User Manual for DUCATI models including: e-scooters PRO-111 Electric Scooter, e-scooters, PRO-111 Electric Scooter, Electric Scooter, Scooter
05 CAUTION On wet roads, the braking distance increases and the grip decreases compared to dry roads! Drive more carefully, keep a safe distance!
May 12, 2023 — PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus,. Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. User manual. DU-MO-000001 rev. 2.
File Info : application/pdf, 623 Pages, 7.20MB
DocumentDocumente-scooters user manual English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Polski | Cestina | Slovencina | Türkçe | Slovenscina | Srpski | Nederlands | | | Hrvatski | Român | Português English......................................... 02 Italiano .........................................35 Español........................................ 68 Français..................................... 101 Deutsch ..................................... 134 Polski ......................................... 167 Cestina....................................... 200 Slovencina................................. 233 Türkçe........................................ 266 .................................... 299 Slovenscina............................... 332 Srpski......................................... 365 Nederlands ................................ 398 .....................................................431 ................................ 464 Hrvatski ..................................... 497 Român ..................................... 530 Português.................................. 563 English This manual is valid for the following electric scooters: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R User manual DU-MO-000001 rev. 2 Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance and for consulting the warranty general terms, please consult your dealer or visit www.ducatiurbanemobility.com Contents 1. Safety instructions 2. Package contents and assembly 3. Product overview 4. Battery charging and activation 5. Command information / Control panel 6. Quick guide 7. Folding and carrying 8. Range and performance 9. Storage, maintenance and cleaning 10. App configuration 11. Technical data sheet 12. Troubleshooting 13. Liability and general terms of warranty 02 1. Safety instructions CAUTION IMPORTANT! Read and follow the instructions carefully before using the item. Keep this manual for future reference or new users. Take the time to learn the basics of the procedure to avoid severe accidents that may occur in the first few months. The company assumes no direct or indirect responsibility arising from misuse of the item, non-compliance with both the highway code and the instructions in the manual, accidents or disputes caused by non-compliance or illegal activity. This product must be used by one person only and not for transporting passengers. Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers. The electric scooter must be used carefully, always respecting the rules imposed by the Highway Code of the country where it is used, in order to avoid dangerous situations. CAUTION Driving requirements: Scooter model Product code without indicators Product code with indicators included Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Product code with two brake controls - MIN weight (Kg) 30 MAX weight (Kg) 100 MIN age * 14 MAX age * 65 MIN height (cm) 120 MAX height (cm) 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 03 Scooter model Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Product code without indicators DU-MO-210009 - - - Product code with indicators DU-MO-210012 - - - included DU-MO-220005 Product code with two brake controls - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 MIN weight (Kg) 30 30 30 30 MAX weight (Kg) 100 100 100 100 MIN age * 14 14 14 14 MAX age * 65 65 65 65 MIN height (cm) 120 120 120 120 MAX height (cm) 200 200 200 200 * Before using the product, check and follow the local regulations in force regarding the minimum age of the driver. The A-weighted emission sound pressure level (noise) at the rider's ear is less than 70 dB(A). Visual representation of the safety warnings To identify the safety messages in this manual, the following graphic symbols will be used. They draw the focus of attention of the reader/user to the proper, safe use of the item. CAUTION Pay attention Highlights the rules to follow to prevent damage to the item and/or prevent hazardous situations from arising. DANGER Residual risks Highlights the presence of hazards causing residual risks, which the user must be aware of to prevent injury or damage to property. General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons. Misuse of the item or non-compliance with the instructions provided in this manual may cause severe injury. This product is an electric vehicle. The faster you ride, the longer the braking distance. Emergency braking on slippery, muddy, wet or icy roads may result in wheel spin and loss of balance. Adequate speeds and safety distances from other vehicles or pedestrians must be adhered to. Take extra care when riding on unfamiliar roads. Do not open the kickstand when using the item, risk of severe personal injury and damage to item. 04 CAUTION On wet roads, the braking distance increases and the grip decreases compared to dry roads! Drive more carefully, keep a safe distance! For personal safety, wear a helmet, and knee and elbow pads to protect against falls and injuries while riding the item. When allowing others to use the item, ensure that the rider wears the safety equipment and explain the operation of the vehicle. To avoid injury, do not allow other persons to use the item if they do not know how to use it. Wear shoes before using the item. Children must not play with the scooter or its parts, nor should they be allowed to clean it or perform maintenance operations. When riding, take special care to not frighten children or pedestrians. When passing behind them, warn them by sounding the horn and slow down using the minimum speed of 6km/h. Instructions and warnings on rider behaviour Conditions Riders Safety equipment Pre-riding check Walking while pushing the item Stationary Appropriate/intended use One Helmet, knee pads, elbow pads, reflective vest Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, accelerator, indicators, lights and charge status of battery. If any unusual noises or faults are detected, do not use the item and contact your dealer or the Authorised Technical Support Department Not accelerating Pushing while walking across pedestrian crossings In pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h) In overcrowded areas The person riding the item must be able to easily place both feet on the ground while holding the handlebars at the correct height Improper use More than one person, with children or animals No safety equipment Never checking the item prior to use Using the item when noise or faults are present Press the accelerator Riding the vehicle on pedestrian crossings Riding the vehicle in pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h) Riding the vehicle in overcrowded areas Not being able to keep the item stationary and balanced. Sitting on the item while it is running or stationary 05 Conditions Riding under normal conditions Riding under normal conditions Uneven road conditions: speed bumps/steps/rough road surfaces Appropriate/intended use No objects hanging from handlebars Riding with both hands on handlebars. Not using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones Riding with both feet on the footrest comfortably and safely Riding with helmet and protective equipment Riding on easily accessible, smooth and compact roads, avoiding areas with intense traffic or overcrowded areas: e.g. dedicated cycle path, smooth paved surfaces Complying with local regulations and the highway code Looking ahead and watching out for obstacles, vehicles or nearby pedestrians Changing direction, making sure to be seen, moderating speed Anticipating the route and moderating speed while observing the highway code and those that are the most vulnerable Using direction indicators, if included on the item Slowing down when pedestrians are present Using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Warning others of your presence by using the bell Riding at moderate speeds Bend knees slightly for better shock absorption when traversing uneven surfaces. Improper use Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring One-handed or hand-free riding Using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones Riding with one or both feet outside the footrest It is prohibited to place or amass weight on the rear mudguard. Riding without helmet and protective equipment Riding on motorways, long-distance roads Riding on busy roads Riding on pavements Riding in overcrowded areas Riding on very rough roads Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers Failure to comply with regulations and the highway code Becoming distracted while riding Changing direction abruptly at high speed without making sure that you have been seen Braking and cornering at the same time makes the vehicle unstable Not using direction indicators Accelerating or maintaining a constant speed when pedestrians are present Riding without using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Not warning others of your presence by using the bell High-speed riding Accelerating over bumps or ditches, going down steps, jumping over obstacles, climbing pavements, riding harshly. 06 Conditions Behaviour: around bends, down slopes, in the presence of nearby obstacles, vehicles and pedestrians Visibility conditions Weather conditions Appropriate/intended use Keeping at a safe distance Improper use Not observing safety distances Stop accelerating/Brake and slow down Accelerating Riding at moderate speed and braking safely Paying attention to doors and other high obstacles Only ride if there is enough light to ride safely. When riding in unfavourable lighting conditions (from half an hour following sunset, throughout the entire period of darkness and even during the day, if weather conditions preclude road visibility, when driving through tunnels), remember to switch on the item's lights and wear a reflective vest, belts or bands. Driving in optimal conditions (no rain) In designated areas without impeding movement of vehicles or pedestrians Riding at high speed, braking suddenly Traversing beneath high obstacles Riding in unfavourable lighting conditions with lights off and without using a reflective vest, belts or bands. Driving in adverse conditions: in the rain, in case of snowfall, in the presence of ice or mud on the road, in case of strong wind and fog. Everywhere, impeding movement of vehicles or pedestrians Parking On smooth surfaces, ensuring stability is maintained On uneven surfaces and without ensuring stability Switching off the item and using an antitheft device. Using the kickstand provided Leaving the item switched on, unattended with no anti-theft device Engaging in extreme sports/ acrobatics NO Subjecting the item to forceful impact NO YES Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers Riding through puddles Racing with other vehicles YES jumping over object or persons, jumping off steps or from high places What to do after a fall: Check that the accelerator lever works properly. To do this, accelerate and decelerate several times. Check that the brakes work properly. To do this, get off the item, push it forward and brake to ensure it responds to the controls. Check that all vehicle components are in place and securely fastened. Check tyre wear and pressure (see side of tyre for recommended value). Check the wear of the brakes and cables. DANGER The brakes may become hot during use. Do not touch after use. Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package. 07 Model 2. Package contents and assembly Reference picture In the package Handlebar assembly Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accessories: - Allen keys - 4 screws for handlebars - Spare inner tube - Reflective stickers - Inflator adapter - Battery charger Insert the 4 screws manually without tightening them, then use the hex wrench supplied to tighten them and secure the handlebars. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accessories: - Allen keys - 4 screws for handlebars - Spare inner tube - Reflective stickers - Inflator adapter - Battery charger Insert the 4 screws manually without tightening them, then use the hex wrench supplied to tighten them and secure the handlebars. 08 Model Reference picture In the package Handlebar assembly Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accessories: - Allen keys - Components for assembly handlebars (hook, plastic parts, 4 screws) - Tyre inflation adapter - Charger - Electronic horn (DU-MO-220012 only)* Method: 1. Open the kickstand 2. Lift and secure the steering column by bending the lever of the folding mechanism and lower the safety ring (if present) 3. Install the handlebar on the shaft 4. Install the hook (see photo) by approaching it to the rod, making sure that it is aligned with the holes, then insert the screws. 5. Insert the screw on the outside into the hole located under the control panel. 6. Tighten the screws. 7. Align the plastic plate (see photo) with the second hole/ profile of the control panel, then insert and tighten the screw. 09 Model Reference picture In the package Handlebar assembly Method: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accessories: - Allen keys - Components for assembly handlebars (hook, plastic parts, 4 screws) - Tyre inflation adapter - Charger 1. Lift the steering column and insert the handlebars taking care not to damage the electronic horn or crush the cables. 2. Lift and secure the steering column by bending the lever of the folding mechanism and lower the safety ring (if present) 3. Install the handlebar on the shaft 4. Install the hook (see photo) by approaching it to the rod, making sure that it is aligned with the holes, then insert the screws. 5. Insert the screw on the outside into the hole located under the control panel. 6. Tighten the screws. 7. Align the plastic plate (see photo) with the second hole/ profile of the control panel, then insert and tighten the screw. 10 Model Reference picture In the package Handlebar assembly Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Electronic horn. Accessories: - Allen keys - Components for handlebar assembly (hook, plastic parts, screws) - Tyre inflation adapter - Charger - 2 RF keys for scooter ignition Method: 1. Open the kickstand 2. Pick up the handlebar, place the lever in the closed position and lower the safety ring. 3. Connect the light cable to the display wiring and insert the handlebars into the column. 4. Install the hook on the column, making sure that it is aligned with the holes, and insert the 2 M6 screws. 5. Insert the M6 screw on the outside into the hole located under the control panel and tighten all three M6 screws. USB charging port (lower side, under the rubber protection) Left button: Press and hold to activate anti-theft mode. Right button: Press and hold to deactivate anti-theft mode. Central button (Horn): · Press to sound the horn. · Press twice quickly to change the sound. Charging the device: Insert the USB cable into the charging port (lower side). 11 PRO III / PRO III R *Instructions for installing the headlamp Headlamp Washer M5 1. Insert the M5 screw (without washer) into the lower hole of the light, then insert the washer between the screw and the column and tighten it just enough to avoid damaging the light dashboard. M6 2. Insert the M6 screw into the upper hole of the light and tighten it. Method: · Take the item out of the packaging · Open the kickstand and check that the item is stable · Open the handlebar stem and secure it by closing the lever of the closing mechanism · Connect the display power cable to the main wiring (if necessary) · Connect the front light to the 2-pin cable coming from the display (if necessary). · Install the handlebar on the stem (do not crush the cables) · Tighten the screws on the stem using the wrench supplied · Adjust the column closing mechanism · Check the tyre pressure (see the side of the tyre for the recommended value). 12 Steering column stability. Model Reference picture Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Adjustment Adjusting the handlebar stem: If the handlebar stem is not very stable after closing, adjust the screw in the mechanism, by tightening or loosening it as required to increase the stability of the steering column. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Adjusting the handlebar stem: As shown in the figure, if the steering column vibrates during use, adjust the screw (if present) using the hexagon wrench. Pro-III Pro-III R Adjust the handlebar: If the handlebar stem vibrates during use, adjust the screw by means of the hexagon wrench as illustrated in the figure. CAUTION Assemble the item correctly. If, during assembly, any factory defects are detected, certain steps are unclear or issues with assembly or adjustments occur, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit www.ducatiurbanemobility.com for technical support. Keep children away from plastic items (including packaging materials) and small parts that may result in suffocation. 13 3. Product overview It is forbidden to modify or transform the item or any its parts in any way, as this may impair efficiency, reduce structural integrity and cause damage. In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Headlamp 2. Accelerator 3. Folding mechanism 4. Drive sprocket 5. Charging port 6. Stand 7. Free wheel 8. Disc brake 9. Light 10. Locking catch 11. Footrest 12. Steering column 13. Brake lever 14. Bell 15. Display 16. Indicator lights 17. Controls of the indicators (if present) 18. Electric brake lever (Pro-I Evo SR only) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Headlamp 2. Accelerator 3. Folding mechanism 4. Drive sprocket 5. Charging port 6. Stand 7. Free wheel 8. Disc brake 9. Light 10. Locking catch 11. Footrest 12. Steering column 13. Brake lever 14. Bell 15. Display 16. Indicator lights 17. Command of the turn signals 18. Electric brake lever 14 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Accelerator 3. Headlamp 4. Suspension fork (Pro-II Evo) 5. Folding mechanism 6. Drive sprocket 7. Charging port 16 8. Stand 9. Disc brake 10. Free wheel 11. Suspension (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Light 13. Fastening clip 12 14. Footrest 15. Safety ring (if present) 11 9 16. Steering column 17. Locking catch 18. Brake lever 19. Bell 7 8 10 20. Indicator lights 21. Controls of the indicators (if present) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Display 2. Accelerator 3. Headlamp 4. Suspension fork 5. Folding mechanism 6. Drive sprocket 7. Charging port 8. Stand 9. Disc brake 10. Free wheel 11. Suspension fork 12. Light 13. Fastening clip 12 14. Footrest 15. Steering column 11 9 16. Locking catch 17. Brake lever 18. Bell 19. Indicator lights 20. Command of the turn signals 21. Brake lever 22. Electronic horn (except DU-MO-220012) 15 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Accelerator 2. Brake lever 3. Headlamp 4. Folding mechanism 5. Free wheel 6. Charging port 7. Stand 8. Disc brake 9. Drive sprocket 10. Light 11. Fastening clip 12. Footrest 13. Safety ring (if present) 14. Steering column 15. Fastening clip 16. Brake lever 17. Bell 18. Display 19. Indicator lights 20. Controls of the indicators (if present) 21. USB port 16 4. Battery charging CAUTION Prior to using the item for the first time, charge to 100%. Make sure that the item, the battery charger and the charging port are dry. Instructions: - Open the kickstand - Switch off the item Battery charging CAUTION Charge the device before the first use. We also recommend charging it after each use and before storing it. Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery. The red light on the charger will turn green when charging is complete. Model Reference picture Instructions Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Remove the rubber cover from the charging socket. 2. Connect the battery charger to the electrical outlet and then to the charging socket. When the item is fully charged, the light on the charger changes from red (charging) to green (charging complete). 3. After charging, disconnect the battery charger from the vehicle and reinsert the rubber cover. Unplug the battery charger from the electrical outlet. Do not switch the scooter on while it is charging. CAUTION The red light on the charger will turn green when charging is complete. Pro-III Pro-III R 1. Switch off the electric scooter and open the kickstand. 2. Turn the Ducati logo, open the waterproof cover, then connect the battery charger to the electrical outlet, connect the connector to the charging port. 3. After charging, disconnect the connector from the charging port, close the waterproof cover. 17 CAUTION To recharge this product, use the battery charger supplied ONLY. Model Product code Battery charger model Output voltage Charging time Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54.6V 2A 6 h Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks. Never leave the item unsupervised while it is charging. Do not switch the product on while it is charging. After each use, fully recharge the battery to extend its useful life. Do not recharge the item immediately after use. Allow the scooter to cool for an hour before recharging. The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life and poses additional potential hazards. Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery. Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents). If the owner is away, e.g. on holiday, and the device is entrusted to a third party, leave it in a partial charge state (20-50% charge), not fully charged. 18 Carry out regular visual inspection of the charger and charger cables. If the battery charger cable is clearly damaged, do not use it to avoid further damage and/or risks; please contact us for a replacement. The battery charger can be used by children of at least 8 years of age and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and understand the risks involved. Children must not play with the battery charger. Cleaning and maintenance operations must not be performed by children without supervision. Battery warnings The battery consists of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to health and the environment. Do not use the item if it emits odours, substances or excessive amounts of heat. Do not dispose of the item or the battery with household waste. The end user is responsible for the disposal of electrical and electronic equipment and batteries in compliance with all applicable regulations. DANGER Avoid used, defective and/or non-original batteries of other models or brands. Do not leave the battery near fire or heat sources. Fire and explosion hazard. Do not open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or attach objects onto it. Do not touch any substances leaking from the battery, as they are deemed hazardous. Do not allow children or pets to touch the battery. Do not overcharge or short-circuit the battery. Fire and explosion hazard. Do not immerse or expose the battery to water, rain or other liquids. Do not expose the battery to direct sunlight, excessive heat or cold (for example, do not leave the item or battery in a car in direct sunlight for extended periods of time), or environments containing explosive gases or flames. Do not carry or store the battery with metal objects such as hairpins, necklaces, etc. Contact between metal objects and battery contacts may cause a short circuit resulting in physical injury or death. 19 Model 5. Command information / Control panel 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Headlamp 2. Controls of the indicators (if present) 3. Electric brake lever (if present) 4. Multifunction button 5. Display 6. Accelerator 7. Bell lever 8. Disc brake lever Multifunction button (4): · Switching on and off: press and hold for a few seconds to switch the electric scooter on and off. · Lights: press the button once to switch the lights on and off. · Speed mode: press the button twice to select the speed mode. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Speedometer: Displays the current speed of the scooter. 2. Battery level: indicates the remaining battery level. 3. Lights: lights indicator light 4. Bluetooth: Bluetooth indicator light 5. SPORT mode: the display will show SPORT 6. COMFORT mode: the display will show D 7. ECO mode: the display will show E 8. Cruise control: speed control. It is activated after the same speed has been maintained for a few seconds. 9. Pedestrian mode 10.Fault: if on, check for a possible solution by consulting the error code table CAUTION The accelerator is activated once the speed of travel exceeds 3 km/h. Cruise control is deactivated when the brake or accelerator is pressed for the first time. 20 Model 1. Accelerator 2. Multifunction button 3. Brake lever Multifunction button (2): · Switching on and off: press and hold for a few seconds to switch the electric scooter on and off. · Lights: press the button twice quickly to switch the lights on and off. · Speed mode: press the button once to select the speed mode. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Speedometer: Displays the current speed of the scooter. 2. Battery level: indicates the remaining battery level. 3. ODO: total distance travelled. 4. TRIP: distance of single session. 5. Lights: lights indicator light. 6. SPORT mode: The display will show S+. 7. COMFORT mode: The display will show D. 8. ECO mode: The display will show ECO. 9. Cruise control: speed control. It is activated after the same speed has been maintained for a few seconds. 10. Bluetooth: Bluetooth indicator light 11. PEDESTRIAN mode CAUTION The accelerator is activated once the speed of travel exceeds 3 km/h. Cruise control is deactivated when the brake or accelerator is pressed for the first time. 21 Model Pro-III Pro-III R Indications on RF KEY When the scooter is started, there is a motor block integrated into the system that needs to be unblocked in one of the following ways*: RF KEY: Approach the RF key (supplied) to the display to activate the electric scooter. Smart-phone: Use the Ducati Urban E-Mobility application via the lock/unlock button in the settings menu. Direction indicators (if present) Models * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R On models where they are fitted, the direction indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). The direction indicators are required to provide early warning of any change in direction while riding. Drive: CAUTION Before each use of the product, check the correct operation of the direction indicators. 22 6. Quick guide · Prior to using the item for the first time, charge to 100%. · Check tyre pressure (see side of tyre for recommended value). If the item does not reach at least 60% of the declared kms, or the maximum speed within the first 3 months of use, it is likely that the wheels have deflated once more. In this case, restore pressure as indicated. · Check and adjust the brakes. · Turn on the display. · Place the item on a flat surface. · Hold the handlebar firmly using both hands. Step onto the footrest with one foot and use the other to give yourself a gentle push and accelerate. CAUTION Zero Start Function: the accelerator is activated once the forward speed exceeds 3 km/h. For safety reasons, the item is initially set up to avoid standing starts. · When riding the item, tilt body in the riding direction during a turn and slowly turn the handlebars. · To stop the item, release the accelerator, pull the brake lever · To get off, first stop the item completely. Getting off the moving item can cause injury. · Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, accelerator and charge status of battery. Brake lever adjustment Brake levers Refer to point A (see photo) to adjust the position of the brake lever, if necessary. 23 Brake adjustment Adjusting the brake calliper If the brake is too tight or too loose, use the hex wrench to loosen the nut (A), then adjust the brake cable, (shorten the brake cable at the top if it is too tight; if it is too loose, pull the brake cable downwards) and then, retighten the nut (A). If the wire is too loose or too tight even after following the first step, it may be necessary to adjust the (fixed) brake pad by means of the wheel located on the opposite side; use the hex wrench to move the brake pad (B) closer or further away (see picture). Check the correct alignment between the brake caliper and the disc. Use screws C and D to adjust the position / alignment on the disc, if necessary. 7. Folding and carrying Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it. Models: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Closing: Switch off the electric scooter, unlock the closing mechanism: press the red hook and pull the lever outwards (see picture), move the handlebar stem inwards and make sure it is locked. Opening: Unlock the handlebar stem from the mudguard: press the clip to release the handlebar, lift the handlebar stem all the way and lock it in place by pushing the lever inwards. Switch on the electric scooter. Always carry the scooter with one or both hands holding the handlebar stem. 24 Models: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar rod with your hand, then pull the lever and align the handlebar hook with the hook located on the rear mudguard. After folding, hold the handlebar stem with one or both hands. After folding, lift it by holding the handlebar stem with one or both hands. CAUTION Make sure to secure the item during transportation. If the item cannot be lifted, do not transport with the item raised. If dropped, the item may cause severe injury and damage. 8. Range and performance The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the scooter in very cold or hot conditions affects range and performance. Speed and riding style: riding smoothly and at constant speed extends the autonomy. Continuous acceleration, deceleration and manoeuvring greatly reduce the range. A lower speed extends the range. Maintenance: prompt recharging, proper maintenance and regular checking of tyre pressure (see reference value in section 10) increase range and ensure consistent performance over time. The level of battery charge affects performance the lower the level, the lower the speed, especially on climbs. 25 9. Storage, maintenance and cleaning If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them. Do not clean the items with alcohol, petrol, paraffin or other corrosive or volatile chemical solvents to prevent severe damage. Do not wash the item using high-pressure water jets. When cleaning the scooter, make sure that it is switched off, that the charging cable is disconnected, and the rubber cap is closed, as a water leak may cause an electric shock or other serious problems. Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the battery immediately and return it to your dealer's after-sales service for checking. When the item is not in use, store it indoors in a cool, dry place. Do not store outdoors or inside cars for extended periods of time. Excessive sunlight, overheating, and excessive cold accelerate tyre ageing and jeopardize the life of both the item and the battery. Do not expose it to rain or water or immerse it in water to wash it. Regularly check the tightness of the bolted parts, in particular wheel axles, the folding and transportation system, the steering system, the braking system, the state of the frame, the forks and the suspension. Nuts and all other self-locking fasteners may lose their effectiveness. Periodically check and tighten these components. Like all mechanical components, the item is subject to wear and tear. Different materials and components may react to wear or stress fatigue in a variety of ways. If the service life of a component is exceeded, it may break suddenly, resulting in injury to the rider. Any cracks, scratches or changes in colour in areas subject to high levels of stress indicate that the life of the component has been reached and must be replaced. Check the condition of the tyres: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swelling, missing parts or other damage. For tyre pressure, refer to the value indicated in section 10 in this instruction manual. Do not attempt to disassemble or repair the scooter yourself. Replacement of all scooter components should be carried out by the technical service department. For further information, contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.com 26 10. App configuration Below is a list of products equipped with Bluetooth that can be paired with the Ducati Urban e-Mobility App: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Scan the QR CODE to download and install the App. If the App is not found, search for it on your reference App store. Open the App and follow the instructions given. CAUTION The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself. The App version may have been updated by your App store. It is advisable to constantly check whether any updates are available for the App in order to be able to use the new features and always install the latest version of the App on your device. Do not use your device while riding. App configuration What can you do with the Ducati Urban e-Mobility App? · Set the riding mode · Set the units of measurement for the speed (Km/h - Mhp) · Enable the Zero Start mode. · Set the Cruise Control function · View partial and total mileage and time · View the remaining battery · View the cruising speed · Name the electric scooter · Turn the lights on / off · Set motor block · Set language · View the last position of the Ducati Urban e-Mobility vehicle Access the App Store to download and install the Ducati Urban e-Mobility App 1. Download the App on your Smartphone. 2. Turn on the electric scooter and activate the Bluetooth connection on your Smartphone. 3. Start the App and log in*, connect your Smartphone to the electric scooter via Bluetooth at a distance of 1-2 metres. * When using the App for the first time, fill in the "email" field to register and authenticate the verification code. 27 11. Technical data sheet General information Frame Sunspensions Speed Maximum slope ** Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy** Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight Pro-III Magnesium alloy Product code: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Product code: DU-MO-220006 Pro-III R Magnesium alloy Product code: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Front and rear disc brakes Front and rear semi-hydraulic disc brake Size 10" tubeless Size 10" tubeless Recommended pressure: 44 psi / 3 bar Recommended pressure: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Check the current legislation in your country -0 °C/ 45 °C -0 °C/ 45 °C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Approx. 8 hours Approx. 6 hours Up to 50km Up to 40km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W 3.5" colour LED with USB port 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A No Front and rear LEDs Bluetooth with App NFC 0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0.80kW; 800W 3.5" colour LED with USB port 48V 10.4Ah 486Wh 36.4V ± 0.5V 20A No Front and rear LEDs Bluetooth with App NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider's weight, on the road conditions and on the temperature. 28 General information Frame Sunspensions Speed Maximum slope ** Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy** Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight Pro-II Evo Magnesium alloy Front and rear Product code: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Product code: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Magnesium alloy Front and rear Product code: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Product code: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Front electric brake and rear disc brake Front electric brake and rear disc brake Size 10" tubeless Size 10" tubeless Recommended pressure: 44 psi / 3 bar Recommended pressure: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Check the current legislation in your country -0 °C/ 45 °C -0 °C/ 45 °C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Approx. 7 hours Up to 40km Approx. 7 hours Up to 40km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5" colour LED 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5" colour LED 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider's weight, on the road conditions and on the temperature. 29 General information Frame Sunspensions Speed Maximum slope ** Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy** Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight Pro-I Evo Max SR Aluminium alloy Product code: DU-MO-220002 Product code: DU-MO-220009 Pro-II Plus Magnesium alloy Rear Product code: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Product code: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Front electric brake and rear disc brake 20% Front electric brake and rear disc brake Size 8.5" with inner tube Size 10" tubeless Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar Recommended pressure: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg -0 °C/ 45 °C Check the current legislation in your country -0 °C/ 45 °C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Approx. 5 hours DU-MO-220026 Approx. 4 hours Up to 35km Up to 25km 0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0.48kW; 480W built-in colour LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0,515kW; 515W built-in 3.5" colour LED 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider's weight, on the road conditions and on the temperature. 30 General information Frame Sunspensions Speed Maximum slope ** Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy** Electrical system Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit Kers Lights Features Dimensions and weight Net weight Gross weight Pro-I Evo Aluminium alloy Product code: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Product code: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aluminium alloy Product code: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Front electric brake and rear disc brake Front electric brake and rear disc brake Size 8.5" with inner tube Size 8.5" with inner tube Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar Recommended pressure 50 psi / 3.4 bar 100 kg 100 kg Check the current legislation in your country -0 °C/ 45 °C -0 °C/ 45 °C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Approx. 4 hours Approx. 4 hours Up to 25km Up to 25km 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W built-in colour LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W built-in colour LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Yes Front and rear LEDs Bluetooth with App 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Always respect the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is used. ** Subject to variations based on the rider's weight, on the road conditions and on the temperature. 31 12. Troubleshooting Error The motor is not running The drive wheel does not turn The motor stops while it is running After charging it, the item does not switch on or it switches off after a few km. The battery does not charge or the item does not switch on Cause Electrical issue, error code present Problems with the brakes Motor is blocked Motor overheating Presence of error code Damaged battery Connection problems The battery is not connected (models with removable battery) The battery is depleted Damaged battery Problems with the battery charger Solution Request technical assistance Adjust the brakes; if the problem persists, request technical assistance Check that the wheel is properly tightened, check that the wheel turns without starting the vehicle. If the problem persists, request technical assistance Stop the vehicle and wait for it to cool Request technical assistance Request technical assistance Request technical assistance Check that the power connector is connected. Charge the battery to 100% Request technical assistance Replace the battery charger Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Error code Indications E.1 Engine malfunction E.2 Control unit signal error E.3 Accelerator lever malfunction E.4 Control unit MOS malfunction E.5 Phase / current error E.6 Average current malfunction E.7 Battery voltage error E.8 Brake lever malfunction Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Error Code Indications E01 Overcurrent protection E02 Low voltage protection E03 High voltage protection E04 Drive wheel guard E05 Controller MOS Fault (up) E06 Controller MOS Fault (down) E07 Controller general fault E08 Overheating protection E09 Accelerator lever malfunction E11 Headlight malfunction E12 Control unit signal error E13 On/off button malfunction 32 13. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: 1. the minimum age allowed for the rider, 2. restrictions on the types of riders who can use the product 3. all other regulatory aspects The rider must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and keep all the maintenance documents. M.T. Distribution shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when: - the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of the user guide; - after the purchase, the item is modified or tampered with in all or some of its components. In the event of item malfunction due to causes not attributable to inappropriate rider behaviour or a consultation of the general terms of the warranty, contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.com The Legal Guarantee never covers any Product faults or malfunctions caused by accidental events and/or events attributable to the Purchaser, or due to use of the Product in non-compliance with its intended use and/or with the provisions of the technical documentation attached to the Product, or due to failure to regulate mechanical parts, the natural wear of consumable materials, or due to assembly errors, lack of maintenance and/or use of said product in non-compliance with the instructions. For example, the following are to be considered excluded from the statutory guarantee regarding products: · damage caused by impacts, accidental falls or collisions, punctures; · damage caused by use, exposure or storage in an unsuitable environment (e.g. presence of rain and/or mud, exposure to humidity or excessive heat, contact with sand or other substances) · caused by failure to adjust for road use and/or maintenance of mechanical parts, mechanical disc brakes, handlebars, tyres, etc.; incorrect installation and/or assembly of parts and/or components · the natural wear and tear of consumable materials: mechanical disc brake (e.g. pads, callipers, disc, cables), tires, platforms, gaskets, bearings, led lights and bulbs, kickstand, knobs, mudguards, rubber parts (platform), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.; · improper maintenance and/or improper use of the product battery; · tampering with and/or forcing parts of the product; · incorrect or inadequate maintenance or alteration of the Product; · improper use of the product (e.g.: excess load, use in competitions and/or for commercial or rental activities); · maintenance, repairs and/or technical interventions on the product carried out by unauthorised third parties; · damage to the products resulting from transport, if carried out by the purchaser; · damage and/or defects resulting from the use of non-original parts. Please refer to the latest version of the warranty terms available at www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 33 CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE). By ensuring the item is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling and disposal of this item, you can contact the local waste disposal service or the point of sale where you purchased it. In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase. More specifically, consumers must not dispose of WEEE as municipal waste, but must dispose of this type of waste separately, in one of two possible ways: · By taking it to municipal collection centres (also called eco-collection centres or recycling facilities), directly or through the collection services of municipal companies, where these are available; · By taking it to shops selling new electrical and electronic equipment. Here, very small items of the WEEE type (with the longest side less than 25 cm) can be left free of charge, while larger ones can be left on a 1-for-1 basis, i.e., you can leave the old item when you buy a new one having the same function. Moreover, the 1-on-1 mode is always guaranteed when the consumer purchases a new EEE, regardless of the size of the WEEE. In the event of unauthorised disposal of electrical or electronic equipment, the sanctions provided for by current environmental legislation may be applied (Italian legislation check the regulations in effect in the country of use/disposal of the vehicle). If the WEEE contains batteries or accumulators, they must be removed and subjected to specific separate collection. CAUTION Handling of spent batteries (applicable in all countries in the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring that the batteries are disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which may otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. In the case of items which, for safety, performance, or data protection purposes, require a fixed connection to an internal battery, said battery should only be replaced by qualified service personnel. Deliver the product at the end of its service life to collection centres suitable for the disposal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside it is also treated correctly. For more detailed information about disposal of the dead battery, contact the local waste disposal service or the shop where it was purchased. In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase. 34 Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Manuale d'uso DU-MO-000001 rev. 2 Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it Per i ricambi vai sul sito www.urbanemobility.com Indice 1. Istruzioni di sicurezza 2. Contenuto della confezione e assemblaggio 3. Panoramica del prodotto 4. Ricarica e attivazione della batteria 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo 6. Guida rapida 7. Piegare e trasportare 8. Autonomia e prestazioni 9. Conservazione, manutenzione e pulizia 10. Configurazione app 11. Scheda tecnica 12. Risoluzione dei problemi 13. Responsabilità e termini generali di garanzia 35 1. Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE IMPORTANTE! Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodisci questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utilizzatori. Prenditi il tempo necessario per imparare le basi della pratica per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nei primi mesi. L'azienda declina ogni responsabilità diretta o indiretta derivata dal cattivo utilizzo del prodotto, inadempienze tanto relative alle normative stradali quanto alle istruzioni di questo manuale, incidenti e controversie causati dal mancato rispetto delle normative e da azioni Illegali. Questo prodotto deve essere utilizzato da una sola persona e non per trasporto passeggeri. Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici. Il monopattino elettrico deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli. ATTENZIONE Requisiti di guida: Pro-I Evo Modello Monopattino Black and White edition Codice prodotto senza frecce DU-MO-210001 DU-MO-210004 Codice prodotto con frecce incluse DU-MO-210011 DU-MO-220004 Codice prodotto con due comandi freno - Peso MIN (Kg) 30 Peso MAX (Kg) 100 Età MIN * 14 Età MAX * 65 Altezza (cm) MIN 120 Altezza (cm) MAX 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 36 Modello Monopattino Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Codice prodotto senza frecce DU-MO-210009 - - - Codice prodotto con frecce incluse DU-MO-210012 DU-MO-220005 - - - Codice prodotto con due comandi freno - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Peso MIN (Kg) 30 30 30 30 Peso MAX (Kg) 100 100 100 100 Età MIN * 14 14 14 14 Età MAX * 65 65 65 65 Altezza (cm) MIN 120 120 120 120 Altezza (cm) MAX 200 200 200 200 * Prima di utilizzare il prodotto, verificare e seguire le normative locali vigenti in relazione all'età minima consentita per il conducente. Il livello di pressione sonora (rumorosità) di emissione ponderato A all'orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A). Forma grafica delle avvertenze di sicurezza Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione. Essi hanno la funzione di attirare l'attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro del prodotto. ATTENZIONE Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose. PERICOLO Rischi residui Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l'utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali. Avvertenze generali ATTENZIONE È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni. Questo prodotto è un veicolo elettrico. Più velocemente si guida, più lo spazio di frenata si allunga. La frenata di emergenza su strade scivolose, fangose, bagnate o ghiacciate può fare slittare le ruote e fare perdere l'equilibrio. È necessario mantenere adeguate velocità e distanza di sicurezza da altri veicoli o pedoni. Fare maggiore attenzione quando si guida su strade sconosciute. Non aprire il cavalletto quando si utilizza il prodotto, rischio di gravi danneggiamenti personali ed al prodotto. 37 ATTENZIONE Su strade bagnate, lo spazio di frenata aumenta e l'aderenza diminuisce notevolmente rispetto alle strade asciutte! Guidare con maggiore prudenza, rispettare le distanze! Per la propria sicurezza, indossare sempre: casco, ginocchiere e gomitiere per proteggersi da eventuali cadute e lesioni mentre si guida il prodotto. Quando si presta il prodotto, fare indossare le attrezzature di sicurezza al conducente e spiegare come utilizzare il veicolo. Per evitare lesioni, non prestare il prodotto a persone che non sanno come utilizzarlo. Indossare sempre le scarpe prima dell'utilizzo del prodotto. I bambini non devono giocare con il monopattino o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di manutenzione. Quando guidi il prodotto, fai attenzione a non spaventare bambini e pedoni. Quando passi dietro di loro, avvertili utilizzando il campanello e rallenta utilizzando la velocità minima di 6km/h. Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida Condizioni Conducenti Equipaggiamento di sicurezza Controllo prima della guida Camminare spingendo il prodotto Utilizzo appropriato/previsto Uno Casco, ginocchiere, gomitiere, giubbotto catarifrangente Prima di ogni uso controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato), l'usura delle ruote, l'acceleratore, le frecce, le luci e lo stato di carica della batteria. Se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il prodotto e contattare il proprio rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Non accelerare Spingere camminando sugli attraversamenti pedonali In aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h) In aree sovraffollate Da fermo La persona che conduce questo prodotto deve essere in grado di appoggiare facilmente entrambi i piedi per terra impugnando il manubrio ad una corretta altezza Utilizzo improprio Più persone, con bambini o animali Nessun equipaggiamento Non controllare mai il prodotto prima della guida Utilizzare il prodotto in presenza di rumori e anomalie Premere l'acceleratore Condurre il veicolo sugli attraversamenti pedonali Condurre il veicolo in aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h) Condurre il veicolo in aree sovraffollate Non essere in grado di mantenere fermo ed in equilibrio il prodotto. Sedersi sul prodotto in marcia o da fermo 38 Condizioni Guida in condizioni normali Guida in condizioni normali Condizioni stradali irregolari: dossi artificiali / gradini / fondo stradale accidentato Utilizzo appropriato/previsto Nessun oggetto appeso al manubrio Guida con entrambe le mani sul manubrio. Non utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari Guida con entrambi i piedi sopra la pedana in modo comodo e sicuro Guida con casco ed equipaggiamento protettivo Guida su strade facilmente accessibili, lisce e compatte, evitare aree a traffico intenso o aree sovraffollate: es. pista ciclabile dedicata, superfici con pavimentazione liscia Rispettare le normative locali vigenti ed il codice della strada Guardare sempre in avanti e fare attenzione a tutti gli ostacoli, veicoli e pedoni vicini Cambiare direzione assicurandosi di essere visti, moderando la velocità In ogni caso, anticipare la traiettoria e moderare la velocità rispettando il codice della strada e i più vulnerabili Utilizzare sempre gli indicatori di direzione se previsti sul prodotto Rallentare in presenza di pedoni Utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 Km/h) Avvertire della propria presenza utilizzando il campanello Guida a velocità moderata Piegare leggermente le ginocchia per un migliore assorbimento degli urti quando si attraversa una superficie irregolare. Utilizzo improprio Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre Guida con una sola mano o senza mani Utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari Guida con uno o due piedi al di fuori della pedana È vietato posizionare e concentrare il peso sul parafango posteriore. Guida senza casco ed equipaggiamento protettivo Guida in autostrada, strade di lunga percorrenza Guida su strade trafficate Guida sui marciapiedi Guida in aree sovraffollate Guida su strade molto accidentate Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Mancanza di rispetto delle normative vigenti e del codice della strada Distrarsi mentre si guida Cambiare direzione bruscamente ad alta velocità senza assicurarsi di essere visti Frenare e curvare contemporaneamente rende instabile il veicolo Non utilizzare gli indicatori di direzione Accelerare o mantenere costante la velocità in presenza di pedoni Condurre senza utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 Km/h) Non avvertire della propria presenza utilizzando il campanello Guida ad alta velocità Accelerare su dossi e cunette, scendere i gradini, saltare ostacoli, salire sui marciapiedi, guidare rigidamente. 39 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Mantenere la distanza di sicurezza Utilizzo improprio Non rispettare la distanza di sicurezza Comportamento: in curva, in discesa, in presenza di ostacoli, veicoli e pedoni vicini Condizioni di visibilità Condizioni meteo Smettere di accelerare/Frenare e rallentare Accelerare Guida a velocità moderata e frena in maniera sicura Prestare attenzione alle porte e ad altri ostacoli in altezza Condurre solamente nel caso ci sia sufficiente luce da poter guidare in modo sicuro. In caso di guida in condizione di luce non favorevole (da mezz'ora dopo il tramonto, per tutto il periodo di oscurità e anche di giorno, qualora le condizioni atmosferiche precludano la visibilità della strada, se si transita all'interno di gallerie) si ricorda di attivare le luci del prodotto e di indossare un giubbotto o bretelle catarifrangenti. Guida in condizioni metereologiche ottimali (no pioggia) Guida ad alta velocità, frenare improvvisamente Passare sotto ostacoli in altezza Guidare in condizione di luce non favorevole con le luci spente e senza l'utilizzo di un giubbotto o bretelle catarifrangenti. Guida in condizioni avverse: sotto la pioggia, quando nevica, in presenza di ghiaccio o fango sulla strada, forte vento, in caso di nebbia. In aree apposite senza intralciare la circolazione di veicoli e pedoni Ovunque, intralciando la circolazione di veicoli e pedoni Parcheggiare Su superfici lisce, assicurandosi della stabilità Su superfici sconnesse e senza assicurarsi della stabilità Praticare sport estremi/ acrobazie Spegnere il prodotto e utilizzare sempre un dispositivo antifurto. Utilizzare il cavalletto in dotazione NO Sottoporre il prodotto a forti impatti NO Lasciare il prodotto acceso, incustodito senza un dispositivo antifurto SI Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Guida sopra le pozzanghere Gareggiare con altri veicoli SI lanciare sopra cose o persone, lanciare dai gradini o dall'alto Cosa fare dopo una caduta: Verificare che la leva dell'acceleratore funzioni correttamente. Per far ciò, accelerare e decelerare varie volte. Verificare sempre che i freni funzionino correttamente. Per far ciò, scendere dal prodotto, spingere il prodotto in avanti e frenare per assicurarsi che risponda ai comandi. Verificare che tutte le componenti del veicolo siano in posizione e fissate in modo sicuro. Verificare l'usura e la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Verificare l'usura dei freni e dei cavi. PERICOLO I freni potrebbero diventare caldi durante l'uso. Non toccare dopo l'uso. Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione. 40 Modello 2. Contenuto della confezione e assemblaggio Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accessori: - Chiavi a brugola - N.4 viti per manubrio - Camera d'aria di scorta - Adesivi catarifrangenti - Adattatore per gonfiaggio - Caricabatteria Inserire le 4 viti manualmente senza serrarle, poi utilizzare la chiave esagonale fornita per serrarle e fissare il manubrio. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accessori: - Chiavi a brugola - N.4 viti per manubrio - Camera d'aria di scorta - Adesivi catarifrangenti - Adattatore per gonfiaggio - Caricabatteria Inserire le 4 viti manualmente senza serrarle, poi utilizzare la chiave esagonale fornita per serrarle e fissare il manubrio. 41 Modello Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accessori: - Chiavi a brugola - Componenti per montaggio manubrio (gancio, plastiche, n.4 viti) - Adattatore per gonfiaggio gomme - Alimentatore -Avvisatore acustico elettronico (solo DU-MO-220012)* Passaggi: 1. Aprire il cavalletto 2. Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di ripiegamento e abbassare l'anello di sicurezza (se presente) 3. Installare il manubrio sull'asta 4. Installare il gancio (vedi foto) avvicinandolo all'asta facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le viti. 5. Inserire la vite sul lato esterno nel foro situato sotto il pannello di controllo. 6. Serrare le viti. 7. Avvicinare e far combaciare la placchetta di plastica (vedi foto) con il secondo foro/profilo del pannello di controllo, successivamente inserire e serrare la vite. 42 Modello Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Passaggi: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accessori: - Chiavi a brugola - Componenti per montaggio manubrio (gancio, plastiche, n.4 viti) - Adattatore per gonfiaggio gomme - Alimentatore 1. Alzare il piantone di sterzo e inserire il manubrio facendo attenzione a non danneggiare l'avvisatore acustico elettronico e senza schiacciare i cavi. 2. Alzare e fissare il piantone di sterzo ripiegando la leva del meccanismo di ripiegamento e abbassare l'anello di sicurezza (se presente) 3. Installare il manubrio sull'asta 4. Installare il gancio (vedi foto) avvicinandolo all'asta facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le viti. 5. Inserire la vite sul lato esterno nel foro situato sotto il pannello di controllo. 6. Serrare le viti. 7. Avvicinare e far combaciare la placchetta di plastica (vedi foto) con il secondo foro/profilo del pannello di controllo, successivamente inserire e serrare la vite. 43 Modello Immagine di riferimento Nella confezione Montaggio manubrio Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Avvisatore acustico elettronico. Accessori: - Chiavi a brugola - Componenti per montaggio manubrio (gancio, plastiche, viti) - Adattatore per gonfiaggio gomme - Alimentatore - N.2 RF Key per accensione monopattino Passaggi: 1. Aprire il cavalletto 2. Alzare il manubrio, collocare la leva in posizione di chiusura e abbassare l'anello di sicurezza. 3. Collegare il cavo del fanale al cablaggio del display e inserire il manubrio nel piantone. 4. Installare il gancio sul piantone facendo attenzione a farlo combaciare con i fori e inserire le 2 viti M6. 5. Inserire la vite M6 sul lato esterno nel secondo foro situato sotto il pannello di controllo e serrare tutte e tre le viti M6. Porta di ricarica USB (lato inferiore, sotto la protezione in gomma) Pulsante sinistro: Mantenere premuto a lungo per attivare la modalità antifurto. Pulsante destro: Mantenere premuto a lungo per disattivare la modalità antifurto. Pulsante centrale (Clacson): · Premere per suonare. · Premere rapidamente due volte per cambiare il suono. Ricarica del dispositivo: Inserire il cavo USB nella porta di ricarica (lato inferiore). 44 PRO III / PRO III R *Indicazioni per l'installazione del proiettore Proiettore Rondella M5 1. Inserire la vite M5 (senza rondella) nel foro inferiore del fanale, poi, inserire la rondella tra la vite e il piantone e serrarla quanto basta per evitare di danneggiare la plancia del fanale. M6 2. Inserire la vite M6 nel foro superiore del fanale e serrarla. Passaggi: · Prelevare il prodotto dalla confezione · Aprire il cavalletto e controllare la stabilità del prodotto · Aprire il piantone del manubrio e fissarlo chiudendo la leva del meccanismo di chiusura · Collegare il cavo di alimentazione del display al cablaggio principale (se necessario) · Collegare il fanale anteriore al cavo proveniente dal display a 2 pin (se necessario). · Installare il manubrio sul piantone (non schiacciare i cavi) · Serrare le viti sul piantone con la chiave in dotazione · Effettuare la regolazione del meccanismo di chiusura del piantone · Verifica la pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). 45 Stabilità del piantone di sterzo. Modello Immagine di riferimento Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Regolazione Regolazione del piantone manubrio: Se il piantone del manubrio risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone di sterzo. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Regolazione del piantone manubrio: Come mostrato in figura, se il piantone di sterzo trema durante la corsa, regolare la vite (se presente) con la chiave esagonale. Pro-III Pro-III R Regolare il manubrio: Come mostrato in figura, se l'asta del manubrio trema durante la corsa, regolare la vite con la chiave esagonale. ATTENZIONE Assemblare correttamente il prodotto. Nel caso in cui, in occasione dell'assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei passaggi non chiari o difficoltà nell'assemblaggio stesso o nelle regolazioni, non guidare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it per ricevere assistenza tecnica. Tenere lontano i bambini da parti plastiche (inclusi i materiali di imballo) e piccole parti che possono provocare soffocamenti. 46 3. Panoramica del prodotto È vietato modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti, ciò potrebbe danneggiare l'efficienza, la struttura e provocare danni. Nell'ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.ducatiurbanemobility.it 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Proiettore 2. Acceleratore 3. Meccanismo di ripiegamento 4. Ruota motrice 5. Porta di ricarica 6. Cavalletto 7. Ruota libera 8. Freno a disco 9. Fanale 10. Gancio di chiusura 11. Pedana 12. Piantone di sterzo 13. Leva del freno 14. Campanello 15. Display 16. Luci di direzione 17. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 18. Leva del freno elettrico (solo Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Proiettore 2. Acceleratore 3. Meccanismo di ripiegamento 4. Ruota motrice 5. Porta di ricarica 6. Cavalletto 7. Ruota libera 8. Freno a disco 9. Fanale 10. Gancio di chiusura 11. Pedana 12. Piantone di sterzo 13. Leva del freno 14. Campanello 15. Display 16. Luci di direzione 17. Comando degli indicatori di direzione 18. Leva del freno elettrico 47 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Acceleratore 3. Proiettore 4. Forcella ammortizzata (Pro-II Evo) 5. Meccanismo di ripiegamento 6. Ruota motrice 7. Porta di ricarica 16 8. Cavalletto 9. Freno a disco 10. Ruota libera 11. Sospensione (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Fanale 13. Clip di chiusura 12 14. Pedana 15. Anello di sicurezza (se presente) 11 9 16. Piantone di sterzo 17. Gancio di chiusura 18. Leva del freno 19. Campanello 7 8 10 20. Luci di direzione 21. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Display 2. Acceleratore 3. Proiettore 4. Forcella ammortizzata 5. Meccanismo di ripiegamento 6. Ruota motrice 7. Porta di ricarica 8. Cavalletto 9. Freno a disco 10. Ruota libera 11. Forcella ammortizzata 12. Fanale 13. Clip di chiusura 12 14. Pedana 15. Piantone di sterzo 11 9 16. Gancio di chiusura 17. Leva del freno 18. Campanello 19. Luci di direzione 20. Comando degli indicatori di direzione 21. Leva del freno 22. Avvisatore acustico elettronico (escluso DU-MO-220012) 48 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Acceleratore 2. Leva del freno 3. Proiettore 4. Meccanismo di ripiegamento 5. Ruota libera 6. Porta di ricarica 7. Cavalletto 8. Freno a disco 9. Ruota motrice 10. Fanale 11. Clip di chiusura 12. Pedana 13. Anello di sicurezza (se presente) 14. Piantone di sterzo 15. Clip di chiusura 16. Leva del freno 17. Campanello 18. Display 19. Luci di direzione 20. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 21. Porta USB 49 4. Ricarica della batteria ATTENZIONE Al primo utilizzo carica il prodotto al 100% Accertarsi che il prodotto, il cricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti. Istruzioni: - Aprire il cavalletto - Spegnere il prodotto Ricarica della batteria ATTENZIONE Caricare il dispositivo prima del primo utilizzo. Si consiglia anche di caricarlo dopo ogni uso e prima di riporlo. È consigliabile non permettere che il veicolo si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria. La luce rossa presente sull'alimentatore diventerà verde quando l'operazione di caricamento sarà terminata. Modello Immagine di riferimento Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Istruzioni 1. Rimuovere la copertura in gomma dalla presa di ricarica. 2. Collegare il caricabatteria alla presa elettrica e successivamente alla porta di ricarica. Quando il prodotto è completamente carico, la luce sul caricabatteria passa da rosso (in ricarica) a verde (ricarica completata). 3. Dopo la ricarica, scollegare il caricabatteria dal veicolo e reinserire la copertura in gomma. Staccare il caricabatteria dalla presa di corrente. Non accendere il monopattino mentre è in carica. ATTENZIONE La luce rossa presente sull'alimentatore diventerà verde quando l'operazione di caricamento sarà terminata. Pro-III Pro-III R 1. Spegnere il monopattino elettrico e aprire il cavalletto. 2. Ruotare il logo Ducati, aprire il coperchio impermeabile, poi, collegare il caricabatteria alla presa di rete, collegare il connettore alla porta di ricarica. 3. Dopo la ricarica, scollegare il connettore dalla porta di ricarica, chiudere il coperchio impermeabile 50 ATTENZIONE Per ricaricare questo prodotto utilizzare SOLO il caricabattria in dotazione. Modello Codice prodotto Modello caricabatterie Tensione di uscita Tempo di ricarica Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54.6V 2A 6 h L'utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi. Non caricare mai il prodotto senza supervisione. Non accendere il prodotto durante la ricarica. Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile. Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l'uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un'ora prima della ricarica. Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali. È consigliabile non permettere che il veicolo si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria. Il danno provocato da un'assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). Se ci assenta per un certo periodo, ad esempio per le vacanze, e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica), non completamente carico. 51 Effettuare regolarmente l'ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Se il cavo del caricabatterie ha danni evidenti non utilizzarlo per evitare ulteriori danni e/o rischi, si prega di contattarci per la sostituzione. Il caricabatteria può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sono state seguite o istruite sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso le pericolo coinvolto. I bambini non devono giocare con il caricabatteria. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Avvertenze sulla batteria La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e l'ambiente. Non utilizzare il prodotto se emette odori, sostanze o calore eccessivo. Non smaltire il prodotto o la batteria insieme ai rifiuti domestici. L'utente finale è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie in conformità con tutte le normative in vigore. PERICOLO Evitare di utilizzare batterie usate, difettose e/o non originali, di altri modelli o marche. Non lasciare la batteria vicino al fuoco o fonti di calore. Rischio di incendio ed esplosione. Non aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Non toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Non lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Non sovraccaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Rischio di incendio ed esplosione. Non immergere o esporre la batteria all'acqua, sotto la pioggia o ad altre sostanze liquide. Non esporre la batteria sotto la luce diretta del sole, a calore o freddo eccessivi (ad esempio, non lasciare il prodotto o la batteria in un'auto sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato), ad un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme. Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane, ecc. Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti che portano a danni fisici o morte. 52 Modello 5. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Proiettore 2. Comando degli indicatori di direzione (se presente) 3. Leva freno elettrico (se presente) 4. Pulsante multifunzione 5. Display 6. Acceleratore 7. Leva del campanello 8. Leva freno a disco Pulsante multifunzione (4): · Accensione e spegnimento: mantenere premuto per qualche secondo per accendere o spegnere il monopattino elettrico. · Luci: premere una volta il pulsante per accendere o spegnere i fanali. · Modalità di velocità: premere due volte il pulsante per selezionare la modalità di velocità. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua. 3. Luci: spia delle luci 4. Bluetooth: spia del Bluetooth. 5. Modalità SPORT: il display mostrerà SPORT 6. Modalità COMFORT: il display mostrerà D 7. Modalità ECO: il display mostrerà E 8. Cruise Control: mantenimento della velocità. Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità per qualche secondo. 9. Modalità pedone 10.Guasto: se accesa verificare una possibile soluzione consultando la tabella dei codici errore. ATTENZIONE L'acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Il Cruise control si disattiva alla prima pressione del freno o dell'acceleratore. 53 Modello 1. Acceleratore 2. Pulsante multifunzione 3. Leva del freno Pulsante multifunzione (2): · Accensione e spegnimento: mantenere premuto per qualche secondo per accendere o spegnere il monopattino elettrico. · Luci: premere rapidamente per due volte per accendere o spegnere i fanali. · Modalità di velocità: premere una volta il pulsante per selezionare la modalità di velocità. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Tachimetro: visualizza la velocità attuale del monopattino. 2. Livello della batteria: indica il livello di carica residua. 3. ODO: distanza totale percorsa. 4. TRIP: distanza singola sessione. 5. Luci: spia delle luci. 6. Modalità SPORT: Il display mostrerà S+. 7. Modalità COMFORT: Il display mostrerà D. 8. Modalità ECO: Il display mostrerà ECO. 9. Cruise Control: mantenimento della velocità. Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità per qualche secondo. 10. Bluetooth: spia del bluetooth 11. Modalità PEDONE ATTENZIONE L'acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Il Cruise control si disattiva alla prima pressione del freno o dell'acceleratore. 54 Modello Pro-III Pro-III R Indicazioni su RF KEY All'accensione presenta un blocco motore integrato nel sistema ed è necessario, una volta acceso, sbloccarlo utilizzando una delle seguenti modalità*: RF KEY: Avvicinare la RF key (in dotazione) al display per attivare il monopattino elettrico. Smartphone: Utilizzare l'applicazione Ducati Urban e-Mobility attraverso il tasto blocco/sblocco nel menu impostazioni. Indicatori di direzione (se presenti) Modelli * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Sui modelli dove sono presenti, gli indicatori di direzione sono posizionati all'estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Gli indicatori di direzione occorrono per segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida. Azionamento: ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo del prodotto, verificare il corretto funzionamento degli indicatori di direzione. 55 6. Guida rapida · Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%. · Effettuare il controllo della pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Nel caso in cui il prodotto non arrivi a fare almeno il 60% dei Km dichiarati o non raggiunga la velocità massima nei primi 3 mesi di utilizzo, è probabile che le ruote si siano nuovamente sgonfiate, bisognerà quindi ripristinare la pressione come indicato. · Effettuare il controllo e la regolazione dei freni. · Accendere il display. · Posizionare il prodotto su una superficie piana. · Tenere il manubrio saldamente con entrambe le mani. Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l'altro per darsi una leggera spinta e accelerare. ATTENZIONE Funzione Zero Start: l'acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Per motivi di sicurezza, il prodotto è inizialmente impostato per evitare la partenza da fermo. · Quando si guida il prodotto, inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e ruotare lentamente il manubrio. · Per fermare il prodotto, rilasciare l'acceleratore, premere la leva freno. · Per scendere, fermare prima completamente il prodotto. Scendere dal prodotto in movimento può provocare lesioni. · Prima di ogni utilizzo controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato), l'usura delle ruote, l'acceleratore e lo stato di carica della batteria. Regolazione leve dei freni Leve dei freni È possibile regolare la posizione della leva del freno qualora lo necesitti attraverso il punto A (vedi foto). 56 Regolazione dei freni Regolazione della pinza freno Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato, utilizzare la chiave esagonale per allentare il dado (A), poi regolare il cavo del freno, (accorciare il cavo del freno verso l'alto se è troppo stretto, se è troppo allentato, tirare il cavo del freno verso il basso) e poi, stringere di nuovo il dado (A). Se dovesse risultare troppo lento o troppo tirato anche dopo aver seguito il primo passaggio potrebbe essere necessario regolare la pastiglia del freno (fissa) che potete regolare attraverso la ruota dal lato opposto, utilizzare la chiave esagonale per allontanare/ avvicinare la pastiglia (B) (vedi immagine). Verifica il corretto allineamento tra la pinza freno e il disco. Utilizzare le viti C e D per regolare la posizione / allineamento sul disco se necessario. 7. Piegare e trasportare Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare. Modelli: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Chiusura: Spegnere il monopattino elettrico, sbloccare il meccanismo di chiusura: premere il gancio rosso e tirare la leva verso l'esterno (vedi immagine), portare l'asta del manubrio verso l'interno e assicurarsi del effettivo bloccaggio. Apertura: Sbloccare l'asta del manubrio dal parafango: premere sulla clip per sganciare il manubrio, alzare l'asta del manubrio fino a fine corsa e bloccarla spingendo la leva verso l'interno. Accendere il monopattino elettrico. Trasportare sempre il monopattino tenendolo con una o entrambe le mani dall'asta del manubrio. 57 Modelli: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Dopo aver tenuto l'asta del manubrio con la mano, tirare la leva e allineare il gancio del manubrio al gancio situato sul parafango posteriore. Dopo la ripiegatura, tenere l'asta del manubrio con una o entrambe le mani. Dopo la ripiegatura, sollevare tenendo il piantone del manubrio con una o entrambe le mani. ATTENZIONE Assicurarsi di tenere saldamente il prodotto durante il trasporto. Se non si è sicuri di poter mantenere il peso del prodotto non continuare il trasporto con il prodotto sollevato. Il prodotto, se lasciato improvvisamente cadere può causare lesioni anche gravi, e danneggiarsi. 8. Autonomia e prestazioni La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili: Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite. Peso dell'utente: maggiore è il peso, minori saranno l'autonomia e le prestazioni del veicolo. Temperatura: la guida del monopattino in un ambiente molto freddo o caldo influenza l'autonomia e le prestazioni. Velocità e stile di guida: la guida fluida e costante estende l'autonomia. Continue accelerazioni, decelerazioni e manovre riducono molto l'autonomia. La velocità più bassa prolunga l'autonomia. Manutenzione: la ricarica tempestiva, la corretta manutenzione e il controllo regolare della pressione delle gomme (vedi valore di riferimento nella sezione 10) aumentano l'autonomia e garantiscono prestazioni costanti nel tempo. Il livello di carica della batteria influisce sulle prestazioni, minore è il livello minori saranno le prestazioni di velocità, soprattutto in presenza di salite. 58 9. Conservazione, manutenzione e pulizia Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli. Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. Non lavare il prodotto con getti di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia accertarsi che il prodotto sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma chiuso in quanto un'infiltrazione d'acqua potrebbe provocare scosse elettriche o altri gravi problemi. Le infiltrazioni d'acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un'infiltrazione d'acqua nella batteria, sospendere immediatamente l'utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore per un controllo. Quando il prodotto non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. Non conservarlo all'aperto o all'interno dell'auto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l'invecchiamento delle gomme e compromettono la vita utile sia del prodotto che della batteria. Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua. Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi imbullonati, in particolare gli assi delle ruote, il sistema di piega e trasporto, il sistema di sterzo, il sistema frenante, il buono stato del telaio, delle forcelle e delle sospensioni. I dadi e tutti gli altri fissaggi auto serranti possono perdere la loro efficienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti. Come tutti i componenti meccanici, anche questo prodotto è soggetto ad usura e forti sollecitazioni. Materiali e componenti diversi possono reagire all'usura o alla fatica da sollecitazione in modi diversi. Se la vita utile di un componente venisse superata, potrebbe rompersi improvvisamente, causando lesioni al conduttore. Qualsiasi forma di crepa, graffio o cambiamento di colorazione in zone molto sollecitate indica che la vita del componente è stata raggiunta e deve essere sostituito. Verificare lo stato di usura delle gomme: non vi devono essere tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, mancanza di pezzi e altri danni. Per la pressione dei pneumatici fare riferimento al valore presente nella sezione 10 del presente manuale di istruzione. Non tentare di smontare o riparare il prodotto per conto proprio. La sostituzione di tutti i componenti del monopattino va effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato, per saperne di più contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.ducatiurbanemobility.it 59 10. Configurazione app Di seguito i prodotti dotati di Bluetooth e che possono essere abbinati all'app Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. L'app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Eseguire la scansione del QR CODE per scaricare e installare l'app. Se l'app non viene trovata si consiglia di cercarla sul proprio servizio app di riferimento. Aprire l'app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento. ATTENZIONE L'app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l'utilizzo e la funzionalità dell'app stessa. La versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata sul tuo servizio app. Si consiglia di controllare costantemente gli aggiornamenti dell'app per usufruire di nuove funzionalità e di installare sempre l'ultima release dell'app sul proprio dispositivo. Non utilizzare il proprio dispositivo durante la guida. Configurazione app Cosa si può fare con l'app Ducati Urban e-Mobility? · Impostare le modalità di guida · Impostare l'unità di misura della velocità (Km/h - Mhp) · Abilitare la modalità di avvio Zero Start · Impostare la funzione Cruise Control · Visualizzare i chilometri percorsi parziali e totali e il tempo impiegato · Visualizzare il residuo della batteria · Visualizzare la velocità di crociera · Assegnare un nome al monopattino elettrico · Accendere / spegnere le luci · Impostare il blocco motore · Impostare la lingua · Visualizzare l'ultima posizione del veicolo Ducati Urban e-Mobility Accedere all'app store per scaricare e installare l'app Ducati Urban e-Mobility 1. Scaricare l'app sullo smartphone. 2. Accendere il monopattino elettrico e attivare il Bluetooth sullo smartphone. 3. Avviare l'app e accedere*, connettere il proprio smartphone al monopattino elettrico tramite Bluetooth entro 1-2 metri di distanza. * Se è la prima volta che si utilizza questa app compilare il campo "e-mail" per registrarsi e autenticare il codice di verifica. 60 11. Scheda tecnica Informazioni generiche Telaio Sospensioni Velocità Pendenza massima ** Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica Autonomia** Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo Pro-III Lega di magnesio Cod. prodotto: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Cod. prodotto: DU-MO-220006 Pro-III R Lega di magnesio Cod. prodotto: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* 18% L4 = 20km/h* Freno a disco anteriore e posteriore Misura 10" tubeless L4 = 25km/h* 22% Freno a disco semi-idraulico anteriore e posteriore Misura 10" tubeless Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Controllare la normativa vigente nel proprio paese -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Circa 8 ore Fino a 50km Circa 6 ore Fino a 40km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED a colori con porta USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A No LED anteriore e posteriore Bluetooth con app NFC 0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0.80kW; 800W 3.5" LED a colori con porta USB 48V 10.4Ah 486Wh 36.4V ± 0.5V 20A No LED anteriore e posteriore Bluetooth con app NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura. 61 Informazioni generiche Telaio Sospensioni Velocità Pendenza massima ** Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica Autonomia** Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo Pro-II Evo Lega di magnesio Anteriore e posteriore Cod. prodotto: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Cod. prodotto: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Lega di magnesio Anteriore e posteriore Cod. prodotto: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Cod. prodotto: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Freno elettrico anteriore e a disco posteriore Freno elettrico anteriore e a disco posteriore Misura 10" tubeless Misura 10" tubeless Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Controllare la normativa vigente nel proprio paese -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Circa 7 ore Fino a 40km Circa 7 ore Fino a 40km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27.5V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura. 62 Informazioni generiche Telaio Sospensioni Velocità Pendenza massima ** Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica Autonomia** Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo Pro-I Evo Max SR Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-220002 Cod. prodotto: DU-MO-220009 Pro-II Plus Lega di magnesio Posteriore Cod. prodotto: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Cod. prodotto: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Freno elettrico anteriore e a disco posteriore L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% Freno elettrico anteriore e a disco posteriore Misura 8.5" con camera d'aria Misura 10" tubeless Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar 100kg Pressione consigliata: 44 psi / 3 bar 100kg -0°C / 45°C Controllare la normativa vigente nel proprio paese -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Circa 5 ore DU-MO-220026 Circa 4 ore Fino a 35km Fino a 25km 0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0.48kW; 480W LED a colori integrato 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED a colori integrato 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura. 63 Informazioni generiche Telaio Sospensioni Velocità Pendenza massima ** Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica Autonomia** Sistema elettrico Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente Kers Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo Pro-I Evo Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Cod. prodotto: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Lega di alluminio Cod. prodotto: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Freno elettrico anteriore e a disco posteriore Freno elettrico anteriore e a disco posteriore Misura 8.5" con camera d'aria Misura 8.5" con camera d'aria Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar Pressione consigliata 50 psi / 3.4 bar 100kg 100kg Controllare la normativa vigente nel proprio paese -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Circa 4 ore Circa 4 ore Fino a 25km Fino a 25km 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W LED a colori integrato 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0.5kW; 500W LED a colori integrato 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura. 64 12. Risoluzione dei problemi Errore Il motore non funziona La ruota motrice non gira Causa Problema elettrico, presenza di codice errore Problema ai freni Il motore è bloccato Il motore si spegne mentre è in funzione Dopo averlo caricato, il prodotto non si accende o si spegne dopo pochi km. La batteria non si carica o il prodotto non si accende Surriscaldamento del motore Presenza di codice errore Batteria danneggiata Problemi di connessione La batteria non è collegata (modelli con batteria rimovibile) La batteria è scarica Batteria danneggiata Problemi al caricabatterie Soluzione Richiedere assistenza tecnica Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Verificare il corretto serraggio della ruota, verificare che la ruota gira senza accendere il veicolo. Se il problema persiste richiedere assistenza tecnica Fermare il veicolo e attendere che si raffreddi Richiedere assistenza tecnica Richiedere assistenza tecnica Richiedere assistenza tecnica Verificare se il connettore di alimentazione è collegato. Caricare la batteria al 100% Richiedere assistenza tecnica Sostituire il caricabatterie Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Codice errore Indicazioni E.1 Malfunzionamento motore E.2 Errore segnale centralina E.3 Malfunzionamento leva acceleratore E.4 Malfunzionamento MOS della centralina E.5 Errore fase / corrente E.6 Malfunzionamento corrente media E.7 Errore voltaggio batteria E.8 Malfunzionamento leva freno Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Codice Errore Indicazioni E01 Protezione sovracorrente E02 Protezione bassa tensione E03 Protezione alta tensione E04 Protezione ruota motore E05 Malfunzionamento MOS (up) della centralina E06 Malfunzionamento MOS (down) della centralina E07 Malfunzionamento generico della centralina E08 Protezione surriscaldamento E09 Malfunzionamento leva acceleratore E11 Malfunzionamento dei fanali E12 Errore segnale centralina E13 Malfunzionamento pulsante accensione / spegnimento 65 13. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l'obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: 1. all'età minima consentita per il conducente, 2. alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto 3. a tutti gli altri aspetti normativi Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di manutenzione il prodotto, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua competenza come descritti nelle sezioni precedenti, di non manomettere il prodotto in nessun modo e di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione. L'azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui: - il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni; - il prodotto, in seguito all'acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi componenti. In caso di malfunzionamento del prodotto per cause non imputabili a comportamenti scorretti del conducente e nel caso in cui si voglia consultare i termini generali di garanzia si prega di contattare il proprio rivenditore o di visitare il sito www.ducatiurbanemobility.it Sono sempre esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale dei Prodotti eventuali guasti o malfunzionamenti causati da fatti accidentali e/o ascrivibili a responsabilità dell'Acquirente ovvero da un uso del Prodotto non conforme alla sua destinazione d'uso e/o a quanto previsto nella documentazione tecnica allegata al Prodotto, ovvero dovuti a mancata regolazione delle parti meccaniche, naturale usura dei materiali logorabili o causati da errori di assemblaggio, carenza di manutenzione e/o da utilizzo dello stesso non conforme alle istruzioni. Sono, per esempio, da considerarsi esclusi dalla Garanzia Legale relativa ai Prodotti: · i danni causati da urti, cadute accidentali o collisioni, forature; · i danni causati da utilizzo, esposizione o rimessaggio in ambiente non adeguato (es: presenza di pioggia e/o fango, esposizione all'umidità o fonte di calore eccessiva, contatto con la sabbia o con altre sostanze) · i danni causati da mancata regolazione per messa in strada e/o manutenzione di parti meccaniche, freni a disco meccanico, manubrio, pneumatici ecc.; l'errata installazione e/o l'errato assemblaggio di parti e/o componenti · la naturale usura dei materiali logorabili: freno a disco meccanico (es: pastiglie, pinze, disco, cavi), pneumatici, pedane, guarnizioni, cuscinetti, luci led e lampadine, cavalletto, manopole, parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e adesivi, ecc.; · la manutenzione impropria e/o l'uso improprio della batteria del Prodotto; · la manomissione e/o la forzatura di parti del Prodotto; · la manutenzione o la modificazione scorretta o non adeguata del Prodotto; · l'utilizzo improprio del Prodotto (es: carico eccedente, uso in competizioni e/o per attività commerciali di affitto o noleggio); · manutenzioni, riparazioni e/o interventi tecnici sul Prodotto effettuati da soggetti terzi non autorizzati; · danni ai Prodotti derivanti dal trasporto, ove effettuato a cura dell'Acquirente; · danni e/o difetti derivanti dall'uso di parti di ricambio non originali. Invitiamo a consultare la versione più aggiornata dei termini di garanzia disponibile al sito: www.ducatiurbanemobility.it/manuali/ 66 ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo e lo smaltimento di questo prodotto potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato. In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d'acquisto. In particolare, i consumatori hanno l'obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani, ma devono partecipare alla raccolta differenziata di questa tipologia di rifiuti attraverso due modalità di consegna: · Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche), direttamente o tramite i servizi di raccolta delle municipalizzate, ove questi siano disponibili; · Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche. Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il lato più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere conferiti in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento in cui se ne acquista uno nuovo di pari funzioni. Inoltre la modalità 1 contro 1 è sempre garantita durante l'atto di acquisto da parte del consumatore di una nuova AEE, indipendentemente dalla dimensione del RAEE. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela ambientale (normativa italiana, è necessario verificare le normative in essere nel paese di utilizzo/smaltimento del mezzo). Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e soggetti ad una specifica raccolta differenziata. ATTENZIONE Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell'unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile-batterie siano smaltite correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che, per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila/batteria interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del prodotto, potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato. In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d'acquisto. 67 Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Manual del usuario DU-MO-000001 rev. 2 Traducción de las instrucciones originales Gracias por elegir este producto. Para obtener información, soporte técnico, asistencia y para consultar las condiciones generales de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio www.ducatiurbanemobility.com Índice 1. Instrucciones de seguridad 2. Contenido del embalaje y ensamblaje 3. Panorámica del producto 4. Recarga y activación de la batería 5. Información sobre los mandos / Panel de control 6. Guía rápida 7. Plegar y transportar 8. Autonomía y rendimientos 9. Conservación, mantenimiento y limpieza 10. Configuración de la app 11. Ficha técnica 12. Solución de los problemas 13. Responsabilidad y términos generales de garantía 68 1. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios. Tomarse el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses. La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales. Este producto debe ser utilizado por una sola persona y no para transporte de pasajeros. No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones. El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de la Carretera del país de circulación, para evitar peligros. ATENCIÓN Requisitos de conducción: Modelo de Monopatín Código del producto sin flechas Código del producto con flechas incluidas Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Código producto con dos mandos de freno - Peso MÍN. (Kg) 30 Peso MÁX. (Kg) 100 Edad MÍN. * 14 Edad MÁX. * 65 Altura (cm) MÍN 120 Altura (cm) MÁX 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 69 Modelo de Monopatín Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Código del producto sin flechas DU-MO-210009 - - - Código del producto con flechas incluidas DU-MO-210012 DU-MO-220005 - - - Código producto con dos mandos de freno - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Peso MÍN. (Kg) 30 30 30 30 Peso MÁX. (Kg) 100 100 100 100 Edad MÍN. * 14 14 14 14 Edad MÁX. * 65 65 65 65 Altura (cm) MÍN 120 120 120 120 Altura (cm) MÁX 200 200 200 200 * Antes de utilizar el producto, verificar y seguir las normativas locales vigentes en relación a la edad mínima permitida para el conductor. El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A). Forma gráfica de las advertencias de seguridad Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizarán los siguientes símbolos gráficos de señalización. Éstos tienen la función de llamar la atención del lector / usuario en aras de un uso correcto y seguro del producto. ATENCIÓN Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas. PELIGRO Riesgos residuales Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales. Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual pueden provocar daños serios. Este producto es un vehículo eléctrico. Mientras más veloz se conduce, más se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas puede hacer derrapar las ruedas y hacer perder el equilibrio. Es necesario mantener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad de otros vehículos y peatones. Prestar mayor atención cuando se conduce en calles desconocidas. No abrir el caballete cuando se utiliza el producto por riesgo a daños personales y del producto graves. 70 ATENCIÓN ¡En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente en comparación con calzadas secas! ¡Conducir con más cuidado, respetar las distancias! Para la propia seguridad, usar siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caídas y lesiones mientras se conduce el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesorios de seguridad al conductor y explicar cómo utilizar el vehículo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que no saben cómo utilizarlo. Portar siempre calzado antes de utilizar el producto. Los niños no deben jugar con el monopatín ni con sus piezas, ni deben permitírseles intervenciones de limpieza o de mantenimiento. Cuando se conduce el producto, prestar atención de no asustar a niños y peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avísalos utilizando el timbre y ralentiza avanzando a velocidad mínima 6km/h. Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Uso apropiado/previsto Conductores Equipamiento de seguridad Control antes de la conducción Uno Casco, rodilleras, coderas, chaleco refrectante Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la batería. Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado No acelerar Caminar impulsando el producto Impulsar caminando en los cruces peatonales En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Desde cero En áreas superpobladas La persona que conduce este producto debe poder apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una altura correcta Ningún objeto colgado en el manillar Conducción en condiciones normales Conducción con ambas manos en el manillar. No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro Conducción con casco y equipamiento de protección Utilización incorrecta Más personas, con niños o animales Ningún equipamiento Jamás controlar el producto antes de la conducción Utilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías Presionar el acelerador Conducir el vehículo en los cruces peatonales Conducir el vehículo en áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Conducir el vehículo en áreas superpobladas No ser capaz de mantener parado y en equilibrio el producto. Sentarse sobre el producto en marcha o detenido Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con una sola mano o sin manos Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares Conducción con uno o dos pies fuera de la plataforma Está prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. Conducción sin casco y equipamiento de protección 71 Condiciones Conducción en condiciones normales Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches Uso apropiado/previsto Conducción en carreteras fácilmente accesibles, lisas y compactas, evitar áreas de tráfico intenso o áreas superpobladas: ej. pista para bicicletas, superficies con pavimentación lisa Respetar las normativas locales vigentes y el código de la calle Mirar siempre hacia adelante y prestar atención a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes Cambiar dirección asegurándose de ser visto moderando la velocidad En todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el código de la calle y los más vulnerables Utilizar siempre los indicadores de dirección si están previstos en el producto Ralentizar en presencia de peatones Utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h) Advertir la propia presencia utilizando la campanilla Conducción a velocidad moderada Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor absorción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular. Mantener la distancia de seguridad Utilización incorrecta Conducción en autopista, calles de largo recorrido Conducción en calles transitadas Conducción en veredas Conducción en áreas superpobladas Conducción en calles con muchos baches Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle Distraerse mientras se conduce Cambiar dirección bruscamente y a alta velocidad sin asegurarse de ser visto Frenar y girar al mismo tiempo desestabiliza el vehículo No utilizar los indicadores de dirección Acelerar o mantener constante la velocidad en presencia de peatones Conducir sin utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 Km/h) No advertir la propia presencia utilizando la campanilla Conducción a alta velocidad Acelerar en badenes o cunetas, bajar por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rígida. No respetar la distancia de seguridad Comportamiento: en curva, en bajada, en presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos Dejar de acelerar/Frenar y ralentizar Conducción a velocidad moderada y frenar de forma segura Prestar atención a las puertas y a otros obstáculos en altura Acelerar Conducción a alta velocidad, frenar de forma repentina Pasar sobre obstáculos en altura 72 Condiciones Condiciones de visibilidad Condiciones meteorológicas Estacionar Practicar deportes extremos/ acrobacias Exponer el producto a golpes fuertes Uso apropiado/previsto Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de modo seguro. En caso de conducir bajo condiciones de luz no favorables (por media hora después del atardecer, en todo el período de oscuridad y también de día, siempre que las condiciones atmosféricas excluyan la visibilidad de la calle, si se transita por el interior de galerías) se recuerda activar las luces del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes. Conducción en condiciones meteorológicas óptimas (sin lluvia) En áreas específicas sin obstaculizar la circulación de vehículos y peatones Sobre superficies lisas asegurando la estabilidad Apagar el producto y utilizar siempre un dispositivo antirrobo. Utilizar el caballete incluido NO NO Utilización incorrecta Conducir en condiciones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes. Conducción en condiciones adversas: bajo la lluvia, cuando nieva, en presencia de hielo o fango en la calle, viento fuerte, en caso de niebla. En cualquier lugar obstaculizando la circulación de vehículos y peatones Sobre superficies irregulares y sin asegurar la estabilidad Dejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo SI Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Conducción sobre charcos Competir con otros vehículos SI Lanzar encima cosas o personas, lanzar desde los peldaños o desde lo alto Qué hacer luego de una caída: Verificar que la palanca del acelerador funcione correctamente. Para ello, acelerar y desacelerar varias veces. Verificar siempre que los frenos funcionen correctamente. Para ello, bajar del producto, impulsar el producto hacia adelante y frenar para asegurarse que responda a los mandos. Verificar que todos los componentes del vehículo estén en posición y fijados de modo seguro. Verificar el desgaste y la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). Verificar el desgaste de los frenos y de los cables. PELIGRO Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso. Producto ensamblado, el manubrio se debe instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque. 73 Modelo 2. Contenido del empaque y ensamblaje Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accesorios: - Llaves Allen - N.4 tornillos para manillar - Cámara de aire de suministro - Adhesivos reflectantes - Adaptador para inflado - Cargador de batería Insertar los 4 tornillos manualmente sin apretarlos, después utilizar la llave hexagonal suministrada para apretar y fijar el manillar. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accesorios: - Llaves Allen - N.4 tornillos para manillar - Cámara de aire de suministro - Adhesivos reflectantes - Adaptador para inflado - Cargador de batería Insertar los 4 tornillos manualmente sin apretarlos, después utilizar la llave hexagonal suministrada para apretar y fijar el manillar. 74 Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accesorios: - Llaves Allen - Componentes para montaje manillar (gancho, plásticos, n.4 tornillos) - Adaptador para inflado neumáticos - Unidad de alimentación -Avisador acústico electrónico (solo DU-MO-220012)* Pasos: 1. Abrir el caballete 2. Elevar y fijar el plantón de dirección replegando la palanca del mecanismo de repliegue y bajar el anillo de seguridad (si está presente) 3. Instalar el manillar en la varilla 4. Instalar el gancho (véase foto) acercándolo a la varilla, asegurándose de que coincide con los agujeros e insertar los tornillos. 5. Insertar el tornillo del lado externo en el agujero ubicado debajo del panel de control. 6. Apretar los tornillos. 7. Acercar y hacer coincidir la placa de plástico (véase foto) con el segundo agujero/ perfil del panel de control, luego insertar y apretar el tornillo. 75 Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Pasos: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accesorios: - Llaves Allen - Componentes para montaje manillar (gancho, plásticos, n.4 tornillos) - Adaptador para inflado neumáticos - Unidad de alimentación 1. Elevar el plantón de dirección e introducir el manillar prestando atención a no dañar el avisador acústico electrónico y sin aplastar los cables. 2. Elevar y fijar el plantón de dirección replegando la palanca del mecanismo de repliegue y bajar el anillo de seguridad (si está presente) 3. Instalar el manillar en la varilla 4. Instalar el gancho (véase foto) acercándolo a la varilla, asegurándose de que coincide con los agujeros e insertar los tornillos. 5. Insertar el tornillo del lado externo en el agujero ubicado debajo del panel de control. 6. Apretar los tornillos. 7. Acercar y hacer coincidir la placa de plástico (véase foto) con el segundo agujero/ perfil del panel de control, luego insertar y apretar el tornillo. 76 Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Avisador acústico electrónico. Accesorios: - Llaves Allen - Componentes para montaje manillar (gancho, plásticos, tornillos) - Adaptador para inflado de neumáticos - Unidad de alimentación - N.2 RF Llave para encender el monopatín Pasos: 1. Abrir el caballete 2. Levantar el manillar, colocar la palanca en posición de cierre y bajar el anillo de seguridad. 3. Conectar el cable del faro al cableado del visor e introducir el manillar en el plantón. 4. Instalar el gancho en el plantón prestando atención a realizarlo correctamente con los orificios e introducir los 2 tornillos M6. 5. Introducir el tornillo M6 en el lado exterior en el segundo orificio colocado abajo del panel de control y apretar los tres tornillos M6. Puerto de recarga USB (lado inferior, abajo de la protección de goma) Botón izquierdo: Mantener presionado prolongadamente para activar la modalidad antirrobo. Botón derecho: Mantener presionado prolongadamente para desactivar la modalidad antirrobo. Botón central (Bocina): · Presionar para que suene. · Presionar rápidamente dos veces para cambiar el sonido. Recarga del dispositivo: Introducir el cable USB en el puerto de recarga (lado inferior). 77 PRO III / PRO III R *Indicaciones para la instalación del proyector Proyector Arandela M5 1. Introducir el tornillo M5 (sin arandela) en el orificio inferior del faro, luego, introducir la arandela entre el tornillo y el plantón y apretarla lo suficiente para evitar dañar la plancha del faro. M6 2. Introducir el tornillo M6 en el orificio superior del faro y apretarlo. Pasos: · Extraer el producto del empaque · Abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto · Abrir el plantón del manubrio y fijarlo cerrando la palanca del mecanismo de cierre · Conectar el cable de alimentación del visor al cableado principal (si es necesario) · Conectar el faro delantero al cable que proviene del visor a 2 pin (si es necesario). · Instalar el manubrio en el plantón (no aplastar los cables) · Apretar los tornillos en el plantón con la llave proporcionada · Realizar la regulación del mecanismo de cierre del plantón · Verificación de la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). 78 Estabilidad del plantón de dirección. Modelo Imagen de referencia Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Regulación Regulación del plantón manillar: Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo suficiente para aumentar la estabilidad del plantón de dirección. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Regulación del plantón manillar: Como se muestra en la figura, si el plantón de dirección tiembla durante la carrera, regule el tornillo (si está presente) con la llave hexagonal. Pro-III Pro-III R Regular el manillar: Como se muestra en la figura, si la varilla del manillar tiembla durante el recorrido, regular el tornillo con la llave hexagonal. ATENCIÓN Ensamblar correctamente el producto. En el caso en que, en el ensamblaje, se detecte algún defecto de fábrica, pasajes no claros o dificultad en el ensamblaje mismo o en las regulaciones, no conducir el vehículo y conectar con el revendedor o visitar el sitio web www.ducatiurbanemobility.com para recibir asistencia técnica. Mantener las piezas plásticas alejadas de los niños (incluso los materiales de empaquetado) y piezas pequeñas que pueden provocar asfixia. 79 3. Panorámica del producto Está prohibido modificar o transformar de ningún modo el producto o sus piezas. Esto podría dañar la eficiencia, la estructura y provocar daños. Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para obtener información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Proyector 2. Acelerador 3. Mecanismo de repliegue 4. Rueda motriz 5. Puerto de recarga 6. Caballete 7. Rueda libre 8. Freno de disco 9. Faro 10. Enganche de cierre 11. Plataforma 12. Columna de dirección 13. Palanca del freno 14. Campanilla 15. Visor 16. luces de dirección 17. Mando de los indicadores de dirección (si está presente) 18. Palanca del freno eléctrico (solo Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Proyector 2. Acelerador 3. Mecanismo de repliegue 4. Rueda motriz 5. Puerto de recarga 6. Caballete 7. Rueda libre 8. Freno de disco 9. Faro 10. Enganche de cierre 11. Plataforma 12. Columna de dirección 13. Palanca del freno 14. Campanilla 15. Visor 16. luces de dirección 17. Mando de los indicadores de dirección 18. Palanca del freno eléctrico 80 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Mostrar 2. Acelerador 3. Faro 4. Horquilla de suspensión (Pro-II Evo) 5. Mecanismo de plegado 6. Piñón de transmisión 16 7. Puerto de carga 8. Soporte 9. Freno de disco 10. Rueda libre 15 13 14 11. Suspensión (Pro-II Evo) 12. Luz 12 13. Clip de fijación 14. Reposapiés 11 9 15. Anilla de seguridad (si existe) 16. 16. Columna de dirección 17. Pestillo de bloqueo 18. Palanca de freno 7 8 10 19. Campana 20. Indicadores luminosos 21. Controles de los indicadores (si existen) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Visor 2. Acelerador 3. Proyector 4. Horquilla amortiguada 5. Mecanismo de repliegue 6. Rueda motriz 7. Puerto de recarga 8. Caballete 9. Freno de disco 10. Rueda libre 11. Horquilla amortiguada 12. Faro 13. Clip de cierre 12 14. Plataforma 15. Columna de dirección 11 9 16. Enganche de cierre 17. Palanca del freno 18. Campanilla 19. luces de dirección 20. Mando de los indicadores de dirección 21. Palanca del freno 22. Avisador acústico electrónico (excluido DU-MO-220012) 81 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Acelerador 2. Palanca de freno 3. Faro 4. Mecanismo de plegado 5. Rueda libre 6. Puerto de carga 7. Soporte 8. Freno de disco 9. Piñón de arrastre 10. Luz 11. Clip de fijación 12. Reposapiés 13. Anilla de seguridad (si existe) 14. 14. Columna de dirección 15. Clip de fijación 16. Palanca de freno 17. Campana 18. Pantalla 19. 19. Indicadores luminosos 20. Mandos de los indicadores (si existen) 21. Puerto USB 82 4. Recarga de la batería ATENCIÓN En el primer uso cargar el producto al 100% Asegurarse que el producto, el cargado de batería y el puerto de recarga estén secos. Instrucciones: - Abrir el caballete - Apagar el producto Recarga de la batería ATENCIÓN Cargar el dispositivo antes de usarlo. También se recomienda cargarlo después de cada uso y antes de guardarlo. Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería. La luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya concluido. Modelo Imagen de referencia Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Instrucciones 1. Remover la cubierta de goma de la toma de recarga. 2. Conectar el cargador de batería a la toma eléctrica y posteriormente al puerto de recarga. Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga finalizada). 3. Después de la recarga, desconectar el cargador de batería del vehículo e introducir nuevamente la cubierta de goma. Quitar el cargador de batería de la toma de corriente. No encender el monopatín mientras está en carga. ATENCIÓN La luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya concluido. Pro-III Pro-III R 1. Apagar el monopatín eléctrico y abrir el caballete. 2. Girar el logo Ducati, abrir la tapa impermeable, luego, conectar el cargador de batería a la toma de red, conectar el conector al puerto de recarga. 3. Después de la recarga, desconectar el conector del puerto de recarga, cerrar la tapa impermeable 83 ATENCIÓN Para recargar este producto utilizar SOLO el cargador proporcionado. Modelo Código del producto Modelo del cargador de batería Tensión de salida Tiempo de recarga Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales. No cargar nunca el producto sin supervisión. No encender el producto durante la recarga. Después de cada uso, recargar completamente la batería para prolongar la vida útil. No recargar el producto inmediatamente después del uso. Dejar que el producto se enfríe durante una hora antes de la recarga. El producto no debe ser recargado por períodos prolongados. La sobrecarga reduce la duración de la batería y conlleva a ulteriores riesgos potenciales. Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería. El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante). Si se está ausente por un cierto período, por ejemplo, durante las vacaciones, y se encomienda el dispositivo a terceros, dejarlo en el estado de carga parcial (20-50% de carga), no completamente cargado. 84 Realizar de forma regular una inspección visual del cargador de baterías y de los cables del cargador de baterías. Si el cable del cargador de batería tiene daños evidentes, no lo utilice para evitar daños y/o riesgos mayores, le rogamos que nos contacte para la sustitución. El cargador de batería puede ser utilizado por niños de edad igual o superior a 8 años y por personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimiento si han sido seguidos o instruidos en el uso del aparato de modo seguro y han comprendido los peligros implicados. Los niños no deben jugar con el cargador de batería. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Advertencias sobre la batería La batería está formada por celdas de iones de litio y elementos químicos peligrosos para la salud y el medioambiente. No utilizar el producto si emite olores, sustancias o calor excesivo. No eliminar el producto o la batería junto con residuos domésticos. El usuario final es responsable de la eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos y de las baterías de acuerdo con todas las normativas vigentes. PELIGRO Evitar utilizar baterías usadas, defectuosas y/o no originales, de otros modelos o marcas. No dejar la batería cerca del fuego o fuentes de calor. Riesgo de incendio y explosión. No abrir o desmontar la batería o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la batería. No tocar eventuales sustancias derramadas de la batería ya que contiene sustancias peligrosas. No dejar que niños o animales toquen la batería. No sobrecargar o enviar a cortocircuito la batería. Riesgo de incendio y explosión. No sumergir o exponer la batería al agua, bajo la lluvia o a otras sustancias líquidas. No exponer la batería a la luz directa del sol, al calor o frío excesivos (por ejemplo, no dejar el producto o la batería en un coche bajo la luz solar directa por un período de tiempo prolongado), en un ambiente que contenga gas explosivos o llamas. No transportar o conservar la batería junto a objetos metálicos como horquillas, collares, etc. El contacto entre objetos metálicos y la batería puede provocar cortocircuitos que llevan a daños físicos o a la muerte. 85 Modelo 5. Información sobre los mandos / Panel de control 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Proyector 2. Mando de los indicadores de dirección (si está presente) 3. Palanca freno eléctrico (si está presente) 4. Botón multifunción 5. Visor 6. Acelerador 7. Palanca de la campanilla 8. Palanca freno con disco Botón multifunción (4): · Encendido y apagado: mantener presionado por algunos segundos para acceder o apagar el monopatín eléctrico. · Luces: presionar una vez el botón para encender o apagar los faros. · Modalidad de velocidad: presionar dos veces el botón para seleccionar la modalidad de velocidad. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. 2. Nivel de la batería: indica el nivel de carga residual. 3. Luces: indicador de las luces 4. Bluetooth: indicador de Bluetooth. 5. Modalidad SPORT: el visor mostrará SPORT 6. Modalidad COMFORT: el visor mostrará D 7. Modalidad ECO: el visor mostrará E 8. Cruise Control: mantenimiento de la velocidad. Se activa después de haber mantenido la misma velocidad durante algunos segundos. 9. Modalidad peatón 10.Avería: si está encendido verificar una posible solución consultando la tabla de los códigos de error. ATENCIÓN El acelerador entra en funcionamiento una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. El Cruise control se desactiva con la primera presión del freno o del acelerador. 86 Modelo 1. Acelerador 2. Botón multifunción 3. Palanca del freno Botón multifunción (2): · Encendido y apagado: mantener presionado por algunos segundos para acceder o apagar el monopatín eléctrico. · Luces: presionar rápidamente dos veces para encender o apagar los faros. · Modalidad de velocidad: presionar una vez el botón para seleccionar la modalidad de velocidad. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. 2. Nivel de la batería: indica el nivel de carga residual. 3. ODO: distancia total recorrida. 4. TRIP: distancia individual sesión. 5. Luces: indicador de las luces. 6. Modalidad SPORT: El visor mostrará S+. 7. Modalidad COMFORT: El visor mostrará D. 8. Modalidad ECO: El visor mostrará ECO. 9. Cruise Control: mantenimiento de la velocidad. Se activa después de haber mantenido la misma velocidad durante algunos segundos. 10. Bluetooth: indicador de Bluetooth 11. Modalidad PEATÓN ATENCIÓN El acelerador entra en funcionamiento una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. El Cruise control se desactiva con la primera presión del freno o del acelerador. 87 Modelo Pro-III Pro-III R Indicaciones en RF KEY Con el encendido presenta un bloqueo del motor integrado en el sistema y es necesario, una vez encendido, desbloquearlo utilizando una de las siguientes modalidades*: RF KEY: Acercar la llave RF (suministrada) al visor para activar el patinete eléctrico. Smartphone: Utilizar la aplicación Ducati Urban e-Mobility mediante la tecla de bloqueo/ desbloqueo en el menú configuraciones. Indicadores de dirección (si están presentes) Modelos * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción. Accionamiento: ATENCIÓN Antes de utilizar el producto, comprobar el correcto funcionamiento de los indicadores de dirección. 88 6. Guía rápida · Con el primer uso cargar el producto al 100%. · Realizar el control de la presión de las gomas (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad máxima en los primeros 3 meses de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que será necesario restablecer la presión como se indica. · Efectuar el control y la regulación de los frenos. · Encender el visor. · Colocar el producto sobre una superficie plana. · Sostener el manubrio sólidamente con ambas manos. Subir a la plataforma con un pie y utilizar el otro para darse un ligero empujón y acelerar. ATENCIÓN Función Cero Start: el acelerador entra en función una vez que la velocidad de avance supera los 3 km/h. Por motivos de seguridad, el producto está configurado en un principio para evitar el arranque desde parado. · Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la dirección de conducción durante un giro y girar lentamente el manubrio. · Para parar el producto, liberar el acelerador, presionar la palanca de freno. · Para bajar, parar antes completamente el producto. Descender del producto en movimiento puede provocar lesiones. · Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador y el estado de carga de la batería. Regulación palancas de los frenos Palancas de los frenos ES posible regular la posición de la palanca del freno en caso de que sea necesario mediante el punto A (véase foto). 89 Regulación de los frenos Regulación de las pinzas de freno En el caso en que el freno esté demasiado apretado o demasiado flojo, utilizar la llave Allen para aflojar el tornillo (A), luego regular el cable del freno, (acortar el cable del freno hacia arriba si está demasiado estrecho, si está demasiado flojo, tirar el cable del freno hacia abajo) y luego, apretar de nuevo el tornillo (A). Si está demasiado lento o demasiado apretado también después de haber realizado el primer paso, podría ser necesario regular la pastilla del freno (fija) que podéis regular mediante la rueda del lado opuesto, utilizar la llave hexagonal para aflojar / acercar la pastilla (B) (véase la imagen). Verificar la correcta alineación entre la pinza del freno y el disco. Utilizar los tornillos C y D para regular la posición / alineación en el disco si es necesario. 7. Plegar y transportar Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar. Modelos: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Cierre: Apagar el monopatín eléctrico, desbloquear el mecanismo de cierre: pulsar el gancho rojo y tirar la palanca hacia fuera (véase la imagen), llevar la varilla del manillar hacia el interior y asegurarse del bloqueo efectivo. Apertura: Desbloquear la varilla del manillar del guardabarros: presionar el clip para soltar el manillar, levantar la varilla del manillar hasta el tope y bloquearla empujando la palanca hacia el interior. Encender el monopatín eléctrico. Transportar siempre el monopatín sujetándolo con una o ambas manos por la varilla del manillar. 90 Modelos: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Después de tener la varilla del manillar con la mano, halar la palanca y alinear el gancho del manillar con el gancho situado en el parafango trasero. Una vez plegado, sujetar la varilla del manillar con una o con ambas manos. Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos. ATENCIÓN Asegurarse de mantener el producto con fuerza durante el transporte. Si no se está seguro de poder mantener el peso del producto, no seguir con el transporte del producto levantado. Si se deja caer el producto de forma repentina puede causar incluso lesiones graves y dañarse. 8. Autonomía y rendimientos La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos. Velocidad y estilo de conducción: la conducción fluida y constante extiende la autonomía. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomía. La velocidad más baja prolonga la autonomía. Mantenimiento: la recarga inmediata, el correcto mantenimiento y el control regular de la presión de los neumáticos (ver el valor de referencia en la sección 10) aumentan la autonomía y garantizan rendimientos constantes en el tiempo. El nivel de carga de la batería influye en los rendimientos, mientras menor es el nivel, menores serán los rendimientos de velocidad, sobre todo en presencia de subidas. 91 9. Conservación, mantenimiento y limpieza Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para evitar dañarlo de forma grave. No lavar el producto con chorros de agua a alta presión. Durante la limpieza asegurarse de que el producto esté apagado, el cable de carga desconectado y el tapón de goma cerrado dado que una filtración de agua podría provocar descargas eléctricas u otros problemas graves. Las filtraciones de agua en la batería pueden causar daños a los circuitos internos, riesgo de incendio o de explosión. Si se tiene la duda de que haya una filtración de agua en la batería, suspender inmediatamente el uso de la misma y entregarla al servicio de asistencia técnica o donde el distribuidor para un control. Cuando el producto no es utilizado, conservarlo en un lugar cerrado seco y fresco. No conservarlo al aire libre o dentro de un coche por un período de tiempo prolongado. La luz del sol excesiva, el recalentamiento y el frío excesivo aceleran el envejecimiento de los neumáticos y comprometen la vida útil tanto del producto como de la batería. No exponerlo a lluvia o agua, ni sumergirlo ni lavarlo con agua. Controlar regularmente la sujeción de los distintos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de pliegue y transporte, el sistema de dirección, el sistema de frenado, el buen estado del bastidor, de las horquillas y de las suspensiones. Las tuercas y todas las demás sujeciones autotensadas pueden perder su eficiencia, por ende, es necesario controlar de forma periódica y ajustar estos componentes. Como todos los componentes mecánicos, este producto también queda sujeto a desgaste y fuertes exigencias. Distintos materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por exigencias de distinto modo. Si la vida útil de un componente fuese superada, podría romperse de forma imprevista causando lesiones al conductor. Cualquier forma de fisura, arañazo o cambio de coloración en zonas muy exigidas indica que la vida del componente ha sido alcanzada y debe ser sustituido. Comprobar el estado de desgaste de las ruedas. No debe haber cortes, grietas, cuerpos extraños, abultamientos anómalos, ausencia de piezas y otros daños. En lo referente a la presión de los neumáticos, consultar el valor presente en la sección 10 del presente manual de instrucciones. No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes del monopatín se realiza por el servicio de asistencia técnica autorizado, para saber más contacte con su revendedor o visite el sitio www.ducatiurbanemobility.com 92 10. Configuración de la app A continuación se indican los productos dotados de Bluetooth y que puede asociarse a la app Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone. Realizar el escaneo del CÓDIGO QR para descargar e instalar la aplicación. Si la aplicación no se encuentra se recomienda buscarla en el propio servicio de aplicación de referencia. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma. La versión de la aplicación podría actualizarse en el servicio de la aplicación. Se recomienda controlar constantemente las actualizaciones de la aplicación para aprovechar las nuevas funcionalidades e instalar siempre la última versión de la aplicación en el dispositivo. No utilizar el propio dispositivo durante la conducción. Configuración de la app ¿Qué se puede hacer con la app Ducati Urban e-Mobility? · Configurar las modalidades de conducción · Configurar la unidad de medida de la velocidad (Km/h - Mhp) · Habilitar la modalidad de puesta en marcha Cero Start · Configurar la función Cruise Control · Visualizar los kilómetros parciales y totales recorridos y el tiempo · Visualizar el residuo de la batería · Visualizar la velocidad de crucero · Asignar un nombre al monopatín eléctrico · Encender / apagar las luces · Configurar el bloqueo del motor · Configurar el idioma · Visualizar la última posición del vehículo Ducati Urban e-Mobility Acceder a la app store para descargar e instalar la app Ducati Urban e-Mobility 1. Descargar la app en el teléfono móvil. 2. Encender el patinete eléctrico y activar el Bluetooth en el teléfono móvil. 3. Ejecutar la app y acceder*, conectar el propio teléfono móvil al patinete eléctrico mediante Bluetooth en 1-2 metros de distancia. * Si es la primera vez que se utiliza esta aplicación compilar el campo "correo electrónico" para registrarse y certificar el código de verificación. 93 11. Ficha técnica Informaciones genéricas Bastidor Suspensiones Velocidad Pro-III Aleación de magnesio Cód. producto: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Cód. producto: DU-MO-220006 Pro-III R Aleación de magnesio Cód. producto: DU-MO-220003 DU-MO-220016 Inclinación máxima** Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía** Sistema eléctrico Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente Kers Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18 % 22 % Freno de disco delantero y trasero Freno con disco semi-hidráulico delantero y trasero Medida 10" sin cámara Medida 10" sin cámara Presión recomendada: 44 psi / 3 bares Presión recomendada: 44 psi / 3 bares 100kg 100kg Controlar la normativa vigente en su país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX5: DU-MO-220021 Aproximadamente 8 horas Hasta 50km IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 Aproximadamente 6 horas Hasta 40km 0.35kW; 350W sin escobillas, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED de colores con puerto USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A No LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación NFC 0.50kW; 500W sin escobillas, 28Nm 0,80kW; 800W 3.5" LED de colores con puerto USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0.5V 20A No LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Respetar siempre el código de la carretera y las normas en cuestión vigentes en el país de circulación. ** Sujeto a variaciones en base al peso del conductor, a las condiciones de la calle y la temperatura. 94 Informaciones genéricas Bastidor Suspensiones Pro-II Evo Aleación de magnesio Anterior y posterior Cód. producto: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Cód. producto: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Aleación de magnesio Anterior y posterior Cód. producto: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Cód. producto: DU-MO-220013 Velocidad Inclinación máxima** Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía** Sistema eléctrico Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente Kers Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20 % 20 % Freno eléctrico delantero y de disco trasero Freno eléctrico delantero y de disco trasero Medida 10" sin cámara Medida 10" sin cámara Presión recomendada: 44 psi / 3 bares Presión recomendada: 44 psi / 3 bares 100kg 100kg Controlar la normativa vigente en su país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 Aproximadamente 7 horas Hasta 40km IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Aproximadamente 7 horas Hasta 40km 0.35kW; 350W sin escobillas, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED de colores integrado 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 0.35kW; 350W sin escobillas, 19.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED de colores integrado 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Respetar siempre el código de la carretera y las normas en cuestión vigentes en el país de circulación. ** Sujeto a variaciones en base al peso del conductor, a las condiciones de la calle y la temperatura. 95 Informaciones genéricas Bastidor Suspensiones Pro-I Evo Max SR Aleación de aluminio Cód. producto: DU-MO-220002 Cód. producto: DU-MO-220009 Velocidad Pro-II Plus Aleación de magnesio Posterior Cód. producto: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Cód. producto: DU-MO-220008 Inclinación máxima** Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía** Sistema eléctrico Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente Kers Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18 % 20 % Freno eléctrico delantero y de disco trasero Freno eléctrico delantero y de disco trasero Medida 8.5" con cámara de aire Medida 10" sin cámara Presión recomendada 50 psi / 3.4 bares Presión recomendada: 44 psi / 3 bares 100kg 100kg Controlar la normativa vigente en su país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 Aproximadamente 5 horas Hasta 35km IPX4: DU-MO-210005, DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, DU-MO-220026 Aproximadamente 4 horas Hasta 25km 0.35kW; 350W sin escobillas, 17Nm 0,48kW; 480W LED a color integrado 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 0.35kW; 350W sin escobillas, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" LED de colores integrado 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Respetar siempre el código de la carretera y las normas en cuestión vigentes en el país de circulación. ** Sujeto a variaciones en base al peso del conductor, a las condiciones de la calle y la temperatura. 96 Informaciones genéricas Bastidor Suspensiones Velocidad Inclinación máxima** Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía** Sistema eléctrico Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente Kers Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto Pro-I Evo Aleación de aluminio Cód. producto: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Cód. producto: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aleación de aluminio Cód. producto: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15 % 15 % Freno eléctrico delantero y de disco trasero Freno eléctrico delantero y de disco trasero Medida 8.5" con cámara de aire Medida 8.5" con cámara de aire Presión recomendada 50 psi / 3.4 bares Presión recomendada 50 psi / 3.4 bares 100kg 100kg Controlar la normativa vigente en su país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Aproximadamente 4 horas Hasta 25km IPX5 Aproximadamente 4 horas Hasta 25km 0.35kW; 350W sin escobillas, 15Nm 0,5kW; 500W LED a color integrado 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 0.35kW; 350W sin escobillas, 15Nm 0,5kW; 500W LED a color integrado 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Sí LED delantero y trasero Bluetooth con aplicación 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Respetar siempre el código de la carretera y las normas en cuestión vigentes en el país de circulación. ** Sujeto a variaciones en base al peso del conductor, a las condiciones de la calle y la temperatura. 97 12. Solución de los problemas Falla El motor no funciona La rueda motriz no gira El motor se apaga mientras está en funcionamiento Después de haberlo cargado, el producto no se enciende o se apaga después de pocos km. La batería no se carga o el producto no se enciende Causa Problema eléctrico, presencia código de error Problema en los frenos El motor está bloqueado Recalentamiento del motor Presencia de código de error Batería dañada Problemas de conexión La batería no está conectada (modelos con batería removible) La batería está descargada Batería dañada Problemas en el cargador de baterías Solución Pedir asistencia técnica Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica Verificar la correcta sujeción de la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo. Si el problema persiste pedir asistencia técnica Detener el vehículo y esperar que se enfríe Pedir asistencia técnica Pedir asistencia técnica Pedir asistencia técnica Verificar si el conector de alimentación está conectado. Cargar la batería al 100% Pedir asistencia técnica Sustituir el cargador de baterías Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Código de error Indicaciones E.1 Mal funcionamiento motor E.2 Error señal centralita E.3 Mal funcionamiento palanca acelerador E.4 Mal funcionamiento MOS de la centralita E.5 Error fase /corriente E.6 Mal funcionamiento corriente media E.7 Error voltaje batería E.8 Mal funcionamiento de la palanca de freno Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Código de error Indicaciones E01 Protección sobrecorriente E02 Protección baja tensión E03 Protección alta tensión E04 Protección rueda motor E05 Mal funcionamiento MOS (arriba) de la centralita E06 Mal funcionamiento MOS (abajo) de la centralita E07 Mal funcionamiento genérico de la centralita E08 Protección recalentamiento E09 Mal funcionamiento palanca acelerador E11 Mal funcionamiento de los faros E12 Error señal centralita E13 Mal funcionamiento botón encendido / apagado 98 13. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: 1. la edad mínima permitida para el conductor, 2. las restricciones sobre el tipo de conductores que pueden utilizar el producto 3. todos los restantes aspectos normativos Además, el conductor tiene la obligación de mantener limpio y en perfecto estado de eficiencia el producto, de realizar con diligencia las comprobaciones de seguridad de su competencia tal como se describen en las secciones anteriores, de no manipular el producto de ningún modo y de conservar toda la documentación relativa al mantenimiento. Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias: - el producto es utilizado de modo inadecuado o no conforme a lo que figura en el manual de instrucciones; - el producto, luego de la compra, es alterado o manipulado en todos o en algunos de sus componentes. En caso de mal funcionamiento del producto por causas no imputables a comportamientos incorrectos del conductor y en caso de que se quiera consultar los términos generales de garantía, se ruega contactar el propio distribuidor o visitar el sitio www.ducatiurbanemobility.com Siempre están excluidos del campo de aplicación de la Garantía Legal de los Productos eventuales averías o mal funcionamientos causados de hechos accidentales y/o atribuibles a responsabilidades del Adquisidor, es decir, de un uso del Producto no conforme a su destino de uso y/o a lo previsto en la documentación técnica anexada al Producto, es decir debido a la falta de regulación de las partes mecánicas, desgaste natural de los materiales laborables o causados de errores de ensamblaje, carencia de mantenimiento y/o de uso del mismo no conforme a las instrucciones. Por ejemplo, deben considerarse excluidos de la garantía Legal relativa a los Productos: · los daños causados por golpes, caídas accidentales o colisiones, agujeros; · los daños causados de uso, exposición o almacenaje en ambiente no adecuado (ej: presencia de lluvia y/o fango, exposición a la humedad o fuente de calor excesiva, contacto con la arena o con otras sustancias) · los daños por falta de regulación por puesta en carretera y/o mantenimiento de partes mecánicas, frenos de disco mecánico, manubrio, neumático, etc.; la instalación incorrecta y/o el ensamblaje incorrecto de partes y/o componentes · el desgaste natural de los materiales laborables: freno con disco mecánico (ej: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manijas, guardabarros, partes de neumático (plataforma), cableados de los conectores de los cables, mascarillas y adhesivos.; · el mantenimiento inadecuado y/o el uso inadecuado de la batería del producto; · la manipulación y/o el forzado de partes del producto; · el mantenimiento o la modificación incorrecta o no adecuada del Producto; · el uso inadecuado del Producto (ej: carga excedente, uso en competencias y/o para actividades comerciales de renta o alquiler); · mantenimientos, reparaciones y/o intervenciones técnicas en el producto realizados por terceros no autorizados; · daños a los Productos derivados del transporte, donde se realiza a cargo del Adquisidor; · daños y/o defectos derivados del uso de partes de repuesto no originales. Invitamos a consultar la versión más actualizada de los términos de garantía disponible en el sitio: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 99 ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que podrían de lo contrario ser causadas por su eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda donde lo compró. En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra. En particular, los consumidores están obligados a no eliminar los RAEE como residuos urbanos, sino que deben participar en la recogida selectiva de este tipo de residuos mediante dos métodos de entrega: · En los Centros de Recogida municipales (también llamados Eco-piazzole, islas ecológicas), directamente o a través de los servicios de recogida de los ayuntamientos, cuando estos estén disponibles; · En los puntos de venta de nuevos equipos eléctricos y electrónicos. Aquí se pueden entregar gratuitamente los RAEE muy pequeños (con el lado más largo de menos de 25 cm) mientras que los más grandes pueden entregarse a razón de 1 por 1, es decir, entregando el producto antiguo cuando se adquiere uno nuevo con las mismas funciones. Además, la modalidad 1 contra 1 siempre está garantizada durante el acto de compra por parte del consumidor de una nueva AEE, con independencia del tamaño del RAEE. En caso de eliminación abusiva de aparatos eléctricos o electrónicos podrían aplicarse las sanciones previstas de la normativa vigente en materia de protección ambiental (normativa italiana, es necesario verificar las normativas en marcha en el país de uso/ eliminación del medio). Cuando los RAEE contengan pilas o acumuladores, estos deberán retirarse y someterse a una recogida selectiva específica. ATENCIÓN Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. Los símbolos químicos del Mercurio (Hg) o del Plomos (Pb) se añaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Asegurándose de que las pilas-baterías sean eliminadas correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que podrían de lo contrario ser causadas por su eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En caso de productos que, por motivos de seguridad, rendimiento o protección de los datos requieran una conexión fija a una pila/batería interna, la misma deberá ser sustituida solo por personal de asistencia cualificado. Entregar el producto al final de su vida útil en puntos de recogida adecuados para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto garantiza que también la pila en su interior se tratará correctamente. Para obtener información más detallada sobre la eliminación de la pila-batería agotada o del producto, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto. En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra. 100 Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Mode d'emploi DU-MO-000001 rév. 2 Traduction des instructions originales Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour plus d'informations, support technique, assistance et pour consulter les conditions générales de garantie, contacter votre revendeur ou visiter le site www.ducatiurbanemobility.com Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Contenu de l'emballage et montage 3. Panoramique du produit 4. Recharge et activation de la batterie 5. À propos des commandes / Panneau de commande 6. Guide rapide 7. Plier et transporter 8. Autonomie et performances 9. Stockage, entretien et nettoyage 10. Configuration appli 11. Fiche technique 12. Résolution des problèmes 13. Responsabilité et conditions générales de garantie 101 1. Consignes de sécurité ATTENTION IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs. Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaise utilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d'emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales. Ce produit doit être utilisé par une seule personne et non pour le transport de passagers. Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La trottinette doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, afin d'éviter tout danger. ATTENTION Conditions de conduite : Modèle Trottinette Code produit sans indicateurs de direction Code produit avec indicateurs de direction inclus Code produit avec deux commandes de frein Poids MIN (Kg) Poids MAX (Kg) Âge MIN * Âge MAX * Hauteur (cm) MIN Hauteur (cm) MAX Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 - 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 102 Modèle Trottinette Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Code produit sans indicateurs de DU-MO-210009 - - - direction Code produit avec indicateurs de DU-MO-210012 - - - direction inclus DU-MO-220005 Code produit avec deux commandes - de frein DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Poids MIN (Kg) 30 30 30 30 Poids MAX (Kg) 100 100 100 100 Âge MIN * 14 14 14 14 Âge MAX * 65 65 65 65 Hauteur (cm) MIN 120 120 120 120 Hauteur (cm) MAX 200 200 200 200 * Avant d'utiliser le produit, vérifiez et suivez les réglementations locales en vigueur concernant l'âge minimum autorisé pour le conducteur. Le niveau de pression acoustique (bruit) d'émission pondéré A à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A). Forme graphique des consignes de sécurité Pour identifier les messages de sécurité présents dans ce manuel, les symboles graphiques suivants de signalisation seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit. ATTENTION Faire attention Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses. DANGER Risques résiduels Il met en évidence la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l'utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures ou les dommages matériels. Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d'emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le non-respect des instructions de ce mode d'emploi peut entraîner de graves dommages. Ce produit est un véhicule électrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintenir une vitesse et une distance de sécurité suffisantes par rapport aux autres véhicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvrez pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit. 103 ATTENTION Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue considérablement par rapport aux routes sèches ! Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité ! Pour votre propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des coudières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prêt du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le véhicule. Pour éviter toute blessure, ne prêtez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette, ni être autorisés à la nettoyer ou à la réparer. Lorsque vous conduisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons. Lorsque vous passez derrière eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6km/h. Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Utilisation inappropriée/prévue Conducteurs Un Équipement de sécurité Contrôle avant de conduire Marcher en poussant le produit Casque, genouillère, coudières, gilet réfléchissant Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d'usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur, les clignotants, les feux et l'état de charge de la batterie. En cas de constat de bruits inhabituels ou d'anomalies, n'utilisez pas le produit et contactez le revendeur ou le SAV autorisé N'accélérez pas Conduire en marchant sur les passages piétons Dans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h) Stationnaire Dans les zones surpeuplées La personne qui conduit ce produit doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur Pas d'objets accrochés au guidon Conduite dans des conditions normales Conduite avec les deux mains sur le guidon. N'utilisez pas d'appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique ou des écouteurs Conduite avec les deux pieds sur la plateforme, confortablement et en toute sécurité Conduite avec un casque et des équipements de protection Utilisation inappropriée Plusieurs personnes, avec des enfants ou des animaux Aucun équipement Ne jamais vérifier le produit avant de conduire Utiliser le produit en présence de bruits ou d'anomalies Appuyer sur l'accélérateur Conduire le véhicule sur les passages piétons Conduire le véhicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h) Conduire le véhicule dans des zones surpeuplées Ne pas être capable de garder le produit stationnaire et en équilibre. S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manoeuvres Conduite à une main ou mains libres Utiliser des appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique, des écouteurs Conduite avec un ou deux pieds hors de la plate-forme Il est interdit de placer et de concentrer du poids sur le garde-boue arrière. Conduite sans casque et sans équipement de protection 104 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Conduite sur route faciles d'accès, lisses et compactes, éviter les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées : par exemple, piste cyclable réservée, surfaces pavées lisses Conduite dans des conditions normales Conditions routières irrégulières : dos d'âne / marches / surface de route accidenté Respectez les réglementations locales en vigueur et le code de la route Regardez toujours devant vous et faites attention à tous les obstacles, véhicules et piétons à proximité Changez de direction, en s'assurant d'être vu, en modérant sa vitesse Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et modérez votre vitesse en respectant le code de la route et les personnes les plus vulnérables Utilisez toujours les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit Ralentissez en présence de piétons Utilisez le mode piéton dans les zones piétonnes (6 Km / h) Signalez votre présence en utilisant la sonnette Conduite à vitesse modérée Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir les chocs lorsque vous traversez une surface irrégulière. Respectez toujours la distance de sécurité Comportement : dans les virages, en descente, en présence d'obstacles, de véhicules et de piétons à proximité Arrêter d'accélérer/Freiner et ralentir Conduisez à une vitesse modérée et freinez en toute sécurité Faites attention aux portes et autres obstacles en hauteur Utilisation inappropriée Conduite sur autoroute, routes longue distance Conduite sur routes fréquentées Conduite sur les trottoirs Conduite dans des zones surpeuplées Conduite sur routes très accidentées Conduite à proximité de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuves Non-respect de la réglementation en vigueur et du code de la route Ne vous laissez pas distraire au volant Changer brusquement de direction à grande vitesse sans s'assurer d'être vu Le fait de freiner et de prendre un virage en même temps rend le véhicule instable N'utilisez pas d'indicateurs de direction Accélérer ou maintenir une vitesse constante en présence de piétons Conduire sans utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 km / h) Ne pas annoncer votre présence en utilisant la sonnette Conduite à grande vitesse Accélérer sur les bosses et les dos d'âne, descendre les marches, sauter par-dessus les obstacles, monter sur les trottoirs, conduire de manière rigide. Ne pas respecter la distance de sécurité Accélérer Conduite à grande vitesse, freinage brusque Passage sous des obstacles élevés 105 Conditions Conditions de visibilité Conditions météo Utilisation inappropriée/prévue Ne conduisez que s'il y a suffisamment de lumière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduisez dans des conditions de luminosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les feux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles réfléchissants. Conduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie) Dans les zones désignées sans gêner la circulation des véhicules et des piétons Utilisation inappropriée Conduire dans des conditions de luminosité défavorables avec les feux éteints et sans utiliser de gilet ou de bretelles réfléchissants. Conduites dans des conditions défavorables : sous la pluie, lorsqu'il neige, en présence de glace ou de boue sur la route, de vent fort, en cas de brouillard. Partout, entravant la circulation des véhicules et des piétons Se garer Sur les surfaces lisses, en s'assurant de la stabilité Sur des surfaces inégales et sans garantie de stabilité Faire des sports extrêmes / acrobaties Soumettre le produit à de forts impacts Éteindre le produit et utiliser toujours un dispositif antivol. Utiliser la béquille fournie en dotation NON NON Laisser le produit allumé, sans surveillance et sans dispositif antivol OUI Conduite à proximité de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuves Conduite sur les flaques d'eau Course avec d'autres véhicules OUI jeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut Que faire après une chute : Vérifiez que le levier d'accélérateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décélérez plusieurs fois. Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendez du produit, poussez-le en avant et freinez pour vous assurer qu'il réagit aux commandes. Vérifiez que tous les composants du véhicule sont en place et solidement fixés. Vérifiez l'état d'usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Vérifiez l'usure des freins et des câbles. DANGER Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation. Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. 106 Modèle 2. Contenu de l'emballage et montage Image de référence Dans l'emballage Montage guidon Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accessoires : - Clés Allen - 4 vis pour le guidon - Chambre à air de rechange - Autocollants réfléchissants - Adaptateur pour gonfleur - Chargeur de batterie Insérez les 4 vis à la main sans les serrer, puis utilisez la clé hexagonale fournie pour les serrer et fixer le guidon. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accessoires : - Clés Allen - 4 vis pour le guidon - Chambre à air de rechange - Autocollants réfléchissants - Adaptateur pour gonfleur - Chargeur de batterie Insérez les 4 vis à la main sans les serrer, puis utilisez la clé hexagonale fournie pour les serrer et fixer le guidon. 107 Modèle Image de référence Dans l'emballage Montage guidon Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accessoires : - Clés Allen - Composants de l'assemblage guidon (crochet, plastique, 4 vis) - Adaptateur pour gonfleur pneus - Alimentateur - Avertisseur sonore électronique (DU-MO-220012 uniquement)* Passages : 1. Ouvrez la béquille 2. Relevez et fixez la colonne de direction en rabattant le levier du mécanisme de pliage et en abaissant l'anneau de sécurité (s'il existe) 3. Installez le guidon sur la tige 4. Installez le crochet (B) en le rapprochant de la tige, en prenant soin de le faire correspondre avec les trous et insérez les vis. 5. Insérez la vis à l'extérieur dans le trou situé sous le panneau de commande. 6. Serrez les vis. 7. Rapprochez et faites correspondre la plaque en plastique (voir photo) avec le deuxième trou/profil du panneau de commande, puis insérez et serrez la vis. 108 Modèle Image de référence Dans l'emballage Montage guidon Passages : Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accessoires : - Clés Allen - Composants de l'assemblage guidon (crochet, plastique, 4 vis) - Adaptateur pour gonfleur pneus - Alimentateur 1. Relevez la colonne de direction et engagez le guidon, en veillant à ne pas endommager l'avertisseur sonore électronique et sans écraser les câbles. 2. Relevez et fixez la colonne de direction en rabattant le levier du mécanisme de pliage et en abaissant l'anneau de sécurité (s'il existe) 3. Installez le guidon sur la tige 4. Installez le crochet (B) en le rapprochant de la tige, en prenant soin de le faire correspondre avec les trous et insérez les vis. 5. Insérez la vis à l'extérieur dans le trou situé sous le panneau de commande. 6. Serrez les vis. 7. Rapprochez et faites correspondre la plaque en plastique (voir photo) avec le deuxième trou/profil du panneau de commande, puis insérez et serrez la vis. 109 Modèle Image de référence Dans l'emballage Montage guidon Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Avertisseur sonore électronique. Accessoires : - Clés Allen - Composants de fixation du guidon (crochet, plastique, vis) - Adaptateur pour gonflage pneus - Alimentateur - 2 RF Key pour mise en marche trottinette Passages : 1. Ouvrez la béquille 2. Levez le guidon, placez le levier en position de fermeture et abaisser l'anneau de sécurité. 3. Connectez le câble d'éclairage au faisceau de l'écran et branchez le guidon sur la colonne. 4. Installez le crochet sur la colonne en prenant soin de faire correspondre les trous et insérez les 2 vis M6. 5. Insérez la vis M6 du côté extérieur dans le deuxième trou sous le panneau de commande et serrez les trois vis M6. Port de charge USB (dessous, sous la protection en caoutchouc) Bouton gauche : Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le mode antivol. Bouton droit : Maintenez le bouton enfoncé pendant un long moment pour désactiver le mode antivol. Bouton central (klaxon) : - Appuyez pour sonner. - Appuyez rapidement deux fois pour changer le son. Chargement de l'appareil : Insérez le câble USB dans le port de charge (côté inférieur). 110 PRO III / PRO III R *Instructions pour l'installation du projecteur Phare avant Rondelle M5 1. Insérez la vis M5 (sans la rondelle) dans le trou inférieur du feu, puis insérez la rondelle entre la vis et le pilier et serrez-la juste assez pour ne pas endommager la façade du feu. M6 2. Insérez la vis M6 dans le trou supérieur du feu et serrez-la. Passages : · Sortez le produit de son emballage · Ouvrez la béquille et vérifiez la stabilité du produit · Ouvrez la perche du guidon et fixez-la en fermant le levier du mécanisme de fermeture · Branchez le câble d'alimentation de l'affichage au câblage principal (si nécessaire) · Connectez le feu avant au câble provenant de l'écran à 2 broches (si nécessaire). · Installez le guidon sur la perche (sans écraser les câbles) · Serrez les vis de la perche avec la clé fournie · Réglez le mécanisme de fermeture de la perche · Contrôlez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur conseillée). 111 Stabilité de la colonne de direction. Modèle Image de référence Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Réglage Réglage de la potence du guidon : Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence du guidon. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Réglage de la potence du guidon : Comme indiqué, si la colonne de direction tremble pendant le déplacement, réglez la vis (si elle est présente) à l'aide de la clé hexagonale. Pro-III Pro-III R Régler le guidon : Comme indiqué sur la figure, si la tige du guidon tremble pendant la course, ajustez la vis avec la clé hexagonale. ATTENTION Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprécis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le véhicule et contacter le revendeur ou visiter le site www.ducatiurbanemobility.com pour obtenir une assistance technique. Tenez les enfants à l'écart des pièces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pièces qui peuvent provoquer une suffocation. 112 3. Panoramique du produit Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causer des dommages. Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d'emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visiter le site www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Phare avant 2. Accélérateur 3. Mécanisme de pliage 4. Roue motrice 5. Port de recharge 6. Béquille 7. Roue libre 8. Frein à disque 9. Feu arrière 10. Crochet de verrouillage 11. Planche 12. Colonne de direction 13. Levier de frein 14. Sonnette 15. Écran (d'affichage) 16. Feux de direction 17. Commande des indicateurs de direction (si installé) 18. Levier de frein électrique (Pro-I Evo SR uniquement) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Phare avant 2. Accélérateur 3. Mécanisme de pliage 4. Roue motrice 5. Port de recharge 6. Béquille 7. Roue libre 8. Frein à disque 9. Feu arrière 10. Crochet de verrouillage 11. Planche 12. Colonne de direction 13. Levier de frein 14. Sonnette 15. Écran (d'affichage) 16. Feux de direction 17. Commande des indicateurs de direction 18. Levier de frein électrique 113 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Écran (d'affichage) 2. Accélérateur 3. Phare avant 4. Fourche de suspension (Pro-II Evo) 5. Mécanisme de pliage 6. Roue motrice 7. Port de recharge 16 8. Béquille 9. Frein à disque 10. Roue libre 11. Suspension (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Feu arrière 13. Clip de fermeture 12 14. Planche 15. Anneau de retenue (si présent) 11 9 16. Colonne de direction 17. Crochet de verrouillage 18. Levier de frein 19. Sonnette 7 8 10 20. Feux de direction 21. Commande des indicateurs de direction (si installé) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Écran (d'affichage) 2. Accélérateur 3. Phare avant 4. Fourche suspendue 5. Mécanisme de pliage 6. Roue motrice 7. Port de recharge 8. Béquille 9. Frein à disque 10. Roue libre 11. Fourche suspendue 12. Feu arrière 13. Clip de fermeture 12 14. Planche 15. Colonne de direction 11 9 16. Crochet de verrouillage 17. Levier de frein 18. Sonnette 19. Feux de direction 20. Commande des indicateurs de direction 21. Levier de frein 22. Avertisseur sonore électronique (sauf DU-MO-220012) 114 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Accélérateur 2. Levier de frein 3. Phare avant 4. Mécanisme de pliage 5. Roue libre 6. Port de recharge 7. Béquille 8. Frein à disque 9. Roue motrice 10. Feu arrière 11. Clip de fermeture 12. Planche 13. Anneau de retenue (si présent) 14. Colonne de direction 15. Clip de fermeture 16. Levier de frein 17. Sonnette 18. Écran (d'affichage) 19. Feux de direction 20. Commande des indicateurs de direction (si installé) 21. Port USB 115 4. Recharge de la batterie ATTENTION Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, chargez le produit à 100 %. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de charge sont secs. Instructions : - Ouvrez la béquille - Éteignez la trottinette Recharge de la batterie ATTENTION Rechargez le dispositif avant la première utilisation. Il est également recommandé de le charger après chaque utilisation et avant de le reposer. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie. La lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. Modèle Image de référence Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Instructions 1. Retirez le couvercle en caoutchouc de la prise de recharge. 2. Branchez le chargeur sur la prise électrique, puis sur le port de charge. Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant du chargeur passe du rouge (recharge) au vert (recharge terminée). 3. Après la charge, débranchez le chargeur du véhicule et remettez le couvercle en caoutchouc en place. Débranchez le chargeur de la prise de courant. Ne pas allumer la trottinette pendant qu'elle est en charge. ATTENTION La lumière rouge présente sur l'alimentateur deviendra verte lorsque l'opération de recharge sera terminée. Pro-III Pro-III R 1. Éteignez la trottinette électrique et ouvrez la béquille. 2. Tournez le logo Ducati, ouvrez le couvercle étanche, puis, branchez le chargeur dans la prise secteur, connectez le connecteur au port de charge. 3. Après la charge, débranchez le connecteur du port de charge, fermez le couvercle étanche 116 ATTENTION Pour recharger ce produit, utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni avec le produit Modèle Code produit Modèle chargeur de batterie Tension de sortie Temps de charge Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N'allumez pas la trottinette pendant la recharge. Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger. Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d'endommager la batterie. Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous êtes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous confiez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète. 117 Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des câbles du chargeur. Si le câble du chargeur présente des dommages évidents, ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement. Le chargeur peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient été supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Avertissements concernant la batterie La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilisez pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets ménagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur. DANGER Évitez d'utiliser des batteries usagées, défectueuses et / ou non originales, d'autres modèles ou marques. Ne laissez pas la batterie à proximité d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion. N'ouvrez pas ou ne démontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n'y fixez pas d'objets. Ne touchez pas les substances qui s'échappent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie. Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion. Évitez d'immerger ou d'exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à d'autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes. Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entraînant des dommages physiques ou la mort. 118 Modèle 5. À propos des commandes / Panneau de commande 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Phare avant 2. Commande des indicateurs de direction (si installé) 3. Levier de frein électrique (si installé) 4. Bouton multifonction 5. Écran 6. Accélérateur 7. Levier de sonnette 8. Levier de frein à disque Bouton multifonction (4) : - Mise en marche et arrêt : appuyez sur le bouton et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre la trottinette électrique. - Phares : appuyez une fois sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares. - Mode vitesse : appuyez deux fois sur le bouton pour sélectionner le mode vitesse. Pro-I Evo Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette. 2. Niveau de la batterie : indique le niveau de charge restant. 3. Feux : indicateur lumineux 4. Bluetooth : voyant du Bluetooth. 5. Mode SPORT : l'écran affiche SPORT 6. Mode CONFORT : l'écran affiche D 7. Mode ECO : l'écran affiche E 8. Cruise control : le maintien de la vitesse. S'active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. 9. Mode piéton 10.Défaut : si elle est allumée, recherchez une solution possible en consultant le tableau des codes d'erreur. ATTENTION L'accélérateur est activé dès que la vitesse d'avancement dépasse 3 km/h. Le Cruise control est désactivé à la première pression sur le frein ou l'accélérateur. 119 Modèle 1. Accélérateur 2. Bouton multifonction 3. Levier de frein Bouton multifonction (2) : - Mise en marche et arrêt : appuyez sur le bouton et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre la trottinette électrique. - Phares : appuyez rapidement deux fois pour allumer ou éteindre les feux. - Mode vitesse : appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner le mode vitesse. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Compteur de vitesse : affiche la vitesse actuelle de la trottinette. 2. Niveau de la batterie : indique le niveau de charge restant. 3. ODO : distance totale parcourue. 4. TRIP : distance d'une seule session. 5. Feux : voyant des feux 6. Mode SPORT : L'affichage visualise S+. 7. Mode CONFORT : L'écran affiche D. 8. Mode ECO : L'affichage visualise ECO. 9. Cruise control : le maintien de la vitesse. S'active après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes. 10. Bluetooth : voyant de Bluetooth 11. Mode PIÉTON ATTENTION L'accélérateur est activé dès que la vitesse d'avancement dépasse 3 km/h. Le Cruise control est désactivé à la première pression sur le frein ou l'accélérateur. 120 Modèle Pro-III Pro-III R Indications sur la RF KEY Lorsqu'elle est allumée, il dispose d'un verrou moteur intégré et doit être déverrouillé en utilisant l'un des modes suivants* : RF KEY : Approchez RF key (fournie) de l'affichage pour activer la trottinette électrique. Smartphone : Utilisez l'application Ducati Urban e-Mobility via le bouton blocage/déblocage dans le menu des paramètres. Clignotants (si présents) Modèles * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite. Actionnement : ATTENTION Avant chaque utilisation du produit, vérifiez que les clignotants fonctionnent correctement. 121 6. Guide rapide · Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. · Vérifie lra pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Au cas où la trottinette électrique n'arrive pas à faire au moins 60 % des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, il faudra donc rétablir la pression comme indiqué. · Vérifier et régler les freins. · Allumer l'écran. · Placer le produit sur une surface plane. · Tendre fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légère poussée et accélérer. ATTENTION Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h. Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt. · Lorsque vous conduisez le produit, inclinez votre corps dans le sens de la marche pendant un virage et tournez lentement le guidon. · Pour arrêter le produit, relâchez l'accélérateur, appuyez sur le levier de frein · Pour descendre, il faut d'abord arrêter complètement le produit. Descendre du produit en mouvement peut entraîner des blessures. · Avant chaque utilisation, vérifier les freins et leur état d'usure, vérifier la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d'usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie. Réglage des leviers de freins Levier des freins IL est possible d'ajuster la position du levier du frein si nécessaire, en agissant sur le point A (voir la photo). 122 Réglage des freins Réglage de l'étrier de frein Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la clé Allen pour desserrer l'écrou (A), puis ajustez le câble de frein, (raccourcissez le câble de frein vers le haut s'il est trop serré, s'il est trop lâche, tirez le câble de frein vers le bas) puis resserrez l'écrou (A). Si l'étrier de frein est trop lâche ou trop serré même après avoir suivi la première étape, il pourrait être nécessaire d'ajuster la plaquette du frein (fixe) à travers la roue du côté opposé, en utilisant la clé Allen pour éloigner/rapprocher la plaquette (B) (voir image). Vérifiez le bon alignement entre l'étrier de frein et le disque. Utilisez les vis C et D pour régler la position / alignement sur le disque si besoin. 7. Plier et transporter Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenez la perche du guidon d'une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez. Modèles : Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Fermeture : Éteignez la trottinette électrique, déverrouillez le mécanisme de fermeture : appuyez sur le crochet rouge et tirez le levier vers l'extérieur (voir photo), ramenez la tige du guidon vers l'intérieur et assurez-vous qu'elle est verrouillée. Transportez toujours la trottinette en la tenant d'une ou des deux mains par la tige du guidon. Ouverture : Déverrouillez la tige du guidon du garde-boue : appuyez sur le clip pour libérer le guidon, relevez la tige du guidon au maximum et verrouillez-la en poussant le levier vers l'intérieur. Allumez la trottinette électrique. 123 Modèles : Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Après avoir tenu la tige du guidon avec la main, tirez le levier et alignez le crochet du guidon au crochet situé sur le garde-boue arrière. Après le pliage, tenez la tige du guidon avec une ou deux mains. Après le pliage, soulevez en tenant la perche du guidon avec une ou deux mains. ATTENTION Assurez-vous de tenir fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir maintenir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevé. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s'abîmer. 8. Autonomie et performances L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites. Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances. Vitesse et style de conduite : la conduite fluide et constante étend l'autonomie. Les accélérations, décélérations et manoeuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus basse prolonge l'autonomie. Maintenance et entretien : une recharge en temps opportun, un entretien correct et un contrôle régulier de la pression des pneus (voir la valeur de référence dans la section 10) augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps. Le niveau de charge de la batterie a une incidence sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles, surtout en côte. 124 9. Stockage, entretien et nettoyage S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la paraffine ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint, que le câble de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provoquer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d'une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle. Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrême accélèrent le vieillissement des pneus et compromettent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavez pas à l'eau. Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de resserrer périodiquement ces éléments. Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et causer des blessures au conducteur. Toute fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplacé. Vérifiez l'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de fissures, de corps étrangers, de gonflements anormaux, de pièces manquantes ou d'autres dommages. Pour la pression des pneus, référez-vous à la valeur indiquée dans la section 10 de ce manuel d'instructions. N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette doit être effectué par le service d'assistance technique agréé, pour en savoir plus contactez votre revendeur ou visitez le site Web www.ducatiurbanemobility.com 125 10. Configuration appli Vous trouverez ci-dessous les produits équipés de Bluetooth et pouvant être couplés avec l'application Ducati Urban e-Mobility : Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Scannez le QR CODE pour télécharger et installer l'application. S'il n'est pas possible de trouver l'application, il est conseillé de la rechercher sur le service d'applications de référence. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement. La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvrir de nouvelles fonctions et de toujours installer la dernière version de l'application sur votre appareil. N'utilisez pas le dispositif pendant la conduite. Configuration appli Que peut-on faire avec l'application Ducati Urban e-Mobility ? · Programmer le mode de conduite · Régler l'unité de mesure de la vitesse (Km/- Mhp) · Habiliter la modalité de démarrage Zero Start · Programmer la fonction Cruise Control · Afficher les kilomètres parcourus partiels et totaux et le temps pris · Afficher la recharge résiduelle de la batterie · Afficher la vitesse de croisière · Assigner un nom à la trottinette électrique · Allumer/éteindre les phares · Configurer le bloc moteur · Configurer la langue · Afficher la dernière position du véhicule Ducati Urban e-Mobility Accéder à l'App Store pour télécharger et installer l'appli Ducati Urban e-Mobility 1. Téléchargez l'application sur votre smartphone. 2. Allumez la trottinette électrique et activez le Bluetooth sur votre smartphone. 3. Démarrez l'application et connectez-vous *, connectez votre smartphone à la trottinette électrique via Bluetooth à 1 ou 2 m de distance. * Si c'est la première fois que vous utilisez cette application, veuillez remplir le champ « e-mail » pour vous inscrire et authentifier le code de vérification. 126 11. Fiche technique Informations générales Châssis Suspensions Vitesse Pro-III Alliage de magnésium Code produit : MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Code produit : DU-MO-220006 Pro-III R Alliage de magnésium Code produit : DU-MO-220003 DU-MO-220016 Pente maximum ** Freins Pneus Charge maximum Conducteur Température de fonctionnement Niveau de protection Durée de charge Autonomie** Système électrique Puissance nominale Moteur Puissance maximum Moteur Affichage Batterie Protection à basse tension Limite de courant Kers Phares Fonction Mesures Poids net Poids brut L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25 km/h* 18% 22% Frein à disque avant et arrière Frein à disque semi-hydraulique avant et arrière Taille 10" tubeless Taille 10" tubeless Pression recommandée : 44 psi / 3 bar Pression recommandée : 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays -0°C/45°C -0°C/45°C IPX4 : MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX5 : DU-MO-220021 Environ 8 heures Jusqu'à 50 km IPX4 : DU-MO-220003 IPX5 : DU-MO-220016 Environ 6 heures Jusqu'à 40 km 0.35kW ; 350W Brushless, 18.9Nm 0 515 kW ; 515 W 3.5" LED couleur avec port USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A Non LED avant et arrière Bluetooth avec application - NFC 0.50kW ; 500W Brushless, 28Nm 0,80 kW ; 800 W 3.5" LED couleur avec port USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4 V ± 0.5 V 20A Non LED avant et arrière Bluetooth avec application - NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température. 127 Informations générales Châssis Suspensions Pro-II Evo Alliage de magnésium Avant et arrière Code produit : DU-MO-210009 DU-MO-210012 Code produit : DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Alliage de magnésium Avant et arrière Code produit : DU-MO-220012 DU-MO-220022 Code produit : DU-MO-220013 Vitesse Pente maximum ** Freins Pneus Charge maximum Conducteur Température de fonctionnement Niveau de protection Durée de charge Autonomie** Système électrique Puissance nominale Moteur Puissance maximum Moteur Affichage Batterie Protection à basse tension Limite de courant Kers Phares Fonction Mesures Poids net Poids brut L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Frein électronique avant et à disque à l'arrière Frein électronique avant et à disque à l'arrière Taille 10" tubeless Taille 10" tubeless Pression recommandée : 44 psi / 3 bar Pression recommandée : 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays -0°C/45°C -0°C/45°C IPX4 Environ 7 heures Jusqu'à 40 km IPX4 : DU-MO-220012 IPX5 : DU-MO-220013 DU-MO-220022 Environ 7 heures Jusqu'à 40 km 0.35kW ; 350W Brushless, 18.9Nm 0 515 kW ; 515 W 3.5" LED couleur intégrée 36V 10Ah 360Wh 27,5 V ± 0.5 V 18A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 0.35kW ; 350W Brushless, 19.9Nm 0 515 kW ; 515 W 3.5" LED couleur intégrée 36V 10Ah 360Wh 27,5 V ± 0.5 V 18A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température. 128 Informations générales Châssis Suspensions Pro-I Evo Max SR Alliage d'aluminium Code produit : DU-MO-220002 Code produit : DU-MO-220009 Vitesse Pro-II Plus Alliage de magnésium Arrière Code produit : DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Code produit : DU-MO-220008 Pente maximum ** Freins Pneus Charge maximum Conducteur Température de fonctionnement Niveau de protection Durée de charge Autonomie** Système électrique Puissance nominale Moteur Puissance maximum Moteur Affichage Batterie Protection à basse tension Limite de courant Kers Phares Fonction Mesures Poids net Poids brut L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* 18% 20% Frein électronique avant et à disque à l'arrière Frein électronique avant et à disque à l'arrière Taille 8.5" avec chambre à air Taille 10" tubeless Pression recommandée 50 psi / 3.4 bar Pression recommandée : 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays -0°C/45°C -0°C/45°C IP54 : DU-MO-220002 IPX5 : DU-MO-220009 Environ 5 heures Jusqu'à 35 km IPX4 : DU-MO-210005, DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5 : DU-MO-220020, DU-MO-220026 Environ 4 heures Jusqu'à 25 km 0.35kW ; 350W Brushless, 17Nm 0,48 kW ; 480 W LED en couleurs intégrée 36V 10Ah 360Wh 27 V ± 0.5 V 18A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 0.35kW ; 350W Brushless, 18.9Nm 0 515 kW ; 515 W 3.5" LED couleur intégrée 36V 7.5Ah 270Wh 31 V ± 0.5 V 18A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température. 129 Informations générales Châssis Suspensions Vitesse Pente maximum ** Freins Pneus Charge maximum Conducteur Température de fonctionnement Niveau de protection Durée de charge Autonomie** Système électrique Puissance nominale Moteur Puissance maximum Moteur Affichage Batterie Protection à basse tension Limite de courant Kers Phares Fonction Mesures Poids net Poids brut Pro-I Evo Alliage d'aluminium Code produit : DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Code produit : DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Alliage d'aluminium Code produit : DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25 km/h* 15% 15% Frein électronique avant et à disque à l'arrière Frein électronique avant et à disque à l'arrière Taille 8.5" avec chambre à air Taille 8.5" avec chambre à air Pression recommandée 50 psi / 3.4 bar Pression recommandée 50 psi / 3.4 bar 100 kg 100 kg Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays -0°C/45°C -0°C/45°C IP54 : DU-MO-220004 IPX5 : DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Environ 4 heures Jusqu'à 25 km IPX5 Environ 4 heures Jusqu'à 25 km 0.35kW ; 350W Brushless, 15Nm 0,5 kW ; 500 W LED en couleurs intégrée 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0.5 V 15A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 0.35kW ; 350W Brushless, 15Nm 0,5 kW ; 500 W LED en couleurs intégrée 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0.5 V 15A Oui LED avant et arrière Bluetooth avec application 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Toujours respecter le code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation. ** sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température. 130 12. Résolution des problèmes Erreur Le moteur ne tourne pas La roue motrice ne tourne pas Cause Problème électrique, présence d'un code d'erreur Problème aux freins Le moteur est bloqué Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas Surchauffe du moteur Présence d'un code erreur Batterie endommagée Problèmes de connexion La batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible) La batterie est déchargée Batterie endommagée Problèmes au chargeur de batterie Solution Demander l'assistance technique Régler les freins. Si le problème persiste, demander l'assistance technique Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu'elle tourne sans démarrer le véhicule. Si le problème persiste, demander l'assistance technique Arrêtez le véhicule et attendez qu'il refroidisse Demander l'assistance technique Demander l'assistance technique Demander l'assistance technique Vérifier si le connecteur d'alimentation est branché. Chargez la batterie à 100% Demander l'assistance technique Remplacer le chargeur de batterie Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Code d'erreur Indications E.1 Mauvais fonctionnement du moteur E.2 Erreur signal centrale E.3 Mauvais fonctionnement du levier d'accélérateur E.4 Mauvais fonctionnement du MOS de la centrale E.5 Erreur de phase/courant E.6 Mauvais fonctionnement du courant moyen E.7 Erreur de tension de batterie E.8 Dysfonctionnement levier frein Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Code d'erreur Indications E01 Protection surcourant E02 Protection à basse tension E03 Protection haute tension E04 Protection roue moteur E05 Mauvais fonctionnement MOS (up) de la centrale E06 Mauvais fonctionnement MOS (down) de la centrale E07 Mauvais fonctionnement générique de la centrale E08 Protection surchauffe E09 Mauvais fonctionnement du levier d'accélérateur E11 Mauvais fonctionnement des phares E12 Erreur signal centrale E13 Mauvais fonctionnement bouton allumage/coupure 131 13. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : 1. l'âge minimum autorisé pour le conducteur, 2. les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit 3. tous les autres aspects réglementaires Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôles de sécurité qui lui incombent tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas altérer le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien. La société ne répond pas des dommages provoqués et n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas où : - le produit est utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions ; - le produit, suite à l'achat, est altéré ou modifié dans tout ou partie de ses composants. En cas de dysfonctionnement du produit dû à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visiter le site web www.ducatiurbanemobility.com Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Légale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions. Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits : · dommages causés par des chocs, chutes ou collisions accidentelles, crevaisons ; · dommages causés par l'utilisation, l'exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l'humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d'autres substances) · dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pièces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc. ; l'installation et/ou le montage incorrect des pièces et/ou des composants · l'usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étriers, disque, câbles), pneus, plateformes, joints, roulements, feux led et ampoules, pied, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (plateforme), câblage des connecteurs des câbles, caches et autocollants, etc. ; connecteurs des câbles, masques et autocollants, etc. ; · l'entretien inapproprié et/ou l'utilisation incorrecte de la batterie du Produit ; · l'altération et/ou le forçage de parties du Produit ; · l'entretien ou la modification incorrect ou inadéquat du Produit ; · la mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location) ; · les entretiens, les réparations et/ou les interventions techniques sur le Produit effectués par des tiers non autorisés ; · les dommages aux Produits résultant du transport, s'il est effectué par l'Acheteur ; · les dommages et/ou les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange non originales. Nous vous invitons à consulter la version la plus récente des conditions de garantie disponible sur le site Web : www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 132 ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'union européenne et dans d'autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ; veuillez plutôt le remettre à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, vous pouvez contacter le service local d'élimination des déchets ou bien le point de vente où vous l'avez acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat. En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise : · Aux Centres de Collecte municipaux (également appelés Eco-emplacements, îlots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, là où ils sont disponibles ; · Auprès des points de vente de nouveaux appareils électriques et électroniques. Ici, les DEEE de très petites dimensions (dont le côté le plus long est inférieur à 25 cm) peuvent être livrés gratuitement, tandis que les plus gros peuvent être livrés en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit lorsque vous en achetez un neuf ayant les mêmes fonctions. Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est toujours garanti lors de l'achat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE. En cas d'élimination abusive d'équipements électriques ou électroniques, les sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent être appliquées (selon la législation italienne ; veuillez impérativement vous conformer à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation / d'élimination du véhicule). Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à un tri sélectif spécifique. ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion fixe à une pile/batterie interne, celle-ci ne doit être remplacée que par du personnel de maintenance qualifié. Livrez le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et électroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usée ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l'élimination des déchets ou le point de vente où vous l'avez acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l'élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d'achat. 133 Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Benutzerhandbuch DU-MO-000001 Rev. 2 Übersetzung der Originalanweisungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technischen Support, Service und die allgemeinen Garantiebedingungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com Verzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Inhalt der Packung und Montage 3. Produktübersicht 4. Laden und Aktivieren des Akkus 5. Informationen zu den Bedienelementen / zum Bedienfeld 6. Kurzanleitung 7. Zusammenklappen und Transportieren 8. Reichweite und Leistungen 9. Lagerung, Wartung und Reinigung 10. App-Konfiguration 11. Technisches Datenblatt 12. Abhilfe bei Problemen 13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen 134 1. Sicherheitshinweise VORSICHT WICHTIG! Lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. Nehmen Sie sich die Zeit, die Grundlagen der Anwendung zu erlernen, um schwerwiegende Unfälle zu vermeiden, die in den ersten Monaten auftreten können. Das Unternehmen lehnt jede direkte oder indirekte Haftung ab, die sich aus der unsachgemäßen Verwendung des Produkts, der Nichteinhaltung der Verkehrsvorschriften und der Anweisungen in diesem Handbuch, aus Unfällen und Streitigkeiten aufgrund von Nichtbeachtung und illegalen Handlungen ergibt. Dieses Produkt darf nur von einer Person benutzt werden und nicht für den Transport von Personen. Verändern Sie den Verwendungszweck des Fahrzeugs in keiner Weise. Dieses Produkt ist nicht für Kunststücke, Wettbewerbe, den Transport von Gegenständen, das Abschleppen anderer Fahrzeuge oder Anhänger geeignet. Der Elektroroller muss mit Vorsicht verwendet werden, wobei stets die von der Straßenverkehrsordnung des Verwendungslandes auferlegten Regeln zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden. VORSICHT Fahranforderungen: Rollermodell Artikelnummer ohne Blinker Artikelnummer inklusive Blinker Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Artikelnummer mit zwei - Bremsensteuerungen Gewicht MIN. (kg) 30 Gewicht MAX. (kg) 100 Alter MIN. * 14 Alter MAX. * 65 Größe (cm) MIN. 120 Größe (cm) MAX. 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 135 Rollermodell Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Artikelnummer ohne Blinker Artikelnummer inklusive Blinker DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Artikelnummer mit zwei - Bremsensteuerungen - - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 - - MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 - DU-MO-220003 DU-MO-220016 Gewicht MIN. (kg) 30 30 30 30 Gewicht MAX. (kg) 100 100 100 100 Alter MIN. * 14 14 14 14 Alter MAX. * 65 65 65 65 Größe (cm) MIN. 120 120 120 120 Größe (cm) MAX. 200 200 200 200 * Prüfen und befolgen Sie vor der Verwendung des Produkts die örtlich geltenden Vorschriften bezüglich des zulässigen Mindestalters für den Fahrer. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel (Lärm) am Ohr des Fahrers beträgt weniger als 70 dB(A). Grafische Darstellung von Sicherheitswarnungen Die folgenden grafischen Symbole werden zur Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung verwendet. Sie sollen die Aufmerksamkeit des Lesers/Benutzers auf die richtige und sichere Verwendung des Produkts lenken. VORSICHT Vorsicht Hebt die Regeln hervor, die befolgt werden müssen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und/oder gefährliche Situationen zu verhindern. GEFAHR Restrisiken Weist auf Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, auf die der Benutzer achten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Produkts oder die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu ernsthaften Schäden führen. Dieses Produkt ist ein Elektrofahrzeug. Je schneller Sie fahren, desto länger ist der Bremsweg. Bei einer Vollbremsung auf rutschigen, schlammigen, nassen oder vereisten Straßen können die Räder durchdrehen und Sie können das Gleichgewicht verlieren. Sie müssen eine angemessene Geschwindigkeit und einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Fußgängern einhalten. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf unbekannten Straßen fahren. Öffnen Sie den Ständer nicht, wenn Sie das Produkt verwenden, da sonst die Gefahr besteht, dass Sie sich schwer verletzen und das Produkt beschädigt wird. 136 VORSICHT Auf nassen Straßen wird der Bremsweg länger und die Bodenhaftung verringert sich merklich im Vergleich zu trockenen Straßen! Fahren Sie vorsichtiger und halten Sie die Sicherheitsabstände ein! Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer einen Helm, Knie- und Ellbogenschützer, um sich vor Stürzen und Verletzungen während der Fahrt mit dem Produkt zu schützen. Wenn Sie das Produkt verleihen, lassen Sie den Fahrer die Sicherheitsausrüstung tragen und erklären Sie ihm die Bedienung des Fahrzeugs. Um Verletzungen zu vermeiden, leihen Sie das Produkt nicht an Personen aus, die nicht wissen, wie man es benutzt. Tragen Sie immer Schuhe, bevor Sie das Produkt verwenden. Kinder dürfen mit dem Roller oder Teilen davon nicht spielen, noch darf man ihnen erlauben, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an ihm auszuführen. Achten Sie beim Fahren des Produkts darauf, dass Sie Kinder und Fußgänger nicht erschrecken. Wenn Sie hinter ihnen fahren und zum Überholen ansetzen, warnen Sie sie mit der Klingel und fahren Sie bei der Mindestgeschwindigkeit von 6 km/h. Fahrhinweise und Warnungen Bedingungen Fahrer Sicherheitsausrüstung Kontrolle vor der Fahrt Gehen beim Anschieben des Produkts Beim Halten Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Einer Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer, reflektierende Jacke Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal, die Blinker, die Lichter und den Ladezustand des Akkus. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den technischen Kundendienst Nicht beschleunigen Anschieben beim Gehen auf Fußgängerüberwegen In Fußgängerzonen, wenn nicht mit Fußgängermodus ausgestattet (6 km/h) In überfüllten Gebieten Die Person, die dieses Produkt fährt, muss in der Lage sein, beide Füße auf den Boden zu stellen und den Lenker in der richtigen Höhe zu halten Unsachgemäße Verwendung Mehrere Personen, mit Kindern oder Tieren Keine Ausrüstung Die mangelnde Kontrolle vor der Fahrt Die Verwendung des Produkts, wenn man ungewöhnliche Geräusche oder Anomalien feststellt Drücken des Gaspedals Fahren mit dem Fahrzeug auf Fußgängerüberwegen Fahren mit dem Fahrzeug in Fußgängerzonen, wenn es nicht mit dem Fußgängermodus ausgestattet ist (6 km/h) Fahren mit dem Fahrzeug in stark frequentierten Bereichen Nicht in der Lage sein, das Produkt stationär und im Gleichgewicht zu halten. Sitzen auf dem Produkt während der Fahrt oder im Stehen 137 Bedingungen Fahren unter normalen Bedingungen Fahren unter normalen Bedingungen Unebenheiten auf der Straße: Fahrbahnschwellen/Gefälle/ rauer Straßenbelag Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Keine Gegenstände hängen vom Lenker Fahren mit beiden Händen am Lenker. Verwenden Sie keine Geräte wie Telefone, Smartwatches, Musik-Player und Kopfhörer Bequemes und sicheres Fahren mit beiden Füßen auf dem Trittbrett Fahren mit Helm und Schutzausrüstung Fahren Sie auf leicht zugänglichen, glatten und kompakten Straßen, vermeiden Sie stark befahrene oder überfüllte Gebiete: z. B. eigener Radweg, glatte Pflasterflächen Einhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln Schauen Sie immer voraus und achten Sie auf alle Hindernisse, Fahrzeuge und Fußgänger in der Nähe Wenn Sie die Richtung ändern, stellen Sie sicher, dass Sie gesehen werden, und verlangsamen Sie Ihre Geschwindigkeit In jedem Fall die Flugbahn vorhersehen und die Geschwindigkeit unter Beachtung der Verkehrsregeln und der schwächsten Verkehrsteilnehmer mäßigen Verwenden Sie immer die Richtungsanzeiger, wenn sie auf dem Produkt vorhanden sind Verlangsamen in Gegenwart von Fußgängern Benutzen des Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h) Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße besser abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläche überqueren. Unsachgemäße Verwendung Am Lenker gehängte Gegenstände führen zu Instabilität und können ein Hindernis während der Fahrt darstellen Fahren mit einer Hand oder ohne Hände Verwendung von Geräten wie Telefonen, Smartwatches, Musikgeräten und Kopfhörern Fahren mit einem oder zwei Füßen von der Plattform Die Positionierung und Konzentierung von Gewicht auf dem Heckflügel ist verboten. Fahren ohne Helm und Schutzausrüstung Fahren auf der Autobahn, Fernstraßen Fahren auf stark befahrenen Straßen Fahren auf Fußgängerwegen Fahren in überfüllten Bereichen Fahren auf sehr holprigen Straßen Fahren in der Nähe von: Schluchten, Steilhängen, Häfen, Meer, Seen und Flüssen Nichteinhaltung der örtlichen Vorschriften und Verkehrsregeln Ablenkungen beim Fahren Abrupter Richtungswechsel bei hoher Geschwindigkeit, ohne sich zu vergewissern, dass Sie gesehen werden Gleichzeitiges Bremsen und Wenden macht das Fahrzeug instabil Mangelnde Verwendung von Richtungsanzeigern Beschleunigen oder Beibehalten einer konstanten Geschwindigkeit in Gegenwart von Fußgängern Fahren ohne Fußgängermodus in Fußgängerzonen (6 Km/h) Nicht Warnen mit der Glocke vor Ihrer Anwesenheit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Beschleunigen über Unebenheiten und Bremsklötze, Herunterfahren von Stufen, Springen über Hindernisse, Treten auf Bürgersteige, starres Fahren. 138 Bedingungen Verhalten: in Kurven, beim Abwärtsfahren, in Gegenwart von Hindernissen, Fahrzeugen in der Nähe und Fußgängern Sichtbarkeitsbedingungen Wetterbedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Sicherheitsabstand einhalten Nicht mehr beschleunigen und schließlich bremsen Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit und sicher bremsen Achten auf Türen und andere Hindernisse in der Höhe Fahren Sie nur, wenn die Lichtverhältnisse eine sichere Fahrt ermöglichen. Denken Sie daran, bei ungünstigen Lichtverhältnissen (ab einer halben Stunde nach Sonnenuntergang, während der gesamten Dunkelheit und auch tagsüber, wenn die Witterungsbedingungen die Sicht auf die Straße behindern, bei Tunneldurchfahrten) die Beleuchtung des Produkts einzuschalten und eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. Fahren bei optimalen Witterungsbedingunen (kein Regen) In dafür vorgesehenen Bereichen, ohne die Fortbewegung von Fahrzeugen und Fußgängern zu behindern Unsachgemäße Verwendung Nichtbeachtung des Sicherheitsabstands Beschleunigen Fahren mit hoher Geschwindigkeit, plötzliches Bremsen Fahren unter hohen Hindernissen Fahren bei ungünstigen Lichtverhältnissen mit ausgeschaltetem Licht und ohne eine reflektierende Jacke oder einen reflektierenden Gurt zu tragen. Fahren bei widrigen Witterungsbedingungen: bei Regen, Schnee, Eis oder Schlamm auf der Straße, bei starkem Wind oder bei Nebel. Überall, wo der Fahrzeug- und Fußgängerverkehr behindert wird Parken Auf glatten Oberflächen, die Stabilität gewährleisten Auf unebenen Flächen und ohne Gewährleistung der Stabilität Extremsportarten/Akrobatik Einwirkung starker Stöße auf das Produkt Schalten Sie das Produkt aus und verwenden Sie immer eine Diebstahlsicherung. Benutzen Sie den mitgelieferten Ständer NEIN NEIN Das Produkt eingeschaltet und unbeaufsichtigt lassen, ohne Diebstahlsicherung JA Fahren in der Nähe von: Schluchten, Steilhängen, Häfen, Meer, Seen und Flüssen Durch Pfützen fahren Rennen mit anderen Fahrzeugen JA Auf Dinge oder Personen werfen, von Stufen herunter oder von oben herabwerfen Das ist nach einem Sturz zu tun: Überprüfen Sie, ob der Gasbedienungshebel richtig funktioniert. Beschleunigen und verzögern Sie dazu mehrmals. Prüfen Sie immer, ob die Bremsen richtig funktionieren. Steigen Sie dazu vom Produkt ab, schieben Sie das Produkt vorwärts und bremsen Sie, um sicherzustellen, dass es auf die Bedienelemente reagiert. Stellen Sie sicher, dass alle Rollerkomponenten vorhanden und sicher befestigt sind. Überprüfen Sie den Reifenverschleiß und den Reifendruck (die empfohlenen Werte finden Sie auf der Reifenflanke). Überprüfen Sie den Verschleiß der Bremsen und der Kabel. GEFAHR Die Bremsen können während der Benutzung heiß werden. Nach Gebrauch nicht berühren. Das Produkt wird zusammengebaut geliefert, der Lenker muss mit den mitgelieferten Schrauben montiert werden. 139 Modell 2. Verpackungsinhalt und Montage Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Zubehör: - Inbusschlüssel - 4 Schrauben für den Lenker - Ersatz-Schlauch - Reflektierende Aufkleber - Adapter zum Aufpumpen - Ladegerät Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Zubehör: - Inbusschlüssel - 4 Schrauben für den Lenker - Ersatz-Schlauch - Reflektierende Aufkleber - Adapter zum Aufpumpen - Ladegerät Stecken Sie die 4 Schrauben in die vorgesehenen Löcher, ohne sie einzuschrauben, dann ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an, bis der Lenker fest montiert ist. 140 Modell Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Zubehör: - Inbusschlüssel - Komponenten für die Montage Lenker (Haken, Kunststoffteile 4 Schrauben) - Adapter zum Aufpumpen Reifen - Netzteil - Hupe elektrisch (nur DU-MO-220012)* Schritte: 1. Den Ständer öffnen 2. Heben Sie die Lenksäule an und fixieren Sie sie, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus umlegen und den Sicherheitsring absenken (falls vorhanden). 3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer 4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Nähe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löcher passt und setzen Sie die Schrauben ein. 5. Führen Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein. 6. Die Schrauben anziehen. 7. Schieben Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/ Profil des Bedienfelds heran, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest. 141 Modell Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Schritte: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Zubehör: - Inbusschlüssel - Komponenten für die Montage Lenker (Haken, Kunststoffteile, 4 Schrauben) - Adapter zum Aufpumpen Reifen - Netzteil 1. Heben Sie die Lenksäule an und rasten Sie den Lenker ein. Achten Sie dabei darauf, die elektrische Hupe nicht zu beschädigen und die Kabel nicht zu quetschen. 2. Heben Sie die Lenksäule an und fixieren Sie sie, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus umlegen und den Sicherheitsring absenken (falls vorhanden). 3. Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer 4. Bringen Sie den Haken (siehe Foto) in der Nähe des Ständers an, achten Sie darauf, dass er in die Löcher passt und setzen Sie die Schrauben ein. 5. Führen Sie die Schraube an der Außenseite in das Loch unter dem Bedienfeld ein. 6. Die Schrauben anziehen. 7. Schieben Sie die Kunststoffplatte (siehe Foto) näher an das zweite Loch/ Profil des Bedienfelds heran, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest. 142 Modell Bezugsbild In der Verpackung Montage des Lenkers Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektrische Hupe. Zubehör: - Inbusschlüssel - Komponenten zur Befestigung des Lenkers (Haken, Kunststoffteile, Schrauben) - Adapter zum Aufpumpen der Reifen - Netzteil - 2 RF Keys zum Starten des Rollers Schritte: 1. Den Ständer öffnen 2. Heben Sie den Lenker an, stellen Sie den Hebel in die geschlossene Position und senken Sie den Sicherheitsring. 3. Verbinden Sie das Kabel des Scheinwerfers mit der DisplayVerkabelung und stecken Sie den Lenker in die Säule. 4. Bringen Sie den Haken an der Säule an. Achten Sie dabei darauf, dass die Löcher übereinstimmen und setzen Sie die zwei M6-Schrauben ein. 5. Setzen Sie die M6-Schraube an der Außenseite in das zweite Loch unter dem Bedienfeld ein und ziehen Sie alle drei M6-Schrauben fest. USB-Ladeanschluss (Unterseite, unter dem Gummischutz) Linke Taste: Halten Sie die Taste lange gedrückt, um den Diebstahlschutz-Modus zu aktivieren. Rechte Taste: Halten Sie die Taste lange gedrückt, um den Diebstahlschutz-Modus zu deaktivieren. Mittlere Taste (Hupe): · Drücken Sie, um zu klingeln. · Drücken Sie schnell zweimal, um den Ton zu ändern. Aufladen des Geräts: Stecken Sie das USB-Kabel an den Ladeanschluss (Unterseite). 143 PRO III / PRO III R *Anweisungen zur Installation des Projektors Projektor Unterlegscheibe M5 1. Stecken Sie die M5-Schraube (ohne Unterlegscheibe) in das untere Loch des Scheinwerfers, legen Sie dann die Unterlegscheibe zwischen Schraube und Säule und ziehen Sie sie gerade so fest, dass die Blende des Scheinwerfers nicht beschädigt wird. M6 2. Stecken Sie die M6-Schraube in das obere Loch des Scheinwerfers und ziehen Sie sie fest. Schritte: · Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung · Öffnen Sie den Ständer und überprüfen Sie die Stabilität des Produkts · Öffnen Sie den Lenkervorbau und sichern Sie ihn, indem Sie den Hebel des Verriegelungsmechanismus schließen · Schließen Sie das Stromkabel des Displays an die Hauptkabel (wenn notwendig) · Schließen Sie den vorderen Scheinwerfer an das Kabel an, das vom 2-poligen Display kommt (falls erforderlich). · Montieren Sie den Lenker auf dem Ständer (klemmen Sie die Kabel nicht ein) · Ziehen Sie die Schrauben an der Säule mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest · Stellen Sie den Verriegelungsmechanismus der Säule ein · Überprüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). 144 Stabilität der Lenksäule. Modell Bezugsbild Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Einstellung Verstellen der Lenkersäule: Wenn die Lenkersäule nach dem Schließen instabil ist, stellen Sie die Schraube des Mechanismus ein, indem Sie sie gerade so weit auf- oder zuschrauben, dass die Stabilität der Lenksäule erhöht wird. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Verstellen der Lenkersäule: Wenn die Lenksäule beim Fahren wackelt, stellen Sie die Schraube (falls vorhanden) mit dem Sechskantschlüssel ein (siehe Abbildung). Pro-III Pro-III R Den Lenker einstellen: Wenn der Lenkerständer während der Fahrt wackelt, stellen Sie die Schraube mit dem Sechskantschlüssel ein, wie auf der Abbildung gezeigt. VORSICHT Bauen Sie das Produkt richtig zusammen. Wenn Sie bei der Montage Werksfehler, unklare Arbeitsschritte oder Schwierigkeiten bei der Montage oder Einstellung feststellen, fahren Sie das Fahrzeug nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie www.ducatiurbanemobility.com, um technische Unterstützung zu erhalten. Halten Sie Kinder von Kunststoffteilen (einschließlich Verpackungsmaterial) und Kleinteilen fern, an denen sie ersticken könnten. 145 3. Produktübersicht Es ist verboten, das Produkt oder seine Teile in irgendeiner Weise zu verändern, da dies die Effizienz und die Struktur beeinträchtigen und Schäden verursachen könnte. Im Sinne der ständigen technischen Weiterentwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Weitere Informationen und die neuesten Versionen dieses Handbuchs finden Sie unter www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Projektor 2. Beschleuniger 3. Klappmechanismus 4. Antriebsrad 5. Ladeanschluss 6. Ständer 7. Freilaufrad 8. Scheibenbremse 9. Scheinwerfer 10. Verriegelungshaken 11. Trittbrett 12. Lenksäule 13. Bremshebel 14. Klingel 15. Display 16. Richtungslichter 17. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden) 18. Elektrischer Bremshebel (nur Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Projektor 2. Beschleuniger 3. Klappmechanismus 4. Antriebsrad 5. Ladeanschluss 6. Ständer 7. Freilaufrad 8. Scheibenbremse 9. Scheinwerfer 10. Verriegelungshaken 11. Trittbrett 12. Lenksäule 13. Bremshebel 14. Klingel 15. Display 16. Richtungslichter 17. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger 18. Elektrischer Bremshebel 146 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Beschleuniger 3. Projektor 4. Federgabel (Pro-II Evo) 5. Klappmechanismus 6. Antriebsrad 7. Ladeanschluss 16 8. Ständer 9. Scheibenbremse 10. Freilaufrad 11. Federung (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Scheinwerfer 13. Verschlussklammer 12 14. Trittbrett 15. Sicherheitsring (falls vorhanden) 11 9 16. Lenksäule 17. Verriegelungshaken 18. Bremshebel 19. Klingel 7 8 10 20. Richtungslichter 21. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Display 2. Beschleuniger 3. Projektor 4. Federgabel 5. Klappmechanismus 6. Antriebsrad 7. Ladeanschluss 8. Ständer 9. Scheibenbremse 10. Freilaufrad 11. Federgabel 12. Scheinwerfer 13. Verschlussklammer 12 14. Trittbrett 15. Lenksäule 11 9 16. Verriegelungshaken 17. Bremshebel 18. Klingel 19. Richtungslichter 20. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger 21. Bremshebel 22. Elektrische Hupe (außer DU-MO-220012) 147 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Beschleuniger 2. Bremshebel 3. Projektor 4. Klappmechanismus 5. Freilaufrad 6. Ladeanschluss 7. Ständer 8. Scheibenbremse 9. Antriebsrad 10. Scheinwerfer 11. Verschlussklammer 12. Trittbrett 13. Sicherheitsring (falls vorhanden) 14. Lenksäule 15. Verschlussklammer 16. Bremshebel 17. Klingel 18. Display 19. Richtungslichter 20. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden) 21. USB-Anschluss 148 4. Aufladen des Akkus VORSICHT Laden Sie das Produkt bei der ersten Verwendung zu 100% auf. Stellen Sie sicher, dass das Produkt, das Ladegerät und der Ladeanschluss trocken sind. Anweisungen: - Klappen Sie den Ständer heraus - Schalten Sie das Produkt aus Aufladen des Akkus VORSICHT Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. Es wird auch empfohlen, es nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung aufzuladen. Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Wenn der Akku voll geladen ist, erlischt das rote Licht am Netzteil. Modell Bezugsbild Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Anweisungen 1. Die Gummiabdeckung von der Ladebuchse entfernen. 2. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose und dann an den Ladeanschluss an. Wenn das Produkt vollständig geladen ist, schaltet das Licht des Ladegeräts von rot (Ladevorgang läuft) auf grün (Ladevorgang abgeschlossen) um. 3. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Aufladen vom Fahrzeug und bringen Sie die Gummiabdeckung wieder an. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose. Schalten Sie den Elektroroller nicht ein, während er aufgeladen wird. VORSICHT Wenn der Akku voll geladen ist, erlischt das rote Licht am Netzteil. Pro-III Pro-III R 1. Schalten Sie den Elektroroller aus und öffnen Sie den Ständer. 2. Drehen Sie das Ducati-Logo, öffnen Sie die wasserdichte Abdeckung, stecken Sie das Ladegerät an die Steckdose und verbinden Sie den Stecker mit dem Ladeanschluss. 3. Ziehen Sie nach dem Aufladen den Stecker aus dem Ladeanschluss und schließen Sie die wasserdichte Abdeckung. 149 VORSICHT Verwenden Sie zum Aufladen dieses Produkts NUR das mitgelieferte Ladegerät. Modell Artikelnummer Modell Akkuladegerät Ausgangsspannung Ladezeit DU-MO-210001 DU-MO-210004 Pro-I Evo DU-MO-210011 (Black and White edition) DU-MO-220004 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 h Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 CP4215 DU-MO-220008 42V 1.5A 4 h DU-MO-220020 XVE063-4200150 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 CP4215 DU-MO-210012 42V 1.5A 7 h DU-MO-220005 XVE063-4200150 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 CP4215 DU-MO-220006 42V 1.5A 8 h DU-MO-220021 XVE063-4200150 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h Die Verwendung eines anderen Ladegerätetyps kann das Produkt beschädigen oder andere potenzielle Risiken bergen. Laden Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf. Starten Sie das Produkt nicht, während der Akku auflädt. Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf, um seine Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie das Produkt nicht sofort nach Gebrauch auf. Lassen Sie das Produkt eine Stunde abkühlen, bevor Sie es wieder aufladen. Das Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum aufgeladen werden. Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und birgt zusätzliche potenzielle Risiken. Es ist ratsam, den Akku nicht vollständig zu entladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Der Schaden, der durch ein längeres Nichtaufladen verursacht wird, ist irreversibel und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Tritt ein Schaden auf, kann der Akku nicht mehr aufgeladen werden (die Demontage des Akkus durch nicht qualifiziertes Personal ist verboten, da dies zu Stromschlägen, Kurzschlüssen oder sogar größeren Schadensfällen führen kann). Wenn Sie für einen längeren Zeitraum abwesend sind, z.B. im Urlaub, und Sie das Gerät einer anderen Person anvertrauen, lassen Sie es im teilweisen Ladezustand (2050%), d.h. nicht voll aufgeladen. 150 Führen Sie regelmäßig eine Sichtprüfung des Ladegeräts und der Ladekabel durch. Wenn das Ladegerätkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, um Schäden und/oder gefährliche Situationen zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich für den Austausch des Kabels an uns. Das Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Warnhinweise zum Akku Der Akku besteht aus Lithium-Ionen-Zellen und chemischen Elementen, die gesundheits- und umweltgefährdend sind. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Gerüche, Substanzen oder übermäßige Hitze abgibt. Entsorgen Sie das Produkt oder den Akku nicht mit dem Hausmüll. Der Endverbraucher ist für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten und Akkus gemäß allen geltenden Vorschriften verantwortlich. GEFAHR Vermeiden Sie die Verwendung gebrauchter, defekter und/oder nicht originaler Akkus anderer Modelle oder Marken. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe von offen Flammen oder Wärmequellen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Öffnen oder zerlegen Sie den Akku keinesfalls, schlagen Sie nicht auf den Akku und befestigen Sie keine Gegenstände an diesem. Berühren Sie keine aus dem Akku austretenden Flüssigkeiten, da diese gefährliche Substanzen enthalten. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Tiere den Akku nicht berühren. Überladen Sie den Akku nicht und schließen Sie ihn nicht kurz. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und setzen Sie ihn nicht Regen oder anderen flüssigen Substanzen aus. Setzen Sie den Akku nicht direktem Sonnenlicht, übermäßiger Hitze oder Kälte (lassen Sie das Produkt oder den Akku z.B. nicht über einen längeren Zeitraum in einem Auto im direkten Sonnenlicht liegen), einer Umgebung mit explosiven Gasen oder Flammen aus. Tragen oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Haarnadeln, Halsketten usw. Der Kontakt zwischen Metallgegenständen und Akkukontakten kann Kurzschlüsse verursachen, die zu körperlichen Schäden oder zum Tod führen können. 151 5. Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Modell 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Projektor 2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger (falls vorhanden) 3. Elektrischer Bremshebel (falls vorhanden) 4. Multifunktionstaste 5. Display 6. Beschleuniger 7. Klingelhebel 8. Scheibenbremshebel Multifunktionstaste (4): · Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten. · Lichter: Drücken Sie die Taste einmal, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. · Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste zweimal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an. 3. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter 4. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte. 5. SPORT-Modus: Das Display zeigt SPORT an 6. COMFORT-Modus: Das Display zeigt D an 7. ECO-Modus: Das Display zeigt E an 8. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde. 9. Fußgängermodus 10. Defekt: Wenn sie leuchtet, suchen Sie in der Fehlercode-Tabelle nach einer möglichen Lösung. VORSICHT Das Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert. 152 Modell 1. Beschleuniger 2. Multifunktionstaste 3. Bremshebel Multifunktionstaste (2): · Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt, um den Elektroroller ein- oder auszuschalten. · Lichter: Drücken Sie zweimal schnell, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. · Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie die Taste einmal, um den Geschwindigkeitsmodus auszuwählen. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Tachometer: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers an. 2. Akkustand: zeigt den verbleibenden Ladestand an. 3. ODO: zurückgelegte Gesamtstrecke. 4. TRIP: zurückgelegte Strecke einer einzelnen Fahrt 5. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter. 6. Modus SPORT: Auf dem Display erscheint S+. 7. Modus KOMFORT: Das Display zeigt D an. 8. Modus ECO: Auf dem Display erscheint ECO. 9. Cruise Control: Beibehaltung der Geschwindigkeit. Wird aktiviert, nachdem die gleiche Geschwindigkeit einige Sekunden lang gehalten wurde. 10. Bluetooth: Bluetooth-Kontrollleuchte 11. Fußgängermodus VORSICHT Das Gaspedal kann betätigt werden, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h übersteigt. Cruise Control wird bei der ersten Betätigung der Bremse oder des Gaspedals deaktiviert. 153 Modell Pro-III Pro-III R Hinweise zu RF KEY Die beim Einschalten vorhandene Motorsperre muss mit einer der folgenden Methoden entriegelt werden*: RF KEY: Bringen Sie den RF Key (mitgeliefert) in die Nähe des Displays, um den Elektroroller zu aktivieren. Smartphone: Die Ducati Urban und-Mobility App über die Taste zum Sperren/Entsperren im Einstellungsmenü verwenden. Richtungszeiger (wenn vorhanden) Modelle* Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Die Richtungsanzeiger sind an den Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Die Richtungsanzeiger werden gebraucht, um die Richtungswechsel während der Fahrt anzuzeigen. Betätigung: VORSICHT Prüfen Sie vor jeder Anwendung des Produkts, ob die Richtungsanzeiger korrekt funktionieren. 154 6. Kurzanleitung · Laden Sie das Produkt zum ersten Mal zu 100% auf. · Prüfen Sie den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens). Wenn das Produkt nicht mindestens 60% der angegebenen Kilometer zurücklegt oder in den ersten 3 Monaten der Nutzung nicht die Höchstgeschwindigkeit erreicht, ist es wahrscheinlich, dass die Reifen wieder Luft verloren haben, und der Druck muss wie angegeben wiederhergestellt werden. · Prüfen und stellen Sie die Bremsen ein. · Schalten Sie das Display ein. · Legen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche. · Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Steigen Sie mit einem Fuß auf das Trittbrett und benutzen Sie den anderen, um sich leicht Schwung zu geben und zu beschleunigen. VORSICHT Null-Start-Funktion: Das Gaspedal schaltet sich ein, sobald die Fahrgeschwindigkeit 3 km/h überschreitet. Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt anfangs so eingestellt, dass ein Losfahren im Stillstand verhindert wird. · Neigen Sie beim Fahren des Produkts Ihren Körper während einer Kurve in Fahrtrichtung und drehen Sie den Lenker langsam. · Um das Produkt anzuhalten, lassen Sie den Gashebel los und drücken Sie den Bremshebel. · Um abzusteigen, müssen Sie das Produkt zunächst vollständig absetzen. Das Absteigen vom Produkt während der Fahrt kann zu Verletzungen führen. · Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Bremsen und deren Verschleiß, den Reifendruck (der empfohlene Wert steht auf der Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus. Einstellen der Bremshebel Bremshebel DIE Position des Bremshebels kann bei Bedarf über den Punkt A (siehe Foto) eingestellt werden. 155 Einstellung der Bremsen Einstellung des Bremssattels Wenn die Bremse zu fest oder zu locker ist, lösen Sie die Schraubenmutter (A) mit dem Inbusschlüssel, stellen Sie dann den Bremszug ein (kürzen Sie den Bremszug nach oben, wenn er zu fest ist, ziehen Sie den Bremszug nach unten, wenn er zu locker ist) und ziehen Sie dann die Schraubenmutter (A) wieder fest. Wenn die Bremse nach dem Einstellen des Bremszugs immer noch zu langsam oder zu fest ist, versuchen Sie den Bremsbelag (fest) über das Rad auf von der entgegengesetzte Seite einzustellen. Stellen Sie mit dem Inbusschlüssel den Bremsbelag (B) weiter weg / dichter ein (siehe Bild) . Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung zwischen Bremssattel und Scheibe. Verwenden Sie die Schrauben C und D um die Position / Ausrichtung zur Scheibe einzustellen, falls notwendig. 7. Zusammenklappen und Transportieren Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel, klappen Sie die Lenkersäule zum Trittbrett und rasten Sie ein. Modelle: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zusammenklappen: Schalten Sie den Elektromotor aus und entriegeln Sie den Klappmechanismus: Drücken Sie den roten Haken herunter und ziehen Sie den Hebel nach außen (siehe Bild), klappen Sie die Lenkstange nach innen und prüfen Sie nach, dass sie eingerastet und verriegelt ist. Auseinanderklappen: Entriegeln Sie die Lenkstange vom Schutzblech: Drücken Sie den Klipp, um den Lenker zu entriegeln, klappen Sie die Lenkstange bis zum Anschlag nach oben und drücken Sie den Hebel nach innen, um sie zu verriegeln. Starten Sie jetzt den Elektroroller. Tragen Sie den Roller immer mit einer Hand oder beiden Händen an der Lenkstange. 156 Modelle: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie den Lenkervorbau mit der Hand fest, ziehen Sie den Hebel und richten Sie den Lenkerhaken mit dem Haken am Heckflügel aus. Nach dem Zusammenklappen, die Lenkstange mit einer oder beiden Händen festhalten. Nach dem Zusammenklappen anheben, indem Sie die Lenkersäule mit einer oder beiden Händen festhalten. VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt während des Transports festhalten. Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie das Gewicht des Produkts halten können, setzen Sie den Transport mit angehobenem Produkt nicht fort. Wenn das Produkt plötzlich fallen gelassen wird, kann es schwere Verletzungen und Schäden verursachen. 8. Reichweite und Leistungen Die maximale Reichweite und Leistung des Fahrzeugs hängt von mehreren Variablen ab: Gelände: Das Fahren auf glattem Asphalt führt zu einer größeren Reichweite und Leistung als das Fahren auf unebenen Straßen und Steigungen. Gewicht des Nutzers: Je höher das Gewicht, desto geringer die Reichweite und Leistung des Fahrzeugs. Temperatur: Das Fahren in einer sehr kalten oder heißen Umgebung beeinträchtigt die Reichweite und die Leistung des Rollers. Geschwindigkeit und Fahrstil: Ein zügiger und konstanter Fahrtstil erhöht die Autonomie. Ständiges Beschleunigen, Abbremsen und Manövrieren verringern die Reichweite erheblich. Die niedrigere Geschwindigkeit verlängert die Autonomie. Wartung: Rechtzeitiges Aufladen des Akkus, korrekte Wartung und regelmäßige Kontrolle des Reifendrucks (siehe Referenzwert im Abschnitt 10) erhöhen die Autonomie und garantieren eine gleichbleibende Leistung über einen längeren Zeitraum. Der Ladezustand des Akkus wirkt sich auf die Leistung aus. Je niedriger der Ladezustand, desto geringer ist die Geschwindigkeit, insbesondere bei Steigungen. 157 9. Lagerung, Wartung und Reinigung Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, tragen Sie milde Seife darauf auf, bürsten Sie sie mit einer kleinen Bürste ab und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Alkohol, Benzin, Petroleum oder anderen ätzenden und flüchtigen chemischen Lösungsmitteln, um ernsthafte Schäden zu vermeiden. Waschen Sie das Produkt nicht mit einem Hochdruckwasserstrahl. Stellen Sie während der Reinigung sicher, dass das Produkts ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe geschlossen ist, da das Eindringen von Wasser Stromschläge oder andere schwerwiegende Probleme verursachen kann. Das Eindringen von Wasser in den Akku kann zu Schäden an internen Schaltkreisen, Brand- oder Explosionsgefahr führen. Wenn Sie Zweifel haben, dass Wasser in den Akku eingedrungen ist, stellen Sie die Verwendung des Akkus sofort ein und bringen Sie ihn zur Überprüfung zum technischen Kundendienst oder zum Händler. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, lagern Sie ihn an einem trockenen und kühlen Ort im Innenbereich. Lagern Sie das Produkt nicht für einen längeren Zeitraum im Freien oder im Auto. Übermäßiges Sonnenlicht, Überhitzung und übermäßige Kälte beschleunigen die Alterung der Reifen und beeinträchtigen die Lebensdauer des Produkts und des Akkus. Setzen Sie ihn weder Regen noch Wasser aus, tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein und waschen Sie es nicht damit. Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der verschiedenen verschraubten Elemente, insbesondere der Radachsen, des Klapp- und Transportsystems, der Lenkung, der Bremsanlage und den guten Zustand des Rahmens, der Gabeln und der Federung. Muttern und alle anderen selbstsichernden Verschlüsse können ihre Wirksamkeit verlieren, daher müssen diese Teile regelmäßig überprüft und nachgezogen werden. Wie alle mechanischen Komponenten unterliegt auch dieses Produkt einem gewissen Verschleiß. Verschiedene Materialien und Bauteile können auf Verschleiß oder Ermüdung unterschiedlich reagieren. Wenn die Lebensdauer eines Bauteils überschritten wird, kann es plötzlich brechen und zu Verletzungen des Leiters führen. Risse, Kratzer oder Farbveränderungen in stark beanspruchten Bereichen deuten darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ersetzt werden muss. Prüfen Sie den Reifenverschleiß: Es dürfen keine Schnitte, Risse, Fremdkörper, Beulen und andere Schäden zu sehen sein und keine Teile fehlen. Für den Reifendruck sehen Sie bitte den Wert im Abschnitt 10 dieses Benutzerhandbuchs nach. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Der Austausch sämtlicher Komponenten des Rollers muss von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com 158 10. App-Konfiguration Im Folgenden finden Sie die Produkte aufgelistet, die mit Bluetooth ausgestattet sind und mit der App Ducati Urban e-Mobility verbunden werden können: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, ProII Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern. Scannen Sie den QR CODE, um die App herunterzuladen und zu installieren. Wenn Sie die App nicht finden können, empfehlen wir Ihnen, sie über Ihren Referenz-App-Dienst zu suchen. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen Ihres Referenz-App-Dienstes. VORSICHT Für die Nutzung und den Betrieb der App können verschiedene Berechtigungen erforderlich sein. Möglicherweise wurde die App-Version in Ihrem App-Dienst aktualisiert. Wir empfehlen Ihnen, die App-Updates ständig auf neue Funktionen zu überprüfen und immer die neueste Version der App auf Ihrem Gerät zu installieren. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt. App-Konfiguration Was kann ich mit der Ducati Urban e-Mobility App machen? · Den Fahrmodus einstellen · Einstellen der Geschwindigkeitseinheit (Km/h - Mhp) · Aktivieren des Nullstartmodus · Einstellen der Funktion Cruise Control · Anzeige der zurückgelegten Teil- und Gesamtkilometer und der benötigten Zeit · Anzeige des verbleibenden Akkuladestands · Anzeige der Fahrgeschwindigkeit · Zuweisung eines Namens für den Elektroroller · Einschalten / ausschalten der Lichter · Einstellen der Motorsperre · Einstellen der Sprache · Anzeige der letzten Position des Ducati Urban e-Mobility Fahrzeugs Rufen Sie den App Store auf, um die Ducati Urban e-Mobility App herunterzuladen und zu installieren 1. Laden Sie die App auf Ihr Smartphone herunter. 2. Schalten Sie den Elektroroller ein und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. 3. Starten Sie die App und melden Sie sich an*, verbinden Sie Ihr Smartphone über Bluetooth mit dem Elektroroller in 1-2 Metern Entfernung. * Wenn Sie diese App zum ersten Mal verwenden, füllen Sie bitte das Feld ,,E-Mail" aus, um sich zu registrieren und den Verifizierungscode zu bestätigen. 159 11. Technisches Datenblatt Allgemeine Informationen Rahmen Federungen Geschwindigkeit Pro-III Magnesium-Legierung - Artikelnummer: Artikelnummer: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220006 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Pro-III R Magnesium-Legierung Artikelnummer: DU-MO-220003 DU-MO-220016 Maximales Gefälle** Bremsen Reifen Maximale Last Fahrer Betriebstemperatur Schutzgrad Ladezeit Reichweite** Elektrik Nennleistung Motor Max. Motorleistung Display Batterie Niederspannungsschutz Stromgrenzwert Kers Leuchten Funktionen Abmessungen Nettogewicht Bruttogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Scheibenbremse vorne und hinten Halbhydraulische Scheibenbremse vorne und hinten Größe 10" tubeless Größe 10" tubeless Empfohlener Druck: 44 psi / 3 bar Empfohlener Druck: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Etwa 8 Stunden Etwa 6 Stunden Bis zu 50 km Bis zu 40 km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED Farbe mit USB-Anschluss 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Nein LED vorne und hinten Bluetooth mit App NFC 0,50kW; 500W Brushless, 28Nm 0,80kW; 800W 3,5" LED Farbe mit USB-Anschluss 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0.5V 20A Nein LED vorne und hinten Bluetooth mit App NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften. ** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur. 160 Allgemeine Informationen Rahmen Federungen Pro-II Evo Magnesium-Legierung Vorne und hinten Artikelnummer: Artikelnummer: DU-MO-210009 DU-MO-220005 DU-MO-210012 Pro-II Evo AS Magnesium-Legierung Vorne und hinten Artikelnummer: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Artikelnummer: DU-MO-220013 Geschwindigkeit Maximales Gefälle** Bremsen Reifen Maximale Last Fahrer Betriebstemperatur Schutzgrad Ladezeit Reichweite** Elektrik Nennleistung Motor Max. Motorleistung Display Batterie Niederspannungsschutz Stromgrenzwert Kers Leuchten Funktionen Abmessungen Nettogewicht Bruttogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten hinten Größe 10" tubeless Größe 10" tubeless Empfohlener Druck: 44 psi / 3 bar Empfohlener Druck: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Etwa 7 Stunden Bis zu 40 km Etwa 7 Stunden Bis zu 40 km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED Farbe integriert 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 0,35kW; 350W Brushless, 19,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED Farbe integriert 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften. ** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur. 161 Allgemeine Informationen Rahmen Federungen Pro-I Evo Max SR Aluminiumlegierung Artikelnummer: DU-MO-220002 Art.Nr.: DU-MO-220009 Geschwindigkeit Pro-II Plus Magnesium-Legierung Hinten Artikelnummer: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Artikelnummer: DU-MO-220008 Maximales Gefälle** Bremsen Reifen Maximale Last Fahrer Betriebstemperatur Schutzgrad Ladezeit Reichweite** Elektrik Nennleistung Motor Max. Motorleistung Display Batterie Niederspannungsschutz Stromgrenzwert Kers Leuchten Funktionen Abmessungen Nettogewicht Bruttogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten 20% Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten Größe 8,5" mit Schlauch Größe 10" tubeless Empfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar Empfohlener Druck: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg -0°C / 45°C Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Etwa 5 Stunden DU-MO-220026 Etwa 4 Stunden Bis zu 35 km Bis zu 25 km 0,35kW; 350W Brushless, 17Nm 0,48kW; 480W Integrierte Farben-LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED Farbe integriert 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften. ** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur. 162 Allgemeine Informationen Rahmen Federungen Geschwindigkeit Maximales Gefälle** Bremsen Reifen Maximale Last Fahrer Betriebstemperatur Schutzgrad Ladezeit Reichweite** Elektrik Nennleistung Motor Max. Motorleistung Display Batterie Niederspannungsschutz Stromgrenzwert Kers Leuchten Funktionen Abmessungen Nettogewicht Bruttogewicht Pro-I Evo Aluminiumlegierung Artikelnummer: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Artikelnummer: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aluminiumlegierung Artikelnummer: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse Elektrische Bremse vorne und Scheibenbremse hinten hinten Größe 8,5" mit Schlauch Größe 8,5" mit Schlauch Empfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar Empfohlener Druck 50 psi / 3,4 bar 100kg 100kg Überprüfen Sie die aktuelle Gesetzgebung in Ihrem Land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Etwa 4 Stunden Etwa 4 Stunden Bis zu 25 km Bis zu 25 km 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W Integrierte Farben-LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W Integrierte Farben-LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Ja LED vorne und hinten Bluetooth mit App 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Beachten Sie immer die Straßenverkehrsordnung und die im Einsatzland geltenden Vorschriften. ** Änderungen abhängig vom Fahrergewicht, den Straßenverhältnissen und der Temperatur. 163 12. Abhilfe bei Problemen Fehler Der Motor läuft nicht Antriebsrad dreht sich nicht Der Motor schaltet sich während der Fahrt aus Nach dem Aufladen schaltet sich das Produkt nicht ein oder nach einigen Kilometern wieder aus. Der Akku lässt sich nicht aufladen oder das Gerät lässt sich nicht einschalten Ursache Elektrisches Problem, Vorhandensein eines Fehlercodes Problem mit den Bremsen Der Motor ist blockiert Überhitzung des Motors Vorhandensein eines Fehlercodes Beschädigter Akku Anschlussprobleme Der Akku ist nicht angeschlossen (Modelle mit herausnehmbarem Akku) Akku entleert Beschädigter Akku Probleme mit dem Ladegerät Lösung Technisches Kundendienst anfordern Stellen Sie die Bremsen ein; wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Prüfen Sie, ob das Rad richtig angezogen ist und ob es sich dreht, ohne dass das Fahrzeug angelassen wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, fordern Sie technisches Kundendienst an Halten Sie das Fahrzeug an und warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist Technisches Kundendienst anfordern Technisches Kundendienst anfordern Technisches Kundendienst anfordern Prüfen Sie, ob der Netzstecker angeschlossen ist. Die Batterie zu 100% aufladen Technisches Kundendienst anfordern Ladegerät ersetzen Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Fehlercode Angaben E.1 Fehlfunktion des Motors E.2 Fehler Steuergerätsignal E.3 Störung Gashebel E.4 Fehlfunktion MOS des Steuergeräts E.5 Phase / Stromfehler E.6 Fehlfunktion durchschnittlicher Strom E.7 Fehler in der Akkuspannung E.8 Bremshebel funktioniert nicht Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Fehlercode Angaben E01 Überstromschutz E02 Niederspannungsschutz E03 Hochspannungsschutz E04 Schutz Antriebsrad E05 MOS-Fehlfunktion (up) des Steuergeräts E06 MOS-Fehlfunktion (down) des Steuergeräts E07 Allgemeine Funktionsstörung des Steuergeräts E08 Überhitzungsschutz E09 Störung Gashebel E11 Funktionsstörung der Scheinwerfer E12 Fehler Steuergerätsignal E13 Funktionsstörung Ein-/ Ausschalttaste 164 13. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt die Verantwortung für alle Risiken im Zusammenhang mit der Nichtbenutzung eines Helms und anderer Schutzausrüstung. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten, in Bezug auf: 1. Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, 2. der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen 3. aller anderen geregelten Aspekte Der Fahrer ist außerdem verpflichtet, das Produkt sauber und im perfekten Leistungs- und Wartungszustand zu halten, sorgfältig die Sicherheitskontrollen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, durchzuführen, das Produkt in keiner Weise zu manipulieren und die gesamte Dokumentation zur Wartung aufzubewahren. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die in den folgenden Fällen an Sachen oder Personen verursacht werden, und ist in keiner Weise verantwortlich, wenn: - das Produkt unsachgemäß oder nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird; - das Produkt nach dem Kauf ganz oder teilweise verändert oder manipuliert wird. Bei Funktionsfehlern des Produkts, die nicht einem falschen Verhalten des Fahrers zugeschrieben werden können, und wenn Sie die allgemeinen Garantiebedingungen nachsehen möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.com Von der Mängelhaftung für die Produkte sind in jedem Fall Schäden und/oder Fehlfunktionen ausgeschlossen, die durch zufällige und/oder der Verantwortung des Käufers zuzuschreibende Vorfälle oder einen bestimmungswidrigen und/oder nicht von der technischen Dokumentation für das Produkt beschriebenen Gebrauch oder wegen der versäumten Einstellung der mechanischen Teile, natürlichem Verschleiß der Verschleißteile oder durch Montagefehler, mangelnde Wartung und/ oder Missachtung der Gebrauchsanweisungen für das Produkt entstanden sind. Zum Beispiel werden von der Mängelhaftung für das Produkt nicht abgedeckt: · Durch Stöße, Stürze oder Zusammenstöße und Löcher verursachte Schäden; · Schäden, die durch Gebrauch, Exposition oder Unterstellung an ungeeigneten Orten (z.B. unter Regen und/oder im Schlamm, in feuchten Räumen oder neben extrem starken Wärmequellen, im Sand oder Kontakt mit anderen Stoffen verursacht wurden) · durch versäumte Einstellung für den Straßenverkehr und/oder Wartung der mechanischen Teile, der mechanischen Scheibenbremse, des Lenkers, der Reifen usw., falsche Installation und/oder falsche Montage der Teile und/oder Bauteile verursachte Schäden · der natürliche Verschleiß von Verschleißmaterialien: Mechanische Scheibenbremse (z.B. Beläge, Sättel, Scheibe, Kabel), Reifen , Trittbretter, Dichtungen, Lager, Led-Leuchten und Lampen, Ständer, Handgriffe, Schutzbleche, Gummiteile (Trittbrett), Kabel der Kabelstecker, Masken und Aufkleber usw.; · unsachgemäße Wartung und/oder Gebrauch der Produktbatterie; · Aufbrechen und/oder Verdrehen von Teilen des Produkts; · falsche oder ungeeignete Wartungsmaßnahmen oder Änderungen am Produkt; · unsachgemäßer Gebrauch des Produkts (z.B. zu hohe Last, Gebrauch in Wettrennen und/oder Verleih oder Vermietung des Produkts); · Wartungsarbeiten, Reparaturen und/oder technische Eingriffe am Produkt durch nicht autorisierte Dritte; · Transportschäden, wenn der Transport vom Käufer durchgeführt wurde; · Schäden und/oder Mängel durch die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Wir laden Sie ein, sich die verfügbare aktuelle Version der Garantiebedingungen auf der Website: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ anzusehen 165 VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Ausführlichere Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen. Insbesondere sind die Verbraucher verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als Haushaltsmüll zu entsorgen, sondern müssen auf zwei Arten an der getrennten Sammlung dieser Art von Abfällen teilnehmen: · In den städtischen Sammelstellen (auch Öko-Stellplätze, ökologische Inseln genannt), direkt oder über die Sammeldienste der kommunalen Unternehmen, sofern diese verfügbar sind; · An den Verkaufsstellen für neue elektrische und elektronische Geräte. An diese Stellen können sehr kleine Elektro- und Elektronik-Altgeräte (mit einer längsten Seite von weniger als 25 cm) kostenlos abgegeben werden, während die größeren im 1-zu-1-Modus geliefert werden können, d.h. durch Entgegennahme des alten Produkts beim Kauf eines neuen, mit gleichen Funktionen. Außerdem wird die 1:1 - Modalität während des Kaufs durch den Verbraucher eines Neugeräts unabhängig von der Größe des Altgeräts immer garantiert. Im Falle einer illegalen Entsorgung von elektrischen oder elektronischen Geräten können die in den geltenden Umweltschutzgesetzen vorgesehenen Sanktionen verhängt werden (nach italienischem Recht müssen die im Land der Nutzung/Entsorgung des Fahrzeugs geltenden Vorschriften überprüft werden). Wenn WEEE-Altgeräte Batterien oder Akkumulatoren enthalten, müssen diese entfernt und einer getrennten Sammlung zugeführt werden. VORSICHT Behandlung von Altbatterien (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass der Akku nicht als normaler Hausmüll einzustufen ist. Bei einigen Akkutypen kann dieses Symbol in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. Chemische Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Akku mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Indem Sie sicherstellen, dass die Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Bei Produkten, die aus Sicherheits-, Leistungs- oder Datenschutzgründen eine feste Verbindung zu einem internen Akku erfordern, darf dieser nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden. Geben Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an Sammelstellen ab, die für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet sind: Dadurch wird sichergestellt, dass auch die darin enthaltenen Batterien ordnungsgemäß entsorgt werden. Für nähere Informationen zur Entsorgung des verbrauchten Akkus oder des Produkts wenden Sie sich bitte an den örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie den Akku gekauft haben. In jedem Fall muss die Entsorgung gemäß der im eigenen Land geltenden Gesetzgebung erfolgen. 166 Polski Tlumaczenie to dotyczy poniszych hulajnóg elektrycznych: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Instrukcja obslugi DU-MO-000001 akt. 2 Tlumaczenie oryginalnych instrukcji z jzyka wloskiego Dzikujemy za wybranie naszego produktu. W celu uzyskania informacji, wsparcia technicznego, pomocy oraz zapoznania si z ogólnymi warunkami gwarancji naley skontaktowa si ze sprzedawc lub odwiedzi stron internetow www.ducatiurbanemobility.com Spis treci 1. Instrukcje bezpieczestwa 2. Zawarto opakowania i monta 3. Opis czci produktu 4. Ladowanie i aktywacja akumulatora 5. Informacje dotyczce sterowników / Panelu sterowania 6. Instrukcje uytkowania 7. Skladanie hulajnogi i transport 8. Zasig i wydajno 9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie 10. Konfiguracja aplikacji 11. Dokumentacja techniczna 12. Rozwizywanie problemów 13. Odpowiedzialno i ogólne warunki gwarancji 167 1. Instrukcje bezpieczestwa UWAGA WANE! Przed rozpoczciem korzystania z produktu dokladnie zapoznaj si z treci instrukcji obslugi. Zachowa niniejsz instrukcj do wgldu w przyszloci i dla ewentualnych nowych uytkowników. Powici niezbdn ilo czasu na zapoznanie si z podstawami uytkowania, aby unikn powanych wypadków, do których moe doj w cigu pierwszych kilku miesicy uytkowania. Firma zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoci, bezporedniej lub poredniej, wynikajcej z niewlaciwego uytkowania produktu, braku stosowania si zarówno do przepisów ruchu drogowego, jak i do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obslugi, wypadków i sporów spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów oraz dziala niezgodnych z prawem. Niniejszy produkt moe by uywany tylko przez jedn osob i nie sluy do przewozu pasaerów. Nie naley w aden sposób zmienia przeznaczenia pojazdu. Niniejszy produkt nie nadaje si do wykonywania akrobacji, wycigów, przewoenia przedmiotów, holowania innych pojazdów lub przystawek. Hulajnoga elektryczna musi by uywana z zachowaniem ostronoci, zawsze zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowizujcymi w kraju, w którym jest uywana, w celu uniknicia niebezpieczestw. UWAGA Wymagania dotyczce jazdy: Model Hulajnogi Kod produktu bez kierunkowskazów Kod produktu z dolczonymi kierunkowskazami Kod produktu z dwoma el. sterowniczymi hamulca Ciar MIN (Kg) Ciar MAKS (Kg) Wiek MIN * Wiek MAX * Wysoko (cm) MIN Wysoko (cm) MAKS Pro-I Evo Czarna i Biala wersja DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 - 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo SR Czarna i Biala wersja - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 168 Model Hulajnogi Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Kod produktu bez kierunkowskazów Kod produktu z dolczonymi kierunkowskazami DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Kod produktu z dwoma el. - sterowniczymi hamulca Ciar MIN (Kg) 30 Ciar MAKS (Kg) 100 Wiek MIN * 14 Wiek MAX * 65 Wysoko (cm) MIN 120 Wysoko (cm) 200 MAKS - - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 30 100 14 65 120 200 - - MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 30 100 14 65 120 200 - - DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 120 200 * Przed uyciem produktu naley sprawdzi i przestrzega obowizujcych przepisów lokalnych dotyczcych minimalnego wieku dozwolonego dla kierowcy. Poziom cinienia akustycznego (halas) waony krzyw korekcyjn A w uchu uytkownika jest niszy ni 70 dB(A). Reprezentacja graficzna ostrzee bezpieczestwa W niniejszej instrukcji informacje dotyczce bezpieczestwa zostaly oznaczone za pomoc nastpujcych symboli graficznych. Ich zadaniem jest przycignicie uwagi czytelnika / uytkownika, aby prawidlowo i bezpiecznie korzysta z produktu. UWAGA Zwró uwag Zwraca uwag na zasady, których naley przestrzega, aby nie uszkodzi produktu i/lub zapobiec wystpowaniu niebezpiecznych sytuacji. NIEBEZPIECZESTWO Ryzyko resztkowe Wskazuje na obecno zagroe i zwizanego z nimi ryzyka resztkowego, na które uytkownik musi zwróci uwag, aby unikn obrae ciala lub szkód materialnych. Ostrzeenia ogólne UWAGA Naley pamita, e w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeli postpuje si zgodnie z niniejsz instrukcj obslugi, nie jest si odpornym na obraenia bdce skutkiem narusze lub nieodpowiednim zachowaniem wobec innych pojazdów, przeszkód lub osób. Niewlaciwe uytkowanie produktu lub brak przestrzegania zalece zawartych w niniejszej instrukcji obslugi moe spowodowa powane uszkodzenia. Przedmiotowy produkt jest pojazdem elektrycznym. Im jazda jest szybsza, tym dlusza jest droga hamowania. Nagle hamowanie na liskich, blotnistych, mokrych lub oblodzonych drogach moe spowodowa lizganie si kól i utrat równowagi. Naley zachowa odpowiedni prdko i bezpieczn odleglo od innych pojazdów lub pieszych. Zachowa szczególn ostrono podczas jazdy po nieznanych drogach. Nie otwiera stopki podczas uywania produktu, gdy grozi to powanymi obraeniami ciala i uszkodzeniem produktu. 169 UWAGA W przypadku mokrych nawierzchni, droga hamowania dodatkowo si wydlua i przyczepno, w stosunku do suchych dróg, ulega znaczcemu ograniczeniu! W czasie jazdy zachowa maksymaln ostrono i przestrzega odlegloci bezpieczestwa! Dla wlasnego bezpieczestwa, przed wyjazdem zaloy zawsze: kask, ochraniacze na lokcie i kolana, aby chroni si przed ewentualnymi upadkami i urazami. Jeli poyczy si produkt innej osobie, poprosi kierowc o zaloenie sprztu ochronnego i wyjani mu, jak naley obslugiwa pojazd. Aby unikn obrae, nie poycza produktu osobom, które nie potrafi z niego korzysta. Podczas uywania produktu zawsze nosi buty. Dzieci nie mog bawi si hulajnog lub jej czciami i nie mog wykonywa czyszczenia lub konserwacji. Produktu uywa tak, aby nie przestraszy dzieci i pieszych. W czasie przejedania za innymi osobami, ostrzec je o swojej obecnoci wydajc sygnal dwikowy i zwolni do prdkoci minimalnej równej 6km/h. Instrukcje i ostrzeenia dotyczce zachowania w czasie jazdy Warunki Kierowcy Sprzt ochronny Kontrola przed jazd Prowadzenie produktu podczas spaceru Po zatrzymaniu si Uywanie wlaciwe/przewidziane Jeden Kask ochronny, ochraniacze na lokcie i kolana, kamizelka odblaskowa Przed kadym uyciem sprawdzi hamulce i stan ich zuycia, sprawdzi cinienie w oponach (zalecana warto zostala wskazana z boku opony), zuycie kól, akcelerator, kierunkowskazy, wiatla i stan naladowania akumulatora. W przypadku wystpienia jakichkolwiek nietypowych halasów lub nieprawidlowoci, nie uywa produktu i skontaktowa si ze sprzedawc lub autoryzowanym Serwisem Pomocy Technicznej Bez wciskania manetki przyspieszenia Prowadzenie pojazdu obok siebie w czasie przechodzenia przez przejcie dla pieszych W strefach dla pieszych, jeli nie posiada trybu pieszego (6 km/h) W zatloczonych obszarach Osoba prowadzca produkt musi by w stanie z latwoci postawi obie stopy na ziemi, trzymajc kierownic na odpowiedniej wysokoci Niewlaciwe uytkowanie Kilka osób, z dziemi lub zwierztami Brak sprztu Brak kontroli produktu przed jazd Uywanie produktu w przypadku obecnoci halasów lub nieprawidlowoci Naciskanie manetki przyspieszenia Przejedanie pojazdem przez przejcia dla pieszych Jedenie pojazdem w strefach dla pieszych, jeli nie posiada trybu pieszego (6 km/h) Jedenie pojazdem w zatloczonych obszarach Nie by w stanie utrzyma produktu w sposób stabilny i zrównowaony. Siedzie na produkcie podczas jazdy lub stania w miejscu 170 Warunki Jazda w normalnych warunkach Jazda w normalnych warunkach Nierównoci na drodze: progi zwalniajce/stopnie/wyboista nawierzchnia Uywanie wlaciwe/przewidziane Kierownica bez zawieszonych przedmiotów Jazda z trzymaniem obu rk na kierownicy. Nieuywanie urzdze takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, sluchawki douszne Wygodne i bezpieczne prowadzenie pojazdu z obiema stopami na podecie Jazda z uyciem kasku i sprztu ochronnego Jedzi po latwo dostpnych, gladkich i utwardzonych drogach, unika obszarów o duym nateniu ruchu drogowego i pieszego: np. dedykowana cieka rowerowa, powierzchnie z gladk powierzchni Przestrzeganie lokalnych przepisów i zasad ruchu drogowego Patrzenie zawsze przed siebie i uwaanie na wszystkie przeszkody, pojazdy i pieszych w pobliu Zmiana kierunku, po upewnieniu si, e jest si widzianym i zmniejszajc prdko W kadym przypadku, naley wskaza zmian kierunku ruchu i zmniejszy prdko, przestrzegajc przepisów ruchu drogowego i uwaajc na osoby najbardziej naraone na wypadki Niewlaciwe uytkowanie Przedmioty zawieszone na kierownicy mog powodowa utrat stabilnoci i przeszkadza podczas manewrów Jazda z uyciem jednej rki lub bez trzymania rk na kierownicy Uywanie urzdze takich jak telefony, smartwatche, odtwarzacze muzyki, sluchawki douszne Prowadzenie pojazdu z jedn lub dwoma stopami poza podestem Zakaz przenoszenia i koncentrowania ciaru na tylnym blotniku. Jazda bez kasku i sprztu ochronnego Jazda po autostradzie, drogach dalekobienych Jazda po ruchliwych drogach Jazda po chodnikach Jazda w zatloczonych obszarach Jazda po bardzo nierównych drogach Jazda w pobliu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzek Nieprzestrzeganie obowizujcych przepisów i zasad ruchu drogowego Rozpraszanie si podczas jazdy Gwaltowna zamiana kierunku jazdy przy duej prdkoci, bez upewnienia si, e jest si widzianym Jednoczesne hamowanie i skrcanie powoduje niestabilno pojazdu Uywanie kierunkowskazów, jeli s obecne Nieuywanie kierunkowskazów Zwolnienie w obecnoci pieszych Uywanie trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h) Ostrzeganie o swojej obecnoci za pomoc dzwonka Jazda z umiarkowan prdkoci Lekko ugi kolana, aby lepiej amortyzowa wstrzsy podczas pokonywania nierównej powierzchni. Przyspieszanie lub utrzymywanie stalej prdkoci w obecnoci pieszych Jazda bez uycia trybu pieszego w strefach dla pieszych (6 km/h) Brak ostrzegania o swojej obecnoci za pomoc dzwonka Jazda z du prdkoci Przyspieszanie przy wjedaniu na próg zwalniajcy i kanaly, zjedanie po schodach, przeskakiwanie przez przeszkody, wjedanie na chodniki, sztywna jazda. 171 Warunki Zachowanie: na zakrtach, zjazdach, w obecnoci przeszkód, pobliskich pojazdów i pieszych Warunki widocznoci Warunki pogodowe Uywanie wlaciwe/przewidziane Zachowa bezpieczn odleglo Zaprzestanie przyspieszania/hamowania i zwalnianie Jazda z umiarkowan prdkoci i bezpieczne hamowanie Zwracanie uwagi na bramy i inne przeszkody na wysokoci Uywa produktu tylko wtedy, gdy wiatlo jest wystarczajce do zapewnienia bezpiecznej jazdy. Podczas jazdy w trudnych warunkach owietleniowych (pól godziny po zachodzie sloca, przez caly okres ciemnoci, a take w cigu dnia, jeli warunki atmosferyczne uniemoliwiaj widoczno drogi, podczas jazdy w tunelach) naley pamita o wlczeniu wiatel oraz o zaloeniu kamizelki lub szelek odblaskowych. Jazda w optymalnych warunkach meteorologicznych (bez deszczu) Niewlaciwe uytkowanie Nieprzestrzeganie bezpiecznego odstpu Przyspieszanie Jazda z du prdkoci, nagle hamowanie Przejedanie pod przeszkodami na wysokoci Jazda w trudnych warunkach owietleniowych z wylczonymi wiatlami i bez zaloonej kamizelki odblaskowej lub szelek. Jazda w niekorzystnych warunkach: w deszczu, podczas opadów niegu, gdy na drodze jest lód lub bloto, silny wiatr, we mgle. W wyznaczonych miejscach, bez utrudniania ruchu pojazdów i pieszych W dowolnym miejscu, utrudniajc ruch pojazdów i pieszych Parkowanie Na gladkich powierzchniach, zapewniajc stabilno Na nierównych powierzchniach i bez zapewnienia stabilnoci Wylczy produkt i uywa zawsze urzdzenia zabezpieczajcego przed kradzie. Uywa dostpnej podpórki Uprawianie sportów ekstremalnych/akrobacji NIE Naraanie produktu na silne zderzenia NIE Pozostawianie wlczonego produktu bez nadzoru i bez wlczonego urzdzenia zabezpieczajcego przed kradzie TAK Jazda w pobliu: rowów, zboczy, portów, morza, jezior i rzek Przejedanie przez kalue ciganie si z innymi pojazdami TAK rzucanie na rzeczy lub osoby, zrzucanie ze schodów lub z wysokoci Co robi po upadku: Sprawdzi, czy manetka przyspieszenia dziala prawidlowo. W tym celu kilka razy przyspieszy i zwolni. Zawsze sprawdza, czy hamulce dzialaj prawidlowo. W tym celu zej z produktu, popchn go do przodu i zahamowa, aby upewni si, e reaguje na polecenia. Sprawdzi, czy wszystkie elementy pojazdu znajduj si na swoim miejscu i s stabilnie zamocowane. Sprawdzi stan zuycia i cinienie w oponach (sprawdzi zalecane wartoci z boku opony). Sprawdzi stan zuycia hamulców i linek. NIEBEZPIECZESTWO Hamulce mog si nagrzewa podczas uytkowania. Nie dotyka po uyciu. Produkt zmontowany. Kierownic naley zamontowa za pomoc odpowiednich rub dolczonych do opakowania. 172 Model 2. Zawarto opakowania i monta Ilustracja odniesienia W opakowaniu Monta kierownicy Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biala) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Akcesoria: - Klucze imbusowe - 4 ruby do kierownicy - Zapasowa dtka - Naklejki odblaskowe - Adapter do pompowania - Ladowarka Wprowadzi 4 ruby, bez dokrcania, nastpnie za pomoc dostarczonego klucza szecioktnego dokrci i zamocowa kierownic. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Akcesoria: - Klucze imbusowe - 4 ruby do kierownicy - Zapasowa dtka - Naklejki odblaskowe - Adapter do pompowania - Ladowarka Wprowadzi 4 ruby, bez dokrcania, nastpnie za pomoc dostarczonego klucza szecioktnego dokrci i zamocowa kierownic. 173 Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Monta kierownicy Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Akcesoria: - Klucze imbusowe - Elementy do montau kierownicy (zaczep, plastikowe czci, 4 ruby) - Adapter do pompowania opon - Ladowarka -Elektroniczny sygnal dwikowy (tylko DU-MO-220012)* Sekwencja: 1. Otworzy stopk 2. Unie i przymocowa kolumn kierownicy poprzez zloenie dwigni mechanizmu skladania i opuci piercie zabezpieczajcy (jeli jest obecny) 3. Zainstalowa kierownic na drku 4. Zainstalowa zaczep (zob. zdjcie) zbliajc go do drka tak, aby otwory dokladnie sobie odpowiadaly i nastpnie wprowadzi ruby. 5. Wprowadzi rub po zewntrznej stronie otworu znajdujcego si pod panelem sterowania. 6. Dokrci ruby. 7. Zbliy i dopasowa plastikow plytk (zob. zdjcie) na drugim otworze/profilu na panelu sterowania, nastpnie wprowadzi i przykrci rub. 174 Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Monta kierownicy Sekwencja: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Akcesoria: - Klucze imbusowe - Elementy do montau kierownicy (zaczep, plastikowe czci, 4 ruby) - Adapter do pompowania opon - Ladowarka 1. Unie kolumn kierownicy, wloy kierownic, uwaajc, aby nie uszkodzi klaksonu elektronicznego i nie zgnie linek. 2. Unie i przymocowa kolumn kierownicy poprzez zloenie dwigni mechanizmu skladania i opuci piercie zabezpieczajcy (jeli jest obecny) 3. Zainstalowa kierownic na drku 4. Zainstalowa zaczep (zob. zdjcie) zbliajc go do drka tak, aby otwory dokladnie sobie odpowiadaly i nastpnie wprowadzi ruby. 5. Wprowadzi rub po zewntrznej stronie otworu znajdujcego si pod panelem sterowania. 6. Dokrci ruby. 7. Zbliy i dopasowa plastikow plytk (zob. zdjcie) na drugim otworze/profilu na panelu sterowania, nastpnie wprowadzi i przykrci rub. 175 Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Monta kierownicy Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektroniczny sygnal dwikowy. Akcesoria: - Klucze imbusowe - Elementy do montau kierownicy (zaczep, plastikowe czci, ruby) - Adapter do pompowania opon - Ladowarka - 2 klucze RF do uruchomienia hulajnogi Sekwencja: 1. Otworzy stopk 2. Podnie kierownic, ustawi dwigni w pozycji zamykania i opuci piercie bezpieczestwa. 3. Podlczy kabel reflektora do okablowania wywietlacza i wloy kierownic do kolumny. 4. Zamontowa zaczep na kolumnie, zwracajc uwag na dopasowanie otworów i wloy dwie ruby M6. 5. Wloy rub M6 po zewntrznej stronie do drugiego otworu umieszczonego pod panelem sterowania i dokrci wszystkie trzy ruby M6. Port ladowania USB (dolna strona, pod gumow oslon) Lewy przycisk: Nacisn i przytrzyma, aby wlczy tryb antykradzieowy. Prawy przycisk: Nacisn i przytrzyma przez dluszy czas, aby wylczy tryb antykradzieowy. Przycisk rodkowy (Klakson): - Nacisn, aby zatrbi. - Szybko nacisn dwa razy, aby zmieni dwik. Ladowanie urzdzenia: Wloy kabel USB do portu ladowania (dolna strona). 176 PRO III / PRO III R *Wskazówki dotyczce instalacji przedniego wiatla Przednie wiatlo Podkladka M5 1. Wloy rub M5 (bez podkladki) w dolny otwór reflektora, nastpnie wloy podkladk pomidzy rub a kolumn i dokrci tylko tyle, aby nie uszkodzi panelu reflektora. M6 2. Wloy rub M6 w górny otwór reflektora i dokrci j. Sekwencja: · Wyj produkt z opakowania · Otworzy stopk i sprawdzi stabilno produktu · Otworzy drek kierownicy i przymocowa go, zamykajc dwigni mechanizmu zamykajcego · Podlczy kabel zasilajcy wywietlacza do okablowania glównego (jeeli jest to niezbdne) · Podlczy przedni reflektor do kabla wychodzcego z 2-pinowego wywietlacza (jeli to konieczne). · Zamontowa kierownic na drku (nie ciska linek) · Dokr ruby na drku za pomoc dostarczonego klucza · Wyregulowa mechanizm zamykajcy drek · Sprawdzi cinienie w oponach (zalecana warto podana jest na boku opony). 177 Stabilno drka kierownicy. Model Ilustracja odniesienia Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo Max SR * Regulacja Regulacja drka kierownicy: Jeli drek kierownicy nie jest zbyt stabilny po zamkniciu, naley go wyregulowa rub mechanizmu, dokrcajc lub odkrcajc tylko na tyle, aby zwikszy stabilno drka kierownicy. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Regulacja drka kierownicy: Jak pokazano, jeli drek kierowniczy dry podczas jazdy, naley wyregulowa rub (jeli jest obecna) za pomoc klucza szecioktnego. Pro-III Pro-III R Regulacja kierownicy: Zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysunku, jeeli drek kierowniczy drga w czasie jazdy, wyregulowa rub za pomoc klucza szecioktnego. UWAGA Prawidlowo zloy produkt. Jeeli w czasie montau wykryje si jakiekolwiek wady fabryczne, etapy procedury opisane w sposób niewystarczajco zrozumialy lub trudnoci montaowe lub regulacyjne, nie uywa pojazdu i skontaktowa si ze sprzedawc lub odwiedzi stron www.ducatiurbanemobility.com w celu uzyskania pomocy technicznej. Trzyma dzieci z dala od plastikowych czci (w tym materialów opakowaniowych) i czci o niewielkich rozmiarach, które mog spowodowa uduszenie. 178 3. Opis czci produktu Nie wolno w jakikolwiek sposób modyfikowa ani przerabia produktu lub jego czci, gdy moe to niekorzystnie wplyn na wydajno, konstrukcj oraz spowodowa uszkodzenia. Ze wzgldu na staly postp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyska wicej informacji i zapozna si z najnowsz wersj niniejszej instrukcji, naley odwiedzi stron internetow www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biala) 1. Przednie wiatlo 2. Manetka przyspieszenia 3. Mechanizm skladania 4. Kolo napdowe 5. Port ladowania 6. Stopka 7. Kolo bierne 8. Hamulec tarczowy 9. Reflektor 10. Zaczep 11. Podest 12. Kolumna kierownicy 13. Dwignia hamulca 14. Dzwonek 15. Wywietlacz 16. wiatla kierunkowe 17. Element sterowania kierunkowskazami (jeli jest obecny) 18. Dwignia elektrycznego hamulca (tylko Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Przednie wiatlo 2. Manetka przyspieszenia 3. Mechanizm skladania 4. Kolo napdowe 5. Port ladowania 6. Stopka 7. Kolo bierne 8. Hamulec tarczowy 9. Reflektor 10. Zaczep 11. Podest 12. Kolumna kierownicy 13. Dwignia hamulca 14. Dzwonek 15. Wywietlacz 16. wiatla kierunkowe 17. Sterowanie kierunkowskazami 18. Dwignia hamulca elektrycznego 179 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Wywietlacz 2. Manetka przyspieszenia 3. Przednie wiatlo 4. Widelec amortyzowany (Pro-II Evo) 5. Mechanizm skladania 6. Kolo napdowe 7. Port ladowania 16 8. Stopka 9. Hamulec tarczowy 10. Kolo bierne 11. Zawieszenie (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Reflektor 13. Zaczep zamykajcy 12 14. Podest 15. Piercie zabezpieczajcy (jeli jest) 11 9 16. Kolumna kierownicy 17. Zaczep 18. Dwignia hamulca 19. Dzwonek 7 8 10 20. wiatla kierunkowe 21. Element sterowania kierunkowskazami (jeli jest obecny) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Wywietlacz 2. Manetka przyspieszenia 3. Przednie wiatlo 4. Widelec amortyzowany 5. Mechanizm skladania 6. Kolo napdowe 7. Port ladowania 8. Stopka 9. Hamulec tarczowy 10. Kolo bierne 11. Widelec amortyzowany 12. Reflektor 13. Zaczep zamykajcy 12 14. Podest 15. Kolumna kierownicy 11 9 16. Zaczep 17. Dwignia hamulca 18. Dzwonek 19. wiatla kierunkowe 20. Sterowanie kierunkowskazami 21. Dwignia hamulca 22. Elektroniczny sygnal dwikowy (oprócz DU-MO-220012) 180 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Manetka przyspieszenia 2. Dwignia hamulca 3. Przednie wiatlo 4. Mechanizm skladania 5. Kolo bierne 6. Port ladowania 7. Stopka 8. Hamulec tarczowy 9. Kolo napdowe 10. Reflektor 11. Zaczep zamykajcy 12. Podest 13. Piercie zabezpieczajcy (jeli jest) 14. Kolumna kierownicy 15. Zaczep zamykajcy 16. Dwignia hamulca 17. Dzwonek 18. Wywietlacz 19. wiatla kierunkowe 20. Element sterowania kierunkowskazami (jeli jest obecny) 21. Port USB 181 4. Ladowanie akumulatora UWAGA Podczas pierwszego uycia produktu, naladuj produkt w 100%. Upewnij si, e produkt, ladowarka i port ladowania s suche. Instrukcje: - Otworzy podpórk - Wylczy produkt Ladowanie akumulatora UWAGA Przed pierwszym uyciem produktu, naladowa akumulator. Zalecamy równie naladowanie urzdzenia po kadym uyciu i przed odstawieniem. Zaleca si, aby nie uywa pojazdu a do calkowitego rozladowania akumulatora, aby unikn jego uszkodzenia. Czerwone wiatlo zapalone na zasilaczu zmieni barw na zielon, kiedy ladowanie zostanie zakoczone. Model Ilustracja odniesienia Instrukcje Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) Pro-I EvoSR (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Zdj gumow zalepk z gniazda ladowania. 2. Podlczy ladowark do gniazda elektrycznego, a nastpnie do portu ladowania. Czerwona dioda na ladowarce (wskazujca proces ladowania) zmieni kolor na zielony (ladowanie zakoczone), gdy produkt bdzie w pelni naladowany. 3. Po zakoczeniu ladowania odlczy ladowark od pojazdu i ponownie zaloy gumow zalepk. Odlczy ladowark od gniazdka elektrycznego. Nie naley wlcza hulajnogi podczas ladowania. UWAGA Czerwone wiatlo zapalone na zasilaczu zmieni barw na zielon, kiedy ladowanie zostanie zakoczone. Pro-III Pro-III R 1. Wylczy hulajnog elektryczn i otworzy stopk. 2. Przekrci logo Ducati, otworzy wodoodporn pokryw, nastpnie, podlczy ladowark do gniazdka sieciowego, podlczy zlcze do portu ladowania. 3. Po naladowaniu, odlczy zlcze od portu ladowania, zamkn wodoodporn pokryw 182 UWAGA Do ladowania niniejszego produktu naley uywa WYLCZNIE oryginalnej ladowarki. Model Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Kod produktu DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 DU-MO-220009 DU-MO-220002 DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Model ladowarki XHK-916-42015 FY-4202000 CP4215 XVE063-4200150 CP4215 XVE063-4200150 CP4215 CP4215 XVE063-4200150 CP546200 Napicie wyjciowe Czas ladowania 42V 1,5A 4 h 42V 1,5A 5 h 42V 1,5A 4 h 42V 1,5A 7 h 42V 1,5A 7 h 42V 1,5A 8 h 54,6V 2A 6 h Uycie ladowarki innego typu moe spowodowa uszkodzenie produktu lub stwarza inne potencjalne zagroenia. Nigdy nie ladowa produktu pozostawionego bez nadzoru. Nie wlcza produktu w czasie ladowania. Po kadym uyciu naley calkowicie naladowa akumulator, aby przedluy jego ywotno. Nie ladowa produktu bezporednio po uyciu. Pozostawi produkt do ochlodzenia na jedn godzin, a nastpnie naladowa. Nie ladowa produktu przez zbyt dlugi okres czasu. Przeladowanie akumulatora skraca jego ywotno i stwarza inne potencjalne zagroenia. Unika calkowitego rozladowania akumulatora pojazdu, poniewa moe to doprowadzi do jego uszkodzenia. Uszkodzenia spowodowane dlugotrwalym brakiem naladowania s nieodwracalne i nie s objte ograniczon gwarancj. Po wystpieniu uszkodzenia akumulatora nie mona go ponownie naladowa (zabrania si demontowania akumulatora przez personel niewykwalifikowany, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem, zwarcie lub nawet powane wypadki). Jeli z powodu dluszej nieobecnoci, np. wyjazd na wakacje, powierza si urzdzenie innym osobom, naley zostawi je naladowane tylko czciowo (20-50% naladowania), nie w pelni. 183 Regularnie sprawdza wzrokowo ladowark i jej kable. W przypadku widocznego uszkodzenia przewodu ladowarki, zaprzesta uywania, aby unikn dodatkowych uszkodze i/lub ryzyka. Prosimy o kontakt w celu dokonania wymiany. Ladowarka moe by uytkowana przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych czy umyslowych czy te nie posiadajcych dowiadczenia lub z niedostateczn wiedz pod warunkiem, e znajduj si one pod nadzorem lub otrzymaly wskazówki dotyczce bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz zrozumialy nieodlczne niebezpieczestwo z nim zwizane. Dzieci nie mog bawi si ladowark. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez uytkownika nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Ostrzeenia dotyczce akumulatora Akumulator sklada si z ogniw litowo-jonowych i z substancji chemicznych szkodliwych dla rodowiska i zdrowia czlowieka. Nie uywa produktu, jeli wydziela zapachy, substancje lub nadmierne cieplo. Nie utylizowa produktu lub akumulatora razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Uytkownik kocowy jest odpowiedzialny za utylizacj urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów zgodnie ze wszystkimi obowizujcymi przepisami. NIEBEZPIECZESTWO Nie uywaj akumulatorów zuytych, uszkodzonych i/lub nieoryginalnych, innych modeli lub marek. Nie naley pozostawia akumulatora w pobliu ognia lub ródel ciepla. Zagroenie poarem i wybuchem. Nie otwiera, nie demontowa i nie naraa akumulatora na uderzenia, nie rzuca, nie przebija i nie przykleja jakichkolwiek przedmiotów do akumulatora. Nie dotyka adnych substancji wyciekajcych z akumulatora, poniewa zawieraj one substancje niebezpieczne. Nie pozwala, aby dzieci lub zwierzta dotykaly akumulatora. Nie ladowa nadmiernie lub dopuszcza do zwarcia w akumulatorze. Zagroenie poarem i wybuchem. Nie zanurza akumulatora w wodzie ani nie naraa go na kontakt z wod czy innymi plynami. Nie naraa akumulatora na bezporednie dzialanie promieni slonecznych, nadmierne cieplo lub zimno (np. nie pozostawia produktu lub akumulatora w samochodzie wystawionym na bezporednie dzialanie promieni slonecznych przez wydluony okres czasu), nie uywa w rodowisku zawierajcym gazy wybuchowe lub plomienie. Nie przenosi ani nie przechowywa akumulatora razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak spinki do wlosów, naszyjniki itp. Kontakt metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora moe spowodowa zwarcia prowadzce do obrae ciala lub mierci. 184 5. Informacje dotyczce sterowników / Panelu sterowania Model 1 2 8 7 6 5 4 1. Przednie wiatlo 2. Element sterowania kierunkowskazami (jeli jest obecny) 3. Dwignia hamulca elektrycznego (jeli jest obecna) 4. Przycisk wielofunkcyjny 5. Wywietlacz 6. Manetka przyspieszenia 7. Dwignia dzwonka 8. Dwignia hamulca tarczowego Przycisk wielofunkcyjny (4): · Wlczanie i wylczanie: nacinij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby wlczy lub wylczy hulajnog elektryczn. · wiatla: nacinij raz przycisk, aby wlczy lub wylczy reflektory. · Tryb prdkoci: nacinij dwukrotnie przycisk, aby wybra tryb prdkoci. Pro-I Evo (Czarna i Biala wersja) Pro-I Evo SR (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo Max SR 1. Tachometr: wskazuje aktualn prdko hulajnogi. 2. Poziom naladowania akumulatora: wskazuje pozostaly stan naladowania. 3. wiatla: kontrolka wiatel 4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth. 5. Tryb SPORT: na wywietlaczu pojawi si napis SPORT 6. Tryb COMFORT: na wywietlaczu pojawi si symbol D 7. Tryb ECO: na wywietlaczu pojawi si symbol E 8. Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prdkoci. Uaktywnia si po utrzymaniu prdkoci na takim samym poziomie przez kilka sekund. 9. Tryb pieszego 10.Usterka: Jeli jest wlczona, naley sprawdzi moliwe rozwizanie, zapoznajc si z tabel kodów bldów. UWAGA Przepustnica gazu wlcza si po przekroczeniu prdkoci jazdy równej 3 km/h. Tempomat jest wylczany przy pierwszym naciniciu hamulca lub manetki przyspieszenia. 185 Model 1. Manetka przyspieszenia 2. Przycisk wielofunkcyjny 3. Dwignia hamulca Przycisk wielofunkcyjny (2): · Wlczanie i wylczanie: nacinij i przytrzymaj przez kilka sekund, aby wlczy lub wylczy hulajnog elektryczn. · wiatla: nacinij szybko dwa razy, aby wlczy lub wylczy reflektory. · Tryb prdkoci: nacinij dwukrotnie przycisk, aby wybra tryb prdkoci. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Tachometr: wskazuje aktualn prdko hulajnogi. 2. Poziom naladowania akumulatora: wskazuje pozostaly stan naladowania. 3. ODO: calkowita przebyta odleglo. 4. TRIP: dystans pojedynczej sesji. 5. wiatla: kontrolka wiatel. 6. Tryb SPORT: Na wywietlaczu pojawi si S+. 7. Tryb COMFORT: Na wywietlaczu pojawi si symbol D. 8. Tryb ECO: Na wywietlaczu pojawi si komunikat ECO. 9. Tempomat (Cruise control): utrzymywanie prdkoci. Uaktywnia si po utrzymaniu prdkoci na takim samym poziomie przez kilka sekund. 10. Bluetooth: kontrolka Bluetooth 11. Tryb PIESZEGO UWAGA Przepustnica gazu wlcza si po przekroczeniu prdkoci jazdy równej 3 km/h. Tempomat jest wylczany przy pierwszym naciniciu hamulca lub manetki przyspieszenia. 186 Model Pro-III Pro-III R Wskazówki dotyczce RF KEY Po wlczeniu ma blokad silnika wbudowan w system, która musi by odblokowana przy uyciu jednego z nastpujcych sposobów*: KLUCZ RF: Zbliy klucz RF (dostpny w wyposaeniu) do wywietlacza, aby uaktywni hulajnog elektryczn. Smartfon: Do zablokowania/odblokowania uy przycisku zablokuj/odblokuj dostpnego w menu ustawie w aplikacji Ducati Urban e-Mobility. Kierunkowskazy (jeeli zostaly one przewidziane) Modele* Pro-I Evo (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo AS (Wersja czarna i biala) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R W modelach, w których s one dostpne, kierunkowskazy znajduj si na kocach kierownicy (po lewej i po prawej stronie). Kierunkowskazy s niezbdne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy. Napd: UWAGA Przed kadym uyciem produktu sprawdzi, czy kierunkowskazy funkcjonuj prawidlowo. 187 6. Instrukcje uytkowania · Przed pierwszym uyciem, naladowa akumulator do pelna. · Sprawdzi cinienie w oponach (patrz zalecane wartoci z boku opony). W przypadku gdy produkt nie przejedzie co najmniej 60% przewidzianych kilometrów lub w cigu pierwszych 3 miesicy uywania nie osignie prdkoci maksymalnej, moglo doj do spadku cinienia w oponach, naley je napompowa, aby przywróci warto cinienia wskazan w instrukcji. · Sprawdzi i wyregulowa hamulce. · Wlczy wywietlacz. · Ustawi produkt na plaskiej powierzchni. · Mocno trzyma kierownic obiema rkami. Wej na podest jedn nog, drug lekko si odepchn i przyspieszy. UWAGA Funkcja Zero Start: manetka przyspieszenia akcelerator uruchamia si, kiedy prdko jazdy przekroczy 3 km/h. Ze wzgldów bezpieczestwa produkt zostal fabrycznie skonfigurowany, aby uniemoliwi start z miejsca. · Prowadzc produkt, podczas skrcania przechylaj cialo w kierunku jazdy i powoli skrcaj kierownic. · Aby zatrzyma produkt, zwolni manetk przyspieszenia i nacisn dwigni hamulca. · Przed zejciem z produktu, naley go calkowicie zatrzyma. Schodzenie z produktu podczas jazdy, moe spowodowa obraenia. · Przed kadym uyciem sprawdzi hamulce i ich sprawno, sprawdzi cinienie w oponach (zalecan warto podano na boku opony), zuycie kól, manetk przyspieszenia i stan naladowania akumulatora. Regulacja dwigni hamulców Dwignie hamulcowe Pozycja dwigni hamulcowej moe by regulowana, w zalenoci od potrzeby, za pomoc punktu A (zob. zdjcie). 188 Regulacja hamulców Regulacja zacisku hamulcowego Jeeli hamulec jest nadmiernie naprony lub poluzowany, za pomoc klucza szecioktnego, poluzowa nakrtk (A), nastpnie wyregulowa przewód hamulcowy (skróci przewód hamulcowy w kierunku górnym, jeeli jest nadmiernie naprony, jeeli jest nadmiernie poluzowany, pocign za przewód hamulcowy w kierunku dolnym) i nastpnie ponownie docisn nakrtk (A). Jeeli, po wykonaniu pierwszego kroku, przewód bylby nadmiernie naprony lub poluzowany, niezbdne moe si okaza wyregulowanie okladziny hamulcowej (stalej), któr reguluje si za pomoc kola znajdujcego si po przeciwnej stronie, uy klucza szecioktnego do oddalenia / zblienia okladziny (B)(zob. zdjcie). Sprawdzi poprawne wyrównanie pomidzy szczk hamulca a tarcz. Za pomoc rub C i D wyregulowa pozycj /wyrównanie tarczy, jeeli jest to niezbdne. 7. Skladanie hulajnogi i transport Upewni si, e hulajnoga elektryczna jest wylczona. Przytrzyma drek kierownicy jedn rk, pocign za dwigni, zloy drek kierownicy przemieszczajc go w kierunku podestu i zaczepi. Modele: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zamykanie:: Wylczanie hulajnogi elektrycznej, odblokowanie mechanizmu zamykania: nacisn na czerwony hak i pocign za dwigni w kierunku zewntrznym (zob. zdjcie), ustawi trzon kierownicy w kierunku wewntrznym i upewni si, e blokada jest skuteczna. Otwieranie: Zwalnianie trzonu kierownicy z blotnika: nacisn na zatrzask, aby zwolni kierownic, podnie trzon kierownicy a do osignicia ogranicznika i zablokowa przez pchnicie dwigni w kierunku wewntrznym. Wlczy hulajnog elektryczn. Hulajnog transportowa zawsze trzymajc jedn lub obiema rkoma za trzon kierownicy. 189 Modele: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Upewni si, e hulajnoga elektryczna jest wylczona. Rk przytrzyma drek kierowniczy, pocign za dwigni i wyrówna zaczep kierownicy z zaczepem znajdujcym si na tylnym blotniku. Po zloeniu, trzyma za drek kierownicy za pomoc jednej lub obu dloni. Po zloeniu, przenosi hulajnog trzymajc drek kierownicy jedn lub obiema rkami. UWAGA Upewni si, e czy e produkt jest dobrze zabezpieczony podczas transportu. Jeli nie jest si pewnym, czy jest si w stanie utrzyma wag produktu, nie kontynuowa transportu z uniesionym produktem. Nagle upuszczenie moe doprowadzi do powanych obrae oraz do uszkodzenia samego produktu. 8. Zasig i wydajno Maksymalny zasig i wydajno zale od kilku zmiennych: Nawierzchnia: jazda po gladkiej nawierzchni pozwala pokona wiksz odleglo w porównaniu do jazdy po nierównych drogach i wzniesieniach. Waga uytkownika: im wiksza jest masa ciala uytkownika, tym krótsza bdzie przejechana odleglo niewymagajca doladowania pojazdu. Temperatura: uywanie hulajnogi w zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze rodowiska wplywa na wydajno i zasig jazdy. Prdko i styl jazdy: plynna i stabilna jazda umoliwia wydluenie autonomii pojazdu. Cigle przyspieszanie, zwalnianie i manewrowanie istotnie zmniejszaj zasig pojazdu. Nisza prdko jazdy umoliwia wydluenie zasigu pojazdu. Konserwacja: ladowanie dostosowane do wymogów akumulatora, prawidlowa konserwacja i regularne kontrole cinienia opon (zob. warto odniesienia w sekcji 10) umoliwiaj zoptymalizowanie zuycia akumulatora i gwarantuj zachowanie wydajnoci wraz z uplywem czasu. Poziom naladowania akumulatora wplywa na wydajno, im niszy poziom naladowania, tym nisza bdzie prdko, zwlaszcza na wzniesieniach. 190 9. Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie W przypadku zauwaenia plam na korpusie produktu oczyci je wilgotn szmatk. Jeli plamy nie schodz, naloy na zabrudzone miejsca nieco lagodnego mydla i szczoteczk do zbów usun plamy, po czym wytrze wilgotn szmatk. W przypadku zarysowa na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunicia uy papieru lub innego materialu ciernego. Aby unikn powanych uszkodze, nie czyci hulajnogi alkoholem, benzyn, naft ani innymi rcymi lub lotnymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Nie my produktu strumieniem wody pod wysokim cinieniem. Podczas czyszczenia produkt powinien by wylczony, kabel zasilacza odlczony, a gumowa zalepka zaloona, poniewa przedostanie si wody do rodka grozi poraeniem elektrycznym lub innymi powanymi problemami. Przedostanie si wody do wntrza akumulatora moe spowodowa uszkodzenie obwodów wewntrznych, poar lub wybuch. W przypadku wystpienia wtpliwoci zwizanych z przenikniciem wody do wntrza akumulatora, naley natychmiast zaprzesta uywania i przekaza go do punktu pomocy technicznej lub do sprzedawcy w celu wykonania kontroli. Nieuywany produkt naley przechowywa w suchym i chlodnym pomieszczeniu. Nie pozostawia go na zewntrz lub w samochodzie przez wydluony okres czasu. Nadmierne oddzialywanie wiatla slonecznego, przegrzanie i zbyt niskie temperatury przyspieszaj starzenie si opon i negatywnie wplywaj na ywotno zarówno produktu, jak i akumulatora. Nie naraa na dzialanie deszczu lub wody, ani nie zanurza i nie my wod. Regularnie sprawdza dokrcenie poszczególnych przykrcanych, czci, w szczególnoci osi kól, mechanizmu skladania i transportu, ukladu kierowniczego, ukladu hamulcowego, dobry stan ramy, widelców i zawiesze. Nakrtki i wszystkie inne lczniki samozaciskowe mog straci swoj skuteczno, dlatego konieczne jest okresowe sprawdzanie i dokrcanie takich elementów. Jak wszystkie elementy mechaniczne, produkt ten poddawany jest duym obcieniom i ulega zuyciu. Poszczególne materialy i komponenty mog w róny sposób reagowa na zuycie lub zmczenie napreniowe. W przypadku przekroczenia ywotnoci elementu, moe on ulec naglemu pkniciu, powodujc obraenia kierowcy. Wszelkie pknicia, zarysowania lub przebarwienia w miejscach poddawanych duym obcieniom wskazuj, e okres ywotnoci elementu zostal osignity i naley go wymieni. Sprawdzi stan zuycia opon: nie mog by na nich obecne przecicia, pknicia, ciala obce, nieprawidlowe wybrzuszenie, brak elementów lub inne uszkodzenia. W celu regulacji cinienia opon sprawdzi warto wskazana w sekcji 10 niniejszej instrukcji obslugi. Nie podejmowa prób samodzielnego demontau lub naprawy produktu. Wymiana wszystkich elementów hulajnogi musi by wykonana przez serwis pomocy technicznej. Aby uzyska wicej informacji naley skontaktowa si ze sprzedawc lub odwiedzi stron www.ducatiurbanemobility.com 191 10. Konfiguracja aplikacji Niej wskazane produkty s wyposaone w Bluetooth i mog by polczone z aplikacj Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplikacja do kontroli produktu bezporednio z poziomu twojego smartfona. Zeskanuj QR CODE, aby pobra i zainstalowa aplikacj. Jeli aplikacja nie zostala znaleziona, wyszukaj j w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikacj i postpuj zgodnie z instrukcjami sklepu z aplikacjami. UWAGA Aplikacja moe wymaga rónych uprawnie niezbdnych do korzystania i dzialania samej aplikacji. Wersja aplikacji mogla zosta zaktualizowana w Twoim sklepie z aplikacjami. Czsto sprawdzaj dostpno aktualizacji aplikacji, aby korzysta z nowych funkcji i zawsze mie zainstalowan najnowsz wersj aplikacji na swoim urzdzeniu. Nie uywaj urzdzenia podczas jazdy. Konfiguracja aplikacji Funkcje aplikacji Ducati Urban e-Mobility · Ustawianie trybu jazdy · Ustawianie jednostki miary prdkoci (Km/ h - Mhp) · Wlczanie trybu rozruchowego Zero Start · Ustawianie funkcji tempomatu · Wywietlanie calkowitego i czstkowego licznika przebiegu oraz czasu uywania · Wywietlanie stanu naladowania akumulatora · Wywietlanie prdkoci przelotowej · Nadanie nazwy hulajnodze elektrycznej · Wlczanie/wylczanie wiatel · Ustawianie blokady silnika · Ustawianie jzyka · Wywietlanie ostatniej pozycji pojazdu Ducati Urban e-Mobility Otworzy App Store i pobra i zainstalowa aplikacj Ducati Urban e-Mobility 1. Pobra aplikacj na smartfon. 2. Wlczy hulajnog elektryczn i uaktywni Bluetooth na smartfonie. 3. Otworzy aplikacj i uzyska dostp*, nawiza polczenie Bluetooth midzy smatfonem a hulajnog elektryczn na odlegloci maksymalnie 1-2 metrów. * W przypadku pierwszego uycia aplikacji, w odpowiednim polu wskaza swój adres e-mail, aby si zarejestrowa i potwierdzi kod weryfikacyjny. 192 11. Dokumentacja techniczna Informacje ogólne Rama Zawieszenia Prdko Maksymalne nachylenie ** Hamulce Opony Maksymalne obcienie Kierowca Temperatura pracy Stopie ochrony Czas ladowania Zasig System elektryczny Moc nominalna silnika Moc maksymalna silnika Wywietlacz Akumulator Zabezpieczenie przed niskim napiciem Limit prdu Kers wiatla Funkcja Wymiary Waga netto Waga brutto Pro-III Stop magnezu Kod produktu: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Kod produktu: DU-MO-220006 Pro-III R Stop magnezu Kod produktu: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Przedni i tylny hamulec tarczowy Pólhydrauliczny hamulec tarczowy przedni i tylni Rozmiar 10" bezdtkowe Rozmiar 10" bezdtkowe Zalecane cinienie: 44 psi / 3 bara Zalecane cinienie: 44 psi / 3 bara 100 kg 100 kg Sprawdzi przepisy obowizujce w danym kraju -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Okolo 8 godzin Okolo 6 godzin Do 50 km Do 40 km 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 18.9Nm 0 515kW; 515W 3.5" LED kolorowy z portem USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Nie LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj - NFC 0.50kW; 500W bezszczotkowy, 28Nm 0,80kW; 800W 3.5" LED kolorowy z portem USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V± 0,5V 20A Nie LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj - NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Przestrzega przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowizujcych w kraju uytkowania. ** moe ulega zmianie w zalenoci od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury. 193 Informacje ogólne Rama Zawieszenia Prdko Maksymalne nachylenie ** Hamulce Opony Maksymalne obcienie Kierowca Temperatura pracy Stopie ochrony Czas ladowania Zasig System elektryczny Moc nominalna silnika Moc maksymalna silnika Wywietlacz Akumulator Zabezpieczenie przed niskim napiciem Limit prdu Kers wiatla Funkcja Wymiary Waga netto Waga brutto Pro-II Evo Stop magnezu Przednie i tylne Kod produktu: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Kod produktu: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Stop magnezu Przednie i tylne Kod produktu: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Kod produktu: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Rozmiar 10" bezdtkowe Rozmiar 10" bezdtkowe Zalecane cinienie: 44 psi / 3 bara Zalecane cinienie: 44 psi / 3 bara 100 kg 100 kg Sprawdzi przepisy obowizujce w danym kraju -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Okolo 7 godzin Do 40 km Okolo 7 godzin Do 40 km 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 18.9Nm 0 515kW; 515W 3.5" LED kolorowy wbudowany 36V 10Ah 360Wh 27,5V± 0,5V 18A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 19.9Nm 0 515kW; 515W 3.5" LED kolorowy wbudowany 36V 10Ah 360Wh 27,5V± 0,5V 18A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Przestrzega przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowizujcych w kraju uytkowania. ** moe ulega zmianie w zalenoci od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury. 194 Informacje ogólne Rama Zawieszenia Prdko Maksymalne nachylenie ** Hamulce Opony Maksymalne obcienie Kierowca Temperatura pracy Stopie ochrony Czas ladowania Zasig System elektryczny Moc nominalna silnika Moc maksymalna silnika Wywietlacz Akumulator Zabezpieczenie przed niskim napiciem Limit prdu Kers wiatla Funkcja Wymiary Waga netto Waga brutto Pro-I Evo Max SR Stop aluminium Kod produktu: DU-MO-220002 Kod produktu: DU-MO-220009 Pro-II Plus Stop magnezu Tyl Kod produktu: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Kod produktu: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Rozmiar 8,5" z dtk L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Rozmiar 10" bezdtkowe Zalecane cinienie 50 psi / 3,4 bara Zalecane cinienie: 44 psi / 3 bara 100 kg -0°C / 45°C 100 kg Sprawdzi przepisy obowizujce w danym kraju -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Okolo 5 godzin Do 35 km DU-MO-220026 Okolo 4 godzin Do 25 km 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 17Nm 0,48kW; 480W LED kolorowy wbudowany 36V 10Ah 360Wh 27V± 0,5V 18A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 18.9Nm 0 515kW; 515W 3.5" LED kolorowy wbudowany 36V 7.5Ah 270Wh 31V± 0,5V 18A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Przestrzega przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowizujcych w kraju uytkowania. ** moe ulega zmianie w zalenoci od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury. 195 Informacje ogólne Rama Zawieszenia Prdko Maksymalne nachylenie ** Hamulce Opony Maksymalne obcienie Kierowca Temperatura pracy Stopie ochrony Czas ladowania Zasig System elektryczny Moc nominalna silnika Moc maksymalna silnika Wywietlacz Akumulator Zabezpieczenie przed niskim napiciem Limit prdu Kers wiatla Funkcja Wymiary Waga netto Waga brutto Pro-I Evo Stop aluminium Kod produktu: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Kod produktu: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Stop aluminium Kod produktu: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Elektryczny hamulec przedni i tarczowy tylny Rozmiar 8,5" z dtk Rozmiar 8,5" z dtk Zalecane cinienie 50 psi / 3,4 bara Zalecane cinienie 50 psi / 3,4 bara 100 kg 100 kg Sprawdzi przepisy obowizujce w danym kraju -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Okolo 4 godzin Okolo 4 godzin Do 25 km Do 25 km 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 15Nm 0,5kW; 500W LED kolorowy wbudowany 36V 7.8Ah 280Wh 31V± 0,5V 15A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 0.35kW; 350W bezszczotkowy, 15Nm 0,5kW; 500W LED kolorowy wbudowany 36V 7.8Ah 280Wh 31V± 0,5V 15A Tak LED tylny i przedni Bluetooth poprzez aplikacj 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Przestrzega przepisów ruchu drogowego i odpowiednich przepisów obowizujcych w kraju uytkowania. ** moe ulega zmianie w zalenoci od wagi kierowcy, warunków drogowych i temperatury. 196 12. Rozwizywanie problemów Bld Silnik nie dziala Kolo napdowe nie obraca si Silnik si wylcza podczas funkcjonowania Po naladowaniu produkt nie wlcza si lub wylcza po kilku km. Akumulator nie laduje si lub produkt nie wlcza si Przyczyna Problem elektryczny, obecno kodu bldu Problem z hamowaniem Silnik jest zablokowany Przegrzanie silnika Obecno kodu bldu Akumulator ulegl uszkodzeniu Problemy z polczeniem Akumulator nie jest podlczony (modele z wyjmowanym akumulatorem) Akumulator jest rozladowany Akumulator ulegl uszkodzeniu Problemy z ladowark Rozwizanie Zwróci si o pomoc techniczn Wyregulowa hamulce, jeli problem si utrzymuje, zwróci si o pomoc techniczn Sprawdzi poprawno dokrcenia kola, bez uruchamiania pojazdu sprawdzi, czy kolo si obraca. Jeli problem utrzymuje si, zwróci si o pomoc techniczn Zatrzyma pojazd i poczeka, a silnik ostygnie Zwróci si o pomoc techniczn Zwróci si o pomoc techniczn Zwróci si o pomoc techniczn Sprawdzi, czy zlcze zasilania jest podlczone. Naladowa akumulator do poziomu 100% Zwróci si o pomoc techniczn Wymieni ladowark Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Kody bldów Wskazania E.1 Uszkodzenie silnika E.2 Bld sygnalu centralki E.3 Nieprawidlowe dzialanie manetki gazu E.4 Uszkodzenie MOS centralki E.5 Bld fazy / prdu E.6 Uszkodzenie prdu redniego E.7 Bld napicia akumulatora E.8 Nieprawidlowe funkcjonowanie dwigni hamulcowej Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Kod bldu Wskazania E01 Zabezpieczenie nadprdowe E02 Zabezpieczenie przed niskim napiciem E03 Zabezpieczenie przed wysokim napiciem E04 Zabezpieczenie kola silnika E05 Nieprawidlowe dzialanie MOS (góra) centralki E06 Nieprawidlowe dzialanie MOS (dól) centralki E07 Ogólne nieprawidlowe dzialanie centralki E08 Zabezpieczenie przed przegrzaniem E09 Nieprawidlowe dzialanie manetki gazu E11 Nieprawidlowe dzialanie reflektorów E12 Bld sygnalu centralki E13 Nieprawidlowe dzialanie przycisku wlczania/wylczania 197 13. Odpowiedzialno i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie cale ryzyko zwizane z brakiem kasku lub innego wyposaenia ochronnego. Uytkownik jest zobowizany do przestrzegania norm i przepisów obowizujcych lokalnie, które dotycz: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku uytkownika, 2. ogranicze dotyczcych kategorii osób, które mog uywa produktu 3. wszystkich pozostalych norm majcych zastosowanie Ponadto uytkownik jest zobowizany do utrzymywania produktu w stanie czystoci, doskonalej wydajnoci oraz do poddawania produktu regularnej konserwacji, przewidzianym kontrolom bezpieczestwa, zgodnie z opisem wskazanym w odpowiednich sekcjach instrukcji, oraz do przechowania calej dokumentacji dotyczcej konserwacji. Uytkownikowi zabrania si manipulowania przy produkcie,w jakikolwiek sposób. Firma uchyla si od odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody na mieniu lub osobach, w przypadku gdy: - produkt jest uywany w sposób niewlaciwy lub niezgodny ze wskazaniami podanymi w instrukcji obslugi; - po nabyciu, wszystkie lub niektóre komponenty produktu zostan naruszone lub zmodyfikowane. W przypadku nieprawidlowoci dzialania, które nie zostaly spowodowane niewlaciwym zachowaniem uytkownika, i w celu zapoznania si z ogólnymi warunkami gwarancji, prosimy o kontakt ze swoim sprzedawc lub o odwiedzenie strony www.ducatiurbanemobility.com Gwarancja Prawna nie ma zastosowania w przypadku wystpienia usterek lub nieprawidlowoci na Produktach, które zostaly spowodowane zdarzeniami losowymi i/lub przypisywanych odpowiedzialnoci Nabywcy tj. nieprawidlowe uywanie Produktów, uywanie niezgodne z przeznaczeniem i/lub ze wskazaniami podanymi w dokumentacji technicznej zalczonej do Produktu, brak regulacji czci mechanicznych, naturalne zuycie materialów eksploatacyjnych, bldy montaowe, brak konserwacji i/lub uywanie w sposób niezgodny z instrukcj. Gwarancja Prawna nie obejmuje, midzy innymi: · uszkodze spowodowanych uderzeniami, przypadkowym upadkiem lub kolizj, przebiciami; · uszkodze spowodowanych uytkowaniem, naraeniem lub przechowywaniem w nieodpowiednim rodowisku (np. obecno deszczu i/lub blota, naraenie na wilgo lub nadmierne cieplo, kontakt z piaskiem lub innymi substancjami) · uszkodze spowodowanych brakiem regulacji przed wlczeniem do ruchu drogowego i/lub brakiem konserwacji czci mechanicznych, hamulców tarczowych, kierownicy, opon, itp., bldn instalacj lub bldnym montaem czci, lub komponentów · naturalnego zuycia materialów eksploatacyjnych: mechaniczny hamulec tarczowy (np. klocki, zaciski, tarcza, linki), opony, podesty, uszczelki, loyska, wiatla LED i arówki, stopka, pokrtla, blotniki, czci gumowe (podest), okablowanie zlcz kablowych, oslony i naklejki itp.; · niewlaciwej konserwacji i/ lub niewlaciwego uytkowania akumulatora produktu; · manipulowania i/lub wywierania nadmiernej sily na czci produktu; · niewlaciwej lub nieodpowiedniej konserwacji, lub zmian na produkcie; · nieprawidlowego uywania produktu (np: nadmierne obcienie, uywanie w zawodach sportowych i/lub w celu wynajmu lub leasingu); · konserwacji, napraw i/lub interwencji technicznych na produkcie wykonanych przez nieupowanione podmioty trzecie; · uszkodze Produktów wyniklych w czasie transportu, jeeli zostal on wykonany przez Nabywc; · uszkodze i/lub wad spowodowanych uywaniem nieoryginalnych czci zamiennych. Prosimy o zapoznanie si z zaktualizowan wersj gwarancji dostpn na stronie: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 198 UWAGA Postpowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakoczeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich pastw czlonkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórk selektywn) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e produktu nie wolno usuwa wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz naley go przekaza do odpowiedniego punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi wraz ze sprztem elektrycznym i elektronicznym (WEEE). Zapewniajc prawidlow utylizacj tego produktu, pomoesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia, które moglaby spowodowa jego niewlaciwa utylizacja. Recykling materialów pomaga chroni zasoby naturalne. Aby uzyska wicej szczególowych informacji na temat recyklingu i utylizacji omawianego produktu, skontaktowa si z lokalnym zakladem utylizacji odpadów lub punktem sprzeday, w którym zostal zakupiony produkt. W kadym przypadku utylizowa zgodnie z przepisami obowizujcymi w kraju zakupu. W szczególnoci, konsumentom nie wolno usuwa produktów elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami z gospodarstwa domowego, powinni przekazywa je do selektywnej zbiórki tego typu odpadów na dwa róne sposoby: · Bezporednio, w miejskich punktach zbiórki (zwanych równie wyspami ekologicznymi) lub, porednio, w punktach zbiórki bdcych pod zarzdem gminy (jeli takie istniej); · do punktów sprzeday nowego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Do tych punktów mona odda bezplatnie najmniejszy ZSEE (o najdluszym boku krótszym ni 25 cm), natomiast wikszy ZSEE mona oddawa na zasadzie 1 za 1, tzn. oddanie starego produktu przy zakupie nowego o tych samych wlaciwociach. Ponadto w przypadku nabycia przez konsumenta nowej AEE, gwarantowany jest tryb 1 na 1, niezalenie od wymiarów RAEE. W przypadku nielegalnej utylizacji sprztu elektrycznego lub elektronicznego mog zosta zastosowane kary przewidziane w przepisach dotyczcych ochrony rodowiska (dotyczy prawa wloskiego; zapozna si z normami obowizujcymi w kraju, w którym pojazd byl uytkowany/bdzie utylizowany). W przypadku gdy RAEE zawieraj baterie lub akumulatory, musz by one usunite i poddane odpowiedniej zbiórce selektywnej. UWAGA Postpowanie ze zuytymi bateriami/akumulatorami (dotyczy wszystkich krajów Unii Europejskiej i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórk selektywn) Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, e baterii/akumulatora nie wolno usuwa wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Na niektórych rodzajach akumulatorów ten symbol moe by uywany w polczeniu z symbolem pierwiastka chemicznego. Symbole chemiczne rtci (Hg) lub olowiu (Pb) s dodawane w przypadku, gdy akumulator zawiera wicej ni 0,0005% rtci lub 0,004% olowiu. Zapewniajc prawidlow utylizacj baterii lub akumulatorów, pomoesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia, które moglaby spowodowa ich niewlaciwa utylizacja. Recykling materialów pomaga chroni zasoby naturalne. Jeli ze wzgldów bezpieczestwa, wydajnoci lub zabezpieczenia danych produkty wymagaj stalego podlczenia do baterii/akumulatora wewntrznego, mog by one wymienione wylcznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Po zakoczeniu okresu ywotnoci, przekaza produkt do autoryzowanych punktów zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego: gwarantuje to prawidlow utylizacj akumulatora. Aby uzyska szczególowe informacje na temat sposobu utylizacji zuytej baterii, akumulatora lub produktu, skontaktowa si z lokalnym zakladem utylizacji odpadów lub punktem sprzeday, w którym zakupiono produkt. W kadym przypadku utylizowa zgodnie z przepisami obowizujcymi w kraju zakupu. 199 Cestina Tato pírucka platí pro následující elektrické kolobzky: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Návod k pouzití DU-MO-000001 rev. 2 Peklad pvodního návodu Dkujeme, ze jste si vybrali tento výrobek. Informace, technickou podporu, servis a vseobecné zárucní podmínky získáte u vaseho prodejce nebo navstivte internetové stránky www.ducatiurbanemobility.com Obsah 1. Bezpecnostní pokyny 2. Obsah balení a sestavení 3. Popisný pehled výrobku 4. Nabíjení a aktivace baterie 5. Informace o ovladacích/Ovládací panel 6. Rychlonávod 7. Slození a peprava 8. Autonomie a výkon 9. Úschova, údrzba a cistní 10. Konfigurace aplikace 11. Technický list 12. esení problém 13. Odpovdnost a obecné zárucní podmínky 200 1. Bezpecnostní pokyny POZOR DLEZITÉ! Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte a dodrzujte následující pokyny. Tento návod si uschovejte pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele. Vnujte cas osvojení si základ praxe, abyste se vyhnuli vázným nehodám, ke kterým mze dojít v prvních msících. Spolecnost odmítá jakoukoli pímou nebo nepímou odpovdnost vyplývající z nesprávného pouzívání výrobku, nedodrzení silnicních pedpis i pokyn v tomto návodu, nehod a spor zpsobených nedodrzením pedpis a nezákonným jednáním. Tento výrobek musí být pouzíván jen jednou osobou a neslouzí k peprav pasazér. Nijak nemte zamýslené pouzití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutze, pepravu pedmt, tazení jiných vozidel nebo pídavných zaízení. Elektrickou kolobzku je teba pouzívat opatrn neustálým dodrzováním pravidel stanovených silnicními pedpisy zem, ve které je pouzíván, aby se pedeslo nebezpecí. POZOR Pozadavky na ízení: Model kolobzky Kód výrobku bez blinkr Kód výrobku vcetn blinkr Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Kód výrobku se dvma brzdovými - ovladaci Hmotnost MIN (kg) 30 Hmotnost MAX (kg) 100 Vk MIN * 14 Vk MAX * 65 Výska (cm) MIN 120 Výska (cm) MAX 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 201 Model kolobzky Kód výrobku bez blinkr Kód výrobku vcetn blinkr Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS - Pro-III - Pro-III R - Kód výrobku se dvma brzdovými - ovladaci DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Hmotnost MIN (kg) 30 30 30 30 Hmotnost MAX (kg) 100 100 100 100 Vk MIN * 14 14 14 14 Vk MAX * 65 65 65 65 Výska (cm) MIN 120 120 120 120 Výska (cm) MAX 200 200 200 200 * ed pouzitím výrobku zkontrolujte a dodrzujte místní platné pedpisy týkající se minimálního povoleného vku idice. Vázená hladina emisního akustického tlaku (hluku) A u ucha idice je nizsí nez 70 dB(A). Grafická podoba bezpecnostních upozornní Pro identifikaci bezpecnostních hlásení v tomto návodu se pouzívají následující grafické symboly. Jejich úcelem je upozornit ctenáe/uzivatele na správné a bezpecné pouzívání výrobku. POZOR Dávejte pozor Upozoruje na pravidla, která je teba dodrzovat, aby nedoslo k poskození výrobku a/nebo aby se pedeslo nebezpecným situacím. NEBEZPECÍ Zbytková rizika Upozoruje na pítomnost nebezpecí, která zpsobují zbytková rizika, jimz musí uzivatel vnovat pozornost, aby se vyhnul zranní nebo hmotným skodám. Vseobecná upozornní POZOR Je dlezité mít na pamti, ze pokud se nacházíte na veejném míst nebo na silnici, nejste ani pi doslovném dodrzování tohoto návodu chránni ped zranním zpsobeným porusením pedpis nebo nevhodným chováním vci jiným vozidlm, pekázkám nebo osobám. Nesprávné pouzití výrobku nebo nedodrzení pokyn uvedených v tomto návodu mze mít za následek vázné poskození. Tento výrobek je elektrickým vozidlem. Cím rychleji jedete, tím delsí je brzdná dráha. Nouzové brzdní na kluzké, blátivé, mokré nebo zledovatlé vozovce mze zpsobit protácení kol a ztrátu rovnováhy. Je nutné dodrzovat pimenou rychlost a bezpecný odstup od ostatních vozidel nebo chodc. Pi jízd po neznámých silnicích dbejte zvýsené opatrnosti. Pi pouzívání výrobku neotvírejte stojánek, hrozí nebezpecí vázného zranní osob a poskození výrobku. 202 POZOR Na mokré vozovce se brzdná dráha prodluzuje a pilnavost výrazn klesá ve srovnání se suchou vozovkou! Jezdte s vtsí opatrností, dodrzujte odstup! V zájmu vlastní bezpecnosti vzdy pouzívejte: pilbu, chránice kolen a lokt, které chrání ped pády a zranními pi jízd na výrobku. Pi pjcování výrobku pozádejte idice, aby si nasadil bezpecnostní vybavení, a vysvtlete mu, jak se vozidlo ovládá. Abyste pedesli zranní, nepjcujte výrobek osobám, které s ním neumjí zacházet. Ped pouzitím výrobku si vzdy obujte boty. Dti si nesmí s kolobzkou ani s zádnou její cástí hrát, ani se jim nesmí dovolit provádt cistní ci údrzbu. Pi jízd na výrobku dbejte na to, abyste nevydsili dti a chodce. Kdyz za nimi projízdíte, upozornte je zvonkem a zpomalte na minimální rychlost 6 km/h. Pokyny a upozornní týkající se chování idice Podmínky idici Bezpecnostní výbava Kontrola ped jízdou Chze s tlacením výrobku V zastavené poloze Vhodné/pedpokládané pouzití Jeden Pilba, chránice kolen, chránice lokt, reflexní vesta Ped kazdým pouzitím zkontrolujte brzdy a jejich opotebení, tlak v pneumatikách (doporucená hodnota je uvedena na boku pneumatiky), opotebení kol, akcelerátor, blinkry, svtla a stav nabití baterie. Nevhodné pouzití Více osob, s dtmi nebo zvíaty Zádná výbava Neprovedení kontroly výrobku ped jízdou Pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky nebo anomálie, výrobek nepouzívejte a kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný technický servis Bez zrychlování Tlacení pi pecházení pechodu pro chodce V psích zónách, pokud nejste vybaveni rezimem chodce (6 km/h) V pelidnných prostorách Osoba ídící tento výrobek musí být schopna snadno polozit ob nohy na zem a zárove drzet ídítka ve správné výsce Pouzívání výrobku za pítomnosti zvuk a anomálií Stisknutí akcelerátoru Jízda na vozidle po pechodech pro chodce Jízda na vozidle v psích zónách, pokud nejste vybaveni rezimem chodce (6 km/h) Jízda na vozidle v pelidnných prostorách Neschopnost udrzet výrobek zastavený a v rovnováze. Sedat si na výrobek v chodu nebo zastavený 203 Podmínky Jízda za normálních podmínek Jízda za normálních podmínek Nerovnomrný stav vozovky: rychlostní hrboly/výskové nerovnosti/drsný povrch vozovky Vhodné/pedpokládané pouzití Bez pedmt zavsených na ídítkách Jízda s obma rukama na ídítkách. Nepouzívání zaízení, jako jsou telefony, chytré hodinky, hudební pehrávace, sluchátka Jízda s obma chodidly na plosin pohodlným a bezpecným zpsobem Jízda s pilbou a ochranným vybavením Nevhodné pouzití Pedmty visící z ídítek zpsobují nestabilitu a mohou pekázet pi manévrování ízení jen jednou rukou nebo bez pouzití rukou Pouzívání zaízení, jako jsou telefony, chytré hodinky, hudební pehrávace, sluchátka Jízda s jednou nebo dvma nohama mimo plosinu Je zakázáno umisovat a sousteovat váhu na zadní blatník. Jízda bez pilby a ochranného vybavení Jízda po snadno pístupných, hladkých a kompaktních silnicích, vyhýbejte se místm s hustým provozem nebo peplnným oblastem: nap. vyhrazená cyklostezka, hladký zpevnný povrch Jízda po dálnici, na dálkových silnicích Jízda po frekventovaných silnicích Jízda po chodnících Jízda v peplnných oblastech Jízda po velmi poskozených cestách Jízda v blízkosti: roklí, sráz, pístav, moe, jezer a ek Dodrzování místních pedpis a pravidel silnicního provozu Neustálé hlední vped a dávání pozor na vsechny pekázky, vozidla a blízké chodce Zmna smru po ujistní se, ze vás ostatní vidli, a zpomalení V kazdém pípad pedvídání vlastní trajektorie a snízení rychlosti a respektování pravidel silnicního provozu a zranitelných osob Pouzívání ukazatel smru, pokud jsou na výrobku namontovány Zpomalení v pítomnosti chodc Pouzívání rezimu chodce v psích zónách (6 km/h) Upozornní na svou pítomnost pomocí zvonku Jízda mírnou rychlostí Mírné pokrcení kolen pi pejízdní nerovného povrchu pro lepsí tlumení náraz. Nedodrzování platných pedpis a silnicního zákona Rozptylování se bhem jízdy Náhlá zmna smru ve vysoké rychlosti, aniz byste se ujistili, ze vás ostatní vidli Soucasné brzdní a zatácení zpsobuje nestabilitu vozidla Nepouzívání ukazatel smru Zrychlování nebo udrzování konstantní rychlosti v pítomnosti chodc Jízda bez pouzití rezimu chodce v psích zónách (6 km/h) Neupozornní na svou pítomnost pomocí zvonku Jízda vysokou rychlostí Zrychlování pes hrboly a klíny, sjízdní schod, peskakování pekázek, vyjízdní na chodníky, strnulá jízda. 204 Podmínky Chování: v zatáckách, pi jízd z kopce, za pítomnosti pekázek, okolních vozidel a chodc Podmínky viditelnosti Povtrnostní podmínky Parkování Vhodné/pedpokládané pouzití Udrzování bezpecnostní vzdálenosti Nezrychlování/Brzdní a zpomalení Jízda mírnou rychlostí a bezpecné brzdní Vnování pozornosti dveím a jiným pekázkám ve výsce Jezdte pouze tehdy, pokud je dostatek svtla pro bezpecnou jízdu. Pi jízd za nepíznivých svtelných podmínek (od pl hodiny po západu slunce, po celou dobu tmy a také ve dne, pokud povtrnostní podmínky znemozují viditelnost vozovky, pi prjezdu tunely) nezapomete zapnout svtla výrobku a nosit reflexní bundu nebo pásky. Jízda za optimálních povtrnostních podmínek (bez dest) Na vyhrazených místech, bez bránní pohybu vozidel a chodc Na hladkém povrchu a s ovením stability Nevhodné pouzití Nedodrzování bezpecnostní vzdálenosti Zrychlování Jízda vysokou rychlostí, náhlé brzdní Projízdní pod pekázkami ve výsce Jízda za nepíznivých svtelných podmínek s vypnutými svtly a bez pouzití reflexní vesty nebo slí. Jízda za zhorsených podmínek: za dest, kdyz snzí, kdyz je na silnici led nebo bláto, pi silném vtru, v mlze. Vsude, kde brání pohybu vozidel a chodc Na nerovném povrchu a bez zajistní stability Vypnutí výrobku a vzdy pouzívání zaízení proti krádezi. Pouzívejte dodaný stojánek Ponechání zapnutého výrobku bez dozoru a bez zaízení proti krádezi Provozování extrémních sport/akrobacie NE Vystavení výrobku silným nárazm NE ANO Jízda v blízkosti: roklí, sráz, pístav, moe, jezer a ek Jízda pes kaluze Závodní s jinými vozidly ANO házení pes vci nebo osoby, házení ze schod nebo z výsky Co dlat v pípad pádu: Zkontrolujte, zda pácka akcelerátoru funguje správn. Za tímto úcelem nkolikrát zrychlete a zpomalte. Vzdy zkontrolujte, zda brzdy správn fungují. Za tímto úcelem z výrobku sesednte, zatlacte na výrobek dopedu a zabrzdte, abyste se ujistili, ze výrobek reaguje na ovládací prvky. Ovte, zda jsou vsechny soucásti vozidla na svém míst a bezpecn upevnny. Zkontrolujte opotebení a tlak v pneumatikách (doporucené hodnoty najdete na boku pneumatiky). Zkontrolujte opotebení brzd a kabel. NEBEZPECÍ Brzdy se mohou bhem pouzívání zahívat. Nedotýkejte se jich po pouzití. Sestavený výrobek, ídítka se instalují pomocí sroub, které jsou soucástí balení. 205 Model 2. Obsah balení a sestavení Referencní obrázek V balení Montáz ídítek Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Píslusenství: - imbusové klíce - 4 srouby pro ídítka - náhradní duse - reflexní nálepky - adaptér pro nahustní - nabíjecka Vlozte 4 srouby rukou, aniz byste je utahovali, a poté je pomocí dodaného sestihranného klíce utáhnte a zajistte ídítka. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Píslusenství: - imbusové klíce - 4 srouby pro ídítka - náhradní duse - reflexní nálepky - adaptér pro nahustní - nabíjecka Vlozte 4 srouby rukou, aniz byste je utahovali, a poté je pomocí dodaného sestihranného klíce utáhnte a zajistte ídítka. 206 Model Referencní obrázek V balení Montáz ídítek Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Píslusenství: - imbusové klíce - komponenty pro montáz ídítek (hák, plastové prvky, 4 srouby) - adaptér pro nahustní pneumatik - napájecí zdroj - elektronický bzucák (pouze DU-MO-220012)* Kroky: 1. Otevete stojánek 2. Zvednte a zajistte sloupek ízení sklopením páky sklápcího mechanismu a stáhnte dol bezpecnostní krouzek (je-li k dispozici) 3. Namontujte ídítka na tyc. 4. Namontujte hácek (viz foto) do blízkosti tyce, ujistte se, ze odpovídá otvorm, a vlozte srouby. 5. Zasute sroub na vnjsí stran do otvoru pod ovládacím panelem. 6. Utáhnte srouby. 7. Piblizte plastovou desticku (viz foto) k druhému otvoru/ profilu v ovládacím panelu a zarovnejte ji s ním, poté vlozte a utáhnte sroub. 207 Model Referencní obrázek V balení Montáz ídítek Kroky: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Píslusenství: - imbusové klíce - komponenty pro montáz ídítek (hák, plastové prvky, 4 srouby) - adaptér pro nahustní pneumatik - napájecí zdroj 1. Zvednte sloupek ízení a nasate ídítka, picemz dávejte pozor, abyste neposkodili elektronický bzucák a nepiskípli kabely. 2. Zvednte a zajistte sloupek ízení sklopením páky sklápcího mechanismu a stáhnte dol bezpecnostní krouzek (je-li k dispozici) 3. Namontujte ídítka na tyc. 4. Namontujte hácek (viz foto) do blízkosti tyce, ujistte se, ze odpovídá otvorm, a vlozte srouby. 5. Zasute sroub na vnjsí stran do otvoru pod ovládacím panelem. 6. Utáhnte srouby. 7. Piblizte plastovou desticku (viz foto) k druhému otvoru/ profilu v ovládacím panelu a zarovnejte ji s ním, poté vlozte a utáhnte sroub. 208 Model Referencní obrázek V balení Montáz ídítek Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronický bzucák. Píslusenství: - imbusové klíce - soucásti pro upevnní ídítek (hák, plastové prvky, srouby) - adaptér pro hustní pneumatik - napájecí zdroj - 2 RF key pro nastartování kolobzky Kroky: 1. Otevete stojánek 2. Zvednte ídítka, dejte pácku do zavené polohy a spuste bezpecnostní krouzek dol. 3. Pipojte kabel svtla ke kabelovému svazku displeje a zasute ídítka do pedstavce. 4. Namontujte hák na pedstavec, picemz dbejte na shodnost otvor a vlozte 2 srouby M6. 5. Vlozte sroub M6 na vnjsí stran do druhého otvoru pod ovládacím panelem a utáhnte vsechny ti srouby M6. Nabíjecí port USB (spodní strana, pod gumovou ochranou) Levé tlacítko: Dlouhým stisknutím a podrzením aktivujete rezim ochrany proti krádezi. Pravé tlacítko: Dlouhým stisknutím a podrzením tlacítka deaktivujete rezim ochrany proti krádezi. Prostední tlacítko (klakson): · Stisknutím se spustí zvuk. · Rychlým dvojím stisknutím zvuk zmníte. Nabíjení zaízení: Zasute kabel USB do nabíjecího portu (spodní strana). 209 PRO III / PRO III R *Pokyny pro instalaci projektoru Svtlo Podlozka M5 1. Vlozte sroub M5 (bez podlozky) do spodního otvoru svtla, poté vlozte podlozku mezi sroub a pedstavec a utáhnte jej jen natolik, aby nedoslo k poskození krytu svtla. M6 2. Vlozte sroub M6 do horního otvoru svtla a utáhnte jej. Kroky: · Vyndejte výrobek z obalu · Otevete stojánek a zkontrolujte stabilitu výrobku · Otevete pedstavec ídítek a zajistte jej zavením pácky zavíracího mechanismu · Pipojte napájecí kabel displeje k hlavnímu kabelovému vedení (pokud je to nutné) · Pipojte pední svtlo ke kabelu vycházejícímu z displeje se 2 cepy (je-li to nutné). · Nainstalujte ídítka na pedstavec (bez zmácknutí kabel) · Utáhnte srouby na pedstavci pomocí dodaného klíce · Seite zavírací mechanismus pedstavce · Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporucená hodnota je uvedena na boku pneumatiky). 210 Stabilita sloupku ízení. Model Referencní obrázek Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Seízení Seízení pedstavce ídítek: Pokud je pedstavec ídítek po uzavení nestabilní, upravte sroub mechanismu jeho zasroubováním nebo vysroubováním jen natolik, abyste zvýsili stabilitu sloupku ízení. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Seízení pedstavce ídítek: Jak je zobrazeno obrázku, pokud se sloupek ízení pi jízd chvje, seite sroub (je-li pítomen) sestihranným klícem. Pro-III Pro-III R Seízení ídítek: Jak je znázornno na obrázku, pokud se tyc ídítek bhem jízdy chvje, seite sroub sestihranným klícem. POZOR Výrobek správn sestavte. Pokud pi montázi zjistíte výrobní vady, nejasné kroky nebo potíze pi montázi ci seizování, nejezdte s vozidlem a kontaktujte svého prodejce nebo navstivte stránky www.ducatiurbanemobility.com za úcelem získání technické asistence. Udrzujte dti z dosahu plastových cástí (vcetn obalových materiál) a malých cástí, které mohou zpsobit udusení. 211 3. Popisný pehled výrobku Je zakázáno jakkoli upravovat nebo mnit výrobek nebo jeho cásti, protoze by to mohlo poskodit úcinnost, strukturu a zpsobit skody. V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na zmnu výrobku bez pedchozího upozornní a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu. Pro informace a revize tohoto návodu navstivte stránky www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Svtlo 2. Akcelerátor 3. Skládací mechanismus 4. Hnací kolo 5. Nabíjecí port 6. Stojánek 7. Volnobzka 8. Kotoucová brzda 9. Svtlomet 10. Zajisovací hácek 11. Plosina 12. Sloupek ízení 13. Brzdová pácka 14. Zvonek 15. Displej 16. Smrová svtla 17. Ovladac smrových ukazatel (je-li k dispozici) 18. Pácka elektrické brzdy (pouze u Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Svtlo 2. Akcelerátor 3. Skládací mechanismus 4. Hnací kolo 5. Nabíjecí port 6. Stojánek 7. Volnobzka 8. Kotoucová brzda 9. Svtlomet 10. Zajisovací hácek 11. Plosina 12. Sloupek ízení 13. Brzdová pácka 14. Zvonek 15. Displej 16. Smrová svtla 17. Ovládání smrových ukazatel 18. Pácka elektrické brzdy 212 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Displej 2. Akcelerátor 3. Svtlo 4. Odpruzená vidlice (Pro-II Evo) 5. Skládací mechanismus 6. Hnací kolo 7. Nabíjecí port 16 8. Stojánek 9. Kotoucová brzda 10. Volnobzka 11. Odpruzení (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Svtlomet 13. Zavírací spona 12 14. Plosina 15. Bezpecnostní krouzek (je-li pítomen) 11 9 16. Sloupek ízení 17. Zajisovací hácek 18. Brzdová pácka 19. Zvonek 7 8 10 20. Smrová svtla 21. Ovladac smrových ukazatel (je-li k dispozici) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Displej 2. Akcelerátor 3. Svtlo 4. Odpruzená vidlice 5. Skládací mechanismus 6. Hnací kolo 7. Nabíjecí port 8. Stojánek 9. Kotoucová brzda 10. Volnobzka 11. Odpruzená vidlice 12. Svtlomet 13. Zavírací spona 12 14. Plosina 15. Sloupek ízení 11 9 16. Zajisovací hácek 17. Brzdová pácka 18. Zvonek 19. Smrová svtla 20. Ovládání smrových ukazatel 21. Brzdová pácka 22. Elektronický bzucák (vyjma DU-MO-220012) 213 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Akcelerátor 2. Brzdová pácka 3. Svtlo 4. Skládací mechanismus 5. Volnobzka 6. Nabíjecí port 7. Stojánek 8. Kotoucová brzda 9. Hnací kolo 10. Svtlomet 11. Zavírací spona 12. Plosina 13. Bezpecnostní krouzek (je-li pítomen) 14. Sloupek ízení 15. Zavírací spona 16. Brzdová pácka 17. Zvonek 18. Displej 19. Smrová svtla 20. Ovladac smrových ukazatel (je-li k dispozici) 21. USB port 214 4. Nabíjení baterie POZOR Pi prvním pouzití výrobku nabijte výrobek na 100 % Ujistte se, ze jsou výrobek, nabíjecka a nabíjecí port suché. Pokyny: - Otevete stojánek - Vypnte výrobek Nabíjení baterie POZOR Ped prvním pouzitím zaízení nabijte. Doporucuje se také nabíjení po kazdém pouzití a ped uskladnním. Doporucuje se nenechat vozidlo zcela vybít, aby nedoslo k poskození baterie. Po dokoncení nabíjení se cervená kontrolka na napájecím zdroji rozsvítí zelen. Model Referencní obrázek Pokyny Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Sejmte gumový kryt z nabíjecí zásuvky. 2. Pipojte nabíjecku k elektrické zásuvce a poté k nabíjecímu portu. Kdyz je výrobek pln nabitý, zmní se kontrolka na nabíjecce z cervené (nabíjení) na zelenou (nabíjení dokonceno). 3. Po skoncení nabíjení odpojte nabíjecku od vozidla a znovu nasate gumový kryt. Odpojte nabíjecku od elektrické zásuvky. Kolobzku bhem nabíjení nezapínejte. POZOR Po dokoncení nabíjení se cervená kontrolka na napájecím zdroji rozsvítí zelen. Pro-III Pro-III R 1. Vypnte elektrickou kolobzku a otevete stojánek. 2. Otocte logo Ducati, otevete vodotsný kryt a poté zapojte nabíjecku do síové zásuvky a pipojte konektor k nabíjecímu portu. 3. Po skoncení nabíjení odpojte konektor od nabíjecího portu, zavete vodotsný kryt. 215 POZOR K nabíjení tohoto výrobku pouzívejte POUZE dodanou nabíjecku. Model Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) Kód výrobku DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Model nabíjecky XHK-916-42015 Výstupní naptí Doba nabíjení 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h Pouzití jiného typu nabíjecky mze výrobek poskodit nebo sebou nést dalsí potenciální rizika. Nikdy nenabíjejte výrobek bez dozoru. Výrobek bhem nabíjení nezapínejte. Po kazdém pouzití baterii pln nabijte, abyste prodlouzili její zivotnost. Nenabíjejte výrobek ihned po pouzití. Ped nabíjením nechte výrobek hodinu vychladnout. Výrobek nesmí být nabíjen po dlouhou dobu. Pebíjení snizuje zivotnost baterie a pedstavuje dalsí potenciální rizika. Doporucuje se nenechat vozidlo zcela vybít, aby nedoslo k poskození baterie. Poskození zpsobené prodlouzeným dobíjením je nevratné a nevztahuje se na nj omezená záruka. Jakmile dojde k poskození, baterii nelze nabít (demontáz baterie nekvalifikovaným personálem je zakázána, protoze by to mohlo zpsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo dokonce váznou bezpecnostní nehodu). Pokud jste na delsí dobu pryc, nap. na dovolené, a svujete zaízení tetí osob, nechte jej ve stavu cástecného nabití (20-50 % nabití), nikoliv pln nabité. 216 Provádjte pravidelnou vizuální kontrolu nabíjecky a nabíjecích kabel. Pokud je kabel nabíjecky zjevn poskozený, nepouzívejte jej, abyste pedesli dalsímu poskození a/nebo riziku, a kontaktujte nás kvli výmn. Nabíjecku mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání zaízení a pochopily související nebezpecí. Dti si s nabíjeckou nesmí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmí provádt dti bez dozoru. Upozornní týkající se baterie Baterie se skládá z lithium-iontových clánk a chemických prvk, které jsou nebezpecné pro zdraví a zivotní prostedí. Výrobek nepouzívejte, pokud z nj vychází zápach, látky nebo nadmrné teplo. Nevyhazujte výrobek ani baterii do komunálního odpadu. Koncový uzivatel odpovídá za likvidaci elektrických a elektronických zaízení a baterií v souladu se vsemi píslusnými pedpisy. NEBEZPECÍ Nepouzívejte pouzité, vadné a/nebo neoriginální baterie jiných model nebo znacek. Nenechávejte baterii v blízkosti zdroj ohn nebo tepla. Nebezpecí pozáru a výbuchu. Baterii neotevírejte ani nerozebírejte, nezasahujte do ní, neházejte s ní, nepropichujte ji ani k ní nepipevujte zádné pedmty. Nedotýkejte se látek vytékajících z baterie, protoze obsahuje nebezpecné látky. Nedovolte, aby se baterie dotýkaly dti nebo zvíata. Baterii nepebíjejte ani nezkratujte. Nebezpecí pozáru a výbuchu. Baterii neponoujte ani nevystavujte psobení vody, dest nebo jiných kapalných látek. Nevystavujte baterii pímému slunecnímu záení, nadmrnému teplu nebo chladu (napíklad nenechávejte výrobek nebo baterii delsí dobu v aut na pímém slunci), prostedí s výbusnými plyny nebo plameny. Nepepravujte ani neukládejte baterii s kovovými pedmty, jako jsou sponky do vlas, náhrdelníky apod. Kontakt kovových pedmt s kontakty baterie mze zpsobit zkrat s následkem fyzického zranní nebo smrti. 217 Model 5. Informace o ovladacích/Ovládací panel 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Svtlo 2. Ovladac smrových ukazatel (je-li k dispozici) 3. Elektrická brzdová pácka (je-li k dispozici) 4. Multifunkcní tlacítko 5. Displej 6. Akcelerátor 7. Pácka zvonku 8. Pácka kotoucové brzdy Multifunkcní tlacítko (4): · Zapnutí a vypnutí: stisknutím a podrzením na nkolik sekund elektrickou kolobzku zapnete nebo vypnete. · Svtla: stisknte jednou tlacítko pro rozsvícení nebo zhasnutí svtel. · Rychlostní rezim: stisknte dvakrát tlacítko pro výbr rychlostního rezimu. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost kolobzky. 2. Úrove baterie: oznacuje úrove zbývajícího nabití. 3. Svtla: kontrolka svtel 4. Bluetooth: kontrolka Bluetooth. 5. Rezim SPORT: na displeji se zobrazí SPORT 6. Rezim COMFORT: na displeji se zobrazí D 7. Rezim ECO: na displeji se zobrazí E 8. Tempomat: udrzení rychlosti. Aktivuje se po nkolika sekundách udrzování stejné rychlosti. 9. Rezim chodce 10. Porucha: pokud svítí, vyhledejte mozné esení v tabulce chybových kód. POZOR Akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy pekrocí 3 km/h. Tempomat se deaktivuje pi prvním stlacení brzdy nebo akcelerátoru. 218 Model 1. Akcelerátor 2. Multifunkcní tlacítko 3. Brzdová pácka Multifunkcní tlacítko (2): · Zapnutí a vypnutí: stisknutím a podrzením na nkolik sekund elektrickou kolobzku zapnete nebo vypnete. · Svtla: stisknte rychle dvakrát pro rozsvícení nebo zhasnutí svtel. · Rychlostní rezim: stisknte jednou tlacítko pro výbr rychlostního rezimu. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Tachometr: zobrazuje aktuální rychlost kolobzky. 2. Úrove baterie: oznacuje úrove zbývajícího nabití. 3. ODO: celková ujetá vzdálenost. 4. TRIP: vzdálenost jednotlivé jízdy. 5. Svtla: kontrolka svtel. 6. Rezim SPORT: Na displeji se zobrazí S+. 7. Rezim COMFORT: Na displeji se zobrazí D. 8. Rezim ECO: Na displeji se zobrazí ECO. 9. Tempomat: udrzení rychlosti. Aktivuje se po nkolika sekundách udrzování stejné rychlosti. 10. Bluetooth: kontrolka bluetooth 11. Rezim CHODEC POZOR Akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy pekrocí 3 km/h. Tempomat se deaktivuje pi prvním stlacení brzdy nebo akcelerátoru. 219 Model Pro-III Pro-III R Pokyny k RF KEY Pi zapnutí vyvolá blokaci motoru integrovaného v systému a je nutné, po zapnutí, jej odblokovat jedním z následujících zpsob*: RF KEY: Pro aktivaci elektrické kolobzky piblizte RF KEY (soucást dodávky) k displeji. Chytrý telefon: Pouzijte aplikaci Ducati Urban e-Mobility prostednictvím tlacítka blokování/ odblokování v nabídce nastavení. Smrové ukazatele (pokud jsou pítomné) Modely * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R U model, kde jsou smrová svtla pítomna, jsou umístna na konci ídítek (na levé a pravé stran). Smrové ukazatele jsou potebné pro vcasné varování ped zmnou smru jízdy. Ovládání: POZOR Ped kazdým pouzitím výrobku zkontrolujte, zda smrové ukazatele správn fungují. 220 6. Rychlonávod · Pi prvním pouzití nabijte výrobek na 100 %. · Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporucená hodnota je uvedena na boku pneumatiky). Pokud výrobek neujede alespo 60 % deklarovaného poctu kilometr nebo nedosáhne maximální rychlosti bhem prvních 3 msíc pouzívání, je pravdpodobné, ze se pneumatiky opt vyfoukly a je teba obnovit tlak podle pokyn. · Zkontrolujte a seite brzdy. · Zapnte displej. · Umístte výrobek na rovný povrch. · ídítka drzte pevn obma rukama. Jednou nohou si stoupnte na stupátko a druhou se lehce odrazte a zrychlete. POZOR Funkce Zero Start: akcelerátor se aktivuje, jakmile rychlost jízdy vped pekrocí 3 km/h. Z bezpecnostních dvod je výrobek zpocátku nastaven tak, aby nedoslo k nastartování ze zastavené polohy. · Pi jízd na výrobku naklote bhem zatácení tlo ve smru jízdy a pomalu otácejte ídítky. · Chcete-li výrobek zastavit, uvolnte akcelerátor a stisknte brzdovou pácku. · Pro sestoupení nejprve výrobek zcela zastavte. Sestupování z výrobku za jízdy mze zpsobit zranní. · Ped kazdým pouzitím zkontrolujte brzdy a jejich opotebení, tlak v pneumatikách (doporucená hodnota je uvedena na boku pneumatiky), opotebení kol, akcelerátor a stav nabití baterie. Seízení brzdových pácek Brzdové pácky POLOHU brzdové pácky lze v pípad poteby nastavit pomocí bodu A (viz foto). 221 Seízení brzd Seízení brzdového tmenu Pokud je brzda pílis utazená nebo pílis povolená, pomocí sestihranného klíce povolte matici (A) , poté seite brzdové lanko (pokud je pílis utazené, zkrate brzdové lanko smrem nahoru, pokud je pílis volné, stáhnte brzdové lanko smrem dol) a poté matici (A) opt utáhnte. Pokud je brzdová desticka (pevná) i po provedení prvního kroku pílis uvolnná nebo pílis utazená, mze být nutné ji seídit pes kolo na opacné stran, pouzitím sestihranného klíce pro oddálení/piblízení desticky (B) (viz obrázek). Zkontrolujte správné zarovnání mezi brzdovým tmenem a kotoucem. V pípad poteby upravte polohu/vyrovnání na kotouci pomocí sroub C a D. 7. Slození a peprava Ujistte se, ze je elektrická kolobzka vypnutá. Rukou uchopte pedstavec ídítek, zatáhnte za pácku, sklopte pedstavec ídítek smrem k plosin a zaháknte. Modely: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zavení: Vypnte elektrickou kolobzku, odblokujte zavírací mechanismus: stisknte cervený hácek a vytáhnte pácku smrem ven (viz obrázek), zasute tyc ídítek dovnit a ujistte se, ze doslo k zablokování. Otevení: Uvolnte tyc ídítek od blatníku: stisknutím spony uvolnte ídítka, zvednte tyc ídítek na konec zdvihu a zajistte ji zatlacením pácky dovnit. Zapnte elektrickou kolobzku. Penásejte kolobzku vzdy tak, ze ji drzíte jednou nebo obma rukama za tyc ídítek. 222 Modely: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Ujistte se, ze je elektrická kolobzka vypnutá. Po pidrzení tyce ídítek rukou zatáhnte za pácku a srovnejte hácek ídítek s háckem na zadním blatníku. Po slození drzte tyc ídítek jednou nebo obma rukama. Po slození ji zvednte uchopením za pedstavec ídítek jednou nebo obma rukama. POZOR Dbejte na pevné drzení výrobku bhem pepravy. Pokud si nejste jisti, ze dokázete udrzet hmotnost výrobku, nepokracujte v peprav se zvednutým výrobkem. Pi náhlém pádu mze výrobek zpsobit vázné zranní a poskození. 8. Autonomie a výkon Maximální dojezd a výkon vozidla závisí na nkolika promnných: Terén: jízda po hladkém povrchu znamená vtsí dojezd a výkon nez jízda po nerovných cestách a do kopce. Hmotnost uzivatele: cím vtsí je hmotnost, tím kratsí je dojezd a výkon vozidla. Teplota: jízda na kolobzce ve velmi chladném nebo horkém prostedí ovlivuje dojezd a výkon. Rychlost a styl jízdy: plynulá a konstantní jízda prodluzuje autonomii. Neustálé zrychlování, zpomalování a manévrování výrazn snizuje dojezd. Nizsí rychlost prodluzuje autonomii. Údrzba: vcasné dobíjení, ádná údrzba a pravidelná kontrola tlaku v pneumatikách (viz referencní hodnota v oddíle 10) zvysují dojezd a zajisují stálý výkon v prbhu casu. Úrove nabití baterie ovlivuje výkon, cím nizsí je, tím nizsí je rychlostní výkon, zejména ve stoupáních. 223 9. Úschova, údrzba a cistní Pokud jsou na tle výrobku skvrny, ocistte je vlhkým hadíkem. Pokud skvrny petrvávají, naneste na n neutrální mýdlo, vycistte je zubním kartáckem a poté je otete vlhkým hadíkem. Pokud jsou na plastových soucástech skrábance, odstrate je pomocí brusného papíru nebo jiného brusného materiálu. Výrobek necistte alkoholem, benzínem, parafínem ani jinými korozivními a tkavými chemickými rozpoustdly, aby nedoslo k jeho váznému poskození. Výrobek nemyjte vysokotlakými proudy vody. Pi cistní se ujistte, ze je výrobek vypnutý, nabíjecí kabel je odpojený a gumová krytka je uzavená, protoze prosakující voda mze zpsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné vázné problémy. Vniknutí vody do baterie mze zpsobit poskození vnitních obvod, riziko pozáru nebo výbuchu. Pokud existuje jakákoli pochybnost, ze do baterie vnikla voda, okamzit pestate baterii pouzívat a vrate ji ke kontrole do technického servisu nebo k prodejci. Pokud výrobek nepouzíváte, skladujte jej v uzaveném prostoru na suchém a chladném míst. Neskladujte jej delsí dobu venku nebo uvnit automobilu. Nadmrné slunecní záení, pehátí a nadmrný chlad urychlují stárnutí pneumatik a ohrozují zivotnost výrobku i baterie. Nevystavujte ji desti ani vod, neponoujte ji a nemyjte vodou. Pravideln kontrolujte utazení jednotlivých sroubových soucástí, zejména os kol, skládacího a pepravního systému, systému ízení, brzdového systému, dobrý stav rámu, vidlic a odpruzení. Matice a vsechny ostatní samosvorné spojovací prvky mohou ztratit svou úcinnost, proto je nutné tyto soucásti pravideln kontrolovat a dotahovat. Stejn jako vsechny mechanické soucásti podléhá i tento výrobek opotebení. Rzné materiály a soucásti mohou reagovat na opotebení nebo únavu z namáhání rzným zpsobem. Pokud je zivotnost soucásti pekrocena, mze dojít k jejímu náhlému rozbití a zranní idice. Jakékoli praskliny, skrábance nebo zmna barvy na vysoce namáhaných místech znamenají, ze zivotnost soucásti je jiz vycerpána a je teba ji vymnit. Zkontrolujte stav opotebení pneumatik: nesmí být zádné proezy, praskliny, cizí tlesa, abnormální otoky, chybjící cásti nebo jiná poskození. Tlak v pneumatikách je uveden v kapitole 10 tohoto návodu k obsluze. Nepokousejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat. Výmnu vsech soucástí kolobzky musí provádt autorizovaný technický servis, více informací získáte u svého prodejce nebo na internetových stránkách www.ducatiurbanemobility.com 224 10. Konfigurace aplikace Níze jsou uvedeny produkty vybavené technologií Bluetooth, které lze spárovat s aplikací Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplikace umozuje ovládat výrobek pímo z chytrého telefonu. Stáhnte a nainstalujte aplikaci naskenováním QR KÓDU. Pokud aplikaci nenajdete, doporucujeme ji vyhledat ve vlastní referencní sluzb aplikací. Otevete aplikaci a postupujte podle pokyn v referencní sluzb aplikací. POZOR Aplikace mze vyzadovat rzná oprávnní nezbytná pro její pouzívání a funkcnost. Verze aplikace mohla být ve vasí sluzb aplikací aktualizována. Doporucujeme neustále kontrolovat aktualizace aplikací, zda neobsahují nové funkce, a do zaízení vzdy instalovat nejnovjsí verzi aplikace. Nepouzívejte vase zaízení bhem ízení. Konfigurace aplikace Co lze dlat s aplikací Ducati Urban e-Mobility? · Nastavit jízdní rezim · Nastavit mrnou jednotku rychlosti (km/h - Mhp) · Aktivovat startovací rezim Zero Start · Nastavit funkci tempomatu · Zobrazit dílcí a celkové ujeté kilometry a potebný cas · Zobrazit zbývající nabití baterie · Zobrazit jízdní rychlost · Piadit jméno elektrické kolobzce · Rozsvítit/zhasnout svtla · Nastavit blokaci motoru · Nastavit jazyk · Zobrazit poslední polohu vozidla Ducati Urban e-Mobility Vstupte do App Store pro stazení a instalaci aplikace Ducati Urban e-Mobility 1. Stáhnte si aplikaci do chytrého telefonu. 2. Zapnte elektrickou kolobzku a aktivujte Bluetooth na svém chytrém telefonu. 3. Spuste aplikaci a pihlaste se*, pipojte svj chytrý telefon k elektrické kolobzce pes Bluetooth do vzdálenosti 1-2 metr. * Pokud tuto aplikaci pouzíváte poprvé, vyplte pole ,,e-mail" pro registraci a ovení ovovacího kódu. 225 Obecné informace Rám Odpruzení Rychlost Maximální sklon ** Brzdy Pneumatiky Maximální zatízení idic Provozní teplota Stupe ochrany Doba nabíjení Autonomie** Elektrický systém Jmenovitý výkon Motor Maximální výkon motoru Displej Baterie Nízkonapová ochrana Proudový limit Kers Svtla Funkcnost Míry Cistá hmotnost Hrubá hmotnost 11. Technický list Pro-III Slitina hocíku Kód výrobku: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Kód výrobku: DU-MO-220006 Pro-III R Slitina hocíku Kód výrobku: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L2 = 15 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L3 = 20 km/h L4 = 25 km/h L4 = 20 km/h L4 = 25 km/h 18% 22% Pední a zadní kotoucová brzda Polo-hydraulická pední a zadní kotoucová brzda Velikost 10" bezdusová Velikost 10" bezdusová Doporucený tlak: 44 psi / 3 bar Doporucený tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vasí zemi -0°C az 45 °C -0°C az 45 °C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Zhruba 8 hodiny Zhruba 6 hodiny Az 50 km Az 40 km 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 18,9 Nm 0 515 kW; 515 W 3,5" LED barevný s USB portem 36V 13Ah 468Wh 31 V± 0,5 V 18A Ne Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací NFC 0,50 kW; 500 W bezkartácový, 28 Nm 0,80 kW; 800 W 3,5" LED barevný s USB portem 48V 10.4Ah 486Wh 36,4 V± 0,5 V 20A Ne Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Vzdy dodrzujte silnicní pedpisy a píslusné pedpisy platné v zemi pouzití. ** V závislosti na hmotnosti idice, stavu vozovky a teplot. 226 Obecné informace Rám Odpruzení Rychlost Maximální sklon ** Brzdy Pneumatiky Maximální zatízení idic Provozní teplota Stupe ochrany Doba nabíjení Autonomie** Elektrický systém Jmenovitý výkon Motor Maximální výkon motoru Displej Baterie Nízkonapová ochrana Proudový limit Kers Svtla Funkcnost Míry Cistá hmotnost Hrubá hmotnost Pro-II Evo Slitina hocíku Pední a zadní Kód výrobku: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Kód výrobku: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Slitina hocíku Pední a zadní Kód výrobku: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Kód výrobku: DU-MO-220013 L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20 km/h* L4 = 25 km/h* L4 = 20 km/h* 20% 20% Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Velikost 10" bezdusová Velikost 10" bezdusová Doporucený tlak: 44 psi / 3 bar Doporucený tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vasí zemi -0°C az 45 °C -0°C az 45 °C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Zhruba 7 hodin Az 40 km Zhruba 7 hodin Az 40 km 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 18,9 Nm 0 515 kW; 515 W 3,5" LED barevný integrovaný 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 19,9 Nm 0 515 kW; 515 W 3,5" LED barevný integrovaný 36V 10Ah 360Wh 27,5 V± 0,5 V 18A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 16,7 kg 20,7 kg 16,7 kg 20,7 kg * Vzdy dodrzujte silnicní pedpisy a píslusné pedpisy platné v zemi pouzití. ** V závislosti na hmotnosti idice, stavu vozovky a teplot. 227 Obecné informace Rám Odpruzení Rychlost Maximální sklon ** Brzdy Pneumatiky Maximální zatízení idic Provozní teplota Stupe ochrany Doba nabíjení Autonomie** Elektrický systém Jmenovitý výkon Motor Maximální výkon motoru Displej Baterie Nízkonapová ochrana Proudový limit Kers Svtla Funkcnost Míry Cistá hmotnost Hrubá hmotnost Pro-I Evo Max SR Hliníková slitina Kód výrobku: DU-MO-220002 Kód výrobku: DU-MO-220009 Pro-II Plus Slitina hocíku Zadní Kód výrobku: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Kód výrobku: DU-MO-220008 L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L4 = 25 km/h L4 = 20 km/h 18% Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Velikost 8,5" s vnitní dusí L4 = 25 km/h* L4 = 20 km/h* 20% Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Velikost 10" bezdusová Doporucený tlak 50 psi/3,4 bar Doporucený tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg -0°C az 45 °C 100 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vasí zemi -0°C az 45 °C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Zhruba 5 hodin Az 35 km DU-MO-220026 Zhruba 4 hodiny Az 25 km 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 17 Nm 0,48 kW; 480 W integrovaný barevný LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 18,9 Nm 0 515 kW; 515 W 3,5" LED barevný integrovaný 36V 7.5Ah 270Wh 31 V± 0,5 V 18A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 13.28 kg 15.28 kg 15.5 kg 18.9 kg * Vzdy dodrzujte silnicní pedpisy a píslusné pedpisy platné v zemi pouzití. ** V závislosti na hmotnosti idice, stavu vozovky a teplot. 228 Obecné informace Rám Odpruzení Rychlost Maximální sklon ** Brzdy Pneumatiky Maximální zatízení idic Provozní teplota Stupe ochrany Doba nabíjení Autonomie** Elektrický systém Jmenovitý výkon Motor Maximální výkon motoru Displej Baterie Nízkonapová ochrana Proudový limit Kers Svtla Funkcnost Míry Cistá hmotnost Hrubá hmotnost Pro-I Evo Hliníková slitina Kód výrobku: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Kód výrobku: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Hliníková slitina Kód výrobku: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L1 = 6 km/h L2 = 15 km/h L2 = 10 km/h L2 = 15 km/h L3 = 20 km/h L3 = 15 km/h L3 = 20 km/h L4 = 25 km/h* L4 = 20 km/h* L4 = 25 km/h* 15% 15% Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Pední elektrická brzda a zadní kotoucová Velikost 8,5" s vnitní dusí Velikost 8,5" s vnitní dusí Doporucený tlak 50 psi/3,4 bar Doporucený tlak 50 psi/3,4 bar 100 kg 100 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vasí zemi -0°C az 45 °C -0°C az 45 °C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Zhruba 4 hodiny Zhruba 4 hodiny Az 25 km Az 25 km 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 15 Nm 0,5 kW; 500 W integrovaný barevný LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0,5V 15A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 0,35 kW; 350 W bezkartácový, 15 Nm 0,5 kW; 500 W integrovaný barevný LED 36V 7.8Ah 280Wh 31 V± 0,5 V 15A Ano Pední a zadní LED Bluetooth s aplikací 12 kg 14,4 kg 12 kg 14,4 kg * Vzdy dodrzujte silnicní pedpisy a píslusné pedpisy platné v zemi pouzití. ** V závislosti na hmotnosti idice, stavu vozovky a teplot. 229 12. esení problém Chyba Motor nefunguje Hnací kolo se neotácí Pícina Elektrický problém, pítomnost chybového kódu Problém na brzdách Motor je zablokován Motor se bhem provozu zastaví Po nabití se výrobek nezapne nebo se po pár kilometrech vypne. Baterie se nenabíjí nebo se výrobek nezapne Pehátí motoru Pítomnost chybového kódu Poskozená baterie Problémy pipojení Baterie není pipojena (modely s odnímatelnou baterií) Baterie je vybitá Poskozená baterie Problémy s nabíjeckou esení Pozádejte o technickou asistenci Seite brzdy, pokud problém petrvává, pozádejte o technickou asistenci Zkontrolujte, zda je kolo správn utazeno, ovte, zda se kolo otácí bez zapnutí vozidla. Pokud problém petrvává, pozádejte o technickou asistenci Zastavte vozidlo a pockejte, az vychladne Pozádejte o technickou asistenci Pozádejte o technickou asistenci Pozádejte o technickou asistenci Zkontrolujte, zda je pipojen napájecí konektor. Nabijte baterii na 100% Pozádejte o technickou asistenci Vymte nabíjecku Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Chybový kód Pokyny E.1 Porucha motoru E.2 Chyba signálu ídicí jednotky E.3 Porucha pácky akcelerátoru E.4 Porucha MOS ídící jednotky E.5 Chyba fáze/proudu E.6 Porucha stedního proudu E.7 Chyba naptí baterie E.8 Porucha brzdové pácky Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Chybový kód Pokyny E01 Nadproudová ochrana E02 Nízkonapová ochrana E03 Vysokonapová ochrana E04 Ochrana kola motoru E05 Porucha MOS (up) ídicí jednotky E06 Porucha MOS (down) ídicí jednotky E07 Obecná porucha ídicí jednotky E08 Ochrana proti pehátí E09 Porucha pácky akcelerátoru E11 Porucha svtlomet E12 Chyba signálu ídicí jednotky E13 Porucha tlacítka zapnutí/ vypnutí 230 13. Odpovdnost a obecné zárucní podmínky idic na sebe pebírá veskerá rizika spojená s nepouzíváním pilby a dalsích ochranných pomcek. idic je povinen dodrzovat píslusné místní pedpisy upravující: 1. minimální povolený vk idice, 2. omezení typu idic, kteí mohou výrobek pouzívat, 3. vsechny ostatní regulacní aspekty. idic je rovnz povinen udrzovat výrobek v cistot a v bezvadném stavu, pecliv provádt bezpecnostní kontroly, za které odpovídá, jak je popsáno v pedchozích bodech, nijak s výrobkem nemanipulovat a uchovávat veskerou dokumentaci týkající se údrzby. Spolecnost neodpovídá za zpsobené skody a nenese zádnou odpovdnost za skody zpsobené na majetku nebo osobách v pípadech, kdy: - výrobek je pouzíván nesprávn nebo v rozporu s návodem k pouzití; - na výrobku, po jeho zakoupení, jsou provádny zmny nebo zásahy na vsech nebo nkterých jeho soucástech. V pípad poruchy výrobku z pícin, které nelze picítat chybnému chování idice, a pokud si pejete nahlédnout do vseobecných zárucních podmínek, kontaktujte svého prodejce nebo navstivte webové stránky www.ducatiurbanemobility.com Jakékoli poruchy nebo závady zpsobené náhodnými událostmi a/nebo picitatelné odpovdnosti Kupujícího, nebo pouzíváním Výrobku, které není v souladu s jeho urcením a/nebo s ustanoveními technické dokumentace pilozené k Výrobku, nebo v dsledku neseízení mechanických cástí, pirozeného opotebení opotebitelných materiál nebo zpsobené chybami pi montázi, nedostatecnou údrzbou a/nebo pouzíváním Výrobku, které není v souladu s návodem, jsou vzdy vylouceny z rozsahu Zákonné záruky na Výrobky. Napíklad je teba povazovat za vyloucené ze zákonné záruky na výrobky: · poskození zpsobená nárazy, náhodnými pády nebo srázkami, propíchnutím; · poskození zpsobená pouzíváním, vystavením nebo skladováním v nevhodném prostedí (nap. pítomnost dest a/nebo bláta, vystavení vlhkosti nebo nadmrnému zdroji tepla, kontakt s pískem nebo jinými látkami); · poskození zpsobená nedostatecným seízením mechanických cástí, mechanických kotoucových brzd, ídítek, pneumatik atd. z hlediska jejich provozuschopnosti a/nebo údrzby; nesprávná instalace a/nebo nesprávná montáz díl a/nebo soucástí; · pirozené opotebení opotebitelných materiál: mechanické kotoucové brzdy (nap: desticky, tmeny, kotouce, kabely), pneumatiky, plosiny, tsnní, loziska, LED svtla a zárovky, stojánek, ídítka, blatníky, gumové díly (plosina), svazky kabelových konektor, masky a samolepky atd; · nesprávná údrzba a/nebo nesprávné pouzívání baterie výrobku; · manipulace s cástmi výrobku a/nebo jejich namáhání; · nesprávná nebo nedostatecná údrzba nebo úprava výrobku; · nesprávné pouzívání výrobku (nap: nadmrné zatízení, pouzití v soutzích a/nebo pro komercní pronájem nebo pjcování); · údrzba, opravy a/nebo technické zásahy na Výrobku provádné neoprávnnými tetími stranami; · skody na výrobcích vzniklé v dsledku pepravy, pokud tuto pepravu provádí kupující; · poskození a/nebo závady vzniklé v dsledku pouzití neoriginálních náhradních díl. Prostudujte si prosím nejnovjsí verzi zárucních podmínek, která je k dispozici na internetových stránkách: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 231 POZOR Zpracování vyazených elektrických nebo elektronických zaízení (platí ve vsech zemích EU a dalsích evropských systémech s oddleným sbrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu oznacuje, ze s výrobkem se nesmí nakládat jako s bzným komunálním odpadem, ale musí být pedán do píslusného sbrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení (OEEZ). Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit mozným negativním dopadm na zivotní prostedí a zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny jeho nevhodnou likvidací. Recyklace materiál pomáhá chránit pírodní zdroje. Podrobnjsí informace o recyklaci a likvidaci tohoto výrobku získáte od místní sluzby pro likvidaci odpadu nebo v obchod, kde jste jej zakoupili. V kazdém pípad musí být likvidace provedena v souladu s pedpisy platnými v zemi nákupu. Spotebitelé jsou zejména povinni nelikvidovat OEEZ jako komunální odpad, ale podílet se na oddleném sbru tohoto druhu odpadu prostednictvím dvou zpsob odevzdání: · do mstských sbrných center (nazývaných také sbrné dvory), pímo nebo prostednictvím sbrných sluzeb mstských spolecností, pokud jsou k dispozici; · na prodejních místech nových elektrických a elektronických zaízení. Zde je mozné bezplatn odevzdat velmi malé OEEZ (s nejdelsí stranou mensí nez 25 cm), zatímco vtsí lze odevzdat v rezimu 1 za 1, tj. odevzdáním starého výrobku pi zakoupení nového se stejnými funkcemi. Krom toho je rezim 1 za 1 zarucen vzdy pi nákupu nového EEZ spotebitelem, bez ohledu na velikost OEEZ. V pípad neoprávnné likvidace elektrického nebo elektronického zaízení mohou být uplatnny sankce stanovené platnými právními pedpisy na ochranu zivotního prostedí (dle italské legislativy, je nutné ovit pedpisy platné v zemi pouzití/likvidace vozidla). Pokud OEEZ obsahuje baterie nebo akumulátory, musí být odstranny a podrobeny zvlástnímu oddlenému sbru. POZOR Zpracování vybitých baterií (platí ve vsech zemích Evropské unie a v dalsích evropských systémech s oddleným sbrem) Tento symbol na výrobku nebo na obalu oznacuje, ze s baterií se nesmí nakládat jako s bzným komunálním odpadem. U nkterých typ baterií mze být tento symbol pouzit v kombinaci s chemickým symbolem. Pokud baterie obsahuje více nez 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova, pidávají se chemické symboly pro rtu (Hg) nebo olovo (Pb). Zajistním správné likvidace baterií pomáháte pedcházet mozným negativním dopadm na zivotní prostedí a zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny jejich nevhodnou likvidací. Recyklace materiál pomáhá chránit pírodní zdroje. V pípad výrobk, které z dvodu bezpecnosti, výkonu nebo ochrany dat vyzadují pevné pipojení k vnitní baterii, musí být vymnny pouze kvalifikovaným servisním personálem. Po skoncení zivotnosti výrobku jej odevzdejte do vhodných sbren zamených na likvidaci elektrických a elektronických zaízení: tím zajistíte, ze bude správn nalozeno i s baterií ulozenou uvnit. Podrobnjsí informace o zpsobu likvidace pouzité baterie nebo výrobku získáte od místní sluzby pro likvidaci odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili. V kazdém pípad musí být likvidace provedena v souladu s pedpisy platnými v zemi nákupu. 232 Slovencina Tento návod platí pre nasledujúce elektrické kolobezky: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Návod na pouzitie DU-MO-000001 rev. 2 Prevod izvirnih navodil akujeme, ze ste si vybrali tento výrobok. Pre informácie, technickú podporu, pomoc a konzultáciu vseobecných zárucných termínov sa obráte na svojho predajcu alebo navstívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com Obsah 1. Bezpecnostné pokyny 2. Obsah balenia a montáz 3. Náhad na výrobok 4. Nabitie a aktivácia batérie 5. Informácie o ovládaniach / Ovládací panel 6. Rýchly sprievodca 7. Skladanie a preprava 8. Jazdný dosah a výkony 9. Uchovávanie, údrzba a cistenie 10. Konfigurácia aplikácie 11. Technický list 12. Riesenie problémov 13. Zodpovednos a vseobecné zárucné termíny 233 1. Bezpecnostné pokyny UPOZORNENIE DÔLEZITÉ! Pred pouzívaním výrobku si precítajte a pozorne dodrziavajte nasledujúce pokyny. Uchovajte tento návod pre budúce nahliadnutia alebo pre nových pouzívateov. Venujte cas potrebný na to, aby ste sa naucili základné praktické postupy na zabránenie azkým úrazom, ku ktorým by mohlo dôjs v prvých mesiacoch. Podnik odmieta akúkovek priamu aj nepriamu zodpovednos odvodenú od nesprávneho pouzívania výrobku, nedodrzania noriem cestnej premávky a pokynov uvedených v tomto návode, úrazy, nehody a spory spôsobené nedodrzaním noriem a nelegálnymi cinnosami. Tento výrobok smie pouzíva iba jedna osoba a nie na prepravu cestujúcich. Ziadnym spôsobom nemete úcely pouzitia vozidla, tento výrobok nie je vhodný na akrobacie, súaze, prepravu predmetov, vlecenie iných vozidiel alebo prívesov. Elektrická kolobezka sa musí pouzíva s rozvahou, pricom vzdy dodrziavajte pravidlá stanovené zákonom o cestnej premávke v krajine cestnej premávky, aby ste zabránili nebezpecenstvám. UPOZORNENIE Poziadavky na jazdu: Model kolobezky Kód produktu bez smeroviek Kód produktu vrátane smeroviek Pro-I Evo Cierna a biela verzia DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Kód výrobku s dvomi ovládaniami brzdy Hmotnos MIN (kg) 30 Hmotnos MAX (kg) 100 MIN vek * 14 MAX vek * 65 Výska (cm) MIN 120 Výska (cm) MAX 200 Pro-I Evo SR Cierna a biela verzia - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 234 Model kolobezky Kód produktu bez smeroviek Pro-II Evo DU-MO-210009 Pro-II Evo AS - Pro-III - Pro-III R - Kód produktu DU-MO-210012 - - - vrátane smeroviek DU-MO-220005 Kód výrobku s dvomi ovládaniami brzdy - Hmotnos MIN (kg) 30 Hmotnos MAX (kg) 100 MIN vek * 14 MAX vek * 65 DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 30 100 14 65 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 30 100 14 65 DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 Výska (cm) MIN 120 120 120 120 Výska (cm) MAX 200 200 200 200 * Pred pouzívaním výrobku si overte a dodrziavajte miestne platné normy vo veci minimálneho povoleného veku pre vodica. Vázená hladina akustického tlaku (hlucnos) A v uchu vodica je nizsia ako 70 dB(A). Grafická forma bezpecnostných upozornení Na identifikáciu bezpecnostných správ v tomto návode sa pouzívajú nasledujúce grafické symboly oznacovania. Ich funkciou je pritiahnu pozornos citatea/pouzívatea na úcely správneho a bezpecného pouzívania výrobku. UPOZORNENIE Venujte pozornos Zvýrazuje pravidlá, ktoré sa majú dodrziava, aby sa zabránilo poskodeniu výrobku a/alebo výskytu nebezpecných situácií. NEBEZPECENSTVO Zvyskové riziká Zvýrazuje prítomnos nebezpecí, ktoré spôsobujú zvyskové riziká, ktorým pouzívate musí venova pozornos, aby zabránil zraneniam alebo materiálnym skodám. Vseobecné upozornenia UPOZORNENIE Je dôlezité ma na pamäti, ze ke sa nachádzate na verejnom mieste alebo na ceste, aj ke do písmena dodrziavate tento návod, nie ste imúnni voci zraneniam spôsobeným poruseniami alebo nevhodnými cinnosami podniknutými voci iným vozidlám, prekázkam alebo osobám. Zlé pouzitie výrobku alebo nedodrzanie pokynov v tomto návode môzu spôsobi vázne skody. Tento výrobok je elektrické vozidlo. Cím rýchlejsie sa jazdí, tým dlhsia je brzdná vzdialenos. Núdzové brzdenie na smykavých, zablatených, mokrých alebo zadovatených vozovkách môze spôsobi smýkanie kolies a stratu rovnováhy. Je potrebné udrza primeranú rýchlos a bezpecnú vzdialenos od ostatných vozidiel alebo pesích. Väcsiu pozornos venujte pri jazde na neznámych cestách. Neotvárajte stojan pri pouzití výrobku, riziko váznych osobných zranení a poskodení výrobku. 235 UPOZORNENIE Na mokrých cestách sa brzdná dráha znacne zväcsuje a prinavos znacne znizuje v porovnaní so suchými vozovkami! Jazdite so zvýsenou pozornosou, dodrziavajte vzdialenosti! Pre vlastnú bezpecnos vzdy noste: prilbu, chránice kolien a lakov, aby ste sa chránili pred prípadnými pádmi a zraneniami pri jazde na výrobku. Pri pozicaní výrobku upozornite vodica, aby nosil bezpecnostné prostriedky a vysvetlite mu, ako vozidlo pouzíva. Aby sa zabránilo zraneniam, nepoziciavajte výrobok osobám, ktoré nevedia, ako ho pouzíva. Vzdy pred pouzitím výrobku noste topánky. Deti sa s kolobezkou, ani s jej casami nesmú hra, ani sa im nemôze umozni vykonáva zásahy cistenia alebo údrzby. Pri jazde na výrobku dajte pozor, aby ste deti a pesích nevystrasili. Ke prechádzate za nimi, upozornite ich pouzitím zvonceka a brzdite aplikáciou minimálnej rýchlosti 6km/h. Pokyny a varovania o správaní sa pocas jazdy Podmienky Vodici Bezpecnostné vybavenie Kontrola pred jazdou Pri krácaní výrobok tlacte Pri zastavení Nálezité/stanovené pouzitie Jeden Prilba, chránice kolien, chránice lakov, reflexná vesta Nenálezité pouzitie Viac osôb, s demi alebo zvieratami Ziadne vybavenie Pred kazdým pouzitím skontrolujte brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte tlak pneumatík (na bocnej strane pneumatiky nájdete odporúcanú hodnotu), opotrebovanie kolies, akcelerátor a stav nabitia batérie. Výrobok nikdy nekontrolujte pred jazdou Ak zistíte nezvycajný hluk alebo akúkovek anomáliu, výrobok nepouzívajte a skontaktujte sa so svojím predajcom alebo s autorizovanou sluzbou technickej pomoci Nezrýchujte Pri krácaní na priechody pre chodcov kolobezku tlacte V zónach pre chodcov, ak v nich nie sú rezimy pre chodcov (6 km/h) V preplnených zónach Osoba, ktorá vedie tento výrobok, musí by schopná ahko polozi obe chodidlá na zem, pricom uchopí riadidlá v správnej výske Výrobok pouzívajte pri výskyte hluku a anomálií Stlacte akcelerátor Vete vozidlo na priechodoch pre chodcov Vete vozidlo v zónach pre chodcov, ak v nich nie sú rezimy pre chodcov (6 km/h) Vete vozidlo v preplnených zónach Neby schopný udrza výrobok zastavený a v rovnováhe. Sedie na výrobku v chode alebo pri zastavení 236 Podmienky Jazda v normálnych podmienkach Jazda v normálnych podmienkach Neregulárne podmienky na ceste: umelé pahorky / terasy / hrboatý povrch vozovky Nálezité/stanovené pouzitie Ziadny predmet zavesený na riadidlách Jazda s oboma rukami na riadidlách. Nepouzívajte zariadenia ako telefóny, smart hodinky, prehrávace hudby, slúchadlá Jazda s obomi chodidlami na plosine pohodlným a bezpecným spôsobom Jazda s prilbou a ochrannou výbavou Jazda na ahko prístupných, hladkých a kompaktných cestách, vyhnite sa oblastiam s intenzívnou premávkou alebo preplneným oblastiam: napr. specializovaná dráha pre cyklistov, povrchy s hladkou podlahou Dodrziava platné miestne normy a zákony o cestnej premávke Jazdite vzdy dopredu a dávajte pozor na vsetky prekázky, vozidlá a blízkych chodcov Pri zmene smeru sa uistite, ci vás ostatní vidia, pricom znízte rýchlos V kazdom prípade predvídajte trajektóriu a znízte rýchlos pri súcasnom dodrzaní zákona o cestnej premávke a respektujúc najzranitenejsie osoby Vzdy pouzívajte smerovky, ak sú na vozidle Spomate v prítomnosti chodcov Pouzívanie rezime chodcov v zónach pre chodcov (6 km/h) Upozornenie na svoju vlastnú prítomnos zvoncekom Jazda pri miernej rýchlosti Jemne zohnite kolená pre lepsiu absorpciu koncatín pri prechode na nepravidelný povrch. Nenálezité pouzitie Predmety zavesené na riadidlách spôsobujú nestabilitu a pocas manévrov môzu by prekázkou Jazda s len jednou rukou alebo bez rúk Pouzívanie zariadení ako telefóny, smart hodinky, prehrávace hudby, slúchadlá Jazda s jedným alebo dvomi chodidlami mimo plosiny Je zakázané uklada a koncentrova záaz na zadný blatník. Jazda bez prilby a ochrannej výbavy Jazda na dianici, cestách na veké vzdialenosti Jazda na frekventovaných cestách Jazda na nástupistiach Jazda v preplnených zónach Jazda na cestách s vekou nehodovosou Jazda v blízkosti: roklín, zrázov, prístavov, morí, jazier a riek Nedodrziavanie platných noriem a zákonov o cestnej premávke Rozptyovanie sa pocas jazdy Náhla zmena smeru pri vysokej rýchlosti bez uistenia sa, ci ste viditení Súcasné brzdenie a zatácanie spôsobuje nestabilitu vozidla Nepouzívanie smeroviek Zrýchlenie alebo udrzanie konstantnej rýchlosti v prítomnosti chodcov Vedenie bez pouzitia rezimu chodcov v zónach pre chodcov (6 km/h) Neupozornenie na svoju vlastnú prítomnos zvoncekom Jazda pri vysokej rýchlosti Zrýchlenie na pahorkoch a výmooch, zostupovanie na terasách, preskakovanie prekázok, vystupovanie na nástupistia, strnulá jazda. 237 Podmienky Správanie: v zákrute, pri zjazde, v prítomnosti prekázok, blízkych vozidiel a chodcov Podmienky viditenosti Meteorologické podmienky Parkovanie Praktizovanie extrémnych sportov/akrobacií Vystavi výrobok silným nárazom Nálezité/stanovené pouzitie Dodrziavanie bezpecnej vzdialenosti Prestate zrýchova/Brzdite a spomate Jazda pri miernej rýchlosti a bezpecné brzdenie Venujte pozornos bránam a iným prekázkam vo výske Jazdite iba v prípade, ak je dostatocné svetlo, aby ste mohli jazdi bezpecne. V prípade jazdy v nepriaznivých svetelných podmienkach (polhodinu po západe slnka, za tmy a sera aj cez de, v prípade, ak poveternostné podmienky znemozujú viditenos vozovky, pri prechode do tunelov) nezabudnite aktivova svetlá vozidla a noste reflexné vesty alebo pásy. Jazda v optimálnych poveternostných podmienkach (bez daza) V príslusných zónach bez toho, aby ste bránili premávke vozidiel a pohybu chodcov Na hladkých povrchoch, pricom zabezpecte stabilitu Vozidlo vypnite a vzdy pouzite zariadenie proti krádezi. Pouzite stojan z výbavy NIE NIE Nenálezité pouzitie Nedodrziavanie bezpecnej vzdialenosti Zrýchovanie Jazda pri vysokej rýchlosti, náhle brzdenie Prechod pod prekázkami vo výske Jazda v nepriaznivých svetelných podmienkach s vypnutými svetlami a bez pouzitia reflexnej vesty alebo pásov. Jazda v nepriaznivých podmienkach: v dazdi, ke snezí, ke je na ceste ad alebo blato, v silnom vetre alebo v hmle. Kdekovek, bránenie premávke vozidiel a pohybu chodcov Na neznámych povrchoch a bez zabezpecenia stability Necha vozidlo zapnuté, bez dozoru a bez zariadenia proti krádezi ÁNO Jazda v blízkosti: roklín, zrázov, prístavov, morí, jazier a riek Jazda nad mlákami Súperenie s inými vozidlami ÁNO skáka nad vecami alebo osobami, skáka nad schodmi alebo z výsky Co urobi po páde: Overte, ci páka akcelerátora funguje správne. Za týmto úcelom zrýchlite a spomate niekokokrát. Vzdy overte, ci brzdy fungujú správne. Ak to chcete urobi, zostúpte z vozidla, potlacte ho dopredu a zabrzdite, aby ste sa uistili, ci odpovedá na ovládania. Skontrolujte, ci vsetky komponenty vozidla sú na svojom mieste a bezpecne upevnené. Skontrolujte opotrebovanie a tlak pneumatík (odporúcanú hodnotu nájdete na boku pneumatiky). Skontrolujte opotrebovanie bzd a káblov. NEBEZPECENSTVO Brzdy by sa mohli pocas pouzitia zohria. Nedotýkajte sa ich po pouzití. Zmontovaný výrobok, riadidlá sa musia namontova s príslusnými skrutkami obsiahnutými v balení. 238 Model 2. Obsah balenia a montáz Referencný obrázok V balení Montáz riadidiel Pro-I Evo (cierna & biela verzia) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (cierna & biela verzia) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Príslusenstvo: - Imbusové kúce - 4 skrutky pre riadidlá - Vzdusnica rezervná - Reflexné nálepky - Adaptér pre nafukovanie - Nabíjacka batérií Rucne vlozte 4 skrutky bez utiahnutie, potom pouzite dodaný kúc na seshranné matice na ich utiahnutie a pripevnite riadidlá. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Príslusenstvo: - Imbusové kúce - 4 skrutky pre riadidlá - Vzdusnica rezervná - Reflexné nálepky - Adaptér pre nafukovanie - Nabíjacka batérií Rucne vlozte 4 skrutky bez utiahnutie, potom pouzite dodaný kúc na seshranné matice na ich utiahnutie a pripevnite riadidlá. 239 Model Referencný obrázok V balení Montáz riadidiel Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Príslusenstvo: - Imbusové kúce - Komponenty na montáz riadidiel (hák, plastové casti, 4 skrutky) - Adaptér pre nafukovanie pneumatík - Napájací zdroj - Húkacka elektronická (iba DU-MO-220012)* Prechody: 1. Sklopte stojan 2. Zdvihnite a upevnite stpik riadenia ohnutím páky ohýbacieho mechanizmu a znízte bezpecnostný krúzok(ak je pouzitý) 3. Riadidlá namontujte na tyc 4. Namontujte hák (pozri foto) jeho priblízením k tyci, pricom dajte pozor, aby lícoval s otvormi a vlozte skrutky. 5. Vlozte skrutku na vonkajsiu cas otvoru nachádzajúceho sa pod ovládacím panelom. 6. Skrutky utiahnite. 7. Priblízte a zabezpecte lícovanie plastovej dosticky (pozri foto) s druhým otvorom/ profilom ovládacieho panelu, následne vlozte a utiahnite skrutku. 240 Model Referencný obrázok V balení Montáz riadidiel Prechody: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Príslusenstvo: - Imbusové kúce - Komponenty na montáz riadidiel (hák, plastové casti, 4 skrutky) - Adaptér pre nafukovanie pneumatík - Napájací zdroj 1. Zdvihnite stpik riadenia a zalozte riadidlá, pricom dajte pozor, aby ste neposkodili elektronickú húkacku a nepomliazdili káble. 2. Zdvihnite a upevnite stpik riadenia ohnutím páky ohýbacieho mechanizmu a znízte bezpecnostný krúzok(ak je pouzitý) 3. Riadidlá namontujte na tyc 4. Namontujte hák (pozri foto) jeho priblízením k tyci, pricom dajte pozor, aby lícoval s otvormi a vlozte skrutky. 5. Vlozte skrutku na vonkajsiu cas otvoru nachádzajúceho sa pod ovládacím panelom. 6. Skrutky utiahnite. 7. Priblízte a zabezpecte lícovanie plastovej dosticky (pozri foto) s druhým otvorom/ profilom ovládacieho panelu, následne vlozte a utiahnite skrutku. 241 Model Referencný obrázok V balení Montáz riadidiel Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronická húkacka. Príslusenstvo: - Imbusové kúce - Komponenty na montáz riadidiel (hák, plastové casti, skrutky) - Adaptér pre nafukovanie pneumatík - Napájací zdroj - 2 ks RF kúca na zapnutie kolobezky Prechody: 1. Sklopte stojan 2. Zdvihnite riadidlá, páku uvete do zatvorenej polohy a znízte bezpecnostný krúzok. 3. Pripojte kábel reflektora ku kabelázi displeja a zalozte riadidlá do predstavca. 4. Namontujte hák na predstavec, pricom dajte pozor, aby lícoval s otvormi a vlozte 2 skrutky M6. 5. Vlozte skrutku M6 na vonkajsej strane do druhého otvoru nachádzajúceho sa pod ovládacím panelom a utiahnite vsetky tri skrutky M6. Nabíjací port USB (spodná strana, pod gumenou ochranou) avé tlacidlo: Dlho podrzte stlacené pre aktiváciu rezimu proti krádezi. Pravé tlacidlo: Dlho podrzte stlacené pre deaktiváciu rezimu proti krádezi. Stredné tlacidlo (klaksón): · Stlacte pre zvonenie. · Dvakrát rýchlo stlacte pre zmenu zvuku. Nabíjanie zariadenia: Vlozte kábel USB do nabíjacieho portu (spodná strana). 242 PRO III / PRO III R *Pokyny pre montáz predného svetla Predné svetlo Podlozka pod maticu M5 1. Vlozte skrutku M5 (bez podlozky) do spodného otvoru reflektora, potom vlozte podlozku medzi skrutku a predstavec a utiahnite ju tak, aby to stacilo na zabránenie poskodenia palubnej dosky reflektora. M6 2. Vlozte skrutku M6 do horného otvoru reflektora a utiahnite ju. Prechody: · Vyberte výrobok z balenia · Otvorte stojan a skontrolujte stabilitu výrobku · Otvorte predstavec riadidiel a upevnite ho zatvorením páky uzatváracieho mechanizmu · Pripojte napájací kábel displeja k hlavnej kabelázi (ak je to potrebné) · Predný reflektor spojte s káblom z displeja na 2 kolík (ak je to potrebné). · Riadidlá namontujte na predstavec (nepomliazdite káble) · Skrutky na predstavci utiahnite kúcom vo výbave · Vykonajte nastavenie uzatváracieho mechanizmu predstavca · Overte tlak pneumatík (odporúcanú hodnotu nájdete na boku pneumatiky). 243 Stabilita stpika riadenia. Model Referencný obrázok Pro-I Evo (cierna a biela verzia) Pro-I Evo SR (cierna a biela verzia) Pro-I Evo Max SR * Nastavenie Nastavenie predstavca riadidiel: Ak stpik riadenia je po zatvorení málo stabilný, nastavte skrutku mechanizmu utiahnutím alebo uvonením tak, aby to stacilo na zvýsenie stability stpika riadenia. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Nastavenie predstavca riadidiel: Ako je znázornené na obrázku, ak sa stpik riadenia pocas vedenia trasie, nastavte skrutku (ak sa nachádza) kúcom na seshranné matice. Pro-III Pro-III R Nastavte riadidlá: Ako je zobrazené na obrázku, ak sa tyc riadidiel trasie pocas jazdy, nastavte skrutku kúcom na seshranné matice. UPOZORNENIE Výrobok správne zmontujte. V prípade, ak sa, pri montázi, zistí akákovek výrobná chyba, nejasné prechody alebo azkosti pri samotnej montázi alebo nastaveniach, na vozidle nejazdite a skontaktujte sa so svojím predajcom alebo navstívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com pre získanie technickej pomoci. Zabráte prístupu detí k plastovým castiam (vrátane obalových materiálov) a malým castiam, ktoré môzu spôsobi dusenie. 244 3. Náhad na výrobok Je zakázané upravova alebo meni výrobok a jeho casti akýmkovek spôsobom, mohlo by to poskodi jeho úcinnos, konstrukciu a spôsobi skody. V perspektíve neustáleho technického rozvoja si výrobca vyhradzuje právo zmeni výrobok bez predchádzajúceho upozornenia, bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Pre informácie a nahliadnutie do revízií tohto návodu navstívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Predné svetlo 2. Akcelerátor 3. Sklopný mechanizmus 4. Hnacie koleso 5. Nabíjací port 6. Stojan 7. Vonobezné koleso 8. Kotúcová brzda 9. Zadné svetlo 10. Uzatvárací hák 11. Plosina 12. Stpik riadenia 13. Páka brzdy 14. Zvoncek 15. Displej 16. Smerové svetlá 17. Ovládanie ukazovateov smeru (ak sú prítomné) 18. Páka elektrickej brzdy (iba model Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Predné svetlo 2. Akcelerátor 3. Sklopný mechanizmus 4. Hnacie koleso 5. Nabíjací port 6. Stojan 7. Vonobezné koleso 8. Kotúcová brzda 9. Zadné svetlo 10. Uzatvárací hák 11. Plosina 12. Stpik riadenia 13. Páka brzdy 14. Zvoncek 15. Displej 16. Smerové svetlá 17. Ovládac smeroviek 18. Páka elektrickej brzdy 245 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Displej 2. Akcelerátor 3. Predné svetlo 4. Odpruzená vidlica (Pro-II Evo) 5. Sklopný mechanizmus 6. Hnacie koleso 7. Nabíjací port 16 8. Stojan 9. Kotúcová brzda 10. Vonobezné koleso 11. Zavesenie (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Zadné svetlo 13. Uzatváracia spona 12 14. Plosina 15. Poistný krúzok (ak je prítomný) 11 9 16. Stpik riadenia 17. Uzatvárací hák 18. Páka brzdy 19. Zvoncek 7 8 10 20. Smerové svetlá 21. Ovládanie ukazovateov smeru (ak sú prítomné) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Displej 2. Akcelerátor 3. Predné svetlo 4. Vystuzená vidlica 5. Sklopný mechanizmus 6. Hnacie koleso 7. Nabíjací port 8. Stojan 9. Kotúcová brzda 10. Vonobezné koleso 11. Vystuzená vidlica 12. Zadné svetlo 13. Uzatváracia spona 12 14. Plosina 15. Stpik riadenia 11 9 16. Uzatvárací hák 17. Páka brzdy 18. Zvoncek 19. Smerové svetlá 20. Ovládac smeroviek 21. Páka brzdy 22. Elektronická húkacka (okrem modelu DU-MO-220012) 246 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Akcelerátor 2. Páka brzdy 3. Predné svetlo 4. Sklopný mechanizmus 5. Vonobezné koleso 6. Nabíjací port 7. Stojan 8. Kotúcová brzda 9. Hnacie koleso 10. Zadné svetlo 11. Uzatváracia spona 12. Plosina 13. Poistný krúzok (ak je prítomný) 14. Stpik riadenia 15. Uzatváracia spona 16. Páka brzdy 17. Zvoncek 18. Displej 19. Smerové svetlá 20. Ovládanie ukazovateov smeru (ak sú prítomné) 21. USB zásuvka 247 4. Nabíjanie batérie UPOZORNENIE Pri prvom pouzití výrobok nabite na 100 %. Uistite sa, ci výrobok, nabíjacka batérií a nabíjací port sú suché. Návod: - Otvorte stojan - Výrobok vypnite Nabíjanie batérie UPOZORNENIE Zariadenie nabite pred prvým pouzitím. Odporúca sa ho nabíja aj po kazdom pouzití a pred opätovným uvedením do prevádzky. Odporúca sa nedovoli, aby sa vozidlo úplne vybilo, cím sa zabráni poskodeniu batérie. Cervené svetlo nachádzajúce sa na napájacom zdroji sa zmení na zelené, ke sa nabíjanie dokoncí. Model Referencný obrázok Návod Pro-I Evo (cierna a biela verzia) Pro-I EvoSR (Cierna a biela verzia) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Odstráte gumený kryt z nabíjacej zásuvky. 2. Pripojte nabíjacku batérií k elektrickej zásuvke a následne k nabíjaciemu portu. Ke je výrobok úplne nabitý, svetlo na nabíjacke batérií sa zmení z cerveného (nabíja sa) na zelené (nabitie dokoncené). 3. Po nabití odpojte nabíjacku batérií od vozidla a znovu zalozte gumený kryt. Nabíjacku batérií oddete od elektrickej zásuvky. Kolobezku pocas nabíjania nezapínajte. UPOZORNENIE Cervené svetlo nachádzajúce sa na napájacom zdroji sa zmení na zelené, ke sa nabíjanie dokoncí. Pro-III Pro-III R 1. Elektrickú kolobezku vypnite a otvorte stojan. 2. Otocte logo Ducati, otvorte nepriepustný kryt, potom pripojte nabíjacku batérií k sieovej zásuvke, konektor pripojte k nabíjaciemu portu. 3. Po nabití odpojte konektor z nabíjacieho portu, zatvorte nepriepustný kryt 248 UPOZORNENIE Na nabíjanie tohto výrobku pouzívajte IBA nabíjacku batérií vo výbave. Model Pro-I Evo (cierna a biela verzia) Pro-I Evo SR (cierna a biela verzia) Kód produktu DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Model nabíjacky batérií Výstupné napätie Cas nabíjania XHK-916-42015 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6 V 2 A 6 h Pouzitie iného typu nabíjacky môze výrobok poskodi alebo spôsobi alsie potenciálne riziká. Nikdy nenabíjajte výrobok bez dozoru. Výrobok pocas nabíjania nezapínajte. Po kazdom pouzití batériu úplne nabite, aby ste predzili jej zivotnos. Nenabíjajte výrobok ihne po pouzití. Pred opätovným nabitím nechajte výrobok asi jednu hodinu vychladnú. Výrobok sa nesmie nabíja predzene. Nadmerné nabitie skracuje zivotnos batérie a spôsobuje alsie potenciálne riziká. Odporúca sa nedovoli, aby sa vozidlo úplne vybilo, cím sa zabráni poskodeniu batérie. Poskodenie spôsobené chýbajúcim predzeným nabitím je nezvratné a nie je kryté obmedzenou zárukou. Ke dôjde k poskodeniu, batéria sa nemôze dobi (je zakázané demontáz batérie nekvalifikovanými osobami, keze by to mohlo vyvola zásahy elektrickým prúdom, skraty alebo dokonca aj bezpecnostné nehody znacného rozsahu). Ak sa nepouzíva urcité obdobie, napríklad, cez dovolenku, a zariadenie zveríte tretej strane, nechajte ho v stave ciastocného nabitia (20-50 % nabitia), nie úplne nabité. 249 Pravidelne vykonávajte vizuálne prehliadky nabíjacky batérií a káblov nabíjacky batérií. Ak kábel nabíjacky batérií vykazuje jasné poskodenia, nepouzívajte ho, aby ste zabránili alsím poskodeniam/rizikám, prosíme, aby ste sa s nami skontaktovali za úcelom výmeny. Nabíjacku batérií môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo bez skúseností a znalostí, ak boli pod dozorom alebo vyskolené o bezpecnom pouzívaní zariadenia a pochopili týkajúce sa nebezpecenstvá. Deti sa s nabíjackou batérií nesmú hra. Cistenie a údrzbu zo strany pouzívatea nesmú vykonáva deti bez dozoru. Varovania v súvislosti s batériou Batéria je zlozená z clánkov z lítiových iónov a chemických prvkov nebezpecných pre zdravie a prostredie. Výrobok nepouzívajte, ak vydáva zápach, látky alebo nadmerné teplo. Výrobok alebo batériu nelikvidujte spolu s odpadom z domácnosti. Konecný pouzívate je zodpovedný za likvidáciu elektrických a elektronických zariadení a batérií v zhode so vsetkými platnými normami. NEBEZPECENSTVO Nepouzívajte pouzité, chybné a/alebo neoriginálne batérie, batérie iných modelov alebo znaciek. Batériu nenechávajte v blízkosti oha alebo tepelných zdrojov. Riziko poziaru a výbuchu. Neotvárajte ani nedemontujte batériu, ani neudierajte, nehádzte, nevtajte ani nepripájajte predmety k batérii. Nedotýkajte sa prípadných uniknutých látok z batérie, keze obsahujú nebezpecné látky. Nedovote, aby sa deti alebo zvieratá dotýkali batérie. Neprebíjajte batériu, ani ju neuvádzajte do skratu. Riziko poziaru a výbuchu. Batériu neponárajte, ani nevystavujte vode, dazu alebo iným kvapalným látkam. Nevystavujte batériu priamemu slnecnému svetlu, nadmernému teplu alebo chladu (napríklad, nenechávajte výrobok alebo batériu v aute pod priamym slnecným svetlom na dlhé obdobie), v prostredí obsahujúcom výbusné plyny alebo plamene. Neprepravujte ani neuchovávajte batériu spolu s kovovými predmetmi, ako ihlice, náhrdelníky at. Kontakt medzi kovovými predmetmi a kontaktmi batérie môze spôsobi skraty, ktoré vyvolajú fyzické poskodenia alebo smr. 250 Model 5. Informácie o ovládaniach / Ovládací panel 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Predné svetlo 2. Ovládanie ukazovateov smeru (ak sú prítomné) 3. Páka elektrickej brzdy (ak je prítomná) 4. Multifunkcné tlacidlo 5. Displej 6. Akcelerátor 7. Páka zvonceka 8. Páka kotúcovej brzdy Multifunkcné tlacidlo (4): · Zapnutie a vypnutie: podrzte stlacené niekoko sekúnd na zapnutie alebo vypnutie elektrickej kolobezky. · Svetlá: raz stlacte tlacidlo na zapnutie alebo vypnutie reflektorov. · Rezim rýchlosti: tlacidlo stlacte dvakrát pre vobu rezimu rýchlosti. Pro-I Evo (Cierna a biela verzia) Pro-I Evo SR (cierna a biela verzia) Pro-I Evo Max SR 1. Tachometer: zobrazuje aktuálnu rýchlos kolobezky. 2. Úrove batérie: signalizuje úrove zostávajúceho nabitia. 3. Svetlá: kontrolka svetiel 4. Bluetooth: kontrolka funkcie Bluetooth. 5. Rezim SPORT: na displeji sa zobrazí SPORT 6. Rezim COMFORT: na displeji sa zobrazí D 7. Rezim ECO: na displeji sa zobrazí E 8. Tempomat: udrzanie rýchlosti. Aktivuje sa po udrzaní rýchlosti na niekoko sekúnd. 9. Rezim pre chodcov 10.Poskodenie: ak je zapnutá, overte mozné riesenie poda tabuky chybových kódov. UPOZORNENIE Akcelerátor sa dostane do cinnosti, ke rýchlos posuvu presiahne 3 km/h. Tempomat sa deaktivuje pri prvom stlacení brzdy alebo akcelerátora. 251 Model 1. Akcelerátor 2. Multifunkcné tlacidlo 3. Páka brzdy Multifunkcné tlacidlo (2): · Zapnutie a vypnutie: podrzte stlacené niekoko sekúnd na zapnutie alebo vypnutie elektrickej kolobezky. · Svetlá: rýchlo dvakrát stlacte na zapnutie alebo vypnutie reflektorov. · Rezim rýchlosti: tlacidlo stlacte raz pre vobu rezimu rýchlosti. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Tachometer: zobrazuje aktuálnu rýchlos kolobezky. 2. Úrove batérie: signalizuje úrove zostávajúceho nabitia. 3. ODO: celková prejdená vzdialenos. 4. TRIP: vzdialenos jednotlivej relácie. 5. Svetlá: kontrolka svetiel. 6. Rezim SPORT: Na displeji sa zobrazí S+. 7. Rezim COMFORT: Na displeji sa zobrazí D. 8. Rezim ECO: Na displeji sa zobrazí ECO. 9. Tempomat: udrzanie rýchlosti. Aktivuje sa po udrzaní rýchlosti na niekoko sekúnd. 10. Bluetooth: kontrolka funkcie bluetooth 11. Rezim CHODEC UPOZORNENIE Akcelerátor sa dostane do cinnosti, ke rýchlos posuvu presiahne 3 km/h. Tempomat sa deaktivuje pri prvom stlacení brzdy alebo akcelerátora. 252 Model Pro-III Pro-III R Pokyny k RF KEY Pri zapnutí predstavuje blok motora zaclenený do systému a je potrebné, vzdy pri zapnutí, ho odblokova pouzitím jedného z nasledujúcich rezimov*: RF KÚC: Priblízte RF kúc (vo výbave) k displeju na aktiváciu elektrickej kolobezky. Smartfón: Pouzite aplikáciu Ducati Urban e-Mobility prostredníctvom tlacidla blokovania/ odblokovania v menu nastavenia. Ukazovatele smeru (ak sú prítomné) Modely * Pro-I Evo (cierna a biela verzia) Pro-I Evo AS (cierna a biela verzia) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Na modeloch, kde sú prítomné, sa ukazovatele smeru nachádzajú v koncovej casti riadidiel (pravá a avá strana). Ukazovatele smeru sú potrebné na vcasnú signalizáciu zmeny smeru pocas jazdy. Uvedenie do pohybu: UPOZORNENIE Pred kazdým pouzitím výrobku skontrolujte správnu prevádzku ukazovateov smeru. 253 6. Rýchly sprievodca · Pri prvom pouzití výrobok nabite na 100 %. · Vykonajte kontrolu tlaku pneumatík (na bocnej strane pneumatiky nájdete odporúcanú hodnotu). V prípade, ak výrobok neprejde aspo 60 % deklarovaných km alebo nedosiahne maximálnu rýchlos v prvých 3 mesiacoch pouzívania, je pravdepodobné, ze kolesá sú znova vypustené, preto sa bude musie obnovi tlak poda pokynov. · Vykonajte kontrolu a nastavenie bzd. · Zapnite displej. · Výrobok umiestnite na rovný povrch. · Riadidlá drzte pevne oboma rukami. Vystúpte na plosinu jedným chodidlom a druhé vyuzite na mierny posun a zrýchlenie. UPOZORNENIE Funkcia Zero Start: funkcia akcelerátora sa aktivuje, ke rýchlos posuvu presiahne 3 km/h. Z bezpecnostných dôvodov je výrobok pociatocne nastavený tak, aby sa zabránilo startu zo stavu zastavenia. · Pri jazde na výrobku nakláajte telo v smere jazdy pocas zatácania a pomaly otácajte riadidlá. · Pre zastavenie výrobku uvonite akcelerátor, stlacte brzdovú páku. · Ak chcete zostúpi, najprv výrobok úplne zabrzdite. Zostupovanie z výrobku v pohybe môze spôsobi zranenia. · Pred kazdým pouzitím skontrolujte brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte tlak pneumatík (na bocnej strane pneumatiky nájdete odporúcanú hodnotu), opotrebovanie kolies, akcelerátor a stav nabitia batérie. Nastavenie pák bzd Brzdové páky JE mozné nastavi polohu brzdovej páky, v prípade potreby cez bod A (pozri foto). 254 Nastavenie bzd Nastavenie svorky brzdy V prípade, ak by brzda bola prílis pritiahnutá alebo prílis uvonená, pouzite kúc na seshranné matice na uvonenie matice (A), potom nastavte brzdový kábel, (skráte brzdový kábel,smerom nahor, ak je prílis tesný, ak je prílis uvonený, potiahnite brzdový kábel smerom nadol) a potom znovu utiahnite maticu (A). Ak by bola prílis pomalá alebo prílis pritiahnutá aj po vykonaní prvého prejazdu, mohlo by by potrebné nastavi brzdovú dosticku (pevnú), ktoré môzete nastavi cez kolesa z opacnej strany, pouzitím kúca na seshranné matice na oddialenie / priblízenie dosticky (B) (pozri obrázok). Overte správne vyrovnanie medzi svorkou brzdy a kotúcom. Pouzite skrutky C a D na nastavenie polohy / zarovnanie na kotúci, ak je to potrebné. 7. Skladanie a preprava Uistite sa, ci elektrická kolobezka je vypnutá. Predstavec riadidiel drzte rukou, potiahnite páku, zlozte predstavec riadidiel smerom k plosine a upevnite hákom. Modely: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zatvorenie: Elektrickú kolobezku vypnite, odblokujte uzatvárací mechanizmus: stlacte cervený hák a potiahnite páku smerom von (pozri obrázok), tyc riadidiel posute smerom dovnútra a uistite sa, ci skutocne doslo k zablokovaniu. Otvorenie: Odblokujte tyc riadidiel z blatníka: stlacte sponu na uvonenie riadidiel, zdvihnite tyc riadidiel az na doraz a odblokujte ju posunutím páky smerom dovnútra. Elektrickú kolobezku zapnite. Prepravujte kolobezku vzdy tak, ze ju drzte jednou alebo oboma rukami za tyc riadidiel. 255 Modely: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Uistite sa, ci elektrická kolobezka je vypnutá. Po zadrzaní tyce riadidiel rukou potiahnite páku a zarovnajte hák riadidiel s hákom nachádzajúcim sa na zadnom blatníku. Po ohnutí drzte tyc riadidiel jednou alebo oboma rukami. Po zlození zdvihnite, pricom drzte predstavec riadidiel jednou alebo oboma rukami. UPOZORNENIE Pocas prepravy výrobok pevne drzte. Ak si nie ste istí, ci dokázete udrza hmotnos výrobku, nepokracujte v preprave so zdvihnutým výrobkom. Ak výrobok náhle pustíte, môze spadnú a spôsobi zranenie, aj azké, a poskodi sa. 8. Jazdný dosah a výkony Maximálny jazdný dosah a výkony vozidla závisia od rôznych premenných: Terén: jazda na hladkom povrchu prinása väcsí jazdný dosah a výkony v porovnaní s jazdou na neznámych cestách a stúpaniach. Hmotnos pouzívatea: cím vyssia je hmotnos, tým mensie sú jazdný dosah a výkony vozidla. Teplota: jazda na kolobezke vo vemi studenom alebo teplom prostredí ovplyvuje jazdný dosah a výkony. Rýchlos a stýl jazdy: plynulá a konstantná jazda zväcsuje jazdný dosah. Neustále zrýchovania, spomaovania a manévre znacne znizujú jazdný dosah. Nizsia rýchlos jazdný dosah predlzuje. Údrzba: vcasné nabitie, správna údrzba pravidelná kontrola tlaku v pneumatikách (referencnú hodnotu pozri v oddiele 10) zvysujú jazdný dosah a garantujú konstantné výkony v priebehu casu. Úrove nabitia batérie ovplyvuje výkony, cím nizsia je úrove, tým nizsie budú výkony rýchlosti, najmä pri stúpaniach. 256 9. Uchovávanie, údrzba a cistenie Ak sa na telese výrobku nachádzajú skvrny, vycistite ich vlhkou handrou. Ak skvrny pretrvávajú, pouzite neutrálne mydlo, vycistite ich kefkou, potom vlhkou handrou. Ak sú na plastových komponentoch skrabance, na ich odstránenie pouzite sklenený papier alebo iný abrazívny materiál. Výrobok necistite alkoholom, benzínom, petrolejom alebo inými korozívnymi a prchavými chemickými rozpúsadlami, aby ste zabránili jeho azkému poskodeniu. Výrobok neumývajte prúdmi vody pri vysokom tlaku. Pocas cistenia sa uistite, ci je výrobok vypnutý, ci nabíjací kábel je odpojený a ci je gumený uzáver zatvorený, keze infiltrácia vody by mohla spôsobi zásahy elektrickým prúdom alebo iné vázne problémy. Vniknutie vody do batérie môze spôsobi poskodenia vnútorných obvodov, riziko poziaru alebo výbuchu. Ak máte pochybnosti, ci v batérií nie je infiltrácia vody, batériu okamzite prestate pouzíva a vráte ju do strediska technickej pomoci alebo predajcovi na kontrolu. Ke výrobok nepouzívate, uchovajte ho zatvorený na suchom a chladnom mieste. Neuchovávajte ho vo vonkajsom prostredí alebo vnútri auta na dlhé obdobie. Nadmerné slnecné svetlo, prehriatie a nadmerný chlad urýchujú zostarnutie pneumatík a znizujú zivotnos výrobku aj batérie. Nevystavujte ju dazu, ani vode, ani ju neponárajte a neumývajte vodou. Pravidelne kontrolujte utiahnutie rôznych priskrutkovaných prvkov, najmä osi kolies, systému ohybu a prepravy, systém riadenia, brzdový systém, dobrý stav rámu, vidlíc a zavesení. Matice a vsetky ostatné samouahovacie upevovacie prvky môzu strati svoju úcinnos, je preto potrebné tieto komponenty pravidelne kontrolova a uahova. Ako vsetky mechanické komponenty, aj tento výrobok podlieha opotrebovaniu a silným namáhaniam. Rôzne materiály a komponenty môzu reagova na opotrebovanie alebo namáhanie odlisnými spôsobmi. Ak sa prekrocí zivotnos niektorého komponentu, mohol by sa náhle pretrhnú, cím vodicovi spôsobí zranenia. Akákovek forma praskliny, trhliny, skrabancov alebo zmeny farby v najviac namáhaných zónach signalizuje, ze komponent dosiahol svoju zivotnos a musí sa vymeni. Overte stav opotrebovania pneumatík: nesmú vykazova porezania, trhliny a praskliny, cudzie telieska, anomálne vydutia, chýbanie kusov a alsie skody. Referencnú hodnotu tlaku pneumatík nájdete v oddiele 10 tohto návodu na pouzitie. Výrobok sa nepokúsajte sami demontova ani opravi. Výmenu vsetkých komponentov kolobezky vykonáva autorizovaná sluzba technickej pomoci, ak chcete vedie viac, skontaktujte sa s predajcom alebo navstívte webové sídlo www.ducatiurbanemobility.com 257 10. Konfigurácia aplikácie Nasledujú výrobky vybavené funkciou Bluetooth, a ktoré môzu by spojené s aplikáciou Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (cierna a biela verzia), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplikácia umozuje kontrolu výrobku priamo z vásho smartfónu. Zoskenujte QR kód na stiahnutie a instaláciu aplikácie. Ak aplikáciu nenájdete, odporúcame ju vyhada na referencnej sluzbe aplikácií. Otvorte aplikáciu a riate sa pokynmi uvedenými v referencnej sluzbe aplikácií. UPOZORNENIE Aplikácia si mozno bude vyzadova rôzne oprávnenia potrebné na pouzívanie a funkcnos samotnej aplikácie. Verziu aplikácie mozno bude potrebné aktualizova vo vasej sluzbe aplikácií. Odporúca sa neustále kontrolova aktualizácie aplikácie, aby ste mohli vyuzíva nové funkcie a instalova vzdy najnovsiu verziu aplikácie na vase zariadenie. Zariadenie nepouzívajte pocas jazdy. Konfigurácia aplikácie Co je mozné robi pomocou aplikácie Ducati Urban e-Mobility? · Nastavi rezimy jazdy · Nastavi jednotku miery rýchlosti (km/h - Mhp) · Aktivova rezim startovania Zero Start · Nastavi funkciu tempomatu · Zobrazi ciastocné a celkové prejdené kilometre a minutý cas · Zobrazi zvyskovú úrove batérie · Zobrazi cestovnú rýchlos · Prideli názov elektrickej kolobezke · Zapnú / vypnú svetlá · Nastavi blokovanie motora · Nastavi jazyk - Zobrazi poslednú polohu vozidla Ducati Urban e-Mobility Aplikáciu Ducati Urban e-Mobility si môzete stiahnu a instalova z obchodu s aplikáciami 1. Stiahnite si aplikáciu na smartfón. 2. Zapnite elektrickú kolobezku a aktivujte funkciu Bluetooth na svojom smartfóne. 3. Spustite aplikáciu a vstúpte*, pripojte svoj smartfón k elektrickej kolobezke pomocou funkcie Bluetooth vo vzdialenosti 1-2 metre. * Ak túto aplikáciu pouzívate po prvýkrát, vyplte pole ,,e-mail" na registráciu a overte pravos overovacieho kódu. 258 Vseobecné informácie Rám Zavesenia Rýchlos Maximálny sklon** Brzdy Pneumatiky Maximálne zaazenie Vodic Prevádzková teplota Stupe ochrany Doba nabíjania Jazdný dosah** Elektrický systém Menovitý výkon motora Maximálny výkon motora Displej Batéria Nízkonapäová ochrana Medzná hodnota prúdu Kers Svetlá Funkcie Rozmery Cistá hmotnos Hrubá hmotnos 11. Technický list Pro-III Horcíková zliatina Kód výrobku: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Kód výrobku: DU-MO-220006 Pro-III R Horcíková zliatina Kód výrobku: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18 % 22 % Predná a zadná kotúcová rýchlos Polohydraulická kotúcová brzda predná a zadná Rozmer 10" bezdusová Rozmer 10" bezdusová Odporúcaný tlak: 44 psi / 3 bar Odporúcaný tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Overte si nariadenia platné vo Vasej krajine -0 °C~ 45 °C -0 °C~ 45 °C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Asi 8 hodiny Asi 6 hodiny Do 50 km Do 40 km 0,35kW; 350W bezkefkový, 18,9Nm 0 515kW; 515W 3,5" LED farebná s portom USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Nie Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s app NFC 0,50kW; 500W bezkefkový, 28Nm 0,80kW; 800W 3,5" LED farebná s portom USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4 V ± 0,5 V 20A Nie Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s app NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Vzdy dodrziavajte zákon o cestnej premávke a príslusné normy platné v krajine pouzívania. ** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty. 259 Vseobecné informácie Rám Zavesenia Rýchlos Maximálny sklon** Brzdy Pneumatiky Maximálne zaazenie Vodic Prevádzková teplota Stupe ochrany Doba nabíjania Jazdný dosah** Elektrický systém Menovitý výkon motora Maximálny výkon motora Displej Batéria Nízkonapäová ochrana Medzná hodnota prúdu Kers Svetlá Funkcie Rozmery Cistá hmotnos Hrubá hmotnos Pro-II Evo Horcíková zliatina Predné a zadné Kód výrobku: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Kód výrobku: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Horcíková zliatina Predné a zadné Kód výrobku: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Kód výrobku: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20 % 20 % Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Rozmer 10" bezdusová Rozmer 10" bezdusová Odporúcaný tlak: 44 psi / 3 bar Odporúcaný tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Overte si nariadenia platné vo Vasej krajine -0 °C~ 45 °C -0 °C~ 45 °C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Asi 7 hodiny Do 40 km Asi 7 hodiny Do 40 km 0,35kW; 350W bezkefkový, 18,9Nm 0 515kW; 515W 3,5" LED farebná integrovaná 36V 10Ah 360Wh 27,5 V ± 0,5 V 18A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 0.35kW; 350W bezkefkový, 19.9Nm 0 515kW; 515W 3,5" LED farebná integrovaná 36V 10Ah 360Wh 27,5 V ± 0,5 V 18A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Vzdy dodrziavajte zákon o cestnej premávke a príslusné normy platné v krajine pouzívania. ** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty. 260 Vseobecné informácie Rám Zavesenia Rýchlos Maximálny sklon** Brzdy Pneumatiky Maximálne zaazenie Vodic Prevádzková teplota Stupe ochrany Doba nabíjania Jazdný dosah** Elektrický systém Menovitý výkon motora Maximálny výkon motora Displej Batéria Nízkonapäová ochrana Medzná hodnota prúdu Kers Svetlá Funkcie Rozmery Cistá hmotnos Hrubá hmotnos Pro-I Evo Max SR Hliníková zliatina Kód výrobku: DU-MO-220002 Kód výrobku: DU-MO-220009 Pro-II Plus Horcíková zliatina Zadné Kód výrobku: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Kód výrobku: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18 % Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Rozmer 8,5" so vzdusnicou L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20 % Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Rozmer 10" bezdusová Odporúcaný tlak 50 psi / 3,4 bar Odporúcaný tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg -0 °C~ 45 °C 100 kg Overte si nariadenia platné vo Vasej krajine -0 °C~ 45 °C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Asi 5 hodiny Do 35 km DU-MO-220026 Asi 4 hodiny Do 25 km 0,35kW; 350W bezkefkový, 17Nm 0,48kW; 480W Farebný LED integrovaný 36V 10Ah 360Wh 27 V ± 0,5 V 18A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 0,35kW; 350W bezkefkový, 18,9Nm 0 515kW; 515W 3,5" LED farebná integrovaná 36V 7.5Ah 270Wh 31 V ± 0,5 V 18A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Vzdy dodrziavajte zákon o cestnej premávke a príslusné normy platné v krajine pouzívania. ** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty. 261 Vseobecné informácie Rám Zavesenia Rýchlos Maximálny sklon** Brzdy Pneumatiky Maximálne zaazenie Vodic Prevádzková teplota Stupe ochrany Doba nabíjania Jazdný dosah** Elektrický systém Menovitý výkon motora Maximálny výkon motora Displej Batéria Nízkonapäová ochrana Medzná hodnota prúdu Kers Svetlá Funkcie Rozmery Cistá hmotnos Hrubá hmotnos Pro-I Evo Hliníková zliatina Kód výrobku: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Kód výrobku: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Hliníková zliatina Kód výrobku: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15 % 15 % Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Predná elektrická brzda a zadná kotúcová Rozmer 8,5" so vzdusnicou Rozmer 8,5" so vzdusnicou Odporúcaný tlak 50 psi / 3,4 bar Odporúcaný tlak 50 psi / 3,4 bar 100 kg 100 kg Overte si nariadenia platné vo Vasej krajine -0 °C~ 45 °C -0 °C~ 45 °C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Asi 4 hodiny Asi 4 hodiny Do 25 km Do 25 km 0.35kW; 350W bezkefkový, 15Nm 0,5kW; 500W Farebný LED integrovaný 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0,5 V 15A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 0.35kW; 350W bezkefkový, 15Nm 0,5kW; 500W Farebný LED integrovaný 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0,5 V 15A Áno Predné a zadné LED svetlo Bluetooth s aplikáciou 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Vzdy dodrziavajte zákon o cestnej premávke a príslusné normy platné v krajine pouzívania. ** Podlieha zmenám v závislosti od hmotnosti jazdca, podmienok vozovky a teploty. 262 12. Riesenie problémov Chyba Motor nefunguje Hnacie koleso sa neotáca Prícina Elektrický problém, výskyt chybového kódu Problém s brzdami Motor je zablokovaný Motor sa vypne, kým je v prevádzke Po nabití sa výrobok nezapne alebo sa vypne po niekokých km. Batéria sa nenabíja alebo sa výrobok nezapne Prehriatie motora Prítomnos chybového kódu Batéria poskodená Problémy s pripojením Batéria nie je pripojená (modely s vyberatenou batériou) Batéria je vybitá Batéria poskodená Problémy v nabíjacke batérií Riesenie Poziadajte o technickú pomoc Nastavte brzdy, ak problém pretrváva, poziadajte o technickú pomoc Overte správne utiahnutie kolesa, overte, ci sa koleso otáca bez zapnutia vozidla. Ak problém pretrváva, poziadajte o technickú pomoc Vozidlo zastavte a pockajte, kým nevychladne Poziadajte o technickú pomoc Poziadajte o technickú pomoc Poziadajte o technickú pomoc Overte, ci je pripojený napájací konektor. Batériu nabite na 100 % Poziadajte o technickú pomoc Vymete nabíjacku batérií Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Chybový kód Oznacenia E.1 Funkcná porucha motora E.2 Chyba signálu stanice E.3 Funkcná porucha páky akcelerátora E.4 Funkcná porucha MOS stanice E.5 Chyba fázy/prúdu E.6 Funkcná porucha priemerného prúdu E.7 Chyba napätia batérie E.8 Funkcná porucha brzdovej páky Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Chybový kód Oznacenia E01 Ochrana proti nadmernému prúdu E02 Nízkonapäová ochrana E03 Vysokonapäová ochrana E04 Ochrana kolesa motora E05 Funkcná porucha MOS (up) stanice E06 Funkcná porucha MOS (down) stanice E07 Vseobecná funkcná porucha stanice E08 Ochrana proti prehriatiu E09 Funkcná porucha páky akcelerátora E11 Funkcná porucha svetlometov E12 Chyba signálu stanice E13 Funkcná porucha tlacidla zapnutia / vypnutia 263 13. Zodpovednos a vseobecné zárucné termíny Vodic preberá na seba vsetky riziká vzahujúce sa na nepouzitie prilby a alsích ochranných prostriedkov. Povinnosou cyklistu je dodrziava miestne normy pre: 1. k minimálnemu povolenému veku pre vodica, 2. k obmedzeniam typov vodicov, ktorí môzu výrobok pouzíva 3. ku vsetkým ostatným normatívnym aspektom Povinnosou vodica je okrem toho udrziava výrobok cistý a v perfektom stave úcinnosti a vykonáva údrzbu výrobku, dôkladne vykonáva kontroly bezpecnosti v rámci svojich znalostí, ako sú opísané v predchádzajúcich oddieloch, neposkodzova výrobok ziadnym spôsobom a zachováva celú dokumentáciu týkajúcu sa údrzby. Podnik nezodpovedá za spôsobené skody a ziadnym spôsobom nie je zodpovedný za skody spôsobené na veciach alebo osobách v skutkovej podstate, v ktorej: - výrobok sa pouzíva nenálezitým spôsobom alebo nie v súlade s pokynmi uvedenými v návode na pouzitie; - výrobok bol, po nákupe, zmenený vo vsetkých alebo v niektorých komponentoch. V prípade funkcnej poruchy výrobku z prícin nepripísatených nesprávnemu správaniu sa vodica a v prípade, ak chcete nahliadnu do vseobecných zárucných termínov, sa, prosím, skontaktujte so svojím výrobcom alebo navstívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com Vzdy sú vyradené z rozsahu aplikácie Právnej záruky výrobkov prípadné poskodenia alebo funkcné poruchy spôsobené náhodnými konaniami a/alebo pripísatenými na zodpovednos kupujúceho alebo pouzitím výrobku, ktoré nie je v súlade s jeho urceným pouzitím a/alebo v súlade s tým, co je stanovené v technickej dokumentácii prilozenej k výrobku, alebo spôsobené nevykonaným nastavením mechanických castí, prirodzeným opotrebovaním opotrebovatených materiálov alebo spôsobené montáznymi chybami, nedostatocnou údrzbou a/alebo pouzitím výrobku, ktoré nie je v súlade s návodom. Z právnej záruky vzahujúcej sa na výrobky, sú vyradené, napríklad: · skody spôsobené nárazmi, náhodnými pádmi alebo zrázkami, defektmi; · skody spôsobené pouzívaním, vystavením alebo skladovaním v nevhodnom prostredí (napr. prítomnos daza a/alebo bahna, vystavenie vlhkosti alebo nadmernému teplu, kontakt s pieskom alebo inými látkami) · skody spôsobené nevykonaným nastavením na uvedenie na vozovku a/alebo nevykonanou údrzbou mechanických castí, bzd s mechanickým kotúcom, riadidiel, pneumatík at.; chybnou instaláciou a/alebo chybnou montázou dielov a/alebo komponentov · prirodzené opotrebovanie opotrebovatených materiálov: brzda s mechanickým kotúcom (napr.: dosticky, spony, kotúc, káble), pneumatiky, plosiny, tesnenia, loziská, LED svetlá a svetlomety, stojan, rukoväte, blatníky, gumené casti (plosina), kabeláze káblových spojok, masky a tmely at.; · nenálezitá údrzba a/alebo nenálezité pouzitie batérie výrobku; · poskodenie a/alebo vydutie castí výrobku; · nesprávna alebo neprimeraná údrzba alebo úprava výrobku; · nenálezité pouzitie výrobku (napr.: nadmerné zaazenie, pouzitie pri súaziach a/alebo na obchodné cinnosti v rámci pozicania alebo prenájmu); · údrzby, opravy a/alebo technické zásahy na výrobku vykonané neoprávnenými tretími stranami; · skody na výrobkoch spôsobené prepravou, ke ju vykonával kupujúci; · skody a/alebo chyby spôsobené pouzitím neoriginálnych náhradných dielov. Pozývame vás nahliadnu do najaktuálnejsej verzie zárucných podmienok, ktorá je k dispozícii na webovom sídle: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 264 UPOZORNENIE Zneskodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich zivotnosti (platí vo vsetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale oznacuje, ze výrobok sa nesmie povazova za bezný odpad z domácnosti, ale musí sa odovzda do zberného miesta vhodného na recykláciu elektrických a elektronických zariadení (RAEE). Zabezpeciac, ze tento výrobok sa zlikvidoval správne, prispievate k zabráneniu mozných negatívnych dôsledkov pre prostredie a zdravie, ktoré by inak mohli by spôsobené jeho neadekvátnou likvidáciou. Recyklácia materiálov napomáha udrziava prírodné zdroje. Pre podrobnejsie informácie o recyklácii a likvidácii tohto výrobku sa môzete skontaktova s miestnou sluzbou likvidácie odpadov alebo predajným miestom, kde ste si výrobok kúpili. V kazdom prípade je potrebné vykona likvidáciu poda normy platnej v krajine nákupu. Osobitne, povinnosou spotrebiteov je nelikvidova RAEE ako komunálny odpad, ale musia sa podiea na triedenom zbere tohto typu odpadu prostredníctvom dvoch spôsobov odovzdania: · V zberných centrách obce (nazývané tiez ako ekologické stanice, recyklacné stanice) priamo alebo prostredníctvom zbernej sluzby obecných firiem tam, kde sú dostupné; · V predajných miestach nových elektrických a elektronických zariadení. Tu sa môzu zdarma odovzda RAEE vemi malých rozmerov (s najdlhsou stranou kratsou ako 25 cm), kým tie s väcsími rozmermi sa môzu poskytnú spôsobom 1 za 1, alebo odovzdaním starého výrobku v momente nákupu nového s rovnakými funkciami. Okrem toho, spôsob 1 za 1 je vzdy garantovaný pocas aktu nákupu nového elektrického alebo elektronického zariadenia zo strany spotrebitea, nezávisle od vekosti RAEE. V prípade nezákonnej likvidácie elektrických alebo elektronických zariadení by sa mohli aplikova sankcie stanovené platnou normou v oblasti ochrany zivotného prostredia (talianska norma, je potrebné overi normy platné v krajine pouzitia/likvidácie dopravného prostriedku). Ak OEEZ obsahuje batérie alebo akumulátory, je treba ich odstráni a zneskodni prostredníctvom specifického zberu triedeného odpadu. UPOZORNENIE Spracovanie vybitých batérií (aplikovatené vo vsetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so systémom zberu triedeného odpadu) Tento symbol na výrobku alebo na obale oznacuje, ze batéria sa nesmie povazova za bezný odpad z domácnosti. Na niektorých typoch batérií by sa tento symbol mohol pouzi v kombinácii s chemickou znackou. Chemické znacky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa pridávajú, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo viac ako 0,004 % olova. Zabezpeciac, ze clánky-batérie sa zlikvidovali správne, prispievate k zabráneniu mozných negatívnych dôsledkov pre prostredie a zdravie, ktoré by inak mohli by spôsobené jeho neadekvátnou likvidáciou. Recyklácia materiálov napomáha udrziava prírodné zdroje. V prípade výrobkov, ktoré, z dôvodov bezpecnosti, poskytnutia alebo ochrany údajov, si vyzadujú pevné pripojenie k vnútornému clánku/batérii, tento clánok alebo batériu smie vymeni iba pomocný kvalifikovaný personál. Na konci zivotnosti odovzdajte výrobok do zberného centra urceného na zneskodnenie elektrických a elektronických zariadení: to zaistí aj správne zneskodnenie vnútornej batérie. Pre podrobnejsie informácie o likvidácii vybitého clánku-batérie alebo výrobku sa môzete skontaktova s obecným úradom, miestnou sluzbou likvidácie odpadu alebo predajným miestom, kde ste si výrobok kúpili. V kazdom prípade je potrebné vykona likvidáciu poda normy platnej v krajine nákupu. 265 Türkçe Bu kilavuz aaidaki elektrikli scooter modelleri için geçerlidir: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Kullanim kilavuzu DU-MO-000001 rev. 2 Orijinal talimatlarin çevirisi Bu ürünü tercih ettiiniz için teekkür ederiz. Bilgi, teknik destek, servis almak ve genel garanti artlarini danimak için saticiniza bavurun veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin çindekiler 1. Güvenlik talimatlari 2. Ambalajin içindekiler ve montaj 3. Ürünün genel görünümü 4. Bataryanin arj edilmesi ve aktivasyonu 5. Kumanda bilgileri / Kontrol paneli 6. Hizli kilavuz 7. Katlayin ve taiyin 8. Pilin ne kadar gidecei ve performans deerleri 9. Saklama, bakim ve temizlik 10. Uygulamayi yapilandirma 11. Teknik bilgi formu 12. Sorunlarin giderilmesi 13. Sorumluluk ve genel garanti artlari 266 1. Güvenlik talimatlari DKKAT ÖNEML! Ürünü kullanmadan önce aaidaki güvenlik talimatlarini dikkatle okuyun ve uygulayin. leride bavurmak veya yeni kullanicilara vermek için bu kilavuzu saklayin. lk aylarda yaanabilecek ciddi kazalari önlemek amaciyla kullanima ilikin temelleri örenmek için gereken süreyi kendinize taniyin. Ürünün kötü kullanilmasindan, gerek karayolunda seyirle ilgili kurallara, gerekse bu kilavuzda verilen talimatlara uyulmamasindan kaynakli ihlallerden, yönetmeliklere uygun hareket etmemekten ve yasadii eylemlerden kaynakli kazalar ve anlamazliklarda irket dorudan veya dolayli her türlü sorumluluu reddeder. Bu ürün yalnizca tek bir kii tarafindan kullanilabilir, yolcu taimak için kullanilamaz. Aracin kullanim amacinda hiçbir ekilde deiiklik yapmayin, bu ürün akrobasi, müsabaka, eya taima, baka araçlari veya römork çekmek için uygun deildir. Tehlikeleri önlemek için bu elektrikli scooter saduyulu bir ekilde, dolaimda kullanildii ülkenin Karayollari Kanunlarinda art koulan kurallara daima uyularak kullanilmalidir. DKKAT Sürü gereksinimleri: Scooter Modeli Ürün kodu dönü sinyalleri olmadan Ürün kodu dönü sinyalleri dahil Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 ki fren kumandali - ürün kodu MN Kilo (Kg) 30 MAKS Kilo (Kg) 100 MN Ya * 14 MAKS Ya * 65 MN Boy (cm) 120 MAKS Boy (cm) 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 267 Scooter Modeli Ürün kodu dönü sinyalleri olmadan Pro-II Evo DU-MO-210009 Pro-II Evo AS - Pro-III - Pro-III R - Ürün kodu dönü sinyalleri dahil DU-MO-210012 DU-MO-220005 ki fren kumandali - ürün kodu MN Kilo (Kg) 30 MAKS Kilo (Kg) 100 MN Ya * 14 MAKS Ya * 65 MN Boy (cm) 120 MAKS Boy (cm) 200 - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 30 100 14 65 120 200 - MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 30 100 14 65 120 200 - DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 120 200 * Ürünü kullanmadan önce, sürücü için izin verilen en düük yala ilgili yürürlükte olan yönetmelikleri kontrol edin ve bunlara uyun. Sürücünün kulaina ulaan A airlikli yayilan ses basinci seviyesi (gürültü) 70 dB(A) deerinin altindadir. Güvenlik uyarilarinin grafik iaretleri Bu kilavuzda güvenlik mesajlarini ayirt etmek için aaidaki grafik bildirim simgeleri kullanilmitir. Bu simgeler, ürünün doru ve güvenli kullanimi konusunda okuyucunun / kullanicinin dikkatini çekmektir. DKKAT Dikkat edin Ürünün zarar görmesini ve/veya tehlikeli durumlarin ortaya çikmasini önlemek için uyulmasi gereken kurallari vurgular. TEHLKE Artik riskler Yaralanmalari ve maddi hasarlari önlemek için kullanicinin dikkat etmesi gereken artik risklere neden olan tehlikelerin varliini vurgular. Genel uyarilar DKKAT Kamuya açik bir yerde veya karayolunda bulunduunuzda, bu kilavuzu harfi harfine uygulasaniz dahi, dier araçlar, engeller veya kiilerden kaynakli ihlaller veya uygunsuz eylemlere kari baiik olmadiinizi akildan çikarmamak önemlidir. Ürünün kötü ekilde kullanilmasi veya bu kilavuzda verilen talimatlara uyulmamasi ciddi zararlara neden olabilir. Bu ürün bir elektrikli araçtir. Ne kadar hizli sürerseniz, fren mesafesi o kadar uzun olur. Kaygan, çamurlu, islak veya buzlu yollarda ani fren yapmak tekerleklerde kizaklamaya ve denge kaybina yol açabilir. Uygun bir hizda sürmek ve dier araçlar ve yayalarla arada güvenli bir mesafe birakmak gerekmektedir. Bilmediiniz yollarda sürerken daha dikkatli olun. Ürünü kullanirken park ayaini açmayin, kiilerde ve üründe air hasar riski mevcuttur. 268 DKKAT Islak yollarda frenleme mesafesi kuru yollara kiyasla daha da artar ve yol tutuu kayda deer düzeyde azalir! Daha ihtiyatli sürün, mesafelere dikkat edin! Kendi güvenliiniz için ürünü sürerken yaanabilecek düme veya yaralanmalara kari korunmak amaciyla daima kask, dizlik ve dirseklik takin. Ürünü ödünç verdiinizde sürücünün güvenlik ekipmanlarini giymesini salayin ve araci nasil kullanacaini açiklayin. Yaralanmalari önlemek için ürünü nasil kullanilacaini bilmeyen kiilere ödünç vermeyin. Ürünü kullanmadan önce daima ayakkabi giyin. Çocuklar scooter veya aksamiyla oynamamali, temizlik ve bakim ilemlerini yapmalarina izin verilmemelidir. Ürünü sürerken çocuklari ve yayalari ürkütmemeye dikkat edin. Bu kiilerin yanlarindan geçerken zili kullanarak ikaz edin ve 6 km/s'lik en düük hizi kullanarak yavalayin. Sürü davraniiyla ilgili talimat ve uyarilar Koullar Sürücüler Güvenlik ekipmani Sürü öncesi kontrol Ürünü iterek yürümek Onaylanan/öngörülen kullanim Tek kii Kask, dizlik, dirseklik, yansitici yelek Her kullanimdan önce frenleri ve ne kadar yiprandiklarini kontrol etmek, lastiklerin basincina bakmak (tavsiye edilen deeri örenmek için lastiin yanaina bakin), tekerleklerin ainma durumunu, gazi, dönü sinyallerini, iiklari ve akünün arj durumunu kontrol etmek. Aliilmadik sesler duyduunuzda veya herhangi bir sorun olduunu fark ettiinizde, ürünü kullanmamak ve saticinizi veya Yetkili Teknik Servisi aramak Gaz vermemek Yaya geçitlerinden geçerken yürüyerek itmek Yürüme hizi modu (6 km/s) yoksa, yayalarin olduu bölgelerde araci itmek Yanli kullanim Birden çok kii, çocuklar ve hayvanlarla birlikte Ekipmansiz Sürüten önce ürünü hiçbir zaman kontrol etmemek Gürültü ve sorun varken ürünü kullanmak Gaz koluna basmak Araci yaya geçitlerinden geçerken sürmek Yürüme hizi modu (6 km/s) yoksa, yayalarin olduu bölgelerde araci sürmek Airi kalabalik yerlerde araci itmek Airi kalabalik yerlerde araci sürmek Dururken Normal koullarda sürü Bu ürünü süren kiinin, gidonu doru bir yükseklikte tutarken her iki ayaini da yere kolayca basabilecek durumda olmasi Gidona asili hiçbir eya olmamasi Gidonu her iki elle birden tutarak sürmek. Telefon, akilli saat, müzik çalar, kulaklik gibi cihazlari kullanmamak Her iki ayak da platformda rahat ve güvenli bir ekilde sürmek Kask ve koruyucu ekipman kullanarak sürmek Ürünü durur ve dengeli halde tutamamak. Seyir halinde veya dururken ürünün üzerine oturmak Gidona asili eyalarin dengesizlie yol açmasi ve manevralar sirasinda takilabilmesi Gidonu tek elle tutarak veya hiç tutmadan sürmek Telefon, akilli saat, müzik çalar, kulaklik gibi cihazlari kullanmak Ayaklardan biri veya ikisi birden platformun diindayken sürmek Arka çamurluun üzerinde durmak veya airliini vermek yasaktir. Kask ve koruyucu ekipman olmadan sürmek 269 Koullar Normal koullarda sürü Düzensiz yol artlari: Yapay tümsekler / basamaklar / bozuk satih Onaylanan/öngörülen kullanim Trafiin youn olduu veya airi kalabalik yerlerden uzak durarak, ör. özel bisiklet yollari, düz zeminli yüzeyler gibi kolay eriilebilen, düz ve salam yollarda sürmek Yürürlükteki yerel mevzuata ve karayollari kanununa uymak Daima ileri bakmak ve yakinlardaki tüm engeller, araçlar ve yayalara dikkat etmek Fark edildiinden emin olduktan sonra, hizi azaltarak yön deitirmek Yanli kullanim Karayolunda, uzun mesafeli yollarda sürmek Trafikli yollarda sürmek Kaldirimlarda sürmek Airi kalabalik yerlerde sürmek Çok kaza olan yollarda sürmek Kanallar, kiyilar, köprüler, denizler, göller ve akarsularin yakinlarinda sürmek Yürürlükteki mevzuata ve karayollari kanununa uymamak Sürü sirasinda dikkati dainik olmak Fark edildiinden emin olmadan, yüksek hizda aniden yön deitirmek Her koulda güzergahi önceden belirlemek ve karayollari kanununa ve kolay yaralanabilir olanlara saygi göstererek hizi azaltmak Üründe varsa, daima yön sinyallerini kullanmak Yayalar varken yavalamak Yaya bölgelerinde yürüme hizi modunu (6 Km/s) kullanmak Zili kullanarak orada bulunduuna dair ikaz etmek Ortalama bir hizda sürmek Bozuk zeminde ilerlerken darbeleri daha iyi sönümlemek için dizleri hafifçe kirmak. Güvenli mesafeyi korumak Ayni anda hem fren yapip hem yön deitirmek araci dengesiz hale getirir Yön sinyallerini kullanmamak Yayalar varken hizlanmak veya hizi ayni tutmak Yaya bölgelerinde yürüme hizi modunu (6 Km/s) kullanmadan araci sürmek Zili kullanarak orada bulunduuna dair ikaz etmemek Yüksek hizda sürmek Tümsekler ve kanallarda hizlanma, basamaklardan inmek, engellerin üzerinden atlamak, kaldirimlara çikmak, kaba ekilde sürmek. Güvenli mesafeye uymamak Virajlarda, yoku aai inite, yakinlarda engeller, taitlar ve yaylar varken davrani Gazi kesmek/Fren yapmak ve yavalamak Ortalama bir hizda sürmek ve güvenli ekilde fren yapmak Gaz vermek Yüksek hizda sürmek, aniden fren yapmak Kapilara ve ba üstü engellere dikkat etmek Ba üstü engellerin altindan geçmek Görü artlari Güvenli ekilde sürebilecek biçimde yalnizca yeterli iik varken sürmek. Iiin uygun olmadii artlarda (günbatimindan yarim saat sonra, tüm gece boyunca ve hatta yoldaki görüü engelleyen hava artlari olduunda gündüzleri de, tünellerden geçerken) sürü sirasinda ürünün iiklarini açmayi ve yansitici yelek giymeyi veya bantlar takmayi unutmamak. Iiin uygun olmadii koullarda, iiklar kapaliyken ve yansitici yelek veya bantlar takmadan sürmek. 270 Koullar Hava artlari Onaylanan/öngörülen kullanim Meteorolojik açidan en uygun (yaisiz) artlarda sürü Araç ve yay dolaimini engellemeyecek ekilde özel alanlarda Yanli kullanim Olumsuz hava artlarinda, yamur altinda, kar yaarken, yolda buz veya çamur varken, güçlü rüzgarda, sis sirasinda sürmek. Araç ve yay dolaimini engelleyecek ekilde herhangi bir yere Park etme Düz zeminlere, aracin dengeli olduundan emin olarak Bozuk zeminlere ve aracin dengeli olduundan emin olmadan Ekstrem sporlar/akrobasi Ürünü sert darbelere maruz birakmak Ürün kapatmak ve daima hirsizlii önleyici bir cihaz kullanmak. Ürünle birlikte gelen park ayaini kullanmak HAYIR HAYIR Ürünü açik halde, hirsizlii önleyici cihaz kullanmadan gözetimsiz birakmak EVET Kanallar, kiyilar, köprüler, denizler, göller ve akarsularin yakinlarinda sürmek Su birikintilerinde sürmek Baka araçlarla yarimak EVET Eyalarin veya kiilerin üzerine sürmek, basamaklardan veya yüksek yerlerden atlamak Dütükten sonra ne yapilacai: Gaz kolunun düzgün çalitiindan emin olun. Bunu yapmak için birkaç kez gazi açip kapatin. Frenlerin düzgün çalitiini daima kontrol edin. Bunu yapmak için üründen inin, ürünü ileri doru itin ve komuta yanit verip vermediini görmek için fren yapin. Aracin tüm bileenlerinin yerli yerinde ve emniyetli ekilde sabitlenmi olduunu kontrol edin. Lastiklerin ainma durumunu ve basinçlarini kontrol edin (tavsiye edilen deeri örenmek için lastiin yanaina bakin). Frenler ve kablolardaki ainmayi kontrol edin. TEHLKE Frenler kullanim sirasinda isinabilir. Kullandiktan sonra dokunmayin. Ürün monte edilmi haledir, gidonun ambalajda bulunan özel vidalarla takilmasi gerekecektir. 271 Model 2. Ambalajin içindekiler ve montaj Referans resim Ambalajin içinde Gidon montaji Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Aksesuarlar: - Allen anahtarlar - Gidon için 4 ad. vida - Güvenlik amaçli hava keseleri - Reflektörlü çikarma yapitirmalar - iirmek için adaptör - arj cihazi 4 ad. vidayi sikmadan elinizle yerletirin, ardindan vidalari sikmak ve gidonu sabitlemek için altigen anahtari kullanin. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Aksesuarlar: - Allen anahtarlar - Gidon için 4 ad. vida - Güvenlik amaçli hava keseleri - Reflektörlü çikarma yapitirmalar - iirmek için adaptör - arj cihazi 4 ad. vidayi sikmadan elinizle yerletirin, ardindan vidalari sikmak ve gidonu sabitlemek için altigen anahtari kullanin. 272 Model Referans resim Ambalajin içinde Gidon montaji Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Aksesuarlar: - Allen anahtarlar - Gideon montaj bileenleri (kanca, plastikler, 4 ad. vida) - Lastik iirmek için adaptör - Güç kaynai - Elektronik sesli ikaz cihazi (yalnizca DU-MO-220012)* Adimlar: 1. Park ayaini açin 2. Katlama mekanizmasinin kolunu katlayarak ve emniyet halkasini (varsa) aai indirerek gidon kolonunu kaldirip, sabitleyin 3. Gidonu çubuun üzerine takin 4. Kancayi (fotorafa bakin) çubua yaklatirarak takin ancak delikleri çakitirmaya özen göstererek vidalari yerletirin. 5. Vidayi kontrol panelinin altinda bulunan deliin di tarafindan geçirin. 6. Vidalari sikin. 7. Plastik plakayi (fotorafa bakin) ikinci delie/kontrol paneli profiline yaklatirip çakitirin, ardindan vidayi takip sikin. 273 Model Referans resim Ambalajin içinde Gidon montaji Adimlar: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Aksesuarlar: - Allen anahtarlar - Gidonu monte etmek için bileenler (kanca, plastikler, 4 ad. vida) - Lastik iirmek için adaptör - Güç kaynai 1. Gidon kolonunu kaldirin ve elektronik sesli ikaz cihazina zarar vermemeye ve kablolari ezmemeye özen göstererek gidonu takin. 2. Katlama mekanizmasinin kolunu katlayarak ve emniyet halkasini (varsa) aai indirerek gidon kolonunu kaldirip, sabitleyin 3. Gidonu çubuun üzerine takin 4. Kancayi (fotorafa bakin) çubua yaklatirarak takin ancak delikleri çakitirmaya özen göstererek vidalari yerletirin. 5. Vidayi kontrol panelinin altinda bulunan deliin di tarafindan geçirin. 6. Vidalari sikin. 7. Plastik plakayi (fotorafa bakin) ikinci delie/kontrol paneli profiline yaklatirip çakitirin, ardindan vidayi takip sikin. 274 Model Referans resim Ambalajin içinde Gidon montaji Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronik sesli ikaz cihazi. Aksesuarlar: - Allen anahtarlar - Gidonu monte etmek için gereken bileenler (kanca, plastikler, vidalar) - Lastik iirme adaptörü - Güç kaynai - Scooter'i çalitirmak için 2 ad. RF Anahtar Adimlar: 1. Park ayaini açin 2. Gidonu kaldirin, kolu kapatma konumuna getirin ve emniyet halkasini indirin. 3. Far kablosunu gösterge kablo balantisina balayin ve gidonu kolona geçirin. 4. Kancayi kolonun üzerine takin ancak delikleri çakitirmaya özen göstererek vidalari 2 adet M6 vidayi yerletirin. 5. M6 vidayi, kontrol panelinin altinda bulunan ikinci deliin di tarafina geçirin ve M6 vidalarin üçünü de sikin. USB arj balanti noktasi (alt tarafta, lastik korumanin altinda) Sol düme: Hirsizlii önleyici modu etkinletirmek için uzun süre basili tutun. Sa düme: Hirsizlii önleyici modu devre dii birakmak için uzun süre basili tutun. Orta düme (Korna): · Çalmak için basin. · Sesi deitirmek için iki kez hizli basin. Cihazin arj edilmesi: USB kablosunu arj balanti noktasina takin (alt taraf). 275 PRO III / PRO III R *Projektörün takilmasi için talimatlar Pul M5 1. M5 vidayi (pulsuz olarak) farin alt deliine geçirin, ardindan vida ile kolon arasina pulu yerletirip, far paneline zarar vermekten kaçinarak yeterli oranda sikin. Far M6 2. M6 vidayi farin üst deliine yerletirip, sikin. Adimlar: · Ürünü ambalajindan çikarin · Park ayaini açin ve ürünün dengeli olduunu kontrol edin · Gidonun direksiyon kolonunu açin ve kapatma mekanizmasinin kolunu kapatarak sabitleyin · Göstergenin besleme kablosunu ana kablo balantilarina balayin (gerekiyorsa) · Ön fari 2 pinli göstergeden gelen kabloya balayin (gerekirse). · Gidonu direksiyon kolonunun üzerine monte edin (kablolarin ezilmemelerine dikkat edin) · Ürünle birlikte gelen anahtari kullanarak vidalari direksiyon kolonunun üzerine sikin · Direksiyon kolonunu kapatma mekanizmasinin ayarini yapin · Lastik basinçlarini kontrol edin (tavsiye edilen deerleri örenmek için lastik yanaina bakin). 276 Gidon kolonunun dengelenmesi. Model Referans resim Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Ayarlama Gidon kolonunun ayarlanmasi: Gidon kolonu kapattiktan sonra çok dengeli deilse, kolonun dengesini arttirmak için mekanizmanin vidasini yeterli oranda geveterek veya sikarak gidon kolonunu ayarlayin. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Gidon kolonunun ayarlanmasi: ekilde gösterildii gibi, gidon kolonu hareket yolu boyunca titriyorsa, altigen anahtari kullanarak vidayi (varsa) ayarlayin. Pro-III Pro-III R Gidon ayari: ekilde gösterildii gibi, gidon çubuu hareket yolu boyunca titriyorsa, altigen anahtari kullanarak vidayi ayarlayin. DKKAT Ürünü doru ekilde monte edin. Montaj yaparken imalat hatalari, anlailamayan adim açiklamalari olduunu fark ederseniz veya montaj ya da ayarlamalar sirasinda güçlük yaarsaniz, araci sürmeyin ve teknik destek almak için saticinizi arayin veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin. Boulmaya neden olabilecek plastik parçalari (ambalaj malzemeleri dahil) ve küçük parçalari çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde saklayin. 277 3. Ürünün genel görünümü Üründe veya parçalarinda herhangi bir ekilde deiiklik veya tadilat yapmak yasaktir; böyle bir ilem verimi düürebilir, yapiya zarar verebilir ve hasarlara neden olabilir. Üretici firma, sürekli gerçekleen teknik gelimelerin iiinda ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan ve bu kilavuzu otomatik olarak güncellemeden üründe deiiklik yapma hakkini sakli tutar. Bilgiler ve bu kilavuzun revizyonlarini görmek için www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Far 2. Gaz 3. Katlama mekanizmasi 4. Tahrik tekeri 5. arj balanti noktasi 6. Park ayai 7. Serbest tekerlek 8. Disk fren 9. Arka lamba 10. Kapatma kancasi 11. Platform 12. Gidon kolonu 13. Fren kolu 14. Zil 15. Gösterge 16. Yön iiklari 17. Yön göstergelerinin kumandasi (varsa) 18. Elektrikli fren kolu (yalnizca Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Far 2. Gaz 3. Katlama mekanizmasi 4. Tahrik tekeri 5. arj balanti noktasi 6. Park ayai 7. Serbest tekerlek 8. Disk fren 9. Arka lamba 10. Kapatma kancasi 11. Platform 12. Gidon kolonu 13. Fren kolu 14. Zil 15. Gösterge 16. Yön iiklari 17. Yön göstergelerinin kumandasi 18. Elektrikli fren kolu 278 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Gösterge 2. Gaz 3. Far 4. Amortisörlü maa (Pro-II Evo) 5. Katlama mekanizmasi 6. Tahrik tekeri 7. arj balanti noktasi 16 8. Park ayai 9. Disk fren 10. Serbest tekerlek 11. Süspansiyon (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Arka lamba 13. Kapatma klipsi 12 14. Platform 15. Emniyet halkasi (varsa) 11 9 16. Gidon kolonu 17. Kapatma kancasi 18. Fren kolu 19. Zil 7 8 10 20. Yön iiklari 21. Yön göstergelerinin kumandasi (varsa) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Gösterge 2. Gaz 3. Far 4. Amortisörlü maa 5. Katlama mekanizmasi 6. Tahrik tekeri 7. arj balanti noktasi 8. Park ayai 9. Disk fren 10. Serbest tekerlek 11. Amortisörlü maa 12. Arka lamba 13. Kapatma klipsi 12 14. Platform 15. Gidon kolonu 11 9 16. Kapatma kancasi 17. Fren kolu 18. Zil 19. Yön iiklari 20. Yön göstergelerinin kumandasi 21. Fren kolu 22. Elektronik sesli ikaz cihazi (DU-MO-220012 hariç) 279 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Gaz 2. Fren kolu 3. Far 4. Katlama mekanizmasi 5. Serbest tekerlek 6. arj balanti noktasi 7. Park ayai 8. Disk fren 9. Tahrik tekeri 10. Arka lamba 11. Kapatma klipsi 12. Platform 13. Emniyet halkasi (varsa) 14. Gidon kolonu 15. Kapatma klipsi 16. Fren kolu 17. Zil 18. Gösterge 19. Yön iiklari 20. Yön göstergelerinin kumandasi (varsa) 21. USB balanti noktasi 280 4. Bataryanin arj edilmesi DKKAT lk kullanimda ürünü %100 oraninda arj edin. Ürün, batarya arj cihazi ve arj balanti noktasinin kuru olduklarindan emin olun. Talimatlar: - Park ayaini açin - Ürünü kapatin Bataryanin arj edilmesi DKKAT lk kullanimdan önce cihazi arj edin. Ayni zamanda her kullanimdan sonra ve kaldirmadan önce arj edilmesi tavsiye edilir. Bataryanin zarar görmemesi için aracin arjinin tamamen tükenmesine izin vermemeniz tavsiye edilir. arj ilemi tamamlandiinda arj cihazinda bulunan kirmizi iik yeil renk alacaktir. Model Referans resim Talimatlar Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. arj balanti noktasinin lastik kapaini çikarin. 2. arj cihazini elektrik prizine, ardindan da arj balanti noktasina balayin. Ürün tamamen arj olduunda, arj cihazindaki iiin rengi kirmiziyken (arjda) yeil (arj tamamlandi) olur. 3. arj ettikten sonra arj cihazini araçtan ayirin ve lastik kapatmayi geri takin. arj cihazinin fiini elektrik prizinden çekin. arj olurken scooter'i çalitirmayin. DKKAT arj ilemi tamamlandiinda arj cihazinda bulunan kirmizi iik yeil renk alacaktir. Pro-III Pro-III R 1. Elektrikli scooter'i kapatin ve park ayaini açin. 2. Ducati logosunu çevirin, su geçirmez kapai açin, arj cihazini elektrik prizine takin, konektörü arj balanti noktasina balayin. 3. arj ettikten sonra konektörü arj balanti noktasindan ayirin, su geçirmez kapai kapatin 281 DKKAT Bu ürünü arj etmek için YALNIZCA ürünle birlikte gelen arj cihazini kullanin. Model Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) Ürün kodu DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 arj cihazi modeli Çiki gerilimi arj süresi XHK-916-42015 42V 1,5A 4 saat Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1,5A 5 saat Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 4 saat Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 7 saat Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1,5A 7 saat Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 8 saat Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 saat Baka tip arj cihazi kullanmak ürüne zarar verebilir veya baka potansiyel riskler dourabilir. Gözetim altinda olmadikça ürünü asla arj etmeyin. arj edilirken ürünü açmayin. Faydali ömrünü uzatmak için her kullanimdan sonra bataryayi tam arj edin. Ürünü kullandiktan hemen sonra arj etmeyin. arj etmeden önce ürünü bir saat kadar soumaya birakin. Ürün gerekenden daha uzun süre arj edilmemelidir. Fazla arj etmek bataryanin ömrünü kisaltir ve baka potansiyel risklere yol açar. Bataryanin zarar görmemesi için aracin arjinin tamamen tükenmesine izin vermemeniz tavsiye edilir. Gerektiinden daha uzun süre arj etmekten kaynakli hasar geri dönüsüzdür ve sinirli garanti kapsaminda deildir. Hasar meydana geldiinde batarya bir daha arj edilemez (elektrik çarpmalari, kisa devre veya cihazin güvenliinde ciddi sorunlara yol açabileceinden bataryanin ehil olmayan kiilerce sökülmesi yasaktir). Örnein tadillerde belirli bir süre kullanilmadiinda ve üçüncü kiilere emanet edildiinde tam arjli halde deil, kismen arj edilmi (%20-%50 arj) birakin. 282 arj cihazini ve arj kablolarini düzenli olarak gözle muayene edin. arj cihazinin kablosunda bariz hasarlar varsa, baka hasarlari ve/veya riskleri önlemek için arj cihazini kullanmayin, deitirilmesi için lütfen bizimle balanti kurun. arj cihazi 8 ya ve üzeri çocuklar ile bedensel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düük ya da deneyim ve bilgiden yoksun kiilerce yalnizca takip altinda bulundurulmalari ve cihazin nasil güvenli kullanilacaina dair talimatlari almalari ve dahil olan tehlikeyi anlamalari halinde kullanilabilir. Çocuklarin arj cihaziyla oynamamalari gerekmektedir. Kullanici tarafindan yapilacak temizlik ve bakim ilemleri gözetim altinda bulundurulmadikça çocuklar tarafindan yapilmamalidir. Bataryayla ilgili uyarilar Batarya, salik ve çevre açisindan tehlikeli olan lityum iyon hücrelerden ve kimyasal elemanlardan oluur. Koku geliyorsa, maddeler çikiyorsa veya airi isiniyorsa ürünü kullanmayin. Ürünü veya bataryayi evsel atiklarla birlikte bertaraf etmeyin. Elektrikli ve elektronik cihazlar ile bataryalarin yürürlükteki mevzuata tam uygun olarak bertarafindan son kullanici sorumludur. TEHLKE Kullanilmi, kusurlu ve/veya orijinal olmayan, baka model ve marka bataryalari kullanmayin. Bataryayi atee veya isi kaynaklarina yakin birakmayin. Yangin ve patlama riski mevcuttur. Bataryayi açmayin, sökmeyin, vurmayin, firlatmayin, delmeyin veya bataryaya cisimleri takmayin. Tehlikeli maddeler içerdiinden bataryadan diari sizabilecek maddelere dokunmayin. Çocuklarin veya hayvanlarin bataryaya temas etmelerine izin vermeyin. Bataryayi gereinden fazla arj etmeyin veya kisa devre yaptirmayin. Yangin ve patlama riski mevcuttur. Bataryayi suya daldirmayin, suya, yaia veya dier sivi maddelere maruz birakmayin. Bataryayi dorudan güne iiina, airi sicak veya soua (örnein ürünü veya bataryayi dorudan güne iii altinda bulunan bir aracin içinde uzun süre birakmayin), patlayici gazlar veya alev içeren bir ortama maruz birakmayin. Bataryayi çatal, kolye, vb. gibi metal cisimlerle birlikte taimayin veya saklamayin. Metal cisimlerle bataryanin kontaklari arasinda temas olmasi, bedensel hasarlara veya ölüme neden olabilen kisa devrelere yol açabilir. 283 Model 5. Kumanda bilgileri / Kontrol paneli 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Far 2. Yön göstergelerinin kumandasi (varsa) 3. Elektrikli fren kolu (varsa) 4. Çok fonksiyonlu düme 5. Gösterge 6. Gaz 7. Zil kolu 8. Disk fren kolu Çok fonksiyonlu düme (4): · Açma ve kapatma: Elektrikli scooter'i açmak veya kapatmak için birkaç saniye basili tutun. · Iiklar: Farlari yakmak veya söndürmek için dümeye bir kez basin. · Hiz modu: Hiz modunu seçmek için dümeye iki kez basin. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Hiz göstergesi: Scooter'in geçerli hizini görüntüler. 2. Batarya seviyesi: Kalan arj seviyesini gösterir. 3. Iiklar: Iiklarin ikaz lambasi 4. Bluetooth: Bluetooth ikaz lambasi. 5. SPORT modu: Göstergede SPORT ibaresi görüntülenir 6. COMFORT modu: Göstergede D ibaresi görüntülenir 7. ECO modu: Göstergede E ibaresi görüntülenir 8. Cruise Control: Hizi sabit tutma. Ayni hiz birkaç saniye sabit tutulduunda devreye girer. 9. Yaya modu 10. Ariza: Yanarsa, hata kodlari tablosuna bavurarak uygulanabilecek bir çözüm arayin. DKKAT lerleme hizi 3 km/s deerini atiinda gaz devreye girer. Gaza veya frene ilk basildiinda hiz sabitleyici devreden çikar. 284 Model 1. Gaz 2. Çok fonksiyonlu düme 3. Fren kolu Çok fonksiyonlu düme (2): · Açma ve kapatma: Elektrikli scooter'i açmak veya kapatmak için birkaç saniye basili tutun. · Iiklar: Farlari yakmak veya söndürmek için dümeye iki kez hizli basin. · Hiz modu: Hiz modunu seçmek için dümeye bir kez basin. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Hiz göstergesi: Scooter'in geçerli hizini görüntüler. 2. Batarya seviyesi: Kalan arj seviyesini gösterir. 3. ODO: Kat edilen mesafeyi gösterir. 4. TRIP: Tek oturumda kat edilen mesafeyi gösterir. 5. Iiklar: Iiklarin ikaz lambasi. 6. SPOR modu: Göstergede S+ ibaresi görüntülenir. 7. KONFOR modu: Göstergede D ibaresi görüntülenir. 8. EKONOM Modu: Göstergede ECO ibaresi görüntülenir. 9. Cruise Control: Hizi sabit tutma. Ayni hiz birkaç saniye sabit tutulduunda devreye girer. 10. Bluetooth: Bluetooth ikaz lambasi 11. YAYA modu DKKAT lerleme hizi 3 km/s deerini atiinda gaz devreye girer. Gaza veya frene ilk basildiinda hiz sabitleyici devreden çikar. 285 Model Pro-III Pro-III R RF ANAHTAR ile ilgili talimatlar Açildiinda sistemle bütünleik bir kilidi mevcuttur ve açildiinda aaidaki yöntemler kullanilarak kilidin açilmasi gerekir*: RF ANAHTAR: Elektrikli Scooter'i çalitirmak için RF anahtari (ürünle birlikte gelir) göstergeye yaklatirin. Akilli telefon: Ducati Urban e-Mobility uygulamasini kullanarak ayarlar menüsünden kilitle/kilit aç tuuna basin. Yön göstergeleri (varsa) Modeller * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Bazi modellerde gidonun uç kisimlarina (sa ve sol tarafa) yerletirilmi dönü sinyalleri bulunur. Dönü sinyalleri sürü sirasinda herhangi bir dönüü zamaninda bildirmek için gereklidir. Çalitirma: DKKAT Ürünü kullanmadan önce her defasinda dönü sinyallerinin doru çalitiklarini kontrol edin. 286 6. Hizli kilavuz · lk kullanimda ürünü %100 oraninda arj edin. · Lastik basinçlarini kontrol edin (tavsiye edilen deerleri örenmek için lastik yanaina bakin). Ürünün beyan edilen Km deerinin en azindan %60'ina veya ilk 3 ayda azami hiza ulaamamasi halinde lastikler inmi olabilir, bu durumda gösterildii gibi iirilmeleri gerekir. · Frenleri kontrol edip, ayarlarini yapin. · Göstergeyi açin. · Ürünü düz bir zemine park edin. · Gidonu iki elinizle birden sikica tutun. Bir ayainizla platforma basin ve dierini hafifçe itmek ve hiz kazanmak için kullanin. DKKAT Zero Start Fonksiyonu: lerleme hizi 3 km/s deerini atiinda gaz devreye girer. Güvenlikle ilgili nedenlerden ötürü ürün ilk bata durur haldeyken çalimasi önlenecek ekilde ayarlanmitir. · Ürünü kullanirken viraj almak için bedeninizi sürü yaptiiniz yönde yatirin ve gidonu yavaça döndürün. · Ürünü durdurmak için gazi birakip, fren koluna basin. · Üzerinden inmek için önce ürünü tamamen durdurun. Ürün hareket halindeyken inmek yaralanmalara neden olabilir. · Her kullanimdan önce frenleri ve ne kadar yiprandiklarini kontrol edin, lastiklerin basincina bakin (tavsiye edilen deeri örenmek için lastiin yanaina bakin), tekerleklerin ainma durumunu dönü sinyallerini, iiklari ve akünün arj durumunu kontrol edin. Fren kollarinin ayarlanmasi Fren kollari A noktasini (fotorafa bakin) kullanarak fren kolunun konumunu ayarlayabilirsiniz. 287 Frenlerin ayarlanmasi Fren kaliperinin ayarlanmasi Fren çok siki veya çok gevek olduunda, somunu (A) gevetmek için altigen anahtari kullanin, ardindan fren kablosunu ayarlayin (fren çok sikiysa fren kablosunu yukari doru kisaltin, çok gevekse fren kablosunu aai doru çekin) ardindan somunu (A) yeniden sikin. Birinci adimi uyguladiktan sonra hala çok gevek veya çok sikiysa, fren balatalarinin (sabit) ayarlanmalari gerekir; bu ayari kari taraftaki çarktan yapabilirsiniz, balatayi (B) uzaklatirmak/yakinlatirmak için altigen anahtari kullanin (resme bakin). Fren kaliperi ile diskinin doru hizalandiini kontrol edin. Gerekirse disk üzerindeki konumu / hizalamayi ayarlamak için C ve D vidalarini kullanin. 7. Katlayin ve taiyin Elektrikli Scooter'in kapali olduundan emin olun. Gidon kolonunu elinizle tutun, kolu çekin, gidonun kolonunu platforma doru katlayin ve yerine geçirin. Modeller: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Kapatma: Elektrikli Scooter'i kapatin, kapatma mekanizmasinin kilidini açin: Kirmizi kancaya bastirin ve kolu diari doru çekin (görsele bakin), gidon çubuunu içeri doru götürün ve sabitlendiinden emin olun. Açma: Gidon çubuunu çamurluktan kurtarin: Gidonu ayirmak için klipse bastirin, gidon çubuunu sonuna kadar kaldirin ve kolu içeri doru iterek çubuu sabitleyin. Elektrikli Scooter'i çalitirin. Scooter'i daima gidon çubuunu bir veya iki elinizle birden tutarak taiyin. 288 Modeller: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Elektrikli Scooter'in kapali olduundan emin olun. Gidon çubuunu elinizle tuttuktan sonra kolu çekin ve gidon kancasini arka çamurlukta bulunan kancayla hizalayin. Katladiktan sonra gidon çubuunu bir veya iki elinizle birden tutun. Katladiktan sonra gidon kolonunu bir veya iki elinizle birden tutarak kaldirin. DKKAT Tairken ürünü sikica tuttuunuzdan emin olun. Ürünün airliini taimaya devam edebileceinizden emin deilseniz, ürünü kaldirilmi halde taimaya devam etmeyin. Aniden birakilirsa ürün düerek air da olabilen yaralanmalara yol açabilir ve zarar görebilir. 8. Pilin ne kadar gidecei ve performans deerleri Aracin arjinin ne kadar gittii ve performansi çeitli deikenlere balidir: Arazi: Düz zeminde sürü yapmak, arjin bozuk yollarda ve yoku yukari sürüte olduundan daha uzun gitmesine ve daha yüksek performans elde etmeye olanak tanir. Kullanicinin kilosu: Kilo arttikça arj daha kisa gidecek, aracin performansi daha düük olacaktir. Sicaklik: Scooter'in çok souk veya çok sicak ortamda sürülmesi arjin ne kadar gideceini ve performansi etkiler. Sürü hizi ve tarzi: Akii ve sabit bir sürü arjin daha uzun süre gitmesini salar. Sürekli hizlanmak, yavalamak ve manevra yapmak arjin çok çabuk bitmesine neden olur. Düük hizlar arjin daha uzun süre gitmesini salar. Bakim: Zamaninda arj etmek, doru bakim yapmak ve lastik basinçlarini düzenli kontrol etmek (10. bölümdeki referans deere bakin) arjin daha uzun süre gitmesini ve performansin zaman içinde dümemesini salar. Bataryanin arj seviyesi performans üzerinde etkilidir; arj seviyesi ne kadar düük olursa özellikle yoku yukari sürerken hiz performansi o kadar düer. 289 9. Saklama, bakim ve temizlik Ürün gövdesinde lekeler varsa, bunlari nemli bir bezle temizleyin. natçi lekeler söz konusu olduunda üzerine nötr deterjan uygulayin, bir firçayla firçalayin, ardindan nemli bezle temizleyin. Plastik bileenlerde çizikler varsa, zimpara kaidi veya aindirici baka bir malzemeyle bunlari giderin. Air ekilde hasar görmesini önlemek için ürünü alkol, benzin, kerosen veya dier korozyona yol açan ve uçucu kimyasal çözücüleri kullanarak temizlemeyin. Ürünü yüksek basinçli su jeti kullanarak temizlemeyin. Su sizmasi elektrik çarpmalarina veya baka air sorunlara yol açabileceinden, temizlik sirasinda ürünün kapali, arj kablosunun ayrilmi ve lastik tapanin kapali olduundan emin olun. Bataryaya su sizmasi iç devrelerin hasar görmesine, yangin veya patlama riskine neden olabilir. Bataryaya su sizdiindan üpheleniyorsaniz, bataryayi kullanmayi derhal birakin ve kontrol edilmek üzere teknik servise veya saticiniza gönderin. Ürün kullanilmayacai zaman kuru ve serin bir yerde kapali olarak saklayin. Di mekanda veya araba içinde usun süre tutmayin. Airi güne iii, airi isinma ve airi souklar lastiklerin yalanmasini hizlandirir ve gerek ürünün, gerekse bataryanin faydali ömrünü kisaltir. Yaia veya suya maruz birakmayin, suya daldirmayin ve suyla yikamayin. Çeitli civatali elemanlarin, özellikle tekerlek akslarinin, katlama ve taima sisteminin, direksiyon sisteminin, fren sisteminin sikiliini, asi, çatallar ve süspansiyonlarin iyi durumda olduklarini düzenli araliklarla kontrol edin. Somunlar ve kendi kendine sikitirma özellikli tüm dier tespit sistemleri verimlerini yitirebilir, dolayisiyla bu bileenlerin periyodik olarak kontrol edilmeleri ve sikilmalari gerekir. Tüm mekanik bileenlerde olduu gibi bu ürün de yipranmaya ve güçlü gerilimlere maruz kalir. Malzemeler ve çeitli bileenler çeitli ekillerde gerilimler nedeniyle yipranabilir veya yorgunluk gösterebilir. Bileenin faydali ömrü ailacak olursa, aniden kirilarak sürücünün yaralanmasina neden olabilir. Gerilime en çok maruz kalan bölgelerde herhangi bir çatlak, çizik veya renk deiimi söz konusu bileenin ömrünün dolduunu ve deitirilmesi gerektiini gösterir. Lastiklerin ainma durumlarini kontrol edin: Lastiklerde kesikler, çatlaklar, yabanci cisimler, anormal iikler, parça eksiklii ve dier hasarlar olmamalidir. Lastiklerin basinci için bu kullanim kilavuzunun 10. bölümünde verilen deere bakin. Ürünü kendi bainiza sökmeye veya onarmaya kalkimayin. Scooter'in tüm bileenleri yetkili teknik servis tarafindan deitirilmelidir, bu konuda daha fazla bilgi almak için saticinizi arayin veya u siteyi ziyaret edin www.ducatiurbanemobility.com 290 10. Uygulamayi yapilandirma Bluetooth özelliine sahip ve Ducati Urban e-Mobility uygulamasiyla eletirilebilecek ürünler aaida verilmektedir: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Bu uygulama ürünü dorudan kendi akilli telefonunuzdan kontrol etmenize olanak tanir. Uygulamayi indirmek ve yüklemek için KARE KODU taratin. Uygulamayi bulamiyorsaniz, kendi uygulama hizmetinizden aramanizi tavsiye ederiz. Uygulamayi açin ve kendi uygulama hizmetinizde verilen talimatlari izleyin. DKKAT Uygulamanin kullanilabilmesi ve çaliabilmesi için çeitli izinleri vermek gerekebilir. Uygulama sürümü uygulama hizmetinizde güncellenebilir. Yeni özelliklerden yararlanmak için güncellemeleri sik sik kontrol etmeniz ve cihaziniza uygulamanin daima en son sürümünü yüklemeniz tavsiye edilir. Sürü sirasinda cihazinizi kullanmayin. Uygulamayi yapilandirma Ducati Urban e-Mobility uygulamasiyla neler yapabilirsiniz? · Sürü modlarini ayarlamak · Hiz ölçü birimini (Km/s - Mph) ayarlamak · Zero Start balatma modunu etkinletirmek · Hiz Sabitleyici fonksiyonunu ayarlamak · Toplam ve kismi kat edilen kilometreyi ve toplam süreyi · Bataryada kalan arji görüntülemek · Seyir hizini görüntülemek · Elektrikli Scooter'a yeni bir ad vermek · Iiklari açmak / kapatmak · Motor kilidini ayarlamak · Dili ayarlamak · Ducati Urban e-Mobility aracinin son bulunduu yeri görüntülemek Ducati Urban e-Mobility uygulamasini indirmek ve yüklemek için App Store uygulamasina eriin 1. Uygulamayi akilli telefonunuza indirin. 2. Elektrikli Scooter'i çalitirin ve akilli telefonunuzda Bluetooth özelliini açin. 3. Uygulamayi açin ve oturum açin*, akilli telefonunuzu 1-2 metre mesafeden Bluetooth özelliiyle Elektrikli Scooter'a balayin. * Bu uygulamayi ilk defa kullaniyorsaniz, kaydolmak için "e-mail" alanini doldurun ve kontrol kodunu onaylayin. 291 Genel bilgiler asi Süspansiyonlar Hiz Azami eim ** Frenler Lastikler Azami yük Sürücü Çalima sicaklii Koruma seviyesi arj süresi Tam arjda kat edecei mesafe** Elektrik sistemi Motorun anma gücü Motorun azami gücü Gösterge Batarya Düük gerilim korumasi Akim siniri Kers Iiklar Özellikler Ölçüler Net airlik Brüt airlik 11. Teknik bilgi formu Pro-III Magnezyum alaimi Ürün kodu: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Ürün kodu: DU-MO-220006 Pro-III R Magnezyum alaimi Ürün kodu: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L2 = 15km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L3 = 20km/s L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* L4 = 25km/s* %18 %22 Ön ve arka disk fren Ön ve arka yari hidrolik disk fren 10" ebatli tubeless 10" ebatli tubeless Tavsiye edilen basinç: 44 psi / 3 bar Tavsiye edilen basinç: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Ülkenizde yürürlükte olan mevzuata bakin -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Yaklaik 8 saat Yaklaik 6 saat 50km'ye kadar 40km'ye kadar 0,35kW; 350W Firçasiz, 18,9Nm 0.515kW; 515W USB balanti noktali 3,5" renkli LED 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Yok Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth NFC 17.5Kg 21Kg 0,50kW; 500W Firçasiz, 28Nm 0,80kW; 800W USB balanti noktali 3,5" renkli LED 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0,5V 20A Yok Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth NFC 17.6Kg 21Kg * Karayollari kanununa ve dolaimin yapildii ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere daima uygun hareket edin. ** Sürücünün airliina, yol artlarina ve sicaklia göre deiir. 292 Genel bilgiler asi Süspansiyonlar Hiz Azami eim ** Frenler Lastikler Azami yük Sürücü Çalima sicaklii Koruma seviyesi arj süresi Tam arjda kat edecei mesafe** Elektrik sistemi Motorun anma gücü Motorun azami gücü Gösterge Batarya Düük gerilim korumasi Akim siniri Kers Iiklar Özellikler Ölçüler Net airlik Brüt airlik Pro-II Evo Magnezyum alaimi Ön ve arka Ürün kodu: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Ürün kodu: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Magnezyum alaimi Ön ve arka Ürün kodu: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Ürün kodu: DU-MO-220013 L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* %20 %20 Ön elektrikli fren ve arka disk fren Ön elektrikli fren ve arka disk fren 10" ebatli tubeless 10" ebatli tubeless Tavsiye edilen basinç: 44 psi / 3 bar Tavsiye edilen basinç: 44 psi / 3 bar 100kg 100kg Ülkenizde yürürlükte olan mevzuata bakin -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Yaklaik 7 saat Yaklaik 7 saat 40km'ye kadar 40km'ye kadar 0,35kW; 350W Firçasiz, 18,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" Bütünleik renkli LED 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0,5V 18A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 16.7Kg 20.7Kg 0,35kW; 350W Firçasiz, 19,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" Bütünleik renkli LED 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0,5V 18A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 16.7Kg 20.7Kg * Karayollari kanununa ve dolaimin yapildii ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere daima uygun hareket edin. ** Sürücünün airliina, yol artlarina ve sicaklia göre deiir. 293 Genel bilgiler asi Süspansiyonlar Hiz Azami eim ** Frenler Lastikler Azami yük Sürücü Çalima sicaklii Koruma seviyesi arj süresi Tam arjda kat edecei mesafe** Elektrik sistemi Motorun anma gücü Motorun azami gücü Gösterge Batarya Düük gerilim korumasi Akim siniri Kers Iiklar Özellikler Ölçüler Net airlik Brüt airlik Pro-I Evo Max SR Alüminyum alaimi Ürün kodu: DU-MO-220002 Ürün kodu: DU-MO-220009 Pro-II Plus Magnezyum alaimi Arka Ürün kodu: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Ürün kodu: DU-MO-220008 L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* %18 Ön elektrikli fren ve arka disk fren 8,5" ebatli, Hava haznesiyle birlikte L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* %20 Ön elektrikli fren ve arka disk fren 10" ebatli tubeless Tavsiye edilen basinç 50 PSI / 3,4 BAR Tavsiye edilen basinç: 44 psi / 3 bar 100kg -0°C / 45°C 100kg Ülkenizde yürürlükte olan mevzuata bakin -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Yaklaik 5 saat DU-MO-220026 Yaklaik 4 saat 35km'ye kadar 25km'ye kadar 0,35kW; 350W Firçasiz, 17Nm 0,48kW; 480W Bütünleik renkli LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0,5V 18A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 13.28Kg 15.28Kg 0,35kW; 350W Firçasiz, 18,9Nm 0.515kW; 515W 3,5" Bütünleik renkli LED 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0,5V 18A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 15.5Kg 18.9Kg * Karayollari kanununa ve dolaimin yapildii ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere daima uygun hareket edin. ** Sürücünün airliina, yol artlarina ve sicaklia göre deiir. 294 Genel bilgiler asi Süspansiyonlar Hiz Azami eim ** Frenler Lastikler Azami yük Sürücü Çalima sicaklii Koruma seviyesi arj süresi Tam arjda kat edecei mesafe** Elektrik sistemi Motorun anma gücü Motorun azami gücü Gösterge Batarya Düük gerilim korumasi Akim siniri Kers Iiklar Özellikler Ölçüler Net airlik Brüt airlik Pro-I Evo Alüminyum alaimi Ürün kodu: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Ürün kodu: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Alüminyum alaimi Ürün kodu: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/s L1 = 6km/s L1 = 6km/s L2 = 15km/s L2 = 10km/s L2 = 15km/s L3 = 20km/s L3 = 15km/s L3 = 20km/s L4 = 25km/s* L4 = 20km/s* L4 = 25km/s* %15 %15 Ön elektrikli fren ve arka disk fren Ön elektrikli fren ve arka disk fren 8,5" ebatli, Hava haznesiyle birlikte 8,5" ebatli, Hava haznesiyle birlikte Tavsiye edilen basinç 50 PSI / 3,4 BAR Tavsiye edilen basinç 50 PSI / 3,4 BAR 100kg 100kg Ülkenizde yürürlükte olan mevzuata bakin -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Yaklaik 4 saat Yaklaik 4 saat 25km'ye kadar 25km'ye kadar 0,35kW; 350W Firçasiz, 15Nm 0,5kW; 500W Bütünleik renkli LED 36V 7,8Ah 280Wh 31V ± 0,5V 15A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 12Kg 14.4Kg 0,35kW; 350W Firçasiz, 15Nm 0,5kW; 500W Bütünleik renkli LED 36V 7,8Ah 280Wh 31V ± 0,5V 15A Evet Ön ve arka LED Uygulamayla Bluetooth 12Kg 14.4Kg * Karayollari kanununa ve dolaimin yapildii ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere daima uygun hareket edin. ** Sürücünün airliina, yol artlarina ve sicaklia göre deiir. 295 12. Sorunlarin giderilmesi Hata Motor çalimiyor Tahrik tekerlei dönmüyor Motor çaliirken kapaniyor arj edildikten sonra ürün açilmiyor veya birkaç km gittikten sonra kapaniyor. Batarya arj tutmuyor veya ürün çalimiyor Nedeni Elektrik sorunu, hata kodu var Frenlerde sorun var Motor kilitli Motorda airi isinma var Hata kodu var Batarya hasar görmü Balanti sorunlari var Batarya bali deil (çikarilabilen bataryali modellerde) Batarya tükenmi Batarya hasar görmü arj cihazinda sorunlar var Çözümü Teknik servisi arayin Frenleri ayarlayin, sorun devam ederse teknik servisi arayin Tekerlein doru sikilikta olduklarini kontrol edin, tekerlein araç çalitirilmadan döndüünü kontrol edin. Sorun devam ederse teknik servisi arayin Araci durdurun ve soumasini bekleyin Teknik servisi arayin Teknik servisi arayin Teknik servisi arayin Güç konektörünün bali olduundan emin olun. Bataryayi %100 dolana kadar arj edin Teknik servisi arayin arj cihazini deitirin Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Hata kodu Yönergeler E.1 Motorda ariza var E.2 Merkez sinyali hatasi E.3 Gaz kolunda ariza var E.4 Merkez MOS arizasi E.5 Faz / akim hatasi E.6 Ortalama akim arizasi E.7 Batarya gerilimi hatasi E.8 Fren kolunda ariza var Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Hata Kodu Yönergeler E01 Airi akim korumasi E02 Düük gerilim korumasi E03 Yüksek gerilim korumasi E04 Motor çarki korumasi E05 Merkez MOS (yukari) arizasi E06 Merkez MOS (aai) arizasi E07 Merkez genel ariza E08 Airi isinma korumasi E09 Gaz kolunda ariza var E11 Farlarda ariza var E12 Merkez sinyali hatasi E13 Açma / kapatma dümesinde ariza var 296 13. Sorumluluk ve genel garanti artlari Kask ve dier koruyucu donanimlari kullanmamaktan kaynakli tüm riskler sürücüye aittir. u konularda yürürlükteki yerel mevzuata uyma yükümlülüü sürücüye aittir: 1. Sürücü için izin verilen en düük ya. 2. Ürünü kullanabilecek sürücü tipiyle ilgili kisitlamalar. 3. Mevzuatta geçen tüm dier konular Sürücü ayrica ürünü verimli çaliir ve bakimli durumda ve temiz olarak tutmak, önceki bölümlerde açiklandii gibi kendi yetki alanina giren güvenlik kontrollerini titizlikle yapmak, ürünü hiçbir ekilde kurcalamamak ve bakimla ilgili tüm belgeleri saklamakla sorumludur. Aaidaki durumlarda eyalar veya kiilere yönelik zararlarda irket yanit vermez ve bunlardan hiçbir ekilde sorumlu deildir: - Ürünün talimat kilavuzunda belirtilenlere aykiri veya uygunsuz ekilde kullanilmasi. - Satin alinmasinin ardindan üründe tadilat yapilmasi veya tamaminin ya da bileenlerinin bazilarinin kurcalanmasi. Ürünün sürücünün yanli davranilarina atfedilemeyen nedenlerden dolayi arizalanmasi halinde veya genel garanti artlarina bavurmak istediinizde saticinizi aramanizi veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret etmenizi rica ederiz Kazara meydana gelen ve/veya Alicinin sorumluluuna atfedilebilen olaylardan ya da Ürünün kullanim amacina ve/veya Ürüne ekli teknik belgelerde belirtilenlere uygun kullanilmamasindan veya mekanik aksamda ayar yapilmamasindan, kolay yipranabilen malzemelerdeki doal yipranmadan veya montaj hatalari, bakimin ihmal edilmesi ve/veya ürünün talimatlara aykiri ekilde kullanilmasindan kaynaklanan ariza veya bozulmalar hiçbir zaman Yasal Ürün Garantisi uygulama alanina girmez. Örnein, aaidakiler Ürünle ilgili Yasal Garantinin kapsami diinda kabul edilir: · Çarpma, düme, kazalar veya çarpimalardan kaynakli hasarlar, delinmeler. · Uygun olmayan ortamlarda (ör.: yai ve/veya çamur varken, neme veya airi isi kaynaklarina maruz kalacak ekilde, kum veya dier maddelerle temas halinde) kullanimdan, maruziyetten veya depolamadan kaynakli hasarlar · Yola çikabilmesi için gereken ayarlarin ve/veya mekanik aksamda, mekanik disk frenlerde, gidonda, lastiklerde, vb. bakim yapilmamasindan, hatali kurulumdan ve/veya parçalar ve/veya bileenlerin hatali montajindan kaynakli hasarlar · Kolay yipranabilen malzemelerdeki doal yipranma: Mekanik disk frenler (ör.: balatalar, kaliperler, disk, kablolar), lastikler, platform, contalar, rulmanlar, led iiklar ve lambalar, park ayai, gidon, çamurluklar, lastik aksam (platform), kablo konektörlerinin kablo balantilari, çikartmalar ve yapitiricilar, vb. · Ürünün bakiminin uygunsuz yapilmasi ve/veya bataryasinin uygunsuz kullanilmasi. · Ürünün parçalarinin kurcalanmasi ve/veya zorlanmasi. · Ürünün bakim veya parça deiiklii ilemlerinin yanli veya yetersiz ekilde yapilmasi. · Ürünün uygunsuz ekilde kullanilmasi (ör.: Airi yük, müsabakalarda ve/veya kar getiren ya da kiralama faaliyetlerinde kullanilmasi). · Ürün üzerindeki bakim, onarim ve/veya müdahalelerin yetkili olmayan üçüncü taraflarca yapilmasi. · Alici tarafindan yapildiinda Üründe nakliye kaynakli hasarlarin olmasi. · Orijinal olmayan yedek parçalarin kullanilmasindan kaynakli hasarlar ve/veya kusurlar. Sizleri www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ sitesinde bulunan garanti artlarinin en güncel haline bavurmaya davet ediyoruz 297 DKKAT Ömürlerini tamamlami elektrikli ve elektronik cihazlarin ilenmesi (Avrupa Birlii ülkelerinin tümünde ve ayri toplama sistemine sahip dier Avrupa sistemlerinde geçerlidir) Ürünün veya ambalajinin üzerinde bulunan bu simge, ürünün normal evsel atik olarak kabul edilemeyecei, bunun yerine atik elektrikli ve elektronik ekipmanin (AEEE) geri dönütürülmesine özel bir toplama noktasina teslim edilmesi gerektii anlamina gelir. Bu ürünün doru ekilde bertaraf edilmesini salayarak, uygunsuz ekilde bertaraf edilmesi halinde doabilecek çevre ve salik üzerindeki potansiyel olumsuz sonuçlari önlemeye katkida bulunacaksiniz. Malzemelerin geri dönütürülmesi doa kaynaklarinin korunmasina yardimci olur. Bu ürünün geri dönütürülmesi ve bertarafi konusunda atik bertarafina yönelik yerel hizmetlerle veya ürünü satin aldiiniz sati noktasiyla iletiime geçebilirsiniz. Her durumda bertarafin satin alindii ülkede yürürlükte olan mevzuata göre yapilmasi gerekmektedir. Özellikle tüketiciler AEEE'leri kentsel atiklarla birlikte bertaraf etmemek, bunun yerine iki ekilde teslim ederek bu tür atiklarin ayri toplanmasina katilmak zorundadirlar: · Belediyeye ait Toplama Merkezlerinde (Çevreci alanlar, ekolojik bölümler olarak da anilir), dorudan veya sunulduu yerlerde belediyenin toplama hizmetleri araciliiyla. · Yeni elektrikli ve elektronik cihazlarin sati noktalarinda. Burada küçük ebatli (en uzun kenari 25 cm'nin altinda) olan AEEE ürünlerini ücretsiz teslim edebilirken, daha büyük boyutlu ürünlerde 1'e karilik 1 eklinde, yani edeer ilevlere sahip yenisini satin alirken eskisini teslim edebilirsiniz. Ayrica 1'e karilik 1 yöntemi, AEEE ürününün boyutundan baimsiz olarak yeni EEE ürününün tüketici tarafindan alindii sirada daima mevcuttur. Elektrikli veya elektronik ekipmanin istismara dönük ekilde bertaraf edilmesi çevrenin korunmasi konusunda yürürlükte olan mevzuatta öngörülen yaptirimlarin uygulanmasina neden olabilir (talyan mevzuatinda durum bu ekildedir, aracin kullanildii/ bertaraf edildii ülkede bulunabilecek mevzuatin kontrol edilmesi gerekmektedir). AEEE ürünlerde pil veya akü varsa, bunlar çikarilmali ve özel ayri toplamaya tabi tutulmalidir. DKKAT Tükenmi pillerin ilenmesi (Avrupa Birlii ülkelerinin tümünde ve ayri toplama sistemine sahip dier Avrupa sistemlerinde geçerlidir) Ürünün veya ambalajinin üzerinde bulunan bu simge, pilin normal evsel atik olarak kabul edilemeyeceini bildirir. Bazi pil tiplerinde bu simge kimyasal simgesiyle birlikte kullanilabilir. Pil %0,0005'ten fazla civa veya %0,004'ten fazla kurun içeriyorsa, Civa (Hg) veya Kurun (Pb) kimyasal simgeleri de eklenir. Bu pillerin ve akülerin doru ekilde bertaraf edilmesini salayarak, uygunsuz ekilde bertaraf edilmesi halinde doabilecek çevre ve salik üzerindeki potansiyel olumsuz sonuçlari önlemeye katkida bulunacaksiniz. Malzemelerin geri dönütürülmesi doa kaynaklarinin korunmasina yardimci olur. Güvenlik, performans ve verilerin korunmasi nedeniyle ürünlerin bir dahili pile/aküye sabit balanti gerektirdii durumlarda bu yalnizca ehil teknik servis personeli tarafindan deitirilebilir. Ömrünü tamamladiinda ürünü elektrikli ve elektronik ekipman bertarafina uygun toplama noktalarina teslim edin: Bu ayni zamanda içindeki pilin de doru ekilde ileme tabi tutulmasini salayacaktir. Bu tükenen pillerin ve akülerin veya ürünün geri dönütürülmesi ve bertarafi konusunda atik bertarafina yönelik yerel hizmetlerle veya ürünü satin aldiiniz sati noktasiyla iletiime geçebilirsiniz. Her durumda bertarafin satin alindii ülkede yürürlükte olan mevzuata göre yapilmasi gerekmektedir. 298 : Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R DU-MO-000001 . 2 . , , www.ducatiurbanemobility.com 1. 2. 3. 4. 5. / 6. 7. 8. 9. , 10. 11. 12. 13. 299 1. ! . . . , , , . . , , , , . , , . : Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 . (Kg) 30 . (Kg) 100 * 14 * 65 . (.) 120 . (.) 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 300 Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R DU-MO-210009 - - - DU-MO-210012 DU-MO-220005 - - - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 . (Kg) 30 30 30 30 . (Kg) 100 100 100 100 * 14 14 14 14 * 65 65 65 65 . (.) 120 120 120 120 . (.) 200 200 200 200 * , . - () 70 dB(A). , . / . / . . , , , . . . , . , , . . . , . 301 , ! ! , : , . , . , . . . , . , 6km/h. / , , , , ( ), , , , . , (6 km/h) , (6 km/h) . 302 / . , smartwatch, , , , : .. , , , , (6 Km/h) , smartwatch, , . : , , , , (6 Km/h) 303 : / / : , , , / . / . ( , ' , , ) . ( ) , , , , . , . : , , , , . , / . , : , , , , , : . , . . , , . . ( ). . . . , . 304 2. Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 : - allen - 4 - - - - 4 . Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 : - allen - 4 - - - - 4 . 305 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 : - allen - (, , 4 ) - - - ( DU-MO-220012)* : 1. 2. ( ) 3. 4. ( ) , , . 5. , . 6. . 7. ( ) / . 306 : Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 : - allen - (, , 4 ) - - 1. . 2. ( ) 3. 4. ( ) , , . 5. , . 6. . 7. ( ) / . 307 Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) : - allen - (, , ) - - - 2 RF : 1. 2. , . 3. . 4. 2 M6. 5. M6 M6. . USB ( , ) : . : . (): · . · . : USB ( ). 308 PRO III / PRO III R * M5 1. M5 ( ) , . M6 2. M6 . : · · · · ( ) · 2 ( ). · ( ) · · · ( ). 309 . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * : , . Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS : , , ( ) . Pro-III Pro-III R : , , . . , , , , www.ducatiurbanemobility.com . ( ) . 310 3. , . , , . www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. ( ) 18. ( Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 311 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. 2. 3. 4. (Pro-II Evo) 5. 6. 7. 16 8. 9. 10. 11. (Pro-II Evo) 15 13 14 12. 13. 12 14. 15. ( ) 11 9 16. 17. 18. 19. 7 8 10 20. 21. ( ) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 12 14. 15. 11 9 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ( DU-MO-220012) 312 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ( ) 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. ( ) 21. USB 313 4. 100%. , . : - - . . . . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. . 2. . , ( ) ( ). 3. , . . . . Pro-III Pro-III R 1. . 2. Ducati, , . 3. , 314 . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 . . . , . . . . . . . , ( , , ). , .. , , (20-50% ), . 315 . / . 8 , . . . . , . . . , / , . . . , , , . , . . . . , . , (.. ), . , , . . 316 5. / 1 2 8 7 6 5 3 4 1. 2. ( ) 3. ( ) 4. 5. 6. 7. 8. (4): · : . · : . · : . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. : . 2. : . 3. : 4. Bluetooth: Bluetooth. 5. SPORT: SPORT 6. COMFORT: D 7. ECO: E 8. Cruise Control: . . 9. 10.: , . 3 km/h. Cruise control . 317 1. 2. 3. (2): · : . · : . · : . Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. : . 2. : . 3. ODO: . 4. TRIP: . 5. : . 6. SPORT: S+. 7. COMFORT: D. 8. ECO: ECO. 9. Cruise Control: . . 10. Bluetooth: bluetooth 11. 3 km/h. Cruise control . 318 Pro-III Pro-III R RF KEY , , *: RF: RF ( ) . Smartphone: Ducati Urban e-Mobility / . ( ) * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R , ( ). . : , . 319 6. · 100%. · ( ). 60% Km 3 , . · . · . · . · . . Zero Start: 3 km/h. , . · , . · , . · , . . · , ( ), , . A ( ). 320 , () ( , , ) , (). , () , / . (B) ( ). . C D / . 7. . , , . : Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR : , : ( ), . : : , . . . 321 : Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R . , . , . , . . . . 8. : : . : , . : . : . , . . : , ( 10) . , , . 322 9. , , . , , . , . , , . . , , , . . , . . . , . , . , , , , , , . , . , . . , , . , , . : , , , , . 10 . . , www.ducatiurbanemobility.com 323 10. Bluetooth Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. smartphone . QR CODE . . . . . . . Ducati Urban e-Mobility; · · (Km/h - Mhp) · Zero Start · Cruise Control · · · · · / · · · Ducati Urban e-Mobility app store Ducati Urban e-Mobility 1. smartphone. 2. Bluetooth smartphone . 3. *, smartphone Bluetooth 1-2 . * «e-mail» . 324 11. Pro-III . : MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 . : DU-MO-220006 Pro-III R . : DU-MO-220003 DU-MO-220016 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% - 10" tubeless 10" tubeless : 44 psi / 3 bar : 44 psi / 3 bar 100kg 100kg -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 8 6 50km 40km 0.35kW, 350W , 18.9Nm 0.515kW, 515W 3.5" LED USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A LED Bluetooth app NFC 0.50kW, 500W , 28Nm 0,80kW, 800W 3.5" LED USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0.5V 20A LED Bluetooth app NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * . ** , . 325 Pro-II Evo . : DU-MO-210009 DU-MO-210012 . : DU-MO-220005 Pro-II Evo AS . : DU-MO-220012 DU-MO-220022 . : DU-MO-220013 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% 10" tubeless 10" tubeless : 44 psi / 3 bar : 44 psi / 3 bar 100kg 100kg -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 7 40km 7 40km 0.35kW, 350W , 18.9Nm 0.515kW, 515W 3.5" LED 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A LED Bluetooth app 0.35kW, 350W , 19.9Nm 0.515kW, 515W 3.5" LED 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A LED Bluetooth app 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * . ** , . 326 Pro-I Evo Max SR . : DU-MO-220002 . : DU-MO-220009 Pro-II Plus . : DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 . : DU-MO-220008 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% 8.5" L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 10" tubeless 50 psi / 3.4 bar : 44 psi / 3 bar 100kg -0°C / 45°C 100kg -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, 5 35km DU-MO-220026 4 25km 0.35kW, 350W , 17Nm 0,48kW, 480W LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A LED Bluetooth app 0.35kW, 350W , 18.9Nm 0.515kW, 515W 3.5" LED 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A LED Bluetooth app 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * . ** , . 327 ** ** Kers Pro-I Evo . : DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 . : DU-MO-220004 Pro-I Evo SR . : DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% 8.5" 8.5" 50 psi / 3.4 bar 50 psi / 3.4 bar 100kg 100kg -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 4 4 25km 25km 0.35kW, 350W , 15Nm 0,5kW, 500W LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A LED Bluetooth app 0.35kW, 350W , 15Nm 0,5kW, 500W LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A LED Bluetooth app 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * . ** , . 328 12. , km. , ( ) , , , . . 100% Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS E.1 E.2 E.3 E.4 MOS E.5 / E.6 E.7 E.8 Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R E01 E02 E03 E04 E05 MOS (up) E06 MOS (down) E07 E08 E09 E11 E12 E13 / 329 13. . : 1. , 2. 3. , , . : - , - , , . , www.ducatiurbanemobility.com / / , , , / . , : · , , , · , (..: / , , ), · / , , , , ., / / , · : (..: , , , ), , , , , , , , , (), , , , ., · / , · / , · , · (..: , / ), · , / , · , , · / . : www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 330 ( ) , (). , . . , . , . , , : · ( ), , . · . , ( 25 .), 1 1, . , 1 1 , . , ( , / ). () , . ( ) . . (Hg) (Pb) 0,0005% 0,004% . , . . , , , /, . , : . , . , . 331 Slovenscina Ta prirocnik velja za naslednje elektricne skiroje: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Navodila za uporabo DU-MO-000001 rev. 2 Prevod izvirnih navodil Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnicno podporo, pomoc in pregled splosnih garancijskih pogojev se obrnite na svojega prodajalca ali obiscite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com Kazalo 1. Varnostna navodila 2. Vsebina paketa in montaza 3. Pregled izdelka 4. Polnjenje in zagon akumulatorja 5. Informacije o krmilnikih / Krmilna plosca 6. Vodnik za hitri zacetek 7. Upogniti in prevazati 8. Avtonomija in zmogljivost 9. Skladiscenje, vzdrzevanje in ciscenje 10. Konfiguracija aplikacije 11. Tehnicni list 12. Odpravljanje tezav 13. Odgovornost in splosni garancijski pogoji 332 1. Varnostna navodila POZOR POMEMBNO! Pred uporabo izdelka natancno preberite in upostevajte naslednja navodila. Shranite ta prirocnik za nadaljnjo uporabo ali za nove uporabnike. Vzemite si cas in se naucite osnov prakse, da se izognete resnim nesrecam, ki se lahko zgodijo v prvih mesecih. Podjetje zavraca kakrsno koli neposredno ali posredno odgovornost, ki izhaja iz napacne uporabe izdelka, neupostevanja cestnih predpisov in navodil v tem prirocniku, nesrec in sporov, ki so posledica neupostevanja predpisov in nezakonitih dejanj. Ta izdelek sme uporabljati samo ena oseba in ni namenjen za prevoz potnikov. V nobenem primeru ne spreminjajte namena uporabe vozila, ta izdelek ni primeren za akrobacije, tekmovanja, prevoz predmetov, vleko drugih vozil ali prikolic. Elektricni skiro je treba uporabljati previdno in vedno upostevati pravila, ki jih dolocajo cestnoprometni predpisi drzave, v kateri se uporablja, da bi se izognili nevarnosti. POZOR Zahteve za voznjo: Model skiroja Koda izdelka brez smerokazov Koda izdelka s smerokazi Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Koda izdelka z dvema zavornima krmilnika - MIN. teza (Kg) 30 MAKS. teza (kg) 100 MIN Starost * 14 Maks Starost * 65 Visina (cm) MIN 120 Visina (cm) MAKS 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 333 Model skiroja Pro-II Evo Pro-II Evo AS PRO-III Pro-III R Koda izdelka brez smerokazov DU-MO-210009 - - - Koda izdelka s smerokazi DU-MO-210012 - DU-MO-220005 - - Koda izdelka z dvema zavornima krmilnika - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 MIN. teza (Kg) 30 30 30 30 MAKS. teza (kg) 100 100 100 100 MIN Starost * 14 14 14 14 Maks Starost * 65 65 65 65 Visina (cm) MIN 120 120 120 120 Visina (cm) MAKS 200 200 200 200 * Pred uporabo izdelka preverite in upostevajte veljavne lokalne predpise glede najnizje dovoljene starosti voznika. Ponderirana raven zvocnega tlaka emisije A na voznikovem usesu je manjsa od 70 dB (A). Graficna oblika varnostnih opozoril Za prepoznavanje varnostnih sporocil v tem prirocniku bodo uporabljeni naslednji graficni opozorilni simboli. Imajo funkcijo pritegniti pozornost bralca/uporabnika z namenom pravilne in varne uporabe izdelka. POZOR Pazite Poudarja pravila, ki jih je treba upostevati, da se izognete poskodbam na izdelku in/ali da preprecite nastanek nevarnih situacij. NEVARNOST Preostala tveganja Poudarja prisotnost nevarnosti, ki povzrocajo preostala tveganja, na katera mora biti uporabnik pozoren, da se izogne poskodbam ali materialni skodi. Splosna opozorila POZOR Pomembno si je zapomniti, da na javnem mestu ali na cesti, tudi ce natancno upostevate ta prirocnik, niste imuni na poskodbe, ki jih povzrocijo krsitve ali neprimerna dejanja do drugih vozil, ovir ali ljudi. Zloraba izdelka ali neupostevanje navodil tega prirocnika lahko povzroci resno skodo. Ta izdelek je elektricno vozilo. Hitreje kot vozite, daljsa je zavorna pot. Zaviranje v sili na spolzkih, blatnih, mokrih ali poledenelih cestah lahko povzroci vrtenje koles in izgubo ravnotezja. Ohranjati je treba ustrezno hitrost in varno razdaljo do drugih vozil ali pescev. Pri voznji po neznanih cestah bodite se posebej previdni. Med uporabo izdelka ne odpirajte stojala, obstaja nevarnost resne osebne poskodbe in poskodbe izdelka. 334 POZOR Na mokrih cestah se zavorna pot poveca in oprijem bistveno zmanjsa v primerjavi s suhimi cestami! Vozite bolj previdno, upostevajte razdalje! Zaradi vase varnosti vedno nosite: celado, scitnike za kolena in komolce, da se zascitite pred padci in poskodbami med voznjo izdelka. Ob izposoji izdelka naj voznik nadene varnostno opremo, poleg tega mu je potrebno pojasni, kako uporabljati vozilo. Da se izognete poskodbam, izdelka ne posojajte ljudem, ki ga ne znajo uporabljati. Pred uporabo izdelka vedno nosite cevlje. Otroci se ne smejo igrati s skirojem ali katerim koli njegovim delom, prav tako jim ne sme biti dovoljeno izvajati opravil za ciscenje ali vzdrzevanje. Pri voznji izdelka pazite, da ne prestrasite otrok in pescev. Ko vozite za njimi, jih opozorite z zvoncem in upocasnite na najnizjo hitrost 6 km/h. Navodila in opozorila glede obnasanja pri voznji Pogoji Vozniki Varnostna oprema Preverite pred voznjo Hodite, medtem ko porivate izdelek Primerna/predvidena uporaba Eno Celada, scitniki za kolena, scitniki za komolce, odsevni telovnik Pred vsako uporabo preverite zavore in njihovo obrabo, preverite tlak v pnevmatikah (priporoceno vrednost glejte na strani pnevmatike), obrabo koles, plin in stanje napolnjenosti akumulatorja. Ce opazite nenavadne zvoke ali kakrsne koli nepravilnosti, izdelka ne uporabljajte in se obrnite na svojega prodajalca ali na sluzbo za tehnicno pomoc Ne pospesujte Porivajte izdelek na roke po prehodih za pesce V obmocjih za pesce, ce niso opremljeni z nacinom za pesce (6 km/h) Na prenaseljenih obmocjih Medtem ko miruje Oseba, ki upravlja s tem izdelkom, mora imeti moznost enostavno postaviti obe nogi na tla, tako da drzi krmilo na pravilni visini Voznja v normalnih pogojih Na krmilu ne visi noben predmet Vozite z obema rokama na krmilu. Ne uporabljajte naprav, kot so telefoni, pametne ure, predvajalniki glasbe, slusalke Vozite z obema nogama na ploscadi udobno in varno Nepravilna uporaba Vec ljudi, z otroki ali zivalmi Brez opreme Izdelka nikoli ne preverjajte pred voznjo Ne uporabljajte izdelka ob prisotnosti hrupa in nepravilnosti Pritisnite na plin Porivajte vozilo na roke po prehodih za pesce Porivajte vozilo na roke po obmocjih za pesce, ce ni opremljeno z nacinom za pesce (6 km/h) Porivajte vozilo na roke v prenatrpanih krajih Ko nismo zmozni ohraniti da je izdelek stabilen in uravnotezen. Med tekom ali mirovanjem sedite na izdelek Predmeti, ki visijo s krmila, povzrocajo nestabilnost in lahko ovirajo pri manevriranju Vozite z eno roko ali brez rok Uporabljajte naprave, kot so telefoni, pametne ure, predvajalniki glasbe, slusalke Voznja z eno ali obema nogama izven podnozne deske Prepovedano je namestiti in koncentrirati tezo na zadnji blatnik. Vodnik s celado in zascitno opremo Voznja brez celade in zascitne opreme 335 Pogoji Voznja v normalnih pogojih Neenakomerne razmere na cesti: neravnine / stopnice / hrapava cestna povrsina Obnasanje: na ovinkih, navzdol, ob prisotnosti ovir, bliznjih vozil in pescev Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Vozite po zlahka dostopnih, gladkih in kompaktnih cestah, izogibajte se krajev z gostim prometom ali prenatrpanih obmocij: npr. namenska kolesarska steza, povrsine z gladkimi tlemi Voznja po avtocesti, ali po magistralah Voznja po prometnih cestah Voznja po plocnikih Voznja po prenatrpanih obmocjih Voznja po zelo razgibanih cestah Voznja v blizini: grape, strmine, pristanisca, morja, jezera in reke Upostevajte veljavne lokalne in cestnoprometne predpise Vedno se ozrite naprej in pazite na vse ovire, vozila in bliznje pesce Spremenite smer in se prepricajte, da vas vidijo, upocasnite Vsekakor predvidevajte pot in zmerno hitrost ob spostovanju cestnih pravil in najbolj ranljivih Vedno uporabljajte smerne kazalce, ce so na izdelku Upocasnite, ko so pesci Uporabite nacin za pesce v obmocjih za pesce (6 km/h) Opozorite na svojo prisotnost z zvoncem Vozite z zmerno hitrostjo Neskladnost z veljavnimi predpisi in cestnoprometnimi predpisi Med voznjo se motite Nenadoma spremenite smer pri visoki hitrosti, ne da bi se prepricali, da vas vidijo Zaviranje in zavijanje hkrati naredi vozilo nestabilno Ne uporabljajte smernih svetilk Pospesite ali vzdrzujte konstantno hitrost v prisotnosti pescev Voznja brez uporabe nacina za pesce v obmocjih za pesce (6 km/h) Ne opozarjajte na svojo prisotnost z zvoncem Voznja z veliko hitrostjo Za boljso blazenje udarcev pri preckanju neravne povrsine rahlo upognite kolena. Pospesiti po izboklinah in vdolbinah, spuscati se po stopnicah, skakati cez ovire, voziti po plocnikih, voziti togo. Drzite se varne razdalje Prenehajte pospesevati/ Zavirajte in upocasnite voznjo Vozite z zmerno hitrostjo in varno zavirajte Ne spostujte varnostne razdalje Pospesite Voznja z veliko hitrostjo, nenadno zaviranje Bodite pozorni na vrata in druge ovire v visini Voziti pod visokimi ovirami Pogoji vidljivosti Vozite le, ce je dovolj svetlobe za varno voznjo. V primeru voznje v neugodnih svetlobnih razmerah (od pol ure po soncnem zahodu, ves cas teme in tudi podnevi, ce vremenske razmere onemogocajo vidljivost ceste, ce se vozite skozi predore) ne pozabite vklopiti luci izdelka in nositi odsevni jopic ali naramnice. Vozite v neugodnih svetlobnih razmerah z ugasnjenimi lucmi in brez uporabe odsevnega jopica ali naramnic. 336 Pogoji Vremenske razmere Primerna/predvidena uporaba Voznja v optimalnih vremenskih razmerah (brez dezja) Nepravilna uporaba Voznja v neugodnih razmerah: v dezju, ko snezi, ob ledu ali blatu na cesti, mocnem vetru, v primeru megle. Na posebnih obmocjih brez oviranja gibanja vozil in pescev Povsod, takon da ovirate gibanje vozil in pescev Parkiranje Na gladkih povrsinah, ki zagotavljajo stabilnost Na neravnih povrsinah in brez zagotavljanja stabilnosti Izklopite izdelek in vedno uporabljajte napravo proti kraji. Uporabite vgrajeno stojalo Vadba ekstremnih sportov/ akrobatike NE Izdelek izpostavite mocnim udarcem NE Izdelek pustite vklopljen, brez nadzora brez naprave proti kraji DA Voznja v blizini: grape, strmine, pristanisca, morja, jezera in reke Voznja cez luze Dirkanje z drugimi vozili DA metanje cez stvari ali ljudi, metanje s stopnic ali od zgoraj Kaj storiti po padcu: Preverite, ali rocica za plin deluje pravilno. To naredite tako, da veckrat pospesite in upocasnite. Vedno preverite, ali zavore pravilno delujejo. Ce zelite to narediti, stopite z izdelka, potisnite izdelek naprej in zavirajte, da se prepricate, da se odziva na ukaze. Preverite, ali so vsi sestavni deli vozila namesceni in varno pritrjeni. Preverite obrabo pnevmatik in tlak (priporoceno vrednost si oglejte na strani pnevmatike). Preverite obrabo zavor in kablov. NEVARNOST Zavore se lahko med uporabo segrejejo. Po uporabi se jih ne dotikajte. Sestavljen izdelek, krmilo je treba montirati z ustreznimi vijaki. ki so prilozeni embalazi. 337 Model 2. Vsebina paketa in montaza Referencna slika V embalazi Montaza krmila Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Dodatki: - imbus kljuci - 4 vijaki za krmilo - Rezervna zracnica - odsevne nalepke - adapter za napihovanje - polnilnik za baterijo Rocno vstavite 4 vijake, ne da bi jih pritegnili, nato jih s prilozenim sestrobim kljucem privijte in pritrdite krmilo. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Dodatki: - imbus kljuci - 4 vijaki za krmilo - Rezervna zracnica - odsevne nalepke - adapter za napihovanje - polnilnik za baterijo Rocno vstavite 4 vijake, ne da bi jih pritegnili, nato jih s prilozenim sestrobim kljucem privijte in pritrdite krmilo. 338 Model Referencna slika V embalazi Montaza krmila Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Dodatki: - imbus kljuci - Sestavni deli za montazo krmila (kljuka, plastika, 4 vijaki) - adapter za napihovanje pnevmatik - Napajalnik - Elektronski zvocni signal (samo DU-MO-220012)* Koraki: 1. Odprite opornik 2. Dvignite in pritrdite volanski drog tako, da zlozite rocico zlozljivega mehanizma in spustite varnostni obroc (ce je prisoten) 3. Krmilo montirajte na drog 4. Namestite spono (glejte sliko) tako, da jo priblizate drogu in previdno poravnate odprtine ter vstavite vijake. 5. Vijak na zunanji strani vstavite v odprtino pod nadzorno plosco. 6. Vijake pritegnite. 7. Plasticno plosco (glejte sliko) priblizajte in nastavite tako, da se ujema z drugo odprtino/ profilom nadzorne plosce, nato vstavite in privijte vijak. 339 Model Referencna slika V embalazi Montaza krmila Koraki: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Dodatki: - imbus kljuci - Sestavni deli za montazo krmila (kljuka, plastika, 4 vijaki) - adapter za napihovanje pnevmatik - Napajalnik 1. Dvignite volanski drog in pritrdite krmilo, pri tem pa pazite, da ne poskodujete elektronskega zvocnega signala in ne stisnete kablov. 2. Dvignite in pritrdite volanski drog tako, da zlozite rocico zlozljivega mehanizma in spustite varnostni obroc (ce je prisoten) 3. Krmilo montirajte na drog 4. Namestite spono (glejte sliko) tako, da jo priblizate drogu in previdno poravnate odprtine ter vstavite vijake. 5. Vijak na zunanji strani vstavite v odprtino pod nadzorno plosco. 6. Vijake pritegnite. 7. Plasticno plosco (glejte sliko) priblizajte in nastavite tako, da se ujema z drugo odprtino/ profilom nadzorne plosce, nato vstavite in privijte vijak. 340 Model Referencna slika V embalazi Montaza krmila PRO-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronski zvocni signal. Dodatki: - imbus kljuci - Sestavni deli za montazo krmila (kljuka, plastika, vijaki) - Adapter za napihovanje pnevmatik - Napajalnik - 2 RF kljuca za vzig skiroja Koraki: 1. Odprite opornik 2. Dvignite krmilo, postavite rocico v zaprti polozaj in znizajte varnostni obroc. 3. Kabel zarometa povezite s snopom zaslona in vstavite krmilo v drog. 4. Namestite spono na drog in previdno poravnate odprtine ter vstavite 2 vijaka M6. 5. Vijak M6 na zunanji strani vstavite v drugo luknjo pod nadzorno plosco in zategnite vse tri vijake M6. Vrata USB za polnjenje (spodaj, pod gumijasto zascito) Levi gumb: Drzite dolgo pritisnjeno, da aktivirate nacin za zascito pred krajo. Desni gumb: Drzite dolgo pritisnjeno, da dezaktivirate nacin proti kraji. Sredinski gumb (hupa): · Pritisnite , da potrobite. · Hitro dvakrat pritisnite, da spremenite zvok. Polnjenje naprave: Kabel USB vstavite v vratca za polnjenje (spodaj). 341 PRO III / PRO III R *Napotki za vgradnjo projektorja Projektor Podlozka M5 1. Vijak M5 (brez podlozke) vstavite v spodnjo luknjo zarometa, nato vstavite podlozko med vijak in stebricek ter ga zategnite le toliko, da ne poskodujete maske zarometa. M6 2. V zgornjo luknjo zarometa vstavite vijak M6 in ga zategnite. Koraki: · Izdelek izvlecite iz embalaze · Odprite stojalo in preverite stabilnost izdelka · Odprite krmilno gred in jo pritrdite z zaprtjem rocice zapornega mehanizma · Prikljucite napajalni kabel zaslona na glavno napeljavo (ce je potrebno) · Sprednjo lucko povezite s kablom, ki prihaja iz 2-pinskega zaslona (ce je potrebno). · Montirajte krmilo na krmilno gred (ne stisnite kablov) · Privijte vijake na krmilni gredi s prilozenim kljucem · Nastavite zaporni mehanizem krmilne gredi · Preverjanje tlak v pnevmatikah (priporoceno vrednost glejte na strani pnevmatike). 342 Stabilnost volanskega droga. Model Referencna slika Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Nastavitev Nastavljanje gredi krmila: Ce je krmilna gred po zaprtju nestabilna, nastavite vijak mehanizma tako, da ga po potrebi privijete ali odvijete, da povecate stabilnost krmilne naglim speljevanjem volanskega droga. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Nastavljanje gredi krmila: Kot je prikazano na sliki, ce volanski drog med voznjo trese, vijak (ce vstavljen) nastavite s sestrobim kljucem. PRO-III Pro-III R Nastavitev krmila: Kot je prikazano na sliki, ce drog krmila med voznjo drhti, vijak nastavite s sestrobim kljucem. POZOR Izdelek pravilno sestavite. V primeru, da med montazo zaznate kakrsno koli proizvodno napako, nejasne prehode ali tezave pri sami montazi ali pri nastavitvah, ustavite vozilo in se takoj obrnite na svojega prodajalca ali obiscite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com za tehnicno pomoc. Otroke hranite stran od plasticnih delov (vkljucno z embalazo) in majhnih delov, ki lahko povzrocijo zadusitev. 343 3. Pregled izdelka Izdelek ali njegove dele je prepovedano spreminjati ali preoblikovati na kakrsen koli nacin, saj bi to lahko poskodovalo ucinkovitost, strukturo in povzrocilo skodo. Zaradi stalnega tehnoloskega napredka si proizvajalec pridrzuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta prirocnik samodejno posodabljal. Za informacije in pregled revizij tega prirocnika obiscite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Projektor 2. Pospesevalnik 3. Zlozljivi mehanizem 4. Pogonsko kolo 5. Vrata za polnjenje 6. Stojalo 7. Prosto kolo 8. Kolutne zavore 9. Zaromet 10. Kavelj za zapiranje 11. Podnozna deska 12. Volanski drog 13. Zavorna rocica 14. Zvonec 15. Zaslon 16. Smerokazi 17. Krmilnik za smerokaze (ce namescen) 18. Rocica elektricne zavore (samo Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Projektor 2. Pospesevalnik 3. Zlozljivi mehanizem 4. Pogonsko kolo 5. Vrata za polnjenje 6. Stojalo 7. Prosto kolo 8. Kolutne zavore 9. Zaromet 10. Kavelj za zapiranje 11. Podnozna deska 12. Volanski drog 13. Zavorna rocica 14. Zvonec 15. Zaslon 16. Smerokazi 17. Nadzor smerokazov 18. Rocica elektricne zavore 344 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Zaslon 2. Pospesevalnik 3. Projektor 4. Vzmetene vilice (Pro-II Evo) 5. Zlozljivi mehanizem 6. Pogonsko kolo 7. Vrata za polnjenje 16 8. Stojalo 9. Kolutne zavore 10. Prosto kolo 11. Vzmetenje, (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Zaromet 13. Zapiralna sponka 12 14. Podnozna deska 15. Varnostni obroc (ce prisoten) 11 9 16. Volanski drog 17. Kavelj za zapiranje 18. Zavorna rocica 19. Zvonec 7 8 10 20. Smerokazi 21. Krmilnik za smerokaze (ce namescen) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Zaslon 2. Pospesevalnik 3. Projektor 4. Vzmetene vilice 5. Zlozljivi mehanizem 6. Pogonsko kolo 7. Vrata za polnjenje 8. Stojalo 9. Kolutne zavore 10. Prosto kolo 11. Vzmetene vilice 12. Zaromet 13. Zapiralna sponka 12 14. Podnozna deska 15. Volanski drog 11 9 16. Kavelj za zapiranje 17. Zavorna rocica 18. Zvonec 19. Smerokazi 20. Nadzor smerokazov 21. Zavorna rocica 22. Elektronski zvocni signal (razen DU-MO-220012) 345 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Pospesevalnik 2. Zavorna rocica 3. Projektor 4. Zlozljivi mehanizem 5. Prosto kolo 6. Vrata za polnjenje 7. Stojalo 8. Kolutne zavore 9. Pogonsko kolo 10. Zaromet 11. Zapiralna sponka 12. Podnozna deska 13. Varnostni obroc (ce prisoten) 14. Volanski drog 15. Zapiralna sponka 16. Zavorna rocica 17. Zvonec 18. Zaslon 19. Smerokazi 20. Krmilnik za smerokaze (ce namescen) 21. USB vrata 346 4. Polnjenje baterije POZOR Ob prvi uporabi izdelek napolnite do 100 %. Poskrbite, da so izdelek, polnilnik in polnilna vratca suhi. Navodila: - Odprite stojalo - Izklopite skiro Polnjenje baterije POZOR Pred prvo uporabo napolnite napravo. Priporocljivo je tudi, da jo polnite po vsaki uporabi in pred shranjevanjem. Priporocljivo je, da ne dopustite popolne izpraznitve, s tem preprecite poskodovanje baterije. Rdeca lucka na napajalniku bo zasvetila v zeleno barvo, ko bo postopek polnjenja koncan. Model Referencna slika Navodila Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. S polnilne vticnice odstranite gumijasti pokrov. 2. Polnilnik baterij prikljucite v elektricno vticnico in nato v polnilni prikljucek. Ko je izdelek popolnoma napolnjen, se lucka na polnilniku spremeni iz rdece (polnjenje v teku) v zeleno (polnjenje je koncano). 3. Po polnjenju odklopite polnilnik z vozila in namestite gumijasti pokrov. Polnilec izklopite iz elektricne vticnice. Ne prizigajte skiroja med polnjenjem. POZOR Rdeca lucka na napajalniku bo zasvetila v zeleno barvo, ko bo postopek polnjenja koncan. PRO-III Pro-III R 1. Ugasnite elektricni skiro in odprite stojalo. 2. Zavrtite logotip Ducati, odprite vodotesni pokrov, nato polnilnik prikljucite v omrezno vticnico in prikljucite konektor v polnilno vticnico. 3. Po polnjenju odklopite prikljucek iz vrat za polnjenje, zaprite vodotesni pokrov 347 POZOR Za polnjenje tega izdelka uporabljajte SAMO prilozeni polnilnik. Model Koda izdelka Model polnilnika Izhodna napetost Cas polnjenja Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h PRO-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6 V 2 A 6 h Uporaba druge vrste polnilnika lahko poskoduje izdelek ali privede do drugih moznih tveganj. Izdelka nikoli ne polnite brez nadzora. Ne prizigajte izdelka med polnjenjem. Po vsaki uporabi baterijo povsem napolnite, da podaljsate zivljenjsko dobo slednje. Izdelka ne polnite takoj po uporabi. Pred polnjenjem izdelek pustite ohlajati eno uro. Izdelka se ne sme polniti dalj casa. Prekomerno polnjenje skrajsa zivljenjsko dobo baterije in prinasa dodatna potencialna tveganja. Priporocljivo je, da ne dopustite popolne izpraznitve, s tem preprecite poskodovanje baterije. Skoda zaradi daljse odsotnosti polnjenja je nepopravljiva in omejena garancija je ne krije. Ko pride do skode, baterije ni mogoce ponovno napolniti (demontaza baterije s strani nekvalificiranega osebja je prepovedana, saj lahko povzroci elektricni udar, kratek stik ali celo vecji varnostni incident). Ce ste za dolocen cas odsotni, na primer za praznike, in napravo zaupate tretji osebi, jo pustite delno napolnjeno (20-50 % napolnjeno), ne napolnjeno v celoti. 348 Redno pregledujte polnilnik in kable polnilnika. Ce je kabel polnilnika ocitno poskodovan, ga ne uporabljajte, da se izognete nadaljnjim poskodbam in/ali tveganju, se obrnite na nas za zamenjavo. Polnilnik lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in vec, ter osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali pouceni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki so s tem povezane. Otroci se ne smejo igrati s polnilnikom. Ciscenja in vzdrzevanja, ki ga mora izvajati uporabnik, ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Opozorila glede akumulatorja Baterija je sestavljena iz litij-ionskih celic in kemicnih elementov, ki so nevarni za zdravje in okolje. Izdelka ne uporabljajte, ce oddaja vonj, snovi ali prekomerno toploto. Izdelka ali baterije ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Koncni uporabnik je odgovoren za odstranjevanje elektricne in elektronske opreme ter baterij v skladu z vsemi veljavnimi predpisi. NEVARNOST Izogibajte se uporabi rabljenih, okvarjenih in/ali neoriginalnih baterij drugih modelov ali blagovnih znamk. Baterije ne puscajte v blizini ognja ali virov toplote. Nevarnost pozara in eksplozije. Baterijo ne smete odpirati, razstavljati ali tolci, metati, preluknjati ali lepiti druge predmete nanjo. Ne dotikajte se snovi, ki iztekajo iz baterije, saj vsebuje nevarne snovi. Ne dovolite otrokom ali hisnim ljubljenckom, da se dotaknejo baterije. Baterije ne napolnite prekomerno in ne povzrocajte kratkega stika. Nevarnost pozara in eksplozije. Baterije ne potapljajte ali izpostavljajte vodi, dezju ali drugim tekocim snovem. Baterije ne izpostavljajte neposredni soncni svetlobi, prekomerni vrocini ali mrazu (na primer, ne puscajte izdelka ali baterije v avtomobilu dalj casa na neposredni soncni svetlobi), okolju, ki vsebuje eksplozivne pline ali plamene. Baterije ne prenasajte in ne shranjujte skupaj s kovinskimi predmeti, kot so lasnice, ogrlice itd. Stik med kovinskimi predmeti in kontakti baterije lahko povzroci kratke stike, ki vodijo do telesnih poskodb ali smrti. 349 Model 5. Informacije o krmilnikih / Krmilna plosca 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Projektor 2. Krmilnik za smerokaze (ce namescen) 3. Rocica elektricne zavore (ce namescena) 4. Vec funkcijski gumb 5. Zaslon 6. Pospesevalnik 7. Rocica zvonca 8. Rocica kolutne zavore Vec funkcijski gumb (4): · Vklop in izklop: pritisnite in pridrzite za nekaj sekund, da vklopite ali izklopite elektricni skiro. · Luci: enkrat pritisnite gumb, da vklopite ali izklopite luci. · Nacin hitrosti: dvakrat pritisnite gumb, da izberete nacin hitrosti. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Merilnik hitrosti: prikazuje trenutno hitrost skiroja. 2. Raven napolnjenosti baterije: oznacuje preostalo raven napolnjenosti. 3. Luci: signalna lucka luci 4. Bluetooth: signalna lucka za Bluetooth. 5. Nacin SPORT: zaslon prikazuje SPORT 6. Nacin COMFORT: zaslon prikazuje D 7. Nacin ECO: zaslon prikazuje E 8. Tempomat: vzdrzevanje stalne hitrosti. Aktivira se, ko se nekaj sekund ohranja doloceno hitrost. 9. Nacin pesec 10. Okvara: ce sveti, poiscite mozno resitev v tabeli s kodami napak. POZOR Pospesevalnik se aktivira, ko hitrost voznje preseze 3 km/h. Tempomat se izklopi ob prvem pritisku na zavoro ali stopalko za plin. 350 Model 1. Pospesevalnik 2. Vec funkcijski gumb 3. Zavorna rocica Vec funkcijski gumb (2): · Vklop in izklop: pritisnite in pridrzite za nekaj sekund, da vklopite ali izklopite elektricni skiro. · Luci: dvakrat hitro pritisnite, da prizgete ali ugasnete zaromete. · Nacin hitrosti: enkrat pritisnite gumb, da izberete nacin hitrosti. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS PRO-III Pro-III R 1. Merilnik hitrosti: prikazuje trenutno hitrost skiroja. 2. Raven napolnjenosti baterije: oznacuje preostalo raven napolnjenosti. 3. ODO: skupna prevozena razdalja. 4. TRIP: razdalja ene same voznje. 5. Luci: signalna lucka luci. 6. SPORTEN nacin: Na zaslon se prikaze S +. 7. Nacin COMFORT: Na zaslonu se prikaze D. 8. EKO nacin: Na zaslonu se prikaze ECO. 9. Tempomat: vzdrzevanje stalne hitrosti. Aktivira se, ko se nekaj sekund ohranja doloceno hitrost. 10. Bluetooth: signalna lucka za Bluetooth 11. Nacin PEDONE POZOR Pospesevalnik se aktivira, ko hitrost voznje preseze 3 km/h. Tempomat se izklopi ob prvem pritisku na zavoro ali stopalko za plin. 351 Model PRO-III Pro-III R Napotki o kljucu RF KEY Ob vklopu ima vgrajeno kljucavnico motorja, ki jo je treba odkleniti na enega od naslednjih nacinov*: KLJUC RF: Kljuc RF (prilozen) priblizajte zaslonu, da aktivirate elektricni skiro. Pametni telefon: Uporabite aplikacijo Ducati Urban e-Mobility s tipko zapor/sprostitev v meniju nastavitev. Smerni kazalci (ce prisotni) Modeli * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS PRO-III Pro-III R Pri modelih, kjer so smerni kazalci prisotni, so le-ti namesceni na koncu krmila (desna in leva stran). Smerni kazalci so potrebni za takojsnjo signalizacijo kakrsne koli spremembe smeri med voznjo. Aktiviranje: POZOR Pred vsako uporabo izdelka preverite pravilno delovanje smernih kazalcev. 352 6. Vodnik za hitri zacetek · Ob prvi uporabi izdelek napolnite do 100 %. · Preverite tlak v pnevmatikah (priporoceno vrednost glejte na strani pnevmatike). V primeru, da izdelek v prvih 3 mesecih uporabe ne doseze najmanj 60 % deklariranih km ali ne doseze najvecje hitrosti, je verjetno, da so se kolesa ponovno izpraznila, bo zato treba obnoviti tlak, kot je bilo navedeno. · Preverite in prilagodite zavore. · Prizgite zaslon. · Izdelek postavite na ravno povrsino. · Z obema rokama trdno drzite krmilo. Z eno nogo stopite na plosco, z drugo pa se rahlo odrinite in pospesite. POZOR Funkcija Zero Start: pospesevalnik se aktivira, ko hitrost napredovanja preseze 3 km/h. Zaradi varnosti je skiro sprva nastavljen tako, da se izogne stojecemu startu. · Ko vozite izdelek, med zavijanjem nagnite telo v smeri voznje in pocasi zavrtite krmilo. · Ce zelite ustaviti izdelek, spustite plin, pritisnite zavorno rocico. · Ce se zelite spustiti, najprej popolnoma ustavite izdelek. Spuscanje s premikajocega se izdelka lahko povzroci poskodbe. · Pred vsako uporabo preverite zavore in njihovo obrabo, preverite tlak v pnevmatikah (priporoceno vrednost glejte na strani pnevmatike), obrabo koles, plina in stanje napolnjenosti akumulatorja. Nastavitev zavornih rocic Zavorni rocici Polozaj zavorne rocice je po potrebi mogoce nastaviti na tocko A (glejte fotografijo). 353 Nastavitev zavor Nastavitev zavornih celjusti V primeru, da je zavora prenapeta ali prevec ohlapna, z imbus kljucem odvijte vijak (A), nato nastavite zavorno pletenico (ce je prenapeta, skrajsajte zavorno pletenico navzgor. Ce je ohlapna, povlecite zavorno pletenico navzdol) in nato ponovno privijte vijak (A). Ce je tudi po prvem koraku prevec ohlapna ali pretesna, bo morda treba nastaviti zavorno ploscico (fiksno), ki jo lahko nastavite preko kolesa na nasprotni strani, s sestrobnim kljucem oddaljite ploscico/priblizajte (B) (glej sliko). Preverite pravilnost poravnave med zavorno celjustjo in kolutom. Z vijakoma C in D nastavite polozaj /poravnavo koluta, ce je potrebno. 7. Upogniti in prevazati Prepricajte se, da je elektricni skiro izklopljen. Z roko primite gred krmila, potegnite rocico, nagnite gred krmila proti podnozju in jo zaskocite. Modeli: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zapiranje: Izklopite elektricni skuter, odklenite zaklepni mehanizem: pritisnite rdeci kavelj in povlecite rocico navzven (glejte sliko), potisnite krmilni drog navznoter in se prepricajte, da je ucinkovito zaklenjena. Odpiranje: Odklenite palico krmila od blatnika: pritisnite sponko, da sprostite krmilo, dvignite palico krmila do konca in jo zaklenite tako, da rocico potisnete navznoter. Vklopite elektricni skiro. Skiro vedno nosite tako, da ga z eno ali obema rokama drzite za drog krmila. 354 Modeli: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Prepricajte se, da je elektricni skiro izklopljen. Z roko primite drog krmila, nato povlecite rocico in spono krmila poravnajte s spono, ki se nahaja na zadnjem blatniku. Po zgibanju skiroja drzite drog krmila z eno ali obema rokama. Po tem, ko ste izdelek upognili, ga dvignite tako, da drzite gred krmila z eno ali obema rokama. POZOR Pazite, da izdelek med transportom varno drzite. Ce niste prepricani, da lahko vzdrzite tezo izdelka, ne nadaljujte nositi izdelka v rokah. Ce izdelek nenadoma pade, lahko povzroci resne poskodbe in se sam poskoduje. 8. Avtonomija in zmogljivost Najvecji doseg in zmogljivost vozila sta odvisna od vec spremenljivk: Tla: voznja po gladkem plocniku zagotavlja vecji doseg in zmogljivost kot voznja po neravnih cestah in strminah. Teza uporabnika: tezji je uporabnik, krajsi je doseg in zmogljivost vozila. Temperatura: voznja s skirojem v zelo hladnem ali obratno vrocem okolju vpliva na doseg in zmogljivost. Hitrost in slog voznje: gladka in enakomerna voznja podaljsa doseg. Nenehno pospesevanje, upocasnjevanje in manevriranje mocno zmanjsajo doseg. Manjsa hitrost podaljsa doseg. Vzdrzevanje: pravocasno polnjenje, pravilno vzdrzevanje in redne kontrole tlaka v pnevmatikah (glejte referencno vrednost v razdelku 10) povecujejo avtonomijo in zagotavljajo konstantno delovanje skozi cas. Stopnja napolnjenosti akumulatorja vpliva na zmogljivost, nizja kot je raven, nizja bo hitrost, zlasti v prisotnosti strmin. 355 9. Skladiscenje, vzdrzevanje in ciscenje Ce so na telesu skiroja madezi, jih obrisite z vlazno krpo. Ce madezi vztrajajo, lahko uporabite krpo namoceno z blagim milom, ali s scetko in nato obrisite z vlazno krpo. Ce so na plasticnih delih praske, jih odstranite z brusnim papirjem ali drugim abrazivnim materialom. Izdelka ne cistite z alkoholom, bencinom, kerozinom ali drugimi jedkimi in hlapnimi kemicnimi topili, da se izognete resnim poskodbam. Izdelka ne umivajte z visokotlacnimi vodnimi curki. Med ciscenjem se prepricajte, da je skiro ugasnjen, polnilni kabel odklopljen in gumijast pokrovcek zaprt, ker lahko puscanje vode povzroci elektricni udar ali druge resne tezave. Vdor vode v baterijo lahko povzroci poskodbe notranjih vezij, nevarnost pozara ali eksplozije. Ce sumite, da je v baterijo vdrla voda, jo takoj prenehajte uporabljati in jo vrnite za pregled sluzbi za pomoc strankam pri prodajalcu. Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite v suhem in hladnem prostoru. Ne hranite ga dalj casa na prostem ali v avtomobilu. Prekomerna soncna svetloba, pregrevanje in pretiran mraz pospesijo staranje pnevmatik in ogrozijo zivljenjsko dobo skiroja in akumulatorja. Ne izpostavljajte ga dezju ali vodi ter ga ne potapljajte in niti ne perite z vodo. Redno preverjajte privitost razlicnih vijacnih elementov, zlasti kolesnih osi, zlozljivega in transportnega sistema, krmilnega sistema, zavornega sistema, dobrega stanja ogrodja stroja, vilic in vzmetenja. Matice in vsi drugi samozatezni pritrdilni elementi lahko izgubijo svojo ucinkovitost, zato je treba te komponente obcasno preverjati in zategniti. Tako kot vse mehanske komponente je tudi ta izdelek podvrzen obrabi in hudim obremenitvam. Razlicni materiali in komponente se lahko na razlicne nacine odzovejo na obrabo ali utrujenost zaradi stresa. Ce je zivljenjska doba komponente presezena, se lahko nenadoma zlomi, kar povzroci poskodbe prevodnika. Vsaka oblika razpok, prask ali razbarvanja na zelo obremenjenih obmocjih pomeni, da je zivljenjska doba komponente dosezena in jo je treba zamenjati. Preverite stanje obrabe pnevmatik: ne sme biti ureznin, razpok, tujkov, nenormalnih oteklin, pomanjkanja delov in drugih poskodb. Za tlak v pnevmatikah glejte vrednost v razdelku 10 teh navodil za uporabo. Izdelka ne poskusajte razstaviti ali popraviti sami. Zamenjavo vseh sestavnih delov skiroja mora opraviti sluzba za tehnicno pomoc, za vec informacij pa se obrnite na svojega prodajalca ali obiscite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com 356 10. Konfiguracija aplikacije Sledijo izdelki, ki so opremljeni z Bluetoothom in jih je mogoce kombinirati z aplikacijo Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Z aplikacijo lahko izdelek upravljate neposredno s pametnim telefonom. Za prenos in namestitev aplikacije preberite QR kodo. Ce aplikacije ne najdete, priporocamo, da jo poiscete v referencni storitvi za aplikacije. Odprite aplikacijo in sledite navodilom v referencni storitvi aplikacije. POZOR Aplikacija lahko za svoje delovanje zahteva razlicna dovoljenja. Razlicica aplikacije je bila morda posodobljena v storitvi za aplikacije. Priporocamo, da stalno preverjate posodobitve aplikacije zaradi novih funkcij in v svojo napravo vedno namestite najnovejso izdajo aplikacije. Naprave ne uporabljajte med voznjo. Konfiguracija aplikacije Kako lahko uporabljate aplikacijo Ducati Urban e-Mobility? · Nastavite nacine voznje · Nastavite mersko enoto za hitrost (km/h - mph) · Omogocite nacin Zero Start · Nastavite funkcijo tempomata · Prikazite delne in skupne prevozene kilometre · Oglejte si preostalo baterijo · Oglejte si potovalno hitrost · Nastavite ime elektricnega skiroja · Prizgite / ugasnite luci · Nastavite blok motorja · Nastavite jezik · Prikazite zadnji polozaj vozila Ducati Urban e-Mobility V trgovini z aplikacijami si prenesite in namestite aplikacijo Ducati Urban e-Mobility 1. Aplikacijo prenesite na pametni telefon. 2. Vklopite elektricni skiro in aktivirajte Bluetooth na pametnem telefonu. 3. Zazenite aplikacijo in se prijavite*, pametni telefon povezite z elektricnim skirojem prek Bluetootha na razdalji 1-2 metra. * Ce to aplikacijo uporabljate prvic, izpolnite polje "e-posta" in se registrirajte ter potrdite kodo za preverjanje. 357 Splosne informacije Nosilno ogrodje Vzmetenje Hitrost Maksimalni naklon ** Zavore Pnevmatike Najvecja obremenitev Voznik Temperatura delovanja Stopnja zascite Cas polnjenja Doseg** Elektricni sistem Nazivna moc motorja Najvecja moc motorja Zaslon Baterija Nizkonapetostna zascita Omejitev toka Kers Luci Funkcionalnost Mere Neto teza Bruto teza 11. Tehnicni list PRO-III Magnezijeva zlitina Koda izdelka: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Koda izdelka: DU-MO-220006 Pro-III R Magnezijeva zlitina Koda izdelka: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L2= 15 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L3= 20 km/h L4= 25 km/h* 18 % L4= 20 km/h* L4= 25 km/h* 22 % Sprednja in zadnja kolutna zavora Velikost 10" brez zracnic Pol-hidravlicna sprednja in zadnja kolutna zavora Velikost 10" brez zracnic Priporoceni tlak: 44 psi / 3 bar Priporoceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Preverite veljavno zakonodajo v vasi drzavi -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 -0°C / 45°C DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Priblizno 8 ure Priblizno 6 ure Do 50km Do 40km 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5" barvna LED dioda z vrati USB 36V 13Ah 468Wh 31 V ± 0,5 V 18 A Ne LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo NFC 0.50 kW; 500 W Brezkrtacni, 28 Nm 0,80 kW; 800 W 3,5" barvna LED dioda z vrati USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0.5V 20 A Ne LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Vedno spostujte cestnoprometne predpise in norme, ki veljajo v drzavi uporabe. ** se lahko spremeni glede na tezo voznika, razmere na cesti in na temperaturo. 358 Splosne informacije Nosilno ogrodje Vzmetenje Hitrost Maksimalni naklon ** Zavore Pnevmatike Najvecja obremenitev Voznik Temperatura delovanja Stopnja zascite Cas polnjenja Doseg** Elektricni sistem Nazivna moc motorja Najvecja moc motorja Zaslon Baterija Nizkonapetostna zascita Omejitev toka Kers Luci Funkcionalnost Mere Neto teza Bruto teza Pro-II Evo Magnezijeva zlitina Spredaj in zadaj Koda izdelka: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Koda izdelka: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Magnezijeva zlitina Spredaj in zadaj Koda izdelka: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Koda izdelka: DU-MO-220013 L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L4= 25 km/h* L4= 20 km/h* L4= 25 km/h* L4= 20 km/h* 20 % 20 % Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora Velikost 10" brez zracnic Velikost 10" brez zracnic Priporoceni tlak: 44 psi / 3 bar Priporoceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Preverite veljavno zakonodajo v vasi drzavi -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Priblizno 7 ure Do 40km Priblizno 7 ure Do 40km 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5'' Integrirana barvna LED dioda 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 19,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5'' Integrirana barvna LED dioda 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Vedno spostujte cestnoprometne predpise in norme, ki veljajo v drzavi uporabe. ** se lahko spremeni glede na tezo voznika, razmere na cesti in na temperaturo. 359 Splosne informacije Nosilno ogrodje Vzmetenje Hitrost Maksimalni naklon ** Zavore Pnevmatike Najvecja obremenitev Voznik Temperatura delovanja Stopnja zascite Cas polnjenja Doseg** Elektricni sistem Nazivna moc motorja Najvecja moc motorja Zaslon Baterija Nizkonapetostna zascita Omejitev toka Kers Luci Funkcionalnost Mere Neto teza Bruto teza Pro-I Evo Max SR Aluminijeva zlitina Koda izdelka: DU-MO-220002 Kod. izdelka: DU-MO-220009 Pro-II Plus Magnezijeva zlitina Zadaj Koda izdelka: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Koda izdelka: DU-MO-220008 L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L4= 25 km/h* L4= 20 km/h* 18 % Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora L4= 25 km/h* L4= 20 km/h* 20 % Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora Velikost 8,5'' z zracnico Velikost 10" brez zracnic Priporoceni tlak 50 psi / 3,4 bare 100 kg Priporoceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg Preverite veljavno zakonodajo v vasi drzavi -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Priblizno 5 ure DU-MO-220026 Priblizno 4 ure Do 35km Do 25km 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 17 Nm 0,48 kW; 480 W Integrirana barvna LED 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5'' Integrirana barvna LED dioda 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Vedno spostujte cestnoprometne predpise in norme, ki veljajo v drzavi uporabe. ** se lahko spremeni glede na tezo voznika, razmere na cesti in na temperaturo. 360 Splosne informacije Nosilno ogrodje Vzmetenje Hitrost Maksimalni naklon ** Zavore Pnevmatike Najvecja obremenitev Voznik Temperatura delovanja Stopnja zascite Cas polnjenja Doseg** Elektricni sistem Nazivna moc motorja Najvecja moc motorja Zaslon Baterija Nizkonapetostna zascita Omejitev toka Kers Luci Funkcionalnost Mere Neto teza Bruto teza Pro-I Evo Aluminijeva zlitina Koda izdelka: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Koda izdelka: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aluminijeva zlitina Koda izdelka: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1= 6 km/h L1= 6 km/h L1= 6 km/h L2= 15 km/h L2= 10 km/h L2= 15 km/h L3= 20 km/h L3= 15 km/h L3= 20 km/h L4= 25 km/h* L4= 20 km/h* L4= 25 km/h* 15 % 15 % Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora Sprednja elektricna in zadnja kolutna zavora Velikost 8,5'' z zracnico Velikost 8,5'' z zracnico Priporoceni tlak 50 psi / 3,4 bare Priporoceni tlak 50 psi / 3,4 bare 100 kg 100 kg Preverite veljavno zakonodajo v vasi drzavi -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Priblizno 4 ure Priblizno 4 ure Do 25km Do 25km 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 15 Nm 0,5 kW; 500 W Integrirana barvna LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 0.35 kW; 350 W Brezkrtacni, 15 Nm 0,5 kW; 500 W Integrirana barvna LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15 A Da LED spredaj in zadaj Bluetooth z aplikacijo 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Vedno spostujte cestnoprometne predpise in norme, ki veljajo v drzavi uporabe. ** se lahko spremeni glede na tezo voznika, razmere na cesti in na temperaturo. 361 12. Odpravljanje tezav Napaka Motor ne deluje Pogonsko kolo se ne vrti Vzrok Tezava z elektriko, pojavlja se koda napake Tezava z zavorama Motor je blokiran Motor se med obratovanjem ugasne Po polnjenju se izdelek ne vklopi ali se izklopi po nekaj prevozenih kilometrih. Baterija se ne polni ali se izdelek ne vklopi Pregrevanje motorja Prikaz kode napake Poskodovana baterija Tezave s povezavo Akumulator ni prikljucen (modeli z odstranljivim akumulatorjem) Baterija je prazna Poskodovana baterija Tezave s polnilnikom Resitev Zahtevajte tehnicno pomoc Nastavite zavore, ce se tezava nadaljuje, zaprosite za tehnicno pomoc Preverite pravilno zategnjenost kolesa, preverite, ali se kolo vrti brez zagona vozila. Ce se tezava nadaljuje, zaprosite za tehnicno pomoc Ustavite vozilo in pocakajte, da se ohladi Zahtevajte tehnicno pomoc Zahtevajte tehnicno pomoc Zahtevajte tehnicno pomoc Preverite, ali je prikljucek za napajanje povezan. Baterijo napolnite do 100% Zahtevajte tehnicno pomoc Zamenjajte polnilnik Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Koda napake Napotki E.1 Nepravilno delovanje motorja E.2 Napaka signala krmilnika E.3 Nepravilno delovanje rocice pospesevalnika E.4 Nepravilno delovanje MOS krmilnika E.5 Napaka faze / toka E.6 Napaka srednjega toka E.7 Napaka voltaze akumulatorja E.8 Okvara zavorne rocice Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Koda napake Napotki E01 Zascita pred prekomernim tokom E02 Nizkonapetostna zascita E03 Visokonapetostna zascita E04 Zascita kolesa motorja E05 Nepravilno delovanje MOS (gor) krmilnika E06 Nepravilno delovanje MOS (dol) krmilnika E07 Splosno nepravilno delovanje krmilnika E08 Zascita pred pregrevanjem E09 Nepravilno delovanje rocice pospesevalnika E11 Nepravilno delovanje luci E12 Napaka signala krmilnika E13 Nepravilno delovanje gumba za vklop/izklop 362 13. Odgovornost in splosni garancijski pogoji Voznik prevzame vsa tveganja, povezana z neuporabo celade ali druge zascitne opreme. Voznik je dolzan upostevati veljavne lokalne predpise v zvezi z: 1. najnizja dovoljena starost za voznika, 2. omejitve glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek 3. na vse druge regulativne vidike Voznik je tudi dolzan vzdrzevati izdelek cist in v brezhibnem stanju ucinkovitosti in vzdrzevanja, skrbno izvajati varnostne preglede v okviru svoje pristojnosti, kot je opisano v prejsnjih razdelkih, ne posegati v izdelek na kakrsen koli nacin in hraniti vse dokumentacijo v zvezi z vzdrzevanjem. Podjetje ne prevzema odgovornosti za povzroceno skodo in ni v nobenem primeru odgovorna za skodo, povzroceno na stvareh ali ljudem v primerih, ko: - se izdelek uporablja nepravilno ali ne v skladu z navedenim v navodilih za uporabo; - izdelek je bil po nakupu spremenjen ali onesposobljen v vseh ali nekaterih svojih sestavnih. V primeru okvare izdelka iz razlogov, ki jih ni mogoce pripisati nepravilnemu vedenju voznika in ce zelite prebrati splosne garancijske pogoje, se obrnite na svojega prodajalca ali obiscite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com. Vse napake ali okvare, ki nastanejo zaradi nenamernih dogodkov in/ali za katere je odgovoren kupec ali zaradi uporabe izdelka, ki ni v skladu s predvideno uporabo in/ali kot je doloceno v dokumentaciji, so vedno izkljucene iz podrocja pravne Garancije za tehniko izdelkov, ki je pritrjena na izdelek, ali zaradi nenastavitev mehanskih delov, naravne obrabe materialov, ki so dotrajani ali posledica napak pri montazi, pomanjkanja vzdrzevanja in/ali uporabe le-teh, ki niso v skladu z navodili. Naslednje se na primer steje za izkljuceno iz pravne garancije v zvezi z izdelki: · skoda zaradi udarcev, nenamernih padcev ali trkov, predrtja; · skoda, ki nastane zaradi uporabe, izpostavljenosti ali skladiscenja v neprimernem prostoru (npr. prisotnost dezja in/ali blata, izpostavljenost vlagi ali pretiranemu viru toplote, stik s peskom ali drugimi snovmi) · skoda, ki nastane zaradi neprilagojenosti za dajanje na cesto in / ali vzdrzevanje mehanskih delov, mehanskih kolutnih zavor, krmila, pnevmatik itd.; nepravilna namestitev in/ali nepravilna montaza delov in/ali komponent · naravna obraba potrosnega materiala: mehanske kolutne zavore (npr. ploscice, celjusti, diski, kabli), pnevmatike, podnozja, tesnila, lezaji, led luci in zarnice, stojalo, gumbi, blatniki, gumijasti deli (podnozje), prikljucki za kable, maske in nalepke itd.; · nepravilno vzdrzevanje in / ali nepravilna uporaba baterije izdelka; · poseganje v in / ali vsiljevanje delov izdelka; · nepravilno ali neustrezno vzdrzevanje ali spreminjanje izdelka; · neustrezna uporaba Izdelka (npr.: prekomerna obremenitev, uporaba na tekmovanjih in/ali za komercialne dejavnosti najema ali izposoje); · vzdrzevanje, popravila in / ali tehnicni posegi na izdelku, ki jih izvajajo nepooblascene tretje osebe; · poskodbe izdelkov, ki so posledica transporta, ce ga izvede kupec; · poskodbe in / ali okvare, ki izhajajo iz uporabe neoriginalnih nadomestnih delov. Vabimo vas, da si ogledate najnovejso razlicico garancijskih pogojev, ki so na voljo na spletnem mestu: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 363 POZOR Obravnava elektricnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove zivljenjske dobe (velja v vseh drzavah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z locenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalazi pomeni, da izdelka ne smemo steti za obicajen gospodinjski odpadek, temvec bi ga morali dostaviti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme (OEEO). Ce zagotovite pravilno odstranjevanje tega izdelka, boste pomagali prepreciti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje, ki bi jih sicer lahko povzrocilo njegovo neustrezno odstranjevanje. Recikliranje materialov pomaga ohranjati naravne vire. Za podrobnejse informacije o recikliranju in odstranjevanju tega izdelka se lahko obrnete na lokalno sluzbo za odstranjevanje odpadkov ali prodajalno, kjer ste ga kupili. V vsakem primeru ga je treba odstraniti v skladu z veljavno zakonodajo v drzavi nakupa. Potrosniki zlasti OEEO ne smejo odlagati med komunalne odpadke, temvec morajo sodelovati pri locenem zbiranju tovrstnih odpadkov na dva nacina: · Na obcinskih zbirnih centrih (imenovanih tudi Eko parcele, ekoloski otoki) neposredno ali prek zbirnih sluzb obcinskih podjetij, kjer so na voljo; · Na prodajnih mestih, ki prodajajo nove elektricne in elektronske naprave. Tu lahko brezplacno izrocimo zelo majhno OEEO (z najdaljso stranico krajso od 25 cm), vecje pa v nacinu 1 na 1, torej z dostavo starega izdelka ob nakupu novega z enakimi funkcijami. Poleg tega je nacin 1proti 1 med nakupom nove EEO s strani potrosnika vedno zagotovljen, ne glede na velikost OEEO. Nezakonito odlaganje elektricne ali elektronske opreme se lahko kaznuje s sankcijami, predvidenimi z veljavno zakonodajo o varovanju okolja (italijanska zakonodaja, treba je preveriti veljavne predpise v drzavi uporabe/odstranjevanja sredstva). Ce OEEO vsebuje baterije ali akumulatorje, jih je treba odstraniti s posebnim locenim zbiranjem odpadkov. POZOR Odstranjevanje izrabljenih baterij (velja v vseh drzavah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih s sistemom locenega zbiranja) Ta simbol na izdelku ali embalazi oznacuje, da baterije-akumulatorja se ne sme obravnavati kot obicajni gospodinjski odpadek. Pri nekaterih vrstah baterij se ta simbol lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemicni simboli za zivo srebro (Hg) ali svinec (Pb) se dodajo, ce baterije vsebuje vec kot 0,0005 % zivega srebra ali 0,004 % svinca. Ce zagotovite pravilno odstranjevanje baterij-akumulatorjev, boste pomagali prepreciti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje, ki bi jih sicer lahko povzrocilo njegovo neustrezno odstranjevanje. Recikliranje materialov pomaga ohranjati naravne vire. Pri izdelkih, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali zascite podatkov zahtevajo neprekinjeno povezavo z notranjo baterijo/ akumulatorjem, lahko zamenjavo izvede samo kvalificirano servisno osebje. Izdelek ob koncu zivljenjske dobe dostavite na zbirno mesto, primerno za odlaganje elektricne in elektronske opreme, kar bo zagotovilo, da bo tudi baterija v notranjosti pravilno odstranjena. Za podrobnejse informacije o odstranjevanju izrabljene baterije-akumulatorja ali izdelka se lahko obrnete na lokalno sluzbo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste ga kupili. V vsakem primeru ga je treba odstraniti v skladu z veljavno zakonodajo v drzavi nakupa. 364 Srpski Ovo uputstvo vazi za sledee elektricne trotinete: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Uputstvo za upotrebu DU-MO-000001 rev. 2 Prevod originalnih uputstava Hvala vam sto ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehnicku podrsku, pomo i za konsultovanje opstih termina garancije obratite se svom prodavacu ili posetite stranicu www.ducatiurbanemobility.com Sadrzaj 1. Bezbednosna uputstva 2. Sadrzaj pakovanja i montaza 3. Pregled proizvoda 4. Punjenje i aktivacija baterije 5. Informacije o komandama / kontrolna ploca 6. Brzi vodic 7. Sklapanje i nosenje 8. Autonomija i performanse 9. Skladistenje, odrzavanje i cisenje 10. Konfiguracija aplikacije 11. Tehnicki list 12. Resavanje problema 13. Odgovornost i opsti uslovi garancije 365 1. Bezbednosna uputstva PAZNJA VAZNO! Pre upotrebe proizvoda pazljivo procitajte i sledite sledea uputstva. Sacuvajte ovo uputstvo za buduu upotrebu ili nove korisnike. Odvojite vreme da naucite osnove prakse kako biste izbegli bilo kakve ozbiljne incidente koji se mogu dogoditi u prvih nekoliko meseci. Kompanija se odrice svake direktne ili indirektne odgovornosti koja proizilazi iz zloupotrebe proizvoda, neusaglasenosti kako sa propisima o putevima tako i sa uputstvima u ovom prirucniku, nesreama i sporovima uzrokovanim nepostovanjem propisa i nezakonitim radnjama. Ovaj proizvod sme koristiti samo jedno lice, a ne za prevoz putnika. Ni na koji nacin ne menjajte namenu upotrebe vozila, ovaj proizvod nije pogodan za akrobacije, takmicenja, transport predmeta, vucu drugih vozila ili dodataka. Elektricni skuter mora se koristiti s oprezom, uvek postujui pravila propisana Zakonom o autocestama zemlje u kojoj se prometuje, da bi se izbegle opasnosti. PAZNJA Zahtevi za voznju: Model trotineta Kod proizvoda bez strelica Kod proizvoda s ukljucenim strelicama Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Sifra proizvoda s dve kontrole kocnice MIN. tezina (Kg) 30 MAKS. tezina (Kg) 100 MIN starost * 14 MAX starost * 65 MIN. visina (cm) 120 MAKS. visina (cm) 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 366 Model trotineta Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Kod proizvoda bez strelica DU-MO-210009 - - - Kod proizvoda DU-MO-210012 s ukljucenim - - - strelicama DU-MO-220005 Sifra proizvoda s dve kontrole kocnice MIN. tezina (Kg) 30 MAKS. tezina (Kg) 100 MIN starost * 14 MAX starost * 65 DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 30 100 14 65 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 30 100 14 65 DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 MIN. visina (cm) 120 120 120 120 MAKS. visina (cm) 200 200 200 200 * Pre upotrebe proizvoda proverite i pridrzavajte se lokalnih propisa u vezi s minimalnom starosu dopustenom za vozaca. A-ponderisan nivo zvucnog pritiska (buka) emisije na uvo vozaca je manji od 70 dB (A). Graficki oblik bezbednosnih upozorenja Za identifikaciju bezbednosnih poruka u ovom uputstvu, koriste se sledei graficki simboli upozorenja. Imaju funkciju da privuku paznju citaoca/korisnika u cilju pravilne i bezbedne upotrebe proizvoda. PAZNJA Obratiti paznju Istice pravila koja se moraju postovati kako bi se izbeglo osteenje proizvoda i/ili sprecavanje nastanka opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Istice prisustvo opasnosti koje izazivaju preostale rizike na koje korisnik mora obratiti paznju kako bi izbegao povrede ili materijalnu stetu. Opsta upozorenja PAZNJA Vazno je imati na umu da kada ste na javnom mestu ili na putu, cak i ako se pridrzavate ovog uputstva do kraja, niste imuni na povrede uzrokovane prekrsajima ili neodgovarajuim radnjama preduzetim prema drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Nepravilna upotreba proizvoda ili nepostovanje uputstava u ovom prirucniku mogu izazvati ozbiljna osteenja. Ovaj proizvod je elektricno vozilo. Sto brze vozite, duzi je put kocenja. Hitno kocenje na klizavim, blatnjavim, mokrim ili zaleenim putevima moze dovesti do okretanja tockova i gubitka ravnoteze. Moraju se odrzavati odgovarajua brzina i bezbedna udaljenost od drugih vozila ili pesaka. Budite posebno oprezni kada vozite na nepoznatim putevima. Ne otvarajte postolje kada koristite proizvod, rizik od ozbiljnog licnog osteenja i osteenja proizvoda. 367 PAZNJA Na mokrim putevima, put kocenja se poveava, a prianjanje se znacajno smanjuje u poreenju sa suvim putevima! Vozite opreznije, postujte razdaljine! Radi vase bezbednosti uvek nosite: kacigu, stitnike za kolena i laktove da biste se zastitili od padova i povreda tokom voznje proizvoda. Prilikom pozajmljivanja proizvoda, neka vozac stavi zastitnu opremu i objasnite mu kako se koristi vozilo. Da biste izbegli povrede, ne pozajmljujte proizvod ljudima koji ne znaju kako da ga koriste. Pre upotrebe proizvoda uvek nosite cipele. Deca ne smeju da se igraju skuterom ili bilo kojim njegovim delom, niti im treba dozvoliti da vrse cisenje ili odrzavanje. Kada vozite proizvod, pazite da ne uplasite decu i pesake. Kada prolazite iza njih, upozorite ih zvoncem i usporite na minimalnu brzinu od 6 km/h. Uputstva i upozorenja o ponasanju u voznji Uslovi Vozaci Sigurnosna oprema Provere pre voznje Hodajte dok gurate proizvod Dok miruje Voznja u normalnim uslovima Odgovarajua/predviena upotreba Jedan Kaciga, stitnici za kolena, stitnici za laktove, reflektujui prsluk Pre svake upotrebe proverite kocnice i njihovu istrosenost, proverite pritisak u gumama (pogledajte preporucenu vrednost sa strane gume), istrosenost tockova, gasa, pokazivaca pravca i stanje napunjenosti akumulatora. Ako primetite neuobicajene zvukove ili bilo kakve anomalije, nemojte koristiti proizvod i obratite se svom prodavcu ili ovlasenoj Sluzbi za tehnicku pomo Ne ubrzavajte Gurajte dok hodate po pesackim prelazima U pesackim zonama ako nisu opremljene pesackim rezimom (6 km/h) U prenatrpanim podrucjima Osoba koja koristi ovaj proizvod mora biti u mogunosti da lako stavi obe noge na tlo drzei upravljac na pravilnoj visini Nijedan predmet ne sme da visi sa upravljaca Vozite sa obe ruke na upravljacu. Nemojte koristiti ureaje kao sto su telefoni, pametni satovi, muzicki plejeri, slusalice Vozite sa obe noge na platformi udobno i bezbedno Voznja sa kacigom i zastitnom opremom Nepravilna upotreba Vise osoba, sa decom ili zivotinjama Bez sigurnosne opreme Nikada ne proveravajte proizvod pre voznje Koristite proizvod u prisustvu buke i anomalija Pritisnite gas Vodite vozilo na pesackim prelazima Vodite vozilo u pesackim zonama ako nije opremljeno pesackim rezimom (6 km/h) Vodite vozilo u prenatrpanim podrucjima Nemogunost odrzavanja proizvoda stabilnim i uravnotezenim. Sedite na proizvodu dok se kree ili stojite Predmeti koji vise sa upravljaca izazivaju nestabilnost i mogu vam smetati prilikom manevrisanja Voznja sa jednom rukom ili bez ruku Upotreba ureaja kao sto su telefoni, pametni satovi, muzicki plejeri, slusalice Voznja sa jednim ili dva stopala van platforme Zabranjeno je stavljati i koncentrisati tezinu na zadnji branik. Voznja bez kacige i zastitne opreme 368 Uslovi Voznja u normalnim uslovima Neravni uslovi na putu: vestacke izbocine / stepenice / gruba povrsina puta Ponasanje: pri skretanju, nizbrdici, u prisustvu prepreka, obliznjih vozila i pesaka Uslovi vidljivosti Vremenski uslovi Odgovarajua/predviena upotreba Vozite po lako dostupnim, glatkim i kompaktnim putevima, izbegavajte oblasti sa gustim saobraajem ili prenatrpane oblasti: npr. namenska biciklisticka staza, povrsine sa glatkim podovima Postujte lokalne propise na snazi i saobraajne propise Uvek gledajte napred i pazite na sve prepreke, vozila i pesake u blizini Promenite smer pazei da vas vide, usporite U svakom slucaju, predvidite putanju i smanjite brzinu postujui saobraajna pravila i najugrozenije ucesnike u saobraaju Uvek koristite pokazivace pravca ako su predvieni na proizvodu Usporite u prisustvu pesaka Koristite pesacki rezim u pesackim zonama (6 km/h) Upozorite na svoje prisustvo pomou zvonca Voznja umerenom brzinom Blago savijte kolena za bolju apsorpciju udara kada prelazite preko neravne povrsine. Drzite bezbednu udaljenost Prestanite ubrzavati/kociti i usporite Vozite umerenom brzinom i bezbedno kocite Obratite paznju na vrata i druge prepreke u visini Vozite samo ako ima dovoljno svetla za bezbednu voznju. U slucaju voznje u nepovoljnim svetlosnim uslovima (od pola sata nakon zalaska sunca, tokom celog perioda mraka, a takoe i tokom dana, ako vremenski uslovi onemoguavaju vidljivost puta, ako prolazite kroz tunele) ne zaboravite da ukljucite proizvod svetli i nosite reflektujui prsluk ili naramenice. Voznja u optimalnim vremenskim uslovima (bez kise) Nepravilna upotreba Voznja autoputem, putevima na velike udaljenosti Voznja na prometnim putevima Voznja po trotoarima Voznja u prenaseljenim podrucjima Voznja po veoma grubim putevima Voznja u blizini: jaruga, strmina, luka, mora, jezera i reka Nepostovanje vazeih propisa i saobraajnih propisa Ne koncentrisanje na voznju Iznenadna promena pravca velikom brzinom, a da niste sigurni da ste vieni Istovremeno kocenje i skretanje u krivinama u cine vozilo nestabilnim Ne koristite pokazivace pravca Ubrzajte ili odrzavajte konstantnu brzinu u prisustvu pesaka Voznja bez korisenja pesackog rezima u pesackim zonama (6 km/h) Ne upozoravajte na svoje prisustvo zvoncem Voznja velikom brzinom Ubrzajte preko neravnina i neravnina, spustajte se niz stepenice, preskacite prepreke, penjite se trotoarima, vozite kruto. Ne postujte sigurnosnu udaljenost Ubrzati Voznja velikom brzinom, naglo kocenje Prolaz ispod visinskih prepreka Voznja u nepovoljnim svetlosnim uslovima sa ugasenim svetlima i bez upotrebe reflektujueg prsluka ili naramenica. Voznja u nepovoljnim uslovima: po kisi, kada pada sneg, u prisustvu leda ili blata na putu, jak vetar, u slucaju magle. 369 Uslovi Odgovarajua/predviena upotreba U posebnim zonama bez ometanja kretanja vozila i pesaka Nepravilna upotreba Bilo gde, ometajui kretanje vozila i pesaka Parkirati Na ravnim povrsinama, uz obezbeivanje stabilnosti Na neravnim povrsinama i bez obezbeivanja stabilnosti Iskljucite proizvod i uvek koristite ureaj protiv Ostavljajui proizvod ukljucen, bez krae. Koristite isporuceni stativ nadzora i bez ureaja protiv krae Bavljenje ekstremnim sportovima/akrobacijama NE Izlaganje proizvoda jakim udarima NE DA Voznja u blizini: jaruga, strmina, luka, mora, jezera i reka Voznja preko lokvi Utrkivanje sa drugim vozilima DA bacanje na stvari ili ljudi, bacanje sa stepenica ili odozgo Sta uraditi posle pada: Proverite da li rucica gasa radi ispravno. Da biste to uradili, ubrzajte i usporite nekoliko puta. Uvek proverite da li kocnice rade ispravno. Da biste to uradili, siite sa proizvoda, gurnite proizvod napred i zakocite da biste bili sigurni da reaguje na komande. Proverite da li su sve komponente vozila na svom mestu i dobro pricvrsene. Proverite istrosenost i pritisak u gumama (pogledajte stranu gume za preporucenu vrednost). Proverite istrosenost kocnica i sajli. OPASNOST Kocnice se mogu zagrejati za vreme upotrebe. Ne dirajte ih posle upotrebe. Sastavljeni proizvod, upravljac, treba montirati odgovarajuim zavrtnjima sadrzanim u pakovanju. 370 Model 2. Sadrzaj pakovanja i montaza Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljaca Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Dodatni pribor: - imbus kljucevi - N.4 vijka za upravljac - Rezervna zracnica - Reflektirajue naljepnice - Adapter za napuhavanje - Punjac Stavite 4 zavrtnja rucno bez zatezanja, a zatim upotrebite prilozeni imbus kljuc da ih zategnete i pricvrstite upravljac. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Dodatni pribor: - imbus kljucevi - N.4 vijka za upravljac - Rezervna zracnica - Reflektirajue naljepnice - Adapter za napuhavanje - Punjac Stavite 4 zavrtnja rucno bez zatezanja, a zatim upotrebite prilozeni imbus kljuc da ih zategnete i pricvrstite upravljac. 371 Model Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljaca Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Dodatni pribor: - imbus kljucevi - Montazne komponente upravljac (kuka, plastika, 4 vijka) - Adapter za napuhavanje guma - Punjac - Truba elektronska (samo DU-MO-220012)* Koraci: 1. Otvorite stalak 2. Podignite i ucvrstite stup upravljaca preklapanjem poluge sklopivog mehanizma i spustanjem osiguraca (ako postoji) 3. Ugradite upravljac na sipku 4. Instalirajte kuku (pogledajte sliku) tako sto ete je pribliziti sipki, pazei da se poklapa sa rupama i umetnite zavrtnje. 5. Umetnite zavrtanj sa spoljne strane u otvor koji se nalazi ispod kontrolne table. 6. Pritegnite zavrtnje. 7. Priblizite i uskladite plasticnu plocu (pogledajte sliku) s drugom rupom/ profilom na upravljackoj ploci, a zatim umetnite i zategnite vijak. 372 Model Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljaca Koraci: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Dodatni pribor: - imbus kljucevi - Montazne komponente upravljac (kuka, plastika, 4 vijka) - Adapter za napuhavanje guma - Punjac 1. Podignite stup upravljaca i umetnite upravljac pazei da ne ostetite elektronicku sirenu i da ne prignjecite kablove. 2. Podignite i ucvrstite stup upravljaca preklapanjem poluge sklopivog mehanizma i spustanjem osiguraca (ako postoji) 3. Ugradite upravljac na sipku 4. Instalirajte kuku (pogledajte sliku) tako sto ete je pribliziti sipki, pazei da se poklapa sa rupama i umetnite zavrtnje. 5. Umetnite zavrtanj sa spoljne strane u otvor koji se nalazi ispod kontrolne table. 6. Pritegnite zavrtnje. 7. Priblizite i uskladite plasticnu plocu (pogledajte sliku) s drugom rupom/ profilom na upravljackoj ploci, a zatim umetnite i zategnite vijak. 373 Model Referentna slika U pakovanju Montiranje upravljaca Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronska truba. Dodatni pribor: - imbus kljucevi - Komponente za montazu upravljaca (kuka, plastika, vijci) - Adapter za duvanje guma - Punjac - 2 RF kljuca za ukljucivanje trotineta Koraci: 1. Otvorite stalak 2. Podignite upravljac, postavite polugu u zatvoreni polozaj i spustite sigurnosni prsten. 3. Spojite svetlosni kabel na kabelski svezanj ekrana i umetnite upravljac u drzak. 4. Postavite kuku na stup pazei da odgovara rupama i umetnite 2 M6 vijka. 5. Umetnite vijak M6 s vanjske strane u drugu rupu koja se nalazi ispod upravljacke ploce i zategnite sva tri vijka M6. USB prikljucak za punjenje (donja strana, ispod gumene zastite) Levo dugme: Dugo pritisnite za aktiviranje nacina rada protiv krae. Desno dugme: Dugo pritisnite za deaktivaciju nacina rada protiv krae. Centralno dugme (Clacson): · Pritisnite za reprodukciju. · Dvaput brzo pritisnite za promjenu zvuka. Punjenje ureaja: Prikljucite USB kabel u prikljucak za punjenje (donja strana). 374 PRO III / PRO III R *Uputstva za montazu projektora Prednje svetlo Podloska M5 1. Umetnite vijak M5 (bez podloske) u donji otvor svetla, zatim umetnite podlosku izmeu vijka i stuba i zategnite je tek toliko da ne ostetite kontrolnu plocu svetla. M6 2. Umetnite vijak M6 u gornji otvor svetla i zategnite ga. Koraci: · Izvadite proizvod iz pakiranja · Otvorite postolje i proverite stabilnost proizvoda · Otvorite drzac upravljaca i ucvrstite ga zatvaranjem poluge mehanizma za zakljucavanje · Povezite kabl za napajanje ekrana na glavni kabl (ako je potrebno) · Spojite prednje svetlo na kabel koji dolazi od 2-pinskog ekrana (ako je potrebno). · Instalirajte upravljac na drzac (nemojte gnjeciti kablove) · Pritegnite zavrtnje na stubu isporucenim kljucem · Podesite mehanizam za zakljucavanje stuba volana · Proverite pritisak u gumama (pogledajte stranu gume za preporucenu vrednost). 375 Stabilnost stupa upravljaca. Model Referentna slika Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Podesavanje Podesavanje drske upravljaca: Ako je drzac upravljaca nestabilan nakon zatvaranja, podesite vijak mehanizma tako sto ete zavrnuti ili odvrnuti samo toliko da poveate stabilnost vretena za upravljanje. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Podesavanje drske upravljaca: Kao sto je prikazano na slici, ako se stup upravljaca trese tokom voznje, podesite vijak (ako postoji) sesterougaonim kljucem. Pro-III Pro-III R Podesavanje upravljaca: Kao sto je prikazano na slici, ako se osovina upravljaca trese za vreme upotrebe, podesite zavrtanj pomou sesterokutnog kljuca. PAZNJA Pravilno sastavite proizvod. U slucaju da tokom montaze otkrijete bilo kakav proizvodni nedostatak, nejasne korake ili poteskoe u samoj montazi ili u podesavanjima, nemojte voziti vozilo i kontaktirajte svog prodavca ili posetite veb lokaciju www.ducatiurbanemobility.com da biste dobili tehnicku pomo. Drzite decu dalje od plasticnih delova (ukljucujui materijale za pakovanje) i malih delova koji mogu izazvati gusenje. 376 3. Pregled proizvoda Zabranjeno je modifikovati ili transformisati proizvod ili njegove delove na bilo koji nacin, to moze ostetiti efikasnost, strukturu i prouzrokovati stetu. U cilju kontinuiranog tehnoloskog razvoja, proizvoac zadrzava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog azuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog prirucnika posetite veb lokaciju www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Prednje svetlo 2. Akcelerator 3. Mehanizam preklapanja 4. Pogonski tocak 5. Prikljucak za punjenje 6. Stalak 7. Slobodan tocak 8. Disk kocnica 9. Zadnje svetlo 10. Kuka za zatvaranje 11. Platforma 12. Stub volana 13. Poluga kocnice 14. Zvonce 15. Ekran 16. Svetla za smer 17. Kontrola pokazivaca smera (ako postoji) 18. Poluga elektricne kocnice (samo Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Prednje svetlo 2. Akcelerator 3. Mehanizam preklapanja 4. Pogonski tocak 5. Prikljucak za punjenje 6. Stalak 7. Slobodan tocak 8. Disk kocnica 9. Zadnje svetlo 10. Kuka za zatvaranje 11. Platforma 12. Stub volana 13. Poluga kocnice 14. Zvonce 15. Ekran 16. Svetla za smer 17. Kontrola pokazivaca pravca 18. Poluga elektricne kocnice 377 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Ekran 2. Akcelerator 3. Prednje svetlo 4. Suspenzijska viljuska (Pro-II Evo) 5. Mehanizam preklapanja 6. Pogonski tocak 7. Prikljucak za punjenje 16 8. Stalak 9. Disk kocnica 10. Slobodan tocak 11. Suspenzija (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Zadnje svetlo 13. Spojnica za zatvaranje 12 14. Platforma 15. Potporni prsten (ako postoji) 11 9 16. Stub volana 17. Kuka za zatvaranje 18. Poluga kocnice 19. Zvonce 7 8 10 20. Svetla za smer 21. Kontrola pokazivaca smera (ako postoji) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Ekran 2. Akcelerator 3. Prednje svetlo 4. Amortizovana viljuska 5. Mehanizam preklapanja 6. Pogonski tocak 7. Prikljucak za punjenje 8. Stalak 9. Disk kocnica 10. Slobodan tocak 11. Amortizovana viljuska 12. Zadnje svetlo 13. Spojnica za zatvaranje 12 14. Platforma 15. Stub volana 11 9 16. Kuka za zatvaranje 17. Poluga kocnice 18. Zvonce 19. Svetla za smer 20. Kontrola pokazivaca pravca 21. Poluga kocnice 22. Elektronska truba (bez DU-MO-220012) 378 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Akcelerator 2. Poluga kocnice 3. Prednje svetlo 4. Mehanizam preklapanja 5. Slobodan tocak 6. Prikljucak za punjenje 7. Stalak 8. Disk kocnica 9. Pogonski tocak 10. Zadnje svetlo 11. Spojnica za zatvaranje 12. Platforma 13. Potporni prsten (ako postoji) 14. Stub volana 15. Spojnica za zatvaranje 16. Poluga kocnice 17. Zvonce 18. Ekran 19. Svetla za smer 20. Kontrola pokazivaca smera (ako postoji) 21. USB utor 379 4. Punjenje baterije PAZNJA Prilikom prve upotrebe, napunite proizvod do 100 % Proverite da li su proizvod, punjac i prikljucak za punjenje suvi. Uputstva: - Otvorite stalak - Iskljucite proizvod Punjenje baterije PAZNJA Napunite ureaj pre prve upotrebe. Takoe se preporucuje punjenje posle svake upotrebe i pre skladistenja. Pozeljno je da ne dozvolite potpuno praznjenje vozila kako biste izbegli osteenje akumulatora. Crveno svetlo na punjacu e postati zeleno kada je punjenje zavrseno. Model Referentna slika Uputstva Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Skinite gumeni poklopac sa prikljucka za punjenje. 2. Spojite punjac u elektricnu uticnicu, a zatim na prikljucak za punjenje. Kada je proizvod potpuno napunjen, svetlo na punjacu se menja iz crvenog (punjenje) u zeleno (punjenje je zavrseno). 3. Nakon punjenja, iskljucite punjac iz vozila i vratite gumeni poklopac. Iskljucite punjac iz uticnice. Ne ukljucujte trotinet dok se puni. PAZNJA Crveno svetlo na punjacu e postati zeleno kada je punjenje zavrseno. Pro-III Pro-III R 1. Iskljucite elektricni romobil i otvorite postolje. 2. Okrenite Ducati logo, otvorite vodootporni poklopac, zatim prikljucite punjac u uticnicu, spojite konektor na prikljucak za punjenje. 3. Nakon punjenja, odspojite konektor iz prikljucka za punjenje, zatvorite vodootporni poklopac 380 PAZNJA Za punjenje ovog proizvoda koristite SAMO isporuceni punjac. Model Kod proizvoda Model punjaca Izlazni napon Vreme punjenja Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6 V 2 A 6 h Upotreba druge vrste punjaca moze ostetiti proizvod ili stvoriti druge potencijalne rizike. Nikada ne punite proizvod bez nadzora dok se puni. Ne ukljucujte proizvod dok se puni. Posle svake upotrebe, potpuno napunite bateriju kako biste produzili njen vek trajanja. Ne punite proizvod odmah posle upotrebe. Ostavite proizvod da se ohladi sat vremena pre punjenja. Proizvod ne treba puniti u dugim vremenskim periodima. Prekomerno punjenje skrauje vek baterije i nosi dodatne potencijalne rizike. Pozeljno je da ne dozvolite potpuno praznjenje vozila kako biste izbegli osteenje akumulatora. Osteenja nastala zbog dugotrajne nenapunjenosti baterije nepovratna su i nisu pokrivena ogranicenom garancijom. Nakon sto doe do osteenja, baterija se ne moze puniti (nekvalifikovano osoblje ne smije rastavljati bateriju jer to moze dovesti do strujnog udara, kratkog spoja ili cak do velikih sigurnosnih incidenata). Ako ste odsutni na odreeno vreme, na primer za praznike, a ureaj poverite treoj strani, ostavite ga u delimicno napunjenom stanju (2050 % napunjenosti). 381 Redovno vizuelno proveravajte punjac i kablove punjaca. Ako kabl punjaca ima ocigledna osteenja, nemojte ga koristiti kako biste izbegli dalja osteenja i/ili rizike, kontaktirajte nas zbog zamene. Punjac baterija mogu koristiti deca starija od 8 godina i lica sa smanjenim fizickim, slusnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su bili pod nadzorom ili upueni u bezbednu upotrebu ureaja i ako su razumeli opasnost koja postoji . Deca se ne smeju igrati s punjacem. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne smeju obavljati deca bez nadzora. Upozorenja o bateriji Baterija se sastoji od litijum-jonskih elija i hemijskih elemenata opasnih po zdravlje i zivotnu sredinu. Nemojte koristiti proizvod ako emituje mirise, supstance ili se preterano zagreje. Ne bacajte proizvod ili bateriju zajedno sa kunim otpadom. Krajnji korisnik je odgovoran za odlaganje elektricne i elektronske opreme i baterija u skladu sa svim vazeim propisima. OPASNOST Izbegavajte korisenje istrosenih, neispravnih i/ili neoriginalnih baterija, drugih modela ili brendova. Ne ostavljajte bateriju blizu izvora vatre ili izvora toplote. Opasnost od pozara i eksplozije. Ne otvarati ili rastavljati bateriju ili udarati, bacati, busiti ili lepiti predmete na bateriju. Ne dodirivati supstance koje cure iz baterije, jer sadrze opasne materije. Ne dozvoliti deci ili kunim ljubimcima da dodiruju bateriju. Nemojte prekomerno puniti , prazniti ili kratko spajati bateriju. Opasnost od pozara i eksplozije. Nemojte uranjati ili izlagati bateriju vodi ili drugoj tecnosti. Ne izlazite bateriju direktnoj suncevoj svetlosti, preteranoj toploti ili hladnoi (na primer, ne ostavljajte proizvod ili bateriju u automobilu na direktnoj suncevoj svetlosti na duzi vremenski period), okruzenju koje sadrzi eksplozivne gasove ili plamen. Ne nosite ili cuvajte bateriju zajedno sa metalnim predmetima kao sto su ukosnice, ogrlice itd. Kontakt izmeu metalnih predmeta i kontakata baterije moze izazvati kratke spojeve koji dovode do fizickih povreda ili smrti. 382 Model 5. Informacije o komandama / kontrolna ploca 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Prednje svetlo 2. Kontrola pokazivaca smera (ako postoji) 3. Poluga elektricne kocnice (ako postoji) 4. Multifunkcionalno dugme 5. Ekran 6. Akcelerator 7. Rucka zvona 8. Poluga disk kocnice Multifunkcionalno dugme (4): · Ukljucivanje i iskljucivanje: pritisnite i drzite nekoliko sekundi za ukljucivanje ili iskljucivanje elektricnog romobila. · Svetla: Pritisnite dugme jednom za ukljucivanje ili iskljucivanje svetla. · Brzi nacin rada: Dvaput pritisnite tipku za odabir brzog nacina rada. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Brzinomer: Prikazuje trenutnu brzinu trotineta. 2. Nivo baterije: Oznacava preostali nivo napunjenosti. 3. Svetla: svetlo upozorenja 4. Bluetooth: lampica za Bluetooth 5. Nacin rada SPORT: zaslon e prikazati SPORT 6. Nacin rada UDOBNOST: na zaslonu e se prikazati D 7. Nacin rada ECO: zaslon e prikazati E 8. Tempomat: odrzavanje brzine. Aktivira se nakon sto se ista brzina odrzava nekoliko sekundi. 9. Nacin rada pesak 10.Kvar: ako je ukljuceno, proverite mogue resenje u tabeli kodova gresaka. PAZNJA Akcelerator se aktivira kada brzina kretanja unapred pree 3 km/h. Tempomat se deaktivira prvi put kada pritisnete kocnicu ili gas. 383 Model 1. Akcelerator 2. Multifunkcionalno dugme 3. Poluga kocnice Multifunkcionalno dugme (2): · Ukljucivanje i iskljucivanje: pritisnite i drzite nekoliko sekundi za ukljucivanje ili iskljucivanje elektricnog romobila. · Svetla: Dvaput brzo pritisnite za ukljucivanje ili iskljucivanje svetla. · Brzi nacin rada: Dvaput pritisnite tipku za odabir brzog nacina rada. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Brzinomer: Prikazuje trenutnu brzinu trotineta. 2. Nivo baterije: Oznacava preostali nivo napunjenosti. 3. ODO: ukupna preena udaljenost. 4. TRIP: udaljenost jedne sesije. 5. Svetla: svetlo upozorenja. 6. Rezim SPORT: Na displeju e se prikazati S+. 7. Rezim UDOBNOST: Zaslon e pokazati D. 8. Rezim ECO: Na displeju e se prikazati ECO. 9. Tempomat: odrzavanje brzine. Aktivira se nakon sto se ista brzina odrzava nekoliko sekundi. 10. Bluetooth: bluetooth svetlo 11. Nacin rada PESAK PAZNJA Akcelerator se aktivira kada brzina kretanja unapred pree 3 km/h. Tempomat se deaktivira prvi put kada pritisnete kocnicu ili gas. 384 Model Pro-III Pro-III R Indikacije na RF KLJUCU Kada je ukljucen, ima blokadu motora integriranu u sistem i potrebno je, kada je ukljucen, otkljucati na jedan od sledeih nacina*: RF KLJUC: Priblizite RF kljuc (isporucen) blizu ekrana da biste aktivirali elektricni trotinet. Pametni telefon: Koristite aplikaciju Ducati Urban e-Mobility preko dugmeta za zakljucavanje/ otkljucavanje u meniju za podesavanja. Pokazivaci pravca (ako su prisutni) Modeli * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Na modelima gde su prisutni, pokazivaci pravca se nalaze na kraju upravljaca (desna i leva strana). Pokazivaci pravca su potrebni da blagovremeno signaliziraju svaku promenu pravca tokom voznje. Aktiviranje: PAZNJA Pre svake upotrebe proizvoda proverite da li pokazivaci pravca rade ispravno. 385 6. Brzi vodic · Prilikom prve upotrebe, napunite proizvod do 100%. · Proverite pritisak u gumama (pogledajte stranu gume za preporucenu vrednost). Ako proizvod nije presao najmanje 60% navedenih kilometra ili postigao maksimalnu brzinu u prva 3 meseca korisenja, verovatno je da su se tockovi izduvali, pa je potrebno da ih naduvate na navedeni pritisak. · Proverite i podesite kocnice. · Ukljucite ekran. · Stavite proizvod na ravnu povrsinu. · Cvrsto drzite upravljac obema rukama. Jednom nogom zakoracite na oslonac za noge, a drugom se lagano pogurajte i ubrzajte. PAZNJA Funkcija Zero Start: gas se ukljucuje kada je brzina kretanja preko 3 km/h. Iz bezbednosnih razloga, proizvod inicijalno podesen tako da se izbegne njegovo pokretanje tokom mirovanja. · Kada vozite proizvod, nagnite svoje telo u pravcu voznje tokom skretanja i polako rotirajte upravljac. · Da biste zaustavili proizvod, otpustite gas, pritisnite poluge kocnice. · Da biste sisli, najpre potpuno zaustavite proizvod. Silazenje sa proizvoda u pokretu moze izazvati povredu. · Pre svake upotrebe proverite kocnice i njihovu istrosenost, proverite pritisak u gumama (pogledajte preporucenu vrednost sa strane gume), istrosenost tockova, gasa i stanje napunjenosti akumulatora. Podesavanje poluga kocnica Poluge kocnica POLOZAJ rucice kocnice moze se podesiti ako je potrebno preko tacke A (vidi sliku). 386 Podesavanje kocnica Podesavanje celjusti kocnice U slucaju da je kocnica previse zategnuta ili previse labava, koristite imbus kljuc da olabavite maticu (A), a zatim podesite sajlu kocnice (skratite sajlu kocnice nagore ako je previse zategnuta, ako je previse zategnuta povucite kabl kocnice nadole), a zatim ponovo pritegnite maticu (A). Ako je previse labav ili previse zategnut cak i posle izvoenja prvog koraka, mozda e biti potrebno namestiti kocionu plocicu (fiksnu) koju mozete podesiti kroz tocak sa suprotne strane, koristite sestougaoni kljuc da udaljite/priblizite plocicu(B) (vidi sliku). Proverite pravilno poravnanje izmeu celjusti kocnice i diska. Pomou vijaka C i D podesite polozaj / poravnanje na disku ako je potrebno. 7. Sklapanje i nosenje Uverite se da je elektricni trotinet iskljucen. Drzite drzac upravljaca rukom, povucite rucicu, preklopite drzac upravljaca prema osloncu za noge i zakacite. Modeli: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zatvaranje: Iskljucite elektricni trotinet, otkljucajte mehanizam za zakljucavanje: pritisnite crvenu kuku i povucite rucicu ka spolja (pogledajte sliku), uvucite sipku upravljaca prema unutra i uverite se da je efikasno zakljucana. Otvaranje: Deblokirajte sipku upravljaca od blatobrana: pritisnite kopcu da biste oslobodili upravljac, podignite sipku upravljaca do kraja i blokirajte je guranjem poluge prema unutra. Ukljucite elektricni trotinet. Uvek nosite trotinet drzei ga jednom ili obema rukama za sipku upravljaca. 387 Modeli: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Uverite se da je elektricni trotinet iskljucen. Rukom drzite sipku upravljaca, zatim povucite rucicu i poravnajte kuku upravljaca sa kukom koja se nalazi na zadnjem blatobranu. Posle preklapanja drzite sipku upravljaca s jednom ili s obe ruke. Posle sklapanja, podignite drzei drzac upravljaca jednom ili obema rukama. PAZNJA Obavezno cvrsto drzite proizvod za vreme transporta. Ako niste sigurni da li mozete da drzite tezinu proizvoda, nemojte nastaviti transport sa podignutim proizvodom. Ako se naglo ispusti, proizvod moze izazvati ozbiljne povrede i ostetiti se. 8. Autonomija i performanse Maksimalna autonomija i performanse vozila zavise od nekoliko varijabli: Teren: voznja po glatkom kolovozu rezultira veom autonomijom i boljim performansama od voznje po neravnim putevima i brdima. Tezina korisnika: sto je tezina vea, krai je domet i performanse vozila. Temperatura: voznja trotineta u veoma hladnom ili toplom okruzenju utice na autonomiju i performanse. Brzina i stil voznje: glatko i konstantnom brzinom produzava autonomiju. Kontinuirano ubrzanje, usporavanje i manevrisanje u velikoj meri smanjuju domet. Manja brzina produzava preenu udaljenost. Odrzavanje: blagovremeno punjenje, pravilno odrzavanje i redovne provere pritiska u gumama (pogledajte referentnu vrednost u odeljku 10) poveavaju domet i obezbeuju konstantne performanse tokom vremena. Nivo napunjenosti baterije utice na performanse, sto je nizi nivo, to e biti nize performanse brzine, posebno na brdima. 388 9. Skladistenje, odrzavanje i cisenje Ako na telu proizvoda postoje mrlje, obrisite ih vlaznom krpom. Ako mrlje ostanu, nanesite na njih neutralni sapun,ocetkajte cetkom, a zatim obrisite vlaznom krpom. Ako postoje ogrebotine na plasticnim komponentama, uklonite ih brusnim papirom ili drugim abrazivnim materijalom. Ne cistite proizvod alkoholom, benzinom, kerozinom ili drugim korozivnim i isparljivim hemijskim rastvaracima kako biste izbegli ozbiljna osteenja. Ne perite proizvod mlazovima vode pod visokim pritiskom. Prilikom cisenja proizvoda uverite se da je iskljucen, da je kabl za punjenje izvucen i da je gumena kapica zatvorena jer prodor vode moze da izazove strujni udar ili druge ozbiljne probleme. Voda koja ulazi u bateriju moze prouzrokovati osteenje unutrasnjih kola i opasnost od pozara ili eksplozije. Ako postoji bilo kakva sumnja da je voda mozda usla u bateriju, odmah prestanite da je koristite i vratite je u servis za tehnicku pomo ili kod vaseg prodavca na pregled. Kada se proizvod ne koristi, cuvajte ga u zatvorenom prostoru na suvom i hladnom mestu. Nemojte ga cuvati na otvorenom ili u automobilu duze vreme. Prekomerna sunceva svetlost, pregrejavanje i prekomerna hladnoa ubrzavaju starenje guma i skrauju vek trajanja proizvoda i baterije. Ne izlazite ga kisi ili vodi niti ga potapajte u vodu da biste ga oprali. Redovno proveravajte zategnutost razlicitih elemenata zavrtnjeva, posebno osovina tockova, sistema za preklapanje i transport, sistema upravljanja, kocionog sistema, dobrog stanja rama, viljuski i vesanja. Matice i svi drugi samozatezni spojevi mogu izgubiti svoju efikasnost te ih je zbog toga potrebno periodicno proveravati i zatezati. Kao i sve mehanicke komponente, ovaj proizvod je takoe podlozan habanju i velikom naprezanju. Razliciti materijali i komponente mogu reagovati na zamor od habanja ili stresa na razlicite nacine. Ako je vek trajanja neke komponente prekoracen, moze se iznenada pokvariti, uzrokujui povredu vozaca. Bilo kakav oblik pukotine, ogrebotine ili promene boje u oblastima pod velikim optereenjem ukazuje na to da je vek trajanja komponente dostignut i da se mora zameniti. Proverite stanje istrosenosti guma: ne sme biti posekotina, pukotina, stranih tela, abnormalnog naduvavanja, nedostatka delova i drugih osteenja. Za pritisak u gumama pogledajte vrednost u odeljku 10 ovog uputstva za upotrebu. Ne pokusavajte sami da rastavite ili popravite proizvod. Zamenu svih komponenti skutera mora da izvrsi sluzba tehnicke pomoi neovlasenih, da biste saznali vise kontaktirajte svog prodavca ili posetite www.ducatiurbanemobility.com 389 10. Konfiguracija aplikacije Slede proizvodi opremljeni Bluetooth-om i koji se mogu kombinovati sa aplikacijom Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplikacija vam omoguava da kontrolisete proizvod direktno sa pametnog telefona. Skenirajte QR KOD da biste preuzeli i instalirali aplikaciju. Ako aplikacija nije pronaena, preporucujemo da je potrazite na vasoj referentnoj usluzi aplikacije. Otvorite aplikaciju i pratite uputstva na usluzi referentne aplikacije. PAZNJA Aplikacija moze zahtevati razlicite dozvole neophodne za korisenje i funkcionalnost same aplikacije. Verzija aplikacije je mozda azurirana na vasoj aplikaciji. Preporucljivo je da stalno proveravate da li postoje azuriranja aplikacije da biste iskoristili prednosti novih funkcija i da uvek instalirate najnoviju verziju aplikacije na svoj ureaj. Nemojte koristiti vas ureaj tokom voznje. Konfiguracija aplikacije Sta mozete da uradite sa aplikacijom Ducati Urban e-Mobility? · Podesite rezime voznje · Podesite mernu jedinicu brzine (Km/h- Mhp) ·Omoguite rezim pokretanja Zero Start · Podesite funkciju tempomata · Pogledajte parcijalne i ukupne preene kilometre i vreme · Pogledajte preostalu napunjenost baterije · Pogledajte brzinu krstarenja · Imenujte elektricni trotinet · Ukljucite / iskljucite svetla · Postavite blokadu motora · Podesite jezik · Pogledajte poslednju poziciju vozila Ducati Urban e-Mobility Pristupite prodavnici aplikacija da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Ducati Urban e-Mobility 1. Preuzmite aplikaciju na vas pametni telefon. 2. Ukljucite elektricni trotinet i aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu. 3. Pokrenite aplikaciju i prijavite se*, povezite pametni telefon sa elektricnim skuterom putem Bluetooth-a na udaljenosti od 1-2 metra. * Ako prvi put koristite ovu aplikaciju, popunite polje "e-posta" da biste se registrovali i potvrdili verifikacioni kod. 390 11. Tehnicki list Opste informacije Sasija Vesanje Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Pneumatici Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Nivo zastite Vreme punjenja Autonomija** Elektricni sistem Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Ekran Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svetla Funkcionalnost Dimenzije Neto tezina Bruto tezina Pro-III Legura magnezija Kod proizvoda MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Kod proizvoda DU-MO-220006 Pro-III R Legura magnezija Kod proizvoda DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Prednja i zadnja disk kocnica Prednje i straznje poluhidraulicne disk kocnice Velicina 10" tubeless Velicina 10" tubeless Preporuceni pritisak: 44 psi / 3 bara Preporuceni pritisak: 44 psi / 3 bara 100 kg 100 kg Proverite vazee zakonodavstvo u vasoj zemlji -0 °C / 45 °C -0 °C / 45 °C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Oko 8 sata Oko 6 sata Do 50 km Do 40 km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED u boji s USB prikljuckom 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18 A Ne Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth s aplikacijom NFC 0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0,80kW; 800W 3,5" LED u boji s USB prikljuckom 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V± 0,5V 20 A Ne Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth s aplikacijom NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Uvek postujte saobraajne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj se koristi. ** Podlozno varijacijama u zavisnosti od tezine vozaca, uslova na putu i temperature. 391 Opste informacije Sasija Vesanje Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Pneumatici Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Nivo zastite Vreme punjenja Autonomija** Elektricni sistem Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Ekran Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svetla Funkcionalnost Dimenzije Neto tezina Bruto tezina Pro-II Evo Legura magnezija Prednji i straznji Kod proizvoda DU-MO-210009 DU-MO-210012 Kod proizvoda DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Legura magnezija Prednji i straznji Kod proizvoda DU-MO-220012 DU-MO-220022 Kod proizvoda DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Velicina 10" tubeless Velicina 10" tubeless Preporuceni pritisak: 44 psi / 3 bara Preporuceni pritisak: 44 psi / 3 bara 100 kg 100 kg Proverite vazee zakonodavstvo u vasoj zemlji -0 °C / 45 °C -0 °C / 45 °C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Oko 7 sata Do 40 km Oko 7 sata Do 40 km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3,5" integrirana LED u boji 36V 10Ah 360Wh 27,5V± 0,5V 18 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0.515kW; 515W 3,5" integrirana LED u boji 36V 10Ah 360Wh 27,5V± 0,5V 18 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Uvek postujte saobraajne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj se koristi. ** Podlozno varijacijama u zavisnosti od tezine vozaca, uslova na putu i temperature. 392 Opste informacije Sasija Vesanje Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Pneumatici Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Nivo zastite Vreme punjenja Autonomija** Elektricni sistem Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Ekran Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svetla Funkcionalnost Dimenzije Neto tezina Bruto tezina Pro-I Evo Max SR Legura aluminijuma Kod proizvoda DU-MO-220002 Kod proizvoda: DU-MO-220009 Pro-II Plus Legura magnezija Pozadi Kod proizvoda DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Kod proizvoda DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Velicina 8,5" s unutarnjom gumom L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Velicina 10" tubeless Preporuceni pritisak 50 psi / 3,4 bara Preporuceni pritisak: 44 psi / 3 bara 100 kg -0 °C / 45 °C 100 kg Proverite vazee zakonodavstvo u vasoj zemlji -0 °C / 45 °C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Oko 5 sata Do 35 km DU-MO-220026 Oko 4 sata Do 25 km 0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0,48kW; 480W Integrisani LED u boji 36V 10Ah 360Wh 27V± 0,5V 18 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3,5" integrirana LED u boji 36V 7.5Ah 270Wh 31V± 0,5V 18 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Uvek postujte saobraajne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj se koristi. ** Podlozno varijacijama u zavisnosti od tezine vozaca, uslova na putu i temperature. 393 Opste informacije Sasija Vesanje Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Pneumatici Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Nivo zastite Vreme punjenja Autonomija** Elektricni sistem Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Ekran Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svetla Funkcionalnost Dimenzije Neto tezina Bruto tezina Pro-I Evo Legura aluminijuma Kod proizvoda DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Kod proizvoda DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Legura aluminijuma Kod proizvoda DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Elektricna prednja i zadnja disk kocnica Velicina 8,5" s unutarnjom gumom Velicina 8,5" s unutarnjom gumom Preporuceni pritisak 50 psi / 3,4 bara Preporuceni pritisak 50 psi / 3,4 bara 100 kg 100 kg Proverite vazee zakonodavstvo u vasoj zemlji -0 °C / 45 °C -0 °C / 45 °C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Oko 4 sata Oko 4 sata Do 25 km Do 25 km 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W Integrisani LED u boji 36V 7.8Ah 280Wh 31V± 0,5V 15 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W Integrisani LED u boji 36V 7.8Ah 280Wh 31V± 0,5V 15 A Da Prednja i zadnja LED dioda Bluetooth sa aplikacijom 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Uvek postujte saobraajne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj se koristi. ** Podlozno varijacijama u zavisnosti od tezine vozaca, uslova na putu i temperature. 394 Greska Motor ne radi Pogonski tocak se ne okree Motor se zaustavlja dok radi Posle punjenja, proizvod se ne ukljucuje ili se iskljucuje nakon nekoliko km. Baterija se ne puni ili se proizvod ne ukljucuje 12. Resavanje problema Uzrok Elektricni problem, prisustvo koda greske Problem sa kocnicom Motor je blokiran Pregrevanje motora Prisustvo sifre greske Resenje Zatrazite tehnicku pomo Podesite kocnice, ako problem i dalje postoji, zatrazite tehnicku pomo Proverite ispravnost zatezanja tocka, proverite da li se tocak okree bez pokretanja vozila. Ako problem i dalje postoji, zatrazite tehnicku pomo Zaustavite vozilo i sacekajte da se ohladi Zatrazite tehnicku pomo Osteena baterija Zatrazite tehnicku pomo Problemi sa povezivanjem Baterija nije povezana (modeli sa uklonjivom baterijom) Baterija je prazna Osteena baterija Problemi sa punjacem Zatrazite tehnicku pomo Proverite da li je konektor za napajanje povezan. Napunite bateriju do 100% Zatrazite tehnicku pomo Zamenite punjac Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Sifra greske Indikacije E.1 Kvar motora E.2 Greska signala upravljacke jedinice E.3 Neispravnost rucice gasa E.4 Kvar MOS upravljacke jedinice E.5 Fazna / strujna greska E.6 Kvar prosecne struje E.7 Greska napona baterije E.8 Neispravnost rucice kocnice Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Sifra greske Indikacije E01 Zastita od prekomerne struje E02 Zastita od niskog napona E03 Zastita od visokog napona E04 Zastita tockova motora E05 Neispravnost MOS (gore) upravljacke jedinice E06 Neispravnost MOS (dole) upravljacke jedinice E07 Opsta neispravnost upravljacke jedinice E08 Zastita od pregrevanja E09 Neispravnost rucice gasa E11 Neispravnost svetala E12 Greska signala upravljacke jedinice E13 Neispravnost dugmeta za ukljucivanje / iskljucivanje 395 13. Odgovornost i opsti uslovi garancije Vozac preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zastitne opreme. Vozac ima obavezu da postuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa: 1. minimalnom starosnom dobi za vozaca, 2. ogranicenja za tip vozaca koji mogu da koriste proizvod 3. svim ostalim regulatornim aspektima Vozac je takoe duzan da odrzava proizvod cistim i u savrsenom stanju efikasnosti i odrzavanja, da marljivo sprovodi bezbednosne provere pod svojom odgovornosu, kako je opisano u odeljku upozorenja i preporuke, da ne menjate proizvod na bilo koji nacin i da cuva svu dokumentaciju u vezi sa odrzavanjem proizvoda. Kompanija nije odgovorna za prouzrokovanu stetu i ni na koji nacin nije odgovorna za stetu nastalu na stvarima ili povrede nanesene ljudima u slucajevima: - ako se proizvod koristi nepravilno ili nije u skladu sa uputstvima u uputstvu za upotrebu; - proizvod je posle kupovine promenjen ili izmenjen u svim ili nekim. U slucaju kvara proizvoda iz razloga koji se ne mogu pripisati nepravilnom ponasanju vozaca, obratite se centru za podrsku na sajtu www.ducatiurbanemobility.com Svi kvarovi ili kvarovi uzrokovani slucajnim dogaajima i/ili koji se mogu pripisati odgovornosti Kupca ili upotrebom Proizvoda koji nije u skladu sa njegovom namenom i/ili kako je navedeno u tehnickoj dokumentaciji prilozenoj uz Proizvod, uvek su iskljuceni iz obima pravne garancije, ili zbog nepodesavanja mehanickih delova, prirodnog habanja materijala koji su dotrajali ili uzrokovani greskama u montazi, neodrzavanja i/ili korisenja istih koje nije u skladu sa uputstvima. Na primer, sledee e se smatrati iskljucenim iz pravne garancije u vezi sa proizvodima: · osteenja uzrokovana udarima, slucajnim padovima ili sudarima, probijanjem; · uzrokovana upotrebom, izlaganjem ili skladistenjem u neodgovarajuem okruzenju (npr. prisustvo kise i/ili blata, izlaganje vlazi ili prekomernom izvoru toplote, kontakt sa peskom ili drugim supstancama) · steta nastala usled nepodesavanja za stavljanje na put i/ili odrzavanje mehanickih delova, mehanickih disk kocnica, upravljaca, guma itd.; pogresna montaza i/ili nepravilna montaza delova i/ili komponenti · habanje potrosnih materijala: mehanicke disk kocnice (npr. plocice, celjusti, diskovi, sajle), gume, podnozja, zaptivke, lezajevi, led svetla i sijalice, postolje, dugmad, blatobrani, gumeni delovi (podnozje), konektori kablova za ozicenje, maske i nalepnice itd.; · nepravilno odrzavanje i/ili nepravilna upotreba baterije proizvoda; · neovlaseno menjanje i/ili forsiranje delova proizvoda; · netacno ili neadekvatno odrzavanje ili modifikacija proizvoda; · upotreba Proizvoda (npr.: prekomerno optereenje, korisenje na takmicenjima i/ili za komercijalne aktivnosti iznajmljivanja ili iznajmljivanja); · odrzavanje, popravke i/ili tehnicke intervencije na Proizvodu koje vrse neovlasena trea lica; · osteenje Proizvoda prouzrokovano transportom, ako ga izvrsi Kupac; · osteenja i/ili kvarova nastalih upotrebom neoriginalnih rezervnih delova. Pozivamo vas da pogledate najnoviju verziju uslova garancije koja je dostupna na sajtu: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 396 PAZNJA Odlaganje elektricnih ili elektronskih ureaja na kraju njihovog zivotnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalazi oznacava da proizvod ne treba smatrati normalnim kunim otpadom, ve ga treba odnijeti na odgovarajue sabirno mjesto za recikliranje elektricne i elektronske opreme (OEEO). Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete u sprecavanju potencijalnih negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi koje bi inace mogle nastati usled neodgovarajueg odlaganja. Recikliranje materijala pomaze u ocuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda mozete kontaktirati opstinsku kancelariju, lokalnu sluzbu za odlaganje otpada ili prodavnicu u kojoj ste ga kupili. U svakom slucaju, proizvod morate odloziti u skladu sa propisima koji su na snazi u zemlji kupovine. Konkretno, potrosaci ne smeju odlagati OEEO kao komunalni otpad, ve ovu vrstu otpada moraju odlagati odvojeno, na dva mogua nacina: · U opstinskim sabirnim centrima (koji se nazivaju i eko parcele, ekoloska ostrva), direktno ili putem usluga prikupljanja opstinskih preduzea, gde su oni dostupni; · Na prodajnim mestima nove elektricne i elektronske opreme. Ovde se vrlo mala OEEO moze ostaviti besplatno (sa najduzom stranom manjom od 25 cm), dok se vei predmeti mogu ostaviti na osnovu 1 na 1, odnosno mozete ostaviti stari proizvod kada kupite novi sa istom funkcijom. Pored toga, rezim 1-na-1 je uvek zagarantovan tokom kupovine novog EEO od strane potrosaca, bez obzira na velicinu OEEO. U slucaju nezakonitog odlaganja elektricne ili elektronske opreme, mogu se primeniti kazne predviene vazeim zakonodavstvom o zastiti zivotne sredine (italijanski propisi; proverite propise koji su na snazi u zemlji upotrebe/odlaganja vozila). Ako OEEO sadrzi baterije ili akumulatore, one se moraju ukloniti i odloziti putem posebnog odvojenog sakupljanja otpada. PAZNJA Tretiranje baterija (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim sistemima sa sistemom odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili ambalazi oznacava da se baterija ne bi trebala smatrati normalnim kunim otpadom. Na nekim vrstama baterija simbol se moze koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom. Hemijski simboli za zivu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrzi vise od 0,0005% zive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem baterija pomoi ete u sprecavanju potencijalnih negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje koje bi inace mogle biti uzrokovane neodgovarajuim rukovanjem otpadom. Recikliranje materijala pomaze u ocuvanju prirodnih resursa. Tamo gde iz razloga bezbednosti, performansi ili zastite podataka, proizvodi zahtevaju fiksnu vezu sa unutrasnjom baterijom/elijom, to mora zameniti samo kvalifikovano osoblje. Na kraju svog zivotnog veka isporucite proizvod na sabirno mesto pogodno za odlaganje elektricne i elektronske opreme, sto e osigurati da se i unutrasnja baterija pravilno odlaze. Za detaljnije informacije o recikliranju istrosene baterije ili proizvoda mozete kontaktirati lokalnu sluzbu za odlaganje otpada ili prodavnicu u kojoj ste ga kupili. U svakom slucaju, proizvod morate odloziti u skladu sa propisima koji su na snazi u zemlji kupovine. 397 Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Handleiding DU-MO-000001 herz. 2 Vertaling van de originele instructies Bedankt voor het kiezen van dit product. Neem voor informatie, technische ondersteuning en voor de raadpleging van de algemene garantievoorwaarden contact op met uw dealer, of bezoek de website www.ducatiurbanemobility.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Inhoud van de verpakking en montage 3. Overzicht product 4. De accu opladen en activeren 5. Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel 6. Snelstartgids 7. Opvouwen en vervoeren 8. Actiebereik en prestaties 9. Opslag, onderhoud en reiniging 10. Configuratie app 11. Technisch gegevensblad 12. Problemen oplossen 13. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden 398 1. Veiligheidsinstructies OPGELET BELANGRIJK! Lees de volgende instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of voor nieuwe gebruikers. Neem de tijd om de basisprincipes van het gebruik te leren, om tijdens de eerste maanden van gebruik mogelijk ernstige ongevallen te voorkomen. De fabrikant wijst alle directe of indirecte aansprakelijkheid af voor een oneigenlijk gebruik van het product, de nietnaleving van de verkeersregels of de aanwijzingen van deze handleiding, ongevallen en geschillen veroorzaakt door de niet-naleving van de regelgeving en door illegale activiteiten. Dit product mag slechts door één persoon worden gebruikt en niet voor het vervoer van passagiers. Wijzig op geen enkele wijze de gebruiksbestemming van het voertuig; dit product is niet geschikt voor het uitvoeren van stunts, wedstrijden, vervoer van voorwerpen, slepen van andere voertuigen of aanhangers. De elektrische step moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt met inachtneming van de regels die zijn opgelegd door de verkeersregels van het land van circulatie om gevaren te vermijden. OPGELET Vereisten voor bestuurders: Model step Productcode zonder richtingaanwijzers Productcode met richtingaanwijzers inbegrepen Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Productcode met twee rembedieningen - MIN gewicht (Kg) 30 MAX gewicht (Kg) 100 MIN leeftijd * 14 MAX leeftijd * 65 MIN hoogte (cm) 120 MAX hoogte (cm) 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 399 Model step Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Productcode zonder richtingaanwijzers DU-MO-210009 - - - Productcode met richtingaanwijzers inbegrepen DU-MO-210012 DU-MO-220005 - - - Productcode met twee rembedieningen - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 MIN gewicht (Kg) 30 30 30 30 MAX gewicht (Kg) 100 100 100 100 MIN leeftijd * 14 14 14 14 MAX leeftijd * 65 65 65 65 MIN hoogte (cm) 120 120 120 120 MAX hoogte (cm) 200 200 200 200 * Controleer en respecteer de plaatselijke voorschriften inzake de minimumleeftijd van de bestuurder alvorens het product te gebruiken. Het geluidsdrukniveau van de A-gewogen geluidsemissie is bij het oor van de bestuurder lager dan 70 dB (A). Grafische vorm van de veiligheidswaarschuwingen Voor de identificatie van de veiligheidsberichten in deze handleiding worden de volgende grafische waarschuwingssymbolen gebruikt. Deze symbolen vragen de aandacht van de lezer / gebruiker voor een correct en veilig gebruik van het product. OPGELET Let op Benadrukt de regels die in acht moeten worden genomen om beschadiging van het product en/of het ontstaan van gevaarlijke situaties te voorkomen. GEVAAR Restrisico's Benadrukt de aanwezigheid van gevaren die restrisico's veroorzaken waarop de gebruiker moet letten om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen. Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen. Misbruik van het product of de niet-naleving van de aanwijzingen van deze handleiding kunnen ernstige schade veroorzaken. Dit product is een elektrisch voertuig. Hoe sneller u rijdt, hoe langer de remweg. Een noodstop op gladde, modderige, natte of ijzige wegen kan de wielen doen slippen en het evenwicht doen verliezen. Houd een geschikte snelheid aan en een veilige afstand tot andere voertuigen of voetgangers. Let met name op wanneer u op onbekende wegen rijdt. Vermijd om de standaard tijdens het gebruik van het product te openen: ernstig risico op persoonlijk letsel en beschadiging van het product. 400 OPGELET Op nat wegdek neemt de remweg toe en neemt de grip aanzienlijk af ten opzichte van droog wegdek! Rij voorzichtig en houd voldoende afstand! Draag, omwille van uw veiligheid, altijd: een helm, kniebeschermers en elleboogbeschermers om uzelf te beschermen tegen vallen en letsel tijdens het rijden met het product. Als u het product uitleent, laat de bestuurder dan de veiligheidsuitrusting dragen en leg hem het gebruik van het voertuig uit. Om letsel te voorkomen, mag het product niet worden uitgeleend aan personen die niet op de hoogte zijn van de gebruikswijze. Draag altijd schoenen voordat u het product gebruikt. Kinderen mogen niet met de step of een van de onderdelen ervan spelen. Ook mogen ze geen schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. Let tijdens het rijden met het product op om kinderen en voetgangers niet te laten schrikken. Waarschuw ze met de bel indien u hen van achteren passeert en vertraag waarbij u de minimumsnelheid van 6 km/u aanhoudt. Aanwijzingen en waarschuwingen inzake het rijgedrag Omstandigheden Bestuurders Veiligheidsuitrusting Controle voordat u gaat rijden Het product duwen terwijl u loopt Stilstaand Juist/beoogd gebruik Een Onjuist gebruik Meerdere personen, met kinderen of dieren Helm, kniebeschermers, reflecterend vest Geen uitrusting Controleer voorafgaand aan het gebruik de remmen en hun eventuele slijtage, controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde), controleer de slijtage van de banden, de gasbediening, de richtingaanwijzers, de lampen en het laadniveau van de accu. Als er ongebruikelijke geluiden of storingen worden waargenomen, gebruik het product dan niet en neem contact op met uw dealer of met de geautoriseerde Technische Servicedienst Geen gas geven Duwen tijdens het lopen over zebrapaden In voetgangersgebieden indien niet uitgerust met de voetgangersmodus (6 km/uur) In drukke gebieden De bestuurder van dit product moet in staat zijn om gemakkelijk beide voeten op de grond te plaatsen terwijl hij het stuur op een correcte hoogte vasthoudt Het product nooit voorafgaand aan het gebruik controleren Het product gebruiken in aanwezigheid van geluiden storingen Draai de gasbediening Met het voertuig over zebrapaden rijden Met het voertuig rijden in voetgangersgebieden, indien niet uitgerust met de voetgangersmodus (6 km/uur) Met het voertuig rijden in drukke gebieden Niet in staat zijn het product stilstaand en in evenwicht te houden. Op het rijdende of stilstaande product gaan zitten 401 Omstandigheden Rijden onder normale omstandigheden Rijden onder normale omstandigheden Oneffen wegomstandigheden: verkeersdrempels / trappen / oneffen wegdek Juist/beoogd gebruik Geen voorwerpen hangend aan het stuur Rijden met beide handen op het stuur. Maak geen gebruik van apparatuur zoals telefoons, smartwatches, muziekspelers, oordoppen/koptelefoons Rijden met beide voeten comfortabel en veilig op de voetplaat Rijden met helm en beschermingsuitrusting Rijden op gemakkelijk toegankelijke wegen, glad en compact, vermijd gebieden met veel verkeer of drukke gebieden: bijv. specifieke fietspaden, oppervlakken met glad wegdek Neem de plaatselijk geldende regelgeving en de verkeersregels in acht Kijk altijd vooruit en let op voor alle nabij aanwezige obstakels, voertuigen en voetgangers Zorg er bij het veranderen van richting voor dat u gezien wordt en verminder de snelheid In elk geval moet u op het traject anticiperen en de snelheid verminderen, met respect voor de verkeersregels en de meest kwetsbaren Gebruik altijd de richtingaanwijzers, indien deze op het product aanwezig zijn Rem af in aanwezigheid van voetgangers Gebruik de voetgangersmodus in voetgangersgebieden (6 km/uur) Waarschuw voor uw aanwezigheid met gebruik van de bel Rijd met matige snelheid Buig de knieën enigszins voor een beterde schokabsorptie bij het rijden over oneffenheden. Onjuist gebruik Voorwerpen die aan het stuur worden opgehangen veroorzaken instabiliteit en kunnen tijdens het rijden en sturen hinder veroorzaken Rijden met één hand of zonder handen Apparatuur zoals telefoons, smartwatches, muziekspelers, oordoppen/koptelefoons gebruiken Rijden met één of twee voeten niet op de voetplaat Het is verboden om het gewicht op het achterspatbord te plaatsen en te concentreren. Rijden zonder helm en beschermingsuitrusting Rijden op snelwegen, langeafstandswegen Rijden op drukke wegen Rijden op trottoirs Rijden in drukke gebieden Rijden op zeer oneffen wegen Rijden in de nabijheid van: ravijnen, bermen, havens, zee, meren en rivieren Niet-naleving van de geldende regelgeving en de verkeersregels Zich laten afleiden tijdens het rijden Plotseling van richting veranderen, bij hoge snelheid en zonder zich ervan verzekerd te hebben dat u gezien wordt Gelijktijdig remmen en door bochten sturen maakt het voertuig instabiel De richtingaanwijzers niet gebruiken Gas geven of de snelheid constant houden in aanwezigheid van voetgangers Zonder gebruik van de voetgangersmodus (6 km/uur) rijden in voetgangersgebieden Niet met de bel waarschuwen voor uw aanwezigheid Rijden met hoge snelheid Gas geven op hobbels en verkeersdrempels, trappen afdalen, over obstakels springen, trottoirs opklimmen, stijf rijden. 402 Omstandigheden Gedrag: in bochten, op afdalingen, nabij aanwezige obstakels, voertuigen en voetgangers Zichtomstandigheden Weersomstandigheden Parkeren Extreme sporten/acrobatiek beoefenen Het product onderwerpen aan sterke schokken Juist/beoogd gebruik Handhaaf een veilige afstand Stoppen met gas geven/Remmen en vertragen Rijd met matige snelheid en rem op veilige wijze Let op voor portieren en andere op hoogte aanwezige obstakels Rijd alleen als er voldoende licht is om veilig te kunnen rijden. In geval van rijden bij ongunstige lichtomstandigheden (vanaf een half uur na zonsondergang, gedurende de gehele duistere periode en ook overdag wanneer de weersomstandigheden het zicht op de weg belemmeren, tijdens het rijden in tunnels), moet de verlichting van het product worden ingeschakeld en moet u gebruik maken van een reflecterend vest of reflecterende bretels. Rijden onder optimale weersomstandigheden (geen regen) In speciale gebieden, zonder hinder voor het verkeer van voertuigen en voetgangers Op vlakke oppervlakken, na controle van de stabiliteit Schakel het product uit en gebruik altijd een anti-diefstalsysteem. Gebruik de meegeleverde standaard NEE NEE Onjuist gebruik De veilige afstand niet in acht nemen Gas geven Rijden bij hoge snelheid, plotseling remmen Onder obstakels op hoogte doorrijden Rijden bij ongunstige lichtomstandigheden met uitgeschakelde verlichting en zonder gebruik van een reflecterend vest of reflecterende bretels. Rijden onder ongunstige omstandigheden: bij regen, sneeuw, bij ijsvorming of modder op de weg, harde wind, in geval van mist. Overal, met hinder voor het verkeer van voertuigen en voetgangers Op oneffen oppervlakken, zonder de stabiliteit gecontroleerd te hebben Het product ingeschakeld laten, onbeheerd en zonder een antidiefstalsysteem JA Rijden in de nabijheid van: ravijnen, bermen, havens, zee, meren en rivieren Rijden door plassen Racen met andere voertuigen JA dingen of personen overgooien, vanaf trappen of vanaf hoogte springen Wat te doen na een val: Controleer of de gasbediening correct functioneert. Hiervoor moet meerdere keren gas worden gegeven en gas terug worden genomen. Controleer altijd of de remmen correct functioneren. Hiervoor moet van het voertuig worden afgestapt, het product vooruit worden geduwd, om vervolgens te remmen en te controleren of er op de bediening wordt gereageerd. Controleer of alle onderdelen van het voertuig zich op hun plaats bevinden en veilig bevestigd zijn. Controleer de slijtage en de spanning van de banden (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). Controleer de slijtage van remmen en kabels. GEVAAR De remmen kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak ze niet aan na gebruik. Gemonteerd product, het stuur moet geïnstalleerd worden met de in de verpakking bijgeleverde schroeven. 403 Model 2. Inhoud van de verpakking en montage Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accessoires: - Inbussleutels - 4 schroeven voor stuur - Reserve-binnenband - Reflecterende stickers - Adapter voor oppompen - Acculader Plaats de 4 schroeven handmatig zonder ze vast te draaien. Gebruik vervolgens de meegeleverde inbussleutel om ze vast te draaien en het stuur vast te zetten. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accessoires: - Inbussleutels - 4 schroeven voor stuur - Reserve-binnenband - Reflecterende stickers - Adapter voor oppompen - Acculader Plaats de 4 schroeven handmatig zonder ze vast te draaien. Gebruik vervolgens de meegeleverde inbussleutel om ze vast te draaien en het stuur vast te zetten. 404 Model Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accessoires: - Inbussleutels - Onderdelen voor montage stuur (haak, kunststof delen, 4 schroeven) - Adapter voor oppompen banden -Voeding - Elektronische claxon (alleen DU-MO-220012)* Stappen: 1. Open de standaard 2. Zet de stuurkolom omhoog en vast door de hendel van het vouwmechanisme in te klappen en de veiligheidsring (indien aanwezig) te laten zakken 3. Installeer het stuur op de stang 4. Installeer de haak (zie afbeelding) door deze naar de stang toe te brengen, waarbij u ervoor zorgt dat deze overeenkomt met de gaten. Plaats de schroeven. 5. Steek de schroef aan de buitenkant in het gat onder het bedieningspaneel. 6. Draai de schroeven vast. 7. Breng het plastic plaatje naar de stang toe (zie afbeelding) en zorg ervoor dat deze overeenkomt met het tweede gat/profiel van het bedieningspaneel. Plaats vervolgens de schroef en draai deze vast. 405 Model Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Stappen: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accessoires: - Inbussleutels - Onderdelen voor montage stuur (haak, kunststof delen, 4 schroeven) - Adapter voor oppompen banden -Voeding 1. Zet de stuurkolom omhoog en steek het stuur erin, zonder de elektronische claxon te beschadigen en zonder de kabels te pletten. 2. Zet de stuurkolom omhoog en vast door de hendel van het vouwmechanisme in te klappen en de veiligheidsring (indien aanwezig) te laten zakken 3. Installeer het stuur op de stang 4. Installeer de haak (zie afbeelding) door deze naar de stang toe te brengen, waarbij u ervoor zorgt dat deze overeenkomt met de gaten. Plaats de schroeven. 5. Steek de schroef aan de buitenkant in het gat onder het bedieningspaneel. 6. Draai de schroeven vast. 7. Breng het plastic plaatje naar de stang toe (zie afbeelding) en zorg ervoor dat deze overeenkomt met het tweede gat/profiel van het bedieningspaneel. Plaats vervolgens de schroef en draai deze vast. 406 Model Referentieafbeelding In de verpakking Montage stuur Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektronische claxon. Accessoires: - Inbussleutels - Onderdelen voor montage stuur (haak, kunststof delen, schroeven) - Adapter voor oppompen banden -Voeding - 2 RF Keys voor inschakeling step Stappen: 1. Open de standaard 2. Zet het stuur omhoog en de hendel in gesloten stand. Laat de veiligheidsring zakken. 3. Sluit de kabel van de koplamp aan op de bedrading van het display en steek het stuur in de stuurkolom. 4. Installeer de haak op de stuurkolom, zorg ervoor dat de gaten overeenkomen en breng de 2 M6-schroeven aan. 5. Steek de M6-schroef aan de buitenkant in het tweede gat onder het bedieningspaneel en draai alle drie de M6schroeven vast. USB-oplaadpoort (onderkant, onder de rubberen bescherming) Knop links: Houd lang ingedrukt om de antidiefstalmodus in te schakelen. Knop rechts: Houd lang ingedrukt om de antidiefstalmodus uit te schakelen. Centrale knop (Claxon): · Indrukken om een signaal af te geven. · Twee keer snel indrukken om het geluid te veranderen. Opladen van het toestel: Steek de USB-kabel in de oplaadpoort (onderkant). 407 PRO III / PRO III R *Aanwijzingen voor het installeren van de koplamp Koplamp Sluitring M5 1. Steek de M5-schroef (zonder sluitring) in het onderste gat van de koplamp, plaats vervolgens de sluitring tussen de schroef en de stuurkolom en draai de schroef net genoeg vast om te voorkomen dat de koplamp wordt beschadigd. M6 2. Steek de M6-schroef in het bovenste gat van de koplamp en draai hem vast. Stappen: · Haal het product uit de verpakking · Open de standaard en controleer de stabiliteit van het product · Open de stuurkolom en zet deze vast door de hendel van het sluitingsmechanisme te sluiten · Sluit de voedingskabel van het display aan op de hoofdbedrading (indien nodig) · Sluit de koplamp aan op de kabel die van het 2-pins display komt (indien nodig). · Installeer het stuur op de stuurkolom (knijp de kabels niet af) · Draai de schroeven van de stuurkolom vast met de meegeleverde sleutel · Stel het sluitingsmechanisme van de stuurkolom af · Controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). 408 Stabiliteit van de stuurkolom. Model Referentieafbeelding Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Afstelling Afstelling van de stuurkolom: Als de stuurkolom na het sluiten instabiel is, stel dan de mechanisme schroef bij door deze net genoeg vast of los te draaien om de stabiliteit van de stuurkolom te verbeteren. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Afstelling van de stuurkolom: Als de stuurkolom tijdens het rijden trilt, stelt u de schroef (indien aanwezig) af met de zeskantige ringsleutel, zoals weergegeven in de afbeelding. Pro-III Pro-III R Afstellen van het stuur: Als de stuurstang tijdens het rijden trilt, stelt u de schroef af met de ringsleutel met dubbele zeskant zoals weergegeven in de afbeelding. OPGELET Monteer het product op correcte wijze. In geval er tijdens de montage fabricagefouten worden vastgesteld, er sprake is van onduidelijke stappen of van moeilijkheden bij de montage of de afstelling, ga dan niet met het voertuig rijden en neem contact op met uw dealer, of ga voor technische bijstand naar de website www.ducatiurbanemobility.com. Houd kinderen uit de buurt van plastic delen (inclusief verpakkingsmateriaal) en kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar vormen. 409 3. Overzicht product Het is verboden om het product en zijn onderdelen op enige wijze te wijzigen of om te bouwen: dit kan de efficiëntie en de structuur aantasten en schade veroorzaken. Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Koplamp 2. Gasbediening 3. Vouwmechanisme 4. Aandrijfwiel 5. Oplaadpoort 6. Standaard 7. Vrij wiel 8. Schijfrem 9. Koplamp 10. Sluithaak 11. Voetplaat 12. Stuurkolom 13. Remhendel 14. Bel 15. Display 16. Richtingaanwijzers 17. Bediening van de richtingaanwijzer (indien aanwezig) 18. Elektrische remhendel (alleen Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Koplamp 2. Gasbediening 3. Vouwmechanisme 4. Aandrijfwiel 5. Oplaadpoort 6. Standaard 7. Vrij wiel 8. Schijfrem 9. Koplamp 10. Sluithaak 11. Voetplaat 12. Stuurkolom 13. Remhendel 14. Bel 15. Display 16. Richtingaanwijzers 17. Bediening van de richtingaanwijzer 18. Elektrische remhendel 410 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Display 2. Gasbediening 3. Koplamp 4. Geveerde voorvork (Pro-II Evo) 5. Vouwmechanisme 6. Aandrijfwiel 7. Oplaadpoort 16 8. Standaard 9. Schijfrem 10. Vrij wiel 11. Vering (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Koplamp 13. Sluitclip 12 14. Voetplaat 15. Veiligheidsring (indien aanwezig) 11 9 16. Stuurkolom 17. Sluithaak 18. Remhendel 19. Bel 7 8 10 20. Richtingaanwijzers 21. Bediening van de richtingaanwijzer (indien aanwezig) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Display 2. Gasbediening 3. Koplamp 4. Geveerde voorvork 5. Vouwmechanisme 6. Aandrijfwiel 7. Oplaadpoort 8. Standaard 9. Schijfrem 10. Vrij wiel 11. Geveerde voorvork 12. Koplamp 13. Sluitclip 12 14. Voetplaat 15. Stuurkolom 11 9 16. Sluithaak 17. Remhendel 18. Bel 19. Richtingaanwijzers 20. Bediening van de richtingaanwijzer 21. Remhendel 22. Elektronische claxon (behalve DU-MO-220012) 411 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Gasbediening 2. Remhendel 3. Koplamp 4. Vouwmechanisme 5. Vrij wiel 6. Oplaadpoort 7. Standaard 8. Schijfrem 9. Aandrijfwiel 10. Koplamp 11. Sluitclip 12. Voetplaat 13. Veiligheidsring (indien aanwezig) 14. Stuurkolom 15. Sluitclip 16. Remhendel 17. Bel 18. Display 19. Richtingaanwijzers 20. Bediening van de richtingaanwijzer (indien aanwezig) 21. USB-poort 412 4. Opladen van de accu OPGELET Laad het product voor het eerste gebruik 100% op Zorg ervoor dat het product, de batterijlader en de oplaadpoort droog zijn. Aanwijzingen: - Open de standaard - Schakel het product uit Opladen van de accu OPGELET Laad het apparaat op vóór het eerste gebruik. Het is tevens raadzaam om het na elk gebruik en vóór opslag op te laden. Aangeraden wordt om ervoor te zorgen dat het product niet volledig wordt ontladen, om beschadiging van de accu te voorkomen. Het rode lampje op de voedingslading wordt groen wanneer het opladen is voltooid. Model Referentieafbeelding Aanwijzingen Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Verwijder de rubberen dop van de oplaadaansluiting. 2. Sluit de acculader aan op het stopcontact en vervolgens op de oplaadpoort. Wanneer het product volledig is opgeladen, gaat het lampje van de acculader over van rood (opladen bezig) naar groen (opladen voltooid). 3. Na het opladen de acculader loskoppelen van het voertuig en de rubberen afdekking terugplaatsen. Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact. Zet de step niet aan terwijl hij aan het opladen is. OPGELET Het rode lampje op de voedingslading wordt groen wanneer het opladen is voltooid. Pro-III Pro-III R 1. Schakel de elektrische step uit en open de standaard. 2. Draai het Ducati-logo, open het waterdichte deksel, steek vervolgens de lader in het stopcontact en sluit de connector aan op de laadpoort. 3. Haal na het opladen de connector uit de oplaadpoort, sluit het waterdichte deksel 413 OPGELET Gebruik UITSLUITEND de meegeleverde acculader om dit product op te laden. Model Productcode Model acculader Uitgangsspanning Oplaadtijd Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1.5A 4 uur Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1.5A 5 uur Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 4 uur Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 7 uur Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1.5A 7 uur Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1.5A 8 uur Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 uur Het gebruik van een ander type acculader kan het product beschadigen of eventuele andere risico's veroorzaken. Laad het product nooit op zonder toezicht. Schakel het product nooit in tijdens het opladen. Laad de accu na elk gebruik volledig op om de levensduur ervan te verlengen. Laad het product niet onmiddellijk na gebruik op. Laat het product een uur afkoelen voordat u het oplaadt. Het product mag niet gedurende lange perioden worden opgeladen. Overladen vermindert de levensduur van de accu en veroorzaakt eventuele andere risico's. Aangeraden wordt om ervoor te zorgen dat het product niet volledig wordt ontladen, om beschadiging van de accu te voorkomen. Schade veroorzaakt door de step lange tijd niet op te laden is onomkeerbaar en wordt niet gedekt door de beperkte garantie. Als er eenmaal schade is ontstaan, kan de accu niet meer opgeladen worden (het is verboden om de accu te laten demonteren door niet-gekwalificeerd personeel: dit zou elektrische schokken, kortsluitingen of zelfs ongevallen van aanzienlijke omvang tot gevolg kunnen hebben). Als uzelf gedurende een bepaalde periode afwezig bent, bijvoorbeeld voor een vakantie, en u het product toevertrouwd aan derden, laat het product dan gedeeltelijk opgeladen (laadniveau van ongeveer 20-50%), maar niet volledig opgeladen. 414 Verricht regelmatig een visuele controle van de acculader en de kabels van de acculader. Indien de kabel van de oplader duidelijke schade heeft, gebruik deze dan niet om verdere schade en/of gevaar te voorkomen. Neem contact met ons op voor de vervanging ervan. De acculader mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan hebben begrepen. Kinderen mogen niet met de oplader spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Waarschuwingen inzake de accu De accu bestaat uit lithiumioncellen en chemische elementen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Gebruik het product niet als er geuren, stoffen of overmatige warmte wordt afgegeven. Gooi het product of de accu niet weg met het huisvuil. De eindgebruiker is er verantwoordelijk voor dat de elektrische en elektronische apparatuur en de accu's in overeenstemming met alle geldende normen wordt verwijderd. GEVAAR Vermijd om gebruikte, defecte en/of niet-originele accu's van andere modellen of merken te gebruiken. Laat de accu niet in de buurt van vuur of warmtebronnen. Risico op brand en explosie. De accu mag niet geopend of gedemonteerd worden en vermijd ertegen te stoten, hem te laten vallen, te doorboren of er voorwerpen op te bevestigen. Eventueel door de accu afgegeven stoffen mogen niet worden aangeraakt omdat ze gevaarlijk zijn. Voorkom dat kinderen of dieren de accu aanraken. Laat de accu niet overladen en vermijd kortsluitingen. Risico op brand en explosie. De accu mag niet in water worden ondergedompeld of aan water, regen of andere vloeistoffen worden blootgesteld. Stel de accu niet bloot aan direct zonlicht, overmatige hitte of kou (laat het product of de accu, bijvoorbeeld, niet achter in een auto die langdurig wordt blootgesteld aan direct zonlicht), aan omgevingen met explosieve gassen of vuur. Vervoer en bewaar de accu niet samen met metalen voorwerpen zoals haarspelden, halskettingen, enz. Het contact tussen metalen voorwerpen en de accu kan kortsluitingen veroorzaken en dientengevolge persoonlijk letsel of de dood. 415 5. Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel Model 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Koplamp 2. Bediening van de richtingaanwijzer (indien aanwezig) 3. Elektrische remhendel (indien aanwezig) 4. Multifunctionele knop 5. Display 6. Gasbediening 7. Belhendel 8. Schijfremhendel Multifunctionele knop (4): · In- en uitschakelen: enkele seconden ingedrukt houden om de elektrische step aan of uit te zetten. · Lampen: druk eenmaal op de knop om de lampen in of uit te schakelen. · Snelheidsmodus: druk twee keer op de knop om de snelheidsmodus te selecteren. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. 2. Laadniveau accu: toont het resterende laadniveau. 3. Lampen: indicatielampje voor de lampen 4. Bluetooth: indicatielampje voor Bluetooth. 5. SPORT-modus: het display toont SPORT 6. COMFORT-modus: het display toont D 7. ECO-modus: het display toont E 8. Cruise Control: behoud van snelheid. Wordt geactiveerd nadat dezelfde snelheid voor enkele seconden worden aangehouden. 9. Voetgangersmodus 10. Storing: zoek, als deze oplicht, een mogelijke oplossing door de tabel met foutcodes te raadplegen. OPGELET De gasbediening wordt geactiveerd zodra de rijsnelheid hoger is dan 3 km/u. De cruise control wordt uitgeschakeld zodra de rem of het gaspedaal wordt ingedrukt. 416 Model 1. Gasbediening 2. Multifunctionele knop 3. Remhendel Multifunctionele knop (2): · In- en uitschakelen: enkele seconden ingedrukt houden om de elektrische step aan of uit te zetten. · Lampen: druk er twee keer snel op om de lampen in of uit te schakelen. · Snelheidsmodus: druk één keer op de knop om de snelheidsmodus te selecteren. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Snelheidsmeter: toont de huidige snelheid van de step. 2. Laadniveau accu: toont het resterende laadniveau. 3. ODO: totale afgelegde afstand. 4. TRIP: afstand dagteller. 5. Lampen: indicatielampje voor de lampen. 6. SPORTMODUS: Op het display verschijnt S+. 7. COMFORTMODUS: Op het display verschijnt D. 8. ECOMODUS: Op het display verschijnt ECO. 9. Cruise Control: behoud van snelheid. Wordt geactiveerd nadat dezelfde snelheid voor enkele seconden worden aangehouden. 10. Bluetooth: indicatielampje voor bluetooth 11. VOETGANGERS-modus OPGELET De gasbediening wordt geactiveerd zodra de rijsnelheid hoger is dan 3 km/u. De cruise control wordt uitgeschakeld zodra de rem of het gaspedaal wordt ingedrukt. 417 Model Pro-III Pro-III R Aanwijzingen voor RF KEY Bij het inschakelen heeft hij een ingebouwde motorvergrendeling die moet worden ontgrendeld op één van de volgende manieren*: RF KEY: Breng de RF key (meegeleverd) naar het display toe om de elektrische step te activeren. Smartphone: Gebruik de app Ducati Urban e-Mobility via de vergrendel/ontgrendelknop in het menu instellingen. Richtingaanwijzers (indien aanwezig) Modellen* Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Op modellen waar ze aanwezig zijn, bevinden de richtingaanwijzers zich aan het uiteinde van het stuur (rechts en links). Richtingaanwijzers worden gebruikt om elke richtingsverandering tijdens het rijden onmiddellijk te signaleren. Bediening: OPGELET Controleer vóór elk gebruik van het product de juiste werking van de richtingaanwijzers. 418 6. Snelstartgids · Laad het product voor het eerste gebruik 100% op. · Controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde). In het geval het product er niet in slaagt om ten minste 60% van het opgegeven aantal kilometers te bereiken of gedurende de eerste 3 maanden van gebruik niet de maximale snelheid bereikt, is het waarschijnlijk dat de banden gedeeltelijk zijn leeggelopen: herstel de bandenspanning naar de aanbevolen waarde. · Controleer de remmen en, indien nodig, stel ze af. · Schakel de display in. · Plaats het product op een vlakke ondergrond. · Houd het stuur stevig met beide handen vast. Stap met één voet op de voetplaat en gebruik de andere voet om uzelf een zacht duwtje te geven en geef gas. OPGELET Functie Zero Start: de gasbediening wordt geactiveerd wanneer de rijsnelheid de 3 km/uur overschrijdt. Om veiligheidsredenen is het product aanvankelijk ingesteld om start vanuit de stilstand te voorkomen. · Tijdens het rijden moet het lichaam bij het maken van bochten in de rijrichting worden gekanteld en moet het stuur langzaam gedraaid worden. · Laat, om het product te stoppen, de gasbediening los en knijp de remhendels. · Voordat u afstapt, moet het product eerst volledig tot stilstand komen. Van de rijdende step afstappen kan letsel veroorzaken. · Controleer voorafgaand aan het gebruik de remmen en hun eventuele slijtage, controleer de bandenspanning (zie de zijkant van de band voor de aanbevolen waarde), controleer de slijtage van de banden, de gasbediening en het laadniveau van de accu. Afstelling remhendels Remhendels HET IS mogelijk om de positie van de remhendel indien nodig aan te passen door middel van punt A (zie afbeelding). 419 Afstelling van de remmen Afstelling van de remklauw Gebruik, in geval de rem te strak of te ontspannen is, de ringsleutel met dubbele zeskant om de moer (A) los te draaien; pas vervolgens de remkabel aan (kort de remkabel naar boven in indien te strak, of trek de remkabel omlaag indien te ontspannen); scherp tenslotte de schroef (A) weer aan. Als het ook na het volgen van de eerste stap te los of te strak zit, kan het nodig zijn om het (vaste) remblok af te stellen via het wiel aan de andere kant. Gebruik de ringsleutel met dubbele zeskant om het remblok weg te bewegen/dichterbij te brengen (B) (zie afbeelding). Controleer de correcte uitlijning tussen de remklauw en de schijfrem. Gebruik indien nodig de schroeven C en D om de positie/uitlijning op de schijf aan te passen. 7. Opvouwen en vervoeren Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Houd de stuurkolom met uw hand vast, trek aan de hendel, klap de stuurkolom naar de voetplaat en klik vast. Modellen: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Sluiting: Schakel de elektrische step uit, ontgrendel het sluitingsmechanisme: druk op de rode haak en trek de hendel naar buiten (zie afbeelding). Breng de stuurstang naar binnen en zorg ervoor dat deze goed vergrendeld is. Opening: Ontgrendel de stuurstang van het spatbord: druk op de clip om het stuur los te maken, til de stuurstang zo ver mogelijk op en vergrendel deze door de hendel naar binnen te duwen. Inschakelen van de elektrische step. Draag de step altijd met één of beide handen aan de stuurstang. 420 Modellen: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Terwijl u de stuurstang met uw hand vasthoudt, trekt u aan de hendel en lijnt u de stuurhaak uit met de haak op het achterspatbord. Houd de stuurstang na het inklappen met één of beide handen vast. Na het inklappen tilt u de stuurkolom op terwijl u deze met één of beide handen vasthoudt. OPGELET Zorg ervoor dat u het product tijdens het vervoer stevig vasthoudt. Als u er niet zeker van bent dat u het gewicht van het product kunt dragen, ga dan niet verder met het vervoer met geheven product. Het plotseling vallende product kan ernstig letsel veroorzaken, naast de beschadiging van het product zelf. 8. Actiebereik en prestaties Het maximale actiebereik en de prestaties van het voertuig zijn afhankelijk van verschillende variabelen: Ondergrond: bij rijden op gladde wegdekken zijn een groter actiebereik en hogere prestaties mogelijk dan bij rijden op oneffen en hellende wegen. Gewicht van de gebruiker: hoe zwaarder de gebruiker, hoe korter het actiebereik en hoe lager de prestaties van het voertuig. Temperatuur: met de step rijden in een zeer koude of warme omgeving zal van invloed zijn op het actiebereik en de prestaties. Snelheid en rijstijl: soepel en constant rijden zorgt voor een groter actiebereik. Voortdurend gas geven, afremmen en sturen zullen het actiebereik aanzienlijk verminderen. Het laagste snelheidsniveau zal het actiebereik vergroten. Onderhoud: tijdig opladen, correct onderhoud en regelmatige bandenspanningscontroles (zie referentiewaarde in hoofdstuk 10) vergroten de autonomie en garanderen constante prestaties gedurende lange tijd. Het laadniveau van de accu is van invloed op de prestaties: hoe lager het laadniveau, hoe lager de prestaties voor wat betreft de snelheid, vooral in geval van heuvels. 421 9. Opslag, onderhoud en reiniging Vlekken op het chassis van het product kunnen verwijderd worden met een vochtige doek. Breng op hardnekkige vlekken milde zeep aan, gebruik een borsteltje en reinig vervolgens met een vochtige doek. Krassen op de plastic onderdelen kunnen verwijderd worden met schuurpapier of een ander schurend materiaal. Gebruik voor de reiniging van het product geen alcohol, benzine, kerosine of andere corrosieve en vluchtige chemische oplosmiddelen om ernstige beschadiging te voorkomen. Was het product niet met de hogedrukreiniger. Voordat het product wordt gereinigd, moet het worden uitgeschakeld, de laadkabel worden losgekoppeld en de rubberen dop gesloten worden omdat het binnendringen van water zou kunnen leiden tot elektrische schokken of andere ernstige problemen. Het binnendringen van water in de accu kan leiden tot beschadiging van de interne circuits, brand- en explosiegevaar. Als u twijfelt of er water in de accu is binnengedrongen, staak dan onmiddellijk het gebruik van de accu en laat hem controleren door de technische servicedienst of de dealer. Als het product niet wordt gebruikt, bewaar het dan op een droger en koele plaats binnen. Vermijd om het product langdurig buiten of in de auto te bewaren. Sterk zonlicht, te hoge en te lage temperaturen versnellen de veroudering van de handen en beïnvloeden de levensduur van zowel het product als de accu. Stel de step niet bloot aan regen of water, dompel hem niet onder in water en vermijd hem met water te wassen. Controleer regelmatig de aanscherping van de verschillende vastgeschroefde elementen, in het bijzonder de assen van de wielen, het opvouw-/vervoerssysteem, het stuursysteem, het remsysteem; controleer ook de goede conditie van het chassis, de vorken en de vering. De moeren en alle andere zelfspannende bevestigingselementen kunnen hun efficiëntie verliezen en moeten derhalve regelmatig gecontroleerd en aangescherpt worden. Zoals geldt voor alle mechanische componenten, is ook dit product onderhevig aan slijtage en zware belasting. Verschillende materialen en componenten kunnen op verschillende wijze reageren op slijtage en stressvermoeidheid. Als de nuttige levensduur van een onderdeel eventueel wordt overschreden, zou het plotseling kunnen breken en letsel voor de bestuurder kunnen veroorzaken. Alle vormen van barsten, krassen of verkleuringen op plekken die veel belast worden, geven aan dat de levensduur van het onderdeel is bereikt en dat het derhalve vervangen moet worden. Controleer de staat van slijtage van de banden: er mag geen sprake van sneden, scheuren, vreemde voorwerpen, abnormale zwellingen, gebrek aan onderdelen of andere schade zijn. Raadpleeg voor de bandenspanning de waarde in hoofdstuk 10 van deze gebruiksaanwijzing. Probeer niet het product zelf te demonteren of te repareren. De vervanging van alle onderdelen van de step moet worden uitgevoerd door de geautoriseerde technische servicedienst; neem voor meer informatie contact op met uw dealer of ga naar de website www.ducatiurbanemobility.com 422 10. Configuratie app De volgende producten zijn uitgerust met Bluetooth en kunnen worden gecombineerd met de app Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen. Scan de QR CODE om de app te downloaden en te installeren. Als u de app niet kunt vinden, raden wij u aan deze te zoeken met de speciale zoekfunctie voor apps. Open de app en volg de instructies. OPGELET De app kan verschillende machtigingen vereisen om de app te gebruiken en te bedienen. De versie van de app kan zijn bijgewerkt door uw app-service. Wij raden u aan om voortdurend de app-updates te controleren op nieuwe functies en altijd de nieuwste app-release op uw apparaat te installeren. Gebruik uw toestel niet tijdens het rijden. Configuratie app Wat kunt u doen met de app Ducati Urban e-Mobility? · Rijmodi instellen · De meeteenheid van de snelheid (Km/h - Mhp) instellen · De startmodus Zero Start instellen · De functie Cruise Control instellen · De gedeeltelijke en totale afgelegde kilometers en de afgelegde tijd weergeven · Het resterende laadniveau van de accu weergeven · De rijsnelheid weergeven · Een naam toewijzen aan de elektrische step · De lampen in-/uitschakelen · De motorvergrendeling instellen · De taal instellen · De laatste positie van het voertuig Ducati Urban e-Mobility weergeven Ga naar de app store om de app Ducati Urban e-Mobility te downloaden en te installeren 1. Download de app op de smartphone. 2. Schakel de elektrische step in en activeer Bluetooth op uw smartphone. 3. Start de app en log in*, verbind uw smartphone via Bluetooth met de elektrische step binnen 1-2 meter afstand. * Als dit de eerste keer is dat u deze app gebruikt, vul dan het veld "e-mail" in om u te registreren en de verificatiecode te controleren. 423 11. Technisch gegevensblad Algemene informatie Chassis Vering Snelheid Pro-III Magnesiumlegering Productcode: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Productcode: DU-MO-220006 Pro-III R Magnesiumlegering Productcode: DU-MO-220003 DU-MO-220016 Maximale helling ** Remmen Banden Maximale belasting Bestuurder Bedrijfstemperatuur Beschermingsniveau Oplaadtijd Actiebereik** Elektrisch systeem Nominaal vermogen motor Maximaal vermogen motor Display Accu Laagspanningsbeveiliging Stroomlimiet Kers Lampen Functies Maten Nettogewicht Brutogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Schijfrem voor en achter Semi-hydraulische schijfrem voor en achter Maat 10" tubeless Maat 10" tubeless Aanbevolen druk: 44 psi / 3 bar Aanbevolen druk: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Controleer de regelgeving van kracht in uw land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Ongeveer 8 uur Ongeveer 6 uur Tot 50 km Tot 40 km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" kleurenled met USB-poort 36V 13Ah 468Wh 31V± 0.5V 18A Nee LED voor en achter Bluetooth met app NFC 0.50kW; 500W Brushless, 28Nm 0,80kW; 800W 3.5" kleurenled met USB-poort 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0.5V 20A Nee LED voor en achter Bluetooth met app NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Respecteer altijd de verkeersregels en de geldende voorschriften in het land van gebruik. ** Onderhevig aan variaties afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de wegomstandigheden en de temperatuur. 424 Algemene informatie Chassis Vering Pro-II Evo Magnesiumlegering Voor en achter Productcode: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Productcode: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Magnesiumlegering Voor en achter Productcode: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Productcode: DU-MO-220013 Snelheid Maximale helling ** Remmen Banden Maximale belasting Bestuurder Bedrijfstemperatuur Beschermingsniveau Oplaadtijd Actiebereik** Elektrisch systeem Nominaal vermogen motor Maximaal vermogen motor Display Accu Laagspanningsbeveiliging Stroomlimiet Kers Lampen Functies Maten Nettogewicht Brutogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Elektrische rem voor en schijfrem achter Elektrische rem voor en schijfrem achter Maat 10" tubeless Maat 10" tubeless Aanbevolen druk: 44 psi / 3 bar Aanbevolen druk: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Controleer de regelgeving van kracht in uw land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Ongeveer 7 uur Tot 40 km Ongeveer 7 uur Tot 40 km 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" geïntegreerde kleurenled 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 0.35kW; 350W Brushless, 19.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" geïntegreerde kleurenled 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0.5V 18A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Respecteer altijd de verkeersregels en de geldende voorschriften in het land van gebruik. ** Onderhevig aan variaties afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de wegomstandigheden en de temperatuur. 425 Algemene informatie Chassis Vering Snelheid Pro-I Evo Max SR Aluminiumlegering Productcode: DU-MO-220002 Code product: DU-MO-220009 Pro-II Plus Magnesiumlegering Achter Productcode: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Productcode: DU-MO-220008 Maximale helling ** Remmen Banden Maximale belasting Bestuurder Bedrijfstemperatuur Beschermingsniveau Oplaadtijd Actiebereik** Elektrisch systeem Nominaal vermogen motor Maximaal vermogen motor Display Accu Laagspanningsbeveiliging Stroomlimiet Kers Lampen Functies Maten Nettogewicht Brutogewicht L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% 20% Elektrische rem voor en schijfrem achter Elektrische rem voor en schijfrem achter Maat 8.5" met binnenband Maat 10" tubeless Aanbevolen druk 50 psi / 3.4 bar Aanbevolen druk: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Controleer de regelgeving van kracht in uw land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, DU-MO-220026 Ongeveer 5 uur Ongeveer 4 uur Tot 35 km Tot 25 km 0.35kW; 350W Brushless, 17Nm 0,48kW; 480W LED met kleur geïntegreerd 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0.5V 18A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 0.35kW; 350W Brushless, 18.9Nm 0.515kW; 515W 3.5" geïntegreerde kleurenled 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0.5V 18A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Respecteer altijd de verkeersregels en de geldende voorschriften in het land van gebruik. ** Onderhevig aan variaties afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de wegomstandigheden en de temperatuur. 426 Algemene informatie Chassis Vering Snelheid Maximale helling ** Remmen Banden Maximale belasting Bestuurder Bedrijfstemperatuur Beschermingsniveau Oplaadtijd Actiebereik** Elektrisch systeem Nominaal vermogen motor Maximaal vermogen motor Display Accu Laagspanningsbeveiliging Stroomlimiet Kers Lampen Functies Maten Nettogewicht Brutogewicht Pro-I Evo Aluminiumlegering Productcode: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Productcode: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aluminiumlegering Productcode: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Elektrische rem voor en schijfrem achter Elektrische rem voor en schijfrem achter Maat 8.5" met binnenband Maat 8.5" met binnenband Aanbevolen druk 50 psi / 3.4 bar Aanbevolen druk 50 psi / 3.4 bar 100 kg 100 kg Controleer de regelgeving van kracht in uw land -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Ongeveer 4 uur Ongeveer 4 uur Tot 25 km Tot 25 km 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W LED met kleur geïntegreerd 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 0.35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W LED met kleur geïntegreerd 36V 7.8Ah 280Wh 31V ± 0.5V 15A Ja LED voor en achter Bluetooth met app 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Respecteer altijd de verkeersregels en de geldende voorschriften in het land van gebruik. ** Onderhevig aan variaties afhankelijk van het gewicht van de bestuurder, de wegomstandigheden en de temperatuur. 427 12. Problemen oplossen Fout De motor functioneert niet Het aandrijfwiel draait niet Oorzaak Elektrisch probleem, aanwezigheid foutcode Problemen van de remmen De motor is geblokkeerd De motor wordt tijdens de werking uitgeschakeld Na het opladen gaat het product niet aan of schakelt het na een paar kilometer uit. De accu laadt niet op of het product kan niet ingeschakeld worden Oververhitting van de motor Aanwezigheid van een foutcode De accu is beschadigd Probleem van de aansluiting De accu is niet aangesloten (modellen met verwijderbare accu) De accu is leeg De accu is beschadigd Problemen van de acculader Oplossing Vraag om technische hulp Stel de remmen af, als het probleem aanhoudt, vraag dan om technische hulp Controleer de correcte aanscherping van het wiel, controleer, zonder het voertuig in te schakelen, of het wiel draait. Als het probleem aanhoudt, vraag dan om technische hulp Stop het voertuig en wacht tot de motor is afgekoeld Vraag om technische hulp Vraag om technische hulp Vraag om technische hulp Controleer of de voedingsconnector is aangesloten. Laad de accu naar 100% op Vraag om technische hulp Vervang de acculader Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Foutcode E.1 E.2 E.3 E.4 E.5 E.6 E.7 E.8 Aanwijzingen Motorstoring Foutsignaal regelmodule Storing gasbediening Storing van MOS van de regelmodule Fout fase/stroom Storing gemiddelde stroom Fout accuvoltage Storing remhendel Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Foutcode E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E11 E12 E13 Aanwijzingen Overstroombeveiliging Laagspanningsbeveiliging Hoogspanningsbeveiliging Beveiliging motorwiel Storing MOS (up) van de regelmodule Storing MOS (down) van de regelmodule Algemene storing van de regelmodule Oververhittingsbeveiliging Storing gasbediening Storing van de lampen Foutsignaal regelmodule Storing start/stop-knop 428 13. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico's die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet zich houden aan de geldende plaatselijke voorschriften met betrekking tot: 1. de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, 2. de beperkingen op het type bestuurder dat het product mag gebruiken 3. alle andere regelgevende aspecten De bestuurder is tevens verplicht het product schoon en in een perfecte staat van efficiëntie en onderhoud te houden. Hij/ zij is verplicht de veiligheidscontroles die binnen zijn/haar bevoegdheid vallen zorgvuldig uit te voeren zoals beschreven in de vorige secties. Hij/zij mag op geen enkele manier het product aanpassen en is verplicht alle documentatie met betrekking tot onderhoud te bewaren. De fabrikant is niet aansprakelijk voor veroorzaakte schade en voor schade veroorzaakt aan voorwerpen en personen, met name als: - het product op oneigenlijke wijze wordt gebruikt of niet in overeenstemming met de inhoud van de handleiding; - het product na de aankoop wordt gewijzigd of er wordt geknoeid met alle of enkele van de onderdelen. In het geval van een storing van het product om redenen die niet te wijten zijn aan onjuist rijgedrag en indien u de algemene garantievoorwaarden wilt raadplegen, neemt u contact op met uw verkoper of raadpleeg de website www.ducatiurbanemobility.com De volgende defecten of storingen zijn altijd uitgesloten van het toepassingsgebied van de wettelijke garantie voor producten: eventuele defecten of storingen die veroorzaakt zijn door incidentele gebeurtenissen en/of die toe te schrijven zijn aan de verantwoordelijkheid van de koper of door oneigenlijk gebruik (ten opzichte van het gebruiksdoel en/of zoals aangegeven in de meegeleverde technische documentatie), door het niet afstellen van de mechanische onderdelen, door natuurlijke slijtage van materiaal, door slijtage dat wordt veroorzaakt door montagefouten, door gebrek aan onderhoud en/ of gebruik dat niet overeenkomt met de instructies. Het volgende moet bijvoorbeeld worden beschouwd als uitgesloten van de wettelijke garantie voor producten: · schade veroorzaakt door stoten, vallen of aanrijdingen, lekke banden; · schade veroorzaakt door gebruik, blootstelling of opslag in een ongeschikte omgeving (bijvoorbeeld: aanwezigheid van regen en/of modder, blootstelling aan vocht of overmatige warmtebronnen, contact met zand of andere stoffen) · schade veroorzaakt door het ontbreken van de afstelling voor het rijklaar maken en/of het niet onderhouden van mechanische onderdelen, mechanische schijfremmen, stuur, banden, enz.; de onjuiste installatie en/of montage van onderdelen en/of componenten · natuurlijke slijtage van verbruiksmaterialen: mechanische schijfrem (bijv. remblokken, remklauwen, remschijf, kabels), banden, voetplaten, pakkingen, lagers, led-verlichting en lampen, standaard, knoppen, spatborden, rubberen onderdelen (voetplaat), bedrading van kabelstekkers, maskers en stickers, enz.; · onjuist onderhoud of gebruik van de accu van het product; · geknoei en/of forceren van onderdelen van het product; · onjuist of ongeschikt onderhoud of wijzigingen van het product; · onjuist gebruik van het product (bijvoorbeeld: overbelasting, gebruik bij wedstrijden en/of voor commerciële verhuuractiviteiten); · onderhoud, reparaties en/of technische handelingen op het product die worden uitgevoerd door onbevoegde derden; · beschadiging van de producten als gevolg van het transport, indien uitgevoerd door de koper; · schade en/of defecten als gevolg van het gebruik van niet-originele reserveonderdelen. Gelieve de meest recente versie van de garantievoorwaarden te raadplegen die beschikbaar zijn op: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 429 OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door het product op de juiste manier af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid door een onjuiste afvalverwerking te voorkomen. De recycling van de materialen draagt bij aan het behoudt van de natuurlijke hulpbronnen. Neem voor meer informatie over de recycling en verwijdering van dit product contact op met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of het verkooppunt waar u het heeft aangeschaft. In ieder geval moet het product verwijderd worden volgens de regelgeving van kracht in het land van aankoop. De consument mag de AEEA niet als gemeentelijk afval afvoeren, maar moet dit soort afval op gescheiden manier laten verwerken door middel van twee manieren van inzameling: · Bij de Gemeentelijke inzamelpunten, rechtstreeks of via de gemeentelijke inzameldienst, indien beschikbaar; · Bij de verkooppunten in geval van de aanschaf van nieuwe elektrische en elektronische apparatuur. Hier kunt u de AEEA van kleine afmetingen (de langste zijde korter dan 25 cm) gratis inleveren. Grotere producten kunnen een-tegen-een worden geleverd: het afgedankte product wordt ingeleverd bij aanschaf van een nieuw product met dezelfde functie. Bovendien is de modus een-tegen-een altijd gegarandeerd tijdens de aankoop door de consument van een nieuwe EEA, ongeacht de grootte van de AEEA. In geval van een illegale verwijdering van elektrische of elektronische apparatuur kunnen de sancties van de geldende regelgeving inzake milieubescherming worden toegepast (controleer de toepasselijke regelgeving van het land van gebruik/ verwijdering van het voertuig). Als AEEA batterijen of accu's bevat, moeten deze worden verwijderd en apart worden ingezameld. OPGELET Verwerking van lege batterijen/accu's (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat de accu niet beschouwd mag worden als normaal huishoudelijk afval. Op enkele soorten accu's kan dit symbool in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de accu meer dan 0,0005% kwik of 0,004% lood bevat. Door de batterijen/accu's op de juiste manier af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid door een onjuiste afvalverwerking te voorkomen. De recycling van de materialen draagt bij aan het behoudt van de natuurlijke hulpbronnen. Bij producten die vanwege de veiligheid, prestaties of gegevensbescherming een vaste verbinding met een interne batterij/accu vereisen, mag de accu of batterij alleen worden vervangen door gekwalificeerd servicepersoneel. Lever het afgedankte product in bij inzamelpunten voor de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur. Hierdoor wordt ook de interne batterij/accu op de juiste manier verwerkt. Neem voor meer informatie over de verwijdering van de afgewerkte batterij/accu of het product contact op met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of met het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft. In ieder geval moet het product verwijderd worden volgens de regelgeving van kracht in het land van aankoop. 430 : Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R 2 DU-MO-000001 . www.ducatiurbanemobility.com .1 .2 .3 .4 / .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 431 .1 . ! . . . . . . Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro -IEvoS R - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 : Pro-IEv o DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 - 30 )( 100 )( 14 * 65 * 120 )( 200 )( 432 Pro-III R - Pro-III Pro-II Evo AS Pro-II Evo - - DU-MO-210009 - - - DU-MO-210012 DU-MO-220005 DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 120 200 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 - DU-MO-220024 30 30 30 )( 100 100 100 )( 14 14 14 * 65 65 65 * 120 120 120 )( 200 200 200 )( . * .)A( 70 A )( / . . . / . . . . . . . . . 433 ! ! . : . . . . . ./ 6 )/ 6( . / ( ) . )/ 6( 434 . : )/ 6( . / . : 6( )/ . 435 : / / . .: : / / . ( ) . ) ( . : / : . . . . . .) ( . . . . 436 4 . 4 . .2 : 4 - : 4 - ) ( Pro-I Ev o DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pr o-)IEvoSR( DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 437 : : .1 .2 ) ( .3 ) ( .4 . .5 . . .6 .7 ) ( / . - ,( ) 4 - *)DU-MO-220012 ( Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 438 : .1 . .2 ) ( .3 ) ( .4 . .5 . . .6 .7 ) ( / . : ( - ) 4 - - Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 439 : . .1 .2 .3 . .4 .M6 M6 .5 .M6 : ( - ) - 2 - Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS )DU-MO-220012( . USB , ( ) : . : . :)( . · . · .) ( USB : 440 PRO III / PRO III R * M5 ) (M5 .1 . M6 . M6 .2 : · · · ) ( · .) ( · ) ( · · · .) ( · 441 * : . . P)ro-IEvo( Pr o-)IEvoSR( Pro-I Evo Max SR : . ) ( Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS : . Pro-III Pro-III R www.ducatiurbanemobility.com . . . ) ( 442 . . . www.ducatiurbanemobility.com (Black and White edition) Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 ) ( .16 .17 )Pro-I Evo SR ( .18 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo Max SR .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 443 15 14 16 13 17 2 1 18 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-II Plus / Pro-II Evo .1 .2 .3 )Pro-II Evo( .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 )Pro-II Evo( .11 .12 .13 ) ( .14 .15 .16 .17 .18 .19 ) ( .20 .21 Pro-II Evo AS .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20 .21 )DU-MO-220012 ( .22 444 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 16 15 13 14 12 11 9 7 8 10 18 1 19 22 20 21 17 2 16 15 5 3 6 4 13 12 14 11 9 7 8 10 Pro-III / Pro-III R .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 ) ( .12 .13 .14 .15 .16 .17 .18 ) ( .19 .20 USB .21 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 . . %100 : . . . . 445 . .1 .2 )( .)( . .3 . . . . . .1 Ducati .2 . .3 P)ro-IEvo( Pro)-IEvoSR( Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 446 . 4 1.5 42 XHK-916-42015 DU-MO-210001 DU-MO-21000 DU-MO-210011 DU-MO-22000 DU-MO-220019 DU-MO-22002 DU-MO-220025 ) P ro-IEvo( ) Pr o-IEvoS R( 5 1.5 42 FY-4202000 DU-MO-220009 DU-MO-220002 Pro-I Evo Max SR 4 1.5 42 CP4215 XVE063-4200150 DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Plus 7 1.5 42 CP4215 XVE063-4200150 DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo 7 1.5 42 CP4215 DU-MO-220012 DU-MO-22001 DU-MO-220022 Pro-II Evo AS MN-DUC-PRO 8 1.5 42 CP4215 XVE063-4200150 DU-MO-21001 DU-MO-220006 DU-MO-220021 Pro-III DU-MO-22002 6 2 54.6 CP546200 DU-MO-22000 DU-MO-220016 Pro-III R . . . . . . . . . . .()) %50- 20( . 447 . . / 8 . . . .. . . . / / . . . . . . . ( ) . . . . 448 / .5 .1 ) ( .2 ) ( .3 .4 .5 .6 .7 .8 1 2 8 7 6 5 3 4 :)4( . : · . : · . : · . : .1 . : .2 : .3 . : .4 SPORT : .5 D : .6 E : .7 . :Cruise Control .8 . .9 : .10 . Pro-I Evo ( ) Pr o-)IEvoSR( Pro-I Evo Max SR ./ 3 . 449 .1 .2 .3 . . :)2(: :·· . : · Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R . : .1 . : .2 . :ODO .3 . :TRIP .4 . : .5 .S+ : .6 .D : .7 .ECO : .8 . . :Cruise Control .9 : .10 .11 ./ 3 . 450 :* . )( RF : Pro-III Pro-III R . / Ducati Urban e-Mobility : ) ( * .) ( . : P)ro-IEvo( Pr o-)IEvo AS( Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R . 451 .6 .%100 · %60.) 3 ( . · . · . · . . . · · ./ 3 : . . · . · . . · ) ( · . A .) ( 452 .)A( () )A( )( )B( / .) ( D C .. / . . . Pro-I Evo Max SR ,Pro-I Evo SR ,Pro-I Evo : . : ) ( : . : : . . 453 Pro-III R ,Pro-III ,Pro-II Evo AS ,Pro-II Evo ,Pro-II Plus : . . . . . . . .8 : . : . : . : . . : . )10 ( : . . 454 .9 . .... . . . .. . . . . .. . . . . 10 : www.ducatiurbanemobility.co m. 455 .10 ) ( Pro-I Evo :Ducati Urban e-Mobility .Pro-III R ,Pro-III ,Pro-II Evo AS ,Pro-II Evo ,Pro-II Plus ,Pro-I Evo Max SR ,Pro-I Evo AS . . . . . . . . ?Ducati Urban e-Mobility · ) - /( · · " " Cruise Control · · · · · / · · Ducati Urban Ducati Urban e-Mobility e-Mobility · · . 2-1 . . . .1 .2 " " * .3 * 456 .11 Pro-III R Pro-III - - : DU-MO-220003 DU-MO-220016 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 : DU-MO-220006 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 */ 20 = L4 : MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 %22 %18 3 / 44:"10 3 / 44: "10 100 °45 / °0- 100 °45 / °0- DU-MO-220003 :IPX4 DU-MO-220016 :IPX5 MN-DUC-PRO3 :IPX4 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 DU-MO-220021 :IPX5 640 850 500 0.5208 800 0.80 USB LED "3.5 486 10.4 48 0.5 ± 36.4 20 NFC 350 0.35 18.9 515 0.515 USB LED "3.5 468 13 36 0.5 ± 31 18 NFC 17.6Kg 21Kg 17.5Kg 21Kg ** ** )Kers( . * . ** 457 Pro-II Evo AS Pro-II Evo : : : : DU-MO-220013 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 */ 20 = L4 DU-MO-220012 DU-MO-220022 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 DU-MO-220005 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 */ 20 = L4 DU-MO-210009 DU-MO-210012 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 %20 "10 44 : 3 / %20 "10 44 : 3 / 100 °45 / °0- 100 °45 / °0- ** DU-MO-220012 :IPX4 DU-MO-220013 :IPX5 DU-MO-220022 IPX4 740 350 0.35 19.9 515 0.515 LED "3.5 360 10 36 0.5 ± 27.5 18 16.7Kg 20.7Kg 740 350 0.35 18.9 515 0.515 LED "3.5 360 10 36 0.5 ± 27.5 18 16.7Kg 20.7Kg ** )Kers( . * . ** 458 Pro-II Plus Pro-I Evo Max SR - : : : : DU-MO-220008 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 DU-MO-220009 DU-MO-220002 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 20 = L4 */ 25 = L4 */ 20 = L4 */ 25 = L4 %20 "10 44 : %18 "8.5 50 3 / 3.4 / 100 °45 / °0- 100 °45 / °0- DU-MO-210005 :IPX4 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 :IPX5 DU-MO-220002 :IP54 DU-MO-220009 :IPX5 DU-MO-220026 425 535 18.9 350 0.35 515 0.515 LED "3.5 270 7.5 36 0.5 ± 31 18 17 350 0.35 480 0.48 LED 360 10 36 0.5 ± 27 18 15.5Kg 18.9Kg 13.28Kg 15.28Kg ** ** )Kers( . * . ** 459 Pro-I Evo SR Pro-I Evo - - : : : DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 DU-MO-220004 / 6 = L1 / 10 = L2 / 15 = L3 */ 20 = L4 DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 / 6 = L1 / 15 = L2 / 20 = L3 */ 25 = L4 %15 "8.5 3.4 / 50 %15 "8.5 3.4 / 50 100 °45 / °0- 100 °45 / °0- DU-MO-220004 :IP54 IPX5 DU-MO-210001 :IPX5 DU-MO-210004 DU-MO-210011 425 425 15 350 0.35 500 ; 0.5 LED 280 7.8 36 0.5 ± 31 15 15 350 0.35 500 ; 0.5 LED 280 7.8 36 0.5 ± 31 15 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg ** ** )Kers( . * . ** 460 .12 . . %100 ( ) . Pro-III R ,Pro-III ,Pro-II Evo AS ,Pro-II Evo ,Pro-II Plus E01 E02 E03 E04 ) ( MOS E05 ) ( MOS E06 E07 E08 E09 E11 E12 / E13 Pro-I Evo Max AS ,Pro-I Evo AS ,Pro-I Evo E.1 E.2 E.3 MOS E.4 / E.5 E.6 E.7 E.8 461 .1 . : , .1 .2 .3 . : ; - . - www.ducatiurbanemobility.com // / . : · / : ( · ) /// · ) )( : ( : · / · / · · ) / : ( · / / · · . / · www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ : 462 ) ( .) ( . . . . : ; ) ( · . · .)25 ( 11 1 1 . .) / ( . ) ( . . %0.0005 )Pb( )Hg( .%0.004 . . . : . . . 463 : Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R DU-MO-000001 . 2 , . , , , www.ducatiurbanemobility.com 1. 2. 3. 4. 5. / 6. 7. 8. 9. , 10. 11. 12. 13. 464 1. ! , . . , , . , , , , , , . . , , , , . , , . : Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 - . (Kg) 30 . (Kg) 100 . * 14 . * 65 (cm) . 120 (cm) . 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 465 Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R DU-MO-210009 - - - DU-MO-210012 - - - DU-MO-220005 - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 . (Kg) 30 30 30 30 . (Kg) 100 100 100 100 . * 14 14 14 14 . * 65 65 65 65 (cm) . 120 120 120 120 (cm) 200 200 200 200 . * . () - 70 dB(A). . / , . , , / . , , , . , , , , , , . . . - , - . , , . . -, . , , . 466 , ! -, ! , : , , . , . , , . , . , . , . , , 6 km/h. / , , , , , ( ), , , , . , , (6 km/h) , , , , , (6 km/h) . , 467 : / / / , . , , , , , : . , , , , , , , - , (6 Km/h) - , . , , , , , . , : , , , , , , (6 Km/h) , , , , , . 468 : , , , / / / , , . ( , , , ), . ( ) , , . , . : , , , , . , . , , : , , , , , : . , . . , , , , . , . ( ). . . . 469 2. , , . Pro-I Evo (black & white edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 : - - 4 . - - - - 4- , , , . Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 : - - 4 . - - - - 4- , , , . 470 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 : - - (, , 4 . ) - - - , ( DU-MO-220012)* : 1. 2. , ( ) 3. 4. ( ), , . 5. . 6. . 7. ( ) / , . 471 : Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 : - - (, , 4 . ) - - 1. , . 2. , ( ) 3. 4. ( ), , . 5. . 6. . 7. ( ) / , . 472 Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) . : - - (, , ) - - - 2 . RF : 1. 2. , . 3. . 4. , 6. 5. M6 , M6. USB ( , ) : , . : , . (): · , . · , . : USB ( ). 473 PRO III / PRO III R * M5 1. M5 ( ) , , . M6 2. M6 . : · · · , · ( ) · , 2 ( ). · ( ) · · · ( ). 474 . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * : , , , . Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS : , , ( ) . Pro-III Pro-III R : , , . . , , www.ducatiurbanemobility.com . ( ) , . 475 3. , , , . , , . www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. ( ) 18. ( Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 476 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. 2. 3. 4. (Pro-II Evo) 5. 6. 7. 16 8. 9. 10. 11. (Pro-II Evo) 15 13 14 12. 13. 12 14. 15. ( ) 11 9 16. 17. 18. 19. 7 8 10 20. 21. ( ) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 12 14. 15. 11 9 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ( DU-MO-220012) 477 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ( ) 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. ( ) 21. USB 478 4. 100% , , . : - . - . . , . , . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. . 2. . , () ( ). 3. , . . , . , . Pro-III Pro-III R 1. . 2. Ducati, , , . 3. , , . 479 . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h . . , . , , . . . . . , . , , . , ( , , , ). , , (20-50% ), . 480 . , , - / , , . 8 - , , . . . - , . , , . . . , / . . . , , , . , , . . . . , . , (, ), , . , . , . 481 5. / 1 2 8 7 6 5 3 4 1. 2. ( ) 3. ( ) 4. 5. 6. 7. 8. (4): · : , . · : . · : , . Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. : . 2. : . 3. : 4. Bluetooth: Bluetooth. 5. SPORT: SPORT 6. COMFORT: D 7. ECO: E 8. Cruise control: . , . 9. 10.: , , . , 3 km/h. Cruise control . 482 1. 2. 3. (2): · : , . · : , . · : , . Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. : . 2. : . 3. ODO: . 4. TRIP: . 5. : . 6. SPORT: S+. 7. COMFORT: D. 8. ECO: ECO. 9. Cruise control: . , . 10. Bluetooth: bluetooth 11. , 3 km/h. Cruise control . 483 Pro-III Pro-III R RF , , *: RF KEY: RF ( ) , . : Ducati Urban e-Mobility / . ( ) * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R , , ( ). . : , . 484 6. · 100%. · ( ). , - 60% , , , . · . · . · . · . , . : , 3 km/h. , . · , . · , , . · , . , . · , ( ), , . , ( ). 485 , , (A), ( , , , ) (A). , , (), , , / (B) ( ). . C D, / , . 7. , . , , . : Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR : , : ( ), . : : , , , . . , . 486 : Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R , . , , . , . , , . . , , . , . 8. : : - , . : - , - . : , . : . , . - . : , ( 10) . , - , - , . , . , , . , , . , , , . . , , , . , . , , . , . . , , . , . 487 9. , , - , , , , , . , , . , . . , , . , , . : , , , , . 10 . . , , www.ducatiurbanemobility.com 488 10. - , Bluetooth, Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. . QR , . , . . , . . , . , . Ducati Urban e-Mobility? · · (Km/h - Mhp) · Zero Start · Cruise Control · · · · · / · · · Ducati Urban e-Mobility , Ducati Urban e-Mobility 1. . 2. Bluetooth . 3. *, Bluetooth 1-2 . * , , "", . 489 11. Pro-III - : MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 : DU-MO-220006 Pro-III R - : DU-MO-220003 DU-MO-220016 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% 10" 10" : 44 psi / 3 bar : 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg , -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 8 6 50km 40km 0,35kW; 350W , 18,9 Nm 0 515kW; 515W 3,5" USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A LED Bluetooth NFC 17.5Kg 21Kg 0,50kW; 500W , 28 Nm 0,80kW; 800W 3,5" USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V±0,5V 20A LED Bluetooth NFC 17.6Kg 21Kg * , . ** , , . 490 Pro-II Evo : DU-MO-210009 DU-MO-210012 : DU-MO-220005 Pro-II Evo AS : DU-MO-220012 DU-MO-220022 : DU-MO-220013 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% 10" 10" : 44 psi / 3 bar : 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg , -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 7 40km 7 40km 0,35kW; 350W , 18,9 Nm 0 515kW; 515W 3,5" 36V 10Ah 360Wh 27,5V±0,5V 18A LED Bluetooth 16.7Kg 20.7Kg 0,35kW; 350W , 19,9 Nm 0 515kW; 515W 3,5" 36V 10Ah 360Wh 27,5V±0,5V 18A LED Bluetooth 16.7Kg 20.7Kg * , . ** , , . 491 Pro-I Evo Max SR : DU-MO-220002 : DU-MO-220009 Pro-II Plus : DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 : DU-MO-220008 ** ** Kers L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% 8,5" L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 10" 50 psi / 3,4 bar : 44 psi / 3 bar 100 kg -0°C / 45°C 100 kg , -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, 5 35km DU-MO-220026 4 25km 0,35kW; 350W , 17 Nm 0,48kW; 480W LED 36V 10Ah 360Wh 27V±0,5V 18A LED Bluetooth 13.28Kg 15.28Kg 0,35kW; 350W , 18,9 Nm 0 515kW; 515W 3,5" 36V 7.5Ah 270Wh 31V±0,5V 18A LED Bluetooth 15.5Kg 18.9Kg * , . ** , , . 492 ** ** Kers Pro-I Evo : DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 : DU-MO-220004 Pro-I Evo SR : DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% 8,5" 8,5" 50 psi / 3,4 bar 50 psi / 3,4 bar 100 kg 100 kg , -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 4 4 25km 25km 0,35kW; 350W , 15 Nm 0,5kW; 500W LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V±0,5V 15A LED Bluetooth 12Kg 14.4Kg 0,35kW; 350W , 15 Nm 0,5kW; 500W LED 36V 7.8Ah 280Wh 31V±0,5V 15A LED Bluetooth 12Kg 14.4Kg * , . ** , , . 493 12. , . , , , , , . , ( ) . 100% Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS E.1 E.2 E.3 E.4 MOS E.5 / E.6 E.7 E.8 Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R E01 E02 E03 E04 E05 MOS () E06 MOS () E07 E08 E09 E11 E12 E13 / 494 13. , . : 1. , , 2. , 3. , , , , , . , , , , : - ; - , , . , , , , www.ducatiurbanemobility.com , , / , / , , , , / , . , , , : · , , , ; · , , (. / , , ) · , / , , , .; / / · , : (. , , , ), , , , , LED , , , , (), , .; · / ; · / ; · ; · (. , / ); · , / , ; · , , ; · / . - , : www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 495 ( ) , , (RAEE). , , . . - , . . -, , : · ( -, ), , ; · . - ( - 25 cm), - , 1 1, . , 1 1, , . , , ( , / ). , . ( ) , . , . (Hg) (Pb), 0.0005% 0.004% . , , . . , , / , . , : , . - , , . . 496 Hrvatski Ovaj prirucnik vrijedi za sljedee elektricne romobile: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Prirucnik za uporabu DU-MO-000001 rev. 2 Prijevod originalnih uputa Hvala sto ste odabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehnicku podrsku, pomo i konzultacije s opim uvjetima jamstva obratite se svom prodavacu ili posjetite web stranicu www.ducatiurbanemobility.com Kazalo 1. Sigurnosne upute 2. Sadrzaj pakiranja i montaza 3. Pregled proizvoda 4. Punjenje i aktivacija baterije 5. Informacije o komandama / Upravljacka ploca 6. Brzi vodic 7. Presavijanje i nosenje 8. Domet i izvedbe 9. Cuvanje, odrzavanje i cisenje 10. Konfiguracija aplikacije 11. Tehnicki list 12. Rjesavanje problema 13. Odgovornost i opi uvjeti jamstva 497 1. Sigurnosne upute PAZNJA VAZNO! Pazljivo procitajte i slijedite sljedee upute prije upotrebe proizvoda. Sacuvajte ovaj prirucnik za dalje potrebe ili nove korisnike. Odvojite vrijeme da naucite osnove prakse kako biste izbjegli ozbiljne nesree koji se mogu dogoditi u prvih nekoliko mjeseci. Tvrtka odbija bilo kakvu izravnu ili neizravnu odgovornost koja proizlazi iz zlouporabe proizvoda, nepridrzavanja cestovnih propisa i uputa u ovom prirucniku, nesrea i sporova uzrokovanih nepostivanjem propisa i nezakonitim radnjama. Ovaj proizvod smije koristiti samo jedna osoba, a ne za prijevoz putnika. Nemojte ni na koji nacin mijenjati svrhu rabljenja vozila, ovaj proizvod nije prikladan za vratolomije, natjecanja, prijevoz predmeta, vucu drugih vozila ili dodataka. Elektricni romobil mora se koristiti s oprezom uvijek postujui pravila koja namee Zakon o cestovnom prometu zemlje u kojoj se prometuje. PAZNJA Zahtjevi za voznju: Model romobila Kod proizvoda bez pokazivaca smjera Kod proizvoda s pokazivacima smjera Pro-I Evo Black i White izdanje DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Sifra proizvoda s dvije kontrole - kocnice MIN tezina (kg) 30 MAKSIMALNA tezina (kg) 100 MIN starost * 14 MAX starost * 65 MIN visina (cm) 120 MAX visina (cm) 200 Pro-I Evo SR Black i White izdanje - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 498 Model romobila Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Kod proizvoda bez pokazivaca DU-MO-210009 - - - smjera Kod proizvoda DU-MO-210012 s pokazivacima - - - smjera DU-MO-220005 Sifra proizvoda s dvije kontrole - kocnice MIN tezina (kg) 30 MAKSIMALNA tezina (kg) 100 MIN starost * 14 MAX starost * 65 DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 30 100 14 65 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 30 100 14 65 DU-MO-220003 DU-MO-220016 30 100 14 65 MIN visina (cm) 120 120 120 120 MAX visina (cm) 200 200 200 200 * Prije upotrebe proizvoda provjerite i pridrzavajte se vazeih lokalnih propisa u vezi s minimalnom dopustenom dobi za vozaca. A-ponderirana razina zvucnog tlaka (buke) emisije u uhu vozaca je ispod 70 dB (A). Graficki oblik sigurnosnih upozorenja Za prepoznavanje sigurnosnih poruka u ovom prirucniku koristit e se sljedei graficki signalni simboli. Imaju funkciju privlacenja pozornosti citatelja/korisnika u svrhu ispravne i sigurne uporabe proizvoda. PAZNJA Obratite pozornost Naglasava pravila koja treba postovati kako biste izbjegli osteenje proizvoda i/ili sprijecili pojavu opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Istice nazocnost opasnosti koje uzrokuju preostale rizike na koje korisnik mora obratiti pozornost kako bi izbjegao ozljede ili materijalnu stetu. Ope obavijesti PAZNJA Vazno je imati na umu da kada ste na javnom mjestu ili na cesti, cak i ako doslovce slijedite ovaj prirucnik, niste imuni na ozljede uzrokovane prekrsajima ili neprikladnim radnjama poduzetim s drugim vozilima, preprekama ili ljudima. Pogresna uporaba proizvoda ili nepostivanje uputa u ovom prirucniku moze uzrokovati ozbiljnu stetu. Ovaj proizvod je elektricno vozilo. Sto brze vozite, dulji je put kocenja. Naglo kocenje na skliskim, blatnim, mokrim ili zaleenim cestama moze uzrokovati okretanje kotaca i gubitak ravnoteze. Morate odrzavati odgovarajuu brzinu i siguran razmak od drugih vozila ili pjesaka. Budite posebice oprezni kada vozite po nepoznatim cestama. Nemojte otvarati postolje dok koristite proizvod, opasnost od ozbiljnih osobnih ozljeda i osteenja proizvoda. 499 PAZNJA Na mokrim cestama put kocenja se poveava, a prianjanje znacajno smanjuje u usporedbi sa suhim cestama! Vozite opreznije, postujte udaljenosti! Radi vlastite sigurnosti uvijek nosite: kacigu, stitnike za koljena i laktove kako biste se zastitili od padova i ozljeda tijekom voznje proizvoda. Prigodom posudbe proizvoda neka vozac obuce sigurnosnu opremu i objasni mu kako upravljati vozilom. Kako biste izbjegli ozljede, nemojte posuivati proizvod osobama koje ga ne znaju koristiti. Prije uporabe proizvoda uvijek nosite cipele. Djeca se ne smiju igrati s romobilom ili njegovim dijelovima, niti im se smije dopustiti cisenje ili odrzavanje. Prilikom voznje proizvodom pazite da ne prestrasite djecu i pjesake. Kada prolazite iza njih, upozorite ih zvoncem i usporite minimalnom brzinom od 6 km/h. Upute za voznju i upozorenja Uvjeti vozaci Sigurnosna oprema Provjere prije voznje Hodajte gurajui proizvod Iz stacionarnog Voznja u normalnim uvjetima Odgovarajua/ predviena uporaba Jedan Kaciga, stitnici za koljena, stitnici za laktove, reflektirajua jakna Prije svake upotrebe provjerite kocnice i njihovu istrosenost, provjerite tlak u gumama (pogledajte bocnu stranu gume za preporucenu vrijednost), istrosenost kotaca, akcelerator, indikatore, svjetla i stanje napunjenosti akumulatora. Ako primijetite bilo kakve neuobicajene zvukove ili bilo kakve anomalije, nemojte koristiti proizvod i obratite se svom prodavacu ili ovlastenoj sluzbi za tehnicku pomo Nemojte ubrzavati Gurati hodanjem na pjesackim prijelazima U pjesackim zonama, ako nije opremljeno nacinom za pjesake (6 km/h) U prenapucenim podrucjima Neodgovarajua uporaba Vise osoba, s djecom ili zivotinjama Bez opreme Bez provjere proizvoda prije voznje Koristite proizvod u nazocnosti buke i anomalija Pritisnite akcelerator Gurajte vozilo na pjesackim prijelazima Gurajte vozilo u pjesackim zonama ako nije opremljeno nacinom za pjesake (6 km/h) Voznja vozila u prepunim mjestima Osoba koja vozi ovaj proizvod mora biti u stanju lako postaviti obje noge na tlo drzei upravljac na ispravnoj visini Nemogunost odrzavanja proizvoda stabilnim i uravnotezenim. Sjediti na proizvodu dok radi ili miruje Bez predmeta koji vise s upravljaca Voznja s obje ruke na upravljacu. Nemojte koristiti ureaje poput telefona, pametnih satova, glazbenih playera, slusalica Voznja s obje noge udobno i sigurno preko podnozja Voznja s kacigom i zastitnom opremom Predmeti koji vise s upravljaca uzrokuju nestabilnost i mogu smetati tijekom manevara Voznja s jednom rukom ili bez ruku Upotreba ureaja kao sto su telefoni, pametni satovi, glazbeni playeri, slusalice Voznja s jednom ili dvije noge izvan podnozja Zabranjeno je stavljati i koncentrirati tezinu na straznji blatobran. Voznja bez kacige i zastitne opreme 500 Uvjeti Voznja u normalnim uvjetima Neravni uvjeti na cesti: uspornici / stepenice / neravna povrsina ceste Odgovarajua/ predviena uporaba Voznja lako dostupnim, glatkim i cvrstim cestama, izbjegavanje podrucja s gustim prometom ili prenapucena podrucja: npr. namjenska biciklisticka staza, povrsine s glatkim kolnikom Postujte lokalne propise koji su na snazi i prometne propise Uvijek gledajte naprijed i budite svjesni svih prepreka, vozila i pjesaka u blizini Neodgovarajua uporaba Voznja autocestom, meugradskim cestama Voznja po prometnim cestama Voznja po nogostupima Voznja u prepucenim mjestima Voznja po vrlo losim cestama Voznja blizu: usjeka, strmina, luka, mora, jezera i rijeka Nepostivanje vazeih propisa i zakona o autocestama Ometanje tijekom voznje Promijenite smjer pazei da vas vide, usporite Iznenadna promjena smjera velikom brzinom, a da niste sigurni da vas vide U svakom slucaju, predvidite putanju i smanjite brzinu, postujui cestovne propise i najugrozenije ucesnike u saobraaju Uvijek koristite pokazivace smjera ako se nalaze na proizvodu Usporite u prisustvu pjesaka Koristite nacin za pjesake u pjesackim zonama (6 km/h) Na svoju nazocnost upozorite zvonom Voznja umjerenom brzinom Lagano savijte koljena radi bolje amortizacije udarca pri prelasku neravne povrsine. Drzite se sigurne udaljenosti Istodobno kocenje i skretanje cini vozilo nestabilnim Ne upotrebljavanje pokazivaca smjera Ubrzavanje ili odrzavanje stalne brzine u prisutnosti pjesaka Voznja bez koristenja nacina za pjesake u pjesackim zonama (6 km/h) Ne upozoravanje na svoju nazocnost zvoncetom Voznja velikom brzinom Ubrzavanje preko lezeih policajaca i neravnina, spustanje niz stepenice, preskakanje prepreka, penjanje po rubnicima, voznja ukoceno. Ne postujete sigurnosnu udaljenost Ponasanje: u zavojima, nizbrdici, u nazocnosti prepreka, vozila u blizini i pjesaka Prestanite ubrzavati/Kocite i usporite Vozite umjerenom brzinom i sigurno kocite Pripazite na vrata vozila i druge visinske prepreke Ubrzavanje Voznja velikom brzinom, naglo kocenje Prolazenje ispod visinskih prepreka Uvjeti vidljivosti Vozite samo ako ima dovoljno svjetla za sigurnu voznju. U slucaju voznje u nepovoljnim svjetlosnim uvjetima (od pola sata nakon zalaska sunca, tijekom cijelog razdoblja mraka, a takoer i tijekom dana, ako atmosferski uvjeti onemoguuju preglednost ceste, ako prolazite kroz tunele) ne zaboravite ukljuciti svjetla proizvoda i nosite reflektirajui prsluk ili naramenice. Voznja u nepovoljnim svjetlosnim uvjetima s ugasenim svjetlima i bez rabljenja reflektirajue jakne ili naramenica. 501 Uvjeti Vremenski uvjeti Odgovarajua/ predviena uporaba Voznja po optimalnim vremenskim uvjetima (bez kise) Neodgovarajua uporaba Voznja u nepovoljnim uvjetima: po kisi, snijegu, ledu ili blatu na cesti, jakom vjetru, magli. Na odgovarajuim podrucjima bez ometanja cirkulacije vozila i pjesaka Posvuda, blokiranje kretanja vozila i pjesaka Parkiranje Na glatkim povrsinama, osiguravajui stabilnost Na neravnim povrsinama i bez osiguravanja stabilnosti Iskljucite proizvod i uvijek koristite ureaj protiv krae. Koristite isporuceni tronozac Ostaviti proizvod ukljucen, bez nadzora bez ureaja protiv krae Baviti se ekstremnim sportovima/vratolomijama NE Izloziti proizvod jakim udarcima NE DA Voznja blizu: usjeka, strmina, luka, mora, jezera i rijeka Voznja preko lokvi Utrkivanje s drugim vozilima DA Bacanje preko stvari ili ljudi, bacanje sa stepenica ili odozgo Sto uciniti nakon pada: Provjerite radi li poluga akceleratora ispravno. Da biste to ucinili, nekoliko puta ubrzajte i usporite. Uvijek provjerite rade li kocnice ispravno. Da biste to ucinili, siite s proizvoda, gurnite proizvod naprijed i zakocite kako biste bili sigurni da reagira na vase komande. Provjerite jesu li sve komponente vozila na mjestu i dobro pricvrsene. Provjerite istrosenost i tlak u gumama (pogledajte bocnu stranu gume za preporucanu vrijednost). Provjerite istrosenost kocnica i sajli. OPASNOST Kocnice se mogu zagrijati tijekom upotrebe. Ne dirajte ih nakon upotrebe. Sastavljeni proizvod, upravljac treba instalirati pomou odgovarajuih vijaka koji se nalaze u pakiranju. 502 Model 2. Sadrzaj pakiranja i montaza Referentna slika U pakiranju Montiranje upravljaca Pro-I Evo (Black i White izdanje) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR(Black i White izdanje) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Pribor: - Imbus kljucevi - 4 vijka za upravljac - Rezervna zracnica - Reflektirajue naljepnice - Adapter za napuhavanje - Punjac Umetnite 4 vijka rukom bez da ih pritezete, a zatim ih zategnite prilozenim imbus kljucem i pricvrstite upravljac. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Pribor: - Imbus kljucevi - 4 vijka za upravljac - Rezervna zracnica - Reflektirajue naljepnice - Adapter za napuhavanje - Punjac Umetnite 4 vijka rukom bez da ih pritezete, a zatim ih zategnite prilozenim imbus kljucem i pricvrstite upravljac. 503 Model Referentna slika U pakiranju Montiranje upravljaca Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Pribor: - Imbus kljucevi - Komponente za montazu upravljaca (kuka, plasticni dijelovi, 4 vijka) - Adapter za napuhavanje guma - Napajanje - Zvucni signalizator elektronski (samo DU-MO-220012)* Potrebne radnje: 1. Otvorite postolje 2. Podignite i ucvrstite stup upravljaca preklapanjem poluge sklopivog mehanizma i spustanjem osiguraca (ako postoji) 3. Ugradite upravljac na stub 4. Ugradite kuku (pogledajte fotografiju) priblizavajui je sipki, pazei da odgovara rupama i umetnite vijke. 5. Umetnite vijak s vanjske strane u rupu ispod upravljacke ploce. 6. Zategnite vijke. 7. Priblizite i spojite plasticnu plocu (vidi sliku) s drugom rupom/profilom upravljacke ploce, zatim umetnite i zategnite vijak. 504 Model Referentna slika U pakiranju Montiranje upravljaca Potrebne radnje: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Pribor: - Imbus kljucevi - Komponente za montazu upravljaca (kuka, plasticni dijelovi, 4 vijka) - Adapter za napuhavanje guma - Napajanje 1. Podignite stup upravljaca i umetnite upravljac pazei da ne ostetite elektronicku sirenu i da ne prignjecite kablove. 2. Podignite i ucvrstite stup upravljaca preklapanjem poluge sklopivog mehanizma i spustanjem osiguraca (ako postoji) 3. Ugradite upravljac na stub 4. Ugradite kuku (pogledajte fotografiju) priblizavajui je sipki, pazei da odgovara rupama i umetnite vijke. 5. Umetnite vijak s vanjske strane u rupu ispod upravljacke ploce. 6. Zategnite vijke. 7. Priblizite i spojite plasticnu plocu (vidi sliku) s drugom rupom/profilom upravljacke ploce, zatim umetnite i zategnite vijak. 505 Model Referentna slika U pakiranju Montiranje upravljaca Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Elektricni zvucni signalizator. Pribor: - Imbus kljucevi - Komponente za montazu upravljaca (kuka, plastika, vijci) - Adapter za pumpanje guma - Napajanje - 2 RF kljuca za paljenje romobila Potrebne radnje: 1. Otvorite postolje 2. Podignite upravljac, postavite rucicu u zatvoreni polozaj i spustite sigurnosni prsten. 3. Spojite svjetlosni kabel na kabelski svezanj zaslona i umetnite upravljac u drzak. 4. Postavite kuku na stup pazei da odgovara rupama i umetnite 2 M6 vijka. 5. Umetnite vijak M6 s vanjske strane u drugu rupu koja se nalazi ispod upravljacke ploce i zategnite sva tri vijka M6. USB prikljucak za punjenje (donja strana, ispod gumene zastite) Lijevi gumb: Dugo pritisnite za aktiviranje nacina protiv krae. Desni gumb: Dugo pritisnite za deaktivaciju nacina protiv krae. Sredisnja tipka (truba): · Pritisnite za trubljenje. · Dvaput brzo pritisnite za promjenu zvuka. Punjenje ureaja: Prikljucite USB kabel u prikljucak za punjenje (donja strana). 506 PRO III / PRO III R *Upute za montazu svjetla Prednje svjetlo Podloska M5 1. Umetnite vijak M5 (bez podloske) u donji otvor svjetla, zatim umetnite podlosku izmeu vijka i stupa i zategnite je tek toliko da ne ostetite kontrolnu plocu svjetla. M6 2. Umetnite vijak M6 u gornji otvor svjetla i zategnite ga. Potrebne radnje: · Izvadite proizvod iz pakiranja · Otvorite postolje i provjerite stabilnost proizvoda · Otvorite rucicu upravljaca i osigurajte je zatvaranjem rucice sklopivog mehanizma · Spojite kabel za napajanje zaslona na glavni kabelski svezanj (ako je potrebno) · Spojite prednje svjetlo na kabel koji dolazi od 2-pinskog zaslona (ako je potrebno). · Ugradite upravljac na polugu (nemojte stegnuti kablove) · Zategnite vijke na stupu upravljaca s isporucenim kljucem · Podesite sklopivi mehanizam stupa upravljaca · Provjerite tlak u gumama (pogledajte bocnu stranu gume za preporucenu vrijednost). 507 Stabilnost stupa upravljaca. Model Referentna slika Pro-I Evo (Black i White izdanje) Pro-I Evo SR (Black i White izdanje) Pro-I Evo Max SR * Prilagodba Podesavanje drske upravljaca: Ako se rucka upravljaca cini nestabilnom nakon sklapanja, podesite vijak mehanizma tako da ga zavrnete unutra ili van dovoljno da poveate stabilnost stupa upravljaca. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Podesavanje drske upravljaca: Kao sto je prikazano na slici, ako se stup upravljaca trese tijekom voznje, podesite vijak (ako postoji) sesterokutnim kljucem. Pro-III Pro-III R Podesavanje upravljaca: Kao sto je prikazano na slici, ako se osovina upravljaca trese tijekom voznje, podesite vijak sesterokutnim kljucem. PAZNJA Ispravno sastavite proizvod. U slucaju da tijekom postavljanja primijetite bilo kakve nedostatke u proizvodnji, nejasne korake ili poteskoe u samom postavljanju ili prilagodbama, nemojte voziti vozilo i obratite se svom prodavacu ili posjetite web stranicu www.ducatiurbanemobility.com za primanje tehnicke pomoi. Drzite djecu podalje od plasticnih dijelova (ukljucujui materijale za pakiranje) i malih dijelova koji mogu uzrokovati gusenje. 508 3. Pregled proizvoda Zabranjeno je modificirati ili transformirati proizvod ili njegove dijelove na bilo koji nacin, to bi moglo ostetiti ucinkovitost, strukturu i uzrokovati stetu. S ciljem kontinuiranog tehnoloskog razvoja, proizvoac zadrzava pravo izmjene proizvoda bez prethodne najave, bez automatskog azuriranja ovog prirucnika. Za informacije i konsultacije s revizijama ovog prirucnika posetite internet stranicu www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Prijektor 2. Akcelerator 3. Mehanizam za sklapanje 4. Pogonski kotac 5. Prikljucak za punjenje 6. Stalak 7. Slobodni kotac 8. Disk kocnica 9. Glavno svjetlo 10. Kuka za zatvaranje 11. Oslonac za noge 12. Stup upravljaca 13. Rucica kocnice 14. Zvonce 15. Zaslon 16. Pokazivaci smjera 17. Kontrola pokazivaca smjera (ako postoji) 18. Poluga elektricne kocnice (samo Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Prijektor 2. Akcelerator 3. Mehanizam za sklapanje 4. Pogonski kotac 5. Prikljucak za punjenje 6. Stalak 7. Slobodni kotac 8. Disk kocnica 9. Glavno svjetlo 10. Kuka za zatvaranje 11. Oslonac za noge 12. Stup upravljaca 13. Rucica kocnice 14. Zvonce 15. Zaslon 16. Pokazivaci smjera 17. Kontrola pokazivaca smjera 18. Poluga elektricne kocnice 509 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Zaslon 2. Akcelerator 3. Prijektor 4. Vilica s amortizerima (Pro-II Evo) 5. Mehanizam za sklapanje 6. Pogonski kotac 7. Prikljucak za punjenje 16 8. Stalak 9. Disk kocnica 10. Slobodni kotac 11. Amortizer (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Glavno svjetlo 13. Spojnica za zatvaranje 12 14. Oslonac za noge 15. Osigurac (ako postoji) 11 9 16. Stup upravljaca 17. Kuka za zatvaranje 18. Rucica kocnice 19. Zvonce 7 8 10 20. Pokazivaci smjera 21. Kontrola pokazivaca smjera (ako postoji) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Zaslon 2. Akcelerator 3. Prijektor 4. Vilica s amortizerima 5. Mehanizam za sklapanje 6. Pogonski kotac 7. Prikljucak za punjenje 8. Stalak 9. Disk kocnica 10. Slobodni kotac 11. Vilica s amortizerima 12. Glavno svjetlo 13. Spojnica za zatvaranje 12 14. Oslonac za noge 15. Stup upravljaca 11 9 16. Kuka za zatvaranje 17. Rucica kocnice 18. Zvonce 19. Pokazivaci smjera 20. Kontrola pokazivaca smjera 21. Rucica kocnice 22. Elektricni zvucni signalizator (iskljucen DU-MO-220012) 510 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Akcelerator 2. Rucica kocnice 3. Prijektor 4. Mehanizam za sklapanje 5. Slobodni kotac 6. Prikljucak za punjenje 7. Stalak 8. Disk kocnica 9. Pogonski kotac 10. Glavno svjetlo 11. Spojnica za zatvaranje 12. Oslonac za noge 13. Osigurac (ako postoji) 14. Stup upravljaca 15. Spojnica za zatvaranje 16. Rucica kocnice 17. Zvonce 18. Zaslon 19. Pokazivaci smjera 20. Kontrola pokazivaca smjera (ako postoji) 21. Ulaz USB 511 4. Punjenje baterije PAZNJA Prigodom prve uporabe napunite proizvod do 100%. Provjerite jesu li proizvod, punjac i prikljucak za punjenje suhi. Upute: - Otvorite postolje - Iskljucite proizvod Punjenje baterije PAZNJA Napunite ureaj prije prve uporabe. Takoer se preporucuje punjenje nakon svake uporabe i prije spremanja. Preporucljivo je ne dopustiti da se vozilo potpuno isprazni kako biste izbjegli osteenje baterije. Crveno svjetlo na napajanju postat e zeleno kada se operacija punjenja zavrsi. Model Referentna slika Upute Pro-I Evo (Black i White izdanje) Pro-I EvoSR (Black i White izdanje) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Uklonite gumeni poklopac s uticnice za punjenje. 2. Ukljucite punjac u elektricnu uticnicu, a zatim u prikljucak za punjenje. Kada je proizvod potpuno napunjen, svjetlo na punjacu mijenja se iz crvenog (punjenje) u zeleno (punjenje zavrseno). 3. Nakon punjenja, iskljucite punjac iz vozila i vratite gumeni poklopac. Iskljucite punjac iz uticnice. Ne ukljucujte romobil dok se puni. PAZNJA Crveno svjetlo na napajanju postat e zeleno kada se operacija punjenja zavrsi. Pro-III Pro-III R 1. Iskljucite elektricni romobil i otvorite postolje. 2. Okrenite logo Ducati, otvorite vodootporni poklopac, zatim prikljucite punjac u uticnicu, spojite konektor na prikljucak za punjenje. 3. Nakon punjenja, odspojite konektor iz prikljucka za punjenje, zatvorite vodootporni poklopac 512 PAZNJA Za ponovno punjenje ovog proizvoda koristite SAMO isporuceni punjac. Model Pro-I Evo (Black i White izdanje) Pro-I Evo SR (Black i White izdanje) Kod proizvoda DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Model punjaca Izlazni napon Vrijeme punjenja XHK-916-42015 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6 V 2 A 6 h Rabljenje bilo koje druge vrste punjaca moze ostetiti proizvod ili predstavljati druge potencijalne rizike. Nikada ne punite proizvod bez nadzora. Ne ukljucujte proizvod tijekom punjenja. Nakon svake uporabe potpuno napunite bateriju kako biste produljili njezin vijek trajanja. Ne punite proizvod odmah nakon uporabe. Ostavite proizvod da se ohladi jedan sat prije ponovnog punjenja. Proizvod se ne smije puniti tijekom duljeg razdoblja. Prekomjerno punjenje skrauje vijek trajanja baterije i nosi dodatne potencijalne rizike. Preporucljivo je ne dopustiti da se vozilo potpuno isprazni kako biste izbjegli osteenje baterije. Steta uzrokovana produljenim izostankom punjenja nepovratna je i nije pokrivena ogranicenim jamstvom. Nakon sto doe do osteenja, baterija se ne moze ponovno puniti (zabranjeno je rastavljanje baterije od strane nekvalificiranog osoblja, jer to moze uzrokovati strujni udar, kratki spoj ili cak vee sigurnosne incidente). Ako ste neko vrijeme odsutni, primjerice na odmoru, i povjeravate ureaj nekome drugome, ostavite ga u djelomicno napunjenom stanju (20-50% napunjenosti), a ne do kraja. 513 Redovito provodite vizualni pregled punjaca i kabela punjaca. Ako je kabel punjaca ocito osteen, nemojte ga koristiti kako biste izbjegli daljnje osteenje i/ili rizik, kontaktirajte nas radi zamjene. Punjac baterija mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su bili pod nadzorom ili upueni u sigurnu upotrebu ureaja i ako su razumjeli opasnost koja postoji . Djeca se ne smiju igrati s punjacem. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Upozorenja o bateriji Baterija se sastoji od litij-ionskih elija i kemijskih elemenata koji su opasni za zdravlje i okolis. Nemojte koristiti proizvod ako emitira mirise, tvari ili pretjeranu toplinu. Nemojte odlagati proizvod ili bateriju s kunim otpadom. Krajnji korisnik je odgovoran za zbrinjavanje elektricne i elektronicke opreme i baterija sukladno svim vazeim propisima. OPASNOST Izbjegavajte uporabu rabljenih, neispravnih i/ili neoriginalnih baterija drugih modela ili marki. Ne ostavljajte bateriju blizu vatre ili izvora topline. Opasnost od pozara i eksplozije. Nemojte otvarati ili rastavljati bateriju ili udarati, bacati, busiti ili pricvrsivati predmete na bateriju. Ne dirajte tvari koje su iscurile iz baterije jer sadrze opasne tvari. Ne dopustite djeci ili kunim ljubimcima da dodiruju bateriju. Nemojte prepuniti ili kratko spojiti bateriju. Opasnost od pozara i eksplozije. Nemojte uranjati niti izlagati bateriju vodi, kisi ili drugim tekuinama. Ne izlazite bateriju izravnoj suncevoj svjetlosti, pretjeranoj toplini ili hladnoi (na primjer, ne ostavljajte proizvod ili bateriju u automobilu na izravnoj suncevoj svjetlosti dulje vrijeme), okruzenju koje sadrzi eksplozivne plinove ili plamen. Nemojte nositi niti skladistiti bateriju zajedno s metalnim predmetima kao sto su ukosnice, ogrlice itd. Kontakt izmeu metalnih predmeta i kontakata baterije moze uzrokovati kratke spojeve koji mogu dovesti do tjelesnih ozljeda ili smrti. 514 Model 5. Informacije o komandama / Upravljacka ploca 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Prijektor 2. Kontrola pokazivaca smjera (ako postoji) 3. Poluga elektricne kocnice (ako postoji) 4. Visenamjenska tipka 5. Zaslon 6. Akcelerator 7. Poluga zvonca 8. Rucica disk kocnice Visenamjenska tipka (4): · Ukljucivanje i iskljucivanje: pritisnite i drzite nekoliko sekundi za ukljucivanje ili iskljucivanje elektricnog romobila. · Svjetla: Pritisnite gumb jednom za ukljucivanje ili iskljucivanje svjetla. · Brzi nacin rada: Dvaput pritisnite tipku za odabir brzog nacina rada. Pro-I Evo (Black i White izdanje) Pro-I Evo SR (Black i White izdanje) Pro-I Evo Max SR 1. Brzinomjer: Prikazuje trenutnu brzinu romobila. 2. Razina baterije: Oznacava preostalu razinu napunjenosti. 3. Svjetla: svjetlo upozorenja 4. Bluetooth: Bluetooth svjetlo. 5. Nacin rada SPORT: zaslon e prikazati SPORT 6. Nacin rada COMFORT: na zaslonu e se prikazati D 7. Nacin rada ECO: zaslon e prikazati E 8. Tempomat: odrzavanje brzine. Aktivira se nakon odrzavanja iste brzine nekoliko sekundi. 9. Nacin rada za pjesake 10. Greska: ako je ukljuceno, provjerite mogue rjesenje u tablici kodova gresaka. PAZNJA Akcelerator pocinje raditi kada brzina kretanja naprijed prijee 3 km/h. Tempomat se deaktivira prvi put kada pritisnete kocnicu ili gas. 515 Model 1. Akcelerator 2. Visenamjenska tipka 3. Rucica kocnice Visenamjenska tipka (2): · Ukljucivanje i iskljucivanje: pritisnite i drzite nekoliko sekundi za ukljucivanje ili iskljucivanje elektricnog romobila. · Svjetla: Dvaput brzo pritisnite za ukljucivanje ili iskljucivanje svjetla. · Brzi nacin rada: jednom pritisnite tipku za odabir brzog nacina rada. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Brzinomjer: Prikazuje trenutnu brzinu romobila. 2. Razina baterije: Oznacava preostalu razinu napunjenosti. 3. ODO: Ukupna prijeena udaljenost. 4. TRIP: Udaljenost jedne voznje. 5. Svjetla: indikator svjetla. 6. Nacin rada SPORT: Zaslon e pokazati S+. 7. Nacin rada COMFORT: Zaslon e pokazati D. 8. Nacin rada ECO: Zaslon e pokazati ECO. 9. Tempomat: odrzavanje brzine. Aktivira se nakon odrzavanja iste brzine nekoliko sekundi. 10. Bluetooth: Bluetooth svjetlo 11. Nacin rada: PJESAK PAZNJA Akcelerator pocinje raditi kada brzina kretanja naprijed prijee 3 km/h. Tempomat se deaktivira prvi put kada pritisnete kocnicu ili gas. 516 Model Pro-III Pro-III R Indikacije na RF KLJUCU Kada je ukljucen, ima blokadu motora integriranu u sustav i potrebno ju je, kada je ukljucen, otkljucati na jedan od sljedeih nacina*: RF KLJUC: Priblizite RF kljuc (isporucen) zaslonu kako biste aktivirali elektricni romobil. Pametni telefoni: Koristite aplikaciju Ducati Urban e-Mobility pomou gumba za zakljucavanje/ otkljucavanje u izborniku postavki. Pokazivaci smjera (ako su prisutni) Modeli * Pro-I Evo (Black i White izdanje) Pro-I Evo AS (Black i White izdanje) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Na modelima na kojima su prisutni, pokazivaci smjera su postavljeni na kraju upravljaca (desna i lijeva strana). Pokazivaci smjera potrebni su za brzo i ucinkovito signaliziranje svake promjene smjera tijekom voznje. Pokretanje: PAZNJA Prije svake upotrebe proizvoda provjerite ispravnost rada pokazivaca smjera. 517 6. Brzi vodic · Prigodom prve uporabe napunite proizvod do 100%. · Provjerite tlak u gumi (pogledajte bocnu stranu gume za preporucanu vrijednost). U slucaju da proizvod ne postigne najmanje 60% deklariranih km ili ne postigne maksimalnu brzinu u prva 3 mjeseca rabljenja, vjerojatno je da su se kotaci ponovno ispuhali, stoga e biti potrebno obnoviti tlak kako je naznaceno. · Provjerite i namjestite kocnice. · Ukljucite zaslon. · Stavite proizvod na ravnu povrsinu. · Cvrsto drzite bucicu objema rukama. Stanite na oslonac za noge jednom nogom, a drugom se lagano pogurajte i ubrzajte. PAZNJA Funkcija Zero Start: akcelerator pocinje raditi kada brzina naprijed prijee 3 km/h. Iz sigurnosnih razloga, proizvod je inicijalno postavljen da sprijeci pokretanje iz mjesta. · Kada vozite proizvod, nagnite svoje tijelo u smjeru voznje prigodom okretanja i polako okreite upravljac. · Da biste zaustavili proizvod, otpustite akcelerator, pritisnite poluge kocnice. · Za spustanje najprije potpuno zaustavite proizvod. Silazak s proizvoda koji se kree moze uzrokovati ozljede. · Prije svake uporabe provjerite kocnice i njihovu istrosenost, provjerite tlak u gumama (pogledajte bocnu stranu gume za preporucanu vrijednost), istrosenost kotaca, akcelerator i napunjenost akumulatora. Podesavanje poluge kocnice Poluge kocnica PO POTREBI je mogue podesiti polozaj rucice kocnice kroz tocku A (vidi sliku). 518 Podesavanje kocnica Podesavanje celjusti kocnice U slucaju da je kocnica previse zategnuta ili prelabava, kljucem otpustite maticu (C), zatim podesite sajlu kocnice (skratite sajlu kocnice prema gore ako je precvrsto. je prelabavo, povucite kocnicu kabel prema dolje), a zatim ponovno zategnite vijak (A). Ako bude previse labavo ili pretijesno cak i nakon sto ste slijedili prvi korak, mozda e biti potrebno prilagoditi kocionu plocicu (fiksnu) koju mozete podesiti pomou kotacia na suprotnoj strani, koristite imbus kljuc da odmaknete plocicu /blize (B) (vidi sliku). Provjerite ispravno poravnanje izmeu celjusti kocnice i diska. Koristite vijke C i D za podesavanje polozaja/poravnanja na disku ako je potrebno. 7. Presavijanje i nosenje Provjerite je li elektricni romobil iskljucen. Jednom rukom drzite rucicu upravljaca, povucite rucicu, preklopite rucicu prema podnozju i ucvrstite. Modeli: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Zatvaranje: Iskljucite elektricni skuter, otkljucajte mehanizam za zakljucavanje: pritisnite crvenu kuku i povucite polugu prema van (vidi sliku), gurnite polugu upravljaca prema unutra i provjerite je li ucinkovito zakljucana. Otvaranje: Otpustite polugu upravljaca od blatobrana: pritisnite kopcu kako biste otpustili upravljac, podignite polugu upravljaca do granicnika i zakljucajte je guranjem poluge prema unutra. Ukljucite elektricni romobil. Uvijek nosite romobil drzei ga jednom ili objema rukama za drzak upravljaca. 519 Modeli: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Provjerite je li elektricni romobil iskljucen. Nakon sto rukom drzite osovinu upravljaca, povucite polugu i poravnajte kuku upravljaca s kukom koja se nalazi na straznjem blatobranu. Nakon preklapanja, drzite osovinu upravljaca jednom ili objema rukama. Nakon sklapanja, podignite drzei polugu upravljaca jednom ili objema rukama. PAZNJA Pazite da cvrsto drzite proizvod tijekom transporta. Ako niste sigurni da mozete odrzati tezinu proizvoda, nemojte nastaviti transport s podignutim proizvodom. Ako iznenada padne, proizvod moze izazvati ozbiljne ozljede i ostetiti se. 8. Domet i izvedbe Maksimalni domet i performanse vozila ovise o nekoliko varijabli: Teren: Voznja po glatkom kolniku rezultira veim dometom i performansama nego voznja po neravnim cestama i brdima. Tezina korisnika: sto je vea tezina, manji je domet i losije su performanse vozila. Temperatura: voznja romobila u vrlo hladnom ili vruem okruzenju utjece na domet i performanse. Brzina i stil voznje: glatka i stalna voznja produzava domet. Kontinuirana ubrzanja, usporavanja i manevri uvelike smanjuju domet. Niza brzina prosiruje domet. Odrzavanje: blagovremeno punjenje, pravilno odrzavanje i redovne provjere pritiska u gumama (pogledajte referentnu vrijednost u odjeljku 10) poveavaju domet i osiguravaju konstantne izvedbe tijekom vremena. Razina napunjenosti baterije utjece na izvedbu, sto je niza razina, niza e biti brzina, osobito pri penjanju uzbrdo. 520 9. Cuvanje, odrzavanje i cisenje Ako na tijelu proizvoda ima mrlja, obrisite ih vlaznom krpom. Ako mrlje i dalje postoje, nanesite na njih blagi sapun, iscetkajte ih malom cetkom, a zatim obrisite vlaznom krpom. Ako na plasticnim dijelovima ima ogrebotina, uklonite ih brusnim papirom ili drugim abrazivnim materijalom. Ne cistite proizvod alkoholom, benzinom, kerozinom ili drugim korozivnim i hlapljivim kemijskim otapalima kako biste izbjegli ozbiljno osteenje proizvoda. Ne perite proizvod mlazom vode pod visokim tlakom. Tijekom cisenja provjerite je li proizvod iskljucen, kabel za punjenje iskljucen i gumeni poklopac zatvoren jer prodiranje vode moze uzrokovati strujni udar ili druge ozbiljne probleme. Prodiranje vode u bateriju moze uzrokovati osteenje unutarnjih strujnih krugova, opasnost od pozara ili eksplozije. Ako posumnjate da je voda usla u bateriju odmah prestanite s njenom uporabom i odnesite je u sluzbu nakon prodaje kod svog prodavaca radi provjere. Kada se proizvod ne koristi, drzite ga u zatvorenom prostoru na suhom i hladnom mjestu. Nemojte ga drzati na otvorenom ili u automobilu dulje vrijeme. Pretjerana sunceva svjetlost, pregrijavanje i pretjerana hladnoa ubrzavaju starenje guma i ugrozavaju vijek trajanja i proizvoda i baterije. Nemojte ga izlagati kisi ili vodi, niti ga uranjati i prati vodom. Redovito provjeravajte zategnutost raznih vijcanih elemenata, posebice osovina kotaca, sklopivog i transportnog sustava, upravljackog sustava, kocionog sustava, dobro stanje okvira, vilica i ovjesa. Matice i svi ostali samozatezni elementi mogu izgubiti svoju ucinkovitost, stoga je potrebno povremeno provjeriti i zategnuti te komponente. Kao i sve mehanicke komponente, ovaj je proizvod takoer podlozan habanju i velikom optereenju. Razliciti materijali i komponente mogu na razlicite nacine reagirati na trosenje ili zamor od naprezanja. Ako je vijek trajanja neke komponente prekoracen, moze iznenada puknuti, uzrokujui ozljedu vozaca. Bilo kakav oblik pukotine, ogrebotine ili promjene boje na podrucjima pod velikim optereenjem ukazuje na to da je zivotni vijek komponente istekao i da se mora zamijeniti. Provjerite stanje istrosenosti guma: ne smije biti posjekotina, pukotina, stranih tijela, abnormalnih oteklina, dijelova koji nedostaju i drugih osteenja. Za tlak u gumama pogledajte vrijednost u odjeljku 10 ovog prirucnika s uputama. Ne pokusavajte sami rastaviti ili popraviti proizvod. Zamjenu svih komponenti skutera mora izvrsiti ovlasteni servis za tehnicku pomo, a za vise informacija kontaktirajte svog prodavaca ili posjetite web www.ducatiurbanemobility.com 521 10. Konfiguracija aplikacije Ispod su proizvodi opremljeni Bluetoothom koji se mogu upariti s aplikacijom Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black i White izdanje), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplikacija vam omoguuje upravljanje proizvodom izravno s vaseg pametnog telefona. Skenirajte QR KOD kako biste preuzeli i instalirali aplikaciju. Ako aplikacija nije pronaena, preporucljivo je da je potrazite na svojoj referentnoj usluzi aplikacija. Otvorite aplikaciju i slijedite upute na referentnoj usluzi aplikacije. PAZNJA Aplikacija moze zahtijevati razlicita dopustenja potrebna za rabljenje i funkcionalnost same aplikacije. Inacica aplikacije je mozda azurirana na vasoj usluzi aplikacija. Preporucamo da stalno provjeravate azuriranja aplikacija kako biste iskoristili prednosti novih znacajki i da uvijek instalirate najnovije izdanje aplikacije na svoj ureaj. Ne koristite ureaj tijekom voznje. Konfiguracija aplikacije Sto se moze uciniti s aplikacijom Ducati Urban e-Mobility? · Postaviti nacine voznje · Postaviti mjernu jedinicu brzine (Km/h - Mhp) · Omoguiti Zero Start nacin pokretanja · Postaviti funkciju tempomata · Pogledati djelomicne i ukupne prijeene kilometre i potroseno vrijeme · Pogledati preostalu bateriju · Pogledati brzinu krstarenja · Dati naziv elektricnom romobilu · Ukljuciti/iskljuciti svjetla · Postaviti blokadu motora · Postaviti jezik · Pogledati posljednju poziciju vozila Ducati Urban e-Mobility Pristupite trgovini aplikacija za preuzimanje i instaliranje aplikacije Ducati Urban e-Mobility 1. Preuzmite aplikaciju na svoj pametni telefon. 2. Ukljucite elektricni romobil i aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu. 3. Pokrenite aplikaciju i prijavite se*, povezite svoj pametni telefon s elektricnim romobilom putem Bluetootha unutar 1-2 metra udaljenosti. * Ako ovu aplikaciju koristite prvi put, ispunite polje "e-posta" za registraciju i autentifikaciju kontrolnog koda. 522 11. Tehnicki list Genericke informacije Okvir Amortizeri Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Gume Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Razina zastite Vrijeme punjenja Autonomija** Elektricni sustav Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Zaslon Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svjetla Funkcionalnost Mjere Neto tezina Bruto tezina Pro-III Legura magnezija Sifra proizvoda: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Sifra proizvoda: DU-MO-220006 Pro-III R Legura magnezija Sifra proizvoda: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Prednja i straznja disk kocnica Prednje i straznje poluhidraulicne disk kocnice Velicina 10" tubeless Velicina 10" tubeless Preporuceni tlak: 44 psi / 3 bar Preporuceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Provjerite zakone koji su na snazi u vasoj zemlji -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 Oko 8 sata Oko 6 sati Do 50 km Do 40 km 0,35 kW; 350 W Brushless, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5" LED u boji s USB prikljuckom 36V 13Ah 468Wh 31 V ± 0,5 V 18A Ne LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom - NFC 0,50 kW; 500 W Brushless, 28 Nm 0,80 kW; 800 W 3,5" LED u boji s USB prikljuckom 48V 10.4Ah 486Wh 36,4 V ± 0,5 V 20A Ne LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom - NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Uvijek postujte prometne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj prometujete. ** Podlozno varijacijama ovisno o tezini vozaca, uvjetima na cesti i temperaturi. 523 Genericke informacije Okvir Amortizeri Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Gume Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Razina zastite Vrijeme punjenja Autonomija** Elektricni sustav Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Zaslon Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svjetla Funkcionalnost Mjere Neto tezina Bruto tezina Pro-II Evo Legura magnezija Prednji i straznji Sifra proizvoda: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Sifra proizvoda: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Legura magnezija Prednji i straznji Sifra proizvoda: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Sifra proizvoda: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Velicina 10" tubeless Velicina 10" tubeless Preporuceni tlak: 44 psi / 3 bar Preporuceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Provjerite zakone koji su na snazi u vasoj zemlji -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Oko 7 sati Do 40 km Oko 7 sati Do 40 km 0,35 kW; 350 W Brushless, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5" integrirani LED u boji 36 V 10 Ah 360 Wh 27,5 V ± 0,5 V 18A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 0,35 kW; 350 W Brushless, 19,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5" integrirani LED u boji 36 V 10 Ah 360 Wh 27,5 V ± 0,5 V 18A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Uvijek postujte prometne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj prometujete. ** Podlozno varijacijama ovisno o tezini vozaca, uvjetima na cesti i temperaturi. 524 Genericke informacije Okvir Amortizeri Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Gume Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Razina zastite Vrijeme punjenja Autonomija** Elektricni sustav Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Zaslon Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svjetla Funkcionalnost Mjere Neto tezina Bruto tezina Pro-I Evo Max SR Legura aluminija Sifra proizvoda: DU-MO-220002 Sif. proizvoda: DU-MO-220009 Pro-II Plus Legura magnezija Straznje Sifra proizvoda: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Sifra proizvoda: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Velicina 8,5" s unutarnjom gumom L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Velicina 10" tubeless Preporuceni tlak 50 psi / 3,4 bara Preporuceni tlak: 44 psi / 3 bar 100 kg -0°C / 45°C 100 kg Provjerite zakone koji su na snazi u vasoj zemlji -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, Oko 5 sati Do 35 km DU-MO-220026 Oko 4 sata Do 25 km 0,35 kW; 350 W Brushless, 17 Nm 0,48 kW; 480 W Integrirani LED u boji 36 V 10 Ah 360 Wh 27 V ± 0,5 V 18A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 0,35 kW; 350 W Brushless, 18,9 Nm 0.515 kW; 515 W 3,5" integrirani LED u boji 36 V 7,5 Ah 270 Wh 31 V ± 0,5 V 18A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Uvijek postujte prometne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj prometujete. ** Podlozno varijacijama ovisno o tezini vozaca, uvjetima na cesti i temperaturi. 525 Genericke informacije Okvir Amortizeri Brzina Maksimalni nagib ** Kocnice Gume Maksimalno optereenje Vozac Radna temperatura Razina zastite Vrijeme punjenja Autonomija** Elektricni sustav Nazivna snaga motora Maksimalna snaga motora Zaslon Baterija Zastita od niskog napona Ogranicenje struje Kers Svjetla Funkcionalnost Mjere Neto tezina Bruto tezina Pro-I Evo Legura aluminija Sifra proizvoda: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Sifra proizvoda: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Legura aluminija Sifra proizvoda: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Prednja elektronska kocnica i straznja disk kocnica Velicina 8,5" s unutarnjom gumom Velicina 8,5" s unutarnjom gumom Preporuceni tlak 50 psi / 3,4 bara Preporuceni tlak 50 psi / 3,4 bara 100 kg 100 kg Provjerite zakone koji su na snazi u vasoj zemlji -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 Oko 4 sata Oko 4 sata Do 25 km Do 25 km 0,35 kW; 350 W Brushless, 15 Nm 0,5 kW; 500 W Integrirani LED u boji 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0,5 V 15A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 0,35 kW; 350 W Brushless, 15 Nm 0,5 kW; 500 W Integrirani LED u boji 36V 7.8Ah 280Wh 31 V ± 0,5 V 15A Da LED prednja i straznja Bluetooth s aplikacijom 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Uvijek postujte prometne propise i propise koji su na snazi u zemlji u kojoj prometujete. ** Podlozno varijacijama ovisno o tezini vozaca, uvjetima na cesti i temperaturi. 526 12. Rjesavanje problema Greska Motor ne radi Pogonski kotac se ne okree Uzrok Elektricni problem, postoji kod greske Problem u kocnicama Motor je blokiran Motor se gasi dok radi Nakon punjenja, proizvod se ne pali ili se gasi nakon nekoliko km. Baterija se ne puni ili se proizvod ne ukljucuje Pregrijavanje motora Prisutnost koda greske Osteena baterija Problemi s vezom Baterija nije spojena (modeli s uklonjivom baterijom) Baterija je prazna Osteena baterija Problemi s punjacem Rjesenje Zatrazite tehnicku pomo Podesite kocnice, ako se problem nastavi, zatrazite tehnicku pomo Provjerite je li kotac dobro zategnut , provjerite okree li se kotac bez paljenja vozila. Ako se problem nastavi zatrazite tehnicku pomo Zaustavite vozilo i pricekajte da se ohladi Zatrazite tehnicku pomo Zatrazite tehnicku pomo Zatrazite tehnicku pomo Provjerite je li prikljucak za napajanje prikljucen. Napunite bateriju do 100% Zatrazite tehnicku pomo Zamijenite punjac Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Kod greske Upute E.1 Kvar motora E.2 Greska signala upravljacke jedinice E.3 Kvar poluge gasa E.4 Kvar MOS-a upravljacke jedinice E.5 Greska faze / struje E.6 Pogreska prosjecne struje E.7 Pogreska napona baterije E.8 Kvar poluge kocnice Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Kod greske Upute E01 Zastita od prekomjerne struje E02 Zastita od niskog napona E03 Zastita od visokog napona E04 Zastita pogonskog kotaca E05 Pogreska MOS (gore) upravljacke jedinice E06 Pogreska MOS (dolje) upravljacke jedinice E07 Genericki kvar upravljacke jedinice E08 Zastita od pregrijavanja E09 Kvar poluge gasa E11 Kvar prednjeg svjetla E12 Greska signala upravljacke jedinice E13 Kvar tipke za ukljucivanje/ iskljucivanje 527 13. Odgovornost i opi uvjeti jamstva Vozac preuzima sve rizike povezane s nekoristenjem kacige i druge zastitne opreme. Vozac je obvezan pridrzavati se vazeih lokalnih propisa koji se odnose na: 1. minimalnu dopustenu dob za vozaca, 2. ogranicenja u pogledu vrste vozaca koji mogu koristiti proizvod 3. na sve ostale regulatorne aspekte Vozac je, takoer, obvezan odrzavati proizvod cistim i u savrsenom stanju ucinkovitosti i odrzavanja, marljivo provoditi sigurnosne provjere za koje je odgovoran kao sto je opisano u prethodnim odjeljcima, ne remetiti proizvod ni na koji nacin i cuvati svu dokumentaciju vezanu uz odrzavanje. Tvrtka nije odgovorna za nastalu stetu i ni na koji nacin nije odgovorna za stetu nanesenu stvarima ili osobama u slucajevima kada: - se proizvod koristi nepropisno ili nije sukladno uputama u uputama za uporabu; - je proizvod, nakon kupnje, izmijenjen ili neovlasteno u svim ili nekim njegovim komponentama. U slucaju kvara proizvoda iz razloga koji se ne mogu pripisati neispravnom ponasanju vozaca i u slucaju da zelite konzultirati ope uvjete jamstva, obratite se svom prodavacu ili posjetite web stranicu www.ducatiurbanemobility.com Svi kvarovi ili kvarovi uzrokovani slucajnim dogaajima i/ili koji se mogu pripisati odgovornosti klijenta ili uporabom proizvoda koja nije sukladna njegovom namjenom i/ili kako je navedeno u dokumentaciji uvijek su iskljuceni iz opsega Pravnog jamstva Proizvoda, tehnike prikljucene na proizvod, ili zbog neuspjeha podesavanja mehanickih dijelova, prirodnog trosenja potrosnog materijala ili uzrokovanog pogreskama pri sklapanju, nedostatkom odrzavanja i/ili uporabom istih koji nisu sukladni uputama. Na primjer, sljedee se treba smatrati izuzetima iz Pravnog jamstva koje se odnosi na proizvode: · osteenja uzrokovana udarima, slucajnim padovima ili sudarima, probijanjem; · osteenja uzrokovana upotrebom, izlaganjem ili skladistenjem u neprikladnom okruzenju (npr.: prisutnost kise i/ili blata, izlozenost vlazi ili pretjeranoj toplini, kontakt s pijeskom ili drugim tvarima) · osteenja nastala usljed nepodesavanja za stavljanje na put i/ili odrzavanje mehanickih dijelova, mehanickih disk kocnica, upravljaca, guma itd.; pogresno postavljanje i/ili nepravilno postavljanje dijelova i/ili komponenti · trosenje potrosnih materijala: mehanicke disk kocnice (primjerice plocice, celjusti, diskovi, sajle), gume, podnozja, zaptivke, lezajevi, led svjetla i sijalice, postolje, gumbi, blatobrani, gumeni dijelovi (oslonac za noge), konektori kablova za ozicenje, maske i naljepnice itd.; · nepravilno odrzavanje i/ili nepravilna uporaba baterije proizvoda; · neovlasteno mijenjanje i/ili forsiranje dijelova proizvoda; · netocno ili neadekvatno odrzavanje ili modifikacija proizvoda; · uporaba Proizvoda (primjerice: prekomjerno optereenje, koristenje na takmicenjima i/ili za komercijalne aktivnosti iznajmljivanja ili iznajmljivanja); · odrzavanje, popravke i/ili tehnicke intervencije na Proizvodu koje vrse neovlastene tree osobe; · osteenje Proizvoda prouzrokovano transportom, ako ga izvrsi Kupac; · osteenja i/ili kvarova nastalih uporabom neoriginalnih rezervnih dijelova. Pozivamo vas da pogledate najnoviju inacicu jamstvenih uvjeta raspolozivih na stranici www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 528 PAZNJA Obrada elektricnog ili elektronickog ureaja na kraju njegovog zivotnog vijeka (primjenjivo u svim zemljama Europske unije i drugim europskim sustavima s posebnim sustavima za prikupljanje) Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju oznacava da se s proizvodom ne smije postupati kao s uobicajenim kunim otpadom, ve ga treba predati na odgovarajue sabirno mjesto za recikliranje elektricne i elektronicke opreme (WEEE). Osiguravanjem pravilnog zbrinjavanja ovog proizvoda pomoi ete u sprjecavanju moguih negativnih posljedica za okolis i ljudsko zdravlje, koje bi inace mogle biti uzrokovane neprikladnim zbrinjavanjem ovog proizvoda. Recikliranje materijala pomaze u ocuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju i odlaganju ovog proizvoda mozete se obratiti lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje otpada ili prodajnom mjestu gdje ste ga kupili. U svakom slucaju, zbrinjavanje se mora provesti sukladno vazeim zakonima u zemlji kupnje. Konkretno, potrosaci su obvezni ne odlagati WEEE kao komunalni otpad, ve moraju sudjelovati u odvojenom prikupljanju ove vrste otpada na dva nacina dostave: · U opinskim sabirnim centrima (takoer zvanim Eko-parcele, ekoloski otoci), izravno ili preko sabirnih sluzbi komunalnih poduzea, gdje su one raspolozive; · Na prodajnim mjestima nove elektricne i elektronicke opreme. Ovdje, veoma male stavke vrste WEEE (cija je najdulja strana manja od 25 cm) mogu se ostaviti besplatno dok se vee mogu ostaviti na temelju 1-za-1, tj. mozete ostaviti staru stavku kada kupite novu koja ima istu funkciju. Nadalje, metoda 1 na 1 uvijek je zajamcena prigodom kupnje novog EEE od strane potrosaca, bez obzira na velicinu WEEE. U slucaju nelegalnog odlaganja elektricne ili elektronicke opreme, mogue je primjenjivati kazne koje su date trenutacnim zakonodavstvom o zastiti okolisa (talijanska uredba; provjerite uredbe na snazi u zemlji uporabe/ odlaganja vozila). Ako WEEE sadrzi baterije ili akumulatore, oni se moraju ukloniti i podvrgnuti posebnom diferenciranom prikupljanju. PAZNJA Postupanje s istrosenim baterijama (primjenjivo u svim zemljama Europske unije i drugim europskim sustavima s posebnim sustavima za prikupljanje) Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju pokazuje da se pakiranje ne treba tretirati kao normalni kuni otpad. Na nekim vrstama baterija ovaj se simbol moze koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simboli za zivu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrzi vise od 0,0005% zive ili 0,004% olova. Osiguravanjem pravilnog zbrinjavanja istrosenih baterija pomoi ete u sprjecavanju moguih negativnih posljedica za okolis i ljudsko zdravlje koje bi inace mogle nastati nepravilnim rukovanjem otpadom. Recikliranje materijala pomaze u ocuvanju prirodnih resursa. U slucaju proizvoda koji zbog sigurnosti, izvedbi ili zastite podataka zahtijevaju stalnu vezu s unutarnjom elijom/baterijom, treba je zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Proizvod na kraju njegovog zivotnog vijeka odnesite na sabirna mjesta prikladna za odlaganje elektricne i elektronicke opreme: to osigurava da se i baterija unutar nje ispravno postupa. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju istrosenih baterija ili proizvoda, mozete se obratiti lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje otpada ili prodajnom mjestu gdje ste ga kupili. U svakom slucaju, zbrinjavanje se mora provesti sukladno vazeim zakonima u zemlji kupnje. 529 Român Acest manual este valabil pentru urmtoarele trotinete electrice: Pro-I Evo (Black Edition/White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Manual de utilizare DU-MO-000001 rev. 2 Traducerea instruciunilor originale V mulumim c ai ales acest produs. Pentru informaii, suport tehnic, asisten i pentru consultarea condiiilor generale de garanie, v rugm s v contactai distribuitorul sau s vizitai site-ul www.ducatiurbanemobility.com Cuprins 1. Instruciuni de siguran 2. Coninutul pachetului i modul de asamblare 3. Prezentarea produsului 4. Încrcarea i activarea bateriei 5. Informaii cu privire la comenzi/Panou de control 6. Ghid rapid 7. Îndoii i transportai 8. Autonomie i performan 9. Depozitare, întreinere i curare 10. Configurare aplicaie 11. Fia tehnic 12. Probleme i soluii 13. Condiii generale de rspundere i garanie 530 1. Instruciuni de siguran ATENIE IMPORTANT! Citii i urmai cu atenie urmtoarele instruciuni înainte de a utiliza produsul. Pstrai acest manual pentru consultri ulterioare sau pentru utilizatorii noi. Acordai-v suficient timp pentru a înva elementele de baz pentru utilizare pentru a evita eventualele incidente grave care ar putea avea loc în primele luni. Societatea îi declin orice responsabilitate direct sau indirect care decurge din utilizarea greit a produsului, nerespectarea atât a legislaiei rutiere, cât i a instruciunilor din acest manual, a accidentelor i a litigiilor cauzate de nerespectarea reglementrilor i ca urmare a aciunilor ilegale. Acest produs trebuie utilizat de o singur persoan i nu pentru transportul de pasageri. Nu schimbai în niciun fel scopul de utilizare a vehiculului. Acest produs nu este potrivit pentru cascadorii, competiii, transport de obiecte, tractarea altor vehicule sau ataamente. Trotineta electric trebuie utilizat cu pruden, respectând întotdeauna regulile impuse de Codul Rutier al rii de folosire, pentru a evita pericolele. ATENIE Cerine de conducere: Model trotinet Cod produs fr sistem de semnalizare stângadreapta Cod produs cu sistem de semnalizare stângadreapta inclus Pro-I Evo Black and White edition DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Cod produs cu dou comenzi pentru frân - Greutate MIN (Kg) 30 Greutate MAX (Kg) 100 Vârsta MIN * 14 Vârsta MAX * 65 Înlime (cm) MIN 120 Înlime (cm) MAX 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 531 Model trotinet Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Cod produs fr sistem de semnalizare stânga-dreapta DU-MO-210009 Cod produs cu sistem de semnalizare stânga-dreapta inclus DU-MO-210012 DU-MO-220005 Cod produs cu dou comenzi pentru frân - - - DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 - - MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 - - DU-MO-220003 DU-MO-220016 Greutate MIN (Kg) 30 30 30 30 Greutate MAX (Kg) 100 100 100 100 Vârsta MIN * 14 14 14 14 Vârsta MAX * 65 65 65 65 Înlime (cm) MIN 120 120 120 120 Înlime (cm) MAX 200 200 200 200 * Înainte de a utiliza produsul, verificai i respectai reglementrile locale în ceea ce privete vârsta minim permis pentru conductor. Nivelul de presiune sonor (zgomot) de emisie ponderat A la urechea conductorului este sub 70 dB(A). Forma grafic a avertismentelor de siguran Pentru a identifica mesajele de siguran din acest manual, vor fi utilizate urmtoarele simboluri grafice de semnalizare. Acestea au funcia de a atrage atenia cititorului/utilizatorului în scopul utilizrii corecte i sigure a produsului. ATENIE Fii foarte ateni Evideniaz regulile de respectat pentru evitarea deteriorrii produsului i/sau pentru prevenirea apariiei unor situaii periculoase. PERICOL Riscuri reziduale Evideniaz prezena pericolelor care provoac riscuri reziduale i crora utilizatorul trebuie s le acorde atenie pentru a evita producerea de rniri sau pagube materiale. Avertismente generale ATENIE Este important s inei cont de faptul c atunci când v aflai într-un loc public sau pe strad, chiar dac respectai acest manual ad literam, nu suntei protejat complet împotriva leziunilor cauzate de nerespectarea sau aciunile necorespunztoare întreprinse cu alte vehicule, obstacole sau persoane. Utilizarea greit a produsului sau nerespectarea instruciunilor din acest manual poate cauza daune grave. Acest produs este un vehicul electric. Cu cât conducei mai repede, cu atât distana de frânare se prelungete. Frânarea de urgen pe drumurile alunecoase, noroioase, umede sau îngheate poate duce la derapajul roilor i la pierderea echilibrului. Este necesar s meninei o vitez adecvat i o distan sigur fa de alte vehicule sau pietoni. Fii foarte ateni când conducei pe drumuri pe care nu le cunoatei. Nu deschidei suportul când utilizai produsul, întrucât exist un risc de rnire corporal grav i de deteriorare a produsului. 532 ATENIE Pe un carosabil umed, distana de frânare crete i aderena scade semnificativ fa de carosabilele uscate! Conducei cu foarte mare atenie, respectând distana! Pentru sigurana dumneavoastr, purtai întotdeauna: casc, genunchiere i cotiere pentru a v proteja de cderi i rniri în timp ce conducei trotineta. Când împrumutai produsul, solicitai conductorului s foloseasc echipamentul de siguran i explicai-i cum s manevreze vehiculul. Pentru a evita rnirea, nu împrumutai produsul persoanelor care nu tiu s-l foloseasc. Purtai întotdeauna înclminte înainte de a începe s utilizai produsul. Copiii nu trebuie s se joace cu trotineta sau cu oricare dintre componentele acesteia i nici nu trebuie s li se permit s o curee sau s o întrein. Când conducei produsul, avei grij s nu speriai copiii i pietonii. Când trecei prin spatele lor, avertizai-i folosind claxonul i încetinii pân la viteza minim de 6 km/h. Instruciuni i avertismente privind modul de conducere Condiii Conductori Echipament de siguran Verificare înainte de conducere Mergei în timp ce împingei produsul Din poziia oprit Conducei în condiii normale Utilizare adecvat/prevzut Unul Casc, genunchiere, cotiere, jachet reflectorizant Înainte de fiecare utilizare, verificai frânele i uzura acestora, verificai presiunea în roi (a se vedea lateralul roii pentru valoarea recomandat), uzura roilor, acceleraia, indicatorul stânga-dreapta, luminile i starea de încrcare a bateriei. Dac sunt detectate zgomote sau anomalii neobinuite, nu utilizai produsul i contactai dealer-ul sau serviciul de asisten tehnic autorizat Nu accelerai Împingei în timp ce mergei pe trecerile de pietoni În zonele pietonale, fr regim pietonal (6 km/h) În zonele supraaglomerate Persoana care conduce acest produs trebuie s poat pune cu uurin ambele picioare pe sol, inând ghidonul la înlimea corect Nu atârnai de ghidon obiecte Conducei cu ambele mâini pe ghidon. Nu utilizai dispozitive precum telefoane, ceasuri inteligente, playere muzicale, cti Conducei cu ambele picioare aezate confortabil i în siguran peste suport Conducei folosind casca i echipamentul de protecie Utilizare necorespunztoare Mai multe persoane, cu copii sau animale Niciun echipament Nu verificai niciodat produsul înainte de a porni Utilizai produsul în prezena zgomotului i a anomaliilor Apsai acceleraia Conducei vehiculul pe trecerile de pietoni Conducei vehiculul în zonele pietonale dac nu este echipat cu modul pietonal (6 km/h) Conducei vehiculul în zonele aglomerate Nu poate menine drept i în echilibru produsul. Aezai-v pe produs când funcioneaz sau este oprit Obiectele care atârn de ghidon cauzeaz instabilitate i pot crea dificulti la realizarea manevrelor Conducei cu o mân sau fr s folosii mâinile Utilizai dispozitive precum telefoane, ceasuri inteligente, playere muzicale, cti Conducei cu unul sau cu ambele picioare în afara suportului pentru picioare Este interzis poziionarea i concentrarea greutii pe aprtoarea de protecie din spate. Conducei fr casc i echipament de protecie 533 Condiii Conducei în condiii normale Condiii de drum accidentat: denivelri artificiale/trepte/ suprafa accidentat a drumului Utilizare adecvat/prevzut Conducei pe drumuri uor accesibile, drepte i ferme i evitai zonele cu trafic intens sau zonele supraaglomerate: de exemplu, piste de biciclete dedicate, suprafee cu pavaj drept Respectai reglementrile locale în vigoare i codul rutier Privii întotdeauna în fa i fii ateni la toate obstacolele, vehiculele i pietonii din apropiere Schimbai direcia, asigurându-v c suntei vzui, în timp ce adaptai viteza În orice caz, anticipai traiectoria i adaptaiv viteza, respectând codul rutier i pe cei mai vulnerabili Utilizai întotdeauna indicatoarele de direcie dac sunt prevzute pe produs Încetinii în prezena pietonilor Utilizai modul pietonal în zonele pietonale (6 Km/h) Fcei-v simit prezena prin folosirea claxonului Conducei cu vitez moderat Îndoii uor genunchii pentru o mai bun absorbie a ocurilor atunci când traversai o suprafa neuniform. Pstrai o distan de siguran Utilizare necorespunztoare Conducei pe autostrade, drumuri pe distane lungi Conducei pe drumuri aglomerate Conducei pe trotuare Conducei în zonele aglomerate Conducei pe strzile foarte accidentate Conducei în apropierea: râpelor, taluzurilor, porturilor, mrilor, lacurilor i a râurilor Nu respectai reglementrile în vigoare i codul rutier Lsai-v distrai în timp ce conducei Schimbai direcia brusc i la vitez ridicat, fr s v asigurai c suntei vzui Frânarea i virajul în acelai timp fac vehiculul instabil Nu folosii semnalizatorul de schimbare a direciei Accelerai sau meninei viteza în prezena pietonilor Conducei fr s utilizai modul pietonal în zonele pietonale (6 Km/h) Nu avertizai folosind claxonul Conducei cu vitez ridicat Accelerai peste denivelri i bumpere, coborâi treptele, srii peste obstacole, urcai pe borduri, conducei dur. Nu respectai distana de siguran Comportament: în curb, la coborâre, în prezena obstacolelor, a vehiculelor i a pietonilor în apropiere Nu mai accelerai/Frânai i încetinii Conducei cu vitez moderat i frânai într-un mod sigur Fii ateni la ui i la alte obstacole înalte Condiii de vizibilitate Conducei numai dac exist suficient lumin pentru a conduce în siguran. În cazul conducerii în condiii de luminozitate nefavorabile (dup o jumtate de or de la apusul soarelui, pe toat perioada cât este întuneric i, de asemenea, în timpul zilei, în cazul în care condiiile atmosferice împiedic vizibilitatea drumului, dac trecei prin tuneluri), amintii-v s aprindei luminile trotinetei i s purtai o vest sau bretele reflectorizante. Accelerai Conducei cu vitez ridicat, frânai brusc Trecei pe sub obstacole aflate la înlime Conducei în condiii de lumin nefavorabile cu luminile stinse i fr a folosi o jachet sau bretele reflectorizante. 534 Condiii Condiii meteorologice Utilizare adecvat/prevzut Conducei în condiii meteorologice optime (fr ploaie) În zone specifice, fr a împiedica circulaia vehiculelor i a pietonilor Utilizare necorespunztoare Conducei în condiii nefavorabile: pe ploaie, când ninge, când este ghea sau noroi pe drum, vânt puternic, cea. Oriunde, blocând circulaia vehiculelor i a pietonilor Parcai Pe suprafee netede, asigurându-v de stabilitatea produsului Oprii produsul i folosii întotdeauna un dispozitiv antifurt. Utilizai cricul furnizat Practicai sporturi extreme/ cascadorii NU Supunei produsul la impacturi puternice NU Pe suprafee denivelate i fr a v asigura de stabilitatea produsului Lsai produsul pornit, nesupravegheat, fr un dispozitiv antifurt DA Conducei în apropierea: râpelor, taluzurilor, porturilor, mrilor, lacurilor i a râurilor Conducei peste bli Concurai cu alte vehicule DA srii peste lucruri sau persoane, de pe scri sau de sus Ce s facei dup o cdere: Verificai dac maneta de acceleraie funcioneaz corect. Pentru a face acest lucru, accelerai i decelerai de mai multe ori. Verificai întotdeauna dac frânele funcioneaz corect. Pentru a face acest lucru, coborâi de pe trotinet, împingei-o înainte i frânai pentru a v asigura c rspunde la comenzile dumneavoastr. Verificai dac toate componentele vehiculului sunt la locul lor i fixate bine. Verificai uzura i presiunea anvelopelor (a se vedea partea lateral a anvelopei pentru valoarea recomandat). Verificai uzura frânelor i a cablurilor. PERICOL Frânele pot deveni fierbini în timpul utilizrii. Nu le atingei dup utilizare. Produs asamblat; ghidonul se va instala cu uruburile corespunztoare coninute în pachet. 535 Model 2. Coninutul pachetului i modul de asamblare Imagine de referin În ambalaj Montaj ghidon Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Accesorii: - Chei hexagonale - 4 uruburi pentru ghidon - Camer de aer de rezerv - Autocolante reflectorizante - Adaptor de umflare - Încrctor baterie Introducei cele 4 uruburi cu mâna fr a le strânge, apoi folosii cheia hexagonal furnizat pentru a le strânge i pentru a fixa ghidonul. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Accesorii: - Chei hexagonale - 4 uruburi pentru ghidon - Camer de aer de rezerv - Autocolante reflectorizante - Adaptor de umflare - Încrctor baterie Introducei cele 4 uruburi cu mâna fr a le strânge, apoi folosii cheia hexagonal furnizat pentru a le strânge i pentru a fixa ghidonul. 536 Model Imagine de referin În ambalaj Montaj ghidon Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Accesorii: - Chei hexagonale - Componente pentru montaj ghidon (cârlig, plastic, 4 uruburi) - Adaptor de umflare cauciucuri - Alimentator - Avertizor acustic electronic (doar DU-MO-220012)* Etape: 1. Deschidei cricul 2. Ridicai i fixai coloana de direcie prin plierea pârghiei mecanismului de pliere i coborâi inelul de siguran (dac produsul este echipat cu el) 3. Instalai ghidonul pe tij 4. Instalai cârligul (vezi foto) apropiindu-l de tij i asigurându-v c se potrivete cu gurile; apoi introducei uruburile. 5. Introducei urubul din exterior în orificiul situat sub panoul de control. 6. Strângei uruburile. 7. Apropiai i potrivii placa de plastic (vezi foto) cu al doilea orificiu/profil al panoului de control, apoi introducei i strângei urubul. 537 Model Imagine de referin În ambalaj Montaj ghidon Etape: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Accesorii: - Chei hexagonale - Componente pentru montaj ghidon (cârlig, plastic, 4 uruburi) - Adaptor de umflare cauciucuri - Alimentator 1. Ridicai coloana de direcie i introducei ghidonul având grij s nu deteriorai claxonul electronic i s nu strivii cablurile. 2. Ridicai i fixai coloana de direcie prin plierea pârghiei mecanismului de pliere i coborâi inelul de siguran (dac produsul este echipat cu el) 3. Instalai ghidonul pe tij 4. Instalai cârligul (vezi foto) apropiindu-l de tij i asigurându-v c se potrivete cu gurile; apoi introducei uruburile. 5. Introducei urubul din exterior în orificiul situat sub panoul de control. 6. Strângei uruburile. 7. Apropiai i potrivii placa de plastic (vezi foto) cu al doilea orificiu/profil al panoului de control, apoi introducei i strângei urubul. 538 Model Imagine de referin În ambalaj Montaj ghidon Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Avertizor acustic electronic. Accesorii: - Chei hexagonale - Componente pentru asamblarea ghidonului (cârlig, materiale plastice, uruburi) - Adaptor pentru umflarea cauciucurilor - Alimentator - 2 chei RF pentru pornire trotinet Etape: 1. Deschidei cricul 2. Ridicai ghidonul, punei maneta în poziia închis i coborâi inelul de siguran. 3. Conectai cablul sistemului de iluminat la cablajul afiajului i introducei ghidonul în tij. 4. Instalai cârligul pe tij, asigurându-v c se potrivete cu orificiile i introducei cele 2 uruburi M6. 5. Introducei urubul M6 pe exterior în al doilea orificiu situat sub panoul de control i strângei toate cele trei uruburi M6. Port de încrcare USB (partea inferioar, sub protecia din cauciuc) Buton stânga: Apsai lung butonul pentru a activa modul antifurt. Buton dreapta: Apsai lung butonul pentru a dezactiva modul antifurt. Buton central (claxon): · Apsai pentru a claxona. · Apsai de dou ori rapid pentru a schimba sunetul claxonului. Încrcarea dispozitivului: Conectai cablul USB în portul de încrcare (partea de jos). 539 PRO III / PRO III R *Instruciuni pentru instalarea proiectorului Proiector aib M5 1. Introducei urubul M5 (fr aib) în orificiul inferior al lmpii, apoi introducei aiba între urub i coloan i strângei-l suficient pentru a evita deteriorarea tabloului de bord al lmpii. M6 2. Introducei urubul M6 în orificiul superior al lmpii i strângei-l. Etape: · Scoatei produsul din ambalaj · Deschidei cricul i verificai stabilitatea produsului · Deschidei tija ghidonului i fixai-o prin închiderea pârghiei mecanismului de pliere · Conectai cablul de alimentare al afiajului la cablajul principal (dac este necesar) · Conectai lampa la cablul care vine de la afiajul cu 2 pini (dac este necesar). · Instalai ghidonul pe tij (nu strivii cablurile) · Strângei uruburile de pe coloana de direcie cu cheia furnizat · Reglai mecanismul de pliere a coloanei de direcie · Verificai presiunea în cauciucuri (a se vedea partea lateral a anvelopei pentru valoarea recomandat). 540 Stabilitatea coloanei de direcie. Model Imagine de referin Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Reglaj Reglarea tijei ghidonului: Dac tija ghidonului se simte instabil dup pliere, reglai urubul mecanismului, înurubându-l sau scoându-l suficient pentru a crete stabilitatea coloanei de direcie. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Reglarea tijei ghidonului: Astfel cum se indic în figur, în cazul în care coloana de direcie se mic în timpul deplasrii, reglai urubul (dac exist) cu cheia hexagonal. Pro-III Pro-III R Reglai ghidonul: Astfel cum se indic în figur, în cazul în care arborele ghidonului se mic în timpul mersului, reglai urubul cu cheia hexagonal. ATENIE Asamblai corect produsul. În cazul în care, în timpul asamblrii, observai eventuale defecte de fabricaie, etape neclare sau dificulti la montajul propriu-zis sau la reglaje, nu conducei vehiculul i contactai dealerul dumneavoastr sau vizitai siteul www.ducatiurbanemobility.com pentru a primi asisten tehnic. Piesele din plastic (inclusiv materialele de ambalare) i piesele mici nu trebuie lsate la îndemâna copiilor întrucât pot provoca sufocare. 541 3. Prezentarea produsului Este interzis modificarea sau transformarea produsului ori a pieselor acestuia în orice mod. Acest lucru ar putea duce la afectarea eficienei i structurii produsului i poate cauza deteriorarea acestuia. În vederea dezvoltrii tehnologice continue, productorul îi rezerv dreptul de a modifica produsul fr preaviz, fr ca acest manual s fie actualizat automat. Pentru informaii i pentru consultarea revizuirilor acestui manual, vizitai site-ul www.ducatiurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Proiector 2. Acceleraie 3. Mecanism de pliere 4. Roat motrice 5. Port de încrcare 6. Cric 7. Roat liber 8. Frân pe disc 9. Lamp 10. Sistem de închidere 11. Platform 12. Coloan de direcie 13. Manet frân 14. Claxon 15. Afiaj 16. Lumini de direcie 17. Controlul indicatoarelor de direcie (dac exist) 18. Manet frân electric (numai Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Proiector 2. Acceleraie 3. Mecanism de pliere 4. Roat motrice 5. Port de încrcare 6. Cric 7. Roat liber 8. Frân pe disc 9. Lamp 10. Sistem de închidere 11. Platform 12. Coloan de direcie 13. Manet frân 14. Claxon 15. Afiaj 16. Lumini de direcie 17. Comand indicatori de direcie 18. Manet frân electric 542 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Afiaj 2. Acceleraie 3. Proiector 4. Furc amortizat (Pro-II Evo) 5. Mecanism de pliere 6. Roat motrice 7. Port de încrcare 16 8. Cric 9. Frân pe disc 10. Roat liber 11. Suspensie (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Lamp 13. Clem pentru închidere 12 14. Platform 15. Inel de siguran (dac exist) 11 9 16. Coloan de direcie 17. Sistem de închidere 18. Manet frân 19. Claxon 7 8 10 20. Lumini de direcie 21. Controlul indicatoarelor de direcie (dac exist) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Afiaj 2. Acceleraie 3. Proiector 4. Furc amortizat 5. Mecanism de pliere 6. Roat motrice 7. Port de încrcare 8. Cric 9. Frân pe disc 10. Roat liber 11. Furc amortizat 12. Lamp 13. Clem pentru închidere 12 14. Platform 15. Coloan de direcie 11 9 16. Sistem de închidere 17. Manet frân 18. Claxon 19. Lumini de direcie 20. Comand indicatori de direcie 21. Manet frân 22. Avertizor acustic electronic (exclus DU-MO-220012) 543 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Acceleraie 2. Manet frân 3. Proiector 4. Mecanism de pliere 5. Roat liber 6. Port de încrcare 7. Cric 8. Frân pe disc 9. Roat motrice 10. Lamp 11. Clem pentru închidere 12. Platform 13. Inel de siguran (dac exist) 14. Coloan de direcie 15. Clem pentru închidere 16. Manet frân 17. Claxon 18. Afiaj 19. Lumini de direcie 20. Controlul indicatoarelor de direcie (dac exist) 21. Port USB 544 4. Încrcarea bateriei ATENIE La prima utilizare, încrcai produsul la 100%. Asigurai-v c produsul, încrctorul i portul de încrcare sunt uscate. Instruciuni: - Deschidei cricul - Oprii produsul Încrcarea bateriei ATENIE Încrcai dispozitivul înainte de prima utilizare. De asemenea, se recomand încrcarea acestuia dup fiecare utilizare i înainte de depozitare. Se recomand s nu lsai vehiculul s se descarce complet pentru a evita deteriorarea bateriei. Lumina roie de pe sursa de alimentare se va schimba în verde atunci când operaiunea de încrcare este finalizat. Model Imagine de referin Instruciuni Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS 1. Scoatei capacul din cauciuc de la priza de încrcare. 2. Conectai încrctorul la priza electric i apoi la portul de încrcare. Când produsul este încrcat complet, ledul de pe încrctor se schimb din rou (în curs de încrcare) în verde (încrcare finalizat). 3. Dup încrcare, deconectai încrctorul de la vehicul i punei la loc capacul din cauciuc. Scoatei încrctorul din priz. Nu pornii trotineta în timp ce aceasta se afl în curs de încrcare. ATENIE Lumina roie de pe sursa de alimentare se va schimba în verde atunci când operaiunea de încrcare este finalizat. Pro-III Pro-III R 1. Oprii trotineta electric i deschidei cricul. 2. Rotii sigla Ducati, deschidei capacul impermeabil, apoi conectai încrctorul la priza de alimentare i conectorul la portul de încrcare. 3. Dup încrcare, deconectai conectorul de la portul de încrcare i închidei capacul impermeabil 545 ATENIE Folosii NUMAI încrctorul furnizat pentru a reîncrca acest produs. Model Cod produs Model încrctor baterie Tensiunea de ieire Durata de încrcare Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42V 1,5A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42V 1,5A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42V 1,5A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42V 1,5A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6V 2A 6 h Utilizarea oricrui alt tip de încrctor poate deteriora produsul sau poate prezenta alte riscuri poteniale. Nu încrcai niciodat produsul fr supraveghere. Nu pornii produsul în timpul încrcrii. Dup fiecare utilizare, reîncrcai complet bateria pentru a prelungi durata de via a acesteia. Nu reîncrcai produsul imediat dup utilizare. Lsai produsul s se rceasc timp de o or înainte de reîncrcare. Produsul nu trebuie încrcat perioade lungi. Supraîncrcarea scurteaz durata de via a bateriei i implic riscuri poteniale suplimentare. Se recomand s nu lsai vehiculul s se descarce complet pentru a evita deteriorarea bateriei. Daunele cauzate de absena prelungit a încrcrii sunt ireversibile i nu sunt acoperite de garania limitat. Odat survenit deteriorarea, bateria nu poate fi reîncrcat (dezasamblarea bateriei de ctre personalul necalificat este interzis, deoarece exist riscul de electrocutare, scurtcircuit sau chiar incidente majore de siguran). Dac suntei plecat mai mult timp, de exemplu în vacan, i încredinai dispozitivul altcuiva, lsai-l parial încrcat (încrcare 20-50%), nu încrcat complet. 546 Efectuai în mod regulat inspecia vizual a încrctorului i a cablurilor încrctorului. În cazul în care cablul de încrcare prezint deteriorri evidente, nu-l utilizai pentru a evita alte daune i/sau riscuri; v rugm s ne contactai pentru înlocuire. Încrctorul de baterie poate fi folosit de copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mult i de ctre persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine dac au fost supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea în siguran a aparatului i au îneles pericolul implicat. Copiii nu trebuie s se joace cu încrctorul. Curarea i întreinerea trotinetei de ctre utilizator nu trebuie efectuate de ctre copii în lipsa supravegherii acestora. Avertismente cu privire la baterie Bateria este alctuit din celule pe baz de litiu-ion i elemente chimice care sunt periculoase pentru sntate i mediu. Nu utilizai produsul dac eman mirosuri, substane sau cldur excesiv. Nu aruncai produsul sau bateria împreun cu deeurile menajere. Utilizatorul final este responsabil pentru eliminarea echipamentelor electrice i electronice i a bateriilor în conformitate cu toate reglementrile aplicabile. PERICOL Evitai utilizarea bateriilor uzate, defecte i/sau neoriginale, a altor modele sau mrci. Nu lsai bateria în apropierea surselor de foc sau de cldur. Risc de incendiu i explozie. Nu deschidei sau dezasamblai bateria i nu lovii, aruncai, perforai sau ataai obiecte de baterie. Nu atingei eventualele substane scurse din baterie, deoarece aceasta conine substane periculoase. Nu lsai copiii sau animalele de companie s ating bateria. Nu supraîncrcai sau scurtcircuitai bateria. Risc de incendiu i explozie. Nu scufundai i nu expunei bateria la ap, ploaie sau alte lichide. Nu expunei bateria la lumina direct a soarelui, la cldur excesiv sau la frig (de exemplu, nu lsai produsul sau bateria într-o main sub lumina direct a soarelui pentru o perioad lung de timp), într-un mediu care conine gaze explozive sau flcri. Nu transportai i nu depozitai bateria împreun cu obiecte metalice precum agrafe de pr, coliere etc. Contactul dintre obiectele metalice i contactele bateriei poate cauza scurtcircuite care duc la vtmare corporal sau deces. 547 5. Informaii cu privire la comenzi/Panou de control Model 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Proiector 2. Controlul indicatoarelor de direcie (dac exist) 3. Manet de frân electric (dac exist) 4. Buton multifuncional 5. Afiaj 6. Acceleraie 7. Manet claxon 8. Manet frân cu disc Buton multifuncional (4): · Pornire i oprire: apsai i meninei apsat butonul timp de câteva secunde pentru a porni sau opri trotineta electric. · Lumini: apsai butonul o dat pentru a aprinde sau stinge luminile. · Mod de vitez: apsai butonul de dou ori pentru a selecta modul de vitez. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Vitezometru: afieaz viteza actual a trotinetei. 2. Nivelul bateriei: indic nivelul de încrcare rmas. 3. Lumini: lumini de avertizare 4. Bluetooth: lumin Bluetooth. 5. Modul SPORT: pe ecran va aprea SPORT 6. Modul CONFORT: afiajul va indica D 7. Modul ECO: afiajul va indica E 8. Cruise Control: meninerea vitezei. Se activeaz dup ce menine aceeai vitez timp de câteva secunde. 9. Modul pietonal 10. Eroare: dac este activat, verificai o posibil soluie prin consultarea tabelului cu coduri de eroare. ATENIE Acceleraia intr în funciune odat ce viteza înainte depete 3 km/h. Cruise control se dezactiveaz prima dat când apsai frâna sau acceleraia. 548 Model 1. Acceleraie 2. Buton multifuncional 3. Manet frân Buton multifuncional (2): · Pornire i oprire: apsai i meninei apsat butonul timp de câteva secunde pentru a porni sau opri trotineta electric. · Lumini: apsai de dou ori rapid pentru a aprinde sau stinge luminile. · Mod de vitez: apsai o dat butonul pentru a selecta modul de vitez. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Vitezometru: afieaz viteza actual a trotinetei. 2. Nivelul bateriei: indic nivelul de încrcare rmas. 3. ODO: distana total parcurs. 4. TRIP: distan o singur excursie. 5. Lumini: indicator lumini. 6. Mod SPORT: Afiajul va indica S+. 7. Mod COMFORT: Afiajul va indica D. 8. Mod ECO: Afiajul va indica ECO. 9. Cruise Control: meninerea vitezei. Se activeaz dup ce menine aceeai vitez timp de câteva secunde. 10. Bluetooth: indicator luminos bluetooth 11. Mod PEDONE ATENIE Acceleraia intr în funciune odat ce viteza înainte depete 3 km/h. Cruise control se dezactiveaz prima dat când apsai frâna sau acceleraia. 549 Model Pro-III Pro-III R Inidcaii cu privire la cheia RF La pornire, prezint un blocaj al motorului integrat în sistem i este necesar ca, odat pornit, s fie deblocat prin folosirea uneia dintre urmtoarele metode*: Cheie RF: Apropiai cheia RF (furnizat) de afiaj pentru a activa trotineta electric. Smartphone: Utilizai aplicaia Ducati Urban e-Mobility, folosind butonul de blocare/deblocare din meniul de setri. Indicatoare de direcie (dac exist) Modele* Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R La modelele unde sunt prezente, indicatoarele de direcie sunt poziionate la captul ghidonului (partea dreapt i stânga). Indicatoarele de direcie sunt necesare pentru a semnala prompt orice schimbare de direcie în timpul conducerii. Unitate de acionare: ATENIE Înainte de fiecare utilizare a produsului, verificai funcionarea corect a indicatoarelor de direcie. 550 6. Ghid rapid · La prima utilizare, încrcai produsul la 100%. · Verificai presiunea în roi (a se vedea partea lateral a anvelopei pentru valoarea recomandat). În cazul în care produsul nu atinge cel puin 60% din km declarai sau nu atinge viteza maxim în primele 3 luni de utilizare, este probabil ca roile s se fi dezumflat din nou. Prin urmare, va fi necesar s restabilii presiunea indicat. · Verificai i reglai frânele. · Pornii afiajul. · Aezai produsul pe o suprafa plan. · inei ferm ghidonul cu ambele mâini. Pii pe platform cu un picior i folosii-l pe cellalt pentru a împinge uor trotineta i pentru a accelera. ATENIE Funcie Zero Start: acceleraia intr în funciune odat ce viteza înainte depete 3 km/h. Din motive de siguran, produsul este setat iniial pentru a preveni pornirea din starea oprit. · Când conducei trotineta, înclinai-v corpul în direcia de deplasare atunci când virai i rotii încet ghidonul. · Pentru a opri trotineta, eliberai acceleraia i apsai maneta de frân. · Pentru a coborî, mai întâi oprii complet trotineta. Coborârea de pe trotineta aflat în micare poate provoca vtmri. · Înainte de fiecare utilizare, verificai frânele i uzura acestora, verificai presiunea în roi (a se vedea partea lateral a anvelopei pentru valoarea recomandat), uzura roilor, acceleraia i încrcarea bateriei. Reglarea manetei de frân Maneta de frân SE poate regla poziia manetei de frân, dac este necesar, prin intermediul punctului A (a se vedea imaginea). 551 Reglarea frânelor Reglarea sistemului de prindere a frânei În cazul în care frâna este prea strâns sau prea slbit, folosii cheia hexagonal pentru a slbi piulia (A), apoi reglai cablul de frân (tragei cablul de frân în sus dac este prea strâns, iar dac este prea slbit, tragei cablul de frân în jos) i apoi strângei din nou piulia (A). Dac rezult c este prea slbit sau prea strâns, chiar i dup ce ai urmat primul pas, ar putea fi necesar s reglai plcua de frân (fix) pe care o putei regla prin intermediul roii din partea opus; folosii cheia hexagonal pentru a îndeprta/apropia plcua (B) (a se vedea imaginea). Verificai alinierea corect dintre sistemul de prindere al frânei i disc. Utilizai uruburile C i D pentru a regla poziia/alinierea pe disc, dac este necesar. 7. Îndoii i transportai Asigurai-v c trotineta electric este oprit. inei tija ghidonului cu o mân, tragei de manet, pliai tija ghidonului spre suportul pentru picioare i cuplai. Modele: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Închidere: Oprii trotineta electric, deblocai mecanismul de închidere: apsai cârligul rou i tragei maneta spre exterior (a se vedea imaginea), aducei tija ghidonului spre interior i asigurai-v c este blocat corect. Transportai întotdeauna trotineta, inând-o cu una sau ambele mâini de tija ghidonului. Deschidere: Deblocai tija ghidonului de la aprtoarea de protecie: apsai pe clem pentru a elibera ghidonul, ridicai tija ghidonului pân la oprire i blocai-o împingând maneta spre interior. Pornii trotineta electric. 552 Modele: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Asigurai-v c trotineta electric este oprit. Dup ce inei tija ghidonului cu mâna, tragei de manet i aliniai cârligul ghidonului cu cârligul situat pe aprtoarea de protecie din spate. Dup pliere, inei tija ghidonului cu una sau ambele mâini. Dup pliere, ridicai, inând tija ghidonului cu una sau ambele mâini. ATENIE Asigurai-v c produsul se afl în siguran în timpul transportului. Dac nu suntei sigur/ c putei menine greutatea produsului, nu continuai transportul cu produsul ridicat. Dac este lsat s cad brusc, produsul poate provoca rni grave i se poate deteriora. 8. Autonomie i performan Autonomia maxim i performana vehiculului depind de mai multe variabile: Terenul: conducerea pe suprafee cu pavaj drept are ca rezultat o autonomie i performan mai mari decât conducerea pe drumuri accidentate i în pant. Greutatea utilizatorului: cu cât greutatea este mai mare, cu atât autonomia i performana vehiculului sunt mai mici. Temperatura: mersul cu trotineta într-un mediu foarte rece sau foarte cald afecteaz autonomia i performana acesteia. Viteza i stilul de condus: condusul lin i constant vor prelungi autonomia trotinetei. Acceleraiile, deceleraiile i manevrele continue reduc foarte mult autonomia. Viteza mai mic va prelungi autonomia. Întreinere: reîncrcarea la timp, întreinerea corect i verificrile regulate ale presiunii în roi (a se vedea valoarea de referin la seciunea 10) mresc autonomia i asigur o performan constant în timp. Nivelul de încrcare a bateriei afecteaz performana: cu cât nivelul este mai sczut, cu atât va fi mai redus performana vitezei, mai ales în prezena pantelor. 553 9. Depozitare, întreinere i curare Dac exist pete pe corpul produsului, tergei-le cu o cârp umed. Dac petele persist, aplicai pe ele un spun neutru, curai-le cu o periu, apoi tergei cu o cârp umed. Dac exist zgârieturi pe componentele din plastic, utilizai hârtie abraziv sau alt material abraziv pentru a le îndeprta. Nu curai produsul cu alcool, benzin, kerosen sau ali solveni chimici corozivi i volatili pentru a evita deteriorarea grav a produsului. Nu splai produsul cu jeturi de ap la presiune înalt. Când curai, asigurai-v c produsul este oprit, cablul de încrcare deconectat i capacul de cauciuc închis, deoarece infiltrarea apei poate cauza electrocutare sau alte probleme grave. Infiltrarea apei în baterie poate cauza deteriorarea circuitelor interne i poate prezenta risc de incendiu sau explozie. Dac bnuii c a ptruns ap în baterie, oprii imediat utilizarea bateriei i returnai-o la serviciul post-vânzare sau la distribuitor pentru inspecie. Când produsul nu este folosit, pstrai-l pliat, într-un loc uscat i rcoros. A nu se depozita în aer liber sau în interiorul mainii pentru o perioad lung de timp. Lumina excesiv a soarelui, supraînclzirea i frigul excesiv accelereaz îmbtrânirea roilor i compromit durata de via util atât a produsului, cât i a bateriei. A nu se expune la ploaie sau la ap i nu trebuie scufundat în i splat cu ap. Verificai regulat strângerea diferitelor elemente cu uruburi, în special axurile roilor, sistemul de pliere i transport, sistemul de direcie, sistemul de frânare, starea bun a cadrului, furcilor i a suspensiilor. Piuliele i toate celelalte elemente de fixare cu autostrângere îi pot pierde eficiena, de aceea, este necesar verificarea i strângerea periodic a acestor componente. De asemenea, la fel ca toate componentele mecanice, acest produs este supus uzurii i solicitrilor puternice. Diferitele materiale i componente pot reaciona diferit la uzur sau la ,,oboseal" ca urmare a solicitrilor. Dac durata de via util a unei componente este depit, aceasta se poate rupe brusc, provocând rnirea conductorului. Orice form de fisur, zgârietur sau decolorare în zonele foarte solicitate indic faptul c durata de via a componentei a fost atins i trebuie înlocuit. Verificai starea de uzur a anvelopelor: nu trebuie s existe tieturi, fisuri, corpuri strine, umflturi anormale, piese lips i alte deteriorri. Pentru presiunea în anvelope, consultai valoarea de la seciunea 10 a acestui manual de instruciuni. Nu încercai s dezasamblai sau s reparai singuri produsul. Înlocuirea tuturor componentelor trotinetei trebuie efectuat de ctre serviciul de asisten tehnic autorizat; pentru mai multe informaii, v rugm s v contactai distribuitorul sau s vizitai site-ul www.ducatiurbanemobility.com 554 10. Configurare aplicaie Mai jos sunt prezentate produsele echipate cu Bluetooth care pot fi asociate cu aplicaia Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. Aplicaia v permite s controlai produsul direct de pe smartphone. Scanai codul QR pentru a descrca i instala aplicaia. Dac nu gsii aplicaia, se recomand s o cutai în serviciul aplicaiei de referin. Deschidei aplicaia i urmai instruciunile de pe serviciul aplicaiei de referin. ATENIE Aplicaia ar putea solicita diverse permisiuni necesare pentru utilizarea i funcionalitatea aplicaiei în sine. Este posibil ca versiunea aplicaiei s fi fost actualizat în serviciul dumneavoastr de aplicaii. V recomandm s verificai în mod constant actualizrile aplicaiei pentru a profita de noile funcii i a instala întotdeauna cea mai recent versiune a aplicaiei pe dispozitiv. Nu folosii dispozitivul în timp ce conducei. Configurare aplicaie Ce se poate face cu aplicaia Ducati Urban e-Mobility? · Putei seta modurile de conducere · Putei seta unitatea de msur a vitezei (Km/h - Mhp) · Putei activa modul de pornire Zero Start · Putei seta funcia Cruise Control · Putei vizualiza kilometrii pariali i totali parcuri i durata · Putei vizualiza bateria rmas · Putei vizualiza viteza de croazier · Putei da un nume trotinetei electrice · Putei aprinde/stinge luminile · Putei regla blocul motor · Putei seta limba · Putei vizualiza ultima poziie a vehiculului Ducati Urban e-Mobility Accesai magazinul de aplicaii pentru a descrca i instala aplicaia Ducati Urban e-Mobility 1. Descrcai aplicaia pe smartphone. 2. Pornii trotineta electric i activai Bluetooth-ul pe smartphone. 3. Pornii aplicaia i conectai-v*; conectai-v smartphone-ul la trotineta electric prin Bluetooth de la o distan maxim de 1-2 metri. * Dac utilizai aceast aplicaie pentru prima dat, completai câmpul ,,e-mail" pentru a v înregistra i pentru autentificarea codului de verificare. 555 11. Fia tehnic Informaii generice Cadru Suspensii Vitez Pant maxim ** Frâne Anvelope Capacitate maxim Conductor Temperatura de funcionare Nivel de protecie Durat de încrcare Autonomie** Sistem electric Putere nominal motor Putere maxim motor Afiaj Baterie Protecie tensiune joas Limit de curent Kers Lumini Funcionalitate Dimensiuni Greutate net Greutate brut Pro-III Aliaj de magneziu Cod produs: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Cod produs: DU-MO-220006 Pro-III R Aliaj de magneziu Cod produs: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Frân pe disc fa i spate Frâne pe disc semi-hidraulice fa i spate Dimensiune 10" fr tub Dimensiune 10" fr tub Presiune recomandat: 44 psi / 3 bari Presiune recomandat: 44 psi / 3 bari 100kg 100kg Verificai legislaia în vigoare din ara dvs -0 °C/45 °C -0 °C/45 °C IPX4: MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX5: DU-MO-220021 Aproximativ 8 ore Pân la 50km IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 Aproximativ 6 ore Pân la 40km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0,515kW; 515W 3,5" LED în culori cu port USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Nu LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie NFC 0,50kW; 500W Brushless, 28Nm 0,80kW; 800W 3,5" LED în culori cu port USB 48V 10,4Ah 486Wh 36,4V ± 0,5V 20A Nu LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie NFC 17,5Kg 21Kg 17,6Kg 21Kg * Respectai întotdeauna codul rutier i reglementrile în vigoare din ara de circulaie. ** În funcie de variaiile privind greutatea conductorului, condiiile de drum i temperatur. 556 Informaii generice Cadru Suspensii Vitez Pant maxim ** Frâne Anvelope Capacitate maxim Conductor Temperatura de funcionare Nivel de protecie Durat de încrcare Autonomie** Sistem electric Putere nominal motor Putere maxim motor Afiaj Baterie Protecie tensiune joas Limit de curent Kers Lumini Funcionalitate Dimensiuni Greutate net Greutate brut Pro-II Evo Aliaj de magneziu Fa i spate Cod produs: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Cod produs: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Aliaj de magneziu Fa i spate Cod produs: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Cod produs: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Frân electric fa i pe disc în partea din spate Frân electric fa i pe disc în partea din spate Dimensiune 10" fr tub Dimensiune 10" fr tub Presiune recomandat: 44 psi / 3 bari Presiune recomandat: 44 psi / 3 bari 100kg 100kg Verificai legislaia în vigoare din ara dvs -0 °C/45 °C -0 °C/45 °C IPX4 Aproximativ 7 ore Pân la 40km IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 Aproximativ 7 ore Pân la 40km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0,515kW; 515W 3,5" LED de culori integrat 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0,5V 18A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 0,35kW; 350W Brushless, 19,9Nm 0,515kW; 515W 3,5" LED de culori integrat 36V 10Ah 360Wh 27,5V ± 0,5V 18A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 16,7Kg 20,7Kg 16,7Kg 20,7Kg * Respectai întotdeauna codul rutier i reglementrile în vigoare din ara de circulaie. ** În funcie de variaiile privind greutatea conductorului, condiiile de drum i temperatur. 557 Informaii generice Cadru Suspensii Vitez Pant maxim ** Frâne Anvelope Capacitate maxim Conductor Temperatura de funcionare Nivel de protecie Durat de încrcare Autonomie** Sistem electric Putere nominal motor Putere maxim motor Afiaj Baterie Protecie tensiune joas Limit de curent Kers Lumini Funcionalitate Dimensiuni Greutate net Greutate brut Pro-I Evo Max SR Aliaj de aluminiu Cod produs: DU-MO-220002 Cod produs: DU-MO-220009 Pro-II Plus Aliaj de magneziu Spate Cod produs: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Cod produs: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% 20% Frân electric fa i pe disc în partea din spate Frân electric fa i pe disc în partea din spate Msoar 8,5 inchi cu camer de aer Dimensiune 10" fr tub Presiune recomandat 50 psi / 3,4 bari Presiune recomandat: 44 psi / 3 bari 100kg 100kg Verificai legislaia în vigoare din ara dvs -0 °C/45 °C -0 °C/45 °C IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 Aproximativ 5 ore Pân la 35km IPX4: DU-MO-210005, DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, DU-MO-220026 Aproximativ 4 ore Pân la 25km 0,35kW; 350W Brushless, 17Nm 0,48kW; 480W LED de culori integrat 36V 10Ah 360Wh 27V ± 0,5V 18A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 0,35kW; 350W Brushless, 18,9Nm 0,515kW; 515W 3,5" LED de culori integrat 36V 7.5Ah 270Wh 31V ± 0,5V 18A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 13,28Kg 15,28Kg 15,5Kg 18,9Kg * Respectai întotdeauna codul rutier i reglementrile în vigoare din ara de circulaie. ** În funcie de variaiile privind greutatea conductorului, condiiile de drum i temperatur. 558 Informaii generice Cadru Suspensii Vitez Pant maxim ** Frâne Anvelope Capacitate maxim Conductor Temperatura de funcionare Nivel de protecie Durat de încrcare Autonomie** Sistem electric Putere nominal motor Putere maxim motor Afiaj Baterie Protecie tensiune joas Limit de curent Kers Lumini Funcionalitate Dimensiuni Greutate net Greutate brut Pro-I Evo Aliaj de aluminiu Cod produs: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Cod produs: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Aliaj de aluminiu Cod produs: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Frân electric fa i pe disc în partea din spate Frân electric fa i pe disc în partea din spate Msoar 8,5 inchi cu camer de aer Msoar 8,5 inchi cu camer de aer Presiune recomandat 50 psi / 3,4 bari Presiune recomandat 50 psi / 3,4 bari 100kg 100kg Verificai legislaia în vigoare din ara dvs -0 °C/45 °C -0 °C/45 °C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Aproximativ 4 ore Pân la 25km IPX5 Aproximativ 4 ore Pân la 25km 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W LED de culori integrat 36V 7,8Ah 280Wh 31V ± 0,5V 15A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 0,35kW; 350W Brushless, 15Nm 0,5kW; 500W LED de culori integrat 36V 7,8Ah 280Wh 31V ± 0,5V 15A Da LED fa i spate Bluetooth cu aplicaie 12Kg 14,4Kg 12Kg 14,4Kg * Respectai întotdeauna codul rutier i reglementrile în vigoare din ara de circulaie. ** În funcie de variaiile privind greutatea conductorului, condiiile de drum i temperatur. 559 12. Probleme i soluii Eroare Motorul nu funcioneaz Roata motrice nu se rotete Cauz Problem electric, cod de eroare prezent Probleme la sistemul de frânare Motorul este blocat Motorul se oprete în timp ce se afl în funciune Dup încrcare, produsul nu pornete sau se oprete dup câiva km. Bateria nu se încarc sau produsul nu pornete Supraînclzirea motorului Prezen cod de eroare Baterie deteriorat Probleme de conectare Bateria nu este conectat (modele cu baterie detaabil) Bateria este descrcat Baterie deteriorat Probleme la încrctor Soluie Solicitai asisten tehnic Reglai frânele, iar dac problema persist, solicitai asisten tehnic Verificai dac roata este strâns corect i dac se rotete fr a porni vehiculul. Dac problema persist, solicitai asisten tehnic Oprii vehiculul i ateptai s se rceasc Solicitai asisten tehnic Solicitai asisten tehnic Solicitai asisten tehnic Verificai dac conectorul de alimentare este cuplat. Încrcai bateria la 100% Solicitai asisten tehnic Înlocuii încrctorul Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Cod de eroare Indicaii E.1 Funcionare defectuoas motor E.2 Eroare semnal unitate de control E.3 Funcionare defectuoas manet acceleraie E.4 Funcionare defectuoas MOS a unitii de control E.5 Eroare faz/curent E.6 Funcionare defectuoas curent mediu E.7 Eroare voltaj baterie E.8 Funcionare defectuoas manet de frân Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Cod de eroare Indicaii E01 Protecie supracurent E02 Protecie tensiune joas E03 Protecie tensiune ridicat E04 Protecie roat motor E05 Funcionare defectuoas MOS (sus) a unitii de control E06 Funcionare defectuoas MOS (jos) a unitii de control E07 Funcionare defectuoas generic a unitii de control E08 Protecie la supraînclzire E09 Funcionare defectuoas manet acceleraie E11 Funcionare defectuoas a luminilor E12 Eroare semnal unitate de control E13 Funcionare defectuoas a butonului pornit/oprit 560 13. Condiii generale de rspundere i garanie Conductorul îi asum toate riscurile asociate cu neutilizarea unei cti i a altor echipamente de protecie. Conductorul auto este obligat s respecte reglementrile locale în vigoare în legatur cu: 1. vârsta minim permis pentru conductor, 2. restriciile privind tipul de conductori care pot folosi produsul 3. toate celelalte aspecte privind reglementarea Conductorul este, de asemenea, obligat s pstreze produsul curat i într-o stare perfect de eficien i întreinere, s efectueze cu diligen verificrile de siguran de care este responsabil, astfel cum este descris în seciunile anterioare, s nu manipuleze produsul în vreun fel i s pstreze toat documentaia cu privire la întreinere. Societatea nu este responsabil pentru daunele cauzate i nu este în niciun fel responsabil pentru daunele cauzate lucrurilor sau persoanelor în situaiile în care: - produsul este utilizat necorespunztor sau fr respectarea instruciunilor din manualul de instruciuni; - dup achiziionare, produsul este modificat sau folosit necorespunztor în toate sau o parte dintre componentele sale. În cazul unei defeciuni a produsului din motive care nu pot fi atribuite unui comportament incorect al conductorului i în cazul în care dorii s consultai termenii generali de garanie, v rugm s contactai distribuitorul propriu sau s vizitai site-ul web www.ducatiurbanemobility.com Sunt întotdeauna excluse din domeniul de aplicare al garaniei legale a Produselor orice defeciuni sau utilizri necorespunztoare cauzate de evenimente accidentale i/sau care pot fi atribuite responsabilitii Cumprtorului sau utilizrii Produsului care nu respect utilizarea prevzut i/sau indicaiile menionate în documentaia tehnic ataat Produsului, sau ca urmare a nereglrii pieselor mecanice, uzurii naturale a materialelor consumabile sau cauzate de erori de asamblare, lipsa întreinerii i/sau folosirea acestuia fr respectarea instruciunilor. De exemplu, urmtoarele sunt considerate ca fiind excluse din Garania legal în ceea ce privete Produsele: · daunele cauzate de loviri, cderi sau ciocniri accidentale, înepturi; · daunele cauzate de utilizare, expunere sau depozitare într-un mediu neadecvat (ex: prezena ploii i/sau a noroiului, expunerea la umiditate sau cldur excesiv, contact cu nisip sau alte substane) · daunele cauzate de nereglarea pieselor mecanice, a frânelor mecanice cu disc, ghidon, anvelope etc. pentru drum i/sau întreinere; instalarea incorect i/sau asamblarea incorect a pieselor i/sau a componentelor · uzura natural a materialelor consumabile: frân cu disc mecanic (ex: plcue, sisteme de prindere, disc, cabluri), anvelope, suport pentru picioare, garnituri, rulmeni, lumini i becuri LED, cric, butoane, aprtori de siguran, piese din cauciuc (suport pentru picioare), cablajul conectorilor cablurilor, mti i autocolante etc; · întreinerea necorespunztoare i/sau utilizarea necorespunztoare a bateriei Produsului; · manipularea i/sau forarea unor pri ale Produsului; · întreinerea sau modificarea incorect ori inadecvat a Produsului; · utilizarea necorespunztoare a Produsului (de exemplu: supraîncrcare, utilizare în competiii i/sau pentru activiti comerciale de închiriere); · întreinerea, reparaiile i/sau interveniile tehnice asupra Produsului, efectuate de teri neautorizai; · daunele asupra Produselor, rezultate din transport, acolo unde sunt efectuate în sarcina Cumprtorului; · daunele i/sau defectele rezultate din utilizarea pieselor de schimb neoriginale. V invitm s consultai cea mai nou versiune a termenilor de garanie disponibil pe site-ul: www.ducatiurbanemobility.com/assistance/ 561 ATENIE Modul de tratare a dispozitivului electric sau electronic la sfâritul duratei de via (aplicabil în toate rile Uniunii Europene i în alte sisteme europene cu sistem de colectare separat) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indic faptul c produsul nu trebuie tratat ca deeu menajer normal, ci trebuie, în schimb, predat la un punct de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice (DEEE). Asigurându-v c acest produs este eliminat corect, vei contribui la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului i a sntii umane, care altfel ar putea fi cauzate de manipularea necorespunztoare a resturilor acestui produs. Reciclarea materialelor ajut la conservarea resurselor naturale. Pentru informaii mai detaliate cu privire la reciclarea i eliminarea acestui produs, v rugm s contactai serviciul local de eliminare a deeurilor sau punctul de vânzare de unde l-ai achiziionat. În orice caz, eliminarea trebuie efectuat în conformitate cu legislaia în vigoare din ara de achiziie. În special, consumatorii sunt obligai s nu elimine DEEE ca deeuri municipale, ci trebuie s participe la colectarea separat a acestui tip de deeuri prin dou modaliti de livrare: · La Centrele de colectare municipale (numite i suprafee Eco de evacuare a deeurilor, insule ecologice), direct sau prin serviciile de colectare ale companiilor municipale, acolo unde acestea sunt disponibile; · La punctele de vânzare pentru echipamente electrice i electronice noi. Aici putei lsa gratuit DEEE de mici dimensiuni (cu cea mai lung latur mai mic de 25 cm), în timp ce produsele mai mari pot fi livrate de tip 1 la 1, adic prin livrarea produsului vechi atunci când cumprai unul nou cu funcii similare. În plus, metoda 1 la 1 este întotdeauna garantat în timpul achiziionrii de ctre consumator a unui EEE nou, indiferent de dimensiunea DEEE. În cazul aruncrii ilegale a echipamentelor electrice sau electronice pot fi aplicate sanciunile prevzute de legislaia în vigoare privind protecia mediului (legislaia italian - este necesar verificarea reglementrilor în vigoare din ara de utilizare/eliminare a vehiculului). Dac DEEE conin baterii sau acumulatori, acestea trebuie îndeprtate i supuse unei colectri difereniate specifice. ATENIE Tratarea bateriilor epuizate (aplicabil în toate rile Uniunii Europene i în alte sisteme europene cu sistem de colectare separat) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indic faptul c bateria nu trebuie tratat ca deeu menajer obinuit. La unele tipuri de baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaie cu un simbol chimic. Simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adugate dac bateria conine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-v c bateriile sunt eliminate corect, vei contribui la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului i sntii umane, care altfel ar putea fi cauzate de manipularea necorespunztoare a deeurilor. Reciclarea materialelor ajut la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguran, performan sau protecia datelor, necesit o conexiune permanent la o celul/baterie intern, aceasta trebuie înlocuit numai de ctre personalul de asisten calificat. Lsai produsul la sfâritul duratei de via la punctele de colectare potrivite pentru eliminarea echipamentelor electrice i electronice: astfel, vei fi siguri c i bateria din interior este, de asemenea, tratat corect. Pentru informaii mai detaliate despre eliminarea bateriilor uzate sau a produsului, putei contacta serviciul local de eliminare a deeurilor sau punctul de vânzare de unde le-ai achiziionat. În orice caz, eliminarea trebuie efectuat în conformitate cu legislaia în vigoare din ara de achiziie. 562 Português Este manual é válido para as seguintes trotinettes elétricas: Pro-I Evo (Black Edition / White Edition), PRO-I Evo SR (Black Edition/White Edition), Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Manual de utilização DU-MO-000001 rev. 2 Tradução das instruções originais Obrigado por ter escolhido este produto. Para informações, suporte técnico e assistência e para consultar os termos gerais garantia dirija-se ao próprio revendedor ou visite o website www.ducatiurbanemobility.it Índice 1. Instruções de segurança 2. Conteúdo da embalagem e montagem 3. Visão geral do produto 4. Recarga e ativação da bateria 5. Informações dos comandos/Painel de comando 6. Guia rápido 7. Dobrar e transportar 8. Autonomia e desempenho 9. Conservação, manutenção e limpeza 10. Configuração da aplicação 11. Ficha técnica 12. Solução de problemas 13. Responsabilidade e termos gerais de garantia 563 1. Instruções de segurança ATENÇÃO IMPORTANTE! Leia e siga atentamente as instruções abaixo antes de utilizar o produto. Conserve este manual para consultas futuras ou novos utilizadores. Dedique o tempo que for necessário para aprender os princípios básicos da prática, de modo a evitar qualquer acidente grave que possa ter lugar nos primeiros meses. A empresa se isenta de qualquer responsabilidade direta ou indireta derivada da má utilização do produto, da inobservância tanto das leis de trânsito quanto das instruções deste manual e de acidentes e controvérsias causados pelo desrespeito das normativas e por ações ilegais. Este produto deve ser usado por uma pessoa e não para transporte de passageiros. Não altere de nenhum modo a finalidade de uso do veículo; este produto não é adequado para se fazerem acrobacias, competições, transportes de objetos e reboque de outros veículos ou apêndices. A trotinete elétrica deve ser usada com cuidado, respeitando sempre as regras impostas pelo Código de Estada do país de circulação, para evitar perigos. ATENÇÃO Requisitos de condução: Modelo de trotinete Pro-I Evo Black and White edition Código do produto sem sinalizadores de viragem DU-MO-210001 DU-MO-210004 Código do produto com sinalizadores de viragem DU-MO-210011 DU-MO-220004 Código do produto com dois comandos de travão Peso MIN (Kg) 30 Peso MAX (Kg) 100 Idade MIN * 14 Idade MAX * 65 Altura (cm) MIN 120 Altura (cm) MAX 200 Pro-I Evo SR Black and White edition - - DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 30 100 14 65 120 200 Pro-I Evo Max SR - - DU-MO-220009 DU-MO-220002 30 100 14 65 120 200 Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 30 100 14 65 120 200 564 Modelo de trotinete Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Código do produto sem sinalizadores de DU-MO-210009 - - - viragem Código do produto DU-MO-210012 com sinalizadores de viragem DU-MO-220005 - - - Código do produto com dois comandos de travão DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 DU-MO-220003 DU-MO-220016 Peso MIN (Kg) 30 30 30 30 Peso MAX (Kg) 100 100 100 100 Idade MIN * 14 14 14 14 Idade MAX * 65 65 65 65 Altura (cm) MIN 120 120 120 120 Altura (cm) MAX 200 200 200 200 * Antes de utilizar o produto, verifique e siga as normas locais em vigor em relação à idade mínima permitida para o condutor. O nível de pressão sonora (ruído) de emissão ponderado A no ouvido do condutor é inferior a 70 dB(A). Forma gráfica das advertências de segurança Para identificar as mensagens de segurança deste manual, serão utilizados os seguintes símbolos gráficos de sinalização. Esses símbolos têm a função de chamar a atenção do leitor/utilizador para fins de um uso correto e seguro do produto. ATENÇÃO Preste atenção Destaca as regras a serem respeitadas para se evitar danificar o produto e/ou impedir a ocorrência de situações perigosas. PERIGO Riscos residuais Destaca a presença de perigos que causam riscos residuais aos quais o utilizador deve prestar atenção para evitar lesões ou danos materiais. Advertências gerais ATENÇÃO É importante ter em mente que, quando se está em um local público ou na rua, mesmo seguindo rigorosamente este manual, não se está imune a lesões causadas por violações ou ações inadequadas realizadas com relação a outros veículos, obstáculos ou pessoas. O mau uso do produto ou a inobservância das instruções deste manual podem provocar danos graves. Este produto é um veículo elétrico. Quanto mais rapidamente é conduzido, mais o espaço de travagem se alonga. A travagem de emergência em ruas escorregadias, lamacentas, molhadas ou congeladas pode fazer as rodas derraparem e levar à perda do equilíbrio. É necessário manter velocidades adequadas e uma distância de segurança de outros veículos ou dos pedestres. Preste ainda mais atenção ao conduzir em ruas desconhecidas. Não abra o descanso ao utilizar o produto; risco de graves lesões pessoais e danos ao produto. 565 ATENÇÃO Em estradas molhadas, o espaço de travagem aumenta e a aderência diminui notavelmente em relação a estradas secas! Conduza com maior prudência, respeite as distâncias! Para sua própria segurança, ao conduzir o produto, use sempre capacete, joelheiras e cotoveleiras para se proteger contra eventuais quedas e lesões. Ao emprestar o produto, faça com que o condutor use os equipamentos de segurança e explique como utilizar o veículo. Para evitar lesões, não empreste o produto a pessoas que não saibam utilizá-lo. Calce sempre os sapatos antes de utilizar o produto. As crianças não devem brincar com a trotinete elétrica ou com as suas peças, nem se deve permitir que efetuem intervenções de limpeza ou de manutenção. Ao guiar o produto, preste atenção para não assustar crianças e pedestres. Quando passar por detrás de pessoas, alerte-as usando a campainha e abrande usando a velocidade mínima de 6 km/h. Instruções e advertências sobre o comportamento na direção Condições Utilização apropriada/prevista Condutores Um Equipamentos de segurança Verificação antes da condução Caminhar empurrando o produto Capacete, joelheiras, cotoveleiras, colete refletor Antes de cada uso, verificar os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador, os sinalizadores de viragem, as luzes e o estado de carga da bateria. Se forem identificados ruídos incomuns ou alguma anomalia, não utilize o produto e contate seu revendedor ou o Serviço de Assistência Técnica Autorizado Não acelerar Empurrar ao caminhar nas faixas de pedestres Em áreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h) Parado Em áreas superlotadas A pessoa que conduz este produto deve ser capaz de apoiar facilmente ambos os pés no chão segurando o guidão a uma altura correta Utilização imprópria Várias pessoas, com crianças ou animais Nenhum equipamento Nunca verificar o produto antes de conduzi-lo Utilizar o produto na presença de ruídos e anomalias Premir o acelerador Conduzir o veículo nas faixas de pedestres Conduzir o veículo em áreas para pedestres, se não houver modo pedestre (6 km/h) Conduzir o veículo em áreas superlotadas Não ser capaz de manter o produto parado e em equilíbrio. Sentar-se no produto, em movimento ou parado 566 Condições Condução em condições normais Condução em condições normais Condições de estradas irregulares: lombadas artificiais/degraus/superfície da rua acidentada Utilização apropriada/prevista Nenhum objeto pendurado no guidão Conduzir com ambas as mãos no guidão. Não utilizar dispositivos como telefones, smartwatches, leitores musicais e fones de ouvido Conduzir com ambos os pés sobre a plataforma, de modo cómodo e seguro Conduzir com capacete e equipamentos de proteção Conduzir em estradas facilmente acessíveis, lisas e compactas, evitar áreas de tráfico intenso ou áreas superlotadas, por ex.: ciclovias exclusivas, superfícies com pavimentação lisa Respeitar as normativas locais em vigor e o código de trânsito Olhar sempre para frente e prestar atenção a todos os obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades Mudar de direção assegurando-se de ser visto, moderando a velocidade Em qualquer caso, prever a trajetória e moderar a velocidade respeitando o código de trânsito e os mais vulneráveis Utilizar sempre os indicadores de direção, se previstos no produto Desacelerar na presença de pedestres Utilizar a modalidade pedestre em zonas para pedestres (6 km/h) Avisar sobre sua presença utilizando a campainha Conduzir a velocidade moderada Dobrar levemente os joelhos para uma melhor absorção dos impactos ao atravessar superfícies irregulares. Utilização imprópria Objetos pendurados no guidão causam instabilidade e podem atrapalhar as manobras Conduzir com apenas uma mão ou sem as mãos Utilizar dispositivos como telefones, smartwatches, leitores musicais e fones de ouvido Conduzir com um ou dois pés fora da plataforma É proibido posicionar e concentrar o peso no para-lamas posterior. Conduzir sem capacete e equipamentos de proteção Conduzir em rodovias e estradas de longo percurso Conduzir em ruas movimentadas Conduzir na calçada Conduzir em áreas superlotadas Conduzir em ruas muito acidentadas Conduzir nas proximidades de penhascos, escarpas, portos, mares, lagos e rios Desrespeito às normativas em vigor e ao código de trânsito Distrair-se ao conduzir Mudar bruscamente de direção a alta velocidade sem se assegurar de ser visto Travar e fazer curvas contemporaneamente faz com que o veículo se torne instável Não utilizar os indicadores de direção Acelerar ou manter a velocidade constante na presença de pedestres Conduzir sem utilizar a modalidade pedestre em zonas para pedestres (6 km/h) Não avisar sobre sua presença utilizando a campainha Conduzir a alta velocidade Acelerar em lombadas e obstáculos, descer degraus, saltar barreiras, subir na calçada, conduzir de maneira rígida. 567 Condições Comportamento: em curvas, em descidas, na presença de obstáculos, veículos e pedestres nas proximidades Condições de visibilidade Condições meteorológicas Utilização apropriada/prevista Manter a distância de segurança Utilização imprópria Não respeitar a distância de segurança Parar de acelerar/travar e abrandar Acelerar Conduzir a uma velocidade moderada e travar de maneira segura Prestar atenção às portas e outros obstáculos em altura Conduzir a alta velocidade, travar inesperadamente Passar sob obstáculos em altura Conduza apenas se houver luz suficiente para poder conduzir de forma segura. Em caso de condução em condições de iluminação não favoráveis (a partir de meia hora após o pôr do sol, por todo o período de escuridão e mesmo durante o dia, caso as condições atmosféricas impeçam a visibilidade da rua, ao se transitar em túneis), lembre-se de acender as luzes do produto e de usar um colete ou suspensórios retrorefletores. Conduzir em condições de iluminação desfavoráveis com as luzes apagadas e sem o uso de um colete ou suspensórios retrorefletores. Condução em condições meteorológicas ótimas (sem chuva) Conduzir em condições adversas: na chuva, na neve, na presença de gelo ou lama na rua, vento forte, com neblina. Em áreas específicas, sem atrapalhar a circulação de veículos e pedestres Em qualquer lugar, atrapalhando a circulação de veículos e pedestres Estacionar Em superfícies lisas, assegurando-se da estabilidade Em superfícies irregulares, sem se assegurar da estabilidade Desligar o produto e utilizar sempre um dispositivo antirroubo. Utilizar o descanso incluído Praticar esportes extremos/ acrobacias NÃO Submeter o produto a fortes impactos NÃO Deixar o produto ligado, desacompanhado e sem um dispositivo antirroubo SIM Conduzir nas proximidades de penhascos, escarpas, portos, mares, lagos e rios Conduzir em poças de água Competir com outros veículos SIM Arremessar sobre coisas ou pessoas, arremessar de degraus ou obstáculos semelhantes O que fazer após uma queda: Verifique se a alavanca do acelerador está a funcionar corretamente. Para fazer isso, acelere e desacelere várias vezes. Verifique sempre se os travões estão a funcionar corretamente. Para fazer isso, desça do produto, empurre-o para frente e trave para assegurar-se de que ele responde aos comandos. Verifique se todos os componentes do veículo estão em posição e fixados de modo seguro. Verifique o desgaste e a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado). Verifique o desgaste dos travões e dos cabos. PERIGO Os travões podem se tornar quentes durante o uso. Não toque após o uso. Produto montado; o guidão deverá ser instalado com os parafusos específicos contidos na embalagem. 568 Modelo 2. Conteúdo da embalagem e montagem Imagem de referência Na embalagem Montagem do guiador Pro-I Evo (Black & White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 Pro-I Evo SR (Black & White edition) DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 Acessórios: - Chave hexagonal - 4 parafusos para o guiador - Câmara de ar de reserva - Autocolantes refletores - Adaptador para enchimento - Carregador de bateria Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador. Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 Acessórios: - Chave hexagonal - 4 parafusos para o guiador - Câmara de ar de reserva - Autocolantes refletores - Adaptador para enchimento - Carregador de bateria Insira os 4 parafusos manualmente sem os apertar, depois, utilize a chave sextavada fornecida para os apertar e fixar o guiador. 569 Modelo Imagem de referência Na embalagem Montagem do guiador Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 Pro-II Evo AS DU-MO-220012 Acessórios: - Chave hexagonal - Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, 4 parafusos) - Adaptador para enchimento pneus - Alimentador - Avisador acústico eletrónico (só DU-MO-220012)* Passos: 1. Abra o descanso 2. Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de redobragem e abaixe o anel de segurança (se presente) 3. Instale o guiador na haste 4. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos. 5. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando. 6. Aperte os parafusos. 7. Aproxime e alinhe a plaqueta de plástico (ver foto) com o segundo furo/perfil do painel de controlo e, em seguida, insira e aperte os parafusos. 570 Modelo Imagem de referência Na embalagem Montagem do guiador Passos: Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 Acessórios: - Chave hexagonal - Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, 4 parafusos) - Adaptador para enchimento pneus - Alimentador 1. Levantar a coluna de direção e inserir o guiador, prestando atenção para não danificar o avisador acústico eletrónico e sem esmagar os cabos. 2. Levante e fixe a coluna de direção redobrando a alavanca do mecanismo de redobragem e abaixe o anel de segurança (se presente) 3. Instale o guiador na haste 4. Instale o gancho (ver foto) aproximando-o da haste, prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os parafusos. 5. Insira o parafuso no lado esquerdo no furo situado sob o painel de comando. 6. Aperte os parafusos. 7. Aproxime e alinhe a plaqueta de plástico (ver foto) com o segundo furo/perfil do painel de controlo e, em seguida, insira e aperte os parafusos. 571 Modelo Imagem de referência Na embalagem Montagem do guiador Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 Pro-III R DU-MO-220003 *Pro-II EVO AS (DU-MO-220012) Avisador acústico eletrónico. Acessórios: - Chave hexagonal - Componentes para montagem do guiador (gancho, plásticos, parafusos) - Adaptador para enchimento pneus - Alimentador - 2 RF Key para ligação da trotinete Passos: 1. Abra o descanso 2. Levante o guiador, coloque a alavanca na posição de fecho e abaixe o anel de segurança. 3. Ligue o cabo do farol à cablagem do ecrã e insira o guiador na coluna. 4. Instale o gancho na coluna prestando atenção para o alinhar com os furos e insira os 2 parafusos M6. 5. Insira o parafuso M6 no lado esquerdo no segundo furo situado sob o painel de comando e aperte os três parafusos M6. Porta de carregamento USB (lado inferior, sob a proteção de borracha) Botão esquerdo: Mantenha premido longamente para ativar a modalidade antifurto. Botão direito: Mantenha premido longamente para desativar a modalidade antifurto. Botão central (buzina): · Prima para soar. · Prima rapidamente duas vezes para alterar o som. Carregamento do dispositivo: Insira o cabo USB na porta de carregamento (lado inferior). 572 PRO III / PRO III R *Indicações para a instalação do projetor Farol Anilha M5 1. Insira o parafuso M5 (sem anilha) no furo inferior do farol e, em seguida, insira a anilha entre o parafuso e a coluna e aperte-a o suficiente para evitar danificar a prancha do farol. M6 2. Insira o parafuso M6 no furo superior do farol e aperte. Passos: · Retire o produto da embalagem · Abra o descanso e verifique a estabilidade do produto · Abra a coluna de direção do guidão e fixe-a fechando a alavanca do mecanismo de fechamento · Ligue o cabo de alimentação do ecrã à cablagem principal (se necessário) · Ligue o farol anterior ao cabo proveniente do ecrã de 2 pinos (se necessário). · Instale o guidão na plataforma (não esmague os cabos) · Aperte os parafusos na coluna de direção com a chave fornecida · Faça a regulação do mecanismo de fechamento da coluna de direção · Verifique a pressão dos pneus (veja a lateral do pneu para conhecer o valor recomendado). 573 Estabilidade da coluna de direção. Modelo Imagem de referência Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR * Regulação Regulação da coluna do guiador: Se a coluna de direção do guidão se mostrar pouco estável após o fechamento, regule o parafuso do mecanismo apertando ou soltando apenas o quanto for necessário para aumentar a estabilidade da coluna de direção. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Regulação da coluna do guiador: Conforme mostrado na figura, se a coluna de direção tremer durante o percurso, regule o parafuso (se presente) com a chave sextavada. Pro-III Pro-III R Regular o guiador: Conforme mostrado na figura, se a haste do guiador tremer durante o percurso, regule o parafuso com a chave sextavada. ATENÇÃO Monte corretamente o produto. Se, no momento da montagem, encontrar qualquer defeito de fábrica, passagens não claras ou dificuldades na própria montagem ou nas regulações, não guie o veículo e contate seu revendedor ou visite o site www. ducatiurbanemobility.it para receber assistência técnica. Mantenha partes em plástico (incluindo os materiais de embalagem) e peças pequenas que possam provocar sufocamento fora do alcance de crianças. 574 3. Visão geral do produto É proibido modificar ou transformar de qualquer maneira o produto e suas partes, pois isso pode danificar a eficiência ou a estrutura e provocar danos. Do ponto de vista do desenvolvimento tecnológico contínuo, a empresa fabricante se reserva o direito de modificar o produto sem aviso prévio, sem que este manual seja automaticamente atualizado. Para obter informações e consultar as revisões deste manual, visite o website www.jeepurbanemobility.com 15 14 16 13 17 2 18 1 12 3 10 11 9 8 4 5 67 Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) 1. Farol 2. Acelerador 3. Mecanismo de redobragem 4. Roda motriz 5. Porta de recarga 6. Descanso 7. Roda livre 8. Travão de disco 9. Farol 10. Gancho de fechamento 11. Plataforma 12. Coluna de direção 13. Alavanca do travão 14. Campainha 15. Ecrã 16. Luzes de direção 17. Comando dos indicadores de sentido (se presente) 18. Alavanca do travão elétrico (só Pro-I Evo SR) 15 13 2 1 3 4 14 16 17 18 12 10 11 9 8 5 67 Pro-I Evo Max SR 1. Farol 2. Acelerador 3. Mecanismo de redobragem 4. Roda motriz 5. Porta de recarga 6. Descanso 7. Roda livre 8. Travão de disco 9. Farol 10. Gancho de fechamento 11. Plataforma 12. Coluna de direção 13. Alavanca do travão 14. Campainha 15. Ecrã 16. Luzes de direção 17. Comando dos indicadores de sentido 18. Alavanca do travão elétrico 575 1 2 5 3 4 6 19 20 21 18 17 Pro-II Plus / Pro-II Evo 1. Ecrã 2. Acelerador 3. Farol 4. Suspensão dianteira (Pro-II Evo) 5. Mecanismo de redobragem 6. Roda motriz 7. Porta de recarga 16 8. Descanso 9. Travão de disco 10. Roda livre 11. Suspensão (Pro-II Evo) 15 13 14 12. Farol 13. Grampo de fechamento 12 14. Plataforma 15. Anel de segurança (se presente) 11 9 16. Coluna de direção 17. Gancho de fechamento 18. Alavanca do travão 19. Campainha 7 8 10 20. Luzes de direção 21. Comando dos indicadores de sentido (se presente) 1 22 21 2 5 3 6 4 18 19 20 17 16 15 13 14 7 8 10 Pro-II Evo AS 1. Ecrã 2. Acelerador 3. Farol 4. Suspensão dianteira 5. Mecanismo de redobragem 6. Roda motriz 7. Porta de recarga 8. Descanso 9. Travão de disco 10. Roda livre 11. Suspensão dianteira 12. Farol 13. Grampo de fechamento 12 14. Plataforma 15. Coluna de direção 11 9 16. Gancho de fechamento 17. Alavanca do travão 18. Campainha 19. Luzes de direção 20. Comando dos indicadores de sentido 21. Alavanca do travão 22. Avisador acústico eletrónico (à exceção de DU-MO-220012) 576 18 21 1 17 20 2 19 3 16 15 14 13 4 11 12 10 8 5 6 79 Pro-III / Pro-III R 1. Acelerador 2. Alavanca do travão 3. Farol 4. Mecanismo de redobragem 5. Roda livre 6. Porta de recarga 7. Descanso 8. Travão de disco 9. Roda motriz 10. Farol 11. Grampo de fechamento 12. Plataforma 13. Anel de segurança (se presente) 14. Coluna de direção 15. Grampo de fechamento 16. Alavanca do travão 17. Campainha 18. Ecrã 19. Luzes de direção 20. Comando dos indicadores de sentido (se presente) 21. Porta USB 577 4. Carregamento da bateria ATENÇÃO Na primeira utilização carregue o produto a 100% Certifique-se de que o produto, o carregador da bateria e a porta de recarga estão secos. Instruções: - Abra o descanso - Desligue o produto Carregamento da bateria ATENÇÃO Carregue o dispositivo antes da primeira utilização. Aconselha-se também carregá-lo após cada uso e antes de guardá-lo. É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria. A luz vermelha presente no alimentador passará a verde quando a operação de carregamento terminar. Modelo Imagem de referência Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I EvoSR (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Instruções 1. Remova a tampa em borracha da tomada de carregamento. 2. Ligue o carregador de baterias à tomada elétrica e depois à porta de carregamento. Quando o produto estiver completamente carregado, a luz do carregador de bateria passa de vermelho (em recarga) para verde (recarga completa). 3. Quando terminar de carregar, desligue o carregador de bateria do veículo e reinsira a tampa. Retire o carregador de bateria da tomada de corrente. Não ligue a trotinete enquanto estiver a carregar. ATENÇÃO A luz vermelha presente no alimentador passará a verde quando a operação de carregamento terminar. Pro-III Pro-III R 1. Desligue a trotinete elétrica e abra o descanso. 2. Rode o logotipo Ducati, abra a tampa impermeável e depois ligue o carregador de bateria à tomada de corrente, ligue o conector à porta de carregamento. 3. Após o carregamento, desligue o conector da porta de carregamento, feche a tampa impermeável 578 ATENÇÃO Para recarregar este produto, utilize APENAS o carregador de bateria fornecido. Modelo Código do produto Modelo do carregador de baterias Tensão de saída Tempo de recarga Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White edition) DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 DU-MO-220004 DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 XHK-916-42015 42 V 1,5 A 4 h Pro-I Evo Max SR DU-MO-220009 DU-MO-220002 FY-4202000 42 V 1,5 A 5 h Pro-II Plus DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220008 DU-MO-220020 DU-MO-220026 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 4 h Pro-II Evo DU-MO-210009 DU-MO-210012 DU-MO-220005 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 7 h Pro-II Evo AS DU-MO-220012 DU-MO-220013 DU-MO-220022 CP4215 42 V 1,5 A 7 h Pro-III MN-DUC-PRO3 DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220021 DU-MO-220024 CP4215 XVE063-4200150 42 V 1,5 A 8 h Pro-III R DU-MO-220003 DU-MO-220016 CP546200 54,6 V 2 A 6 h O uso de outro tipo de carregador pode danificar o produto ou comportar outros potenciais riscos. Nunca carregue o produto sem supervisão. Não ligue o produto durante o carregamento. Após cada uso, recarregue completamente a bateria para prolongar sua vida útil. Não recarregue o produto imediatamente após o uso. Deixe o produto arrefecer por uma hora antes da recarga. O produto não deve ser carregado por períodos prolongados. A sobrecarga reduz a duração da bateria e implica outros potenciais riscos. É aconselhável não permitir que o veículo descarregue completamente para evitar danificar a bateria. Os danos provocados por uma falta prolongada de carga são irreversíveis e não são cobertos pela garantia limitada. Uma vez danificada, a bateria não pode ser recarregada (é proibido o desmonte da bateria por parte de profissionais não qualificados, pois isso pode provocar choques elétricos, curto-circuito ou até acidentes de segurança de proporções significativas). Se se ausentar por um período de tempo, por exemplo, para as férias, e deixar o dispositivo com terceiros, deixe-o no estado de carga parcial (20-50% de carga), e não completamente carregado. 579 Faça regularmente a inspeção visual do carregador de bateria e dos cabos do carregador de bateria. Se o cabo do carregador de baterias tiver danos evidentes, não o uso para evitar danos e/ou riscos adicionais, queira contactar-nos para a sua substituição. O carregador de bateria pode ser utilizado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, sem experiência ou sem terem compreensão dos conhecimentos necessários, contanto que sejam monitorizados ou que tenham sido previamente instruídas acerca do uso seguro e perigos inerentes. O carregador de bateria não deve ser usado como um brinquedo por crianças. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Advertências sobre a bateria A bateria é composta por células com iões de lítio e elementos químicos perigosos para a saúde e o ambiente. Não utilize o produto se ele emitir odores, substâncias ou calor em excesso. Não descarte o produto ou a bateria no lixo doméstico. O utilizador final é responsável pelo descarte dos equipamentos elétricos e eletrónicos e das baterias em conformidade com todas as normas em vigor. PERIGO Evite utilizar baterias usadas, com defeito e/ou não originais, de outros modelos ou marcas. Não deixe a bateria perto do fogo ou de fontes de calor. Risco de incêndio e explosão. Não abra e não desmonte a bateria, e não bata, arremesse, fure ou prenda objetos na bateria. Não toque em eventuais substâncias que saírem da bateria, pois ela contém substâncias perigosas. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria. Não sobrecarregue nem coloque a bateria em curto circuito. Risco de incêndio e explosão. Não mergulhe e não exponha a bateria à água, à chuva ou a outras substâncias líquidas. Não exponha a bateria à luz direta do sol, ao calor ou ao frio excessivos (por exemplo, não deixe o produto ou a bateria dentro do carro sob a luz direta do sol por um período de tempo prolongado) ou a ambientes contendo gases explosivos ou chamas. Não transporte nem conserve a bateria junto de objetos metálicos como grampos, colares etc. O toque entre objetos metálicos e os contatos da bateria pode provocar um curto-circuito que causará danos físicos ou a morte. 580 5. Informações dos comandos/Painel de comando Modelo 1 2 8 7 6 5 3 4 1. Farol 2. Comando dos indicadores de sentido (se presente) 3. Alavanca travão elétrico (se presente) 4. Botão polivalente 5. Ecrã 6. Acelerador 7. Alavanca da campainha 8. Alavanca travão de disco Botão polivalente (4): · Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica. · Luzes: prima uma vez o botão para ligar ou desligar os faróis. · Modo de velocidade: prima duas vezes o botão para selecionar o modo de velocidade. Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo SR (Black and White Edition) Pro-I Evo Max SR 1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete. 2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual. 3. Luzes: indicador das luzes 4. Bluetooth: indicador do Bluetooth. 5. Modalidade SPORT: o ecrã mostrará SPORT 6. Modalidade COMFORT: o ecrã mostrará D 7. Modalidade ECO: O ecrã mostrará E 8. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos. 9. Modo peão 10.Avaria: se acesa verifique uma possível solução consultando a tabela dos códigos de erro. ATENÇÃO O acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h. O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador. 581 Modelo 1. Acelerador 2. Botão polivalente 3. Alavanca do travão Botão polivalente (2): · Ligação e desligamento: mantenha premido durante alguns segundos para ligar ou desligar a trotinete elétrica. · Luzes: prima rapidamente duas vezes para ligar ou desligar os faróis. · Modo de velocidade: prima uma vez o botão para selecionar o modo de velocidade. Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R 1. Velocímetro: apresenta a velocidade atual da trotinete. 2. Nível da bateria: indica o nível de carga residual. 3. ODO: Distância total percorrida. 4. TRIP: Distância de uma sessão. 5. Luzes: indicador das luzes. 6. Modalidade SPORT: O ecrã mostrará S+. 7. Modalidade COMFORT: O ecrã mostrará D. 8. Modalidade ECO: O ecrã mostrará ECO. 9. Cruise Control: manutenção da velocidade. Ativa-se depois de ter mantido a mesma velocidade durante alguns segundos. 10. Bluetooth: indicador do Bluetooth 11. Modalidade PEDONE ATENÇÃO O acelerador entra em funcionamento uma vez que a velocidade de avanço ultrapassar 3 km/h. O Cruise Control desativa-se com a primeira pressão do travão ou do acelerador. 582 Modelo Pro-III Pro-III R Indicações em RF KEY Ao ligar apresenta um bloqueio do motor integrado no sistema e, uma vez ligado, desbloqueie usando uma das seguintes modalidades*: RF KEY: Aproxime a RF key (incluída) do ecrã para ativar a trotinete elétrica. Smartphone: Utilize a aplicação Ducati Urban e-Mobility através da tecla de bloqueio/desbloqueio do menu de definições. Indicadores de sentido (se presentes) Modelos * Pro-I Evo (Black and White edition) Pro-I Evo AS (Black and White edition) Pro-I Evo Max SR Pro-II Plus Pro-II Evo Pro-II Evo AS Pro-III Pro-III R Nos modelos onde estão presentes, os indicadores de sentido estão posicionados na extremidade do guiador (lado direito e esquerdo). Os indicadores de sentido servem para assinalar atempadamente qualquer mudança de sentido durante a condução. Acionamento: ATENÇÃO Antes de cada utilização do produto, verifique o funcionamento correto dos indicadores de sentido. 583 6. Guia rápido · No primeiro uso, carregue o produto em 100%. · Verifique a pressão dos pneus (ver lateral do pneu para conhecer o valor aconselhado). Caso a trotinette não atinja pelo menos 60% dos Km declarados ou não alcance a velocidade máxima nos primeiros 3 meses de utilização, é provável que as rodas tenham se esvaziado novamente, portanto, a pressão deve ser restaurada conforme indicado. · Faça a verificação e a regulação dos travões. · Ligue o ecrã. · Posicione o produto em uma superfície plana. · Segure o guidão firmemente com ambas as mãos. Suba à plataforma com um pé, utilize o outro para dar um leve impulso e acelere. ATENÇÃO Função Zero Start: o acelerador entra em funcionamento assim que a velocidade de avanço supera os 3 km/h. Por motivos de segurança, o produto está inicialmente configurado para evitar o arranque a partir de quando está parado. · Ao guiar o produto, incline o corpo na direção de condução durante as curvas e gire o guidão lentamente. · Para parar o produto, solte o acelerador e prima a alavanca do travão. · Para descer, primeiramente pare o produto por completo. Descer do produto em movimento pode provocar lesões. · Antes de cada uso, verifique os travões e seu desgaste, a pressão dos pneus (ver a lateral dos pneus para conhecer o valor aconselhado), o desgaste das rodas, o acelerador e o estado de carga da bateria. Regulação das alavancas dos travões Alavancas dos travões É possível regular a posição da alavanca do travão sempre que precisar através do ponto A (ver foto). 584 Regulação dos travões Regulação das pinças do travão Caso o travão esteja demasiado tensionado ou demasiado frouxo, utilize a chave sextavada para soltar a porca (A); em seguida, regule o cabo do travão (encurte o cabo do travão para cima se estiver demasiado apertado, ou puxe o cabo do travão para baixo se estiver demasiado solto), e então aperte a porca (A) novamente. Se ficar demasiado frouxo ou demasiado esticado mesmo depois de ter seguido o primeiro passo, é possível que seja necessário regular a pastilha do travão (fixa), através da roda do lado oposto, utilize a chave sextavada para afastar/aproximar a pastilha (B) (ver imagem). Verifique o alinhamento correto entre a pinça do travão e o disco. Utilize os parafusos C e D para regular a posição/alinhamento no disco, se necessário. 7. Dobrar e transportar Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a coluna de direção do guidão com a mão, puxe a alavanca, dobre a coluna de direção do guidão na direção da plataforma e prenda. Modelos: Pro-I Evo, Pro-I Evo SR, Pro-I Evo Max SR Fechamento: Desligue a trotinete elétrica, desbloqueie o mecanismo de fechamento: prima o gancho vermelho e puxe a alavanca para o exterior (ver imagem), coloque a haste do guiador para o interior e certifique-se do seu efetivo bloqueio. Abertura: Desbloqueie a haste do guiador do guardalamas: prima o clipe para desengatar o guiador, levante a haste do guiador até ao batente e bloqueie-a empurrando a alavanca para o interior. Ligue a trotinete elétrica. Transporte sempre a trotinete segurando nela com uma ou ambas as mãos pela haste do guiador. 585 Modelos: Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Certifique-se de que a trotinete elétrica está desligada. Segure a haste do guiador com a mão, puxe a alavanca e alinhe o gancho do guiador com o gancho situado no guarda-lamas posterior. Depois de voltar a dobrar, segure na haste do guiador com uma ou ambas as mãos. Após dobrar, erga segurando a plataforma do guidão com uma ou ambas as mãos. ATENÇÃO Assegure-se de segurar o produto firmemente durante o transporte. Se não tiver certeza de que pode sustentar o peso do produto, não continue a transportar o produto erguido. Se derrubado repentinamente, o produto pode provocar lesões, inclusive graves, e sofrer danos. 8. Autonomia e desempenho A autonomia e o desempenho máximos do veículo dependem de diversas variáveis: Terreno: a condução em pavimentações lisas implica uma autonomia e um desempenho maiores com relação à condução em estradas acidentadas e aclives. Peso do utilizador: quanto maior o peso, menores serão a autonomia e o desempenho do veículo. Temperatura: a condução da trotinete elétrica em ambientes muito frios ou muito quentes influencia a autonomia e o desempenho. Velocidade e estilo de condução: uma condução fluida e constante aumenta a autonomia. Acelerações, desacelerações e manobras contínuas reduzem significativamente a autonomia. Velocidades mais baixas prolongam a autonomia. Manutenção: a recarga pontual, a manutenção correta e as inspeções regulares da pressão dos pneus (ver valor de referência na secção 10) aumentam a autonomia e garantem um desempenho constante ao longo do tempo. O nível de carga da bateria influi no desempenho; quanto mais baixa a carga, menor será o desempenho em velocidade, sobretudo em aclives. 586 9. Conservação, manutenção e limpeza Se estiverem presentes manchas no corpo do produto, limpe-as com um pano húmido. Se as marcas persistirem, aplique sabão neutro, esfregue com uma escova de dentes e então limpe com um pano húmido. Se os componentes de plástico estiverem com riscos, utilize uma lixa de papel ou outro material abrasivo para os remover. Não limpe o produto com álcool, gasolina, querosene ou outros solventes químicos corrosivos e voláteis, para evitar danificá-lo gravemente. Não lave o produto com jatos de água a alta pressão. Durante a limpeza, assegure-se de que o produto está desligado, que o cabo de recarga está desconectado e que a tampa em borracha está fechada, pois uma infiltração de água pode provocar choques elétricos ou outros problemas graves. As infiltrações de água na bateria podem comportar danos aos circuitos internos, o risco de incêndios ou de explosão. Se houver dúvidas sobre se há infiltrações de água na bateria, suspenda imediatamente o uso da bateria e envie-a para o serviço de assistência técnica ou ao revendedor para uma verificação. Quando o produto não estiver a ser utilizado, guarde-o em um ambiente fechado, seco e fresco. Não o conserve ao ar livre ou dentro do carro por períodos prolongados de tempo. A luz do sol em excesso, o superaquecimento e o frio em excesso aceleram o envelhecimento das borrachas e comprometem a vida útil tanto do produto quanto da bateria. Não a exponha à chuva ou à água, não a mergulhe e não a lave com água. Verifique regularmente o aperto dos vários elementos parafusados, em particular dos eixos das rodas, do sistema de dobragem e transporte, do sistema de esterço e do sistema de travagem e o bom estado do chassis, das forquilhas e das suspensões. As porcas e todas as outras fixações autorosqueantes podem perder sua eficiência, portanto, é necessário verificar esses componentes periodicamente e apertá-los. Como todos os componentes mecânicos, este produto também está sujeito a desgaste e fortes pressões. Materiais e componentes diferentes podem reagir ao desgaste ou à fadiga por pressão em maneiras diferentes. Se a vida útil de um componente for superada, ele pode se quebrar repentinamente, causando lesões ao condutor. Qualquer forma de rachadura, arranhão ou mudança de cor em zonas muito exigidas indica que a vida útil do componente chegou ao fim e ele deve ser substituído. Verificar o estado de desgaste dos pneus: não deve detetar cortes, rachaduras, corpos estranhos, protuberâncias anómalas, ausência de peças e outros danos. Para a pressão dos pneus, consulte o valor presente na secção 10 do presente manual de instruções. Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria. A substituição de todos os componentes da trotinete deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica; para saber mais, contate seu revendedor ou visite o site www.ducatiurbanemobility.it 587 10. Configuração da aplicação De seguida os produtos dotados de Bluetooth e que podem ser associado à app Ducati Urban e-Mobility: Pro-I Evo (Black and White Edition), Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max SR, Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R. A aplicação permite o controlo do produto diretamente pelo seu smartphone. Faça a leitura do QR CODE para baixar e instalar a aplicação. Se a aplicação não for encontrada, aconselha-se procurá-la no seu serviço de aplicações de referência. Abra a aplicação e siga as instruções do seu serviço de aplicações de referência. ATENÇÃO A aplicação pode exigir diversas autorizações necessárias para seu próprio uso e funcionamento. A versão da aplicação pode ter sido atualizada no seu serviço de aplicações. Aconselha-se verificar constantemente as atualizações da aplicação para usufruir de novas funcionalidades e instalar sempre a última versão da aplicação no seu dispositivo. Não utilize seu dispositivo durante a condução. Configuração da aplicação O que pode ser feito com a aplicação Ducati Urban e-Mobility? · Configurar os modos de condução · Configure a unidade de medida da velocidade (Km/Mhp) · Habilite a modalidade de arranque Zero Start · Defina a função Controlo Cruzeiro · Visualize os quilómetros percorridos parciais e totais e o tempo empregue · Visualizar a bateria restante · Visualizar a velocidade de cruzeiro · Atribua um nome à trotinete elétrica · Acenda/apague as luzes · Configure o bloqueio do motor · Configure o idioma · Visualize a última posição do veículo Ducati Urban e-Mobility Aceda o App Store para descarregar e instalar a aplicação Ducati Urban e-Mobility 1. Descarregue a aplicação no Smartphone. 2. Aceda ao patinete elétrico e ative o Bluetooth no Smartphone. 3. Inicie a aplicação e aceda*, conecte o próprio Smartphone ao patinete elétrico por meio do Bluetooth dentro de 1 a 2 metros de distância. * Se for a primeira vez que utiliza esta aplicação, preencha o campo "e-mail" para registar e autenticar o código de verificação. 588 11. Ficha técnica Informações genéricas Chassis Suspensões Velocidade Inclinação máxima** Travões Pneumáticos Carga máxima Condutor Temperatura de exercício Nível de proteção Tempos de carga Autonomia** Sistema elétrico Potência nominal motor Potência máxima motor Ecrã Bateria Proteção de baixa tensão Limite de corrente Kers Luzes Funcionalidades Medidas Peso líquido Peso bruto Pro-III Liga de magnésio Cód. produto: MN-DUC-PRO3 DU-MO-220024 DU-MO-210013 DU-MO-220021 Cód. produto: DU-MO-220006 Pro-III R Liga de magnésio Cód. produto: DU-MO-220003 DU-MO-220016 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 18% 22% Travão de disco dianteiro e traseiro Travões de disco semi-hidráulico anterior e posterior Medida 10" tubeless Medida 10" tubeless Pressão aconselhada: 44 psi / 3 bar Pressão aconselhada: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Verifique a norma em vigor no seu país -0°C / 45°C IPX4: MN-DUC-PRO3 -0°C / 45°C DU-MO-210013 DU-MO-220006 DU-MO-220024 IPX4: DU-MO-220003 IPX5: DU-MO-220016 IPX5: DU-MO-220021 8 horas aprox. Até 50 km 6 horas aprox. Até 40 km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED a cores com porta USB 36V 13Ah 468Wh 31V± 0,5V 18A Não LED dianteiro e traseiro Bluetooth com app NFC 0,50kW; 500W Brushless, 28 Nm 0,80kW; 800W 3,5" LED a cores com porta USB 48V 10.4Ah 486Wh 36,4V ± 0,5V 20A Não LED dianteiro e traseiro Bluetooth com app NFC 17.5Kg 21Kg 17.6Kg 21Kg * Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação. ** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura. 589 Informações genéricas Chassis Suspensões Velocidade Inclinação máxima** Travões Pneumáticos Carga máxima Condutor Temperatura de exercício Nível de proteção Tempos de carga Autonomia** Sistema elétrico Potência nominal motor Potência máxima motor Ecrã Bateria Proteção de baixa tensão Limite de corrente Kers Luzes Funcionalidades Medidas Peso líquido Peso bruto Pro-II Evo Liga de magnésio Anterior e posterior Cód. produto: DU-MO-210009 DU-MO-210012 Cód. produto: DU-MO-220005 Pro-II Evo AS Liga de magnésio Anterior e posterior Cód. produto: DU-MO-220012 DU-MO-220022 Cód. produto: DU-MO-220013 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 20% 20% Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Medida 10" tubeless Medida 10" tubeless Pressão aconselhada: 44 psi / 3 bar Pressão aconselhada: 44 psi / 3 bar 100 kg 100 kg Verifique a norma em vigor no seu país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4 IPX4: DU-MO-220012 IPX5: DU-MO-220013 DU-MO-220022 7 horas aprox. Até 40 km 7 horas aprox. Até 40 km 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED a cores integrado 36 V 10 Ah 360 Wh 27,5V ± 0,5V 18A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 0,35kW; 350W Brushless, 19,9 Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED a cores integrado 36 V 10 Ah 360 Wh 27,5V ± 0,5V 18A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 16.7Kg 20.7Kg 16.7Kg 20.7Kg * Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação. ** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura. 590 Informações genéricas Chassis Suspensões Velocidade Inclinação máxima** Travões Pneumáticos Carga máxima Condutor Temperatura de exercício Nível de proteção Tempos de carga Autonomia** Sistema elétrico Potência nominal motor Potência máxima motor Ecrã Bateria Proteção de baixa tensão Limite de corrente Kers Luzes Funcionalidades Medidas Peso líquido Peso bruto Pro-I Evo Max SR Liga de alumínio Cód. produto: DU-MO-220002 Cód. produto: DU-MO-220009 Pro-II Plus Liga de magnésio Posterior Cód. produto: DU-MO-210005 DU-MO-210010 DU-MO-220020 DU-MO-220026 Cód. produto: DU-MO-220008 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* 18% Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco 20% Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Medida 8,5" com câmara de ar Medida 10" tubeless Pressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar 100 kg Pressão aconselhada: 44 psi / 3 bar 100 kg Verifique a norma em vigor no seu país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IPX4: DU-MO-210005, IP54: DU-MO-220002 IPX5: DU-MO-220009 DU-MO-210010, DU-MO-220008 IPX5: DU-MO-220020, DU-MO-220026 5 horas aprox. 4 horas aprox. Até 35 km Até 25 km 0,35kW; 350W Brushless, 17 Nm 0,48kW; 480W LED a cores integrado 36 V 10 Ah 360 Wh 27V ± 0,5V 18A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 0,35kW; 350W Brushless, 18,9 Nm 0.515kW; 515W 3,5" LED a cores integrado 36V 7,5Ah 270Wh 31V ± 0,5V 18A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 13.28Kg 15.28Kg 15.5Kg 18.9Kg * Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação. ** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura. 591 Informações genéricas Chassis Suspensões Velocidade Inclinação máxima** Travões Pneumáticos Carga máxima Condutor Temperatura de exercício Nível de proteção Tempos de carga Autonomia** Sistema elétrico Potência nominal motor Potência máxima motor Ecrã Bateria Proteção de baixa tensão Limite de corrente Kers Luzes Funcionalidades Medidas Peso líquido Peso bruto Pro-I Evo Liga de alumínio Cód. produto: DU-MO-210001 DU-MO-210004 DU-MO-210011 Cód. produto: DU-MO-220004 Pro-I Evo SR Liga de alumínio Cód. produto: DU-MO-220019 DU-MO-220023 DU-MO-220025 L1 = 6km/h L1 = 6km/h L1 = 6km/h L2 = 15km/h L2 = 10km/h L2 = 15km/h L3 = 20km/h L3 = 15km/h L3 = 20km/h L4 = 25km/h* L4 = 20km/h* L4 = 25km/h* 15% 15% Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Travão dianteiro elétrico e traseiro de disco Medida 8,5" com câmara de ar Medida 8,5" com câmara de ar Pressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar Pressão aconselhada 50 psi / 3,4 bar 100 kg 100 kg Verifique a norma em vigor no seu país -0°C / 45°C -0°C / 45°C IP54: DU-MO-220004 IPX5: DU-MO-210001 DU-MO-210004 IPX5 DU-MO-210011 4 horas aprox. 4 horas aprox. Até 25 km Até 25 km 0,35kW; 350W Brushless, 15 Nm 0,5kW; 500W LED a cores integrado 36 V 7,8 Ah 280 Wh 31V ± 0,5V 15A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 0,35kW; 350W Brushless, 15 Nm 0,5kW; 500W LED a cores integrado 36 V 7,8 Ah 280 Wh 31V ± 0,5V 15A Sim LED dianteiro e traseiro Bluetooth com aplicação 12Kg 14.4Kg 12Kg 14.4Kg * Respeite sempre o código da estrada e os regulamentos em vigor no país de circulação. ** Sujeito a variações com base no peso do condutor, nas condições da estrada e na temperatura. 592 12. Solução de problemas Erro O motor não funciona A roda motriz não gira O motor desliga-se enquanto está em funcionamento Após ser carregado, o produto não liga ou desliga após poucos km. A bateria não carrega ou o produto não liga Causa Problema elétrico, presença de um código de erro Problema nos travões O motor está travado Sobreaquecimento do motor Presença de código de erro A bateria está danificada Problemas de conexão A bateria não está conectada (modelos com bateria removível) A bateria está descarregada A bateria está danificada Problemas no carregador de bateria Solução Solicite assistência técnica Regule os travões; se o problema persistir, solicite assistência técnica Verifique o aperto correto da roda, verifique se a roda gira sem ligar o veículo. Se o problema persistir, solicite assistência técnica Pare o veículo e aguarde que arrefeça Solicite assistência técnica Solicite assistência técnica Solicite assistência técnica Verifique se o conector de alimentação está conectado. Carregue a bateria a 100% Solicite assistência técnica Substitua o carregador de bateria Pro-I Evo, Pro-I Evo AS, Pro-I Evo Max AS Código Erro E.1 E.2 E.3 E.4 E.5 E.6 E.7 E.8 Indicações Mau funcionamento do motor Erro de sinal do controlador Avaria alavanca acelerador Mau funcionamento do MOS da unidade de controlo Erro de fase/corrente Mau funcionamento da corrente média Erro de tensão da bateria Mau funcionamento da alavanca do travão Pro-II Plus, Pro-II Evo, Pro-II Evo AS, Pro-III, Pro-III R Códigos Erro E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 E09 E11 E12 E13 Indicações Proteção de sobreintensidades Proteção de baixa tensão Proteção contra alta tensão Proteção roda do motor Avaria MOS (up) do controlador Avaria MOS (down) do controlador Avaria genérica do controlador Proteção contra o sobreaquecimento Avaria alavanca acelerador Avaria dos faróis Erro de sinal do controlador Avaria do botão de alimentação 593 13. Responsabilidade e termos gerais de garantia O condutor assume todos os riscos relativos à não utilização de capacete e outros dispositivos de proteção. O condutor tem a obrigação de respeitar as normas locais em vigor relativas: 1. à idade mínima permitida para o condutor, 2. às limitações de tipo de condutores que podem usar o produto 3. a todos os outros aspetos normativos O condutor tem ainda a obrigação de manter a trotinete elétrica limpa e em perfeito estado de eficiência e manutenção, de efetuar diligentemente as verificações de segurança de sua competência conforme descritos nas secções anteriores, de não manipular o produto de forma alguma e de conservar toda a documentação relativa à manutenção. A empresa não responde por danos causados e não é de forma alguma responsável por danos provocados a bens ou pessoas caso: - o produto seja utilizado de forma indevida ou não conforme ao indicado no manual de instruções; - após a aquisição, o produto seja alterado ou adulterado, no todo ou em alguns dos seus componentes. Em caso de mau funcionamento do produto por causas não imputáveis a comportamentos incorretos do condutor e caso se pretenda consultar os termos gerais de garantia, queira contactar o próprio revendedor ou visitar o site www.ducatiurbanemobility.it Estão sempre excluídos do campo de aplicação da Garantia Legal dos Produtos eventuais avarias ou maus funcionamentos causados por factos acidentais e/ou imputáveis à responsabilidade do adquirente ou por um uso do Produto não conforme com o seu destino de utilização e/ou com o previsto na documentação técnica anexada ao Produto, ou devido à não regulação das peças mecânicas, desgaste natural dos materiais consumíveis ou causados por erros de montagem, ausência de manutenção e/ou da utilização do mesmo não conforme com as instruções. Devem, por exemplo, sem considerados excluídos da Garantia Legal relativa aos Produtos: · os danos causados por impactos, quedas acidentais ou colisões, furos; · os danos causados pela utilização, exposição ou arrumação num ambiente inadequado (por ex.: presença de chuva e/ou lamas, exposição à humidade ou fonte de calor excessiva, contacto com a areia ou com outras substâncias) · os danos causados pela falta de regulação para colocação na estrada e/ou manutenção de peças mecânicas, travões de disco mecânico, guiador, pneus, etc.; a instalação errada e/ou a montagem errada de peças e/ou componentes · o desgaste natural dos materiais consumíveis: travões de disco mecânico (por ex.: pastilhas, pinças, disco, cabos), pneus, plataformas, juntas, rolamentos, luzes LED e lâmpadas, descanso, punhos, guarda-lamas, peças em borracha (plataforma), cablagens dos conectores dos cabos, máscaras e adesivos, etc.; · a manutenção indevida e/ou uso indevido da bateria do Produto; · a manipulação e/ou o forçamento de peças do Produto; · a manutenção ou a modificação incorreta ou inadequada do Produto; · a utilização imprópria do Produto (por ex.: carga excessiva, uso em corridas e/ou para atividades comerciais de aluguer ou locação); · manutenções, reparações e/ou intervenções técnicas no Produto efetuadas por terceiros não autorizados; · danos nos Produtos decorrentes do transporte, se efetuado a cargo do adquirente; · danos e/ou defeitos decorrentes do uso de peças de substituição não de origem. Convidámo-lo a consultar a versão mais atualizada dos termos de garantia disponível no site: www.ducatiurbanemobility.it/manuali/ 594 ATENÇÃO Tratamento do dispositivo elétrico ou eletrónico no fim da vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de coleta seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado um resíduo doméstico normal, mas, ao contrário, deve ser entregue a um ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Assegurando-se de que este produto seja descartado corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde que, do contrário, podem ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem e descarte deste produto, pode entrar em contacto com o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu. Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra. Em particular, os consumidores têm a obrigação de não descartar os REEE como resíduos urbanos e de participar da recolha seletiva deste tipo de resíduo por meio de duas modalidades de entrega: · Nos Centros de Recolha municipais (também denominados Ecopontos ou ilhas ecológicas), diretamente ou por meio dos serviços de recolha das empresas municipalizadas, onde estiverem disponíveis; · Nos pontos de venda de novos aparelhos elétricos e eletrónicos. Aqui, podem ser entregues gratuitamente os REEE de dimensões muito pequenas (com o lado mais longo inferior a 25 cm), enquanto os de maiores dimensões podem ser entregues na modalidade de 1 por 1, ou seja, entregando o produto antigo no momento em que se adquire um novo de funções semelhantes. Além disso, a modalidade 1 por 1 é sempre garantida durante o ato de compra por parte do consumidor de um novo EEE, independentemente da dimensão do mesmo. Em caso de descarte irregular de equipamentos elétricos ou eletrónicos, podem ser aplicadas as sanções previstas pelas normas em vigor referentes à proteção do meio ambiente (normativa italiana; é necessário verificar as normativas em vigor no país de uso/descarte do meio). Quando os REEE contiverem baterias ou acumuladores, estes devem ser removidos e submetidos a uma recolha seletiva específica. ATENÇÃO Tratamento das baterias usadas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de recolha seletiva) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada um resíduo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. São adicionados os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo. Assegurando-se de que estas pilhas-baterias sejam descartadas corretamente, contribui-se para prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde que, do contrário, podem ser causados pelo seu descarte inadequado. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou proteção dos dados, exijam uma conexão fixa a uma pilha/bateria interna, ela deverá ser substituída apenas por profissionais de assistência qualificados. Entregue o produto no fim da vida útil em pontos de coleta adequados para o descarte de equipamentos elétricos e eletrónicos: isso garante que a bateria interna também seja tratada corretamente. Para informações mais detalhadas sobre o descarte da pilha-bateria gasta ou do produto, é possível contactar o serviço local de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o adquiriu. Em qualquer caso, o descarte deve ser efetuado de acordo com a legislação em vigor no país de compra. 595 Declaração CE de Conformidade de acordo com a Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: DUCATI Modelo do produto: PRO-I EVO Descrição do produto: Scooter eléctrica Número(s) de identificação de série: DCMN0XXX0XXXXX O objecto da declaração acima descrita cumpre todas as disposições pertinentes das seguintes directivas: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização de equipamentos de rádio no mercado. 2011/65/UE RoHS relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Outras especificações técnicas ou normativas aplicáveis EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Fabricante: Zhuhai Chang Jing Trade Co., Ltd Endereço: Room 2-502 HGSS Building, Ianpu Road, XiangZhou Area, Zhunhai City, China 519000 Data: 27/03/2023 PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Representante autorizado na UE: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Pessoa autorizada - Nome próprio e apelido: Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade é apenas aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaração de Conformidade CE de acordo com a Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: DUCATI Modelo do produto: PRO-I EVO SR Descrição do produto: Scooter eléctrica Número(s) de identificação de série: DCMN0XXX0XXXXX O objecto da declaração acima descrita cumpre todas as disposições pertinentes das seguintes directivas: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização de equipamentos de rádio no mercado. 2011/65/EU RoHS relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Outras especificações técnicas ou normativas aplicáveis EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Fabricante: Dongguan Oboxin Technology Co., Ltd. Endereço: Room 1102, Building 1, No.11 South First Street, Dalingshan Lakeside, Dalingshan Town, Dongguan City, Guangdong Province China Date: 24/04/2023 PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Representante autorizado na UE: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Pessoa autorizada - Nome próprio e apelido: Cargo: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade só é aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas da marcação CE. PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaração CE de Conformidade de acordo com a Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: DUCATI Modelo do produto: PRO-I EVO MAX SR Descrição do produto: Scooter eléctrica Número(s) de identificação de série : DCMN0XXX0XXXXX O objecto da declaração acima descrita cumpre todas as disposições pertinentes das seguintes directivas: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização de equipamentos de rádio no mercado. 2011/65/UE RoHS relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Outras especificações técnicas ou normativas aplicáveis EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Fabricante: Zhuhai Chang Jing Trade Co., Ltd Endereço: Room 2-502 HGSS Building, Ianpu Road, XiangZhou Area, Zhunhai City, China 519000 Data: 27/03/2023 PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Representante autorizado na UE: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Pessoa autorizada - Nome próprio e apelido: Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade é apenas aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaração de conformidade M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: Modelo do produto: Descrição do produto: Ducati PRO-II PLUS Scooter eléctrica Está em conformidade com os requisitos das directivas do Conselho relativas à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio 2014/30/EU Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/35/EU Directiva de Baixa Tensão Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 14619:2019 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020-09 ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 Nome da fábrica: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Endereço da fábrica: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Data: 29/06/2021 Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Nome próprio e apelido: Alessandro Summa Posição: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Pessoa autorizada: Alessandro Summa Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade é apenas aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. Declaração de conformidade M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: Modelo do produto: Descrição do produto: Ducati PRO-II EVO Scooter eléctrica Está em conformidade com os requisitos das directivas do Conselho relativas à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio 2014/30/EU Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/35/EU Directiva de Baixa Tensão Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 14619:2019 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020-09 ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 Nome da fábrica: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Endereço da fábrica: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Data: 29/06/2021 Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Nome próprio e apelido: Alessandro Summa Posição: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Pessoa autorizada: Alessandro Summa Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade é apenas aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. Declaração CE de Conformidade de acordo com a Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: DUCATI Modelo do produto: PRO-II EVO AS Descrição do produto: Scooter eléctrica Número(s) de identificação de série : DCMN11XXX0XXXXX O objecto da declaração acima descrita cumpre todas as disposições pertinentes das seguintes directivas: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização de equipamentos de rádio no mercado. 2011/65/EU RoHS relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Outras especificações técnicas ou normativas aplicáveis EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Fabricante: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limite. Endereço: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Data: 28/02/2023 PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Representante autorizado na UE: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Pessoa autorizada - Nome próprio e apelido: Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade aplica-se apenas a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaração de conformidade M.T. Distribution S.r.l. Endereço: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto Modelo do produto Descrição do produto Ducati PRO-III Trotinete eléctrica Está em conformidade com os requisitos das directivas do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros relativas a: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio 2014/30/EU Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/35/EU Directiva de Baixa Tensão Normas harmonizadas aplicáveis EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 14619:2019 EN 62233:2008 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020-09 ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Nome da fábrica: Taizhou Siweiluo Wehicle Co., Limited Endereço da fábrica: NO. 509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Data: 04/08/2021 Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Nome próprio e apelido: Alessandro Summa Posição: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Pessoa autorizada: Alessandro Summa Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade só é aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. Declaração CE de Conformidade de acordo com a Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Endereço: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do Fabricante Marca do produto: Ducati Modelo do produto: PRO-III R Descrição do produto: Scooter eléctrica Número(s) de identificação de série : DCMN0XXX0XXXXX O objecto da declaração acima descrita cumpre todas as disposições pertinentes das seguintes directivas: 2006/42/CE Directiva Máquinas Directiva 2014/53/UE relativa aos equipamentos de rádio relativa à harmonização das legislações dos Estados-Membros respeitantes à disponibilização de equipamentos de rádio no mercado. 2011/65/EU RoHS relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos Norma(s) harmonizada(s) aplicável(eis): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Outras especificações técnicas ou normativas aplicáveis EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Fabricante: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Endereço: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Data: 14/03/2022 PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Representante autorizado na UE: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Ficheiro técnico disponível na sede da UE Local da declaração: Bologna, Italy Pessoa autorizada - Nome próprio e apelido: Posição: CEO Alessandro Summa NOTA: Esta declaração de conformidade é apenas aplicável a trotinetes eléctricas vendidas em países que seguem as directivas de marcação CE. PLATUM.COM SEDE: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) ESCRITÓRIO DE VENDAS: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCA REGISTADA DE M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Product Model: PRO-I EVO Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : DCMN0XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment. 2011/65/EU RoHS on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Applicable harmonized standard(s): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Other standard or technical specifications applied EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Manufacturer: Zhuhai Chang Jing Trade Co., Ltd Address: Room 2-502 HGSS Building, Ianpu Road, XiangZhou Area, Zhunhai City, China 519000 Date: 27/03/2023 PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Product Model: PRO-I EVO SR Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : DCMN0XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment. 2011/65/EU RoHS on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Applicable harmonized standard(s): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Other standard or technical specifications applied EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Manufacturer: Dongguan Oboxin Technology Co., Ltd. Address: Room 1102, Building 1, No.11 South First Street, Dalingshan Lakeside, Dalingshan Town, Dongguan City, Guangdong Province China Date: 24/04/2023 PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Product Model: PRO-I EVO MAX SR Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : DCMN0XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment. 2011/65/EU RoHS on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Applicable harmonized standard(s): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Other standard or technical specifications applied EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Manufacturer: Zhuhai Chang Jing Trade Co., Ltd Address: Room 2-502 HGSS Building, Ianpu Road, XiangZhou Area, Zhunhai City, China 519000 Date: 27/03/2023 PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaration of conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product brand: Ducati Product model: PRO-II PLUS Description of product: Electric scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: 2006/42/EC Machinery Directive RED 2014/53/EU Radio Equipment Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive Applicable harmonized standard(s): EN 14619:2019 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020-09 ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 Factory name: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Factory address: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Date: 29/06/2021 Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. 35 Declaration of conformity M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product brand: Ducati Product model: PRO-II EVO Description of product: Electric scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: 2006/42/EC Machinery Directive RED 2014/53/EU Radio Equipment Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive Applicable harmonized standard(s): EN 14619:2019 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4:2020-09 ETSI EN 300 328-1 V2.2.2:2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 Factory name: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Factory address: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Date: 29/06/2021 Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Authorized person: Alessandro Summa Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. 35 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Product Model: PRO-II EVO AS Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : DCMN11XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment. 2011/65/EU RoHS on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Applicable harmonized standard(s): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Other standard or technical specifications applied EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Manufacturer: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limite. Address: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Date: 28/02/2023 PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Declaration of conformity M.T. Distribution S.r.l. Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand Product model Product description Ducati PRO-III Electric scooter It complies with the requirements of the Council Directives for the approximation of the laws of the Member States relating to: 2006/42/EC Machinery Directive RED 2014/53/EU Radio Equipment Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive Applicable harmonised standards EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 14619:2019 EN 62233:2008 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019-11 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020-09 ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019-07 EN IEC 55014-1:2021 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 Factory name: Taizhou Siweiluo Wehicle Co., Limited Factory address: NO. 509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Date: 04/08/2021 Technical file available at EU headquarters Place of declaration: Bologna, Italy First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Authorised person: Alessandro Summa Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to electric scooters sold in countries that follow the CE marking directives. 37 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: Ducati Product Model: PRO-III R Description of product: Electric Scooter Serial identification number(s) : DCMN0XXX0XXXXX The object of the declaration described above fulfils all the relevant provisions of the following Directives: 2006/42/EC Machinery Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment. 2011/65/EU RoHS on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Applicable harmonized standard(s): EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62479:2010 EN 62368-1:2014 +AC:2015 EN IEC 63000:2018 Other standard or technical specifications applied EN 17128:2020 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 Manufacturer: Taizhou Siweiluo Wehicle co., Limited Address: NO.509 Tengyun Road, Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang, China Date: 14/03/2022 PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Position: CEO Alessandro Summa NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB) MARCHIO REGISTRATO DI M.T. DISTRIBUTION SRL P. IVA 04177060375 CF 01119840377 REA BO-236546 Download the Ducati Urban e-Mobility app for a better use of the product Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted