Instruction Manual for Einhell models including: TC-BF 500 E, 4461020, TC-BF 500 E Belt File, TC-BF 500 E, Belt File, File

Anl TC-BF 500 E SPK13

Baerbel.Busch

4461020 21013 001 SPK13 (pdf-Download)

Bandfeile TC-BF 500 E | EINHELL | ZGONC

Скачать

Купить ленточный шлифовальный напильник Einhell TC-BF 500 E (артикул 4461020) в официальном магазине Einhell в Беларуси

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

4461020 21013 001 SPK13
TC-BF 500 E

D Originalbetriebsanleitung Bandfeile
GB Original operating instructions Belt file
F Instructions d'origine Lime à bande
I Istruzioni per l'uso originali Lima a nastro
DK/ Original betjeningsvejledning N Båndfil
S Original-bruksanvisning Bandfil
CZ Originální návod k obsluze Pásový pilník
SK Originálny návod na obsluhu Pásový pilník
NL Originele handleiding Bandvijl
E Manual de instrucciones original Lijadora de cinta

FIN Alkuperäiskäyttöohje Nauhaviilauskone
H Eredeti használati utasítás Szalag reszel
RO Instruciuni de utilizare originale lefuitor cu band tip pil
GR     
P Manual de instruções original Lixadora de banda
PL Instrukcj oryginaln Pilnik tamowy
TR Orijinal Kullanma Talimati Tank ee
EE Originaalkasutusjuhend Lintviil

13
Art.-Nr.: 44.610.20
Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 1

I.-Nr.: 21013
24.01.2024 15:26:13

1a

3

1

4 5

9

8

2

11 2

1b

10

12

7
Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 2

6 - 2 -

24.01.2024 15:26:15

2

7

6

3

4

8

a

6

5

6

8

- 3 Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 3

11
24.01.2024 15:26:17

7

8

8

11

12

9a

9b

9

9

9c
9
Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 4

10 3

+

4

5
- 4 24.01.2024 15:26:19

11

1

2

3

4

5

- 5 Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 5

24.01.2024 15:26:21

D

Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 11) 1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen. 2. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. 3. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! 4. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. 5. Schutzklasse II (Doppelisolierung)
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1, 2) 1. Handgriff 2. Zusatzhandgriff 3. Einstellrad für Bandgeschwindigkeit 4. Feststellknopf 5. Ein-/Ausschalter 6. Anschluss Staubabsaugung 7. Staubfangsack 8. Spannhebel für Schleifband 9. Einstellschraube für Schleifband-Justierung 10. Antriebsrolle 11. Schleifband 12. Schleifbandarm
2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
· Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
· Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
· Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
· Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
· Bandfeile · 6x Schleifband · Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise

- 6 Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 6

24.01.2024 15:26:22

D

3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bandfeile ist zum Nacharbeiten und Entgraten von schmalen und schwer zugänglichen Stellen, Konturen, Rundungen usw. geeignet. Außerdem können damit kleinere Fläche schnell und einfach abgeschliffen werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ........................... 220-240 Volt ~ 50 Hz Leistungsaufnahme ............................... 500 Watt Bandgeschwindigkeit:................ 300-1700 m/min Schleifband Größe:.......................... 13 x 457 mm Gewicht:....................................................1,45 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 89,2 dB(A) Unsicherheit KpA............................................ 3 dB Schallleistungspegel LWA................... 100,2 dB(A) Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Handgriff Schwingungsemissionswert ah = 3,89 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
· Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. · Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
· Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. · Überlasten Sie das Gerät nicht. · Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
· Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

- 7 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 7

24.01.2024 15:26:22

D

5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubfangsackes (Bild 2) Der Staubfangsack (7) wird auf den Anschluss (6) für die Staubabsaugung gesteckt. Achtung! Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich!
5.2 Anschluss einer Absauganlage (Bild 3) Verbinden Sie eine geeignete Absauganlage (a) mit dem Anschluss für sie Staubabsaugung. Die Staubabsaugung erfolgt direkt durch das Schleifpapier und den Schleifteller in den Staubfangsack.
5.3 Schleifbandwechsel (Bild 4-8/Pos.11)
· Drücken Sie den Spannhebel für Schleifband
(8) nach vorne, bis er hörbar einrastet.
· Nun können Sie das Schleifband (11) wie
in Bild 6 um die Antriebsrolle (10) legen und anschließend um die Spitze des Schleifbandarm (12) (Bild 7).
· Achten Sie darauf, dass die Laufrichtung
des Schleifbandes (Pfeile auf der Innenseite des Schleifbandes) mit der Laufrichtung der Bandfeile (Pfeil über der Antriebsrolle) übereinstimmt.
· Ziehen Sie den Spannhebel (8) wieder nach
hinten um das Schleifband zu spannen.
5.4 Bandlauf einstellen (Bild 9/ Pos 9)
· Halten Sie die Bandfeile am Handgriff und
schalten diese mit dem Ein-/Ausschalter (5) ein.
· Durch drehen der Einstellschraube für
Schleifband-Justierung (9) ist der Bandlauf so einzustellen, dass das Schleifband (11) mittig auf dem Schleifbandarm (12) läuft.
6. Inbetriebnahme
6.1 Ein/Ausschalten (Bild 10)
Einschalten: Ein-/Ausschalter (5) eindrücken.

Dauerbetrieb: mit Feststellknopf (4) Ein-/Ausschalter (5) sichern.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken. Die Maschine kann in Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden.
6.2 Einstellung der Bandgeschwindigkeit (Bild 10/Pos.3)
Durch Drehen des Einstellrades (3) können Sie die Bandgeschwindigkeit vorwählen.
PLUS-Richtung: Bandgeschwindigkeit erhöhen
MINUS-Richtung: Bandgeschwindigkeit verringern
6.3 Anwendungshinweise Warnung! Halten Sie das zu bearbeitende Werkstück niemals mit der Hand. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage oder mit einem Schraubstock.
· Lassen Sie die Bandfeile anlaufen, bevor Sie
ihn auf das Werkstück aufsetzen.
· Schalten Sie die Bandfeile nicht aus, solange
das Schleifband das Werkstück berührt.
· Halten Sie die Bandfeile, während des Betrie-
bes immer mit beiden Händen.
· Schleifen Sie Holz immer in Richtung der
Maserung.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss diese durch eine speziell vorgerichtete Netzanschlussleitung, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist, ersetzt werden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

- 8 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 8

24.01.2024 15:26:22

D

8.1 Reinigung
· Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
· Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
· Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.Einhell-Service.com

- 9 Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 9

24.01.2024 15:26:23

D
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 10

- 10 -

24.01.2024 15:26:23

D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile

Kohlebürsten Schleifpapier

Beispiel

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

· Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 11

- 11 -

24.01.2024 15:26:24

D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die
dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an dem von Ihnen in der Europäischen Union erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel oder den Austausch des Geräts beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. Bei Artikel unter dem Brand ,,Professional" gilt der Ausschluss für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz nicht. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
· Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerech-
ter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
· Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, ....) Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
· Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons-
tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Beispielsweise unterliegen Akkus und Akkupacks einem natürlichen Verschleiß und sind konstruktionsbedingt auf eine begrenzte Zyklenzahl ausgelegt. Der Verschleiß wird insbesondere durch abverlangte Lasten, Ladegeschwindigkeiten aber auch durch Exposition gegenüber Hitze, Kälte, Vibration und Stöße negativ beeinflusst. 4. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Geräts führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. 6. Wenn Sie das Gerät in ein anderes Land der Europäischen Union verbracht haben als das Land, in dem Sie das Gerät erworben haben, erbringen wir die Garantieleistung durch einen dortigen Servicepartner. Bei Verbringung außerhalb der Europäischen Union besteht kein Garantieanspruch.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiegeber ist: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Deutschland) Der Service wird erbracht durch: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar
- 12 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 12

24.01.2024 15:26:24

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar ­ rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

ERSATZTEILE

ZUBEHÖR

PRODUKTINFORMATIONEN

PREISINFORMATIONEN

VERFÜGBARKEITEN

TRACK & TRACE

GARANTIEVERLÄNGERUNGEN

REPARATURSERVICE

SERVICE-STELLEN VOR ORT

Einhell Service Eschenstraße 6 94405 Landau an der Isar

Telefon: Telefax: E-Mail:

09951 - 959 2000 09951 - 959 1700 Service-DE@Einhell.com

- 13 -

Einhell-Service.com >>>
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 13

24.01.2024 15:26:24

GB

Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 11) 1. Danger! - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury. 2. Caution! Wear ear-muffs. The impact of noi-
se can cause damage to hearing. 3. Caution! Wear a breathing mask. Dust
which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! 4. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. 5. Safety Class II
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2) 1. Handle 2. Additional handle 3. Setting wheel for belt speed 4. Locking button 5. On/Off switch 6. Dust extraction connector 7. Dust bag

8. Clamping lever for grinding/sanding belt 9. Setting screw for adjusting the grinding/san-
ding belt 10. Drive roller 11. Grinding/sanding belt 12. Grinding/sanding belt arm
2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
· Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
· Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
· Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
· If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
· Belt file · 6x grinding/sanding belt · Original operating instructions · Safety instructions
3. Proper use
The Belt file is designed for the deburring and finish-machining of narrow and hard-to-reach positions, contours and curves etc. It also offers quick and easy help in machining small areas.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

- 14 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 14

24.01.2024 15:26:30

GB

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Voltage.................................... 220-240 V ~ 50 Hz Power input ................................................ 500 W Belt speed: ................................ 300-1700 m/min Sanding/Grinding belt size: ............. 13 x 457 mm Weight: .....................................................1.45 kg
Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841.
LpA sound pressure level ..................... 89.2 dB(A) KpA uncertainty ............................................. 3 dB LWA sound power level ...................... 100.2 dB(A) KWA uncertainty ............................................. 3 dB
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 62841.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
· Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
· Service and clean the appliance regularly. · Adapt your working style to suit the appliance. · Do not overload the appliance. · Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
· Switch the appliance off when it is not in use.
Limit the operating time. All stages of the operating cycle must be considered (for example, times in which the electric tools are switched off and times in which the tool is switched on but operates without load).
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

Handle Vibration emission value ah = 3.89 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in accordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another. The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning: The vibration and noise emission levels may vary from the level specified during actual use, depending on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.

5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data. Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
5.1 Fitting the dust bag (Fig. 2) Slip the dust bag (7) onto the dust extraction connector (6). Important! For health safety reasons it is imperative that you use a dust bag.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 15

- 15 -

24.01.2024 15:26:31

GB

5.2 Connector for a vacuum extraction system (Fig. 3)
Connect a suitable vacuum extraction system (a) to the dust extraction connector. The dust will be extracted directly through the abrasive paper and the grinding/sanding disk into the dust bag.
5.3 Changing the grinding/sanding belt (Fig. 4-8/Item 11)
· Press the clamping lever for the grinding/san-
ding belt (8) forwards until you hear it latch in place.
· Now you can place the grinding/sanding belt
(11) around the drive roller as shown in Fig. 6 (10) and then around the tip of the grinding/ sanding belt arm (12) (Fig. 7).
· Make sure that the running direction of the
grinding/sanding belt (see arrow on the inside of the grinding/sanding belt) is the same as the running direction of the Belt file.
· Pull the clamping lever (8) back to the rear in
order to tension the grinding/sanding belt.
5.4 Adjusting the belt running position (Fig. 9/Item 9)
· Hold the Belt file by the handle and switch it
on with the On/Off switch (5).
· By turning the setting screw for adjusting the
grinding/sanding belt (9) you must adjust the belt running position such that the grinding/ sanding belt (11) runs centrally on the grinding/sanding belt arm (12).
6. Starting up
6.1 Switching ON/OFF (Fig. 10)
To switch on: Press the ON/OFF switch (5).
Continuous operation: Secure the switch (5) with the locking button (4).
To switch off: Press the ON/OFF switch (5) briefly.
The machine can be operated on a temporary or permanent setting.
6.2 Setting the belt speed (Fig. 10/ Item 3) You can select the belt speed by turning the setting knob (3).

PLUS direction: Increase belt speed
MINUS direction: Reduce belt speed
6.3 Instructions for use Warning! The workpiece you want to grind or sand must never be held in your hand. Secure the workpiece on a sturdy surface or with a vise.
· Allow the Belt file to start running before you
place it on the workpiece.
· Do not switch off the Belt file while it is still
touching the workpiece.
· Always hold the Belt file with both hands while
it is running.
· Always grind or sand wooden workpieces in
the direction of the grain.
7. Replacing the power cable
Danger! If the mains connection lead on the electric tool is damaged, it must replaced by a specially prepared connection lead available from our customer service organization.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger! Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
· Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
· We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
· Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 16

- 16 -

24.01.2024 15:26:31

GB

8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician.
8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts:
· Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices.

Disposal
Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 17

- 17 -

24.01.2024 15:26:31

GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts* Consumables* Missing parts

Category

Example Carbon brushes Grinding/sanding paper

* Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

· Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 18

- 18 -

24.01.2024 15:26:32

GB
Warranty certificate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply solely to consumers, i.e. natural persons, who do not want to use this pro-
duct in connection with either their commercial or other self-employed activities. These guarantee terms regulate additional guarantee services which the undermentioned manufacturer promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory rights of guarantee are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The guarantee services cover only defects due to material or manufacturing faults on the new product which you have bought in the European Union from the undermentioned manufacturer and are limited to either the rectification of said defects or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that only equipment under the brand name "Professional" has been designed for use in commercial, trade or professional applications. For all other products the guarantee is invalidated if the equipment is used within the guarantee period in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. 3. Our guarantee does not cover:
· Damage to the equipment caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or by
unprofessional installation; damage caused by failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type); damage caused by failure to comply with the maintenance and safety regulations; damage caused by exposing the equipment to abnormal environmental conditions; damage resulting from poor care and maintenance.
· Damage to the equipment caused by misuse or incorrect applications (e.g. overloading the equipment
or using non-approved attachments or accessories); damage caused by foreign bodies (e.g. sand, stones, dust, ....) getting inside the equipment. Damage in transit; damage caused by force or external influences (e.g. by dropping the equipment).
· Damage to the equipment or parts of the equipment which is owed to use-related, normal or otherwise
natural wear. For example, batteries and battery packs are manufactured with a cycle limit for designrelated reasons. Wear is negatively influenced in particular by load demands and charging speeds as well as exposure to heat, cold, vibration and impact. 4. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the equipment. Guarantee claims must be submitted before the end of the guarantee period and within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the equipment even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or for any replacement parts fitted. This also applies if on-site service is used. 5. To assert your guarantee claim, register the defective equipment at: www.Einhell-Service.com. You will need to provide proof of purchase of the new item of equipment. Equipment returned without such proof or without a rating plate are excluded from the guarantee services because of the lack of traceability. If the defect is covered by our guarantee, then either the item in question will be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. 6. If you have taken the equipment with you to a different EU country than where you bought it, we will arrange for a local service partner to provide the guarantee services. If you take the equipment outside the EU, the guarantee will not apply.
Of course, we are also happy to offer a chargeable repair service for any defects which are not covered or no longer covered by the scope of this guarantee. To take advantage of this service, please send the equipment to our service address. We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumables and missing parts as presented in the service information included in this operating manual.
Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion`s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 19

- 19 -

24.01.2024 15:26:32

F

Danger ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir figure 11) 1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures. 2. Prudence! Portez une protection de
l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. 3. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! 4. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. 5. Catégorie de protection II (double isolation)
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figures 1, 2) 1. Poignée 2. Poignée supplémentaire 3. Roue de réglage pour vitesse de bande 4. Bouton de blocage 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Raccord aspiration de poussière 7. Sac collecteur de poussière 8. Levier de serrage pour bande abrasive 9. Vis de réglage pour ajustement de bande ab-
rasive 10. Rouleau d'entraînement 11. Bande abrasive 12. Bras pour bande abrasive
2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l`appareil muni d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d`emploi.
· Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le
sortant avec précaution de l'emballage.
· Retirez le matériel d'emballage tout comme
les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
· Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
· Conservez l'emballage autant que possible
jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !
· Lime à bande · 6 bandes abrasives · Mode d'emploi d'origine · Consignes de sécurité

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 20

- 20 -

24.01.2024 15:26:32

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La lime à bande sert à retoucher et à ébavurer des endroits étroits et difficiles d'accès, des contours, des arrondis, etc. Elle permet également de poncer simplement et rapidement des petites surfaces.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension ..............................220-240 volts ~ 50 Hz Puissance absorbée ............................. 500 watts Vitesse de la bande ................... 300-1700 m/min Dimensions de la bande abrasive .... 13 x 457 mm Poids ........................................................1,45 kg
Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique LpA .... 89,2 dB(A) Imprécision KpA ............................................ 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA 100,2 dB(A) Imprécision KWA ............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique. L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.

Poignée Valeur d'émission de vibration ah = 3,89 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
· Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
· Entretenez et nettoyez l'appareil régulière-
ment.
· Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. · Ne surchargez pas l'appareil. · Faites contrôler l'appareil le cas échéant. · Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n'est porté. 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n'est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une

- 21 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 21

24.01.2024 15:26:33

F

longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
5. Avant la mise en service

· Tournez la vis de réglage pour ajustement de
bande abrasive (9) pour régler la course de
la bande de sorte que la bande abrasive (11)
se trouve au milieu sur le bras pour bande
abrasive (12).

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.

6. Mise en service
6.1 Mise en/hors circuit (figure 10)
Mise en marche : Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (5).

5.1 Montage du sac collecteur de poussière (figure 2)
Le sac collecteur de poussière (7) est enfiché sur le raccord (6) pour l'aspiration de poussière. Attention ! L'utilisation du sac collecteur de poussière est absolument indispensable pour des raisons de santé !
5.2 Raccordement d'une installation d'aspiration (figure 3)
Connectez une installation d'aspiration (a) adaptée au raccord pour l'aspiration de poussière. La poussière est aspirée directement à travers le papier abrasif et le plateau de ponçage dans le sac collecteur de poussière.
5.3 Remplacement de la bande abrasive (figures 4-8/pos. 11)
· Poussez le levier de serrage pour bande
abrasive (8) vers l'avant, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
· Vous pouvez poser à présent la bande abra-
sive (11) comme montré sur la figure 6 autour du rouleau d'entraînement (10) puis autour de la pointe du bras pour bande abrasive (12) (figure 7).
· Veillez à ce que le sens de rotation de la
bande abrasive (flèche sur la face intérieure de la bande abrasive) corresponde au sens de rotation de la lime à bande (flèche sur le rouleau d'entraînement).
· Tirez le levier de serrage (8) à nouveau vers
l'arrière pour tendre la bande abrasive.
5.4 Réglage de la course de bande (figure 9/pos. 9)
· Tenez la lime à bande par la poignée et met-
tez-la en circuit avec l'interrupteur marche/ arrêt (5).

Mode continu : Bloquez l'interrupteur marche/arrêt (5) avec le bouton de blocage (4).
Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/ arrêt (5). La machine peut être exploitée en mode instantané ou continu.
6.2 Réglage de la vitesse de la bande (figure 10/pos. 3)
Vous pouvez présélectionner la vitesse de la bande en tournant la roue de réglage (3).
Vers le plus : Augmentation de la vitesse de la bande
Vers le moins : Réduction de la vitesse de la bande
6.3 Consignes d`utilisation Avertissement ! Ne tenez jamais la pièce à usiner avec la main. Bloquez la pièce à usiner sur un support stable ou avec un étau.
· Démarrez la lime à bande avant de la poser
sur la pièce à usiner.
· N`éteignez pas la lime à bande tant que la
bande abrasive est en contact avec la pièce à usiner.
· Tenez toujours la lime à bande à deux mains
pendant le fonctionnement.
· Poncez le bois toujours dans le sens des
veinures.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 22

- 22 -

24.01.2024 15:26:33

F

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger ! Si le câble d'alimentation réseau de l'outil électrique est endommagé, il faut le remplacer par un câble d'alimentation spécialement préparé disponible auprès du service après-vente.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
· Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
· Nous recommandons de nettoyer l'appareil
directement après chaque utilisation.
· Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un
chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

· No. d'identification de l'appareil · No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
9. Mise au rebut et recyclage
L`appareil se trouve dans un emballage permettant d`éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L`appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l`appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l`administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
· Type de l'appareil · No. d'article de l'appareil

- 23 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 23

24.01.2024 15:26:33

F Élimination des déchets

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France:

FR
Cet appareil et ses composants se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 24

- 24 -

24.01.2024 15:26:34

F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l`approvisionnement en pièces de rechange et d`usure ou l`achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l`utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Pièces d`usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes

Exemple Brosses à charbon Papier abrasif

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d`enregistrer le cas du défaut sur internet à l`adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

· est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 25

- 25 -

24.01.2024 15:26:34

F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service aprèsvente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent : 1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles `'Professional'', les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas. 3. Sont exclus de notre garantie :
· les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
· les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
· les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. 6. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fournissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 26

- 26 -

24.01.2024 15:26:34

I

Pericolo! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 11) 1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l'uso. 2. Attenzione! Portate cuffie antirumore.
L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito. 3. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! 4. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio possono causare la perdita della vista. 5. Grado di protezione II (isolamento doppio)
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell`apparecchio (Fig. 1, 2) 1. Impugnatura 2. Impugnatura addizionale 3. Manopola di regolazione della velocità del
nastro 4. Pulsante di bloccaggio 5. Interruttore ON/OFF 6. Attacco di aspirazione polvere 7. Sacchetto di raccolta polvere 8. Leva di bloccaggio per il nastro abrasivo 9. Vite di regolazione del nastro abrasivo 10. Rullo di trascinamento 11. Nastro abrasivo 12. Braccio del nastro abrasivo
2.2 Elementi forniti Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l`apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto dell`articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
· Aprite l'imballaggio e togliete con cautela
l'apparecchio dalla confezione.
· Togliete il materiale d'imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
· Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
· Verificate che l'apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
· Se possibile, conservate l'imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
· Lima a nastro · 6 pz. nastro abrasivo · Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 27

- 27 -

24.01.2024 15:26:35

I

3. Utilizzo proprio
La lima a nastro è adatta per rifinire e sbavare punti sottili e difficili da raggiungere, contorni, parti arrotondate ecc. Con essa si possono inoltre levigare piccole superfici in modo semplice e rapido.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione ............................. 220-240 Volt ~ 50 Hz Potenza assorbita ................................... 500 watt Velocità del nastro: .................... 300-1700 m/min Dimensioni del nastro abrasivo: ...... 13 x 457 mm Peso: ........................................................1,45 kg
Pericolo! Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica LpA ........ 89,2 dB (A) Incertezza KpA .............................................. 3 dB Livello di potenza acustica LWA ........ 100,2 dB (A) Incertezza KWA .............................................. 3 dB
Portate cuffie antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841.
Impugnatura Valore emissione vibrazioni ah = 3,89 m/s2 Incertezza K = 1,5 m/s2

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e possono essere usati per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l`utilizzo effettivo dell`elettroutensile possono variare dai valori indicati a seconda del modo in cui l`elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
· Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
· Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell'apparecchio.
· Adattate il vostro modo di lavorare
all'apparecchio.
· Non sovraccaricate l'apparecchio. · Fate eventualmente controllare l'apparecchio. · Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
Limitate il tempo di lavoro! Al riguardo si devono prendere in considerazione tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i periodi in cui l`elettroutensile è disinserito e quelli in cui è inserito, ma funziona a vuoto).
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. 2. Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adeguate. 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.

