User Manual for virtufit models including: VFSTEPST10, ST10 Side Stepper, VFSTEPST10 ST10 Side Stepper, Side Stepper, Stepper

USER MANU AL

VFSTEPST10 handleiding

VirtuFit ST10 2-in-1 Stepper - met Computer en Weerstandskabels | Fitnessmerken.nl


File Info : application/pdf, 20 Pages, 1.66MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

vfstepst10
SERIAL NUMBER SERIENUMMER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE

ST10 Stepper
VFSTEPST10

USER MANUAL

@virtuf it_f itness VirtuFit www.virtuf it.com

USER MANUAL
23

STEP 01

1

02

USER MANUAL
CAL FUNCTION BUTTON
1
23

STEP 02
Displays the calories burned is an approximate measure
To select TIME, COUNT, REP values to default. Press 4 sec

03

USER MANUAL

FIG. A

04

USER MANUAL

FIG. B

1

2

3

4

5

05

ENGLISH

INDEX

Safety instructions

06

Guarantee

06

Assembly instructions

06

Adjusting

06

Maintenance

07

Console

07

Training guidelines

08

Do not place the machine outdoors or near water.
· Keep the storage area dry, clean and level to prevent damage. Do not use the device for any purpose other than training.
· Use the device only in an environment where the ambient temperature is between 10°C and 35°C. Store the device only in an environment where the temperature is between 5°C and 45°C.

SAFETY INSTRUCTIONS

GUARANTEE

WARNING!
Consult your doctor before you start exercising. This is particularly important for people with health problems. Please read all instructions before using the machine. VirtuFit assumes no responsibility for injury or property damage resulting from the use of this equipment. Please read this manual carefully before assembling and/or using the machine.

Warranty claims are excluded if the cause of the defect is the result of:
· Maintenance and repair work not carried out by an official dealer.
· Improper use, negligence and/or poor maintenance. · Failure to maintain the appliance in accordance with the
manufacturer's instructions.

· Do not wear loose clothing to avoid getting caught in moving

parts.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS (STEP 01-02)

· Install and use the unit on a solid, level surface. · Always wear clean sports shoes when using the appliance.

Missing parts: If any parts are missing from the packaging, carefully check the polystyrene foam and the appliance itself. Some parts (bolts, screws, etc.) are already attached to the unit.

· Keep children and pets away from the appliance when in use. · Maintain your balance when using the device.

Hex head bolts: Make sure that the hex head spanner is pushed into the bolt before applying force. This will prevent the head of the socket bolt from turning.

· Do not place your fingers or other objects in the moving parts.
· Before exercising, consult your physician to determine the appropriate frequency, duration and intensity of exercise for your age and physical condition. Stop exercising immediately if you experience nausea, shortness of breath, fainting, headache, chest pain, tightness or any other discomfort.
· This machine should only be used by one person at a time.

ADJUSTING
Stepper
· Turn the adjusting knob to change the pedal's range of motion. · Adjust the tension or the adjustment knob to ensure that the
tension cable is properly connected for proper operation.

· This machine is designed for domestic use and the maximum user weight is 100 kg.
· Leave 1-2 metres of space behind the machine to avoid accidents.
· Place the machine on a clean, flat surface. Do not place it on a thick carpet, as this may hinder the ventilation of the machine.

MAINTENANCE
Safe and efficient use can only be achieved if the appliance is properly installed and maintained. It is your responsibility to ensure that the appliance is maintained regularly. Parts that have been used and/or damaged must be replaced before the appliance is used again. The appliance should only be used and stored indoors.

06

EN

ENGLISH

Long-term exposure to weather and temperature/humidity changes can have a serious impact on the electrical components and moving parts of the unit. Always unplug the power cord from the unit before cleaning or servicing it.

Daily maintenance
· Clean and remove sweat and moisture after each use. · Check that the unit is free of dust and dirt. · Do not use aggressive cleaning agents and keep the device
away from moisture.
Semi-annual maintenance
· Inspect all bolts and nuts connected to the moving parts of the unit. Tighten bolts and nuts as necessary and appropriate.
· Check the mobility of moving parts and components of the unit. Use silicone spray if necessary and appropriate.

