editar ese paso. Dejará de parpadear. 7. Repite los pasos 5 y 6 del procedimiento anterior hasta que todos tus pasos requeridos estén bien. 8. Presiona PLAY/STOP para reproducir el patrón. 9. Mientras se reproduce, puedes hacer ajustes temporales como se muestra en el procedimiento "LIVE PERFORMANCE" anterior. GUARDAR UN PATRÓN EN MODO STEP 1. Los patrones creados en el modo STEP no se guardan en este modo. 2. Si deseas guardarlo, primero vuelve al modo de teclado presionando SHIFT + <KYBD. 3. Precaución: No apagues la unidad ni crees un nuevo patrón, o el patrón actual no guardado se perderá. 4. Guarda el patrón usando el procedimiento "SAVING A PATTERN" mostrado anteriormente para el modo de teclado. Quick Start Guide 33 MS-1 MK I Seleccionar Parámetros CAMBIO DE PARÁMETROS Los parámetros pueden ser cambiados utilizando el siguiente procedimiento: 1. Presiona SHIFT + HOLD/REST + 8 para entrar en el modo de configuración. El LED LOCATOR 1 parpadeará en amarillo. 2. Presiona <KYBD o STEP> para seleccionar las páginas del 1 al 5. El LED LOCATOR amarillo muestra la página actual: · Página 1 te permite seleccionar el canal de entrada MIDI, del 1 al 16. · Página 2 te permite seleccionar el canal de salida MIDI, del 1 al 16. · Página 3 te permite seleccionar el modo de fuente de reloj de 1 a 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Cuando se usa AUTO, la prioridad del reloj es: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Página 4 te permite seleccionar el modo de tipo de reloj, de 1 a 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Página 5 te permite seleccionar el modo de borde de reloj, de 1 a 2: (Fall / Rise). 3. Presiona los interruptores STEP del 1 al 8 para seleccionar valores numéricos del 1 al 8. El valor actual se indica mediante un LED LOCATOR verde. 4. Para acceder a valores del 9 al 16, presiona SHIFT + interruptor STEP del 1 al 8. El valor actual se muestra con un LED LOCATOR rojo. Nota: Si una configuración está en el mismo número de LED que el LED de la página actual, entonces el LED parpadeará alternativamente entre el color amarillo de la página y el color verde o rojo del parámetro. 5. Presiona SHIFT + HOLD/REST + 8 para salir del modo de configuración y guardar cualquier cambio de parámetro. 6. Más parámetros pueden ser cambiados usando la aplicación SynthTribe. ENVOLVENTE ADSR Las etapas de la envolvente ADSR se muestran en el siguiente diagrama simplificado. La envolvente puede controlar el nivel del VCA, la frecuencia de corte del VCF y la modulación de ancho de pulso del VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 34 MS-1 Mensajes MIDI SysEx El siguiente formato de datos se utiliza al crear un mensaje SysEx, y los varios elementos en esta cadena de datos SysEx se describen a continuación: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Nota: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe La aplicación SynthTool está disponible como descarga gratuita desde la página del producto MS-1 en nuestro sitio web. 1. Conecta tu computadora anfitriona al MS-1 usando la conexión USB. 2. Ejecuta el último SynthTool, y aparecerá el menú principal. 3. Se pueden seleccionar y ajustar varios parámetros. 4. SynthTool también cuenta con una sección de secuenciador y una sección de actualización del firmware del sistema. Quick Start Guide 35 36 MS-1 MS-1 Réglages (FR) Etape 2 : Réglages 1. KEYBOARD le clavier est doté de 32 touches semi-lestées de taille normale. 2. TUNE permet de régler la fréquence du VCO principal du synthétiseur. 3. POWER permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Assurez-vous que toutes les connexions ont bien été effectuées avant de mettre l'appareil sous tension. La LED s'allume lorsque l'appareil est sous tension. Section Modulator 4. LFO/CLK RATE permet de régler la fréquence du LFO de modulation. La LED clignote à la fréquence du LFO. 5. LFO RATE permet de sélectionner la plage de fréquence du fader LFO Rate. 3 réglages sont disponibles : Low (bas), Medium (moyen), ou High (haut). 6. WAVEFORM permet de sélectionner la forme d'onde: triangulaire, carrée, Random (aléatoire) ou Noise (bruit). La forme d'onde aléatoire est cadencée par clock externe en (45). Section VCO 7. MOD DEPTH permet de régler le niveau de la modulation du VCO. 8. RANGE permet de régler la plage de fréquences générale (par paliers d'1 octave) du VCO : 16', 8', 4' ou 2'. 9. PULSE WIDTH permet de régler la largeur de l'onde Pulse du VCO lorsque la source de modulation de cette onde est réglée sur Manual. Pour LFO et ENV, permet de régler le niveau de la modulation. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE permet de régler la source de la modulation : l'onde triangulaire du LFO, Manual (réglage manuel) ou Envelope. Section Source Mixer 11. PULSE permet de régler le niveau de l'onde Pulse. 12. SAW WAVE permet de régler le niveau de l'onde en dent de scie. 13. TRIANGULAR permet de régler le niveau de l'onde triangulaire. 14. SUB OSCILLATOR permet de régler le niveau de l'oscillateur sub. 15. SUB OSC TYPE permet de sélectionner le type d'oscillateur sub : -1 octave, -2 octaves ou une onde Pulse plus étroite et plus basse de 2 octaves. 16. NOISE réglage du niveau du générateur de bruit. 17. EXT AUDIO réglage du niveau du signal de la source externe. Section Sequencer SEQUENCER Plus de détails page 16, 36. Section VCF 18. FREQ permet de régler la fréquence de coupure du filtre contrôlé par la tension (VCF). Les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées. 19. RES permet de régler l'amplification de volume (résonance) appliquée à la fréquence de coupure. 20. ENV permet de régler le niveau de l'effet de l'enveloppe sur le VCF. 21. MOD permet de régler le niveau de l'effet de la modulation sur le VCF. 22. KYBD permet de régler le niveau de l'effet du clavier sur le VCF. 23. FM SOURCE sélection de la source de la modulation FM sur le VCF: onde Pulse, onde en dent de scie, onde carrée 1 octave plus basse, onde carrée 2 octaves plus basse, onde pulse 2 octaves plus basse ou bruit. 24. FM AMOUNT permet de régler le niveau de l'effet de la modulation FM sur le VCF. Section VCA 25. ENV/GATE permet de sélectionner la source de modulation du VCA: l'enveloppe ou le gate. Section Envelope Lorsqu'elle est appliquée au VCA, l'enveloppe ADSR permet de contrôler le niveau de la note jouée en fonction du temps. Lorsqu'elle est appliquée au VCF, elle permet de contrôler la fréquence de coupure du filtre pour chaque note jouée en fonction du temps. De plus, l'enveloppe ADSR peut également agir sur la modulation de la longueur de l'onde Pulse du VCO. Notez bien que l'ATTACK, le DECAY et le RELEASE sont mesurés en unités de temps et que le SUSTAIN est mesuré en unités de niveau. 26. GATE + TRIG l'enveloppe est réactivée à chaque fois qu'une note est jouée. GATE à chaque fois qu'une note est jouée, une nouvelle enveloppe est activée lorsque celle en cours est terminée. LFO l'enveloppe est activée par le LFO. 27. A-ATTACK permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau maximum lorsqu'une touche est enfoncée. Quick Start Guide 37 28. D-DECAY permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne le niveau déterminé par le SUSTAIN une fois le temps d'attaque dépassé. 29. S-SUSTAIN permet de régler le niveau du signal une fois les temps d'attaque et de decay dépassés. 30. R-RELEASE permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau minimum lorsqu'une touche est relâchée. Section des réglages 31. VOLUME permet de régler le volume de la sortie principale et de la sortie casque. Baissez le volume avant de placer le casque sur vos oreilles ou de mettre l'appareil sous tension. 32. GLIDE permet de régler la durée du glissement (Portamento) entre les différentes notes du clavier. 33. GLIDE ON/OFF Utilisez cet interrupteur pour activer ou désactiver Switch Glide (Portamento). Les pas de séquence où le plané est programmé planent en position d'arrêt, à moins que le temps de glissement (32) ne soit mis à zéro. 34. TRANSPOSE réglage de la tessiture du clavier par palier d'1 octave (L, M ou H). 35. FADER VCO réglage de l'effet de la fonction Bender sur le VCO. 36. FADER VCF réglage de l'effet de la fonction Bender sur le VCF. 37. LFO MOD FADER permet de régler l'intensité de la modulation du LFO appliquée lorsque le bouton MOD de la poignée est appuyé ou lorsque le BENDER (38) est poussé vers le haut. 38. BENDER bougez-le de gauche à droite pour régler la fréquence du VCO et/ou la fréquence de coupure du VCF. L'intensité de l'effet dépend du réglage des faders VCO et VCF adjacents. Poussez le BENDER vers le haut pour appliquer la modulation du LFO. L'intensité de la modulation dépend du réglage du fader LFO MOD et des autres réglages du LFO. Face arrière 39. DC IN connectez l'adaptateur secteur fourni à cette embase. L'adaptateur doit être relié à une prise de courant alternatif pouvant fournir une tension de 100 V à 240 V à 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. 40. OUTPUT connectez cette sortie à l'entrée niveau ligne d'une console de mixage, d'un ampli clavier ou d'une enceinte active par exemple. 41. PHONES connectez un casque audio à cette sortie. Assurez-vous que le potentiomètre PHONES est réglé au minimum avant de placer le casque sur vos oreilles. 42. EXT AUDIO IN cette entrée peut être connectée à la sortie niveau ligne d'une source externe. Vous pouvez régler le niveau de la source avec le fader EXT AUDIO de la section SOURCE MIXER. 43. HOLD un contacteur au pied en option peut être connecté à cette entrée. Il permet de maintenir ou de stopper une séquence jouée par le séquenceur. 44. VCF CV INPUT le VCF peut être contrôlé par une tension externe connectée à cette entrée. 45. SYNC INPUT un signal d'horloge externe peut être appliqué à cette entrée. 46. CV/GATE INPUT ces entrées permettent de connecter une tension de contrôle ou des signaux gate provenant de sources externes compatibles, par exemple des éléments de synthétiseurs modulaires. 47. CV/GATE OUTPUT ces sorties portent une tension de contrôle ou des signaux gate à destination de sources externes compatibles, par exemple des éléments de synthétiseurs modulaires. 48. VELOCITY OUT porte une tension de contrôle variable basée sur la vélocité du clavier. 49. MIDI Connections ces 3 embases DIN standards à 5 broches permettent de connecter d'autres appareils compatibles MIDI. MIDI IN cette entrée peut recevoir des données MIDI transmises par une source externe, généralement un autre clavier MDI, un séquenceur externe, un ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc. MIDI THRU permet de transmettre les données MIDI reçues à l'entrée MIDI IN. MIDI OUT permet d'envoyer des données MIDI vers une application. 50. USB PORT Ce port USB de type B permet de la connexion à un ordinateur. Le MS101 est un appareil USB MIDI reconnu nativement et capable de recevoir et de transmettre des signaux MIDI. USB MIDI IN cette entrée peut recevoir des données MIDI transmises par une application. USB MIDI OUT - permet d'envoyer des données MIDI vers une application. 51. GRIP/ MOD vous pouvez y connecter la poignée pour les performances live. Kit de concert 52. BENDER permet de régler la fréquence du VCO et/ou la fréquence de coupure du VCF. Le niveau de l'effet dépend du réglage des faders Bender du VCO et du VCF. Ce réglage peut uniquement augmenter la fréquence. Le réglage Bender principal peut être utilisé simultanément. 53. MOD maintenez ce bouton enfoncé pour ajouter la modulation du LFO. Le niveau de l'effet dépend du réglage du LFO. 54. CONNECTOR connectez les aux entrées GRIP et MOD situées sur la face arrière de l'appareil. 55. MOUNTING HOLES placez les vis fournies dans ces trous afin de maintenir en place la poignée sur le côté gauche de l'appareil. 56. STRAP POINT 1 permet d'accrocher l'une des extrémités de la sangle fournie. 57. STRAP POINT 2 utilisez les vis fournies pour le fixer au côté droit de l'appareil. 58. STRAP la sangle fournie vient s'accrocher aux deux points de fixation. 38 MS-1 MS-1 Réglages Section séquenceur 1. TEMPO/GATE LENGTH ce potentiomètre permet de régler le tempo du séquenceur et de l'arpégiateur si l'horloge interne est sélectionnée. Si vous utilisez une horloge USB ou MIDI, il permet de régler la valeur de la division temporelle. Lors de l'édition des pas, il permet de régler la durée du gate. Si vous maintenez SHIFT et que le séquenceur est en lecture, il permet également de régler le swing. Si vous maintenez SHIFT et que l'arpégiateur est en lecture, il peut également régler la durée du gate de l'arpégiateur. 2. HOLD/REST lorsque vous utilisez le clavier, ce bouton permet de maintenir la dernière note jouée. Lors de l'utilisation du séquenceur, il permet de maintenir le pas en cours de lecture. Lors de l'édition des pas, il permet de placer un silence. Appuyez sur HOLD et ARP pour maintenir un arpège. Lors de l'enregistrement d'une séquence, maintenez une touche enfoncée, puis appuyez sur le bouton HOLD pour ajouter du glissement au pas. 3. RESET/ACCENT pendant la lecture, ce bouton permet de réinitialiser un pattern à son premier pas. Lors de l'édition des pas, il permet d'ajouter un accent à un pas. 4. ARP (SET END) en mode ARP, un arpège basé sur les touches du clavier maintenues est produit. Appuyer 2 fois sur ce bouton ou sur HOLD et ARP pour maintenir l'arpège. En mode séquenceur, appuyez simultanément sur SHIFT et SET END puis sur le bouton d'un pas pour faire de ce pas le dernier du pattern en cours d'édition. 5. PATTERN (BANK) Ce bouton permet d'accéder à un pattern ou à une banque. Procédez ainsi : PATTERN: Appuyez sur PATTERN ; la LED (parmi les 8 LEDs LOCATION) correspondant au numéro du pattern en cours d'utilisation s'allume. Pour sélectionner un pattern différent, maintenez le bouton PATTERN et appuyez sur l'une des 8 touches de pas; vous pouvez également appuyer sur <KYBD pour revenir au pattern précédent ou sur STEP> pour passer au pattern suivant. BANK: Appuyez sur SHIFT et PATTERN (BANK) ; la LED (parmi les 8 LEDs LOCATION) correspondant au numéro de la banque en cours d'utilisation s'allume. Pour sélectionner une banque différente, maintenez les boutons SHIFT et PATTERN (BANK) et appuyez sur l'une des 8 touches de pas ; vous pouvez également appuyer sur <KYBD pour revenir à la banque précédente ou sur STEP> pour passer à la banque suivante. 6. SHIFT Permet d'accéder aux fonctions secondaires de certains des réglages du séquenceur (SET END, BANK, SWING, KYDB et STEP). Pour ce faire, maintenez SHIFT et utilisez un autre réglage simultanément. Par exemple, SHIFT + PATTERN (BANK) permet d'indiquer le numéro de la banque en cours d'utilisation avec les LEDs LOCATION. 7. PAGE chaque pattern peut être constitué de 32 pas au maximum. Ce bouton permet d'indiquer laquelle des 4 pages de 8 pas est en cours d'utilisation (la LED LOCATION correspondante s'allume). Si un pattern est en cours de lecture, les LEDs de pas indiquent le pas utilisé sur la page en cours d'utilisation. 8. PLAY/STOP permet de lancer ou d'arrêter la lecture d'un pattern. Si vous maintenez SHIFT simultanément, la procédure de sauvegarde de pattern (décrite ci-dessous) est lancée. 9. REC permet de démarrer l'enregistrement d'un nouveau pattern. Vous pouvez également appuyer simultanément sur SHIFT durant la procédure de sauvegarde. 10. LOCATION ces LEDs multicolores indiquent le PATTERN, la banque ou la PAGE en cours d'utilisation ainsi que la durée du GATE. 11. KYBD appuyez sur SHIFT + KYBD pour activer le mode clavier du séquenceur. 12. STEP appuyez sur SHIFT + STEP pour activer le mode STEP du séquenceur. 13. STEP SWITCHES ces touches multifonctions permettent de visualiser et de sélectionner les pas, les patterns ou les banques. Durant l'enregistrement d'un pattern, elles indiquent le pas en cours d'utilisation. Les pas actifs sont allumés en rouge de manière fixe et le pas en cours d'utilisation clignote. 32. - 33. GLIDE Pendant l'édition des pas, ce bouton peut être utilisé pour ajouter un Crécelle en divisant le pas actuel en 1, 2, 3 ou 4 parties. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et tournez le bouton pour diviser le pas actuel en le nombre de parties indiqué par les LED LOCATOR (jaunes) de 1 à 4. Le commutateur GLIDE (33) n'a pas besoin d'être activé pour que la Crécelle fonctionne. MS-1 Mise en oeuvre Quick Start Guide 39 (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre APERÇU Ce guide de mise en oeuvre rapide va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique MS-1 et vous donner un bref aperçu de ses capacités. CONNEXION Pour connecter le MS-1 à votre système, référezvous au guide de connexion apparaissant dans les paragraphes précédents de ce mode d'emploi. Avertissement : Si vous utilisez les entrées Jack 6,35 mm, ne les surchargez pas. Elles sont compatibles uniquement avec des niveaux de tension adaptés, comme indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. Les sorties Jack 6,35 mm doivent être connectées uniquement à des entrées pouvant recevoir un niveau de tension équivalent à celui de ces sorties. Si vous ne suivez pas ces instructions, le MS-1 et votre équipement peuvent être endommagés. CONFIGURATION LOGICIELLE Le MS-1 est un appareil USB MIDI reconnu nativement, par conséquent aucun pilote n'est nécessaire pour qu'il fonctionne sous Windows et MacOS. CONFIGURATION MATERIELLE Effectuez toutes les connexions de votre système. Reliez le MS-1 au secteur en utilisant uniquement l'adaptateur fourni. Assurez-vous que le niveau de votre système de sonorisation est au minimum. Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur situé sur la face arrière. TEMPS DE CHAUFFE Nous vous recommandons de laisser le MS-1 chauffer pendant au moins 15 minutes avant de vous en servir sur scène ou en studio (voire plus longtemps si l'appareil est resté longtemps dans un endroit froid). Cela permet aux circuits analogiques très sensibles d'atteindre leur température de fonctionnement normale et de conserver un accordage correct. CONFIGURATION INITIALE Les étapes suivantes vont vous aider à produire vos premiers sons avec le MS-1. 1. Connectez un casque audio à l'appareil placé hors tension puis baissez complètement le volume. 2. Dans la section Source Mixer, montez le fader de l'onde en dent de scie. Baissez tous les autres faders (si tous les faders sont baissés, aucune source sonore n'est activée). 3. Dans la section VCF, montez le fader FREQ (si ce fader est au minimum, la fréquence de coupure peut s'avérer trop basse). 4. Dans la section VCA, placez le sélecteur sur Gate (s'il est réglé sur Envelope, assurez-vous d'avoir bien monté le fader D (decay) ou le fader S (sustain)). 5. Mettez le MS-1 sous tension puis pressez les touches du clavier et réglez le volume jusqu'à un niveau confortable. 6. Si vous n'entendez aucun son, maintenez SHIFT + <KYBD dans la section Sequencer afin de vous assurer que vous êtes bien en mode Keyboard et non en mode Step. Vérifiez que la LED du bouton REC est éteinte. SECTION SOURCE MIXER Le MS-1 dispose de trois formes d'ondes, d'un oscillateur sub, d'un générateur de bruit interne et d'une entrée pour une source externe. Ces sources peuvent être combinées comme vous le souhaitez pour générer du son avec le MS-1. Les faders de la section Source Mixer vous permettent de régler le volume de chaque source et de les mélanger. SECTION VCO Ajustez le potentiomètre Range afin d'entendre le son varier sur les différentes octaves. Le fader MOD permet de moduler le VCO avec le LFO. Montez ce fader puis réglez les commandes de modulation telles que le fader Rate et le sélecteur de forme d'onde. Le fader Pulse Width permet de modifier la longueur de l'onde pulse si le sélecteur est placé sur MANUAL. Montez le fader Pulse de la section Source Mixer pour entendre le son de l'oscillateur. Si le sélecteur est placé sur LFO (ou Envelope), la longueur de l'onde pulse est modulée par le LFO et les réglages correspondants (ou par les réglages de l'enveloppe) et le fader Pulse Width permet alors de modifier l'intensité de l'effet. SECTION VCF Réglez les faders Frequency et Resonance et écoutez le résultat produit sur le son. Le fader ENV permet de régler l'intensité de l'effet de l'enveloppe ADSR sur le VCF. Le fader MOD permet de régler la quantité de modulation appliquée au VCF. Bougez le fader et réglez le fader Rate et la forme d'onde du Modulator LFO. Le fader KYBD permet de régler l'intensité de l'effet de la hauteur des notes jouées sur le VCF. Sélectionnez une source FM puis réglez le potentiomètre FM Amount. Alternez entre les différentes sources FM et écoutez l'effet produit sur le son. 40 MS-1 MS-1 Mise en oeuvre SECTION VCA Le sélecteur VCA permet de choisir si le VCA est affecté par l'enveloppe ADSR ou par le signal Gate du clavier. SECTION ENVELOPE Ces faders permettent de régler le VCA si le sélecteur de la section VCA est placé sur ENV. Dans ce cas, ils agissent sur le volume en fonction du temps. Ils permettent également de modifier le VCF si le fader ENV de la section VCF n'est pas complètement baissé. Ils agissent alors sur la fréquence de coupure en fonction du temps. La longueur des ondes pulse du VCO peut également être affectée par les réglages de l'enveloppe si le sélecteur de la section VCO est placé sur ENV. SECTION DES REGLAGES Le potentiomètre GLIDE et le sélecteur on/off permettent de régler la durée du glissement entre les différentes notes jouées. Pour que les commandes Bender (sur l'appareil et sur la poignée) fonctionnent, le fader VCO et/ou le fader VCF de la section Bender ne doivent pas être réglés au minimum. La commande Bender principale peut modifier la hauteur du VCO et le VCF dans les deux sens alors que la commande de la poignée peut uniquement en augmenter la valeur. Les deux commandes Bender peuvent être utilisées simultanément. Notez que la plage de pitchbend pour le contrôle externe sur MIDI et USB peut être définie à l'aide de l'application SynthTribe. Appuyez sur le bouton MOD situé sur la poignée ou poussez le BENDER situé sur l'appareil vers le haut pour appliquer la modulation du LFO. Poussez le BENDER vers le haut pour appliquer la modulation du LFO. L'intensité de la modulation dépend du réglage du fader LFO MOD et des autres réglages du LFO. ARPEGIATEUR Pour utiliser l'arpégiateur, appuyez sur le bouton ARP de la section SEQUENCER : 1. Pressez-le une fois pour activer l'arpégiateur (il s'arrête lorsque les touches sont relâchées). 2. Pressez-le deux fois pour activer l'arpégiateur de manière continue (il reste activé même lorsque les touches sont relâchées). Vous pouvez régler la vitesse de l'arpégiateur avec le potentiomètre TEMPO/GATE LENGTH. L'ordre des notes jouées par l'arpégiateur peut être défini de 8 manières différentes. Faites votre sélection en appuyant sur <KYBD ou STEP> lorsque l'arpégiateur est en fonctionnement. La LED LOCATION indique le mode sélectionné: 1. UP 1 (montant 1) 2. DOWN 1 (descendant 1) 3. DOWN and UP (descendant puis montant) 4. RANDOM (aléatoire) 5. UP 2 (+ 1 Oct) 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 7. UP 3 (- 1 Oct) 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACCENT Si vous jouez du clavier, l'accent est automatiquement déclenché lorsque la vélocité dépasse le seuil. (Ce seuil de vélocité d'accent peut être ajusté, ou cette fonction désactivée, en utilisant l'application Synth Tool APP). Pour utiliser la fonction d'accentuation, appuyez sur le bouton ACCENT de la section SEQUENCER: 1. Maintenez-le enfoncé pour jouer la note avec une accentuation (désactivé lorsque le bouton est relâché). 2. ressez-le deux fois pour activer cette fonction de manière continue (la LED clignote lentement). PRIORITE DES NOTES Si plusieurs touches sont appuyées simultanément, l'ordre dans lequel les notes sont jouées dépend du réglage du sélecteur dans la section ENVELOPE : GATE+TRIG: la dernière note est jouée GATE or LFO: la note la plus basse est jouée. SEQUENCEUR Le séquenceur permet de programmer une séquence pouvant contenir jusqu'à 32 notes et repos et de la sauvegarder. Vous pouvez enregistrer, sauvegarder et rappeler jusqu'à 64 séquences dans 8 banques de 8 séquences. Le séquenceur possède 2 modes de fonctionnement : le mode KEYBOARD qui permet de créer et d'enregistrer une séquence et le mode STEP qui permet d'interagir avec la séquence en cours de composition. Plus de détails page 16, 36. MISE A JOUR DU FIRMWARE Consultez régulièrement notre site behringer.com pour voir si une mise à jour du firmware de votre synthétiseur MS-1 est disponible. Téléchargez le fichier du firmware sur votre ordinateur puis utilisez-le pour mettre à jour votre MS-1. Le dossier téléchargé contient des instructions détaillées. AMUSEZ-VOUS BIEN!! Le MS-1 est doté de plusieurs entrées et sorties Gate et CV qui permettent toutes sortes d'expérimentations et d'utilisations avec d'autres MS-1 ou synthétiseurs modulaires. Les possibilités de création musicale du MS-1 sont infinies. Nous espérons que vous vous amuserez bien avec votre nouveau synthétiseur. MS-1 Fonctionnement du séquenceur RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 41 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 APERÇU Les détails suivants montrent certaines des opérations de base du séquenceur. Vous pouvez créer un court modèle de 2 ou 3 étapes avant d'essayer des modèles plus complexes. Ajustez un seul paramètre à la fois, tel que la longueur du gate, ratchet, accent, glide, repos, liaison, ou swing, puis écoutez son effet pendant la lecture. Il sera utile de choisir un réglage simple pour le SYNTHESIZER, comme une seule source, et aucune modulation du VCO ou VCF. La longueur des notes de l'étape peut être ajustée en utilisant la procédure montrée à la page 24. ENREGISTREMENT D'UN MODÈLE SIMPLE 1. Appuyez sur SHIFT et <KYBD pour sélectionner le mode clavier. 2. Initialisez le modèle actuel en appuyant sur SHIFT, RESET et PATTERN en même temps. Cela supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel. 3. Appuyez sur REC, et le LED de l'interrupteur STEP 1 commencera à clignoter, indiquant que c'est l'étape actuelle sur le point d'être ajoutée et éditée. (Si vous ne pouvez pas sélectionner REC, répétez l'étape 1). 4. Appuyez sur n'importe quelle note du clavier, ou un repos comme indiqué ci-dessous. 5. Pour entrer un repos au lieu d'une note, appuyez sur l'interrupteur HOLD/REST. Lorsqu'un repos est ajouté, le LED LOCATOR 8 s'allumera. 6. Appuyez sur d'autres notes. Le prochain LED de l'interrupteur STEP clignotera après chaque note ou repos ajouté. 7. La longueur du gate d'une étape peut être ajustée à l'aide du contrôle TEMPO/GATE LENGTH. Les LEDs LOCATOR deviendront rouges, montrant la longueur du gate de 1 à 8. Si réglé sur 8, cela crée une liaison avec l'étape suivante. Si l'étape suivante est la même note, cela crée une note plus longue, car les 2 étapes sont liées. 8. Pour créer un "Ratchet", maintenez SHIFT enfoncé et tournez le contrôle GLIDE. Les LEDs LOCATOR montreront le nombre de ratchets de 1 à 4, en jaune. Par exemple, avec un réglage de 4, l'étape unique est divisée en 4 parties égales. Lorsqu'un ratchet est appliqué, le LED LOCATION 6 s'allumera. 9. Pour activer le GLIDE pour une étape, tournez le contrôle GLIDE vers le haut. Pour désactiver, tournez-le complètement vers le bas. Lorsque le GLIDE est activé pour une étape, le LED LOCATION 5 s'allumera. 10. Pour augmenter la luminosité ou l'accent, appuyez sur l'interrupteur RESET/ACCENT. Lorsqu'un accent est appliqué, le LED LOCATION 7 s'allumera. 11. Appuyez sur REC lorsque vous avez terminé de créer le modèle. Il n'est pas encore sauvegardé, mais il peut être lu. Attention : Ne pas éteindre l'unité ou créer un nouveau modèle, sinon le modèle actuel non sauvegardé sera perdu. LECTURE D'UN MODÈLE 1. Appuyez sur PLAY/STOP pour écouter le modèle actuel. 2. Si vous décidez de ne pas le sauvegarder, vous pouvez répéter les étapes d'enregistrement ci-dessus pour enregistrer un nouveau modèle. Alternativement, appuyez sur PATTERN et RESET pour rappeler le modèle actuellement sauvegardé et annuler toutes les modifications. 3. Si vous décidez de sauvegarder le modèle, vous devez suivre la procédure "SAVING A PATTERN" indiquée ci-dessous, sinon il ne restera pas en mémoire si un nouveau modèle est commencé ou si l'unité est éteinte. 4. Pour créer un SWING pour ce modèle, maintenez SHIFT enfoncé et ajustez le contrôle TEMPO/ GATE LENGTH. En position centrale, aucun swing n'est appliqué ; s'il est baissé, seuls les contretemps joueront, et s'il est complètement monté, seuls les temps forts joueront. Le réglage de SWING pour le modèle est sauvegardé lorsque le modèle est sauvegardé comme indiqué ci-dessous. 5. Pendant la lecture d'un modèle: Appuyez sur HOLD/REST pour maintenir l'étape actuelle. Appuyez sur RESET/ACCENT pour revenir à l'étape 1. Appuyez sur SHIFT et n'importe quelle STEP, et vous pouvez éditer la longueur du gate, le repos, l'accent, le ratchet, le glide mais pas la note. Appuyez sur SHIFT et la même STEP à nouveau pour sortir de l'édition de l'étape. (Si la lecture est en pause, la même opération peut également éditer la note). Appuyez sur PAGE pour voir la page du modèle de 1 à 4. Appuyez sur SHIFT et PAGE pour revenir au changement de page automatique. Appuyez sur SHIFT et ARP/SETEND et une STEP pour changer l'étape de fin de la séquence. PLAY/STOP pour mettre la lecture en pause. 6. Appuyez sur PLAY/STOP. SAUVEGARDE D'UN MODÈLE 1. Maintenez SHIFT + PLAY/STOP enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le LED LOCATOR du numéro de modèle actuel commence à clignoter en vert lentement. 2. Appuyez sur un interrupteur STEP de 1 à 8 pour sélectionner le nouveau numéro de modèle désiré. 3. Appuyez sur PATTERN + interrupteur STEP de 1 à 8 pour sélectionner le numéro de banque désiré. 4. Appuyez sur SHIFT + REC pour sauvegarder le modèle et quitter le mode de sauvegarde. 