- 28 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 28

24.01.2024 15:26:35

I

5. Prima della messa in esercizio

6. Messa in esercizio

Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all'utensile.
5.1 Montaggio del sacchetto di raccolta polvere (Fig. 2)
Il sacchetto di raccolta polvere (7) viene collegato all'attacco (6) per l'aspirazione della polvere. Attenzione! Per motivi di salute è assolutamente necessario usare il sacchetto di raccolta polvere.

6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 10)
Accensione: Premete l'interruttore ON/OFF (5).
Esercizio continuo: Bloccate l'interruttore ON/OFF (5) con il pulsante di bloccaggio (4).
Spegnimento: Premete brevemente l'interruttore ON/OFF (5). L`apparecchio può essere usato in esercizio continuo o momentaneo.

5.2 Attacco di un sistema di aspirazione (Fig. 3)
Impiegate un sistema di aspirazione adatto (a) con l'apposito attacco di aspirazione della polvere. L'aspirazione avviene direttamente nel sacchetto di raccolta polvere attraverso il foglio abrasivo e la piastra di levigatura.

6.2 Regolazione della velocità del nastro (Fig. 10/Pos. 3)
Ruotando la manopola (3) potete preselezionare la velocità del nastro.
Direzione PIÙ: aumentare la velocità del nastro

5.3 Cambio della lima a nastro (Fig. 4-8/Pos.11)
· Premete in avanti la leva di bloccaggio per
il nastro abrasivo (8) fino a quando scatta in posizione in modo udibile.
· Ora potete avvolgere il nastro abrasivo (11)
intorno al rullo di trascinamento (10) e poi intorno alla punta del braccio del nastro abrasivo (12) come mostrato in Fig. 6 (Fig. 7).
· Fate attenzione che il senso di rotazione del
nastro abrasivo (freccia sul lato interno del nastro) corrisponda a quello della lima a nastro (freccia sul rullo di trascinamento).
· Poi tirate di nuovo indietro la leva di bloccag-
gio (8) per tendere il nastro abrasivo.
5.4 Regolare lo scorrimento del nastro (Fig. 9/Pos. 9)
· Tenete la lima a nastro per l`impugnatura e
accendetela con l`interruttore di ON/OFF (5).
· Ruotando la vite di regolazione per la rego-
lazione dello scorrimento del nastro (9) tale scorrimento deve essere regolato in modo che il nastro abrasivo (11) scorra al centro del braccio del nastro abrasivo (12).

Direzione MENO: rallentare la velocità del nastro
6.3 Avvertenze di applicazione Avvertimento! Non tenete mai con le mani il pezzo da lavorare. Fissatelo su una base stabile oppure con una morsa a vite.
· Lasciate che la lima a nastro si sia avviata pri-
ma di appoggiarla sul pezzo da lavorare.
· Non spegnete la lima a nastro fino a quando
il nastro abrasivo è a contatto con il pezzo da lavorare.
· Tenete la lima a nastro sempre con entrambe
mani durante l'utilizzo.
· Levigate sempre il legno nel senso della
venatura.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Pericolo! Se il cavo di collegamento alla rete dell'elettroutensile è danneggiato, esso deve venire sostituito con un cavo di collegamento alla rete idoneo disponibile presso l'organizzazione del servizio assistenza.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 29

- 29 -

24.01.2024 15:26:35

I

8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
· Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione bassa.
· Consigliamo di pulire l'apparecchio subito
dopo averlo usato.
· Pulite l'apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
8.3 Manutenzione All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
· modello dell'apparecchio · numero dell'articolo dell'apparecchio · numero d'ident. dell'apparecchio · numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
9. Smaltimento e riciclaggio
L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio

e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l`apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all`amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Per un corretto smaltimento verificare sempre le disposizioni del proprio comune.
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull`ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 30 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 30

24.01.2024 15:26:36

I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un`usura naturale o dovuta all`uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti

Esempio Spazzole di carbone Fogli abrasivi

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l`anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:

· L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 31

- 31 -

24.01.2024 15:26:36

I
Certificato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che
non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell`Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti dell`apparecchio o alla sostituzione dell`apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma ,,Professional" acquistati con P.IVA non vale l`esclusione per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
· Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
· Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
· Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo di usura naturale. Le batterie e i pacchi batterie sono soggetti a un invecchiamento naturale e per motivi strutturali hanno un numero limitato di cicli di ricarica. Sull`usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, ma anche l`esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni e agli urti. 4. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d`acquisto dell`apparecchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell`acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d`identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, riceverete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio sostitutivo. 6. Se avete portato l`apparecchio in un paese dell`Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell`Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.
Naturalmente offriamo anche un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usufruire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centri di Assistenza. Potete consultare l`elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro sito www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso.
Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863 Giorni e orari di apertura: LUN - VEN dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 32

- 32 -

24.01.2024 15:26:36

DK/N

Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
Forklaring af de anvendte symboler (se fig. 11) 1. Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at re-
ducere risikoen for personskade. 2. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen
fra maskinen kan forårsage høretab. 3. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbe-
jdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! 4. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. 5. Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolering)
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterfølgende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (billede 1, 2) 1. Håndtag 2. Hjælpegreb 3. Indstillingshjul for båndhastighed 4. Låseknap

5. Tænd-/sluk-knap 6. Støvpose 7. Hjælpegreb 8. Spændegreb til slibebånd 9. Indstillingsskrue til slibebånd-justering 10. Drivrulle 11. Slibebånd 12. Slibebåndsarm
2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
· Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
· Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
· Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
· Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
· Båndfil · 6x slibebånd · Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Båndfilen er egnet til at efterarbejde og afgratte smalle og vanskeligt tilgængelige steder, konturer, afrundinger osv. Desuden kan den bruges til hurtig og nem afslibning af små flader.
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, der måtte opstå som følge af, at produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene brugerens/ejerens ansvar.

- 33 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 33

24.01.2024 15:26:36

DK/N

Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Spænding ............................220-240 volt ~ 50 Hz Tilført effekt............................................. 500 watt Båndhastighed: ......................... 300-1700 m/min Slibebånd størrelse: ........................ 13 x 457 mm Vægt: ........................................................1,45 kg
Fare! Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 62841.
Lydtryksniveau LpA .............................. 89,2 dB(A) Usikkerhed KpA ............................................. 3 dB Lydeffektniveau LWA .......................... 100,2 dB(A) Usikkerhed KWA ............................................ 3 dB
Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 62841.

Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
· Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. · Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
· Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. · Overbelast ikke maskinen. · Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn.
· Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Begræns arbejdstiden! Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men kører uden belastning).
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.

Håndtag Svingningsemissionstal ah = 3,89 m/s2 Usikkerhed K = 1,5 m/s2
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anvendes til at sammenligne el-værktøj indbyrdes. De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belastningen.
Advarsel: Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes.

5. Før ibrugtagning
Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, skal det kontrolleres, at angivelserne på mærkepladen svarer til strømforsyningsnettets data. Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på produktet.
5.1 Montering af støvpose (billede 2) Støvposen (7) sættes på tilslutningen (6) til støvudsugningen. Pas på! Brug af støvpose er påbudt af helbredsgrunde!

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 34

- 34 -

24.01.2024 15:26:37

DK/N

5.2 Tilslutning af et udsugningsanlæg (billede 3)
Forbind et egnet udsugningsanlæg (a) med tilslutningen til støvudsugningen. Støvudsugning sker direkte gennem slibepapiret og slibeskiven ned i støvposen.
5.3 Udskiftning af slibebånd (billede 4-8/pos. 11)
· Tryk spændegrebet til slibebåndet (8) fremad,
til det falder hørbart i hak.
· Nu kan slibebåndet (11) lægges rundt om-
kring drivrullen (10) som vist på billede 6 og så rundt omkring spidsen på slibebåndsarmen (12) (billede 7).
· Sørg for, at slibebåndets omløbsretning (pile
på indersiden af slibebåndet) svarer til båndfilens omløbsretning (pil over drivrulle).
· Træk spændegrebet (8) bagud igen for at
stramme slibebåndet.
5.4 Indstilling af båndløb (billede 9/pos. 9)
· Hold fast i båndfilen vha. håndgrebet og tænd
for den med tænd-/sluk-knappen (5).
· Båndløbet indstilles ved at dreje på justers-
kruen til slibebånd-justering (9), så slibebåndet (11) løber midt på slibebåndsarmen (12).

MINUS-retning: Lavere hastighed
6.3 Arbejdsanvisninger Advarsel! Hold aldrig arbejdsemnet i hånden. Fikser emnet på et stabilt underlag eller med et skruestik.
· Lad båndfilen starte, før den sættes fra på
emnet.
· Sluk ikke for båndfilen, så længe slibebåndet
berører emnet.
· Hold altid båndfilen fast med begge hænder,
når den kører.
· Træ skal altid slibes i åremønstrets retning.
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Fare! Hvis netledningen på el-værktøjet er beskadiget, skal denne erstattes af en særlig indrettet netledning, som fås hos kundeservice.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling

6. Ibrugtagning
6.1 Tænd/Sluk (billede 10)
Tænde: Tryk tænd-/sluk-knappen (5) ind.
Vedvarende drift: Fikser tænd-/sluk-knappen (5) med låseknappen (4).
Slukke: Tryk kortvarigt tænd-/sluk-knappen (5) ind. Maskinen kan køre med øjebliksfunktion eller vedvarende funktion.
6.2 Indstilling af båndhastighed (billede 10/pos.3)
Du kan forhåndsbestemme båndets hastighed ved at dreje på indstillingsknappen (3).
PLUS-retning: Højere hastighed

Fare! Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
8.1 Rengøring
· Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
· Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
· Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 35

- 35 -

24.01.2024 15:26:37

DK/N

8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.

Bortskaffelse

8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst:
· Produktets typebetegnelse · Produktets varenummer · Produktets identnummer · Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.Einhell-Service.com
9. Bortskaffelse og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30°C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.

El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU lande: Iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF samt 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, samt defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 36

- 36 -

24.01.2024 15:26:37

DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.

Kategori Sliddele* Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele

Kontaktkul Slibepapir

Eksempel

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:

· Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 37

- 37 -

24.01.2024 15:26:38

DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette. I dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. slutbrugere, der hverken vil bruge
dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som den nedenstående producent lover købere af sine nye produkter som supplement til den lovfastsatte garanti. De lovfastsatte garantikrav berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på det nyt produkt fra nedenstående producent, der er købt i den Europæiske Union, og som skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige, faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. For artikler med betegnelsen ,,Professional" gælder udelukkelsen for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug ikke. 3. Garantien dækker ikke følgende:
· Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningen eller som følge af
usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (som f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsbestemmelser eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
· Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (som f.eks. overbelast-
ning af produktet eller brug af indsatsværktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (som f.eks. sand, sten eller støv, ...) transportskader, brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (som f.eks. fordi produktet tabes).
· Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet na-
turligt slid. F.eks. slides batterier og ladepakker helt naturligt med tiden og er konstruktionsmæssigt fremstillet til et begrænset cyklustal. Sliddet opstår især på grund af stor last og ladehastigheder samt som følge af varme, kulde, vibration og stød. 4. Garantiperioden er 2 år fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejde, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. 6. Har du taget produktet med til et andet land inden for den Europæiske Union, som ikke er det land, hvor produktet er købt, ydes garanti af en lokal servicepartner. Tages produktet med til et land uden for den Europæiske Union, bortfalder garantikravet.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark
- 38 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 38

24.01.2024 15:26:38

S

Fara! När du använder utrustningen måste några säkerhetsåtgärder vidtas för att undvika personskador och materiella skador. Läs hela bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noga. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats så att informationen alltid är tillgänglig. Om du lämnar utrustningen vidare ska denna bruksanvisning samt säkerhetsanvisningar följa med. Vi tar inte ansvar för skador eller olyckor som uppstår till följd av att dessa instruktioner samt säkerhetsanvisningarna inte följts.
Förklaring av symbolerna som används (se bild 11) 1. Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att
sänka risken för skador. 2. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att
hörseln förstörs. 3. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbet-
ning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! 4. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. 5. Skyddsklass II (dubbelt isolerad)

8. Spännspak för slipband 9. Inställningsskruv för slipbands-justering 10. Drivhjul 11. Slipband 12. Slipbandsarm
2.2 Medföljande delar Kontrollera att produkten är komplett enligt specifikationen av leveransomfattningen. Om delar saknas, kontakta vår kundtjänst eller återförsäljaren senast 5 dagar efter inköp och visa upp kvittot. Se även ga- rantisedeln i serviceinformationen i slutet av denna Inspektera utrustningen och tillbehören så att de inte uppvisar transportskador. Om möjligt, behåll förpackningen tills garanti- perioden löpt ut. Fara! Utrustningen och förpackningen är inte leksaker. Låt inte barn leka med plastpåsar, plastfilm eller små delar. Risk för sväljning eller kvävning!
· Bandfil · 6 st slipband · Originalbruksanvisning · Säkerhetsinstruktioner
3. Korrekt användning

1. Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsinformation finns i medföljande häfte. VARNING! Läs all säkerhetsinformation, instruktioner, illustra- tioner och teknisk information om detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte beaktas kan det leda till elstöt, brand och/ eller allvarliga skador. Förvara all säkerhetsinformation och instruktioner för framtida bruk.

Bandfilen är lämpad för efterbearbetning och gradning av smala och svåråtkomliga ställen, konturer, rundningar osv. Dessutom kan den användas till att snabbt och enkelt slipa av små ytor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.

2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1, 2) 1. Handtag 2. Stödhandtag 3. Inställningsratt för bandhastighet 4. Spärrknopp 5. Strömbrytare 6. Anslutning för dammutsugning 7. Dammsäck

Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

- 39 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 39

24.01.2024 15:26:38

S

4. Teknisk information
Spänning ................................ 220-240 V ~ 50 Hz Effektförbrukning ....................................... 500 W Bandhastighet ........................... 300-1700 m/min Slipbandets mått: ............................. 13 x 457 mm Vikt ............................................................ 1,45 kg
Fara! Ljud och vibrationer Ljud- och vibrationsvärden uppmättes i enlighet med EN 62841.
LpA ljudtrycksnivå......................... .89,2 dB (A) KpA osäkerhet.............................................. 3 dB LWA ljudeffektnivå .............................. 100,2 dB(A) KWA osäkerhet ............................................. 3 dB
Använd hörselskydd. Buller kan orsaka hörselskador.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma för tre riktningar) fastställdes i enlighet med EN 62841.
Skruvdragning utan hammarfunktion Vibrationsemissionsvärde a = 3,89 m/s2 K osäkerhet = 1,5 m/s2
De angivna vibrationsemissionsvärdena och de angivna bulleremissionsvärdena uppmättes i enlighet med en uppsättning standardiserade kriterier och kan användas för att jämföra ett elverktyg med ett annat.
De angivna vibrationsemissionsvärdena och de angivna bulleremissionsvärdena kan också användas för att göra en inledande bedömning av exponering.
Varning: Vibrations- och bulleremissionsvärdena kan variera från den specificerade nivån under faktisk användning, beroende på sättet som elverktyget används på, särskilt typen av arbetsmaterial som det används för.

Håll bulleremission och vibrationer till ett minimum.
· Använd endast verktyg som fungerar felfritt. · Utför regelbundet underhåll och rengöring. · Anpassa ditt sätt att arbeta efter verktyget. · Överbelasta inte verktyget. · Skicka verktyget på service vid behov. · Stäng av apparaten när den inte används.
Begränsa din arbetstid. Ta hänsyn till alla moment under användningen (t.ex. tider när elverktyget har slagits ifrån, och sådana tider när det visserligen har slagits på, men kör utan belastning).
Var försiktig! Restrisker Även om du använder detta elverktyg i enlighet med instruktionerna kan vissa restrisker inte uteslutas. Följande risker kan uppstå i samband med utrustningens konstruktion och layout: 1. Skador på lungorna om inget lämpligt and-
ningsskydd används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används. 3. Hälsoskador på grund av hand/armvibra-
tioner om utrustningen används under en lång tidsperiod eller inte används/sköts på rätt sätt.
5. Innan du använder trycksprutan
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
5.1 Montera dammsäcken (bild 2) Sätt dammsäcken (7) på anslutningen (6) för dammsugningen. Obs! Av hälsoskyddsskäl måste dammsäcken tvunget användas!
5.2 Ansluta en suganläggning (bild 3) Anslut en lämplig suganläggning (a) till anslutningen för dammsugning. Dammet sugs upp direkt genom slippappret och slipplattan och leds vidare till dammsäcken.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 40

- 40 -

24.01.2024 15:26:38

S

5.3 Byta slipband (bild 4-8/pos. 11)
· Tryck spännspaken (8) för slipbandet framåt
tills den snäpper in hörbart.
· Därefter kan du lägga slipbandet (11) runt om
drivhjulet (10) enligt beskrivningen i bild 6 och därefter runt om spetsen på slipbandsarmen (12) (bild 7).
· Se till att slipbandets rotationsriktning (pilar
på insidan av slipbandet) stämmer överens med bandfilens rotationsriktning (pil ovanför drivhjulet).
· Dra spännspaken (8) bakåt igen för att spän-
na slipbandet.
5.4 Ställa in bandlöpningen (bild 9/pos. 9)
· Håll fast bandfilen i handtaget och slå på den
med strömbrytaren (5).
· Vrid runt inställningsskruven för slipbandsjus-
teringen (9) för att ställa in bandlöpningen så att slipbandet (11) löper i mitten på slipbandsarmen (12).
6. Idrifttagning
6.1 Strömbrytare (bild 10)
Slå på maskinen: Tryck in strömbrytaren (5).
Kontinuerlig drift: Spärra strömbrytaren (5) med spärrknoppen (4).
Slå ifrån maskinen: Tryck in strömbrytaren (5) kort. Maskinen kan användas antingen till momentan eller kontinuerlig drift.
6.2 Ställa in bandhastighet (bild 10/pos. 3) Vrid runt inställningshjulet (3) för att ställa in bandhastigheten i förväg.
PLUS-riktning: Högre bandhastighet
MINUS-riktning: Lägre bandhastighet

6.3 Användningstips Varning! Håll inte arbetsstycket som ska bearbetas i handen. Fixera arbetsstycket på ett stabilt underlag eller med ett skruvstäd.
· Låt bandfilen först starta upp innan du sätter
den på arbetsstycket.
· Slå inte ifrån den medan slipbandet fortfaran-
de ligger emot arbetsstycket.
· Håll alltid fast bandfilen med båda händerna
när du använder den.
· Slipa alltid virke i ådringens riktning.
7. Byta ut nätkabeln
Fara! Om elverktygets nätkabel är skadad måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som kan beställas från kundtjänst.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
8.1 Rengöra maskinen
· Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
· Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
· Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.
8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.

8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.

- 41 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 41

24.01.2024 15:26:39

S

8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
· Maskintyp · Maskinens artikel-nr. · Maskinens ident-nr. · Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på www.Einhell-Service.com
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns.

Avfallshantering
Elverktyg, laddningsbara batterier, tillbehör och förpackningar ska sorteras för miljövänlig återvinning Släng inte elverktyg och batterier/uppladdningsbara batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder: Enligt direktiv 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess införlivande i nationell lagstiftning måste elverktyg som inte längre är användbara och, enligt direktivet 2006/66/EG, defekta eller urladdade batterier samlas in separat och kasseras på ett miljöriktigt sätt. Om den kasseras på fel sätt kan avfall från elektrisk och elektronisk utrustning ha skadliga effekter på miljön och människors hälsa, på grund av potentiell förekomst av farliga ämnen.

10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.

Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG.
Rätten till tekniska ändringar förbehålles

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 42

- 42 -

24.01.2024 15:26:39

S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.

Kategori Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas

Kolborstar Slippapper

Exempel

* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!

Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:

· Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 43

- 43 -

24.01.2024 15:26:39

S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att
använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister på produkten, köpt i Europeiska unionen, och som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har av Europeiska Unionens köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. Vid artiklar av märket "Professional" gäller inte uteslutandet för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. 3. Garantin omfattar inte:
· Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t.ex. anslutning till felaktig nätspänning eller strömtyp), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, påverkan på produkten från onormala miljövillkor eller av bristfällig skötsel eller underhåll.
· Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t.ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t.ex sand, sten eller damm), transportskador, yttre våld eller yttre påverkan (t.ex skador efter att produkten fallit ned).
· Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage . Exempelvis är batterier och batteripaket utsatta för naturligt slitage och är i sin konstruktion dimensionerade för ett begränsat antal cykler. Slitaget påverkas negativt främst av avkrävda laster eller laddningshastigheter, men även av exponering mot värme, kyla, vibration och slag. 4. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid service på plats. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. 6. Om du har flyttat produkten till ett annat land i Europeiska unionen än det land där produkten köptes, tillhandahålls våra garantitjänster av en lokal servicepartner. Om produkten har flyttats till ett land utanför Europeiska unionen täcks den inte längre av garantin.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 44

- 44 -

24.01.2024 15:26:40

CZ

Nebezpecí! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn.
Vysvtlení pouzitých symbol (viz obr. 11) 1. Nebezpecí! - Ke snízení rizika zranní si
pecíst návod k obsluze. 2. Varování! Noste ochranu sluchu. Psobení
hluku mze zpsobit ztrátu sluchu. 3. Varování! Noste ochrannou masku pro-
ti prachu. Pi zpracování deva a jiných materiál mze vznikat zdraví skodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! 4. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající pi práci nebo odstpky deva, tísky a prachy vystupující z pístroje mohou zpsobit ztrátu viditelnosti. 5. Tída ochrany II (dvojitá izolace)
1. Bezpecnostní pokyny
Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce. Varování! Pectte si veskeré bezpecnostní pokyny, grafická znázornní a technické údaje, jimiz je toto elektrické náadí opateno. Zanedbání pi dodrzování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití.
2. Popis pístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pístroje (obr. 1, 2) 1. Rukoje 2. Pídavná rukoje 3. Stavcí kolecko rychlosti pásu 4. Zajisovací knoflík 5. Vypínac

6. Pípojka odsávání prachu 7. Sácek na zachytávání prachu 8. Upínací pácka brusného pásu 9. Nastavovací sroub regulace brusného pásu 10. Hnací válecek 11. Brusný pás 12. Rameno brusného pásu
2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V pípad chybjících díl se prosím obrate nejpozdji bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za pedlození platného dokladu o koupi na nase servisní stedisko nebo prodejnu, kde jste pístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
· Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z
balení.
· Odstrate obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
· Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby-
ly pi peprav poskozeny.
· Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí
zárucní doby.
Nebezpecí! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení!
· Pásový pilník · 6× brusný pás · Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny
3. Pouzití podle úcelu urcení
Pásový pilník je vhodný k dokoncovacím pracím a k odstraování otep na úzkých a tzko pístupných místech, konturách, kivkách atd. Lze s ním navíc snadno a rychle brousit i mensí plochy.
Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

- 45 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 45

24.01.2024 15:26:40

CZ

Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech.
4. Technická data
Naptí .................................... 220-240 V ~ 50 Hz Píkon ........................................................ 500 W Rychlost pásu: .......................... 300­1700 m/min Velikost brusného pásu: ..................13 × 457 mm Hmotnost: ................................................1,45 kg
Nebezpecí! Hluk a vibrace Hluk a vibrace zmeny podle normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku LpA ............. 89,2 dB(A) Nejistota KpA ................................................. 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ........ 100,2dB(A) Nejistota KWA ................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze zpsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový soucet tí smr) zmeny podle normy EN 62841.
Rukoje Emisní hodnota vibrací ah = 3,89 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku byly zmeny podle normovaného zkusebního postupu a lze je pouzít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku mohou být vyuzity také pro pedbzný odhad zatízení.
Varování: Emise vibrací a hluku se mohou bhem skutecného pouzívání elektrického náadí lisit od udaných hodnot, protoze závisejí na zpsobu pouzívání elektrického náadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
· Pouzívejte pouze pístroje v bezvadném sta-
vu.
· Pravideln provádjte údrzbu a cistní
pístroje.
· Pizpsobte Vás zpsob práce pístroji. · Nepetzujte pístroj. · V pípad poteby nechte pístroj zkontrolo-
vat.
· Pístroj vypnte, pokud ho nepouzíváte.
Omezte pracovní dobu! Pitom je teba zohlednit vsechny cásti pracovního cyklu (napíklad doby, ve kterých je elektrický pístroj vypnut, a takové, ve kterých je pístroj zapnutý, ale bzí bez zatízení).
Pozor! I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: 1. Poskození plic, pokud se nenosí zádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu. 2. Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná
vhodná ochrana sluchu. 3. Poskození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paze, pokud se pístroj pouzívá delsí dobu nebo není ádn veden a udrzován.
5. Ped uvedením do provozu
Ped zapnutím se pesvdcte, zda údaje na typovém stítku souhlasí s údaji sít. Varování! Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky.
5.1 Montáz sácku na zachytávání prachu (obr. 2)
Sácek na zachytávání prachu (7) se nasadí na pípojku (6) odsávání prachu. Pozor! Pouzívání sácku na zachytávání prachu je ze zdravotních dvod bezpodmínecn nutné!
5.2 Pípojka pro zaízení na odsávání prachu (obr. 3)
Vhodné odsávací zaízení (a) pipojte do pípojky odsávání prachu. K odsávání prachu dochází pímo pes brusný papír a brusný talí do sácku na zachytávání prachu.

- 46 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 46

24.01.2024 15:26:40

CZ

5.3 Výmna brusného pásu (obr. 4­8 / pol. 11)
· Zatlacte upínací pácku brusného pásu (8)
dopedu, az slysiteln zacvakne.
· Nyní mzete brusný pás (11) umístit kolem
hnacího válecku (10) tak, jak je znázornno
na obr. 6 a poté kolem spicky ramene brusné-
ho pásu (12) (obr. 7).
· Dbejte na to, aby smr chodu brusného
pásu (sipky na vnitní stran brusného pásu)
souhlasil se smrem chodu pásového pilníku
(sipka nad zadním hnacím váleckem).
· Pro upnutí nového brusného pásu zatáhnte
upínací pácku (8) opt smrem dozadu.
5.4 Nastavení chodu pásu (obr. 9 / pol. 9)
· Drzte pásový pilník za rukoje a zapnte ho
za-/vypínacem (5).
· Otácením regulacního sroubu pro seízení
pásu (9) nastavte chod pásu tak, aby brusný
pás (11) bzel centricky na rameni brusného
pásu (12).

6.3 Pokyny k pouzití Varování! Nikdy nedrzte obrobek urcený k opracování rukou. Obrobek zajistte na stabilním podkladu nebo pomocí svráku.
· Pásový pilník nechte nejprve rozbhnout, nez
ho pilozíte na obrobek.
· Dokud se brusný pás dotýká obrobku, pásový
pilník nevypínejte.
· Bhem provozu drzte pásový pilník vzdy
obma rukama.
· Devo bruste vzdy ve smru textury deva.
7. Výmna síového napájecího vedení
Nebezpecí! Pokud je pívodní kabel elektrického nástroje poskozen, musí být nahrazen speciáln upraveným pívodním kabelem, který je k dostání v zákaznickém servisu,.

6. Uvedení do provozu
6.1 Za-/vypínání (obr. 10)
Zapnutí: Krátce stisknte za-/vypínac (5).
Trvalý provoz: Za-/vypínac (5) zajistte pomocí zajisovacího knoflíku (4).
Vypnutí: Za-/vypínac (5) krátce stisknout. Pístroj mze být pouzíván v krátkodobém nebo trvalém provozu.
6.2 Nastavení rychlosti pásu (obr. 10/pol. 3) Otácením stavcího kolecka (3) mzete pedvolit rychlost pásu.
Smr PLUS: zvýsení rychlosti pásu
Smr MÍNUS: snízení rychlosti pásu

8. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl
Nebezpecí! Ped vsemi cisticími pracemi vytáhnte síovou zástrcku.
8.1 Cistní
· Udrzujte bezpecnostní zaízení, vtrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a necistot, jak jen to je mozné. Otete pístroj cistým hadrem nebo ho profouknte stlaceným vzduchem pi nízkém tlaku.
· Doporucujeme pímo po kazdém pouzití
pístroj vycistit.
· Pravideln pístroj cistte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla; tyto by mohly narusit plastové díly pístroje. Dbejte na to, aby se do pístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického pístroje zvysuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartácky Pi nadmrné tvorb jisker nechte pekontrolovat odborníkem uhlíkové kartácky. Nebezpecí! Uhlíkové kartácky smí vymnit pouze odborný elektriká.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 47

- 47 -

24.01.2024 15:26:40

CZ

8.3 Údrzba Uvnit pístroje se nevyskytují zádné dalsí díly vyzadující údrzbu.

Likvidace

8.4 Objednání náhradních díl: Pi objednávce náhradních díl je teba uvést následující údaje:
· Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com
9. Likvidace a recyklace
Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte elektrický pístroj v originálním balení.

Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci.
Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné elektrické náadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli svému potenciáln nebezpecnému obsahu poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG.
Technické zmny vyhrazeny

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 48

- 48 -

24.01.2024 15:26:41

CZ
Servisní informace
Ve vsech zemích uvedených v zárucním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichz kontaktní údaje naleznete v zárucním listu. Jsou Vám k dispozici pro vsechny servisní pozadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotebitelných díl nebo nákup spotebních materiál.
Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp. jsou potebné jako spotební materiál.

Kategorie Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/spotební díly* Chybjící díly

Uhlíkové kartácky Brusný papír

Píklad

* není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!

V pípad nedostatk nebo chyb Vás zádame, abyste píslusnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na pesný popis chyby a odpovzte pitom v kazdém pípad na následující otázky:

· Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)?
Popiste tuto chybnou funkci.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 49

- 49 -

24.01.2024 15:26:41

CZ
Zárucní list
Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky jsou urceny výlucn pro spotebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou pouzívat ani v rámci své profesní, ani jiné výdlecn cinné aktivity. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky, které níze uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pístroj navíc k zákonné záruce. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového pístroje, zakoupeného v Evropské unii od níze uvedeného výrobce, které jsou zpsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle naseho uvázení je omezena na opravu tchto vad nebo výmnu pístroje. Upozorujeme, ze nase spotebice nejsou urceny pro zivnostenské, emeslné nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva proto není uzavena, pokud byl pístroj v zárucní dob pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na polozky pod znackou ,,Professional" se nevztahuje výjimka pro zivnostenské, emeslné nebo profesionální pouzití. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny:
· Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neoborné
instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou.
· Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení
pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem).
· Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného
pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být
uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím vás defektní pístroj na: www.EinhellService.com. Mjte pipravenu nákupní úctenku nebo jiné doklady o vasem nákupu. Pístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového stítku, jsou ze zárucního plnní vylouceny z dvodu nedostatecné moznosti jednoznacného piazení. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. 6. Pokud jste spotebic odvezli do jiné zem Evropské unie, nez ve které jste spotebic zakoupili, poskytneme vám zárucní servis prostednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje zádný nárok na záruku.
Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Garantem je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nmecko). Sluzbu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nmecko)

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 50

- 50 -

24.01.2024 15:26:41

SK

Nebezpecenstvo! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov.
Vysvetlenie pouzitých symbolov (pozri obr. 11) 1. Nebezpecenstvo! - Aby ste znízili riziko por-
anenia, precítajte si návod na obsluhu. 2. Pozor! Pouzívajte ochranu sluchu. Pô-
sobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu. 3. Pozor! Pouzívajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môze vznika zdraviu skodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie by spracovávaný! 4. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli vies k trvalému poskodeniu zraku. 5. Trieda II (dvojitá izolácia)
1. Bezpecnostné pokyny
Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke. Výstraha! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodrzovaní nasledujúcich pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Opis prístroja (obr. 1, 2) 1. Rukovä 2. Prídavná rukovä 3. Nastavovacie koliesko pre rýchlos pásu

4. Aretacné tlacidlo 5. Spínac ZAP/VYP 6. Prípojka pre odsávanie prachu 7. Vrecko na zachytávanie prachu 8. Napínacia pácka pre brúsny pás 9. Nastavovacia skrutka pre korekciu brúsneho
pásu 10. Hnací valcek 11. Brúsny pás 12. Rameno brúsneho pásu
2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich castí sa prosím obráte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením platného dokladu o kúpe na nase servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na zárucnú tabuku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
· Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
· Odstráte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokia sú obsiahnuté).
· Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro-
ja a príslusenstva transportom.
· Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca
zárucnej doby.
Nebezpecenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia!
· Pásový pilník · 6x brúsny pás · Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy
3. Správne pouzitie prístroja
Pásový pilník je vhodný na dorábanie a odhrotovanie úzkych a azko prístupných miest, kontúr, zaoblení a pod. Mozno ho pouzi aj na rýchle a jednoduché obrusovanie mensích plôch.
Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené

- 51 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 51

24.01.2024 15:26:41

SK

nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obsluhujúca osoba, nie vsak výrobca.
Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím.
4. Technické údaje
Napätie ...........................220-240 voltov ~ 50 Hz Príkon .................................................... 500 Watt Rýchlos pásu: ....................... 300 ­ 1700 m/min Pásová brúska vekos: ................... 13 x 457 mm Hmotnos: ................................................1,45 kg
Nebezpecenstvo! Hlucnos a vibrácie Hodnoty hlucnosti a vibrácií boli merané poda európskej normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 89,2 dB (A) Nepresnos KpA ............................................ 3 dB Hladina akustického výkonu LWA ...... 100,2 dB (A) Nepresnos KWA ........................................... 3 dB
Pouzívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môze spôsobi poskodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súcet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841.
Rukovä Emisná hodnota vibrácie ah = 3,89 m/s2 Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané poda normovaného skúsobného postupu a môzu sa pouzi na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môzu taktiez pouzi za úcelom predbezného posúdenia zaazenia.

Výstraha: Emisie vibrácií a hluku sa môzu behom skutocného pouzívania elektrického prístroja lísi od uvedených hodnôt, v závislosti od príslusného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude pouzíva, predovsetkým od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
· Pouzívajte len prístroje v bezchybnom stave. · Pravidelne vykonávajte údrzbu a cistenie
prístroja.
· Prispôsobte spôsob práce prístroju. · Prístroj nepreazujte. · V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolova.
· Prístroj vypnite, pokia ho nepouzívate.
Obmedzte Vasu pracovnú dobu! Pritom sa musia zohadni vsetky casti prevádzkového cyklu (napríklad cas, pocas ktorého je elektrický prístroj vypnutý, ako aj cas, pocas ktorého je síce zapnutý, ale bezí bez záaze).
Pozor! Zvyskové riziká Aj napriek tomu, ze budete elektrický prístroj obsluhova poda predpisov, budú existova zvyskové riziká. V súvislosti s konstrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môze dôjs k výskytu týchto nebezpecenstiev: 1. Poskodenie púc, pokia sa nenosí ziadna
vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poskodenie sluchu, pokia sa nenosí ziadna
vhodná ochrana sluchu. 3. Poskodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokia sa prístroj bude pouzíva dlhsiu dobu alebo sa nevedie a neudrzuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedcte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, ci údaje na typovom stítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Výstraha! Skôr nez zacnete na prístroji robi akékovek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 52

- 52 -

24.01.2024 15:26:42

SK

5.1 Montáz vrecka na zachytávanie prachu (obr. 2)
Vrecko na zachytávanie prachu (7) sa nasunie na prípojku (6) pre odsávanie prachu. Pozor! Pouzívanie vrecka na zachytávanie prachu je bezpodmienecne potrebné zo zdravotných dôvodov!
5.2 Pripojenie odsávacieho zariadenia (obr. 3) Pripojte vhodné odsávacie zariadenie (a) na prípojku odsávania prachu. Odsávanie prachu sa uskutocuje priamo cez brúsny papier a brúsny tanier do vrecka na zachytávanie prachu.
5.3 Výmena brúsneho pásu (obr. 4 ­ 8/poz. 11)
· Napínaciu pácku pre brúsny pás (8) tlacte
dopredu, kým pocutene nezapadne.
· Teraz môzete umiestni brúsny pás (11) okolo
hnacieho valceka (10) ako je zobrazené na obrázku 6 a potom okolo spicky ramena brúsneho pásu (12) (obr. 7).
· Dbajte na to, aby smer otácania brúsneho
pásu (sípka na vnútornej strane brúsneho pásu) zodpovedal smeru otácania pásového pilníka (sípka na hnacej kladke).
· Potiahnite napínaciu pácku (8) smerom doz-
adu a napnite tak brúsny pás.
5.4 Nastavenie otácania pásu (obr. 9 /poz. 9)
· Drzte pásový pilník za rukovä a zapnite ho
pomocou spínaca ZAP/VYP (5).
· Otácaním nastavovacej skrutky pre korekciu
brúsneho pásu (9) sa musí nastavi chod pásu tak, aby bol brúsny pás (11) vedený vycentrovane na ramene brúsneho pásu (12).

6.2 Nastavenie rýchlosti pásu (obr. 10/poz. 3) Otácaním nastavovacieho kolieska (3) môzete predvoli rýchlos pásu.
Smer PLUS: zvýsenie rýchlosti pásu
Smer MINUS: znízenie rýchlosti pásu
6.3 Pokyny k pouzitiu Varovanie! Nikdy nedrzte spracovávaný obrobok rukou. Obrobok zabezpecte na stabilnom podklade alebo pomocou zveráku.
· Nechajte pásový pilník rozbehnú pred tým,
nez ho prilozíte k obrobku.
· Pásový pilník nevypínajte, pokia sa brúsny
pás dotýka obrobku.
· Pásový pilník drzte pocas prevádzky vzdy
oboma rukami.
· Brúste drevo vzdy v smere vláken.
7. Výmena sieového prípojného vedenia
Nebezpecenstvo! Ak dôjde k poskodeniu sieového kábla elektrického nástroja, musí tento kábel vymeni za speciálne upravený sieový kábel, ktorý je mozné objedna prostredníctvom zákazníckeho servisu výrobcu.
8. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov

6. Uvedenie do prevádzky
6.1 Zapnutie/vypnutie (obr. 10)

Nebezpecenstvo! Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.

Zapnutie: Zatlacte spínac ZAP/VYP (5).
Trvalá prevádzka: Spínac ZAP/VYP (5) zaistite pomocou aretacného tlacidla (4).
Vypnutie: Krátko zatlacte spínac ZAP/VYP (5). Stroj je mozné pouzíva v momentovej alebo trvalej prevádzke.

8.1 Cistenie
· Udrzujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vzdy v cistom stave bez
prachu a necistôt. Utrite prístroj cistou utier-
kou alebo ho vycistite vyfúkaním stlaceným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
· Odporúcame, aby ste prístroj cistili priamo po
kazdom pouzití.
· Cistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého mnozstva tekutého mydla.
Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnú umelohmotné diely prístroja. Dbajte

- 53 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 53

24.01.2024 15:26:42

SK

na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Likvidácia

8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolova odborným elektri károm. Nebezpecenstvo! Uhlíkové kefky smú by vymieané len odborným elektrikárom.
8.3 Údrzba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu.
8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje:
· Typ prístroja · Výrobné císlo prístroja · Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com

Elektrické náradie, batérie, príslusenstvo a obaly sa musia odovzda na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie a akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musí uz nepouzitené elektrické náradie a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môze poskodi zivotné prostredie a udské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpecnému obsahu.

9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvidácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.

Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené

10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 az 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 54

- 54 -

24.01.2024 15:26:42

SK
Servisné informácie
Vo vsetkých krajinách uvedených na zárucnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je mozné prevzia zo zárucného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékovek servisné poziadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dba na to, ze v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely povazované za spotrebný materiál.

Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely

Uhlíkové kefky Brúsny papier

Príklad

* nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky!

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslusnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v kazdom prípade na nasledujúce otázky:

· Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíste túto chybnú funkciu.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 55

- 55 -

24.01.2024 15:26:43

SK
Zárucný list
Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky sa týkajú výlucne standardných spotrebiteov, t.j. takých osôb, ktoré tento výro-
bok nechcú pouzíva na úcely v rámci svojich remeselníckych cinností ani na iné samostatne zárobkové cinnosti. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenia, ktoré nizsie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatocne k zákonnej záruke. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Záruka sa vzahuje len na chyby nového prístroja zakúpeného v Európskej únii od nizsie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a je obmedzená na opravu takýchto chýb alebo výmenu prístroja poda násho výberu. Upozorujeme, ze nase spotrebice nie sú urcené na obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. Záruka sa preto neposkytuje, ak sa spotrebic pocas zárucnej doby pouzíval v obchodných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. Na polozky pod znackou ,,Professional" sa nevzahuje výnimka pre obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. 3. Z nasej záruky sú vylúcené:
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodrzaním montázneho návodu alebo na základe neo-
dbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou.
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr.
preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom).
· Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému
alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia
uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii úctenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslusných dokladov alebo bez typového stítku, budú vylúcené zo zárucného plnenia kvôli nedostatocnej moznosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Ak ste spotrebic preniesli do inej krajiny Európskej únie, ako je krajina, v ktorej ste spotrebic zakúpili, zárucný servis vám poskytneme prostredníctvom tamojsieho servisného partnera. Na zásielky mimo Európskej únie sa nevzahuje ziadna záruka.
Garantom je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nemecko). Sluzbu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nemecko)

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 56

- 56 -

24.01.2024 15:26:43

NL

Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
Verklaring van de gebruikte symbolen (zie afbeelding 11) 1. Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisi-
co te verminderen. 2. Voorzichtig! Draag een gehoorbescher-
mer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. 3. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! 4. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. 5. Beschermklasse II (dubbele isolatie)
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, plaatjes en technische gegevens, waarvan dit elektrisch gereedschap is voorzien. Nalatigheden bij de inachtneming van de volgende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.

2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat (afbeelding 1, 2)
1. Handvat 2. Extra handvat 3. Instelwiel voor bandsnelheid 4. Vastzetknop 5. Aan/Uit-schakelaar 6. Aansluiting stofafzuiging 7. Stofopvangzak 8. Spanhendel voor de schuurband 9. Stelschroef voor aanpassing schuurband 10. Aandrijfrol 11. Schuurband 12. Schuurbandarm
2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
· Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
· Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig).
· Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
· Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
· Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!

· Bandvijl · 6x schuurband · Originele handleiding · Veiligheidsinstructies

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 57

- 57 -

24.01.2024 15:26:43

NL

3. Reglementair gebruik
De bandvijl is geschikt voor het afwerken en ontbramen van smalle en moeilijk bereikbare plaatsen, contouren, rondingen, enz. Hij kan ook worden gebruikt om kleinere oppervlakken snel en gemakkelijk te schuren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Spanning .............................220-240 volt ~ 50 Hz Krachtontneming .................................... 500 watt Bandsnelheid: ........................... 300-1700 m/min Schuurband afmetingen: ................. 13 x 457 mm Gewicht: ...................................................1,45 kg
Gevaar! Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 62841.
Geluidsdrukniveau LpA ....................... 89,2 dB (A) Onzekerheid KpA ........................................... 3 dB Geluidsvermogen LWA ...................... 100,2 dB (A) Onzekerheid KWA .......................................... 3 dB
Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Handgreep Trillingsemissiewaarde ah = 3,89 m/s2 Onzekerheid K = 1,5 m/s2

De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken.
De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting.
Waarschuwing: De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum!
· Gebruik enkel intacte toestellen. · Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. · Pas uw manier van werken aan het toestel
aan.
· Overbelast het toestel niet. · Laat het toestel indien nodig nazien. · Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt.
Beperk de werktijd! Daarbij moet rekening worden gehouden met alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld, en zulke, waarin het weliswaar is ingeschakeld maar loopt zonder belasting).
Voorzichtig! Restrisico's Er blijven altijd restrisico's over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: 1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker
wordt gedragen. 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor-
beschermer wordt gedragen. 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit
uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren wordt gehanteerd en onderhouden.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 58

- 58 -

24.01.2024 15:26:43

NL

5. Vóór inbedrijfstelling

6. Inbedrijfstelling

Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afs telt.

6.1 In/uitschakelen (afb. 10)
Inschakelen: druk de Aan/Uit-schakelaar (5) in.
Continu bedrijf: zet met de vastzetknop (4) de Aan/Uit-schakelaar (5) vast.

5.1 Montage van de stofopvangzak (afbeelding 2)
De stofopvangzak (7) wordt op de aansluiting (6) voor de zak gestoken. Opgelet! Inzet van de stofopvangzak is om gezondheidsredenen absoluut vereist!
5.2 Aansluiting van een afzuiginstallatie (afbeelding 3)
Verbind een geschikte afzuiginstallatie (a) met de aansluiting voor de stofafzuiging. Het stof wordt direct door het schuurpapier en de slijpschijf afgezogen in de opvangzak.
5.3 Wisselen van de schuurband (afb. 4-8/pos. 11)
· Duw de spanhendel voor de schuurband (8)
naar voren totdat deze hoorbaar vastklikt.
· Nu kunt u de schuurband (11) om de aandri-
jfrol (10) leggen zoals op afb. 6 te zien is, en dan om het uiteinde van de schuurbandarm (12) (afb. 7).
· Zorg ervoor dat de looprichting van de
schuurband (pijlen aan de binnenkant van de schuurband) overeenkomt met de looprichting van de bandvijl (pijl boven de aandrijfrol).
· Zet de spanhendel (8) weer terug naar achte-
ren om de schuurband te spannen.
5.4 Bandloop instellen (afb. 9/pos 9)
· Houd de bandvijl aan het handvat vast en
schakel hem in met de Aan/Uit-schakelaar (5).
· Door aan de stelschroef voor aanpassing
schuurband (9) te draaien stelt u de bandloop zo in dat de schuurband (11) in het midden op de schuurbandarm (12) loopt.

Uitschakelen: druk kort op de Aan/Uit-schakelaar (5). De machine kan worden gebruikt in kortstondige of continue modus.
6.2 Instellen van de bandsnelheid (afb. 10/pos. 3)
Door aan het instelwiel (3) te draaien kunt u de bandsnelheid instellen.
PLUS-richting: bandsnelheid verhogen
MIN-richting: bandsnelheid verlagen
6.3 Aanwijzingen voor het gebruik Waarschuwing! Houd het te bewerken werkstuk nooit met de hand vast. Zet het werkstuk vast op een stabiele steun of met een bankschroef.
· Laat de bandvijl draaien voordat u deze op
het werkstuk plaatst.
· Schakel de bandvijl niet uit zolang de schuur-
band in contact is met het werkstuk.
· Houd de bandvijl tijdens gebruik altijd met
beide handen vast.
· Schuur hout altijd in de richting van de nerf.
7. Vervanging van de netaansluitleiding
Gevaar! Wanneer de netaansluitkabel van het elektrisch gereedschap is beschadigd, dan moet deze door een speciaal daartoe voorziene kabel, die kan worden aangekocht via de klantendienst, worden vervangen.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 59

- 59 -

24.01.2024 15:26:44

NL

8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
· Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
· Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
· Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels door een bekwame elektricien nazien. Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden vervangen.
8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:
· Type van het toestel · Artikelnummer van het toestel · Ident-nummer van het toestel · Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.

Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
10. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en bijbehorende verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil, maar breng ze naar een inzamelpunt.
Alleen voor landen binnen de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, en de implementatie hiervan in nationaal recht, moeten niet bruikbare elektrische gereedschappen op een voor het milieu verantwoorde wijze worden ingezameld en gerecycled. Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden

- 60 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 60

24.01.2024 15:26:44

NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.

Categorie Slijtstukken* Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen

Koolborstels Schuurpapier

Voorbeeld

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:

· Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? · Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? · Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 61

- 61 -

24.01.2024 15:26:44

NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, dan spijt dat ons ten zeerste en vragen wij u om zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst op het vermelde servicenummer. Voor het indienen van garantieclaims geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit
product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke rechten op garantie blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u kosteloos. 2. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het door u binnen de Europese Unie aangekochte nieuwe apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van een dergelijk gebrek of de vervanging van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontworpen voor commerciële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet. Een garantiecontract komt derhalve niet tot stand, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke, of industriële bedrijven werd ingezet of werd blootgesteld aan een belasting die daarmee gelijkstaat. Bij artikelen onder het merk `Professional' geldt de uitsluiting voor de industriële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet niet. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
· Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, of door het apparaat bloot te stellen aan abnormale omgevingsvoorwaarden of gebrekkige verzorging en onderhoud.
· Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten inzetgereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, ....) Transportschade die is ontstaan door geweld of externe inwerkingen (zoals bijv. schade door vallen).
· Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die kan worden herleid tot slijtage door het gebruik, of tot gewoonlijke of natuurlijke slijtage. Accu's en accupacks zijn bijvoorbeeld onderhevig aan een natuurlijke slijtage, en afhankelijk van hun constructie ontworpen voor een beperkt aantal cycli. De slijtage wordt met name negatief beïnvloed door gevergde lasten, laadsnelheden, maar ook door blootstelling aan hitte, koude, trilling en stoten. 4. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims moeten vóór afloop van de garantieperiode binnen twee weken na het vaststellen van het defect worden ingediend. Het indienen van garantieclaims na afloop van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode en er wordt geen nieuwe garantieperiode toegezegd voor het apparaat of eventuele ingebouwde vervangingsonderdelen. Dit geldt ook bij inzet van de service ter plaatse. 5. Gelieve om uw garantieclaim in te dienen contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat heeft aangekocht. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorend bewijs of zonder typeplaatje worden toegestuurd, zijn op grond van de onmogelijkheid om deze toe te kennen uitgesloten van de garantie. Als het defect van het apparaat door onze garantie wordt gedekt, dan krijgt u onmiddellijk een gerepareerd of nieuw apparaat terugbezorgd. 6. Wanneer u het apparaat naar een ander land van de Europese Unie heeft gebracht dan het land waar u het heeft aangekocht, dan vervullen wij onze garantieplicht door een servicepartner aldaar. Als het buiten de Europese Unie is gebracht, dan bestaat er geen recht op garantie.
Het spreekt voor zich dat wij tegen vergoeding van de kosten ook graag defecten aan het apparaat verhelpen, die door de omvang van de garantie niet of niet meer zijn gedekt. Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 62

- 62 -

24.01.2024 15:26:44

E

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 11) 1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones
para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. 2. Cuidado! Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. 3. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto! 4. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. 5. Clase de protección II (aislamiento doble)
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1, 2) 1. Empuñadura 2. Empuñadura adicional 3. Rueda de ajuste para la velocidad de la cinta 4. Botón de enclavamiento 5. Interruptor ON/OFF 6. Conexión aspiración de polvo 7. Bolsa para recogida de polvo 8. Palanca tensora para cinta abrasiva 9. Tornillo para ajustar la cinta abrasiva 10. Rodillo motor 11. Cinta abrasiva 12. Brazo de cinta abrasiva
2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.
· Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
· Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
· Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
· Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte.
· Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
· Lijadora de cinta · 6 cintas de lijado · Manual de instrucciones original · Instrucciones de seguridad

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 63

- 63 -

24.01.2024 15:26:45

E

3. Uso adecuado
La lijadora de cinta está indicada para repasar y desbarbar puntos estrechos y de difícil acceso, contornos, curvas, etc. Además permite lijar de forma rápida y sencilla superficies de tamaño reducido.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión .......................... 220-240 voltios ~ 50 Hz Consumo de energía ........................... 500 vatios Velocidad de la cinta: .................300/1700 m/min Tamaño de la cinta abrasiva: ........... 13 x 457 mm Peso: ........................................................1,45 kg
Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica LpA .............. 89,2 dB(A) Imprecisión KpA ............................................ 3 dB Nivel de potencia acústica LWA ......... 100,2 dB(A) Imprecisión KWA ............................................ 3 dB
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Empuñadura Valor de emisión de vibraciones ah = 3,89 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2

Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
· Emplear sólo aparatos en perfecto estado. · Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
· Adaptar el modo de trabajo al aparato. · No sobrecargar el aparato. · En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
· Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).
Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

- 64 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 64

24.01.2024 15:26:45

E

5. Antes de la puesta en marcha

6. Puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje de la bolsa para la recogida de polvo (fig. 2)
La bolsa para la recogida de polvo (7) se conecta a la conexión (6) de la aspiración de polvo. ¡Atención! ¡Por motivos de salud, es imprescindible hacer uso de la bolsa de recogida del polvo!
5.2 Conexión de un equipo de aspiración (fig. 3)
Conectar un equipo de aspiración adecuado (a) con la conexión para la aspiración de polvo. La aspiración de polvo tiene lugar directamente a través del papel abrasivo y del disco abrasivo en la bolsa para recogida de polvo.
5.3 Cómo cambiar la cinta abrasiva (fig. 4-8/pos. 11)
· Pulsar la palanca tensora para cinta abrasiva
(8) hacia delante hasta que se oiga encajar.
· Ahora se puede colocar la cinta abrasiva
(11), según figura 6, en torno al rodillo motor (10) y a continuación en torno a la punta del brazo de cinta abrasiva (12) (fig. 7).
· Es imprescindible controlar que el sentido de
marcha de la cinta abrasiva (véanse flechas en la superficie interior de la cinta) coincida con el de la lijadora de cinta (flecha sobre el rodillo motor).
· Volver a tirar de la palanca tensora (8) hacia
atrás para tensar la cinta.

6.1 Conexión/desconexión (fig. 10)
Encendido: Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (5).
Funcionamiento en continuo: Asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el botón de enclavamiento (4).
Apagado: Pulsar brevemente el interruptor ON/OFF (5). La máquina puede funcionar en régimen discontinuo o continuo.
6.2 Ajuste de la velocidad de la cinta (fig. 10/pos. 3)
La velocidad de la cinta se preselecciona girando la rueda de ajuste (3).
Sentido MÁS: Aumentar la velocidad de la cinta
Sentido MENOS: Reducir la velocidad de la cinta
6.3 Instrucciones de aplicación ¡Advertencia! No sujetar nunca con la mano la pieza a trabajar. Asegurar la pieza sobre una base estable o con un tornillo de banco.
· Poner en marcha la lijadora de cinta antes de
acercarla a la pieza que se desee lijar.
· No desconectar la lijadora de cinta mientras
la cinta abrasiva se halle en contacto con la pieza que se desee lijar.
· Durante el trabajo sujetar siempre la lijadora
de cinta con las dos manos.
· Para lijar madera, trabajar siempre en el
sentido de las vetas.

5.4 Cómo ajustar la marcha de la cinta
(fig. 9/pos. 9)
· Sujetar la lijadora de cinta por la empuñadura
y conectarla mediante el interruptor ON/OFF
(5).
· Girando el tornillo de ajuste para la cinta
abrasiva (9) se ha de ajustar la marcha de la
cinta de tal modo que la cinta abrasiva (11)
discurra centrada por el brazo de cinta abra-
siva (12).

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Peligro! Si el cable de conexión a red de la herramienta eléctrica está dañado, será preciso sustituirlo por un cable especialmente preparado y que se puede solicitar a través del servicio de atención al cliente.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 65

- 65 -

24.01.2024 15:26:45

E

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
· Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
· Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
· Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
· Tipo de aparato · No. de artículo del aparato · No. de identidad del aparato · No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.Einhell-Service.com

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 66

- 66 -

24.01.2024 15:26:45

E
Eliminación
Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 67

- 67 -

24.01.2024 15:26:45

E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas

Ejemplo Escobillas de carbón Papel abrasivo

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

· ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? · ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? · ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 68

- 68 -

24.01.2024 15:26:46

E
Certificado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas natura-
les que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea ,,Professional" no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller. 3. Nuestra garantía no cubre:
· Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una ins-
talación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
· Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del
aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
· Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido
por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas. 4. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. 6. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 69

- 69 -

24.01.2024 15:26:46

FIN

Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 11) 1. Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi
lue käyttöohje. 2. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu
saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. 3. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puu-
ta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! 4. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. 5. Suojausluokka II (kaksoiseristetty)
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1, 2) 1. Kahva 2. Tukikahva 3. Nauhannopeuden säätöpyörä 4. Lukitusnuppi 5. Päälle-/pois-katkaisin 6. Pölynimuliitäntä

7. Pölypussi 8. Hiomanauhan kiristysvipu 9. Hiomanauhan hienosäädön säätöruuvi 10. Käyttörulla 11. Hiomanauha 12. Hiomanauhan varsi
2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
· Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
· Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
· Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. · Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
· Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
· Nauhaviila · 6 kpl hiomanauhoja · Alkuperäiskäyttöohje · Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Nauhaviila sopii käytettäväksi jälkikäsittelyyn ja purseenpoistoon kapeissa ja vaikeasti tavoitettavissa kohdissa, muodoissa, kaarroksissa jne. Sen lisäksi sillä voidaan hioa pienemmät alueet nopeasti ja helposti.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.

- 70 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 70

24.01.2024 15:26:46

FIN

Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Jännite ................................... 220-240 V ~ 50 Hz Tehonotto .............................................. 500 Watt Nauhan nopeus: ........................ 300-1700 m/min Hiomanauhan koko: ........................ 13 x 457 mm Paino: .......................................................1,45 kg
Vaara! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Äänen painetaso LpA .......................... 89,2 dB(A) Mittausvirhe KpA ............................................ 3 dB Äänen tehotaso LWA .......................... 100,2 dB(A) Mittausvirhe KWA ........................................... 3 dB
Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Kahva Tärinänpäästöarvo ah = 3,89 m/s2 Epävarmuus K = 1,5 m/s2
Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koestusmenetelmällä ja niitä voidaan käyttää sähkötyökalun vertaamiseksi toiseen sähkötyökaluun.
Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja melunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen alustavaan arviointiin.
Varoitus: Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilanteessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään.

Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
· Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. · Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. · Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. · Älä ylikuormita laitetta. · Tarkastuta laite aina tarvittaessa. · Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Rajoita työskentelyaika! Tällöin tulee huomioida käyttöjakson kaikki osuudet (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on sammutettu, sekä ne ajat, jolloin se on tosin kytketty päälle, mutta käy kuormittamatta).
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly-
suojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo-
suojaimia. 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden-
käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Pölypussin asennus (kuva 2) Pölypussi (7) työnnetään pölyn poistoimuliitäntään (6). Huomio! Pölypussin käyttö on ehdottoman välttämätöntä työterveydellisistä syistä!
5.2 Poistoimulaitteiston liitäntä (kuva 3) Liitä sovelias poistoimulaitteisto (a) pölyn poistoimuliitäntään. Pölyn poistoimu tehdään hiomapaperin ja hiomalevyn lävitse suoraan
pölypussiin.

- 71 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 71

24.01.2024 15:26:46

FIN

5.3 Hiomanauhan vaihto (kuvat 4-8/nro 11)
· Paina hiomanauhan kiristysvipua (8) eteenpä-
in, kunnes se lukittuu kuultavasti paikalleen.
· Sitten voit panna hiomanauhan (11) kuvan 6
mukaisesti voimansiirtorullan (10) ja sen jäl-
keen hiomanauhavarren (12) kärjen ympärille
(kuva 7).
· Huolehdi siitä, että hiomanauhan kulkusuunta
(hiomanauhan sisäpuolella olevat nuolet)
on sama kuin nauhaviilan kullkusuunta
(voimansiirtorullan yläpuolella oleva nuoli).
· Vedä kiristysvipua (8) jälleen taaksepäin kiri-
stääksesi hiomanauhan.

6.3 Käyttöohjeita
Varoitus! Älä koskaan pidä työstettävää työkap-
paletta vain kädellä paikallaan. Varmista työst-
ökappaleen paikallaanpysyminen joko vakaalla
alustalla tai ruuvipenkkiä käyttämällä.
· Anna nauhaviilan päästä käyntiin, ennen kuin
asetat sen työstökappaleeseen.
· Älä sammuta nauhaviilaa niin kauan kuin hio-
manauha koskettaa työstökappaleeseen.
· Pitele nauhaviilaa käytön aikana aina molem-
min käsin.
· Hio puuta aina syiden suuntaan.

5.4 Nauhankulun säätö (kuva 9/nro 9)
· Pitele nauhaviilaa kahvasta ja käynnistä se
päälle-/pois-katkaisimella (5).
· Kääntämällä hiomanauhan säätöruuvia (9)
tulee nauhankulku säätää niin, että hioma-
nauha (11) kulkee hiomanauhavarren (12)
keskikohdalla.

7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara! Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, tulee sen tilalle vaihtaa erityisesti tätä varten valmistettu verkkoliitäntäjohto, jonka saat asiakaspalvelumme kautta.

6. Käyttöönotto
6.1 Päälle-/poiskytkentä (kuva 10)
Käynnistäminen: Paina päälle-/pois-katkaisin (5) sisään.
Jatkuva käyttö: Varmista päälle-/pois-katkaisin (5) päälle-asentoon lukitusnupilla (4).
Sammuttaminen: Paina päälle-/pois-katkaisinta (5) lyhyesti. Konetta voidaan käyttää hetkittäisesti tai jatkuvasti päällekytkettynä.
6.2 Nauhannopeuden säätö (kuva 10/nro 3) Voit valita nauhannopeuden ennakolta kääntämällä säätöpyörää (3).
PLUS-suunta: Korota nauhannopeutta
MINUS-suunta: Alenna nauhannopeutta

8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
· Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
· Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen.
· Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö.

8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.

- 72 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 72

24.01.2024 15:26:47

FIN

8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
· Laitteen tyyppi · Laitteen tuotenumero · Laitteen tunnusnumero · Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.Einhell-Service.com
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.

Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Koskee vain EU maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 73

- 73 -

24.01.2024 15:26:47

FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.

Laji Kuluvat osat* Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat

Hiiliharjat Hiomapaperi

Esimerkki

* ei välttämättä kuulu toimitukseen!

Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:

· Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? · Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)? · Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 74

- 74 -

24.01.2024 15:26:47

FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet-
ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön. Näissä takuuehdoissa säädellään takuun lisäpalveluja, jotka jäljempänä mainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakisääteisen takuun lisäksi. Lisäpalvelut eivät vaikuta lakisääteisiin takuuoikeuksiin millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuu kattaa ainoastaan ao. valmistajan uuden tuotteen materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat viat silloin, kun tuote on ostettu Euroopan unionin alueella. Takuu rajoittuu päätöksemme mukaan tälläisten vikojen korjaamiseen tai laitteen vaihtamiseen uuteen. Huomioithan, että, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi kaupalliseen toimintaan tai ammattikäyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on takuuajan aikana käytetty kaupalliseen tai teolliseen toimintaan, ammattikäyttöön tai vastaavaan. Poikkeuksena"Professional" brandin tuotteet, joihin kaupallista toimintaa tai ammattikäyttöä koskevaa rajoitusta ei sovelleta. 3. Takuun ulkopuolelle jäävät:
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeiden laiminlyönnistä tai ammattitaidottomasta
asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä väärään jännitteeseen tai virtaan), huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä, laitteen altistumisesta epätavallisille luonnonoloille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet väärästä tai epäasiallisesta käytöstä (esim. laitteen ylikuor-
mitus tai ei-hyväksyttyjen työkalujen tai lisävarusteiden käyttö), vieraiden aineiden (esim. hiekka, kivet tai pöly) joutumisesta laitteeseen, kuljetusvaurioista, liiallisesta voimankäytöstä tai ulkoisista tekijöistä (esim. laitteen putoamisesta aiheutuneet vauriot).
· Laitteelle tai sen osille aiheutuneet vauriot, jotka johtuvat normaalista käytöstä, normaalista tai
muusta luonnollisesta kulumisesta. Esimerkiksi akut ja akkupaketit ovat alttiita luonnolliselle kulumiselle ja ne on rakenteellisesti suunniteltu rajoitetetulle määrälle lataussyklejä. Kulumiseen vaikuttavat haitallisesti erityisesti kuormitusvaatimukset ja latausnopeudet mutta myös altistuminen kuumuudelle, kylmyydelle, tärinälle ja iskuille. 4. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaatimukset tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun vika on havaittu. Takuuvaatimusten esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei pidennä takuuaikaa eikä takuuaika ala uudelleen alusta vaikka laitteeseen tehtäisiin korjaustöitä tai asennettaisiin uusia varaosia. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettavia huoltopalveluita. 5. Takuuvaatimuksen esittämiseksi rekisteröi viallinen laite osoitteessa: www.Einhell-Service.com. Toimita ostokuitti tai muu todiste laitteen ostosta. Ilman asianmukaista ostotositetta tai tyyppikilpeä palautetut laitteet eivät ole oikeutetettuja takuupalveluihin puuttuvan jäljitettävyyden vuoksi. Jos vika kuuluu takuumme piiriin, laite korjataan välittömästi ja palautetaan sinulle tai lähetämme sinulle uuden korvaavan tuotteen. 6. Jos olet vienyt laitteen mukanasi eri EU-maahan kuin mistä olet sen ostanut, tarjoamme takuupalvelut kyseisessä maassa toimivan huoltokumppanin kautta. Jos viet laitteen EU:n ulkopuolelle, takuu ei ole voimassa.
Tarjoamme luonnollisesti mielellämme myös maksullista korjauspalvelua sellaisille vioille, jotka eivät kuulu takuun piiriin tai joille takuu ei ole enää voimassa. Jos haluat hyödyntää tätä palvelua, ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme. Huomioithan tämän takuun rajoitukset, jotka koskevat kuluvia osia, kulutustarvikkeita ja puuttuvia osia, ja jotka on esitetty tämän käyttöohjeen huoltotiedoissa.
Takuupalvelut: Einhell Finland Oy, Haarlankatu 4 E, FIN-33230 Tampere

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 75

- 75 -

24.01.2024 15:26:47

H

Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 11-es képet) 1. Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökken-
téséhez olvassa el a használati utasítást. 2. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkent
fülvédt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. 3. Vigyázat! Viseljen egy porvédálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! 4. Vigyázat! Hordjon egy védszemüveget. Munka közben keletkez szikrák vagy a készülékbl kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkez por vakulást okozhat. 5. Védelmi osztály II (dupla szigetelés)
1. Biztonsági utasítások
A megfelel biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következ utasítások betartásán belüli mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. rizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövre nézve.

2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1, 2) 1. Fogantyú 2. Pótfogantyú 3. Beállító kerék a szalagsebességhez 4. Rögzítgomb 5. Be-/ Kikapcsoló 6. Porelszívás csatlakozó 7. Porfogózsák 8. Feszítkar a csiszolószalaghoz 9. Beállító csavar a csiszolószalag-
beigazításhoz 10. Hajtógörg 11. Csiszolószalag 12. Csiszolószalagkar
2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
· Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
· Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).
· Ellenrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
· Ellenrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
· Ha lehetséges, akkor rizze meg a csomago-
lást a garanciaid lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a manyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!

· Szalagreszel · 6x csiszolószalag · Eredeti használati utasítás · Biztonsági utasítások

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 76

- 76 -

24.01.2024 15:26:48

H

3. Rendeltetésszeri használat
A szalagreszel az a keskeny nehezen hozzáférhet helyek, kontúrok, ívek stb. utólagos megdolgozására és sorjátlanítására alkalmas. Azonkívül azzal még gyorsan és egyszeren le lehet reszelni kisebb felületeket.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszernek. Ebbl adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezel felels és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézmipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenérték tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Feszültség .......................... 220-240 Volt ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel ............................... 500 Watt Szalagsebesség: ................... 300 ­ 1700 m/perc Csiszolószalag nagyság: ................. 13 x 457 mm Súly: .........................................................1,45 kg
Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 62841 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA ..................... 89,2 dB(A) Bizonytalanság KpA ....................................... 3 dB Hangteljesítménymérték LWA ............. 100,2 dB(A) Bizonytalanság KWA ...................................... 3 dB
Hordjon egy zajcsökkent fülvédt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 62841 szerint lettek meghatározva.
Fogantyú Rezgésemisszióérték ah = 3,89 m/s2 Bizonytalanság K = 1,5 m/s2

A megadott rezgésemisszióértékek és a megadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenrzési folyamat szerint lettek mérve és fel lehet ket használni az egyik elektromos szerszámnak egy másikkal való összehasonlítására.
A megadott rezgésemisszióértékeket és a megadott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideiglenes felbecsülésére is fel lehet használni.
Figyelmeztetés: A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott értékektöl, attol függen, hogy hogyan és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, fleg attol, hogy milyen fajta munkadarabok lesznek megdolgozva.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
· Csak kifogástalan készülékeket használni. · A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
· Illessze a munkamódját a készülékhez. · Ne terhelje túl a készüléket. · Hagyja adott esetben leellenrizni a készü-
léket.
· Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Korlátolja a munkaidt! Ennél figyelembe kell venni az üzemciklus minden részletét (mint például az idket, amelyekben az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és olyanokat amelyekben habár be van kapcsolva de megterhelés nélkül fut).
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha elírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következ veszélyek léphetnek fel: 1. Tüdkárok, ha nem visel megfelel
porvédmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelel
zajcsökkent fülvédt. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-
rezgésekbl adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszeren vezetve és karbantartva.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 77

- 77 -

24.01.2024 15:26:48

H

5. Beüzemeltetés eltt

6. Üzembevétel

Gyzdjön meg a rákapcsolás eltt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mieltt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 A porfogózsák felszerelése (2-es kép) A porfogózsák (7) a porelszívó csatlakozásra (6) lesz rádugva. Figyelem! A porfogózsák használata egészségügyi okokból okvetlenül szükséges!
5.2 Egy elszívó szerelvény csatlakoztatása (3-es kép)
Csatlakoztasson egy megfelel elszívó szerelvényt (a) a porelszívásra szolgáló csatlakozóra rá. A porelszívás direkt a csiszolópapíron és a csiszolótányéron keresztül a
porfogózsákba történik.
5.3 Csiszolószalagcsere (képek 4-tl ­ 8-ig/poz Poz.11)
· Nyomja addig elre a csiszolószalag
feszítkarját (8), amig az hallhatóan be nem reteszel.
· Most a 6-os képen mutatottak szerint a
hajtógörg (10) és azután a csiszolószalagkar (12) hegye köré tudja fektetni a csiszolószalagot (11) (7-Es kép).
· Ügyeljen arra, hogy a csiszolószalag futási
iránya (nyilak a csiszolószalag bels oldalán) megegyezzen a szalagreszel futási irányával (nyíl a hajtógörg felett).
· A csiszolószalag feszítéséhez nyomja ismét
hátra a feszítkart (8).
5.4 A szalagmenet beállítása (9-es kép/poz. 9)
· Fogja meg a fogantyúnál fogva a
szalagreszelt és kapcsolja be a be-/kikapcsolóval (5).
· A csiszolószalag beigazítójának (9) a csa-
varása által kell a szalag futását úgy beállítani, hogy a csiszolószalag (11) a két csiszolószalagkaron (12) közepesen fusson.

6.1 Be-kikapcsolni (10-es kép)
Bekapcsolni: Benyomni a be-/kikapcsolót (5).
Tartós üzem: a rögzítgombbal (4) biztosítani a be-/kikapcsolót (5).
Kikapcsolni: Röviden benyomni a be-/kikapcsolót (5). A gépet pillanat- vagy tartós kapcsolásban lehet üzemeltetni.
6.2 A szalagsebesség beállítása (10-es kép/poz. 3)
A beállító kerék (3) csavarása által lehet a szalagsebességet elzetesen kiválasztani.
PLUSZ ­ irány: Növelni a szalagsebességet
MINUSZ ­ irány: Csökkenteni a szalagsebességet
6.3 Használati utasítások Figyelmeztetés! Ne tartsa sohasem kézzel a megmunkálandó munkadarabot. Biztosítsa a munkadarabot egy stabil alátéten vagy egy satuval.
· Hagyja a szalagreszelt megindulni, mieltt
rátenné a munkadarabra.
· A szalagreszelt addig nem kikapcsolni, amig
a csiszolószalag a munkadarabot érinti.
· Az üzem alatt a szalagreszelt mindig mind a
két kézzel tartani.
· Fát mindig az erezet irányába csiszolni.
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
Veszély! Ha károsult az elektromos szerszám hálózatra csatlakozó vezetéke, akkor azt ki kell cserélni, a vevszolgáltatási szervezeten keresztül kapható speciálisan elkészített csatlakozási vezeték által.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 78

- 78 -

24.01.2024 15:26:48

H

8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés

9. Megsemmisítés és újrahasznosítás

Veszély! Tisztítási munkák eltt húzza ki a hálózati csatlakozót.
8.1 Tisztítás
· Tartsa a védberendezéseket, szellztet
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt srített levegvel.
· Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
· A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék manyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
8.2 Szénkefék Túlságos szikraképzdés esetén, ellenriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.

A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz anyagokból állnak, mint például fémbl és manyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszer megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelel gyjthelyen. Ha nem ismer gyjthelyeket, akkor érdekldjön ütánna a községi önkormányzatnál.
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhet helyen tárolni. Az optimális tárolási hmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban rizni.

8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.

8.4 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következ adato-
kat kellene megadni:
· A készülék típusát · A készülék cikk-számát · A készülék ident- számát · A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a
www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 79

- 79 -

24.01.2024 15:26:48

H
Ártalmatlanítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell a környezetbarát újrahasznosításhoz szétválogatni, elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU tagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/ elemeket külön kell gyjteni, és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell ártalmatlanítani, újrafelhasználásra leadni. Helytelen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 80

- 80 -

24.01.2024 15:26:48

H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következ részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Kategória Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek

Szénkefék Csiszolópapír

Példa

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következ kérdéseket:

· Mködött már egyszer a készülék, vagy elejétl kezdve már defekt volt? · Feltünt Önnek a defekt fellépése eltt valami a készüléken (tünet a defekt eltt)? · Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás mködése (ftünet)?
Írja le ezt a hibás mködést.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 81

- 81 -

24.01.2024 15:26:49

H
Garanciaokmány
Tisztelt Vev, termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt, forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervíz telefonszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes
személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszer sem egyébb önálló tevékenységeik körén belüli használatra. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsenek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára ingyenes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által az európai egyesületen belül, a lent megnevezet gyártótól, megvásárolt új készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenérték igénybevételnek lett kitéve. A ,,Professzionális" márka alatti cikkekre nem érvényes az ipari, kézmvesi vagy szakmai felhasznásra szóló kizárás. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
· Olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek
a nem szakszer felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
· Károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszer használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, ....) szállítási károk, erszak kifejtése vagy küls behatások (mint például leesés általi károk) által keletkeztek.
· Károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy eg-
yébb természetes elkopásra vezethetek vissza. Például az akkuk és az akku csomagok természetes elhasználódás alá esnek és a konstrikciójuk által egy korlátolt ciklusszámra vannak méretezve. Az elhasználódás különösen az igénybevett terhelésektl, töltési sebességektl de a hségnek, hidegnek, vibrációnak és ütésnek való kitettség által is negatívan be lesz folyásolva. 4. A garancia idtartama 2 év és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok a hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alól. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. 6. Ha a készüléket az európai egyesület más országába vitte át, mint az az ország ahol megvásárolta a készüléket, akkor a garanciateljesítményt egy ottani partnerszervíz által végeztetjük el. Az európai egyesületen kívülre való elvitelnél nem áll fenn a garanciajogosultság.
Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Kezes/ Szolgáltatás: Einhell Hungária Kft. , 2092. Budakeszi Budaörsi u. 2749/2
- 82 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 82

24.01.2024 15:26:49

RO

Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva msuri de siguran, pentru a evita accidentele i daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste materiale în bune condiii, pentru ca aceste informaii s fie disponibile în orice moment. Dac predai aparatul altor persoane, înmânaile i aceste instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne asumm nici o rspundere pentru accidente sau daune care rezult din nerespectarea acestor instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran.
Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea figura 11) 1. Pericol! ­ Citii manualul de utilizare pentru a
reduce riscul producerii unui accident. 2. Atenie! Purtai protecie antifonic. Ex-
punerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. 3. Atenie! Purtai masc de protecie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului i a altor materiale se poate produce praf duntor sntii. Este interzis prelucrarea materialelor cu coninut de azbest! 4. Atenie! Purtai ochelari de protecie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau achiile ieite din aparat i praful rezultat pot provoca pierderea vederii. 5. Clasa de protecie II (Izolaie dubl)

4. Buton de blocare 5. Întreruptor pornire/oprire 6. Racord pentru dispozitivul de aspiraie a pra-
fului 7. Sac de colectare a prafului 8. Manet de tensionare a benzii de lefuit 9. urub de reglare pentru reglarea benzii de
lefuit 10. Rol de antrenare 11. Band de lefuit 12. Braul benzii de lefuit
2.2 Cuprinsul livrrii V rugm s verificai integralitatea articolului în baza cuprinsului livrrii descris. În cazul în care lipsesc piese, v rugm s v adresai în interval de maxim 5 zile lucrtoare de la cumprarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ai achiziionat aparatul, prezentai în acest caz un bon de cumprare valabil. V rugm s inei cont de tabelul de garanie cuprins în informaiile de service din captul instruciunilor de utilizare.
· Deschidei ambalajul i scoatei aparatul cu
grij.
· Îndeprtai ambalajul, precum i siguranele
de ambalare i de transport (dac exist).
· Verificai dac livrarea este complet. · Controlai aparatul i accesoriile dac nu
prezint pagube de transport.
· Pstrai ambalajul dup posibilitate, pân la
expirarea duratei de garanie.

1. Indicaii de siguran
Indicaiile de siguran corespunztoare le gsii în broura anexat! Avertisment! Citii toate indicaiile de siguran, instruciunile i inei cont de imaginile i datele tehnice care însoesc acest aparat electric. Nerespectarea urmtoarelor instruciuni pot duce la electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai toate instruciunile i indicaiile de siguran pentru viitor.

Pericol! Aparatul i ambalajul nu sunt jucrii pentru copii! Copiilor le este interzis s se joace cu pungi din material plastic, folii i piese mici! Exist pericolul de înghiire i sufocare!
· lefuitor cu band tip pil · 6x Band de lefuit · Instruciuni de utilizare originale · Indicaii de siguran
3. Utilizarea conform scopului

2. Descrierea aparatului i cuprinsul livrrii
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1, 2) 1. Mâner 2. Mâner suplimentar 3. Roat de reglare pentru viteza benzii

lefuitorul cu band tip pil este prevzut pentru retuarea i debavurarea zonelor înguste i greu accesibile, contururilor, suprafeelor rotunjite etc.. De asemenea, poate fi folosit pentru a lefui rapid i uor suprafee mai mici.

- 83 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 83

24.01.2024 15:26:49

RO

Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depete acest domeniu este considerat neconform. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizrii neconforme a aparatului rspunde utilizatorul/ operatorul i nu productorul.
V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meteugreti sau industriale. Nu ne asumm nicio rspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizrii aparatului în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i în alte activiti similare.
4. Date tehnice
Tensiunea .......................... 220-240 Volt ~ 50 Hz Puterea consumat ............................... 500 Watt Viteza benzii: ............................. 300-1700 m/min Dimensiunile benzii: ........................ 13 x 457 mm Greutate: ..................................................1,45 kg
Pericol! Zgomote i vibraii Valorile nivelelor de zgomot i de vibraie au fost calculate conform EN 62841.
Nivelul presiunii sonore LpA ................ 89,2 dB (A) Nesiguran KpA ............................................ 3 dB Nivelul capacitii sonore LWA .......... 100,2 dB (A) Nesiguran KWA ........................................... 3 dB
Purtai protecie antifonic. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraii (suma vectorial a trei direcii), calculate conform EN 62841.
Mâner Valoarea de emisie a vibraiilor ah = 3,89 m/s2 Nesigurana K = 1,5 m/s2
Valorile vibraiilor totale i valorile emisiei sonore menionate au fost msurate conform unui proces de verificare normat i pot fi utilizate pentru comparaia cu alte aparate electrice ale altor productori.

Valorile vibraiilor totale i valorile emisiei sonore menionate pot fi utilizate pentru i la o estimare provizorie a solicitrii aparatului.
Avertisment: Emisiile de vibraie i emisiile sonore pot devia de la valorile menionate în timpul utilizrii efective a aparatului electric, în funcie de modul de utilizare al aparatului electric i în special de tipul piesei de prelucrat.
Limitai zgomotul i vibraiile la un nivel minim.
· Utilizai numai aparate în stare ireproabil. · Întreinei i curai aparatul cu regularitate. · Adaptai modul dvs. de lucru aparatului. · Nu suprasolicitai aparatul. · Dac este necesar, lsai aparatul s fie veri-
ficat.
· Decuplai aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Limitai timpul de lucru! inei cont de toate etapele ciclului de exploatare (de exemplu, timpii în care aparatul electric este decuplat i timpii în care, aparatul este pornit, dar funcioneaz fr sarcin).
Atenie! Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dac manipulai aceast scul electric în mod regulamentar. Urmtoarele pericole pot aprea, dependente de tipul constructiv i execuia acestei scule electrice: 1. Afeciuni pulmonare, în cazul în care nu se
poart masc de protecie împotriva prafului adecvat. 2. Afeciuni auditive, în cazul în care nu se poart protecie antifonic corespunztoare. 3. Afeciuni ale sntii rezultate din vibraia mân-bra, în cazul utilizrii timp mai îndelungat a aparatului sau a utilizrii i întreinerii sale necorespunztoare.
5. Înainte de punerea în funciune
Asigurai-v înainte de racordare c datele de pe plcua de identificare corespund datelor din reea. Avertisment: Scoatei întotdeauna techerul din priz înainte a executa reglaje la main.

- 84 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 84

24.01.2024 15:26:49

RO

5.1 Montarea sacului de colectare a prafului (Fig. 2)
Sacul de colectare a prafului (7) este conectat la racordul (6) pentru aspirarea prafului. Atenie! Din motive de sntate, folosirea sacului de colectare a prafului este absolut necesar!
5.2 Racordarea unei instalaii de aspiraie (Fig. 3)
Racordai o instalaie de aspiraie adecvat (a) la racordul pentru aspiraia prafului. Aspirarea prafului se realizeaz direct prin hârtia de lefuit i discul de lefuit în sacul de colectare.
5.3 Schimbarea benzii de lefuit (Fig. 4-8/Poz. 11)
· Împingei maneta de tensionare a benzii de
lefuit (8) înainte, pân când se blocheaz audibil.
· Acum putei aeza banda de lefuit (11) în ju-
rul rolei de antrenare (10) aa cum se arat în figura 6 i apoi în jurul vârfului braului benzii de lefuit (12) (Fig. 7).
· Fii ateni ca direcia de deplasare a benzii
de lefuit (vezi sgeile pe partea interioar a benzii de lefuit) s coincid cu cea a lefuitorului cu band tip pil (vezi sgeata deasupra rolei de antrenare).
· Pentru tensionarea benzii de lefuit tragei
maneta de tensionare (8) din nou înapoi.

Oprire: Apsai scurt întreruptorul pornire/oprire (5). Maina poate fi operat în mod de funcionare de scurt durat sau continu.
6.2 Reglarea vitezei benzii (Fig. 10/Poz. 3) Prin rotirea roii de reglare (3) poate fi preselectat viteza benzii de lefuit.
Direcia PLUS: mrirea vitezei benzii
Direcia MINUS: reducerea vitezei benzii
6.3 Indicaii de utilizare Avertisment! Nu inei piesa de prelucrat niciodat cu mâna. Asigurai piesa de prelucrat pe un suport stabil sau cu o menghin.
· Lsai lefuitorul cu band tip pil s
porneasc înainte de a-l aeza pe piesa de prelucrat.
· Nu decuplai lefuitorul cu band tip pil atâta
timp cât banda de lefuit atinge piesa de prelucrat.
· inei lefuitorul cu band tip pil în timpul
funcionrii întotdeauna cu dou mâini.
· Lemnul se va lefui întotdeauna în direcia
fibrei.

5.4 Reglarea deplasrii benzii (Fig. 9/Poz. 9)
· inei lefuitorul cu band tip pil de mâner i
pornii-l cu întreruptorul pornire/oprire (5).
· Prin rotirea urubului de reglare pentru regla-
rea benzii de lefuit (9), rularea benzii trebuie reglat astfel încât banda de lefuit (11) s ruleze pe mijlocul braului benzii de lefuit (12).
6. Punerea în funciune

7. Schimbarea cablului de racord la reea
Pericol! Dac cablul de racord la reea al unealtei electrice este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de racord la reea special pregtit, care este disponibil la organizaia de service pentru clieni.

6.1 Pornirea/oprirea (Fig. 10)
Pornire: Apsai întreruptorul pornire/oprire (5).
Funcionare permanent: Asigurai întreruptorul pornire/oprire (5) cu butonul de blocare (4).

8. Curirea, întreinerea i comanda pieselor de schimb
Pericol! Înaintea tuturor lucrrilor de curire scoatei techerul din priz.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 85

- 85 -

24.01.2024 15:26:49

RO

8.1 Curarea
· Pstrai cât mai curat posibil dispozitivele
de protecie, liurile de aerisire i carcasa
motorului. tergei aparatul cu o cârp curat
sau curai-l cu aer comprimat la o presiune
mic.
· Recomandm curarea aparatului imediat
dup fiecare utilizare.
· Curai aparatul cu regularitate cu o cârp
umed i puin spun. Nu folosii detergeni
sau solveni pentru curare; acestea ar putea
ataca prile din material plastic ale aparatu-
lui. Fii ateni s nu intre ap în interiorul apa-
ratului. Ptrunderea apei în aparatul electric
mrete riscul de electrocutare.

10. Lagr
Depozitai aparatul i accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat i ferit de înghe, precum i inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optim este între 5 i 30 °C. Pstrai aparatul electric în ambalajul original.
Eliminare

8.2 Periile de cårbune În cazul formrii excesive a scânteilor periile de crbune se vor verifica de ctre un electrician specializat. Pericol! Periile de crbune au voie s fie schimbate numai de ctre un electrician specializat.

Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!

8.3 Întreinere În interiorul aparatului nu se gsesc piese care necesit întreinere curent.
8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comunicate urmtoarele informaii;
· Tipul aparatului · Numrul articolului aparatului · Numrul de identificare al aparatului · Numrul de pies de schimb al piesei de
schimb necesare Informaii i preuri actuale gsii la adresa www.Einhell-Service.com

Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/ colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.

9. Eliminarea i reciclarea
Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunztoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dac nu avei cunotin unde se afl un centru de colectare, informai-v în acest sens la administraia comunal.

Retiprirea sau orice alt multiplicare a documentaiei i documentelor însoitoare ale produselor, chiar i parial, este permis numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG.
Ne rezervm dreptul pentru modificri de ordin tehnic

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 86

- 86 -

24.01.2024 15:26:50

RO
Informaii de service
În toate rile menionate în certificatul de garanie dispunem de parteneri de service competeni, datele de contact ale acestora le putei gsi în certificatul de garanie. Aceti parteneri v stau la dispoziie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ine cont de faptul c la acest produs, urmtoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizrii resp. c aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie Piese de uzur* Material de consum/ Piese de consum* Piese lips

exemplu Periile de crbune Hârtie de lefuit

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorri sau defecte, v rugm s anunai acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. V rugm s inei cont de descrierea exact a defeciunii i rspundei în orice caz la urmtoarele întrebri:

· A funcionat aparatul o dat sau a fost de la început defect? · Ai remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)? · Ce fel de defeciune prezint aparatul dup prerea dumneavoastr (simptom principal)?
Descriei aceast defeciune.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 87

- 87 -

24.01.2024 15:26:50

RO
Certificat de garanie
Stimat client, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va funciona ireproabil, ne pare foarte ru i v rugm s v adresai centrului nostru service, la adresa indicat la finalul acestui certificat de garanie. Bineîneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numrul de service menionat. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele: 1. Aceste condiii de garanie se adreseaz exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc
s utilizeze acest produs în cadrul unor activiti lucrative sau pentru activiti profesionale independente. Aceste condiii de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare, pe care productorul jos numit le promite cumprtorilor si la cumprarea unui aparat nou, suplimentar garaniei legale. Preteniile dumneavoastr de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este gratuit pentru dumneavoastr. 2. Prestaia de garanie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziionat de dumneavoastr de la productorul jos numit în Uniunea European, care provin din erori de material sau de fabricaie i se limiteaz, în funcie de decizia noastr, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meteugreti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanie în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare. Pentru articolele sub marca ,,Professional", excluderea pentru uz lucrativ, meteugresc sau profesional nu se aplic. 3. Excluse de la garanie sunt urmtoarele:
· Deteriorri datorate nelurii în considerare a instruciunilor de montare, a instruciunilor de utilizare
sau instalrii necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea greit sau la un curent greit), nelurii în considerare a prescripiilor referitoare la lucrrile de întreinere i siguran, expunerea aparatului la condiii de mediu anormale sau îngrijire i întreinere insuficient.
· Deteriorri ale aparatului, cauzate de utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea apa-
ratului sau folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), intrarea corpurilor strine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf), deteriorri din timpul transportului, recurgerea la violen sau influene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii).
· Deteriorri ale aparatului sau ale unor pri ale acestuia, care se explic prin uzur normal, conform
utilizrii sau alt uzur natural. De exemplu, acumulatorii i pachetele de acumulatori sunt supuse uzurii naturale i sunt proiectate pentru un numr limitat de cicluri. Uzura este influenat negativ în special de sarcinile solicitate, vitezele de încrcare, dar i de expunerea la cldur, frig, vibraii i ocuri. 4. Durata de garanie este de 2 ani i începe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor revendica în interval de dou sptmâni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i în cazul unui service la faa locului. 5. Pentru revendicarea preteniilor de garanie, v rugm s anunai aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. V rugm s avei pregtit bonul de cumprare sau alt dovad de cumprare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fr dovad corespunztoare sau fr plcut de identificare sunt excluse de la prestaia de garanie, datorit posibilitilor insuficiente de alocare. Dac defectul aparatului este cuprins în prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. 6. Dac ai dus aparatul într-o ar din Uniunea European, alta decât ara în care ai achiziionat aparatul, v oferim prestaia de garanie printr-un partener de service local. Nu exist nicio pretenie de garanie dac aparatele sunt duse în afara Uniunii Europene.
Bineîneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaiile de garanie. Pentru aceasta, v rugm s trimitei aparatul la adresa noastr de service. La piesele de uzur, de consum i piesele lips v informm în mod expres, c trebuie avute în vedere restriciile garaniei menionate în informaiile de service ale acestor instruciuni de utilizare.
Parc Industrial Dragomiresti, Aleea Maria Laura nr.5, Hala B1, Comuna Dragomiresti-Vale, Sat Dragomiresti-Deal, Judetul Iflov, 077096. Tel: 021.318.55.44, officero@einhell.com

- 88 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 88

24.01.2024 15:26:50

GR

!      ,   ,        .          /  .            .       ,        /  .                     .
     ( . 11) 1. ! ­     
    . 2. !  
.           . 3. !      .                .        ! 4. !     .           ,         . 5.    ( )
1.  
        ! !     ,  ,          .             ,  /  .           .

2.     
2.1    (. 1, 2) 1.  2.   3.      4.  : 5.  / 6.    
 7.    8.    8.     10.   11.   12.   
2.2             .         5          (Service Center)            ,     .             .
·     
  .
·    
       /  ( ).
·      . ·       
    .
·       
    .
! H        !         ,    !     !
·   · 6 x   ·    ·  

- 89 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 89

24.01.2024 15:26:50

GR

3.  
            , ,   ..           .
            .            .               /    .
              ,    .             ,          .
4.  
 ...................................... 220-240 V ~ 50 Hz  : ............................ 500 Watt  : ..................... 300-1700 m/min   : ............. 13 x 457 mm : .....................................................1,45 kg
!              EN 62841.
   LpA .............. 89,2 dB(A)  KpA .......................................... 3 dB    LWA ............ 100,2 dB(A)  KWA .......................................... 3 dB
  .            .
   (   )     EN 62841.

   ah = 3,89 m/s2  K = 1,5 m/s2
                            .
                   .
:                   ,      ,         .
        !
·      
.
·       
.
·      
 .
·     
.
·     
   .
·      
 .
   !             (                    ).
!   A           ,     . O     

- 90 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 90

24.01.2024 15:26:50

GR

           : 1.  ,  
     . 2. B  ,     . 3.        -,               .
5.     

·     (8)   
     .
5.4      (. 9 / . 9)
·      
       / (5).
·       
    (9)        ,     (11)          (12).

               . :             .
5.1      (. 2)
H    (7)     (6)   . !           !
5.2    (. 3)
    (a)        .                  .
5.3    (. 4-8/. 11)
·       
 (8)   ,     .
·      
 (11)     6      (10)            (12) (. 7).
·     
    (      )        (      ).

6.   
6.1 / (. 10)
:    /  (5).
 :      (4)   / (5).
:      /  (5).        .
6.2      (. 10 /. 3)
     (3)       .
  (PLUS) :     
  (MINUS):     
6.3   !          .          .
·      
,        .

- 91 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 91

24.01.2024 15:26:51

GR

·     
        .
·       
     .
·      
    .
7.       
!        ,              .

8.3           .
8.4  :        :
·    ·     ·     ·  
         www.Einhell-Service.com
9.     

8. ,    
!             
8.1 
·       
     ,        .       ,         .
·     
    .
·       
     .     ,         .         .          .

                          .          ,  ..    .         .           .          ,      .
10. 
N        ,  ,  ,    .       5  30 °C.          .

8.2             . !           .

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 92

- 92 -

24.01.2024 15:26:51

GR

  ,  ,              .             !
    :      2012/19/                             2006/66/         ,         .                          .
               ,   ,       Einhell Germany AG.
M   

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 93

- 93 -

24.01.2024 15:26:51

GR
   
              ,        .         ,        .
                 .

  *  / * 

 



*       !

              www.Einhell-Service.com.            :

·           ? ·         (  )? ·      ( )?
   .

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 94

- 94 -

24.01.2024 15:26:51

GR
 
 ,        . ,       ,         ­ service,         .         : 1.        , .    
              .                            .          .     . 2.                                       ,    .                .  ,                     .               «Professional». 3.     :
·             
 ,      (..        )                         .
·            (..  
       ),      (.. ,   , ...),     ,      (     ).
·              ,  
  .  ,             .        ,   ,       ,  ,     . 4.      2       .                      .             .              ,                  .        . 5.      ,      : www. Einhell-Service.com.        .                 .          ,           . 6.                  ,          .      ,     .
,                       .     ,        .            ,     ,            .
 Service: Einhell  ..  77-79 .  .. 143 42 . +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com
- 95 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 95

24.01.2024 15:26:51

P

Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos utilizados (ver figura 11) 1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos
leia o manual de instruções. 2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O
ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. 3. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! 4. Cuidado!Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. 5. Classe de proteção II (isolamento duplo)
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida. Aviso! Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1, 2) 1. Punho 2. Punho adicional

3. Roda de ajuste da velocidade da cinta 4. Botão de bloqueio 5. Interruptor para ligar/desligar 6. Ligação para aspiração do pó 7. Saco coletor de poeiras 8. Alavanca tensora para cinta de lixa 9. Parafuso de ajuste da cinta de lixa 10. Rolo de acionamento 11. Cinta de lixa 12. Braço para cinta de lixa
2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifique se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fim do manual.
· Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
· Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
· Verifique se o material a fornecer está com-
pleto
· Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte.
· Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia!
· Lixadora de banda · 6x cinta de lixa · Manual de instruções original · Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A lixadora de banda é adequada para retrabalhar e chanfrar locais, contornos, partes redondas, etc., estreitos e de difícil acesso. Além disso, ela permite lixar rápida e facilmente superfícies menores.

- 96 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 96

24.01.2024 15:26:52

P

A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão ................................ 220-240 Volt ~ 50 Hz Potência absorvida ................................ 500 Watt Velocidade da cinta: .................. 300-1700 m/min Tamanho da cinta de lixa: ................ 13 x 457 mm Peso: ........................................................1,45 kg
Perigo! Ruído e vibração Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 62841.
Nível de pressão acústica LpA ............. 89,2 dB(A) Incerteza KpA ................................................ 3 dB Nível de potência acústica LWA ......... 100,2 dB(A) Incerteza KWA ............................................... 3 dB
Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três direções) apurados de acordo com a EN 62841.
Punho Valor de emissão de vibração ah = 3,89 m/s2 Incerteza K = 1,5 m/s2
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga.

Aviso: As emissões de vibração e de ruído podem divergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
· Utilize apenas aparelhos em bom estado. · Limpe e faça a manutenção do aparelho re-
gularmente.
· Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. · Não sobrecarregue o aparelho. · Se necessário, submeta o aparelho a uma
verificação.
· Desligue o aparelho, quando este não estiver
a ser utilizado.
Limite o tempo de trabalho! Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada, e aqueles em que está de facto ligada, mas a funcionar sem carga).
Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos: 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada
uma máscara de proteção para pó adequada. 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma
proteção auditiva adequada. 3. Danos para a saúde resultantes das vib-
rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede. Aviso! Retire sempre a ficha de alimentação da corrente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

- 97 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 97

24.01.2024 15:26:52

P

5.1 Montagem do saco coletor de poeiras (figura 2)
O saco coletor de poeiras (7) é encaixado na ligação (6) para a aspiração do pó. Atenção! Por razões de saúde é preciso usar impreterivelmente o saco coletor de poeiras!
5.2 Ligação de um dispositivo de aspiração (figura 3)
Ligue um dispositivo de aspiração (a) adequado à ligação para a aspiração do pó. A aspiração do pó é feita diretamente através do papel de lixa e do prato de lixar para dentro do saco coletor de poeiras.
5.3 Substituição da cinta de lixa (figuras 4-8/pos. 11)
· Pressione a alavanca tensora para a cinta
de lixa (8) para a frente até engatar de forma audível.
· Agora pode colocar a cinta de lixa (11) à volta
do rolo de acionamento (10) e em seguida em torno da ponta do braço para cinta de lixa (12) (figura 7), conforme ilustrado na figura 6.
· Certifique-se de que o sentido de rotação
da cinta de lixa (seta no interior da cinta de lixa) coincide com o sentido de rotação da lixadora de banda (seta em cima do rolo de acionamento).
· Puxe a alavanca tensora (8) novamente para
trás para apertar a cinta de lixa.

Desligar: Prima o interruptor para ligar/desligar (5) por breves instantes. A máquina pode ser operada com interrupções ou em operação contínua.
6.2 Ajuste da velocidade da cinta (figura 10/pos. 3)
A velocidade da cinta pode ser pré-selecionada rodando a roda de ajuste (3).
Sentido MAIS: Aumentar a velocidade da cinta
Sentido MENOS: Diminuir a velocidade da cinta
6.3 Instruções de utilização Aviso! Nunca segure a peça a trabalhar com as mãos. Fixe a peça a trabalhar numa base estável ou com um torno.
· Deixe a lixadora de banda funcionar durante
algum tempo antes de a colocar sobre a peça a trabalhar.
· Enquanto a cinta de lixa estiver em contacto
com peça a trabalhar, não desligue a lixadora de banda.
· Durante o funcionamento, segure sempre a
lixadora de banda com as duas mãos.
· Lixe a madeira sempre no sentido dos veios.

5.4 Ajustar o curso da cinta (figura 9/pos. 9)
· Segure a lixadora de banda pelo punho e
ligue-a com o interruptor para ligar/desligar (5).
· Ajuste o curso da cinta rodando o parafuso
de ajuste da cinta de lixa (9) de forma a que a cinta de lixa (11) fique ao meio do braço para cinta de lixa (12).
6. Colocação em funcionamento
6.1 Ligar/desligar (figura 10)
Ligar: Prima o interruptor para ligar/desligar (5).
Operação contínua: Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (5) com o botão de bloqueio (4).

7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo! Se o cabo de ligação à rede da ferramenta elétrica estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado para o efeito, que pode ser adquirido através do serviço de assistência técnica.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo! Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 98

- 98 -

24.01.2024 15:26:52

P

8.1 Limpeza
· Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar compri-
mido a baixa pres são.
· Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
mente após cada utilização.
· Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
eléctrico.

10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
Eliminação

8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, mande verificar as escovas de carvão por um electricista. Perigo! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista.
8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
· Tipo da máquina · Número de artigo da máquina · Número de identificação da máquina · Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são usadas e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 99

- 99 -

24.01.2024 15:26:52

P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Categoria Peças de desgaste* Consumíveis/peças consumíveis* Peças em falta

Exemplo Escovas de carvão Papel de lixa

* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:

· O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início? · Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)? · Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 100

- 100 -

24.01.2024 15:26:52

P
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais,
que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua atividade comercial quer de outra atividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos. Não afetam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências no novo aparelho do fabricante abaixo designado, adquirido por si na União Europeia, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do setor comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis. Para os artigos com a marca "Professional", a exclusão para uso comercial, artesanal ou profissional não se aplica. Aplicamos os prazos legais em vigor. 3. Excluídos pela nossa garantia estão:
· Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes.
· Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, ...), danos de transporte, uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
· Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. Por exemplo, as baterias e os acumuladores estão sujeitos a um desgaste natural e foram construtivamente concebidas para um número limitado de ciclos. O desgaste sofre uma influência negativa, em particular, devido a cargas exigentes e velocidades de carregamento, mas também devido à exposição ao calor, frio, vibrações e choques. 4. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Pode estender o período de garantia para 3 anos se registrar o produto no nosso site nos primeiros 30 dias a partir da data da compra. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semana após ter sido detetado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para ativar a garantia, pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respetivo comprovativo ou sem a placa de características serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á enviado um aparelho novo ou reparado o mais breve quanto possível. 6. Caso o aparelho tenha sido transferido para um outro país da União Europeia diferente do país onde adquiriu o aparelho, o serviço de garantia será prestado por um parceiro de serviço de assistência técnica local. A transferência para fora da União Europeia faz cessar os direitos de garantia.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efetuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG)

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 101

- 101 -

24.01.2024 15:26:53

PL

Niebezpieczestwo! Podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega wskazówek bezpieczestwa w celu uniknicia zranie i uszkodze. Z tego wzgldu prosz dokladnie zapozna si z instrukcj obslugi/ wskazówkami bezpieczestwa. Prosz zachowa instrukcj i wskazówki, aby mona bylo w kadym momencie do nich wróci. W razie przekazania urzdzenia innej osobie, prosz wrczy jej równie instrukcj obslugi/ wskazówki bezpieczestwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniale w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczestwa.
Objanienie uytych symboli (patrz rys. 11) 1. Niebezpieczestwo! - Aby zmniejszy ry-
zyko zranienia, naley przeczyta instrukcj obslugi. 2. Ostronie! Nosi nauszniki ochronne. Halas powoduje postpujc utrat sluchu. 3. Ostronie! Nosi mask przeciwpylow. Przy pracy w drewnie i innych materialach moe dochodzi do powstawania szkodliwego dla zdrowia pylu. Nie obrabia materialu zawierajcego azbest! 4. Ostronie! Nosi okulary ochronne. W czasie pracy moe dochodzi do powstawania powodujcych utrat wzroku iskier, opilek, drzazg lub odprysków. 5. Klasa ochronnoci II (podwójna izolacja)
1. Wskazówki bezpieczestwa
Wlaciwe wskazówki bezpieczestwa znajduj si w zalczonym zeszycie! Ostrzeenie! Zapozna si z treci wszystkich wskazówek bezpieczestwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzdzia. Nieprzestrzeganie niej wymienionych instrukcji moe spowodowa poraenie prdem, niebezpieczestwo poaru lub cikie obraenia. Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie wskazówki bezpieczestwa i instrukcje.
2. Opis urzdzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urzdzenia (rys. 1, 2) 1. Uchwyt 2. Uchwyt dodatkowy

3. Regulacja prdkoci tamy 4. Pokrtlo blokujce 5. Wlcznik/wylcznik 6. Przylcze odsysania pylu 7. Worek na pyl 8. Dwignia napinania tamy szlifierskiej 9. ruba regulacji tamy szlifierskiej 10. Rolka napdowa 11. Tama szlifierska 12. Rami tamy szlifierskiej
2.2 Zakres dostawy Prosimy sprawdzi na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeeli stwierdzono brak czci, prosimy zwróci si w cigu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urzdzenia przedstawiajc dowód zakupu. Prosimy wzi pod uwag umieszczon w informacjach serwisowych na kocu tej instrukcji tabel wiadcze gwarancyjnych.
· Otworzy opakowanie i ostronie wycign
urzdzenie.
· Zdj opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeli jest).
· Sprawdzi, czy dostawa jest kompletna. · Sprawdzi, czy urzdzenie i wyposaenie
dodatkowe nie zostaly uszkodzone w transporcie.
· W razie moliwoci zachowa opakowanie,
a do uplywu czasu gwarancji.
Niebezpieczestwo! Urzdzenie i opakowanie nie s zabawkami! Dzieci nie mog bawi si czciami z tworzywa sztucznego, foli i malymi elementami! Niebezpieczestwo polknicia i uduszenia si!
· Pilnik tamowy · Tama szlifierska - 6 szt. · Instrukcj oryginaln · Wskazówki bezpieczestwa
3. Uycie zgodne z przeznaczeniem
Pilnik tamowy przeznaczony jest do wykaczania i okrawania wskich oraz trudno dostpnych miejsc, krawdzi, zaokrgle itp. Oprócz tego pilnikiem mona szybko i latwo oszlifowa male powierzchnie.

- 102 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 102

24.01.2024 15:26:53

PL

Urzdzenie uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Kade uycie, odbiegajce od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urzdzenia. Za powstale w wyniku niewlaciwego uytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialno ponosi uytkownik/ wlaciciel, a nie producent.

Ostrzeenie: Faktyczne wartoci emisji drga i halasu podczas pracy z urzdzeniem mog odbiega od podanych wartoci i zale ona od sposobu uytkowania elektronarzdzia, w szczególnoci od wlaciwoci przedmiotu, który poddawany jest obróbce.

Prosz pamita o tym, e nasze urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemielniczego lub przemyslowego. Umowa gwarancyjna nie obowizuje, gdy urzdzenie bylo stosowane w zakladach rzemielniczych, przemyslowych lub do podobnych dzialalnoci.
4. Dane techniczne
Napicie ................................. 220-240 V ~ 50 Hz Pobór mocy................................................ 500 W Prdko przesuwu tamy: ....... 300-1700 m/min Wymiary tamy szlifierskiej: ............ 13 x 457 mm Waga: .......................................................1,45 kg

Ogranicza powstawanie halasu i wibracji do minimum!
· Uywa wylcznie urzdze bez uszkodze. · Regularnie czyci urzdzenie. · Dopasowa wlasny sposób pracy do
urzdzenia.
· Nie przecia urzdzenia. · W razie potrzeby kontrolowa urzdzenie. · Nie wlcza urzdzenia, jeli nie bdzie
uywane.
Ograniczy czas pracy! Naley uwzgldni wszystkie etapy cyklu pracy, w tym równie np. czas, w którym elektronarzdzie pozostaje wylczone oraz czas, w którym pracuje ono bez obcienia.

Niebezpieczestwo! Halas i wibracje Halas i wibracje zostaly zmierzone zgodnie z norm EN 62841.
Poziom cinienia akustycznego LpA..... 89,2 dB(A) Odchylenie KpA ............................................. 3 dB Poziom mocy akustycznej LWA........... 100,2 dB(A) Odchylenie KWA ............................................ 3 dB
Nosi nauszniki ochronne. Oddzialywanie halasu moe spowodowa utrat sluchu.
Wartoci calkowite drga (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone s zgodnie z norm 62841.

Ostronie! Pozostale zagroenia Take w przypadku, gdy to elektronarzdzie bdzie obslugiwane zgodnie z instrukcj, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagroenia. W zalenoci od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzdzia mog pojawi si nastpujce zagroenia: 1. Uszkodzenia pluc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpylowej. 2. Uszkodzenia sluchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych. 3. Negatywny wplyw na zdrowie, w wyniku
drga ramion i dloni, w przypadku, gdy urzdzenie jest uywane przez dluszy czas lub w niewlaciwy sposób i bez przegldów.

Uchwyt Warto emisji drga ah = 3,89 m/s2 Odchylenie K = 1,5 m/s2
Podane wartoci emisji drga i emisji halasu zostaly zmierzone wedlug znormalizowanych procedur i mog sluy jako podstawa do porównywania urzdze elektrycznych.
Podane wartoci emisji drga i emisji halasu mog równie by wykorzystywane do wstpnej oceny obcie.

5. Przed uruchomieniem
Przed podlczeniem urzdzenia naley si upewni, e dane na tabliczce znamionowej urzdzenia s zgodne z danymi zasilania. Ostrzeenie! Przed rozpoczciem ustawie na urzdzeniu zawsze wyciga wtyczk z gniazdka.

- 103 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 103

24.01.2024 15:26:53

PL

5.1 Monta worka na pyl (rys. 2) Nasadzi worek na pyl (7) na przylcze odsysania pylu (6). Uwaga! Stosowanie worka na pyl jest bezwzgldnie konieczne w celu ochrony zdrowia!
5.2 Podlczenie instalacji odsysania pylu (rys. 3)
Podlczy odpowiedni instalacj odsysania pylu (a) do przylcza odsysania pylu. Odsysany pyl odprowadzany jest bezporednio przez papier cierny i talerz szlifierski do worka na pyl.

Wylczanie: Krótko nacisn wlcznik/wylcznik (5). Maszyna moe by uywana w trybie pracy ciglej lub dorywczej.
6.2 Regulacja prdkoci tamy szlifierskiej (rys. 10/poz. 3)
Przekrcajc pokrtlo regulacyjne (3) mona ustawi prdko tamy szlifierskiej.
Kierunek plus: Zwikszy prdko tamy szlifierskiej

5.3 Wymiana tamy szlifierskiej (rys. 4­8 / poz.11)
· Nacisn do przodu dwigni napinania
tamy szlifierskiej (8), a bdzie slycha, jak si zatrzanie.
· Nastpnie mona naloy tam szlifiersk
(11) na rolk napdow (10), tak jak pokazano na rys. 6 i poprowadzi tam wokól wierzcholka ramienia tamy szlifierskiej (12) (rys. 7).
· Naley zwróci uwag na to, aby kie-
runek biegu tamy szlifierskiej (strzalki po wewntrznej stronie tamy szlifierskiej) zgadzal si z kierunkiem biegu pilnika tamowego (strzalka nad rolk napdow).
· Docisn dwigni mocujc (8) z powrotem
do tylu, aby nacign tam szlifiersk.
5.4 Regulacja biegu tamy (rys. 9 / poz. 9)
· Trzyma pilnik tamowy za uchwyt i wlczy
go wlcznikiem/wylcznikiem (5).
· Przekrcajc rub regulacji (9),
wyregulowa bieg tamy, tak aby tama szlifierska (11) przemieszczala si po rodku ramienia tamy szlifierskiej (12).
6. Uruchomienie
6.1 Wlczanie/wylczanie (rys. 10)

Kierunek minus: Zmniejszy prdko tamy szlifierskiej
6.3 Wskazówki dotyczce pracy z urzdzeniem
Ostrzeenie! Nigdy nie trzyma rk obrabianego przedmiotu. Zabezpieczy obrabiany przedmiot na stabilnym podlou lub zamocowa go w imadle.
· Zanim przyloy si urzdzenie do obrabiane-
go przedmiotu, odczeka, a pilnik tamowy rozpdzi si do pelnej prdkoci.
· Nie wylcza pilnika tamowego, dopóki
tama szlifierska nie przestanie dotyka obrabianego przedmiotu.
· Podczas pracy z pilnikiem tamowym
urzdzenie naley zawsze trzyma oburcz.
· Drewno naley szlifowa zgodnie z kierun-
kiem wlókien drewna.
7. Wymiana przewodu zasilajcego
Niebezpieczestwo! Jeeli przewód zasilania elektronarzdzia zostal uszkodzony, musi on zosta wymieniony na specjalny przewód zasilania o odpowiednich parametrach, który dostpny jest do nabycia w serwisie obslugi klienta.

Uruchomienie: Wcisn wlcznik/wylcznik (5).
Tryb pracy ciglej: Przyciskiem blokujcym (4) zabezpieczy wlcznik/wylcznik (5)

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czci zamiennych
Niebezpieczestwo! Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac zwizanych z czyszczeniem wycign wtyczk z gniazdka.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 104

- 104 -

24.01.2024 15:26:53

PL

8.1 Czyszczenie
· Urzdzenia zabezpieczajce, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny by w miar moliwoci zawsze wolne od pylu i zanieczyszcze. Urzdzenie wyciera czyst ciereczk lub przedmucha spronym powietrzem o niskim cinieniu.
· Zaleca si czyszczenie urzdzenia
bezporednio po kadorazowym uyciu.
· Urzdzenie czyci regularnie wilgotn
ciereczk z niewielk iloci szarego mydla. Nie uywa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników; mog one uszkodzi czci urzdzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Naley uwaa, aby do wntrza urzdzenia nie dostala si woda. Wniknicie wody do urzdzenia podwysza ryzyko poraenia prdem.
8.2 Szczotki wglowe W razie nadmiernego iskrzenia prosz sprawdzi stan szczotek wglowych przez elektryka. Niebezpieczestwo! Wymiany szczotek wglowych dokonywa moe jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja We wntrzu urzdzenia nie ma czci wymagajcych konserwacji.
8.4 Zamawianie czci wymiennych: Podczas zamawiania czci zamiennych naley poda nastpujce dane:
· Typ urzdzenia · Numer artykulu urzdzenia · Numer identyfikacyjny urzdzenia · Numer czci zamiennej
Aktualne ceny artykulów i informacje znajduj si na stronie: www.Einhell-Service.com
9. Utylizacja i recykling

10. Przechowywanie
Urzdzenie i wyposaenie dodatkowe przechowywa w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczy przed dziemi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywa urzdzenie w oryginalnym opakowaniu.
Symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zuyty sprzt: elektronarzdzia, akumulatory, osprzt i opakowania, nie mona umieszcza lcznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednoczenie, e sprzt zostal wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednoczenie informujemy, e: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zuytego sprztu ­ w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzeday sprztu. Szczególow informacj uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) kade gospodarstwo domowe spelnia istotn rol w przyczynia-niu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu, zuytego sprztu; 3) do produkcji sprztu uyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz czci skladowych, które mog powodowa potencjalne, niebezpieczne skutki dla rodowiska i zdrowia ludzi, dlatego te konieczne jest prawidlowe uytkowanie sprztu oraz jego recykling.
Naley pamita o tym, aby przed oddaniem urzdzenia do utylizacji wyj z niego akumulatory i elementy owietleniowe (np. arówk).

Sprzt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegajcym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje si do powtórnego uytku lub do recyklingu. Urzdzenie oraz jego osprzt skladaj si z ronych rodzajów materialów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzuca uszkodzonych urzdze do mietnika! W celu odpowiedniej utylizacji naley odda urzdzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszcych, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyran zgod firmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeone

- 105 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 105

24.01.2024 15:26:53

PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd Pastwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy s do Pastwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie czci zamiennych i zuywalnych oraz materialów eksploatacyjnych.
Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce czci konieczne s jako materialy eksploatacyjne.

Kategoria Czci zuywajce si* Material eksploatacyjny/czci eksploatacyjne* Brakujce czci

Przyklad Szczotki wglowe Papier cierny

* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub bldów prosimy o odpowiednie zgloszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieci dokladny opis bldu oraz odpowiedzie na ponisze pytania:

· Czy urzdzenie na pocztku dzialalo czy te bylo uszkodzone od samego pocztku? · Czy przed wystpieniem usterki zwrócili Pastwo uwag na co szczególnego (oznaki przed
usterk)?
· Pod jakim wzgldem urzdzenie dziala Pastwa zdaniem nieprawidlowo (glówny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 106

- 106 -

24.01.2024 15:26:53

PL
Certyfikat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakoci. Jeeli pomimo tego stwierdz Pastwo usterki w funkcjonowaniu urzdzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodnoci i prosimy o zwrócenie si do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jestemy równie do Pastwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spelnienia roszcze gwarancyjnych obowizuj nastpujce postanowienia: 1. Warunki gwarancji odnosz si jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie uywaj tego produktu
do dzialalnoci przemyslowej, rzemielniczej lub innej dzialalnoci gospodarczej. Ponisze warunki gwarancji obejmuj wiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urzdzenia oferuje nabywcom nowych urzdze dodatkowo do przyslugujcej zgodnie z przepisami prawa rkojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Pastwu ustawowo uprawnienia z tytulu rkojmi nie ulegaj zmianie. Nasze wiadczenia gwarancyjne udzielane s Pastwu bezplatnie. 2. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wylcznie wady nowego urzdzenia wymienionego niej producenta wynikajce z bldów w produkcji urzdzenia lub w materiale, o ile urzdzenie zostalo nabyte na terenie Unii Europejskiej i ogranicza si do usunicia powyszych wad bd wymiany urzdzenia, wedlug decyzji producenta. Prosimy pamita o tym, e zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostaly skonstruowane do prac w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym. Tym samym, w przypadku uytku urzdzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakladach rzemielniczych, przemyslowych i innej dzialalnoci gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obcieniem postanowienia umowy gwarancyjnej trac moc. W przypadku artykulów nalecych do linii wyrobów ,,Professional" powysze wykluczenie odnonie uytkowania w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym nie ma zastosowania. 3. Gwarancji nie podlegaj:
· szkody wynikajce z niestosowania si do instrukcji montau lub nieprawidlowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obslugi (np. podlczenie do nieprawidlowego napicia sieciowego lub nieprawidlowego rodzaju prdu), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, oddzialywania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia), jak i szkody powstale na skutek niedostatecznej konserwacji i pielgnacji urzdzenia.
· szkody wynikajce z niedozwolonego lub nieprawidlowego stosowania urzdzenia (np. przecienia urzdzenia lub stosowanie innych ni zalecane narzdzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, szkody powstale na skutek cial obcych w urzdzeniu (np. piasek, kamienie, pyl lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania sily przy obsludze urzdzenia lub oddzialywania zewntrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia).
· uszkodzenia urzdzenia lub jego czci, które powstaly na skutek normalnego prawidlowego lub innego naturalnego zuycia. Przykladowo akumulatory podlegaj naturalnemu zuyciu i odpowiednio do ich budowy zdolne s do ograniczonej liczby cykli. Negatywny wplyw na zuycie maj obcienia, którym s one poddawane, prdko ladowania oraz eksponowanie ich na dzialanie wysokich bd niskich temperatur, wibracji i uderze. 4. Okres gwarancji wynosi 2 lata liczc od dnia kupna urzdzenia. Roszczenia gwarancyjne winny by zglaszane przed uplywem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po uplywie okresu objtego gwarancj wyklucza si moliwo spelnienia roszcze gwarancyjnych. Naprawa bd wymiana urzdzenia nie powoduj przedluenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urzdzenie ani na zastosowane czci zamienne. Obowizuje to równie w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszcze gwarancyjnych naley zglosi uszkodzone urzdzenie na nastpujcej stronie: www.Einhell-Service.com. Prosz mie przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzdzenia. Urzdzenia, które przyslane zostaly bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie s objte wiadczeniami gwarancyjnymi, poniewa nie ma moliwoci ich przyporzdkowania. Jeeli wada objta jest wiadczeniem gwarancyjnym, otrzymaj Pastwo niezwlocznie naprawione lub nowe urzdzenie. 6. Jeeli urzdzenie zostalo przewiezione do innego pastwa Unii Europejskiej ni pastwo, w którym je nabyto, wówczas wiadczenie gwarancyjne zostanie udzielone przez lokalnego partnera serwisowego. Roszczenie z tytulu gwarancji nie przysluguje, jeeli urzdzenie zostalo wywiezione poza teren Unii Europejskiej.
Naturalnie istnieje moliwo usunicia usterek i wad nieobjtych gwarancj bd po jej uplywie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesla urzdzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku czci zuywajcych si, materialów eksploatacyjnych oraz brakujcych czci zwracamy uwag na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obslugi.
Gwarant/ Usluga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymyslowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wie Wroclawska

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 107

- 107 -

24.01.2024 15:26:54

TR

Tehlike! Yaralanmalari ve hasarlari önlemek için aletlerin kullaniminda bazi i güvenlii önlemlerinin alinmasi gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini dikkatlice okuyun. çerdii bilgilere her zaman ulaabilmek için kullanma talimatini iyi bir yerde saklayin. Aleti kullanmak için baka kiilere verdiinizde bu Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini da birlikte verin. Firmamiz, kullanma talimatina riayet etmemekten kaynaklanan i kazalari ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Kullanilan sembollerin açiklanmasi (bkz. ekil 11) 1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul-
lanma Talimatini okuyunuz. 2. Dikkat! Kulaklik takin. Çalima esnasinda
oluan gürültü iitme kaybina yol açabilir. 3. Dikkat! Toz maskesi takin. Ahap ve dier
malzemeler üzerinde çaliildiinda salia zarar veren tozlar oluabilir. Asbest içeren malzemelerin ilenmesi yasaktir! 4. Dikkat!  gözlüü kullanin. Çalima esnasinda oluan kivilcim veya aletten diari firlayan kiymik, tala ve tozlar gözlere zarar verebilir. 5. Koruma sinifi II (çift izolasyon)
1. Güvenlik uyarilari
Güvenlik uyarilari ekteki kitapçikta bulunur! kaz! Bu elektrikli aletin açiklanan bütün güvenlik uyarilari, talimatlar, görseller ve teknik özelliklerini okuyun. Aaidaki talimatlara riayet edilmemesi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/ veya air yaralanmalar meydana gelebilir. Güvenlik uyarilari ve talimatlari gelecekte kullanmak için saklayin.

8. Spændegreb til slibebånd 9. Indstillingsskrue til slibebånd-justering 10. Drivrulle 11. Slibebånd 12. Slibebåndsarm
2.2 Sevkiyatin içerii Satin almi olduunuz ürünün eksik parçasi olup olmadiini sevkiyatin içerii listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanin eksik olmasi durumunda ürünü satin aldiktan sonra en geç 5 i günü içinde geçerli fi veya faturayi ibraz ederek servis merkezine veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurun. Bu konuda kullanma talimatinin sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate aliniz.
· Ambalaji açin ve aleti dikkatlice ambalajin
içinden çikarin.
· Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunmasi halinde).
· Ambalaj içindeki parçalarin eksik olup
olmadiini kontrol edin.
· Alet ve aksesuar parçalarinin transport
esnasinda hasar görüp görmediini kontrol edin.
· Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduunda ambalaj malzemelerini saklayin.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak deildir! Çocuklarin plastik poet, folyo ve küçük parçalar ile oynamasi yasaktir! Çocuklarin küçük parçalari yutma ve poetler nedeniyle boulma tehlikesi vardir!
· Bant ee · 6x slibebånd · Orijinal Kullanma Talimati · Güvenlik Uyarilari
3. Kullanim amacina uygun kullanim

2. Alet açiklamasi ve sevkiyatin içerii
2.1 Produktbeskrivelse (billede 1, 2) 1. Håndtag 2. Hjælpegreb 3. Indstillingshjul for båndhastighed 4. Låseknap 5. Tænd-/sluk-knap 6. Toz emi balantisi 7. Toz toplama torbasi

Bant ee, dar ve zor eriilebilir yerler, kontürler, yuvarlak vs. gibi konumlari ilemek ve çapaklarini temizlemek için uygundur. Ayrica bu alet ile küçük alanlar hizli ve kolay ekilde zimparalanabilir.
Makine yalnizca kullanim amacina göre kullanilacaktir. Kullanim amacinin diindaki tüm kullanimlar makinenin kullanilmasi için uygun deildir. Bu tür kullanim amaci diindaki kullanimlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnizca kullanici/iletici sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz.

- 108 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 108

24.01.2024 15:26:54

TR

Lütfen cihazlarimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim için uygun olmadiini ve bu kullanimlar için tasarlanmadiini dikkate alin. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanimlarda kullanilmasindan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamina dahil deildir.
4. Teknik özellkler
Gerilim ............................... 220-240 Volt ~ 50 Hz Güç ....................................................... 500 Watt Båndhastighed: ......................... 300-1700 m/min Slibebånd størrelse: ........................ 13 x 457 mm Vægt: ........................................................1,45 kg
Tehlike! Ses ve titreim Ses ve titreim deerleri EN 62841 normuna göre ölçülmütür.
Ses basinç seviyesi LpA ...................... 89,2 dB(A) Sapma KpA ................................................... 3 dB Ses güç seviyesi LWA ........................ 100,2 dB(A) Sapma KWA.................................................... 3 dB
Kulaklik takin. Gürültü iitme kaybina sebep olabilir.
Toplam titreim deerleri (üç yönün vektör toplami) EN 62841 normuna göre ölçülmütür.
Sap Titreim emisyon deeri ah = 3,89 m/s2 Sapma K = 1,5 m/s2
Açiklanan titreim toplam deerleri ve gürültü emisyon deerleri standart test metoduna göre ölçülmü olup bu deerler, dier elektrikli aletler ile kiyaslanmasinda kullanilabilir.
Açiklanan titreim toplam deerleri ve gürültü emisyon deerleri etrafa verilecek rahatsizliin ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanilabilir.
kaz: Titreim ve gürültü emisyon deerleri elektrikli aletin gerçek kullaniminda, elektrikli aletin kullanim türüne ve özellikle hangi malzemenin ilenmesine bali olarak belirtilen deerlerden farkli olabilir.