If the screen is unreadable or only parts of the image work, proceed as follows:
· Remove the battery and wait 15 seconds. · Replace the battery correctly.
Tips on using the battery · Remove the battery from the screen when they are empty or when the console will not be used for a long period of time. · Do not recharge, disassemble or dispose of battery in fire. · Pay close attention to the + and - when inserting the battery. · It is recommended to use alkaline battery, they have a longer life than normal batteries. · Battery should be replaced when the display loses brightness or stops showing.

We recommend the following: · Clean the unit after use. · Use a dry cloth to clean the control panel and the areas around the on/off switch. · Use a soft, clean cloth and detergent to remove stubborn marks and dirt from the unit. · Store the unit in a safe, dry place away from heat and water.

Battery replacement · If the display is not accurate, it is recommended to replace the battery. · Use 1 LR44 button cell battery.
CONSOLE (FIG. A)

CAUTION! Repairs must be carried out by a professional technician,
unless otherwise specified by the supplier or manufacturer.

Cleaning

General cleaning of the unit will extend its life. Keep the appliance clean by dusting it regularly. Regular maintenance will prolong the life of your appliance and prevent injuries! For more information, please visit https://www.virtufit.nl/service/faq/

· MODE / RESET Press MODE/RESET button to select desired function. Press MODE/RESET for 4 seconds to reset the value.

CAUTION! Wear clean shoes to reduce the risk of soiling the
machine. At least once a year, remove the cover to remove dust.

Functions

Battery
LR44 BUTTON CELL BATTERY The display uses one LR44 button cell battery, which can be replaced on the back of the display. The battery must be inserted correctly.

· STRIDES/MIN Shows the repetitions per minute during the training session.
· SCAN Automatically scans each function in order. · CNT Displays the total number of steps taken during the
exercise session. · TIME Shows the workout time during the exercise.
07

EN

ENGLISH

· CAL Displays the calories burned during the exercise session.
NOTE! This is an estimated measurement.
Computer

Cooling down
The purpose of the cool-down is to return the body to its (near) normal resting position at the end of the workout. A good cool-down slowly reduces your heart rate and promotes recovery.

· The computer will automatically turn on when training starts. · The computer will automatically turn off if there is no movement
for 4 minutes. · All functions will stop automatically, and a "STOP" sign will
appear in the top left corner of the computer when there is no movement for 4 minutes. The functions will resume when exercise is restarted.

TRAINING GUIDELINES (FIG. B, 1-5)
A successful training program includes a warm-up, the actual training and a cool-down. Perform the complete training program at least twice, but preferably three times a week and keep a rest day between training sessions. After a few months, the intensity of the training can be increased, for example to four or five times a week.

The warm-up
The purpose of a warm-up is to prepare the body for training and to reduce the risk of injury. Warm up your body for two to five minutes before starting a cardio or strength training session. Do exercises that increase the heart rate and warm up the working muscles. Examples of this type of activity are running, jogging, jumping jacks, skipping and running in place.

Stretching
Stretching while the muscles are warm is very important after a good warm-up and cool-down. It reduces the risk of injury. Stretching exercises should be held for 15-30 seconds. Here are some examples of stretching exercises:
· Toe touch (Fig. B-1) · Inner thight stretch (Fig. B-2) · Hamstring stretch (Fig. B-3) · Achilles stretch (Fig. B-4) · Side stretch (Fig. B-5)

EN

08

NEDERLANDS

INHOUD

Veiligheidsinstructies

09

Garantie

09

Montage Instructies

09

Afstellen

10

Onderhoud

10

Console

11

Trainingsrichtlijnen

11

· Dit toestel is gemaakt voor thuisgebruik en het maximaal gebruikersgewicht bedraagt 100 kg.
· Houd 1 á 2 meter ruimte vrij achter het toestel om eventuele ongelukken te voorkomen.
· Plaats het toestel op een schone en vlakke ondergrond. Plaats het toestel niet op dik tapijt waardoor het ventilatie kan belemmeren. Plaats het toestel niet buiten of in de buurt van water.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg uw arts voordat u begint met trainen. Dit is in het bijzonder belangrijk voor personen met gezondheidsproblemen. Lees alle instructies alvorens het toestel gebruikt wordt. VirtuFit neemt geen verantwoordelijkheid voor geleden letsel of materiële schade door het gebruik van dit toestel. Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u begint met monteren van het toestel en/of er gebruik van gaat maken.
· Draag geen loszittende kleding om te voorkomen dat deze in bewegende delen verstrikt raakt.
· Stel het toestel op en gebruik deze op een stevige, effen ondergrond.
· Draag altijd schone sportschoenen bij gebruik van het toestel.
· Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel, terwijl deze in gebruik is.
· Zorg dat u evenwicht behoudt tijdens gebruik van het toestel.
· Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de bewegende delen.

