Owner's Manual for PHILIPS models including: S1000 Dry Electric Shaver, S1000, Dry Electric Shaver, Electric Shaver, Shaver
Philips Dry Electric Shaver, Protection Cap - Crosscraft
File Info : application/pdf, 4 Pages, 961.89KB
DocumentDocument3 4 5 1 2 © 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.105.8957.2 (22/05/2024) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé 3 2 min 40 1 hrs 8 2 3 4 www.philips.com/support 3 2 1 1 S1000 1 <1.5 mm 9 10 2 11 1 12 13 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1x 24M 3 1 2 1 2 3 4 2 5 1 6 1 2 1x 8 1M 1 2 3 3 4 5 2 1 10 6 7 8 7 SH30 9 1 2 11 1 2 3 4 English Important safety information Only use the product for its intended household purpose. Read this important information carefully (Fig. 1) before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. The accessoires supplied may vary for different products. Warning · To charge the product, only use a certified safety extra low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V, 1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/ support. If you need support finding the correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Using a non-certified supply unit may cause hazards or serious injuries. · Keep the USB cable, the USB supply unit and the charging stand (if provided) dry (Fig. 2). · This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Do not modify the supply unit. · Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. · Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips parts. · Because of hygiene, only one person should use the appliance. · Unplug the appliance before cleaning it with water. · Only use cold or lukewarm water to clean the appliance. · Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. · Water may drip from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the appliance. · Only use original Philips accessories or consumables. · Charge, use and store the product at a temperature between 10 °C and 35 °C. · Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. · If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. · Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. · Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. · If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. India E-waste Rule The product is in conformance with the restriction of hazardous substances requirement as per the India E-Waste Rule 2022. Support For all product support, power consumption details and the EU Declaration of Conformity, please visit www.philips.com/support. Recycling · This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 4). · Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and batteries. Removal of built-in rechargeable battery The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery. When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry. To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them. 1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove them. 2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until you see the printed circuit board with the rechargeable battery. 3 Remove the rechargeable battery. Bahasa Indonesia Informasi keselamatan penting Hanya gunakan produk sesuai tujuan penggunaannya di lingkungan rumah tangga. Baca informasi penting ini dengan saksama (Gbr. 1) sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, serta simpan informasi penting ini untuk referensi di lain waktu. Penyalahgunaan dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, tergantung pada produk. Peringatan · Untuk mengisi daya produk, hanya gunakan unit catu daya Tegangan Rendah Ekstra Aman (SELV) yang telah disertifikasi dengan rating output 5 V, 1 A. Untuk pengisian daya yang aman di lingkungan yang lembap (misalnya di kamar mandi), hanya gunakan unit catu daya IPX4 (anti-air). Unit catu daya yang sesuai (misalnya Philips HQ87) tersedia melalui www.philips.com/support. Jika Anda memerlukan dukungan untuk menemukan unit catu daya USB yang benar, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda (lihat brosur garansi internasional untuk detail kontak). Menggunakan unit catu daya yang tidak disertifikasi dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. · Usahakan agar kabel USB, unit catu daya USB, dan dudukan pengisi daya (jika tersedia) tetap kering (Gbr. 2). · Alat ini tidak kedap air (Gbr. 3). Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran. Demi alasan keamanan, alat hanya dapat dioperasikan tanpa kabel. · Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan. · Jangan memodifikasi unit catu daya. · Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya. · Jangan gunakan alat yang rusak. Ganti komponen yang rusak dengan suku cadang Philips yang baru. · Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja. · Cabut alat dari stopkontak sebelum dibersihkan dengan air. · Hanya gunakan air dingin atau air hangat untuk membersihkan alat. · Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif lainnya untuk membersihkan alat. · Air mungkin akan menetes dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena semua rangkaian elektronik berada di dalam unit catu daya tertutup di dalam alat. · Hanya gunakan aksesori dan komponen habis pakai Philips yang asli. · Isi daya, gunakan, dan simpan produk pada suhu antara 10 °C dan 35 °C. · Jauhkan produk dan baterai dari api dan jangan sampai terkena sinar matahari langsung atau suhu tinggi. · Jika produk memanas atau mengeluarkan bau yang tidak lazim, berubah warna, atau memerlukan waktu pengisian daya yang lebih lama dari biasanya, hentikan penggunaan dan pengisian daya produk dan hubungi dealer Philips setempat. · Jangan letakkan produk dan baterainya dalam oven microwave atau di atas kompor induksi. · Jangan membuka, memodifikasi, menusuk, merusak, atau membongkar produk atau baterai agar baterai tidak memanas atau melepaskan zat beracun atau berbahaya. Jangan melakukan hubungan arus pendek, mengisi daya terlalu lama, atau mengisi daya baterai secara terbalik. · Jika baterai rusak atau bocor, hindari kontak dengan kulit atau mata. Jika hal ini terjadi, segera bilas hingga bersih dengan air dan cari bantuan medis. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Bantuan Untuk mengetahui semua dukungan produk, kunjungi www.philips.com/support. Mendaur ulang · Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik dan baterai tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr. 4). · Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk elektronik dan baterai secara terpisah. Melepaskan baterai isi ulang bawaan Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh profesional yang kompeten pada saat pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai, pastikan alat sudah dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah benarbenar habis. Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika menggunakan alat bantu untuk membuka peralatan dan ketika membuang baterai isi ulang. Saat memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk, dan baterai dalam keadaan kering. Untuk menghindari arus pendek yang tidak disengaja pada baterai setelah dilepas, jangan sampai terminal baterai bersentuhan dengan benda logam (misalnya, koin, jepit rambut, cincin). Jangan membungkus baterai dengan aluminum foil. Selotip terminal baterai atau masukkan baterai ke dalam kantong plastik sebelum dibuang. 1 Periksa apakah ada sekrup di bagian casing alat. Jika ada, lepaskan. 2 Lepaskan juga sekrup, panel, atau komponen lain pada alat sampai Anda melihat papan sirkuit tercetak (PCB) dan baterai isi ulang. 3 Lepas baterai isi-ulang. Bahasa Melayu Maklumat keselamatan penting Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan isi rumah produk ini. Baca maklumat penting ini dengan teliti (Raj. 1) sebelum anda menggunakan produk dan bateri serta aksesorinya, dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan. Penyalahgunaan boleh menyebabkan bahaya atau kecederaan serius. Aksesori dibekalkan mungkin berbeza-beza untuk produk berlainan. Amaran · Untuk mengecas produk, hanya gunakan unit bekalan voltan ekstra rendah keselamatan (SELV) yang bersijil dengan penarafan output 5 V, 1 A. Untuk pengecasan yang selamat dalam persekitaran yang lembap (cth. di dalam bilik mandi), gunakan unit bekalan (kalis percikan) IPX4 sahaja. Unit bekalan yang sesuai (cth. Philips HQ87) boleh didapati di www.philips.com/support. Jika anda memerlukan bantuan semasa mendapatkan unit bekalan USB yang sesuai, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan antarabangsa untuk mengetahui maklumat perhubungan). Penggunaan unit bekalan yang tidak bersijil mungkin menyebabkan bahaya atau kecederaan yang serius. · Pastikan kabel USB, unit bekalan USB dan kaki pengecas (jika dibekalkan) kering (Raj. 2). · Perkakas ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip. Atas sebabsebab keselamatan, perkakas