42 MS-1 MS-1 Fonctionnement du séquenceur RAPPEL D'UN MODÈLE SAUVÉ 1. Maintenez PATTERN enfoncé. Le LED LOCATION montrera le numéro de modèle actuel. Utilisez les interrupteurs <KYBD ou STEP> pour monter et descendre à travers les modèles de 1 à 8, ou appuyez sur un interrupteur STEP de 1 à 8. Vous pouvez également faire cela pendant qu'un modèle est en cours de lecture. 2. Maintenez SHIFT et PATTERN enfoncés. Le LED LOCATION montrera le numéro de banque actuel. Utilisez les interrupteurs <KYBD ou STEP> pour monter et descendre à travers les banques de 1 à 8, ou appuyez sur un interrupteur STEP de 1 à 8. Vous pouvez également faire cela pendant qu'un modèle est en cours de lecture. 3. Appuyez sur PLAY/STOP pour lire le modèle actuel. 4. Pendant la lecture, les LEDs LOCATION montreront la page actuelle du modèle (1 à 4), et les LEDs de l'interrupteur STEP montreront les étapes en mouvement. PERFORMANCE EN DIRECT Pendant la lecture, des ajustements temporaires peuvent être effectués comme suit. (Aucun de ceux-ci n'est sauvegardé avec le modèle). 1. Pour ajouter un Ratchet à toutes les étapes du modèle, appuyez sur SHIFT et ajustez le contrôle GLIDE. 2. Pour ajouter un SWING, appuyez sur SHIFT et ajustez le contrôle TEMPO. 3. Pour couper le son du modèle, appuyez sur SHIFT + HOLD/REST. 4. Pour ajouter un accent à toutes les étapes, appuyez sur SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Utilisez l'interrupteur TRANSPOSE pour changer l'octave. MODIFICATION D'UN MODÈLE 1. Pour modifier un modèle en mode clavier, appuyez sur REC. Les LEDs de l'interrupteur STEP s'allumeront. 2. Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page du modèle de 1 à 4 à modifier. Les LEDs verts de LOCATION de 1 à 4 montreront la page actuelle. 3. Appuyez sur SHIFT et l'interrupteur STEP que vous souhaitez modifier. Vous pouvez entrer une nouvelle note ou un repos et ajuster l'un des autres paramètres tels que ratchet, glide on/ off, etc. 4. Appuyez sur SHIFT et l'interrupteur STEP suivant à modifier. (Les étapes n'avanceront pas automatiquement à l'étape suivante en ligne ; vous pouvez choisir quelles étapes modifier ensuite). 5. Appuyez sur REC pour quitter le mode de modification. 6. Appuyez sur PLAY/STOP pour écouter le modèle modifié. 7. N'oubliez pas de sauvegarder le modèle en utilisant la procédure "SAVING A PATTERN" décrite ci-dessus. CRÉATION D'UN MODÈLE EN MODE STEP 1. Appuyez sur SHIFT et STEP> pour sélectionner le mode STEP du séquenceur. Le LED LOCATOR clignotant passera du vert (mode clavier) au jaune (mode STEP). 2. Initialisez le modèle actuel en appuyant sur SHIFT, RESET et PATTERN en même temps. Cela supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel. (Si vous souhaitez utiliser le modèle actuel, ne l'initialisez pas). 3. Appuyez sur PAGE pour passer à la page souhaitée de votre modèle. Ensuite, appuyez sur SET END et un interrupteur STEP pour choisir la longueur du modèle. Par exemple, si vous êtes sur la page 1 et appuyez sur SET END + 8, la longueur du modèle est de 8 étapes. Si vous appuyez sur PAGE et atteignez la page 4, et appuyez sur SET END + 8, alors le modèle aura 32 étapes (4 pages de 8 étapes chacune). 4. Lorsque le SET END désiré est sélectionné, tous les LEDs de l'interrupteur STEP jusqu'à cette étape seront en rouge fixe. 5. Appuyez sur SHIFT et n'importe lequel des interrupteurs STEP en même temps. Il commencera à clignoter, indiquant que c'est l'étape actuelle sur le point d'être modifiée. Vous pouvez maintenant ajouter une note, un repos, ou l'une des autres fonctions décrites ci-dessus en mode clavier, comme Ratchet, Glide, Accent, changer la longueur du gate, etc. 6. Appuyez sur SHIFT et l'interrupteur STEP actuel pour terminer la modification de cette étape. Il cessera de clignoter. 7. Répétez les étapes 5 et 6 de la procédure ci-dessus jusqu'à ce que toutes vos étapes requises soient correctes. 8. Appuyez sur PLAY/STOP pour lire le modèle. 9. Pendant la lecture, vous pouvez faire des ajustements temporaires comme indiqué dans la procédure "LIVE PERFORMANCE" ci-dessus. SAUVEGARDE D'UN MODÈLE EN MODE STEP 1. Les modèles créés en mode STEP ne sont pas sauvegardés dans ce mode. 2. Si vous souhaitez le sauvegarder, revenez d'abord au mode clavier en appuyant sur SHIFT + <KYBD. 3. Attention : Ne pas éteindre l'unité ni créer un nouveau modèle, sinon le modèle actuel non sauvegardé sera perdu. 4. Sauvegardez le modèle en utilisant la procédure "SAVING A PATTERN" indiquée ci-dessus pour le mode clavier. Quick Start Guide 43 MS-1 Parameters Select CHANGEMENT DES PARAMÈTRES Les paramètres peuvent être changés en utilisant la procédure suivante: 1. Appuyez sur SHIFT + HOLD/REST + 8 pour entrer en mode de réglage. Le LED LOCATOR 1 clignotera en jaune. 2. Appuyez sur <KYBD ou STEP> pour sélectionner les pages de 1 à 5. Le LED LOCATOR jaune montre la page actuelle: · Page 1 permet de sélectionner le canal d'entrée MIDI, de 1 à 16. · Page 2 permet de sélectionner le canal de sortie MIDI, de 1 à 16. · Page 3 permet de sélectionner le mode de source d'horloge de 1 à 5 : (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Lors de l'utilisation d'AUTO, la priorité de l'horloge est : TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Page 4 permet de sélectionner le mode de type d'horloge, de 1 à 4 : (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN) · Page 5 permet de sélectionner le mode de bord d'horloge, de 1 à 2 : (Fall / Rise) 3. Appuyez sur les interrupteurs STEP de 1 à 8 pour sélectionner des valeurs numériques de 1 à 8. La valeur actuelle est indiquée par un LED LOCATOR vert. 4. Pour accéder aux valeurs de 9 à 16, appuyez sur SHIFT + interrupteur STEP de 1 à 8. La valeur actuelle est affichée par un LED LOCATOR rouge. Note: Si un réglage est sur le même numéro de LED que le LED de la page actuelle, alors le LED clignotera alternativement entre la couleur jaune de la page et la couleur verte ou rouge du paramètre. 5. Appuyez sur SHIFT + HOLD/REST + 8 pour quitter le mode de réglage et sauvegarder tous les changements de paramètre. 6. Plus de paramètres peuvent être changés en utilisant l'application SynthTribe. ENVELOPPE ADSR Les étapes de l'enveloppe ADSR sont montrées dans le diagramme simplifié ci-dessous. L'enveloppe peut contrôler le niveau du VCA, la fréquence de coupure du VCF et la modulation de largeur d'impulsion du VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 44 MS-1 MIDI SysEx Messages Le format de données suivant est utilisé lors de la création d'un message SysEx, et les différents éléments de cette chaîne de données SysEx sont décrits ci-dessous: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Remarque: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe L'application SynthTool est disponible en téléchargement gratuit sur la page produit du MS-1 de notre site web. 1. Connectez votre ordinateur hôte au MS-1 en utilisant la connexion USB. 2. Exécutez la dernière version de SynthTool, et le menu principal apparaîtra. 3. Divers paramètres peuvent être sélectionnés et ajustés. 4. SynthTool dispose également d'une section séquenceur et d'une section de mise à jour du firmware du système. Quick Start Guide 45 46 MS-1 MS-1 Bedienelemente (DE) Schritt 2: Bedienelemente 1. KEYBOARD Die Tastatur hat 32 leicht gewichtete vollformatige Tasten. 2. TUNE regelt die Frequenz des Haupt-VCOs des Synthesizers. 3. POWER Hier schalten Sie den Synthesizer ein/ aus. Stellen Sie alle Kabelverbindungen her, bevor Sie das Gerät einschalten. Die LED zeigt an, wann Spannung zugeführt wird und das Gerät eingeschaltet ist. Modulator-Sektion 4. LFO/CLK RATE regelt die Frequenz des Modulations-LFO. Die LED blinkt synchron zur aktuellen Rate. 5. LFO RATE regelt den Frequenzbereich des LFO Rate-Faders in den Abstufungen L (Tief), M (Medium) oder H (Hoch). 6. WAVEFORM wählt eine der Wellenformen Triangular/Dreieck, Square/Rechteck, Random/ Zufallsgesteuert oder Noise/Rauschen. Die zufällige Wellenform wird durch einen externen Clock-Eingang (45) getaktet. VCO-Sektion 7. MOD DEPTH regelt die Stärke der Modulation des VCO. 8. RANGE regelt den generellen Frequenzbereich (Oktave) des VCO in den Abstufungen 16', 8', 4' und 2'. 9. PULSE WIDTH regelt die Pulsweite des VCO, wenn der Schalter für die Pulsmodulationsquelle (10) auf Manual eingestellt ist. Bei LFO und ENV regelt der Fader den Effekt der Modulation. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE Wählbar sind die Optionen LFO DreieckWellenform, Manual oder Envelope. Source Mixer-Sektion 11. PULSE regelt den Pegel der Puls-Wellenform. 12. SAW WAVE regelt den Pegel der Sägezahn-Wellenform. 13. TRIANGULAR regelt den Pegel der Dreieck-Wellenform. 14. SUB OSCILLATOR regelt den Pegel des Sub-Oszillators. 15. SUB OSC TYPE wählt den Sub-Oszillator-Typ: 1 Octave Down, 2 Octaves Down oder eine schmalere Pulsbreite für 2 Octaves Down. 16. NOISE regelt den Pegel des Rauschens. 17. EXT AUDIO regelt den Pegel des von einer externen Quelle eingehenden Audiomaterials. Sequencer-Sektion SEQUENCER siehe Details auf Seite 16, 36. VCF-Sektion 18. FREQ regelt die Cutoff-Frequenz des VCF. Frequenzen über der Cutoff-Frequenz werden bedämpft. 19. RES regelt die Stärke der Pegelanhebung (Resonanz) im Bereich der Cutoff-Frequenz. 20. ENV regelt, wie stark die Hüllkurve auf den VCF wirkt. 21. MOD regelt, wie stark die Modulation auf den VCF wirkt. 22. KYBD regelt, wie stark die Tastatur auf den VCF wirkt. 23. FM SOURCE wählt die Quelle der FM-Modulation des VCF: Pulse, Sägezahn, Rechteck 1 Oktave tiefer, Rechteck 2 Oktaven tiefer, Puls 2 Oktaven tiefer sowie Noise/Rauschen. 24. FM AMOUNT regelt, wie stark die FM-Modulation auf den VCF wirkt. VCA-Sektion 25. ENV/GATE wählt, ob der VCA von den Hüllkurven-Reglern oder vom Gate beeinflusst wird. Envelope-Sektion Bei Anwendung auf den VCA steuert die ADSR-Hüllkurve den Pegel der gespielten Note im Zeitverlauf. Bei Anwendung auf den VCF steuert die ADSR-Hüllkurve die Cutoff-Frequenz des Filters für jede gespielte Note im Zeitverlauf. Zusätzlich kann die ADSR-Hüllkurve auch auf die VCO Pulsweiten-Modulation wirken. Hinweis: Die ATTACK-, DECAY- und RELEASE-Phasen werden in Zeiteinheiten und die SUSTAIN-Phase in Pegeleinheiten gemessen. 26. GATE + TRIG Bei jedem Tastenanschlag wird eine neue Hüllkurve getriggert. GATE Bei jedem Tastenanschlag wird eine neue Hüllkurve getriggert, nachdem die aktuelle beendet ist. LFO Die Hüllkurve wird vom LFO getriggert. 27. A-ATTACK regelt die Zeitspanne, in der der Pegel nach dem Tastenanschlag sein Maximum erreicht. 28. D-DECAY regelt die Zeitspanne, in der der Signalpegel am Ende der Attack-Phase auf den SUSTAIN-Pegel absinkt. Quick Start Guide 47 29. S-SUSTAIN bestimmt den Sustain-Pegel, der nach Ablauf der Attack- und Decay-Phase erreicht wird. 30. R-RELEASE regelt die Zeitspanne, in der die Note nach Loslassen der Taste ausklingt. Control-Sektion 31. VOLUME regelt die Lautstärke des Hauptausgangs und des Kopfhörerausgangs. Drehen Sie den Regler ganz zurück, bevor Sie den Synth einschalten oder Kopfhörer aufsetzen. 32. GLIDE regelt die Länge der Gleitzeit (Portamento) zwischen den auf der Tastatur gespielten Noten. 33. GLIDE ON/OFF Verwenden Sie diesen Schalter, um den Schalter Glide (Portamento) ein- oder auszuschalten. Sequenzschritte, in denen Gleiten programmiert ist, gleiten in der Aus-Position, es sei denn, die Gleitzeit (32) ist auf Null gesetzt. 34. TRANSPOSE verschiebt die Tonhöhe der Tastatur zwischen L (Tief), M (Medium) und H (Hoch). 35. VCO FADER regelt die Wirkung der BenderRegler auf den VCO. 36. VCF FADER regelt die Wirkung der BenderRegler auf den VCF. 37. LFO MOD FADER regelt die Stärke der LFOModulation, die hinzugefügt wird, wenn Sie den MOD-Schalter am Grip Controller drücken oder den BENDER (38) nach oben bewegen. 38. BENDER Bewegen Sie den BENDER nach links oder rechts, um die Frequenz des VCO und/oder die Cutoff-Frequenz des VCF einzustellen. Die Stärke des Effekts hängt von der Einstellung der benachbarten VCO- und VCF-Fader ab. Bewegen Sie den BENDER nach oben, um LFO-Modulation hinzuzufügen. Der Modulationseffekt hängt von der Einstellung des LFO MOD-Faders und anderer LFO-Regler ab. Rückseite 39. DC INPUT Hier schließen Sie den mitgelieferten GleichstromNetzadapter an. Verbinden Sie ihn mit einer Netzsteckdose, die 100 V bis 240 V bei 50 Hz/60 Hz liefert. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. 40. MAIN OUTPUT Diesen Ausgang verbindet man mit den Line-Pegel-Eingängen von Mixern, Keyboard-Verstärkern, Aktivlautsprechern usw. 41. PHONES An diesen Ausgang schließen Sie Ihre Kopfhörer an. Drehen Sie den zugehörigen Pegelregler ganz zurück, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen. 42. EXT AUDIO INPUT Diesen Eingang kann man mit dem Line-Pegel Audioausgang eines externen Audiogeräts verbinden. Stellen Sie den Pegel mit dem EXT AUDIO-Fader in der SOURCE MIXER-Sektion ein. 43. HOLD Hier schließen Sie einen optionalen Fußschalter an, um vom Sequencer gespielte Pattern zu halten oder freizugeben. Auch bei der normalen Performance nutzbar. 44. VCF CV INPUT Hier kann man eine externe Steuerspannung anschließen, um den VCF zu steuern. 45. SYNC INPUT Hier kann man ein externes Clock-Signal anschließen. 46. CV/GATE INPUT An diese Eingänge kann man die Steuerspannungen und Gate-Signale von kompatiblen externen Geräten wie modularen Synthesizern usw. anschließen. 47. CV/GATE OUTPUT Über diese Ausgänge kann man Steuerspannungen und Gate-Signale zu kompatiblen externen Geräten wie modularen Synthesizern usw. leiten. 48. VELOCITY OUT sendet einevariable Steuerspannung, die auf Anschlagdynamik basiert. 49. MIDI Connections An diese 3 standard 5-Pol DIN-Buchsen kann man andere MIDI-Geräte Ihres Systems anschließen. MIDI IN empfängt die MIDI-Daten einer externen Quelle. Dies ist meistens ein anderes MIDI Keyboard, ein externer Hardware Sequencer, ein Computer mit MIDI Interface etc. MIDI THRU leitet die über MIDI INPUT empfangenen MIDI-Daten weiter. MIDI OUT sendet MIDI-Daten zu einem anderen Gerät. 50. USB PORT Diese USB Typ B-Buchse verbindet man mit einem Computer. Der MS-1 wird als standardkonformes USB MIDI-Gerät angezeigt, das MIDI In und Out unterstützt. USB MIDI IN empfängt die von einem Gerät eingehenden MIDI-Daten. USB MIDI OUT - sendet MIDI-Daten an ein Gerät. 51. GRIP/ MOD Hier kann man einen Live Performance Grip Controller anschließen. Live Performance Kit 52. BENDER regelt die Frequenz des VCO und/ oder die Cutoff-Frequenz des VCF. Die Stärke des Effekts hängt von der Einstellung der VCO- und VCF-Bender-Fader ab. Dieser Regler erhöht nur die Frequenz. Man kann gleichzeitig auch den Bender am Synthesizer verwenden. 53. MOD Um LFO-Modulation hinzuzufügen, hält man die Taste gedrückt. Die Stärke des Effekts hängt von der Einstellung des LFO-Mod-Faders und den anderen LFO-Reglern ab. 54. CONNECTOR Verbinden Sie den Stecker mit den GRIP- und MOD-Anschlüssen auf der Rückseite des Synthesizers. 55. MOUNTING HOLES Zum Befestigen des Grip Controllers mit den mitgelieferten Schrauben an der linken Seite des Synthesizers. 56. STRAP POINT 1 Hier befestigen Sie ein Ende des mitgelieferten Tragegurts. 57. STRAP POINT 2 Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an der rechten Seite des Synthesizers. 58. STRAP Befestigen Sie den mitgelieferten Schultergurt an den beiden Gurtknöpfen. 48 MS-1 MS-1 Bedienelemente Sequencer-Sektion 1. TEMPO/GATE LENGTH Dieser Regler steuert das Sequencer- und ARP-Tempo bei Verwendung der internen Clock-Quelle. Bei Verwendung der USB- oder MIDI-Clock steuert er auch den Wert der Clock-Unterteilung. Während der StepBearbeitung steuert er die Gate-Länge. Wenn SHIFT gedrückt gehalten wird und der Sequencer läuft, kann man den SwingFaktor einstellen. Wenn SHIFT gedrückt gehalten wird und der ARP läuft, kann man die ARP Gate-Länge einstellen. 2. HOLD/REST Beim Spielen auf der Tastatur können Sie damit die zuletzt gespielte Note halten. Bei der Sequencer-Wiedergabe können Sie damit den aktuellen Step halten. Während der Step-Bearbeitung können Sie damit eine Pause eingeben. Drücken Sie HOLD und ARP, um ein Arpeggio zu halten. Halten Sie beim Aufnehmen einer Sequenz eine Taste gedrückt und drücken Sie dann die HOLDTaste, um dem Schritt Gleiten hinzuzufügen. 3. RESET/ACCENT Während der Wiedergabe können Sie das Pattern auf Step 1 zurücksetzen. Während der Step-Bearbeitung können Sie einem Step einen Akzent hinzufügen. 4. ARP (SET END) Im ARP-Modus wird ein Arpeggio gespielt, das auf den gehaltenen Noten der Tastatur basiert. Drücken Sie die Taste zweimal oder drücken Sie HOLD und ARP, um das Arpeggio zu halten. Im Sequencer-Modus können Sie durch gleichzeitiges Drücken von SHIFT und SET END, gefolgt von einer STEP-Taste, diesen Step zum Ende des aktuellen Patterns machen. 5. PATTERN (BANK) Mit dieser Taste können Sie wie folgt entweder auf das aktuelle Pattern oder die Banknummer zugreifen: PATTERN: Wenn Sie PATTERN drücken, zeigt eine der 8 LOCATION LEDs die aktuelle PatternNummer an (von 1 bis 8). Um zu einer anderen Pattern-Nummer zu wechseln, halten Sie die PATTERN-Taste gedrückt und drücken eine der STEP-Tasten (1 bis 8). Oder Sie drücken <KYBD, um die Pattern-Nummer zu verringern, oder STEP>, um sie zu erhöhen. BANK: Wenn Sie SHIFT und PATTERN drücken, zeigt eine der 8 LOCATION LEDs die aktuelle Banknummer (von 1 bis 8) an. Um zu einer anderen Banknummer zu wechseln, halten Sie sowohl SHIFT als auch BANK gedrückt und drücken eine der STEP-Tasten (1 bis 8). Oder Sie drücken <KYBD, um die Banknummer zu verringern, oder STEP>, um sie zu erhöhen. 6. SHIFT Mit dieser Taste können Sie auf die sekundären Funktionen einiger anderer Sequencer-Bedienelemente zugreifen, z. B. SET END, BANK, SWING, KYDB und STEP. Halten Sie hierzu SHIFT und die andere Taste gleichzeitig gedrückt. Zum Beispiel zeigt SHIFT + PATTERN (BANK) die aktuelle BANK-Nummer in den LOCATOR LEDs an. 7. PAGE Jedes Pattern kann bis zu 32 Steps lang sein. Mit dieser Taste können Sie jede der 4 Seiten mit je 8 Steps anzeigen. Die LOCATION LEDs 1 bis 4 zeigen an, auf welcher Seite Sie sich befinden. Wenn ein Pattern abgespielt wird, zeigen die STEP LEDs die Steps an, die auf der aktuellen Seite verwendet werden. 8. PLAY/STOP startet oder stoppt die Wiedergabe des Patterns. Wenn Sie gleichzeitig SHIFT gedrückt halten, startet das Verfahren zum Speichern des Patterns siehe unten. 9. REC Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme eines neuen Patterns zu starten. Diese Taste wird auch zusammen mit SHIFT beim Speichern von Patterns verwendet. 10. LOCATION Diese mehrfarbigen LEDs zeigen verschiedene Details an, wie die aktuelle PATTERN-Nummer, die aktuelle BANK-Nummer, die aktuelle Seite (PAGE) und Gate-Länge (GATE LENGTH). 11. KYBD Drücken Sie SHIFT + KYBD, um den Sequencer in den Tastaturmodus zu schalten. 12. STEP Drücken Sie SHIFT + STEP, um den Sequencer in den STEP-Modus zu schalten. 13. STEP SWITCHES Mit diesen Multifunktionstasten können Sie einzelne Pattern Steps anzeigen und auswählen sowie eine Pattern-Nummer und Pattern-Bank auswählen. Während der Aufnahme eines Patterns zeigen die Tasten den aktuellen Step an. Aktive Steps leuchten konstant rot. Der aktuelle Step blinkt rot. 32. - 33. GLIDE Während der Schrittedition kann dieser Knopf verwendet werden, um einen Ratchet hinzuzufügen, indem der aktuelle Schritt in 1, 2, 3 oder 4 Teile aufgeteilt wird. Halten Sie SHIFT gedrückt und drehen Sie den Knopf, um den aktuellen Schritt in die Anzahl der Teile aufzuteilen, die von den LOCATOR-LEDs (gelb) 1 bis 4 angezeigt werden. Der GLIDE-Schalter (33) muss nicht eingeschaltet sein, damit der Ratchet funktioniert. MS-1 Erste Schritte Quick Start Guide 49 (DE) Schritt 3: Erste Schritte ÜBERBLICK Diese ,,Erste Schritte"-Anleitung wird Ihnen bei der Einrichtung Ihres MS-1 Analogsynthesizers helfen und Ihnen kurz seine Fähigkeiten vorstellen. ANSCHLÜSSE Wie man den MS-1 an Ihr System anschließt, erfahren Sie in der Anleitung ,,Verkabelung" weiter oben in diesem Dokument. Vorsicht: Überlasten Sie nicht die 3,5 mm Eingänge. Diese akzeptieren nur die in den Spezifikationstabellen angegebenen korrekten Spannungspegel. Verbinden Sie die 3,5 mm Ausgänge nur mit Eingängen, die die Ausgangsspannungen verarbeiten können. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung können MS-1 oder externe Geräte beschädigt werden. SOFTWARE-EINRICHTUNG Der MS-1 ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und erfordert keine weiteren Treiberinstallationen. Für den Einsatz mit Windows und MacOS müssen keine zusätzlichen Treiber installiert werden. HARDWARE-EINRICHTUNG Stellen Sie alle Kabelverbindungen in Ihrem System her. Versorgen Sie den MS-1 nur über den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems ganz zurück. Aktivieren Sie den Netzschalter des MS-1. AUFWÄRMZEIT Vor Aufnahmen oder Live Performances sollten Sie dem MS-1 mindestens 15 Minuten oder mehr Aufwärmzeit geben. (Geben Sie ihm mehr Zeit, wenn er aus der Kälte kommt). Dadurch erhalten die präzisen Analogschaltungen ausreichend Zeit, ihre normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität zu erreichen. ANFÄNGLICHE EINRICHTUNG Mit den folgenden Schritten werden Sie schnell die ersten Sounds mit dem MS-1 erzeugen können. 1. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Gerät Ihre Kopfhörer an und drehen Sie deren Lautstärkeregler ganz zurück. 2. Schieben Sie in der Source Mixer-Sektion den Sägezahn-Fader hoch und alle anderen Fader nach unten. (Wenn diese Fader alle nach unten geschoben sind, kann man keine Sounds hören). 3. Schieben Sie in der VCF-Sektion den FREQ-Fader nach oben. (Ist der Fader nach unten geschoben, könnte die Cutoff-Frequenz des Tiefpass-Filters zu tief sein). 4. Stellen Sie in der VCA-Sektion den Schalter auf Gate ein. (Wenn der Schalter auf Envelope eingestellt ist, müssen Sie den D (Decay)-Fader oder S (Sustain)-Fader hochschieben. 5. Schalten Sie den MS-1 ein und spielen Sie Noten auf der Tastatur. Stellen Sie einen angenehmen Hörpegel ein. 6. Wenn Sie keinen Sound hören, halten Sie SHIFT + <KYBD gedrückt, um sicherzustellen, dass nicht der Step-Modus, sondern der KeyboardModus gewählt ist. Achten Sie auch darauf, dass die LED des REC-Schalters nicht leuchtet. SOURCE MIXER-SEKTION Der MS-1 verfügt über drei Wellenformen, einen Sub-Oszillator, einen internen Rauschgenerator und einen Eingang für externe Quellen. Der MS-1 nutzt jede dieser Komponenten und beliebige Kombinationen davon, um Sounds zu erzeugen. Mit den Source Mixer-Fadern können Sie die Lautstärke jeder Komponente einstellen, um einen Gesamt-Mix zu erstellen. VCO-SEKTION Stellen Sie den Range-Regler ein, um den Klang in verschiedenen Oktavlagen zu hören. Der MOD-Fader moduliert den VCO mit dem LFO. Schieben Sie den MOD-Fader hoch und stellen Sie die Modulator-Regler, z. B. den Rate-Fader und den Waveform-Drehregler, ein. Mit dem Pulse Width-Fader stellt man die Pulsweite ein, wenn der benachbarte Schalter auf MANUAL steht. Schieben Sie in der Source MixerSektion den Pulse-Fader hoch, um den Oszillator zu hören. Wenn der Schalter auf LFO (oder Envelope) steht, wird die Pulsweite vom LFO und seinen Reglern (oder den Hüllkurven-Reglern) moduliert, wobei der Pulse Width-Fader die Stärke des Effekts variiert. VCF-SEKTION Spielen Sie mit dem Frequency-Fader und Resonance und achten Sie auf die klanglichen Auswirkungen. Der ENV-Fader regelt, wie stark die ADSR EnvelopeRegler auf den VCF wirken. Der MOD-Fader regelt, wie stark der VCF moduliert wird. Variieren Sie den Fader und stellen Sie den Modulator LFO Rate-Fader und die Wellenform ein. Der KYBD-Fader bestimmt, wie stark der VCF von der Tonhöhe der gespielten Noten beeinflusst wird. Wählen Sie mit FM Source eine FM-Quelle und drehen Sie den FM Amount-Regler wunschgemäß auf. Achten Sie auf die verschiedenen FM-Quellen und deren Wirkung. 50 MS-1 MS-1 Erste Schritte VCA-SEKTION Mit dem VCA-Schalter kann man wählen, ob der VCA von den Envelope-Reglern oder dem Keyboard Gate-Signal beeinflusst wird. ENVELOPE-SEKTION Diese Fader regeln den VCA, wenn der VCA-Schalter auf ENV steht. In diesem Fall wirken sie auf den Lautstärkepegel und dessen Variation im Zeitverlauf. Diese Fader regeln auch den VCF, wenn der ENVFader des VCF höher als Minimum eingestellt ist. In diesem Fall wirken sie auf die Cutoff-Frequenz und deren Variation im Zeitverlauf. Mit den Envelope-Reglern kann man auch die VCO-Pulsweite beeinflussen, wenn der Schalter in der VCO-Sektion auf ENV steht. CONTROL-SEKTION Mit dem GLIDE-Regler und dessen On/Off-Schalter kann man die Länge der Tonhöhen-Übergänge (Gleitzeit) zwischen gespielten Noten bestimmen. Damit der Bender und der Bender des Performance Grips funktionieren, müssen die benachbarten VCOund/oder VCF-Bender-Fader höher als Minimum eingestellt sein. Der Haupt-Bender ändert die VCO-Tonhöhe und den VCF in beide Richtungen, während der Bender des Performance Grips die Werte nur erhöht. Man kann beide Bender gleichzeitig verwenden. Beachten Sie, dass der Pitchbend-Bereich für die externe Steuerung über MIDI und USB mit der SynthTribe App eingestellt werden kann. Drücken Sie den MOD-Schalter am Ende des Grip Controllers oder bewegen Sie den BENDER am Synth nach oben, um LFO-Modulation hinzuzufügen. Der Modulationseffekt hängt von der Einstellung des LFO MOD-Faders und anderer LFO-Regler ab. ARPEGGIATOR Um den Arpeggiator zu nutzen, drücken Sie den ARPSchalter in der Sequencer-Sektion: 1. Drücken Sie einmal, um den Arpeggiator beim Spielen von Noten zu starten. (Er stoppt, wenn Sie keine Noten mehr spielen). 2. Drücken Sie zweimal, um den Arpeggiator beim Spielen von Noten zu starten und selbständig laufen zu lassen. (Er läuft auch weiter, wenn Sie keine Noten mehr spielen). Die Arpeggiator-Rate wird mit dem TEMPO/GATE LENGTH-Regler eingestellt. Für die Reihenfolge, in der der Arpeggiator Noten spielt, gibt es 8 Optionen. Diese kann man mit <KYBD oder STEP> wechseln, während der Arpeggiator läuft. Die LOCATION LED zeigt die aktuelle Reihenfolge 1 bis 8 an: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 Oct) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Oct) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACCENT Wenn Sie das Keyboard spielen, wird der Akzent automatisch ausgelöst, wenn die Anschlagsstärke den Schwellenwert überschreitet. (Dieser Anschlagsstärken-Schwellenwert für den Akzent kann angepasst oder diese Funktion deaktiviert werden, indem Sie die Synth Tool APP verwenden). Um Akzente beim Spielen zu verwenden, drücken Sie den ACCENT-Schalter des Sequencers: 1. Gedrückt halten, um die Note mit Akzent zu spielen. (Endet beim Loslassen des Schalters). 2. Zweimal drücken, um die Akzentuierung beizubehalten. (Die LED blinkt langsam). NOTE PRIORITY Wenn mehr als eine Note gleichzeitig gespielt wird, entscheidet die Stellung des Schiebeschalters in der ENVELOPE-Sektion darüber, welche Note tatsächlich erklingt (Noten-Priorität): GATE+TRIG: die letzte Note wird gespielt. GATE oder LFO: die tiefste Note wird gespielt. SEQUENCER Mit dem Sequencer kann man bis zu 32 Steps an Noten und Pausen programmieren und als Pattern speichern. Man kann bis zu 64 Pattern aufnehmen, speichern und aus 8 Banken zu je 8 Pattern wieder abrufen. Der Sequencer bietet zwei Betriebsarten: KEYBOARD-Modus, in dem man ein Pattern erstellen und speichern kann, sowie STEP-Modus, in dem man beim Komponieren eines Patterns interagieren kann. Siehe Details auf Seite 16, 36. FIRMWARE UPDATE Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website behringer.com über Updates für die Firmware Ihres MS-1 Synthesizers. Sie können die Firmware-Datei herunterladen und auf Ihrem Computer speichern, um anschließend den MS-1 zu aktualisieren. Detaillierte Anleitungen sind in der Download-Datei enthalten. MS-1 Sequenzerbetrieb RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 51 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 ÜBERSICHT Die folgenden Details zeigen einige der grundlegenden Operationen des Sequenzers. Sie können ein kurzes Muster von 2 oder 3 Schritten erstellen, bevor Sie komplexere Muster ausprobieren. Passen Sie jeweils nur einen Parameter an, wie Gate-Länge, Ratchet, Akzent, Glide, Pause, Bindung oder Swing, und hören Sie dann auf seine Wirkung während der Wiedergabe. Es wird hilfreich sein, eine einfache Einstellung für den SYNTHESIZER zu wählen, wie nur eine Quelle und keine Modulation des VCO oder VCF. Die Länge der Schrittnoten kann mit dem Verfahren auf Seite 24 eingestellt werden. AUFNAHME EINES EINFACHEN MUSTERS 1. Drücken Sie SHIFT und <KYBD, um den Tastaturmodus auszuwählen. 2. Initialisieren Sie das aktuelle Muster, indem Sie SHIFT, RESET und PATTERN gleichzeitig drücken. Dadurch werden alle vorherigen Schritte des aktuellen Musters gelöscht. 3. Drücken Sie REC, und die STEP 1-Schalter-LED beginnt zu blinken, was anzeigt, dass dies der aktuelle Schritt ist, der hinzugefügt und bearbeitet wird. (Wenn Sie REC nicht auswählen können, wiederholen Sie Schritt 1). 4. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur oder eine Pause, wie unten gezeigt. 5. Um anstelle einer Note eine Pause einzugeben, drücken Sie den HOLD/REST-Schalter. Wenn eine Pause hinzugefügt wird, leuchtet die LOCATORLED 8. 6. Drücken Sie weitere Tasten. Die nächste STEPSchalter-LED wird nach jeder hinzugefügten Note oder Pause blinken. 7. Die Gate-Länge eines Schrittes kann mit dem TEMPO/GATE LENGTH-Regler eingestellt werden. Die LOCATOR-LEDs werden rot und zeigen die Gate-Länge von 1 bis 8 an. Wenn auf 8 eingestellt, wird eine Bindung mit dem nächsten Schritt erstellt. Wenn der nächste Schritt dieselbe Note ist, wird eine längere Note erstellt, da die 2 Schritte gebunden sind. 8. Um einen "Ratchet" zu erstellen, halten Sie SHIFT gedrückt und drehen Sie den GLIDE-Regler. Die LOCATOR-LEDs zeigen die Anzahl der Ratchets von 1 bis 4 in Gelb an. Zum Beispiel wird bei einer Einstellung von 4 der einzelne Schritt in 4 gleiche Teile geteilt. Wenn ein Ratchet angewendet wird, leuchtet die LOCATION-LED 6. 9. Um GLIDE für einen Schritt zu aktivieren, drehen Sie den GLIDE-Regler nach oben. Zum Deaktivieren drehen Sie ihn ganz nach unten. Wenn GLIDE für einen Schritt eingeschaltet ist, leuchtet die LOCATION-LED 5. 