Instruction Manual for BEGA models including: 71330A For Revealing Performance, 71330A, For Revealing Performance, Revealing Performance, Performance

Fiche produit

Visière, Argent Bega

Visière, Graphite Bega


File Info : application/pdf, 2 Pages, 283.91KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

71330.man ?ts=1711148524160
13.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Blende Shield Visière

71 330
éc

Gebrauchsanweisung
Anwendung Die Blende ist um 360° montierbar und verhindert den seitlichen Einblick aus einer Richtung bis 45°.
passend für BEGA Leistungsscheinwerfer 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Instructions for use
Application The shield can be installed by 360° and prevents lateral glare from one direction up to 45°.
suitable for BEGA performance floodlights 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Fiche d'utilisation
Utilisation La visière peut être installé sur 360° et empêche le contact visuel latéral jusqu'à 45° d'une direction donnée.
appropriée pour projecteurs puissants BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Produktbeschreibung
Blende aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4301 Farbe Grafit oder Silber c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 0,1 kg

Product description
Surround made of stainless steel Steel grade no. 1.4301 Colour graphite or silver c ­ Conformity mark Weight: 0.1 kg

Description du produit
Encadrement en acier inoxydable Matériau No. 1.4301
Couleur graphite ou argent c ­ Sigle de conformité
Poids: 0,1 kg

Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an dem Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation ou d'une installation inappropriée du produit. Toutes les modifications apportées ultérieurement à cet accessoire se feront sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectuera, qui sera alors considéré comme
fabricant.

Montage Innensechskantschraube (SW 3) lösen und Blende in die Nut des Scheinwerfergehäuses einsetzen.
Blende ausrichten und befestigen.

Installation
Undo the hexagon socket screw (wrench size 3 mm) and insert the shield into the groove in the floodlight housing.
Align the shield and secure it in place.

Installation Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) et
placer la visière dans la rainure du corps du
projecteur. Orienter la visière puis fixer la.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 2

13.23 · Modificaciones técnicas reservadas · Con riserva di modifiche tecniche · Technische wijzigingen voorbehouden
!
Pantalla antideslumbrante Carter Afscherming

71 330
éc

Instrucciones de uso
Aplicación La pantalla enchufable se puede montar en 360° e impide la visión lateral desde una dirección hasta 45°.
para proyectores de potencia BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Istruzioni per l'uso
Applicazione Il carter può essere montato a 360° e impedisce la vista laterale da un angolo fino a 45°.
per proiettori de potenza BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Gebruiksaanwijzing
Toepassing De afscherming is over 360° monteerbaar en verhindert de zijwaartse inkijk vanuit een richting tot 45°.
voor BEGA-schijnwerpers 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171

Descripción del producto
Pantalla de acero inoxidable
Grado de acero 1.4301 Color grafito o plata c ­ Símbolo de conformidad
Peso: 0,1 kg

Descrizione del prodotto
Schermatura in acciaio inox
Materiale n. 1.4301 Colore grafite o argento c ­ Simbolo di conformità
Peso: 0,1 kg

Productbeschrijving
Afscherming van edelstaal
Materiaalnr. 1.4301 Kleur grafiet of zilver c ­ Symbool overeenkomstig richtlijn
Europese Unie
Gewicht: 0,1 kg

Seguridad
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños causados
por el uso o el montaje inadecuados. En caso de realizar modificaciones posteriores en el accesorio, la persona que realiza dichas modificaciones será considerada como
fabricante.

Sicurezza
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un
uso o montaggio errato. Per tutte le modifiche che vengono apportate
successivamente agli apparecchi, è
responsabile colui che le effettua.

Veiligheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die ontstaat door een onjuist gebruik of
verkeerde montage. Indien achteraf wijzigingen aan het accessoire
worden aangebracht, geldt de persoon die deze wijzigingen aanbrengt, als de fabrikant.

Montaje Soltar el tornillo Allen (SW 3) e insertar
la pantalla en la ranura de la carcasa del
proyector. Alinear y fijar la pantalla.

Montaggio Allentare la vite con esagono incassato (da 3)
e inserire il carter nella scanalatura
dell'armatura del proiettore. Orientare il carter e fissarlo.

Montage Draai de inbusschroef (SW 3) los en zet de afscherming in de sleuf van het
schijnwerperhuis. Richt de afscherming uit en bevestig deze.

2 / 2

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)