User Manual for G21-VITALITY models including: G21-VITALITY, Sous, Vide G21, Akura

Manual Sous Vide G21 Akura - datart.cz

The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions. Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Manual


File Info : application/pdf, 36 Pages, 2.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

1675443
Manual Sous Vide G21 Akura

Thank you for your purchase!
Read the manual before using the appliance to avoid damaging it.

Appliance parts

23

1

4

1. +,- button 2. Wifi 3. Working illuminator 4. On/Off button

5
6 7 8
5. Clamp 6. Min and Max water level 7. Stainless steel skirt 8. Water pump cap

Safety first When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
· Counter tops such as marble and corian cannot withstand the heat generated by the appliance. Make sure your counter top can withstand the heat or place the cooking container on different surface to prevent damage.
· Do not use extension cords. Use properly grounded electrical outlets only.
· Do not immerse the appliance past the top edge mark of stainless steel skirt.
· Only the stainless steel skirt and the pump housing are dishwasher safe.
· Unplug from outlet when not in use and before the cleaning process.
· Burn hazard ­ the cooking container, the stainless steel part of the appliace and the food pouches all get hot when used. Use oven mitts or tongs when handling. Allow the system to cool down before emptying the water bath.
· This appliance is not a toy and is meant to be used indoors only.
· Do not disassemble, check all warning lablels and don't remove them.
· Do not use this appliance for anything other than its intended use. (Like laboratory work or heating water in a bath tub).
· Firmly lock the product by clamping it on the side of your container. Place the container on an even surface to prevent spilling. Do not place the unit in the oven.
· Do not use deionized water.
· Before plugging the appliance into a socket, check whether your voltage corresponds with the rating label of the appliance.
· Don't let children use the appliance.
· Never use a damaged appliance.
· The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, don't use the appliance. Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner or send it back to the manufacturer.
· Don't let excess cord hang over the edge of the table or counter top or touch a hot surface.
· Switch off the appliance and unplug it from the outlet before changing accessories.
· If the appliance falls down into the container with water, firstly unplug it from the outlet, then take it out of the water and dry the appliance. When the appliance is completely dry, it is ready for use.
Sous Vide cookers are designed to be used with water only.

Container Sous Vide cooker requires a 6­20L container. Firmly lock the appliance by clamping it on the side of your container.
Setup (temperature, time) 1. Plug it into the outlet. The on/off icon and the working lamp will be on and it will enter standby
mode. Press the on/off icon to enter the setting mode. You will hear a sound of beep with every pressing. 2. Temperature setting Press the or adjust button to set the temperature. 3. Time setting Press the icon to set the time. The timer will flash. Firstly, press the + or ­ adjust button to set hour, then press icon again to set the minutes. Press the icon to confirm the setting. The timer will start the countdown when the appliance meets the setting temperature. 4. If you want to change the setting, press and hold the icon for 3 seconds and then repeat the setting as above. 5. Press and hold the icon for 3 seconds to stop. The unit will automatically stop working when the time runs out and an ,,END" icon will show on the screen.
Wifi Press and hold the wifi icon for 3­5 seconds until you hear a sound of beep. Go to ,,add appliance" in the G21 SmartHome application, choose Sous Vide cooker and follow the instructions in the app.

Maintenance · Always turn off the appliance and unplug it from the outlet. · Make sure you use the appliance at room temperature.
Check for signs of damage including pulled cord or physical damage to the system or heaters. If any signs of physical damage are found, please send it back to the manufacturer. Install the stainless steel skirt Hold and press the clamp so that it does not interfere with the stainless steel skirt. Place the skirt on the upper part of the cooker and twist it to the left to align the arrow and locked symbol. Warning: Be cautious with the stainless steel propeller when it crosses over the hole of the stainless steel skirt.
Uninstall the stainless steel skirt Hold and press the clamp, twist the stainless steel skirt to the right and carefully take the skirt off. Be cautious with the propeller ­ it needs to go through the hole in the water pump cap.
Maintenance (skirt/pump) Twist the stainless steel skirt out of the locked position and take it off. The stainless steel skirt and the water pump cap are dishwasher safe. Cleaning For cleaning the heating coil, pump shaft and sensors, use dish soap, a soft tooth brush and rinse under water.

Troubleshooting Grinding noise The stainless steel skirt is loose. Push it up into the guide groove and turn to the left until you hear a click. WIth the skirt secured, the noise will go away. There also might be a chance the stirring shaft was bent. In that case, unscrew the bottom pump disk and gently push the impeller till it is centered. Slurping noise The pump has formed a water vortex like when you empty out a sink or bath tub. Add more water or gently disturb the water with a spoon. There is no sure way to eliminate the vortex from forming due to the pump rotation, but it will usually go away on its own. Gurgling and woosh noise The pump is sucking air and you should also see small bubbles in your tank ­ add more water. The system will not turn on Check the power plug and breakers. Low water level alarm The water level may drop during operation by the pump due to water turbulence ­ add more water. If the alarm turns on after a few seconds of operating, add more water. Sometimes the waves will cause the water level at the sensors to fluctuate up and down. Error code EE1 will appear in following situations:
· no water in tank · water below minimal level
Technical specification: Power rate: 220-240V, 50Hz, 1000W Temperature range: 0°C-90°C Temperature stability: ± 0,1°C Ciculation pump: 12 LMP max
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer`s instructions. Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.

Danke für den Kauf unseres Produktes!
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Sie verhindern so eine Beschädigung des Geräts.

