User Manual for arctic models including: APL61014XLW0 Washing Machine, APL61014XLW0, Washing Machine, Machine

Manual de utilizare

Masina de spalat rufe Arctic APL61014XLW0, Arctic, 6 kg, 1000 rpm, Clasa D, Alb

Deschide

Masini de spalat rufe si Uscatoare - Manuale


File Info : application/pdf, 56 Pages, 1.74MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

APL61014XLW0
Masin de splat automat
Manual de utilizare
Washing Machine
User's Manual
APL61014XLW0 RO / EN
Numrul documentului= 1911862159_RO/ 13-06-23.(12:46)

1 Instruciuni generale referitoare la siguran
Aceast seciune include instruciuni privind sigurana care pot s contribuie la prevenirea vtmrilor corporale i a daunelor materiale. Toate formele de garanie îi pierd valabilitatea în cazul nerespectrii acestor instruciuni. 1.1 Sigurana vieii i bunurilor materiale u Nu amplasai produsul pe covor. Piesele electrice se vor supraînclzi din cauz c aerul nu poate s circule pe sub aparat. Acest fenomen poate provoca probleme produsului. u Scoatei produsul din priz când nu îl folosii. u Instalarea i depanarea produsului se vor efectua numai de ctre ageni de service autorizai. Productorul nu va fi rspunztor de daunele care pot aprea datorit procedurilor executate de persoane neautorizate. u Furtunurile de alimentare cu ap i de evacuare trebuie s fie fixate corect i s nu prezinte deteriorri. În caz contrar, pot s apar scurgeri de ap. u Dac în produs a rmas ap, nu deschidei ua de încrcare i nu demontai filtrul. În caz contrar, exist pericolul de inundare i vtmare corporal cauzat de apa fierbinte. u Nu forai deschiderea uii de încrcare când aceasta este blocat. Ua poate fi deschis la câteva minute dup terminarea ciclului de splare. În cazul forrii deschiderii uii de încrcare, ua i mecanismul de închidere se pot deteriora. u Folosii numai detergeni, balsam i alte produse pentru maini de splat automate. u Respectai instruciunile de pe etichetele rufelor i de pe ambalajul detergentului.

Acest produs a fost fabricat în uniti moderne care sunt prietenoase cu mediul înconjurtor.

2 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

1.2 Sigurana copiilor u Acest produs poate fi utilizat de ctre copii cu vârsta de 8 ani sau mai mari i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiena i cunotinele necesare, dac sunt supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea produsului într-o manier sigur i îneleg pericolele implicate. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuat de copii, cu excepia cazului în care sunt supravegheai. Copii sub vârsta de 3 ani ar trebui s fie meninui departe de aparat doar dac acetia sunt supravegheai. u Ambalajele pot fi periculoase pentru copii. Pstrai ambalajele întrun loc sigur i departe de copii. u Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu permitei copiilor s se apropie de produs când acesta funcioneaz. Nu îi lsai s se joace cu produsul. Folosii funcia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenia copiilor în funcionarea produsului. u Închidei ua de încrcare a mainii atunci când prsii încperea în care se afl. u Pstrai toi detergenii i produsele auxiliare într-un loc sigur, la care copiii nu au acces; închidei capacul cutiei de detergent sau sigilai ambalajul acestuia.
1.3 Sigurana aparatelor electrice u Dac produsul are o defeciune nu îl utilizai decât dup ce este remediat de un agent de service autorizat. Pericol de oc electric! u Acest produs îi va relua funcionarea dup o pan de curent. Dac dorii anularea programului, consultai seciunea ,,Anularea programului". u Conectai produsul la o priz împmântat i protejat cu o siguran de 16 A. Instalaia de împmântare trebuie efectuat de ctre un electrician calificat. Compania noastr nu îi asum responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea produsului fr împmântare conform cu reglementrile locale. u Nu curai niciodat produsul turnând sau pulverizând ap pe acesta! Pericol de oc electric! u Nu atingei techerul cu mâinile ude! Nu tragei de cablu pentru a scoate maina din priz; apucai întotdeauna priza cu o mân i tragei techerul cu cealat mân.

Maina de splat / Manualul de utilizare

3 / RO

u Produsul trebuie scos din priz în timpul procedurilor de instalare, întreinere, curare i reparare.
u În cazul deteriorrii cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de productor, de un service post-vânzare sau de o persoan cu calificri similare (de preferin un electrician) sau de o persoan desemnat de importator în vederea evitrii potenialelor pericole.
1.4 Sigurana suprafeelor fierbini În timp ce splai rufe la temperaturi înalte, geamul uii se va înfierbânta. Din acest motiv, nu permitei copiilor s se apropie de ua mainii în timpul ciclului de splare, pentru a nu o atinge.

4 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

2 Instruciuni importante privind mediul
2.1 Conformitate cu Directiva WEEE i depozitarea la deeuri a produsului uzat: Acest produs respect Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deeuri electrice i electronice (WEEE).
Acest simbol indic faptul c produsul nu trebuie eliminat cu alte deeuri menajere la finalul perioadei de utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie returnate la punctul special de reciclare de dispozitive electrice i electronice. Pentru a gsi aceste sisteme de colectare contactai autoritile locale sau distribuitorul de la care a fost achiziionat produsul. Fiecare gospodrie are un rol important în recuperarea i reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunztoare a electrocasnicelor utilizate ajut la prevenirea posibilelor consecine negative pentru mediu i sntatea uman. Conformitate cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-ai achiziionat respect Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conine materiale duntoare i interzise specificate în Directiv. Informaii despre ambalaj Ambalajul produsului este fabricat din materiale reciclabile conform Legislaiei Naionale. Ambalajele nu trebuie aruncate împreun cu gunoiul menajer sau alt tip. Ducei-le la punctele de colectare destinate ambalajelor amenajate de ctre autoritile locale.
3 Destinaie
· Acest produs este destinat uzului casnic. Nu este destinat uzului comercial i nu trebuie folosit în alte scopuri.
· Produsul trebuie utilizat doar pentru splarea i cltirea rufelor a cror etichete permit acest lucru. · Productorul îi declin orice responsabilitate pentru problemele survenite în urma utilizrii
incorecte sau transportului incorect. · Durata de funcionare a produsului este de 10 ani. În aceast perioad vor fi disponibile piese de
schimb originale pentru meninerea aparatului în bun stare de funcionare.

Maina de splat / Manualul de utilizare

5 / RO

4 Specificaii tehnice
Nume sau marc comercial furnizor
Nume model
Capacitate nominal (kg) Vitez de centrifugare maxim (rpm) Încorporat Înlime (cm) Lime (cm) Adâncime (cm) Intrare ap simpl / Intrare ap dubl · Disponibil Alimentare cu electricitate (V/Hz) Curent total (A) Putere total (W) Cod principal model

Arctic APL61014XLW0 7004040003
6 1000 No 84,5 60 44
· / -
230 V / 50Hz 10 1550
9213

C

SUPPLIER'S NAME
A

MODEL IDENTIFIER
A

Informaiile despre model stocate în baza de date a produselor pot fi accesate vizitând urmtorul website i cutând codul de (*) identificare a modelului (*) înscris pe eticheta caracteristicilor energetice. https://eprel.ec.europa.eu/

Tabelul simbolurilor

Presplare Rapid

Rapid+

Cltire suplimentar

Ap suplimentar

Anti ifonare

Îndeprtare pr animale

Abur Mod Noapte Înmuiere

Amânare cltire

Înmuiere la cald

AutoDose

Detergent lichid selectat

Balsam selectat

Cltire

Centrifug- Evacuare are+Evacuare

Temperatur

Centrifugare Nu

Ap de la

Centrifugare robinet

(Rece)

Lips de Temporiza- U

ap

re

Blocare

Copil Pornit/Oprit Pornire / Nivel de

Blocare

Pauz murdrire

Adugare haine

Program descrcat

Splare

OK (Sfârit)

Anulare

Anti ifonare+

Uscare

Uscare adiional

Uscare pentru Uscare pentru Uscare

aezare în

clcare temporizat

dulap

6 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.1 Instalare
· Apelai la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. · Este responsabilitatea cumprtorului s pregteasc instalaiile electrice, de ap curent i de
canalizare care vor fi folosite de maina de splat. · Verificai cablul de alimentare i furtunurile de alimentare i evacuare, asigurându-v c nu au fost
pliate, ciupite sau strivite când maina a fost împins la locul ei dup instalare sau curare. · Asigurai-v c instalarea i racordurile electrice ale produsului sunt realizate de ctre service-ul
autorizat. Productorul nu va fi responsabil pentru daunele care pot aprea datorit procedurilor executate de persoane neautorizate. · Înainte de instalare, verificai dac produsul are avarii vizibile. Dac descoperii avarii, nu instalai produsul. Produsele avariate v pun în pericol sigurana. 4.1.1 Amplasarea corect · Amplasai produsul pe o podea rigid i plan. Nu îl amplasai pe un covor moale sau pe alte suprafee similare. · În cazul suprapunerii mainii de splat i a usctorului de rufe, greutatea total a acestora ­ încrcate­ este de 180 de kilograme. Amplasai produsul pe o pardoseal solid i plan, care poate s susin aceast sarcin! · Nu amplasai produsul pe cablul de alimentare. · Nu instalai produsul în medii în care temperatura poate s scad sub 0 ºC. · Se recomand lsarea unui spaiu în prile laterale ale mainii pentru a reduce vibraiile i zgomotul · În cazul podelelor în trepte, nu amplasai produsul lâng margine sau pe o platform. · Nu aezai pe maina de splat surse de cldur precum plite, fiare de clcat, cuptoare, etc., i nu le folosii pe produs.
4.1.3 Demontarea uruburilor de fixare pentru transport 1 Desfacei toate uruburile cu o cheie pân când acestea se rotesc liber. 2 Scoatei uruburile de fixare pentru transport rsucindu-le uor. 3 Introducei capacele de plastic din punga manualului de utilizare în orificiile panoului spate.

A
C

ATENIE: Demontai uruburile de fixare pentru transport înainte de a utiliza maina de splat! În caz contrar,
produsul se va deteriora.
Pstrai într-un loc sigur uruburile de fixare pentru transport, pentru a le refolosi la urmtoarea mutare a mainii de splat. Montai uruburile de fixare pentru transport în ordinea invers demontrii. Nu mutai produsul fr a monta uruburile de fixare pentru transport!

Maina de splat / Manualul de utilizare

7 / RO

4.1.4 Conectarea la reeaua de ap

C
A

Pentru funcionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu ap trebuie s fie între 1 i 10 bari (0,1 ­ 1 MPa). Pentru ca maina s funcioneze corect, din robinet trebuie s curg 10 ­ 80 litri de ap pe minut. Dac presiunea apei este mai mare, montai un reductor de presiune.
ATENIE: Modelele cu o singur priz de ap nu trebuie conectate la robinetul de ap cald. În caz contrar,
rufele vor fi deteriorate sau funcionarea mainii va fi întrerupt de sistemul su de protecie.
ATENIE: Nu montai pe produsul nou furtunuri de alimentare cu ap vechi sau folosite. Riscai ptarea
hainelor.

1 Strângei manual piuliele furtunului. Nu folosii instrumente pentru strângerea piulielor.
2 Dup conectarea furtunurilor, verificai dac nu exist scurgeri la punctele de conectare deschizând complet robinetele. Dac detectai scurgeri, închidei robinetul i desfacei piulia. Strângei la loc piulia dup ce ai verificat garnitura. Pentru prevenirea posibilelor scurgeri de ap i a daunelor asociate cu acestea, meninei robinetele închise atunci când nu folosii produsul.
4.1.5 Conectarea furtunului de evacuare la canalizare · Ataai captul furtunului de evacuare direct la canalizare, la chiuvet sau la cad.

A

ATENIE: Casa dvs. va fi inundat dac furtunul se desface din locaul su în timpul evacurii apei. Pericol
de oprire datorit temperaturilor mari de splare! Pentru a preveni aceste situaii i a v asigura c maina realizeaz fr probleme procesele de alimentare cu ap i evacuare a apei, fixai bine furtunul de evacuare.