· Het toestel is voor binnengebruik en niet voor buitengebruik. Houd de opslagplek droog, schoon en vlak om schade te voorkomen. Het is verboden om het toestel voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de trainingen.
· Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
GARANTIE
Aanspraak op garantie is uitgesloten indien de oorzaak van het defect het gevolg is van:
· Onderhoudsmontage en reparatiewerkzaamheden die niet door een officiële dealer zijn uitgevoerd.
· Bij ondeugdelijk gebruik, verwaarlozing en/of gebrekkig onderhoud.
· Het niet volgens de fabrieksvoorschriften onderhouden van het toestel.
MONTAGE INSTRUCTIES (STEP 01-02)
Missende onderdelen: Indien bepaalde onderdelen missen in de verpakking, controleer dan zorgvuldig het piepschuim en het toestel zelf. Sommige onderdelen (bouten, schroeven, etc.) zitten al bevestigd aan/in het toestel.

· Raadpleeg voorafgaand aan een training uw arts om de trainingsfrequentie, tijd en intensiteit vast te stellen die geschikt is voor uw leeftijd en conditie. Stop onmiddellijk met trainen in geval van misselijkheid, kortademigheid, flauwvallen, hoofdpijn, pijn, benauwdheid in de borst of enig ander ongemak.

Inbusbouten: Zorg ervoor dat de inbussleutel goed in de bout zit voordat er kracht op de sleutel wordt gezet. Op deze manier wordt voorkomen dat de kop van de inbusbout wordt dolgedraaid.

· Dit toestel dient door slechts één persoon tegelijk te worden gebruikt.

09

NL

NEDERLANDS

AFSTELLEN
Stepper
· Draai aan de instelknop om het bewegingsbereik van het pedaal te veranderen.
· Pas de spanning of de instelknop aan om te verzekeren dat de spankabel goed is aangesloten voor een juiste werking.

· Houd het toestel op een veilige en droge plaats en uit de buurt van warmte en water.
LET OP!
· Elke reparatie moet door een professionele technicus worden uitgevoerd, tenzij anders aangegeven door de leverancier of fabrikant.

ONDERHOUD
Veilig en effectief gebruik kan alleen worden bereikt als het toestel goed wordt gemonteerd en onderhouden. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het toestel regelmatig wordt onderhouden. Onderdelen die al zijn gebruikt en/of beschadigd, moeten worden vervangen voordat het toestel verder gebruikt wordt. Het toestel mag alleen binnen worden gebruikt en opgeborgen. Langdurige blootstelling aan verwering en veranderingen in temperatuur/vochtigheid kunnen een ernstige impact hebben op de elektrische componenten en bewegende delen van het toestel. Haal altijd de stroomkabel van het toestel uit het stopcontact voordat het apparaat wordt schoongemaakt of onderhouden.
Dagelijks onderhoud

Schoonmaak
Algemene reiniging van het apparaat zal de levensduur van het toestel verlengen. Houd het toestel schoon door regelmatig af te stoffen. Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van uw toestel en voorkomt letsel! Kijk voor meer informatie op https://www.virtufit. nl/service/faq/
LET OP! Draag schone schoenen zodat de kans op vervuiling van
het toestel vermindert.
Batterij
KNOOPCEL LR44 BATTERIJ Het scherm maakt gebruik van 1 knoopcel LR44 batterij, deze kan vervangen verworden aan de achterkant van het scherm. De batterij moet juist geplaatst zijn.

· Reinig en verwijder zweet en vocht na elk gebruik. · Controleer of het toestel vrij is van stof en vuil. · Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen en zorg dat
het toestel vochtvrij blijft.

Halfjaarlijks onderhoud
· Inspecteer alle bouten en moeren in verband met bewegende delen van het toestel. Draai bouten en moeren vast indien nodig en zoals vereist.
· Controleer de mobiliteit van bewegende onderdelen en componenten van het toestel. Gebruik siliconenspray indien nodig en zoals vereist.
We raden aan het volgende te doen: · Maak het toestel na gebruik schoon. · Gebruik een droge doek om het bedieningspaneel en gebieden rond de aan- en uitschakelaar te reinigen. · Gebruik een zachte schone doek en reinigingsmiddel om hardnekkige vlekken en vuil op het toestel te verwijderen.

Als het scherm onleesbaar is of alleen delen van het beeld werken moeten de volgende stappen worden gevolgd:
· Haal de batterij eruit en wacht 15 seconden. · Plaats de batterij weer op correcte wijze terug.
Advies batterijgebruik · Haal de batterij uit het scherm als ze leeg zijn of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt. · Laad de batterij niet op, haal ze niet uit elkaar en gooi ze niet in het vuur. · Let bij het plaatsen van de batterij goed op de + en -. · Het wordt aangeraden om een alkaline batterij te gebruiken, deze hebben een langere levensduur dan normale batterijen. · Het vervangen van de batterij is nodig wanneer het scherm minder helderheid heeft of wanneer het helemaal niks meer weergeeft.

10

NL

NEDERLANDS

Vervangen van de batterij · Bij een onjuiste weergave op het scherm wordt het aangeraden om de batterijen te vervangen. · Gebruik 1 stuks knoopcel LR44 batterij als stroomvoorziening.

de trainingen. Na enkele maanden kan de trainingsintensiteit worden verhoogd tot bijvoorbeeld vier of vijf keer per week.
Warming-up

CONSOLE (FIG. A)

Het doel van een warming-up is dat het lichaam voorbereid wordt op een training en het verminderd de kans op blessures. Warm het lichaam op in twee tot vijf minuten voordat er met een cardio- of krachttraining begonnen wordt. Doe oefeningen die de hartslag verhogen en de werkende spieren opwarmen. Voorbeelden van dit soort activiteiten zijn: vlot lopen, joggen, jumping jacks, touwtje springen en rennen op de plaats.

· MODE / RESET Druk op MODE/RESET-toets om een gewenste functie te selecteren. Druk 4 seconden op MODE/RESET om de waarde opnieuw in te stellen
Functies
· STRIDES/MIN Toont de herhalingen per minuut tijdens de trainingssessie.
· SCAN Scant automatisch elke functie in volgorde. · CNT Geeft het totale aantal stappen weer dat is gemaakt tijdens
de trainingssessie. · TIME Workout tijd gedurende de oefening. · CAL Geeft de calorieën weer die tijdens de trainingssessie zijn
verbrand. OPMERKING! Dit is een geschatte meting.
Computer
· De computer wordt automatisch ingeschakeld wanneer de training start.
· De computer wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende 4 minuten geen beweging is.
· Alle functies stoppen automatisch en er verschijnt een "STOP" -teken in de linkerbovenhoek van de computer wanneer er gedurende 4 minuten geen beweging is. De functies worden hervat wanneer er weer gestart wordt met trainen

Stretchen
Stretchen terwijl spieren warm zijn, is zeer belangrijk na een goede warming-up en cooling-down. Het vermindert de kans op blessures. Stretchoefeningen dienen gedurende 15 tot 30 seconden worden vastgehouden. Voorbeelden van stretchoefeningen zijn:
· Toe touch (Fig. B-1) · Inner thight stretch (Fig. B-2) · Hamstring stretch (Fig. B-3) · Achilles stretch (Fig. B-4) · Side stretch (Fig. B-5)
Cooling-down
Het doel van de cooling-down is het lichaam aan het einde van de training terug te brengen naar de (bijna) normale ruststand. Een goede cooling-down vermindert langzaam uw hartslag en bevordert het herstel.

TRAININGSRICHTLIJNEN (FIG. B, 1-5)
Een succesvol trainingsprogramma bestaat uit een warming-up, de training zelf en een cooling down. Voer de hele training minstens twee, maar bij voorkeur drie keer per week uit en houdt één dag rust tussen
11

NL

DEUTSCH

INHALTE

Sicherheitshinweise

12

Bürgschaft

12

Anweisungen zum Einbau

12

Einstellung

13

Wartung

13

Konsole

14

Trainingsrichtlinien

14

· Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und das maximale Benutzergewicht beträgt 100 kg.
· Lassen Sie hinter der Maschine 1-2 Meter Platz, um Unfälle zu vermeiden.
· Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, da dies die Belüftung des Geräts behindern kann. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von Wasser auf.

SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist besonders wichtig für Menschen mit gesundheitlichen Problemen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. VirtuFit übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses Geräts entstehen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und/oder benutzen.
· Tragen Sie keine weite Kleidung, um zu vermeiden, dass Sie sich in beweglichen Teilen verfangen.
· Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche auf und benutzen Sie es.
· Tragen Sie immer saubere Sportschuhe, wenn Sie das Gerät benutzen.
· Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn Sie es benutzen.
· Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht.
· Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in die beweglichen Teile.

· Halten Sie den Aufbewahrungsort trocken, sauber und eben, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als zum Training.
· Verwenden Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 35°C liegt. Lagern Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die Temperatur zwischen 5°C und 45°C liegt.
BÜRGSCHAFT
Gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen, wenn die Ursache des Mangels die Folge ist von:
· Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht von einem Vertragshändler durchgeführt wurden.
· Unsachgemäßer Gebrauch, Nachlässigkeit und/oder schlechte Wartung.
· Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers gewartet wurde.
MONTAGEANLEITUNG (STEP 01-02)
Fehlende Teile: Sollten Teile in der Verpackung fehlen, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Styroporschaum und das Gerät selbst. Einige Teile (Bolzen, Schrauben, usw.) sind bereits am Gerät angebracht.

· Konsultieren Sie vor dem Training Ihren Arzt, um die für Ihr Alter und Ihre körperliche Verfassung angemessene Häufigkeit, Dauer und Intensität des Trainings zu bestimmen. Brechen Sie das Training sofort ab, wenn Sie Übelkeit, Kurzatmigkeit, Ohnmacht, Kopfschmerzen, Brustschmerzen, Engegefühl oder andere Beschwerden verspüren.

Sechskant-Schrauben: Achten Sie darauf, dass der Sechskantschlüssel in die Schraube gedrückt wird, bevor Sie Kraft anwenden. Dadurch wird verhindert, dass sich der Kopf der Innensechskantschraube dreht.
EINSTELLUNG

· Dieses Gerät darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden.

Stepper
· Drehen Sie den Einstellknopf, um den Bewegungsbereich des

12

DE

DEUTSCH

Pedals zu verändern. · Stellen Sie die Spannung ein oder drehen Sie den Einstellknopf,
um sicherzustellen, dass das Spannungskabel richtig angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert

VORSICHT!
· Reparaturen müssen von einem professionellen Techniker durchgeführt werden, es sei denn, der Lieferant oder Hersteller schreibt etwas anderes vor.

WARTUNG

Reinigung

Eine sichere und effiziente Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß installiert und gewartet wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig gewartet wird. Benutzte und/oder beschädigte Teile müssen ersetzt werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Das Gerät sollte nur in Innenräumen verwendet und gelagert werden. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg Witterungseinflüssen sowie Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist, kann dies schwerwiegende Auswirkungen auf die elektrischen Komponenten und beweglichen Teile des Geräts haben. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen oder warten.

Eine allgemeine Reinigung des Geräts verlängert dessen Lebensdauer. Halten Sie das Gerät sauber, indem Sie es regelmäßig abstauben. Eine regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts und beugt Verletzungen vor! Für weitere Informationen besuchen Sie bitte https: //www.virtuf it.nl/service/faq/
VORSICHT! Tragen Sie saubere Schuhe, um das Risiko einer
Verschmutzung des Geräts zu verringern. Nehmen Sie mindestens einmal im Jahr die Abdeckung ab, um den Staub zu entfernen.
Batterie

Tägliche Wartung
· Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie Schweiß und Feuchtigkeit.
· Prüfen Sie, ob das Gerät frei von Staub und Schmutz ist. · Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.

LR44-KNOPFZELLENBATTERIE Das Display verwendet eine LR44-Knopfzellenbatterie, die auf der Rückseite des Displays ausgetauscht werden kann. Die Batterie muss richtig eingelegt werden.

Halbjährliche Wartung
· Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern, die mit den beweglichen Teilen des Geräts verbunden sind. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern nach Bedarf und Bedarf an.
· Überprüfen Sie die Beweglichkeit der beweglichen Teile und Komponenten des Geräts. Bei Bedarf und Eignung Silikonspray verwenden.
Wir empfehlen Folgendes: · Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch. · Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Bedienfeld und die Bereiche um den Ein-/Ausschalter zu reinigen. · Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch und Reinigungsmittel, um hartnäckige Flecken und Schmutz vom Gerät zu entfernen. · Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort auf, der vor Hitze und Wasser geschützt ist.

Wenn der Bildschirm unlesbar ist oder nur Teile des Bildes funktionieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Nehmen Sie die Batterie heraus. · Warten Sie 15 Sekunden und setzen Sie die Batterie dann
wieder richtig ein.
Tipps zir Verwendung der Batterie · Nehmen Sie die Batterie aus dem Bildschirm, wenn sie leer sind oder wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt werden soll. · Laden Sie die Batterie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und entsorgen Sie sie nicht im Feuer. · Achten Sie beim Einlegen der Batterie genau auf + und -. · Es wird empfohlen, Alkalibatterien zu verwenden, da diese eine längere Lebensdauer als normale Batterie haben. · Die Batterie sollten ersetzt werden, wenn das Display an Helligkeit verliert oder nicht mehr angezeigt wird.

13

DE

DEUTSCH

Batteriewechsel · Wenn die Anzeige ungenau ist, wird empfohlen, die Batterie zu ersetzen. · Verwenden Sie 1 x LR44-Knopfzellenbatterie.

das komplette Trainingsprogramm mindestens zweimal, besser jedoch dreimal pro Woche durch und halten Sie einen Ruhetag zwischen den Trainingseinheiten ein. Nach einigen Monaten kann die Intensität des Trainings erhöht werden, zum Beispiel auf vier- oder fünfmal pro Woche.

KONSOLE (FIG. A)

Das Aufwärmen

· MODE / RESET Drücken Sie die MODE/RESET-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Drücken Sie MODE/RESET 4 Sekunden lang, um den Wert zurückzusetzen.

Das Aufwärmen dient dazu, den Körper auf das Training vorzubereiten und das Verletzungsrisiko zu verringern. Wärmen Sie Ihren Körper zwei bis fünf Minuten lang auf, bevor Sie mit einem Ausdauer- oder Krafttraining beginnen. Machen Sie Übungen, die die Herzfrequenz erhöhen und die arbeitenden Muskeln aufwärmen. Beispiele für diese Art von Aktivität sind Laufen, Joggen, Hampelmänner, Hüpfen und Laufen auf der Stelle.
Dehnen

Functionen
· STRIDES/MIN Zeigt die Wiederholungen pro Minute während der Trainingseinheit an.
· SCAN Läuft automatisch jede Funktion der Reihe nach ab. · CNT Zeigt die Gesamtzahl der Schritte an, die während der
Trainingseinheit gemacht wurden. · TIME Zeigt die Trainingszeit während des Trainings an. · CAL Zeigt die während der Trainingseinheit verbrannten
Kalorien an. HINWEIS! Dies ist eine geschätzte Messung.

Dehnen, während die Muskeln warm sind, ist nach einem guten Aufwärm- und Abkühltraining sehr wichtig. Dadurch wird das Verletzungsrisiko verringert. Dehnungsübungen sollten 15-30 Sekunden lang gehalten werden. Hier sind einige Beispiele für Dehnungsübungen:
· Toe touch (Fig. B-1) · Inner thight stretch (Fig. B-2) · Hamstring stretch (Fig. B-3) · Achilles stretch (Fig. B-4) · Side stretch (Fig. B-5)

Computer

Abkühlung

· Der Computer schaltet sich automatisch ein, wenn das Training beginnt.
· Der Computer schaltet sich automatisch aus, wenn 4 Minuten lang keine Bewegung erfolgt.
· Alle Funktionen werden automatisch gestoppt, und ein "STOP"Zeichen erscheint in der oberen linken Ecke des Computers, wenn 4 Minuten lang keine Bewegung erfolgt. Die Funktionen werden wieder aufgenommen, wenn das Training neu gestartet wird.

Der Zweck des Cool-downs besteht darin, den Körper am Ende des Trainings in seine (fast) normale Ruheposition zu bringen. Ein gutes Cool-down senkt langsam die Herzfrequenz und fördert die Regeneration.

TRAININGSRICHTLINIEN (FIG. B, 1-5)
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm umfasst ein Aufwärmprogramm, das eigentliche Training und ein Abkühlungsprogramm. Führen Sie
14

DE

FRANÇAIS

SOMMAIRE

maximal de l'utilisateur est de 100 kg.

Consignes de sécurité

15

Garantie

15

Instructions de montage

15

Ajustement

16

Instructions d'entretien

16

Console

17

Directives de formation

17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

· Laissez 1 à 2 mètres d'espace derrière la machine pour éviter les accidents.
· Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez pas sur un tapis épais, qui pourrait gêner la ventilation de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou près de l'eau.
· Maintenez l'emplacement de stockage sec, propre et de niveau pour éviter tout dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins autres que la formation.

AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. VirtuFit n'assume aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l'utilisation de cet équipement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'assembler et/ou d'utiliser la machine.
· Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu'ils ne se prennent dans les pièces mobiles.
· Installez et utilisez l'appareil sur une surface solide et plane.
· Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez l'appareil.

· Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 10 °C et 35 °C. Conservez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température est comprise entre 5 °C et 45 °C.
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du défaut est le résultat de:
· Travaux d'entretien et de réparation non effectués par un concessionnaire officiel.
· En cas d'utilisation inappropriée, de négligence et/ou de mauvais entretien.
· Le fait de ne pas entretenir l'appareil conformément aux instructions du fabricant.

· Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de

l'appareil pendant son utilisation.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-02)

· Maintenez votre équilibre lorsque vous utilisez l'appareil.
· Ne placez pas vos doigts ou d'autres objets dans les parties mobiles.

Des pièces manquantes: Si certaines pièces manquent dans l'emballage, vérifiez soigneusement la mousse de polystyrène et l'appareil lui-même. Certaines pièces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées à l'appareil.

· Avant de vous entraîner, consultez votre médecin afin de déterminer la fréquence, la durée et l'intensité d'entraînement appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrêtez immédiatement l'entraînement si vous ressentez des nausées, un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
· Cet appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
· Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids

Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale est bien enfoncée dans le boulon avant d'appliquer la force. Cela empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
AJUSTEMENT
Stepper
· Tournez le bouton de réglage pour modifier l'amplitude de mouvement de la pédale.
· Réglez la tension ou le bouton de réglage pour vous assurer

15

FR

FRANÇAIS

que le câble de tension est correctement connecté pour un bon fonctionnement.
ENTRETIEN
Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être remplacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être utilisé et rangé uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme aux intempéries et aux changements de température/humidité peut avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces mobiles de l'appareil. Débranchez toujours le câble d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.

Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez l'appareil propre en le dépoussiérant régulièrement. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et évitera les blessures ! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site https: //www.virtuf it.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir
l'appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussiérer.
Batterie
PILE BOUTON LR44 L'écran utilise une pile bouton LR44, qui peut être remplacée à l'arrière de l'écran. La pile doit être insérée correctement.

Entretien quotidien

· Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaque utilisation.
· Vérifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté. · N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez
l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
· Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles de l'unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon les besoins.
· Vérifiez la mobilité des pièces et composants mobiles de l'appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les besoins.
Nous recommandons ce qui suit: · Nettoyez l'appareil après utilisation. · Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt. · Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer les marques et les saletés tenaces sur l'appareil. · Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la chaleur et de l'eau.

Si l'écran est illisible ou si seules certaines parties de l'image fonctionnent, procédez comme suit:
· Retirez les pile et attendez 15 secondes. · Puis replacez les pile correctement.
Conseils sur l'utilisation de la batterie · Retirez les pile de l'écran lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. · Ne pas recharger, démonter ou jeter les pile au feu. · Faites bien attention au + et au - lorsque vous insérez les pile · Il est recommandé d'utiliser des pile alcalines, elles ont une durée de vie plus longue que les pile normales. · Il est nécessaire de remplacer les pile lorsque l'écran perd de sa luminosité ou cesse de s'afficher.
Remplacement des pile · Si l'affichage n'est pas précis, il est recommandé de remplacer les piles. · Utilisez 1 pile bouton LR44

ATTENTION!
· Toute réparation doit être effectuée par un technicien professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du fabricant.
16

FR

FRANÇAIS

CONSOLE (FIG. A)

L'échauffement

· MODE / RESET Appuyez sur le bouton MODE/RESET pour sélectionner la fonction souhaitée. Appuyez sur le bouton MODE/RESET pendant 4 secondes pour réinitialiser la valeur.

L'objectif d'un échauffement est de préparer le corps à l'entraînement et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant deux à cinq minutes avant de commencer un entraînement cardio ou musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type d'activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur place.
Étirements

Fonctions
· STRIDES/MIN Indique les répétitions par minute pendant la séance d'entraînement.
· SCAN Balaie automatiquement chaque fonction dans l'ordre. · CNT Affiche le nombre total de pas effectués pendant la séance
d'exercice. · TIME Affiche la durée de l'entraînement pendant la séance
d'exercice. · CAL Affiche les calories brûlées pendant la séance d'exercice.
REMARQUE! Il s'agit d'une mesure estimée.

Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très importants après un bon échauffement et un bon retour au calme. Il réduit les risques de blessures. Les exercices d'étirement doivent être maintenus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemples d'exercices d'étirement:
· Toe touch (Fig. B-1) · Inner thight stretch (Fig. B-2) · Hamstring stretch (Fig. B-3) · Achilles stretch (Fig. B-4) · Side stretch (Fig. B-5)
Retour au calme

Ordinateur
· L'ordinateur s'allume automatiquement lorsque l'entraînement commence.
· L'ordinateur s'éteindra automatiquement s'il n'y a pas de mouvement pendant 4 minutes.
· Toutes les fonctions s'arrêteront automatiquement, et un signe "STOP" apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l'ordinateur s'il n'y a pas de mouvement pendant 4 minutes. Les fonctions reprendront lorsque l'exercice sera redémarré.

Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l'entraînement. Un bon retour au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récupération.

DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. B, 1-5)
Un programme d'entraînement réussi comprend un échauffement, l'entraînement proprement dit et un retour au calme. Effectuez le programme d'entraînement complet au moins deux, mais de préférence trois fois par semaine et gardez un jour de repos entre les séances d'entraînement. Après quelques mois, l'intensité de l'entraînement peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq fois par semaine.

17

FR

USER MANUAL
18

USER MANUAL

#

DESCRIPTION

1 Main frame 2 End cap (50) 3 Pedal frame (L) 4 Pedal frame (R) 5 Pedal (L/R) 6 Bolt M8*25 7 Adjustment knob 8 Plastic bushring 40 9 Bolt cap 10 Bolt M6*20 11 Stopper 12 Bolt M5*20mm 13 Bolt M6*40mm 14 Bolt M5*10mm 15 Nut M8 16 Pulley bracket 17 Pulley 100 18 Pulley bolt M10*40mm 19 Nut M10 20 Cable 355mm 21 Oblique bushing 38 22 Computer 23 Bungee Cord 24 Magnet

QTY.
1 4 1 1 2 2 1 4 2 2 2 4 4 1 4 1 1 1 1 1 2 1 2 1

19

VIRTUFIT Twekkelerweg 263 7553 LZ Hengelo The Netherlands info@virtuf it.nl

COMPANY INFORMATION
For an ongoing service request or to purchase parts, please visit; service@virtufit.nl. Always state the service number (ITS number) with a question about the current application for a quick and efficient settlement. A service request must always be submitted via the service form. So the request not to request service via info@virtufit.nl.
Do you have a problem with your VirtuFit fitness equipment and would you like to submit a service request? Then scan the QR code on the right and fill in our service form.



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Macintosh)