10. Um die Helligkeit oder den Akzent zu erhöhen, drücken Sie den RESET/ACCENT-Schalter. Wenn ein Akzent angewendet wird, leuchtet die LOCATION-LED 7. 11. Drücken Sie REC, wenn Sie mit der Erstellung des Musters fertig sind. Es ist noch nicht gespeichert, aber es kann abgespielt werden. Achtung: Schalten Sie das Gerät nicht aus und erstellen Sie kein neues Muster, sonst geht das aktuelle, nicht gespeicherte Muster verloren. WIEDERGABE EINES MUSTERS 1. Drücken Sie PLAY/STOP, um das aktuelle Muster anzuhören. 2. Wenn Sie sich entscheiden, es nicht zu speichern, können Sie die oben genannten Aufnahmevorgänge wiederholen, um ein neues Muster aufzunehmen. Alternativ können Sie PATTERN und RESET drücken, um das aktuell gespeicherte Muster abzurufen und alle Änderungen zu verwerfen. 3. Wenn Sie sich entscheiden, das Muster zu speichern, müssen Sie das unten angezeigte Verfahren "SAVING A PATTERN" befolgen, oder es bleibt nicht im Speicher, wenn ein neues Muster begonnen wird oder das Gerät ausgeschaltet wird. 4. Um einen SWING für dieses Muster zu erstellen, halten Sie SHIFT gedrückt und passen Sie den TEMPO/GATE LENGTH-Regler an. In der Mittelstellung wird kein Swing angewendet, wenn er nach unten gedreht wird, werden nur die Off-Beats abgespielt, und wenn er ganz nach oben gedreht wird, werden nur die On-Beats abgespielt. Die SWING-Einstellung für das Muster wird gespeichert, wenn das Muster wie unten gezeigt gespeichert wird. 5. Während ein Muster abgespielt wird: Drücken Sie HOLD/REST, um den aktuellen Schritt zu halten. Drücken Sie RESET/ACCENT, um zu Schritt 1 zurückzukehren. Drücken Sie SHIFT und einen beliebigen STEP, und Sie können die Gate-Länge, Pause, Akzent, Ratchet, Glide, aber nicht die Note bearbeiten. Drücken Sie erneut SHIFT und denselben STEP, um die Schrittbearbeitung zu beenden. (Wenn die Wiedergabe pausiert, kann dieselbe Operation auch die Note bearbeiten). Drücken Sie PAGE, um die Mustervorlage von 1 bis 4 anzuzeigen. Drücken Sie SHIFT und PAGE, um zum automatischen Seitenwechsel zurückzukehren. Drücken Sie SHIFT und ARP/SETEND und einen STEP, um den Endschritt der Sequenz zu ändern. PLAY/STOP, um die Wiedergabe zu pausieren. 6. Drücken Sie PLAY/STOP. SPEICHERN EINES MUSTERS 1. Halten Sie SHIFT + PLAY/STOP 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LOCATOR-LED der aktuellen Musternummer langsam grün blinkt. 2. Drücken Sie einen STEP-Schalter von 1 bis 8, um die gewünschte neue Musternummer auszuwählen. 3. Drücken Sie PATTERN + STEP-Schalter von 1 bis 8, um die gewünschte Banknummer auszuwählen. 4. Drücken Sie SHIFT + REC, um das Muster zu speichern und den Speichermodus zu beenden. 52 MS-1 MS-1 Sequenzerbetrieb AUFRUFEN EINES GESPEICHERTEN MUSTERS 1. Halten Sie PATTERN gedrückt. Die LOCATION-LED zeigt die aktuelle Musternummer an. Verwenden Sie die Schalter <KYBD oder STEP>, um durch die Muster von 1 bis 8 zu blättern, oder drücken Sie einen STEP-Schalter von 1 bis 8. Dies können Sie auch tun, während ein Muster abgespielt wird. 2. Halten Sie SHIFT und PATTERN gedrückt. Die LOCATION-LED zeigt die aktuelle Banknummer an. Verwenden Sie die Schalter <KYBD oder STEP>, um durch die Banken von 1 bis 8 zu blättern, oder drücken Sie einen STEPSchalter von 1 bis 8. Dies können Sie auch tun, während ein Muster abgespielt wird. 3. Drücken Sie PLAY/STOP, um das aktuelle Muster abzuspielen. 4. Während der Wiedergabe zeigen die LOCATIONLEDs die aktuelle Seite des Musters (1 bis 4), und die STEP-Schalter-LEDs zeigen die sich bewegenden Schritte an. LIVE PERFORMANCE Während der Wiedergabe können vorübergehende Anpassungen wie folgt vorgenommen werden. (Keine davon wird mit dem Muster gespeichert). 1. Um Ratchet zu allen Schritten des Musters hinzuzufügen, drücken Sie SHIFT und passen Sie den GLIDE-Regler an. 2. Um SWING hinzuzufügen, drücken Sie SHIFT und passen Sie den TEMPO-Regler an. 3. Um das Muster stummzuschalten, drücken Sie SHIFT + HOLD/REST. 4. Um allen Schritten einen Akzent hinzuzufügen, drücken Sie SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Verwenden Sie den TRANSPOSE-Schalter, um die Oktave zu ändern. BEARBEITEN EINES MUSTERS 1. Um ein Muster im Tastaturmodus zu bearbeiten, drücken Sie REC. Die STEP-SchalterLEDs leuchten. 2. Drücken Sie PAGE, um die Mustervorlage von 1 bis 4 auszuwählen, die bearbeitet werden soll. Die grünen LOCATION-LEDs von 1 bis 4 zeigen die aktuelle Seite an. 3. Drücken Sie SHIFT und den STEP-Schalter, den Sie bearbeiten möchten. Sie können eine neue Note oder eine Pause eingeben und jeden der anderen Parameter anpassen, wie Ratchet, Glide ein/aus, usw. 4. Drücken Sie SHIFT und den nächsten zu bearbeitenden STEP-Schalter. (Die Schritte werden nicht automatisch zum nächsten Schritt in der Linie fortschreiten; Sie können auswählen, welche Schritte als nächstes bearbeitet werden sollen). 5. Drücken Sie REC, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen. 6. Drücken Sie PLAY/STOP, um das bearbeitete Muster anzuhören. 7. Denken Sie daran, das Muster mit dem oben beschriebenen Verfahren "SAVING A PATTERN" zu speichern. ERSTELLEN EINES MUSTERS IM STEP-MODUS 1. Drücken Sie SHIFT und STEP>, um den STEPModus des Sequenzers auszuwählen. Die blinkende LOCATOR-LED wechselt von grün (Tastaturmodus) zu gelb (STEP-Modus). 2. Initialisieren Sie das aktuelle Muster, indem Sie SHIFT, RESET und PATTERN gleichzeitig drücken. Dadurch werden alle vorherigen Schritte des aktuellen Musters gelöscht. (Wenn Sie das aktuelle Muster verwenden möchten, initialisieren Sie es nicht). 3. Drücken Sie PAGE, um zur gewünschten Seite Ihres Musters zu wechseln. Drücken Sie dann SET END und einen STEP-Schalter, um die Länge des Musters auszuwählen. Zum Beispiel, wenn Sie sich auf Seite 1 befinden und SET END + 8 drücken, beträgt die Musterlänge 8 Schritte. Wenn Sie PAGE drücken und Seite 4 erreichen und SET END + 8 drücken, beträgt das Muster 32 Schritte (4 Seiten mit jeweils 8 Schritten). 4. Wenn der gewünschte SET END ausgewählt ist, leuchten alle STEP-Schalter-LEDs bis zu diesem Schritt durchgehend rot. 5. Drücken Sie SHIFT und einen der STEPSchalter gleichzeitig. Er beginnt zu blinken und zeigt an, dass dies der aktuelle Schritt ist, der bearbeitet wird. Sie können jetzt eine Note, eine Pause oder eine der anderen Funktionen hinzufügen, die oben im Tastaturmodus beschrieben wurden, wie Ratchet, Glide, Accent, Gate-Länge ändern usw. 6. Drücken Sie SHIFT und den aktuellen STEPSchalter, um die Bearbeitung dieses Schrittes zu beenden. Er hört auf zu blinken. 7. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte 5 und 6, bis alle Ihre erforderlichen Schritte gut sind. 8. Drücken Sie PLAY/STOP, um das Muster abzuspielen. 9. Während der Wiedergabe können Sie vorübergehende Anpassungen wie im oben beschriebenen Verfahren "LIVE PERFORMANCE" vornehmen. SPEICHERN EINES MUSTERS IM STEP-MODUS 1. Muster, die im STEP-Modus erstellt wurden, werden in diesem Modus nicht gespeichert. 2. Wenn Sie es speichern möchten, wechseln Sie zuerst zurück in den Tastaturmodus, indem Sie SHIFT + <KYBD drücken. 3. Achtung: Schalten Sie das Gerät nicht aus und erstellen Sie kein neues Muster, sonst geht das aktuelle, nicht gespeicherte Muster verloren. 4. Speichern Sie das Muster mit dem oben beschriebenen Verfahren "SAVING A PATTERN" für den Tastaturmodus. Quick Start Guide 53 MS-1 Parameterauswahl ÄNDERUNG DER PARAMETER Die Parameter können mit dem folgenden Verfahren geändert werden: 1. Drücken Sie SHIFT + HOLD/REST + 8, um in den Einstellmodus zu gelangen. Die LOCATOR-LED 1 blinkt gelb. 2. Drücken Sie <KYBD oder STEP>, um die Seiten 1 bis 5 auszuwählen. Die gelbe LOCATOR-LED zeigt die aktuelle Seite an: · Seite 1 ermöglicht die Auswahl des MIDI-Eingangskanals von 1 bis 16. · Seite 2 ermöglicht die Auswahl des MIDI-Ausgangskanals von 1 bis 16. · Seite 3 ermöglicht die Auswahl des Taktquellenmodus von 1 bis 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Bei Verwendung von AUTO ist die Taktpriorität: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Seite 4 ermöglicht die Auswahl des Taktmodus von 1 bis 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Seite 5 ermöglicht die Auswahl des Taktflankenmodus von 1 bis 2: (Fall / Rise). 3. Drücken Sie die STEP-Schalter von 1 bis 8, um numerische Werte von 1 bis 8 auszuwählen. Der aktuelle Wert wird durch eine grüne LOCATOR-LED angezeigt. 4. Um auf die Werte 9 bis 16 zuzugreifen, drücken Sie SHIFT + STEP-Schalter von 1 bis 8. Der aktuelle Wert wird durch eine rote LOCATOR-LED angezeigt. Hinweis: Wenn eine Einstellung auf derselben LED-Nummer wie die aktuelle Seiten-LED liegt, blinkt die LED abwechselnd zwischen der gelben Seitenfarbe und der grünen oder roten Parameterfarbe. 5. Drücken Sie SHIFT + HOLD/REST + 8, um den Einstellmodus zu verlassen und alle Parameteränderungen zu speichern. 6. Weitere Parameter können mit der SynthTribe-App geändert werden. ADSR-HÜLLKURVE Die Phasen der ADSR-Hüllkurve sind im folgenden vereinfachten Diagramm dargestellt. Die Hüllkurve kann das VCA-Niveau, die VCF-Grenzfrequenz und die Pulsbreitenmodulation des VCO steuern. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 54 MS-1 MIDI SysEx Nachrichten Das folgende Datenformat wird beim Erstellen einer SysEx-Nachricht verwendet, und die verschiedenen Elemente in dieser SysEx-Datenkette sind unten beschrieben: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe Die SynthTool-App steht als kostenloser Download auf der Produktseite des MS-1 auf unserer Website zur Verfügung. 1. Verbinden Sie Ihren Hostcomputer über die USB-Verbindung mit dem MS-1. 2. Starten Sie das neueste SynthTool, und das Hauptmenü wird angezeigt. 3. Verschiedene Parameter können ausgewählt und angepasst werden. 4. SynthTool verfügt auch über einen Sequenzerbereich und einen Bereich für die Systemfirmware-Aktualisierung. Quick Start Guide 55 56 MS-1 MS-1 Controles (PT) Passo 2: Controles 1. KEYBOARD o teclado tem 32 teclas de semi ponderadas em tamanho padrão. 2. TUNE ajusta a frequência do VCO principal do sintetizador. 3. POWER liga e desliga o sintetizador. Certifique-se de que todas as conexões sejam feitas antes de ligar a unidade. O LED mostra quando a unidade está sendo alimentada e está ligada. Seção Modulator 4. LFO/CLK RATE ajusta a frequência da modulação LFO. O LED pisca no ritmo atual. 5. LFO RATE selecione o alcance da frequência do fader de taxa LFO com Low, Medium, ou High. 6. WAVEFORM selecione a forma de onda dentre triangular, quadrada, aleatória ou ruído. A forma de onda aleatória é cronometrada por clock externa em (45). Seção VCO 7. MOD DEPTH ajusta o nível da modulação do VCO. 8. RANGE selecione a gama de frequência geral (oitava) do VCO dentre 16', 8', 4', e 2'. 9. PULSE WIDTH ajusta a largura do pulso do VCO quando o botão da fonte de modulação de pulso estiver configurado como Manual. Para LFO e ENV, ele ajusta o efeito da modulação. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE selecione dentre forma de onda triangular LFO, Manual, ou Envelope. Seção Source Mixer 11. PULSE ajusta o nível da forma de onda pulso. 12. SAW WAVE ajusta o nível da forma de onda dente de serra. 13. TRIANGULAR ajusta o nível da forma de onda triangular. 14. SUB OSCILLATOR ajusta o nível do sub-oscillador. 15. SUB OSC TYPE seleciona o tipo de suboscilador, dentre 1 oitava abaixo, 2 oitavas abaixo, ou uma largura de pulso mais estreita em 2 oitavas abaixo. 16. NOISE ajusta o nível de ruído. 17. EXT AUDIO ajusta o nível do áudio proveniente de uma fonte externa. Seção Sequencer SEQUENCER verificar detalhes na página 16, 36. Seção VCF 18. FREQ ajusta a frequência de corte do VCF. Frequências acima do corte são atenuadas. 19. RES ajusta o valor do aumento do nível do volume (ressonância) criado na frequência de corte. 20. ENV ajusta o valor que o efeito do envelope tem sobre o VCF. 21. MOD ajusta o valor do efeito que a modulação tem sobre o VCF. 22. KYBD ajusta o valor do efeito que o teclado tem sobre o VCF. 23. FM SOURCE selecione a fonte da modulação FM no VCF dentre: pulso, dente de serra, onda quadrada 1 oitava abaixo, onda quadrada 2 oitavas abaixo, pulso 2 oitavas abaixo, e ruído. 24. FM AMOUNT ajusta o efeito da modulação FM no VCF. Seção VCA 25. ENV/GATE selecione se o VCA é afetado pelos controles envelope, ou pelo gate. Seção Envelope Quando aplicado ao VCA, o envelope ADSR é usado para controlar o nível da nota sendo tocada ao longo do tempo. Quando aplicado ao VCF, o envelope ADSR é usado para controlar a frequência de corte do filtro para cada nota tocada ao longo do tempo. Além disso, o envelope ADSR também pode afetar a modulação da largura do pulso VCO. Observe que os estágios ATTACK, DECAY e RELEASE são medidos em unidades de tempo, e o estágio SUSTAIN é medido em unidades de nível. 26. GATE + TRIG um novo envelope é acionado a cada tecla apertada. GATE quando uma nova nota é apertada, um novo envelope é acionado após a atual ter parado. LFO o envelope é acionado pelo LFO. 27. A-ATTACK ajusta o tempo que o nível leva para chegar ao máximo depois que uma tecla é apertada. 28. D-DECAY ajusta o tempo que ele decai ao nível SUSTAIN depois que o tempo de ataque tiver acabado. Quick Start Guide 57 29. S-SUSTAIN ajusta o nível de sustentação alcançado depois que o tempo de ataque e decaimento tiverem acabado. 30. R-RELEASE ajusta o tempo que leva para o sinal decair depois que a tecla é solta. Seção Control 31. VOLUME ajusta o nível de volume da saída principal e de fones de ouvido. Abaixe antes de ligar a unidade, ou antes de colocar os fones de ouvido. 32. GLIDE ajusta o valor de tempo de Glide (Portamento) entre notas no teclado. 33. GLIDE ON/OFF Utilize este interruptor para ligar ou desligar o Switch Glide (Portamento). Os passos sequenciais em que o deslizamento é programado deslizarão na posição desativada, a menos que o tempo de deslizamento (32) esteja definido como zero. 34. TRANSPOSE ajusta o teclado em passos de uma oitava, de Low, Medium, e High. 35. VCO FADER ajusta o efeito dos controles bender no VCO. 36. VCF FADER ajusta o efeito dos controles bender no VCF. 37. LFO MOD FADER ajusta o valor de modulação LFO acrescentado quando o botão MOD na alça é apertado, ou o BENDER (38) é movido para cima. 38. BENDER mova para a esquerda ou para a direita para ajustar a frequência do VCO e/ou a frquência de corte do VCF. O nível do efeito depende da configuração dos faders VCO e VCF próximos. Mova o BENDER para cima para acrescentar modulação LFO. O efeito da modulação depende da configuração do fader LFO MOD e outros controles LFO. Painel Traseiro 39. DC INPUT conecte o adaptador DC fornecido aqui. O adaptador pode ser ligado a uma saída AC capaz de fornecer de 100 V a 240 V a 50 Hz/60 Hz. Use somente o adaptador fornecido. 40. MAIN OUTPUT conecte esta saída a entradas de nível de linha de mixers, amplificadores de teclado, ou alto-falantes alimentados, por exemplo. 41. PHONES conecte seus fones de ouvido a esta saída. Certifique-se de que o volume esteja abaixado antes de colocar os fones de ouvido. 42. EXT AUDIO INPUT esta entrada pode ser conectada à saída do áudio de nível de linha a partir de um dispositivo de áudio externo. Ajuste o nível usando o fader EXT AUDIO na seção SOURCE MIXER. 43. HOLD um pedal opcional pode ser conectado aqui, para segurar ou liberar qualquer padrão tocado no Sequencer, e em performance normal. 44. VCF CV INPUT o VCF pode ser controlado por tensão de controle externa aqui. 45. SYNC INPUT um sinal de relógio externo pode ser aplicado aqui. 46. CV/GATE INPUT estas entradas possiblitam conexão de tensão de controle e sinais gate provenientes de dispositivos externos compatíveis, tais como equipamento de sintetizador modular. 47. CV/GATE OUTPUT estas saídas possibilitam conexão de tensão de controle e sinais gate com dispositivos externos compatíveis, tais como equipamento de sintetizador modular. 48. VELOCITY OUT fornece saída de tensão de controle variável baseada na velocidade da tecla. 49. MIDI Connections estas 3 tomadas de 5 pinos DIN padrão possibilitam conexões com outros equipamentos MIDI no seu sistema. MIDI IN recebe dados MIDI de uma fonte externa. Isso é normalmente outro teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo, um computador equipado com uma interface MIDI, etc. MIDI THRU passa dados MIDI recebidos de MIDI INPUT. MIDI OUT envia dados MIDI a um aplicativo. 50. USB PORT Esta tomada USB tipo B possibilita a conexão a um computador. O MS-1 aparecerá como um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, capaz de suportar entrada e saída MIDI. USB MIDI IN aceita dados MIDI provenientes de um aplicativo. USB MIDI OUT envia dados MIDI a um aplicativo. 51. GRIP/ MOD o conector do grip de performances ao vivo se conecta aqui. Kit para Performance Ao Vivo 52. BENDER ajusta a frequência do VCO e/ou a frequência de corte do VCF. O nível do efeito depende da configuração dos faders Bender VCF e VCO. Este controle somente aumenta a frequência. O bender da unidade principal também pode ser usado ao mesmo tempo. 53. MOD aperte e segure para acrescentar modulação LFO. O nível do efeito depende da configuração do fader mod LFO, e dos outros controles LFO. 54. CONNECTOR encaixe nos conectores GRIP e MOD no painel traseiro da unidade. 55. MOUNTING HOLES encaixe os parafusos fornecidos nestes orifícios para prender a alça no lado esquerdo da unidade principal. 56. STRAP POINT 1 conecte uma extremidade da correia fornecida aqui. 57. STRAP POINT 2 prenda-a ao lado direito da unidade principal com os parafusos fornecidos. 58. STRAP a correia fornecida se conecta às 2 pontas da correia. 58 MS-1 MS-1 Controles Seção Sequenciador 1. TEMPO/GATE LENGTH este botão controla o andamento do ARP e sequenciador quando uma fonte de relógio interna está sendo usada. Durante o uso do relógio USB ou MIDI, ele também controla o valor da divisão do relógio. Durante a edição, ele controla o comprimento do gate. Se SHIFT for apertado e o sequenciador tocado, isso ajustará o swing também. Se SHIFT for apertado e o ARP tocado, isso ajustará o comprimento do gate do ARP também. 2. HOLD/REST enquanto o teclado é tocado, esse comando permite que a última nota tocada seja sustentada. Na reprodução do sequenciador, isso permite que o passo atual seja mantido. Durante a edição, isso permite a inserção de pausas. Aperte HOLD e ARP para sustentar um arpejo. Ao gravar uma sequência, mantenha pressionada uma tecla e pressione o botão HOLD para adicionar deslizamento à etapa. 3. RESET/ACCENT durante a reprodução, isso permite reajustes do padrão de volta ao passo 1. Durante a edição, pode-se acrescentar um acento a um passo. 4. ARP (SET END) no modo ARP, um arpejo será tocado, com base nas notas sustentadas no teclado. Aperte duas vezes ou aperte HOLD e ARP para sustentar um arpejo. No modo Sequencer (sequenciador), apertar SHIFT e SET END ao mesmo tempo e em seguida o interruptor STEP, permite fazer daquele passo o fim do padrão atual. 5. PATTERN (BANK) Este interruptor é usado para acessar o padrão atual ou número do banco, da seguinte maneira: PATTERN: Apertar PATTERN e um dos 8 LOCATION LEDs exibirá o número do padrão atual (de 1 a 8). Para mudar o número do padrão, mantenha o botão PATTERN apertado e aperte qualquer um dos botões STEP (1 a 8), ou aperte <KYBD para diminuir, ou STEP> para aumentar o número do padrão. BANK: Apertar SHIFT PATTERN e um dos 8 LOCATION LEDs exibirá o número do banco atual (de 1 a 8). Para mudar o número do banco, mantenha os botões SHIFT e BANK pressionados e aperte qualquer um dos botões STEP (1 a 8), ou aperte <KYBD para diminuir, ou STEP> para aumentar o número do banco. 6. SHIFT É usado para dar acesso aos recursos secundários de alguns outros controles do sequenciador, como SET END, BANK, SWING, KYDB, e STEP. Pressione SHIFT e outro botão ao mesmo tempo. Por exemplo SHIFT + PATTERN (BANK) exibirá o número do banco atual nos LEDs LOCATOR. 7. PAGE cada padrão pode ter até 32 passos de comprimento. Este interruptor permite mostrar cada uma das 4 páginas de 8 passos cada. Os LOCATION LEDs 1 a 4 mostram a página atual. Se um padrão estiver sendo reproduzido, os LEDs STEP mostrarão os passos sendo usados na página atual. 8. PLAY/STOP inicia ou para a reprodução de um padrão. Se SHIFT for apertado ao mesmo tempo, isso iniciará um procedimento para salvar o padrão, descrito abaixo. 9. REC aperte para começar a gravar um novo padrão. Esse comando também é usado com SHIFT durante o procedimento para salvar um padrão. 10. LOCATION esses LEDS multicoloridos exibem vários detalhes, como o número do padrão `PATTERN' atual, o número do banco `BANK' atual, o número da página `PAGE', e GATE LENGTH. 11. KYBD aperte SHIFT + KYBD para mudar o sequenciador para o modo teclado. 12. STEP aperte SHIFT + STEP para mudar o sequenciador para o modo STEP. 13. STEP SWITCHES esses interruptores de funções múltiplas permitem a visualização e a seleção de passos de padrão individuais, a seleção de um número de padrão e a seleção de um banco de padrão. São usados durante a gravação de um padrão para mostrar o passo atual. Passos ativos são iluminados com um LED de cor fixa vermelha e o passo atual pisca em cor vermelha. 32. - 33. GLIDE durante a edição de passos, este botão pode ser usado para adicionar um Ratchet dividindo o passo atual em 1, 2, 3 ou 4 partes. Mantenha pressionada a tecla SHIFT e gire o botão para dividir o passo atual no número de partes indicado pelos LEDs LOCATOR (amarelos) de 1 a 4. O interruptor GLIDE (33) não precisa estar ativado para que o Ratchet funcione. MS-1 Primeiros Passos Quick Start Guide 59 (PT) Passo 3: Primeiros Passos VISÃO GERAL Este guia de "primeiros passos" o ajudará a configurar o sintetizador analógico MS-1 e brevemente apresentará suas capabilidades. CONEXÃO Para conectar o MS-1 ao seus sistema, favor consultar o guia de conexão que consta em uma seção anterior neste documento. Aviso: não sobrecarregue as entradas de 3,5 mm. Elas só podem aceitar o nível de tensão correto conforme demonstrado nas tabelas de dados técnicos. As saídas de 3,5 mm só devem ser conectadas a entradas capazes de receber tensão de saída. O não cumprimento destas instruções pode danificar o MS-1 ou unidades externas. CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE O MS-1 é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então a instalação de driver não é necessária. O MS-1 não necessita de nenhum driver adicional para operar com Windows e MacOS. CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE Faça todas as conexões no seu sistema. Alimente o MS-1 usando apenas o adaptador fornecido. Certifique-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o MS-1 no botão power. TEMPO DE AQUECIMENTO Recomendamos esperar 15 minutos ou mais tempo para que o MS-1 aqueça antes da gravação ou performance ao vivo (espere mais tempo se a unidade tiver sido trazida de um local frio). Isso permite que os circuitos analógicos de precisão cheguem a sua temperatura de funcionamento normal e performance afinada. CONFIGURAÇÃO INICIAL Os passos em seguida o ajudarão a começar a tirar um som com o MS-1. 1. Com a alimentação desligada, conecte um par de fones de ouvidos e abaixe o botão volume. 2. Na seção Source Mixer, aumente o fader sawtooth (dente de serra) e abaixe todos os outros. (se todos esses faders estiverem abaixados, então não haverá nenhuma fonte para se ouvir.) 3. Na seção VCF, aumente o fader FREQ. (se o fader estiver abaixado, então a frequência de corte do filtro passa baixo pode estar baixa demais) 4. Na seção VCA, coloque o botão em Gate. (se estiver em Envelope, então certifique-se de aumentar o fader D (decay) ou o fader S (sustentação). 5. Ligue o MS-1 e toque notas no teclado conforme ajusta o nível do volume para alcançar um nível confortável. 6. Caso não ouça som algum, segure SHIFT + <KYBD para se certificar que está no modo Keyboard e não no modo Step. Verifique se o LED do botão REC está desligado em Off . SEÇÃO SOURCE MIXER O MS-1 tem três formas de ondas, um sub-oscilador, um gerador de ruído interno, e uma entrada de fonte externa. Cada um desses, e qualquer combinação, são usados pelo MS-1 para gerar som. Os faders Source Mixer possibilitam ajuste do volume de cada um para criar um mix geral. SEÇÃO VCO Ajuste o botão Range e você ouvirá o som de várias oitavas. O fader MOD permite que o VCO seja modulado pelo LFO. Aumente o fader MOD, e então ajuste os controles de modulador, tais como o fader Rate, e seletor Waveform. O fader de largura de pulso ajustará a largura de pulso se o botão estiver configurado como MANUAL. Aumente o fader Pulse na seção Source Mixer para ouvir o oscilador. Se o botão esitver configurado em LFO (ou envelope) então a largura do pulso é modulada pelo LFO e seus controles, (ou controles de envelope) e o fader de largura de pulso varia o valor do efeito. SEÇÃO VCF Brinque com o fader Frequency, e Resonance, e ouça o seu efeito no som. O fader ENV ajustará o valor do efeito que os controladores de envelope ADSR têm sobre o VCF. O fader MOD ajusta o valor de modulação no VCF. Varie o fader, e ajuste o fader taxa LFO do modulador e forma de onda. O fader KYBD ajusta quanto o VCF é afetado pelo timbre das notas tocadas. Selecione uma fonte FM e então aumente o valor do botão FM, Amount, para que fique adequado. Ouça várias fontes FM e seus efeitos. SEÇÃO VCA O botão VCA o permite selecionar se o VCA será afetado pelos controles envelope, ou sinal gate do teclado. 60 MS-1 MS-1 Primeiros Passos SEÇÃO ENVELOPE Estes faders ajustam o VCA se o botão VCA está configurado como ENV. Neste caso, seu efeito está no nível de volume, e sua variação com tempo. Estes faders também ajustam o VCF se o fader ENV do VCF estiver acima do mínimo. Neste caso, seu efeito está na frequência de corte e sua variação com tempo. A largura de pulso do VCO também pode ser afetada pelos controles envelope, se o botão na seção VCO estiver configurado em ENV. SEÇÃO DE CONTROLES O botão GLIDE e botão on/off possibilitam o ajuste do tempo de glide entre notas diferentes tocadas. Para o Bender e alça do Bender funcionarem, os faders VCO e/ou VCF próximos têm que estar acima do mínimo. O Bender principal mudará o timbre do VCO e VCF em ambas direções, enquanto que o controle giratório da alça do Bender somente aumentará. Ambos os Benders podem ser usados ao mesmo tempo. Note que a gama pitchbend para controlo externo através de MIDI e USB pode ser definida utilizando a aplicação SynthTribe. Aperte o botão MOD na extremidade da alça, ou movimente o BENDER da unidade principal para cima, para acrescentar modulação LFO. Mova o BENDER para cima para acrescentar modulação LFO. O efeito da modulação depende da configuração do fader LFO MOD e outros controles LFO. ARPEGGIATOR Para usar o arpeggiator, aperte o botão ARP na seção sequencer: 1. Aperte-o uma vez para tocar o arpeggiator. (ele para quando as notas são soltas.) 2. Aperte-o duas vezes para tocar e segurar o arpeggiator. (ele continua quando notas são soltas.) A taxa do arpeggiator é configurada pelo botão TEMPO/GATE LENGTH. A ordem na qual as notas do arpeggiator são tocadas têm 8 opções, e isto pode ser mudado ao apertar <KYBD ou STEP> quando o arpeggiator está tocando. O LED LOCATION exibe a ordem atual de 1 a 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 Oct) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Oct) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACCENT Se você estiver tocando o teclado, o acento é ativado automaticamente quando a velocidade excede o limite. (Esse limite de velocidade do acento pode ser ajustado, ou essa função desativada, usando o aplicativo Synth Tool APP). Para usar accent enquanto toca, aperte o botão ACCENT no sequenciador: 1. Aperte e segure para tocar a nota com status accent. (ela para quando o botão é solto.) 2. Aperte duas vezes para tocar e segurar o status accent. (O LED pisca vagarosamente.) NOTA PRIORITÁRIA Se mais de uma nota é tocada ao mesmo tempo, a nota que é tocada (a nota prioritária) depende da configuração do botão slide na seção ENVELOPE: GATE+TRIG: a úlitma nota, Last, é tocada. GATE ou LFO: a nota mais baixa, Lowest, é tocada. SEQUENCER O sequenciador possiblita a programação de até 32 estágios de notas e descansos, e salvá-los como um padrão. Pode-se gravar, salvar e revogar até 64 padrões em 8 bancos de 8 padrões. O sequenciador tem dois modos de operação: Modo KEYBOARD, é onde se pode criar e armazenar um padrão, e modo STEP, onde se pode interagir enquanto se compõe um padrão. Detalhes da operação Sequencer são exibidas na próxima página. ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE Favor, verificar nosso website behringer.com regularmente para obter atualizações de firmware para seu sintentizador MS-1. O arquivo firmware pode ser baixado e armazenado no seu computador, e então usado para atualizar o MS-1. Ele vem com instruções detalhadas sobre o procedimento de atualização. DIVIRTA-SE O MS-1 tem várias entradas e saídas Gate e CV que possibilitam maior experimentação e expansão a outras unidades MS-1 e equipamento de sintetizador modular. Com todos esses controles, as possibilidades de criatividade musical são infinitas. Esperamos que você aproveite seu MS-1. MS-1 Sequencer Operation RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 61 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 VISÃO GERAL Os detalhes a seguir mostram algumas das operações básicas do sequenciador. Você pode criar um padrão curto de 2 ou 3 passos antes de tentar padrões mais complexos. Ajuste um único parâmetro de cada vez, como comprimento do gate, ratchet, acento, glide, pausa, ligação ou swing, e depois ouça seu efeito durante a reprodução. Será útil escolher uma configuração simples para o SYNTHESIZER, como uma única fonte e sem modulação do VCO ou VCF. O comprimento das notas dos passos pode ser ajustado usando o procedimento mostrado na página 24. GRAVANDO UM PADRÃO SIMPLES 1. Pressione SHIFT e <KYBD para selecionar o modo teclado. 