tersebut hanya boleh digunakan tanpa kord. · Perkakas ini boleh digunakan oleh kanakkanak berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. · Jangan ubah suai unit bekalan. · Jangan gunakan unit bekalan di atau berdekatan dengan soket dinding yang mengandungi penyegar udara elektrik untuk mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki kepada unit bekalan. · Jangan gunakan perkakas yang rosak. Gantikan bahagian yang rosak dengan bahagian Philips baharu. · Oleh sebab kebersihan, perkakas hanya boleh digunakan oleh seorang pengguna. · Cabut palam perkakas sebelum membersihkannya dengan air. · Hanya gunakan air sejuk atau suam untuk membersihkan perkakas. · Jangan sekali-kali gunakan udara termampat, pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif untuk membersihkan perkakas. · Air boleh menitis dari soket di bahagian bawah perkakas apabila anda membilasnya. Perkara ini adalah biasa dan tidak berbahaya kerana semua elektronik dilindungi dalam unit kuasa yang kedap dalam perkakas. · Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai habis Philips yang tulen. · Cas, gunakan dan simpan produk pada suhu antara 10 °C hingga 35 °C. · Jauhkan produk dan bateri daripada api dan jangan dedahkan kepada cahaya matahari langsung atau suhu tinggi. · Jika produk menjadi panas secara luar biasa atau mengeluarkan bau, berubah warna atau jika pengecasan memakan masa yang lebih lama daripada biasa, berhenti menggunakan serta mengecas produk dan hubungi pengedar Philips tempatan anda. · Jangan letakkan produk dan baterinya dalam ketuhar gelombang mikro atau pada dapur induksi. · Jangan buka, ubah suai, tebuk, rosakkan atau merungkas produk atau bateri untuk mengelak bateri daripada memanas atau melepaskan bahan toksik atau berbahaya. Jangan pintaskan litar, terlebih cas atau melakukan pengecasan berbalik pada bateri. · Jika bateri rosak atau bocor, elakkan daripada tersentuh kulit atau mata. Jika ini berlaku, bilas segera dengan air dan dapatkan rawatan perubatan. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Sokongan Untuk semua sokongan produk, sila layari www.philips.com/support. Kitar semula · Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik dan bateri tidak harus dibuang bersama sampah rumah biasa (Raj. 4). · Patuhi peraturan negara anda untuk pengambilan produk elektrik dan bateri secara berasingan. Penanggalan bateri boleh cas semula terbina dalam Bateri boleh cas semula yang terbina dalam mestilah ditanggalkan oleh profesional yang berkelayakan sahaja semasa perkakas dibuang. Sebelum mengeluarkan bateri, pastikan perkakas dicabutkan palam dari soket dinding dan bateri sudah kosong sepenuhnya. Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang perlu apabila anda mengendalikan alat untuk membuka perkakas tersebut dan apabila anda membuat bateri boleh cas semula. Apabila anda mengendalikan bateri, pastikan tangan anda, produk dan bateri kering. Untuk mengelakkan litar pintas bateri yang tidak disengajakan selepas pengeluaran, jangan biarkan terminal bateri tersentuh objek logam (mis. syiling, pin rambut, cincin). Jangan balut bateri dalam kerajang aluminium. Lekatkan terminal bateri atau masukkan bateri ke dalam beg plastik sebelum anda membuangnya. 1 Periksa sama ada terdapat skru dalam perumah perkakas. Jika ada, tanggalkannya. 2 Keluarkan apa-apa skru, panel atau bahagian perkakas tambahan sehingga anda melihat papan litar bercetak dengan bateri boleh cas semula. 3 Keluarkan bateri boleh cas semula. Español Latino Información de seguridad importante Utilizá el producto únicamente para el propósito domestico previsto. Antes de usar el producto, las baterías y los accesorios, leé atentamente esta información importante (Fig. 1) y conservala por si necesitás consultarla en el futuro. El uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos. Advertencia · Para cargar el producto, usá una unidad de suministro segura y certificada de tensión extra baja (SELV) con potencia de salida 5 V, 1 A. Para una carga segura en un ambiente húmedo (por ejemplo, en un baño), usá solamente una unidad de suministro IPX4 (a prueba de salpicaduras). Podés encontrar una unidad de suministro apropiada (por ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support. Si necesitás ayuda para encontrar la unidad de suministro USB correcta, comunicate con el Centro de atención al cliente de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía internacional para obtener la información de contacto). El uso de unidades de suministro no certificadas puede ser peligroso o causar heridas graves. · El cable USB, la unidad de suministro USB y el soporte de carga (si se incluye) se deben mantener secos (Fig. 2). · Este aparato es a prueba de agua (Fig. 3). Se lo puede utilizar en la bañera o en la ducha, y limpiar bajo la canilla. Por lo tanto, por razones de seguridad, solo se debe emplear el aparato sin cable. · Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto. · No modifiques la unidad de suministro. · Utilizar una fuente de alimentación diferente a la especificada puede causar un daño irreparable al producto. · No utilices la unidad de suministro en tomacorrientes de pared que puedan contener o hayan contenido un desodorante de ambiente eléctrico, o cerca de ellos. Esto puede dañar la unidad de suministro de forma irreparable. · No utilicés un artefacto dañado. Reemplazá las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips. · Por cuestiones de higiene, solo una persona debe usar el artefacto. · Desenchufá el artefacto antes de limpiarlo con agua. · Utilizá únicamente agua fría o tibia para limpiar el artefacto. · No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato. · Es posible que caigan unas gotas de agua desde la toma en la parte superior del aparato al enjuagarlo. Esto es normal y no conlleva ningún peligro, ya que los componentes electrónicos están sellados en una unidad de energía eléctrica dentro del aparato. · Utilizá únicamente accesorios o elementos de consumo originales de Philips. · Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. · Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas. · Si el producto se calienta más de lo normal o despide un olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips. · No coloque productos con sus baterías en el microondas o en cocinas por inducción. · No abras, modifiques, perfores, dañes ni desarmes el producto o la batería para evitar que estas se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No provoques un cortocircuito, sobrecargues ni inviertas las baterías de carga. · Si las baterías están dañadas o presentan fugas, evite el contacto con la piel o con los ojos. Si esto sucede, enjuague con agua de inmediato y busque atención médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos. Asistencia Si necesitás asistencia para alguno de los productos, visitá www.philips.com/support. Reciclaje · Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se eliminarán con los residuos domésticos normales (Fig. 4). · Seguí las normas de tu país para la recolección por separado de productos eléctricos y baterías. Quitar la batería recargable incorporada Únicamente un profesional calificado debe quitar la batería recargable integrada cuando se deseche el aparato. Antes de quitar la batería, asegúrese de que el aparto esté desconectado del tomacorriente de pared y que la batería esté completamente agotada. Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular herramientas al abrir el aparato y al desechar la batería recargable. Cuando manipule baterías, asegúrese de tener las manos secas y de que el producto y las baterías también lo estén. Para evitar que se provoque un cortocircuito accidental luego de haber sacado las pilas, evite que los terminales de las pilas hagan contacto con objetos metálicos (p. ej., monedas, hebillas para el cabello, anillos). No envuelva pilas en papel de aluminio. Encinte los terminales de las pilas, o bien colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. 1 Revisá si hay tornillos en la carcasa del aparato. En caso de que hubiera, quítalos. 2 Sacá cualquier tornillo, panel o parte adicional del aparato hasta que veas la placa de circuito impreso con la batería recargable. 3 Quite la batería recargable. Français Informations de sécurité importantes N'utilisez le produit que pour l'usage domestique prévu. Lisez attentivement ces informations importantes (Fig. 1) avant d'utiliser le produit, les batteries ainsi que les accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Avertissement · Pour charger le produit, n'utilisez qu'un bloc d'alimentation certifié sécurité très basse tension (SELV) avec une puissance de sortie de 5 V, 1 A. Pour un chargement sûr dans un environnement humide (salle de bains, par exemple), utilisez uniquement un bloc d'alimentation IPX4 (protection contre les éclaboussures). Vous pouvez vous procurer un bloc d'alimentation adéquat (Philips HQ87, par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous avez besoin d'aide pour trouver le bloc d'alimentation USB approprié, contactez le Service Consommateurs de votre pays (ses coordonnées figurent dans le dépliant de garantie internationale). L'utilisation d'un bloc d'alimentation non certifié peut provoquer des accidents ou des blessures graves. · Gardez le câble USB, le bloc d'alimentation USB et le socle de charge (s'il est fourni) au sec (Fig. 2). · Cet appareil est étanche (Fig. 3). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Ne modifiez pas le bloc d'alimentation. · N'utilisez pas le bloc d'alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur d'air électrique, afin d'éviter que le bloc d'alimentation ne subisse des dommages irréversibles. · N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips neuves. · Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne. · Débranchez l'appareil avant de le nettoyer à l'eau. · Nettoyez l'appareil à l'eau froide ou tiède uniquement. · N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. · De l'eau peut s'écouler de la prise située au bas de l'appareil lorsque vous le rincez. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l'intérieur de l'appareil sont protégées. · Utilisez exclusivement des accessoires ou des consommables Philips d'origine. · Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. · Tenez le produit et les piles à l'abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées. · Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d'habitude, cessez d'utiliser et de charger le produit et contactez Philips. · Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction. · Afin d'éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée. · Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Assistance Pour l'assistance produit, les détails consommation électrique et la déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne, rendezvous sur le site www.philips.com/support. Recyclage · Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 4). · Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des piles. Retrait de la batterie rechargeable intégrée La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l'appareil. Avant d'enlever la batterie, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement vide. Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie rechargeable. Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les piles. Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d'aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter. 1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l'appareil. Si c'est le cas, enlevez-les. 2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l'appareil jusqu'à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient visibles. 3 Retirez la batterie rechargeable. Português do Brasil Informações importantes de segurança Use o produto apenas para o fim doméstico a que se destina. Leia cuidadosamente estas informações importantes (fig. 1) antes de usar o produto e suas baterias e acessórios e guarde-as para referência futura. O uso indevido pode causar riscos ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar para produtos diferentes. Aviso · Para carregar o produto, use apenas uma unidade de alimentação de baixa tensão adicional segura (SELV) com classificação de saída de 5 V, 1 A. Para o carregamento seguro em um ambiente úmido (por exemplo, banheiro), use apenas a unidade de alimentação IPX4 (à prova de respingos). Uma unidade de alimentação adequada (por exemplo, a Philips HQ87) está disponível em www.philips. com/support. Se você precisar de suporte para encontrar a unidade de alimentação USB correta, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente da Philips (veja o folheto de garantia internacional para obter detalhes de contato). Usar uma unidade de alimentação não certificada pode causar danos ou ferimentos graves. · Mantenha o cabo USB, a unidade de alimentação USB e o suporte de carregamento (se fornecidos) secos (fig. 2). · Esse aparelho é à prova d'água (fig. 3). Ele é adequado para uso na banheira ou no chuveiro e para limpeza em água corrente. Por questões de segurança, o aparelho só pode ser usado sem fio. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças de oito anos ou mais e por pessoas © 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.109.1038.4 (07/08/2024) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e estejam cientes dos riscos envolvidos. Não deixe o aparelho ao alcance de crianças. Crianças não devem realizar a limpeza ou a manutenção sem a supervisão de um adulto. · Não modifique a fonte de alimentação. · Não use a fonte de alimentação em tomadas que contenham um purificador de ar elétrico, nem perto delas, para evitar danos irreparáveis à fonte de alimentação. · Não utilize o aparelho se estiver danificado. Substitua as peças danificadas por peças novas da Philips. · Por questões higiene, somente uma pessoa deve usar o aparelho. · Desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo com água. · Use somente água fria ou morna para limpar o aparelho. · Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho. · É possível que pingue água pela tomada na parte inferior do aparelho quando você for lavá-lo. Isso é normal e não há riscos porque os componentes eletrônicos estão protegidos em uma unidade elétrica vedada dentro do aparelho. · Use apenas acessórios ou consumíveis Philips originais. · Carregue, use e armazene o produto a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. · Mantenha o produto e as baterias longe do fogo e não os exponha à luz solar direta ou a altas temperaturas. · Se o produto ficar quente ou emitir um cheiro de maneira anormal, mudar de cor ou se a carga demorar mais do que o normal, pare de usar e carregar o produto e entre em contato com a Philips. · Não coloque produtos e suas baterias em fornos de micro-ondas ou em fogões de indução. · Não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria para evitar que as baterias aqueçam ou liberem substâncias tóxicas ou perigosas. Não provoque curtocircuito, sobrecarregue ou inverta as baterias. · Se as baterias estiverem danificadas ou vazando, evite o contato com a pele ou o olho. Se acontecer, lave bem com água imediatamente e procure um médico. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Suporte Para suporte de todos os produtos, acesse www.philips.com/support. Reciclagem ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico. O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas. Remoção da bateria recarregável integrada A bateria recarregável integrada somente deve ser removida por um profissional qualificado quando o aparelho for descartado. Antes de remover a bateria, é necessário desconectar o aparelho da tomada, e a bateria deve estar completamente descarregada. Tome todas as precauções de segurança necessárias ao lidar com as ferramentas para abrir o aparelho e ao descartar a bateria recarregável. Quando você manusear as baterias, certifique-se de que suas mãos, o produto e as baterias estejam secos. Para evitar curto-circuito acidental das baterias após a remoção, não deixe os terminais da bateria entrarem em contato com objetos de metal (por exemplo, moedas, grampos de cabelo, anéis). Não embrulhe as baterias em papel alumínio. Coloque fita adesiva nos terminais das baterias ou coloque as baterias em um saco plástico antes de descartá-las. 1 Verifique se há parafusos no compartimento do aparelho. Se houver, remova-os. 2 Remova parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até enxergar a placa de circuito impresso com a bateria recarregável. 3 Remova a bateria recarregável. Na Philips, promovemos a sustentabilidade em todos os aspectos da criação de produtos. Nossa ambição é reduzir o desperdício e minimizar o número de adaptadores USB que colocamos no mercado. Caso necessite de um adaptador, entre em contato com um de nossos canais de suporte disponíveis www.philips.com/support. Ting Vit Thông tin quan trng v an toàn Ch s dng sn phm cho mc ích s dng trong nhà theo hng dn. Cn c k thông tin quan trng này (Hinh 1) trc khi s dng sn phm, pin, ph kin i kèm và gi li tham kho sau này. Không s dng úng cách có th gây nguy him hoc thng tích nghiêm trng. Ph kin i kèm có th thay i tùy theo tng sn phm. Canh báo · sc sn phm, ch dùng b ngun in áp cc thp c chng nhn an toàn (SELV) vi nh mc u ra 5 V, 1 A. sc an toàn trong môi trng m t (ví d: trong phòng tm), ch s dng b ngun IPX4 (chng git bn). B ngun phù hp (ví d: Philips HQ87) s có sn qua www.philips. com/support. Nu bn cn h tr tim úng b ngun USB, hãy liên h vi Trung tâm Chm sóc Khách hàng ti quc gia ca bn (xem t bo hành quc t bit chi tit liên h). Vic s dng b ngun không c chng nhn có th gây ra nguy him hoc thng tích nghiêm trng. · Gi cáp USB, b ngun USB và sc (nu c cung cp) khô ráo (Hinh 2). · Máy co râu này có kh nng chng thm nc (Hinh 3). Nó thích hp vi vic s dng khi tm và ra di vòi nc. Vi lý do an toàn, thit b ch có th c vn hành không dây. · Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngi b suy gim nng lc v th cht, giác quan hoc tâm thn, hoc thiu kin thc và kinh nghim có th s dng thit b này nu h c giám sát hoc hng dn s dng thit b theo cách an toàn và hiu c các mi nguy him liên quan. Không tr em chi ùa vi thit b. Không nên tr em thc hin v sinh và bo dng khi không có s giám sát. · Không sa i b ngun. · Không s dng b ngun trong hoc gn cm tng có cm máy xt thm phòng tránh thit hi không th khc phc c cho b ngun. · Không s dng thit b h hong. Thay nhng b phn b h hong bng cách b phn mi ca Philips. · m bo v sinh, mi thit b ch nên c mt ngi s dng. · Rút phích cm in ca máy ra trc khi chùi ra vi nc. · Ch s dng nc lnh hoc nc m làm sch thit b. · Không s dng khí nén, ming ty ra, cht ty ra có tính n mòn hoc nhng cht long mnh lau chùi thit b. · Nc có th nho ra t ui cm phía di thit b khi bn ra máy. iu này là binh thng và không nguy him vi tt c các b phn in t u c bc trong b ngun kín bên trong thit b. · Ch s dng ph kin hoc b phn có th tiêu hao chính hãng ca Philips. · Sc pin, s dng và bo qun sn phm nhit t 10 °C n 35 °C. · Không sn phm và pin gn ngun la, ng thi không sn phm và pin tip xúc trc tip vi ánh nng mt tri hoc nhit cao. · Nu sn phm b nóng hoc có mùi bt thng, thay i màu sc hoc nu mt nhiu thi gian hn binh thng sc pin, hãy ngng s dng và ngng sc sn phm, ng thi liên h vi Philips. · Không sn phm và pin ca chúng trong lò vi sóng hoc trên bp cm ng. · Không m, sa i, chc thng, làm h hi và tháo ri sn phm hoc pin ngn pin nóng lên hoc ngn pin gii phóng các cht c hi hoc nguy him. Không làm on mch pin, sc in quá mc hay sc ngc chiu pin. · Nu pin b h hong hoc rò r, phi tránh tip xúc vi da hoc mt. Nu xy ra s c này, phi ngay lp tc ra sch bng nc và ti c s chm sóc y t. in t trng (EMF) Thit b Philips này tuân th tt c các tiêu chun và quy nh hin hành liên quan n mc phi nhim in t trng. H tr bit toàn b thông tin h tr sn phm, vui lòng truy cp www.philips.com/support. Tái ch · Biu tng này có ngha là các sn phm in và pin không c vt bo cùng vi rác thi gia inh thông thng (Hinh 4). · Tuân th theo quy nh ca quc gia bn v vic thu gom riêng các sn phm in và pin. Tháo pin sc tích hp Ch chuyên gia có trinh mi c tháo pin sc tích hp khi vt bo thit b. Trc khi tháo pin, hãy m bo thit b ã c ngt khoi in và pin ht in hoàn toàn. Thc hin mi bin pháp phòng nga an toàn cn thit khi thao tác vi các dng c m thit b và khi vt b pin sc. Khi x lý pin, phi m bo tay ca bn, sn phm và pin u khô ráo. tránh gây on mch pin sau khi tháo ra, không c các cc ca pin tip xúc vi vt kim loi (ví d: tin xu, kp tóc, nhn). Không bc pin trong giy nhôm. Dán hai u pin hoc cho pin vào mt túi nha trc khi vt b. 1 Kim tra xem có c vít trên vo ca thit b không. Nu có, tháo các c vít này. 2 Tháo mi c vít còn li, np hoc các b phn ca thit b cho n khi bn nhin thy bng mch in có pin sc. 3 Tháo pin sc ra. Türkçe Önemli güvenlik bilgileri Ürünü yalnizca evde kullanim amacina uygun olarak kullanin. Ürünü, pillerini ve aksesuarlarini kullanmadan önce (ek. 1) bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin. Yanli kullanim, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklilik gösterebilir. Uyari · Ürünü arj etmek için sadece onayli ve 5 V, 1 A çiki deerine sahip bir ekstra düük güvenli gerilimli (SELV) besleme ünitesi kullanin. Nemli bir ortamda (ör. banyo) güvenli bir ekilde arj etmek için sadece bir IPX4 (siçramaya kari korumali) besleme ünitesi kullanin. Uygun bir besleme ünitesini (ör. Philips HQ87) www.philips.com/support adresinde bulabilirsiniz. Doru USB besleme ünitesini bulma konusunda destee ihtiyaciniz olursa ülkenizdeki Müteri Hizmetleri Merkezi ile iletiime geçin (iletiim bilgileri için uluslararasi garanti belgesine göz atin). Onayli olmayan bir besleme ünitesi kullanmak, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. · USB kablosunu, USB besleme ünitesini ve arj standini (verilmise) kuru tutmaya özen gösterin (ek. 2). · Bu cihaz su geçirmezdir (ek. 3). Banyo ve duta kullanilmaya ve musluk altinda temizlemeye uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnizca kablosuz olarak kullanilabilir. · Bu cihazin 8 yain üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelimemi veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin nezaretinden sorumlu kiilerin bulunmasi veya cihazin güvenli kullanim talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. · Besleme ünitesinde deiiklik yapmayin. · Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunlarin yakininda kullanmayin. · Hasar görmü cihazlari kullanmayin. Hasar görmü parçalari yeni Philips parçalarla deitirin. · Hijyen nedeniyle cihazi sadece bir kii kullanmalidir. · Suyla temizlemeden önce cihazin fiini çekin. · Cihazi temizlemek için sadece souk veya ilik su kullanin. · Cihazi temizlemek için kesinlikle basinçli hava, ovalama bezleri, aindirici temizlik ürünleri ya da zarar verici sivilar kullanmayin. · Durularken cihazin alt kismindaki soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi içine yerletirildiinden tehlike tekil etmez. · Yalnizca Philips tarafindan üretilmi aksesuar ve sarf malzemeleri kullanin. · Ürünü 10 °C ila 35 °C arasi sicakliklarda arj edin, kullanin ve saklayin. · Ürün ve pilleri ateten uzak tutun, dorudan güne iiina veya yüksek sicaklia maruz birakmayin. · Ürün airi isinirsa veya üründen koku gelirse, renk deitirirse ya da arj ilemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayi birakip Philips ile iletiime geçin. · Ürünleri ve pillerini mikrodalga firina ya da endüksiyonlu piiricilerin üstüne koymayin. · Pillerin isinmasini veya zehirli ya da tehlikeli madde açia çikarmasini önlemek için ürünü veya pili delmeyin, sökmeyin, deiiklik yapmayin ve hasar görmemesini salayin. Pillere kisa devre, airi yükleme veya tersine yükleme yapmayin. · Hasarli veya sizdiran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yikayin ve bir doktora bavurun. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilikin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Destek Ürünle ilgili tüm destek, güç tüketimi bilgileri ve AB Uygunluk Beyani için lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Geri dönüüm · Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atiklariyla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir (ek. 4). · Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayri olarak toplanmasina ilikin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin. Dahili arj edilebilir pili çikarma Cihaz atildiinda, dahili arj edilebilir pilin yalnizca bir uzman tarafindan çikarilmasi gerekir. Pili çikarmadan önce cihazi prizden çikardiinizdan ve pilin tamamen bo olduundan emin olun. Cihazi açmak için araçlar kullanirken ve arj edilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alin. Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasina dikkat edin. Çikarildiktan sonra pillerin kazara kisa devre yapmasini önlemek için pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayin. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatin veya pilleri bir plastik torbaya koyun. 1 Cihazin muhafazasinda vida olup olmadiini kontrol edin. Varsa, bu vidalari çikarin. 2 arj edilebilir pille birlikte baski devre kartini görene kadar cihazdaki ek vidalari, panelleri veya parçalari sökün. 3 arj edilebilir pili çikarin. ( 1) · (SELV) 5 V, 1 A ( ) IPX4 ( ) ( Philips HQ87) www.philips.com/support USB ( ) · USB, USB () ( 2) · ( 3) · 8 · · · Philips · · · · · · Philips · 10 °C 35 °C · · Philips · · · (EMF) Philips www.philips.com/support · ( 4) · ( ) 1 2 3 ( 1) · 5V1A IPX4 HQ87 HQ87 www.philips.com/parts-andaccessories / USB / () · USB USB () ( 2) · ( 2) · ( 3) · ( 3) · 8 · · · · · · · · · · 10 °C 35 °C · · Philips · · · (EMF) Philips www.philips.com/support · ( 4) · / ( ) 1 2 3 . , ( 1) . . . · 5V, 1A (SELV) . (: ) IPX4() . (: Philips HQ87) www.philips.com/support . USB ( ). . · USB , USB ( ) ( 2). · ( 2). · ( 3). . . · ( 3). , . · 8 . . . · . · . · . . · . · . · . · , , . · . , . · . · 10°C - 35°C , . · . · . · . · . . · . . EMF () EMF() . www.philips.com/support . · ( 4) . · . . . . , . (: , , ) . . . 1 . . 2 , . 3 . )1 ( . . . . 1 5 )SELV( · ( IPX4 ) ( . .www.philips.com/support )Philips HQ87 ( .) ( USB . .) · .)2 ( ) ( USB USB · . .)3 ( · . 8 . . · . · . · . · .Philips . · . · . · . . · . Philips · . . 35 10 · . . · · · .Philips · . . . · . . )EMF( Philips . .www.philips.com/support .)4 ( · . · . . . . . .) ( . . . 1 2 . . 3 . )1 ( . . . )SELV( · ) ( . )Philips HQ87 ( . )-( IPX4 USB . www.philips.com/support ( · . .) ( · .)2 ( ) ( USB USB . . )3 8 · . . . · . · . . · . · . · . Philips · . · . · . . · . C° 35 C° 10 · . Philips · . · . Philips · . · . · . . . . )EMF( Philips . . www.philips.com/support · · . )4 ( . . . . . ) ( . . ) ( . . . 1 2 . . 3