Instructions for Schneider Electric models including: TRV00830, 80043-801-01, PowerPact H, L-Frame Circuit Breaker with Micrologic 5 or 6 Retrofit, PowerPact H L-Frame Circuit Breaker with Micrologic 5 or 6 Retrofit
SCHNEIDER TRV00830 | 5 RJ45/RJ45 MALE CORD L=3 M | Wholesale Electrical Supplies l John R Turk
SCHNEIDER TRV00830 | 5 RJ45/RJ45 MALE CORD L=3 M | Wholesale Electrical Supplies l Ideal Electrical
SCHNEIDER TRV00830 | 5 RJ45/RJ45 MALE CORD L=3 M | Wholesale Electrical Supplies l Lear & Smith
File Info : application/pdf, 69 Pages, 1.73MB
DocumentDocumentPowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Installation onto an I-LineTM Panelboard Rated 480 Vac Maximum Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con unidad de disparo MicrologicTM 5/6 Instalación en un tablero I-LineTM de 480 V~ como máximo Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation sur un panneau de distribution I-LineMC à valeur nominale maximale de 480 Vca Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-801-01 03/2013 Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. Restricted to Schneider Electric Personnel Restringido al personal de Schneider Electric Limité au personnel de Schneider Electric TM ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 80043-801-01 03/2013 Table of Contents / Contenido / Table des matières Table of Contents Contenido Table des matières ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ...................................................................................................................... 2 Introduction ................................................................................................ 4 Safety Precautions ...................................................................................... 4 Circuit Breaker Installation ....................................................................... 4 Side-Car Installation .................................................................................. 5 Tools Needed .............................................................................................. 5 Installation ................................................................................................... 5 Power Supply Assembly Installation ....................................................... 9 Communications Module Assembly Installation .................................. 12 Front Display Module Installation .......................................................... 14 ...................................................................................................................... 2 Introducción ............................................................................................... 4 Precauciones de seguridad ........................................................................ 4 Cómo instalar un interruptor .................................................................... 5 Instalación del gabinete lateral (Sidecar) ................................................ 5 Herramientas necesarias ............................................................................ 6 Instalación ................................................................................................... 6 Instalación del ensamble de fuente de alimentación ........................... 10 Instalación del ensamble de módulo de comunicaciones................... 13 Instalación del módulo de visualización frontal .................................. 15 ...................................................................................................................... 2 Introduction ................................................................................................ 4 Mesures de sécurité .................................................................................... 4 Installation du disjoncteur ........................................................................ 5 Installation d'une armoire supplémentaire latérale (Side-Car) .............. 5 Outils nécessaires ....................................................................................... 6 Installation ................................................................................................... 6 Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation ............................ 10 Installation d'un assemblage de module de communication .............. 13 Installation de l'afficheur de tableau...................................................... 15 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Installation onto an I-LineTM Panelboard Rated 480 Vac Maximum Class 2110 Instruction Bulletin 80043-801-01 03/2013 Retain for future use. TM EENNGGLLIISSHH Hazard Categories and Special Symbols Please Note Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service, or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a "Danger" or "Warning" safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE is used to address practices not related to physical injury. The safety alert symbol is not used with this signal word. NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Instruction 80043-801-01 03/2013 ENGLISH 3 © 2012 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Circuit Breaker Installation Introduction This bulletin contains instructions on how to retrofit a Square DTM brand H-, J-, or L- frame (or also known as H/J/L frame) circuit breaker with MicrologicTM 5/6 trip units onto a Square D brand I-LineTM panelboard (rated 480 Vac maximum), manufactured by Schneider Electric. Safety Precautions NOTE: For technical support contact Schneider Electric Customer Support 1-888-Square D (1-888-778-2733). NOTE: See the labels on the equipment for rating and safety information. Additional equipment labels are provided with this document. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH · Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462. · This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. · At least two people should always perform the installation work. · Turn off all power supplying this equipment before working on or inside the equipment. · Always use a properly-rated voltage sensing device to confirm all power is off. · Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. · Read and understand this entire instruction bulletin and the latest edition of the NEMA PB 1.1 standards publication included before installing, operating, or maintaining this equipment. · Read and understand the entire instruction bulletin 80043-309-XX before installing this retrofit kit. · Local codes vary, but are adopted and enforced to promote safe electrical installations. A permit may be needed to do electrical work, and some codes may require an inspection of the electrical work. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Circuit Breaker Installation To install a PowerPactTM H/J/L frame circuit breaker with Micrologic 5/6 into an I-Line panelboard, and for the blank extensions that are to be used with them, refer to the latest version of the I-Line Circuit Breaker Power Distribution Panelboards, document number 80043-309-xx. Please review all instructions supplied with the circuit breaker before beginning this installation. NOTE: To have access to the Micrologic display, a new deadfront assembly is required. Contact Schneider Electric Customer Support 1-888-Square D (1-888-778-2733). New deadfront assembly Blank extension © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved PowerPact H or J frame with Micrologic 5/6 Micrologic LCD display 4 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Side Car Installation 80043-801-01 03/2013 Side-Car Installation A side-car enclosure addition is required to be added to an existing I-Line panelboard installation to house additional components that are used with PowerPact H/J/L frame circuit breakers with Micrologic 5/6. This enclosure is used to contain the power supply assembly (and communications modules, if required). Table 1: Side-car Enclosure Catalog Numbers Catalog Number Application SIDECAR50 HCP panelboards, 50 in. (1,270 mm) box height SIDECAR59 HCP panelboards, 59 in. (1,499 mm) box height SIDECAR68 HCP panelboards, 68 in. (1,727 mm) box height SIDECAR86 HCP/HCRU/HCPSU panelboards, 86 in. (2,184 mm) box height Side-Car Box Dimensions Height Width Depth 50 (1,270) 59 (1,499) 68 (1,727) 86 (2,184) Inches (mm) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 9.5 (241) 9.5 (241) 9.5 (241) 9.5 (241) Tools Needed Installation · Flat -head screwdriver · #2 square screwdriver · Torx® driver T25 · Drill with 11/64 in. (4.4 mm) drill bit · Drill with 7/16 in. (11.1 mm) drill bit · Socket wrench with 9/16 socket · Socket wrench with 5/16 socket · 5 in. (127 mm) hole saw 1. Turn off all power supplying the panelboard before working on or inside equipment. Verify power is off, using a properly rated voltage sensing device. 