2. Inicialize o padrão atual pressionando SHIFT, RESET e PATTERN ao mesmo tempo. Isso eliminará qualquer passo anterior do padrão atual. 3. Pressione REC, e o LED do interruptor STEP 1 começará a piscar, indicando que este é o passo atual prestes a ser adicionado e editado. (Se você não conseguir selecionar REC, repita o passo 1). 4. Pressione qualquer nota no teclado ou uma pausa como mostrado abaixo. 5. Para inserir uma pausa em vez de uma nota, pressione o interruptor HOLD/REST. Quando uma pausa é adicionada, o LED LOCATOR 8 acenderá. 6. Pressione outras notas. O próximo LED do interruptor STEP piscará após cada nota ou pausa adicionada. 7. O comprimento do gate de um passo pode ser ajustado usando o controle TEMPO/GATE LENGTH. Os LEDs LOCATOR ficarão vermelhos, mostrando o comprimento do gate de 1 a 8. Se ajustado para 8, isso cria uma ligação com o próximo passo. Se o próximo passo for a mesma nota, isso cria uma nota mais longa, pois os 2 passos estão ligados. 8. Para criar um "Ratchet", mantenha SHIFT pressionado e gire o controle GLIDE. Os LEDs locator mostrarão o número de ratchets de 1 a 4, em amarelo. Por exemplo, com uma configuração de 4, o passo único é dividido em 4 partes iguais. Quando um ratchet é aplicado, o LED LOCATION 6 acenderá. 9. Para ativar o GLIDE para um passo, gire o controle GLIDE para cima. Para desativar, gire-o totalmente para baixo. Quando o GLIDE está ativado para um passo, o LED LOCATION 5 acenderá. 10. Para aumentar o brilho ou acento, pressione o interruptor RESET/ACCENT. Quando um acento é aplicado, o LED LOCATION 7 acenderá. 11. Pressione REC quando terminar de criar o padrão. Ainda não está salvo, mas pode ser reproduzido. Atenção: Não desligue a unidade ou crie um novo padrão, ou o padrão atual não salvo será perdido. REPRODUZINDO UM PADRÃO 1. Pressione PLAY/STOP para ouvir o padrão atual. 2. Se decidir não salvá-lo, você pode repetir os passos de gravação acima para gravar um novo padrão. Alternativamente, pressione PATTERN e RESET para recuperar o padrão atualmente salvo e descartar quaisquer alterações. 3. Se decidir salvar o padrão, você deve seguir o procedimento "SAVING A PATTERN" mostrado abaixo, ou ele não permanecerá na memória se um novo padrão for iniciado ou se a energia for desligada. 4. Para criar um SWING para este padrão, mantenha SHIFT pressionado e ajuste o controle TEMPO/ GATE LENGTH. Na posição central, nenhum swing é aplicado; se girado para baixo, apenas os contratempos serão tocados, e se girado completamente para cima, apenas os tempos fortes serão tocados. A configuração SWING para o padrão é salva quando o padrão é salvo como mostrado abaixo. 5. Enquanto estiver reproduzindo um padrão: Pressione HOLD/REST para manter o passo atual. Pressione RESET/ACCENT para voltar ao passo 1. Pressione SHIFT e qualquer STEP, e você pode editar o comprimento do gate, pausa, acento, ratchet, glide mas não a nota. Pressione SHIFT e o mesmo STEP novamente para sair da edição do passo. (Se a reprodução estiver em pausa, a mesma operação também pode editar a nota). Pressione PAGE para visualizar a página do padrão de 1 a 4. Pressione SHIFT e PAGE para retornar à mudança de página automática. Pressione SHIFT e ARP/SETEND e um STEP para mudar o passo final da sequência. PLAY/STOP para pausar a reprodução. 6. Pressione PLAY/STOP. SALVANDO UM PADRÃO 1. Mantenha SHIFT + PLAY/STOP pressionado por 2 segundos até que o LED LOCATOR do número do padrão atual comece a piscar lentamente em verde. 2. Pressione um interruptor STEP de 1 a 8 para selecionar o novo número de padrão desejado. 3. Pressione PATTERN + interruptor STEP de 1 a 8 para selecionar o número do banco desejado. 4. Pressione SHIFT + REC para salvar o padrão e sair do modo de salvamento. 62 MS-1 MS-1 Sequencer Operation RECUPERANDO UM PADRÃO SALVO 1. Mantenha PATTERN pressionado. O LED LOCATION mostrará o número do padrão atual. Use os interruptores <KYBD ou STEP> para percorrer os padrões de 1 a 8, ou pressione um interruptor STEP de 1 a 8. Você também pode fazer isso enquanto um padrão está sendo reproduzido. 2. Mantenha SHIFT e PATTERN pressionados. O LED LOCATION mostrará o número do banco atual. Use os interruptores <KYBD ou STEP> para percorrer os bancos de 1 a 8, ou pressione um interruptor STEP de 1 a 8. Você também pode fazer isso enquanto um padrão está sendo reproduzido. 3. Pressione PLAY/STOP para reproduzir o padrão atual. 4. Durante a reprodução, os LEDs LOCATION mostrarão a página atual do padrão (1 a 4), e os LEDs do interruptor STEP mostrarão os passos em movimento. PERFORMANCE AO VIVO Durante a reprodução, ajustes temporários podem ser feitos da seguinte forma. (Nenhum deles é salvo com o padrão). 1. Para adicionar Ratchet a todos os passos do padrão, pressione SHIFT e ajuste o controle GLIDE. 2. Para adicionar SWING, pressione SHIFT e ajuste o controle TEMPO. 3. Para silenciar o padrão, pressione SHIFT + HOLD/REST. 4. Para adicionar um acento a todos os passos, pressione SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Use o interruptor TRANSPOSE para mudar a oitava. EDITANDO UM PADRÃO 1. Para editar um padrão no modo teclado, pressione REC. Os LEDs do interruptor STEP acenderão. 2. Pressione PAGE para selecionar a página do padrão de 1 a 4 a ser editada. Os LEDs verdes de LOCATION de 1 a 4 mostrarão a página atual. 3. Pressione SHIFT e o interruptor STEP que deseja editar. Você pode inserir uma nova nota ou uma pausa e ajustar qualquer um dos outros parâmetros, como ratchet, glide on/off, etc. 4. Pressione SHIFT e o próximo interruptor STEP a ser editado. (Os passos não avançarão automaticamente para o próximo passo na linha; você pode escolher quais passos editar a seguir). 5. Pressione REC para sair do modo de edição. 6. Pressione PLAY/STOP para ouvir o padrão editado. 7. Lembre-se de salvar o padrão usando o procedimento "SAVING A PATTERN" descrito acima. CRIANDO UM PADRÃO NO MODO STEP 1. Pressione SHIFT e STEP> para selecionar o modo STEP do sequenciador. O LED LOCATOR piscante mudará de verde (modo teclado) para amarelo (modo STEP). 2. Inicialize o padrão atual pressionando SHIFT, RESET e PATTERN ao mesmo tempo. Isso eliminará todos os passos anteriores do padrão atual. (Se você quiser usar o padrão atual, não o inicialize). 3. Pressione PAGE para mover para a página desejada do seu padrão. Em seguida, pressione SET END e um interruptor STEP para escolher o comprimento do padrão. Por exemplo, se você estiver na página 1 e pressionar SET END + 8, o comprimento do padrão será de 8 passos. Se você pressionar PAGE e alcançar a página 4 e pressionar SET END + 8, o padrão terá 32 passos (4 páginas de 8 passos cada). 4. Quando o SET END desejado for selecionado, todos os LEDs do interruptor STEP até esse passo estarão vermelhos sólidos. 5. Pressione SHIFT e qualquer um dos interruptores STEP ao mesmo tempo. Ele começará a piscar, indicando que este é o passo atual prestes a ser editado. Você pode agora adicionar uma nota, uma pausa ou qualquer uma das outras funções descritas acima no modo teclado, como Ratchet, Glide, Accent, mudar o comprimento do gate, etc. 6. Pressione SHIFT e o interruptor STEP atual para terminar de editar esse passo. Ele parará de piscar. 7. Repita os passos 5 e 6 do procedimento acima, até que todos os seus passos requeridos estejam bons. 8. Pressione PLAY/STOP para reproduzir o padrão. 9. Durante a reprodução, você pode fazer ajustes temporários como mostrado no procedimento "LIVE PERFORMANCE" acima. SALVANDO UM PADRÃO NO MODO STEP 1. Os padrões criados no modo STEP não são salvos neste modo. 2. Se você quiser salvá-lo, primeiro volte ao modo teclado pressionando SHIFT + <KYBD. 3. Atenção: Não desligue a unidade ou crie um novo padrão, ou o padrão atual não salvo será perdido. 4. Salve o padrão usando o procedimento "SAVING A PATTERN" mostrado acima para o modo teclado. Quick Start Guide 63 MS-1 Seleção de Parâmetros MUDANÇA DE PARÂMETROS Os parâmetros podem ser alterados usando o seguinte procedimento: 1. Pressione SHIFT + HOLD/REST + 8 para entrar no modo de configuração. O LED LOCATOR 1 piscará em amarelo. 2. Pressione <KYBD ou STEP> para selecionar as páginas de 1 a 5. O LED LOCATOR amarelo mostra a página atual: · A página 1 permite selecionar o canal de entrada MIDI, de 1 a 16. · A página 2 permite selecionar o canal de saída MIDI, de 1 a 16. · A página 3 permite selecionar o modo de fonte de clock de 1 a 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Quando estiver usando AUTO, a prioridade do clock é: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · A página 4 permite selecionar o modo de tipo de clock, de 1 a 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN) · A página 5 permite selecionar o modo de borda do clock, de 1 a 2: (Fall / Rise) 3. Pressione os interruptores STEP de 1 a 8 para selecionar valores numéricos de 1 a 8. O valor atual é indicado por um LED LOCATOR verde. 4. Para acessar os valores de 9 a 16, pressione SHIFT + interruptor STEP de 1 a 8. O valor atual é mostrado por um LED LOCATOR vermelho. Nota: Se uma configuração estiver no mesmo número de LED que o LED da página atual, o LED piscará alternadamente entre a cor amarela da página e a cor verde ou vermelha do parâmetro. 5. Pressione SHIFT + HOLD/REST + 8 para sair do modo de configuração e salvar quaisquer mudanças de parâmetros. 6. Mais parâmetros podem ser alterados usando o aplicativo SynthTribe. ENVELOPE ADSR As etapas do envelope ADSR são mostradas no diagrama simplificado abaixo. O envelope pode controlar o nível do VCA, a frequência de corte do VCF e a modulação de largura de pulso do VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 64 MS-1 Mensagens SysEx MIDI O seguinte formato de dados é usado ao criar uma mensagem SysEx, e os vários itens nesta string de dados SysEx são descritos abaixo: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe O aplicativo SynthTool está disponível para download gratuito na página do produto MS-1 em nosso site. 1. Conecte seu computador hospedeiro ao MS-1 usando a conexão USB. 2. Execute o SynthTool mais recente e o menu principal será exibido. 3. Vários parâmetros podem ser selecionados e ajustados. 4. O SynthTool também possui uma seção de sequenciador e uma seção de atualização do firmware do sistema. Quick Start Guide 65 66 MS-1 MS-1 Controlli (IT) Step 2: Controlli 1. KEYBOARD la tastiera ha 32 tasti grandi semi-pesati. 2. TUNE regola la frequenza del VCO principale del sintetizzatore. 3. POWER accende o spegne il synth. Prima di accendere l'unità, assicuratevi di aver effettuato tutti i collegamenti. Il LED mostra quando l'alimentazione è attiva e l'unità è accesa. Sezione MODULATOR 4. LFO/CLK RATE regola la frequenza dell'LFO della modulazione. Il LED lampeggia alla velocità attuale. 5. LFO RATE seleziona la gamma di frequenza del fader del rate dell'LFO tra L(ow), M(edium) o H(igh). 6. WAVEFORM seleziona la forma d'onda tra triangolare, quadra, random o noise. La forma d'onda casuale è clock esternamente in (45). Sezione VCO 7. MOD regola il livello di modulazione del VCO. 8. RANGE seleziona la gamma di frequenza complessiva (ottava) del VCO tra 16', 8', 4' e 2'. 9. PULSE WIDTH regola l'ampiezza dell'impulso del VCO quando l'interruttore della sorgente della modulazione Pulse (10) è impostato su MAN(ual). Regola l'effetto della modulazione per LFO e ENV. 10. PULSE WIDTH seleziona tra forma d'onda triangolare LFO, MAN(ual) o ENV. Sezione SOURCE MIXER 11. PULSE regola il livello della forma d'onda Pulse 12. SAW WAVE regola il livello della forma d'onda a dente di sega. 13. TRIANGULAR regola il livello della forma triangolare. 14. SUB OSCILLATOR regola il livello del Sub Osc 15. SUB OSC TYPE seleziona il tipo di SUB OSC fra 1 ottava sotto, 2 ottave sotto o Pulse più stretta e inferiore di 2 ottave. 16. NOISE regola il livello del Noise. 17. EXT AUDIO regola il livello dell'audio in ingresso da una sorgente esterna. Sezione SEQUENCER SEQUENCER per i dettagli leggete le pagine 16 e 36. Sezione VCF 18. FREQ regola la frequenza di cutoff del VCF; le frequenze superiori al cutoff sono attenuate. 19. RES regola la quantità di aumento del livello del volume (risonanza) dato alla frequenza di cutoff. 20. ENV regola la quantità di effetto che l'inviluppo ha sul VCF. 21. MOD regola la quantità di effetto che la modulazione ha sul VCF. 22. KYBD regola la quantità di effetto che la tastiera ha sul VCF. 23. FM SOURCE seleziona la sorgente della modulazione FM sul VCF tra: Pulse, dente di sega, onda quadra inferiore di 1 ottava, onda quadra inferiore di 2 ottave, pulse inferiore di 2 ottave, e rumore. 24. FM AMOUNT VCF regola l'effetto della modulazione FM sul VCF. Sezione VCA 25. ENV/GATE seleziona se il VCA è influenzato dai controlli dell'inviluppo o dal gate. Sezione ENVELOPE (inviluppo) Quando è applicato al VCA l'inviluppo ADSR è usato per controllare il livello della nota suonata nel tempo. Quando è applicato al VCF, l'inviluppo ADSR è usato per controllare la frequenza di cutoff del filtro per ogni nota suonata nel tempo. L'inviluppo ADSR può anche influenzare la modulazione. Notate che gli stadi ATTACK, DECAY e RELEASE sono misurati in unità di tempo e lo stadio SUSTAIN è misurato in unità di livello. 26. GATE + TRIG a ogni pressione di un tasto è attivato un nuovo inviluppo. GATE quando è premuta una nota nuova è attivato un nuovo inviluppo al termine di quello attuale. LFO l'inviluppo è attivato dall'LFO. 27. A-ATTACK regola il tempo di raggiungimento del livello massimo dopo la pressione di un tasto. 28. D-DECAY al termine del tempo di attacco regola il tempo di decadimento al livello SUSTAIN. 29. S-SUSTAIN imposta il livello di sustain raggiunto al termine dei tempi di attacco e decadimento. Quick Start Guide 67 30. R-RELEASE regola il tempo impiegato dal segnale per decadere dopo il rilascio del tasto. Sezione CONTROL 31. VOLUME regola il livello del volume dell'uscita principale e dell'uscita cuffia. Abbassatelo prima di accendere l'alimentazione o prima di indossare la cuffia. 32. GLIDE regola il tempo di Glide (Portamento) tra le note sulla tastiera. 33. GLIDE ON/OFF Utilizzare questo interruttore per attivare o disattivare l'interruttore di scorrimento (portamento). AUTO aggiunge il glide alle note programmate per il glide in una sequenza. 34. TRANSPOSE regola la tastiera in incrementi di un'ottava fra Bassa, Media e Alta. 35. Fader VCO regola l'effetto dei controlli BENDER sul VCO. 36. Fader VCF regola l'effetto dei controlli BENDER sul VCF. 37. Fader LFO MOD regola la quantità della modulazione dell'LFO aggiunta quando l'interruttore MOD del manico (53) è premuto o il BENDER (38) è spostato verso l'alto. 38. BENDER spostate a sinistra o a destra per regolare la frequenza del VCO e/o la frequenza di cutoff del VCF. Il livello dell'effetto dipende dall'impostazione dei fader VCO e VCF adiacenti. Spostato in alto aggiunge la modulazione dell'LFO. L'effetto di modulazione dipende dall'impostazione del fader LFO MOD e dagli altri controlli LFO Pannello posteriore 39. DC INPUT connettore per l'adattatore di alimentazione in corrente continua in dotazione. L'alimentatore può essere inserito in una presa di c.a. in grado di fornire da 100 V a 240 V a 50 Hz/60Hz. Usate esclusivamente l'alimentatore in dotazione. 40. MAIN OUTPUT collegate questa uscita a ingressi di livello linea di mixer, amplificatori per tastiera o diffusori amplificati. 41. PHONES a questa uscita collegate la cuffia. Assicuratevi che il volume sia abbassato prima di indossare la cuffia. 42. EXT AUDIO INPUT a questo ingresso può essere collegata l'uscita audio di livello linea di un dispositivo audio esterno. Regolate il livello usando il fader EXT AUDIO della sezione SOURCE MIXER. 43. HOLD um pedal opcional pode ser conectado aqui, para segurar ou liberar qualquer padrão tocado no Sequencer, e em performance normal. 44. VCF CV INPUT o VCF pode ser controlado por tensão de controle externa aqui. 45. SYNC INPUT um sinal de relógio externo pode ser aplicado aqui. 46. CV/GATE INPUT estas entradas possiblitam conexão de tensão de controle e sinais gate provenientes de dispositivos externos compatíveis, tais como equipamento de sintetizador modular. 47. CV/GATE OUTPUT estas saídas possibilitam conexão de tensão de controle e sinais gate com dispositivos externos compatíveis, tais como equipamento de sintetizador modular. 48. VELOCITY OUT fornece saída de tensão de controle variável baseada na velocidade da tecla. 49. MIDI Connections estas 3 tomadas de 5 pinos DIN padrão possibilitam conexões com outros equipamentos MIDI no seu sistema. MIDI IN riceve i dati MIDI da una sorgente esterna. Generalmente sarà un'altra tastiera MIDI, un sequencer hardware esterno, un computer dotato di un'interfaccia MIDI, ecc. MIDI THRU inoltra i dati MIDI ricevuti all'ingresso MIDI INPUT. MIDI OUT invia i dati MIDI a un'applicazione/dispositivo. 50. USB PORT Esta tomada USB tipo B possibilita a conexão a um computador. O MS-1 aparecerá como um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, capaz de suportar entrada e saída MIDI. USB MIDI IN aceita dados MIDI provenientes de um aplicativo. USB MIDI OUT envia dados MIDI a um aplicativo. 51. GRIP/ MOD o conector do grip de performances ao vivo se conecta aqui. Kit per esecuzioni dal vivo 52. BENDER regola la frequenza del VCO e/o la frequenza di cutoff del VCF. Il livello dell'effetto dipende dall'impostazione dei fader VCO e VCF della sezione Bender. Questo controllo consente solo di aumentare la frequenza. È possibile usare contemporaneamente anche il Bender dell'unità principale. 53. MOD tenete premuto per aggiungere la modulazione dell'LFO. Il livello dell'effetto dipende dall'impostazione del fader MOD LFO e dagli altri controlli LFO. 54. CONNECTOR inserire nei connettori GRIP e MOD nel pannello posteriore dell'unità principale. 55. MOUNTING HOLES inserite le viti in dotazione in questi fori per fissare la maniglia al lato di sinistra dell'unità principale. 56. STRAP POINT 1 collegate qui un'estremità della tracolla in dotazione. 57. STRAP POINT 2 fissare al lato di destra dell'unità principale, tramite le viti in dotazione. 58. STRAP la tracolla in dotazione si attacca ai 2 punti suddetti. 68 MS-1 MS-1 Controlli Sezione Sequencer 1. TEMPO/GATE LENGTH questa manopola controlla il tempo di sequencer e ARP quando usate la sorgente di clock interna. Con l'uso del clock USB o MIDI controlla anche il valore della divisione del clock. Durante la modifica dello step controlla la lunghezza del gate. Tenendo premuto SHIFT mentre il sequencer è in esecuzione, regola anche lo swing. Tenendo premuto SHIFT mentre ARP è in esecuzione, regola anche la lunghezza del gate di ARP. 2. HOLD/REST durante l'esecuzione sulla tastiera, consente di mantenere l'ultima nota suonata. Durante l'esecuzione del sequencer consente di mantenere lo step attuale. Durante la modifica step consente di inserire una pausa. Per mantenere un arpeggio dovete premere HOLD e ARP. Quando si registra una sequenza, tenere premuto un tasto, quindi premere il pulsante HOLD per aggiungere scorrevolezza allo step. 3. RESET/ACCENT durante la riproduzione consente di resettare il Pattern allo step 1. Durante la modifica step consente di aggiungere l'accento a uno step. 4. ARP (SET END) nel modo ARP sarà riprodotto un arpeggio basato sulle note premute sulla tastiera. Premetele due volte o premete HOLD e ARP per mantenere l'arpeggio. Nel modo Sequencer premendo insieme SHIFT e SET END e quindi un interruttore STEP, lo step diventerà la fine del Pattern attuale. 5. PATTERN (BANK) Questo interruttore serve per accedere al Pattern attuale o al numero di Bank, come segue: PATTERN: premendo PATTERN uno degli 8 LED LOCATION mostrerà il numero del Pattern attuale (da 1 a 8). Per passare a un altro numero di Pattern tenete premuto l'interruttore PATTERN e premete uno qualsiasi degli interruttori STEP (da 1 a 8) oppure premete <KYBD per diminuire o STEP> per aumentare il numero del Pattern. BANK: premendo SHIFT e PATTERN uno degli 8 LED LOCATION mostrerà il numero del Bank attuale (da 1 a 8). Per passare a un altro numero di Bank tenete premuti sia SHIFT che BANK e premete uno degli interruttori STEP (da 1 a 8), oppure premete <KYBD per diminuire o STEP> per aumentare il numero di Bank. 6. SHIFT serve per accedere alle funzioni secondarie di alcuni degli altri controlli del sequencer, quali SET END, BANK, SWING, KYDB e STEP. Tenete premuto contemporaneamente SHIFT e l'altro interruttore. Ad esempio SHIFT + PATTERN (BANK) mostrerà il numero BANK attuale tramite i LED LOCATION. 7. PAGE ogni Pattern può essere lungo fino a 32 step. Questo interruttore consente di vedere ognuna delle 4 pagine da 8 step. I LED LOCATION da 1 a 4 mostrano in quale pagina ci si trova. Quando il Pattern è in esecuzione i LED STEP mostreranno gli step in uso nella pagina attuale. 8. PLAY/STOP avvia o interrompe la riproduzione del Pattern. Se tenete contemporaneamente premuto SHIFT, diventa l'inizio della procedura di salvataggio del Pattern descritta di seguito. 9. REC premere per iniziare la registrazione di un nuovo Pattern. È usato anche con SHIFT durante la procedura di salvataggio del Pattern. 10. LOCATION questi LED multicolori mostrano vari dettagli, come i numeri attuali di PATTERN, BANK, PAGE e GATE LENGHT. 11. KYBD premete SHIFT + KYBD per cambiare il modo da sequencer a tastiera. 12. STEP premete SHIFT + STEP per attivare il sequencer nel modo STEP. 13. Interruttori STEP questi interruttori multifunzione consentono di vedere e scegliere i singoli step del Pattern, un numero di Pattern o un Bank di Pattern. Sono usati durante la registrazione di un Pattern per mostrare lo step attuale. Gli step attivi si illuminano con LED rosso fisso e lo step attuale lampeggia in rosso. 32. - 33. GLIDE durante la modifica dei passi, questa manopola può essere utilizzata per aggiungere un Ratchet dividendo il passo corrente in 1, 2, 3 o 4 parti. Tieni premuto SHIFT e ruota la manopola per dividere il passo corrente nel numero di parti indicato dai LED LOCATOR (gialli) da 1 a 4. L'interruttore GLIDE (33) non deve essere attivato affinché il Ratchet funzioni. MS-1 Iniziare (IT) Step 3: Iniziare Quick Start Guide 69 PANORAMICA Questa guida rapida vi aiuterà a configurare il sintetizzatore analogico MS-1 e presenta in breve le sue capacità. CONNESSIONI Per collegare l'MS-1 al sistema consultate la parte precedente di questo documento, relativa alle connesioni. Attenzione: non sovraccaricare gli ingressi da 3,5mm. Possono accettare solo il livello di tensione corretto mostrato nelle tabelle delle specifiche. Le uscite da 3,5mm devono essere collegate solo a ingressi in grado di ricevere le tensioni di uscita. La mancata osservanza di queste istruzioni può danneggiare l'MS-1 o le unità esterne. IMPOSTAZIONE SOFTWARE L'MS-1 è un dispositivo MIDI conforme USB, pertanto non è richiesta l'installazione di driver. L'MS-1 non richiede driver aggiuntivi per funzionare con Windows e MacOS. COLLEGAMENTI Effettuate tutte le connessioni del vostro sistema. Alimentate l'MS-1 usando esclusivamente l'adattatore di alimentazione in dotazione. Assicuratevi che l'impianto audio sia spento. Accendete l'interruttore di alimentazione MS-1. TEMPO DI RISCALDAMENTO Si consiglia di attendere 15 minuti o più per il riscaldamento dell'MS-1 prima della registrazione o dell'esecuzione dal vivo (tempi superiori se è stato portato da un posto freddo). Ciò consentirà ai circuiti analogici di raggiungere la loro normale temperatura operativa e di fornire prestazioni ottimizzate. SETUP INIZIALE I seguenti passaggi vi aiuteranno a iniziare a creare suoni con l'MS-1. 1. Con l'unità spenta, abbassate la manopola del volume e collegate una cuffia. 2. Nella sezione Source Mixer alzate il fader della forma d'onda dente di sega e abbassate tutti gli altri (se tutti questi fader sono abbassati non ci saranno sorgenti da ascoltare). 3. Nella sezione VCF alzate il fader FREQ (se il fader è abbassato la frequenza di cutoff del filtro passa basso potrebbe essere troppo bassa.) 4. Nella sezione VCA mettete l'interruttore su Gate (se è impostato su ENV, accertatevi di alzare il fader D (decay) o S (sustain). 5. Accendete l'MS-1 e suonate le note sulla tastiera mentre regolate il livello del volume a un livello di ascolto confortevole. 6. Se non sentite nulla tenete premuto SHIFT + <KYBD per assicurarvi di essere nel modo Keyboard e non nel modo Step. Verificate che il LED dell'interruttore REC sia spento. SEZIONE SOURCE MIXER L'MS-1 ha tre forme d'onda, un sub oscillatore, un generatore di rumore interno e un ingresso sorgente esterno. Ognuno, e in qualsiasi combinazione, è usato dall'MS-1 per generare il suono. I fader Source Mixer consentono di regolare il volume di ogni sorgente per creare il mix complessivo. SEZIONE VCO Regolate la manopola Range per ascoltare il suono delle varie ottave. Il fader MOD permette al VCO di essere modulato dall'LFO. Alzate il fader MOD, quindi regolate i controlli del modulatore come il fader Rate e il selettore Waveform. Se l'interruttore è impostato su MANUAL il fader dell'ampiezza di Pulse regolerà la relativa ampiezza. Alzate il fader Pulse nella sezione Source Mixer per ascoltare l'oscillatore. Se l'interruttore è impostato su LFO (o ENV), l'ampiezza dell'impulso è modulata dall'LFO e dai suoi controlli (o dai controlli dell'inviluppo) e il fader dell'ampiezza dell'impulso varia la quantità di effetto. SEZIONE VCF Sperimentate con i fader FREQ e RES e ascoltate il loro effetto sul suono. Il fader ENV stabilisce quanto i controlli dell'inviluppo ADSR influenzano il VCF. Il fader MOD stabilisce la quantità della modulazione sul VCF. Muovete il fader e nella sezione Modulator regolate il fader LFO/CLK RATE e la forma d'onda. Il fader KYBD regola quanto il VCF è influenzato dall'altezza delle note suonate. Selezionate una sorgente FM quindi alzate come desiderato la manopola FM Amount. Ascoltate le varie sorgenti FM e il loro effetto. SEZIONE VCA L'interruttore VCA consente di scegliere se il VCA è influenzato dai controlli dell'inviluppo o dal segnale gate della tastiera. 70 MS-1 MS-1 Iniziare SEZIONE ENVELOPE Questi fader regolano il VCA se l'interruttore VCA è impostato su ENV. In questo caso il loro effetto è sul livello del volume e la sua variazione nel tempo. Questi fader regolano anche il VCF se il fader ENV del VCF è superiore al minimo. In questo caso influenzano la frequenza di taglio e la sua variazione nel tempo. Se l'interruttore nella sezione VCO è impostato su ENV, l'ampiezza dell'impulso VCO può essere influenzata anche dai controlli dell'inviluppo,. SEZIONE CONTROLLERS La manopola GLIDE e l'interruttore on/off consentono di regolare il tempo di glissato tra le diverse note suonate. Affinché funzionino i Bender della tastiera e del kit live, i fader VCO e/o VCF adiacenti al Bender devono essere sopra al minimo. Il Bender principale cambierà l'intonazione di VCO e VCF in entrambe le direzioni, mentre la rotella del Bender del kit può intervenire solo in alto. I due Bender possono essere usati contemporaneamente. Si noti che la gamma di pitchbend per il controllo esterno su MIDI e USB può essere impostata utilizzando l'app SynthTribe. Per aggiungere la modulazione dell'LFO premete l'interruttore MOD all'estremità della maniglia o spostate il BENDER dell'unità principale verso l'alto. L'effetto della modulazione dipende dall'impostazione del fader LFO MOD e dagli altri controlli LFO. ARPEGGIATORE Per usare l'arpeggiatore, premete l'interruttore ARP della sezione sequencer: 1. Premete una volta per suonare l'arpeggiatore (si interrompe quando le note sono rilasciate). 2. Premete due volte o premete HOLD e ARP per mantenere l'arpeggio (continua quando le note sono rilasciate). La frequenza dell'arpeggiatore è impostata tramite la manopola TEMPO/GATE LENGTH. L'ordine di esecuzione delle note dell'arpeggiatore è stabilito tramite 8 opzioni che possono essere modificate premendo <KYBD o STEP> mentre l'arpeggiatore suona. Il LED LOCATION mostra l'ordine attuale da 1 a 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+1 Ott) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+1 Ott) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Ott) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Ott) ACCENTO Suonando sulla tastiera l'accento è attivato automaticamente quando la velocity supera la soglia (la soglia di velocity dell'accento può essere regolata o disabilitata tramite l'APP Synth Tool). Per utilizzare l'accento mentre suoni, premi l'interruttore ACCENT: 1. Tenete premuto per riprodurre la nota con accento (si ferma quando l'interruttore è rilasciato). 2. Premetelo due volte per suonare e tenere premuto l'accento (il LED lampeggia lentamente). PRIORITÀ DELLE NOTE Suonando contemporaneamente più di una nota, la nota suonata (priorità della nota) dipende dall'impostazione dell'interruttore della sezione ENVELOPE: GATE+TRIG: è suonata l'ultima nota. GATE o LFO: è suonata la nota più bassa. SEQUENCER Il sequencer consente di programmare fino a 32 step di note e pause e di salvarle come Pattern. È possibile registrare, salvare e richiamare fino a 64 Pattern in 8 Bank da 8 Pattern. Il sequencer ha due modi operativi: modo KEYBOARD per creare e memorizzare un Pattern, e modo STEP per interagire mentre componi un Pattern. I dettagli del funzionamento del Sequencer sono spiegati alle pagine 16 e 36. AGGIORNAMENTI FIRMWARE La SynthTool App è disponibile come download gratuito dalla pagina del prodotto MS-1 dal nostro sito: behringer.com. I file più recenti possono essere scaricati e salvati nel vostro computer, quindi usati per aggioranre l'MS-1 se richiesto. DIVERTITEVI! L'MS-1 ha diversi ingressi e uscite Gate e CV che consentono ulteriori sperimentazioni ed espansioni con altre unità MS-1 e sintetizzatori modulari. Con tutti questi controlli, le possibilità di creatività musicale sono infinite. Ci auguriamo che vi divertiate molto con il nuovo MS-1. MS-1 Operazione Sequencer RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 71 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 PANORAMICA I dettagli seguenti mostrano alcune delle operazioni di base del sequencer. Puoi creare un breve pattern di 2 o 3 passi prima di provare pattern più complessi. Regola un solo parametro alla volta, come lunghezza del gate, ratchet, accento, glide, riposo, legatura o swing, e poi ascolta il suo effetto durante la riproduzione. Sarà utile scegliere una configurazione semplice per il SYNTHESIZER, come una sola sorgente e nessuna modulazione del VCO o VCF. La lunghezza delle note dei passi può essere regolata utilizzando la procedura mostrata a pagina 24. REGISTRARE UN PATTERN SEMPLICE 1. Premi SHIFT e <KYBD per selezionare la modalità tastiera. 