Instruction Manual for BEGA models including: 71330A For Revealing Performance, 71330A, For Revealing Performance, Revealing Performance, Performance
Visière, Argent Bega
Visière, Graphite Bega
File Info : application/pdf, 2 Pages, 283.91KB
DocumentDocument13.23 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées ! Blende Shield Visière 71 330 éc Gebrauchsanweisung Anwendung Die Blende ist um 360° montierbar und verhindert den seitlichen Einblick aus einer Richtung bis 45°. passend für BEGA Leistungsscheinwerfer 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Instructions for use Application The shield can be installed by 360° and prevents lateral glare from one direction up to 45°. suitable for BEGA performance floodlights 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Fiche d'utilisation Utilisation La visière peut être installé sur 360° et empêche le contact visuel latéral jusqu'à 45° d'une direction donnée. appropriée pour projecteurs puissants BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Produktbeschreibung Blende aus Edelstahl Werkstoff Nr. 1.4301 Farbe Grafit oder Silber c Konformitätszeichen Gewicht: 0,1 kg Product description Surround made of stainless steel Steel grade no. 1.4301 Colour graphite or silver c Conformity mark Weight: 0.1 kg Description du produit Encadrement en acier inoxydable Matériau No. 1.4301 Couleur graphite ou argent c Sigle de conformité Poids: 0,1 kg Sicherheit Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an dem Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Safety The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer. Sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation ou d'une installation inappropriée du produit. Toutes les modifications apportées ultérieurement à cet accessoire se feront sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectuera, qui sera alors considéré comme fabricant. Montage Innensechskantschraube (SW 3) lösen und Blende in die Nut des Scheinwerfergehäuses einsetzen. Blende ausrichten und befestigen. Installation Undo the hexagon socket screw (wrench size 3 mm) and insert the shield into the groove in the floodlight housing. Align the shield and secure it in place. Installation Desserrer la vis à six pans creux (SW 3) et placer la visière dans la rainure du corps du projecteur. Orienter la visière puis fixer la. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2 13.23 · Modificaciones técnicas reservadas · Con riserva di modifiche tecniche · Technische wijzigingen voorbehouden ! Pantalla antideslumbrante Carter Afscherming 71 330 éc Instrucciones de uso Aplicación La pantalla enchufable se puede montar en 360° e impide la visión lateral desde una dirección hasta 45°. para proyectores de potencia BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Istruzioni per l'uso Applicazione Il carter può essere montato a 360° e impedisce la vista laterale da un angolo fino a 45°. per proiettori de potenza BEGA 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Gebruiksaanwijzing Toepassing De afscherming is over 360° monteerbaar en verhindert de zijwaartse inkijk vanuit een richting tot 45°. voor BEGA-schijnwerpers 85 124 · 85 130 · 85 136 · 85 171 Descripción del producto Pantalla de acero inoxidable Grado de acero 1.4301 Color grafito o plata c Símbolo de conformidad Peso: 0,1 kg Descrizione del prodotto Schermatura in acciaio inox Materiale n. 1.4301 Colore grafite o argento c Simbolo di conformità Peso: 0,1 kg Productbeschrijving Afscherming van edelstaal Materiaalnr. 1.4301 Kleur grafiet of zilver c Symbool overeenkomstig richtlijn Europese Unie Gewicht: 0,1 kg Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños causados por el uso o el montaje inadecuados. En caso de realizar modificaciones posteriores en el accesorio, la persona que realiza dichas modificaciones será considerada como fabricante. Sicurezza Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un uso o montaggio errato. Per tutte le modifiche che vengono apportate successivamente agli apparecchi, è responsabile colui che le effettua. Veiligheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door een onjuist gebruik of verkeerde montage. Indien achteraf wijzigingen aan het accessoire worden aangebracht, geldt de persoon die deze wijzigingen aanbrengt, als de fabrikant. Montaje Soltar el tornillo Allen (SW 3) e insertar la pantalla en la ranura de la carcasa del proyector. Alinear y fijar la pantalla. Montaggio Allentare la vite con esagono incassato (da 3) e inserire il carter nella scanalatura dell'armatura del proiettore. Orientare il carter e fissarlo. Montage Draai de inbusschroef (SW 3) los en zet de afscherming in de sleuf van het schijnwerperhuis. Richt de afscherming uit en bevestig deze. 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com