2. Identify the side of the panelboard where the side-car will be attached. The PowerPact H-, J-, or L-frame circuit breaker with Micrologic 5/6 trip unit should be installed on the same side of the I-Line stack as the side-car. 5 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Side Car Installation 3. Remove the panelboard trim and internal deadfront assembly. 4. Disconnect and move aside all branch wiring located in the gutter space of the panelboard, where the side-car will be installed. Gutter space ENGLISH Top 20 in. (508 mm) Ø 5° (127 mm) Internal deadfront assembly Panelboard trim 5. If installing a power supply assembly only, mark and drill a 5 inch (127 mm) diameter hole, into the side of the enclosure, 20 inches (508 mm) from the top of the unit for the control power wiring (A). 6. If also installing a communications module assembly, drill a second 5 inch (127 mm) diameter hole spaced 20 inches (508 mm) from the center of the first hole (B), drilled in step 5. 7. Install the gaskets, provided, around the edge of the drilled 5 inch (127 mm) diameter holes (C). Top Top 20 in. (508 mm) Ø 5° (127 mm) A B C © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 6 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Side Car Installation 80043-801-01 03/2013 8. Remove the side-car hinged door from side-car enclosure by removing the screws, retain the screws (D). 9. Remove the four 1/4-20 bolts from the side corners of the existing panelboard enclosure, retain the screws (E). Side-car hinged door ENGLISH Panelboard enclosure D E 10. Position the side-car enclosure next to the panelboard. Align the four elongated holes, in each corner of the side-car, with the panelboard holes (F). 11. Drill four 25/84 inch (9.9 mm) diameter clearance holes into the panelboard enclosure, using the side-car enclosure as a template (G). Side-car's holes to be used as template Panel F 7 Panelboard enclosure hole Elongated side-car hole Side-car G © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Side Car Installation 12. Using the holes drilled in step 11, attach the side-car to the panelboard with four 3/8-16 screws, and secure with nuts, provided (H). NOTE: If the side-car is not properly attached to the main enclosure (as shown in previous steps), it must be individually grounded. 13. Reinstall the four screws, removed in step 9, through the side-car and into the panelboard enclosure (J). Panel H Side-car J Panel Side-car 14. Attach the side-car to the wall, with grade 5 steel bolts, using all the wall mounting holes located in the side-car (use appropriate wall anchor, if required). © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 8 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Power Supply Assembly Installation 80043-801-01 03/2013 15. Remove all metal shavings with a vacuum prior to connecting any wiring. 16. Install and connect power supply assembly (K), (see the section "Power Supply Assembly Installation", page 9, for details). If the circuit breaker is ordered with communications, also install and connect the communications module assembly (L) (see Communications Module Assembly Installation, page 12, for details). K L Power Supply Assembly Installation Replacement circuit breaker must be ordered with 24 V harness as a suffix in the circuit breaker part number. NOTE: This retrofit kit is only for retrofitting PowerPact H/J/L frame circuit breakers with Micrologic. NOTICE HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Do not wire any P- or R-frame trip unit to any power supply that is also powering H/J/L frame circuit breakers with Micrologic. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Table 2: Power Supply Catalog Numbers Catalog Number Application PS208V PS480V Power supply for Micrologic H/J/L frame circuit breakers, 208 Vac panels Power supply for Micrologic H/J/L frame circuit breakers, 480 Vac panels 9 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Power Supply Assembly Installation Switch handle pushed UP 17. Place power supply assembly into the side-car, 12 inches (305 mm) from the top and centered with the five inch (127 mm) diameter hole, drilled in step 5. If communications module assembly is also being installed, this power supply assembly must be located 32 inches (813 mm) from the top of the side-car and centered on the lower 5 inch hole (127 mm), drilled in step 6. NOTE: The barrier side should go towards the main panelboard. 18. Mark the four mounting holes into the back wall of the side-car, and drill four 11/64 inch (4.4 mm) diameter holes into the side-car. 19. Mount the power supply assembly into the side-car using the supplied screws. 20. Ensure the switch is installed in the proper direction. When installing the switch, make sure it is mounted so the switch handle must be pushed UP, toward the TOP of the panelboard, to turn it ON, and the switch handle must be pushed down, toward the bottom of the panelboard, to turn it OFF. If the switch handle is not UP, toward the top of the panelboard, in the ON position, with the barrier facing the main panelboard, then the switch should be removed and rotated 180 degrees. Barrier side Top Proper direction for installation 12 in. (305 mm). Bottom © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 10 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Power Supply Assembly Installation 80043-801-01 03/2013 21. If installing Micrologic 5/6 trip units only, without communications, wire each trip unit to the terminal blocks. Terminal blocks NOTE: 1. Terminal blocks located in the power supply assembly. 2. Use 16 gauge wire minimum, unless otherwise noted. 11 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Communications Assembly Installation Communications Module Assembly Installation Table 3: Communications Components Catalog Number COMASSY TRV00880 STRV00210 STRV00211 TRV00217 Application Panelboard communications mounting assembly ULP line terminator IFM communications module Isolated Modbus repeater Stacking connectors Replacement circuit breaker must be ordered with communications suffix in part number. Order one COMASSY per panel. Order one STRV00210 (IFM) for each circuit breaker. NOTE: All circuit breakers that are to be connected to the ModbusTM Interface Modules (IFMs) should be installed on the same side of the I-Line stack as the side-car to ensure communications cord length is adequate. Up to a maximum of five IFMs with repeater can be installed using this kit. A. Mounting pan B. Start clamp C. End clamp D. Stacking connector E. Modbus Interface Module (IFM) F. Isolated Modbus repeater Communication Components B C D A © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved E F 22. Place communications assembly into side-car above the power supply assembly and centered on the upper 5 inch (127 mm) hole, drilled in step 5. 23. Mark the 4 mounting holes into the back wall of the side-car and drill four 0.173 inch (4.4 mm) diameter holes into the side-car. 24. Mount the communications assembly into the side-car using the supplied screws. 25. Install communication components onto DIN rails as shown. Mounting communication components onto DIN rails. C. Staking connector D. End clamp B. Start clamp A. Mounting pan E. Modbus Interface Module (IFM) F. Isolated Modbus repeater 12 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Communications Assembly Installation 80043-801-01 03/2013 F. Isolated Modbus repeater The following arrangements should be followed when installing more than 1 IFM per panel. Up to a maximum of 5 IFMs, with repeater, can be installed using this kit. E. Modbus Interface Module (IFM) D. End clamp B. Start clamp A. Mounting pan Top view 26. Install wiring for communication components per the wiring diagrams (shown in the next few pages). Connect the first IFM to the power supply terminal blocks as shown. The remaining IFMs are powered through the stacking accessory. See instruction bulletins supplied with the IFM and with the isolated Modbus repeater module for additional installation details. Repeater IFM From the Modbus master Terminal blocks 13 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation ENGLISH NOTE: 1. Terminal blocks located in the control power assembly. 