User Manual for FOREO models including: ESPADA Range

Range - Foreo

GETTING STARTED: This booklet contains all essential instructions; for additional product resources, visit foreo.com. WARNING: No modification of this ...

Range - assets.foreo.com

2 GETTING STARTED: This booklet contains all essential instructions; for additional product resources, visit foreo.com. WARNING: No modification of this equipment is allowed. Please READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.


File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.03MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FOREO ESPADA range manual all languages 12 ?RG1CWndY1nHK3.F7ByHKzhy9XXbbTXqv
Range

English Français Español Deutsch Italiano Svenska Português Polski Hrvatski

Nederlands  Türkçe     

FOREO.COM

GETTING STARTED: This booklet contains all essential instructions; for additional product resources, visit foreo.com. PleaWseARRNEAINDGA:LNLoINmSToRdUifCicTaIOtioNnSoBfEtFhOisReEqUuSiEp.mUesentthisisapllroowduedct.only for its intended use as described in this manual. INTENDED USE: ESPADATM has been developed to be used as an at-home device for the treatment of mild to moderate inflammatory acne on the facial area. The device is safe to use on all skin tones. ESPADATM quickly, noninvasively and effectively eliminates acne-causing bacteria. Suitable for: · Mild acne (whiteheads, blackheads and papules) · Moderate inflammatory acne (inflamed, sensitive bumps filled with pus)

ESPADATM FEATURES
1. Treatment surface 2. Antibacterial silicone 3. Start/stop button

4. Charging port 5. Indication light

· Blue (LED) light ­ For killing acne bacteria. Activates when device touches the skin. Flashes 3 times to indicate the start of each routine. Each time ESPADATM is switched on, it performs a self-check to ensure blue LED emissions remain at the appropriate level for use. If moved from the skin the light will automatically turn off.
· T-SonicTM pulsations ­ when the device is turned on, its pulsations will be in a lower intensity and when it touches the skin, the intensity will increase so more blue light can penetrate the pores for increased effectiveness. After the device is moved from the skin, the pulsations will return to a lower intensity setting automatically.
· Targeting light (red cross-shaped light) ­ Targets the exact spot you wish to apply the treatment. Activates when device is away from the skin and turns off when the device touches the skin.
· Built-in timer ­ Every 30 seconds the device will pause its pulsations and flash to indicate the end of each routine. After indication, the device should be moved to the next treatment spot.
· If the device does not make contact with the skin when it is turned on, it will automatically switch off after 3 minutes.
USING YOUR ESPADATM: Cleanse and dry your face before using the device. Press the universal button once to activate. Direct it over the blemish you wish to treat with the targeting light for ultimate precision. Gently place the device onto the blemish and hold it there for 30 seconds and wait for the built-in timer to indicate when the treatment is finished. Blemishes can be subjected to more than one 30 second routine, depending on severity. For mild acne, apply two 30 second routines. For moderate acne, 3 to 4 routines. Move the device to another blemish you wish to treat, if any, and repeat the procedure. There is no need to switch off the device between treatments. NOTE: SKIN WARMTH: The skin may feel warm during treatment, which is normal and not cause for any concern. TEMPORARY SKIN REDNESS: The skin may develop a slight redness that fades within 24 hours. TEMPORARY SKIN DISCOLORATION: If the skin develops a slight discoloration that lasts more than 24 hours, stop using ESPADATM. Before your 1st treatment perform a simple compatibility test. Test the device on a less sensitive area of the skin, such as the inner arm, before beginning treatment on the face following the HOW TO USE instructions exactly. Wait 24 hours and check the treated area. If you don't notice any difference (redness, discoloration or irritation) between the treated and untreated skin, you may begin the Blue Light Acne Treatment. RISKS

Hazards Overheating

Effects to user May cause injury, discomfort or interrupted treatment

Caution Stop use immediately, allow device to cool.

Inadvertent light contact with eyes

May cause discomfort and possibly headache

Use caution to prevent light source from shining directly into the eyes.

Photosensitivity

May cause redness, inflammation and irritation

Contact your physician if you think you may be having a photosensitive reaction.

Adverse reaction with certain medications or supplements

May cause redness, inflammation and irritation

Please read Contraindications before use.

Contact with neck in users with thyroid conditions

Possible stimulation of growth

Please read Contraindications before use.

Incorrect identification Attempting to use on more severe Please read Intended Use of "mild to moderate forms of acne or other skin conditions before starting inflammatory acne" may cause adverse results

WARNINGS: · Consult your dermatologist prior to using ESPADATM if you have medical concerns. · Do NOT use the device for severe, nodular or cystic acne. · Do NOT use the device on or come in contact with injured skin or skin that has undergone surgery. · Do NOT use the device on beauty spots/moles, warts, ingrown hairs or irritated skin. · Do NOT use device in and around the eye and lip area. 2

· Do NOT use the device if you are particularly sensitive to light. · Do NOT use the device if you have had sunburn within the past 2 weeks. · Do NOT apply the treatment to a spot more than 3 times daily. Any more often than this could
lead to skin burns or injuries. Leave a minimum time of 4 hours between each treatment. · Do NOT use device longer than 2 minutes on one blemish. Overuse can lead to skin injury. · Excessive use beyond the recommended treatment time may cause the device to become warm.
The device's temperature will not go beyond 40°C if used at room temperature, but may cause discomfort or prolonged redness. · If after using device you experience a worsening of the skin (skin feels tense, uncomfortable, irritated, red, burning, etc.), undesired side effects or prolonged redness, stop using the device and consult your doctor. However, a temporary, mild reddening after application is normal. · Never look directly at the blue light as this could lead to eye injury. · Do NOT let children use or play with ESPADATM. ESPADATM has not been tested on children and may cause skin injury such as temporary redness or pigment changes (hypo- and hyperpigmentation) or affect their eyes. · Proper supervision and instructions for safe use should be given to those with reduced physical and mental abilities. ·Do NOT share ESPADATM with other people.Sharing the device could transfer bacteria from one person to another. · Do NOT use the device if it is visibly damaged, and never attempt to open or repair the device. Doing this could result in damage or malfunction to the device, serious eye or skin injury, fire, or possibly fatal electric shock. · Pregnant or breastfeeding women should not use this device. · Those who have had a migraine in the past two years should not use this device. · Do NOT use over a thyroid gland as it may result in growth stimulation. · If you are taking drugs or steroids for pain or skin conditions that cause light sensitivity, using this device may result in a photosensitive reaction. · Do not use over or near a steroid injection received within the last six months. Doing so may result in a photosensitive reaction. · In order to prevent fire or serious burns, immediately turn off device if it begins to overheat. Keep away from aerosol products. C·oDnotrNaOinTduisceatiifoynosu have a history of light triggered seizures. · Do NOT use this device over a suspicious or cancerous lesion as it can delay proper medical treatment. T·yApsiycmalmcheatrrya:cotenreishtiaclsf oofftphoetaebnntioarlmlyaclasnkicnearoreuasisledsiifofenrsenint cthluadneth: e other half · Borders: irregular borders · Color: varies from one area to another with shades of tan, brown, or black (sometimes white, red, blue) · Diameter: usually (but not always) larger than 6 mm in size (diameter of a pencil eraser) · Bleeding: Any skin growth that bleeds or will not heal

Emissions test Actinic UV
Near UV Blue-light Retinal Thermal Retinal Thermal, weak visual stimulus Corneal/ Lens IR

Emissions test Risk Group 2
Risk Group 2
Risk Group 1 Exempt Group Exempt Group
Exempt Group

Emissions test UV emitted from this device May result in eye or skin irritation UMVayemreistuteltdinfroemyetihrriistadteiovnice Not required Not required Not required
Not required

Spectral irradiance: 0.5lm. Maximum output of optical radiation: 75mW
CHARGING: Your FOREO device is rechargeable with its included USB cable. It is recommended that IEC60950 standard power suppliers are used to charge the ESPADATM. 1.5 hours of charging delivers a full charge that will provide up to 50 30-second treatments. While charging, the indicator will flash repeatedly. When the battery is full, the indicator will emit a steady glow. When the battery is low, the indicator will start to flash repeatedly. CAUTION: Before charging, make sure the charging port and charger are free from water. Do NOT use your FOREO device while charging, and do NOT charge for more than 24 hours. Never use the device or charger if they are damaged, and only use the charger supplied by FOREO with the device. To reduce risk of electric shock, do not place the device where it can fall into water or other liquid. If device accidentally falls into water when charging, unplug immediately. The charging chord should be kept away from all heated surfaces. Never insert any object into any openings of the device. Never operate this device if its chord or plug has been damaged or is working improperly. MAINTENANCE AND SAFETY: To keep your FOREO device in optimum condition, we recommend cleaning ESPADATM's treatment surface after each use. Clean the device with soap, rinse with warm water and dry with a soft, lint-free cloth. We recommend spraying the device with FOREO's Silicone Cleaning Spray for optimal results. NEVER use cleaning products that are silicone-based or containing alcohol, petrol or acetone as they may damage silicone. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

Emissions test Temperature Humidity Pressure

Operation 5 to 40 °C 15 to 93% RH, non-condensing 700 - 1060hPa

Storage and Transport -10 to 50 °C <=93% RH, non-condensing 700 - 1060hPa

3

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS REGISTER WARRANTY: To activate your 2-Year Limited Warranty, register the number provided on the FOREO Magnetic Card at www.foreo.com/support. 2-YEAR LIMITED WARRANTY: FOREO warrants this device for a period of TWO (2) YEARS after the original date of purchase against defects due to faulty workmanship or materials arising from Normal Use of the device. The warranty covers working parts that affect the function of the device. It does NOT cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear, or damage caused by accident, misuse or neglect. Any attempt to open or take apart the device (or its accessories) will void the warranty. If you discover a defect and notify FOREO during the warranty period, FOREO will, at its discretion, replace the device free of charge. Claims under warranty must be supported by reasonable evidence that the date of the claim is within the warranty period. To validate your warranty, please keep your original purchase receipt together with these warranty conditions for the duration of the warranty period. To claim your warranty, you must log in to your account at www.foreo.com then select the option to make a warranty claim. Shipping costs are nonrefundable. This undertaking is in addition to your statutory rights as a consumer and does not affect those rights in any way. FOR AUSTRALIA-BASED CUSTOMERS ONLY: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Australia Office, FOREO Oceania, Level 1, Suite 10, 1014 Doncaster Road, Doncaster East, VIC, 3109, Australia. TEL +61 (0) 448 885 779 DISPOSAL INFORMATION: Battery must be recycled or disposed of properly. Disposal of old electronic equipment (applicable in the EU and other European countries with separate waste collection systems). The crossed-out dustbin symbol indicates that this device should not be treated as household waste, but rather be brought to the appropriate collection point for recycling of electrical and electronic equipment. Please see back page for instructions on how to remove the battery. BATTERY CARE: It is recommended to regularly use the device to ensure proper performance. ESPADATM should be fully charged at least every 3 months to maintain the battery. GUIDANCE AND MANUFACTURER'S DECLARATION: ELECTROMAGNETIC EMISSIONS & IMMUNITY: Medical electrical equipment requires special precautions regarding EMC and must be installed and put into service according to EMC information provided in this document. Portable and mobile RF communications equipment can affect the medical electrical equipment. This declaration currently applies to ESPADATM device. GUIDANCE AND MANUFACTURER'S DECLARATION: ELECTROMAGNETIC EMISSIONS: The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.

Emissions test RF emissions CISPR 15
RF emissions CISPR 11

Compliance Group 1
Group 2

Electromagnetic environment-guidance The device is supplied by very low voltage Li-on battery. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. The device does not need to use an AC adapter to charge, so it's radiated power is very low.

WARNINGS: · This device should not be used adjacent to other high field equipment or areas. If
adjacent use is necessary, the device should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. · This device should not be used adjacent to high-frequency equipment. If the device is adjacent to a short wave device or microwave device, the device's output may be unstable. · The use of accessories other than those specified for the device is not recommended as it may result in increased emissions or decreased immunity of the device. · The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that the device is used in such an environment.

Immunity test IEC60601-1-2 test level

Compliance level

Electromagnetic environment guidance

Electrostatic Discharge(ESD) IEC 61000-4-2

± 6kV contact ± 8kV air

± 6kV contact ± 8kV air

Floors should be wood, concrete or cseynratmheitcictimle.aItfefrlioaol,rtshaererecloavtievreehduwmitihdity should be at least 30%.

Electromagnetic 3V/m fIEieCld61su0s0c0e-p4t-i3bility

3V/m

Because it is not life-supporting equipment, it does not use only shield location.

Power frequency 3A/m (50/60 HZ MIECag6n1e0t0ic0f-i4el-d8

3A/m

Pboewatelrefvreelqsucehnacraycmteargisntiectoicffaietlydpsicsahlould location in a typical commercial or hospital environment.

Radiated emission

40 dBµV/M (3M) 40 dBµV/M (3M) In all frequencies, the radiated 30MHZ ~ 230MHZ 30MHZ ~ 230MHZ strength is less than limited value. 47 dBµV/M (3M) 47 dBµV/M (3M) 230MHZ~ 1000MHZ 230MHZ~ 1000MHZ

Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless), telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which ESPADATM device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify
4

normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device. Notes: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected. RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THE DEVICE The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.

Rated maximum output Power of transmitter (w) 0.01

Separation distance according to frequency of transmitter (m)

30MHZ to 80MHZ d = 1.2p

80MHZ to 800MHZ d = 1.2p 0.12

800MHZ to 1000MHZ d = 2.3p 0.23

0.1

d = 1.2p

0.38

0.73

1

d = 2.3p

1.2

2.3

10

3.8

3.8

7.3

100

12

12

23

For transmitters rated at a maximum output not listed above, the recommended separation distance (d) in meters (m) can be estimated using the equation application to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacture. Notes: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

POUR COMMENCER: Ce manuel contient les instructions basiques. Pour des informations plus détaillées, rendez-vous sur foreo.com
ATTENTION : Aucune modification de cet équipement n'est autorisée. Veuillez LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. L'utilisation de ce produit ne doit être faite qu'aux fins décrites dans ce manuel. Utilisation prévue: ESPADATM a été conçu pour le traitement de l'acné inflammatoire légère à modérée dans le confort de sa maison. L'appareil peut être utilisé sur tous les types de peau. ESPADATM élimine rapidement, efficacement et sans agression les bactéries à l'origine de l'acné afin d'effacer les tâches et boutons pour une peau plus nette, plus douce et en pleine santé. Adapté pour: · Acné légère pour (points noirs et points blancs, papule) · Acné inflammatoire modérée (irritation, bosses sensibles remplis de pus)

CARACTÉRISTIQUES D'ESPADA 1. Traitement en surface 4. Port de chargement 2. Silicone antibactérien 5. Voyant lumineux 3. Bouton ON/OFF

· Lumière bleue (LED) ­ pour tuer les bactéries de l'acné. S'active au contact de l'appareil sur la peau. 3 flashes successifs indiquent le début du traitement de 30 secondes en Mode Continu. Chaque fois qu'ESPADATM est allumé, il procède à une auto-vérification afin de s'assurer que les émissions de lumière bleue des LED restent à un niveau adapté à l'utilisation. La lumière s'éteint automatiquement si l'appareil n'est plus en contact avec la peau.
· Pulsations T-SonicTM - au moment où l'appareil est allumé, l'intensité des pulsations est plus basse que lorsqu'il est en contact avec la peau. Au contact de la peau, l'intensité augmente afin que plus de lumière bleue pénètre les pores, renforçant ainsi l'efficacité. Dès que l'appareil n'est plus en contact avec la peau, l'intensité des pulsations baisse à nouveau.
· Lumière ciblée (raie de lumière en forme de croix) - cible le point exact sur lequel vous souhaitez appliquer le traitement. S'active lorsque l'appareil est éloigné de la peau, s'éteint lorsqu'il entre en contact avec la peau.
· Timer intégré - L'appareil marquera une pause dans les pulsations toutes les 30 secondes et clignotera pour indiquer la fin de chaque routine. Une fois la pause ressentie, déplacez l'appareil sur un autre point.
· Si l'appareil n'est pas en contact avec la peau alors qu'il est allumé, il s'éteindra automatiquement au bout de 3 minutes.
UTILISATION DE VOTRE ESPADATM: Nettoyez et séchez votre visage avant d'utiliser l'appareil. Appuyez sur le bouton central pour l'allumer. Pointez-le sur l'imperfection que vous souhaitez traiter à l'aide du rai de lumière ciblée pour une précision extrême. Positionnez votre appareil en douceur sur l'imperfection et maintenez-le pendant 30 secondes. Au bout de 30 secondes, vous sentirez une pause dans les pulsations, indiquant que la durée du traitement est terminée. En fonction du degré des imperfections, la routine de 30 secondes peut être renouvelée. Pour l'acné légère, effectuez deux routines de 30 secondes. En cas d'acné modérée, 3 ou 4 routines. Déplacez votre appareil sur une autre imperfection que vous souhaitez traiter et répétez l'opération. Vous n'avez pas besoin d'éteindre l'appareil entre chaque traitement. NOTE: SENSATION DE CHALEUR : Vous ressentirez peut-être une onde de chaleur sur la peau pendant votre traitement, cette sensation est tout à fait normale. ROUGEUR TEMPORAIRE : Une légère rougeur pourra apparaître sur la zone de peau traitée, elle disparaitra dans les vingt-quatre heures. DÉCOLORATION TEMPORAIRE: Si une légère décoloration de la peau
5

apparaît et qu'elle ne s'est pas dissipée au bout de 24 heures, cessez l'utilisation d'ESPADATM. Avant votre 1er traitement, effectuez un simple test de compatibilité. Testez l'appareil sur une zone de peau moins sensible, telle que la paume de la main, avant de commencer le traitement sur le visage, en suivant les instructions exactes indiquées dans UTILISATION. Attendez 24 heures et vérifiez la zone traitée. Si vous ne remarquez aucune marque (rougeur ou irritation) sur la zone de peau traitée, vous pouvez commencer vos Traitement de l'Acné à la Lumière Bleue. RISQUES

Dangers

Effets sur l'utilisateur

Attention

Chauffage excessif

Peut entraîner des blessures,l'in- Cessez immédiatement l'utilisation, confort et un traitement interrompu éteignez l'appareil.

Contact involontaire avec les yeux

Pmeaultdeenttêrateîner inconfort et

Unetilpisaeszlel'appopianrteeirldaitrteecntteivmemenetndtaanfsinl'oedeil.