Gerätestruktur

23

1

4

1. +,- Taste 2. WLAN 3. Diode Taste 4. Ein / Aus

5
6 7 8
5. Clip 6. Min und Max-Höhe des Wassers 7. Edelstahlabdeckung 8. Kunststoffabdeckung

Gebrauchssicherheit Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Verwendung des Elektrogeräts beachtet werden:
· Kücheneinheiten aus Marmor und Corian sind nicht gegen die von diesem Garer erzeugte Wärme beständig. Stellen Sie daher sicher, dass Ihre Kücheneinheit hohen Temperaturen standhält, oder stellen Sie den Behälter immer auf eine andere Oberfläche, die hitzebeständig ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
· Versorgen Sie das Gerät nur über Steckdosen und manipulieren Sie niemals mit beschädigten Kabeln oder Steckern.
· Tauchen Sie das Gerät nicht über die auf der Edelstahlabdeckung angegebene Höchstmarke ein.
· Nur die Edelstahlabdeckung und das Pumpengehäuse können in der Spülmaschine gewaschen werden.
· Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder bevor Sie es reinigen.
· Verbrennungsgefahr - Bei Verwendung des Geräts werden der Behälter / der Topf, die Teile aus Edelstahl und die zu erhitzenden Lebensmittel sehr heiß. Verwenden Sie daher Ofenhandschuhe oder ein Geschirrtuch. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Wasserbad entleeren.
· Dieses Gerät ist kein Spielzeug und ist für den Innenbereich vorgesehen.
· Zerlegen Sie das Gerät nicht, überprüfen Sie die Warnschilder ordnungsgemäß und reißen Sie diese nicht ab.
· Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vom Hersteller vorgesehenen Zwecke (z. B. Laborarbeiten oder Erhitzen von Wasser in einer Badewanne).
· Befestigen Sie das Gerät ordnungsgemäß mit einem Clip an der Seite des Behälters. Stellen Sie den Behälter auf eine ebene Fläche, um das Verschütten zu verhindern. Nicht in den Ofen stellen.
· Verwenden Sie kein demineralisiertes Wasser.
· Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht.
· Die Verwendung dieses Geräts durch Kinder ist verboten.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde.
· Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät unter keinen Umständen. Sie können es entweder ökologisch entsorgen oder an Penta CZ, Kosmetická 450, Katovice 387 11, Tschechische Republik, senden, wo wir für eine ökologische Entsorgung sorgen.
· Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über der Kante eines Tisches oder einer Küchentheke hängt und keine heißen Oberflächen berührt.
· Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör wechseln.
· Wenn das Gerät in einen Behälter mit Wasser fällt, ziehen Sie zuerst den Netzstecker, ziehen Sie das Gerät dann aus dem Wasser und trocknen es. Nachdem das Gerät vollständig trocken ist, kann es weiter verwendet werden.
Sous-Vide-Garer sind nur für die Verwendung mit Wasser ausgelegt.

Behälter, Topf Für die Verwendung des Sous-Vide-Garers ist ein 6-20-Liter-Behälter erforderlich. Befestigen Sie das Gerät ordnungsgemäß an der Seite des Behälters.
Einstellung von Temperatur und Zeit 1. Stecken Sie das Gerät in die Steckdose. Das Stromversorgungssymbol und das Licht werden
leuchten und der Standby-Modus eingeschaltet. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um den Einstellungsmodus aufzurufen. Jedes Mal, wenn Sie den Bildschirm berühren, hören Sie einen Piepton. 2. Temperatureinstellung Verwenden Sie die Tasten und , um die gewünschte Temperatur auszuwählen. 3. Zeiteinstellung Drücken Sie das Symbol, um die Uhrzeit einzustellen - der Timer blinkt. Drücken Sie + oder -, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann erneut , um die Minuten einzustellen. Drücken Sie dann auf das Symbol, um die ausgewählte Einstellung zu bestätigen. Der Timer startet den Countdown nach dem Aufheizen auf die gewünschte Temperatur. 4. Wenn Sie die Einstellung ändern möchten, halten Sie das Symbol 3 Sekunden lang gedrückt und wiederholen Sie dann die Temperatur- und Zeiteinstellung. 5. Halten Sie das Symbol 3 Sekunden lang gedrückt, um den Vorgang zu stoppen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch heruntergefahren und es wird ,,END" auf dem Bildschirm angezeigt.
WLAN Halten Sie am Sous-Vide-Garer die WLAN-Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Piepton ertönt. Wählen Sie in der G21 SmartHome-App Gerät hinzufügen, drücken Sie dann auf SousVide-Garer und befolgen Sie den Anweisungen in der App.

Wartung · Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät bei Raumtemperatur verwenden.
Untersuchen Sie das Gerät auf Anzeichen möglicher Schäden, wie z. B. ein loses Kabel, physische Schäden am Gerätesystem oder am Heizkörper. Wenn Sie Anzeichen von Schäden feststellen, wenden Sie sich an den Hersteller. Installation der Edelstahlabdeckung Halten Sie den Clip gedrückt, damit die Handhabung mit der Edelstahlabdeckung nicht beeinträchtigt wird. Setzen Sie die Abdeckung auf den oberen Teil des Garers und drehen Sie sie nach links, sodass sich das Pfeilsymbol an derselben Position befindet wie das Symbol für die verriegelte Sicherung (Symbol eines geschlossenen Schlosses). Achtung: Behandeln Sie die Edelstahlabdeckung vorsichtig - beobachten Sie die Position des Kunststoffendes der Welle, um sie in die richtige Position im Loch der Kunststoffabdeckung zu bringen.
Entfernen der Edelstahlabdeckung Halten Sie den Clip gedrückt, drehen Sie die Edelstahlabdeckung nach rechts und entfernen Sie sie vorsichtig von der Oberseite des Garers. Beobachten Sie die Position des Kunststoffendes der Welle so, dass sie sich in der richtigen Position im Loch der Kunststoffabdeckung befindet.
Wartung der Edelstahlabdeckung Drehen Sie die Edelstahlabdeckung aus der verriegelten Position und entfernen Sie sie. Der Deckel und die Abdeckung der Pumpe können in der Spülmaschine gewaschen werden. Reinigung Waschen Sie die Heizschlange und das Heizgerät mit Geschirrspülmittel und einer weichen Bürste und spülen Sie sie dann mit Wasser ab.