2. If Front Display Module (FDM) is not to being installed, then the ULP line terminator must be connected on this terminal (order ULP line terminator separately). 3. Ground 0V terminal at only one point in the Modbus network. 4. All conductors to be 16 AWG (1.5 mm2) gauge, unless otherwise noted. Front Display Module Installation Table 4: FDM Components Catalog Number Application STRV00121 TRV00880 TRV00820 TRV00830 TRV00850 FDMSINGLE FDMDOUBLE Front Display Module (FDM) ULP line terminator ULP cord 79 in. (2 meters) length ULP cord 118 in. (3 meters) length ULP cord 197 in. (5 meters) length Single FDM mounting bracket Dual FDM mounting bracket Replacement circuit breaker must be ordered with communications suffix in part number. If installing only one Front Display Module (FDM), order FDMSINGLE kit. For every two FDMs installed, order FDMDOUBLE kit. NOTE: Circuit breakers that are to be connected to FDMs should be installed on the same side of the I-Line stack as the side-car to ensure communications cord length is adequate. © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 14 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation 80043-801-01 03/2013 27. Determine appropriate location in side-car cover to mount FDM brackets. 28. Knock out the required holes located in the side-car cover for each FDM bracket to be installed. 29. Mount each FDM bracket as shown, using hardware supplied with the FDMSINGLE or FDMDOUBLE kits. ENGLISH 30. If installing with IFM, connect FDM to IFM using ULP cord of appropriate length (order ULP cord separately). No further power is required. Attach power to IFM per step 26. See instruction bulletins supplied with the IFM, with the isolated Modbus repeater module and with the FDM for more installation details. Repeater IFM From the Modbus master Terminal blocks 15 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation FDM bracket (hidden by the side-car cover in this view) ULP cord Communication mounting pan and components NSX cord (supplied with the circuit breaker) © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 16 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation 80043-801-01 03/2013 31. If Installing without IFM, attach power to FDM directly from terminal block assembly and connect circuit breaker NSX cord to FDM. Terminal blocks NOTE: 1. Terminal blocks located in the power supply assembly. 2. Use 16 gauge wire minimum, unless otherwise noted. 3. Order the ULP Line terminator separately. 17 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved ENGLISH 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation NSX cord (supplied with the circuit breaker) Circuit breaker with Micrologic 5/6 FDM bracket (hidden by the side-car cover in this view) Positive and negative terminal blocks in power supply assembly (2) Wires from terminal blocks to FDM 32. Reinstall all branch wiring removed during step 4. © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved 18 ENGLISH PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Front Display Module Installation 80043-801-01 03/2013 33. Insert the blank extensions on the new deadfront assembly. Use the appropriate blank extensions with the corresponding branch circuit breakers. Refer to the latest version of the instruction bulletin I-Line (HCP, HCP-SU, and HCRU) Panelboards and Switchboards--Blank Extension Installation, document number 80030-695-xx. Blank extension Internal deadfront assembly 34. Reinstall the panelboard deadfront assembly. 35. Reinstall the side-car hinged cover and panelboard trim. 36. Turn off all downstream loads fed by this panelboard. 37. Re-energize the panelboard. Side-car hinged cover Internal deadfront assembly Panelboard trim 19 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Instruction Bulletin ENGLISH Schneider Electric 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 USA 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved Schneider Electric and Square D are trademarks owned by Schneider Electric Industries SAS or its affiliated companies. All other trademarks are the property of their respective owners. 80043-801-01 03/2013 ESPAÑOL Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con unidad de disparo MicrologicTM 5/6 Instalación en un tablero I-LineTM de 480 V~ como máximo Clase 2110 Boletín de instrucciones 80043-801-01 03/2013 Conservar para uso futuro. TM EESSPPAAÑÑOOLL Categorías de riesgos y símbolos especiales Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de "Peligro" o "Advertencia" indica la existencia de un peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. AVISO AVISO se usa para hacer notar prácticas no relacionadas con lesiones físicas. El símbolo de alerta de seguridad no se usa con esta palabra de indicación. Observe que NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 80043-801-01 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con unidad de disparo MicrologicTM 5/6 ESPAÑOL © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3 ESPAÑOL Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Introducción 80043-801-01 03/2013 Introducción Este boletín contiene instrucciones sobre cómo actualizar un interruptor automático marco H, J o L marca Square DTM (también conocido como marco H/J/L) con unidades de disparo MicrologicTM 5/6 en un tablero de alumbrado y distribución I-LineTM marca Square D (de 480 V~ como máximo), fabricados por Schneider Electric. Precauciones de seguridad NOTA: Para obtener apoyo técnico póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Schneider Electric llamando al 1-888 -778-2733 (en EUA), o al 01 800 724 63 43 37 (en México). NOTA: Consulte las etiquetas en el equipo para obtener información de seguridad y valores nominales. Con este documento se incluyen etiquetas adicionales del equipo. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO · Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS. · Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. · Al menos dos personas siempre deben realizar los trabajos de instalación. · Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. · Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. · Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. · Asegúrese de leer y entender todo el contenido de este boletín de instrucciones así como la publicación más reciente de NEMA PB 1.1 (incluida) antes de instalar, hacer funcionar o prestar servicios de mantenimiento a este equipo. · Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones del boletín 80043-309-XX antes de instalar el kit de actualización. · Los códigos locales varían, se aceptan y hacen cumplir para fomentar la seguridad en instalaciones eléctricas. Es posible que necesite un permiso para realizar el trabajo eléctrico, y en algunos casos, algunos códigos pueden requerir una inspección del trabajo eléctrico efectuado. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 4 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Cómo instalar un interruptor automático Cómo instalar un interruptor Para instalar un interruptor automático PowerPactTM marco H/J/L con unidad de disparo Micrologic 5/6 en un tablero I-Line, y para las extensiones de relleno que se van a utilizar con ellos, consulte la versión más reciente del documento número 80043-309-xx Tableros de alumbrado y distribución de alimentación para interruptores automáticos I-Line. Revise todas las instrucciones provistas con el interruptor automático antes de comenzar la instalación. NOTA: Para tener acceso a la pantalla de la unidad Micrologic, se requiere un nuevo ensamble de frente muerto. Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Schneider Electric llamando al 1888 -778-2733 (en EUA), o al 01 800 724 63 43 37 (en México). Instalación del gabinete lateral (Sidecar) Nuevo ensamble de frente muerto Extensión de relleno PowerPact marco H o J con unidad de disparo Micrologic 5/6 Pantalla de cristal líquido de la unidad Micrologic Es necesario agregar un gabinete lateral (Sidecar) en una instalación de un tablero I-Line existente para alojar componentes adicionales que se usan con los interruptores automáticos PowerPact marco H/J/L con unidades de disparo Micrologic 5/6. Este gabinete se utiliza para contener el ensamble de fuente de alimentación (y módulos de comunicaciones, si es necesario). Tabla 1: Números de catálogo del gabinete lateral (Sidecar) Número de catálogo Aplicación SIDECAR50 Tableros HCP, Alto de la caja: 1 270 mm (50 pulg) SIDECAR59 Tableros HCP, Alto de la caja: 1 499 mm (59 pulg) SIDECAR68 Tableros HCP, Alto de la caja: 1 727 mm (68 pulg) SIDECAR86 Tableros HCP/HCRU/HCPSU, Alto de la caja: 2 184 mm (86 pulg) Dimensiones del gabinete lateral (Sidecar) Alto Ancho Profundidad 50 (1 270) 59 (1 499) 68 (1 727) 86 (2 184) Pulgadas (mm) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 9,5 (241) 9,5 (241) 9,5 (241) 9,5 (241) © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 5 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del gabinete lateral (Sidecar) 80043-801-01 03/2013 Herramientas necesarias Instalación · Destornillador de punta plana · Destornillador de punta cuadrada no. 2 · Destornillador Torx® T25 · Taladro con broca de 11/64 pulg (4.4 mm) · Taladro con broca de 7/16 pulg (11.1 mm) · Llave con cavidad hexagonal de 9/16 · Llave con cavidad hexagonal de 5/16 · Sierra cilíndrica de 5 pulg (127 mm) 1. Desenergice el tablero antes de realizar cualquier trabajo en él. Verifique la desenergización del equipo utilizando un dispositivo detector de tensión nominal adecuado. 2. Identifique el lado del tablero donde se instalará el gabinete lateral (Sidecar). El interruptor automático PowerPact marco H, J o L con unidad de disparo Micrologic 5/6 debe ser instalado en el mismo lado de la pila I-Line que el gabinete lateral (Sidecar). ESPAÑOL 3. Retire el marco del tablero y el ensamble de frente muerto interior. 4. Desconecte y haga a un lado todos los cables derivados ubicados en el espacio de acanaladura del tablero, donde se instalará el gabinete lateral (Sidecar). Espacio de acanaladura Ensamble de frente muerto interno Marco del tablero 6 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del gabinete lateral (Sidecar) 5. Si va instalar un ensamble de fuente de alimentación solamente, marque y perfore un agujero de 127 mm (5 pulgadas), en el lado del gabinete, 508 mm (20 pulgadas) de la parte superior de la unidad para el alambrado (A) de la alimentación de control. 6. Si también va a instalar un ensamble de módulo de comunicaciones, perfore un segundo agujero de 127 mm (5 pulgadas) de diámetro separado 508 mm (20 pulgadas) desde el centro del primer agujero (B), perforado en el paso 5. 7. Instale los empaques, incluidos, alrededor del canto de los agujeros (C) de 127 mm (5 pulgadas) de diámetro perforados. Parte superior Parte superior Parte superior 20 pulg (508 mm) Ø 5° (127 mm) 20 pulg (508 mm) Ø 5° (127 mm) A B C 8. Retire la puerta abisagrada del gabinete lateral (Sidecar) quitando los tornillos, consérvelos (D). 9. Quite los cuatro tornillos de 1/4-20 de las esquinas laterales del gabinete existente, guarde los tornillos (E). Puerta abisagrada del gabinete lateral (Sidecar) D © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos E 7 ESPAÑOL Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del gabinete lateral (Sidecar) 80043-801-01 03/2013 10. Coloque el gabinete lateral (Sidecar) junto al tablero. Alinee los cuatro agujeros alargados, en cada esquina del gabinete lateral (Sidecar), con los agujeros del tablero (F). 11. Perfore cuatro agujeros de paso de 25/64 pulg (9.9 mm) de diámetro en el gabinete del tablero, utilizando el gabinete lateral (Sidecar) como plantilla (G). Agujeros del gabinete lateral (Sidecar) que se utilizarán como plantilla Gabinete del tablero Tablero F G Gabinete lateral (Sidecar) Agujero del gabinete del tablero Agujero alargado gabinete lateral (Sidecar) 8 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del gabinete lateral (Sidecar) 12. Usando los agujeros perforados en el paso 11, instale el gabinete lateral (Sidecar) en el tablero con cuatro tornillos de 3/8-16 y sujételo con tuercas (H), incluidas. NOTA: Si el gabinete lateral (Sidecar) no está correctamente instalado en el gabinete principal (como se ilustró en los pasos anteriores), debe conectarse a tierra individualmente. 13. Vuelva a colocar los cuatro tornillos que quitó en el paso 9, por el gabinete lateral (Sidecar) y por el gabinete del tablero (J). Tablero H Gabinete lateral (Sidecar) J Tablero Sidecar 14. Instale el gabinete lateral (Sidecar) en la pared empleando tornillos de acero grado 5, utilizando todos los agujeros de montaje en la pared situados en el gabinete lateral (Sidecar) (use un sujetador de pared apropiado, si es necesario). © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 9 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del ensamble de fuente de alimentación 80043-801-01 03/2013 15. Retire todas las virutas de metal utilizando una aspiradora antes de conectar cualquier cable. 16. Instale y conecte el ensamble de fuente de alimentación (K), consulte la sección "Instalación del ensamble de fuente de alimentación " en la página 10, para obtener más detalles. Si el interruptor automático se pide con un módulo de comunicaciones, también instale el ensamble (L), consulte Instalación del ensamble de módulo de comunicaciones , en la página 13, para obtener más detalles. ESPAÑOL K L Instalación del ensamble de fuente de alimentación El interruptor automático de repuesto se debe pedir con un arnés de 24 V como un sufijo en el número de pieza del interruptor. NOTA: Este kit de actualización es sólo para modernizar los interruptores automáticos PowerPact marco H/J/L con unidades de disparo Micrologic. AVISO PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO No conecte ninguna unidad de disparo marco P o R a una fuente de alimentación que también energiza los interruptores automáticos marco H/J/L con unidades de disparo Micrologic. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. Tabla 2: Números de catálogo de las fuentes de alimentación Número de catálogo PS208V PS480V Aplicación Fuente de alimentación para los interruptores automáticos marco H/J/L con unidades de disparo Micrologic, tableros de 208 V~ Fuente de alimentación para los interruptores automáticos marco H/J/L con unidades de disparo Micrologic, tableros de 480 V~ 10 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del ensamble de fuente de alimentación Palanca del seccionador empujada hacia arriba 17. Coloque el ensamble de fuente de alimentación en el gabinete lateral (Sidecar), 305 mm (12 pulgadas) desde la parte superior y centrado con el agujero de 127 mm (5 pulgadas) de diámetro, perforado en el paso 5. Si también se está instalando el ensamble del módulo de comunicaciones, este ensamble de fuente de alimentación debe ser ubicado 813 mm (32 pulgadas) de la parte superior del sidecar y centrado en el agujero inferior de 127 mm (5 pulgadas), perforado en el paso 6. NOTA: El lado de la barrera debe estar orientado hacia el tablero principal. 18. Marque los cuatro agujeros de montaje en la pared posterior del gabinete lateral (Sidecar) y taladre cuatro agujeros de 11/64 pulg) (4.4 mm) de diámetro en el gabinete lateral (Sidecar). 19. Monte el ensamble de fuente de alimentación en el gabinete lateral (Sidecar) con los tornillos suministrados. 20. Asegúrese de que el seccionador se instale en el sentido correcto. Al instalar el seccionador, asegúrese de que está montado de modo que la palanca se pueda empujar hacia arriba, hacia la parte superior del tablero, para energizarlo (ON), y que la palanca pueda empujarse hacia abajo, hacia la parte inferior del tablero, para desenergizarlo (OFF). Si la palanca del seccionador no está hacia arriba, hacia la parte superior del tablero en la posición ON, con la barrera frente al tablero principal, entonces el seccionador debe quitarse y girar 180 grados. Lado de la barrera Parte superior Sentido correcto para la instalación 12 pulg (305 mm). Parte inferior © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 11 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del ensamble de fuente de alimentación 80043-801-01 03/2013 21. Si va a instalar unidades de disparo Micrologic 5/6 únicamente, sin módulo de comunicaciones, conecte cada unidad de disparo a los bloques de terminales. ESPAÑOL Bloques de terminales Arnés de cables incluido con el interruptor automático y etiquetado "24 Vcd" NEGRO AZUL Interruptor ROJO VERDE BLANCO ROJO AZUL/BLANCO NOTA: 1. Bloques de terminales situados en el ensamble de fuente de alimentación. 