Sensibilité à la lumière
Effets indésirables en combinaison avec certains médicaments ou compléments alimentaires Contact avec le cou chez les utilisateurs avec des problèmes de thyroïde

Peut entraîner des rougeurs, inflammations ou irritations Peut entraîner des rougeurs, inflammations ou irritations
Possibilité de stimuler son grossissement

Consultez votre médecin si vous pensez être sensible à la lumière. Veuillez lire les contre-indications avant toute utilisation de l'appareil
Veuillez lire les contre-indications avant toute utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENTS · Consultez votre dermatologue avant toute utilisation d'ESPADATM en cas de problèmes
de santé. · N'utilisez PAS l'appareil en cas d'acné sévère, d'acné nodulaire ou d'acné kystique. · N'utilisez PAS l'appareil sur ou près d'une blessure ou d'un acte de chirurgie récent. · N'utilisez PAS l'appareil sur les grains de beauté, verrues, poils incarnés ou peau irritée. · N'utilisez PAS l'appareil sur et autour de l'oeil et des lèvres. · N'utilisez PAS l'appareil si vous avez une sensibilité particulière à la lumière. · N'utilisez PAS l'appareil en cas de coup de soleil reçu dans les 2 semaines précédentes. · N'utilisez PAS l'appareil sur une même zone plus de 3 fois par jour. Au-delà, la peau pourrait
être brûlée ou blessée. Attendez au moins 4 heures entre chaque soin. · N'utilisez PAS l'appareil plus de 2 minutes sur une imperfection. Une utilisation excessive
peut entraîner une blessure de la peau. · Une utilisation excessive au-delà des recommandations peut entraîner une surchauffe
de l'appareil. La température de l'appareil n'excède pas 40°C s'il est utilisé à température ambiante, mais il peut provoquer un inconfort ou des rougeurs. · Si après utilisation, vous constatez un problème sur votre peau (une sensation de tiraillement, un inconfort, une irritation, une rougeur, une sensation de brulure, etc.), des effets secondaires indésirables ou des rougeurs qui ne partent pas, cessez l'utilisation de l'appareil et consultez un médecin. Une légère rougeur passagère après utilisation reste cependant normale. · Ne pointez jamais directement la lumière bleue dans l'oeil au risque de le blesser. · Ne laissez PAS les enfants utiliser ou jouer avec ESPADATM. ESPADATM n'a pas été testé sur des enfants et peut causer des blessures sur leur peau de type rougeur ou modification pigmentaire (hypo ou hyperpigmentation) ou entraîner une blessure oculaire. · Il est préférable d'opter pour une surveillance adaptée et des instructions de sécurité avec les personnes handicapées physiques ou mentales. · Ne partagez PAS ESPADATM. Le partage de cet appareil peut entraîner le transfert de bactéries entre utilisateurs. · N'utilisez PAS l'appareil s'il est visiblement endommagé, et ne tentez jamais de l'ouvrir ou de le réparer. Vous risqueriez de l'endommager, de vous blesser au niveau de la peau ou des yeux, de déclencher un incendie ou de recevoir une décharge électrique mortelle. · Les femmes enceintes ou qui allaitent doivent éviter l'utilisation de cet appareil. · Les personnes ayant souffert de migraines dans les deux dernières années ne doivent pas utiliser cet appareil. · N'utilisez PAS cet appareil sur la thyroïde car cela pourrait entrainer le grossissement de celle-ci par stimulation. · Si vous prenez des médicaments ou des stéroïdes contre la douleur ou des problèmes de peau qui entraînent une sensibilité à la lumière, l'utilisation de cet appareil peut conduire à une réaction photosensible. · Ne pas utiliser près ou sur une injection de stéroides reçue dans les six derniers mois. Cela pourrait entraîner une réaction photosensible. · Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de brulure, éteignez immédiatement l'appareil s'il commence à surchauffer. Tenir éloigné des aérosols. Contrindications · N'utilisez PAS cet appareil si vous avez déjà souffert de crises déclenchées par la lumière. · N'utilisez PAS cet appareil sur une lésion cancéreuse ou suspecte car cela pourrait ralentir le traitement médical approprié. L·eAsscyamraéctrtiéer:islatiqmuoeistiétydpeiqlauseusrdfa'cuendeelélasipoenaucaanncoérrmeualseee:st différente de l'autre moitié · Contours: contours irréguliers · Couleur/Teint: varie d'une région à l'autre avec des nuances de bronzage, brun ou noir (parfois blanc, rouge, bleu) · Diamètre: d'habitude (pas toujours) de plus de 6mm (diamètre d'une gomme à effacer au sommet d'un crayon) · Saignement: toute excroissance sur la peau qui saigne ou ne guérit pas

6

Risque Actinisme des UV

Classe de Risque Classe de Risque 2

Caution Les UV émis par cet appareil peuvent irriter l'oeil ou la peau

UV Proches

Classe de Risque 2

Les UV émis par cet appareil peuvent irriter l'oeil

Lumière Bleue

Classe de Risque 1

Les UV émis par cet appareil peuvent irriter l'oeil

Risques Thermiques pour la Rétine Groupe Sans Risque

Non requis

Risques Thermiques pour la Rétine, stimulus visuel faible

Groupe Sans Risque

Non requis

Risques Thermiques pour la Rétine, stimulus visuel faible

Groupe Sans Risque

Non requis

Éclairement énergétique : 0,5lm. Puissance maximale de rayonnement optique : 75mW

CHARGEMENT: Votre appareil FOREO est rechargeable à l'aide du câble USB inclus. Il est recommandé d'utiliser des alimentations électriques de norme CEI 60950 pour charger ESPADATM. Une heure et demie de chargement, pour une charge complète, offre jusqu'à 50 routines de 30 secondes. Pendant le chargement, le voyant lumineux clignote. Une fois la batterie pleine, le voyant émet une lumière continue. Dès que la batterie est faible, le voyant se met à clignoter. ENTRETIEN ET SÉCURITÉ: Pour conserver votre appareil FOREO dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de nettoyer la surface de traitement d'ESPADATM après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil avec du savon, rincez-le à l'eau chaude et séchez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Nous recommandons de vaporiser l'appareil avec le Spray Nettoyant FOREO pour des résultats optimaux. N'utilisez JAMAIS de produits nettoyants à base de silicone ou contenant de l'alcool, du pétrole ou de l'acétone, car ils pourraient endommager le silicone.

Contrôle des Émissions Fonctionnement

Température

5 à 40°C

Humidité

1sa5nàs9co3n%dden'Hsuatmioindité Relative,

Pression

700 - 1060hPa

Stockage et Transport -10 à 50°C <=93% d'Humidité Relative, sans condensation 700 - 1060hPa

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS: FOREO garantit cet appareil pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date d'achat contre les défauts de fabrication ou de matériaux apparaissant au cours d'une utilisation normale de l'appareil. La garantie couvre les parties qui affectent le bon fonctionnement de l'appareil. Elle ne couvre PAS les détériorations esthétiques dues à une usure normale ni les dégâts causés par accident, mauvaise utilisation ou négligence. Toute tentative d'ouverture de l'appareil (ou de ses accessoires) entraînera l'annulation de la garantie. Si vous découvrez un défaut, informez FOREO durant la période de garantie et FOREO, à sa discrétion, remplacera l'appareil sans frais. Pour toute demande d'application de la garantie, il vous sera demandé une preuve d'achat de l'appareil dans la période couverte par la garantie. Pour valider votre garantie, conservez l'original de votre ticket de caisse ainsi que les conditions de la garantie durant toute la période de garantie. Pour réclamer la garantie, vous devez accéder à votre compte sur www.foreo.com puis sélectionner l'option permettant de faire une réclamation de garantie. Les frais d'envoi ne sont pas remboursés. Cet engagement vient s'ajouter à vos droits de consommateur et n'affecte en rien ceux-ci. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS: Élimination des Déchets d'Équipements Électroniques (Applicable dans l'UE et dans les autres pays européens qui appliquent le tri sélectif des déchets). Le symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager mais être apporté à un point de recyclage approprié pour le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques. Veuillez lire les consignes pour retirer la batterie au dos de la page. MAINTENANCE DE LA BATTERIE: Il est recommandé d'utiliser l'appareil régulièrement pour assurer une bonne performance. ESPADATM doit être complètement chargé au moins tous les 3 mois pour une bonne performance de la batterie. DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT : IMMUNITÉ ET ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES : Les équipements électriques médicaux requièrent des précautions particulières concernant la CEM et doivent être installés et mis en service selon les informations de la CEM fournies dans ce document. Les équipements de communication RF mobiles et portables peuvent interférer avec l'équipement électrique médical. Cette déclaration s'applique actuellement à l'appareil ESPADATM. DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT: ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES: L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est bien utilisé dans cet environnement.

Contrôle des Émissions Conformité

Ondes Radio CISPR 15

Groupe 1

Ondes Radio CISPR 11

Groupe B

Conformité Environnement Electromagnétique
L'appareil est alimenté par une batterie Li-on très basse tension. Ses émissions radio sont donc très basses et ne sont pas susceptibles d'entrainer des interférences avec d'autres équipements électroniques. L'appareil n'a pas besoin d'un adaptateur AC pour être chargé, sa puissance rayonnée est donc très basse.

AVERTISSEMENTS: · Cet appareil ne doit pas être utilisé conjointement à d'autres équipements à champ
magnétique. Si cela s'avérait nécessaire, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement dans la configuration où il doit être utilisé. · Cet appareil ne doit pas être utilisé conjointement à des équipements à haute fréquence. Si l'appareil est utilisé conjointement à des appareils à microondes ou à ondes courtes, le résultat pourrait être perturbé.

7

· L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés pour l'appareil n'est pas recommandée. Cela peut entraîner une augmentation des ondes ou un dysfonctionnement de l'appareil.
· L'appareil est destiné à une utilisation dans l'environnement lectromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de cet appareil doit s'assurer que l'appareil est bien utilisé dans cet environnement.

Essai d'immunité

NIEiCv6e0au60d1'e-s1s-a2i

Décharge électrostatique (DES) IEC 61000-4-2

± 6kV contact ± 8kV air

Sensibilité électromagnétique

3V/m

IEC 61000-4-3

Champ

3A/m

mfréaqguneénticqeue à

industrielle

IEC 61000-4-3

(50/60HZ)

Niveau de conformité ± 6kV contact ± 8kV air 3V/m
3A/m

Recommandations sur l'environnement électromagnétique Les sols doivent être en bois, béton ou céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l'humidité relative doit être d'au moins 30%.
Puisqu'il ne s'agit pas de matériel à usage vital, il n'a pas besoin d'être placé dans un lieu protégé. Linedsucshtarmielples dmoaigvennéttiêqtureeasuàxfrnéiqvueaeunxce correspondant à un lieu représentatif, àhousnpeitnavliierornclnaesmsiqeunet.commercial ou

Émissions rayonnées

40 dBµV/M (3M) 40 dBµV/M (3M) À toutes les fréquences, la

30MHZ ~ 230MHZ 47 dBµV/M (3M)

30MHZ ~ 230MHZ 47 dBµV/M (3M)

puissance rayonnée est inférieure à la valeur limitée.

230MHZ~ 1000MHZ 230MHZ~ 1000MHZ

L'intensité du champ des émetteurs fixes, tels que les postes radio (cellulaire/sans fil), téléphones et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les chaines radio AM et FM et les chaines TV ne peut être prédit avec exactitude. Pour évaluer l'environnement électromagnétique autour des émetteurs radio fixes, une étude électromagnétique du site peut être nécessaire. Si la mesure de l'intensité du champ dans le lieu d'utilisation d'ESPADATM dépasse le niveau de conformité radio ci-dessus, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement. Si des résultats anormaux étaient observés, des dispositions supplémentaires pourraient être nécessaires, telles que la réorientation ou la relocation de l'appareil. REMARQUES: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est concernée. DISTANCES RECOMMANDÉES ENTRE LES ÉQUIPEMENTS PORTABLES ET MOBILES RF ET L'APPAREIL L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'appareil peut éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (transmetteurs) et l'appareil comme recommandé ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.

Puissance nominale maximale du transmetteur (w) 0.01 0.1 1 10

Distance de sécurité selon la fréquence du transmetteur (m)

30MHZ à 80MHZ
d = 1.2p d = 1.2p d = 2.3p 3.8

80MHZ à 800MHZ d = 1.2p 0.12 0.38 1.2 3.8

800MHZ à 1000MHZ d = 2.3p 0.23 0.73 2.3 7.3

100

12

12

23

Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie ne figurant pas dans la liste ci-dessus, la distance de sécurité recommandée (d) en mètres (m) peut être évaluée grâce à l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (w) selon les données du fabricant de l'émetteur. REMARQUES: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l'absorption et la réflexion de structures, d'objets et de personnes.

INTRODUCCIÓN: Este manual contiene las instrucciones esenciales de uso. Visita foreo. com para obtener más información.

Por fAaDvoVrE, LRETEELNACSIAIN:SNTRoUsCeCpIOerNmESiteAnNTmESodDiEfiUcaTcILioIZnAeRsLOen. Eestledpisropdousicttiovoso.lo se debe utilizar para los tipos de acné facial descritos en este documento y el manual de usuario completo. QUÉ ES ESPADA: ESPADATM ha sido concebido como un dispositivo personal para el tratamiento del acné facial leve y moderado. Y es un dispositivo seguro para todos los colores de piel. De manera no invasiva, ESPADATM elimina rápida y eficazmente el acné común, al limpiar espinillas, puntos negros y pápulas para hacer que la piel luzca más sana y suave. Es ideal para: · Acné leve (espinillas, puntos negros y pápulas)

· Acné moderado (espinillas inflamadas y sensibles con pus)

PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1. Superficie de contacto 2. Silicona antibacteriana 3. Botón de encendido
(ON) y apagado (OFF)

4. Puerto de recarga 5. Piloto indicador

8

· Luz azul (LED): ­ elimina el acné bacteriano, Se activa cuando el dispositivo toma contacto con la piel y parpadea 3 veces para indicar el inicio de cada sesión. Cada vez que enciendas ESPADATM, el dispositivo realizará una revisión automática para asegurar que las emisiones del LED son las adecuadas para su uso. La luz se apaga automáticamente cuando el dispositivo pierde el contacto con la piel
· Pulsaciones T-SonicTM - pulsaciones de baja intensidad que aumentan cuando el dispositivo hace contacto con la piel. El incremento de la intensidad permite que más luz azul penetre en los poros de un modo más eficaz. Cuando el dispositivo se aparta de la piel, las pulsaciones vuelven a su estado inicial de baja intensidad, automáticamente.
· Puntero (luz roja en forma de cruz) - facilita que apuntes exactamente a la zona precisa que quieras tratar. Se activa tras pulsar el botón de encendido/apagado, mientras se mantenga a distancia de la piel, y se apaga cuando toma contacto o se pulsa el botón de encendido/ apagado una segunda vez.
· Temporizador integrado - las pulsaciones se detienen cada treinta segundos. En ese momento, la luz azul parpadeará para avisar que se ha finalizado el tratamiento en esa área. Tras la indicación, el dispositivo debería cambiar a otra zona.
· Si pasados 3 minutos, el dispositivo no ha estado en contacto con la piel éste se apagará automáticamente.
INSTRUCCIONES DE USO: Limpia y seca tu cara antes de usar ESPADATM. Pulsa una vez el botón para encenderlo y dirige el puntero sobre el área que quieras tratar, para máxima precisión. Pon el dispositivo en contacto con la piel suavemente y mantenlo durante treinta segundos, hasta que parpadee la luz azul. Dependiendo del tipo de acné que se esté tratando, la luz azul se puede aplicar varias veces, durante otros treinta segundos. Dos veces para el acné leve y entre tres y cuatro veces para el moderado. Repite el mismo proceso en otras zonas que quieras tratar. No hay necesidad de apagar el dispositivo antes de cambiar a otra zona. NOTA: CALENTAMIENTO DE LA PIEL: Puedes sentir calor en la piel durante el tratamiento, lo cual es normal y no habría motivo por el que preocuparse. PUEDES REALIZAR UNA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD ANTES DE TU PRIMER TRATAMIENTO: Elige una zona de tu cuerpo menos sensible, como la parte anterior del brazo, y sigue exactamentelosmismospasosquedescribimosenlas. DECOLORACIÓN: si observas que tu piel sufre algún tipo de leve decoloración que durase más de 24 horas, por favor, interrumpa el uso de ESPADATM. Puedes realizar una prueba de compatibilidad antes de tu primer tratamiento. Elige la zona de tu cuerpo menos sensible, como la parte anterior del brazo, y sigue exactamente los mismos pasos que describimos en las INSTRUCCIONES DE USO. Comprueba el área donde realizastes la prueba de compatibilidad 24 horas después. Si no notas alguna alteración (enrojecimiento, decoloración o irritación) en la zona tratada, entonces puedes comenzar el tratamiento de luz azul para la eliminación del acné. ADVERTENCIAS GENERALES · Por favor, consulta con tu dermatólogo antes de usar ESPADATM, si tuvieras cualquier duda
de índole médica. · NO uses el dispositivo si padeces acné severo, nodular o quístico. · NO uses el dispositivo sobre piel que haya sido sometida a cirugía o heridas. · NO uses el dispositivo sobre lunares, verrugas, pelos enquistados o piel irritada. · NO uses el dispositivo sobre los ojos o labios ni en el contorno de los mismos. · NO uses el dispositivo si eres particularmente sensible a la luz. · NO uses el dispositivo en las dos semanas posteriores a la manifestación de quemaduras
por el sol. · NO repitas el tratamiento a una zona más de 3 veces al día. Podrías generar quemaduras u
otras lesiones. Al menos, deben distar 4 horas entre tratamientos. · NO uses el dispositivo más de 2 minutos sobre la misma zona. El uso excesivo puede
producir lesiones en la piel. · En general, el uso que exceda al tratamiento recomendado, también puede sobrecalentar
el dispositivo. Y aunque la temperatura del mismo no sobrepasará los 40ºC, si se usa a temperatura ambiente, la propia sobreutilización puede causar malestar y enrojecimientos prolongados. · Si experimentas efectos secundarios indeseados, enrojecimiento prolongado o un empeoramiento de la piel (la sientes tensa, incómoda, irritada, roja, quemada, etc.) después de utilizar el dispositivo, detén el uso y consulta con tu médico. Aunque ten en cuenta que un enrojecimiento leve tras el tratamiento es normal. · Nunca mires directamente a la luz azul, ya que esto podría causarte lesiones oculares. · NO dejes ESPADATM al alcance de los niños. ESPADATM no ha sido probado en niños y podría causar lesiones dermatológicas, como enrojecimientos temporales, cambios en la pigmentación (hipo e hiperpigmentación) o generar daños oculares si mirasen la luz azul directamente. · Se recomienda supervisar y seguir las instrucciones para un uso seguro en personas con diversidad funcional física y/o mental. · NO compartas tu ESPADATM con otras personas. Al hacerlo se podrían transferir bacterias y contraer infecciones. · NO utilices el dispositivo si estuviera visiblemente dañado, y nunca intentes abrirlo o repararlo. Podrías dañarlo o generar un mal funcionamiento que puede provocar lesiones oculares o en la piel o descargas eléctricas letales. · No se recomienda usar este dispositivo a mujeres embarazadas o en periodo de lactancia. · No se recomienda usar este dispositivo a personas que hayan sufrido migrañas en los últimos dos años. · NO uses este dispositivo sobre la glándula tiroides, dado que podrías estimular su crecimiento. · Podrías tener una reacción fotosensible al usar este dispositivo si estás tomando esteroides, analgésicos u otras medicinas para enfermedades cutáneas que generen sensibilidad a la luz. · NO uses este dispositivo sobre o alrededor de una inyección de esteroides que hayas
9

recibido en los últimos 6 meses. Podrías tener una reacción fotosensible · Para prevenir lesiones graves en tu piel y que el dispositivo se queme, apágalo inmediata-
mente si notas que se sobrecalienta. Mantenlo alejado de los aerosoles. · Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. · Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. ADVERTENCIAS GENERALES · NO utilizar si se han tenido epidosios de epilepsia. · NO uses este dispositivo sobre lesiones cancerosas o aquellas que no tengas identificadas, ya que podría afectar sobre el tratamiento médico apropiado. L·aAsscimareatcrtíea:rícsutiacnadsomlaáms firteadcudeenutensludnealre,smioanrceasdpeonteancicmiaielmnteonotemcaanncchearoessadsifienreclnutyeen: de la otra mitad. · Irregularidades: cuando la forma de un lunar o mancha es irregular. · Color: cuando el color de los lunares o manchas varían de una zona a otra con tonos castaños, marrones o negros (a veces blancos, rojos, azules). · Diámetro: normalmente (pero no siempre), cuando superan los 6mm de diámetro. · Sangre: cualquier lunar o mancha que sangre y no se cure. CARGA: Tu dispositivo FOREO incluye su cable para ser recargado por USB. Una carga de hora y media bastará para recargarlo completamente y proveer hasta 50 tratamientos de 30 segundos. Mientras lo recargues, el indicador parpadeará constantemente hasta que se complete. En este momento, la luz del indicador será constante, sin parpadeo. Cuando la batería vaya a agotarse, el indicador comenzará a parpadear, de nuevo. PRECAUCIONES: Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay agua ni en el conector ni en el cargador. NO uses tu dispositivo FOREO mientras se recarga, y NO lo cargues durante más de 24 horas. Nunca uses el dispositivo o el cargador, si están dañados, y utiliza únicamente el cargador suministrado por FOREO. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo sitúes en sitios donde pueda caerse al agua u otros líquidos. Si el dispositivo cayera accidentalmente en un líquido mientras se está recargando, desconecta el enchufe inmediatamente. El cable de carga no debe acercarse a superficies o aparatos que emitan calor. Nunca introduzcas objetos o cables distintos en los conectores del dispositivo. Y nunca lo recargues si su cable o enchufe estuviesen dañados o funcionasen incorrectamente. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD: Para mantener tu dispositivo FOREO en óptimas condiciones recomendamos limpiar la superficie de tratamiento de ESPADATM siempre después de usarlo. Limpia el dispositivo con jabón, enjuágalo con agua templada y sécalo con un trapo que no suelte pelusas. Recomendamos utilizar el Spray Limpiador de Silicona de FOREO para obtener mejores resultados. NO USAR NUNCA productos de limpieza con base de silicona o que contengan alcohol, aceite o acetona ya que podrían dañar la silicona. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS: FOREO garantiza este dispositivo por un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha original de compra, por defectos de fabricación o del material que se originen del uso adecuado del dispositivo. La garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento del dispositivo. NO cubre el deterioro estético debido al desgaste por uso o el causado por accidentes, uso incorrecto o negligencia. Cualquier intento de abrir o desarmar el dispositivo (o sus accesorios) anulará la garantía. De encontrarse un defecto y ser notificado a FOREO durante el periodo de garantía, FOREO reemplazará, si procede, el dispositivo sin coste alguno. Las reclamaciones de garantía que se realicen han de estar respaldadas por evidencias razonables de que la fecha de reclamación está dentro del periodo de garantía. Para validar tu garantía, por favor guarda el recibo original de compra junto con estas condiciones de garantía durante el periodo completo de cobertura. Esta garantía limitada excluye a todas las demás garantías, ya sean orales o escritas, expresas o implícitas. La fabricación, la venta o el uso del producto no originan ninguna garantía implícita. Para hacer valer tu garantía, debes iniciar sesión en tu cuenta de www.foreo.com y luego seleccionar la opción para realizar una reclamación de garantía. No se reembolsarán los costes de envío. El presente compromiso es adicional a los derechos del consumidor establecidos por ley y no afecta a tales derechos en ningún sentido. INFORMACIÓN SOBRE DESECHO DE RESIDUOS: Las baterías deben ser recicladas o desechadas apropiadamente. El desecho de equipos electrónicos viejos está regulado por normas aplicables en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basura. El símbolo "cubo de basura tachado" indica que este objeto no debe tratarse como residuo doméstico (basura orgánica), sino que deberá ser depositado en el punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Puedes ver las instrucciones para sacar la batería en la contraportada de este manual. CUIDADO DE LA BATERÍA: Se recomienda utilizar el dispositivo con regularidad para asegurar un desempeño óptimo. También, se recomienda hacer una carga completa de ESPADATM, al menos, una vez cada tres meses para mantener la batería en buen estado.
ERSTE SCHRITTE: Diese Anleitung beinhaltet alle wesentlichen Anweisungen; für alle weiteren Informationen zu den Produkten besuchen Sie bitte foreo.com. BITTWE LAERSNENUNSIGE:DEIEinSeEMANoLdEiIfTiUkaNtGioVnOdRieDsEeRsAPNroWdEuNkDteUsNisGt.uVnerzwuelänsdseign.Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. VERWENDUNGSZWECK: ESPADATM ist für die Anwendung zuhause und wurde für die Behandlung leichter bis mittelgradiger entzündlicher Akne im Gesichtsbereich entwickelt. Das Gerät ist sicher für den Gebrauch jedes Hauttyps. Der ESPADATM Akne Pen eliminiert schnell, nichtinvasiv und effektiv Akne verursachende Bakterien und bekämpft so
10

Hautunreinheiten und Ausschläge. Für eine klarere, glattere und gesünder aussehende Haut. Geeignet für: · Leichte Akne (Mitesser, Papeln/Bläschen) · Mittelgradig entzündliche Akne (entzündete, empfindliche Eiterbeulen/Abszesse)

ESPADATM EIGENSCHAFTEN
1. Behandlungsfläche 2. Antibakterielles Silikon 3. ON/OFF Taste

4. Ladeanschluss 5. LED-Anzeige

· Blue (LED) Light/Blaulicht ­ eliminiert Akne-Bakterien. Sobald das Gerät mit der Haut in Berührung kommt, wird es aktiviert. Leuchtet dreimal auf, um den Beginn der Routine anzuzeigen. Bei jedem Einschalten der ESPADATM führt das Gerät eine Selbstkontrolle durch, um zu gewährleisten dass die blauen LED-Emissionen einem angemessenen Gebrauchslevel entsprechen. Wenn das Gerät von der Haut entfernt wird, schaltet sich das Licht automatisch ab.
· T-SonicTM Pulsationen ­ sobald das Gerät aktiviert ist, laufen die Pulsationen in niederfrequenter Intensität. Bei Berührung mit der Haut wird die Intensität automatisch erhöht. Dies ermöglicht, dass mehr Blaulicht tiefer in die Poren dringen kann ­ für eine erhöhte Wirksamkeit. Nachdem das Gerät von der Haut entfernt wird, verringern sich die Pulsationen automatisch wieder in die niederfrequente Intensität.
· Zielbestimmendes Licht (rotes kreuzförmiges Licht) ­ ermöglicht die gezielte Behandlung gewünschter Gesichtsbereiche. Das Licht ist aktiv, sobald das Gerät von der Haut entfernt wird und schaltet sich ab, wenn es mit der Haut in Berührung kommt.
· Integrierter Timer ­ Alle 30 Sekunden stoppt das Gerät mit den Pulsationen und leuchtet auf um das Ende jeder Routine anzuzeigen. Nach der angedeuteten Pause richten Sie das Gerät auf die nächste Hautstelle, die Sie behandeln möchten.
· Wenn das aktivierte Gerät nicht in Berührung mit der Haut kommt, schaltet sich dieses nach 3 Minuten automatisch ab.
VERWENDUNG VON ESPADATM: Reinigen und trocknen Sie Ihr Gesicht vor dem Gebrauch dieses Gerätes. Drücken Sie einmal die mittlere Taste um das Gerät anzuschalten. Richten Sie das zielbestimmende Licht auf die gewünschte zu behandelnde Hautunreinheit für die ultimative Präzisionsbehandlung. Halten Sie das Gerät für 30 Sekunden sanft auf diese Stelle, bis der integrierte Timer die Behandlung als beendet anzeigt. Hautunreinheiten können - abhängig von der Entzündung - länger als 30 Sekunden behandelt werden. Bei leichter Akne genügen zwei 30 Sekunden-Routinen. Bei mittelschwerer Akne, 2 bis 3 Behandlungsroutinen. Richten Sie das Gerät anschließend zur nächsten zu behandelnden Stelle (falls vorhanden) und wiederholen Sie den Vorgang. Sie müssen das Gerät zwischen den Behandlungen nicht ausschalten. ANMERKUNGEN: HAUT WIRD WARM: Die Haut kann sich während der Behandlung warm anfühlen, dies ist normal und kein Grund zur Sorge. TEMPORÄRE RÖTUNG: An der Haut kann eine leichte Rötung entstehen, aber diese Reaktion schwindet nach spätestens 24 Stunden. TEMPORÄRE HAUTVERFÄRBUNG: Falls an der Haut eine leichte Verfärbung entsteht, die länger als 24 Stunden anhält, sollten Sie von der weiteren Verwendung der ESPADATM absehen. BVameervtIornärngSeliniecahmrmkiet,ibdtseetvreosertr.SsTiteeesnmteBintedSheiaernGddaelssuiGcnhegtrsäbbteeaghnainenindneleunmn,gewmbeenpgifgienehnrleseennnuwsnibidrleefonilngHeeannutSbieerbeiitcthe,gweineazu. Bd.er vorgeschriebenen Anwendung in dieser Anleitung. Warten Sie 24 Stunden und kontrollieren Sie die behandelte Hautoberfläche. Wenn Sie keinen Unterschied (Rötung oder Hautirritation) zwischen der behandelten und unbehandelten Haut bemerken, können Sie mit der Blaulicht Akne-Behandlung beginnen. WARNUNGEN: · Konsultieren Sie Ihren Hautartzt vor dem Gebrauch der ESPADATM, falls Sie medizinische
Bedenken haben. · Verwenden Sie das Gerät NICHT bei sehr akuter, knötchen- und blasenartiger Akne. · Verwenden Sie das Gerät NICHT bei Hautverletzungen oder operierten Hautstellen. · Verwenden Sie das Gerät NICHT für Muttermale, Warzen, eingewachsene Haare oder
sehr gereizter Haut. · Verwenden Sie das Gerät NICHT an der Augen- und Lippenregion. · Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie besonders lichtempfindlich sind. · Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Sie in den letzten zwei Wochen einen Sonnenbrand
hatten. · Behandeln Sie NICHT eine Stelle mehr als 3-mal pro Tag. Bei einer Anwendung häufiger
als empfohlen, könnte es zu Hautverbrennungen oder Verletzungen führen. Warten Sie mindestens 4 Stunden zwischen den einzelnen Behandlungen. · Verwenden Sie das Gerät NICHT länger als 2 Minuten auf einer Hautstelle. Zu häufige Anwendungen können zu Hautverletzungen führen. · Übermäßiger Gebrauch über der empfohlenen Behandlungszeit kann das Gerät erwärmen. Die Temperatur des Gerätes wird nicht 40 °C übersteigen, wenn es bei Raumtemperatur verwendet wird, es kann aber zu Unannehmlichkeiten oder längerer Rötung führen. · Falls Sie eine Verschlechterung des Hautbildes (die Haut fühlt sich gespannt, unangenehm, gereizt an, ist rot, brennt, etc.), unerwünschte Nebenwirkungen oder längere Rötungen bemerken, beenden Sie bitte die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Hautarzt. Eine temporäre, leichte Rötung nach der Anwendung ist jedoch normal. · Blicken Sie nie direkt in das blaue Licht, da es zu einer Augenverletzung führen kann. · Lassen Sie Kinder die ESPADATM NICHT verwenden. ESPADATM wurde nicht an Kindern getestet und könnte Verletzungen hervorrufen wie zum Beispiel temporäre Rötungen oder Pigmentveränderungen (Hypo- und Hyperpigmentierung der Haut) sowie Schäden an Augen verursachen.
11

· Eine ordnungsgemäße Beaufsichtigung und Anweisung für die sichere Verwendung bei Personen mit verringerter körperlicher und/oder geistiger Fähigkeit sollte gegeben werden.
· Verwenden Sie die ESPADATM NICHT zusammen mit anderen Personen. Die gemeinsame Verwendung des Geräts könnte Bakterien von eine auf die andere Person übertragen.
· Verwenden Sie das Gerät NICHT wenn es sichtbar beschädigt ist und versuchen Sie NIEMALS das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Andernfalls können Schäden oder Funktionsstörungen bei dem Gerät auftreten, ernstzunehmende Augen- oder Hautverletzungen, Feuer oder möglicherweise ein schlimmer Stromschlag.
· Bei Schwangerschaft oder stillenden Frauen sollte die Anwendung des Geräts vermieden werden.
· Personen mit Migränebeschwerden in den letzten 2 Jahren sollten das Gerät nicht verwenden. · Verwenden Sie das Gerät NICHT über der Schilddrüse, da dies zu Wachstumsstimulation
führen kann. · Sollten Sie Medikamente oder Steroide für Schmerzen oder Hauterkrankungen einnehmen,
die empfindlich auf Licht reagieren, kann die Verwendung zu einer lichtempfindlichen Reaktion führen. · Sollten Sie in den letzten sechs Monaten eine Steroiden-Injektion erhalten haben, verwenden Sie das Gerät nicht auf oder neben dieser Stelle. Dies kann zu einer lichtempfindlichen Reaktion führen. · Um Brand oder Verbrennungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bei Überheizung sofort aus. Halten Sie das Gerät von Sprayprodukten fern. N·eBbeennuwtzeirnkuSinegdeans Gerät nicht, sollten Sie in der Vergangenheit von Licht ausgelöste Anfälle aufweisen. · Verwenden Sie dieses Gerät NICHT bei einer verdächtigen oder krebsartigen Läsion, da es die ärztliche Behandlung verzögern kann. T·yApsiysmcheetrMie:eErkinmeaHleälvftoendemsövgerläicnhdeenrtkenreHbasuartbtiegreenichVseirsätnadnedreursnaglesndiseinadnd: ere Hälfte · Rand: Unregelmäßiger Rand · Farbe: Variiert von einem Bereich zum anderen mit Schattierungen von bräunlich, braun oder schwarz (manchmal weiß, rot, bläulich) · Durchmesserusually: Normalerweise (aber nicht immer) größer als 6 mm (Durchmesser eines Radierstiftes) · Blutung: jede Hautveränderung, die blutet oder nicht verheilt LADEVORGANG: Ihr FOREO Gerät ist mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel wiederaufladbar. Für die Aufladung des ESPADATM wird IEC60950 Standard-Stromversorgung empfohlen. 1,5 Stunden Ladezeit für eine Komplettladung sorgt für bis zu 50 30-Sekunden-Behandlungen. Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige permanent. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die Anzeige erneut. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass der Ladeanschluss und das Ladegerät frei von Wasser sind. Benutzen Sie Ihr FOREO Gerät NICHT während des Ladevorgangs und laden Sie es NICHT länger als 24 Stunden (CHECK). Verwenden Sie das Gerät oder Ladegerät nicht, wenn sie beschädigt sind. Verwenden Sie nur das von FOREO mitgelieferte USB Ladekabel. Um das Risiko eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Wenn das Gerät beim Laden versehentlich in Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Der Ladeakkord sollte von allen wärmenden Flächen ferngehalten werden. Führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Gerätes ein. Betreiben Sie dieses Gerät niemals, wenn sein Akku oder Stecker beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. PFLEGE UND SICHERHEIT: Um Ihr FOREO Gerät in einem optimalen Zustand zu halten, empfehlen wir Ihnen die ESPADATM Oberfläche nach jedem Gebrauch zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit Seife, dann mit warmen Wasser abspülen und anschlieend mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocknen. Für optimale Ergebnisse empfehlen wir die Verwendung von FOREO´s Silikon-Reinigungsspray. Verwenden Sie NIEMALS Reinigungsmittel, die Alkohol, Benzin oder Aceton enthalten, da sie das Silikon beschädigen können. 2-JAHRES-GERWÄHRLEISTUNG: FOREO übernimmt auf dieses Gerät eine Gewährleistung von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Ersterwerbs, für alle Mängel, die auf Fehler bei der Verarbeitung oder des Materials zurückzuführen sind. Die Gewährleistung erstreckt sich auf Verschleißteile, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Nicht abgedeckt ist die äußerliche Abnutzung durch normalen Verschleiß oder Beschädigung infolge von Versehen, unsachgemäßem Gebrauch oder Nachlässigkeit. Jeder Versuch, das Gerät (oder dessen Zubehör) zu öffnen oder auseinanderzunehmen führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs. Wenn Sie einen Mangel feststellen und diesen FOREO innerhalb der Gewährleistungsfrist mitteilen, wird FOREO nach eigenem Ermessen das Gerät kostenlos ersetzen. Zur Inanspruchnahme der Gewährleistung muss glaubhaft belegt werden können, dass die Gewährleistung zum Zeitpunkt des Antrages noch gültig ist. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkaufbeleg zusammen mit den Garantiebedingungen für den Zeitraum der Garantiedauer auf. Bei Garantieansprüchen loggen Sie sich in Ihrem Konto auf www.foreo.com ein. Dann wählen Sie die Option der Garantiegewährleistung. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Diese Vereinbarung gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Verbraucherrechten und beeinträchtigt diese Rechte in keiner Weise. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Entsorgung von elektronischen Geräten (als Sondermüll entsprechend den in der EU und anderen europäischen Ländern gültigen Vorschriften). Das durchgestrichene Müllcontainersymbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zu der betreffenden Wertstoffsammelstelle zur Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden muss. Bitte überprüfen Sie auf der Rückseite wie der Akku entfernt werden sollte. AKKUVORSORGE: Es ist empfohlen das Gerät regelmäßig zu verwenden um die Leistung des Akkus zu unterstützen. Die ESPADATM sollte alle 3 Monate komplett aufgeladen werden um den Akku zu erhalten.
12

INTRODUZIONE: Questo manuale contiene tutte le istruzioni essenziali; per ulteriori informazioni sui prodotti, visita foreo.com. Ti prAeTgThEiaNmZIoOdNiEL:EGNGoEnRèEpTUerTmTEeLsEsaISaTRlcUuZnIaONmIoPdRiIfMicAa DdiEqLLu'UeTsItLoIZdZiOs.pUotsiliitzizvaoquesto prodotto solo per l'uso previsto e descritto in questo manuale. USO PREVISTO: ESPADATM è un dispositivo sviluppato per il trattamento di infiammazioni da acne da lieve a moderata. Il dispositivo può essere usato con tutti i tipi di carnagione. ESPADATM riesce ad eliminare efficacemente, in maniera veloce e non invasiva i batteri che causano acne, lAedmatatoccihniceassuoldvii:so e le infiammazioni, lasciando la pelle luminosa, purificata, sana e liscia. · Acne lieve (brufoli bianchi, neri, papule) · Infiammazioni moderate da acne (infiammazioni, brufoli sensibili con pus)

ESPADATM CARATTERISTICHE
1. Superficie di trattamento 2. Silicone antibatterico 3. Bottone ON/OFF

4. Porta di ricarica 5. Indicatore con luce

· Luce Blu (LED) ­ per uccidere i batteri da acne. Il dispositivo si attiva quando viene a contatto con la pelle. Lampeggerà 3 volte indicando l'inizio del trattamento della durata di 30 secondi nella modalità Steady Mode. Ogni volta che ESPADATM viene acceso, effettua una verifica automatica per garantire che le emissioni di Luce Blu (LED) rimangano del laiuvetollmo aaptipcaromperniatteo.all'uso. Se il dispositivo viene spostato dalla pelle la luce si spegnerà
· Pulsazioni T-SonicTM ­ quando il dispositivo è acceso, le pulsazioni avranno un'intensità inferiore mentre, quando a contatto con la pelle, l'intensità aumenterà garantendo alla luce blu di penetrare più in profondità e migliorare l'efficacia. Quando il dispositivo sarà spostato
· Lduaclleadpiepllree,cliesipounlesa(lzuioceniroristosarnaefroarnmnaodaidcuronc'ein)t­enOsffitràe iunnfetrriaotrteamauetnotmo amtiicraamto.eSniteat.tiva quando · Tilimdiespr oinstietigvorantoon­ Lèeapcuolnsataztiotoncioenffelattupeerllaenenosiudnisaapttaivuasuanoagnvoi l3ta0asvevceonnudtioinildciocanntadtotol.a
fpinroebdleimunattircaattdaeml evinstoo. di cura.Avvenuta la pausa spostare il dispositivo su un'altra area · Una volta acceso, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti se non a
contatto con la pelle. COME UTILIZZARE ESPADATM: Pulisci ed asciuga il viso prima di utilizzare il dispositivo. Premi una volta il tasto centrale per accendere il dispositivo. Puntare la luce di precisione sulla zona che si desidera trattare per la massima accuratezza. Posizionare delicatamente il dispositivo sAuplplalizcoarneaipl deirs3p0ossieticvoonsdui.uDno'aplotra30zosneacochnedisui dneaspidicecroalatrpatatuarseaeinrdipicehteerreà llaa pfirnoeceddeul trraa.ttLaemento. imperfezioni causate dall'acne possono essere oggetto di trattamenti della durata di più di 30 secondi, in base alla loro entità. Per forme di acne leggera, applica un trattamento da 30'. Per atrcanuenmtraotdtaemratean,troipeelt'iailltrtora.tNtaOmTeAn:tCoAdLOa R3EaS4UvLoLlAteP.ENLLoEn:èLanpeecellsesaproiotrespbebgenriesrcealidl dairsspi dosuirtaivnote il trattamento il che è normale. ARROSSAMENTO TEMPORANEO DELLA PELLE: la pelle pTEoMtrePbObReApNrEeOseDntEaLrLeAuPnElLiLeEv:eQaurraolsosraamlaepnetollechdeovsceossmepparreirsàenetnatrreou2n4aolriee.veSCdOecLoOloRrIaMziEoNnTeOper più di 24 ore, smettere di utilizzare ESPADATM. Semplice test di compatibilità da effettuare prima del primo trattamento. Prima di iniziare il trattamento sul viso, seguire tutte le istruzioni d'uso e testare il dispositivo su una zona poco sensibile come ad esempio la parte interna del braccio. Controllate la zona trattata dopo 24h. Se non noterete nessuna differenza tTrraatltaamzoennattoraatntatitaacenenoanLutrcaettBatlau.(arrossamento o irritazione cutanea), sarà possibile iniziare il ATTENZIONE: · Consultare il proprio dermatologo prima di utilizzare ESPADATM qualora si abbia una pelle
problematica · NON utilizzare il dispositivo per acne grave, nodulare o cistica · NON usare il dispositivo né metterlo a contatto con pelle che presenta lesioni o che ha
subito interventi chirurgici. · NON usare il dispositivo su nei, verruche, peli incarniti o pelle irritata. · NON usare il dispositivo sugli occhi e nella zona perioculare e vicino alle labbra. ·· NNOONN uutsialirzezailrdeiislpdoisspitoivsoitisveolasepseillèephaartsiucobliatormuennatsecsoettnastiubrialisaolllaarleucneelle ultime 2 settimane. · NON ripetere il trattamento nello stesso punto più di 3 volte al giorno. Un uso superiore a
quello indicato può portare a bruciature e danni alla pelle. Lascia trascorrere almeno 4 ore tra un trattamento e l'altro. · NON usare il dispositivo per un tempo superiore a 2 minuti sullo stesso punto. L'uso eccessivo può provocare danni alla pelle. · L'uso eccessivo oltre il tempo di trattamento raccomandato può provocare il surriscaldamento dtuerladaismpboiseitnivteo,.mLaatepmuòpceoramtuurnaqdueel dpirsopvoosciatirveofansotnidsiuepaerrreorsàsaim40e°nCtiqpuroanludnoguastia.to a tempera· Se, dopo l'uso del dispositivo, assisti a un peggioramento della situazione della pelle (la proeslsleamtirean, dtiàpfraosltuidnigoa,trii,ssuoltsapeirnridtaitiam, rmosesdai,aitnafmiamenmtealt'au,seocdc.e),ledfifsepttoisciotilvlaoteercaolinisnudletasiidl emraetdiiocoa.rTuttavia, è normale assistere a un lieve arrossamento temporaneo dopo il trattamento. · NON guardare mai direttamente la luce blu, poiché potrebbe danneggiare gli occhi. · NON permettere ai bambini di giocare con ESPADATM. Gli effetti di ESPADATM sui bambini non sono stati testati e potrebbe causare danni alla pelle come arrossamenti temporanei e
13

alterazioni della pigmentazione (ipo- o iperpigmentazione) o danneggiare gli occhi. · Chi ha ridotte capacità fisiche o mentali dovrebbe ricevere adeguata supervisione e
istruzioni per l'uso. · NON condividere ESPADATM con nessuno. Usare lo stesso dispositivo potrebbe trasferire
batteri da una persona all'altra. · NON usare il dispositivo se appare chiaramente danneggiato e non provare mai ad aprirlo
o ripararlo. Questo potrebbe risultare in ulteriori danni o malfunzionamenti del dispositivo, seri danni agli occhi o alla pelle o addirittura in una scossa elettrica fatale. · Le donne incinte o che allattano non dovrebbero usare il dispositivo. · Chi ha sofferto di emicrania negli ultimi due anni non dovrebbe usare il dispositivo. · NON usare il dispositivo sopra la tiroide, poiché potrebbe stimolare un ingrossamento. · L'assunzione di medicinali o steroidi per il dolore o la cura della pelle può causare una lieve sensibilità e l'utilizzo del dispositivo può risultare in una reazione fotosensibile. · NON utilizzare sopra o vicino a un'iniezione di steroidi ricevuta entro gli ultimi 6 mesi, in quanto si potrebbe verificare una reazione fotosensibile. · Per evitare incendi o bruciature gravi, spegnere immediatamente il dispositivo se comincia a surriscaldarsi. Tenere lontano da prodotti per l'aerosol. C·oNnOtrNoiunsdairceaszeiohnaii una storia clinica di crisi innescate dalla luce. · NON usare il dispositivo sopra una lesione sospetta o precancerosa, poiché può ritardare il trattamento medico appropriato. Le caratteristiche tipiche di lesioni potenzialmente cancerose includono: · Asimmetria: una metà della porzione di pelle anormale è diversa dall'altra metà · Bordi: bordi irregolari · Colore: varia da una zona all'altra con sfumature di marrone chiaro, marrone o nero (a volte bianco, rosso, blu) · Diametro: solitamente (ma non sempre) superiore a 6 mm (il diametro di una gomma da cancellare) · Sanguinamento: qualsiasi escrescenza che sanguina o che non cicatrizza CARICA: Il tuo dispositivo FOREO è ricaricabile con il cavo USB incluso. Si raccomanda di usare alimentatori standard IEC 60950 per caricare ESPADATM. Un'ora e mezza di carica comporta una carica completa che provvede fino a 50 trattamenti di 30 secondi. Durante la carica, l'indicatore si illumina a intervalli. Quando il dispositivo è carico, l'indicatore emette una luce fissa. Quando la batteria è quasi scarica, l'indicatore inizia a emettere luce a intervalli. ATTENZIONE: Prima della carica, assicurati che sulla presa non ci siano residui di acqua. NON usare il dispositivo FOREO durante la carica e NON caricarlo per più di 24 ore. NON utilizzare o caricare mai il dispositivo se danneggiato e utilizza sempre il cavo USB in dotazione di FOREO. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non appoggiare il dispositivo su superfici da dove potrebbe cadere in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo cade accidentalmente in acqua mentre è in carica, staccare immediatamente la spina. Il cavo da ricarica va tenuto lontano da tutte le fonti di calore e le superfici riscaldate. Non inserire mai nessun oggetto in nessun foro del dispositivo. Non usare il dispositivo se il cavo da ricarica o la spina risulta danneggiata o non funziona adeguatamente. MANUTENZIONE E SICUREZZA: Per mantenere il dispositivo FOREO in condizioni ottimali, consigliamo di pulire la superficie di ESPADATM dopo ogni utilizzo. Pulire il dispositivo con sapone, sciacquare con acqua tiepida e asciugare con un panno morbido e privo di lanugine. Per ottenere risultati ottimali consigliamo di utilizzare lo Spray FOREO per la pulizia del silicone. Non pulire mai il dispositivo con prodotti a base di silicone o contenenti alcol, benzina o acetone in quanto potrebbero danneggiare il silicone. GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI: FOREO garantisce questo dispositivo per un periodo di DUE (2) ANNI dalla data d'acquisto contro difetti di manifattura o difetti nei materiali derivanti da un normale utilizzo. La garanzia copre i componenti da cui dipende il funzionamento del dispositivo, mentre non copre il deterioramento causato da usura, incidenti, abuso o trascuratezza. Ogni tentativo di disassemblare il dispositivo (o le sue parti), renderà la garanzia invalida.Se il reclamo viene fatto entro il periodo di garanzia, FOREO, a propria discrezione, sostituirà il dispositivo gratuitamente. La richiesta di servizio di garanzia deve essere supportata da prove sufficienti a dimostrare che la richiesta avviene durante il periodo di garanzia. Per convalidare la garanzia si prega di conservare lo scontrino insieme a queste condizioni di garanzia per tutta la durata del periodo. Per usufruire della garanzia, effettua l'accesso al tuo account su www.foreo.com e seleziona l'opzione per far valere la garanzia. La spese di spedizione non sono rimborsabili. Questo impegno è in aggiunta ai diritti legali dei consumatori e non pregiudica tali diritti in alcun modo. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO: Smaltimento di vecchie apparecchiature elettroniche (applicabile in Unione Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti).Il simbolo del bidone barrato sta ad indicare che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere depositato nell'apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per istruzioni su come rimuovere le batterie, vedere il retro della confezione. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA: Si raccomanda di usare regolarmente il dispositivo per assicurare la migliore prestazione. ESPADATM va ricaricato almeno ogni 3 mesi per mantenere l'efficienza della batteria.
KOMMA IGÅNG: Denna broschyr innehåller grundläggande instruktioner; för ytterligare produktbeskrivningar vänligen besök foreo.com. LÄSVIGAERNNOINMGA:LInLAgIaNmSToRdUiKfiTeIrOinNgEaRrIaNvNdAeNnAhNäVrÄpNrDodNuINkGte.nAnävrätnildlåetnenhe. ten endast för dess avsedda bruk enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Avsedd användning: ESPADATM har utvecklats för att användas i hemmet som behandling av mild till måttlig inflammatorisk akne på ansiktet. Enheten går att använda för alla hudtoner. ESPADATM eliminerar snabbt, noninvasivt och effektivt akne-bakterier, samt rengör orenheter
14

och blemmor så att huden ser renare, slätare och friskare ut. Lämplig för: · Lindrig akne (vita och svarta pormaskar) · Måttlig inflammatorisk akne (inflammerade, känsliga knölar fyllda med var)

ESPADATM EGENSKAPER
1. Behandlingsyta 2. Antibakteriellt silikon 3. ON/OFF knapp

4. Laddningsport 5. Indikationsljus

· Blått LED-ljus ­ som dödar aknebakterier. Aktiveras när enheten är i kontakt med huden. Blinkar tre gånger för att indikera start av varje rutin. Varje gång ESPADATM aktiveras utför enheten en självkontroll för att se till att det blå LED-ljuset är på en lämplig nivå. Om den flyttas från huden släcks ljuset automatiskt
· T-SonicTM pulseringar ­ när enheten är påslagen, har dess pulseringar en lägre intensitet och när den kommer i kontakt med huden ökar intensiteten så mer blått ljus kan tränga in i porerna för ökad effektivitet. När enheten flyttas från huden återgår pulseringarna automatiskt till en lägre intensitet.
· Fokuserande ljus (rött korsformat ljus) ­ Fokuserar på det exakta området du vill behandla. Aktiv när enheten är borta från huden och släcks när enheten kommer i kontakt med huden.
· Inbyggd timer ­ Var 30:e sekund stoppar enheten pulseringarna och blinkar för att indikera att behandlingsrutinen har avslutats. Efter pausen känns, bör enheten flyttas till nästa behandlingsområde.
· Om enheten inte kommer i kontakt med huden när den är påslagen, kommer den automatiskt att stängas av efter 3 minuter.
ANVÄNDNING AV ESPADATM: Rengör och torka ansiktet innan du använder enheten. Tryck på mittknappen en gång för att aktivera enheten. Rikta enheten mot blemman du vill behandla med hjälp av riktljuset. Placera enheten försiktigt mot blemman och håll kvar den i 30 sekunder och vänta tills den inbyggda timern indikerar att behandlingen är färdig. Blemmorna kan behandlas med mer än en 30-sekundersbehandling, beroende på svårighetsgrad. För mild acne, applicera två 30-sekundersbehandlingar. För måttlig acne, tre till fyra behandlingar. Flytta enheten till nästa blemma du vill behandla och upprepa proceduren. Enheten behöver inte stängas av mellan behandlingarna. NOTERA: HUDVÄRME: Huden kan kännas varm under behandlingen vilket inte är någon anledning till oro eftersom det är normalt. TILLFÄLLIG HUDRODNAD: Huden kan utveckla en lätt rodnad som försvinner inom 24 timmar. TILLFÄLLIG MISSFÄRGNING AV HUDEN: Sluta. Utför ett enkelt kompatibilitetstest innan din första behandling. Testa enheten på ett mindre känsligt område såsom den inre armen innan du börjar behandlingen i ansiktet genom att följa de exakta instruktionerna för användning. Vänta 24 timmar och kontrollera det behandlade området. Om du inte märker någon skillnad (rodnad eller hudirritation) mellan den behandlade och obehandlade huden, kan du påbörja acnebehandlingen med blått ljus. VARNINGAR: · Rådgör med din hudläkare innan du använder ESPADATM om du har medicinska problem. · Använd INTE enheten vid svår, nodulär eller cystisk akne. · Använd INTE enheten på skadad eller opererad hud. · Använd INTE på skönhetsfläckar/leverfläckar. · Använd INTE enheten på och runt ögat och läpparna. · Använd INTE enheten om du är särskilt känslig för ljus. · Använd INTE enheten om du har haft solbränna inom de senaste 2 veckorna. · Använd INTE behandlingen på en plats mer än 3 gånger dagligen. Oftare än så kan leda till
brännskador eller andra skador. Lämna minst 4 timmar mellan varje behandling. · Använd INTE enheten längre än två minuter på varje blemma. Överanvändning kan orsaka
skador på huden. · Överdriven användning utöver rekommenderad behandlingstid kan göra att enheten blir
varm. Enhetens temperatur kommer inte överstiga 40 °C vid rumstemperatur, men kan orsaka obehag eller rodnad. · Om du efter att ha använt enheten upplever en försämring av huden (huden känns spänd, obekväm, irriterad, röd, bränd, etc.), oönskade biverkningar eller långvarig rodnad, sluta använda enheten och kontakta din läkare. Däremot är en tillfällig, mild rodnad efter applicering normalt. · Titta aldrig direkt på det blåa LED-ljuset då detta kan leda till ögonskador. · Barn får INTE leka med ESPADATM-enheten. ESPADATM har inte testats på barn och kan orsaka hudskada som tillfällig rodnad eller pigmentförändringar (hypo- och hyperpigmentering) eller påverka deras ögon. · Ge tydliga instruktioner och var med och kontrollera att personer med nedsatta fysiska eller mentala förmågor använder enheten på ett säkert sätt. · Dela INTE ESPADATM med andra människor. Genom att dela enheten kan bakterier spridas mellan användare. · Använd INTE enheten om den har synliga skador och försök aldrig öppna eller reparera enheten, Detta kan leda till skador eller fel på enheten, orsaka skador på ögon eller hud, brand eller livsfarlig elstötar. · Använd inte enheten om du är gravid eller ammar. · Använd inte enheten om du har haft migrän under de senaste två åren. · Använd INTE över sköldkörteln eftersom detta kan orsaka celltillväxt. · Om du använder smärtstillande eller antiinflammatoriska läkemedel mot smärta eller hudåkommor som orsakar ljuskänslighet, kan enheten orsaka ljuskänslighetsreaktioner. · Använd inte över eller runt område som behandlats med injektion av antiinflammatoriska läkemedel under det senaste halvåret. Detta kan orsaka en ljuskänslighetsreaktion.
15

· Stäng genast av enheten om den börja överhetta för att undvika brand eller brännskador. Använd inte i närheten av sprejflaskor.
K·oAnntvräaninddinikteatoiomnderu lätt får anfall påverkade av ljus. · Använd INTE enheten över en misstänkt eller elakartad förändring, eftersom detta kan
fördröja medicinsk behandling. T·yApsiysmkamkeätnrin: ehtäelfctkeennavfödrettäanvkvbikaarnadeelahkuadrotmadreådföeträänr adnrinnogrlaurnidnakläunddeeranra:ndra halvan · Linjer: oregelbundna linjer · Färg: varierar från ett område till ett annat med nyanser av solbränt, brunt eller svart (ibland
vitt, rött eller blått) · Diameter: vanligen, men inte alltid, större än 6 mm i diameter · Blödning: Hudtillväxt som blöder eller inte läker LADDNING: Din FOREO-enhet kan laddas om med den medföljande USB-kabeln. Vi rekommenderar att du använder den IEC60950-märkta nätsladden för att ladda ESPADATM-enheten. Efter en och en halv timmes laddning är enheten fulladdad, vilket motsvarar upp till 50 30-sekunders behandlingar. När batteriet är fulladdat slutar indikatorlampan att blinka och lyser med ett stadigt sken. Vid låg batterinivå börjar lampan blinka upprepade gånger. OBS: Före laddning, kontrollera att det inte finns vatten på laddningsuttaget eller laddaren. Använd INTE FOREO-enheten medan den laddas och låt den INTE laddas i mer än 24 timmar. Använd aldrig enheten eller laddaren om de är skadade och använd endast den medföljande laddaren.För att minska risken för elstötar, placera inte enheten där den kan ramla ner i vatten eller andra vätskor. Om enheten skulle ramla ner i vatten under laddning, dra omedelbart ut kontakten. Håll laddningssladden borta från värmekällor. För aldrig in några föremål i enhetens öppningar. Använd aldrig enheten om sladden eller kontakten har skadats eller inte fungerar. UNDERHÅLL OCH SÄKERHET: För att hålla din FOREO-enhet i bästa skick, rekommenderar vi att du rengör ESPADAsTM behandlingsyta efter varje användning. Rengör enheten med tvål, skölj sedan med varmt vatten och torka med en mjuk trasa som inte luddar. För bästa resultat, rekommenderar vi att du använder FOREO Silicone Cleaning Spray. Använd ALDRIG rengöringsprodukter som är silikonbaserade eller innehåller alkohol, bensin eller aceton eftersom de kan skada silikonet. 2-ÅRS GARANTI: FOREO utfärdar en garanti för den här apparaten som gäller i TVÅ (2) ÅR efter inköpsdatum och den omfattar tillverkningsfel eller materialfel som uppkommer under normalt bruk. Garantin täcker rörliga delar som påverkar apparatens funktioner. Den täcker INTE kosmetisk försämring till följd av normalt slitage eller skador som uppstått på grund av olyckshändelse, felaktig användning eller vårdslös hantering av produkten. Alla försök att öppna eller ta isär apparaten (eller dess tillbehör) gör att garantin blir ogiltig. Om du upptäcker ett fel och kontaktar FOREO inom ramen för garantiperioden, ersätter FOREO, efter att ha gjort en egen bedömning av ärendet, apparaten kostnadsfritt. Garantianspråk måste stödjas av någon form av inköpsbevis/kvitto som styrker att detta anspråk görs innan garantin har löpt ut. Av denna anledning bör du spara ditt kvitto under hela garantiperioden. Om du vill åberopa garantin måste du först logga in på ditt konto på webbplatsen www.foreo.com. Kostnaden för returfrakten är inte återbetalningsbar. Detta åtagande gäller utöver dina rättigheter enligt lag som konsument och påverkar inte dessa rättigheter på något sätt. INFORMATION OM ÅTERVINNING: Hantering av uttjänt elektronisk utrustning (gäller i EU och övriga europeiska länder med system för separering och återvinning av avfall). Symbolen med en överkorsad soptunna betyder att denna enhet inte ska behandlas som hushållsavfall utan föras till en avsedd uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Vänligen se baksidan av manualen för instruktioner om hur du tar bort batteriet. SKÖTSEL AV BATTERIET: Det rekommenderas att regelbundet använda enheten för att säkerställa att den fungerar korrekt. ESPADATM bör vara fulladdad åtminstone var tredje månader för att batteriet ska hålla.
COMEÇANDO: Este folheto contém apenas instruções básicas; para instruções completas sobre como usar, visite foreo.com. Por fAaDvoVrE, LRETIÊANTOCIDAA:SNAãSoINéSpTeRrUmÇiÕtiEdSaAnNeTnEhSuDmEaUmSAoRd.iUfitcilaizçeãoesnseespsreodeuqtuoipsoammeenntteop. ara o uso previsto e descrito nesse manual USO PREVISTO: O ESPADATM foi desenvolvido para ser usado em casa no tratamento de acne leve e acne inflamatória moderada na região do rosto. O dispositivo é seguro para uso em todas as tonalidades de pele. O ESPADATM elimina as bactérias que provocam a acne de maneira rápida, não invasiva e eficaz, tratando imperfeições e lesões para uma pele mais lisa, suave e saudável. Apropriado para: · Acne leve (espinhas e cravos, pápula) · Acne inflamatória moderada (erupções inflamadas e sensíveis, contendo pus)
CARACTERÍSTICAS DO ESPADATM 1. Superfície para tratamento 4. Porta de carregamento 2. Silicone antibacteriano 5. Indicador luminoso 3. Botão LIGA/DESLIGA
(ON/OFF)
· Luz azul (LED) ­ destrói bactérias que causam a acne. É ativada quando o aparelho entra em contato com a pele. Acenderá 3 vezes para indicar o início de cada rotina. Cada vez que o ESPADATM for ligado, irá performar uma verificação automática para garantir que as emissões do LED azul permaneçam em um nível apropriado para uso. A luz desliga automaticamente assim que o aparelho é afastado da pele.
16

· Pulsações T-SonicTM ­ quando o aparelho é ligado, suas pulsações estão em baixa intensidade e ao encostar o aparelho na pele, a intensidade aumenta de modo que uma maior quantidade de luz azul penetre dentro dos poros para maior eficácia. Ao afastar o aparelho da pele, as pulsações retornam automaticamente para um modo de baixa intensidade.
· Luz de mira (luz vermelha em formato de cruz) ­ mira exatamente no ponto em que deseja aplicar o tratamento. É ativada ao afastar o aparelho da pele e desligada assim que o aparelho entra em contato com a pele.
· Temporizador integrado ­ pulsações pausam a cada 30 segundos para indicar o fim da rotina de tratamento. Após sentir a pausa, é hora de seguir para o próximo ponta a ser tratado.
· Se o aparelho não entrar em contato com a pele depois de ser ligado, ele desligará automaticamente após 3 minutos.
COMO USAR O ESPADATM: Limpe e seque o rosto antes de usar o aparelho. Pressione o botão central para ligar o aparelho. Direcione a luz sobre a mancha que você gostaria de tratar para uma maior precisão. Gentilmente coloque o aparelho sobre a mancha e segure por 30 segundos. Aguarde até o temporizador indicar quando o tratamento estiver finalizado. Manchas podem estar sujeitas a mais de uma sessão de 30 segundos, dependendo da severidade da mesma. Para acnes mais leves, aplique duas rotinas de 30 segundos. Para acnes moderadas, 3 a 4 rotinas. Movimente o aparelho para outra mancha que gostaria de tratar, se houver, e repita o procedimento. Não há necessidade de desligar o aparelho entre tratamentos. AVISO: PELE QUENTE: A pele pode ficar quente durante o tratamento, o que não é motivo de preocupação pois é um efeito secundário normal. VERMELHIDÃO TEMPORÁRIA DA PELE: A pele poderá desenvolver uma leve vermelhidão, que desaparecerá após 24 horas. DESCOLORAÇÃO TEMPORÁRIA DA PELE: Se a pele desenvolver uma leve descoloração por mais de 24 horas, descontinue o uso do ESPADATM. Aonapteasredlhoopnriummeairáoretraamtaemnoesnstoe,nesífveetlu,ecoummosaimpaprtleesintteesrtneaddeocbormaçop,aatnibteilsiddaedceo.mTeesçtaer o tratamento no rosto, seguindo exatamente as instruções do MODO DE USAR. Aguarde 24 horas e observe a área tratada. Se não notar nenhuma diferença (vermelhidão ou irritação da pele) entre a zona tratada e o resto da pele, você pode iniciar o Luz Azul de Tratamento para Acne. ADVERTÊNCIAS · Consulte seu dermatologista antes de usar o ESPADATM se você tiver qualquer preocupação médica. · NÃO utilize o aparelho no caso de acne severa, nodular ou cística. · NÃO use o aparelho na, ou que venha a ter contacto, com a pele machucada ou que tenha
passado por cirurgia recentemente. · NÃO utilize o aparelho em pintas, verrugas, pelos encravados ou pele irritada. · NÃO utilize o aparelho sobre ou próximo aos olhos e à região dos lábios. · NÃO utilize o aparelho se você for especialmente sensível à luz. · NÃO utilize o aparelho caso tenha sofrido queimaduras de sol nas últimas 2 semanas. · NÃO aplique o tratamento num ponto específico mais do que 3 vezes por dia, pois pode
levar a queimaduras ou lesões cutâneas. Dê um intervalo mínimo de 4 horas entre cada tratamento. · NÃO utilize o aparelho por mais de 2 minutos em uma única mancha. O uso excessive pode causar machucados na pele. · O uso excessivo além do tratamento recomendado pode resultar em um super aquecimento do aparelho. A temperatura do aparelho não pode ultrapassar 40°C se utilizado em temperatura ambiente mas pode causar desconforto ou prolongar a vermelhidão. · Caso observe que a pele piorou após usar o aparelho (pele parece tensa, desconfortável, irritada, avermelhada, etc), ou no caso de efeitos adversos ou vermelhidão prolongada, interrompa imediatamente o uso do aparelho e consulte um médico. No entanto, vale lembrar que uma leve vermelhidão temporária é normal após a aplicação. · Nunca olhe diretamente para a luz azul, pois isso pode lesionar seus olhos. · NÃO permita que crianças usem ou brinquem com o ESPADATM. O ESPADATM não foi testado em crianças e pode causar lesões cutâneas como vermelhidão permanente, alterações na pigmentação da pele (hipo e hiperpigmentação) ou afetar seus olhos. · Instruções e supervisão apropriadas para um uso seguro devem ser explicadas para aqueles que possuem algum tipo de capacidade mental ou física reduzida. · NÃO compartilhe o ESPADATM com outras pessoas. Dividir o aparelho pode transferir bactérias de uma pessoa para outra. · NÃO utilize o aparelho se estiver visivelmente danificado e nunca tente abrir ou consertar o aparelho. Ao fazer isso, pode resultar em um mau funcionamento ou danificar o aparelho, machucados sérios na pele ou nos olhos, fogo ou a possibilidade de um choque elétrico fatal. · Mulheres grávidas ou em período de amamentação não devem utilizar este aparelho. · Aqueles que tiveram enxaqueca nos últimos dois anos, recomendamos não utilizar este aparelho. · NÃO use sobre a glândula tireóide pois pode resultar em estímulo para crescimento. · Se estiver a utilizar medicamentos ou esteróides para dor ou condições da pele que podem causar sensibilidade a luz, utilizar este aparelho pode causar uma reação fotossensível. · NÃO use sobre ou perto injeções de esteróides recebidas nos últimos seis meses. Caso contrário, pode resultar em uma reação fotossensível. · Em ordem para prevenir fogo ou sérias queimaduras, desligue imediatamente o aprarelho se estiver começando a super aquecer. Mantenha distante de produtos de aerosol. CONTRA-INDICAÇÕES · NÃO utilize se você tiver histórico de epilepsia. · NÃO use este aparelho sobre lesões cancerígenas ou suspeitas pois pode prolongar o tratamento medico apropriado. C·aArsascitmereítsrtiaic:ams etítpadiceasdadeárleeasaõneosrcmanalcdearígpeelneaésdeimferpenotteendcaiaoluitnraclmuee:tade · Bordas: bordas irregulares · Cor: varia de uma área para outra com tons de bronzeado, marrom ou preto (ás vezes branco, vermelho, azul)
17

· Diâmetro: geralmente (mas não sempre) maior que 6 mm em tamanho (diâmetro de um apagador de lápis)
· Sangramento: qualquer crescimento de pele que sangra ou que não vai curar RECARGA: Seu aparelho FOREO é recarregável e acompanha um cabo USB. É recomendado que as baterias padrão IEC60950 sejam utilizadas para carregar o ESPADATM. 1h30m de carga realiza uma carga completa que permite que o aparelho tenha até 50 tratamentos de 30 segundos. O indicador luminoso piscará repetidamente enquanto o aparelho estiver recarregando. Quando a bateria estiver cheia, o indicador emitirá uma luz constante. Quando a bateria estiver acabando, o indicador começará a piscar repetidamente. CUIDADO: Antes de recarregar, certifique-se que a porta de carregamento e o carregador estão secos. NÃO use o seu aparelho FOREO enquanto estiver recarregando e NÃO deixe recarregar por mais de 24 horas. Nunca use o aparelho ou carregador se estiverem danificados e utilize unicamente o carregador fornecido pela FOREO com o aparelho. Para reduzir os riscos de choque elétrico, não coloque o aparelho onde possa cair água ou outro líquido. Se o aparelho acidentalmente cair na água enquanto carrega, retire imediatamente da tomada. O carregador deve ser mantido longe de superfícies que possam aquecer. Nunca insira nenhum objecto em nenhuma abertura do aparelho. Nunca utilize o aparelho se o carregador estiver danificado ou com mal funcionamento. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA : Para manter seu aparelho FOREO em boas condições, recomendamos que limpe a superfície de tratamento do ESPADATM após cada uso. Lave o aparelho com sabão, enxágue com água morna e seque com um pano macio que não solte fiapos. Recomendamos o uso do Spray de Limpeza de Silicone da FOREO para melhores resultados. NUNCA utilize produtos de limpeza à base de silicone ou que contenham álcool ou acetona, pois poderão danificar o silicone. GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS: A FOREO garante esse aparelho por um período de DOIS (2) ANOS a partir da data original de compra, contra defeitos causados pela mão-de-obra ou materiais, decorrentes do uso normal desse aparelho. A garantia cobre as peças que influenciam no funcionamento do aparelho. Ela NÃO cobre a deterioração cosmética causada pelo desgaste natural, ou danos causados por acidentes, uso incorreto e negligência. Qualquer tentativa de abrir ou desmontar esse aparelho (ou seus acessórios) anulará a garantia. Se encontrar algum defeito e notificar a FOREO durante o período de garantia, a FOREO irá, a seu critério, substituir o aparelho gratuitamente. É necessário fornecer provas razoáveis de que a garantia ainda está em vigor ao reivindicá-la. Por esse motivo, por favor guarde o recibo original de compra junto com as condições de garantia. Para reivindicar sua garantia, é necessário fazer o login na sua conta em www.foreo.com e selecionar em seguida a opção de reivindicação de garantia. Os custos de envio não são reembolsáveis. Essa ação é uma adição aos seus direitos legais como consumidor e não afeta esses direitos de forma alguma. INFORMAÇÃO DE DESCARTE: Descarte de equipamentos eletrônicos usados (válido para a União Europeia e outros países europeus com sistema de reciclagem). O símbolo da lixeira riscada com um X indica que esse aparelho não deve ser tratado como lixo doméstico, e sim levado ao ponto de coleta apropriado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Por favor conferir a página anterior para instruções sobre como remover a bateria. CUIDADOS COM A BATERIA: É recomendável o uso regular do aparelho para garantir uma performance adequada e correta. ESPADATM deve ser completamente carregado ao menos uma vez a cada 3 meses para manter o bom funcionamento da bateria.

ZANIM ROZPOCZNIESZ: Niniejsza broszura zawiera najwaniejsze informacje. Dla uzyskania dodatkowych informacji o produkcie, prosimy o odwiedzenie strony internetowej foreo.com.
OSTRZEENIE: Nie naley modyfikowa urzdzenia. Prosimy o ZAPOZNANIE SI Z INSTRUKCJ PRZED ROZPOCZCIEM STOSOWANIA. Uywaj produktu zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Przeznaczenie: ESPADATM zostala stworzona z myl o leczeniu lagodnych do umiarkowanych stanów zapalnych trdziku, w zaciszu twojego domu. Urzdzenie jest bezpieczne dla wszystkich odcieni skóry. ESPADATM w szybki, bezinwazyjny i skuteczny sposób eliminuje bakterie, bdce przyczyn trdziku, zapobiegajc powstawaniu wyprysków i zaskórników, dziki czemu twoja skóra staje si widocznie czystsza, gladsza oraz zdrowsza. Odpowiednia dla: · Lagodnego trdziku (zaskórniki biale, zaskórniki czarne, grudki) · Umiarkowanego stanu zapalnego trdziku (wraliwe na dotyk wypryski ropne w stanie
zapalnym)

BUDOWA ESPADATM
1. Powierzchnia zabiegowa 2. Antybakteryjny silikon

4. Port ladowania 5. Lampka kontrolna

3. Przycisk wlczania/ wylczania

· Niebieskie (LED) wiatlo - eliminuje bakterie wywolujce trdzik. Na pocztku wiatlo trzykrotnie zamiga, aby zainicjowa zabieg. Za kadym razem gdy ESPADATM jest wlczona, automatycznie sprawdza czy poziom emisji wiatla jest na bezpiecznym poziomie dla uytkownika.
· Urzdzenie tracc bezporedni kontakt ze skór, automatycznie wylczy wiatlo. · Pulsacje T-SonicTM - wlczone urzdzenie emituje pulsacje o niskiej czstotliwoci. W kontakcie
ze skór, ich intensywno jest zwikszona, dziki czemu niebieskie wiatlo moe dokladniej dociera do porów, dla osignicia maksymalnej skutecznoci. Po odsuniciu urzdzenia od skóry, automatycznie przejdzie w ustawienia niszych pulsacji. · Wizka celujca (wiatlo czerwone) ­ skupia si na konkretnym wyprysku, który chcemy zlikwidowa. Wlcza si gdy urzdzenie znajduje si z dala od skóry, a wylcza si gdy urzdzenie dotyka skóry.

18

· Wbudowany timer ­ Co 30 sekund, urzdzenie odda wyczuwalny impuls, aby poinformowa o zakoczonym zabiegu. Nastpnie naley przej do nastpnej partii, która wymaga zabiegu.
· Jeli wlczone urzdzenie nie ma kontaktu ze skór przez 3 minuty, automatycznie wylczy si samo.
ZASTOSOWANIE ESPADATM: Urzdzenie stosuj wylcznie na czyst i such twarz. Nacinij rodkowy przycisk, aby wlczy urzdzenie. Precyzyjnie skieruj wizk wiatla na obszary skóry na której wystpuj zmiany trdzikowe. Delikatnie przyló urzdzenie i przytrzymaj przez 30 sekund. Po 30 sekundach, urzdzenie odda wyczuwalny impuls, informujcy o tym e naley przej do kolejnej partii twarzy obejmujcej zmiany trdzikowe i powtórzy opisany proces lub zakoczy zabieg. Wyprysk moe zosta poddany zabiegowi dluszemu ni 30 sekund dziennie, w zalenoci od jego stanu. Dla lagodniejszych stanów trdzikowych zaaplikuj 30-sekundow rutyn 2x. Dla umiarkowanych stanów trdzikowych zaaplikuj 30-sekundow rutyn od 3-4x. Nie ma potrzeby wylczania urzdzenia pomidzy sesjami. WSKAZÓWKI: CIEPLO SKÓRY: Podczas wykonywania zabiegu temperatura skóry moe by wyczuwalnie wysza, jest to normalna reakcja. TYMCZASOWE ZACZERWIENIENIE SKÓRY: Skóra moe by delikatnie zaczerwieniona przez kolejne 24 godziny. TYMCZASOWO ZABURZONY KOLORYT SKÓRY: Jeli kolor skóry róni si od normalnego stanu, a minlo wicej od 24 h, zaprzesta stosowanie ESPADATM. Przed pierwszym uyciem wykonaj prosty test tolerancji. Zanim zdecydujesz si na wykonanie zabiegu na twarzy, wypróbuj dzialanie urzdzenia w miejscach na ciele mniej sklonnych do podranie, jak na przyklad wewntrzna cz ramienia, kierujc si dokladnymi wskazówkami dotyczcymi stosowania opisanymi w niniejszej instrukcji. Jeli nie zauwaysz adnych zmian (zaczerwienienia lub podranienia) w miejscach, gdzie wykonywany byl uprzednio zabieg, moesz rozpocz zabieg na twarzy przy uyciu przeciwtrdzikowego niebieskiego wiatla LED. UWAGA · Skonsultuj si ze swoim dermatologiem przed rozpoczciem stosowania ESPADATM, jeli
posiadasz problemy skórne. · NIE stosuj urzdzenia w przypadku nasilonych form trdziku takich jak guzki i torbiele. · NIE stosuj urzdzenia na uszkodzonej skórze lub skórze poddanej zabiegom chirurgicznym. · NIE stosuj urzdzenia na znamionach, brodawkach, wronitych wlosach lub podranionej
skórze. · NIE stosuj urzdzenia w okolicach oczu i ust. · NIE stosuj urzdzenia jeli jeste zupelnie lub czciowo nadwraliwy na wiatlo. · NIE stosuj urzdzenia jeli dowiadczyle oparzenia slonecznego w cigu ostatnich 2 tygodni. · NIE stosuj urzdzenia punktowo wicej ni 3 x dziennie. Czstsze stosowanie moe
doprowadzi do poparze lub uszkodze skóry. Przerwa midzy kolejnymi zabiegami powinna trwa minimum 4 godziny. · NIE stosuj urzdzenia przez czas dluszy od 2 minut na jednym punkcie. Naduycie moe spowodowa uszkodzenie skóry. · Nadmierne uywanie urzdzenia moe spowodowa jego przegrzanie. Temperatura urzdzenia nie przekroczy 40°C, jeli jest uywane w temperaturze pokojowej, ale moe powodowa dyskomfort skóry lub zaczerwienienie. · Jeli po uyciu zauwaysz pogorszenie si stanu skóry (nieprzyjemne napicie, dyskomfort, podranienie, zaczerwienienie, pieczenie skóry itd.), niepodane skutki uboczne lub nieustajce zaczerwienienie, natychmiast zaprzesta stosowania urzdzenia i skontaktuj si z lekarzem. Jednake tymczasowe, umiarkowane zaczerwienienie po uyciu jest normaln reakcj skóry. · Unikaj bezporedniego kontaktu wzrokowego z niebieskim wiatlem, poniewa moze spowodowa uszkodzenia oka. · NIE dopuszczaj dzieciom korzystanie lub zabaw urzdzeniem. ESPADATM nigdy nie byla poddana testom w kierunku stosowania jej przez dzieci i moe przyczyni si do powstania uszkodze w skórze, tymczasowych zaczerwienie lub zmian w pigmentacji skóry (hipo i hiperpigmentacji) lub uszkodzi wzrok. · Naley zachowa odpowiedni nadzór oraz instrukcje dotyczce bezpiecznego stosowania, gdy urzdzenie jest uywane przez lub w pobliu dzieci, tak jak i tych o ograniczonych zdolnociach fizycznych i umyslowych. · NIE korzystaj z urzdzenia ESPADATM wraz z innymi osobami. Dzielenie urzdzenia moe spowodowa przenoszenie si bakterii. · NIE korzystaj z urzdzenia jeli jest widocznie uszkodzone i nigdy nie próbuj otwiera lub naprawia urzdzenia. Moe to spowodowa zniszczenie lub uszkodzenie urzdzenia, a take powane uszkodzenia oczu, poar oraz miertelne poraenie prdem. · Urzdzenia nie powinny uywa kobiety w ciy oraz karmice piersi. · Osoby cierpice na migreny w ostatnich dwóch latach nie powinny stosowa tego urzdzenia. · NIE stosuj urzdzenia w okolicach gruczolu tarczycy, poniewa moe stymulowa jego wzrost. · Jeli przyjmujesz leki przeciwbólowe lub sterydy, stosowanie urzdzenia moe spowodowa nadwraliwo na wiatlo. · NIE naley stosowa jeli w cigu 6 miesicy byly przyjmowane zastrzyki sterydowe lub planuje si ich przyjmowanie · W celu uniknicia poaru i poparze skóry, naley natychmiast wylczy urzdzenie, które jest w stanie przegrzania. Trzymaj z dala od aerozoli. Przeciwwskazania · NIE stosuj urzdzenia jeli w przeszloci nastpily napady lub reakcje spowodowane wiatlem. · NIE stosuj urzdzenia na podejrzan lub pokryt potencjalnymi znamionami nowotworowymi powierzchni skóry, poniewa moe to spowodowa opónienie procesu leczenia tych zmian. Charakterystyczne objawy zmian nowotworowych: · Asymetria: zmiana ksztaltu znamienia z okrglego na niesymetryczne · Brzegi: nierówne lub postrzpione · Kolor: rónicy si odcieniem na jednym obszarze od drugiego: ciemnienie, rozjanienie
19

lub róne zabarwienie na jednym znamieniu (czasem biale, róowe, niebieskie) · Rozmiar: zazwyczaj (ale nie zawsze) kade znami wiksze od 6 mm (rednica gumki
od olówka) · Krwawienie: kade krwawice znami skóry, które nie ulega zagojeniu LADOWANIE: Twoje urzdzenie FOREO laduje si za pomoc dolczonego kabla USB. Zalecamy korzystanie z ladowarek typu IEC60950. Pelne ladowanie przez 1,5 godziny wystarcza na 50 30-sekundowych zabiegów. Podczas ladowania lampka kontrolna bdzie nieprzerwanie miga. Gdy bateria jest w pelni naladowana, lampka bdzie wieci wiatlem stalym. Gdy bateria jest w duym stopniu rozladowana, lampka kontrolna nieprzerwanie miga. UWAGA: Przed rozpoczciem ladowania upewnij si, e port ladowania i ladowarka nie s wilgotne. NIE korzystaj z urzdzenia FOREO podczas ladowania, i NIE laduj go ponad 24 godziny. NIE stosuj urzdzenia oraz zalczonego do niego kabla, gdy s uszkodzone. Uywaj kabla dostarczonego wylcznie z tym urzdzeniem. Aby zapobiec ryzyku poraenia prdem, nie zostawiaj urzdzenia w miejscach, gdzie moe wpa do wody. Jeli urzdzenie wpadnie do wody podczas ladowania, naley natychmiast odlczy je od ladowania. Kabel podczas ladowania powinien by trzymany z dala od nagrzanych powierzchni. Nie wprowadzaj adnych przedmiotów w otwory urzdzenia. Nie stosuj urzdzenia jeli kabel ladowania lub port ladowania jest uszkodzony. KONSERWACJA I BEZPIECZESTWO: Aby utrzyma urzdzenie FOREO w optymalnym stanie, polecamy czyci powierzchni zabiegow ESPADATM po kadym uyciu. Przemyj urzdzenie mydlem, splucz ciepl wod i wysusz za pomoc rcznika lub szmatki bezpylowej. Dla uzyskania optymalnych rezultatów czyszczenia zalecamy uy Spray do silikonu od FOREO. NIGDY nie stosuj do czyszczenia produktów zawierajcych alkohol, benzyn lub aceton, poniewa mog si przyczyni do uszkodzenia silikonu. 2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA: FOREO udziela 2-letniej gwarancji na niniejsze

urzdzenie, liczc od daty pierwszego zakupu; gwarancja obejmuje wady wynikajce z wadliwego wykonania lub materialów, tak i jak czci ruchome, które maj wplyw na dzialanie urzdzenia. Gwarancja NIE obejmuje pogorszenia stanu kosmetycznego urzdzenia spowodowanego zwyklym zuyciem, ani uszkodze powstalych wskutek wypadku, niewlaciwego uytkowania lub zaniedbania. Próba otwarcia lub rozloenia urzdzenia (lub jego akcesoriów) na czci spowoduje utrat gwarancji. Jeli w okresie gwarancyjnym uytkownik zauway usterk i powiadomi o niej firm FOREO, FOREO wedlug wlasnego uznania, bezplatnie wymieni urzdzenie. Roszczenia z tytulu gwarancji musz by poparte wiarygodnym dowodem, e roszczenie powstalo w czasie objtym gwarancj. Aby potwierdzi wano gwarancji, naley zachowa oryginalny dowód zakupu wraz z niniejszymi warunkami gwarancji przez caly czas trwania okresu gwarancyjnego. Aby skorzysta z gwarancji, naley si zarejestrowa i zalogowa na swoje konto na stronie www.foreo.com, a nastpnie wybra opcj zgloszenia roszczenia gwarancyjnego. Koszty przesylki nie podlegaj zwrotowi. Niniejsze zobowizanie jest zobowizaniem dodatkowym wzgldem praw wynikajcych z odpowiednich przepisów, które przysluguj uytkownikowi jako konsumentowi, oraz w aden sposób nie

wplywa na te prawa.

IkNraFjOówRMUnAiCi JEEurDoOpeTYjsCkZiejCi EinUnyTcYhLIkZrAajCoJwI`e:uUrotypleizjasckjiachzuzwytyedgzoieslopnrzymtui

elektronicznego (dotyczy systemami zbierania

odpadów). Symbol przekrelonego kosza na mieci oznacza, e urzdzenie nie powinno

by traktowane jako odpad komunalny, lecz trzeba je odda do wlaciwego punktu zbiórki

zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Na ostatniej stronie znajduje si instrukcja wyjmowania baterii. BATERIA: Zalecamy systematyczne uywanie urzdzenia w celu prawidlowego dzialania baterii. W celu zachowania ywotnoci baterii, ESPADATM powinna by ladowana co najmniej co 3 miesice.

informPaOciCjeETpAoKsjeKtOiteRIfSoTreEoN.cJoAm: O. va knjizica sadrzi osnovne upute za koristenje; za ostale UPOZORENJE: Preinake ovog ureaja nisu dopustene.
Molimo PROCITAJTE SVE UPUTE PRIJE KORISTENJA UREAJA. Koristite ovaj ureaj samo za upotrebu opisanu u ovom prirucniku. NAMJENA: ESPADATM dizajnirana je za kuno ljecenje blago do umjereno upaljenih akni na podrucju lica, a prikladna je za sve tipove koze. ESPADATM brzo, njezno i ucinkovito uklanja bakterije koje uzrokuju nastanak akni i ublazava crvenilo ostavljajui kozu cistom, zdravom i glatkom na dodir. Prikladno za: · Blage akne (pristii, miteseri i papule) · Umjerene upalne akne (upaljene i osjetljive nakupine gnoja)

ESPADATM ZNACAJKE: 1. Povrsina za tretiranje koze 2. Antibakterijski silikon
3. Dugme za ukljucivanje/ iskljucivanje

4. Prikljucak za punjenje 5. Indikacijska svjetlost

· Plava (LED) svjetlost - Unistava bakterije koje uzrokuju akne. Aktivira se u kontaktu s kozom te zasvjetli 3 puta oznacavajui pocetak tretmana. Prilikom paljenja, ESPADATM obavlja automatsku provjeru intenziteta plave (LED) svjetlosti osiguravajui primjerenu emisiju plavog (LED) svjetla. Kad se ureaj odmakne od koze, svjetlo se automatski ugasi.
· T-SonicTM pulsacije - kada je ureaj upaljen, pulsacije su slabije jacine, no kada ureaj doe u doticaj s kozom, intenzitet pulsacija se povea kako bi vise plavog svjetla prodrlo dublje u pore i kako bi se poveala ucinkovitost djelovanja. Kada se ureaj odmakne od koze, intenzitet pulsacija e se automatski smanjiti.
· Precizno lasersko svjetlo (crveno svjetlo u obliku kriza) ­ cilja podrucje koje zelite tretirati. Ukljucuje se kada je ureaj udaljen od koze, a iskljucuje se kada ga prislonite uz kozu.
20

· Ugraeni brojac ­ svakih 30 sekundi ureaj e se zaustaviti kako bi oznacio kraj pojedine rutine I prelazak na sljedee mjesto koje zelite tretirati.
· Ako ukljuceni ureaj ne prislonite uz kozu, ugasit e se nakon 3 minute. KORISTENJE ESPADATM UREAJA: Prije koristenja ureaja, ocistite i osusite lice. Pritisnite sredisnju tipku kako biste ukljucili ureaj. Pomou preciznog laserskog svjetla, usmjerite ureaj prema pristiu koji zelite tretirati. Njezno prislonite ureaj na pristi i ostavite da djeluje 30 sekundi. Nakon 30 sekundi, osjetit ete kratku stanku pulsacija koja oznacava kraj tretmana. Ovisno o stanju, pristi se moze tretirati vise od jednog puta. Za blage akne primijenite 2 tretmana po 30 sekundi, a za umjerene akne primijenite 3 do 4 tretmana. Premjestite ureaj na drugi pristi koji zelite tretirati i ponovite postupak. Izmeu tretmana nije potrebno gasiti ureaj. VAZNO: OSJEAJ TOPLINE NA KOZI: Za vrijeme tretiranja koze mogue je osjetiti toplinu. To je normalna pojava i ne predstavlja razlog za brigu. TRENUTACNO CRVENILO KOZE: Na kozi se moze javiti lagano crvenilo koje e izblijedjeti tijekom 24 sata. TrenutacnA PROMJENA PIGMENTA KOZE: Ako primijetite laganu promjenu pigmenta koze koja je prisutna dulje od 24 sata, prestanite s koristenjem ESPADATM ureaja. Prije prvog tretmana napravite jednostavni test kompatibilnosti. Prije tretiranja lica ureaj testirajte na manje osjetljivoj povrsini koze, kao sto je unutrasnjost nadlaktice. Detaljne upute pronaite u odjeljku KORISTENJE ESPADATM UREAJA. Pricekajte 24 sata i provjerite tretirano podrucje. Ako ne primijetite nikakvu razliku (crvenilo ili iritaciju koze) izmeu tretirane i netretirane koze, mozete poceti s upotrebom tretmana plavom svjetlosti za uklanjanje akni. UPOZORENJE · U slucaju da imate bilo kakvih zdravstvenih problema, prije upotrebe ESPADATM ureaja,
savjetujte se s dermatologom · NEMOJTE koristiti ureaj kod vrlo izrazenih, cisticnih i nodularnih akni. · NEMOJTE koristiti ureaj na ozljeenoj kozi ili kozi podvrgnutoj operaciji. · NEMOJTE koristiti ureaj na madezima, bradavicama, uraslim dlacicama i iritiranoj kozi. · NEMOJTE koristiti ureaj na podrucju usana i ociju. · NEMOJTE koristiti ureaj ako ste posebno osjetljivi na svjetlost. · NEMOJTE koristiti ureaj ako ste imali opekline od sunca u protekla 2 tjedna. · NEMOJTE koristiti ureaj na istom podrucju vise od 3 puta dnevno. Cesa upotreba
moze dovesti do opeklina ili ozljeda. Izmeu svakog tretmana potrebna je stanka od minimalno 4 sata. · NEMOJTE koristiti ureaj dulje od 2 minute na jednom pristiu. Pretjerano koristenje moze dovesti do osteenja koze. · Pretjerana uporaba izvan preporucenog vremena trajanja tretmana moze zagrijati ureaj. Ako se koristi na sobnoj temperaturi, temperatura ureaja nee biti vea od 40°C, ali moze izazvati nelagodu i dugotrajnije crvenilo. · Ako nakon koristenja ureaja primjetite pogorsanje koze (koza je napeta, neugodna, iritirana, crvena, pece, itd.), nezeljene nuspojave ili dulje crvenilo, prekinite upotrebu i savjetujte se s lijecnikom. Meutim, privremeno blago crvenilo nakon koristenja je normalno. · Nikada nemojte izravno gledati u plavo svjetlo jer ono moze ostetiti oko. · NEMOJTE dopustiti djeci koristenje ESPADATM ureaja. ESPADATM ureaj nije testiran na djecjoj kozi i moze izazvati njezino osteenje, poput trenutacnog crvenila ili promjene pigmenta koze (hipo i hiperpigmentacija) kao i osteenje ociju. · Osobama sa smanjenim fizickim i mentalnim sposobnostima treba biti osigurana supervizija kao i sigurnosne upute za koristenje ureaja. · NEMOJTE dijeliti ESPADATM ureaj s drugima. Dijeljenjem ureaja mogu se prenijeti bakterije s jedne osobe na drugu. · NEMOJTE koristiti ureaj ako je vidno osteen i nikada ga nemojte otvarati ili popravljati jer to moze rezultirati ozbiljnim osteenjima ociju pa cak i strujnim udarom. · Trudnice ili dojilje ne bi smjele koristiti ovaj ureaj. · Osobe koje su u zadnje dvije godine patile od migrene ne bi smijele koristiti ovaj ureaj. · NEMOJTE koristiti preko stitnjace jer to moze dovesti do stimulacije rasta. · Ako uzimate lijekove ili steroide za bol ili kozne bolesti koje uzrokuju osjetljivost na svjetlost, koristenje ovog ureaja moze dovesti do fotosenzibilnih reakcija. · Nemojte koristiti ureaj na podrucju na kojem ste u posljednjih sest mjeseci primili injekciju. Koristenje ureaja na tom podrucju moze dovesti do fotosenzibilnih reakcija. · Ako doe do pregrijavanja, kako bi se sprijecio pozar ili opekline, odmah iskljucite ureaj te drzite podalje od aerosol proizvoda. Kontraindikacije · NE KORISTITE ako ste u proslosti imali napade ili reakcije uzrokovane svjetlom. · NE KORISTITE ovaj ureaj na podrucjima koze za koje sumnjate ili su zahvaene ozbiljnijim bolestima jer moze usporiti odgovarajui medicinski tretman. Tipicne karakteristike potencijalno kancerogenih koznih lezija/mrlja/izraslina su: · Asimetricnost: jedna polovica neuobicajene kozne povrsine je drukcija od druge · Rubovi: nepravilni rubovi · Boja: varira od slucaja do slucaja, boje se kreu od svijetlosmee, smee, pa sve do crne (ponekad i bijele, crvene, plave) · Promjer: obicno (iako ne uvijek) vei od 6mm (promjer gumice na vrhu olovke) · Krvarenje: svaka izraslina koja krvari i nee zacijeliti PUNJENJE: FOREO ureaj moze se puniti USB kablom koji je ukljucen u pakiranju. Za punjenje ESPADATM ureaja preporuca se koristenje IEC60950 standarda. Jedan i pol sat punjenja u potpunosti napuni bateriju koja omoguuje do 50 tretmana u trajanju od 30 sekundi. Tijekom punjenja indikator svjetlosti e bljeskati. Kada je baterija puna, indikator svjetlost e neprekidno svijetliti. Kada je baterija prazna, indikator svjetlosti e bljeskati. PAZNJA: Prije punjenja ureaja, obavezno provjerite jesu li utor za punjenje i punjac suhi. NEMOJTE koristiti FOREO ureaj tijekom punjenja i NEMOJTE ga puniti dulje od 24 sata. Nemojte koristiti ureaj ni punjac ako su osteeni i koristite samo punjac koji ste dobili s FOREO ureajem. Kako bi se smanjila opasnost od elektricnog udara, ne stavljajte ureaj na mjesta na kojima bi mogao doi u doticaj s vodom. Ako ureaj tijekom punjenja slucajno
21

padne u vodu, odmah ga iskljucite. Kabel je potrebno drzati podalje od svih zagrijanih

povrsina. Nikada ne stavljajte predmete u otvore ureaja. Nemojte koristiti ureaj ako su

punjac ili kabel osteeni ili rade neispravno. ODRZAVANJE I SIGURNOST: Da biste sto dulje ocuvali svoj ESPADATM ureaj, preporucujemo da povrsinu za tretman ocistite nakon svakog koristenja. Operite ureaj sapunom, isperite

toplom vodom i osusite mekanim rucnikom koji ne ostavlja dlacice. Preporucujemo da ureaj

poprskate FOREO tekuinom za cisenje silikona za najbolje rezultate. NIKADA nemojte

korisititi proizvode za cisenje na bazi silikona ili one koji sadrzavaju alkohol, benzin ili aceton

jer oni mogu ostetiti silikon.

OGRANICENO 2-GODISNJE JAMSTVO: FOREO jamci za ovaj ureaj u GODINE od datuma kupnje, za sve nedostatke uzrokovane pogresnom

razdoblju od DVIJE (2) izradom ili materijali-

ma, a koji se javljaju prilikom normalnog koristenja ureaja. Jamstvo obuhvaa sve dijelove

ureaja koji utjecu na funkciju njegovog ispravnog rada. Jamstvo NE POKRIVA estetska

osteenja uzrokovana trosenjem ureaja, kao ni stete nastale uslijed nezgode, pogresnog

rukovanja i nemara. Svaki pokusaj otvaranja ili rastavljanja ureaja (ili njegovih dodataka)

ponistit e ovo jamstvo. Ako otkrijete kvar i obavijestite FOREO tijekom jamstvenog razdoblja,

FOREO e Vam o svom trosku zamijeniti ureaj besplatno. Prigovori unutar jamstvenog razdoblja moraju biti potkrijepljeni utemeljenim dokazima koji ukazuju da je datum prigovora

unutar jamstvenog razdoblja. Kako biste ostvarili jamstvo, molimo Vas da cuvate originalni

racun zajedno s jamstvenim listom tijekom razdoblja jamstva. Da biste ostvarili pravo na

reklamaciju, registrirajte se i prijavite na svoj racun na www.foreo.com, a zatim odaberite opciju

za ostvarivanje jamstvenog prava. Troskovi dostave se ne refundiraju. Ova obveza je propisana

zakonskim pravom potrosaca i ne utjece na ta prava na bilo koji nacin. INFORMACIJE ZA ODLAGANJE: Zbrinjavanje stare elektronicke opreme (prema propisima Europske unije i ostalih europskih zemalja sa sustavima odvojenog prikupljanja otpada).

Precrtani simbol kante za otpad ukazuje da se ovaj ureaj ne smije odlagati zajedno s kunim

otpadom, ve se mora odloziti na pripadajue mjesto za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Za uputstvo o zamjeni baterije, molimo pogledati zadnju stranicu. BATERIJE: Za najbolje rezultate i pravilan rad ureaja, preporuca se redovno koristenje. Radi

odrzavanja baterije, ESPADA bi se trebala puniti bar svaka 3 mjeseca.

AAN DE SLAG: Dit boekje bevat alle basisinstructies; voor additionele product informatie, ga naar foreo.com. GeliWevAeAARLSLECHINUSWTRIUNCGT:IEASaTnEpLaEsZsEinNgVvOaOnRdGitEaBpRpUaIKra.aGteibsrnuiiketdtiot pegroedsutactaanl.leen voor het beoogde gebruik zoals staat beschreven in deze handleiding. Beoogd gebruik: De ESPADATM is ontwikkeld om als een thuis apparaat te worden gebruikt voor de behandeling van milde tot matige ontsteking van acne op het gezicht. Het apparaat is veilig te gebruiken voor alle huidtinten. De ESPADATM vermindert acne veroorzakende bacteriën snel, niet aggressief en effectief door vlekken en ophopingen te verwijderen, zodat een heldere, soepelere en gezondere huid zichtbaar wordt. Geschikt voor: · Milde acne (witte en zwarte kopjes, puistjes) · Matige ontsteking van acne (ontstoken, gevoelige bultjes gevuld met pus)

ESPADATM KENMERKEN:
1. Behandelingsoppervlak 2. Antibacteriële siliconen 3. AAN/ UIT knop

4. Oplaadpoort 5. Indicatielampje

· Blauw (LED) licht ­ voor het doden van acne bacteriën. Knippert 3 keer om het begin van elke routine aan te geven. Ledere keer dat de ESPADATM wordt aangezet, voert het een zelf-check uit om ervoor te zorgen dat de blauwe LED uitstoot op het juiste niveau blijft voor gebruik. Indien het van de huid wordt gehaald zal het licht automatisch worden uitgeschakeld.
· T-SonicTM pulsaties ­ als het apparaat is ingeschakeld zijn de pulsaties op een lage snelheid en als het de huid raakt, zal de snelheid worden verhoogd waardoor meer blauw licht de poriën kan doordringen voor verhoogde effectiviteit. Als het apparaat van de huid wordt gehaald, zullen de pulsaties automatisch op een lagere snelheid komen.
· Doelgerichte licht (rood kruisvormig) ­ mikt de precieze plek waarop je de behandeling wilt toepassen. Actief wanneer het apparaat uit de buurt van de huid is en schakelt uit wanneer het apparaat de huid raakt.
· Elke 30 seconden zal het apparaat zijn pulsaties pauzeren en knipperen om het einde van iedere routine aan te geven. Na de pauze dient het apparaat naar een volgend behandelingsgebied te worden verplaatst.
· Als het apparaat geen contact met de huid maakt wanneer deze is ingeschakeld, schakelt hij na 3 minuten automatisch uit.
GEBRUIK VAN JOUW ESPADATM: Reinig en droog je gezicht alvorens het apparaat te gebruiken. Druk eenmaal op de centrale knop om het apparaat te activeren. Richt het op het puistje dat je wilt behandelen met het targeting light dat zorgt voor ultieme precisie. Plaats het apparaat voorzichtig op het puistje en houd het daar gedurende 30 seconden en wacht tot de ingebouwde timer aangeeft dat de behandeling klaar is. Puistjes kunnen meerdere 30 seconden routines ondergaan, afhankelijk van de ernst. Bij lichte acne, gebruik twee 30 seconden routines. Bij matige acne, 3 tot 4 routines. Verplaats het apparaat naar een ander puistje dat je wilt behandelen, indien aanwezig, en herhaal de procedure. Het apparaat hoeft niet uitgeschakeld te worden tussen behandelingen. LET OP: HUID WARMTE: De huid kan warm aanvoelen tijdens de behandeling, dit is geen reden tot bezorgdheid gezien dit normaal is. TIJDELIJKE ROODHEID VAN DE HUID: De huid kan een lichte roodheid ontwikkelen die binnen 24 uur verdwijnt. TIJDELIJKE VERKLEURING VAN DE HUID: Als de huid een lichte verkleuring 22

ontwikkelt die meer dan 24 uur duurt, stop dan met het gebruik van de ESPADATM. Vopooerejnem1einbdeehr kawnedteslbinaagrdgoebeijeede, zeonalesednevboiundniegnestceoamrmpa, atilbvoilrietenistsmteesttd. Teebstehheatnadpeplianrgaaotp het gezicht te beginnen door de exacte HOW TO USE instructies te volgen. Wacht 24 uur en controleer het behandelde gebied. Als je geen enkel verschil (roodheid of irritatie van de huid) tussen de behandelde en onbehandelde huid opmerkt, kun je beginnen met de Blue Light Acne Behandeling. WAARSCHUWINGEN · Indien je medische klachten hebt, raadpleeg eerst je dermatoloog voordat je de ESPADATM
gaat gebruiken. · Gebruik het apparaat NIET op ernstige, knobbelige of gezwollen acne. · Gebruik het apparaat NIET op en laat het NIET in contact komen met wondjes op de huid of
huid dat een operatie heeft ondergaan. · Gebruik het apparaat NIET op wratten, ingegroeide haren of geïrriteerde huid. · Gebruik het apparaat NIET in en rondom het gebied van de ogen en lippen. · Gebruik het apparaat NIET als je overgevoelig bent voor licht. · Gebruik het apparaat NIET als je in de afgelopen 2 weken bent verbrand door de zon. · Pas de behandeling op een bepaalde plek NIET vaker dan 3 keer per dag toe. Vaker gebruik
kan brandwonden of schade aan de huid veroorzaken. Houd een minimum van 4 uur tussen elke behandeling. · Gebruik het apparaat niet langer dan 2 minuten op het puistje. Overmatig gebruik kan tot huidbeschadigingen leiden. · Overmatig gebruik buiten de aanbevolen behandeltijd kan ervoor zorgen dat het apparaat warm wordt. De temperatuur van het apparaat zal hoger worden dan 40°C bij gebruik bij kamertemperatuur, maar kan ongemak of landurige roodheid veroorzaken. · Als je na het gebruik van het apparaat een verergering van de huid (huid voelt gespannen, onaangenaam, geïrriteerd, rood, branden, etc.), ongewenste neveneffecten of langdurige roodheid ervaart, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg je arts. Echter, een tijdelijke, milde roodheid na gebruik is normaal. · Kijk nooit direct in het blauwe licht omdat dit tot oogletsel zou kunnen leiden. · Laat kinderen de ESPADA TM NIET gebruiken. De ESPADA TM is niet getest op kinderen en kan huid beschadigingen veroorzaken zoals tijdelijke roodheid of pigment veranderingen (hypoen hyperpigmentatie) of hun ogen aantasten. · Voor veilig gebruik dient goed toezicht en instructies worden gegeven aan personen met verminderde fysieke en mentale vermogens. · Deel de ESPADA TM NIET met andere mensen. Gezamenlijk gebruik van het apparaat kan bacteriën van de ene naar de andere persoon overdragen. · Gebruik het apparaat NIET als deze zichtbaar is beschadigd, en probeer het apparaat nooit te openen of te repareren. Dit kan leiden tot schade of defecten aan het apparaat, ernstig oogletsel of huidletsel, brand, of mogelijk een fatale elektrische schok. · Zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven moeten dit apparaat niet gebruiken. · Personen die in de afgelopen twee jaar migraine hebben gehad, moeten dit apparaat niet gebruiken. · Gebruik niet over een schildklier, omdat dit kan resulteren in een groei stimulatie. · Als u medicijnen of steroïden tegen pijn of huidaandoeningen gebruikt die lichtgevoeligheid veroorzaken, kan het gebruik van dit apparaat tot een lichtgevoelige reactie leiden. · Gebruik niet op of in de buurt van een steroïde injectie van de afgelopen zes maanden. Dit kan resulteren in een lichtgevoelige reactie. · Om brand of ernstige brandwonden te voorkomen, moet het apparaat onmiddellijk uitgezet worden wanneer het overhit begint te raken. Houd uit de buurt van spuitbussen. C·oNnietrtag-ienbdruiciakteinesals u een beroerte heeft gehad die door licht is veroorzaakt. · Gebruik dit apparaat niet op een verdacht of kwaadaardig letsel aangezien dit de juiste medische behandeling kan vertragen. T·yApsiysmchmeekterinem: deerkeenne hvaelnftpvoantehnettiëalbenkoarmnkaelerlhetusiedlgsezbijiendovnedrsecrhmiltevearn: de andere helft · Borders: onregelmatige randen · Kleur: varieert van het ene gebied naar het andere met verschillende tinten, bruin of zwart (soms wit, rood, blauw) · Diameter: gewoonlijk (maar niet altijd) groter dan 6 mm (diameter van een potlood gum) · Bloeden: Elke huidgroei die bloedt of niet zal genezen OPLADEN: Je FOREO apparaat is oplaadbaar met de meegeleverde USB-kabel. Het wordt aanbevolen om IEC60950 standaard voedingen te gebruiken om de ESPADATM op te laden. Volledig opgeladen in 1,5 uur biedt ongeveer 50 30 seconden behandelingen. LET OP: Alvorens het opladen, zorg ervoor dat de oplaadpoort en oplader vrij zijn van water. Gebruik jouw FOREO apparaat NIET tijdens het opladen, en laad het NIET langer dan 24 uur op. Gebruik het apparaat of de oplader nooit als ze beschadigd zijn, en gebruik het apparaat alleen in combinatie met de door FOREO meegeleverde oplader. Om het risico van elektrische schokken te voorkomen, dient u het apparaat niet op plekken te plaatsen waar het in water of een andere vloeistof kan vallen. Als het apparaat per ongeluk in het water valt tijdens het opladen moet u het apparaat meteen ontkoppelen. Houdt het oplaadsnoer uit de buurt van alle verwarmde oppervlakken. Steek nooit een voorwerp in de openingen van het apparaat. Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het niet goed werkt. ONDERHOUD EN VEILIGHEID: Om jouw FOREO apparaat in optimale conditie te houden, raden wij je aan het behandeloppervlak van de ESPADATM na elk gebruik te reinigen. Reinig het apparaat met zeep, spoel af met warm water en droog af met een zachte, pluisvrije doek of handdoek. Wij adviseren FOREO's Siliconen Schoonmaakspray te gebruiken voor optimaal resultaat. Gebruik om het apparaat schoon te maken NOOIT schoonmaakmiddelen die op siliconen gebaseerd zijn of alcohol, benzine of aceton bevatten. 2-JAAR FABRIEKSGARANTIE: FOREO verzekert dit apparaat voor een periode van TWEE (2)
23

JAAR vanaf de originele aanschafdatum tegen defecten als gevolg van een productie- of materiaalfout voortkomend uit normaal gebruik van het apparaat. De garantie dekt onderdelen die de werking van het apparaat beïnvloeden. Het dekt geen cosmetische schade veroorzaakt door normale slijtage of schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik of verwaarlozing. Elke poging om het apparaat (of bijbehorende accessoires) te openen of uit elkaar te halen zal de garantie ongeldig verklaren. Als u een defect ontdekt en FOREO op de hoogte stelt gedurende de garantieperiode, zal FOREO, naar eigen inzicht, het apparaat kosteloos vervangen. Elke garantieclaim dient te worden ondersteund met gefundeerd bewijs dat de datum van de claim binnen de garantieperiode valt. Om uw garantie te valideren, bewaart u het originele aankoopbewijs samen met deze garantievoorwaarden gedurende de volledige garantieperiode. Om aanspraak te maken op uw garantie, dient u zich te registreren en in te loggen met uw account op www.foreo.com, en vervolgens de optie om een garantieclaim in te dienen te selecteren. Transportkosten worden niet vergoed. Deze verplichting is een toevoeging aan uw statutaire rechten als consument en heeft op geen enkele wijze invloed op uw rechten als consument. INFORMATIE OVER HET WEGGOOIEN VAN DIT APPARAAT: Weggooien van oude elektronische apparatuur (toepasbaar in de EU en andere Europese landen met afzonderlijke afvalverzameling systemen). Het doorgestreepte symbool van de container geeft aan dat dit apparaat niet behandeld dient te worden als huishoudelijk afval, maar ingeleverd dient te worden bij verzamelpunten voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Zie achterkant pagina voor instructies om de batterij te verwijderen. BATTERIJ ZORG: Het is raadzaam om het apparaat regelmatig te gebruiken om een goede prestatie te garanderen. De ESPADA TM moet ten minste elke 3 maanden volledig worden opgeladen om de batterij in goede staat te houden.

:      .          FOREO   foreo.com.
!    . ,       .     ,    . :                     ESPADATM.      . ESPADATM       ,  ,       .  ESPADATM      ,   .  : ·    (   , ) ·    (  )

 ESPADATM: 1.   2. 
 3.  ON/OFF (/)

4.   5.  

·  (LED) . ­   ,  .      .    3 ,      .   ESPADATM       LED ,        .     ,   .
· T-Sonic TM . ­   ,       ,     ,   ,            .    ,          .
·   (    ) ­        ,    . ,     ,      .
·  ­ 30   ,       .        ,      ,   .
·  ,    ,    3 .
  ESPADATM:         .      .  `' ESPADATM    (),   ,         30 .  30       .       30 ,     .      30- ,         3-4 30- .      (),   ,   . :  :           ­  ,       .   :       ,      24 .    :         ,   24 ,    ESPADATM.     24

 1-  .      ,       ,  ,      .  24     .       (  ),         . ! ·       , ,
     ESPADATM. ·        ,    
  . ·        
 . ·      , ,  
  . ·          . ·   ,      . ·         2- . ·            3-  
.           .         4- . ·         2 .        . ·   ,          .      40       ,           . ·          ( , , ,     ),        . , ,      - . ·        ­      . ·  ESPADATM     . ESPADATM           ,        (-  ),    . ·                . ·      .             . ·   ,   .                ,   .       , ,      ,         . ·        . ·     ,        . ·       ,        . ·              ,           . ·      ,      6 .        . ·        ,   .     .  ·  ,       . ·           ,      .     : · :         · :    · :  ,    ( , , )          · : ,   ,  6   (    ) · :          ESPADATM       IEC60950.       50 30- .              .         ,      /.        .        .                .   :      FOREO     ,       ESPADATM   .         .             FOREO.
25

    ,  ,   ,      .   2 :     (           ).  "  " ,           ,            .   :     (           ).  "  " ,           ,            .          .   :             3 .      ESPADATM     3 .
BALANGIÇ: Bu kitapçik tüm temel talimatlari içermektedir; ürünle ilgili ek kaynaklar için foreo.com sayfasini ziyaret edin.
UYARI. Bu cihazda hiçbir deiiklie izin verilmemektedir. Lütfen KULLANIMDAN ÖNCE TÜM TALMATLARI OKUYUN. Bu ürünü, bu kilavuz, bu kilavuzda tarif edildii gibi tasarlanan kullanimi için kullanin. Tasarlanan kullanim: ESPADATM yüz bölgesinde hafif ila orta derecede enflamatuar akne tedavisi için evde kullanim cihazi olarak kullanilmak üzere gelitirilmitir. Bu cihazi her cilt tonunda güvenle kullanabilirsiniz. ESPADATM lekeleri ve sivilceleri temizlemek üzere hizlica, , müdahalesiz olarak ve etkili biçimde akneye yol açan bakterileri ortadan kaldirmaktadir, böylece daha temiz, daha pürüzsüz ve daha salikli bir cilt görebilirsiniz. Cihazin etkili olduu alanlar: · Hafif derece akne (beyaz balar ve siyah balar, papül) · Orta derece enflamatuar akne (iltihapli, irinle dolu hassas yumrular)

ESPADATM CHAZININ ÖZELLKLER

1. Tedavi yüzeyi

4. arj etme yuvasi

2. Antibakteriyel silikon 5. Gösterge iii

3. AÇIK/KAPALI dümesi

· Mavi (LED) iik ­ akne bakterilerini öldürmek için. Cihaz cilde dediinde aktive olur. Cihaz, her seans balangicini belirtecek ekilde 3 kez yanip söner. ESPADATM her açildiinda, mavi LED emisyonlarinin kullanim için uygun seviyelerde kalmasini salamak için kendi kendini kontrol eder. Deriden uzaklatirildiinda, iik otomatik olarak kapanir.
· T-SonicTM titreimleri ­ cihaz açildiinda, titreimleri düük younlukta olacaktir ve deriye dokunduunda, younluk artacak böylelikle etkililii arttirmak için gözeneklere daha fazla mavi iik penetre edecektir. Cihaz ciltten kaldirildiinda, titreimler otomatik olarak daha düük younluk ayarina geri dönecektir.
· Hedef alma iii (kirmizi haç biçimli iik) ­ Tedaviyi uygulamak istediiniz tam noktaya hedef alir. Cihaz deriden uzak olduunda etkindir ve cihaz cilde dokunduunda kapanir.
· Dahili zamanlayici ­Her 30 saniyede cihaz, titreimlerini duraklatacak ve her seansin sonunu gösterecek ekilde yanip sönecektir. Duraklama hissedildikten sonra, cihaz sonraki tedavi lekesine tainmalidir.
· Cihaz açildiinda ciltle tema etmiyorsa, 3 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktir. ESPADATM NIZI KULLANMA: Cihazi kullanmadan önce yüzünüzü temizleyin ve kurulayin. Cihazi etkinletirmek için orta dümesine bir kez basin. Cihazi, net bir tedavi salayacak biçimde hedef alma iiiyla tedavi etmek istediiniz lekenin üzerine dorultun. Cihazi nazikçe lekenin üzerine yerletirin, 30 saniye boyunca orada tutun ve dahili zamanlayicinin bakimin bittiine

dair iaret vermesini bekleyin. Cildin ciddiyetine bali olarak lekeler birden fazla 30 saniyelik

seansa tabi tutulabilir. Hafif sivilceler için iki 30 saniyelik seansi uygulayin. Orta sivilceler için

3-4 seans uygulayin. tekrarlayin. Tedaviler

aCriahsaiznidtaedcaihvaizeitkmaepkatimsteadyaigineirzebkiyrobkatukra. NleOkeT:yCetLaTSiyIiCnAvKeLIprIo:sCeidltütreüdavi

sirasinda sicak hissedilebilir, bu normal olduu için endie iiçin herhangi bir neden deildir.

GEÇC CLT KIZARIKLII: Ciltte, 24 saat içinde ortadan kaybolacak hafif bir kizariklik geliebilir.

GEÇC CLT SOLMASI: Ciltte 24 saatten uzun süren hafif bir solma geliirse, ESPADATM'yi kullanmayi durdurun. 1inci tedavinizden sonra basit bir uyumluluk testi gerçekletirin. Tam NASIL KULLANILIR talimatlarini izleyerek yüzde tedaviye balamadan önce, cihazi kol için gibi daha az hassas bir bölgede test edin. 24 saat bekleyin ve tedavi edilen alani kontrol edin. Tedavi edilen ve edilmeyen cilt arasinda herhangi bir farklilik (kizariklik veya deri tahrii) fUaYrkAeRtmILeAdRi!yseniz,Akne Temizleyici Mavi Iik Sivilce Bakimi balayabilirsiniz.

· Tibbi endieleriniz varsa ESPADATM'yi kullanmadan önce dermatologunuza daniin. · Cihazi iddetli, nodüler veya kistik akneler için KULLANMAYIN. · Cihazi, yarali cilt veya ameliyat geçirmi cilt ile temas ettirmeyin ve cihazi bu gibi durumlarda
kullanmayin. · Cihazi, benler, siiller, kil dönmes, veya tahri olmu ciltte KULLANMAYIN. · Cihazi göz ve dudak bölgesi içinde ve etrafinda KULLANMAYIN. · Iia kari özel olarak hassasiyetiniz varsa cihazi KULLANMAYIN. · Son 2 hafta içerisinde güne yaniiniz varsa cihazi KULLANMAYIN. · Günde 3 kezden fazla bir lekeye tedavi UYGULAMAYIN. Bundan daha sik kullanilmasi, cilt
yanmalari veya yaralanmalara yol açabilir. Her tedavi arasinda en az 4 saat süre birakin.

26

· Cihazi bir leke üzerinde 2 dakikadan fazla kullanmayin. Airi kullanim, cilt yaralanmasina yol açabilir.
· Tavsiye edilen tedavi süresinin ötesinde airi kullanim, cihazin isinmasina neden olabilir. Cihaz sicaklii, oda sicakliinda kullanildiinda 40°C'nin üzerine çikmaz, ancak bu rahatsizlik verebilir veya uzun süreli kizariklia yol acabilir.
· Cihazi kullandiktan sonra, cildin daha kötülemesini (deri gergin, rahatsiz, tahri olmu, kizarik, yaniyor, vs. hissediyorsa), istenmeyen yan etkiler veya uzun süren kizariklik deneyimliyorsaniz, cihazi kullanmayi durdurun ve hekiminize daniin. Yine de, uygulama sonrasinda geçici, hafif kizariklik normaldir.
· Mavi iii asla dorudan bakmayin çünkü bu göz yaralanmasina yol açabilir. · Çocuklarin ESPADATM cihazini kullanmalarina ya da cihazla oynamalarina izin vermeyin.
ESPADATM çocuklar üzerinde test edilmemitir ve geçici kizariklik veya pigment deiiklikleri (hipo ve hiperpigmentasyon) gibi cilt yaralanmasina yol açabilir veya gözlerini etkileyebilir. · Doru gözetim ve güvenli kullanim talimatlari, azaltilmi fiziksel ve zihinsel yetenekleri olanlara verilmeli. · ESPADATM'yi dier insanlarla PAYLAMAYIN. Cihazi baka biriyle paylamak, bir kiiden dierine bakteri taiyabilir. · Cihaz görünür biçimde hasar görmüse KULLANMAYIN ve asla cihazi açmaya veya tamir etmeye kalkimayin. Bu, cihaza zarar verip arizali çalimasina yol açabilir, ciddi göz veya cilt yaralanmasi, yangin veya muhtemelen ölümcül elektrik çarpmasina sebep olabilir. · Hamile veya emziren kadinlar bu cihazi kullanmamalidir. · Son iki yil icinde migren geçirenlerin bu cihazi kullanmamalari gerekir. · Büyümeye tevik ile sonuçlanabilecei için tiroid bezi üzerinde KULLANMAYIN. · Ari veya cilt hastaliklarinn tedavisi için iik duyarliliina neden olan ilaç veya steroid kullaniyorsaniz, bu cihazin kullanmasi iik duyarliliina neden olabilir. · Son alti ay içinde alinan bir steroid enjeksiyonunu yapilan bölgenin üzerinde veya yakininda kullanmayin. Aksi takdirde iik duyarliliina neden olabilir. · Yangin veya ciddi yaniklari önlemek için cihaz airi isinmaya baladiinda cihazi hemen kapatin. Aerosol ürünlerinden uzak tutun. Tedaviye uygun olmayan durumlar · Eer daha önce iiklar yüzünden tetiklenen herhangi bir nöbet yaadiysaniz, bu cihazi kullanmayin. · üpheli veya kanserli bir lezyon üzerinde bu cihazi KULLANMAYIN çünkü uygun tibbi tedaviyi erteleyebilir. Potansiyel olarak kanserli lezyonlarin tipik özellikleri unlardir: · Asimetri: anormal cilt bölgesinin bir yarisi, dier yarisindan farklidir · Sinirlar: düzensiz sinirlar · Renk: bir bölgeden dierine tonlar bronz, kahverengi veya siyah (bazen beyaz, kirmizi, mavi) arasinda deiir · Çap: genelde (fakat her zaman deil) boyut olarak 6 mm'den daha büyük (çapi bir kalem silgisi kadar) · Kanama: Kanayan veya iyilemeyen herhangi bir cilt büyümesi ARJ ETME: FOREO cihaziniz, içinde bulunan USB kablosuyla yeniden arj edilebilir. ESPADATM cihazini arj etmek için IEC60950 standart güç tedarikçilerinin kullanilmasi önerilir. 1,5 saat arj pili tamamen doldurur ve 50 kere 30 saniyelik kullanim sunar. arj ederken, gösterge tekrar ederek yanip sönecektir. Batarya dolduunda, gösterge sabit bir parlama yayacaktir. Batarya zayif olduunda, gösterge tekrar ederek yanip sönmeye balayacaktir. KAZ: arj etmeden önce, arj etme yuvasi ve arj edicinin sudan uzak olduundan emin olun. arj olurken FOREO cihazinizin KULLANMAYIN ve 24 saatten uzun süre boyunca ARJ ETMEYN. Hasar görmüse cihazi veya arj ediciyi asla kullanmayin ve yalnizca FOREO tarafindan cihazla birlikte tedarik edilen arj ediciyi kullanin. Elektrik çarpmasi riskini azaltmak için cihazi suya veya baka bir sivinin içine düebilecei bir yere koymayin. Cihaz arj olurken yanlilikla suya düerse, hemen fiini çekin. arj kablosu, isitilmi yüzeylerden uzak tutulmalidir. Cihazin herhangi bir açikliina hiçbir zaman hiçbir nesne takmayin. Kablosu veya fii hasar görmüse veya yanli çaliiyorsa, bu cihazi hiçbir zaman çalitirmayin. BAKIM VE GÜVENLK: FOREO cihazinizin optimum koullarda tutmak için, her kullanimdan sonra ESPADATM tedavi yüzeyini temizlemeyi önermekteyiz. Cihazi sabun ile temizleyin, ilik suyla silin ve yumuak, tüy birakmayan bir bezle kurulayin. Optimum sonuçlar için cihazi FOREO'nun Silikon Temizleme Spreyi ile spreylemenizi önermekteyiz. Silikon bazli veya alkol, petrol veya aseton içeren temizlik ürünlerini ASLA kullanmayin, çünkü bunlar silikona hasar verebilir. 2-YILLIK SINIRLI GARANT: FOREO cihazin normal kullanimdan kaynaklanan hatali icilik veya malzeme nedeniyle oluan kusurlara kari asil satin alma tarihinden sonra K (2) YIL süre boyunca bu cihazi garanti eder. Garanti, cihazin ilevinden etkilenen çalian parçalari kapsar. Bu, normal ainma veya eskimeden kaynaklanan kozmetik bozulma veya kaza, yanli kullanim veya ihmalden kaynaklanan hasari kapsamaz. Cihazi (veya aksesuarlarini) herhangi bir açma ya da parçalarina ayira giriimi garantiyi gecersiz kilar. Garanti süresi icinde bir kusur bulup FOREO'ya bildirmeniz halinde FOREO kendi takdirine bali olmak uzere cihazi ücretsiz olarak deitirir. Garanti kapsamindaki talepler, talep tarihinin garanti süresi icinde olduunun makul kanitlariyla desteklenmelidir. Garantinizi gecerli hale getirmek icin lütfen garanti süresi boyunca bu garanti koullariyla birlikte orijinal satin alma makbuzunu saklayiniz. Bu Sinirli Garanti sözlü ya da yazili, açik ya da zimni tüm dier garantilerden ayridir. Ürünün üretimi, sati veya kullanimiyla oluturulan hicbir zimni garanti bulunmamaktadir. Garantinizi talep etmek icin www.foreo.com sitesindeki hesabiniza girmeli ve sonra bir garanti talebinde bulunma seçenegini seçmelisiniz. Nakliye masraflari iade edilmez. Bu garanti bir tüketici olarak yasal haklariniza ektir ve bu haklari hicbir ekilde etkilemez. Pili çikarmakla ilgili talimatlar için lütfen arka sayfaya bakin. PL BAKIMI: Düzgün performansi salamak için cihazi düzenli olarak kullanmaniz önerilir. Pil ömrünü korumak için ESPADA TM en az 3 ayda bir tamamen arj edilmelidir.
27

:  foreo.com
  : ESPADATM ESPADATM  : · /

ESPADATM 
1.  2.  3. /

4.  5. 

· LED --  
·T-SonicTM Pulsations  --   
·--  
· -- 301 
·3 ESPADATM:  30 30  :  2424 ESPADATM  "" 24 ESPADATM  : · · · · · · · ·3
 4 ·30 ·  40 ·   · ·ESPADATM   · ·ESPADATM ·  · · · ·   ·6  ·  : FOREOUSBIEC60950 5030  : FOREO 24   
28

 : FOREOESPADATM  FOREO  2: FOREO     FOREOFOREO  www.foreo.com   :      ESPADATM 

:  foreo.com    : ESPADATM ESPADATM  : · /

ESPADA TM 
1.  2.  3. /

4.  5. 

·LED---- ESPADALED 
·T-SonicTM----  
·---- 
·----301 
·3 ESPADATM:  30 30  :  2424 ESPADATM "" 24 ESPADATM  : · · · · · · · ·3
4 ·30 ·
40 ·
  · ·ESPADATM  
29

· ·ESPADATM ·
 · · · ·
 ·6
 ·
 : FOREOUSBIEC60950 5030  : FOREO 24     : FOREOESPADATM  FOREO  2: FOREO        FOREOFOREO    www.foreo.com   :      ESPADATM
:  foreo.com 
   ESPADATM ESPADATM    : ·  · 

ESPADA TM 

1.  4. 

2. 

5. 

3. Start/Stop

· (LED)­ 3 ESPADATMLED   
·T-SonicTM  ­    
·­   
·­ 30  
30

·3 
ESPADATM:    30 30 30230 34   :· · 24·24 ESPADATM   24    : ·ESPADATM
 · ·
 · · · ·2 ·3
4  ·2  · 40  ·    ·  ·ESPADATMESPADATM ·  ·  · ESPADATM  ·   ·  · 2 ·  ·   ·6  ·   : ·  ·  : · · · ·   · 0.5lm75mW :·USBESPADATMIEC60950 1.55030
31

   :   FOREO24  FOREO      :·FOREO ESPADATM  FOREO Silicone Cleaning Spray   2: FOREO 2    FOREO FOREO    www.foreo.com    :  ESPADATM 

:        .     foreo.com  . :      .          .          .   : ESPADATM              .       . ESPADATM , ,          ,        .    : · ( ,   ) ·  (     )

ESPADATM 
1.   2.   3. / 

4.   5. 

·(LED)­     ,    .  3     .  ESPADATM  ,  LED          .      .
·T-SonicTM­    ,                .           .
· (   )­        ,          .
· ­30          .          .
·    3    . ESPADATM :        . ,      .                30         .          .   30        .    3-4  .          .   
32

      . : · :      ,  
  . ·  :      ,24 
 . ·  :24      
ESPADATM  .     ,   .          ,         . 24     .        (   )   Blue Light Acne Treatment  . : ·  ESPADATM      ·        . ·           . ·/,,       . ·      . ·       . ·2           
 . ·  3    .  
       .     4   . ·         2    .      . ·    40        . ·   (,,,, ),       ,      .         . ·       (LED)     . ·ESPADATM   .ESPADATM         ,  (     )        . ·               . ·ESPADATM  .          . ·    .     .       ,         . ·          . · 2         . ·    .      . ·             ,       . ·6            .      . ·           .    . : ·       .     foreo.com/support . ·              .      : ·:         ·:  ·:    ,   ( , ,  ) ·:( )6mm(  ) ·:      : FOREO      USB    . ESPADATM   IEC60950     . 1.5   50 30      .     .        .       . :   ,           . FOREO      24     .        ,          .                 .           .        
33

 .              .    : FOREO        ESPADATM     .            .     FOREO        .         , ,           .        : 2    10    www.foreo.com/support FOREO     . 2   : FOREO             2     .          .       ,  ,        .          .       FOREO        .                   .            .    www.foreo. com           .   FOREO  .              .         .  :         .     ESPADATM  3   .

 - 



foreo.com                :

.       :

.         .     

          

  :  

    

 .        . 

.     

:    )    (    · ")    (     ·

   .1    .2  /   .3
  .4   .5

    3  .      .    -  )LED(  ·

  LED         

      . 

.            .  

             -

 ·

         .          

.    

  .         - )    (   · .             

   .          30    -   · .     

. 3              ·

.       .      : 



 .                

    .         30      

30   2      .      30     

          . 4  3       .

     :  : .       . 

24         :   .       

    24           :     .

       .          .

 24   .               

   )      (      .    

.           

:

.     

        ·

.           ·

.              ·

.          /      ·

.         ·

.         ·

.            ·

             .  3         ·

34

.      4      .

 ·.         .          ·

 40      .            

.                 

        (         ·

  .                ) 

.         

.                ·

   .  

    ·

 

.    )   (            

              ·

 

.            .  

  ·

       .                 · .                 .         · .             · .           ·
                  · .   
   .                 · .    
                    · .       .

  .           · .                 ·

:                    :  ·
   : ·   (             : ·
")     )   (  6   )  (   : ·
       : ·

   .  USB        FOREO  :

50           E

. 1.5   IEC60950  

. 30  

  .        .     

" .       

    FOREO    .          :             . 24       
             .  FOREO                    .      
           .          . .                    .

          FOREO    :    .             .          .    FOREO     
.             

     FOREO            : 
www.foreo.com

        )2(     FOREO  :            .                             .   FOREO     .  ) (       .        .      FOREO               .                    .           .     .      www.foreo.com
.           

     .         :      .)            (                    .            .  

 

   .        :  .      3 

35

ESPADATM complies with regulatory requirements of the following European Directive 93/42/EEC concerning medical devices and all the latest standards listed below.
EN60601-1/IEC60601-1, EN60601-1-2/IEC60601-1-2, IEC60601-1-11, EN60601-2-57/ IEC60601-2-57, EN62471/IEC62471, EN ISO10993-5, EN ISO10993-10

Suzhou Sventech Co., Ltd. Address: No.71, Xinqing Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China 215123, Foreo AB, Karlavägen 41, 114 31, Stockholm, Sweden customercare@foreo.com

MANUFACTURER
AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN COMMUNITY TYPE BF APPLIED PART EUROPEAN CONFORMITY
CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE LS EQUIPMENT EMITS OPTICAL RADIATION WARNING
SERIAL NUMBER

RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES COMPLIANT
GARBAGE WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE
IPX7 WATERPROOF
PACKAGING IS MADE OF RECYCLABLE MATERIAL
DC SOCKET POSITIVE AND NEGATIVE POLARITY /1.5VDC, 1.55W

BLUE LIGHT WAVELENGTH: 415±5nm WEIGHT: 88g DOSE RATE: 44mW/cm2

RATED VOLTAGE: 5V RATED POWER: 1.55W

See FOREO.com/ip for information pertaining to this product's patent and trademark rights. ©2022 FOREO AB. ALL RIGHTS RESERVED / TOUS DROITS RÉSERVÉS EU DISTR.: FOREO AB, KARLAVÄGEN 41, 114 31 STOCKHOLM, SWEDEN. US DISTR.: FOREO INC., 1525 E PAMA LANE, LAS VEGAS, NV 89119, USA. AUS DISTR.: 6 PROHASKY STREET, PORT MELBOURNE, VIC, 3207 AUSTRALIA. UK: FOREO LTD., LAWFORD HOUSE, ALBERT PLACE, N3 1QA LONDON. MANUFACTURED BY / FABRIQUÉ PAR : VIS (SHANGHAI) TECHNOLOGY CO., LTD. NO.58 LINSHENG ROAD, TINGLIN TOWN, JINSHAN DISTRICT, SHANGHAI, CHINA. DESIGNED AND DEVELOPED BY / CONÇU ET DÉVELOPPÉ PAR FOREO SWEDEN. MANUFACTURED FOR / FABRIQUÉ POUR FOREO AB. WWW.FOREO.COM

FOREO.COM
ML-P1-20211215


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 14.0 (Macintosh)