Probleme bei der Benutzung Ein kratzendes Geräusch Die Edelstahlabdeckung ist lose. Schieben Sie diese in die Führungsnut und drehen Sie sie - Sie hören ein Klicken. Sobald die Abdeckung gesichert ist, hört das Geräusch auf. Es besteht auch die Möglichkeit, dass die Rührwelle verbogen wurde. Schrauben Sie in diesem Fall die untere Abdeckung der Pumpe ab und schieben Sie die Welle vorsichtig zurück in die Mitte.
Schlürfendes Geräusch Die Pumpe hat einen Wasserwirbel erzeugt, wie wenn Sie ein Waschbecken oder eine Badewanne entleeren. Fügen Sie mehr Wasser hinzu oder mischen Sie es vorsichtig mit einem Löffel. Die Bildung eines Wasserwirbels kann aufgrund der Drehung der Welle nicht zu 100% verhindert werden.
Lautes und ratterndes Geräusch Die Pumpe saugt Luft an und kleine Blasen sollten im Behälter sichtbar sein - fügen Sie mehr Wasser hinzu.
Das System schaltet sich nicht ein Überprüfen Sie das Netzkabel sowie den minimalen und maximalen Wasserstand.
Warnung vor niedrigem Wasserstand Der Wasserstand kann während des Betriebs aufgrund von Wasserturbulenzen, die von der Pumpe erzeugt werden, abfallen - fügen Sie mehr Wasser hinzu. Wenn der Alarm einige Sekunden nach Beginn des Vorgangs aktiviert wird, fügen Sie mehr Wasser hinzu. Die Pumpe kann ,,Wellen" erzeugen, die manchmal dazu führen, dass der Wasserstand an dem Sensor schwankt.
EE1 Fehlercode wird in folgenden Situationen angezeigt: · Der Behälter enthält kein Wasser · Der Behälter enthält weniger als die Mindestwassermenge
Technische Spezifikationen: Spannung: 220V Leistungsaufnahme: 1000W Temperaturbereich: 0°C-90°C Temperaturgenauigkeit: ± 0,1°C Zirkulationspumpe: 12 LMP max.
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers. Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau
das Produkt entsprechen.

Dkujeme za nákup naseho výrobku!
Ped pouzitím pístroje vás prosíme o peclivé pectení tohoto návodu. Vyhnete se tak poskození pístroje.

Popis produktu

23

1

4

1. +,- tlacítko 2. Wifi 3. Dioda 4. Tlacítko On/Off

5
6 7 8
5. Klips 6. Min a Max úrove vody 7. Nerezový kryt 8. Plastová krytka

Bezpecnost uzívání Bhem uzívání elektrického spotebice je teba dodrzovat následující bezpecnostní opatení:
· Kuchyské linky z mramoru a corianu nejsou odolné vci teplu, vytvoenému tímto vaicem. Ujistte se proto, ze vase kuchyská linka je odolná vci vysokým teplotám nebo nádobu pokládejte vzdy na jiný povrch, který je teplu odolný, abyste pedesli poskození linky.
· Spotebic napájejte pouze z elektrických zásuvek ve zdi a nikdy nemanipulujte s poskozeným kabelem nebo zástrckou.
· Neponoujte zaízení více nez je vyznacená znacka max na nerezovém krytu.
· Pouze nerezový kryt a tleso cerpadla je mozné vkládat do mycky.
· Spotebic odpojte ze zásuvky vzdy, kdyz jej práv nepouzíváte, nebo ped cistním.
· Riziko popálení ­ pi pouzívání zaízení dochází k vysokému nahátí nádoby/hrnce, nerezové cásti spotebice a pokrmu, který ohíváte. Vyuzijte proto kuchyské chapky nebo utrku. Nechejte zaízení vychladnout ped vyprázdnním vodní lázn.
· Toto zaízení není hracka a je urceno k uzívání ve vnitních prostorách.
· Nerozebírejte spotebic, ádn si prohlédnte varovné stítky a nestrhávejte je.
· Nepouzívejte spotebic k jinému nez urcenému úcelu výrobcem (jako napíklad laboratorní práce nebo ohívání vody ve van).
· ádn zajistte spotebic klipsem na stranu nádoby. Nádobu polozte na rovnou plochu, aby nedoslo k vylití jejího obsahu. Nevkládejte do trouby.
· Nepouzívejte demineralizovanou vodu.
· Ped zapojením spotebice do zásuvky se ujistte, ze naptí v síti odpovídá pozadavkm spotebice.
· Pouzívání tohoto zaízení dtmi je zakázáno.
· Nepouzívejte spotebic, pokud doslo k jeho poskození.
· Napájecí kabel nemze být vymnn. Pokud je kabel poskozený, zaízení v zádném pípad nepouzívejte. Bu jej ekologicky zlikvidujte, nebo jej zaslete k nám na adresu Penta CZ, Kosmetická 450, Katovice 387 11, kde ekologickou likvidaci zajistíme.
· Dbejte, aby kabel nevisel pes okraj stolu nebo kuchyské linky, a aby se nedotýkal horkých povrch.
· Vypnte zaízení a odpojte jej ze zásuvky, nez budete mnit píslusenství.
· Pokud spotebic spadne do nádoby s vodou, nejprve jej odpojte ze zásuvky a az poté jej vytáhnte z vody a spotebic ususte. Po úplném vyschnutí spotebice je pipraven k dalsímu uzívání.
Sous Vide vaice jsou navrzené pro práci pouze s vodou.

Nádoba, hrnec Uzívání Sous Vide vaice vyzaduje nádobu o objemu 6­20 litr. ádn pipevnte zaízení na bok nádoby.
Nastavení teploty a casu 1. Zapojte zaízení do zásuvky. Ikona a svtýlko napájení se rozsvítí a zapne se standby mód.
Zmácknte tlacítko pro vstup do módu nastavení. Pi kazdém dotyku displeje uslysíte pípnutí. 2. Nastavení teploty Tlacítkem a si volíte vámi pozadovanou teplotu. 3. Nastavení casu Zmácknte ikonu pro nastavení casu ­ casovac bliká. Zmácknte + nebo ­ pro nastavení hodiny, poté opt zmácknte pro nastavení minut. Zmácknte ikonu pro potvrzení vámi zvoleného nastavení. Casovac spustí odpocet po nahání na pozadovanou teplotu. 4. Pokud chcete nastavení zmnit, zmácknte a pidrzte ikonu na 3 vteiny a poté opakujte postup nastavení teploty a casu. 5. Zmácknte a pidrzte ikonu na 3 vteiny pro zastavení procesu. Po vyprsení nastaveného casu zaízení samo ukoncí cinnost a na obrazovce se objeví ,,END".
Wifi Na Sous Vide vaici stisknte a pidrzte tlacítko wifi po dobu 3­5 vtein, dokud nezazní pípnutí. V aplikaci G21 SmartHome vyberte pidat zaízení, zvolte Sous Vide vaic a postupujte dle instrukcí v aplikaci.

Údrzba · Vzdy zaízení vypnte a vytáhnte zástrcku ze zásuvky. · Ujistte se, ze zaízení vyuzíváte pi pokojové teplot.
Zkontrolujte známky mozného poskození zaízení jako napíklad uvolnný kabel, fyzické poskození systému spotebice nebo nahívace. Pokud najdete jakékoliv známky poskození, obrate se na výrobce. Instalace nerezového krytu Stisknte a pidrzte klips, aby nepekázel pi manipulaci s nerezovým krytem. Kryt nasate na vrchní cást vaice a pootocte s ním doleva tak, aby se symbol sipky dostal do stejné polohy, jako symbol zamcené pojistky (ikona zaveného zámku). Pozor: S nerezovým krytem manipulujte opatrn ­ sledujte polohu plastového konce hídele, aby se dostal do správné polohy v otvoru plastové krytky.
Odmontování nerezového krytu Stisknte a pidrzte klips, pootocte s nerezovým krytem doprava a opatrn jej vyjmte z vrchní cásti vaice. Sledujte polohu plastového konce hídele, aby se dostal do správné polohy v otvoru plastové krytky.
Údrzba nerezového krytu Vytocte nerezový kryt ze zamcené polohy, poté vyjmte. Kryt a víko cerpadla mohou být umyty v mycce. Cistní Topnou spirálu a cirkulacní hlavici omyjte mycím prostedkem na nádobí a mkkým kartáckem, poté je opláchnte vodou.

Problémy pi pouzívání Skípavý zvuk Nerezový kryt je uvolnný. Zatlacte ho nahoru do vodící drázky a otocte ­ uslysíte zacvaknutí. Jakmile bude kryt zajistný, hluk ustane. Také je moznost, ze míchací hídel byla ohnuta. V tomto pípad odsroubujte spodní víko cerpadla a jemn hídel posute zpt na sted. Srkavý zvuk Cerpadlo vytvoilo vodní vír, jako kdyz vypoustíte dez nebo vanu. Pidejte více vody nebo ji opatrn promíchejte pomocí lzíce. Vzniku vodního víru není mozno stoprocentn zabránit vzhledem k rotaci hídele. Rachotání a hukot Cerpadlo nasává vzduch a v nádob by mly být viditelné malé bubliny ­ pidejte více vody. Systém se nezapíná Zkontrolujte napájecí kabel a rysky min a max úrovn vody. Upozornní na nízkou hladinu vody Hladina vody se mze bhem cinnosti zaízení snízit vzhledem k vodní turbulenci vytváené cerpadlem ­ pidejte více vody. Pokud se upozornní na nízkou hladinu vody zapne po pár vteinách po spustní procesu, pidejte více vody. Cerpadlo mze vytváet ,,vlny", které obcas zapíciní kolísání vodní hladiny u jejího senzoru. EE1 kód chyby se objeví pi následujících situacích:
· v nádob není zádná voda · v nádob je mensí nez minimální mnozství vody
Technické parametry: Naptí: 220V Píkon: 1000W Teplotní rozptí: 0°C-90°C Teplotní pesnost: ± 0,1°C Obhové cerpadlo: 12 LMP max
Ceská verze návodu je pesným pekladem originálního návodu výrobce. Fotografie pouzité v manuálu jsou pouze ilustracní a nemusí se pesn shodovat s výrobkem.

akujeme za nákup násho výrobku!
Pred pouzitím prístroja vás prosíme o pozorné precítanie tohto návodu. Vyhnete sa tak poskodeniu prístroja.

Casti prístroja

23

1

4

1. +,- tlacidlo 2. Wifi 3. Dióda 4. Tlacidlo On/Off

5
6 7 8
5. Klipsa 6. Min a Max úrove vody 7. Nerezový kryt 8. Plastová krytka

Bezpecnos uzívania Pocas uzívania elektrického spotrebica je potrebné dodrziava nasledujúce bezpecnostné opatrenia:
· Kuchynské linky z mramoru a corianu nie sú odolné voci teplu, vytvorenému týmto varicom. Uistite sa preto, ze vasa kuchynská linka je odolná voci vysokým teplotám alebo nádobu pokladajte vzdy na iný povrch, ktorý je teplu odolný, aby ste predisli poskodeniu linky.
· Spotrebic napájajte iba z elektrických zásuviek v stene a nikdy nemanipulujte s poskodeným káblom alebo zástrckou.
· Neponárajte zariadenie viac nez je vyznacená znacka max na nerezovom kryte.
· Iba nerezový kryt a teleso cerpadla je mozné vklada do umývacky.
· Spotrebic odpojte zo zásuvky vzdy, ke ho nepouzívate, alebo pred cistením.
· Riziko popálenia ­ pri pouzívaní zariadenia dochádza k vysokému nahriatiu nádoby/hrnca, nerezovej casti spotrebica a pokrmu, ktorý ohrievate. Vyuzite preto kuchynské chapky alebo utierku. Nechajte zariadenie vychladnú pred vyprázdnením vodného kúpea.
· Toto zariadenie nie je hracka a je urcené na uzívanie vo vnútorných priestoroch.
· Nerozoberajte spotrebic, riadne si prezrite varovné stítky a nestrhávajte ich.
· Nepouzívajte spotrebic na iný nez urcený úcel výrobcom (ako napríklad laboratórne práce alebo ohrievanie vody vo vani).
· Riadne zaistite spotrebic klipsou na stranu nádoby. Nádobu polozte na rovnú plochu, aby nedoslo k vyliatiu jej obsahu. Nevkladajte do rúry.
· Nepouzívajte demineralizovanú vodu.
· Pred zapojením spotrebica do zásuvky sa uistite, ze napätie v sieti zodpovedá poziadavkám spotrebica.
· Pouzívanie tohto zariadenia demi je zakázané.
· Nepouzívajte spotrebic, ak doslo k jeho poskodeniu.
· Napájací kábel nemôze by vymenený. Ak je kábel poskodený, zariadenie v ziadnom prípade nepouzívajte. Bu ho ekologicky zlikvidujte, alebo ho zaslite k nám na adresu Penta CZ, Kosmetická 450, Katovice 387 11, kde ekologickú likvidáciu zaistíme.
· Dbajte, aby kábel nevisel cez okraj stola alebo kuchynskej linky, a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
· Vypnite zariadenie a odpojte ho zo zásuvky, nez budete meni príslusenstvo.
· Pokia spotrebic spadne do nádoby s vodou, najprv ho odpojte zo zásuvky a az potom ho vytiahnite z vody a spotrebic ususte. Po úplnom vyschnutí spotrebica je pripravený k alsiemu uzívaniu.
Sous Vide varice sú navrhnuté pre prácu iba s vodou.

Nádoba, hrniec Uzívanie Sous Vide varica vyzaduje nádobu s objemom 6-20 litrov. Riadne pripevnite zariadenie na bok nádoby.
Nastavenie teploty a casu 1. Zapojte zariadenie do zásuvky. Ikona a svetielko napájania sa rozsvieti a zapne sa standby
mód. Stlacte tlacidlo On/Off pre vstup do módu nastavenia. Pri kazdom dotyku displeja zacujete pípnutie. 2. Nastavenie teploty Tlacidlom a si volíte vami pozadovanú teplotu. 3. Nastavenie casu Stlacte ikonu pre nastavenie casu ­ casovac bliká. Stlacte + alebo ­ pre nastavenie hodiny, potom opä stlacte pre nastavenie minút. Stlacte ikonu pre potvrdenie vami zvoleného nastavenia. Casovac spustí odpocet po nahriatí na pozadovanú teplotu. 4. Pokia chcete nastavenie zmeni, stlacte a pridrzte ikonu na 3 sekundy a potom opakujte postup nastavenia teploty a casu. 5. Stlacte a pridrzte ikonu na 3 sekundy pre zastavenie procesu. Po vyprsaní nastaveného casu zariadenie samo ukoncí cinnos a na obrazovke sa objaví ,,END".
Wifi Na Sous Vide varici stlacte a podrzte tlacidlo wifi pocas 3-5 sekúnd, kým nezaznie pípnutie. V aplikácii G21 SmartHome vyberte prida zariadenie, vyberte Sous Vide varic a postupujte poda instrukcií v aplikácii.

Údrzba · Vzdy zariadenie vypnite a vytiahnite zástrcku zo zásuvky. · Uistite sa, ze zariadenie vyuzívate pri izbovej teplote.
Skontrolujte známky mozného poskodenia zariadenia ako napríklad uvonený kábel, fyzické poskodenie systému spotrebica alebo nahrievaca. Ak nájdete akékovek známky poskodenia, obráte sa na výrobcu. Instalácia nerezového krytu Stlacte a pridrzte klipsu, aby neprekázala pri manipulácii s nerezovým krytom. Kryt nasate na vrchnú cas varica a pootocte s ním doava tak, aby sa symbol sípky dostal do rovnakej polohy, ako symbol zamknutej poistky (ikona zavretého zámku). Pozor: S nerezovým krytom manipulujte opatrne ­ sledujte polohu plastového konca hriadea, aby sa dostal do správnej polohy v otvore plastovej krytky.
Odmontovanie nerezového krytu Stlacte a pridrzte klipsu, pootocte s nerezovým krytom doprava a opatrne ho vytiahnite z vrchnej casti varica. Sledujte polohu plastového konca hriadea, aby sa dostal do správnej polohy v otvore plastovej krytky.
Údrzba nerezového krytu Vytocte nerezový kryt zo zamknutej polohy, potom vyberte. Kryt a veko cerpadla môzu by umyté v umývacke. Cistenie Vykurovaciu spirálu a cirkulacnú hlavicu umyte saponátom a mäkkou kefkou, potom ich opláchnite vodou.

Problémy pri pouzívaní Skrípavý zvuk Nerezový kryt je uvolnený. Zatlacte ho hore do vodiacej drázky a otocte ­ budete pocu zacvaknutie. Akonáhle bude kryt zaistený, hluk ustane. Tiez je moznos, ze miesací hriade bol ohnutý. V tomto prípade odskrutkujte spodné veko cerpadla a jemne hriade posute spä na stred. Skavý zvuk Cerpadlo vytvorilo vodný vír, ako ke vypúsate drez alebo vau. Pridajte viac vody alebo ju opatrne premiesajte pomocou lyzice. Vzniku vodného víru nie je mozné stopercentne zabráni vzhadom k rotácii hriadea. Rachotanie a hukot Cerpadlo nasáva vzduch a v nádobe by mali by viditené malé bubliny ­ pridajte viac vody. Systém sa nezapína Skontrolujte napájací kábel a mierku min a max úrovne vody. Upozornenie na nízku hladinu vody Hladina vody sa môze pocas cinnosti zariadenia znízi vzhadom k vodnej turbulencii vytváranej cerpadlom ­ pridajte viac vody. Ak sa upozornenie na nízku hladinu vody zapne po pár sekundách po spustení procesu, pridajte viac vody. Cerpadlo môze vytvára ,,vlny", ktoré obcas zaprícinia kolísanie vodnej hladiny u jej senzora. EE1 kód chyby sa objavia pri nasledujúcich situáciách:
· v nádobe nie je ziadna voda · v nádobe je mensie nez minimálne mnozstvo vody
Technické specifikácie: Napätie: 220V Príkon: 1000W Teplotné rozpätie: 0°C-90°C Teplotná presnos: ± 0,1°C Obehové cerpadlo: 12 LMP max
Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu. Fotografie pouzité v návode sú len ilustracné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom.

Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket!
Kérjük, használatba vétel eltt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Ezzel megelzheti a készülék károsodását.

Bevezetés

23

1

4

1. +,- gomb 2. Wifi 3. Dióda 4. Be/Kikapcsoló gomb

5
6 7 8
5. Klip 6. Min és Max vízszint 7. Rozsdamentes acél burkolat 8. Manyag kupak

Biztonságos használat Az elektromos készülék használatakor az alábbi biztonsági óvintézkedéseket kell betartani:
· A márvány és a corian konyhaegységek nem ellenállnak a tzhely által termelt hnek. Ezért ellenrizze, hogy a konyhai egység ellenáll-e a magas hmérsékletnek, vagy helyezze az eszközt egy másik hálló felületre, hogy elkerülje a pult károsodását.
· A készüléket csak a fali aljzathoz csatlakoztassa, soha ne használja, ha a kábel sérült.
· Ne töltsön bele több folyadékot, mint a rozsdamentes acél burkolaton feltüntett maximális jel.
· Csak a rozsdamentes acél burkolat és a szivattyúház helyezhet mosogatógépbe.
· Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha nem használja, vagy tisztitás eltt.
· Égési sérülések veszélye ­ a készülék használatakor az edény, a készülék rozsdamentes acél része a felmelegitett ételek nagyon felforrósodnak. Ezért mindig használjon konyhai kesztyt vagy törülközr. Hagyja lehlnia készüléket, mieltt kiüritené a gzfürdt.
· Ez az eszköz nem játék, és beltéri használatra készült.
· Ne szedje szét a készüléket, ellenrizze megfelelen a figyelmeztet cimkéket és ne szakitsa le ket.
· A készüléket csak a gyártó által elirt célokra szabad használni.
· Rögzitse megfelelen a készüléket a tartó oldalán található kapcsokkal. A tartály mindig sima felületre helyezze, hogy elkerülje a felborulás kockázatát. Ne tegye a sütbe.
· Ne használjon ásványmentesitett vizet.
· A készülék csatlakoztatása eltt ellenrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék követelményeinek.
· Tilos a készüléket gyermekeknek használni.
· Ne használja a készüléket, ha sérült.
· A tápkábelt nem lehet cserélni. Ha a kábel sérült, ne használja semmilyen körülmények között. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, az ePenta s.r.o.- val.
· Ügyeljen arra, hogy a kábel ne lógjon az asztal, vagy a konyhapult szélén, és ne érintse meg a forró készüléket.
· A tartozékok cseréje eltt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
· Amennyiben a készülék vizbe esik, elször húzza ki a hálózati csatlakozót, majd húzza ki a vizbl és száritsa meg a készüléket. Miután a készülék teljesen kiszáradt, készen áll a további használatra.
A Sous VIde úgy tervezték, hogy csak vizzel mködjenek.

Tartály, edény A SousVide használatához 6-20 literes edény szükséges. Rögzitse megfelelen az eszközt az edény oldalára.
Hmérséklet és idzit beállitása 1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. A tápfeszültség ikon és a lámpa
bekapcsol, elindul a készenléti mód is. Nyomja meg az On/Off gombot a beállitás módba lépéshez. Minden alkalommal, amikor megérinti a képernyt, sipolást hall. 2. Hmérséklet beállitása A és gombokkal válassza ki a kivánt hmérsékletet. 3. Idzit beállitása Nyomja meg az ikont az id beállitásához ­ az idzit villog. Az id beállitásához nyomja meg a + vagy ­ gombot, majd ismét nyomja meg az ikont a percek beállitásához. A kiválaszott beállitás megersitéséhez nyomja meg az ikont. Az idzit elkezdi a visszaszámlálást a kivánt hmérsékletre történ felmelegités után. 4. Amennyiben módositani szeretné a beállitást, tartsa nyomva az ikont 3 másodpercig, majd ismételje meg a hmérséklet és id beállitását. 5. A folyamat leállitásához tartsa nyomva az ikont 3 másodpercig.
Wifi A Sous Vide fzn nyomja meg és tartsa lenyomva a wifi gombot 3-5 másodpercig, amig nem hallja a hangjelzést. A G21 SmartHome alkalmazásban válassza az Eszköz hozzáadása lehetséget. Kövesse a Sous Vide Cooker menüpontban található utasitásokat.

Karbantartás · Mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a kábelt a konnektorból. · Ügyeljen arra, hogy a készüléket szobahmérsékleten használja.
Rendszeresen vizsgálja meg a készüléket, esetleges sérüléseket keresve, pl. laza kábel, a készülék rendszerének vagy a fttest fizikai sérülése. Ha bármilyen sérülést észlel, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Rozsdamentes acél burkolat felszerelése Tartsa lenyomva a kapcsot, hogy az ne zavarja a rozsdamentes acél burkolatának a kezelését. Helyezze a fedelet a tzhely tetejére és forditsa balra úgy, hogy a nyil szimbólum ugyanabban a helyzetben legyen, mint a lezárt zár szimbóluma (zárt zár ikon) Vigyázat: A rozsdamentes burkolattal bánjon óvatosan ­ figyelje a manyag végének a helyzetét, hogy a megfelel helyzetben legyen a manyag burkolat lyukában.
A rozsdamentes acél burkolat eltávolitása Tartsa lenyomva a kapcsot, forditsa jobbra a rozsdamentes acél fedelét, és óvatosan vegye le a tzhely fels részérl. Vegye figyelembe a tengely manyag vége helyzetét, hogy a megfelel helyzetben legyen a manyag burkolat lyukában.
Rozsdamentes acél burkolat karbantartása Forgassa el a rozsdamentes acél fedelét reteszelt helyzetébl, majd vegye le. A fedele mosható mosogatógépben. Tisztitás Mossa le a fttekercset és a keringetfejet mosogatószerrel és puha kefével, majd öblitse le vizzel.