100 cm 40 cm

· Conectai furtunul de evacuare la o înlime de cel puin 40 cm i cel mult 100 cm. · Dac furtunul de evacuare este ridicat dup ce a fost aezat la nivelul podelei sau aproape de pmânt (mai puin de 40 cm deasupra pmântului), evacuarea apei se face mai greu, iar hainele pot s rmân excesiv de ude. Respectai înlimile descrise în figur.
· Pentru a preveni scurgerea apei reziduale înapoi în main i pentru a uura evacuarea, nu introducei captul furtunului în apa rezidual i nu îl introducei mai mult de 15 cm în canalizare. Dac este prea lung, scurtai-l.
· Captul furtunului nu trebuie îndoit, nu trebuie clcat i nu trebuie strivit între canalizare i main.
· Dac furtunul este prea scurt, adugai un furtun de prelungire original. Lungimea furtunului nu trebuie s fie mai mare de 3,2 m. Pentru evitarea scurgerilor de ap, racordul dintre furtunul de prelungire i furtunul de evacuare al produsului trebuie realizat corect, folosind un colier adecvat pentru a se evita desprinderea i scurgerile.

8 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.1.6 Reglarea picioarelor

A

ATENIE: Pentru ca produsul s funcieze mai silenios i fr vibraii, acesta trebuie s fie orizontal i
echilibrat pe picioarele sale. Echilibrai maina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul su, strivind obiecte i provocând probleme datorit vibraiilor.

ATENIE: Nu utilizai unelte pentru a slbi contrapiuliele. În caz contrar, acestea se pot deteriora.

1 Desfacei manual contrapiuliele picioarelor. 2 Reglai picioarele pân când maina este stabil i echilibrat. 3. Strângei manual toate contrapiuliele.

4.1.7 Racordul electric Conectai produsul la o priz împmântat i protejat cu o siguran de 16 A. Compania noastr nu îi asum responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea produsului fr împmântare conform cu reglementrile locale. · Racordul trebuie s respecte reglementrile naionale. · Cablajul circuitului prizei de alimentare trebuie s fie suficient pentru cerinele aparatului. Este recomandat utilizarea unui Întreruptor cu curent diferenial rezidual (GFCI). · techerul cablului de alimentare trebuie s fie uor accesibil dup instalare. · Dac sigurana sau întreruptorul existent are o capacitate mai mic de 16 amperi, apelai la un electrician calificat pentru a instala o siguran de 16 amperi. · Tensiunea prizei trebuie s fie identic cu tensiunea indicat în seciunea ,,Specificaii tehnice". · Nu conectai maina folosind prelungitoare sau triplu techere.

B

ATENIE: Cablurile de curent deteriorate trebuie înlocuite de un agent de service autorizat.

4.1.8 Prima utilizare

Înainte de a utiliza produsul, asigurai-v c ai fcut toate pregtirile conform instruciunilor din seciunile ,,Instruciuni importante privind sigurana i mediul" i ,,Instalare".
Înainte de a spla rufe, pornii programul Curare tambur. Dac maina nu este prevzut cu acest program, aplicai metoda descris în seciunea 4.4.2.

C

Folosii o soluie anticalcar adecvat pentru maini de splat. Este posibil ca în main s existe ap rmas din timpul proceselor de control al calitii. Aceasta nu afecteaz produsul.

Maina de splat / Manualul de utilizare

9 / RO

4.2 Pregtire

4.2.1 Sortarea rufelor * Sortai rufele în funcie de material, culoare, grad de murdrire i temperatur de splare permis. * Respectai întotdeauna instruciunile de pe etichetele rufelor.
4.2.2 Pregtirea rufelor pentru splare · Rufele cu accesorii metalice, cum ar fi sutienele cu întrituri, cataramele sau nasturii metalici vor deteriora maina. Îndeprtai piesele metalice sau splai hainele într-un sac pentru rufe sau o fa de pern. · Scoatei toate obiectele din buzunare, cum ar fi monedele, stilourile i agrafele, întoarcei buzunarele pe dos i periai-le. Astfel de obiecte pot deteriora produsul sau pot provoca zgomote. · Punei articolele mici precum osetele de copii i ciorapii de nailon într-o pung pentru rufe sau o fa de pern. · Plasai perdelele în interior fr a le comprima. Îndeprtai accesoriile perdelelor. · Închidei fermoarele, coasei nasturii slbii i rupturile. · Produsele cu eticheta ,,Splare la main" sau ,,Splare manual" se spal folosind programul adecvat. · Nu splai împreun rufe colorate i rufe albe. Din obiectele noi de bumbac închise la culoare poate iei mult vopsea. Splai-le separat. · Petele dificile trebuie tratate înainte de splare. Dac nu suntei sigur, apelai la o curtorie. · Folosii doar pigmeni i substane anti-calcar adecvate pentru mainile de splat. Urmai întotdeauna intruciunile de pe ambalaj. · Splai rufele delicate i pantalonii întori pe dos. · Pstrai articolele de îmbrcminte din lân de Angora în congelator timp de câteva ore înainte de a le spla. Aceasta va reduce scmoarea. · Rufele care intr în contact cu substane cum sunt fina, praful de lmâie, lapte praf etc. trebuie scuturate bine înainte de a fi introduse în main. Astfel de pulberi i prafuri de pe rufe se pot acumula în timp pe componentele interne ale mainii i pot cauza avarii.
4.2.3 Sugestii pentru economia de energie i ap Informaiile de mai jos v vor ajuta s utilizai maina într-o manier ecologic i cu economie de energie/ap. · Utilizai produsul la cea mai ridicat capacitate de încrcare permis pentru programul pe care l-ai selectat, dar nu o supraîncrcai. Consultai ,,Tabel de programe i consum". · Respectai instruciunile privind temperatura de pe ambalajul detergentului. · Splai la temperaturi joase rufele cu grad redus de murdrire. · Folosii programe mai scurte pentru a spla cantiti mici de rufe cu grad redus de murdrire. · Nu folosii ciclul de presplare i temperaturi mari pentru rufele care nu sunt foarte murdare sau ptate. · Dac dorii s uscai rufele în usctor, selectai viteza de centrifugare maxim recomandat pentru programul de splare. · Nu utilizai o cantitate de detergent mai mare decât cea recomandat pe ambalajul acestuia.
4.2.4 Introducerea rufelor 1. Deschidei ua. 2. Introducei rufele în main fr a le presa. 3. Împingei i închidei ua împingând-o pân când auzii un sunet de blocare. Asigurai-v c nu exist rufe prinse la u. Ua de serviciu este blocat în timpul programului de splare. Ua poate fi deschis numai dup terminarea programului.
4.2.5 Capacitatea corect Capacitatea maxim depinde de tipul de rufe, de gradul de murdrire i de programul de splare selectat. Maina regleaz automat cantitatea de ap în funcie de greutatea rufelor introduse.

A

AVERTISMENT: Urmrii informaiile din ,,Tabelul de programe i consumuri". Eficiena splrii va scdea
dac maina este supraîncrcat. În plus, pot aprea probleme legate de vibraii i zgomot.

10 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.2.6 Utilizarea detergentului i balsamului

C

Când folosii detergent, balsam, apret, pigment, înlbitor, decolorant sau substane anti-calcar, citii cu atenie instruciunile de pe ambalaj i respectai cantitile recomandate. Folosii un recipient de dozare dac este disponibil.

2 31

Sertarul pentru detergent are trei compartimente: ­ (1) pentru presplare ­ (2) pentru splare ­ (3) pentru balsam ­ ( ) în plus, exist un sifon în compartimentul pentru balsam.

Detergent, balsam i alte substane de curare · Adugai detergent i balsam înainte de începerea programului de splare. · În timpul ciclului de splare, nu lsai sertarul pentru detergent deschis! · Dac folosii un program fr presplare, nu punei detergent în compartimentul pentru presplare
(compartimentul nr.,,1"). · Dac folosii un program cu presplare, nu punei detergent lichid în compartimentul pentru
presplare (compartimentul nr.,,1"). · Nu selectai un program cu presplare dac folosii detergent în pung sau în bil. Amplasai punga
sau bila cu detergent direct între rufele din main. Dac folosii detergent lichid, introducei-l în compartimentul principal de splare (compartimentul
numrul ,,2"). Alegerea tipului de detergent Tipul detergentului care trebuie folosit depinde de programul de splare i de tipul i culoarea
esturii. · Utilizai detergeni diferii pentru rufe colorate i rufe albe. · Splai hainele delicate numai cu detergeni speciali (detergent lichid, ampon de lân etc.) pentru
haine delicate, folosind programele sugerate. · Când splai rufe i cuverturi în culori închise se recomand folosirea unui detergent lichid. · Splai rufele din lân folosind programul sugerat i un detergent special pentru lân. · Examinai descrierile programelor pentru a identifica programele sugerate pentru diverse textile. · Toate recomandrile cu privire la detergeni sunt valabile pentru intervalele de temperatur
selectabile ale programelor.

A

ATENIE: Folosii doar detergeni pentru maini de splat. ATENIE: Nu folosii praf de spun.

Dozarea detergentului Cantitatea de detergent care trebuie folosit depinde de cantitatea de rufe, de gradul de murdrire i de duritatea apei. · Nu depii cantitile recomandate pe ambalajul detergentului pentru a evita spumarea excesiv,
cltirea insuficient, costurile ridicate i afectarea mediului. · Folosii mai puin detergent pentru a spla cantiti mici de rufe sau rufe cu grad redus de murdrire. Utilizarea balsamului Turnai balsamul în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent. · Nu depii marcajul (>max<) de pe compartimentul pentru balsam. · Dac balsamul a devenit vâscos, diluai-l cu ap înainte de a-l turna în sertarul pentru detergent.

Maina de splat / Manualul de utilizare

11 / RO

Utilizarea detergenilor lichizi

Dac produsul conine o cup pentru detergent lichid:

2

· Punei cupa pentru detergent lichid în

compartimentul nr. ,,2".

· Dac detergentul lichid a devenit vâscos,

diluai-l cu ap înainte de a-l turna în

sertarul pentru detergent.

Dac produsul este dotat cu o pies pentru detergent lichid:
· Când detergentul lichid este utilizat, rotii capacul conform indicailor din imagine. Capacul va aciona ca o barier atunci când este poziionat.
· Dac este necesar, curai dispozitivul cu ap atunci când este la locul su sau dac este îndeprtat.
· Dac folosii detergent pudr, dispozitivul trebuie fixat în poziia superioar.
Dac produsul nu conine o cup pentru detergent lichid: · Nu utilizai detergent lichid pentru presplare. · Detergentul lichid pteaz hainele atunci când este folosit funcia Pornire temporizat. Dac
folosii funcia Pornire temporizat, nu folosii detergent lichid. Utilizarea detergenilor sub form de gel i tablete. · Dac detergentul gel are o consisten lichid i maina nu are o cup special pentru detergent
lichid, turnai detergentul gel în compartimentul principal pentru detergent în timpul primei alimentri cu ap. Dac maina este dotat cu o cup pentru detergent lichid, turnai detergentul în cup înainte de a porni programul. · Dac detergentul gel nu are o consisten lichid sau este sub form de capsule, punei-l direct în tambur înainte de începerea splrii. · Plasai detergentul tablet în compartimentul principal de splare (compartiment nr. ,,2") sau direct în tambur înainte de splare. Utilizarea apretului · Adugai apretul lichid, apretul praf sau pigmentul în compartimentul pentru balsam. Nu folosii împreun balsam i apret în acelai ciclu de splare. tergei interiorul mainii cu o cârp umed i curat dup ce folosii apret. Utilizarea produselor anti calcar · Dac este cazul, folosii produse anti calcar destinate mainilor de splat. Folosirea înlbitorilor Adugai înlbitorul la începutul ciclului de splare selectând un program de presplare. Nu punei detergent în compartimentul pentru presplare. Ca alternativ, selectai un program cu cltire suplimentar i adugai înlbitorul în timp ce maina se alimenteaz cu ap din compartimentul pentru detergent în cursul primului ciclu de cltire. · Nu amestecai înlbitorul cu detergentul. · Folosii o cantitate mic (aprox. 50 ml.) de înlbitor i cltii bine hainele, deoarece acesta poate cauza iritarea pielii. Nu turnai înlbitorul pe rufe i nu îl folosii pentru rufe colorate. · Când utilizai decolorani pe baz de oxigen, selectai un program care spal rufele la temperaturi mai sczute. · Decolorantul pe baz de oxigen poate fi folosit împreun cu detergentul; dac nu au aceeai consisten, introducei mai întâi detergentul în compartimentul numrul ,,2" al sertarului pentru detergent i ateptai ca maina s spele detergentul din compartiment. În timp ce maina se alimenteaz în continuare cu ap, adugai decolorantul în acelai compartiment.

12 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.2.7 Sfaturi pentru splarea eficient

Culori deschise i albe

Rufe Colorate

Negre/Culori Delicate/

închise

Lân/Mtase

Nivel de murdrire

Foarte murdare
(pete dificile cum ar fi iarba, cafeaua, fructele i sângele.)
Grad normal de murdrire
(De exemplu, urmele rmase pe guler i manete)
Grad redus de murdrire
(Fr pete vizibile.)

(Interval de temperaturi recomandate în funcie de nivelul de murdrire: 40-90 ºC) Poate necesita tratarea prealabil a petelor sau presplarea. Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe albe pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine foarte murdare. Se recomand folosirea detergenilor praf pentru curarea petelor de argil i pmânt, precum i a petelor sensibile la înlbitori. Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe albe pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad normal de murdrire.
Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe albe pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad redus de murdrire.

(Interval de temperaturi recomandate în funcie de nivelul de murdrire: rece -40 ºC) Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe colorate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine foarte murdare. Se recomand folosirea detergenilor praf pentru curarea petelor de argil i pmânt, precum i a petelor sensibile la înlbitori. Folosii detergent fr înlbitori. Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe colorate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad normal de murdrire. Se vor folosi detergeni care nu conin înlbitor. Detergenii praf sau lichizi recomandai pentru rufe colorate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad redus de murdrire. Se vor folosi detergeni care nu conin înlbitor.

(Interval de temperaturi recomandate în funcie de nivelul de murdrire: rece -40 ºC) Detergenii lichizi recomandai pentru rufe colorate i culori întunecate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine foarte murdare. Detergenii lichizi recomandai pentru rufe colorate i culori întunecate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad normal de murdrire. Detergenii lichizi recomandai pentru rufe colorate i culori întunecate pot fi folosii în dozele recomandate pentru haine cu grad redus de murdrire.

(Interval de temperaturi recomandate în funcie de nivelul de murdrire: rece -30 ºC)
Se recomand folosirea detergenilor lichizi pentru rufe delicate. Rufele din lân i mtase trebuie splate cu detergent special pentru lân.
Se recomand folosirea detergenilor lichizi pentru rufe delicate. Rufele din lân i mtase trebuie splate cu detergent special pentru lân. Se recomand folosirea detergenilor lichizi pentru rufe delicate. Rufele din lân i mtase trebuie splate cu detergent special pentru lân.

Maina de splat / Manualul de utilizare

13 / RO

4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panoul de comand

1 - Buton de selectare a programului (Poziia superioar Pornit / Oprit) 2 - Indicatoare LED vitez de centrifugare 3 - Indicator LED blocare copii activat 4 - Indicator LED blocare u activat 5 - Indicatoare LED Pornire Întârziat

6 - Indicatoare LED Urmrire Program 7 - Buton Pornire / Pauz 8 - Buton Setare Pornire Temporizat 9 - Buton reglare vitez de centrifugare

4.3.2 Pregtirea mainii 1. Asigurai-v c furtunurile sunt bine conectate. 2. Conectai maina la reeaua de alimentare. 3. Deschidei complet robinetul. 4. Punei rufele în main. 5. Adugai detergent i balsam de rufe.
4.3.3 Selectarea programului i sfaturi pentru splarea eficient 1. Selectai programul adecvat pentru tipul, cantitatea i gradul de murdrire al rufelor în concordan cu datele din ,,Tabel de programe i consumuri" i ,,Temperatur" de mai jos. 2. Selectai programul dorit cu ajutorul butonului Selecie program.

14 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.3.4 Tabel de programe i consumuri RO

Greutate max.(kg) Durata programului (min.) Consum ap (l) Consum energie (kWh) Vitez max.

Program

Bumbac
Bumbac 60° cu Presplare
Eco 40-60
Sintetice 40° Sintetice 20° Splare Rapid 30° Lân/ Splare manual 40° Geci cu puf 40° Cmsi 40° Autocurare

90 6 180

60 6 180

40 6 180

20

6

180

60 6 200

40*** 6 197

40*** 3 155

40*** 1,5 155

40 2,5 120

20 2,5 120

30

6

28

40 1,5 65

40 1,5 105

40 2,5 80

90

-

160

83

1,95

81

1,750

81

0,95

81

0,50

92

1,80

46,7 0,950

31,0 0,450

24,0 0,310

66

0,75

66

0,25

60

0,15

45

0,45

85

0,8

42

0,6

67

2,1

1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 800 800 600

***: Eco 40-60 este programul test in conformitate cu standardul EN 60456:2016/A11:2020 i cu eticheta energetic a Regulamentului Delegat al Comisiei (EU) 2019/2014 - : A se vedea descrierea programului pentru încrcare maxim.

C

Consumul de ap i energie poate varia fiind supus schimbrilor de presiune, duritatea i temperatura apei, ale temperaturii ambientale, tipul i cantittii de rufe si a vitezei de centrifugare i a variaiilor de tensiune electric. În funcie de cantitatea de rufe pe care ai încrcat-o în main, poate exista o diferen de 1 ­ 1,5 ore între durata artat în Tabelul de programe i consumuri i durata efectiv a ciclului de splare. Durata va fi actualizat automat la scurt timp dup începerea splrii.

Selectai întotdeauna cea mai sczut temperatur corespunztoare. Cele mai eficiente programe în ceea ce privete consumul de energie sunt, în general, cele care au performane la temperaturi sczute i durat mai mare.

Zgomotul i coninutul de umezeal rmase sunt influenate de viteza de centrifugare: cu cât este mai mare viteza de centrifugare în faza de centrifugare, cu atât este mai mare zgomotul i mai sczut coninutul de umiditate rmas.

Maina de splat / Manualul de utilizare

15 / RO

Valori de consum (RO)

Selectarea temperaturii (°C) Turaia de centrifugare (rot/min) Capacitata (kg) Durata programului (hh:mm) Consum de energie (kWh/ciclu) Consum de ap (l/ciclu) Temperatura de splare (°C) Coninut de umezeal rmas (%)

40 1000 6,0 03:17 0,950 46,7 45 61,0

Eco 40-60

40 1000 3 02:35 0,450 31,0 30 61,0

40 1000 1,5 02:35 0,310 24,0 25 66,0

Bumbac 20°

20 1000 6 03:00 0,500 81,0 20 62,9

Bumbac 60° cu Prespalare 60 1000 6 03:20 1,800 92,0 60 62,9

Sintetice

40 1000 2,5 02:00 0,750 66,0 40

45

Spalare Rapida 30°

30 1000 6 00:28 0,150 60,0 23

62

Valorile date pentru alte programe decât programul eco 40-60 sunt doar orientative.

4.3.5 Programe principale În funcie de tipul de material, utilizai urmtoarele programe principale de splare. · Bumbac Utilizai acest program pentru rufele din bumbac (cearafuri, lenjerii de pat, prosoape, halate de baie, lenjerie intim, etc.). Rufele dumneavoastr vor fi splate utilizând o aciune de splare viguroas i un ciclu de splare mai lung. · Sintetice Utilizai acest program pentru splarea articolelor sintetice (cmi, bluze, amestecuri sintetic/ bumbac etc.). Rufele dumneavoastr vor fi splate utilizând o aciune delicat la un ciclu de splare mai scurt comparativ cu programul Bumbac. Pentru perdele si tul, se recomand utilizarea programului Sintetice 20°C sau 40°C. · Lân / Splare manual 40° Utilizai acest program pentru a spla îmbrcmintea din lân/delicat. Rufele dumneavoastr vor fi splate utilizând o aciune de splare delicat pentru a nu deteriora îmbrcmintea.

4.3.6 Programe suplimentare Maina de splat este dotat cu programe suplimentare pentru cazuri speciale.

C

Programele suplimentare pot s difere în funcie de modelul mainii.

· ECO 40-60 Programul Eco 40-60 este capabil s curee rufe din bumbac cu grad normal de murdrire care sunt declarate ca lavabile la 40°C sau 60°C, împreun, în acelai ciclu, i c acest program este folosit pentru a evalua respectarea legislaiei UE cu privire la ecodesign. Dei acest program dureaz mai mult decât celelalte, cu acesta economisii o cantitate semnificativ de energie i ap. Temperatura real a apei poate fi diferit de temperatura de splare declarat. În momentul când încrcai maina cu o cantitate de rufe mai mic (de ex. ½ din capacitate sau mai puin), perioadele din paii programului pot deveni în mod automat mai scurte. În acest caz, consumul de energie i ap va scdea mai mult, oferind o splare mai economic.

16 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

· Bumbac 60° cu Presplare Selectai acest program numai pentru rufele din bumbac foarte murdare. Adugai detergent în compartimentul pentru presplare. · Splare Rapid 30° Folosii acest program pentru a spla rapid haine din bumbac cu un grad sczut de murdrire. · Cmi 40° Acest program este folosit pentru a spla împreun cmi din bumbac, materiale sintetice sau combinate. Reduce cutele. La sfâritul programului se utilizeaz abur pentru a ajuta funcia de reducere a cutelor. Profilul special de rotire i aburul utilizat la sfâritul programului reduc cutele de pe cmile dvs. Atunci când este selectat funcia splare rapid, se execut algoritmul de Pretratare. · Aplicai substana chimic de pre-tratare direct pe haine sau adugai-o împreun cu detergentul atunci când maina începe s se alimenteze cu ap din compartimentul principal pentru splare. Astfel, putei obine aceeai performan ca la splarea normal, într-o perioad de timp mult mai scurt. Durata de utilizare a cmilor dvs. va crete. · Geci cu puf 40° Utilizai acest program pentru a v spla hainele, vestele, jachetele etc. ce conin puf, a cror etichet recomand ,,splare la main". Datorit profilurilor speciale de centrifugare ale acestui program, apa ajunge în golurile de aer dintre fulgi La sfâritul programului se utilizeaz abur pentru a înmuia rufele groase precum prosoapele.

· Autocurare Utilizai cu regularitate acest program (o dat la fiecare 1-2 luni) pentru a cura cuva i a întreine igiena mainii. Aburul se utilizeaz înaintea programului pentru a înmuia reziduurile din cuva de splare. Rulai programul cu maina complet goal. Pentru obinerea unor rezultate mai bune, punei pulbere anti-calcar pentru maini de splat în compartimentul pentru detergent nr. "2". Dup terminarea programului, lsai ua întredeschis astfel încât interiorul mainii s se usuce.

C

Acesta nu este un program de splare. Acesta este un program de întreinere. Nu rulai programul în momentul în care exist ceva în main. Dac încercai s facei acest lucru, maina va detecta existena unei încrcturi în interiorul acesteia i va abandona programul.

4.3.7 Programe speciale Pentru aplicaii specifice, selectai oricare din urmtoarele programe. · Cltire Utilizai acest program atunci când dorii s cltii sau s apretai rufele separat. · Stoarcere+Evacuare Putei utiliza aceast funcie pentru a stoarce hainele sau a evacua apa din main. Înainte de selectarea acestui program, selectai viteza de centrifugare dorit i apsai butonul Pornire / Pauz. Pentru început apa din main va fi evacuat. Apoi rufele vor fi stoarse la viteza de centrifugare setat iar apa scurs din acestea va fi evacuat. Dac dorii evacuarea apei fr centrifugarea rufelor, selectai programul Evacuare+centrifugare apoi selectai funcia Fr centrifugare cu ajutorul butonului pentru reglarea vitezei de centrifugare. Apsai butonul Pornire / Pauz.

C

Folosii o turaie de centrifugare mai mic pentru rufe delicate.

Maina de splat / Manualul de utilizare

17 / RO

4.3.8 Selectarea vitezei Când selectai un program nou, viteza de centrifugare recomandat pentru programul selectat este afiat pe indicatorul de vitez de centrifugare. Pentru a scdea viteza de centrifugare, apsai pe butonul pentru reglarea vitezei de centrifugare. Viteza de centrifugare va scdea treptat. Apoi, în funcie de modelul produsului, opiunile ,,Amânare cltire" i ,,Fr centrifugare" vor aprea pe afiaj. Dac este selectat ,,Fr centrifugare", luminile indicatorului pentru nivelul de cltire nu se vor aprinde. Cltire prelungit Dac nu dorii s scoatei imediat rufele din main dup ce programul s-a finalizat, putei utiliza funcia de amânare a cltirii pentru a menine rufele în apa final de cltire pentru a preveni încreirea acestora în momentul când nu este ap în main. Dup acest proces, apsai butonul Pornire / Pauz, dac dorii s evacuai apa fr a centrifuga rufele. Programul se va relua i se va termina dup evacuarea apei. Pentru centrifugarea hainelor inute în ap, reglai Viteza de Centrifugare i apsai butonul Pornire / Pauz. Programul va reporni. Apa este evacuat, rufele sunt centrifugate i programul se încheie.

C

Dac programul nu a ajuns la etapa de centrifugare, putei modifica viteza fr a comuta maina în modul Pauz.

4.3.9 Pornire întârziat Cu ajutorul funciei de Pornire Întârziat pornirea programului poate fi amânat cu 3, 6 i 9 ore.

C

Nu folosii detergent lichid când folosii funcia Pornire Întârziat! Exist riscul de ptare a hainelor.

1. Deschidei ua de încrcare, introducei rufele, alimentai cu detergent etc. 2. Selectai un program de splare i viteza de centrifugare. 3. Selectai intervalul dorit apsând butonul de pornire întârziat. Dac apsai butonul o singur
dat, se va selecta pornirea întârziat cu 3 ore. Atunci când acelai buton este apsat din nou, se selecteaz pornirea întârziat cu 6 ore, iar atunci când este apsat a treia oar, se selecteaz decalarea pornirii cu 9 ore. Dac apsai butonul de pornire întârziat înc o dat, funcia de pornire întârziat va fi anulat. 4 Apsai butonul Pornire / Pauz. Indicatorul luminos corespunztor intervalului de pornire întârziat anterior se închide i indicatorul luminos al urmtorului interval de pornire întârziat se aprinde la fiecare 3 ore. 5. La sfâritul numrtorii inverse, toate indicatoarele luminoase de pornire întârziat se vor închide i va porni programul selectat.

C

Putei comuta maina în modul pauz i aduga rufe în timpul perioadei de pornire întârziat.

Modificarea intervalului de pornire întârziat Dac dorii s modificai intervalul în timpul numrtorii inverse, va trebui s anulai programul i s setai din nou timpul de întârziere. Anularea funciei de Pornire întârziat Dac dorii s anulai numrtoarea invers a pornirii întârziate i s începei programul imediat: 1. Rotii butonul de Selectare a programului pentru orice program. Astfel, funcia de Pornire
întârziat va fi anulat. Indicatorul luminos Terminare/Anulare lumineaz intermitent. 2. Selectai apoi programul pe care dorii s îl pornii. 3. Apsai butonul Pornire / Pauz pentru a porni programul.

4.3.10 Pornirea programului 1. Apsai butonul Pornire / Pauz pentru a porni programul. 2. Lumina de urmrire a programului ce arat pornirea programului se va aprinde.

18 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.3.11 Blocare copii Folosii funcia Blocare pentru copii pentru a evita modificarea setrilor de ctre copii. Astfel, putei evita orice modificri aduse unui program care ruleaz.

C

Dac butonul de selectare a programului este rotit în timp ce funcia Blocare pentru copii este activ, mesajul ,,Blocarea pentru copii activat" se va aprinde de 3 ori. Blocarea pentru copii nu permite nici o modificare a programelor sau vitezei selectate.

Chiar dac se selecteaz un alt program cu butonul de Selectare a programului, în timp ce funcia de Blocare pentru copii este activ, programul selectat anterior va continua s deruleze.

Atunci când funcia de Blocare pentru copii este activ, iar maina este în funciune, putei comuta maina în modul Pauz fr a dezactiva Blocarea pentru copii, rotind butonul pentru Selectarea Programului în poziia Pornit / Oprit. Programul poate fi repornit prin rotirea butonului de selectare a programului.

Pentru activarea funciei Blocare copii: Apsai i meninei apsate butoanele Vitez i Pornire întârziat timp de 3 secunde. În timp ce inei timp de 3 secunde, ,,Indicatorul LED pentru Blocarea pentru copii activat" va lumina intermitent. Putei elibera butoanele când LED-urile sunt aprinse continuu. Pentru dezactivarea funciei Blocare pentru copii: Apsai i meninei apsate butoanele de Vitez i Pornire întârziat timp de 3 secunde în timpul derulrii oricrui program. În timp ce inei timp de 3 secunde, ,,Indicatorul LED pentru Blocarea pentru copii activat" va lumina intermitent. Putei elibera butoanele când LED-ul se stinge complet.

C

Pe lâng metoda de mai sus, pentru a dezactiva Blocarea pentru copii, rotii butonul de Selectare a programului în poziia Pornit / Oprit, atunci când nu ruleaz nici un program, i selectai un alt program. Blocarea pentru copii nu este dezactivat dup o pan de curent sau atunci când maina este decuplat de la reea.

4.3.12 Evoluia programului Evoluia unui program în derulare poate fi urmrit cu ajutorul indicatorului de urmrire a programului. La începerea fiecrei etape a programului, indicatorul luminos aferent se aprinde i lumina pentru etapa terminat se stinge. În timpul rulrii unui program putei modifica setrile legate de vitez fr a opri derularea acestuia. În acest scop, modificarea pe care urmeaz s o facei trebuie s fie pentru o etap ulterioar etapei programului aflat în derulare. Dac modificarea nu este permis, indicatoarele corespunztoare lumineaz de 3 ori.

C

Dac maina nu începe ciclul de centrifugare a rufelor, este posibil s fie activ funcia Cltire prelungit sau este posibil ca sistemul automat de detecie a încrcrii dezechilibrate s fie activat datorit distribuiei inegale a rufelor în main.

4.3.13 Blocarea uii Ua de încrcare a mainii are un sistem de blocare care împiedic deschiderea acesteia în cazul în care nivelul apei este nepotrivit. Când maina este în modul Pauz, indicatorul luminos pentru ua de încrcare lumineaz intermitent. Maina verific nivelul apei din interior. Dac nivelul este corespunztor, indicatorul pentru ua de încrcare se stinge, iar ua poate fi deschis în decurs de 1-2 minute. Dac nivelul este nepotrivit, indicatorul uii de încrcare se aprinde, iar aceasta nu poate fi deschis. Dac este necesar s deschidei ua de încrcare în timp ce indicatorul acesteia este aprins, trebuie s anulai programul curent. Vezi ,,Anularea programului"
4.3.14 Modificarea setrilor dup începerea programului Trecerea mainii în modul Pauz. Pentru a comuta maina în modul Pauz în timpul unui program, apsai butonul "Pornire / Pauz". Indicatorul luminos corespunztor etapei în care a ajuns maina începe s lumineze intermitent pe indicatorul de urmrire a programului pentru a arta c maina a fost comutat în modul Pauz. În plus, când ua de încrcare poate fi deschis, indicatorul acesteia se stinge complet. Modificarea setrilor vitezei Putei modifica setrile de vitez ale programului care ruleaz la momentul respectiv. Vezi ,,Selectarea vitezei".

Maina de splat / Manualul de utilizare

19 / RO

C

Dac nu este posibil nici o modificare, indicatorul corespunztor va lumina de 3 ori.

Adugarea sau scoaterea rufelor Putei încrca / descrca rufe atunci când un program se execut în cazul în care nivelul apei este adecvat pentru a deschide ua. Pentru aceasta: 1. Apsai butonul ,,Pornire / Pauz" pentru a comuta maina în modul pauz. Indicatorul de urmrire
a programului pentru etapa corespunztoare în timpul creia maina a fost comutat în modul pauz va lumina intermitent. 2. Ateptai pân când ua de încrcare poate fi deschis. 3. Deschidei ua de încrcare i adugai sau scoatei rufe. 4. Închidei ua de încrcare. 5. Efectuai modificri ale setrilor vitezei, dac este necesar. 6. Apsai butonul ,,Pornire / Pauz" pentru a porni maina.

4.3.15 Anularea programului Pentru anularea programului, rotii butonul de selectare a programului pentru a selecta un alt program. Programul anterior va fi anulat. Indicatorul luminos Terminare / Anulare va lumina intermitent pentru a indica anularea programului. Maina va opri programul când rotii butonul de selectare a programului; îns, apa din main nu este evacuat. Atunci când selectai i pornii un program nou, programul nou selectat va porni în funcie de etapa în care a fost anulat programul anterior. De exemplu, e posibil s fie adugat ap sau s continue s spele cu apa existent în main.

C

Unele programe pot începe prin evacuarea apei din interiorul mainii. În funcie de etapa în care ai anulat programul, poate fi necesar s adugai detergent sau balsam de rufe pentru programul nou selectat.

4.3.16 Finalizarea programului Când se termin programul, LED-ul ,,End" (Final) se aprinde pe indicatorul de urmrire a programului. 1. Ateptai pân când ,,LED-ul Blocarea uii activ" se stinge complet. 2. Pentru a opri maina, rotii butonul de selectare a programului spre poziia "Pornit / Oprit". 3. Scoatei rufele i închidei ua de încrcare. Maina este pregtit pentru urmtorul ciclu de splare.
4.3.17 Maina dumneavoastr este prevzut cu ,,Modul Pauz". Dup ce ai pornit din nou maina cu butonul de selectare a programului (prin comutarea butonului într-o poziie diferit de poziia Pornit-Oprit), dac niciun program nu este pornit sau nici o alt procedur nu este efectuat în etapa de selecie sau nici o alt aciune nu este întreprins în interval de aproximativ 2 minute dup ce programul selectat se finalizeaz, maina se va comuta automat în modul de economisire a energiei. Luminozitatea luminilor indicatoarelor va scdea. De asemenea, dac produsul dumneavoastr este prevzut cu un afiaj care arat timpul programului, acest afiaj va fi oprit complet. Dac rotii butonul de Selectare a programului sau atingei orice buton, luminile i afiajul se vor comuta la starea anterioar. Seleciile pe care le efectuai în momentul ieirii din eficiena energetic se pot schimba. Verificai corectitudinea seleciilor înainte de pornirea programului. Dac este necesar, s efectuai setrile din nou. Aceasta nu reprezint o eroare.

20 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

4.4 Întreinerea i curarea
Prin curarea periodic a produsului se extinde durata de folosin a produsului i sunt evitate probleme frecvente.
4.4.1 Curarea sertarului de detergent
Curai la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de splare) conform ilustraiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent. Ridicai partea din spate a sifonului pentru a-l scoate aa cum este ilustrat. Dac se adun prea mult amestec de ap i balsam în compartimentul pentru balsam, sifonul trebuie curat.
1 Apsai pe butonul punctat de pe sifonul din compartimentul pentru balsam i tragei înspre dumneavoastr pentru a scoate compartimentul din main.
2. Splai în chiuvet sertarul pentru detergent i sifonul cu mult ap cldu. Pentru a preveni intrarea în contact a reziduurilor cu pielea, curai-l cu o perie în timp ce purtai mnui.
3 Introducei sertarul înapoi dup curare i asigurai-v c este bine fixat.
4.4.2 Curarea uii de încrcare i a tamburului Pentru produsele cu un program de curare a cuvei, v rugm consultai manualul Utilizarea produsului - Programe.

C

Repetai procesul Curare tambur la fiecare 2 luni. Folosii o soluie anticalcar adecvat pentru maini de splat.

Dup fiecare splare, verificai dac în tambur nu au rmas substane strine.

Dac orificiile din burduf indicate în figur sunt înfundate, desfundai-le cu o scobitoare.

Obiectele metalice strine vor provoca pete de rugin pe tambur. Curai petele de pe suprafaa tamburului folosind substane de curare pentru oel inoxidabil. Nu folosii burei de sârm. Acetia vor deteriora suprafeele vopsite, cromate i din plastic.

4.4.3 Curarea carcasei i panoului de comand tergei carcasa mainii cu ap cu spun sau cu detergent gel delicat i non-coroziv, dup caz; tergei apoi carcasa cu o cârp moale. Folosii numai o cârp moale i umed pentru curarea panoului de comand.

4.4.4 Curarea filtrelor de alimentare cu ap

Filtrele sunt amplasate la captul racordurilor de alimentare cu ap din partea posterioar a mainii i în captul dinspre robinet al furtunurilor de alimentare cu ap. Aceste filtre previn intrarea în maina de splat a substanelor strine i impuritilor din ap. Filtrele trebuie curate, deoarece se murdresc.
1. Închidei robinetele. 2. Demontai piuliele furtunurilor de alimentare cu
ap pentru a putea accesa filtrele racordurilor de alimentare cu ap. Curai-le cu o perie adecvat. Dac filtrele sunt prea murdare, scoatei-le cu un clete i curai-le. 3. Scoatei filtrele i garniturile din capetele plate ale furtunurilor de alimentare cu ap i curai-le foarte bine sub jet de ap. 4. Montai la loc cu grij garniturile i filtrele i strângei manual piuliele furtunului.

Maina de splat / Manualul de utilizare

21 / RO

4.4.5 Evacuarea apei rmase i curarea filtrului pompei Sistemul de filtrare al mainii previne înfundarea pompei de evacuare a apei cu obiecte solide cum ar fi nasturii, monedele i fibrele de esturi. Astfel, apa va fi evacuat fr probleme i durata de funcionare a pompei va crete. Dac maina nu evacueaz apa, filtrul pompei este înfundat. Filtrul trebuie curat de fiecare dat când se înfund sau la fiecare 3 luni. Apa trebuie scurs înainte de a cura filtrul pompei de evacuare. În plus, înainte de transportarea mainii (de ex. la schimbarea domiciliului) la temperaturi sczute, pentru a preveni înghearea apei, aceasta trebuie scurs complet.

A

ATENIE: Impuritile rmase în filtrul pompei pot deteriora maina sau pot cauza zgomote deranjante. ATENIE: Dac produsul nu este folosit, închidei robinetul, detaai furtunul de alimentare i scurgei apa din
interiorul mainii pentru a evita înghearea acesteia.

ATENIE: Dup fiecare folosire, închidei robinetul la care este conectat furtunul de alimentare cu ap.

Pentru a cura filtrul murdar i pentru a evacua apa: 1 Scoatei maina din priz.

A

ATENIE: Temperatura apei din interiorul mainii se poate ridica pân la 90 ºC. Pentru a evita riscul de ardere,
curai filtrul dup ce apa din main s-a rcit.

2. Deschidei capacul filtrului.

3 Urmai procedurile de mai jos pentru a scurge apa. Dac produsul nu este prevzut cu un furtun de scurgere de urgen, pentru a scurge apa:
a. Amplasai un vas mare în faa filtrului pentru a colecta apa care se scurge din filtru.
b. Deurubai filtrul pompei (în sens anti orar) pân când apa începe s curg. Direcionai apa în recipientul din faa filtrului. Pstrai la îndemân o cârp pentru a terge apa vrsat.
c Când în main nu a mai rmas ap, scoatei complet filtrul deurubându-l.
4 Curai reziduurile din filtru precum i fibrele din jurul rotorului pompei, dac este cazul. 5. Montai la loc filtrul. 6. Dac capacul filtrului este compus din dou buci, închidei-l apsând lamela. Dac este fabricat
dintr-o singur pies, aezai mai întâi lamelele pe partea interioar în locaul lor, apoi apsati pe partea superioar pentru a-l închide.

22 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

5 Depanare

Problem

Motiv

Soluie

Programul nu pornete dup Butonul Pornire / Pauz / Anulare nu a fost apsat. · *Apsai butonul Pornire / Pauz / Anulare.

închiderea uii.

În caz de încrcare excesiv închiderea uii poate · Reducei cantitatea de rufe i verificai c ua

fi dificil.

se închide în mod corespunztor.

Programul nu poate fi pornit sau A fost activat automat modul de protecie a

· Pentru anularea programului, rotii butonul

selectat.

mainii de splat din cauza unei probleme de

de selectare a programului la un alt program.

alimentare (tensiune, presiunea apei etc.).

Programul anterior va fi anulat. (Consultai

,,Anularea programului")

Rmâne ap în main.

Este posibil ca în main s existe ap rmas din · Aceasta nu este o defeciune; apa nu

timpul proceselor de control al calitii.

deterioreaz maina.

Maina nu se alimenteaz cu ap. Robinetul este închis.

· Pornii robinetele.

Furtunul de alimentare cu ap este îndoit.

· Îndreptai furtunul.

Maina nu evacueaz apa. Maina vibreaz sau face zgomot.
Curge ap de sub maina de splat.

Filtrul de alimentare cu ap este înfundat. Ua de încrcare este deschis. Furtunul de evacuare a apei este înfundat sau rsucit. Filtrul pompei este înfundat. Maina nu este echilibrat. Filtrul pompei este obturat. uruburile de fixare pentru transport nu sunt demontate. Sunt prea puine rufe în main. Maina este supraîncrcat cu rufe.
Maina atinge un obiect rigid. Furtunul de evacuare a apei este înfundat sau rsucit. Filtrul pompei este înfundat.

· Curtai filtrul. · Închidei ua. · Curai sau întindei furtunul.
· Curai filtrul pompei. · Reglai picioarele pentru a echilibra maina. · Curai filtrul pompei. · Demontai uruburile de fixare pentru
transport. · Adugai mai multe rufe în main. · Scoatei o parte din rufe din main sau
distribuii-le manual omogen în main pentru a o echilibra. · Asigurai-v c maina nu atinge alte obiecte. · Curai sau întindei furtunul.
· Curai filtrul pompei.

Maina s-a oprit imediat dup Maina de splat se poate opri temporar din cauza · Îi va relua programul când tensiunea va

începerea programului.

tensiunii joase.

ajunge la un nivel normal.

Maina evacueaz apa imediat Furtunul de evacuare este la înlime incorect. · Conectai furtunul de evacuare conform

dup alimentare.

instruciunilor din manualul de utilizare.

În timpul splrii nu se vede apa Nivelul apei nu este vizibil din exteriorul mainii · Acest lucru nu reprezint o defeciune.

din main.

de splat.

Ua de încrcare nu poate fi

Ua este blocat din cauza nivelului apei din

· Evacuai apa folosind programul Evacuare

deschis.

main.

sau Centrifugare.

Maina înclzete apa sau este la etapa de

· Ateptai terminarea programului.

centrifugare.

Este activat blocajul pentru copii. Blocajul uii va · Ateptai câteva minute ca ua s fie

fi dezactivat la câteva minute dup terminarea

deblocat.

programului.

Ua de încrcare poate fi blocat de presiunea · Prindei mânerul i împingei i tragei de u

exercitat asupra sa.

pentru a o elibera i a o deschide.

Splarea dureaz mai mult decât Presiune joas a apei.

· Maina ateapt pân când este alimentat

se specific în manual.(*)

cu o cantitate suficient de ap, pentru

a evita splarea necorespunztoare din

cauza apei insuficiente. Prin urmare, durata

programului de splare crete.

Tensiunea este joas.

· Când tensiunea este joas, durata

programului de splare este prelungit

pentru a evita splarea necorespunztoare.

Temperatur redus a apei cu care este

· Durata de înclzire a apei crete în sezonul

alimentat maina.

rece. De asemenea, durata programului

de splare crete pentru a evita splarea

necorespunztoare.

Numrul de cltiri a sporit i / sau cantitatea de · Maina crete cantitatea de ap de cltire

ap de cltire a sporit.

dac este necesar cltirea suplimentar i

adaug o etap de cltire dac este cazul.

Este posibil s se fi produs spum în exces i s se · Folosii cantitatea recomandat de

fi activat sistemul automat de absorbie a spumei, detergent.

datorit folosirii de detergent în exces.

Maina de splat / Manualul de utilizare

23 / RO

Problem

Motiv

Soluie

Cronometrul nu execut

Cronometrul se poate opri în timpul alimentrii · Cronometrul începe numrtoarea invers

numrtoarea invers. (Pe

cu ap.

doar dup ce maina este alimentat cu o

modelele cu afiaj) (*)

cantitate suficient de ap. Pentru a asigura

splarea optim, maina de splat ateapt

acumularea unei cantiti suficiente de ap.

Numrtoarea invers este apoi reluat.

Cronometrul se poate opri în timpul înclzirii apei. · Cronometrul nu va afia numrtoarea

invers decât în momentul în care maina

ajunge la temperatura selectat.

Cronometrul se poate opri în timpul etapei de

· A fost activat sistemul de detectare

centrifugare.

automat a dezechilibrrii datorit distribuirii

inegale a rufelor în tambur.

Cronometrul nu execut

Rufele sunt dispuse neuniform în main.

· A fost activat sistemul de detectare

numrtoarea invers. (*)

automat a dezechilibrrii datorit distribuirii

inegale a rufelor în tambur.

Maina nu trece la etapa de

Rufele sunt dispuse neuniform în main.

· A fost activat sistemul de detectare

centrifugare. (*)

automat a dezechilibrrii datorit distribuirii

inegale a rufelor în tambur.

Maina nu centrifugheaz dac apa nu este

· Verificai filtrul i furtunul de evacuare.

evacuat complet.

Este posibil s se fi produs spum în exces i s se · Folosii cantitatea recomandat de

fi activat sistemul automat de absorbie a spumei, detergent.

datorit folosirii de detergent în exces.

Splarea este

A fost folosit insuficient detergent o perioad · Folosii cantitatea de detergent recomandat

necorespunztoare: rufele devin îndelungat de timp.

în funcie de duritatea apei i cantitatea de

gri. (**)

rufe.

Rufele au fost splate la temperatur joas o

· Selectai temperatura adecvat pentru rufele

perioad lung de timp.

de splat.

Detergent insuficient în zone cu ap dur.

· Utilizarea unei cantiti insuficiente de

detergent în apa dur provoac aderarea

reziduurilor la rufe, care devin gri în timp.

Dup apariia nuanei de gri, aceasta este

dificil de îndeprtat. Folosii cantitatea

de detergent recomandat în funcie de

duritatea apei i cantitatea de rufe.

A fost folosit prea mult detergent.

· Folosii cantitatea de detergent recomandat

în funcie de duritatea apei i cantitatea de

rufe.

Splarea este

A fost folosit insuficient detergent.

· Folosii cantitatea de detergent recomandat

necorespunztoare: petele

în funcie de duritatea apei i cantitatea de

persist sau rufele nu sunt

rufe.

albite. (**)

A fost introdus o cantitate prea mare de rufe. · Nu supraîncrcai maina. Introducei

cantitile recomandate în ,,Tabelul de

programe i consumuri".

Selectare incorect a programului i temperaturii. · Selectai programul i temperatura adecvat

pentru rufele de splat.

A fost folosit un tip incorect de detergent.

· Folosii detergent corespunztor.

A fost folosit prea mult detergent.

· Introducei detergentul în compartimentul

corect. Nu amestecai înlbitorul cu

detergentul.

Splarea este

Tamburul nu a fost curat regulat.

· Curai regulat tamburul. Pentru detalii,

necorespunztoare: pe rufe apar

consultai 4.4.2.

pete uleioase. (**)

Splarea este

Pe tambur s-au format mirosuri i bacterii în urma · Lsai sertarul pentru detergent i ua de

necorespunztoare: rufele au un splrii continue la temperaturi joase i/sau cu

serviciu întredeschise dup fiecare splare.

miros neplcut. (**)

programe scurte.

Astfel, se va evita formarea unui mediu umed

în main, favorabil bacteriilor.

Rufele se decoloreaz. (**)

A fost introdus o cantitate prea mare de rufe. · Nu supraîncrcai maina.

Detergentul folosit este umed.

· Pstrai detergentul într-un recipient închis

i uscat i nu îl supunei la temperaturi

excesive.

A fost selectat o temperatur prea mare.

· Selectai programul i temperatura în funcie

de tipul i gradul de murdrire al rufelor.

24 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

Problem
Maina nu cltete bine.

Motiv
Cantitatea, marca i condiiile de depozitare ale detergentului sunt inadecvate.
Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.

Filtrul pompei este înfundat. Furtunul de evacuare este îndoit. Rufele devin rigide dup splare. A fost folosit insuficient detergent. (**)
Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.

Rufele nu miros a balsam. (**)

Detergentul s-a amestecat cu balsamul. Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.

Detergentul s-a amestecat cu balsamul.

Reziduuri de detergent în sertarul pentru detergent. (**)

Detergentul a fost introdus în sertarul ud. Detergentul este umed.

Presiune joas a apei. Detergentul din compartimentul pentru splarea principal s-a udat în timpul alimentrii cu ap pentru presplare. Orificiile compartimentului pentru detergent sunt înfundate. Exist o problem cu valvele sertarului pentru detergent. Detergentul s-a amestecat cu balsamul.
Tamburul nu a fost curat regulat.

Soluie
· Folosii detergentul potrivit pentru maina de splat i pentru rufele dvs. Pstrai detergentul într-un recipient închis i uscat i nu îl supunei la temperaturi excesive.
· Dac detergentul este introdus în compartimentul de presplare fr a fi selectat ciclul de presplare, maina va introduce în cuv acest detergent în timpul etapei de cltire sau tratare cu balsam. Introducei detergentul în compartimentul corect.
· Verificai filtrul. · Verificai furtunul. · Folosirea unei cantiti insuficiente de
detergent în apa dur poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosii cantitatea de detergent recomandat în funcie de duritatea apei. · Dac detergentul este introdus în compartimentul de presplare fr a fi selectat ciclul de presplare, maina va introduce în cuv acest detergent în timpul etapei de cltire sau tratare cu balsam. Introducei detergentul în compartimentul corect. · Nu amestecai balsamul cu detergentul. Curai i splai dozatorul cu ap fierbinte. · Dac detergentul este introdus în compartimentul de presplare fr a fi selectat ciclul de presplare, maina va introduce în cuv acest detergent în timpul etapei de cltire sau tratare cu balsam. Curai i splai dozatorul cu ap fierbinte. Introducei detergentul în compartimentul corect. · Nu amestecai balsamul cu detergentul. Curai i splai dozatorul cu ap fierbinte. · Uscai sertarul pentru detergent înainte de a introduce detergentul. · Pstrai detergentul într-un recipient închis i uscat i nu îl supunei la temperaturi excesive. · Verificai presiunea apei. · Verificai orificiile i desfundai-le dac este cazul.
· Contactai un agent de service autorizat.
· Nu amestecai balsamul cu detergentul. Curai i splai dozatorul cu ap fierbinte.
· Curai regulat tamburul. Pentru detalii, consultai 4.4.2.

Maina de splat / Manualul de utilizare

25 / RO

Problem
Se formeaz spum în exces în main. (**)
Se revars spum din sertarul pentru detergent. Rufele rmân umede la finalizarea programului. (*)

Motiv

Soluie

Se folosesc detergeni necorespunztori pentru · Folosii detergent corespunztor pentru

maina de splat.

maina de splat.

A fost folosit prea mult detergent.

· Folosii doar cantitatea recomandat de

detergent.

Detergentul a fost pstrat în condiii improprii. · Pstrai detergentul într-un recipient închis

i uscat. Nu pstrai detergentul în locuri

excesiv de clduroase.

Se genereaz spum excesiv din cauza texturii · Folosii cantiti reduse de detergent pentru

materialelor cum ar fi tulul.

acest tip de materiale.

Detergentul a fost introdus în compartimentul · Introducei detergentul în compartimentul

incorect.

corect.

Se alimenteaz prea rapid cu balsam.

· Posibil problem cu valvele sau

dozatorul de detergent. Contactai un

agent de service autorizat.

A fost folosit prea mult detergent.

· Amestecai o lingur de balsam cu ½ litru de

ap i turnai-l în compartimentul principal al

sertarului pentru detergent.

· Punei în main detergentul potrivit

pentru programe i cantitatea de rufe

maxim indicat în ,,Tabelul de programe i

consumuri". Când folosii substane chimice

suplimentare (de eliminat pete, clor etc.),

reducei cantitatea de detergent.

Este posibil s se fi produs spum în exces i s se · Folosii cantitatea recomandat de

fi activat sistemul automat de absorbie a spumei, detergent.

datorit folosirii de detergent în exces.

(*) Maina nu trece la etapa de centrifugare când rufele nu sunt distribuite uniform în tambur pentru a preveni avarierea mainii i a obiectelor din apropiere. Rufele trebuie aranjate i centrifugate din nou.

(**) Nu se aplic curarea regulat a tamburului. Curai regulat tamburul. Consultai 4.4.2

A

ATENIE: Dac nu putei remedia problema, cu toate c ai parcurs instruciunile din aceast seciune, consultai
dealer-ul dvs. sau agentul de service autorizat. Nu încercai niciodat s reparai produsul defect pe cont propriu.

26 / RO

Maina de splat / Manualul de utilizare

NEASUMAREA RSPUNDERII / AVERTIZARE
Anumite defecte (simple) pot fi gestionate în mod adecvat de ctre utilizatorul final fr a provoca probleme de siguran sau utilizare nesigur, cu condiia ca acestea s se realizeze în limitele i în conformitate cu urmtoarele instruciuni (vezi seciunea ,,Reparaii efectuate de ctre utilizator" - SelfRepair).
Prin urmare, cu excepia cazului în care este autorizat în seciunea ,,Reparaii de ctre utilizator" (SelfRepair) de mai jos, reparaiile se vor efectua de personal de reparaii profesionist calificat în scopul de a evita probleme de siguran. Personalul de reparaii profesionist calificat este o persoan creia i-a fost oferit acces la instruciunile i lista de piese de schimb a acestui produs de ctre productor în conformitate cu metodele descrise în actele legislative, conform Directivei 2009/125/EC. Cu toate acestea, doar agentul de service (respectiv reparatori profesioniti autorizai) la care putei ajunge prin intermediul numrului de telefon specificat în manualul de utilizare/cartea de garanie sau prin intermediul distribuitorului autorizat poate efectua operaiuni de service în conformitate cu condiiile garaniei. Prin urmare, v rugm s reinei c reparaiile efectuate de ctre reparatorii profesioniti (care nu sunt autorizai de Arctic) vor anula garania.
Reparaii efectuate de ctre utilizator (Self-Repair)
Reparaiile efectuate de ctre utilizator pot fi fcute de ctre utilizatorul final i vizeaz urmtoarele piese de schimb: ua, balamalele i garniturile, alte garnituri, ansamblul de blocare a uii i accesoriile din plastic precum dozatoarele de detergent (lista actualizat este disponibil i la adresa support.arctic.com începând cu 1 martie 2021).
Mai mult decât atât, pentru a asigura sigurana produselor i pentru a preveni riscul de vtmri corporale grave, reparaiile de ctre utilizatori menionate se efectueaz urmând instruciunile din manualul de utilizare pentru reparaii efectuate de ctre utilizatori sau cele disponibile la adresa support.arctic.com. Pentru sigurana dumneavoastr, deconectai produsul de la sursa de alimentare înainte de a începe reparaia.
Reparaiile i tentativele de reparare de ctre utilizatorii finali asupra pieselor care nu sunt incluse în aceast list i/sau care nu au urmat instruciunile din manualul de utilizare pentru reparaii efectuate de ctre utilizator sau disponibile la adresa support.arctic.com pot provoca probleme de siguran neimputabile Arctic i vor anula garania produsului.
Prin urmare, recomandm insistent ca utilizatorii finali s nu încerce s efectueze reparaii care nu se încadreaz în lista de piese de schimb menionate, în aceste cazuri este necesar s contacteze reparatorii profesioniti autorizai sau înregistrai. În caz contrar, astfel de tentative din partea utilizatorilor finali pot provoca probleme i pot deteriora produsul ceea ce poate conduce la incendii, inundaii, electrocutare i vtmri corporale grave.
Cu titlu de exemplu, dar fr a se limita la acestea, urmtoarele reparaii trebuie s fie efectuate de reparatori profesioniti autorizai sau reparatori profesioniti înregistrai: motor, ansamblul pompei, placa de baz, placa motorului, placa afiajului, radiator etc.
În niciun caz productorul/vânztorul nu poate fi tras la rspundere în cazul în care utilizatorii finali nu se conformeaz cu cele de mai sus.
Disponibilitatea pieselor de schimb ale mainii de splat sau mainii de splat cu usctor pe care ai achiziionat-o este de 10 ani. În aceast perioad vor fi disponibile piese de schimb originale pentru a exploata corespunztor maina de splat sau maina de splat cu usctor.

Washing Machine
User's Manual
APL61014XLW0 EN
Document Number:1911862159_EN / 12-06-23.(16:20)

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

1 General safety instructions
This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed.
1.1 Life and property safety u Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device. This will cause problems with your product. u Unplug the product if it is not in use. u Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. u The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged. Otherwise, water leak may occur. u While there is still water inside the product, never open the loading door or remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur. u Do not force open the locked loading door. Door can be opened a few minutes after the washing cycle ends. In case of forcing the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged. u Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. u Follow the instructions on the label of textiles and the detergent package.
1.2 Children's safety u This product can be used by the children who are at the age of 8 and over and the people whose physical, sensory or mental skills are not fully developed or who do not have necessary required experience and knowledge as long as they are supervised or trained about the safe use of the product and its risks. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. u Packaging materials may be dangerous for the children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.

Washing Machine / User's Manual

3 / EN

u Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
u Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
1.3 Electrical safety u If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent. Risk of electric shock! u This product is designed to resume operating in the event of powering on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the programme" section. u Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. u Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! Risk of electric shock! u Never touch the power cable plug with wet hands! Do not grab the power cord to unplug the machine, always unplug it by holding the socket with one hand, and pulling the plug with the other hand. u Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repair procedures. u If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass will get hot. Considering this fact, during washing operation keep the children away from the loading door of the product to prevent them touching it.

4 / EN

Washing Machine / User's Manual

2 Important instructions for environment
2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
3 Intended use
· This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used out of its intended use.
· The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
· The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
· The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the appliance properly.

Washing Machine / User's Manual

5 / EN

4 Technical specifications
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet · Available Electrical input (V/Hz) Total current (A) Total power (W) Main model code

Arctic APL61014XLW0 7004040003
6 1000 No 84,5 60 44
· / -
230 V / 50Hz 10 1550
9213

C

SUPPLIER'S NAME
A

The model information as stored in the product

database can be reached by entering following

MODEL IDENTIFIER

(*)

website and searching for your model identifier (*) found on energy label.

A

https://eprel.ec.europa.eu/

Symbols Table

Prewash Fast

Fast+ Extra Extra Anti Pet Hair Steam Night Soaking

Rinse Water Crease Removal

Modu

Rinse Hold

Steeping

AutoDose Liquid Detergent Selection

Softener Selection

Rinse Spin+Drain Drain Temperature Spin

No

Tap

No Time Door Child On/Off Start / Soil Level Add Downloaded

Spin Water Water Delay Lock Lock

Pause

Garment Program

(Cold)

Wash

Ok

Cancel AntiCrease+ Drying Extra Cupboard Iron Timed Clean&

(End)

Dry

Dry

Dry Drying Wear

6 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.1 Installation
· Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. · Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of
installation is under customer's responsibility. · Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded,
pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures. · Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. · Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location · Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar surfaces. · When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight ­when loaded­ amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! · Do not place the product on the power cable. · Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC. · Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise · On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform. · Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them on the product.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. 2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly. 3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear
panel.

A
C

CAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the
product will be damaged.
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!

Washing Machine / User's Manual

7 / EN

4.1.4 Connecting water supply

C

The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 ­ 1 MPa). It is necessary to have 10 ­ 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

A

CAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the
laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
CAUTION: Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains on your laundry.

1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak problems at the connection points by opening the taps fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks and resultant damages, keep the taps closed when you do not use the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain · Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.

A

CAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and
make sure that the machine performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain
hose securely.

100 cm 40 cm

· Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm and a maximum height of 100 cm. · In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
· To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
· The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched between the drain and the machine.
· If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.

8 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.1.6 Adjusting the feet

A

CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its
place and cause crushing and vibration problems.

CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.

1 Loosen the lock nuts on the feet by hand. 2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way. 3. Tighten all lock nuts by hand again.

4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. The Manufacturer shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. · Connection must comply with national regulations. · The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended. · Power cable plug must be within easy reach after installation. · If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp fuse. · The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage. · Do not make connections via extension cables or multi-plugs.

B

CAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.

4.1.8 Initial use

Before starting to use the product make sure that the preparations are made which are in line with the "Important Safety and Environment Instructions" and the instructions in the "Installation" section. To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.

C

Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for the product.

Washing Machine / User's Manual

9 / EN

4.2 Preparation

4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags.

4.2.2 Preparing laundry for washing · Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case. · Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem. · Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case. · Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items. · Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears. · Wash "machine washable" or "hand washable" labeled products only with an appropriate programme. · Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately. · Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner. · Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate to machine wash. Always follow the instructions on the package. · Wash trousers and delicate laundry turned inside out. · Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce pilling. · Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before placing into the machine. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the machine in time and can cause damage.

4.2.3 Tips for energy and water saving Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner. · Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not overload. See, ,,Programme and consumption table". · Observe the temperature instructions on the detergent packaging. · Wash slightly soiled laundry at low temperatures. · Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry. · Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained. · If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing process. · Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.

4.2.4 Loading the laundry 1. Open the laundry cover. 2. Put the laundry items into the machine in a loose manner. 3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.

4.2.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired. Machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.

A

WARNING: Follow the information in the "Programme and consumption table". When overloaded, machine's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.

10 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.2.6 Using detergent and softener

C

When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available.

2 31

The detergent drawer is composed of three compartments: ­ (1) for prewash ­ (2) for main wash ­ (3) for softener ­ ( ) in addition, there is a siphon piece in the softener compartment.

Detergent, softener and other cleaning agents · Add detergent and softener before starting the washing programme. · While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent dispenser open! · When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1"). · In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1"). · Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place
the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the machine. If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main
wash compartment (compartment number "2").
Choosing the detergent type Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and color. · Use different detergents for coloured and white laundry. · Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.)
intended solely for delicate clothes and at suggested programmes.. · When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent. · Wash woolens at suggested programme with special detergent made specifically for woolens · Please review the program descriptions part for suggested program for different textiles. · All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.

A

CAUTION: Use only detergents manufactured specifically for washing machines. CAUTION: Do not use soap powder.

Adjusting detergent amount The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness. · Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package
to avoid problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. · Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes.
Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. · Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment. · If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer.

Washing Machine / User's Manual

11 / EN

Using liquid detergents

If the product contains a liquid detergent cup:

2

·

·

Put the liquid detergent container into the compartment no "2". If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.

If the product is equipped with a liquid detergent part:
· When you want to use liquid detergent, press on the point shown to rotate the apparatus. The part that falls off will function as a barrier for the liquid detergent.
· If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it.
· If you will use powder detergent, the apparatus must be secured at top position.
If the product does not contain a liquid detergent cup: · Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash. · Liquid detergent stains your clothes when used with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid detergent. Using gel and tablet detergent · If the gel detergent thickness is fluidal and your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your machine contains a liquid detergent cup, fill the detergent into this cup before starting the programme. · If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. · Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. "2") or directly into the drum before washing. Using starch · Put the liquid soda, powder soda or the fabric dye into the softener compartment. Do not use softener and starch together in a washing cycle. Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using limescale remover · When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. Using bleaches · Add the bleach at the beginning of the washing cycle by selecting a prewash program. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the bleaching agent while the machine is taking water from the detergent compartment during first rinsing step. · Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. · Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleach onto the laundry and do not use it with the colored items. · When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry at a low temperature. · Oxygen-based decolorant can be used with the detergent; however, if it is not at the same consistence, first put detergent in the compartment number "2" in the detergent dispenser and wait for the machine to flush the detergent when taking in water. While the machine continues taking in water, add decolorant in the same compartment.

12 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.2.7 Tips for efficient washing

Clothes

Light Colours and Whites

Colours

Black/Dark

Delicates/

Colours

Woolens/Silks

(Recommended toenmspoeilirnagtulereveral:n4g0e-9ba0soeCd)

(Recommended temperature range based ooCn)soiling level: cold -40

(Recommended (Recommended temperature range temperature range bleavseel:dcoonlds-o4il0inogC) bleavseel:dcoonlds-o3i0linogC)

It may be necessary to pre- Powder and liquid

treat the stains or perform detergents recommended

Heavily Soiled

prewash. Powder and liquid for colors can be used at Liquid detergents detergents recommended dosages recommended suitable for for whites can be used at for heavily soiled clothes. colors and dark

dosages recommended It is recommended to use colors can be

(difficult stains for heavily soiled clothes. powder detergents to used at dosages

such as grass, It is recommended to use clean clay and soil stains recommended

coffee, fruits powder detergents to

and the stains that are for heavily soiled

and blood.)

clean clay and soil stains sensitive to bleaches.

clothes.

and the stains that are Use detergents without

sensitive to bleaches.

bleach.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.

Soiling Level

Normally Soiled (For example, stains caused by body on collars and cuffs)
Lightly Soiled (No visible stains exist.)

Powder and liquid

Liquid detergents

Powder and liquid

detergents recommended suitable for

detergents recommended for colors can be used at colors and dark

for whites can be used at dosages recommended colors can be

dosages recommended for normally soiled

used at dosages

for normally soiled

clothes. Detergents which recommended for

clothes.

do not contain bleach

normally soiled

should be used.

clothes.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.

Powder and liquid

Liquid detergents

Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes.

detergents recommended for colors can be used at dosages recommended for lightly soiled clothes. Detergents which do not contain bleach should

suitable for colors and dark colors can be used at dosages recommended for lightly soiled

be used.

clothes.

Prefer liquid detergents produced for delicate clothes. Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents.

Washing Machine / User's Manual

13 / EN

4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel

1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Spin Speed Indicator LEDs 3 - Child Lock Enabled LED 4 - Door Lock Enabled LED 5 - Delayed Start Indicator LEDs

6 - Programme Follow-up LEDs 7 - Start / Pause Button 8 - Delayed Start Setting Button 9 - Spin Speed Adjustment button

4.3.2 Preparing the machine 1.Make sure that the hoses are connected tightly. 2.Plug in your machine. 3.Turn the tap on completely. 4.Place the laundry in the machine. 5.Add detergent and fabric softener.
4.3.3 Programme selection and tips for efficient washing 1.Select the programme suitable for the type, quantity and soiling degree of the laundry in accordance with the "Programme and consumption table" and the temperature table below. 2.Select the desired programme with the Programme Selection knob.

14 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.3.4 Programme and consumption table EN

Max. Load (kg) Programme Duration (min.) Water Consumption (l) Energy Consumption (kWh) Max. Speed

Program

Bumbac
Bumbac 60° cu Presplare
Eco 40-60
Sintetice 40° Sintetice 20° Splare Rapid 30° Lân/ Splare manual 40° Geci cu puf 40° Cmsi 40° Autocurare

90

6

60

6

40

6

20

6

60

6

40***

6

40***

3

40*** 1,5

40

2,5

20

2,5

30

6

40

1,5

40

1,5

40

2,5

90

-

180

83

1,95 1000

180

81 1,750 1000

180

81

0,95 1000

180

81

0,50 1000

200

92

1,80 1000

197 46,7 0,950 1000

155 31,0 0,450 1000

155 24,0 0,310 1000

120

66

0,75 1000

120

66

0,25 1000

28

60

0,15 1000

65

45

0,45 1000

105

85

0,8

800

80

42

0,6

800

160

67

2,1

600

***: Eco 40-60 is the test program in accordance with EN 60456:2016/A11:2020 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.

C

Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, spin speed, and changes in electric voltage.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown in the Programme and consumption table and the actual washing duration. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.

Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.

Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.

Washing Machine / User's Manual

15 / EN

Consumption Values (EN)

Temperature Selection (°C) Spin Speed (rpm) Capacity (kg) Program Duration (hh:mm) Energy Consumption(kWh/ cycle) Water Consumption(L/ cycle) Laundry Temperature (°C) Remaining Moisture Content (%)

40

1000

6,0

03:17 0,950 46,7

45

61,0

Eco 40-60

40

1000

3

02:35 0,450 31,0

30

61,0

40

1000

1,5

02:35 0,310 24,0

25

66,0

Bumbac 20°

20

1000

6

03:00 0,500 81,0

20

62,9

Bumbac 60° cu Prespalare 60

1000

6

03:20 1,800 92,0

60

62,9

Sintetice

40

1000

2,5

02:00 0,750 66,0

40

45

Spalare Rapida 30°

30

1000

6

00:28 0,150 60,0

23

62

The values given for programmes other than the eco 40-60 programme are indicative only.

4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. · Bumbac Use this programme for your cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
· Sinteticeics Use to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). Your laundry will be washed with a gentle action for a shorter washing cycle when compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, it is recommended to use Synthetics 20°C or 40°C programme.
· Lân / Splare manual 40° Use to wash your woolen/delicate laundry. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.

4.3.6 Additional programmes For special cases, additional programmes are available in the machine.

C

Additional programmes may differ according to the model of the machine.

· Eco 40-60 The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation. Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy and water consumption will decrease more. · Bumbac 60° cu Presplare Use this programme only for heavily soiled cotton clothes. Add detergent into the prewash compartment.
· Splare Rapid 30° Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time.

16 / EN

Washing Machine / User's Manual

· Cmi 40° This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. At the end of the program steam is used to reduce wrinkles. Pre-treatment algorithm is executed.
· Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with detergent when the machine starts to take water from the main washing compartment. Thus the machine will wash them in a short period of time and expected lifespan of your shirts will extend. · Geci cu puf 40° Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machinewashable" label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that the water reaches the air gaps amongst the feathers. At the end of the program, steam is used to soften thick fabrics such as towels.
· Autocurare Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain better results, put powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. "2". When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry. The steam is used before the program to soften the residue in the drum.

C

This is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is load inside and aborts the programme.

4.3.7 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes.
· Cltire Use when you want to rinse or starch separately.
· Stoarcere+Evacuare You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause button. First, the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them. If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause button.

C

Use a lower spin speed for delicate laundries.

4.3.8 Speed selection Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator. To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustment button. Spin speed decreases gradually. Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display. When "No Spin" is selected, the rinse level indicator lights will not turn on.
Rinse hold If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.

C

If the programme has not reached the spinning step, you can change the speed without switching the machine to Pause mode.

Washing Machine / User's Manual

17 / EN

4.3.9 Delayed Start With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours.

C

Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes.

1. Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. 2. Select a washing programme and spin speed. 3. Set the desired time by pressing the Delayed Start button. When the button is pressed once, 3
hours delayed start is selected. When the same button is pressed again, 6 hours delay is selected, and when it is pressed for the third time, 9 hours delayed start is selected. If you press the Delayed Start button once again, Delayed Start function will be canceled. 4. Press Start / Pause button. Previous delayed start time light turns off and next delayed start time light turns on after every 3 hours. 5. At the end of the countdown, all delayed start lights will turn off and the selected programme will start.

C

You can switch the machine to pause mode and add laundry during the delayed start period.

Changing the delayed start period If you want to change the time during countdown, you will need to cancel the programme and set the delay time again. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: 1. Turn the Programme Selection knob to any programme. Thus, Delayed Start function will be
canceled. The End/Cancel light flashes continuously. 2. Then, select the programme you want to run again. 3. Press Start / Pause button to start the programme.
4.3.10 Starting the programme 1. Press Start / Pause button to start the programme. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on.
4.3.11 Child Lock Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

C

If the Programme Selection knob is rotated when the child lock is active, "Child Lock Enabled LED" will flash 3 times. The Child Lock does not allow any change in the programmes or the selected speed.
Even if another programme is selected with the Programme Selection knob while the Child Lock is active, previously selected programme will continue running.

When the Child Lock is active and the machine is running, you can switch the machine to Pause mode without deactivating the Child Lock by turning the Programme Selection knob to On / Off position. When you turn the Programme Selection knob afterwards, the programme will resume.

To activate the Child Lock: Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds. While you are holding for 3 seconds, the "Child Lock Enabled LED" will flash. You can release the buttons when the LEDs become permanently on.
To deactivate the Child Lock: Press and hold Speed and Delayed Start buttons for 3 seconds while any programme is running. While you are holding for 3 seconds, the "Child Lock Enabled LED" will flash. You can release the buttons when the LED turns off completely.

C

In addition to the method above, to deactivate the Child Lock, switch the Programme Selection knob to On / Off position when no programme is running, and select another programme.
Child Lock is not deactivated after power failures or when the machine is unplugged.

18 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.3.12 Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the speed settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the change is not compatible, relevant lights will flash for 3 times.

C

If the machine does not proceed to the spinning step, the Rinse Hold function might be active or the automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.

4.3.13 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. The machine checks the level of the water inside. If the level is suitable, the Loading Door light turns off and the loading door can be opened within 1-2 minutes. If the level is unsuitable, the Loading Door light remains on and the loading door cannot be opened. If you are obliged to open the Loading Door while the Loading Door light is on, you must cancel the current programme. See. "Cancelling the programme"

4.3.14 Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start / Pause button to switch the machine to pause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the Programme Follow-up indicator to show that the machine has been switched to the pause mode. Additionally, when the loading door is openable, the Loading Door light turns off completely.
Changing the speed settings You can change the speed settings of the programme that is currently running. See "Speed selection".

C

If no change is allowed, the relevant light will flash 3 times.

Adding or taking out laundry You can load/unload laundry when a programme is running if the water level is appropriate to open the door. To do this: 1. Press Start / Pause button to switch the machine to pause mode. The programme follow-up light
of the relevant step during which the machine was switched into the pause mode will flash. 2. Wait until the Loading Door can be opened. 3. Open the Loading Door and add or take out the laundry. 4. Close the Loading Door. 5. Make changes in speed settings, if necessary. 6. Press Start / Pause button to start the machine.
4.3.15 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. End / Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been canceled. Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob; however, it does not drain the water inside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the water inside.

C

Some programmes may start by discharging the water inside the machine. Depending on the step where the programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

Washing Machine / User's Manual

19 / EN

4.3.16 End of programme When the programme ends, "End" LED becomes on at the Programme Follow-up indicator. 1. Wait until the "Door Lock Enabled LED" goes off completely. 2. To switch off the machine, turn the Programme Selection Knob to On/Off position. 3. Take out your laundry and close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.
4.3.17 Your machine features "Pause Mode". After you switch on your machine with the programme selection button (by switching the button to a different position than the On/Off position), if no programme is started or no other procedure is performed in the selection step or no action is taken within approx. 2 minutes after the selected programme ends, your machine will switch to energy saving mode automatically. The brightness of the indicator lights will decrease. Also, if your product has a display that shows programme time, this display will be completely turned off. If you turn the Programme Selection knob or touch any button, lights and display will switch back to previous condition. The selections which you make when exiting from the energy efficiency may change. Please check the correctness of your selections before starting the programme. If necessary, please make your settings again. This is not an error.

20 / EN

Washing Machine / User's Manual

4.4 Maintenance and cleaning

Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals.

4.4.1 Cleaning the detergent drawer

Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. If more than normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.

1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.
2. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. In order to prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by wearing a pair of gloves.
3 Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.

4.4.2 Cleaning the loading door and the drum

For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.

C

Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.

After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum. If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated and plastic surfaces.

4.4.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.

4.4.4 Cleaning the water intake filters

There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.

1. Close the taps. 2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them from their places with a pliers and clean in this way. 3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. 4. Replace the seals and filters carefully and tighten their nuts by hand.

Washing Machine / User's Manual

21 / EN

4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter. In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of the water, water may have to be drained completely.

A

CAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside
the machine against any likely freezing.

CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.

In order to clean the dirty filter and discharge the water: 1 Unplug the machine to cut off the supply power.

A

CAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean
the filter after the water inside the machine is cooled down.

2. Open the filter cover.

3 Follow the below procedures in order to drain water. The product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water:
a. In order to collect the water to flow out of the filter, place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water starts to flow (counterclockwise). Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water.
c When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. 5. Replace the filter. 6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

22 / EN

Washing Machine / User's Manual

5 Troubleshooting

Problem

Reason

Solution

Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. · *Press the Start / Pause / Cancel button.

closing the door.

It may be difficult to close the loading door in case · Reduce the amount of laundry and make sure

of excessive loading.

that the loading door is closed properly.

Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection · Press and hold On / Off button for 3 seconds.

selected.

mode due to a supply problem (line voltage, water (see. "Cancellation of program")

pressure, etc.).

Water in the machine.

Some water might have remained in the product

due to the quality control processes in the

production.

Machine does not fill with water. Tap is turned off.

Water inlet hose is bent.

· This is not a failure; water is not harmful to the machine.
· Turn on the taps. · Flatten the hose.

Water inlet filter is clogged. Loading door may be open. Machine does not drain water. Water drain hose might be clogged or twisted. Pump filter is clogged. Machine vibrates or makes noise. Machine might be standing unbalanced. A hard substance might have entered into the pump filter. Transportation safety bolts are not removed. Laundry quantity in the machine might be too little. Machine might be overloaded with laundry.
Machine might be leaning on a rigid item.
There is water leaking from the Water drain hose might be clogged or twisted. bottom of the washing machine. Pump filter is clogged.

· Clean the filter. · Close the door. · Clean or flatten the hose. · Clean the pump filter. · Adjust the feet to level the machine. · Clean the pump filter.
· Remove the transportation safety bolts. · Add more laundry to the machine.
· Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
· Make sure that the machine is not leaning on anything.
· Clean or flatten the hose.
· Clean the pump filter.

Machine stopped shortly after Machine might have stopped temporarily due to · It will resume running when the voltage

the programme started.

low voltage.

restores to the normal level.

Machine directly discharges the Draining hose might not be at adequate height. · Connect the water draining hose as

water it takes in.

described in the operation manual.

No water can be seen in the

The water level is not visible from outside of the · This is not a failure.

machine during washing.

washing machine.

Loading door cannot be opened. Door lock is activated because of the water level · Drain the water by running the Pump or Spin

in the machine.

programme.

Machine is heating up the water or it is at the

· Wait until the programme completes.

spinning cycle.

Child lock is engaged. Door lock will be deactivated · Wait for a couple of minutes for deactivation

a couple of minutes after the programme has

of the door lock.

come to an end.

Loading door may be stuck because of the

· Grab the handle and push and pull the loading

pressure it is subjected to.

door to release and open it.

Washing takes longer time than Water pressure is low.

· Machine waits until taking in adequate

specified in the manual.(*)

amount of water to prevent poor washing

quality due to the decreased amount of

water. Therefore, the washing time extends.

Voltage might be low.

· Washing time is prolonged to avoid poor

washing results when the supply voltage

is low.

Input temperature of water might be low.

· Required time to heat up the water extends

in cold seasons. Also, washing time can be

lengthened to avoid poor washing results.

Number of rinses and/or amount of rinse water · Machine increases the amount of rinse water

might have increased.

when good rinsing is needed and adds an

extra rinsing step if necessary.

Excessive foam might have occurred and

· Use recommended amount of detergent.

automatic foam absorption system might have

been activated due to too much detergent usage.

Washing Machine / User's Manual

23 / EN

Problem
Programme time does not countdown. (On models with display) (*)
Programme time does not countdown. (*) Machine does not switch to spinning step. (*)
Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**)
Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened. (**)
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry. (**) Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly. (**)
Colour of the clothes faded. (**)

Reason
Timer may stop during water intake.
Timer may stop during heating step. Timer may stop during spinning step.
There might be unbalanced load in the machine.
There might be unbalanced load in the machine.
The machine will not spin if water is not drained completely. Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. Insufficient amount of detergent has been used over a long period of time. Washing was made at low temperatures for a long time. Insufficient amount of detergent is used with hard water.
Too much detergent is used.
Insufficient amount of detergent is used.
Excessive laundry was loaded in.
Wrong programme and temperature were selected. Wrong type of detergent is used. Too much detergent is used.
Regular drum cleaning is not applied.
Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous washing at lower temperatures and/or in short programmes.
Excessive laundry was loaded in. Detergent in use is damp.
A higher temperature is selected.

Solution
· Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
· Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.
· Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
· Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
· Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
· Check the filter and the draining hose.
· Use recommended amount of detergent.
· Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Select the proper temperature for the laundry to be washed.
· Using insufficient amount of detergent with hard water causes the soil to stick on the cloth and this turns the cloth into gray in time. It is difficult to eliminate graying once it happens. Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
· Do not load the machine in excess. Load with amounts recommended in the "Programme and consumption table".
· Select the proper programme and temperature for the laundry to be washed.
· Use original detergent appropriate for the machine.
· Put the detergent in the correct compartment. Do not mix the bleaching agent and the detergent with each other.
· Clean the drum regularly. For this, please see 4.4.2.
· Leave the detergent drawer as well as the loading door of the machine ajar after each washing. Thus, a humid environment favorable for bacteria cannot occur in the machine.
· Do not load the machine in excess. · Keep detergents closed in an environment
free of humidity and do not expose them to excessive temperatures. · Select the proper programme and temperature according to the type and soiling degree of the laundry.

24 / EN

Washing Machine / User's Manual

Problem
It does not rinse well.
Laundry became stiff after washing. (**)
Laundry does not smell like the softener. (**)
Detergent residue in the detergent drawer. (**)
Too much foam forms in the machine. (**)

Reason

Solution

The amount, brand and storage conditions of the · Use a detergent appropriate for the washing

detergent used are inappropriate.

machine and your laundry. Keep detergents

closed in an environment free of humidity

and do not expose them to excessive

temperatures.

Detergent is put in the wrong compartment.

· If detergent is put in the prewash

compartment although prewash cycle is not

selected, machine can take this detergent

during rinsing or softener step. Put the

detergent in the correct compartment.

Pump filter is clogged.

· Check the filter.

Drain hose is folded.

· Check the drain hose.

Insufficient amount of detergent is used.

· Using insufficient amount of detergent for

the water hardness can cause the laundry

to become stiff in time. Use appropriate

amount of detergent according to the water

hardness.

Detergent is put in the wrong compartment.

· If detergent is put in the prewash

compartment although prewash cycle is not

selected, machine can take this detergent

during rinsing or softener step. Put the

detergent in the correct compartment.

Detergent might be mixed with the softener.

· Do not mix the softener with detergent.

Wash and clean the dispenser with hot water.

Detergent is put in the wrong compartment.

· If detergent is put in the prewash

compartment although prewash cycle is not

selected, machine can take this detergent

during rinsing or softener step. Wash and

clean the dispenser with hot water. Put the

detergent in the correct compartment.

Detergent might be mixed with the softener.

· Do not mix the softener with detergent.

Wash and clean the dispenser with hot water.

Detergent is put in wet drawer.

· Dry the detergent drawer before putting in

detergent.

Detergent has gotten damp.

· Keep detergents closed in an environment

free of humidity and do not expose them to

excessive temperatures.

Water pressure is low.

· Check the water pressure.

The detergent in the main wash compartment got · Check the holes and clean if they are clogged.

wet while taking in the prewash water. Holes of

the detergent compartment are blocked.

There is a problem with the detergent drawer · Call the Authorized Service Agent.

valves.

Detergent might be mixed with the softener.

· Do not mix the softener with detergent.

Wash and clean the dispenser with hot water.

Regular drum cleaning is not applied.

· Clean the drum regularly. For this, please

see 4.4.2.

Improper detergents for the washing machine are · Use detergents appropriate for the washing

being used.

machine.

Excessive amount of detergent is used.

· Use only sufficient amount of detergent.

Detergent was stored under improper conditions. · Store detergent in a closed and dry location.

Do not store in excessively hot places.

Some meshed laundry such as tulle may foam too · Use smaller amounts of detergent for this

much because of their texture.

type of item.

Detergent is put in the wrong compartment.

· Put the detergent in the correct

compartment.

Softener is being taken early.

· There may be problem in the valves or in the

detergent dispenser. Call the Authorized

Service Agent.

Washing Machine / User's Manual

25 / EN

Problem
Foam is overflowing from the detergent drawer.
Laundry remains wet at the end of the programme. (*)

Reason
Too much detergent is used.
Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage.

Solution
· Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.
· Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the "Programme and consumption table". When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
· Use recommended amount of detergent.

(*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the

machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.

(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2

A

CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

26 / EN

Washing Machine / User's Manual

DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the "Self-Repair" section).
Therefore, unless otherwise authorized in the "Self-Repair" section below, repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list of this product by the manufacturer according to the methods described in legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the phone number given in the user manual/warranty card or through your authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Arctic) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts: door, door hinge and seals, other seals, door locking assembly and plastic peripherals such as detergent dispensers (an updated list is also available in support.arctic.com as of 1st of March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.arctic.com For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.arctic.com, might give raise to safety issues not attributable to Arctic, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers: motor, pump assembly, main board, motor board, display board, heaters etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users do not comply with the above.
The spare part availability of the washing machine or washer-dryer that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the washing machine or washer-dryer properly.

1911862159_AA_RO_EN



References

Adobe InDesign 18.2 (Windows) 3-Heights(TM) PDF Optimization Shell 5.9.1.5 (http://www -tools.com)