2. Inizializza il pattern corrente premendo SHIFT, RESET e PATTERN contemporaneamente. Questo eliminerà tutti i passi precedenti del pattern corrente. 3. Premi REC e il LED dell'interruttore STEP 1 inizierà a lampeggiare, indicando che questo è il passo corrente che sta per essere aggiunto e modificato. (Se non puoi selezionare REC, ripeti il passo 1). 4. Premi qualsiasi nota sulla tastiera o un riposo come mostrato di seguito. 5. Per inserire un riposo invece di una nota, premi l'interruttore HOLD/REST. Quando viene aggiunto un riposo, il LED LOCATOR 8 si accenderà. 6. Premi altre note. Il prossimo LED dell'interruttore STEP lampeggerà dopo che ogni nota o riposo è stato aggiunto. 7. La lunghezza del gate di un passo può essere regolata utilizzando il controllo TEMPO/ GATE LENGTH. I LED LOCATOR diventeranno rossi, mostrando la lunghezza del gate da 1 a 8. Se impostato su 8, viene creata una legatura con il passo successivo. Se il passo successivo è la stessa nota, viene creata una nota più lunga, poiché i 2 passi sono legati. 8. Per creare un "Ratchet", tieni premuto SHIFT e ruota il controllo GLIDE. I LED locator mostreranno il numero di ratchet da 1 a 4, in giallo. Ad esempio, con un'impostazione di 4, il singolo passo è diviso in 4 parti uguali. Quando viene applicato un ratchet, il LED LOCATION 6 si accenderà. 9. Per attivare il GLIDE per un passo, ruota il controllo GLIDE verso l'alto. Per disattivarlo, ruotalo completamente verso il basso. Quando il GLIDE è attivo per un passo, il LED LOCATION 5 si accenderà. 10. Per aumentare la luminosità o l'accento, premi l'interruttore RESET/ACCENT. Quando viene applicato un accento, il LED LOCATION 7 si accenderà. 11. Premi REC quando hai terminato di creare il pattern. Non è ancora salvato, ma può essere riprodotto. Attenzione: non spegnere l'unità o creare un nuovo pattern, altrimenti il pattern corrente non salvato andrà perso. RIPRODUZIONE DI UN PATTERN 1. Premi PLAY/STOP per ascoltare il pattern corrente. 2. Se decidi di non salvarlo, puoi ripetere i passaggi di registrazione sopra per registrare un nuovo pattern. In alternativa, premi PATTERN e RESET per richiamare il pattern attualmente salvato e scartare eventuali modifiche. 3. Se decidi di salvare il pattern, devi seguire la procedura "SAVING A PATTERN" mostrata di seguito, altrimenti non rimarrà in memoria se viene iniziato un nuovo pattern o se l'alimentazione viene spenta. 4. Per creare uno SWING per questo pattern, tieni premuto SHIFT e regola il controllo TEMPO/ GATE LENGTH. In posizione centrale, non viene applicato alcuno swing; se ruotato verso il basso, verranno suonati solo i battiti deboli, e se ruotato completamente verso l'alto, verranno suonati solo i battiti forti. L'impostazione SWING per il pattern viene salvata quando il pattern viene salvato come mostrato di seguito. 5. Durante la riproduzione di un pattern: Premi HOLD/REST per mantenere il passo corrente. Premi RESET/ACCENT per tornare al passo 1. Premi SHIFT e qualsiasi STEP, e puoi modificare la lunghezza del gate, il riposo, l'accento, il ratchet, il glide ma non la nota. Premi di nuovo SHIFT e lo stesso STEP per uscire dalla modifica del passo. (Se la riproduzione è in pausa, la stessa operazione può anche modificare la nota). Premi PAGE per visualizzare la pagina del pattern da 1 a 4. Premi SHIFT e PAGE per tornare al cambio pagina automatico. Premi SHIFT e ARP/SETEND e un STEP per cambiare il passo finale della sequenza. PLAY/STOP per mettere in pausa la riproduzione. 6. Premi PLAY/STOP. SALVATAGGIO DI UN PATTERN 1. Tieni premuto SHIFT + PLAY/STOP per 2 secondi fino a quando il LED LOCATOR del numero di pattern corrente inizia a lampeggiare lentamente in verde. 2. Premi un interruttore STEP da 1 a 8 per selezionare il nuovo numero di pattern desiderato. 3. Premi PATTERN + interruttore STEP da 1 a 8 per selezionare il numero di banca desiderato. 4. Premi SHIFT + REC per salvare il pattern e uscire dalla modalità di salvataggio. 72 MS-1 MS-1 Operazione Sequencer RICHIAMARE UN PATTERN SALVATO 1. Tieni premuto PATTERN. Il LED LOCATION mostrerà il numero di pattern corrente. Usa gli interruttori <KYBD o STEP> per scorrere i pattern da 1 a 8, o premi un interruttore STEP da 1 a 8. Puoi anche fare questo mentre un pattern è in riproduzione. 2. Tieni premuto SHIFT e PATTERN. Il LED LOCATION mostrerà il numero di banca corrente. Usa gli interruttori <KYBD o STEP> per scorrere le banche da 1 a 8, o premi un interruttore STEP da 1 a 8. Puoi anche fare questo mentre un pattern è in riproduzione. 3. Premi PLAY/STOP per riprodurre il pattern corrente. 4. Durante la riproduzione, i LED LOCATION mostreranno la pagina corrente del pattern (1 a 4) e i LED dell'interruttore STEP mostreranno i passi in movimento. PERFORMANCE DAL VIVO Durante la riproduzione, possono essere effettuate regolazioni temporanee come segue. (Nessuna di queste viene salvata con il pattern). 1. Per aggiungere Ratchet a tutti i passi del pattern, premi SHIFT e regola il controllo GLIDE. 2. Per aggiungere SWING, premi SHIFT e regola il controllo TEMPO. 3. Per silenziare il pattern, premi SHIFT + HOLD/REST. 4. Per aggiungere un accento a tutti i passi, premi SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Usa l'interruttore TRANSPOSE per cambiare l'ottava. MODIFICA DI UN PATTERN 1. Per modificare un pattern in modalità t astiera, premi REC. I LED dell'interruttore STEP si accenderanno. 2. Premi PAGE per selezionare la pagina del pattern da 1 a 4 da modificare. I LED verdi di LOCATION da 1 a 4 mostreranno la pagina corrente. 3. Premi SHIFT e l'interruttore STEP che desideri modificare. Puoi inserire una nuova nota o un riposo e regolare qualsiasi altro parametro, come ratchet, glide on/off, ecc. 4. Premi SHIFT e il prossimo interruttore STEP da modificare. (I passi non avanzeranno automaticamente al passo successivo in linea; puoi scegliere quali passi modificare successivamente). 5. Premi REC per uscire dalla modalità di modifica. 6. Premi PLAY/STOP per ascoltare il pattern modificato. 7. Ricorda di salvare il pattern utilizzando la procedura "SAVING A PATTERN" descritta sopra. CREARE UN PATTERN IN MODALITÀ STEP 1. Premi SHIFT e STEP> per selezionare la modalità STEP del sequencer. Il LED LOCATOR lampeggiante passerà dal verde (modalità tastiera) al giallo (modalità STEP). 2. Inizializza il pattern corrente premendo SHIFT, RESET e PATTERN contemporaneamente. Questo eliminerà tutti i passi precedenti del pattern corrente. (Se vuoi usare il pattern corrente, non inizializzarlo). 3. Premi PAGE per spostarti nella pagina desiderata del tuo pattern. Poi premi SET END e un interruttore STEP per scegliere la lunghezza del pattern. Ad esempio, se sei sulla pagina 1 e premi SET END + 8, la lunghezza del pattern è di 8 passi. Se premi PAGE e raggiungi la pagina 4 e premi SET END + 8, allora il pattern sarà lungo 32 passi (4 pagine di 8 passi ciascuna). 4. Quando il SET END desiderato è selezionato, tutti i LED dell'interruttore STEP fino a quel passo saranno rossi fissi 5. Premi SHIFT e uno qualsiasi degli interruttori STEP contemporaneamente. Inizierà a lampeggiare, indicando che questo è il passo corrente che sta per essere modificato. Ora puoi aggiungere una nota, un riposo o una delle altre funzioni descritte sopra in modalità tastiera, come Ratchet, Glide, Accent, cambiare la lunghezza del gate, ecc. 6. Premi SHIFT e l'interruttore STEP corrente per terminare la modifica di quel passo. Smetterà di lampeggiare. 7. Ripeti i passaggi 5 e 6 della procedura sopra, fino a quando tutti i tuoi passi richiesti sono completi. 8. Premi PLAY/STOP per riprodurre il pattern. 9. Durante la riproduzione, puoi fare regolazioni temporanee come mostrato nella procedura "LIVE PERFORMANCE" sopra. SALVATAGGIO DI UN PATTERN IN MODALITÀ STEP 1. I pattern creati in modalità STEP non vengono salvati in questa modalità. 2. Se desideri salvarlo, prima torna alla modalità tastiera premendo SHIFT + <KYBD. 3. Attenzione: non spegnere l'unità o creare un nuovo pattern, altrimenti il pattern corrente non salvato andrà perso. 4. Salva il pattern utilizzando la procedura "SAVING A PATTERN" mostrata sopra per la modalità tastiera. Quick Start Guide 73 MS-1 Seleziona Parametri MODIFICA DEI PARAMETRI I parametri possono essere modificati utilizzando la seguente procedura: 1. Premi SHIFT + HOLD/REST + 8 per entrare nella modalità di impostazione. Il LED LOCATOR 1 lampeggerà in giallo. 2. Premi <KYBD o STEP> per selezionare le pagine da 1 a 5. Il LED LOCATOR giallo mostra la pagina corrente: · La pagina 1 consente di selezionare il canale di ingresso MIDI, da 1 a 16. · La pagina 2 consente di selezionare il canale di uscita MIDI, da 1 a 16. · La pagina 3 consente di selezionare la modalità della sorgente di clock da 1 a 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Quando si utilizza AUTO, la priorità del clock è: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL · La pagina 4 consente di selezionare la modalità del tipo di clock, da 1 a 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN) · La pagina 5 consente di selezionare la modalità del bordo del clock, da 1 a 2: (Fall / Rise) 3. Premi gli interruttori STEP da 1 a 8 per selezionare valori numerici da 1 a 8. Il valore corrente è indicato da un LED LOCATOR verde. 4. Per accedere ai valori da 9 a 16, premi SHIFT + interruttore STEP da 1 a 8. Il valore corrente è mostrato da un LED LOCATOR rosso. Nota: se un'impostazione è sullo stesso numero di LED del LED della pagina corrente, il LED lampeggerà alternativamente tra il colore giallo della pagina e il colore verde o rosso del parametro. 5. Premi SHIFT + HOLD/REST + 8 per uscire dalla modalità di impostazione e salvare eventuali modifiche ai parametri. 6. Altri parametri possono essere modificati utilizzando l'app SynthTribe. INVILUPPO ADSR Le fasi dell'inviluppo ADSR sono mostrate nel diagramma semplificato qui sotto. L'inviluppo può controllare il livello del VCA, la frequenza di cutoff del VCF e la modulazione della larghezza dell'impulso del VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 74 MS-1 MIDI Messaggi SysEx Il seguente formato di dati viene utilizzato durante la creazione di un messaggio SysEx, e i vari elementi in questa stringa di dati SysEx sono descritti di seguito: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe L'app SynthTool è disponibile come download gratuito dalla pagina del prodotto MS-1 del nostro sito web. 1. Collega il tuo computer host all'MS-1 utilizzando la connessione USB. 2. Esegui l'ultima versione di SynthTool e apparirà il menu principale. 3. È possibile selezionare e regolare vari parametri. 4. SynthTool dispone anche di una sezione sequencer e di una sezione di aggiornamento del firmware di sistema. Quick Start Guide 75 76 MS-1 MS-1 Bediening (NL) Stap 2: Bediening 1. KEYBOARD het keyboard heeft 32 halfgewogen, volledige toetsen. 2. TUNE de frequentie van de hoofdVCO van de synthesizer instellen. 3. POWER (aan/uit) - de synthesizer in of uitschakelen. Controleer of alle aansluitingen zijn gemaakt, alvorens de unit in te schakelen. De LED geeft aan wanneer er stroomtoevoer is of de unit is ingeschakeld. Modulation-sectie 4. LFO/CLK RATE pas de frequentie van de modulatie-LFO aan. De LED knippert op de huidige snelheid. 5. LFO RATE selecteer het frequentiebereik van de LFO-frequentiefader uit Laag [L], Gemiddeld [M] of Hoog [H]. 6. WAVEFORM Selecteer de golfvorm uit driehoek-, blokgolf, random of ruis. Willekeurige golfvorm wordt geklokt door externe clock in (45). VCO-sectie 7. MOD DEPTH stel het modulatieniveau van de VCO in. 8. RANGE (RANGE) Selecteer het globale frequentiebereik (in octaven) van de VCO, variërend van 16', 8', 4' tot 2'. 9. PULSE WIDTH pas de pulsbreedte van de VCO aan als de schakelaar voor pulsbreedtemodulatie op handmatig [MAN] is ingesteld. Bij LFO en ENV wordt het effect van de modulatie aangepast. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE kies uit LFO driehoeksgolf, handmatig [MAN] of envelope. Sectie bronmixer 11. PULSE het niveau van de pulsgolfvorm instellen. 12. SAW WAVE het niveau van de zaagtandgolfvorm instellen. 13. TRIANGULAR het niveau van de driehoeksgolfvorm instellen. 14. SUB OSCILLATOR het niveau van de suboscillator instellen. 15. SUB OSC TYPE Selecteer het type suboscillator (1 octaaf omlaag, 2 octaven omlaag of 2 octaven omlaag met een smallere pulsgolf). 16. NOISE Het niveau van de ruisgenerator instellen. 17. EXT AUDIO het niveau van binnenkomende audio van een externe bron instellen. Sequencer-sectie SEQUENCER zie voor meer informatie pagina 16 en 36. VCF-sectie 18. FREQ de cutoff-frequentie van de VCF instellen. Frequenties boven de cutoff frequency (afsnijfrequentie) worden verzwakt. 19. RES stelt in hoeveel het gebied rond de cutoff-frequentie (afsnijfrequentie) wordt geaccentueerd. 20. ENV het effect van de envelope op de VCF instellen. 21. MOD de hoeveelheid effect aanpassen die de modulatie op de VCF heeft. 22. KYBD de hoeveelheid effect instellen die het keyboard op de VCF heeft. 23. FM SOURCE Kies de bron van FM-modulatie op VCF: puls, zaagtand, blokgolf 1 octaaf omlaag, blokgolf 2 octaven omlaag, pulsgolf 2 octaven omlaag en ruis. 24. FM AMOUNT het effect van FM-modulatie op de VCF aanpassen. VCA-sectie 25. ENV/GATE Selecteer of de VCA wordt beïnvloed door de enveloperegelaars of door de gate (toets aan/uit). Envelope-sectie Als de ADSR-envelope op de VCA wordt toegepast, dan wordt het volume van de gespeelde noot in de loop van de tijd bestuurd. Als de ADSR-envelope op de VCF wordt toegepast, dan wordt de cutofffrequentie van het filter voor elke noot die in de loop der tijd wordt afgespeeld bestuurd. Daarnaast kan de ADSR-envelope tevens invloed hebben op de modulatie van VCO-pulsbreedte. Merk op dat ATTACK, DECAY en RELEASE worden gemeten in tijdseenheden, en de SUSTAIN in eenheden van niveau. 26. GATE + TRIG bij elke toetsaanslag wordt er een nieuwe envelope geactiveerd. GATE Als er een nieuwe noot wordt aangeslagen, wordt er een nieuwe envelope geactiveerd nadat de huidige is voltooid. LFO de envelope wordt geactiveerd door de LFO. 27. A-ATTACK dit regelt de tijd die nodig is om het maximum niveau te bereiken nadat een toets is aangeslagen. Quick Start Guide 77 28. D-DECAY hiermee wordt de tijd ingesteld om naar het niveau SUSTAIN te gaan als de attacktijd voorbij is. 29. S-SUSTAIN Hiermee wordt het sustainniveau ingesteld dat na de attack- en decaytijd wordt bereikt. 30. R-RELEASE hiermee wordt de tijd ingesteld die het signaal nodig heeft om te verdwijnen nadat de toets wordt losgelaten. Control-sectie 31. VOLUME het volumeniveau van de hoofdtelefoonuitgang en de hoofdtelefoonuitgang instellen. Zet dit zachter voordat u de stroom inschakelt, of voordat u een hoofdtelefoon opzet. 32. GLIDE stelt de hoeveelheid Glide-tijd (Portamento) in tussen de noten op het keyboard. 33. GLIDE ON/OFF Gebruik deze schakelaar om Glide (portamento) in of uit te schakelen. Sequentiestappen waarin glijden is geprogrammeerd, glijden in de uit-stand, tenzij de glijtijd (32) op nul is ingesteld. 34. TRANSPOSE regel het klavier in stappen van één octaaf, tussen Low, Medium, en High. 35. VCO FADER het effect van de bender op de VCO instellen. 36. VCF FADER ahet effect van de bender op de VCF instellen. 37. LFO MOD FADER pas de hoeveelheid LFOmodulatie aan die wordt toegevoegd als de MOD-schakelaar op de greep wordt ingedrukt, of als de BENDER (38) omhoog wordt bewogen. 38. BENDER beweeg naar links of rechts om de frequentie van de VCO en/of de cutoff-frequentie van de VCF te beïnvloeden. Het effectniveau is afhankelijk van de instelling van de VCO- en VCFfaders erboven. Beweeg de bender omhoog om LFO-modulatie toe te voegen. Het modulatieeffect is afhankelijk van de instelling van de LFO MOD fader en andere LFO-regelaars. Achterpaneel 39. DC INPUT sluit hier de meegeleverde gelijkstroomvoeding (DC) aan. De netadapter kan worden aangesloten op een stopcontact dat van 100 V tot 240 V op 50 Hz/60 Hz kan leveren. Gebruik alleen de meegeleverde netadapter. 40. MAIN OUTPUT Sluit deze uitgang aan op de lijnniveau-ingangen van mixers, keyboardversterkers of actieve luidsprekers. 41. PHONES sluit uw hoofdtelefoon aan op deze uitgang. Controleer of het volume laag is, alvorens de hoofdtelefoon op te zetten. 42. EXT AUDIO-IN deze ingang kan worden aangesloten op de audio-uitgang op lijnniveau van een extern audioapparaat. Pas het niveau aan met de EXT AUDIO fader in de sectie SOURCE MIXER. 43. HOLD Hier kunt u een optionele voetschakelaar aansluiten, patronen vasthouden of loslaten die in de sequencer wordenafgespeeld, en noten vasthouden tijdens normaal spelen. 44. VCF CV INPUT de VCF kan worden aangestuurd door een extern control voltage (regelspanning) die hier is aangesloten. 45. SYNC-INPUT hier kan een extern kloksignaal worden toegepast. 46. CV/GATE INPUT met deze ingangen kunnen control voltage- en gate-signalen worden aangesloten op compatible externe apparaten, zoals modulaire synthesizerapparatuur. 47. CV/GATE OUTPUT met deze uitgangen kunnen spannings- en gatesignalen worden aangesloten op compatible externe apparaten, zoals modulaire synthesizerapparatuur. 48. VELOCITY OUT produceert een variabel control voltage op basis van de aanslagsterkte van het keyboard. 49. MIDI Connections met deze 3 standaard 5-pins DIN-aansluitingen kunnen andere midi-apparaten in het systeem worden aangesloten. MIDI IN recebe dados MIDI de uma fonte externa. Isso é normalmente outro teclado MIDI, um sequenciador de hardware externo, um computador equipado com uma interface MIDI, etc. MIDI THRU geeft MIDI-gegevens ongewijzigd door die zijn ontvangen bij de MIDI-ingang. MIDI OUT Verzendt MIDI-gegevens naar een toepassing. 50. USB PORT Via deze USB-B-aansluiting kan een computer worden aangesloten. De MS-1 wordt weergegeven als een class-compliant USB MIDIapparaat dat MIDI in-en uit ondersteunt. USB MIDI IN accepteert binnenkomende MIDI-gegevens van een toepassing. USB MIDI OUT Verzendt MIDI-gegevens naar een toepassing. 51. GRIP/ MOD de stekker van de live performance grip wordt hier bevestigd. Live Performance Kit 52. BENDER regelt de frequentie van de VCO en/of de cutoff-frequentie van de VCF. Het effectniveau is afhankelijk van de instelling van de VCO- en VCF-bender-faders. Deze regelaar verhoogt alleen de frequentie. De bender op de hoofdunit kan ook tegelijkertijd worden gebruikt. 53. MOD vasthouden om LFO-modulatie toe te passen. Het effectniveau is afhankelijk van de instelling van de LFO-modfader en de andere LFO-regelaars. 54. CONNECTOR past in de GRIP- en MODaansluitingen van het achterpaneel van de hoofdunit. 55. MOUNTING HOLES plaats de meegeleverde schroeven in deze gaten om de hendel aan de linkerkant van de hoofdunit te bevestigen. 56. STRAP POINT 1 sluit hier één uiteinde van de meegeleverde riem aan. 57. STRAP POINT 2 Bevestig dit aan de rechterkant van de hoofdunit met de meegeleverde schroeven. 58. STRAP de meegeleverde riem wordt bevestigd aan de 2 riempunten. 78 MS-1 MS-1 Bediening Sequencer-sectie 1. TEMPO/GATE LENGTH deze knop regelt het sequencer- en ARP-tempo bij gebruik van de interne klokbron. Tijdens gebruik van USB- of MIDI-clock regelt de klok tevens de waarde van de klokverdeling. Tijdens step editing regelt dit de gate-lengte. Als SHIFT ingedrukt wordt gehouden en de sequencer afspeelt, kan de swing ook worden ingesteld. Als SHIFT ingedrukt wordt gehouden en de ARP afspeelt, dan wordt hiermee ook de ARP-gate-lengte ingesteld. 2. HOLD/REST tijdens het spelen op het keyboard kan op deze manier de laatst gespeelde noot worden vastgehouden. Tijdens het spelen van de sequencer kan de huidige stap worden vastgehouden. Tijdens step editing kan hiermee een rust worden ingevoerd. Houd HOLD en ARP ingedrukt om een arpeggio vast te houden. Houd tijdens het opnemen van een sequentie een toets ingedrukt en druk vervolgens op de HOLD-knop om glijden aan de stap toe te voegen. 3. RESET/ACCENT Tijdens het afspelen kan het patroon worden teruggezet op stap 1. Tijdens step editing kan hiermee een accent aan een stap worden toegevoegd. 4. ARP (SET END) In ARP-modus speelt een arpeggio op basis van de aangeslagen noten op het keyboard. Druk er twee keer op of druk op HOLD en ARP om de arpeggio vast te houden. Als in sequencermodus SHIFT en SET END tegelijk worden ingedrukt met daarna een STEP-knop, wordt deze stap het eind van het huidige patroon. 5. PATTERN (BANK) Deze schakelaar wordt gebruikt om als volgt toegang te krijgen tot het huidige patroon of het huidige banknummer: PATTERN: Druk op PATTERN en één van de 8 LOCATION-LEDs geeft het huidige patroonnummer weer (van 1 t/m 8). Houd om naar een ander patroonnummer te gaan de PATTERN-schakelaar ingedrukt en druk op een van de STEP-schakelaars (1 t/m 8), of druk op < KYBD om het patroonnummer te verlagen of op STEP > om het patroonnummer te verhogen. BANK: Als op SHIFT en PATTERN wordt gedrukt, geeft één van de 8 LOCATION-LED's het huidige banknummer weer (van 1 t/m 8). Houd om naar een ander banknummer te gaan zowel SHIFT als BANK ingedrukt en druk op een van de STEPschakelaars (1 t/m 8), of druk op < KYBD om het banknummer te verlagen of op STEP > om het banknummer te verhogen. 6. SHIFT Hiermee worden de secundaire functies geactiveerd van een aantal andere sequencerregelaars, zoals SET END, BANK, SWING, KYDB en STEP. Houd SHIFT en de andere schakelaar tegelijkertijd ingedrukt. SHIFT + PATTERN (BANK) geeft bijvoorbeeld het huidige BANK-nummer weer met de LOCATION-LEDs. 7. PAGE Elk patroon kan 32 stappen lang zijn. Met deze schakelaar kan elk van de 4 pagina's van elk 8 stappen worden weergegeven. De LOCATION-LEDs 1 t/m 4 geven de pagina aan. Als er een patroon wordt afgespeeld, geven de STEP-LEDs de stappen aan die op de huidige pagina worden gebruikt. 8. PLAY/STOP start of stopt het afspelen van het patroon. Als SHIFT tegelijkertijd wordt ingedrukt, dan is dit het begin van de procedure voor het opslaan van patronen, zoals hieronder wordt beschreven. 9. REC druk hierop om de opname van een nieuw patroon te starten. Dit wordt tijdens de procedure voor het opslaan van patronen ook gebruikt met SHIFT. 10. LOCATION Deze meerkleurige LEDs geven diverse gegevens weer, zoals het huidige PATTERN-nummer, het huidige BANK-nummer, de huidige PAGINA en de GATE LENGTH. 11. KYBD Druk op SHIFT + KYBD om de sequencer in keyboartdboardmodus te zetten. 12. STEP Druk op SHIFT + STEP om de sequencer naar STEP-modus om te schakelen. 13. STEP SWITCHES Met deze multifunctionele schakelaars kunnen aparte patroonstappen worden weergegeven en geselecteerd, kan een patroonnummer en een patroonbank worden geselecteerd. Ze worden gebruikt tijdens het opnemen van een patroon om de huidige stap weer te geven. Actieve stappen lichten op met een stabiele rode LED en de huidige stap knippert rood. 32. - 33. GLIDE during step editing, this knob can be used to add a Ratchet by splitting the current step into 1, 2, 3, or 4 parts. Hold down SHIFT and turn the knob to split the current step into the number of parts shown by the LOCATOR LEDs (yellow) 1 to 4. The GLIDE switch (33) does not have to be on for the Ratchet to work. MS-1 Aan de slag Quick Start Guide 79 (NL) Stap 3: Aan de slag OVERZICHT Deze 'aan de slag'-gids helpt bij het configureren van de MS-1 analoge synthesizer en introduceert beknopt de mogelijkheden. AANSLUITING Om de MS-1 op uw systeem aan te sluiten, raadpleegt u de verbindingsaanwijzingen eerder in dit document. Waarschuwing: Overbelast de 3,5 mm-ingangen niet. Ze kunnen alleen het juiste spanningsniveau accepteren dat wordt aangegeven in de specificatietabellen. De 3,5 mm-uitgangen mogen alleen worden aangesloten op ingangen die de uitgangsspanning kunnen ontvangen. Als u deze instructies niet opvolgt, kunnen de MS-1 of externe units worden beschadigd. CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE O MS-1 é um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, então a instalação de driver não é necessária. O MS-1 não necessita de nenhum driver adicional para operar com Windows e MacOS. CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE Faça todas as conexões no seu sistema. Alimente o MS-1 usando apenas o adaptador fornecido. Certifique-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o MS-1 no botão power. OPWARMTIJD Geadviseerd wordt om de MS-1 vóór opname of live optredens 15 minuten of langer te laten opwarmen. (langer als het apparaat in een koude omgeving is geweest.) Op deze manier krijgen de analoge precisieschakelingen de tijd om hun normale bedrijfstemperatuur en goed gestemde prestaties te kunnen bereiken. EERSTE CONFIGURATIE De volgende stappen helpen u bij het maken van geluid met MS-1. 1. Sluit als het apparaat is uitgeschakeld een hoofdtelefoon aan en draai de volumeknop omlaag. 2. Schuif in de sectie SOURCE MIXER de sawtooth-fader omhoog en schuif alle andere faders omlaag. (Als al deze faders omlaag zijn gezet, dan zullen er geen bronnen te beluisteren zijn). 3. Schuif in de VCF-sectie de FREQ-fader omhoog. (Als de fader omlaag is, dan kan de cutoff-frequentie van het Low-pass-filter te laag zijn). 4. Zet in de VCA-sectie de schakelaar op Gate. (Als deze op Envelope is ingesteld, controleer dan of de D (decay)-fader of de S (sustain)-fader niet helemaal omlaag staan). 5. Schakel de MS-1 in en speel noten op het keyboard terwijl u het volumeniveau op een comfortabel luisterniveau instelt. 6. Als u geen geluid hoort, houd dan SHIFT + < KYBD ingedrukt om er zeker van te zijn dat de keyboardmodus actief is en niet de stepmodus. Controleer of de led van de RECschakelaar uit is. SECTIE SOURCE MIXER De MS-1 heeft drie golfvormen, een suboscillator, een interne ruisgenerator en een externe broningang. Deze worden afzonderlijk of in combinatie door de MS-1 gebruikt om geluid te genereren. Met de faders van de SOURCE MIXER kunt u het volume van elke bron aanpassen om een totaalmix te maken. VCO-sectie Pas de knop Range aan om het geluid van de verschillende octaven te horen. Met de MOD-fader kan de VCO door de LFO worden gemoduleerd. Zet de MOD fader hoger en pas vervolgens de MODULATOR-regelaars aan, zoals de fader LFO/CLK RATE en de WAVEFORM-selectie. De PULSE WIDTH-fader past de pulsbreedte aan als de schakelaar op MANUAL is ingesteld. Schuif de pulsfader (eerste fader) in de sectie SOURCE MIXER omhoog om de oscillator te horen. Als de pulsschakelaar in de VCO-sectie op LFO (of envelope) is ingesteld, dan wordt de pulsbreedte gemoduleerd door de LFO en de bijbehorende regelaars (of de envelope-regelaars). De PULSE WIDTH-fader varieert de hoeveelheid effect. VCF-sectie Speel met de faders FREQ en RES en luister naar het effect op het geluid. De ENV-fader past de hoeveelheid effect aan die de ADSR-enveloperegelaars op de VCF heeft. De MOD-fader past de hoeveelheid modulatie op de VCF aan. Varieer de stand van deze fader en pas de fader LFO/CLK RATE en de knop WAVEFORM aan. De KYBD-fader bepaalt hoeveel de VCF wordt beïnvloed door de toonhoogte van de gespeelde noten. Kies een FM-bron en draai de knop FM Amount vervolgens naar wens omhoog. Luister naar de diverse FM-bronnen en hun effect. 80 MS-1 MS-1 Aan de slag VCA-sectie Met de VCA-schakelaar kunt u aangeven of de VCA wordt beïnvloed door de envelope-regelaars of het gatesignaal van het keyboard. ENVELOPE-SECTIE Deze faders passen de VCA aan als de VCA-schakelaar op ENV is ingesteld. In dat geval hebben ze effect op het volumeniveau en de variatie in de tijd. Deze faders passen ook de VCF aan als de ENV-fader van de VCF zich boven het minimum bevindt. In dat geval hebben ze effect op de cutoff-frequentie en de variatie in de tijd. De VCO-pulsbreedte kan ook door de enveloperegelaars worden beïnvloed als de schakelaar in de VCO-sectie op ENV is ingesteld. CONTROLLERS-SECTIE Met de draaiknop GLIDE en de aan/uit-schakelaar ervan kan de glijdende overgangstijd van de toonhoogte tussen verschillende gespeelde noten worden ingesteld. Om de bender en de benderhandgreep actief te laten zijn, moeten de bovenliggende VCO- en/of VCFbenderfaders hoger dan het minimum zijn ingesteld. De hoofdbender verandert de VCO-toonhoogte en VCF in beide richtingen, terwijl de hendel van de handgreep alleen omhoog kan. Beide benders kunnen tegelijkertijd worden gebruikt. Merk op dat het pitchbend-bereik voor externe controle via MIDI en USB kan worden ingesteld met behulp van de SynthTribe-app. Druk op de MOD-schakelaar aan het uiteinde van de hendel, of beweeg de BENDER op de hoofdunit van u af om LFO-modulatie toe te voegen. Het modulatieeffect is afhankelijk van de instelling van de LFO MOD fader en andere LFO-regelaars. ARPEGGIATOR Druk op de ARP-schakelaar in de sequencer-sectie om de arpeggiator te gebruiken: 1. Druk hier eenmaal op om de arpeggiator te laten spelen. (Hij stopt als de tonen worden losgelaten). 2. Druk er twee keer op of druk op HOLD en ARP om de arpeggio vast te houden. (Hij gaat door als de toetsen worden losgelaten). De arpeggiatorsnelheid wordt ingesteld met de knop TEMPO/GATE LENGTH. Er zijn 8 opties voor de volgorde waarin de arpeggiator-tonen worden gespeeld. Deze kunnen worden gewijzigd door tijdens het afspelen van de arpeggiator op < KYBD of STEP > te drukken. De LOCATION-LED geeft de huidige volgorde 1 t/m 8 weer: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 Oct) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 Oct) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 Oct) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 Oct) ACCENT Als u het keyboard bespeelt, wordt het accent automatisch geactiveerd als de aanslagsterkte de drempel overschrijdt. (Deze aanslaggevoeligheidsdrempel kan worden aangepast, of deze functie kan worden uitgeschakeld met de Synth Tool-app). Druk op de ACCENT-schakelaar om tijdens het spelen een accent te gebruiken: 1. Indrukken en vasthouden om de toon accentstatus te geven. (Het stopt als de schakelaar wordt losgelaten). 2. Twee keer drukken om te spelen en de accentstatus vast te houden. (De LED knippert langzaam). NOOTPRIORITEIT Als er tegelijkertijd meerdere noten worden gespeeld, dan is de noot die wordt weergegeven (de nootprioriteit) afhankelijk van de instelling van de schuif in de sectie ENVELOPE: GATE+TRIG: de laatste noot wordt weergegeven GATE of LFO: de laagste noot wordt weergegeven. SEQUENCER Met de sequencer kunt u maximaal 32 nootstappen programmeren en deze als patroon opslaan. In 8 banken van 8 patronen kunnen maximaal 64 patronen worden opgenomen, opgeslagen en opgeroepen. De sequencer heeft twee werkmodi: KEYBOARD-modus, waarin u een patroon kunt aanmaken en opslaan, en STEP-modus, waarin u interactief een patroon kunt maken. Meer informatie over de sequenceactie wordt weergegeven op pagina 16 en 36. FIRMWARE UPDATE De SynthTool-app kan gratis worden gedownload vanaf de productpagina MS-1 op onze website: behringer.com. Het nieuwste bestand kan worden gedownload en opgeslagen op uw computer, om vervolgens zo nodig de MS-1 bij te werken. VEEL PLEZIER De MS-1 heeft diverse Gate- en CV-ingangen en -uitgangen waarmee u andere MS-1-units en modulaire synthesizerapparatuur kunt aansluiten en hiermee kunt samenwerken. Met al deze regelaars zijn de mogelijkheden voor muzikale creativiteit eindeloos. We hopen dat u zult genieten van uw nieuwe MS-1. MS-1 Operazione del Sequencer RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 81 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 OVERZICHT De volgende details tonen enkele van de basisbewerkingen van de sequencer. Je kunt een kort patroon van 2 of 3 stappen maken voordat je complexere patronen probeert. Pas één parameter tegelijk aan, zoals gate-lengte, ratchet, accent, glide, rust, binding of swing, en luister vervolgens naar het effect tijdens de weergave. Het zal helpen om een eenvoudige instelling voor de SYNTHESIZER te kiezen, zoals slechts één bron en geen modulatie van de VCO of VCF. De lengte van de stapnoten kan worden aangepast met behulp van de procedure op pagina 24. EEN EENVOUDIG PATROON OPNEMEN 1. Druk op SHIFT en <KYBD om de toetsenbordmodus te selecteren. 2. Initialiseer het huidige patroon door tegelijkertijd SHIFT, RESET en PATTERN in te drukken. Hiermee worden alle eerdere stappen van het huidige patroon gewist. 3. Druk op REC, en de LED van de STEP 1-schakelaar begint te knipperen, wat aangeeft dat dit de huidige stap is die wordt toegevoegd en bewerkt. (Als je REC niet kunt selecteren, herhaal stap 1.) 4. Druk op een willekeurige noot op het toetsenbord of een rust zoals hieronder weergegeven. 5. Om in plaats van een noot een rust in te voeren, druk op de HOLD/REST-schakelaar. Wanneer een rust wordt toegevoegd, zal de LOCATOR-LED 8 gaan branden. 6. Druk op verdere noten. De volgende STEPschakelaar LED zal knipperen nadat elke noot of rust is toegevoegd. 7. De gate-lengte van een stap kan worden aangepast met behulp van de TEMPO/GATE LENGTH-regelaar. De LOCATOR-LED's worden rood en tonen de gate-lengte van 1 tot 8. Als deze op 8 is ingesteld, wordt een binding met de volgende stap gecreëerd. Als de volgende stap dezelfde noot is, wordt een langere noot gecreëerd, omdat de 2 stappen zijn verbonden. 8. Om een "Ratchet" te creëren, houd SHIFT ingedrukt en draai de GLIDE-regelaar. De locatorLED's tonen het aantal ratchets van 1 tot 4, in geel. Bijvoorbeeld, met een instelling van 4 wordt de enkele stap verdeeld in 4 gelijke delen. Wanneer een ratchet wordt toegepast, zal de LOCATION-LED 6 gaan branden. 9. Om GLIDE voor een stap in te schakelen, draai de GLIDE-regelaar omhoog. Om uit te schakelen, draai deze helemaal omlaag. Wanneer GLIDE is ingeschakeld voor een stap, zal de LOCATION-LED 5 gaan branden. 10. Om de helderheid of het accent te verhogen, druk op de RESET/ACCENT-schakelaar. Wanneer een accent wordt toegepast, zal de LOCATION-LED 7 gaan branden. 11. Druk op REC wanneer je klaar bent met het maken van het patroon. Het is nog niet opgeslagen, maar het kan worden afgespeeld. Let op: Schakel het apparaat niet uit of maak geen nieuw patroon aan, anders gaat het huidige niet-opgeslagen patroon verloren. EEN PATROON AFSPELEN 1. Druk op PLAY/STOP om naar het huidige patroon te luisteren. 2. Als je besluit het niet op te slaan, kun je de bovenstaande opname-stappen herhalen om een nieuw patroon op te nemen. Druk anders op PATTERN en RESET om het momenteel opgeslagen patroon op te roepen en wijzigingen ongedaan te maken. 3. Als je besluit het patroon op te slaan, moet je de onderstaande procedure "SAVING A PATTERN" volgen, anders blijft het niet in het geheugen als een nieuw patroon wordt gestart of als de stroom wordt uitgeschakeld. 4. Om een SWING voor dit patroon te maken, houd SHIFT ingedrukt en pas de TEMPO/GATE LENGTH-regelaar aan. In de middenstand wordt geen swing toegepast; als deze naar beneden wordt gedraaid, worden alleen de off-beats afgespeeld, en als deze helemaal omhoog wordt gedraaid, worden alleen de on-beats afgespeeld. De SWING-instelling voor het patroon wordt opgeslagen wanneer het patroon wordt opgeslagen zoals hieronder weergegeven. 5. Tijdens het afspelen van een patroon: Druk op HOLD/REST om de huidige stap vast te houden. Druk op RESET/ACCENT om terug te keren naar stap 1. Druk op SHIFT en een willekeurige STEP, en je kunt de gate-lengte, rust, accent, ratchet, glide maar niet de noot bewerken. Druk opnieuw op SHIFT en dezelfde STEP om de stapbewerking te verlaten. (Als de weergave is gepauzeerd, kan dezelfde bewerking ook de noot bewerken). Druk op PAGE om de patroonpagina van 1 tot 4 te bekijken. Druk op SHIFT en PAGE om terug te keren naar automatisch paginawisseling. Druk op SHIFT en ARP/SETEND en een STEP om het eindstap van de sequentie te wijzigen. PLAY/STOP om de weergave te pauzeren. 6. Druk op PLAY/STOP. EEN PATROON OPSLAAN 1. Houd SHIFT + PLAY/STOP 2 seconden ingedrukt totdat de LOCATOR-LED van het huidige patroonnummer langzaam groen begint te knipperen. 2. Druk op een STEP-schakelaar van 1 tot 8 om het gewenste nieuwe patroonnummer te selecteren. 3. Druk op PATTERN + STEP-schakelaar van 1 tot 8 om het gewenste banknummer te selecteren. 4. Druk op SHIFT + REC om het patroon op te slaan en de opslagmodus te verlaten. 82 MS-1 MS-1 Operazione del Sequencer EEN OPGESLAGEN PATROON OPROEPEN 1. Houd PATTERN ingedrukt. De LOCATIONLED toont het huidige patroonnummer. Gebruik de schakelaars <KYBD of STEP> om door de patronen van 1 tot 8 te bladeren, of druk op een STEP-schakelaar van 1 tot 8. Je kunt dit ook doen terwijl een patroon wordt afgespeeld. 2. Houd SHIFT en PATTERN ingedrukt. De LOCATIONLED toont het huidige banknummer. Gebruik de schakelaars <KYBD of STEP> om door de banken van 1 tot 8 te bladeren, of druk op een STEP-schakelaar van 1 tot 8. Je kunt dit ook doen terwijl een patroon wordt afgespeeld. 3. Druk op PLAY/STOP om het huidige patroon af te spelen. 4. Tijdens het afspelen tonen de LOCATION-LED's de huidige pagina van het patroon (1 tot 4), en de STEP-schakelaar-LED's tonen de bewegende stappen. LIVE OPTREDEN Tijdens het afspelen kunnen tijdelijke aanpassingen worden gedaan zoals volgt. (Geen van deze wordt opgeslagen met het patroon). 1. Om Ratchet toe te voegen aan alle stappen van het patroon, druk op SHIFT en pas de GLIDEregelaar aan. 2. Om SWING toe te voegen, druk op SHIFT en pas de TEMPO-regelaar aan. 3. Om het patroon te dempen, druk op SHIFT + HOLD/REST. 4. Om een accent toe te voegen aan alle stappen, druk op SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Gebruik de TRANSPOSE-schakelaar om het octaaf te veranderen. EEN PATROON BEWERKEN 1. Om een patroon in de toetsenbordmodus te bewerken, druk op REC. De STEP-schakelaarLED's gaan branden. 2. Druk op PAGE om de patroonpagina van 1 tot 4 te selecteren die moet worden bewerkt. De groene LOCATION-LED's van 1 tot 4 tonen de huidige pagina. 3. Druk op SHIFT en de STEP-schakelaar die je wilt bewerken. Je kunt een nieuwe noot of een rust invoeren en een van de andere parameters aanpassen, zoals ratchet, glide aan/uit, enz. 4. Druk op SHIFT en de volgende STEP-schakelaar om te bewerken. (De stappen gaan niet automatisch door naar de volgende stap in de rij; je kunt kiezen welke stappen je hierna wilt bewerken). 5. Druk op REC om de bewerkingsmodus te verlaten. 6. Druk op PLAY/STOP om naar het bewerkte patroon te luisteren. 7. Vergeet niet om het patroon op te slaan met behulp van de hierboven beschreven procedure "SAVING A PATTERN". EEN PATROON MAKEN IN DE STEP-MODUS 1. Druk op SHIFT en STEP> om de STEP-modus van de sequencer te selecteren. De knipperende LOCATOR-LED verandert van groen (toetsenbordmodus) naar geel (STEP-modus). 2. Initialiseer het huidige patroon door tegelijkertijd SHIFT, RESET en PATTERN in te drukken. Hiermee worden alle eerdere stappen van het huidige patroon gewist. (Als je het huidige patroon wilt gebruiken, initialiseer het dan niet). 3. Druk op PAGE om naar de gewenste pagina van je patroon te gaan. Druk vervolgens op SET END en een STEP-schakelaar om de lengte van het patroon te kiezen. Bijvoorbeeld, als je op pagina 1 bent en SET END + 8 indrukt, is de patroonlengte 8 stappen. Als je PAGE indrukt en pagina 4 bereikt en SET END + 8 indrukt, is het patroon 32 stappen lang (4 pagina's van 8 stappen elk). 4. Wanneer de gewenste SET END is geselecteerd, zullen alle STEP-schakelaar-LED's tot die stap vast rood branden. 5. Druk op SHIFT en een van de STEP-schakelaars tegelijkertijd. Het begint te knipperen, wat aangeeft dat dit de huidige stap is die wordt bewerkt. Je kunt nu een noot, een rust of een van de andere functies toevoegen die hierboven in de toetsenbordmodus zijn beschreven, zoals Ratchet, Glide, Accent, de gate-lengte veranderen, enz. 6. Druk op SHIFT en de huidige STEP-schakelaar om de bewerking van die stap te voltooien. Het stopt met knipperen. 7. Herhaal de bovenstaande stappen 5 en 6 totdat al je vereiste stappen goed zijn. 8. Druk op PLAY/STOP om het patroon af te spelen. 9. Tijdens het afspelen kun je tijdelijke aanpassingen maken zoals weergegeven in de bovenstaande procedure "LIVE PERFORMANCE". EEN PATROON OPSLAAN IN DE STEP-MODUS 1. Patronen die in de STEP-modus zijn gemaakt, worden niet in deze modus opgeslagen. 2. Als je het wilt opslaan, schakel dan eerst terug naar de toetsenbordmodus door SHIFT + <KYBD in te drukken. 3. Let op: Schakel het apparaat niet uit en maak geen nieuw patroon aan, anders gaat het huidige niet-opgeslagen patroon verloren. 4. Sla het patroon op met behulp van de hierboven beschreven procedure "SAVING A PATTERN" voor de toetsenbordmodus. Quick Start Guide 83 MS-1 Parameters Selecteren WIJZIGEN VAN DE PARAMETERS De parameters kunnen worden gewijzigd met behulp van de volgende procedure: 1. Druk op SHIFT + HOLD/REST + 8 om de instelmodus te openen. De LOCATOR-LED 1 knippert geel. 2. Druk op <KYBD of STEP> om de pagina's van 1 tot 5 te selecteren. De gele LOCATOR-LED toont de huidige pagina: · Pagina 1 stelt je in staat het MIDI-ingangskanaal te selecteren van 1 tot 16. · Pagina 2 stelt je in staat het MIDI-uitgangskanaal te selecteren van 1 tot 16. · Pagina 3 stelt je in staat de klokbronmodus te selecteren van 1 tot 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Bij gebruik van AUTO is de klokprioriteit: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Pagina 4 stelt je in staat de kloktypemodus te selecteren van 1 tot 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Pagina 5 stelt je in staat de klokflankmodus te selecteren van 1 tot 2: (Fall / Rise). 3. Druk op de STEP-schakelaars van 1 tot 8 om numerieke waarden van 1 tot 8 te selecteren. De huidige waarde wordt aangegeven door een groene LOCATOR-LED. 4. Om toegang te krijgen tot waarden van 9 tot 16, druk op SHIFT + STEP-schakelaar van 1 tot 8. De huidige waarde wordt aangegeven door een rode LOCATOR-LED. Let op: Als een instelling op hetzelfde LED-nummer als de huidige pagina-LED staat, zal de LED afwisselend knipperen tussen de gele paginakleur en de groene of rode parameterkleur. 5. Druk op SHIFT + HOLD/REST + 8 om de instelmodus te verlaten en eventuele parameterwijzigingen op te slaan. 6. Meer parameters kunnen worden gewijzigd met behulp van de SynthTribe-app. ADSR-ENVELOPE De fasen van de ADSR-envelope worden weergegeven in het onderstaande vereenvoudigde diagram. De envelope kan het VCA-niveau, de VCF-afsnijfrequentie en de pulsbreedtemodulatie van de VCO regelen. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 84 MS-1 MIDI SysEx Berichten Het volgende gegevensformaat wordt gebruikt bij het maken van een SysEx-bericht, en de verschillende items in deze SysEx-gegevensreeks worden hieronder beschreven: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe De SynthTool-app is gratis te downloaden vanaf de MS-1 productpagina op onze website. 1. Verbind je hostcomputer met de MS-1 via de USB-verbinding. 2. Start de nieuwste SynthTool, en het hoofdmenu verschijnt. 3. Diverse parameters kunnen worden geselecteerd en aangepast. 4. SynthTool heeft ook een sequencer-sectie en een sectie voor systeemfirmware-updates. Quick Start Guide 85 86 MS-1 MS-1 Kontroller (SE) Steg 2: Kontroller 1. KEYBOARD klaviaturen har 32 halvviktade tangenter i full storlek. 2. TUNE justera frekvensen för syntens huvud-VCO. 3. POWER slå på och av synten. Säkerställ att alla anslutningar har gjorts innan enheten startas. Lysdioden visar när strömmen är på och enheten är påslagen. Modulatordel 4. LFO/CLK RATE justera modulations- LFO:ns frekvens. Lysdioden blinkar i den aktuella hastigheten. 5. LFO RATE välj frekvensområdet för LFOreglaget från Low, Medium eller High. 6. WAVEFORM välj vågform från triangulär, fyrkantvåg, slumpmässig eller brus. Slumpmässig vågform klockas av extern clock i (45). VCO-del 7. MOD DEPTH justera modulationsnivån för VCO:n. 8. RANGE välj det totala frekvensområdet (oktav) för VCO:n från 16', 8', 4' och 2'. 9. PULSE WIDTH justerar VCO:ns pulsbredd när pulsmodulationskällan är inställd på Manual. För LFO och ENV justeras effekten av modulationen. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE välj mellan LFO-triangulär vågform, Manual eller Envelope. Source Mixer-del 11. PULSE justera nivån för pulsvågsformen. 12. SAW WAVE justera nivån för sågtandsvågformen. 13. TRIANGULAR justera nivån för den triangulära vågformen. 14. SUB OSCILLATOR justera nivån för sub-oscillatorn. 15. SUB OSC TYPE välj typ av sub-oscillator, från 1 oktav ner, 2 oktaver ner, eller en smalare pulsbredd vid 2 oktaver ner. 16. NOISE justera brusnivån. 17. EXT AUDIO justera nivån för inkommande ljud från en extern källa. Sequencerdel SEQUENCER se information på sidorna 16 och 36. VCF-del 18. FREQ justera VCF:ens brytfrekvens. Frekvenser över brytpunkten dämpas. 19. RES justerar mängden volymnivåförstärkning (resonans) som görs vid brytfrekvensen. 20. ENV justera hur mycket effekt enveloppen har på VCF:en. 21. MOD justera hur mycket effekt modulationen har på VCF:en. 22. KYBD justera hur mycket effekt klaviaturen har på VCF:en. 23. FM SOURCE välj källan för FM-modulationen på VCF:en från: puls, sågtand, 1 oktav nedåtriktad fyrkantsvåg, 2 oktaver nedåtriktad fyrkantsvåg, 2 oktaver nedåtriktad puls och brus. 24. FM AMOUNT justera effekten av FM-moduleringen på VCF:en. VCA-del 25. ENV/GATE välj om VCA:n påverkas av enveloppkontrollerna eller av gate. Envelope-del När ADSR-enveloppen tillämpas på VCA:n används den för att styra nivån på den ton som spelas över tiden. Vid tillämpning på VCF:en används ADSR-enveloppen för att styra filtrets brytfrekvens för varje ton som spelas över tiden. Dessutom kan ADSR-enveloppen också påverka VCOpulsbreddsmoduleringen. Observera att ATTACK-, DECAY- och RELEASE-stegen mäts i tidsenheter, medan SUSTAIN-steget mäts i nivåenheter. 26. GATE + TRIG en ny envelopp aktiveras vid varje tangenttryckning. GATE när en ny ton trycks in triggas en ny envelopp när den aktuella är slutförd. LFO enveloppen aktiveras av LFO:n. 27. A-ATTACK här justeras tiden för när nivån når sitt maximum efter att en tangent har tryckts in. 28. D-DECAY detta justerar den tid det tar för avklingning ned till SUSTAIN-nivån när attacktiden är över. 29. S-SUSTAIN här ställer du in sustain-nivån som nås efter att attack- och decay-tiden är över. 30. R-RELEASE här justeras den tid det tar för signalen att avta när tangenten släpps. Quick Start Guide 87 Kontrolldel 31. VOLUME justera volymnivån för huvudutgången och hörlursutgången. Dra ned den innan du slår på strömmen eller innan du sätter på dig hörlurar. 32. GLIDE justera mängden tid för Glide (Portamento) mellan toner på klaviaturen. 33. GLIDE ON/OFF - Använd den här omkopplaren för att slå på eller av glid (portamento). Sekvenssteg där glid är programmerat kommer att glida i avstängt läge, såvida inte glidtiden (32) är inställd på noll. 34. TRANSPOSE justera klaviaturen i steg på en oktav, från Low, Medium och High. 35. VCO FADER justerar effekten av bender-kontrollerna på VCO:n. 36. VCF FADER justera effekten av bender-kontrollerna på VCF:n. 37. LFO MOD FADER justera mängden LFOmodulation som läggs till när MOD-omkopplaren på greppanordningen trycks ned eller om BENDER (38) flyttas uppåt. 38. BENDER flytta till vänster eller höger för att justera frekvensen för VCO och/eller VCF:ens brytfrekvens. Effektens nivå beror på inställningen av de närliggande VCO- och VCF-reglagen. Flytta upp den för att lägga till LFO-modulation. Modulationseffekten beror på inställningen av LFO MOD-reglaget och andra LFO-kontroller. Bakre panel 39. DC INPUT koppla in den medföljande strömadaptern här. Strömadaptern kan anslutas till ett växelströmsuttag som kan leverera från 100 V till 240 V vid 50 Hz/60 Hz. Använd endast den medföljande strömadaptern. 40. MAIN OUTPUT anslut den här utgången till linjenivåingångarna för mixrar, klaviatur-förstärkare eller aktiva högtalare, till exempel. 41. PHONES anslut dina hörlurar till denna utgång. Se till att volymen är avstängd innan du tar på hörlurar. 42. EXT AUDIO-INPUT den här ingången kan anslutas till linjenivåljudutgången från en extern ljudenhet. Justera nivån med hjälp av EXT AUDIO-reglaget i SOURCE MIXER-delen. 43. HOLD en fotomkopplare som tillvalsutrustning kan anslutas här, för att hålla eller släppa ett mönster som spelas i sequencern, och vid normalt spelande. 44. VCF CV INPUT VCF:en kan styras av en extern styrspänning som är ansluten här. 45. SYNC INPUT en extern klocksignal kan användas här. 46. CV/GATE INPUT dessa ingångar möjliggör anslutning av styrspänning och gate-signaler från kompatibla externa enheter, t.ex. modulsyntutrustning. 47. CV/GATE OUTPUT dessa utgångar möjliggör anslutning av styrspänning och gate-signaler till kompatibla externa enheter, t.ex. modulsyntutrustning. 48. VELOCITY OUT matar ut en variabel styrspänning baserad på tangentens velocity. 49. MIDI Connections dessa tre fempoliga DINstandarduttag möjliggör anslutningar till annan MIDI-utrustning i ditt system. MIDI IN tar emot MIDI-data från en extern källa. Detta är vanligen en annan MIDI-klaviatur, en extern hårdvarusequencer, en dator utrustad med ett MIDI-gränssnitt o.s.v. MIDI THRU förmedlar MIDI-data som tas emot i MIDI-ingången. MIDI OUT skickar MIDI-data till en tillämpning. 50. USB PORT Detta USB-B-uttag möjliggör anslutning till en dator. MS-1 kommer att visas som en klasskompatibel USB-MIDI-enhet, med stöd för inkommande och utgående MIDI. USB MIDI IN tar emot inkommande MIDI-data från en tillämpning. USB MIDI OUT skickar MIDI-data till en tillämpning. 51. GRIP/ MOD kontaktdonet för greppet för livespelande fästs här. Utrustning för livespelande 52. BENDER justerar VCO:s frekvens och/eller VCF:ens brytfrekvens. Effektens nivå beror på inställningen av VCO- och VCF Benderreglagen. Denna kontroll ökar bara frekvensen. Huvudenhets-bendern kan också användas samtidigt. 53. MOD tryck och håll in för att lägga till LFO-modulation. Effektnivån beror på inställningen av LFO-mod-reglaget och de andra LFO-kontrollerna. 54. CONNECTOR sätt in i GRIP- och MODkontakterna på huvudenhetens bakre panel. 55. MOUNTING HOLES sätt de medföljande skruvarna i dessa hål för att fästa handtaget på huvudenhetens vänstra sida. 56. STRAP POINT 1 anslut den ena änden av det medföljande bandet här. 57. STRAP POINT 2 fäst denna på högra sidan av huvudenheten med de medföljande skruvarna. 58. STRAP det medföljande bandet fästs vid de två bandpunkterna. 88 MS-1 MS-1 Kontroller Sequencerdel 1. TEMPO/GATE LENGTH denna ratt styr sequencer- och ARP-tempo när den interna klockkällan används. När USB- eller MIDIklocka används styr den också värdet för klockindelning. Under stegredigering styr den gate-längden. Om SHIFT hålls intryckt och sequencern spelar justerar den också swing. Om SHIFT hålls intryckt och ARP spelar justerar det också ARP-gate-längden. 2. HOLD/REST vid keyboardspelande gör detta det möjligt för dig att hålla kvar den senast spelade tonen. Vid sequencer-uppspelning gör detta att du kan hålla det aktuella steget. Under stegredigering gör det att du kan ange en paus. Tryck på HOLD och ARP för att hålla ett arpeggio. När du spelar in en sekvens, håll ned en knapp och tryck sedan på HOLD-knappen för att lägga till glid i steget. 3. RESET/ACCENT under uppspelning gör detta det möjligt för dig att återställa mönstret till steg 1. Under stegredigering kan du lägga till en betoning till ett steg. 4. ARP (SET END) i ARP-läget spelas ett arpeggio baserat på de hållna tonerna på klaviaturen. Tryck på den två gånger, eller tryck på HOLD och ARP, för att hålla in arpeggiot. Om du i sequencerläget trycker på SHIFT och SET END samtidigt, följt av en STEP-omkopplare, kommer detta steg att kunna bli slutet på det aktuella mönstret. 5. PATTERN (BANK) Den här omkopplaren används för att komma åt antingen det aktuella mönstret eller banknumret enligt följande: PATTERN: Tryck på PATTERN, så kommer en av de åtta LOCATION-lysdioderna att visa det aktuella mönsternumret (från 1 till 8). Om du vill byta till ett annat mönsternummer håller du PATTERN-omkopplaren intryckt och trycker på någon av STEP-omkopplarna (1 till 8) eller trycker på <KYBD för att minska, eller på STEP> för att öka mönsternumret. BANK: Tryck på SHIFT och PATTERN, så kommer en av de åtta LOCATION-lysdioderna att visa det aktuella banknumret (från 1 till 8). Om du vill byta till ett annat banknummer håller du både SHIFT och BANK intryckt och trycker på någon av STEP-omkopplarna (1 till 8), eller trycker på <KYBD för att minska, eller på STEP> för att öka banknumret. 6. SHIFT Denna används för att få åtkomst till de sekundära funktionerna för vissa av de andra sequencerkontrollerna, såsom SET END, BANK, SWING, KYDB och STEP. Håll ned SHIFT och den andra omkopplaren samtidigt. Till exempel kommer SHIFT + PATTERN (BANK) att visa det aktuella BANK-numret i LOCATOR-lysdioderna. 7. PAGE varje mönster kan vara upp till 32 steg långt. Den här omkopplaren gör att du kan visa var och en av de fyra sidorna med åtta steg vardera. LOCATION-lysdioderna 1 till 4 visar vilken sida du är på. Om ett mönster håller på att spelas upp kommer STEP-lysdioderna att visa det steg som används på den aktuella sidan. 8. PLAY/STOP startar eller stoppar uppspelningen av mönstret. Om SHIFT hålls intryckt samtidigt är detta starten på förfarandet för att spara mönster, som beskrivs nedan. 9. REC tryck på den här för att börja spela in ett nytt mönster. Denna används också med SHIFT under förfarandet för att spara mönster. 10. LOCATION dessa flerfärgade lysdioder visar olika uppgifter, såsom aktuellt PATTERNnummer, aktuellt BANK-nummer, aktuell PAGE och GATE LENGTH. 11. KYBD tryck på SHIFT + KYBD för att ändra sequencern till klaviaturläge. 12. STEP tryck på SHIFT + STEP för att ändra sequencern till STEP-läge. 13. STEP SWITCHES dessa flerfunktionsomkopplare gör det möjligt för dig att visa och välja enskilda mönstersteg, välja ett mönsternummer, välja en mönsterbank. De används under inspelning av ett mönster för att visa det aktuella steget. Aktiva steg indikeras av en lysdiod med fast rött sken, och det aktuella steget blinkar rött. 32. - 33. GLIDE Under stegredigering kan denna ratt användas för att lägga till en Ratchet genom att dela upp det aktuella steget i 1, 2, 3 eller 4 delar. Håll nere SHIFT och vrid ratten för att dela upp det aktuella steget i det antal delar som visas av LOCATOR LED-lamporna (gula) från 1 till 4. GLIDE-omkopplaren (33) behöver inte vara på för att Ratchet ska fungera. MS-1 Komma igång Quick Start Guide 89 (SE) Stap 3: Så här kommer du igång ÖVERSIKT Denna starthandledning kommer att hjälpa dig att ställa in den analoga synten MS-1 och presenterar också kort dess funktioner. ANSLUTNING För att ansluta MS-1 till ditt system, se anslutningshandledningen tidigare i detta dokument. Varning: Överbelasta inte 3,5 mm-ingångarna.De kan bara användas med korrekt nivå för spänningar enligt vad som visas i specifikationstabellerna. 3,5 mm-utgångarna får bara anslutas till ingångar som kan ta emot utgångsspänningarna. Om dessa anvisningar inte följs kan MS-1 eller externa enheter skadas. MJUKVARUINSTÄLLNINGAR MS-1 är en USB-klasskompatibel MIDI-enhet, och därför behöver inga drivrutiner installeras. MS-1 behöver inga extra drivrutiner för att fungera med Windows och MacOS. HÅRDVARUINSTÄLLNINGAR Gör alla anslutningar i ditt system. Strömförsörj MS-1 endast med den medföljande strömadaptern. Säkerställ att ditt ljudsystem är avstängt. Slå på MS-1-strömbrytaren. UPPVÄRMNINGSTID Vi rekommenderar att MS-1 får värmas upp i 15 minuter eller längre före en inspelning eller ett live-framträdande. (Längre om den har tagits in från kylan). Detta kommer att ge de analoga precisionskretsarna tid att nå normal drifttemperatur och avsedda prestanda. INLEDANDE INSTÄLLNINGAR Följande steg hjälper dig att komma igång med att skapa ljud med MS-1. 1. När strömmen är avstängd ansluter du ett par hörlurar och vrider ned volymratten. 2. I Source Mixer-delen drar du upp sågtandsreglaget och sänker alla andra. (Om alla dessa reglage är nere finns det inga källor att lyssna på). 3. I VCF-delen drar du upp FREQ-reglaget. (Om reglaget är neddraget kan lågpassfiltrets brytfrekvens vara för låg). 4. I VCA-delen ställer du omkopplaren på Gate. (Om den är inställd på Envelope, se till att du drar upp D-reglaget [decay] eller S-reglaget [sustain]). 5. Slå på MS-1 och spela toner på klaviaturen medan du justerar volymen till en behaglig lyssningsnivå. 6. Om du inte hör något ljud håller du in SHIFT + <KYBD för att kontrollera att du är i Keyboardläget och inte i Step-läget. Kontrollera att REC-omkopplarens lysdiod är släckt. SOURCE MIXER-DEL MS-1 har tre vågformer, en sub-oscillator, en intern brusgenerator och en ingång för extern källa. Var och en av dessa, och alla kombinationer, används av MS-1 för att generera ljud. Source Mixer-reglagen gör det möjligt för dig att justera volymen på var och en för att skapa en allmän mix. VCO-DEL Justera Range-ratten, så kommer du att höra ljudet av de olika oktaverna. MOD-reglaget gör det möjligt att modulera VCO:n med LFO:n. Dra upp MOD-reglaget och justera sedan modulatorkontrollerna, t.ex. Rate-reglaget och Waveform-väljaren. Pulsbreddsreglaget justerar pulsbredden om omkopplaren är inställd på MANUAL. Dra upp Pulsereglaget i Source Mixer-delen för att höra oscillatorn. Om omkopplaren är inställd på LFO (eller envelopp) moduleras pulsbredden av LFO:n och dess kontroller (eller enveloppkontrollerna) och pulsbreddsreglaget varierar effekten. VCF-DEL Experimentera med Frequency-reglaget och Resonance och lyssna på deras effekter på ljudet. ENV-reglaget justerar hur mycket effekt ADSRenveloppkontrollerna har på VCF:en. MOD-reglaget justerar mängden modulation på VCF:en. Variera reglaget och justera Modulator LFO rate-reglaget och vågformen. 90 MS-1 MS-1 Komma igång KYBD-reglaget justerar hur mycket VCF:en påverkas av tonhöjden på de toner som spelas. Välj en FM-källa och vrid sedan upp FM Amountratten efter önskemål. Lyssna på de olika FM-källorna och deras effekt. VCA-DEL Med VCA-omkopplaren kan du välja om VCA:n påverkas av enveloppkontrollerna eller av keyboard gate-signalen. ENVELOPPDEL Dessa reglage justerar VCA:n om VCA-omkopplaren är inställd på ENV. I det här fallet påverkar de volymnivån och dess variation med tiden. Dessa reglage justerar också VCF:en om VCF:ens ENVreglage är över minimum. I det här fallet påverkar de brytfrekvensen och dess variation med tiden. VCO-pulsbredden kan också påverkas av enveloppkontrollerna om omkopplaren i VCO-delen är inställd på ENV. KONTROLLDEL Med GLIDE-ratten och on/off-omkopplaren kan du justera glidtiden mellan olika spelade toner. För att bendern och handtags-bendern ska fungera måste de närliggande VCO- och/eller VCF-benderreglagen vara över minimum. Huvudbendern ändrar VCO-tonhöjden och VCF:en i båda riktningarna, medan handtags-benderhjulet endast ökar. Båda bendrarna kan användas samtidigt. Observera att pitchbend-intervallet för extern kontroll över MIDI och USB kan ställas in med SynthTribe-appen. Tryck på MOD-omkopplaren i handtagets ände eller flytta upp huvudenhetens BENDER för att lägga till LFO-modulering. Modulationseffekten beror på inställningen av LFO MOD-reglaget och andra LFO-kontroller. ARPEGGIATOR Om du vill använda arpeggiatorn trycker du på ARPomkopplaren i sequencerdelen: 1. Tryck på den en gång för att spela med arpeggiatorn. (Den stoppar när toner släpps.) 2. Tryck på den två gånger, eller tryck på HOLD och ARP, för att hålla in arpeggiot. (Den fortsätter när toner släpps.) Arpeggiatorns tempo ställs in med TEMPO/GATE LENGTH-ratten. Det finns åtta alternativ för i vilken ordning arpeggiatortonerna spelas upp, och du kan ändra denna genom att trycka på antingen <KYBD eller STEP> när arpeggiatorn spelar. LOCATION-lysdioden visar den aktuella ordningen 1 till 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 okt) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 okt) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 okt) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 okt) BETONING Om du spelar på MIDI-klaviaturen görs betoningen automatiskt när velocityn överskrider tröskelvärdet. (Detta velocity-tröskelvärde för betoning kan justeras, eller den här funktionen kan inaktiveras, med Synth Tool-appen). Om du vill använda betoning medan du spelar trycker du på ACCENT-omkopplaren: 1. Tryck och håll intryckt för att spela tonen med betoningsstatus. (Den stoppar när omkopplaren släpps.) 2. Tryck på den två gånger för att spela och hålla kvar betoningsstatusen. (Lysdioden blinkar sakta.) TONPRIORITET Om fler än en ton spelas samtidigt, beror den ton som spelas (tonprioriteten) på inställningen av skjutknappen i ENVELOPE-delen: GATE+TRIG: den sista tonen spelas GATE eller LFO: den lägsta tonen spelas. SEQUENCER Med sequencern kan du programmera upp till 32 steg av toner och pauser och spara dem som ett mönster. Upp till 64 mönster kan spelas in, sparas och återkallas i 8 banker med 8 mönster. Sequencern har två driftlägen: KEYBOARD-läge, där du kan skapa och lagra ett mönster, och STEP-läge, där du kan interagera medan du komponerar ett mönster. Detaljer om sequencer-funktionen visas på sidorna 16 och 36. FIRMWARE-UPPDATERING SynthTool-appen finns tillgänglig att hämta kostnadsfritt från MS-1-produktsidan på vår webbplats: behringer.com. Den senaste filen kan hämtas och lagras på din dator, och sedan användas för att uppdatera MS-1 om det behövs. MYCKET NÖJE! MS-1 har olika ingångar och utgångar för gate och CV som möjliggör vidare experimenterande och expansion till andra MS-1-enheter och modulbaserad syntutrustning. Med alla dessa kontroller är möjligheterna till musikalisk kreativitet oändliga. Vi hoppas att du kommer att få ut mycket av din nya MS-1. MS-1 Sekvenserdrift RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 91 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 ÖVERSIKT Följande detaljer visar några av sequencerns grundläggande funktioner. Du kan skapa ett kort mönster med 2 eller 3 steg innan du provar mer komplexa mönster. Justera en parameter i taget, såsom gate-längd, ratchet, accent, glide, paus, bindning eller swing, och lyssna sedan på dess effekt under uppspelning. Det kommer att vara till hjälp att välja en enkel inställning för SYNTHESIZER, såsom endast en källa och ingen modulering av VCO eller VCF. Stegnotslängden kan justeras med hjälp av proceduren som visas på sidan 24. INspelNING AV ETT ENKELT MÖNSTER 1. Tryck på SHIFT och <KYBD för att välja tangentbordsläge. 2. Initiera det aktuella mönstret genom att trycka på SHIFT, RESET och PATTERN samtidigt. Detta kommer att radera alla tidigare steg i det aktuella mönstret. 3. Tryck på REC, och STEP 1-switchens LED börjar blinka, vilket indikerar att detta är det aktuella steget som håller på att läggas till och redigeras. (Om du inte kan välja REC, upprepa steg 1). 4. Tryck på en valfri tangent på tangentbordet eller en paus som visas nedan. 5. För att ange en paus istället för en ton, tryck på HOLD/REST-switch. När en paus läggs till, kommer LOCATOR-LED 8 att lysa. 6. Tryck på ytterligare toner. Nästa STEP-switchLED kommer att blinka efter varje tillagd ton eller paus. 7. Gate-längden på ett steg kan justeras med hjälp av TEMPO/GATE LENGTH-kontrollen. LOCATORLED:arna blir röda och visar gate-längden från 1 till 8. Om inställd på 8 skapas en bindning med nästa steg. Om nästa steg är samma ton skapas en längre ton eftersom de två stegen är bundna. 8. För att skapa en "Ratchet", håll SHIFT nedtryckt och vrid GLIDE-kontrollen. Locator-LED:arna visar antalet ratchets från 1 till 4, i gult. Till exempel, med en inställning på 4 delas det enskilda steget in i 4 lika delar. När en ratchet tillämpas, kommer LOCATION-LED 6 att lysa. 9. För att aktivera GLIDE för ett steg, vrid GLIDEkontrollen uppåt. För att stänga av, vrid den hela vägen nedåt. När GLIDE är på för ett steg, kommer LOCATION-LED 5 att lysa. 10. För att öka ljusstyrkan eller accenten, tryck på RESET/ACCENT-switch. När en accent tillämpas, kommer LOCATION-LED 7 att lysa. 11. Tryck på REC när du har avslutat skapandet av mönstret. Det är inte sparat än, men det kan spelas upp. Varning: Stäng inte av enheten eller skapa ett nytt mönster, annars går det aktuella osparade mönstret förlorat. SPELA UPP ETT MÖNSTER 1. Tryck på PLAY/STOP för att lyssna på det aktuella mönstret. 2. Om du bestämmer dig för att inte spara det kan du upprepa inspelningsstegen ovan för att spela in ett nytt mönster. Alternativt, tryck på PATTERN och RESET för att återställa det aktuella sparade mönstret och kassera ändringarna. 3. Om du bestämmer dig för att spara mönstret måste du följa proceduren "SAVING A PATTERN" nedan, annars kommer det inte att finnas kvar i minnet om ett nytt mönster påbörjas eller strömmen stängs av. 4. För att skapa en SWING för detta mönster, håll SHIFT nedtryckt och justera TEMPO/GATE LENGTH-kontrollen. I mittläget tillämpas ingen swing; om den vrids nedåt spelas bara offbeats, och om den vrids helt uppåt spelas bara on-beats. SWING-inställningen för mönstret sparas när mönstret sparas som visas nedan. 5. Under uppspelning av ett mönster: Tryck på HOLD/REST för att hålla det aktuella steget. Tryck på RESET/ACCENT för att återgå till steg 1. Tryck på SHIFT och en valfri STEP, och du kan redigera gate-längden, paus, accent, ratchet, glide men inte tonen. Tryck på SHIFT och samma STEP igen för att avsluta stegredigeringen. (Om uppspelningen är pausad kan samma operation även redigera tonen). Tryck på PAGE för att visa mönstersidan från 1 till 4. Tryck på SHIFT och PAGE för att återgå till automatisk sidvändning. Tryck på SHIFT och ARP/SETEND och en STEP för att ändra sekvensens slutsteg. PLAY/STOP för att pausa uppspelningen. 6. Tryck på PLAY/STOP. SPARA ETT MÖNSTER 1. Håll SHIFT + PLAY/STOP nedtryckt i 2 sekunder tills LOCATOR-LED:en för det aktuella mönstrets nummer börjar blinka långsamt i grönt. 2. Tryck på en STEP-switch från 1 till 8 för att välja det nya önskade mönsternumret. 3. Tryck på PATTERN + STEP-switch från 1 till 8 för att välja det önskade banknumret. 4. Tryck på SHIFT + REC för att spara mönstret och avsluta sparläget. 92 MS-1 MS-1 Sekvenserdrift ÅTERKALLA ETT SPARAT MÖNSTER 1. Håll PATTERN nedtryckt. LOCATION-LED:en visar det aktuella mönstrets nummer. Använd <KYBD eller STEP>-switcharna för att gå upp och ner genom mönstren 1 till 8, eller tryck på en STEP-switch från 1 till 8. Du kan också göra detta medan ett mönster spelas. 2. Håll SHIFT och PATTERN nedtryckt. LOCATIONLED:en visar det aktuella banknumret. Använd <KYBD eller STEP>-switcharna för att gå upp och ner genom bankerna 1 till 8, eller tryck på en STEP-switch från 1 till 8. Du kan också göra detta medan ett mönster spelas. 3. Tryck på PLAY/STOP för att spela upp det aktuella mönstret. 4. Under uppspelning kommer LOCATION-LED: arna att visa den aktuella sidan av mönstret (1 till 4), och STEP-switch-LED:arna kommer att visa de rörliga stegen. LIVEUPPTRÄDANDE Under uppspelning kan tillfälliga justeringar göras enligt följande. (Ingen av dessa sparas med mönstret). 1. För att lägga till Ratchet till alla steg i mönstret, tryck på SHIFT och justera GLIDE-kontrollen. 2. För att lägga till SWING, tryck på SHIFT och justera TEMPO-kontrollen. 3. För att stänga av mönstret, tryck på SHIFT + HOLD/REST. 4. För att lägga till ett accent till alla steg, tryck på SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Använd TRANSPOSE-switchen för att ändra oktaven. REDIGERA ETT MÖNSTER 1. För att redigera ett mönster i tangentbordsläge, tryck på REC. STEP-switch-LED:arna kommer att lysa. 2. Tryck på PAGE för att välja mönstersidan från 1 till 4 som ska redigeras. De gröna LOCATION-LED:arna från 1 till 4 visar den aktuella sidan. 3. Tryck på SHIFT och STEP-switchen som du vill redigera. Du kan ange en ny ton eller en paus och justera någon av de andra parametrarna, såsom ratchet, glide på/av, etc. 4. Tryck på SHIFT och nästa STEP-switch som ska redigeras. (Stegen kommer inte automatiskt att gå vidare till nästa steg i linjen; du kan välja vilka steg som ska redigeras härnäst). 5. Tryck på REC för att avsluta redigeringsläget. 6. Tryck på PLAY/STOP för att lyssna på det redigerade mönstret. 7. Kom ihåg att spara mönstret med hjälp av proceduren "SAVING A PATTERN" ovan. SKAPA ETT MÖNSTER I STEGMOD 1. Tryck på SHIFT och STEP> för att välja sequencerns STEGMOD. Den blinkande LOCATOR-LED:en ändras från grön (tangentbordsläge) till gul (STEGMOD). 2. Initiera det aktuella mönstret genom att trycka på SHIFT, RESET och PATTERN samtidigt. Detta kommer att radera alla tidigare steg i det aktuella mönstret. (Om du vill använda det aktuella mönstret, initiera det inte). 3. Tryck på PAGE för att gå till önskad sida av ditt mönster. Tryck sedan på SET END och en STEP-switch för att välja längden på mönstret. Till exempel, om du är på sida 1 och trycker på SET END + 8, är mönstrets längd 8 steg. Om du trycker på PAGE och når sida 4 och trycker på SET END + 8, kommer mönstret att vara 32 steg långt (4 sidor med 8 steg vardera). 4. När den önskade SET END är vald kommer alla STEP-switch-LED:ar upp till det steget att lysa rött. 5. Tryck på SHIFT och en av STEPswitcharna samtidigt. Den börjar blinka och indikerar att detta är det aktuella steget som håller på att redigeras. Du kan nu lägga till en ton, en paus eller någon av de andra funktionerna som beskrivs ovan i tangentbordsläget, såsom Ratchet, Glide, Accent, ändra gate-längd, etc. 6. Tryck på SHIFT och den aktuella STEP-switchen för att avsluta redigeringen av det steget. Den slutar blinka. 7. Upprepa steg 5 och 6 i ovanstående procedur tills alla dina önskade steg är klara. 8. Tryck på PLAY/STOP för att spela upp mönstret. 9. Under uppspelning kan du göra tillfälliga justeringar som visas i ovanstående procedur "LIVE PERFORMANCE". SPARA ETT MÖNSTER I STEGMOD 1. Mönster skapade i STEGMOD sparas inte i detta läge. 2. Om du vill spara det, växla först tillbaka till tangentbordsläget genom att trycka på SHIFT + <KYBD. 3. Varning: Stäng inte av enheten eller skapa ett nytt mönster, annars går det aktuella osparade mönstret förlorat. 4. Spara mönstret med hjälp av proceduren "SAVING A PATTERN" ovan för tangentbordsläget. Quick Start Guide 93 MS-1 Parametrar Välj ÄNDRA PARAMETRARNA Parametrarna kan ändras med hjälp av följande procedur: 1. Tryck på SHIFT + HOLD/REST + 8 för att komma in i inställningsläget. LOCATION-LED 1 kommer att blinka gult. 2. Tryck på <KYBD eller STEP> för att välja sidorna från 1 till 5. Den gula LOCATION-LED:en visar den aktuella sidan: · Sida 1 låter dig välja MIDI-ingångskanal från 1 till 16. · Sida 2 låter dig välja MIDI-utgångskanal från 1 till 16. · Sida 3 låter dig välja klockkällans läge från 1 till 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). När AUTO används, är klockans prioritet: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Sida 4 låter dig välja klocktypens läge från 1 till 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Sida 5 låter dig välja klockkantsläge från 1 till 2: (Fall / Rise). 3. Tryck på STEP-switcharna från 1 till 8 för att välja numeriska värden från 1 till 8. Det aktuella värdet indikeras av en grön LOCATION-LED. 4. För att komma åt värden från 9 till 16, tryck på SHIFT + STEP-switch från 1 till 8. Det aktuella värdet visas av en röd LOCATION-LED. Observera: Om en inställning är på samma LED-nummer som den aktuella sid-LED:en, kommer LED:en att växla mellan den gula sidfärgen och den gröna eller röda parameterfärgen. 5. Tryck på SHIFT + HOLD/REST + 8 för att lämna inställningsläget och spara eventuella parameterändringar. 6. Fler parametrar kan ändras med hjälp av SynthTribe-appen. ADSR Envelope Faserna i ADSR-envelope visas i det förenklade diagrammet nedan. Envelopen kan styra VCA-nivån, VCF-avskärningsfrekvensen och pulsbreddsmoduleringen av VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 94 MS-1 MIDI SysEx-meddelanden Följande dataformat används vid skapandet av ett SysEx-meddelande, och de olika elementen i denna SysEx-datasträng beskrivs nedan: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe SynthTool-appen är tillgänglig som en gratis nedladdning från MS-1-produktens sida på vår webbplats. 1. Anslut din värddator till MS-1 med hjälp av USB-anslutningen. 2. Kör den senaste SynthTool, och huvudmenyn kommer att visas. 3. Olika parametrar kan väljas och justeras. 4. SynthTool har också en sektion för sequencer och en sektion för systemets firmware-uppdatering. Quick Start Guide 95 96 MS-1 MS-1 Sterowanica (PL) Krok 2: Sterowanica 1. KEYBOARD posiada 32 pólwaone, pelnowymiarowe klawisze. 2. TUNE dostosowuje czstotliwo glównego VCO w syntezatorze. 3. POWER wlcza lub wylcza syntezator. Upewnij si, e wykonano wszystkie podlczenia przed wlczeniem urzdzenia. Dioda zapala si, gdy zasilanie jest podlczone i urzdzenie jest wlczone. Sekcja modulatora 4. LFO/CLK RATE dostosowuje czstotliwo LFO modulacji. Dioda miga zgodnie z aktualn czstotliwoci. 5. LFO RATE wybiera przedzial czstotliwoci suwaka LFO RATE sporód niskiej (L), redniej (M) oraz wysokiej (H). 6. WAVEFORM wybiera ksztalt fali sporód trójktnej, prostoktnej, losowej (RANDOM) lub szumu (NOISE). Losowy przebieg jest taktowany przez zewntrzn clock in (45). Sekcja VCO - oscylator sterowany napiciem 7. MOD dostosowuje poziom modulacji VCO. 8. RANGE wybiera ogólny przedzial czstotliwoci (oktaw) VCO sporód 16', 8', 4', oraz 2'. 9. PULSE WIDTH dostosowuje szeroko pulsu VCO, gdy przelcznik ródla modulacji pulsu jest ustawiony na Manual. W ustawieniach LFO oraz ENV dostosowuje wplyw modulacji. 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE wybiera sporód trójktnej fali LFO, rcznego (MAN) oraz obwiedni (ENV). Sekcja SOURCE MIXER - mikser ródlowy 11. PULSE dostosowuje poziom fali pulsu. 12. SAW WAVE dostosowuje poziom fali piloksztaltnej. 13. TRIANGULAR dostosowuje poziom fali trójktnej. 14. SUB OSCILLATOR dostosowuje poziom suboscylatora. 15. SUB OSC TYPE wybiera typ suboscylatora sporód 1 oktawy niej, 2 oktaw niej lub wszego pulsu przy 2 oktawach niej. 16. NOISE dostosowuje poziom szumu. 17. EXT AUDIO dostosowuje poziom przychodzcego dwiku z zewntrznego ródla. Sekcja sekwencera SEQUENCER zobacz dalsze szczególy na stronach 16 oraz 36. Sekcja VCF 18. FREQ dostosowuje czstotliwo odcicia VCF. Czstotliwoci powyej granicy zostaj wytlumione. 19. RES dostosowuje poziom wzmocnienia glonoci (rezonansu) przy czstotliwoci odcicia. 20. ENV dostosowuje wplyw obwiedni na VCF. 21. MOD dostosowuje wplyw modulacji na VCF. 22. KYBD dostosowuje wplyw klawiatury na VCF. 23. FM SOURCE dostosowuje ródlo modulacji FM na VCF sporód: pulsu, piloksztaltnej, prostoktnej 1 oktaw niej, prostoktnej 2 oktawy niej, pulsu 2 oktawy niej oraz szumu. 24. FM AMOUNT dostosowuje wplyw modulacji FM na VCF. Sekcja VCA 25. ENV/GATE wybiera, czy na VCA wplywaj ustawienia obwiedni, czy sygnaly gate. Sekcja obwiedni Gdy uyta wraz z VCA, obwiednia ADSR jest uywana do kontrolowania poziomu zagranego dwiku z uplywem czasu. Uyta wraz z VCF, obwiednia ADSR jest uywana do kontrolowania czstotliwoci odcicia filtra dla kadego zagranego dwiku z uplywem czasu. Dodatkowo, obwiednia ADSR moe równie wplywa na modulacj szerokoci pulsu VCO. Naley pamita, e fazy ATTACK, DECAY oraz RELEASE s mierzone w jednostkach czasu, natomiast faza SUSTAIN jest mierzona w jednostkach poziomu. 26. GATE + TRIG nowa obwiednia jest wywolywana z kadym wciniciem klawisza. GATE gdy wcinity jest nowy klawisz, nowa obwiednia jest wywolania po zakoczeniu obecnej. LFO obwiednia jest wywolywana przez LFO. 27. A-ATTACK dostosowuje czas do osignicia maksymalnego poziomu po wciniciu klawisza. 28. D-DECAY dostosowuje czas wyganicia do poziomu SUSTAIN po zakoczeniu fazy ataku. 29. S-SUSTAIN ustawia poziom podtrzymania po zakoczeniu faz ataku i wyganicia. Quick Start Guide 97 30. R-RELEASE dostosowuje czas do wyganicia sygnalu po zwolnieniu klawisza. Sekcja regulacji 31. VOLUME dostosowuje poziom glonoci glównego wyjcia i wyjcia sluchawkowego. Naley j zmniejszy przed wlczeniem zasilania oraz przed zaloeniem sluchawek. 32. GLIDE dostosowuje czas przesunicia (portamento) midzy dwikami na klawiaturze. 33. GLIDE ON/OFF Uyj tego przelcznika, aby wlczy lub wylczy przelcznik Glide (Portamento). Kroki sekwencji, w których zaprogramowany jest lizg, bd lizga si w pozycji wylczonej, chyba e czas lizgania (32) jest ustawiony na zero. 34. TRANSPOSE ustawia klawiatur w krokach co oktaw, sporód niskiej (L), redniej (M) oraz wysokiej (H). 35. VCO FADER dostosowuje wplyw bendera na VCO. 36. VCF FADER dostosowuje wplyw bendera na VCF. 37. LFO MOD FADER dostosowuje ilo dodanej modulacji LFO, gdy wcinity jest przelcznik MOD na uchwycie, lub BENDER (38) zostanie przesunity w gór. 38. BENDER przesunicie w lewo lub w prawo zmienia czstotliwo VCO i/lub czstotliwo odcicia VCF. Poziom efektu zaley od ustawienia powyszych suwaków VCO oraz VCF. Przesunicie w gór dodaje modulacj LFO. Efekt modulacji zaley od ustawienia suwaka LFO MOD oraz innych ustawie LFO. Tylny panel 39. DC INPUT podlcz tutaj dostarczony zasilacz. Zasilacz moe by podlczony do gniazdka AC zdolnego do napicia od 100 V do 240 V na 50Hz/60Hz. Naley uywa tylko dostarczonego zasilacza. 40. MAIN OUTPUT glówne wyjcie sluce do podlczenia do wej poziomu liniowego np. na mikserach, wzmacniaczach keyboardowych lub zasilanych glonikach. 41. PHONES sluy do podlczenia sluchawek. Upewnij si, e glono jest zredukowana przed zaloeniem sluchawek. 42. EXT AUDIO INPUT to wejcie moe by podlczone do wyjcia audio poziomu liniowego z zewntrznego urzdzenia audio. Dostosuj poziom za pomoc suwaka EXT AUDIO w sekcji SOURCE MIXER. 43. HOLD etutaj mona podlczy opcjonalny przelcznik nony, aby przytrzyma lub uwolni dowoln odtwarzan sekwencj, a take podczas normalnego dzialania. 44. VCF CV INPUT VCF moe by kontrolowany przez podlczone tutaj zewntrzne napicie kontrolne. 45. SYNC INPUT pozwala na podlczenie sygnalu z zewntrznego zegara. 46. CV/GATE INPUT wejcia pozwalajce na podlczenie sygnalów napicia kontrolnego oraz gate z kompatybilnych urzdze zewntrznych, jak syntezatory modularne. 47. CV/GATE OUTPUT wyjcia pozwalajce na podlczenie sygnalów napicia kontrolnego oraz gate do kompatybilnych urzdze zewntrznych, jak syntezatory modularne. 48. VELOCITY OUT wysyla zmienne napicie kontrolne w oparciu o sil nacisku na klawisz. 49. MIDI Connections trzy standardowe 5-pinowe zlcza DIN pozwalajce na podlczenie do innego sprztu MIDI w Twoim systemie. MIDI IN odbiera dane MIDI z zewntrznego ródla. Zazwyczaj bdzie to inna klawiatura MIDI, zewntrzny sekwencer sprztowy, komputer wyposaony w interfejs MIDI itp. MIDI THRU przesyla dalej dane MIDI odebrane przez MIDI IN. MIDI OUT wysyla dane MIDI do aplikacji. 50. USB PORT Zlcze USB typu B pozwalajce na podlczenie do komputera. MS-1 pojawi si jako urzdzenie USB MIDI zgodne z klas, zdolne do wsparcia wyjcia i wejcia MIDI. USB MIDI IN przyjmuje przychodzce dane MIDI z aplikacji. USB MIDI OUT przyjmuje przychodzce dane MIDI z aplikacji. 51. GRIP/ MOD miejsce na uchwyt do wystpów na ywo. Zestaw do wystpów na ywo 52. BENDER zmienia czstotliwo VCO i/lub czstotliwo odcicia VCF. Poziom efektu zaley od ustawienia suwaków VCO oraz VCF bendera. Ten sterownik tylko zwiksza czstotliwo. Bender na glównym panelu syntezatora moe by równie uywany w tym samym czasie. 53. MOD wcinij i przytrzymaj, aby doda modulacj LFO. Poziom efektu zaley od ustawienia suwaka LFO MOD oraz innych ustawie LFO. 54. CONNECTOR sluy do wpicia do wej GRIP oraz MOD na tylnym panelu syntezatora. 55. MOUNTING HOLES miejsca na dostarczone ruby, sluce do zabezpieczenia mocowania uchwytu do lewej strony syntezatora. 56. STRAP POINT 1 tutaj zaló jeden koniec dostarczonego paska. 57. STRAP POINT 2 przymocuj do prawej strony syntezatora za pomoc dostarczonych rub. 58. STRAP dostarczony pasek zaklada si na dwa punkty mocowania. 98 MS-1 MS-1 Sterowanica Sekcja sekwencera 1. TEMPO/GATE LENGTH to pokrtlo kontroluje tempo sekwencera oraz arpeggiatora, jeli uywane jest wewntrzne ródlo zegara. Jeli uywany jest zegar przez USB lub MIDI, kontroluje równie warto podzialu zegara. Podczas edycji kroków kontroluje dlugo sygnalu gate. Podczas przytrzymania SHIFT i dzialania sekwencera reguluje równie swing. Jeli podczas dzialania arpeggiatora przytrzymany jest SHIFT, wtedy reguluje równie dlugo sygnalu gate arpeggiatora. 2. HOLD/REST podczas gry na klawiaturze pozwala na przytrzymanie ostatniego zagranego dwiku. Podczas odtwarzania sekwencera pozwala na przytrzymanie aktualnego kroku. Podczas edycji kroku pozwala na wstawienie pauzy. Wcinij HOLD oraz ARP aby przytrzy ma arpeggio. Podczas nagrywania sekwencji przytrzymaj, a nastpnie nacinij przycisk HOLD, aby doda polizg do kroku. 3. RESET/ACCENT podczas odtwarzania pozwala na zresetowanie sekwencji z powrotem do kroku nr 1. Podczas edycji kroku pozwala na dodanie akcentu do kroku. 4. ARP (SET END) w trybie ARP zagrane zostanie arpeggio w oparciu o przytrzymane dwiki na klawiaturze. Wcinij dwukrotnie lub wcinij HOLD oraz ARP aby przytrzyma arpeggio. W trybie sekwencera wcinicie jednoczenie SHIFT i SET END, a nastpnie przelcznika STEP sprawi, e ten krok bdzie koczyl aktualn sekwencj. 5. PATTERN (BANK) Przelcznik uywany do okrelenia aktualnej sekwencji lub numeru banku w nastpujcy sposób: Sekwencja: Wcinij PATTERN, a jedna z 8 diod LOCATION wskae numer aktualnej sekwencji (od 1 do 8). Aby przelczy na inny numer sekwencji, przytrzymuj przelcznik PATTERN i wcinij dowolny z przelczników STEP (od 1 do 8), albo wcinij KYBD aby zmniejszy lub STEP aby zwikszy numer sekwencji. BANK: Wcinij SHIFT oraz PATTERN, a jedna z 8 diod LOCATION wskae numer aktualnego banku (od 1 do 8). Aby przelczy na inny numer banku, przytrzymuj jednoczenie SHIFT oraz BANK i wcinij dowolny z przelczników STEP (od 1 do 8), albo wcinij KYBD aby zmniejszy lub STEP aby zwikszy numer sekwencji. 6. SHIFT Pozwala na uycie dodatkowych funkcji niektórych z przelczników sekwencera, jak SET END, BANK, SWING, KYBD oraz STEP. Przytrzymaj jednoczenie SHIFT oraz drugi przelcznik, na przyklad SHIFT + PATTERN (BANK) pokae aktualny numer banku na diodach LOCATION. 7. PAGE kada sekwencja moe mie maksymalnie 32 kroki dlugoci. Ten przelcznik pozwala na wywietlenie poszczególnych z 4 stron po 8 kroków kada. Diody LOCATION od 1 do 4 wskazuj aktualn stron. Jeli odtwarzana jest sekwencja, diody STEP poka kroki uywane na aktualnej stronie. 8. PLAY/STOP rozpoczyna lub zatrzymuje odtwarzanie sekwencji. Jeli jednoczenie przytrzymywany jest SHIFT, rozpoczyna proces zapisywania sekwencji, opisany poniej. 9. REC rozpoczyna nagrywanie nowej sekwencji. Uywany równie wraz z SHIFT podczas zapisywania sekwencji. 10. LOCATION kolorowe diody sluce do wywietlania informacji, jak aktualny numer sekwencji (PATTERN), aktualny numer banku, aktualna strona (PAGE) oraz GATE LENGTH. 11. KYBD wcinij SHIFT + KYBD aby przelczy sekwencer do trybu klawiatury. 12. STEP wcinij SHIFT + STEP aby przelczy sekwencer w tryb kroku (STEP). 13. STEP SWITCHES Met deze multifunctionele schakelaars kunnen aparte patroonstappen worden weergegeven en geselecteerd, kan een patroonnummer en een patroonbank worden geselecteerd. Ze worden gebruikt tijdens het opnemen van een patroon om de huidige stap weer te geven. Actieve stappen lichten op met een stabiele rode LED en de huidige stap knippert rood. 32. - 33. GLIDE Podczas edycji kroków, ten pokrtlo moe by uywany do dodania ratchet poprzez podzial biecego kroku na 1, 2, 3 lub 4 czci. Nacinij klawisz SHIFT i obró pokrtlo, aby podzieli biecy krok na liczb czci pokazywan przez diody LED LOCATOR (ólte) od 1 do 4. Przelcznik GLIDE (33) nie musi by wlczony, aby ratchet dzialal. MS-1 Rozpoczcie Quick Start Guide 99 (PL) Stap 3: Rozpoczcie PRZEGLD Ten poradnik rozpoczcia pomoe Ci skonfigurowa swój analogowy syntezator MS-1 i pokrótce przedstawi jego moliwoci. PODLCZENIE Aby podlczy MS-1 do swojego systemu, prosimy zapozna si z poradnikiem podlczenia wczeniej w tym dokumencie. Varning: Nie naley przeladowywa wej 3.5 mm.Mog one przyj tylko poprawny poziom napicia, jak przedstawiono w tabelach specyfikacji. Wyjcia 3.5 mm naley podlcza jedynie do wej zdolnych przyj napicia wyjciowe. Niezastosowanie si do tych instrukcji moe uszkodzi MS-1 lub urzdzenia zewntrzne. PRZYGOTOWANIE OPROGRAMOWANIA MS-1 jest urzdzeniem USB MIDI zgodnym z klas, wic nie jest wymagana instalacja sterowników. MS-1 nie wymaga adnych dodatkowych sterowników, aby dziala z Windows oraz MacOS. PRZYGOTOWANIE SPRZTU Wykonaj wszystkie podlczenia w swoim systemie. Podlcz zasilanie do MS-1 uywajc tylko dostarczonego zasilacza. Upewnij si, e glono Twojego systemu jest zredukowana. Wlcz przelcznik POWER na MS-1. CZAS NA ROZGRZANIE Zalecamy pozostawienie 15 minut lub wicej, by pozwoli MS-1 na rozgrzanie przed nagrywaniem lub wystpem na ywo. (Dluej, jeli zostal przyniesiony z zimna). Pozwoli to precyzyjnym obwodom analogowym osign swoj normaln temperatur dzialania oraz nastrojenie. USTAWIENIA WSTPNE Nastpujce kroki pomog Ci zacz tworzy brzmienia za pomoc MS-1. 1. Przy wylczonym zasilaniu, podlcz par sluchawek i zredukuj pokrtlo glonoci. 2. W sekcji SOURCE MIXER podnie suwak fali piloksztaltnej i obni wszystkie pozostale. (Jeli wszystkie zostan obnione do zera, nie bdzie ródla dwiku do odsluchu.) W sekcji VCF podnie suwak FREQ. (Jeli bdzie obniony, czstotliwo odcicia filtra dolnoprzepustowego moe by za niska). 4. W sekcji VCA ustaw przelcznik na Gate. (Jeli jest ustawiony na Envelope, upewnij si e suwak D wygasania lub S podtrzymania jest podniesiony). 5. Wlcz MS-1 i graj na klawiaturze, regulujc glono do komfortowego poziomu odsluchu. 6. Jeli nie slycha dwiku, przytrzymaj SHIFT + KYBD aby upewni si, e syntezator jest w trybie klawiatury, a nie w trybie kroku. Sprawd, czy dioda na przelczniku REC jest wylczona. SEKCJA MIKSERA RÓDLOWEGO (SOURCE MIXER) Przekrcaj pokrtlo RANGE, aby uslysze brzmienie poszczególnych oktaw. Suwak MOD pozwala na modulacj VCO przez LFO. Podnie suwak MOD, a nastpnie dostosuj ustawienia modulatora, jak suwak czstotliwoci (RATE) oraz wybór ksztaltu fali. Suwak szerokoci pulsu (PULSE WIDTH) reguluje szeroko pulsu, jeli przelcznik jest ustawiony na MANUAL. Podnie suwak pulsu w sekcji SOURCE MIXER, aby uslysze oscylator. Jeli przelcznik jest ustawiony na LFO (lub ENV), wtedy szeroko pulsu jest modulowana przez LFO (lub obwiedni) i ich ustawienia, a suwak szerokoci pulsu zmienia poziom efektu. SEKCJA FILTRA VCF Przesuwaj suwaki czstotliwoci (FREQ) oraz rezonansu (RES) i wsluchaj si w ich wplyw na brzmienie. Suwak ENV dostosuje wplyw, jaki ustawienia obwiedni ADSR maj na VCF. Suwak MOD ustawia wplyw modulacji na VCF. Przesuwaj go, a take suwak czstotliwoci LFO modulatora oraz ksztaltu fali. Suwak KYBD ustawia, jak bardzo wysoko granych dwików wplywa na VCF. Wybierz ródlo FM (SOURCE), a nastpnie odpowiednio zwiksz pokrtlo FM AMOUNT. Wsluchaj si w róne ródla FM oraz ich wplyw na brzmienie. 100 MS-1 MS-1 Rozpoczcie SEKCJA WZMACNIACZA VCA Przelcznik VCA pozwala na wybór, czy na VCA wplywaj ustawienia obwiedni, czy sygnal gate z klawiatury. SEKCJA OBWIEDNI ENVELOPE Te suwaki wplywaj na VCA, jeli przelcznik VCA jest ustawiony na ENV. W takim wypadku wplywaj na poziom glonoci i jego zmian z czasem. Wplywaj równie na VCF, jeli suwak ENV w sekcji VCF jest powyej minimum. W takim wypadku wplywaj na czstotliwo odcicia i jej zmian z czasem. Ustawienia obwiedni mog równie wplywa na szeroko pulsu VCO, jeli przelcznik w sekcji VCO jest ustawiony na ENV. SEKCJA KONTROLERÓW Pokrtlo GLIDE i przelcznik ON/OFF pozwalaj na dostosowanie czasu przesunicia midzy poszczególnymi granymi dwikami. Aby kolo BENDER oraz uchwyt BENDER dzialaly, pobliskie suwaki VCO i/lub VCF musz by ustawione powyej minimum. Glówny bender moe zmienia wysoko VCO oraz VCF w obu kierunkach, natomiast kolo bendera na uchwycie moe j tylko zwiksza. Mona uywa obu benderów jednoczenie. Naley pamita, e zakres pitchbend dla zewntrznej kontroli przez MIDI i USB mona ustawi za pomoc aplikacji SynthTribe. Wcinij przelcznik MOD na kocu uchwytu lub przesu glówne kolo BENDER, aby doda modulacj z LFO. Wplyw modulacji zaley od ustawienia suwaka LFO MOD oraz innych ustawie LFO. ARPEGGIATOR Aby uy arpeggiatora, wcinij przelcznik ARP w sekcji sekwencera: 1. Wcinij go raz, aby aktywowa arpeggiator. (Przestanie gra po zwolnieniu klawiszy.) 2. Wcinij go dwa razy, lub wcinij HOLD oraz ARP, aby przytrzyma arpeggio. (Bdzie gra dalej po zwolnieniu klawiszy.) Czstotliwo arpeggiatora jest ustawiana pokrtlem TEMPO/GATE LENGTH. Istnieje 8 opcji kolejnoci, w jakiej arpeggiator odtwarza dwiki. Mona je wybra wciskajc <KYBD lub STEP> podczas grania arpeggiatora. Dioda LOCATION pokazuje aktualn kolejno od 1 do 8: 1. UP 1 5. UP 2 (+ 1 okt) 2. DOWN 1 6. DOWN 2 (+ 1 okt) 3. DOWN and UP 7. UP 3 (- 1 okt) 4. RANDOM 8. DOWN 3 (- 1 okt) AKCENT Grajc na klawiaturze, akcent jest wywolywany automatycznie, gdy sila nacisku przekroczy próg. (Ten próg mona dostosowa lub wylczy t funkcj za pomoc aplikacji Synth Tool). Aby uy akcentu podczas gry, wcinij przelcznik ACCENT: 1. Wcinij i przytrzymaj, aby zagra dwik ze statusem akcentu. (Przestaje, gdy przelcznik zostanie zwolniony). 