Problémák használat közben Nyikorgó hang A rozsdamentes acél burkolat laza. Helyezze fel helyesen ­ kattanást fog hallani. A fedél rögzitése után a zaj megsznik. Lehetség van arra is, hogy a kevertengely meg van hajlitva. Ebben az esetben csavarja le a szivattyú alsó fedelét, és óvatosan csúsztassa vissza a tengely közepére. Szürcsög hang A szivatty vizörvényt hozott létre, pl amikor a mosogatót vagy kádat üriti. Adjon hozzá még egy kis vizet, vagy kanállal óvatosan keverjük össze. A vizörvény kialakulását a tengely forgása miatt 100%-ban nem lehet megakadályozni. Csörgés és dörömbölés A szivattyú levegt sziv be, az edényben buborékok láthatóak ­ adjunk hozzá még vizet. A rendszer nem kapcsol be Ellenrizze a tápkábelt, valamint a minimális és maximális vizszintet. Figyelmeztetés az alacsony vizszintre Használat során a vizszint csökkenhet a szivattyú által okozott turbulencia miatt ­ adjunk hozzá több vizet. Amennyiben az alacsony vizjelzés néhány másodperccel a folyamat megkezdése után bekapcsol, adjon hozzá még vizet. A szivattyú ,,hullámokat" hoz létre, amelyek idnként az érzékel vizszintjét becsaphatják. Az EE1 hibakód a következ helyzetekben jelenik meg:
· a tartályban egyáltalán nincs viz · a tartályban a minimálisnál kevesebb viz van
Mszaki adatok: Feszültség: 220V Teljesitmény: 1000W Hmérsékleti tartomány: 0°C-90°C Hmérsékleti pontosság: ± 0,1°C Szivattyú: 12 LMP max A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása. A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk, nem egyeznek meg pontosan a termékkel.

Dzikujemy za zakup naszego produktu!
Przed samym uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi. Unikniesz ewentualnego uszkodzenia urzdzenia.

Czci blendera

23

1

4

1. +,- przycisk 2. Wifi 3. Dioda 4. Przycisk On/Off

5
6 7 8
5. Klips 6. Min i Maks poziom wody 7. Pokrywa ze stali nierdzewnej 8. Pokrywa plastikowa

Bezpieczestwo uytkowania W cigu korzystania z urzdzenia elektrycznego naley przestrzega nastpujce zasady bezpieczestwa:
· Meble kuchenne z marmuru lub corianu nie s odporne na cieplo wytwarzane przez to urzdzenie. Z teg powodu zawsze upewnij si, e Twoje meble kuchenne s odporne na wysokie temperatury lub zawsze umieszczaj pojemnik na innej powierzchni, która jest odporna na cieplo, aby zapobiec uszkodzeniu swoich mebli kuchennych.
· Urzdzenie naley zasila wylcznie z gniazdek elektrycznych, zabronione jest dotykanie uszkodzonego przewodu lub wtyczki.
· Nie zanurzaj urzdzenia wicej ni do znaku MAKS oznaczonym na pokrywie ze stali nierdzewnej.
· Wstawia do zmywarki mona tylko pokrywe z stali nierdzewnej oraz obiekt pompy.
· Urzdzenie wylcz z gniazda zawsze, kiedy z niego korzystasz, oraz przed czyszczeniem.
· Ryzyko poparzenia ­ podczas korzystania z urzdzenia pojemnik/garnek, czci z stali nierdzewnej lub pokarm nagrzewa si do wysokiej temperatury. Dlatego naley zawsze uywa rkawiczek kuchennych lub rcznika. Przed oprónieniem lani wodnej musi urzdzenie wystygn.
· Niniejsze urzdzenie to nie zabawka i jest przeznaczone do uywania w przestrzeni wewntrznej.
· Nie dokonuj demontau urzdzenia, dokladnie sprawd etykiety ostrzegawcze i w adnym przypadku nie zrywaj ich.
· Nie korzystaj z urzdzenia w innym celu ni zgodnie z przeznaczeniem producenta (np. Praca laboratoryjna lub podgrzewanie wody w wannie).
· Prawidlowo zabezpiecz urzdzenie za pomoc klipsa z boku pojemnika. Pojemnik poló na plask powierzchni aby nie rozla jego zawartoci. Nie wkladaj do piekarnika.
· Zabronione jest uywanie wody zdemineralizowanej.
· Przed podlczeniem urzdzenia do gniazda upewnij si, e napicie sieci odpowiada wymaganiom urzdzenia.
· Zabronione jest korzystanie z tego urzdzenia przez dzieci.
· Jeli zostalo urzdzenie uszkodzone, naley z niego nie korzysta.
· Nie mona wymieni przewodu zasilajcego. Jeli jest kabel uszkodzony, korzystanie z urzdzenia jest zabronione. Urzdzenie naley zutylizowa go w sposób przyjazny dla rodowiska lub wysla do nas na adres Penta CZ, Kosmetická 450, Katovice 387 11, gdzie zapewnimy ekologiczne zutylizowanie urzdzenia.
· Upewnij si, e przewód zasilajcy nie zwisa poza krawd stolu lub blatu kuchennego i nie dotyka gorcych powierzchni.
· Wylcz urzdzenie i odlcz go z gniazda przed zmian akcesoriów.
· Jeli urzdzenie wpadnie do pojemnika z wod, najpierw wyjmij kabel zasilajcy z gniazdka, a nastpnie wycignij urzdzenie z wody i wysusz. Po calkowitym wyschniciu jest urzdzenie gotowe do nastpnego uytkowania.
Kuchenki Sous Vide zostaly zaprojektowane wylcznie do pracy z wod.

Pojemnik, garnek Korzystanie z kuchenki Sous Vide wymaga pojemnik o objtoci 6­20 litrów. Prawidlowo zamocuj urzdzenie z boku pojemnika.
Ustawienie temperatury oraz czasu 1. Podlcz urzdzenie do gniazka. Ikona zasilania i lampka zapali si i zostanie wlczony tryb
standby. W celu wejcia do trybu ustawie nacinij przycisk On/Off. Po kadym dotkniciu ekranu uslyszysz sygnal dwikowy. 2. Ustawienie temperatury Przez przycisk i wybierasz wymagan temperatur. 3. Ustawienie czasu W celu ustawienia czasu nacinij ikon ­ stoper miga. W celu ustawienia godziny nacinij
lub , nastpnie znów w celu ustawienia minut nacinij . Do potwiedzenia wybranego ustawienia nacinij ikon . Stoper rozpoczyna odliczanie po podgrzaniu do wymaganej temperatury. 4. W celu zmiany ustawie, nacinij oraz przytrzymaj ikon przez 3 sekundy i nastpnie powtórz ustawienie temperatury oraz czasu. 5. Nacinij oraz przytrzymaj ikon przez 3 sekundy w celu zatrzymania procesu. Po uplywie ustawionego czasu urzdzenie wylczy si automatycznie, i na ekranie pojawi si komunikat ,,END".
Wifi Na kuchence Sous Vide nacinij i przytrzymaj przycisk wifi przez 3 ­ 5 sekund do zabrzmienia sygnalu dwikowego. W aplikacji G21 SmartHome wybierz opcj Doda urzdzenie, wybierz kuchenka Sous Vide i postpuj zgodnie z instrukcjami znajdujcymi si w aplikacji.

Konserwacja · Urzdzenie naley zawsze wylczy i wycign wtyczk z gniazdka. · Upewnij si, e z urzdzeia korzysta si w temperaturze pokojowej.
Sprawd urzdzenie pod ktem moliwych uszkodze, takich jak luny kabel, fizyczne uszkodzenie systemu urzdzenia lub grzejnika. Jeli znajdziesz jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, skontaktuj si z producentem kuchenki. Zainstalowanie pokrywy ze stali nierdzewnej Nacinij i przytrzymaj klips, aby nie zaklócal obslugi pokrywy ze stali nierdzewnej. Pokryw naley umieci na górn cz urzdzenia i obró z nim w lewo, aby symbol strzalki byl w tej samej pozycji, co symbol zablokowanego bezpiecznika (ikona zamknitego zamka). Ostrzeenie: Ostronie manipuluj z pokryw ze stali nierdzewnej ­ obserwuj pozycj plastikowego koca walu, aby zostal on ustawiony do wlaciwej pozycji w otworze plastikowej oslony.
Demonta pokrywy ze stali nierdzewnej Nacinij i przytrzymaj klips, obró z nim w prawo i ostronie wyjmij go z górnej czci urzdzenia. Obserwuj pozycj plastikowego koca walu, aby zostal on ustawiony do wlaciwej pozycji w otworze plastikowej oslony.
Konserwacja pokrywy ze stali nierdzewnej Wykr pokryw z stali nierdzewnej z pozycji zamknitej i nastpnie wyjnij j. Pokrywa oraz wieko pompy mona my w zmywarc. Czyszczenie Spiral grzewcz oraz glowic cyrkulacyjn umyj detergentem do mycia naczy i mikk szczoteczk, nastpnie oplukaj wod.

Problemy podczas uytkowania Trzeszczcy dwik Pokrywa z stali nierdzewnej jest rozluniona. Wcinij j w rowek prowadzcy i przekr - uslyszysz kliknicie. Po zabezpieczeniu pokrywy halas ustanie. Istnieje równie moliwo wygicia walu mieszadla. W takim przypadku przeprowad demonta dolnego wieka i delikatnie przesu wal z powrotem do rodka pompy. Chlipicy dwik Pompa wytworzyla wir wodny, na przyklad jak podczas opróniania zlewu lub wanny. Dodaj wicej wody lub wod ostronie przemieszaj lyk. Pojawieniu si wiru wodnego nie mona zupelnie zabroni ze zwgldu na obracanie si walu. Grzmot i huk Pompa zasysa powietrze i w pojemniku s widoczne male bbelki ­ dodaj wicej wody. System nie wlcza si Skontroluj kabel zasilajcy i linie min. i maks. poziomu wody. Ostrzeenie niskiego poziomu wody Poziom wody moe si w cigu dzialania urzdzenia obnia ze wzgldu na turbulencje wodne stwarzane przez wal ­ dodaj wicej wody. Jeli ostrzeenie o niskim poziomu wody wlczy si kilka sekund po rozpoczciu procesu, dodaj wicej wody. Pompa moe tworzy ,,fale", które od czasu do czasu mog zpowodowa wahania poziomu wody na czujniku. EE1 kod bldu pojawi si w nastpujcych sytuacjach:
· w pojemniku nie znajduje si adna woda · w pojemniku jest mniejsza ni minimalna ilo wody
Specyfikacja techniczna: Napicie: 220V Pobór energii: 1000W Zakres temperatury: 0 °C -90 °C Dokladno temperatury: ± 0,1°C Pompa obiegowa: 12 LMP maks.
Polska wersja jzykowa instrukcji jest dokladnym tlumaczeniem oryginalnej instrukcji producenta. Zdjcia wykorzystane w tym podrczniku s jedynie ilustracj i nie moe dokladnie dopasowa produkt.

powerful blenders

vacuum sealers

sous-vide

juicers

hand mixers

kitchen machines

food dehydrators


Adobe PDF Library 10.0.1 Adobe InDesign CS6 (Windows)