2. Utilice un conductor de calibre 16 como mínimo, a menos que se indique lo contrario. DETALLE DEL CONECTOR ROJO Cable flexible del interruptor automático NEGRO Conector incluido con el interruptor automático AZUL AZUL/BLANCO Bloque de terminales de 24 Vcd 12 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del ensamble de módulo de comunicaciones Instalación del ensamble de módulo de comunicaciones Tabla 3: Componentes de comunicaciones No. de cat. COMASSY TRV00880 STRV00210 STRV00211 TRV00217 Aplicación Ensamble de montaje del módulo de comunicaciones del tablero Final de línea ULP Módulo de comunicaciones IFM Repetidor Modbus aislado Conectores de apilamiento El interruptor automático de repuesto debe pedirse con sufijo de comunicaciones en el número de pieza. Solicite un COMASSY por tablero. Solicite un STRV00210 (IFM) para cada interruptor automático. NOTA: Todos los interruptores automáticos que se van a conectar a los módulos de interfaz ModbusTM (IFM) deben ser instalados en el mismo lado de la pila I-Line que el gabinete lateral (Sidecar) para asegurarse de que la longitud del cable de comunicaciones sea adecuada. Hasta un máximo de cinco IFM con repetidor pueden ser instalados usando este kit. A. Base de montaje B. Abrazadera de inicio C. Abrazadera de fin D. Conector de apilamiento E. Módulo de interfaz Modbus (IFM) F. Repetidor Modbus aislado Componentes de comunicación B C D ESPAÑOL A E F 22. Coloque el ensamble de módulo de comunicaciones en el gabinete lateral (Sidecar) arriba del ensamble de fuente de alimentación y centrado en el agujero superior de 127 mm (5 pulgadas), perforado en el paso 5. 23. Marque los 4 agujeros de montaje en la pared posterior del gabinete lateral (Sidecar) y taladre cuatro agujeros de 4,4 mm (0,173 pulgadas) de diámetro en el gabinete lateral (Sidecar) 24. Monte el ensamble de módulo de comunicaciones en el gabinete lateral (Sidecar) con los tornillos suministrados. 25. Instale los componentes de comunicación sobre los rieles DIN como se ilustra. Montaje de los componentes de comunicación sobre el riel DIN. C. Conector de apilamiento D. Abrazadera de fin © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos B. Abrazadera de inicio A. Bandeja de montaje E. Módulo de interfaz Modbus (IFM) F. Repetidor Modbus aislado 13 ESPAÑOL Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del ensamble de módulo de comunicaciones 80043-801-01 03/2013 F. Repetidor Modbus aislado Deben seguirse las siguientes disposiciones al instalar más de 1 IFM por tablero. Hasta un máximo de 5 IFM con repetidor pueden ser instalados usando este kit. E. Módulo de interfaz Modbus (IFM) D. Abrazadera de fin B. Abrazadera de inicio A. Bandeja de montaje Vista desde arriba 26. Instale los cables para los componentes de comunicación de acuerdo con los diagramas de alambrado que se muestran en las siguiente páginas. Conecte el primer IFM a los bloques de terminales de la fuente de alimentación como se muestra. Los demás IFM son energizados con el accesorio de apilamiento. Consulte los boletines de instrucciones incluidos con el IFM y con el módulo repetidor Modbus aislado para obtener detalles de instalación adicionales. Repetidor IFM Desde el maestro Modbus Bloques de terminales 14 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal Bloque de terminales de 24 Vcd FINAL DE LÍNEA MCT2W AL FDM (SI ES NECESARIO) A LA UNIDAD DE DISPARO POWERPACT H, J O L ÚLTIMO IFM DEL GRUPO DE DISPOSITIVOS APILADOS AZUL/BLANCO AZUL VERDE DESDE EL MAESTRO MODBUS VERDE BLANCO BLINDAJE NEGRO IFM DEL GRUPO DE DISPOSITIVOS APILADOS AL FDM (SI ES NECESARIO) A LA UNIDAD DE DISPARO POWERPACT H, J O L PRIMER IFM DEL GRUPO DE DISPOSITIVOS APILADOS REPETIDOR MODBUS AISLADO PRIMER GRUPO DE DISPOSITIVOS APILADOS NOTA: 1. Bloques de terminales situados en el ensamble de alimentación de control. 2. Si el módulo de visualización frontal (FDM) no se está instalado, entonces el final de línea ULP debe conectarse a esta terminal (solicite el final de línea ULP por separado). 3. Conecte a tierra la terminal de 0 V en un sólo punto de la red Modbus. 4. Todos los conductores deben ser de calibre 16 AWG (1.5 mm2), a menos que se indique lo contrario. Instalación del módulo de visualización frontal Tabla 4: Componentes del FDM Número de catálogo Aplicación STRV00121 TRV00880 TRV00820 TRV00830 TRV00850 FDMSINGLE FDMDOUBLE Módulo de visualización frontal (FDM) Final de línea ULP Cordón del ULP de 2 metros (79 pulg) de longitud Cordón del ULP de 3 metros (118 pulg) de longitud Cordón del ULP de 5 metros (197 pulg) de longitud Soporte de montaje para FDM individual Soporte de montaje para FDM doble El interruptor automático de repuesto debe pedirse con sufijo de comunicaciones en el número de pieza. Si va a instalar un solo módulo de visualización frontal (FDM), solicite el kit FDMSINGLE. Por cada dos FDM instalados, solicite el kit FDMDOUBLE. NOTA: Los interruptores automáticos que se van a conectar a los módulos de visualización frontal (FDM) deben ser instalados en el mismo lado de la pila I-Line que el sidecar para asegurarse de que la longitud del cable de comunicaciones sea adecuada. © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 15 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal 80043-801-01 03/2013 27. Determine la ubicación adecuada en la cubierta del gabinete lateral (Sidecar) para los soportes de montaje del FDM. 28. Perfore los agujeros requeridos en la cubierta del gabinete lateral (Sidecar) para cada soporte del FDM que se va a instalar. 29. Monte cada soporte del FDM, tal como se muestra, utilizando los herrajes suministrados con el kit FDMSINGLE o FDMDOUBLE. ESPAÑOL 30. Si se instala con un IFM, conecte el FDM al IFM utilizando un cordón del ULP de longitud adecuada (solicite el cordón del ULP por separado). No se necesita alimentación adicional. Conecte la alimentación al IFM de acuerdo con el paso 26. Consulte los boletines de instrucciones incluidos con el IFM, con el módulo repetidor Modbus aislado y con el FDM para obtener detalles de instalación adicionales. Repetidor IFM Desde el maestro Modbus Bloques de terminales 16 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal UN IFM EN UN GRUPO DE DISPOSITIVOS APILADOS CORDÓN NSX MÓDULO DE VISUALIZACIÓN FRONTAL (FDM) FINAL DE LÍNEA ULP Interruptor Soporte FDM (oculto por la cubierta del gabinete lateral (Sidecar) en esta vista) Cordón del sistema ULP CORDÓN (ULP) DEL CONECTOR RJ45/RJ45 (MACHO) Componentes y bandeja de montaje de comunicación Cordón NSX (incluido con el interruptor automático) © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 17 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal 80043-801-01 03/2013 31. Si la instalación no incluye un IFM, conecte la alimentación al FDM directamente desde el ensamble de bloque de terminales y conecte el cordón NSX del interruptor automático al FDM. ESPAÑOL Bloques de terminales MÓDULO DE VISUALIZACIÓN FRONTAL (FDM) AZUL/BLANCO AZUL FINAL DE LÍNEA ULP Bloque de terminales de 24 Vcd NOTA: 1. Bloques de terminales situados en el ensamble de fuente de alimentación. 2. Utilice un conductor de calibre 16 como mínimo, a menos que se indique lo contrario. 3. Solicite el final de línea ULP por separado. CORDÓN NSX DE LA UNIDAD DE DISPARO POWERPACT H, J O L 18 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ESPAÑOL 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal Cordón NSX (incluido con el interruptor automático) Interruptor automático con unidad de disparo Micrologic 5/6 Soporte FDM (oculto por la cubierta del gabinete lateral (Sidecar) en esta vista) Bloques de terminales positivas y negativas en el ensamble de fuente de alimentación (2) conductores de los bloques de terminales al FDM 32. Vuelva a instalar todos los cables derivados que retiró durante el paso 4. © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 19 ESPAÑOL Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal 80043-801-01 03/2013 33. Inserte las extensiones de relleno en el nuevo ensamble de frente muerto. Utilice las extensiones de relleno adecuadas con los interruptores automáticos derivados correspondientes. Consulte la última versión del boletín de instrucciones Tableros de alumbrado y tablero de distribución tipo autosoportado I-Line (HCP, HCP-SU y HCRU) --Instalación de la extensión de relleno, documento número 80030-695-xx. Extensión de relleno Ensamble de frente muerto interno 34. Vuelva a instalar el ensamble de frente muerto del tablero. 