2. Wcinij go dwukrotnie, aby zagra i utrzyma status akcentu. (Dioda miga powoli). PRIORYTET DWIKÓW Gdy grany jest jednoczenie wicej ni jeden dwik, odtworzony dwik (priorytetowy) zaley od ustawienia przelcznika w sekcji ENVELOPE: GATE+TRIG: odtworzony jest ostatni zagrany dwik. GATE lub LFO: odtworzony jest najniszy zagrany dwik. SEKWENCER Sekwencer pozwala na zaprogramowanie a do 32 kroków dwików oraz pauz i zapisanie ich jako sekwencji. Moliwe jest nagranie, zapisanie i zaladowanie a do 64 sekwencji, w 8 bankach po 8 sekwencji kady. Sekwencer ma dwa tryby dzialania: tryb klawiatury (KEYBOARD), w którym moesz utworzy i zapisa sekwencj oraz tryb kroku (STEP), w którym moesz pracowa z komponowan sekwencj. Szczególy obslugi sekwencera s pokazane na stronach 16 oraz 36. AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA FIRMOWEGO Aplikacja SynthTool jest dostpna do pobrania za darmo ze strony produktu MS-1 na naszej stronie internetowej: behringer.com. Najnowszy plik mona pobra i zapisa na komputerze, a nastpnie uy do aktualizacji MS-1, jeli to konieczne. DOBREJ ZABAWY MS-1 posiada róne wejcia i wyjcia Gate oraz CV, które pozwalaj na dodatkowe moliwoci i rozbudowanie o kolejne urzdzenia MS-1 i syntezatory modularne. Dziki tym wszystkim funkcjom moliwoci dla kreatywnoci muzycznej s nieskoczone. Mamy nadziej, e bdziesz bawi si jak najlepiej ze swoim nowym syntezatorem MS-1. MS-1 Obsluga sekwencera RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 101 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 PRZEGLD Ponisze szczególy pokazuj niektóre podstawowe operacje sekwencera. Moesz stworzy krótki wzorzec z 2 lub 3 kroków, zanim spróbujesz bardziej skomplikowanych wzorców. Dostosuj jeden parametr na raz, taki jak dlugo bramki, ratchet, akcent, glide, pauza, wizanie lub swing, a nastpnie posluchaj jego efektu podczas odtwarzania. Wybór prostego ustawienia dla SYNTHESIZER, takiego jak tylko jedno ródlo i brak modulacji VCO lub VCF, bdzie pomocny. Dlugo nut kroków mona dostosowa za pomoc procedury pokazanej na stronie 24. NAGRYWANIE PROSTEGO WZORCA 1. Nacinij SHIFT i <KYBD, aby wybra tryb klawiatury. 2. Zainicjuj biecy wzorzec, naciskajc jednoczenie SHIFT, RESET i PATTERN. Spowoduje to usunicie wszystkich poprzednich kroków biecego wzorca. 3. Nacinij REC, a dioda LED przelcznika STEP 1 zacznie miga, wskazujc, e jest to biecy krok, który ma zosta dodany i edytowany. (Jeli nie moesz wybra REC, powtórz krok 1). 4. Nacinij dowolny klawisz na klawiaturze lub pauz, jak pokazano poniej. 5. Aby wprowadzi pauz zamiast nuty, nacinij przelcznik HOLD/REST. Gdy zostanie dodana pauza, zapali si dioda LED LOCATOR 8. 6. Nacinij kolejne nuty. Nastpna dioda LED przelcznika STEP zacznie miga po dodaniu kadej nuty lub pauzy. 7. Dlugo bramki kroku mona dostosowa za pomoc kontrolki TEMPO/GATE LENGTH. Diody LED LOCATOR zmieni kolor na czerwony, pokazujc dlugo bramki od 1 do 8. Jeli ustawione na 8, tworzy to wizanie z nastpnym krokiem. Jeli nastpny krok to ta sama nuta, tworzy to dlusz nut, poniewa 2 kroki s polczone. 8. Aby utworzy "Ratchet", przytrzymaj SHIFT i obró kontrolk GLIDE. Diody locator poka liczb ratchet od 1 do 4, w kolorze óltym. Na przyklad, przy ustawieniu na 4, pojedynczy krok zostaje podzielony na 4 równe czci. Gdy zostanie zastosowany ratchet, zapali si dioda LED LOCATION 6. 9. Aby wlczy GLIDE dla kroku, obró kontrolk GLIDE w gór. Aby wylczy, obró j calkowicie w dól. Gdy GLIDE jest wlczony dla kroku, zapali si dioda LED LOCATION 5. 10. Aby zwikszy jasno lub akcent, nacinij przelcznik RESET/ACCENT. Gdy zostanie zastosowany akcent, zapali si dioda LED LOCATION 7. 11. Nacinij REC, gdy skoczysz tworzy wzorzec. Nie jest jeszcze zapisany, ale mona go odtworzy. Uwaga: Nie wylczaj urzdzenia ani nie twórz nowego wzorca, w przeciwnym razie biecy niezapisany wzorzec zostanie utracony. ODTWARZANIE WZORCA 1. Nacinij PLAY/STOP, aby poslucha biecego wzorca. 2. Jeli zdecydujesz si go nie zapisywa, moesz powtórzy powysze kroki nagrywania, aby nagra nowy wzorzec. Alternatywnie nacinij PATTERN i RESET, aby przywróci aktualnie zapisany wzorzec i odrzuci wszelkie zmiany. 3. Jeli zdecydujesz si zapisa wzorzec, musisz postpowa zgodnie z ponisz procedur "SAVING A PATTERN", w przeciwnym razie nie pozostanie on w pamici, jeli zostanie rozpoczty nowy wzorzec lub jeli zasilanie zostanie wylczone. 4. Aby stworzy SWING dla tego wzorca, przytrzymaj SHIFT i dostosuj kontrolk TEMPO/ GATE LENGTH. W pozycji rodkowej nie stosuje si swing; jeli jest obrócony w dól, odtwarzane s tylko off-beats, a jeli jest calkowicie obrócony w gór, odtwarzane s tylko on-beats. Ustawienie SWING dla wzorca zostanie zapisane, gdy wzorzec zostanie zapisany, jak pokazano poniej. 5. Podczas odtwarzania wzorca: Nacinij HOLD/REST, aby utrzyma biecy krok. Nacinij RESET/ACCENT, aby wróci do kroku 1. Nacinij SHIFT i dowolny STEP, i moesz edytowa dlugo bramki, pauz, akcent, ratchet, glide, ale nie nut. Nacinij ponownie SHIFT i ten sam STEP, aby zakoczy edycj kroku. (Jeli odtwarzanie jest wstrzymane, ta sama operacja moe równie edytowa nut). Nacinij PAGE, aby wywietli stron wzorca od 1 do 4. Nacinij SHIFT i PAGE, aby powróci do automatycznego przewracania stron. Nacinij SHIFT i ARP/SETEND oraz STEP, aby zmieni kocowy krok sekwencji. PLAY/STOP, aby wstrzyma odtwarzanie. 6. Nacinij PLAY/STOP. ZAPISYWANIE WZORCA 1. Przytrzymaj SHIFT + PLAY/STOP przez 2 sekundy, a dioda LED LOCATOR biecego numeru wzorca zacznie powoli miga na zielono. 2. Nacinij przelcznik STEP od 1 do 8, aby wybra nowy, dany numer wzorca. 3. Nacinij PATTERN + przelcznik STEP od 1 do 8, aby wybra dany numer banku. 4. Nacinij SHIFT + REC, aby zapisa wzorzec i wyj z trybu zapisywania. 102 MS-1 MS-1 Obsluga sekwencera PRZYWRACANIE ZAPISANEGO WZORCA 1. Przytrzymaj PATTERN. Dioda LED LOCATION pokae biecy numer wzorca. Uyj przelczników <KYBD lub STEP>, aby przechodzi w gór i w dól przez wzorce od 1 do 8, lub nacinij przelcznik STEP od 1 do 8. Moesz to równie zrobi podczas odtwarzania wzorca. 2. Przytrzymaj SHIFT i PATTERN. Dioda LED LOCATION pokae biecy numer banku. Uyj przelczników <KYBD lub STEP>, aby przechodzi w gór i w dól przez banki od 1 do 8, lub nacinij przelcznik STEP od 1 do 8. Moesz to równie zrobi podczas odtwarzania wzorca. 3. Nacinij PLAY/STOP, aby odtworzy biecy wzorzec. 4. Podczas odtwarzania diody LED LOCATION poka biec stron wzorca (od 1 do 4), a diody LED przelcznika STEP poka przesuwajce si kroki. WYSTP NA YWO Podczas odtwarzania mona dokona tymczasowych dostosowa w nastpujcy sposób. (adne z nich nie s zapisywane z wzorcem). 1. Aby doda Ratchet do wszystkich kroków wzorca, nacinij SHIFT i dostosuj kontrolk GLIDE. 2. Aby doda SWING, nacinij SHIFT i dostosuj kontrolk TEMPO. 3. Aby wyciszy wzorzec, nacinij SHIFT + HOLD/REST. 4. Aby doda akcent do wszystkich kroków, nacinij SHIFT + RESET/ACCENT. 5. Uyj przelcznika TRANSPOSE, aby zmieni oktaw. EDYTOWANIE WZORCA 1. Aby edytowa wzorzec w trybie klawiatury, nacinij REC. Diody LED przelcznika STEP zapal si. 2. Nacinij PAGE, aby wybra stron wzorca od 1 do 4 do edycji. Zielone diody LED LOCATION od 1 do 4 poka biec stron. 3. Nacinij SHIFT i przelcznik STEP, który chcesz edytowa. Moesz wprowadzi now nut lub pauz i dostosowa dowolny z innych parametrów, takich jak ratchet, glide on/off, itp. 4. Nacinij SHIFT i kolejny przelcznik STEP do edycji. (Kroki nie bd automatycznie przechodzi do nastpnego kroku w linii; moesz wybra, które kroki edytowa nastpnie). 5. Nacinij REC, aby wyj z trybu edycji. 6. Nacinij PLAY/STOP, aby poslucha edytowanego wzorca. 7. Pamitaj, aby zapisa wzorzec, korzystajc z procedury "SAVING A PATTERN" opisanej powyej. TWORZENIE WZORCA W TRYBIE STEP 1. Nacinij SHIFT i STEP>, aby wybra tryb STEP sekwencera. Migajca dioda LED LOCATOR zmieni kolor z zielonego (tryb klawiatury) na ólty (tryb STEP). 2. Zainicjuj biecy wzorzec, naciskajc jednoczenie SHIFT, RESET i PATTERN. Spowoduje to usunicie wszystkich poprzednich kroków biecego wzorca. (Jeli chcesz uy biecego wzorca, nie inicjuj go). 3. Nacinij PAGE, aby przej do danej strony swojego wzorca. Nastpnie nacinij SET END i przelcznik STEP, aby wybra dlugo wzorca. Na przyklad, jeli jeste na stronie 1 i naciniesz SET END + 8, dlugo wzorca wynosi 8 kroków. Jeli naciniesz PAGE i osigniesz stron 4 i naciniesz SET END + 8, wzorzec bdzie mial dlugo 32 kroków (4 strony po 8 kroków kada). 4. Po wybraniu danego SET END wszystkie diody LED przelcznika STEP do tego kroku bd wieci na stale na czerwono. 5. Nacinij jednoczenie SHIFT i dowolny z przelczników STEP. Zacznie miga, wskazujc, e jest to biecy krok, który ma zosta edytowany. Moesz teraz doda nut, pauz lub dowoln z innych funkcji opisanych powyej w trybie klawiatury, takich jak Ratchet, Glide, Accent, zmieni dlugo bramki itp. 6. Nacinij SHIFT i biecy przelcznik STEP, aby zakoczy edycj tego kroku. Przestanie miga. 7. Powtórz kroki 5 i 6 powyszej procedury, a wszystkie wymagane kroki bd gotowe. 8. Nacinij PLAY/STOP, aby odtworzy wzorzec. 9. Podczas odtwarzania moesz dokona tymczasowych dostosowa, jak pokazano w powyszej procedurze "LIVE PERFORMANCE". ZAPISYWANIE WZORCA W TRYBIE STEP 1. Wzorce utworzone w trybie STEP nie s zapisywane w tym trybie. 2. Jeli chcesz go zapisa, najpierw przejd z powrotem do trybu klawiatury, naciskajc SHIFT + <KYBD. 3. Uwaga: Nie wylczaj urzdzenia ani nie twórz nowego wzorca, w przeciwnym razie biecy niezapisany wzorzec zostanie utracony. 4. Zapisz wzorzec, korzystajc z procedury "SAVING A PATTERN" pokazanej powyej dla trybu klawiatury. Quick Start Guide 103 MS-1 Wybór parametrów ZMIANA PARAMETRÓW Parametry mona zmienia, korzystajc z nastpujcej procedury: 1. Nacinij SHIFT + HOLD/REST + 8, aby wej w tryb ustawie. Dioda LED LOCATOR 1 bdzie miga na ólto. 2. Nacinij <KYBD lub STEP>, aby wybra strony od 1 do 5. ólta dioda LED LOCATOR pokazuje biec stron: · Strona 1 pozwala wybra kanal wejciowy MIDI od 1 do 16. · Strona 2 pozwala wybra kanal wyjciowy MIDI od 1 do 16. · Strona 3 pozwala wybra tryb ródla zegara od 1 do 5: (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). Gdy uywane jest AUTO, priorytet zegara jest nastpujcy: TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · Strona 4 pozwala wybra tryb typu zegara od 1 do 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · Strona 5 pozwala wybra tryb zbocza zegara od 1 do 2: (Fall / Rise). 3. Nacinij przelczniki STEP od 1 do 8, aby wybra wartoci liczbowe od 1 do 8. Bieca warto jest wskazywana przez zielon diod LED LOCATOR. 4. Aby uzyska dostp do wartoci od 9 do 16, nacinij SHIFT + przelcznik STEP od 1 do 8. Bieca warto jest wskazywana przez czerwon diod LED LOCATOR. Uwaga: Jeli ustawienie znajduje si na tym samym numerze LED, co bieca strona LED, LED bdzie miga naprzemiennie midzy óltym kolorem strony a zielonym lub czerwonym kolorem parametru. 5. Nacinij SHIFT + HOLD/REST + 8, aby opuci tryb ustawie i zapisa wszelkie zmiany parametrów. 6. Wicej parametrów mona zmieni za pomoc aplikacji SynthTribe. OBWIEDNIA ADSR Etapy obwiedni ADSR s pokazane na poniszym uproszczonym diagramie. Obwiednia moe kontrolowa poziom VCA, czstotliwo odcicia VCF oraz modulacj szerokoci impulsu VCO. Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 104 MS-1 MIDI SysEx Wiadomoci Poniszy format danych jest uywany przy tworzeniu wiadomoci SysEx, a róne elementy w tym cigu danych SysEx s opisane poniej: Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe Aplikacja SynthTool jest dostpna do bezplatnego pobrania na stronie produktu MS-1 na naszej witrynie. 1. Podlcz komputer glówny do MS-1 za pomoc polczenia USB. 2. Uruchom najnowsz wersj SynthTool, a pojawi si menu glówne. 3. Róne parametry mona wybra i dostosowa. 4. SynthTool ma równie sekcj sekwencera oraz sekcj aktualizacji oprogramowania systemowego. Quick Start Guide 105 106 MS-1 MS-1 (JP) 2: 1. KEYBOARD 32 2. TUNE VCO 3. POWER / LED MODULATOR 4. LFO/CLK RATE LFO LED 5. LFO RATE L () M () H () LFO 6. WAVEFORM RANDOM ()NOISE () (45) VCO 7. MOD DEPTH VCO 8. RANGE VCO () 16'8'4' 2' 9. PULSE WIDTH VCO LFO ENV 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE LFO MAN () ENV () SOURCE MIXER 11. PULSE 12. SAW WAVE 13. TRIANGULAR 14. SUB OSCILLATOR 15. SUB OSC TYPE 1 2 2 16. NOISE 17. EXT AUDIO () SEQUENCER 16 VCF 18. FREQ VCF 19. RES () 20. ENV VCF 21. MOD VCF 22. KYBD VCF 23. FM SOURCE VCF FM : 1 2 2 24. FM AMOUNT VCF FM VCA 25. ENV/GATE VCA ADSR VCA ADSR VCF ADSR VCO A (), D (- ) R ( ) S ( ) 26. GATE + TRIG GATE LFO LFO 27. A-ATTACK Quick Start Guide 107 28. D-DECAY 29. S-SUSTAIN 30. R-RELEASE 31. VOLUME 32. GLIDE () 33. GLIDE ON/OFF () (32) 34. TRANSPOSE L ( )M () H () 1 35. VCO FADER VCO 36. VCF FADER VCF 37. LFO MOD MOD (38) LFO 38. BENDER VCO / VCF VCO VCF LFO LFO MOD LFO 39. DC INPUT DC 100 V~240 V, 50 Hz/60 Hz AC 40. MAIN OUTPUT 41. PHONES 42. EXT AUDIO IN SOURCE MIXER EXT AUDIO 43. HOLD / 44. VCF CV INPUT VCF 45. SYNC INPUT 46. CV/GATE IN 47. CV/GATE OUTPUT 48. VELOCITY OUT 49. MIDI Connections 3 5 DIN MIDI MIDI IN MIDI MIDI MIDI MIDI THRU MIDI MIDI MIDI OUT MIDI 50. USB PORT USB B MS-101 MIDI USB MIDI USB MIDI IN MIDI USB MIDI MIDI 51. GRIP/MOD 52. BENDER VCO / VCF VCO VCF 53. MOD LFO LFO 1 LFO 54. CONNECTOR GRIP MOD 55. MOUNTING HOLES 56. STRAP POINT 1 57. STRAP POINT 2 58. STRAP 2 108 MS-1 MS-1 1. TEMPO/GATE LENGTH GATE SHIFT SWING 2. HOLD/REST HOLD 3. RESET/ACCENT 1 4. ARP (SET END) ARP SHIFT SET END STEP 5. PATTERN (BANK) PATTERN: PATTERN 8 LOCATION LED 1 1 8 PATTERN STEP 18 <KYBD STEP> BANK: SHIFT PATTERN 8 LOCATION LED 1 (1 8) SHIFT BANK STEP (18) <KYBD STEP> 6. SHIFT SET END BANK SWING KYDB STEP 2 SHIFT SHIFT + PATTERN (BANK)LOCATORLED BANK 7. SHIFT 32 8 4 LOCATION LED 14 STEPLED 8. PLAY/STOP SHIFT 9. REC SHIFT 10. PLAY/STOP LED 11. KYBD SHIFT + KYBD 12. STEP SHIFT + STEP STEP 13. STEP SWITCHES LED 32. - 33. GLIDE LED Quick Start Guide 109 (JP) 3: ""MS-101 MS-101 : 3.5 mm 3.5 mm MS-101 MS-101 USB MIDI Windows MacOS MS-101 MS-101 MS-101 MS-101 15 ( ) MS-101 1. VOLUME 2. SOURCE MIXER () ( ) 3. VCF FREQ ( ) 4. VCA GATE ( ENVELOPE D () S () ) 5. MS-101 6. SHIFT + <KYBD STEP KYBD () REC LED SOURCE MIXER MS-101 3 MS-101 SOURCE MIXER VCO RANGE MOD LFO VCO MOD MANUAL SOURCE MIXER LFO ( ) LFO ( ) 110 MS-1 MS-1 VCF FREQ () RES ( ) ENV ADSR VCF MOD VCF LFO KYBD VCF FM FM AMOUNT FM VCA VCA VCA VCO ENVVCO ENVELOPE VCA ENV VCA VCF ENV VCF GLIDE / VCO / VCF VCO VCF MOD LFO LFO MOD LFO ARPEGGIATOR () ARP : 1. ( ) 2. ( ) TEMPO/GATE LENGTH 8 <KYBD STEP> LOCATION ( ) LED 1~8 : 1. 1 5. 2 2. 1 3. 6. 2 7. 3 8. 3 4. ACCENT () ( Synth Tool APP ) ACCENT : 1. () 2. & 2 (LED ) 2 ( ) ENVELOPE : GATE+TRIG: GATE LFO: SEQUENCER 32 64 8 8 2 : KYBD () () STEP () behringer.com MS-101 MS-101 MS-101 Gate CV MS-101 MS-101 MS-1 RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 111 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 2 3 1 ratchet, glide, swing SYNTHESIZER 1 VCO VCF 24 1. SHIFT <KYBD 2. SHIFT, RESET, PATTERN 3. REC STEP 1 LED (REC 1 ) 4. 5. HOLD/REST LOCATOR LED 8 6. STEP LED 7. TEMPO/GATE LENGTH LOCATOR LED 1 8 8 2 8. RatchetSHIFT GLIDE LED 1 4 ratchet 4 1 4 Ratchet LOCATION LED 6 9. GLIDE GLIDE GLIDE LOCATION LED 5 10. RESET/ACCENT LOCATION LED 7 11. REC : 1. PLAY/STOP 2. PATTERN RESET 3. SAVING A PATTERN 4. SWING SHIFT TEMPO/GATE LENGTH swing SWING 5. : HOLD / REST RESET / ACCENT 1 Shift STEP SHIFT STEP PAGE 1 4 Shift PAGE SHIFT ARP / SETEND STEP / 6. PLAY / STOP 112 MS-1 MS-1 1. SHIFT + PLAY/STOP 2 LOCATOR LED 2. 1 8 STEP 3. PATTERN + STEP 1 8 4. SHIFT + REC 1. PATTERN LOCATION LED <KYBD STEP> 1 8 1 8 STEP 2. SHIFT PATTERN LOCATION LED <KYBD STEP> 1 8 1 8 STEP 3. PLAY/ STOP 4. LOCATION LED 1 4 STEP LED ( ) 1. Ratchet SHIFT GLIDE 2. SWING SHIFT TEMPO 3. SHIFT + HOLD/REST 4. SHIFT + RESET/ACCENT 5. TRANSPOSE 1. REC STEP LED 2. PAGE 1 4 1 4 LOCATION LED 3. STEP SHIFT ratchet, glide / 4. STEP SHIFT ( ) 5. REC 6. PLAY/STOP 7. SAVING A PATTERN 1. SHIFT STEP> STEP LOCATOR LED STEP 2. SHIFT, RESET, PATTERN ( ) 3. PAGE SET END STEP 1 SET END + 8 8 PAGE 4 SET END + 8 32 8 4 4. SET END STEP LED 5. SHIFT STEP Ratchet, Glide, Accent, 6. STEP SHIFT 7. 5 6 8. PLAY/STOP 9. LIVE PERFORMANCE 1. 2. SHIFT + <KYBD 3. : 4. SAVING A PATTERN MS-1 Quick Start Guide 113 1. SHIFT + HOLD / REST + 8 LOCATION LED 1 2. <KYBD STEP> 1 5 LOCATION LED · 1 MIDI 1 16 · 2 MIDI 1 16 · 3 1 5 : (INTERNAL / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). AUTO TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL · 4 1 4 : (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · 5 1 2 : (Fall / Rise). 3. 1 8 STEP 1 8 LOCATION LED 4. 9 16 SHIFT + STEP 1 8 LOCATION LED : LED LED LED 5. SHIFT + HOLD/REST + 8 6. SynthTribe ADSR ADSR VCA VCF VCO Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 114 MS-1 MIDI SysEx Messages SysEx SysEx : Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter Frame end ee D0 ... Dn-1 F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Channel Messages Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv Note: MIDI input channel n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI System Real-Time Messages Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe SynthTool MS-1 1. USB MS-1 2. SynthTool 3. 4. SynthTool Quick Start Guide 115 116 MS-1 MS-1 : 1. KEYBOARD - 32 2. TUNE - VCO 3. POWER - , , LED 4. LFO/CLK RATE - LFO LED 5. LFO RATE - , LFO 6. WAVEFORM - , , (45) VCO 7. MOD DEPTH - VCO 8. RANGE - 16', 8', 4' 2' VCO 9. PULSE WIDTH - , VCO LFO ENV, 10. PULSE WIDTH MODULATION SOURCE LFO , 11. PULSE - 12. SAW WAVE - 13. TRIANGULAR - 14. SUB OSCILLATOR - 15. SUB OSC TYPE - : 1 , 2 , 2 16. NOISE - 17. EXT AUDIO - SEQUENCER - 12 16 VCF 18. FREQ - VCF 19. RES - 20. ENV - VCF 21. MOD - VCF 22. KYBD - VCF 23. FM SOURCE - VCF FM : , , 1 , 2 , 2 24. FM AMOUNT - FM VCF VCA 25. ENV/GATE - VCA VCA , ADSR VCF , ADSR , ADSR VCO , ATTACK, DECAY RELEASE , SUSTAIN 26. GATE + TRIG - GATE - , LFO - LFO 27. A-ATTACK - 28. D-DECAY - SUSTAIN 29. S-SUSTAIN - 30. R-RELEASE - 31. VOLUME - 32. GLIDE - (Portamento). 33. GLIDE ON/AUTO/OFF - Glide (Portamento). glide sequence steps off , glide time (32) 34. TRANSPOSE - , 35. VCO FADER - BENDER VCO 36. VCF FADER - BENDER VCF 37. LFO MOD FADER - BENDER MOD LFO 38. BENDER - VCO VCF VCO VCF MOD , LFO LFO MOD LFO 39. DC INPUT - , 50 Hz/60 Hz 100 V 240 V 40. MAIN OUTPUT - , 41. PHONES - 42. EXT AUDIO INPUT - SOURCE MIXER EXT AUDIO 43. HOLD - , 44. VCF CV INPUT - VCF 45. SYNC IN - 46. CV/GATE INPUT - 47. CV/GATE OUTPUT - , 48. VELOCITY OUT - 49. MIDI Connections - 3 5 DIN MIDI MIDI IN - MIDI MIDI , , MIDI MIDI THRU - MIDI INPUT MIDI MIDI OUT - MIDI 50. USB PORT - USB B MS-1 USB MIDI , MIDI USB MIDI IN - MIDI USB MIDI OUT - MIDI 51. GRIP/ MOD - 52. BENDER - VCO VCF VCO VCF Bender BENDER 53. MOD - LFO LFO LFO 54. CONNECTOR - GRIP MOD 55. MOUNTING HOLES - , 56. STRAP POINT 1 - 57. STRAP POINT 2 - 58. STRAP - 2 Quick Start Guide 117 118 MS-1 MS-1 MS-1 : 1. TEMPO/GATE LENGTH - , GATE length. SHIFT, SWING. 2. HOLD/REST - , , rest. , , HOLD , 3. RESET/ACCENT - , 1. , accent. 4. ARP (SET END) - ARP , Sequencer , SHIFT SET END, STEP , 5. PATTERN (BANK) - , PATTERN: PATTERN, 8 LOCATION LED 1 8 , PATTERN STEP 1 8, <KYBD , STEP> BANK: SHIFT PATTERN , 8 LOCATION LED 1 8 , SHIFT BANK, STEP 1 8, <KYBD , STEP> 6. SHIFT - , SET END, BANK, SWING, KYDB STEP SHIFT , SHIFT + PATTERN (BANK) LOCATOR LED BANK 7. PAGE - 32 8 4 LOCATION LED 1 4 , STEP LED 8. PLAY/STOP - SHIFT, , 9. REC - , SHIFT 10. LOCATION - LEDS , PATTERN , BANK , PAGE GATE LENGTH. 11. KYBD - SHIFT + <KYBD KEYBOARD 12. STEP - SHIFT + STEP> STEP 13. STEP SWITCHES - , , , LED , 32. - 33. GLIDE - , 1, 2, 3 4 Ratchet. SHIFT LOCATOR LED 1 4 GLIDE (33) Ratchet Quick Start Guide 119 "" MS-1 MS-1 , : 3.5 mm 3.5 mm MS-1 MS-1 USB MIDI , MS-1 Windows MacOS MS-1 MS-1 MS-1 15 , MS-1. 1. , , 2. Source Mixer , , 3. VCF , FREQ , 4. VCA , Gate Envelope, D S 5. , MS-1 6. , SHIFT + <KYBD REC LED MS-1 , , MS-1 VCO Range , MOD VCO LFO MOD , , MANUAL, LFO , LFO , VCF , ENV ADSR VCF MOD VCF , LFO KYBD VCF FM , FM Amount FM VCA VCA VCA GATE VCA ENV, VCA. , VCF ENV , VCF. , VCO ENV, VCO 120 MS-1 MS-1 GLIDE on/off BENDER BENDER , VCO VCF BENDER VCO VCF, BENDER BENDER BENDER LFO MOD , BENDER MOD MOD LFO LFO MOD , ARP : 1. 2. TEMPO / GATE LENGTH 8 , <KYBD STEP> LOCATION LED 1 8: 1. UP 1 2. DOWN 1 3. DOWN and UP 4. RANDOM 5. UP 2 6. DOWN 2 7. UP 3 8. DOWN 3 , Synth Tool , , ACCENT : 1. 2. LED , ENVELOPE : GATE + TRIG: GATE LFO: 32 rests, 8 8 , , 64 : KEYBOARD , ; STEP , 12 16 MS-1 , behringer.com , MS-1 MS-1 Gate CV , MS-1 , MS-1. MS-1 RESET/ACCENT ARP/SET END HOLD/REST PATTERN/BANK LOCATION LEDS Quick Start Guide 121 SHIFT REC KYBD STEP PAGE PLAY/STOP STEP SWITCHES 1 TO 8 , 2 3 , gate length, ratchet, accent, glide, rest, tie swing, , , , VCO VCF 24 1. SHIFT <KYBD KYBD 2. SHIFT, RESET PATTERN 3. REC , STEP 1 LED , REC, 1 4. , rest. 5. rest , HOLD / REST rest , LOCATOR LED 8 6. rest , STEP LED 7. TEMPO / GATE LENGTH gate length. LOCATOR LED , 1 8 gate length. 8, tie. , , 8. "Ratchet", SHIFT GLIDE locator LED 1 4 ratchets , , 4 , 4 ratchet , LOCATION LED 6 9. GLIDE , GLIDE , GLIDE , LOCATION LED 5 10. accent, RESET / ACCENT accent , LOCATION LED 7 11. REC , : , 1. PLAY / STOP 2. , , PATTERN RESET , 3. , "" , , 4. SWING, SHIFT TEMPO / GATE LENGTH , swing, , , , , SWING 5. : HOLD / REST RESET / ACCENT 1 SHIFT STEP, gate length, rest, accent, ratchet, glide, SHIFT STEP , PAGE 1 4 SHIFT PAGE SHIFT ARP / SETEND STEP PLAY/STOP 6. PLAY/STOP 1. SHIFT + PLAY / STOP 2 , LOCATOR LED 2. STEP 1 8 3. PATTERN + STEP 1 8 4. SHIFT + REC 122 MS-1 MS-1 1. PATTERN. LOCATION LED <KYBD STEP> 1 8 , STEP 1 8. 2. SHIFT PATTERN. LOCATION LED <KYBD STEP> 1 8 , STEP 1 8. 3. PLAY / STOP 4. , LOCATION LED 1 4 , STEP LED , 1. Ratchet , SHIFT GLIDE 2. SWING, SHIFT TEMPO 3. , SHIFT + HOLD / REST. 4. accent, SHIFT + RESET / ACCENT. 5. TRANSPOSE 1. , REC. STEP LED 2. PAGE 1 4 LOCATION LED 1 4 3. SHIFT STEP rest, , ratchet, glide on/off 4. SHIFT STEP ; 5. REC 6. PLAY / STOP 7. "" 1. SHIFT STEP> STEP LOCATION LED 2. SHIFT, RESET PATTERN , 3. PAGE SET END STEP , 1 SET END + 8, 8 PAGE 4 , SET END + 8, 32 4 , 8 4. SET END , STEP LED 5. SHIFT STEP , , rest , ratchet, Glide, Accent, gate length 6. SHIFT STEP 7. 5 6, 8. PLAY / STOP 9. , , "" 1. STEP 2. , SHIFT + <KYBD KEYBOARD 3. : , 4. KEYBOARD "" MS-1 MIDI Quick Start Guide 123 MIDI MIDI : 1. SHIFT + HOLD / REST + 8 LOCATION LED 1 2. <KYBD STEP> 1 2 LOCATION LED : · 1 MIDI , 1 16. · 2 MIDI , 1 16. · 3 1 5 : ( / MIDI DIN / MIDI USB / TRIG / AUTO). AUTO , : TRIG > MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL. · 4 , 1 4: (1PPS / 2PPQ / 24PPQN / 48PPQN). · 5 , 1 2: /. 3. STEP 1 8 1 8 LOCATION LED 4. 9 16, SHIFT + STEP 1 8. LOCATION LED : LED LED , LED 5. SHIFT + HOLD/REST + 8 , 6. Synthtool App ADSR ADSR VCA , VCF VCO Attack Decay Time Time Release Time Env Level Key Gate Key Pressed Sustain Level Time Key Released 124 MS-1 MS-1 SysEx SysEx , SysEx Frame start Manu ID Device ID PKT F0 00 20 32 aa bb cc dd SPKT Parameter ee D0 ... Dn-1 Frame end F7 Item (Hex) 00 20 32 aa bb cc dd ee D0 ... Dn-1 Description Manufacturer SysEX ID number (Behringer GmbH) Device ID: 00 01 20 for MS-1 It is a main packet type (abbr. PKT). It is a sub packet type (abbr. SPKT). SPKT is absent for some packets. Parameter value. Name Set MIDI Channel Command F0 00 20 32 00 01 20 0E D0~D2 F7 Set Velocity Information F0 00 20 32 00 01 20 10 D0~D2 F7 Set Pitch Bend Range Set MIDI Clock Set Sequencer Auto Play Set Clock Source F0 00 20 32 00 01 20 11 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 17 D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1D D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 1B D0 F7 Set Clock Type F0 00 20 32 00 01 20 1A D0 F7 Set Clock Edge F0 00 20 32 00 01 20 19 D0 F7 Set Accent Threshold Get Sequencer Data Set Sequencer Data Get Configurate Parameters Set Configurate Parameters F0 00 20 32 00 01 20 1C D0 F7 F0 00 20 32 00 01 20 77 D0 D1 F7 F0 00 20 32 00 01 20 78 D0~Dn F7 F0 00 20 32 00 01 20 75 F7 F0 00 20 32 00 01 20 76 D0~D13 F7 Restore Factory Setting F0 00 20 32 00 01 20 7D F7 Para range(D0 ... Dn) D0: Fixed value 0x01 D1: The value of MIDI out channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D2: The value of MIDI in channel is 0x00~0x0F Channel 1~16 Default Value: 0x00 D0: The value of note on velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D1: The value of note off velocity is 0x00~0x7F 1~127 is a fixed value of velocity, 0 is dynamic velocity. Default Value: 0x00 D2: The value of velocity curve is 0x00~0x02 0-Soft, 1-Med, 2-Hard Default Value: 0x00 D0: The value of pitch bend range is 0x00~0x0C Semitones 0~12 Default Value: 0x0C D1: Fixed value 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x00 D0: 0x00 Disable / 0x01 Enable Default Value: 0x01 D0: The value of clock source is 0x00~0x04 0x00: INT 0x01: MIDI 0x02: USB 0x03: EXT 0x04: AUTO Default Value: 0x00 D0: The value of clock type is 0x00~0x03 0x00: 1PPS 0x01: 2PPQ 0x02: 24PPQN 0x03: 48PPQN Default Value: 0x00 D0: The value of clock edge is 0x00~0x01 0x00: FALL 0x01: RISE Default Value: 0x00 D0: Enable value 00~7E Disable value 7F Default Value: 0x60 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D0: The value of bank number is 0x00~0x07 Bank 1~8 D1: The value of pattern number is 0x00~0x07 Pattern 1~8 D2~Dn: Sequencer data. NA D0~D2: MIDI channel select D3~D5: Velocity select D6~D7: Pitch bend select D8: MIDI clock enable control D9: Sequencer auto play enable control D10: Clock source select D11: Clock type select D12: Clock edge select D13: Accent threshold select NA MS-1 MIDI MIDI Item Note off Note on All notes off Pitch bend MIDI command 8n kk vv 9n kk vv Bn 7B 00 En kk vv MIDI n [0x0, 0xF]. Remark kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F kk=0x00~0x78 vv=0x00~0x7F \ kk=0x00~0x7F vv=0x00~0x7F MIDI Item SysRT clock SysRT start SysRT continue SysRT stop MIDI command F8 FA FB FC Remark Timing Clock Start Continue Stop SynthTribe The SynthTool MS-1 1. USB MS-1 2. SynthTool, 3. 4. SynthTool Quick Start Guide 125 126 MS-1 MS-1 Patch Sheet DATE: NOTES: AUTHOR: TITLE: Patch Number MS-1 Default Patch NOTES: The simplified settings shown below will help you get started making sounds, with VCO-1 and VCO-2: Quick Start Guide 127 128 MS-1 Specifications Synthesizer Architecture Implementation Keyboard Keys Keyboard sensing VCO Section Knobs Faders Switches Modulator Section Knobs Faders Switches LED Source Mixer Section Faders Switches VCF Section Faders Knobs VCA Section Switches Envelope Section Faders Switches Analog 32 semi-weighted, full size keys Note on/off, velocity Tune (±50 cent) Range selector (16', 8', 4', 2') Modulation depth Pulse width modulation (50% to minimum) PWM mode (LFO, manual, envelope) Waveform selector (triangular, square, random, noise) LFO/CLK rate LFO/CLK rate selector: low (0.1 Hz to 30 Hz), medium (0.2 Hz to 60 Hz), high (0.3 Hz to 120 Hz) Rate indicator Pulse level Sawtooth level Triangular level Sub oscillator level Noise level External audio level Sub oscillator waveform selector (1 octave down, 2 octave down, narrow 2 octave down) Cutoff frequency (10 Hz to 20 kHz) Resonance (0 to self-oscillation) Envelope depth Modulation depth Keyboard follow (0 to 100%) FM source selector (pulse, saw, sub osc 1 octave down, 2 octave down, narrow 2 octave down, noise) FM depth Envelope, gate selector Attack time (2 ms to 4 s) Decay time (2 ms to 10 s) Sustain level (0 to 100%) Release time (2 ms to 10 s) Gate-trigger selector (gate + trigger, gate, LFO) Controllers Section Knobs Switches Faders Wheel/lever Handle Controls Sequencer/Arpeggiator Section Steps Number of patterns Memory storage Switches Knob Connectivity DC Input Jack MIDI In/Out/Thru USB (MIDI) Output Headphones External audio input Footswitch (optional) 3.5 mm TS inputs 3.5 mm TS outputs 3.5 mm Handle connectors USB Type Supported operating systems Power Requirements External power adapter Power consumption Environmental Operating temperature range Physical Dimensions (H x W x D) Weight Shipping weight Volume Glide time (0 to 5 s) Glide (on, off) Transpose (low, medium, high) VCO bender sensitivity VCF bender sensitivity LFO modulation Bender (with LFO MOD switch) LFO on/off switch Bender thumbwheel (increase pitch only) 32 steps maximum per pattern 64 patterns maximum 8 banks with 8 patterns each Hold/rest, reset/accent, arp/set end, pattern/ bank, shift, page, play/stop, record, keyboard mode, step mode, steps 1-8 Tempo/gate length 9 VDC, 600 mA 5-pin DIN / 16 channels USB 2.0, type B 1/4" TS, max. +10 dBu 1/4" TRS, max. +2 dBu @32 Ohm 1/4" TS, max. +20 dBu Sequencer hold (1/4" TS) VCF control voltage (0 to 7 V) External clock (+2.5 V or more) Control voltage (1 V/octave, 0 to 7 V) Gate (+2.5 V or more) Control voltage (1 V/octave, 0.417 to 5 V) Gate (off= 0 V, on= 10 V) Velocity (0 to 5 V) Mod, grip Class compliant USB 2.0, type B Windows 7 or higher Mac OS X 10.6.8 or higher 9 VDC, 1700 mA 5.4 W maximum 5° C to 45° C (41° F to 113° F) 85 x 569 x 267 mm (3.4 x 22.4 x 10.5") 4.6 kg (10.1 lbs) 7.1 kg (15.6 lbs) Quick Start Guide 129 VCO VCF VCA 32 / , ±50 16', 8', 4', 2' 50 % PWM LFO, , (, , , LFO / CLK LFO / CLK : 0.1 Hz 30 Hz, 0.2 Hz 60 Hz, 0.3 Hz 120 Hz 1 , 2 , 2 10 Hz 20 kHz 0 0 100 % FM , , 1 , 2 , 2 , , (2 ms 4 s) (2 ms 10 s) (0 100 %) (2 ms 10 s) ( + , , LFO) / / MIDI / / USB (MIDI) 3.5 TS 3.5 TS 3.5 USB (H x W x D) (0 5 s) (, ) , , VCO VCF LFO LFO MOD LFO / 32 64 8 , 8 / , / , ARP / , / , , , / , , , , 1-8 / 9 VDC, 600 5 DIN / 16 USB 2.0, B 1/4" TS, +10 dBu 1/4" TRS, +2 dBu @ 32 1/4" TS, +20 dBu (1/4" TS) VCF (0 7 V) (+2.5 V ) (1 V / , 0 7 V) (+2.5 V ) (1 V / , 0.417 5 V) (off = 0 V, on = 10 V) (0 5 V) Mod, USB 2.0, B Windows 7 Mac OS X 10.6.8 9 , 1700 5.4 W 5° C 45° C (41° F to 113° F) 85 x 569 x 267 mm (3.4 x 22.4 x 10.5") 4.6 kg (10.1 lbs) 7.1 kg (15.6 lbs) 130 MS-1 Other important information Important information Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Aspectos importantes Weitere wichtige Informationen Informazioni importanti 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. Quick Start Guide 131 Belangrijke informatie Wana informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy. 2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci. 1. , Music Tribe , , 2. Music Tribe , / Music Tribe , behringer.com "" /, " " , behringer.com "" , behringer.com 3. , , Viktig information 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 1. . Music Tribe musictribe.com 2. . Music Tribe musictribe.com " " Music Tribe "" "" musictribe. com 3. . 132 MS-1 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Behringer MS-1 Responsible Party Name: Address: Email Address: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. MS-1 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom Quick Start Guide 133 We Hear You