Makineden kaynaklanan gürültü ve titreim olumasini asgariye indirin!
· Sadece hasarli ve arizali olmayan aletler
kullanin.
· Aletlerin düzenli olarak bakimini yapin ve te-
mizleyin.
· Çalima tarzinizi alete göre ayarlayin. · Aletlerinize airi yüklenmeyin. · Gerektiinde arizali aletin kontrol edilmesini
salayin.
· Aleti kullanmadiinizda kapatin.
Çalima sürenizi sinirlayin! letim periyotlari ile ilgili tüm kademeler dikkate alinacaktir (örnein elektrikli aletin kapali kaldii, açik olduu fakat yük altinda olmaksizin çalitii gibi).
Dikkat! Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatina uygun ekilde kullansaniz dahi yine de bazi riskler mevcut kalir. Bu elektrikli aletin yapi türü ve modeli itibari ile aaida açiklanan tehlikeler meydana gelebilir: 1. Uygun bir toz maskesi takilmadiinda akcier
hasarlarinin olumasi. 2. Uygun bir kulaklik takilmadiinda iitme
hasarlarinin olumasi. 3. Elektrikli alet uzun süre kullanildiinda veya
talimatlara göre kullanilmadiinda veya bakimi düzgün ekilde yapilmadiinda el-kol titreiminden kaynaklanan salik hasarlarinin olumasi.
5. Før ibrugtagning
Makineyi elektrik ebekesine balamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen deerlerin elektrik ebekesi deerleri ile ayni olup olmadiini kontrol edin. kaz! Makine üzerinde ayar ilemi yapmadan önce daima fii prizden çikarin.
5.1 Toz toplama torbasinin montaji (ekil 2) Toz toplama torbasini (7) makinenin toz emi balantisi (6) üzerine takin. Dikkat! Toz toplama torbasinin kullanimi i salii sebeplerinden dolayi mutlaka gereklidir!

- 109 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 109

24.01.2024 15:26:54

TR

5.2 Toz emi tertibatinin balanmasi (ekil 3) Uygun bir toz emi sistemini (a) toz emi balantisina balayin. Toz toplama ilemi dorudan zimpara kaidi ve zimpara tablasi içinden toz toplama torbasi içine gerçekleir

PLUS-retning: Højere hastighed
MINUS-retning: Lavere hastighed

5.3 Zimpara bandini deitirme (ekil 4-8/Poz .11)
· Yerine sabitlendii duyuluncaya kadar
zimpara bandi germe kolunu (8) öne doru bastirin.
· Bu ilemden sonra zimpara bandini (11) ekil
6`da gösterildii gibi önce tahrik makarasi (10) üzerine ve sonra zimpara bandi kolunun ucuna (12) geçirebilirsiniz (ekil 7).
· Zimpara bandi çalima yönünün (zimpara
bandinin iç tarafinda bulunan ok iareti) bant ee çalima yönü (tahrik makarasi üzerindeki ok iareti) ile ayni olmasina dikkat edin.
· Zimpara bandini tekrar germek için germe
kolunu (8) aai doru hareket ettirin.
5.4 Bant çalimasini ayarlama (ekil 9/ Poz 9)
· Bant eeyi sapindan tutun ve Açik/Kapali
alterine (5) basarak çalitirin.
· Zimpara bandi ayar civatasini (9) döndürerek
zimpara bandinin (11) zimpara bandi kolu (12) üzerinde tam ortada çalimasini ayarlayabilirsiniz.
6. Ibrugtagning
6.1 Tænd/Sluk (billede 10)
Tænde: Tryk tænd-/sluk-knappen (5) ind.
Vedvarende drift: Fikser tænd-/sluk-knappen (5) med låseknappen (4).
Slukke: Tryk kortvarigt tænd-/sluk-knappen (5) ind. Maskinen kan køre med øjebliksfunktion eller vedvarende funktion.
6.2 Indstilling af båndhastighed (billede 10/pos.3)
Du kan forhåndsbestemme båndets hastighed ved at dreje på indstillingsknappen (3).

6.3 Uygulama bilgileri kaz! lenecek malzemeyi asla eliniz ile tutmayin.  parçasini salam bir zemin üzerine koyun veya mengene ile sabitleyin.
· Makineyi i parçasi üzerine koymadan önce
bant eeyi çalitirin.
· Zimpara bandi i parçasi ile temas ettii süre-
ce bant eenin motorunu kapatmayin.
·  parçasini ilediiniz sürece bant eeyi dai-
ma iki elinizle tutun.
· Ahap malzemeleri daima damarlari boyunca
ileyin.
7. Elektrik kablosunun deitirilmesi
Tehlike! Makinenin elektrik kablosu zarar gördüünde kabloyu, Müteri Hizmetlerinden tedarik edilecek özel olarak hazirlanmi bir elektrik kablosu ile deitirin.
8. Temizleme, Bakim ve Yedek Parça Siparii
Tehlike! Temizlik çalimalarindan önce elektrik kablosunu prizden çikarin.
8.1 Temizleme
· Koruma tertibati, havalandirma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düük basinçli hava ile üfleyerek temizleyin.
· Aleti kullandiktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
· Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sivi
sabunla temizleyin. Temizleme deterjani veya solvent malzemesi kullanmayiniz, bu malzemeler aletin plastik parçalarina zarar verebilir. Cihazin içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 110

- 110 -

24.01.2024 15:26:54

TR

8.2 Kömür firçalar Airi kivilcim olutuunda kömür firçalarin elektrikçi uzman personel tarafindan kontrol edilmesini salayin. Tehlike! Kömür firçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafindan deitirilmelidir.
8.3 Bakim Cihaz içinde bakimi yapilmasi gereken baka bir parça yoktur.
8.4 Yedek parça siparii: Yedek parça siparii yapilirken u bilgiler verilmelidir:
· Cihaz tipi · Cihazin ürün numarasi · Cihazin kod numarasi · stenilen yedek parçanin yedek parça
numarasi Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasinda açiklanmitir.
9. Bertaraf etme ve geri kazanim
Transport hasarlarini önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanilabilir veya geri kazanim sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarlari örnein metal ve plastik gibi çeitli malzemelerden meydana gelir. Arizali parçalari evsel atiklarin atildii çöpe atmayin. Alet, yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edilmesi için özel atik toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atik toplama merkezlerinin nerede olduunu yerel yönetimlerden örenebilirsiniz.

Tasfiye (mha Etmek )
Elektrikli el aletleri, arj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj malzemeleri çevre dostu geri dönüüm için ayrilmalidir. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/arj edilebilir pilleri ev çöpüne atmayin!
Yalnizca AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ve bunun ulusal yasalara aktarilmasina ilikin 2012/19/EU sayili Direktife göre, artik kullanilmayan elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC sayili Direktife göre arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse potansiyel olarak tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarinin kismen olsa dahi kopyalanmasi veya baka ekilde çoaltilmasi, yalnizca Einhell Germany AG firmasinin özel onayi alinmak artiyla serbesttir.
Teknik deiiklikler olabilir

10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarini karanlik, kuru ve dona kari korunmu ve çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Optimal depolama sicaklii 5 ve 30 °C arasindadir. Elektrikli aleti orijinal ambalaji içinde saklayin.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 111

- 111 -

24.01.2024 15:26:54

TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çaliiriz, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açiklanmitir. Onarim, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarinda bu partner kurulularimiz sizlere memnuniyetle yardimci olacaktir.
Bu ürünümüzde aaida açiklanan parçalar doal veya kullanimdan kaynaklanan bir ainmaya maruz kalirlar ve aaida açiklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.

Kategori Ainma parçalari* Sarf malzemesi/Sarf parçalari* Eksik parçalar

Kömür firçalar Zimpara kaidi

Örnek

* sevkiyatin içeriine dahil olmasi zorunlu deildir!

Ayipli mal veya eksik parça söz konusu olduunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasina bildirmenizi rica ederiz. Ariza bildiriminizde arizayi ayrintili olarak açiklayin ve bunun için aaida açiklanan sorulari cevaplayin:

· Alet hiç bir kez çaliti mi yoksa batan beri mi arizaliydi? · Ariza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (ariza öncesi
semptomlari)?
· Sizce aletin arizali ana ilevi nedir (ana semptom)?
Bu ilevi açiklayiniz.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 112

- 112 -

24.01.2024 15:26:54

TR
Garanti belgesi
Sayin Müterimiz, ürünlerimiz üretim esnasinda siki bir kalite kontrolünden geçirilir. Buna ramen aletiniz tam doru ekilde çalimadiinda ve bozulduunda bu durumdan çok üzgün olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açiklanan adrese göndermenizi veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurmanizi rica ederiz. Açiklanan servis telefon numarasindan bizi her zaman arayabilirsiniz, size memnuniyetle yardimci oluruz. Garanti haklarindan faydalanmak için aaidaki kurallar geçerlidir: 1. Bu garanti koullari sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarinda kullanmayacak olan
tüketiciler yani gerçek kiiler için geçerlidir. Bu garanti koullari, ilgili üretici firmanin yasal garanti hükümlerine ek olarak yeni ürünler için müterilerine tanidii ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklariniz bu garanti düzenlemesinden etkilenmez ve sakli kalir. Garanti kapsaminda sunduumuz hizmetler ücretsizdir. 2. Söz konusu garanti hizmeti kapsami sadece Avrupa Birlii üyesi ülkede ilgili üretici firmadan satin aldiiniz yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasini kapsar. Ayipli malin telafisi, ilgili arizanin giderilmesi veya aletin yenisi ile deitirilmesi ile sinirlidir ve bu seçim firmamiza aittir. Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim için uygun olmadiini ve bu kullanimlar için tasarlanmadiini dikkate alin. Bu nedenle aletin garanti süresi dahilinde ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanimlarda kullanilmasi durumunda garanti sözlemesi olumaz. ,,Professional" markasi altinda satilan ürünler için ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim ibaresi geçerli deildir ve bu tür kullanimlarda da garanti geçerlidir. 3. Garanti kapsamina dahil olmayan durumlar:
· Montaj talimatina veya yönetmeliklere aykiri yapilan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasar-
lar, kullanma talimatina riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (örnein yanli bir ebeke gerilimine veya akim türüne balama gibi), kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar veya bakim ve güvenlik talimatlarina riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koullarina maruz birakilmasi veya bakim ve temizlik çalimalarinin yetersiz olmasindan kaynaklanan hasarlar.
· Kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar (örnein alete airi yük-
lenme veya kullanimina izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin içine yabanci maddenin girmesi (örnein kum, ta veya toz, transport hasarlari), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar.
· Kullanima bali olaan veya dier doal ainma nedeniyle oluan hasarlar. Örnein akü ve akü paket-
leri doal bir ainmaya maruz kalir ve tasarimi gerei, belirli bir arj etme sayisi ile sinirlidir. Bu ainma özellikle, aletten çekilen yük, arj etme hizlari ile isi, souk, titreim ve darbe koullarina bali olarak olumsuz yönde etkilenir. 4. Garanti süresi 2 yildir ve garanti süresi aletin satin alindii tarihte balar. Arizayi tespit ettiinizde garanti hakkindan faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkindan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarilmasi veya deitirilmesi garanti süresinin uzamasina yol açmaz ayrica onarilan alet veya takilan parçalar için yeni bir garanti süresi olumaz. Bu ayni zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarinizdan faydalanmak istediinizde arizali aleti www.Einhell-Service.com sayfasina bildirin. Kasa fii veya yeni aletinizi satin aldiinizi belgeleyen dier bir evrai hazir tutun. Kasa fii veya tip etiketi olmaksizin gönderilen aletler, aletin tam olarak tanimlanma olanainin bulunmamasi nedeniyle garanti hizmetleri diindadir. Aletinizin arizasi garanti hizmetleri kapsamindaysa en kisa zamanda onarilmi veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir. 6. Aleti, Avrupa Birlii üyesi baka bir ülkeye götürerek o ülkede kullandiinizda garanti kapsamindaki hizmetler, o ülkede bulunan yetkili servisler tarafindan verilir. Aleti, Avrupa Birlii üyesi olmayan baka bir ülkeye götürdüünüzde garanti hakkiniz bulunmaz.
Ayrica garanti kapsamina dahil olmayan veya garanti süresi dolan arizalari ücreti kariliinda memnuniyetle onaririz. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Ainma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatinin servis bilgileri bölümündeki garanti koullarinda belirtilen kisitlamalara atifta bulunuruz.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 113

- 113 -

24.01.2024 15:26:55

EE

Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 11) 1. Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege
kasutusjuhendit. 2. Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra
võib põhjustada kuulmiskaotust. 3. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu
ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! 4. Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust. 5. Ohutuskategooria II (kahekordselt isoleeritud)

6. Tolmuimeja liides 7. Tolmukogumiskott 8. Lihvlindi pinguldushoob 9. Lihvlindi reguleerimise seadistuskruvi 10. Veorull 11. Lihvlint 12. Lihvlindi tugi
2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
· Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja.
· Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas).
· Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. · Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi.
· Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.

1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brosüürist. Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.

Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
· Lintviil · 6x lihvlint · Originaalkasutusjuhend · Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1, 2) 1. Käepide 2. Lisakäepide 3. Lindikiiruse seadeketas 4. Lukustusnupp 5. Sisse-/väljalülitusnupp

Lintviil sobib kitsaste ja raskesti ligipääsetavate kohtade, kontuuride, ümarate kohtade jne viimistlemiseks ja kraatimiseks. Peale selle saab seda kasutada ka väiksemate pindade kiireks ja lihtsaks lihvimiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 114

- 114 -

24.01.2024 15:26:55

EE

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
4. Tehnilised andmed
Pinge ..................................220-240 volti ~ 50 Hz Võimsustarve ......................................... 500 vatti Lindi kiirus: ............................... 300­1700 m/min Lihvlindi mõõdud: ............................ 13 x 457 mm Kaal: .........................................................1,45 kg
Oht! Müra ja vibratsioon Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 62841 järgi.
Helirõhu tase LpA ................................. 89,2 dB(A) Hälbepiir KpA ................................................. 3 dB Müratase LWA .................................... 100,2 dB(A) Hälbepiir KWA ................................................ 3 dB
Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.

Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
· Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. · Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. · Kohandage oma töömeetodid seadmega. · Ärge koormake seadet üle. · Laske seadet vajaduse korral kontrollida. · Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Piirake tööaega! Arvestada tuleb kõigi töötsükli osadega (näiteks aeg, millal elektritööriist on välja lülitatud, ning aeg, millal tööriist on sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta).
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
tolmukaitsemaski. 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
kuulmiskaitset. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte
vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.

Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 62841 järgi.
Käepide Võngete emissiooniväärtus ah = 3,89 m/s2 Värisemine K = 1,5 m/s2
Esitatud võnke koguväärtused ja müra emissiooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooniväärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.
Hoiatus! Võnke ja müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse.

5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele. Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati pistikupesast välja.
5.1 Tolmukogumiskoti paigaldamine (joonis 2)
Tolmukogumiskott (7) pannakse tolmuimeja liidesele (6). Tähelepanu! Tolmukogumiskoti kasutamine on tervise huvides kindlasti vajalik!
5.2 Imemissüsteemi liides (joonis 3) Ühendage sobiv imemissüsteem tolmuimeja liidesega (a). Tolm imetakse ära otse liivapaberi ja lihvtalla vahelt tolmukogumiskotti.

- 115 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 115

24.01.2024 15:26:55

EE

5.3 Lihvlindi vahetamine (joonised 4­8 / nr 11)
· Vajutage lihvlindi pingutushooba (8) ettepoo-
le, kuni see kuuldavalt fikseerub.
· Nüüd saate lihvlindi (11) panna joonisel 6
kujutatud viisil ümber veorulli (10) ja seejärel ümber lihvlindi toe otsa (12) (pilt 7).
· Jälgige, et lihvlindi liikumissuund (nooled lihv-
lindi siseküljel) langeks kokku lintviili liikumissuunaga (nool tagumise veorulli kohal).
· Lihvlindi pingutamiseks tõmmake pingutus-
hoob (8) tagasi taha.
5.4 Lihvlindi jooksu reguleerimine (joonis 9/9)
· Hoidke lintviili käepidemest ja lülitage see
toitelülitiga (5) sisse.
· Seadistage lihvlindi reguleerimise seadistus-
kruvi (9) keeramise teel lihvlindi jooks nii, et lihvlint (11) jookseb lihvlindi toe (12) keskel.
6. Töö alustamine
6.1 Sisse- ja väljalülitamine (joonis 10)
Sisselülitamine: vajutage toitelüliti (5) sisse.
Kestev reziim: kinnitage toitelüliti (5) lukustusnupuga (4).
Väljalülitamine: Vajutage lühidalt toitelülitit (5). Masinat saab kasutada nii hetkelises kui ka pidevas reziimis.
6.2 Lindi kiiruse reguleerimine (joonis 10/3) Seadeketta (3) keeramisega saate teha lindi kiiruse eelvaliku.
PLUSS-suund: lindi kiiruse suurendamine
MIINUS-suund: lindi kiiruse vähendamine
6.3 Kasutusjuhised Hoiatus! Ärge hoidke töödeldavat detaili kunagi käega. Kinnitage töödeldav detail kindla aluse külge või kruustangide vahele.
· Laske lintviilil käivituda enne, kui asetate selle
toorikule.

· Ärge lülitage lintviili välja seni, kuni lihvlint
puudutab toorikut.
· Hoidke lintviili töö ajal alati kahe käega. · Lihvige puitu alati puu süü suunas.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht! Kui elektritööriista toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada selleks otstarbeks valmistatud toitejuhtmega, mis on saadaval klienditeeninduses.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
· Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
· Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist.
· Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.2 Süsiharjad Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifitseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik.
8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
· Seadme tüüp · Seadme artiklinumber · Seadme identifitseerimisnumber · Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.

- 116 -

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 116

24.01.2024 15:26:55

EE

9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 117

- 117 -

24.01.2024 15:26:55

EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria Kuluosad* Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid

Süsiharjad Lihvpaber

Näide

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.

· Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? · Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)? · Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 118

- 118 -

24.01.2024 15:26:55

EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda kaupluse poole, kelle juurest toote soetasite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks ettevõtlus tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida lubab allpool nimetatud tootja oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on teile tasuta. 2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt Euroopa Liidus ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et ainult "Professional" kaubamärgiga tooted on konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ja kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Kõikide teiste toodete puhul garantiileping ei kehti, kui neid on kasutatud ettevõtluse, käsitöönduse, kutsetegevuse või samaväärsel otstarbel. 3. Meie garantii alla ei kuulu:
· seadme kahjustused, mis on tekkinud montaazijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigal-
duse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmisel ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu;
· seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine) võõrkehade (nt liiva, kivide või tolmu jne) seadmesse tungimise tagajärjel; transpordikahjud, kahjustused, mis on tekkinud jõu kasutamise või välisjõudude mõju (nt kahjustused mahakukkumise tõttu) tagajärjel;
· kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel. Näiteks mõjub akudele ja akupakkidele loomulik kulumine ja need on konstruktsioonist tingituna ette nähtud piiratud tsüklite arvu jaoks. Kulumist mõjutavad eelkõige nõutavad koormused, laadimiskiirused, ent ka kokkupuude kuumuse, külma, vibratsiooni ja löökidega. 4. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme. 6. Kui olete seadme viinud mõnda muusse Euroopa Liidu liikmesriiki kui riik, kus seadme ostsite, täidame garantii sealse teeninduspartneri kaudu. Euroopa Liidust väljaviimisel garantiinõudeõigus puudub.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse. Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 119

- 119 -

24.01.2024 15:26:55

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l`article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l`articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlásení o shod: Prohlasujeme shodu podle smrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu poda smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EUrichtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraie de conformitate: Declarm conformitate conform directivei i normelor UE pentru articolul
GR  :           
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLASENOST potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlari uyarinca uygunluunu beyan ederiz
RUS    :  ,        
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstbas deklarcija: Ms apliecinm atbilstbu ES direktvai un standartiem tlk mintajm precm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyv ir standartus
PL Deklaracja Zgodnoci - deklarujemy zgodno wymienionego poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG   :        ()  
UKR  :            
MK   :           
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikkel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Bandfeile* TC-BF 500 E (Einhell)

2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU_(EU)2015/863

X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notified Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.:

Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-4; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 27.09.2023
Andreas Weichselgartner/General-Manager

Nigel Yang/Product-Management

First CE: 2023 Art.-No.: 44.610.20 I.-No.: 21013 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR024823 Documents registrar: Egginger Christoph
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

* GB Belt file · F Lime à bande · I Lima a nastro · DK/N Båndfil · S Bandfil · CZ Pásový pilník · SK Pásový pilník · NL Bandvijl · E Lijadora de cinta · FIN Nauhaviilauskone · H Szalag reszel · RO lefuitor cu band tip pil · GR   · P Lixadora de banda · PL Pilnik tamowy · TR Tank ee · EE Lintviil

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 120

- 120 -

24.01.2024 15:26:56

Declaration of conformity
We, Einhell UK Ltd
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom
declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for:

Belt File TC-BF 500 E (Einhell)

UK legislation

Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation

X Electromagnetic Compatibility Regulation

Electrical Equipment (Safety) Regulation

Measuring Instruments Regulation

Radio Equipment Regulation

Pressure Equipment (Safety) Regulation

Personal Protective Equipment Regulation

The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation

X The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation

Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation

Annex V

Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm UK Approved Body:

X Supply of Machinery (Safety) Regulation

Annex IV UK Approved Body:

UKTE Certificate No.:

Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-4; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3

Wirral, 2023.09.27 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd.
Article Number: 44.610.20 I.-No.: 21013 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR024823 Documents registrar: Egginger Christoph Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 121

- 121 -

24.01.2024 15:26:56

Anl_TC-BF_500_E_SPK13.indb 122

EH 01/2024 (01) 24.01.2024 15:26:56


Acrobat Distiller 22.0 (Windows)