35. Vuelva a instalar la cubierta abisagrada del gabinete lateral (Sidecar) y el marco del tablero. 36. Desconecte todas las cargas (lado de carga) alimentadas por este tablero. 37. Vuelva a energizar el tablero. Cubierta abisagrada del gabinete lateral (Sidecar) Ensamble de frente muerto interno Marco del tablero 20 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80043-801-01 03/2013 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Instalación del módulo de visualización frontal ESPAÑOL © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 21 Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con MicrologicTM 5/6 Boletín de instrucciones ESPAÑOL Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos Schneider Electric y Square D son marcas comerciales de Schneider Electric Industries SAS o sus compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 80043-801-01 03/2013 FRANÇAIS Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation sur un panneau de distribution I-LineMC à valeur nominale maximale de 480 Vca Classe 2110 Directives d'utilisation 80043-801-01 03/2013 À conserver pour usage ultérieur. TM FFRRAANNÇÇAAIISS Catégories de dangers et symboles spéciaux Veuillez noter Lisez attentivement ces directives et examinez l'appareil pour vous familiariser avec son fonctionnement avant de faire son installation ou son entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans les présentes directives ou sur l'appareil pour avertir l'utilisateur de dangers ou pour attirer l'attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout d'un de ces deux symboles à une étiquette de sécurité de « Danger » ou d'« Avertissement » indique qu'un danger électrique existe et qu'il peut entraîner des blessures corporelles si les directives ne sont pas respectées. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de dangers de blessures corporelles. Veuillez vous conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une blessure ou la mort. DANGER DANGER indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour aborder des pratiques ne concernant pas les blessures. Le symbole d'alerte de sécurité n'est pas utilisé avec ce mot de signal. REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 80043-801-01 03/2013 FRANÇAIS 3 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Introduction Introduction Ce bulletin contient des directives sur la façon de moderniser un disjoncteur à châssis H, J ou L de la marque Square DMC (ou également connu comme châssis H/J/L), muni de déclencheurs MicrologicMC 5/6, sur un panneau de distribution I-Line de la marque Square DMC (d'une intensité maximale de 480 Vca), fabriqués par Schneider Electric. Mesures de sécurité REMARQUE : Pour obtenir une assistance technique, contacter le centre d'informations à la clientèle Schneider Electric au 1-888-778-2733 (É.-U.). REMARQUE : Consulter les étiquettes sur l'appareil pour les renseignements des valeurs nominales et de sécurité. Des étiquettes supplémentaires pour l'appareil sont fournies avec ce document. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC · Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E ou CSA Z462. · Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. · Au moins deux personnes devraient toujours effectuer le travail d'installation. · Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. · Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. · Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. · Lisez et comprenez entièrement ces directives d'utilisation et la dernière édition de la publication des normes NEMA PB 1.1 incluse avant d'installer, d'utiliser ou d'assurer l'entretien de cet appareil. · Lisez et comprenez entièrement les directives d'utilisation 80043-309-XX avant d'installer ce kit de modernisation. · Les codes locaux varient mais sont adoptés et appliqués pour assurer des installations électriques sécuritaires. C'est peut- être nécessaire d'avoir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. FRANÇAIS © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 4 FRANÇAIS Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation du disjoncteur 80043-801-01 03/2013 Installation du disjoncteur Pour installer un disjoncteur PowerPactTM à châssis H/J/L muni de déclencheurs Micrologic 5/6 sur un panneau de distribution I-Line, et pour les prolongateurs de remplissage qui seront employés avec eux, se reporter à la dernière version de Panneaux de distribution d'alimentation à disjoncteurs I-Line, document n° 80043-309-xx. Revoir sans faute toutes les directives fournies avec le disjoncteur avant d'entreprendre cette installation. REMARQUE : Pour avoir accès à l'afficheur Micrologic, un nouvel assemblage d'écran isolant est requis. Contacter le centre d'informations à la clientèle Schneider Electric au 1-888-778-2733 (É.-U.). Installation d'une armoire supplémentaire latérale (Side-Car) Nouvel assemblage d'écran isolant Disjoncteur PowerPact à châssis H ou J avec Micrologic 5/6 Prolongateur de remplissage Afficheur à cristaux liquides (LCD) Micrologic L'ajout d'une armoire Side-Car à une installation de panneau de distribution existante est requis pour les composants supplémentaires qui sont utilisés avec des disjoncteurs à châssis H/J/L PowerPact avec déclencheur Micrologic 5/6. Cette armoire est utilisée pour contenir l'assemblage du bloc d'alimentation (et les modules de communication, au besoin). Tableau 1 : Numéros de catalogue des armoires Side-Car Nº de catalogue Application Dimensions de l'armoire Side-Car Hauteur Largeur Profondeur po (mm) SIDECAR50 Panneaux de distribution HCP, Hauteur du boîtier : 1270 mm (50 po) SIDECAR59 Panneaux de distribution HCP, Hauteur du boîtier : 1499 mm (59 po) SIDECAR68 Panneaux de distribution HCP, Hauteur du boîtier : 1727 mm (68 po) Panneaux de distribution SIDECAR86 HCP/HCRU/HCPSU, Hauteur du boîtier : 2184 mm (86 po) 50 (1 270) 59 (1 499) 68 (1 727) 86 (2 184) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 14 (356) 9,5 (241) 9,5 (241) 9,5 (241) 9,5 (241) 5 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'une Side-Car Outils nécessaires Installation · Tournevis à tête plate · Tournevis à lame carrée no 2 · Tournevis Torx® T25 · Perceuse avec un foret de 4,4 mm (0,173 po) · Perceuse avec un foret de 11 mm (0,437 po) · Clé à douille de 9/16 po · Clé à douille de 5/16 po · Scie-cloche de 127 mm (5 po) 1. Couper l'alimentation du panneau de distribution avant d'y travailler. Vérifier que toute l'alimentation est coupée à l'aide d'un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée. 2. Identifier le côté du panneau de distribution auquel l'armoire Side-Car sera attachée. Le disjoncteur à châssis H, J ou L PowerPact avec déclencheur Micrologic 5/6 doit être installé du même côté de l'empilement I-Line que l'armoire Side-Car. FRANÇAIS © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 6 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'une Side-Car 80043-801-01 03/2013 3. Retirer la garniture du panneau de distribution et l'assemblage de l'écran isolant interne. 4. Déconnecter et déplacer de côté tout câblage de dérivation situé dans l'espace du caniveau du panneau de distribution où l'armoire Side-Car sera installée. Espace du caniveau FRANÇAIS 20 po (508 mm) Ø 5 po (127 mm) Haut Assemblage de l'écran isolant interne Garniture du panneau de distribution 5. En cas d'installation d'un assemblage de bloc d'alimentation seulement, marquer et percer un trou de 127 mm (5 po) de diamètre dans le côté de l'armoire, à 508 mm (20 po) du haut de l'unité, pour le câblage de l'alimentation de contrôle (A). 6. Si l'installation comprend également un assemblage de module de communication, percer un deuxième trou de 127 mm (5 po) de diamètre à 508 mm (20 po) du centre du premier trou (B) percé au point 5. 7. Installer les joints d'étanchéité fournis autour du bord des trous (C) de 127 mm (5 po) percés. Haut Haut 20 po (508 mm) Ø 5 po (127 mm) A 7 B C © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'une Side-Car 8. Retirer la porte à charnière de l'armoire Side-Car en enlevant les vis ; mettre les vis de côté (D). 9. Enlever les quatre boulons de 1/4-20 des angles latéraux de l'armoire du panneau de distribution existant ; mettre les vis de côté (E). Porte à charnière de l'armoire Side-Car FRANÇAIS Armoire du panneau de distribution D E 10. Positionner l'armoire Side-Car près du panneau de distribution. Aligner les quatre trous allongés, de chaque côté de l'armoire Side-Car, avec les trous du panneau de distribution (F). 11. Percer quatre trous de dégagement de 9,9 mm (0,380 po) de diamètre dans l'armoire du panneau de distribution, en se servant de l'armoire Side-Car comme gabarit (G). Trous de l'armoire Side-Car à utiliser comme gabarit Panneau F G Armoire Side-Car Trou dans l'armoire du panneau de distribution Trou allongé de l'armoire Side-Car © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 8 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'une Side-Car 80043-801-01 03/2013 12. En se servant des trous percés au point 11, fixer l'armoire Side-Car au panneau de distribution à l'aide de quatre vis de 3/8-16 fournies et sécuriser avec les écrous (H) fournis. REMARQUE : Si l'armoire Side-Car n'est pas correctement fixée à l'armoire principale (comme indiqué aux points précédents), elle doit être mise à la terre individuellement. 13. Réinstaller les quatre vis, enlevées au point 9, dans l'armoire Side-Car et l'armoire du panneau de distribution (J). Panneau H Armoire Side-Car J Panneau Armoire Side-Car 14. Fixer l'armoire Side-Car au mur, avec des boulons en acier de calibre 5, en utilisant tous les trous de montage au mur de l'armoire Side-Car (employer une patte de scellement appropriée, si nécessaire). FRANÇAIS 9 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation 15. Enlever toutes les rognures de métal avec un aspirateur avant de raccorder un câblage. 16. Installer et raccorder l'assemblage du bloc d'alimentation (K), (voir la section « Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation », à la page 10, pour les détails). Si le disjoncteur est commandé avec un module de communication, installer et raccorder également l'assemblage du module de communication (L) (voir Installation d'un assemblage de module de communication , à la page 13, pour les détails). FRANÇAIS K L Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation Un disjoncteur de rechange doit être commandé avec un faisceau de 24 V comme suffixe du numéro de pièce du disjoncteur. REMARQUE : Ce kit de modernisation ne convient qu'aux disjoncteurs PowerPact à châssis H/J/L avec Micrologic. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ne câblez aucun déclencheur à châssis P ou R à aucun bloc d'alimentation qui alimente également des disjoncteurs à châssis H/J/L avec déclencheur Micrologic. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages matériels. Tableau 2 : Numéros de catalogue des blocs d'alimentation Nº de catalogue Application PS208V PS480V Bloc d'alimentation pour disjoncteurs à châssis H/J/L avec déclencheur Micrologic, panneaux de 208 Vca Bloc d'alimentation pour disjoncteurs à châssis H/J/L avec déclencheur Micrologic, panneaux de 480 Vca © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 10 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation 80043-801-01 03/2013 Manette de l'interrupteur poussée vers le haut 17. Placer l'assemblage du bloc d'alimentation dans l'armoire Side-Car, à 305 mm (12 po) du haut et centré avec le trou de 127 mm (5 po) de diamètre percé au point 5. Si un assemblage de module de communication est également installé, cet assemblage de bloc d'alimentation doit être situé à 813 mm (32 po) du haut de l'armoire Side-Car et centré sur le trou de 127 mm (5 po) percé au point 6. REMARQUE : Le côté de la cloison doit être orienté vers le panneau de distribution principal. 18. Marquer les quatre trous de montage dans la paroi arrière de l'armoire Side-Car et percer quatre trous de 4,4 mm (0,173 po) de diamètre dans l'armoire Side-Car. 19. Monter l'assemblage du bloc d'alimentation dans l'armoire Side-Car à l'aide des vis fournies. 20. S'assurer que l'interrupteur est installé dans le sens correct. Lors de l'installation de l'interrupteur, prendre soin de le monter de sorte que la manette soit poussée vers le haut, en direction du haut du panneau de distribution, pour mettre l'interrupteur sous tension, et que la manette soit poussée vers le bas, en direction du bas du panneau de distribution, pour mettre l'interrupteur hors tension. Si la manette de l'interrupteur n'est pas orientée vers le haut, en direction du haut du panneau de distribution, en position sous tension (ON), avec la cloison faisant face au panneau de distribution, l'interrupteur doit être retiré et tourné de 180 degrés. Cloison latérale Haut Sens d'installation correct 12 po (305 mm) Bas FRANÇAIS 11 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'assemblage du bloc d'alimentation 21. Dans le cas d'installation de déclencheurs Micrologic 5/6 seulement, sans le module de communication, câbler chaque déclencheur aux borniers. FRANÇAIS Borniers Disjoncteur Faisceau fourni avec un disjoncteur et étiqueté 24 Vcc NOIR BLEU ROUGE VERT BLANC BLEU/BLANC ROUGE REMARQUE : 1. Borniers situés dans l'assemblage du bloc d'alimentation. 2. Utiliser du fil de calibre 16 minimum, sauf indication contraire. DÉTAIL D'UN CONNECTEUR ROUGE Fil en spirale du disjoncteur NOIR Connecteur fourni avec le disjoncteur BLEU BLEU/BLANC Bornier de 24 Vcc © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 12 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'un assemblage de module de communication 80043-801-01 03/2013 Installation d'un assemblage de module de communication Tableau 3 : Composants des communications Nº de cat. COMASSY TRV00880 STRV00210 STRV00211 TRV00217 Application Assemblage de montage du module de communication du panneau de distribution Terminaison de ligne ULP Module de communication IFM Répéteur isolé Modbus Accessoires de liaison Un disjoncteur de rechange doit être commandé avec le suffixe des communications dans le numéro de pièce. Commander un COMASSY par panneau. Commander un STRV00210 (IFM) pour chaque disjoncteur. REMARQUE : Tous les disjoncteurs qui sont raccordés aux modules d'interface ModbusTM (IFM) doivent être installés du même côté de l'empilement I-Line que l'armoire Side-Car afin d'assurer que la longueur du cordon de communication soit adéquate. Jusqu'à un maximum de cinq IFM avec répéteur peuvent être installés à l'aide de ce kit. A. Cuve de montage B. Bride de départ C. Bride d'extrémité D. Accessoire de liaison E. Module d'interface Modbus (IFM) F. Répéteur isolé Modbus Composants des communications B C D FRANÇAIS A E F 22. Placer l'assemblage du module de communication dans l'armoire SideCar au-dessus de l'assemblage du bloc d'alimentation et centré sur le trou supérieur de 127 mm (5 po), percé au point 5. 23. Marquer les 4 trous de montage sur la cloison arrière de l'armoire SideCar et percer quatre trous de 4,4 mm (0,173 po) de diamètre dans l'armoire. 24. Monter l'assemblage des communications dans l'armoire Side-Car à l'aide des vis fournies. 25. Installer les composants des communications sur les rails DIN comme illustré. Montage des composants des communications sur les rails DIN. C. Accessoire de liaison D. Bride d'extrémité B. Bride de départ A. Cuve de montage E. Module d'interface Modbus (IFM) F. Répéteur isolé Modbus 13 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation d'un assemblage de module de communication F. Répéteur isolé Modbus Les agencements suivants doivent être observés en cas d'installation de plus d'un IFM par panneau. Jusqu'à un maximum de 5 IFM, avec répéteur, peuvent être installés à l'aide de ce kit. E. Module d'interface Modbus (IFM) D. Bride d'extrémité B. Bride de départ A. Cuve de montage Vue de dessus 26. Installer le câblage pour les composants des communications selon les schémas de câblage (illustrés aux pages suivantes). Raccorder le premier IFM aux borniers de l'alimentation comme montré. Les autres IFM sont alimentés par l'intermédiaire de l'accessoire de liaison. Consulter les directives d'utilisation fournies avec l'IFM et avec le répéteur isolé Modbus pour de plus amples détails d'installation. Répéteur IFM En provenance du Modbus maître Borniers FRANÇAIS © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 14 FRANÇAIS Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 80043-801-01 03/2013 Bornier de 24 Vcc TERMINAISON DE LIGNE MCT2W VERS LE FDM (SI REQUIS) VERS LE DÉCLENCHEUR H, J OU L POWERPACT DERNIER IFM DU GROUPE DE DISPOSITIFS EMPILÉS BLEU/BLANC BLEU VERT EN PROVENANCE DU MODBUS MAÎTRE VERT BLANC BLINDAGE NOIR VERS LE FDM (SI REQUIS) VERS LE DÉCLENCHEUR H, J OU L POWERPACT IFM DU GROUPE DE DISPOSITIFS EMPILÉS PREMIER IFM DU GROUPE DE DISPOSITIFS EMPILÉS RÉPÉTEUR ISOLÉ MODBUS PREMIER GROUPE DE DISPOSITIFS EMPILÉS REMARQUE : 1. Borniers situés dans l'assemblage de l'alimentation de contrôle. 2. Si un afficheur de tableau (FDM) n'est pas installé, la terminaison de ligne ULP (fiche logique universelle) doit être raccordée à cette borne (commander la terminaison de ligne ULP séparément). 3. Mettre la borne 0 V à la terre à un seul point dans le réseau Modbus. 4. Tous les conducteurs doivent être de calibre 16, sauf indication contraire. Installation de l'afficheur de tableau Tableau 4 : Composants de l'afficheur de tableau (FDM) Nº de catalogue Application STRV00121 TRV00880 TRV00820 TRV00830 TRV00850 FDMSINGLE FDMDOUBLE Afficheur de tableau (FDM) Terminaison de ligne ULP Cordon ULP, 2 mètres (79 po) de longueur Cordon ULP, 3 mètres (118 po) de longueur Cordon ULP, 5 mètres (197 po) de longueur Simple support de montage du FDM Double support de montage du FDM Un disjoncteur de rechange doit être commandé avec le suffixe des communications dans le numéro de pièce. En cas d'installation d'un seul afficheur de tableau (FDM), commander un kit FDMSINGLE. Pour chaque installation de deux FDM, commander un kit FDMDOUBLE. REMARQUE : Les disjoncteurs qui doivent être raccordés à des FDM doivent être installés du même côté de l'empilement I-Line que l'armoire Side-Car afin d'assurer que la longueur du cordon des communications soit adéquate. 15 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 27. Déterminer l'emplacement approprié dans le couvercle de l'armoire Side-Car pour monter les supports de FDM. 28. Retirer les débouchures nécessaires dans le couvercle de l'armoire Side-Car pour les supports de FDM à installer. 29. Monter chaque support de FDM comme illustré, en utilisant la quincaillerie fournie avec les kits FDMSINGLE ou FDMDOUBLE. FRANÇAIS 30. En cas d'installation avec un IFM, raccorder le FDM au IFM à l'aide d'un cordon ULP de longueur appropriée (commander le cordon ULP séparément). Aucune autre alimentation n'est nécessaire. Relier l'alimentation au IFM selon le point 26. Consulter les directives d'utilisation fournies avec l'IFM, avec le module répéteur isolé Modbus et avec le FDM pour de plus amples détails d'installation. Répéteur IFM En provenance du Modbus maître Borniers © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 16 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 80043-801-01 03/2013 UN IFM SUR UN GROUPE DE DISPOSITIFS EMPILÉS CORDON NSX AFFICHEUR DE TABLEAU (FDM) TERMINAISON DE LIGNE ULP Disjoncteur Support de FDM (caché par le couvercle de l'armoire Side-Car dans cette vue) Cordon ULP CORDON (ULP) MÂLE RJ45/RJ45 Cuve de montage et composants des communications Cordon NSX (fourni avec le disjoncteur) FRANÇAIS 17 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 31. En cas d'installation sans IFM, relier l'alimentation directement au FDM à partir de l'assemblage de borniers et raccorder le cordon NSX du disjoncteur au FDM. FRANÇAIS Borniers AFFICHEUR DE TABLEAU (FDM) BLEU/BLANC BLEU Bornier de 24 Vcc REMARQUE : 1. Borniers situés dans l'assemblage du bloc d'alimentation. 2. Utiliser du fil de calibre 16 minimum, sauf indication contraire. 3. Commander la terminaison de ligne ULP séparément. © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés TERMINAISON DE LIGNE ULP CORDON NSX PROVENANT D'UN DÉCLENCHEUR H, J OU L POWERPACT 18 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 80043-801-01 03/2013 Cordon NSX (fourni avec le disjoncteur) Disjoncteur avec Micrologic 5/6 Support de FDM (caché par le couvercle de l'armoire Side-Car dans cette vue) Borniers positifs et négatifs de l'assemblage du bloc d'alimentation (2) fils provenant des borniers vers le FDM 32. Réinstaller tout câblage de dérivation retiré au point 4. FRANÇAIS 19 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 80043-801-01 03/2013 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 33. Insérer les prolongateurs de remplissage sur le nouvel assemblage d'écran isolant. Utiliser les prolongateurs de remplissage appropriés avec les disjoncteurs de dérivation correspondants. Se reporter à la dernière version des directives d'utilisation, Panneaux de distribution et panneaux de commutation I-Line (HCP, HCP-SU et HCRU)-- installation de prolongateurs de remplissage, document n° 80030-695-xx. Prolongateur de remplissage Assemblage de l'écran isolant interne 34. Réinstaller l'assemblage d'écran isolant du panneau de distribution. 35. Réinstaller le couvercle à charnière de l'armoire Side-Car et la garniture du panneau de distribution. 36. Mettre hors tension toutes les charges en aval alimentées par ce panneau. 37. Remettre le panneau sous tension. FRANÇAIS Couvercle à charnière de l'armoire Side-Car Assemblage de l'écran isolant interne Garniture du panneau de distribution © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés 20 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Installation de l'afficheur de tableau 80043-801-01 03/2013 FRANÇAIS 21 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Directives d'utilisation FRANÇAIS Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada Tel:1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés Schneider Electric et Square D sont marques commerciales de Schneider Electric Industries SAS ou de ses compagnies affiliées. Toutes les autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 80043-801-01 03/2013 PowerPactTM H-, J-, or L-Frame Circuit Breaker with MicrologicTM 5/6 Retrofit Instructions Instrucciones de actualización de los interruptores automáticos PowerPactTM marco H, J o L con unidad de disparo MicrologicTM 5/6 Directives de modernisation pour disjoncteurs PowerPactMC à châssis H, J ou L avec déclencheur Micrologic 5/6 Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Square DTM and Schneider ElectricTM are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners. Schneider Electric USA, Inc. 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 USA 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us 80043-801-01 12/2012 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Square DTM y Schneider ElectricTM son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx 80043-801-01 12/2012 © 2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. Square DMC et Schneider ElectricMC sont marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada Tel:1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 80043-801-01 12/2012 © 2013 Schneider Electric Tous droits réservés Addendum Anexo Annexe 80043-842-01 08/2018 California Proposition 65 Warning--Nickel Compounds and Bisphenol A (BPA) Advertencia de la Proposición 65 de California-- compuestos de níquel y Bisfenol A (BPA) Avertissement concernant la Proposition 65 de Californie-- composés de nickel et Bisphénol A (BPA) WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and Bisphenol A (BPA), which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo compuestos de níquel, que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, y Bisfenol A (BPA), que es conocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris composés de nickel, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, et Bisphénol A (BPA) reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov. All trademarks are the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies. Schneider Electric USA, Inc. 800 Federal Street Andover, MA 01810 USA 888-778-2733 www.schneider-electric.us Todas las marcas comerciales son propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Av. Ejercito Nacional No. 904 Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Toutes les marques commerciales sont la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées. Schneider Electric Canada, Inc. 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 www.schneider-electric.ca © 2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés