Instruction Manual for HILTI models including: C 4.36-90 01 Battery Charger, C 4.36-90 01, Battery Charger, Charger
Suche Technische Dokumente - Hilti Deutschland
Búsqueda de os - Hilti Colombia
File Info : application/pdf, 120 Pages, 4.65MB
DocumentDocumentC 4/36-90 (01) C 4/36-350 (01) C 4/36-DC (01) English 1 Dansk 7 Svenska 13 Norsk 18 Suomi 24 30 37 Român 43 Türkçe 49 56 Latviesu 63 Lietuvi 69 Eesti 75 80 87 93 99 104 1 2 3 4 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 bg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 tr Orijinal kullanim kilavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 lv Oriinl lietosanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 kk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 cn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Original operating instructions 1 Information about the operating instructions 1.1 About these operating instructions · Warning! Read and understand all accompanying documentation, including but not limited to instruc- tions, safety warnings, illustrations, and specifications provided with this product. Familiarize yourself with all the instructions, safety warnings, illustrations, specifications, components, and functions of the product before use. Failure to do so may result in electric shock, fire, and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. · products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about the possible hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use. · The accompanying documentation corresponds to the current state of the art at the time of printing. Please always check for the latest version on the product's page on Hilti's website. To do this, follow the link or scan the QR code in this documentation, marked with the symbol . · Ensure that these operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.1 Warnings Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words are used: DANGER DANGER ! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality. WARNING WARNING ! Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality. CAUTION CAUTION ! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the equipment or other property. 1.2.2 Symbols in the documentation The following symbols are used in this document: Read the operating instructions before use. Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste 1.2.3 Symbols in the illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating instructions The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text *2024463* 2024463 English 1 Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in the product overview section This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product. 1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols are used: For indoor use only Double insulated 1.4 Product information Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use. The type designation and serial number are stated on the rating plate. Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Charger C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Generation 01 Serial no. 1.5 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 2 Safety 2.1 General safety instructions WARNING Study all safety instructions and other instructions, images and technical data with which this power tool is provided. Failure to observe the instructions below can result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety precautions and instructions for future reference. Persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge are not permitted to use this product. Do not allow children to play with the product. 2.2 Battery charger use and care To avoid injury, use the charger only to charge Hilti Li-ion batteries approved for use with this charger. The location at which the charger is used should be clean, cool, dry and protected from frost. Do not expose the product to rain or moisture. Water entering the product will increase the risk of electric shock. The charger must be able to emit heat while in operation. The air vents must therefore remain unobstructed. Do not operate the charger inside a closed container. 2 English 2024463 *2024463* Maintain the product carefully. Make sure that no parts are broken or damaged in such a way that the product no longer functions correctly. If parts are damaged or broken, have the product repaired prior to further use. Use chargers and the corresponding batteries in accordance with these instructions and as is specified for this particular model. Use of chargers for applications different from those intended could result in hazardous situations. Recharge the batteries only with the chargers specified by the manufacturer. A charger that is suitable for a certain type of battery may present a risk of fire when used with other types of battery. When not in use, keep the battery and the charger away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short circuit at the battery terminals or the charging contacts. A short circuit between the battery terminals or charging contacts may cause injuries (burns) and result in fire. Do not store the battery on the charger. Always remove the battery from the charger when the charging operation has completed. 2.3 Careful handling and use of batteries Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire. Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C (176 °F). Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service. If the battery is too hot to touch it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service. 3 Description 3.1 Product overview 1 @ Release button with additional function (state of charge display activation) ; Battery = Battery state of charge LED indicators % Indicator LED & Battery interface 3.2 Intended use The product described is a battery charger for Hilti Li-Ion batteries with a rated voltage of 7.2 to 36 volts. It is designed to be connected to power outlets providing an AC (alternating current) voltage of 100 to 127 volts or 220 to 240 volts (depending on country-specific version). The C4-36-DC charger can be connected to a 12 volt or 24 volt DC electric supply socket in a motor vehicle. The batteries approved for use with this product are listed at the end of this document. *2024463* 2024463 English 3 Not all batteries are available in all markets. 3.3 Information displayed 3.3.1 Information displayed by the charger and battery 2 Display LED lights constantly. On the battery Indication of state of charge. Blinking. Charging is in progress. LED doesn't light. Green LED on the charger lights constantly , no LEDs light on the battery: Battery malfunction. On the charger The charger is connected and ready for operation. The battery is too hot or too cold. Charger malfunction. 3.3.2 Li-ion battery state of charge display 2 Status 4 LEDs light. 3 LEDs light, 1 LED blinks. 2 LEDs light, 1 LED blinks. 1 LED lights, 1 LED blinks. 1 LED blinks. Meaning State of charge: 100 % State of charge: 75 % to 100 % State of charge: 50 % to 75 % State of charge: 25 % to 50 % State of charge: < 25 % 3.4 Items supplied Charger, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Technical data Weight Output voltage Output power C 4/3690 0.6 kg 7.2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1.1 kg 7.2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0.6 kg 7.2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Operation 5.1 Switching on the C 4/36-90 and C 4/36-350 charger C 4/36-90 C 4/36-350 Plug the supply cord into the power outlet. The green LED on the charger lights. 4 English 2024463 *2024463* 5.2 Switching the C 4/36-DC charger on C 4/36-DC When charging a Hilti battery with the C 4/36-DC charger, the motor vehicle's starter battery may discharge to such an extent that the battery is no longer capable of fulfilling its purpose Depending on how the motor vehicle's electrical system is configured, the charger will either receive power immediately or only after the ignition is switched on. Plug the supply cord into the motor vehicle's cigarette lighter socket. The green LED on the charger lights constantly when the input voltage is correct. 5.3 Inserting and charging the battery 3 The battery will suffer no damage even when left in the charger for long periods. In this case it is necessary that the charger is operating (green LED on the charger must be lit). The battery state of charge LED goes out after some time, even though the battery is fully charged, and cannot be subsequently reactivated to indicate the state of charge. For safety reasons, it is recommended that the battery is removed from the charger after completion of the charging cycle. Liion batteries are ready for use at any time, even when only partly charged. Charging progress is indicated by the LEDs. 1. Before inserting the battery, check that the contacts are clean and free from grease. 2. Push the battery into the interface provided. 3. Check that the battery and charger interfaces match (keyed fit). Charging begins automatically after insertion of the battery in the charger. 5.4 Removing the battery 4 1. Press the catch to release the battery. 2. Pull the battery out of the charger. 6 Troubleshooting Malfunction Possible cause LEDs on the battery don't The battery may be defective. light, battery is in the charger. LEDs on the charger blink. The battery is too hot or too cold: the battery doesn't charge. LEDs on the charger don't light. Charger malfunction. Action to be taken Remove the battery from the charger. If no LED lights on the battery after activation of the state of charge indicator, the battery is defective. Have the battery checked by Hilti Service. The charger switches automatically to charging mode as soon as the battery reaches the required temperature. Unplug the appliance and then plug it back in. If the LED still doesn't light, please bring the charger to Hilti Service. 7 Care and maintenance WARNING Electric shock hazard! Attempting care and maintenance with the supply cord connected to a power outlet can lead to severe injury and burns. Always unplug the supply cord before carrying out care and maintenance tasks. *2024463* 2024463 English 5 Care · Carefully remove stubborn dirt from the tool. · Clean the air vents carefully with a dry brush. · Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as they can attack the plastic parts. Maintenance WARNING Danger of electric shock! Improper repairs to electrical components may lead to serious injuries including burns. Repairs to the electrical section of the tool or appliance may be carried out only by trained electrical specialists. · Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. · Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by Hilti Service. · After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly. To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group. 8 Disposal WARNING Risk of injury due to incorrect disposal! Health hazards due to escaping gases or liquids. DO NOT send batteries through the mail! Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. Dispose of your battery out of the reach of children. Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions. Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic appliances and its implementation in conformance with national law, electrical and electronic appliances that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Do not dispose of electrical and electronic appliances together with household waste! 9 RoHS (Restriction of Hazardous Substances) Click on the links to go to the table of hazardous substances: · For C 4/36-90, 230 V, China: qr.hilti.com/2034530 · For C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · For C 4/36-350, 230 V, China: qr.hilti.com/2028875 · For C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 There is a link to the RoHS table, in the form of a QR code, at the end of this document. 10 Manufacturer's warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 6 English 2024463 *2024463* Original brugsanvisning 1 Om brugsanvisningen 1.1 Om denne brugsanvisning · Advarsel! Før du bruger produktet, skal du sikre dig, at du har læst og forstået produktets medfølgende brugsanvisning inklusive anvisninger, sikkerhedsanvisninger og advarsler, billeder og specifikationer. Sørg især for at blive fortrolig med alle anvisninger, sikkerhedsanvisninger og advarsler, billeder, specifikationer samt bestanddele og funktioner. Hvis du ikke gør det, er der risiko for at få elektrisk stød, brandfare og/eller risiko for alvorlige personskader. Gem brugsanvisningen inklusive alle anvisninger, sikkerhedsanvisninger og advarsler til senere brug. · -produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med anvendelsen af denne boltepistol. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dets brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning. · Den medfølgende brugsanvisning svarer til den aktuelle tekniske standard på tidspunktet for trykningen. Du kan altid finde den aktuelle version online på Hiltis produktside. Følg linket eller QR-koden i denne brugsanvisning, der er markeret med symbolet . · Sørg for, at denne brugsanvisning altid følger med ved overdragelse af produktet til andre. 1.2 Tegnforklaring 1.2.1 Advarsler Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord anvendes: FARE FARE ! Betegner en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL ADVARSEL ! Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG FORSIGTIG ! Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage personskader eller materielle skader. 1.2.2 Symboler i denne dokumentation Følgende symboler anvendes i denne dokumentation: Læs brugsanvisningen før brug Anvisninger for anvendelse og andre nyttige oplysninger Håndtering af genvindbare materialer Elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald 1.2.3 Symboler i illustrationer Følgende symboler anvendes på illustrationer: Disse tal henviser til de forskellige illustrationer i begyndelsen af brugsanvisningen Nummereringen udtrykker arbejdstrinnenes rækkefølge på illustrationen og kan afvige fra arbejdstrinnene i teksten *2024463* 2024463 Dansk 7 Positionsnumre anvendes i illustrationen Oversigt og refererer til tallene i symbolforklaringen i afsnittet Produktoversigt Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet. 1.3 Produktspecifikke symboler 1.3.1 Symboler på produktet Følgende symboler anvendes på produktet: Kun til anvendelse indendørs Dobbeltisoleret 1.4 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning. Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet. Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge produktoplysningerne ved henvendelser til vores lokale afdeling eller vores serviceværksted. Produktoplysninger Lader Generation Serienummer C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger, henvisninger, billedtekster og tekniske data på elværktøjet. Hvis følgende anvisninger ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug. Produktet må ikke anvendes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller manglende erfaring og viden. Børn må ikke lege med produktet. 2.2 Omhyggelig omgang med og brug af ladere Man må kun oplade godkendte Hilti li-ion-batterier for at undgå tilskadekomst. Laderen skal placeres et rent, køligt, tørt og frostfrit sted. Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i produktet øger risikoen for elektrisk stød. Under opladningen skal laderen kunne afgive varme. Ventilationsåbningerne må derfor ikke være blokeret. Laderen må ikke anvendes til opladning i en lukket beholder. 8 Dansk 2024463 *2024463* Sørg for at pleje produktet omhyggeligt. Kontrollér, at ingen dele er gået i stykker eller er så beskadigede, at produktet ikke længere fungerer korrekt. Hvis dele er gået i stykker eller er beskadigede, skal du få produktet repareret, før du bruger det yderligere. Anvend ladere og tilhørende batterier i henhold til anvisningerne og i overensstemmelse med forskrifterne for dette bestemte apparat. Hvis ladere anvendes til andre formål end dem, de er beregnet til, kan det medføre farlige situationer. Oplad kun batterier i ladere, der er anbefalet af producenten. Der er risiko for brand, hvis en lader, der er beregnet til et bestemt batteri, anvendes til opladning af en anden batteritype. Når batteri og lader ikke er i brug, skal de holdes langt væk fra papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, som kan kortslutte batteriets eller laderens kontakter. En kortslutning mellem batteripolerne eller ladekontakterne kan medføre forbrændinger og brand. Opbevar ikke batteriet i laderen. Tag batteriet ud af laderen, når opladningen er gennemført. 2.3 Omhyggelig omgang med og brug af batterier Læs de særlige retningslinjer for transport, opbevaring og brug af lithiumion-batterier. Hold batterier på sikker afstand af høje temperaturer, direkte solindstråling og ild. Batterierne må ikke adskilles, klemmes, opvarmes til over 80 °C eller brændes. Anvend og oplad ikke batterier, som har fået et slag, er faldet på gulvet fra mere end en meters højde eller på anden vis er blevet beskadiget. Kontakt i så fald altid Hilti Service. Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Anbring batteriet på et overskueligt, ikke-brændbart sted med tilstrækkelig afstand til brændbare materialer. Lad batteriet køle af. Hvis batteriet efter en time fortsat er for varmt til at kunne røres, er det er defekt. Kontakt Hilti Service. 3 Beskrivelse 3.1 Produktoversigt 1 @ Frigørelsesknap med ekstrafunktion til aktive- ring af ladetilstandsvisning ; Batteri = Ladetilstandsindikator % Indikatorlampe & Batteritilslutning 3.2 Tilsigtet anvendelse Det beskrevne produkt er en lader til Hilti Li-Ion-batterier med en nominel spænding på 7,2 til 36 volt. Det er, alt efter national model, beregnet til tilslutning til stikdåser med 100 til 127 volt eller 220 til 240 volt vekselspænding. Laderen C4-36-DC kan sluttes til et stik i bilen med 12-V- eller 24-V-jævnstrøm. De batterier, som er godkendt til dette produkt, finder du sidst i denne dokumentation. Ikke alle batterier fås på alle markeder. *2024463* 2024463 Dansk 9 3.3 Visningselementer 3.3.1 Visningselementer på lader og batteri 2 Visning Lampen lyser Blinker Betydning ved batteri Visning af ladetilstand Opladning aktiv Slukket Den grønne indikatorlampe på laderen lyser, alle indikatorlamper på batteriet er slukket: Fejl på batteriet. Betydning ved lader Lader tilsluttet og klar til brug. Batteriet er for varmt eller for koldt. Fejl på laderen. 3.3.2 Ladetilstandsvisning på lithium-ion-batteri 2 Tilstand 4 lysdioder. 3 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. 2 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. 1 lysdiode lyser, 1 lysdiode blinker. 1 lysdiode blinker. Betydning Ladetilstand: 100 % Ladetilstand: 75 % til 100 % Ladetilstand: 50 % til 75 % Ladetilstand: 25 % til 50 % Ladetilstand: < 25 % 3.4 Leveringsomfang Lader, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Tekniske data Vægt Udgangsspænding Udgangseffekt C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Betjening 5.1 Tænding af lader C 4/36-90 og C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 Sæt stikket i stikkontakten. Den grønne lysdiode på laderen lyser. 10 Dansk 2024463 *2024463* 5.2 Tænding af lader C 4/36-DC C 4/36-DC Ved opladning af Hilti batterier med laderen C 4/36-DC kan bilens startbatteri blive så afladet, at det mister sin funktion. Alt efter hvordan køretøjet fungerer, forsynes laderen enten omgående eller først efter at tændingen er slået til. Sæt netstikket i cigarettænderstikket. Ved korrekt indgangsspænding lyser den grønne lysdiode på laderen. 5.3 Isætning og opladning af batteri 3 Batteriet tager ikke skade af at ligge i laderen selv i lang tid. I givet fald skal laderen være i driftstilstand (den grønne lysdiode på laderen lyser). Efter et stykke tid slukkes batteriets ladetilstandsindikator, selv om batteriet er fuldt opladet, og kan ikke længere aktiveres. Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det dog at tage batteriet ud af laderen, når opladningen er afsluttet. Lithium-ion-batterier er altid klar til brug, også når de kun er delvist opladet. Opladningens forløb vises ved hjælp af lysdioderne. 1. Kontroller, at batteriets kontakter er rene og fri for fedt, før du sætter batteriet i. 2. Skub batteriet ind i den dertil beregnede tilslutning. 3. Kontrollér, at batteriets og grænsefladens form/kodning stemmer overens. Når batteriet er låst fast i laderen, starter opladningen automatisk. 5.4 Fjernelse af batteri 4 1. Tryk på batteriets frigørelsesmekanisme. 2. Træk batteriet ud af laderen. 6 Fejlafhjælpning Fejl Lys på batteri slukket, batteriet befinder sig i laderen. Lysdioder på laderen blinker. Lys på laderen slukket. Mulig årsag Batteriet muligvis defekt. Batteriet er for varmt eller for koldt. Batteriet oplades ikke. Fejl på laderen. Løsning Træk batteriet ud af laderen. Hvis lysdioderne forbliver slukket efter aktivering af ladetilstandsindikatoren på batteriet, er batteriet defekt. Få Hilti Service til at kontrollere batteriet. Når batteriet har den påkrævede temperatur, skifter laderen automatisk til opladning. Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen. Hvis lyset stadig er slukket, skal du indlevere maskinen til Hilti Service. 7 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Fare på grund af elektrisk stød! Pleje og vedligeholdelse med isat netstik kan medføre alvorlige personskader og forbrændinger. Træk altid netstikket ud før alle pleje- og vedligeholdelsesarbejder! *2024463* 2024463 Dansk 11 Pleje · Fjern forsigtigt fastsiddende snavs. · Rengør forsigtigt ventilationsåbningerne med en tør børste. · Rengør kun kabinettet med en let fugtet klud. Undlad at anvende silikoneholdige plejemidler, da de kan angribe plastdelene. Vedligeholdelse ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Fagmæssigt ukorrekte reparationer på elektriske dele kan medføre alvorlige personskader og forbrændinger. Reparationer på eldelene må kun udføres af en elektriker. · Kontrollér regelmæssigt alle synlige dele for skader, og at betjeningselementerne fungerer fejlfrit. · Anvend ikke produktet i tilfælde af beskadigelse og/eller funktionsfejl. Få omgående udført reparation hos Hilti Service. · Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. 8 Bortskaffelse ADVARSEL Fare for personskader på grund af ukorrekt bortskaffelse! Sundhedsfare på grund af udtrængen af gasser eller væsker. Beskadigede batterier må under ingen omstændigheder sendes! Tildæk kontakterne med et ikke-ledende materiale, så kortslutninger undgås. Bortskaf batterier på en sådan måde, at børn ikke kan få fat på dem. Bortskaf batteriet hos din Hilti Store, eller henvend dig til det ansvarlige renovationsfirma. Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. I henhold til EU-direktivet om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugte elektriske apparater indsamles separat og genanvendes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. Elektriske apparater må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 9 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer) Under følgende links finder du tabellen med farlige stoffer: · Til C 4/36-90, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2034530 · Til C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · Til C 4/36-350, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2028875 · Til C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode. 10 Producentgaranti Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hiltipartner. 12 Dansk 2024463 *2024463* Originalbruksanvisning 1 Anvisningar om bruksanvisning 1.1 Om denna bruksanvisning · Varning! Innan du använder produkten ska du se till att du har läst och förstått den bruksanvisning som medföljer produkten, inklusive instruktioner, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder och specifikationer. Gör dig särskilt förtrogen med alla anvisningar, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder, specifikationer samt beståndsdelar och funktioner. Vid underlåtenhet att göra detta finns fara för elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara bruksanvisningen med alla anvisningar, säkerhets- och varningsanvisningar för senare användning. · -produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. · Den bifogade bruksanvisningen motsvarar den aktuella tekniska nivån vid tidpunkten för tryckningen. Du hittar alltid den senaste versionen online på Hiltis produktsida. Följ länken eller QR-koden i denna bruksanvisning, som är markerad med symbolen . · Produkten bör endast överlämnas till andra personer tillsammans med denna bruksanvisning. 1.2 Teckenförklaring 1.2.1 Varningar Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar används: FARA FARA ! Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka. VARNING VARNING ! Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET ! Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador på person eller utrustning. 1.2.2 Symboler i dokumentationen I den här dokumentationen används följande symboler: Läs bruksanvisningen före användning Anmärkningar och annan praktisk information Hantering av återvinningsbara material Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna 1.2.3 Symboler i bilderna Följande symboler används i bilder: Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten på bilden och kan skilja sig från arbetsmomenten i texten *2024463* 2024463 Svenska 13 På bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i avsnittet Produktöversikt Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam på något som gäller hur du hanterar produkten. 1.3 Produktberoende symboler 1.3.1 Symboler på produkten Följande övriga symboler används på produkten: Endast för användning inomhus Dubbelisolerad 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. Typbeteckning och serienummer anges på typskylten. Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar vår återförsäljare eller serviceverkstad. Produktdetaljer Batteriladdare Generation Serienr C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland 2 Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador. Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna på ett säkert ställe för framtida användning. Produkten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap, och inte heller av barn. Barn får inte använda produkten som leksak. 2.2 Omsorgsfull hantering och användning av batteriladdare Undvik skador genom att endast ladda godkända Hilti litiumjonbatterier med batteriladdaren. Laddaren bör placeras på en torr och ren yta som är sval och fri från frost. Skydda produkten mot regn och väta. Om det tränger in vatten i produkten ökar risken för elstötar. Batteriladdaren måste kunna avge värme under laddningen. Se därför till att hålla ventilationsspringorna fria. Laddaren får inte placeras i en sluten behållare under laddningen. Ta noga hand om produkten. Kontrollera att inga delar är trasiga eller skadade på ett sådant sätt att produkten inte längre fungerar som den ska. Om delar är trasiga eller skadade ska produkten repareras innan den tas i bruk igen. 14 Svenska 2024463 *2024463* Använd laddaren och tillhörande batteri enligt dessa anvisningar och enligt beskrivningen för respektive enhet. Om laddaren används för andra ändamål än det avsedda kan riskfyllda situationer uppstå. Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper. Batterier eller laddare som inte används får inte förvaras med häftklamrar, mynt, nycklar, spik, skruvar eller andra små metallföremål som kan kortsluta kontakterna. En kortslutning av batteriets eller laddarens kontakter kan leda till brännskador eller brand. Förvara inte batteriet i batteriladdaren. Ta alltid ur batteriet ur laddaren när laddningen är klar. 2.3 Omsorgsfull hantering och användning av batterier Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier. Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld. Batterier får inte tas isär, klämmas, upphettas till mer än 80 °C (176 °F) eller brännas upp. Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade på något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti-service. Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet på en plats där inget riskerar att fatta eld och på betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om batteriet efter en timme fortfarande är så hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service. 3 Beskrivning 3.1 Produktöversikt 1 @ Utlösningsknapp med extrafunktion för akti- vering av laddningsindikeringen ; Batteri = Laddningsindikering med lysdioder % Indikeringslampa & Gränssnitt för batteri 3.2 Avsedd användning Den beskrivna produkten är en batteriladdare till Hiltis litiumjonbatterier med märkspänning från 7,2 till 36 volt. Den är avsedd för anslutning till eluttag med 100127 V eller 220240 V växelspänning (beroende på nätspänningen i det land där laddaren används). Laddaren C4-36-DC kan anslutas till en bilkontakt med 12 volt resp. 24 volt likström. Vilka batterier som är godkända för denna produkt ser du i slutet av denna dokumentation. Alla batterier finns inte tillgängliga på alla marknader. 3.3 Indikatorer 3.3.1 Indikatorer på laddaren och batteriet 2 Display Betydelse, batteri Betydelse, laddare *2024463* 2024463 Svenska 15 Fast sken Blinkar Släckt lampa Indikering av laddningsstatus Laddning pågår Grön lampa lyser med jämnt sken på laddaren, alla lampor på batteriet är släckta: fel på batteri. Laddaren är ansluten och klar för drift. Batteriet för varmt eller för kallt. Fel på batteriladdaren. 3.3.2 Laddningsindikering för litiumjonbatterier 2 Status 4 lysdioder lyser. 3 lysdioder lyser med fast sken, 1 lysdiod blinkar. 2 lysdioder lyser med fast sken, 1 lysdiod blinkar. 1 lysdiod lyser med fast sken, 1 lysdiod blinkar. 1 lysdiod blinkar. Betydelse Laddningsstatus: 100 % Laddningsstatus: 75 % till 100 % Laddningsstatus: 50 % till 75 % Laddningsstatus: 25 % till 50 % Laddningsstatus: < 25 % 3.4 Leveransinnehåll Batteriladdare, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Teknisk information Vikt Utgångsspänning Utgångseffekt C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Användning 5.1 Sätta på laddare C 4/36-90 och C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 Stick in kabeln i uttaget. Den gröna lampan på laddaren lyser. 5.2 Sätta på laddare C 4/36-DC C 4/36-DC Vid laddning av Hilti-batterier med laddaren C 4/36-DC kan fordonets startbatteri laddas ur så mycket att det förlorar sin funktion. Laddaren återfår dock sin funktion allt eftersom motorn arbetar resp. när tändningen har slagits på. Stick in laddarens elkontakt i cigarettuttaget. Vid korrekt ingångsspänning lyser den gröna lampan på laddaren med konstant sken. 16 Svenska 2024463 *2024463* 5.3 Sätta i och ladda batterier 3 Batteriet skadas inte även om det sitter kvar en längre tid i batteriladdaren. Batteriladdaren måste dock stå i driftläge (den gröna lysdioden på laddaren lyser). Efter ett tag slocknar batteriets laddningsindikering trots att batteriet är fulladdat och kan inte tändas igen. Vi rekommenderar i alla fall att batteriet tas ut ur laddaren när det är fulladdat. Litiumjonbatterier kan användas när som helst, även om de endast är delvis laddade. Pågående laddning visas av lysdioderna. 1. Kontroller att kontakterna är rena och fria från fett innan du sätter i batteriet. 2. Skjut in batteripaketet i därför avsett gränssnitt. 3. Se till att batteriet passar in i batteriladdaren. När batteriet kommer på plats i laddaren startar laddningen automatiskt. 5.4 Ta ut batteriet 4 1. Tryck på batteriets upplåsningsmekanism. 2. Dra ut batteriet ur laddaren. 6 Felsökning Fel Ljuset på batteriet är släckt, batteriet sitter i laddaren. Möjlig orsak Batteriet eventuellt defekt. Lampor på laddaren blinkar. Batteriet för varmt eller för kallt. Ingen laddning utförs. Släckt ljus på laddaren. Fel på batteriladdaren. Lösning Dra ut batteriet ur laddaren. Om lamporna inte tänds ens när du aktiverar laddningsindikeringen på batteriet är batteriet defekt. Låt Hilti-service kontrollera batteriet. När batteriet har uppnått rätt temperatur påbörjas laddningen automatiskt. Sätt in laddaren och ta ut den igen. Om ljuset fortfarande inte tänds ska laddaren lämnas in till Hiltis service. 7 Skötsel och underhåll VARNING Risk för elstötar! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om elkontakten inte dras ur. Dra alltid ur elkontakten före skötsel- och underhållsarbete. Skötsel · Ta försiktigt bort smuts som fastnat på laddaren. · Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste. · Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada plastdelarna. Underhåll VARNING Risk för elstöt! Felaktigt utförda reparationer på elektriska delar kan leda till svåra skador och brännskador. Reparationer på de elektriska delarna får endast utföras av behörig fackman. · Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska. · Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti Service för reparation. · Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras. *2024463* 2024463 Svenska 17 Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group. 8 Avfallshantering VARNING Risk för personskada på grund av felaktig avfallshantering! Hälsorisk på grund av läckande gaser eller syror. Skicka aldrig iväg skadade batterier! Täck anslutningarna med ett icke ledande material för att förhindra kortslutningar. Kassera batterier så att de inte kan hamna i händerna på barn. Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson. Enligt EU:s direktiv om uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt nationell lag, ska uttjänta elektriska och elektroniska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Kasta inte elektrisk eller elektronisk utrustning i hushållssoporna! 9 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen) Använd länkarna nedan för att komma till tabellen över farliga ämnen: · För C 4/36-90, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2034530 · För C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · För C 4/36-350, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2028875 · För C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod. 10 Tillverkargaranti Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren. Original bruksanvisning 1 Informasjon om bruksanvisningen 1.1 Om denne bruksanvisningen · Advarsel! Før du tar i bruk produktet må du sørge for å ha lest og forstått den medfølgende bruksanvisningen, herunder instruksjonene, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner og spesifikasjoner. Gjør deg særlig kjent med alle instruksjoner, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner, spesifikasjoner samt deler og funksjoner. Ved manglende overholdelse er det fare for elektrisk støt, brann og/eller for alvorlige personskader. Oppbevar bruksanvisningen med alle instruksjoner, sikkerhets- og varselinformasjon for senere bruk. · -produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres spesielt om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller ikke brukes på tiltenkt måte. · Den medfølgende bruksanvisningen er i tråd med det aktuelle tekniske nivået på trykketidspunktet. Du finner alltid den mest oppdaterte versjonen på nettet på Hiltis produktside. Følg lenken eller QR-koden i denne bruksanvisningen, merket med symbolet . · Pass på at bruksanvisningen følger med produktet når det overlates til andre personer. 18 Norsk 2024463 *2024463* 1.2 Symbolforklaring 1.2.1 Farehenvisninger Farehenvisninger advarer mot farer under håndtering av produktet. Følgende signalord brukes: FARE FARE ! For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL ADVARSEL ! Varsler en mulig fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. FORSIKTIG FORSIKTIG ! Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til personskade eller materiell skade. 1.2.2 Symboler i dokumentasjonen Følgende symboler brukes i denne dokumentasjonen: Les bruksanvisningen før bruk Anvisninger om bruk og annen nyttig informasjon Håndtering av resirkulerbare materialer Ikke kast elektriske apparater eller batterier i husholdningsavfallet 1.2.3 Symboler i illustrasjoner Følgende symboler brukes i illustrasjonene: Disse tallene henviser til illustrasjonen foran i denne bruksanvisningen Nummereringen angir rekkefølgen for arbeidstrinnene på bildet og kan avvike fra arbeidstrinnene i teksten Posisjonsnumrene brukes i illustrasjonen Oversikt og henviser til numrene på teksten i avsnittet Produktoversikt Dette symbolet betyr at håndtering av produktet krever stor grad av oppmerksomhet. 1.3 Produktavhengige symboler 1.3.1 Symboler på produktet Følgende symboler brukes på produktet: Kun til bruk innendørs Dobbeltisolert 1.4 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil. Typebetegnelse og serienummer står på typeskiltet. *2024463* 2024463 Norsk 19 Skriv inn serienummeret i tabellen nedenfor. Du trenger produktspesifikasjonene ved henvendelser til Hiltis representant eller servicesenter. Produktspesifikasjoner Lader C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Generasjon 01 Serienummer 1.5 Samsvarserklæring Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og tekniske data som elektroverktøyet er utstyrt med. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Overhold alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner i hele bruksperioden. Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap. Barn må ikke leke med produktet. 2.2 Riktig håndtering og bruk av ladere Lad bare godkjente Hilti li-ion-batterier med laderen, for å unngå personskader. Laderen må plasseres på et rent, kjølig, tørt og frostfritt sted. Hold produktet unna regn og fuktighet. Ved inntrenging av vann i produktet øker risikoen for elektrisk støt. Under ladingen må laderen kunne avgi varme, derfor må ventilasjonsspaltene være frie. Det må ikke foretas lading i en lukket beholder. Sørg for grundig stell og vedlikehold av produktet. Forsikre deg om at ingen deler er brukket eller skadet slik at produktet ikke lenger fungerer som det skal. Hvis noen deler er skadet eller ødelagt, må du få produktet reparert før du fortsetter å bruke det. Bruk ladere og tilhørende batterier som er i samsvar med disse instruksjonene og dermed påkrevd for denne spesielle apparattypen. Brukes ladere på andre områder enn tiltenkte bruksområder, kan dette føre til farlige situasjoner. Bruk kun ladere som er anbefalt av produsenten når du skal lade batteriene. Det oppstår brannfare når det brukes andre batterier i en lader enn dem laderen er egnet for. Unngå å oppbevare ubrukte batterier eller laderen i nærheten av binders, mynter, nøkler, nagler, skruer eller andre små metallgjenstander som kan forårsake en kortslutning av batteriet eller ladekontakten. En kortslutning mellom batteri- eller ladekontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ikke oppbevar batteriet i laderen. Ta alltid batteriet ut av laderen etter ferdig lading. 2.3 Aktsom håndtering og bruk av batterier Ta hensyn til spesielle retningslinjer for transport, lagring og bruk av Li-Ion-batterier. Hold batteriene unna høye temperaturer, direkte solskinn og åpen ild. Batteriene må ikke tas fra hverandre, klemmes, varmes opp over 80 °C (176 °F) eller brennes. Ikke bruk eller lad opp batterier som har fått et støt, har falt ned over en meter eller er skadet på annen måte. Kontakt i slike tilfeller alltid Hilti service. Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser batteriet på et synlig, ikke brennbart sted med tilstrekkelig avstand til brennbare materialer. La batteriet avkjøles. Hvis batteriet fremdeles er for varmt til å ta i etter en time, er det defekt. Kontakt Hilti service. 20 Norsk 2024463 *2024463* 3 Beskrivelse 3.1 Produktoversikt 1 @ Utløserknapp med tilleggsfunksjon for aktivering av ladenivåindikator ; Batteri = LED-ladenivåindikator % Indikatorlampe & Batterigrensesnitt 3.2 Forskriftsmessig bruk Det beskrevne produktet er en lader for Hilti Li-Ion-batterier med en nominell spenning på 7,2 til 36 V. Avhengig av nasjonal utførelse er den beregnet for tilkobling til stikkontakter med 100 til 127 V eller 220 til 240 V vekselspenning. Laderen C4-36-DC kan kobles til en bilkontakt på 12 V eller 24 V likestrøm. Batteriene som er tillatt for dette produktet, finner du helt på slutten av denne dokumentasjonen. Ikke alle batterier er tilgjengelige på alle markedene. 3.3 Grafiske elementer 3.3.1 Grafiske elementer på laderen og batteriet 2 Visning Lyser konstant Blinker Betydning for batteriet Visning av ladenivået Lading pågår Lyser ikke Grønn lampe på laderen lyser konstant, ingen lamper lyser på batteret: Feil på batteriet. Betydning for laderen Lader tilkoblet og klar til bruk. Batteriet er for varmt eller for kaldt. Feil på lader. 3.3.2 Ladenivåindikator for Li-Ion-batteriet 2 Tilstand 4 LED-er lyser. 3 LED-er lyser, 1 LED blinker. 2 LED-er lyser, 1 LED blinker. 1 LED lyser, 1 LED blinker. 1 LED blinker. Betydning Ladenivå: 100 % Ladenivå: 75 % til 100 % Ladenivå: 50 % til 75 % Ladenivå: 25 % til 50 % Ladenivå: < 25 % 3.4 Dette følger med lader, bruksanvisning. *2024463* 2024463 Norsk 21 I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Tekniske data Vekt Utgangsspenning Utgangseffekt C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Betjening 5.1 Slå på laderen C 4/36-90 og C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 Sett nettstøpslet inn i stikkontakten. Den grønne lampen på laderen lyser. 5.2 Slå på laderen C 4/36-DC C 4/36-DC Ved lading av Hilti-batterier med C 4/36-DC-laderen kan kjøretøyets startbatteri bli så utladet at det mister sin funksjon. Avhengig av hvordan kjøretøyet fungerer, blir laderen enten straks tilført strøm eller etter at tenningen er slått på. Sett nettstøpslet inn i sigarettennerkontakten. Ved riktig inngangsspenning lyser den grønne lampen på laderen konstant. 5.3 Sette i batteriet og lade det opp 3 Batteriet vil ikke ta skade av å ligge i laderen over lang tid. Laderen må i dette tilfellet være i bruk (den grønne LED-en på laderen lyser). Etter en viss tid slukner batteriets ladenivåindikator selv om batteriet er fulladet, og kan heller ikke aktiveres til flere visninger. Av sikkerhetsmessige årsaker anbefales det å ta batteriet ut av laderen etter at oppladingen er ferdig. Li-Ion-batterier er alltid klare til bruk, også i delvis oppladet tilstand. Ladeforløpet indikeres ved hjelp av LED-ene. 1. Før du setter i batteriet, må du kontrollere at kontaktene er rene og fettfrie. 2. Skyv batteriet inn i det aktuelle grensesnittet. 3. Pass på at geometrien/koden på batteriet stemmer overens med grensesnittet. Når batteriet er satt på plass i laderen, starter ladingen automatisk. 5.4 Ta ut batteriet 4 1. Trykk på utløsermekanismen for batteriet. 2. Trekk batteriet ut av laderen. 22 Norsk 2024463 *2024463* 6 Feilsøking Feil Lampen på batteriet lyser ikke, batteriet befinner seg i laderen. Lampene blinker på laderen. Lampen på laderen lyser ikke. Mulig årsak Batteriet kan være defekt. Batteriet er for varmt eller for kaldt. Det skjer ingen lading. Feil på lader. Løsning Trekk batteriet ut av laderen. Hvis lampene på batteriet fortsatt ikke lyser når batterinivåindikatoren på batteriet er aktivert, er batteriet defekt. Få batteriet kontrollert hos Hilti service. Så snart batteriet har nådd nødvendig temperatur, kobler laderen automatisk over til lading. Koble apparatet fra og til igjen. Hvis lampen fremdeles ikke lyser, må du levere apparatet inn til Hilti service. 7 Service og vedlikehold ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Stell og vedlikehold med isatt nettstøpsel kan føre til alvorlige personskader og forbrenninger. Før alt stell og vedlikeholdsarbeid må nettstøpslet trekkes ut! Pleie · Fjern gjenstridig smuss forsiktig. · Bruk en tørr børste for å rengjøre ventilasjonsåpningene forsiktig. · Rengjør huset bare med en lett fuktet klut. Ikke bruk silikonholdige pleiemiddel, da dette kan angripe plastdelene. Vedlikehold ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ufagmessige reparasjoner på elektriske komponenter kan føre til alvorlig personskade og forbrenninger. Elektriske deler på maskinen må kun repareres av fagfolk. · Kontroller alle synlige deler regelmessig mht. skade og alle betjeningselementene mht. feilfri funksjon. · Ved skader og/eller funksjonsfeil må produktet ikke brukes. Få maskinen reparert av Hilti service snarest mulig. · Etter stell- og vedlikeholdsarbeid må alle beskyttelsesinnretninger monteres, og det må foretas funksjons- kontroll av dem. Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmaterialer. Reservedeler, forbruksmaterialer og tilbehør til produktet, som er godkjent av oss, finner du hos Hilti Store eller under: www.hilti.group. 8 Avhending ADVARSEL Fare for personskade ved ikke-forskriftsmessig kassering! Gasser eller væsker som lekker ut, utgjør en helsefare. Ikke send skadde batterier i posten eller på annen måte! Dekk til kontaktene med et ikke-ledende materiale for å unngå kortslutning. Kasser batterier slik at de er utilgjengelige for barn. Lever inn batteriet i nærmeste Hilti Store, eller kontakt et lokalt renovasjonsfirma. *2024463* 2024463 Norsk 23 Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. I henhold til EU-direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og direktivets tilpasning i nasjonal rett skal brukt elektrisk og elektronisk utstyr samles inn separat og leveres inn for miljøvennlig gjenvinning. Kast aldri elektrisk eller elektronisk utstyr i husholdningsavfallet! 9 RoHS (direktiv for begrensning av bruk av farlige stoffer) Under følgende lenke finner du tabellen over farlige stoffer: · For C 4/36-90, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2034530 · For C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · For C 4/36-350, 230 V, Kina: qr.hilti.com/2028875 · For C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 Du finner en lenke til RoHS-tabellen helt til slutt i denne dokumentasjonen som QR-kode. 10 Produsentgaranti Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner. Alkuperäiset ohjeet 1 Tämän käyttöohjeen tiedot 1.1 Tästä käyttöohjeesta · Varoitus! Ennen tuotteen käyttämistä varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt tuotteen mukana toimitetun käyttöohjeen ja sen sisältämät ohjeet, neuvot sekä turvallisuus- ja varoitushuomautukset, kuvat ja tekniset erittelyt. Perehdy etenkin kaikkiin ohjeisiin, turvallisuus- ja varoitushuomautuksiin, kuviin, teknisiin erittelyihin sekä tuotteen osiin ja toimintoihin. Ellei määräyksiä, ohjeita ja neuvoja noudateta, aiheutuu sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavien vammojen vaara. Säilytä käyttöohje ja kaikki ohjeet sekä turvallisuus- ja varoitushuomautukset myöhempää käyttötarvetta varten. · -tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. · Oheinen käyttöohje vastaa tekniikan tasoa painatushetkellä. Katso uusin versio internetistä Hiltin tuotesivustolta. Sinne pääset tässä käyttöohjeessa olevasta linkistä tai QR-koodilla, joka on merkitty symbolilla . · Varmista, että tämä käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle. 1.2 Merkkien selitykset 1.2.1 Varoitushuomautukset Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Seuraavia varoitustekstejä käytetään: VAKAVA VAARA VAKAVA VAARA ! Varoittaa uhkaavasta vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA VAARA ! Varoittaa mahdollisesta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. 24 Suomi 2024463 *2024463* VAROITUS HUOMIO ! Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, josta voi seurata loukkaantuminen tai aineellinen vahinko. 1.2.2 Symbolit dokumentaatiossa Tässä dokumentaatiossa käytetään seuraavia symboleita: Lue käyttöohje ennen käyttämistä Toimintaohjeita ja muuta hyödyllistä tietoa Kierrätyskelpoisten materiaalien käsittely Älä hävitä sähkölaitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana 1.2.3 Symbolit kuvissa Kuvissa käytetään seuraavia symboleita: Nämä numerot viittaavat vastaavaan kuvaan tämän käyttöohjeen alussa Numerointi kertoo työvaiheiden järjestyksen kuvissa ja saattaa poiketa numeroinnista tekstissä Kohtanumeroita käytetään kuvassa Yleiskuva, ja ne viittaavat kuvatekstien numerointiin kappaleessa Tuoteyhteenveto Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn. 1.3 Tuotekohtaiset symbolit 1.3.1 Symbolit tuotteessa Tuotteessa käytetään seuraavia symboleita: Vain sisätiloissa käytettäväksi Kaksinkertaisesti eristetty 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät tyyppikilvestä. Kirjoita sarjanumero oheiseen taulukkoon. Tuotteen tiedot tarvitaan, jos esität kysymyksiä myynti- tai huoltoedustajallemme. Tuotetiedot Laturi Sukupolvi Sarjanumero C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE *2024463* 2024463 Suomi 25 2 Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, selostukset ja tekniset tiedot, jotka liittyvät tähän sähkötyökaluun. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. 2.2 Latureiden oikea käyttö ja käsittely Loukkaantumisten välttämiseksi lataa laturilla vain hyväksyttyjä Hilti-litiumioniakkuja. Laturin käyttöpaikan pitää olla siisti, viileä, kuiva ja lämpötilaltaan plussan puolella. Älä altista tuotetta sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen tuotteen sisään lisää sähköiskun vaaraa. Lataamisen aikana laturin pitää pystyä luovuttamaan ilmaan lämpöä, minkä vuoksi jäähdytysilmarakojen pitää olla avoimet. Älä käytä laturia suljetussa laatikossa. Hoida tuotetta huolella. Varmista, ettei mikään osa ole murtunut tai vaurioitunut siten, ettei tuote enää toimi asianmukaisesti. Jos osia on vaurioitunut tai murtunut, korjauta tuote ennen sen käytön jatkamista. Käytä latureita ja niihin tarkoitettuja akkuja aina näiden ohjeiden mukaisesti, ja myös siten kuten kone- ja laitekohtaisesti on määrätty. Latureiden käyttö muihin kuin ohjeiden mukaisiin tarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. Lataa akut vain valmistajan suosittamalla laturilla. Jos laturi on tarkoitettu vain tiettyjen akkumallien lataamiseen, palovaara on olemassa, jos laturia käytetään muiden akkujen lataamiseen. Älä pidä ei-käytössä olevan akun tai laturin lähellä paperiliittimiä, kolikkoja, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita metalliesineitä, sillä ne saattaisivat oikosulkea akun tai laturin liittimet. Akun tai laturin liittimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Älä varastoi akkua laturissa. Irrota akku laturista aina latauksen päätyttyä. 2.3 Akkujen käyttö ja hoito Ota litiumioniakkujen kuljettamisesta, varastoinnista ja käyttämisestä annetut erityisohjeet huomioon. Suojaa akut korkeilta lämpötiloilta, suoralta auringonpaisteelta ja avotulelta. Akkuja ei saa avata, puristaa, kuumentaa lämpötilaan yli 80 °C (176 °F) tai polttaa. Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon. Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Laita akku palovaarattomaan paikkaan ja riittävän etäälle syttyvistä materiaaleista. Anna akun jäähtyä. Jos akku vielä tunnin kuluttuakin on liian kuuma koskea, akku on vaurioitunut. Ota yhteys Hilti-huoltoon. 26 Suomi 2024463 *2024463* 3 Kuvaus 3.1 Tuoteyhteenveto 1 @ Vapautuspainike jossa lisätoimintona lataus- tilan näytön aktivointi ; Akku = Lataustilan LED-merkkivalo % Merkkivalo & Akun liitäntä 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Kuvattu tuote on laturi sellaisten Hilti-litiumioniakkujen lataamiseen, joiden jännite on välillä 7,2 ja 36 volttia. Se on laturin erilaisista maakohtaisista malleista riippuen tarkoitettu liitettäväksi 100127 voltin tai 220240 voltin vaihtojännitepistorasiaan. Laturi C4-36-DC voidaan liittää ajoneuvon 12 voltin tai 24 voltin tasavirtapistorasiaan. Tälle tuotteelle hyväksytyt akut löydät tämän dokumentaation lopusta. Kaikkia akkuja ei ole saatavilla kaikissa maissa. 3.3 Näyttöelementit 3.3.1 Näyttöelementit laturissa ja akussa 2 Näyttö Palaa jatkuvasti Vilkkuu Ei pala Merkitys akun yhteydessä Lataustilan näyttö Lataus käynnissä Laturin vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti, akun mikään merkkvalo ei pala: akussa häiriö. Merkitys laturin yhteydessä Laturi liitetty ja toimintavalmis. Akku liian kuuma tai liian kylmä. Laturin häiriö. 3.3.2 Litiumioniakun lataustilan näyttö 2 Tila 4 LED-merkkivaloa palaa. 3 LED-merkkivaloa palaa, 1 LED vilkkuu. 2 LED-merkkivaloa palaa, 1 LED vilkkuu. 1 LED palaa, 1 LED vilkkuu. 1 LED-merkkivalo vilkkuu. Merkitys Lataustila: 100 % Lataustila: 75 % ... 100 % Lataustila: 50 % ... 75 % Lataustila: 25 % ... 50 % Lataustila: < 25 % 3.4 Toimituksen sisältö Laturi, käyttöohje. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com *2024463* 2024463 Suomi 27 4 Tekniset tiedot Paino Antojännite Antoteho C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Käyttö 5.1 Laturin C 4/36-90 ja C 4/36-350 kytkeminen päälle C 4/36-90 C 4/36-350 Liitä laitteen pistoke verkkopistorasiaan. Laturin vihreä merkkivalo palaa. 5.2 Laturin C 4/36-DC kytkeminen päälle C 4/36-DC Kun Hilti-akkua ladataan laturilla C 4/36-DC, ajoneuvon akkua saatetaan purkaa niin paljon, että käynnistysakun varaus ei enää riitä ajoneuvon käyttämiseen. Ajoneuvon sähköjärjestelmän toteutuksesta riippuen laturi saa jännitteen joko heti liittämisen jälkeen tai vasta ajoneuvon sytytysvirran kytkemisen myötä. Liitä verkkopistoke savukkeensytytinpistorasiaan. Kun tulojännite on oikea, laturin vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti. 5.3 Akun kiinnitys ja lataus 3 Akku ei vaurioidu, vaikka antaisit sen olla laturissa pitemmänkin aikaa. Tällöin on kuitenkin tarpeen, että laturi on käyttötilassaan (laturin vihreä LED-merkkivalo palaa). Jonkin ajan kuluttua akun lataustilan näyttö sammuu, vaikka akku on täyteen ladattu, eikä lataustilan näyttöä saada uudelleen aktivoitua. Turvallisuussyiden vuoksi suositamme, että irrotat akun laturista lataamisen päätyttyä. Litiumioniakut ovat aina käyttövalmiita, myös osittain ladattuina. Latauksen edistyminen näytetään LED-merkkivaloilla. 1. Varmista ennen akkujen paikalleen laittamista, että niiden liittimet ovat puhtaat ja rasvattomat. 2. Työnnä akku sille tarkoitettuun latausasemaan. 3. Varmista, että akun ja latausaseman muotoilu / koodaus sopivat toisiinsa. Lataus alkaa automaattisesti, kun lukitset akun paikalleen laturiin. 5.4 Akun irrotus 4 1. Paina akussa olevaa lukituksen avausmekanismia. 2. Vedä akku irti laturista. 28 Suomi 2024463 *2024463* 6 Apua häiriötilanteisiin Häiriö Merkkivalo akussa ei pala, akku on laturissa. Mahdollinen syy Akku ehkä rikki. Merkkivalot laturissa vilkkuvat. Akku liian kuuma tai liian kylmä; latausta ei tapahdu. Merkkivalo laturissa ei pala. Laturin häiriö. Ratkaisu Vedä akku irti laturista. Jos merkkivalot jäävät palamaan akun lataustilan näytön aktivoimisen jälkeen, akku on rikki. Tarkastuta akku Hilti-huollossa. Heti kun akun lämpötila on ohjeenmukaisissa rajoissa, laturi kytkee lataamisen automaattisesti päälle. Kytke laite pois päältä ja takaisin päälle. Jos merkkivalo ei vieläkään syty, vie laite Hiltihuoltoon. 7 Huolto, hoito ja kunnossapito VAARA Sähköiskun vaara! Hoito- ja kunnostustöiden suorittaminen pistoke pistorasiaan liitettynä voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin ja palovammoihin. Irrota pistoke verkkopistorasiasta aina ennen hoito- ja kunnostustöitä! Huolto ja hoito · Poista pinttynyt lika varovasti. · Puhdista jäähdytysilmaraot varovasti kuivalla harjalla. · Käytä kotelon puhdistamiseen vain kevyesti kostutettua kangasta. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoai- neita, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia. Kunnossapito VAARA Sähköiskun aiheuttama vaara! Sähköosien asiantuntemattomat korjaukset voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia ja palovammoja. Sähköosien korjaustyöt saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. · Tarkasta säännöllisin välein kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton toiminta. · Jos havaitset vaurioita ja / tai toteat toimintahäiriöitä, älä käytä tuotetta. Korjauta heti Hilti-huollossa. · Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja käyttömateriaaleja. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusmateriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai osoitteesta: www.hilti.group. 8 Hävittäminen VAARA Määräystenvastaisten hävittäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran! Ulos vuotavat kaasut tai nesteet vaarantavat terveyden. Älä lähetä vaurioituneita akkuja! Peitä liitännät sähköä johtamattomalla materiaalilla oikosulkujen välttämiseksi. Hävitä akut siten, etteivät ne voi joutua lasten käsiin. Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. *2024463* 2024463 Suomi 29 Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti toimitettava jäteasemalle ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tavallisen sekajätteen mukana! 9 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi) Vaarallisten aineiden taulukon löydät seuraavista linkeistä: · Laitteelle C 4/36-90, 230 V, Kiina: qr.hilti.com/2034530 · Laitteelle C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · Laitteelle C 4/36-350, 230 V, Kiina: qr.hilti.com/2028875 · Laitteelle C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina. 10 Valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. 1 1.1 · (RU) " ", 141402, , . , . , . 25, 15.26 · (BY) " ", 222750, , , -1, 18- , 2 ( . ), 1-34 · (KZ) " ", 050057, . , , . , 42/15, 012 (15) · (AM) "-", 0070, . , . 19/28 : . . : . . : www.hilti.ru , , , . 5 . · ! , , , , . , , , , , . - , / . , , , . · , . . 30 2024463 *2024463* . · . - Hilti . QR-, . · . 1.2 ( ) 1.2.1 . : ! , . ! , . ! , ( ). 1.2.2 , : . , ! 1.2.3 : . , . . . . 1.3 1.3.1 : *2024463* 2024463 31 1.4 Hilti , . . . . . . C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 , . . . () : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, 2 2.1 , , , . , / . . ( ) , . . 2.2 - Hilti. , , . . . . , . . , , . , , . . . , . . 32 2024463 *2024463* , , , , , . . . . 2.3 , - . / . , , 80 °C . , , - . Hilti. (, ) . . . , , , . Hilti . 3 3.1 1 @ () ; = % & 3.2 - Hilti 7,236 . 100127 220240 ( ). C4-36-DC 12 24 . . /. *2024463* 2024463 33 3.3 3.3.1 2 , : . . / 3.3.2 - 2 . 3 , 1 . 2 , 1 . 1 , 1 . 1 . : 100 % : 75 % 100 % : 50 % 75 % : 25 % 50 % : < 25 % 3.4 , . , , Hilti Store www.hilti.group | : www.hilti.com 4 C 4/3690 0,6 7,2 ... 36 110 90 230 90 12 ·/· 24 ·/· C 4/36350 1,1 7,2 ... 36 350 365 ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 7,2 ... 36 ·/· ·/· 60 60 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 . . 34 2024463 *2024463* 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti C 4/36-DC , . , . . . 5.3 3 . , ( ). ( ) . . - , . . 1. , , . 2. . 3. , / . ! 5.4 4 1. . 2. . 6 , . . / ; . - . . , , . Hilti . , . , . , Hilti. *2024463* 2024463 35 7 ! . ! · . · . · . , . ! . -. · , -- . · / . Hilti . · . . , Hilti Store www.hilti.group. 8 ! . ! , . , . Hilti Store . , Hilti, . ( ). Hilti (-) . Hilti. , , . ! 9 RoHS ( ) : 36 2024463 *2024463* · C 4/36-90, 230 , : qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 , : qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 , : qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 , : qr.hilti.com/2028992 QR- RoHS . . 10 Hilti. 1 1.1 · ! , , , , - , , . , , , , . , / - . , , . · - , . . , - . · - . Hilti. QR , . · . 1.2 1.2.1 . : ! , . ! , . ! , . *2024463* 2024463 37 1.2.2 : 1.2.3 : . 1.3 1.3.1 : 1.4 Hilti , . . , . . - . , . C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 , . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 38 2024463 *2024463* 2 2.1 , , , . - , / . . ( ) , . . 2.2 Hilti , . , , , . . . , . . . , , . , , . . , , . , . , , , . , , , , , . . . . 2.3 , - . , . , , 80°C (176°F) . , , . Hilti . , . , . . , . Hilti . *2024463* 2024463 39 3 3.1 1 @ ; = % & 3.2 - Hilti 7,2 36 . 100 127 220 240 , . C4-36-DC 12 , . 24 . . . 3.3 3.3.1 2 , : . . . . 3.3.2 - 2 4 . 3 , 1 . 2 , 1 . 1 , 1 . 1 . : 100 % : 75 % 100 % : 50 % 75 % : 25 % 50 % : < 25 % 40 2024463 *2024463* 3.4 , . , , Hilti Store : www.hilti.group | : www.hilti.com 4 C 4/3690 0,6 7,2 ... 36 110 V 90 230 V 90 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 7,2 ... 36 350 365 ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 7,2 ... 36 ·/· ·/· 60 60 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 . . 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti C 4/36-DC , . , , . . . 5.3 3 . ( ). , . , , . - , . . 1. , , . 2. . 3. / . . 5.4 4 1. . *2024463* 2024463 41 2. . 6 , . . . . . . , . Hilti . - ; - - . , . . . , , Hilti. 7 ! . ! · . · . · . , . ! . - . · , . · / . Hilti . · . . , Hilti Store : www.hilti.group. 42 2024463 *2024463* 8 ! . ! , . , . Hilti Store - . Hilti - . . Hilti . Hilti . . - ! 9 RoHS ( ) : · C 4/36-90, 230 V, : qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 V, : qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 V, : qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 V, : qr.hilti.com/2028992 RoHS QR . 10 , , Hilti . Manual de utilizare original 1 Date referitoare la manual de utilizare 1.1 Referitor la acest manual de utilizare · Atenionare! Înainte de a utiliza produsul, asigurai-v c ai citit i ai îneles manualul de utilizare care însoete produsul, inclusiv instruciunile, indicaiile de siguran i de avertizare, imaginile i specificaiile. Familiarizai-v, în special, cu toate instruciunile, indicaiile de siguran i de avertizare, imaginile, specificaiile, componentele i funciile. În caz de nerespectare a acestora, exist pericol de electrocutare, incendiu i/sau vtmri grave. Pstrai manualul de utilizare, inclusiv toate instruciunile, indicaiile de siguran i avertizare, pentru utilizare ulterioar. · Produsele sunt destinate utilizatorilor profesioniti, iar operarea cu acestea, întreinerea i repararea lor sunt activiti permise numai personalului autorizat i instruit. Acest personal trebuie s fie instruit în mod special cu privire la potenialele pericole. Produsul i mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dac sunt utilizate necorespunztor sau folosite inadecvat destinaiei de ctre personal neinstruit. · Manualul de utilizare anexat corespunde stadiului tehnologic actual la momentul tipririi. Gsii întotdeauna cea mai recent versiune online pe pagina de produs Hilti. În acest scop, urmai linkul sau codul QR din acest manual de utilizare, marcat cu simbolul . · Transmitei produsul ctre alte persoane numai cu acest manual de utilizare. *2024463* 2024463 Român 43 1.2 Explicitarea simbolurilor 1.2.1 Indicaii de avertizare Indicaiile de avertizare avertizeaz împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate urmtoarele cuvinte-semnal: PERICOL PERICOL ! Pentru un pericol iminent i direct, care duce la vtmri corporale sau la accidente mortale. ATENIONARE ATENIONARE ! Pentru un pericol iminent i posibil, care poate duce la vtmri corporale sau la accidente mortale. AVERTISMENT AVERTISMENT ! Pentru o situaie potenial periculoas, care poate duce la vtmri corporale sau pagube materiale. 1.2.2 Simboluri în documentaie În aceast documentaie sunt utilizate urmtoarele simboluri: Citii manualul de utilizare înainte de folosire Indicaii de folosire i alte informaii utile Lucrul cu materiale reutilizabile Nu aruncai aparatele electrice i acumulatorii în containerele de gunoi menajer 1.2.3 Simboluri în imagini Urmtoarele simboluri sunt utilizate în imagini: Aceste numere fac trimitere la imaginea respectiv de la începutul acestor instruciuni Numerotarea reflect ordinea etapelor de lucru în imagine i poate s difere de etapele de lucru din text Numerele poziiilor sunt utilizate în figura Vedere general i fac trimitere la numerele din legend în paragraful Vedere general a produsului Acest semn are rolul de a stimula o atenie deosebit din partea dumneavoastr în lucrul cu produsul. 1.3 Simboluri în funcie de produs 1.3.1 Simboluri pe produs Pe produs sunt utilizate urmtoarele simboluri: Numai pentru utilizare în spaii interioare Cu izolaie dubl 1.4 Informaii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesioniti, iar operarea cu acestea, întreinerea i repararea lor sunt activiti permise numai personalului autorizat i instruit. Acest personal trebuie s fie instruit în mod special cu privire la potenialele pericole. Produsul i mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dac sunt utilizate necorespunztor sau folosite inadecvat destinaiei de ctre personal neinstruit. Indicativul de model i numrul de serie sunt indicate pe plcua de identificare. 44 Român 2024463 *2024463* Transcriei numrul de serie în tabelul urmtor. Datele despre produs v sunt necesare în cazul solicitrilor de informaii la reprezentana noastr sau la centrul de service. Date despre produs Redresor C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Generaia 01 Numr de serie 1.5 Declaraie de conformitate Declarm pe propria rspundere c produsul descris aici este conform cu directivele i normele în vigoare. O imagine a declaraiei de conformitate gsii la finalul acestei documentaii. Documentaiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Securitate 2.1 Instruciuni de ordin general privind securitatea i protecia muncii ATENIONARE Consultai toate instruciunile de protecie a muncii, instruciunile de lucru, imaginile i datele tehnice cu care este prevzut aceast scul electric. Neglijenele în respectarea urmtoarelor instruciuni pot provoca electrocutri, incendii i/ sau accidentri grave. Pstrai toate instruciunile de protecie a muncii i instruciunile de lucru pentru consultare în viitor. Folosirea acestui produs de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau cu deficit de experien i cunotine nu este permis. Copiii nu au permisiunea de a se juca cu produsul. 2.2 Manevrarea i folosirea cu precauie a redresoarelor Încrcai cu redresorul numai acumulatorii Li-Ion Hilti avizai, pentru a evita accidentrile. Locul de amplasare a redresorului trebuie s fie curat, rcoros, uscat i fr pericol de înghe. Ferii produsul de influena ploii i umiditii. Ptrunderea apei în produs crete riscul de electrocutare. Pe parcursul procesului de încrcare, redresorul trebuie s aib posibilitatea de a disipa cldur; de aceea, fantele de aerisire trebuie s fie libere. Nu efectuai încrcarea într-un recipient închis. Îngrijii produsul cu mult atenie. Asigurai-v c nu exist piese sparte sau deteriorate astfel încât produsul s nu mai funcioneze corect. Dac exist piese deteriorate sau sparte, dispunei repararea produsului înainte de a-l utiliza în continuare. Utilizai redresoarele i acumulatorii afereni într-un mod corespunztor acestor instruciuni i în maniera în care este prescris pentru acest tip special de aparate. Folosirea redresoarelor în alte aplicaii de lucru decât cele prevzute poate duce la apariia de situaii periculoase. Încrcai acumulatorii numai în redresoarele recomandate de productor. Pentru un redresor adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dac acesta este utilizat cu ali acumulatori. În caz de nefolosire, pstrai acumulatorul sau redresorul la distan de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot provoca scurtcircuitarea contactelor acumulatorilor sau redresorului. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului sau cele de încrcare poate avea ca urmri arsuri i incendii. Nu depozitai acumulatorul pe redresor. Scoatei întotdeauna acumulatorul de la redresor dup procesul de încrcare. 2.3 Manevrarea i folosirea cu precauie a acumulatorilor Respectai directivele speciale pentru transportul, depozitarea i exploatarea acumulatorilor LiIon. Ferii acumulatorii de influena temperaturilor înalte, de expunere direct la soare i de foc. Nu este permis dezmembrarea, strivirea, înclzirea la peste 80°C (176°F) sau arderea acumulatorilor. Nu utilizai sau încrcai niciun acumulator care a suferit o lovitur, a czut de la peste un metru sau a fost deteriorat într-un alt mod. În acest caz, luai legtura cu întotdeauna cu Hilti Service. Dac acumulatorul se înfierbânt prea puternic pentru a putea fi inut în mân, este posibil ca el s fie defect. Aezai acumulatorul într-un loc vizibil, fr pericol de incendiu, la o distan suficient fa de *2024463* 2024463 Român 45 materialele inflamabile. Lsai acumulatorul s se rceasc. Dac acumulatorul este înc prea fierbinte pentru a putea fi inut în mân dup o or, atunci el este defect. Luai legtura cu centrul de service Hilti. 3 Descriere 3.1 Vedere general a produsului 1 @ Tast pentru deblocare cu funcia auxiliar Activarea indicatorului strii de încrcare ; Acumulator = LED indicator al strii de încrcare % Lampa indicatoare & Interfa acumulator 3.2 Utilizarea conform cu destinaia Produsul descris este un redresor pentru acumulatorii Li-Ion marca Hilti cu o tensiune nominal de 7,2 pân la 36 voli. În funcie de varianta naional, el este destinat racordrii la prize de alimentare cu tensiune alternativ de 100 pân la 127 voli sau 220 pân la 240 voli. Redresorul C4-36-DC poate fi racordat la o priz auto de 12 voli, respectiv 24 voli curent continuu. Gsii acumulatorii avizai pentru acest produs la finalul acestei documentaii. Nu toi acumulatorii sunt disponibili pe toate pieele. 3.3 Elementele indicatoare 3.3.1 Elemente indicatoare la redresor i acumulator 2 Afiaj Aprins permanent Aprindere intermitent Lumina stins Semnificaie la acumulator Semnalarea strii de încrcare Proces de încrcare activ Lampa verde de la redresor se aprinde permanent, toate lmpile de la acumulator sunt stinse: avarie la acumulator. Semnificaie pe redresor Redresorul racordat i pregtit de funcionare. Acumulatorul prea fierbinte sau prea rece. Avarie la redresor. 3.3.2 Indicatorul strii de încrcare al acumulatorului Li-Ion 2 Starea 4 LED-uri se aprind. 3 LED-uri se aprind, 1 LED se aprinde intermitent. 2 LED-uri se aprind, 1 LED se aprinde intermitent. 1 LED se aprinde, 1 LED se aprinde intermitent. Semnificaie Starea de încrcare: 100 % Starea de încrcare: 75 % pân la 100 % Starea de încrcare: 50 % pân la 75 % Starea de încrcare: 25 % pân la 50 % 46 Român 2024463 *2024463* Starea 1 LED se aprinde intermitent. Semnificaie Starea de încrcare: < 25 % 3.4 Setul de livrare Redresor, manual de utilizare. Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastr, gsii la centrul dumneavoastr Hilti Store sau la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com 4 Date tehnice Greutate Tensiunea de ieire Puterea de ieire C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Modul de utilizare 5.1 Conectarea redresorului C 4/36-90 i C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 Introducei fia de reea în priz. Lampa verde de la redresor se aprinde. 5.2 Conectarea redresorului C 4/36-DC C 4/36-DC La încrcarea acumulatorului Hilti cu redresorul C 4/36-DC, bateria de pornire a autovehiculului poate fi descrcat pân la pierderea capacitii de funcionare. În funcie de modul de lucru al autovehiculului, redresorul este alimentat fie imediat, fie dup conectarea aprinderii. Introducei fia de reea în priza pentru brichet. Dac tensiunea la intrare este corect, lampa verde de la redresor se aprinde permanent. 5.3 Introducerea în aparat i încrcarea acumulatorilor 3 Acumulatorul nu sufer nici o deteriorare, chiar dac rmâne un timp îndelungat în redresor. În acest caz, este necesar ca redresorul s se afle în stare de funcionare (LED-ul verde al încrctorului este aprins). Dup un timp, indicatorul strii de încrcare al acumulatorului se stinge, dei acumulatorul este complet încrcat i nu poate fi activat nici pentru repetarea indicaiei. Din motive de securitate, se recomand îns ca acumulatorul s fie scos din redresor dup încheierea unui proces de încrcare. Acumulatorii LiIon sunt pregtii de utilizare în orice moment, chiar i în stare parial încrcat. Progresul operaiei de încrcare v este semnalat prin intermediul LED-urilor. 1. Înainte de introducerea acumulatorului, asigurai-v de starea curat i fr unsoare a contactelor. 2. Introducei prin glisare acumulatorii în interfaa prevzut. 3. Avei în vedere ca geometria/ codarea acumulatorilor i a interfeei s coincid. Dup cuplarea acumulatorilor în redresor, procesul de încrcare pornete automat. *2024463* 2024463 Român 47 5.4 Îndeprtarea acumulatorului 4 1. Acionai mecanismul de deblocare a acumulatorului. 2. Tragei acumulatorul afar din redresor. 6 Asisten în caz de avarii Avarie Lumina de la acumulator stins, acumulatorul se afl în redresor. Lmpile de la redresor se aprind intermitent. Lumina stins la redresor. Cauza posibil Acumulator eventual defect. Acumulatorul prea fierbinte sau prea rece; nu are loc nicio încrcare. Avarie la redresor. Soluie Tragei acumulatorul afar din redresor. Dac lmpile rmân stinse la acumulator dup activarea indicatorului de stare a încrcrii, acumulatorul este defect. Dispunei verificarea acumulatorului la centrul de service Hilti. Imediat ce acumulatorul a atins temperatura necesar, redresorul comut automat pe procesul de încrcare. Scoatei aparatul i introducei-l din nou. Dac lumina este în continuare stins, v rugm s ducei aparatul la centrul de service Hilti. 7 Îngrijirea i întreinerea ATENIONARE Pericol de electrocutare! Îngrijirea i întreinerea cu fia de reea introdus pot produce accidentri grave i arsuri. Înaintea tuturor activitilor de îngrijire i lucrrilor de întreinere, scoatei întotdeauna fia de reea! Îngrijirea · Îndeprtai cu precauie murdria aderent. · Curai fantele de aerisire cu mult atenie, folosind o perie uscat. · carcasa numai cu o cârp uor umezit. Nu utilizai produse de îngrijire care conin silicon, deoarece acestea pot ataca piesele din plastic. Întreinerea ATENIONARE Pericol de electrocutare! Reparaiile executate impropriu la componentele electrice pot duce la accidentri grave i la arsuri. Efectuarea de reparaii la prile electrice este permis numai electricienilor autorizai. · Verificai regulat la toate piesele vizibile dac exist deteriorri i funcionare impecabil a elementelor de comand. · În caz de deteriorri i/ sau disfuncionaliti, nu punei produsul în exploatare. Dispunei imediat repararea la centrul de service Hilti. · Dup lucrrile de îngrijire i întreinere ataai toate dispozitivele de protecie i verificai funcionarea. Pentru o exploatare sigur utilizai numai piese de schimb i materiale consumabile originale. Piese de schimb, materiale consumabile i accesorii avizate de noi pentru produs gsii la centrul dumneavoastr Hilti Store sau la: www.hilti.group. 48 Român 2024463 *2024463* 8 Dezafectarea i evacuarea ca deeuri ATENIONARE Pericol de accidentare prin dezafectarea i evacuarea improprie a deeurilor! Pericole pentru sntate din cauza ieirii de gaze sau lichide. Nu expediai sau trimitei niciun acumulator deteriorat! Acoperii racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita scurtcircuitele. Evacuai ca deeu acumulatorii astfel încât ei s nu poat ajunge în mâinile copiilor. Evacuai acumulatorul ca deeu la magazinul dumneavoastr Hilti Store sau adresai-v companiei responsabile cu deeurile din zona dumneavoastr. Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporie mare din materiale reutilizabile. Condiia necesar pentru reciclare este separarea corect a materialelor. În multe ri, Hilti preia aparatele dumneavoastr vechi pentru revalorificare. Solicitai relaii la centrul pentru clieni Hilti sau la consilierul dumneavoastr de vânzri. Conform directivei europene privind aparatele electrice i electronice vechi i transpunerea în actele normative naionale, aparatele electrice i electronice uzate trebuie s fie colectate separat i depuse la centrele de revalorificare ecologic. Nu aruncai aparatele electrice i electronice la containerele de gunoi menajer! 9 RoHS (directiva privind limitarea utilizrii substanelor periculoase) Sub link-ul urmtor gsii tabelul substanelor periculoase: · Pentru C 4/36-90, 230 V, China: qr.hilti.com/2034530 · Pentru C 4/36-90, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2026281 · Pentru C 4/36-350, 230 V, China: qr.hilti.com/2028875 · Pentru C 4/36-350, 110 V, Taiwan: qr.hilti.com/2028992 Un link referitor la tabelul RoHS gsii la finalul acestei documentaii sub form de cod QR. 10 Garania productorului Pentru relaii suplimentare referitoare la condiiile de garanie legal, v rugm s v adresai partenerului dumneavoastr local Hilti. Orijinal kullanim kilavuzu 1 Kullanim kilavuzu bilgileri 1.1 Bu kullanim kilavuzu hakkinda · kaz! Ürünü kullanmadan önce, talimatlar, güvenlik ve uyari bilgileri, çizimler ve teknik özellikler dahil olmak üzere ürünle birlikte verilen kullanim kilavuzunu okuduunuzdan ve anladiinizdan emin olunuz. Özellikle tüm talimatlari, güvenlik ve uyari bilgilerini, çizimleri, teknik özellikleri ve bileenleri ve fonksiyonlari öreniniz. Aksi takdirde elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi yaralanma tehlikesi meydana gelebilir. Tüm talimatlar, güvenlik ve uyari bilgileri dahil olmak üzere kullanim kilavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayiniz. · ürünleri profesyonel kullanicilarin kullanimi için öngörülmütür ve sadece yetkili personel tarafindan kullanilabilir ve bakimi yapilabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkinda özel olarak eitim görmü olmalidir. Aletin ve ilgili yardimci gereçlerin eitimsiz personel tarafindan usulüne uygun olmayan ekilde kullanilmasi ve amaçlari diinda çalitirilmasi sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. · Ekteki kullanim kilavuzu, basim tarihindeki mevcut gelimi teknolojiye uygundur. En son sürümü her zaman Hilti ürün sayfasinda bulabilirsiniz. Bunu yapmak için, bu kullanim kilavuzundaki sembolü ile iaretlenmi balantiyi veya QR kodunu kullaniniz. · Ürünü bakalarina sadece bu kullanim kilavuzuyla birlikte veriniz. *2024463* 2024463 Türkçe 49 1.2 Resim açiklamasi 1.2.1 Uyari bilgileri Uyari bilgileri, ürün ile çaliirken ortaya çikabilecek tehlikelere kari uyarir. Aaidaki uyari metinleri kullanilir: TEHLKE TEHLKE ! Air vücut yaralanmalarina veya dorudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. KAZ KAZ ! Air yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için. DKKAT DKKAT ! Vücut yaralanmalarina veya maddi hasarlara yol açabilecek olasi tehlikeli durumlar için. 1.2.2 Dokümandaki semboller Bu dokümanda aaidaki semboller kullanilmitir: Kullanmadan önce kullanim kilavuzunu okuyunuz Kullanim uyarilari ve dier gerekli bilgiler Geri dönüümlü malzemeler ile çalima Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayiniz 1.2.3 Resimlerdeki semboller Resimlerde aaidaki semboller kullanilmitir: Bu sayilar, kilavuzun balangicindaki ilgili resimlere atanmitir Numaralandirma, resimdeki çalima adimlarinin sirasini göstermektedir ve metindeki çalima adimlarindan farkli olabilir Pozisyon numaralari Genel baki resminde kullanilir ve Ürüne genel baki bölümündeki açiklama numaralarina referans niteliindedir Bu iaret, ürün ile çaliirken dikkatinizi çekmek için koyulmutur. 1.3 Ürüne bali semboller 1.3.1 Üründeki semboller Üründe aaidaki semboller kullanilmitir: Sadece iç mekanlardaki kullanim için Çift izolasyonlu 1.4 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanicilarin kullanimi için öngörülmütür ve sadece yetkili personel tarafindan kullanilabilir ve bakimi yapilabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkinda özel olarak eitim görmü olmalidir. Aletin ve ilgili yardimci gereçlerin eitimsiz personel tarafindan usulüne uygun olmayan ekilde kullanilmasi ve amaçlari diinda çalitirilmasi sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tip tanimi ve seri numarasi, tip plakasi üzerinde belirtilmitir. 50 Türkçe 2024463 *2024463* Seri numarasini aaidaki tabloya aktariniz. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradiinizda sorulabilir. Ürün bilgileri arj cihazi C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Nesil 01 Seri no. 1.5 Uygunluk beyani Burada tanimlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduunu kendi sorumluluumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyaninin bir kopyasini bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Güvenlik 2.1 Genel güvenlik uyarilari KAZ Bu elektrikli el aletine yönelik tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resimli açiklamalari ve teknik verileri dikkatlice okuyunuz. Aaidaki talimatlara uyulmamasi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/veya air yaralanmalar söz konusu olabilir. Tüm güvenlik uyarilarini ve kullanim talimatlarini muhafaza ediniz. Bu ürün fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kisitli veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler (çocuklar dahil) tarafindan kullanilmamalidir. Çocuklar ürünle oynamamalidir. 2.2 arj cihazlarinin özenli çalitirilmasi ve kullanimi Olasi hasarlari engellemek için bu arj cihazi ile sadece izin verilen Hilti Lityum yon akülerini arj ediniz. arj cihazinin bulunduu yer temiz, serin, kuru ve pastan arindirilmi olmalidir. Ürünü yamurdan uzak tutunuz ve islanmasini önleyiniz. Ürüne su girmesi, elektrik çarpmasi riskini arttirir. arj ilemi esnasinda arj cihazi isinabilir, bu yüzden havalandirma kanallari açik olmalidir. Kapali bir kap içinde arj etmeyiniz. Ürünün bakimini titizlikle yapiniz. Hiçbir parçanin kirilmadiindan ve ürünün doru çalimasina engel olacak ekilde hasar görmediinden emin olunuz. Parçalar hasarli veya kirilmisa, ürünü kullanmaya devam etmeden önce tamir ettiriniz. arj cihazlarini ve buna ait aküleri bu talimatlara ve bu cihaza özgü açiklamalara uygun ekilde kullaniniz. arj cihazinin öngörülen kullanim amaci diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara yol açabilir. Aküleri sadece üretici tarafindan tavsiye edilen arj cihazlari ile arj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan bir arj cihazi, baka akülerle kullanilirsa yanma tehlikesi vardir. Kullanilmayan akü veya arj cihazini, akünün veya arj ünitelerinin köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya dier küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü veya arj kontaklari arasindaki kisa devre durumlari yanmalara veya alev oluumuna sebep olabilir. Aküyü arj cihazinin içinde muhafaza etmeyiniz. arj ileminden sonra her zaman aküyü arj cihazindan çikariniz. 2.3 Akülü aletlerin özenli çalitirilmasi ve kullanimi Lityum yon akülerin taima, depolama ve kullanimina yönelik özel talimatlari dikkate aliniz. Aküler, yüksek sicakliklarda, dorudan güne iiindan ve ateten uzak tutulmalidir. Aküler parçalarina ayrilmamali, ezilmemeli, 80°C (176°F) üzerine isitilmamali veya yakilmamalidir. Darbe almi, bir metreden daha yüksek bir yerden dümü veya baka bir ekilde hasar görmü aküleri kullanmayiniz veya arj etmeyiniz. Bu durumda her zaman Hilti servisi ile irtibat kurunuz. Akü tutulamayacak kadar sicaksa arizali olabilir. Pili, yanici malzemelere yeterli mesafede, görünür ve yanici olmayan bir yere yerletiriniz. Aküyü soumaya birakiniz. Akü bir saat sonra hala dokunulamayacak kadar sicaksa, arizali demektir. Hilti servisi ile iletiim kurunuz. *2024463* 2024463 Türkçe 51 3 Tanimlama 3.1 Ürüne genel baki 1 @ "arj durumu göstergesinin devreye alinma- si" ilave fonksiyonuna sahip kilit açma dümesi ; Akü = LED arj durumu göstergesi % Gösterge lambasi & Akü arabirimi 3.2 Usulüne uygun kullanim Tanimlanan ürün 7,2 ile 36 volt nominal gerilimi olan Hilti Lityum yon aküleri için bir arj cihazidir. lgili ülkedeki kullanima bali olarak 100 ile 127 volt arasi veya 220 ile 240 volt arasi alternatif gerilime sahip prizlere balanti için uygundur. C4-36-DC arj cihazi, 12 volt ya da 24 volt doru akimi olan bir araç soketine takilabilir. Bu ürüne uygun izin verilen aküleri, bu dokümanin sonunda bulabilirsiniz. Tüm aküler tüm sati yerlerinde bulunmayabilir. 3.3 Gösterge elemanlari 3.3.1 arj cihazi ve aküdeki gösterge elemanlari 2 Gösterge Sürekli yanma Aküdeki anlami arj durum göstergesi Yanip sönme Iik yanmiyor arj ediliyor arj cihazi üzerindeki yeil iik sürekli olarak yaniyor, akü üzerinde hiçbir iik yanmiyor: Aküde ariza. arj cihazindaki anlami arj cihazi takili ve çalimaya hazir. Akü çok sicak veya çok souk. arj cihazinda ariza. 3.3.2 Lityum yon akülerin arj durumu göstergesi 2 Durum 4 LED yaniyor. 3 LED yaniyor, 1 LED yanip sönüyor. 2 LED yaniyor, 1 LED yanip sönüyor. 1 LED yaniyor, 1 LED yanip sönüyor. 1 LED yanip sönüyor. Anlami arj durumu: % 100 arj durumu: % 75 ile % 100 arasi arj durumu: % 50 ile % 75 arasi arj durumu: % 25 ile % 50 arasi arj durumu: < % 25 52 Türkçe 2024463 *2024463* 3.4 Teslimat kapsami arj cihazi, Kullanim kilavuzu. Ürünleriniz için izin verilen dier sistem ürünlerini Hilti Store veya u adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Teknik veriler Airlik Çiki gerilimi Çiki gücü C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Kullanim 5.1 C 4/36-90 ve C 4/36-350 arj cihazlarinin açilmasi C 4/36-90 C 4/36-350 ebeke fiini prize takiniz. arj cihazindaki yeil iik yaniyor. 5.2 C 4/36-DC arj cihazinin açilmasi C 4/36-DC Hilti aküleri C 4/36-DC arj cihaziyla arj olurken aracin mar aküsü ilevini kaybedecek kadar boalabilir. Aracin nasil çalitiina bali olarak arj cihazi beslemesi ya hemen ya da kontak açildiktan sonra balar. ebeke fiini çakmak soketine takiniz. Doru giri gerilimiyle arj cihazindaki yeil iik sürekli yanar. 5.3 Akünün takilmasi ve arj edilmesi 3 Akü, uzun süre arj aletinde kalsa dahi zarar görmez. Bu durumda, arj cihazinin çaliiyor durumda olmasi gerekir (arj cihazinin yeil LED iii yaniyor). Bir süre sonra akü tam olarak dolduu halde arj durumu göstergesi silinir ve tekrar gösterilmez. Ancak, güvenlik nedenlerinden ötürü arj ilemi sona erdikten sonra akünün arj cihazindan çikartilmasi önerilir. Lityum yon aküler, kismen dolu olmalari durumunda bile her zaman kullanima hazirdir. arj ileminin durumu LED'ler araciliiyla size gösterilir. 1. Akülerin yerletirilmesinden önce kontaklarin temiz ve gresten arindirilmi olduundan emin olunuz. 2. Aküyü öngörülen arabirime yerletiriniz. 3. Akünün ve arabirimin geometrisinin/kodlamasinin uyumlu olmasina dikkat ediniz. Akünün arj cihazina oturmasinin hemen ardindan arj etme ilemi otomatik olarak balar. 5.4 Akünün çikartilmasi 4 1. Akünün kilit açma mekanizmasina basiniz. 2. Aküyü arj cihazindan çikartiniz. *2024463* 2024463 Türkçe 53 6 Ariza durumunda yardim Ariza Akü, arj cihazindayken akü iii söner. arj cihazi iiklari yanip söner. arj cihazi iii söner. Olasi sebepler Akü arizali olabilir. Akü çok sicak veya çok souk; arj edilmiyor. arj cihazinda ariza. Çözüm Aküyü arj cihazindan çikartiniz. arj durumu göstergesi devreye alindiktan sonra aküdeki iiklar yanmiyorsa akü arizalidir. Akü Hilti servisi tarafindan kontrol edilmelidir. Akü gerekli sicaklia ulair ulamaz, arj cihazi otomatik olarak arj ilemine geçi yapar. Cihazin fiini çekiniz ve tekrar takiniz. Iik hala yanmiyorsa cihazinizi lütfen Hilti servisine götürünüz. 7 Bakim ve onarim KAZ Elektrik çarpmasi tehlikesi! ebeke fii takiliyken yapilan bakim ve onarim çalimalari ciddi yaralanmalara ve yaniklara neden olabilir. Tüm bakim ve onarim çalimalarindan önce her zaman ebeke fii çekilmelidir! Bakim · Yapimi olan kir dikkatlice çikarilmalidir. · Havalandirma deliklerini kuru bir firça ile dikkatlice temizleyiniz. · Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapiabileceinden silikon içerikli bakim maddeleri kullanilmamalidir. Bakim KAZ Elektrik çarpmasi tehlikesi! Elektrikli parçalarda usulüne uygun olmayan onarimlar ciddi yaralanmalara ve yaniklara neden olabilir. Elektrik parçalarindaki onarimlar sadece elektronik uzmani tarafindan yapilabilir. · Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadii ve kumanda elemanlarinin sorunsuz ekilde çalitii kontrol edilmelidir. · Hasar ve/veya fonksiyon arizalari durumunda ürün çalitirilmamalidir. Derhal Hilti servisi tarafindan onarilmalidir. · Bakim ve onarim çalimalarindan sonra tüm koruma tertibatlari yerletirilmeli ve fonksiyonlari kontrol edilmelidir. Güvenli çalima için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullaniniz. Tarafimizdan onaylanmi, yedek parçalari, aksesuarlari ve sarf malzemelerini Hilti Store veya u adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group. 8 mha KAZ Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle yaralanma tehlikesi! Diari çikan gaz ve sivilar nedeniyle salik sorunlari. Hasar görmü aküleri hiç bir ekilde göndermeyiniz! Kisa devreleri önlemek için, akünün balantilarini iletken olmayan bir malzeme ile kapatiniz. Aküleri, çocuklarin ellerine geçmeyecek ekilde imha ediniz. Aküyü size en yakin Hilti Store'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili irketinize bavurunuz. 54 Türkçe 2024463 *2024463* Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüümlü malzemelerden üretilmitir. Geri dönüüm için gerekli koul, usulüne uygun malzeme ayrimidir. Çou ülkede Hilti eski aletlerini yeniden deerlendirmek üzere geri alir. Bu konuda Hilti müteri hizmetlerinden veya sati temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Kullanilmi elektrikli ve elektronik el aletlerine ilikin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar çerçevesinde, kullanilmi elektrikli ve elektronik el aletleri ayrica toplanmali ve çevreye zarar vermeden geri dönüüm ilemleri gerçekletirilmelidir. Elektrikli ve elektronik el aletlerini evdeki çöplere atmayiniz! 9 RoHS (Tehlikeli madde kullanimini kisitlama direktifi) Tehlikeli maddeler tablosunu aaidaki internet balantilarinda bulabilirsiniz: · C 4/36-90, 230 V, Çin için: qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 V, Tayvan için: qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 V, Çin için: qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 V, Tayvan için: qr.hilti.com/2028992 RoHS tablosunun linkini bu dokümanin sonunda QR kodu olarak bulabilirsiniz. 10 Üretici garantisi Garanti koullarina ilikin sorulariniz için lütfen yerel Hilti i ortainiza bavurunuz. *2024463* 2024463 Türkçe 55 1 1.1 ! · . . . / . · . . . . · QR .Hilti . . · 2.1 1.2.1 : . ! . ! . : ! . 2.2.1 : 3.2.1 : 56 2024463 *2024463* . 3.1 1.3.1 : 4.1 Hilti . . . . . . C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 5.1 . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 1.2 . . / . ( ) . . 2.2 . Hilti . . . *2024463* 2024463 57 . . . . . . . . . . . . . 3.2 . . . (°176) °80 .Hilti . . . . . . Hilti @ ; LED = % & 3 1 1.3 2.3 . 36 7,2 Hilti 127 100 . 240 220 58 2024463 *2024463* . 24 12 C4-36-DC . . . . . 3.3 2 1.3.3 . : % 100 : % 100 % 75 : % 75 % 50 : % 50 % 25 : % 25 > : 2 2.3.3 .LED . LED LED . LED LED . LED LED . LED 4.3 . : Hilti Store www.hilti.com : | www.hilti.group 4 C 4/36DC 0.6 36 ... 7.2 ·/· ·/· 60 60 C 4/36350 1.1 36 ... 7.2 350 365 ·/· ·/· C 4/3690 0.6 36 ... 7.2 90 110 90 230 ·/· 12 ·/· 24 *2024463* 2024463 59 5 C 4/36-350 C 4/36-90 1.5 C 4/36-90 C 4/36-350 . . C 4/36-DC 2.5 C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti . . . . 3 3.5 . .( LED ) . . . .LED . .1 . .2 . / .3 . 4 4.5 . .1 . .2 . . .Hilti . 6 . . . . 60 2024463 *2024463* . .Hilti . . 7 . ! . · . · . · . ! . . . · . / · .Hilti . · . : Hilti Store .www.hilti.group 8 . ! ! . . . Hilti Store . Hilti . Hilti . . Hilti . . *2024463* 2024463 61 ( ) RoHS 9 : qr.hilti.com/2034530 : C 4/36-90, 230 · qr.hilti.com/2026281 : C 4/36-90, 110 · qr.hilti.com/2028875 : C 4/36-350, 230 · qr.hilti.com/2028992 : C 4/36-350, 110 · .QR RoHS 10 . Hilti 62 2024463 *2024463* Oriinl lietosanas instrukcija 1 Informcija par lietosanas instrukciju 1.1 Par so lietosanas instrukciju · Brdinjums! Pirms skt izstrdjuma lietosanu, prliecinieties, ka ir izlasta un saprasta izstrdjumam pievienot lietosanas instrukcija, ieskaitot pamcbas, drosbas nordjumus un brdinjumus, attlus un specifikcijas. pasi rpgi iepazstieties ar pamcbm, drosbas nordjumiem un brdinjumiem, attliem un specifikcijm, k ar sastvdam un funkcijm. Neievrosanas gadjum pastv elektrisks strvas trieciena, aizdegsans un/vai smagu traumu risks. Rpgi uzglabjiet lietosanas instrukciju, ieskaitot visas pamcbas, drosbas nordjumus un brdinjumus, turpmkai izmantosanai. · izstrdjumi ir paredzti profesionliem lietotjiem, un to darbinsanu, apkopi un tehnisk stvoka uztursanu drkst veikt tikai kvalificts, atbilstgi apmcts personls. Personlam ir jbt labi informtam par iespjamajiem riskiem, kas var rasties darba laik. Izstrdjums un t papildaprkojums var radt bstamas situcijas, ja to uztic neprofesionlam personlam vai nelieto atbilstgi nosacjumiem. · Pievienot lietosanas instrukcija atbilst aktulajam tehnikas attstbas lmenim ts sagatavosanas brd.. Aktul versija vienmr ir pieejama tiessaist, Hilti izstrdjumu lap. Lai tai piektu izmantojiet saj lietosanas instrukcij iekauto saiti vai kvadrtkodu, kas apzmts ar simbolu . · Vienmr pievienojiet lietosanas instrukciju izstrdjumam, ja tas tiek nodots citai personai. 1.2 Apzmjumu skaidrojums 1.2.1 Brdinjumi Brdinjumi pievrs uzmanbu bstambai, kas pastv, strdjot ar izstrdjumu. Tiek lietoti sdi signlvrdi: BSTAMI! BSTAMI! ! Pievrs uzmanbu draudosm briesmm, kas var izraist smagus miesas bojjumus vai nvi. BRDINJUMS! BRDINJUMS! ! Pievrs uzmanbu iespjamam apdraudjumam, kas var izraist smagas traumas vai pat nvi. IEVROT PIESARDZBU! UZMANBU! ! Norda uz iespjami bstamm situcijm, kas var izraist traumas vai materilos zaudjumus. 1.2.2 Dokumentcij lietotie simboli Saj dokumentcij tiek lietoti sdi simboli: Pirms lietosanas izlasiet instrukciju Nordjumi par lietosanu un cita noderga informcija Rcba ar otrreiz prstrdjamiem materiliem Neizmetiet elektroiekrtas un akumulatorus sadzves atkritumos. 1.2.3 Attlos lietotie simboli Attlos tiek lietoti sdi simboli: Sie skaiti norda uz attiecgajiem attliem, kas atrodami ss instrukcijas skum. Numercija attlos atbilst veicamo darbbu secbai un var atsirties no darbbu apraksta tekst. Pozciju numuri tiek lietoti attl Prskats un norda uz leendas numuriem sada Izstrdjuma prskats. *2024463* 2024463 Latviesu 63 S simbola uzdevums ir pievrst pasu uzmanbu izstrdjuma lietosanas laik. 1.3 Simboli atkarb no izstrdjuma 1.3.1 Simboli uz izstrdjuma Uz izstrdjuma tiek lietoti sdi simboli: Tikai lietosanai iekstelps Ar divkrsu izolciju 1.4 Izstrdjuma informcija Hilti izstrdjumi ir paredzti profesionliem lietotjiem, un to lietosanu, apkopi un remontu drkst veikt tikai atbilstgi pilnvarots un instruts personls. Personlam ir jbt labi informtam par iespjamajiem riskiem, kas var rasties darba laik. Izstrdjums un t papildaprkojums var radt bstamas situcijas, ja to uztic neprofesionlam personlam vai nelieto atbilstgi nosacjumiem. Iekrtas tipa apzmjums un srijas numurs ir nordti uz identifikcijas datu plksntes. Ierakstiet srijas numuru zemk redzamaj tabul. Izstrdjuma dati jnorda, vrsoties msu prstvniecb vai servis. Izstrdjuma dati Ldtjs Paaudze Srijas Nr. C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Atbilstbas deklarcija Uzemoties pilnu atbildbu, ms apliecinm, ka seit apraksttais izstrdjums atbilst sdm direktvm un standartiem: Atbilstbas deklarcijas attls ir atrodams ss dokumentcijas beigs. Tehnisk dokumentcija ir saglabta seit: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Drosba 2.1 Visprgie drosbas nordjumi BRDINJUMS! Iepazstieties ar visiem drosbas nordjumiem, instrukcijm, attliem un tehniskajiem parametriem, kas attiecas uz so elektroiekrtu. Turpmk izklstto instrukciju neievrosana var izraist elektrosoku, ugunsgrku un/vai nopietnas traumas. Saglabjiet visus drosbas nordjumus un instrukcijas turpmkai lietosanai. So izstrdjumu nedrkst lietot personas (tostarp brni) ar ierobezotm fiziskajm, gargajm vai uztveres spjm vai nepietiekamu pieredzi un zinsanm. Brni nedrkst rotaties ar izstrdjumu. 2.2 Rpga ldtju apkope un lietosana Lai nepieautu traumas, izmantojiet ldtju tikai nordto Hilti litija jonu akumulatoru uzldei. Ldtjam jatrodas tr, vs, saus un no sala pasargt viet. Sargjiet izstrdjumu no lietus un mitruma. dens ieksana izstrdjum rada palielintu elektrisk trieciena risku. Uzldes procesa laik no ldtja tiek novadts siltums, td ventilcijas atveres nedrkst bt aizsegtas. Ldsanu nedrkst veikt slgts tvertns vai krbs. Rpgi veiciet iekrtas apkopi. Raugieties, lai neviena daa nebtu salauzta vai bojta td mr, ka izstrdjums vairs nedarbojas pareizi. Ja izstrdjumam ir bojtas vai salauztas daas, uzdodiet veikt remontu, pirms atskt t lietosanu. 64 Latviesu 2024463 *2024463* Lietojiet ldtju un tam paredztos akumulatorus tikai saska ar ss instrukcijas nordjumiem, kas attiecas uz specifisko iekrtas tipu. Ldtja izmantosana vajadzbm, kam tas nav paredzts, var radt bstamas situcijas. Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja ieteiktos ldtjus. Noteikta veida akumulatoriem paredzts ldtjs kst ugunsbstams, ja to izmanto ar cita veida akumulatoriem. Nepieaujiet, ka akumulators vai ldtjs laik, kamr to neizmanto, nonk saskar ar papra skavm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem skiem metla prieksmetiem, kas var radt akumulatora vai ldtja kontaktu ssavienojumu. Ja starp akumulatora un ldtja kontaktiem rodas ssavienojums, tas var izraist apdegumus vai ugunsgrku. Neglabjiet akumulatoru uz ldtja. Pc uzldes procesa vienmr noemiet akumulatoru no ldtja. 2.3 Akumulatoru pareiza lietosana un apkope Ievrojiet pasos nordjumus par litija jonu akumulatoru transportsanu, uzglabsanu un ekspluatciju. Sargjiet akumulatorus no augstas temperatras, tiesiem saules stariem un uguns. Akumulatorus nedrkst izjaukt, saspiest, sakarst virs 80 °C (176 °F) vai sadedzint. Neminiet izmantot vai uzldt akumulatorus, kas bijusi pakauti triecienam, kritusi no vairk nek viena metra augstuma vai ir cit veid bojti. Sd gadjum vienmr vrsieties sav Hilti servis. Ja akumulators kst prk karsts, iespjams, ka tas ir bojts. Novietojiet akumulatoru labi prredzam, ugunsdros viet, pietiekam atstatum no degosiem materiliem. aujiet akumulatoram atdzist. Ja pc stundas akumulators joprojm ir tik karsts, ka to ir grti satvert, tas nozm, ka tas ir bojts. Vrsieties Hilti servis. 3 Apraksts 3.1 Izstrdjuma prskats 1 @ Atblosanas taustis ar papildu funkciju uzldes lmea indikcijas aktivsanu ; Akumulators = Uzldes lmea LED indikcija % Indikcijas spuldzte & Akumulatora pieslgvieta 3.2 Nosacjumiem atbilstga lietosana Apraksttais izstrdjums ir ldtjs, kas paredzts Hilti litija jonu akumulatoriem ar nominlo spriegumu no 7,2 ldz 36 V. Atkarb no valsts versijas to var pievienot kontaktligzdm ar maistrvas spriegumu no 100 ldz 127 V vai no 220 ldz 240 V. Ldtju C4-36-DC var pievienot automasnas kontaktligzdai ar 12 V vai 24 V ldzstrvas spriegumu. Akumulatori, ko drkst izmantot kop ar so izstrdjumu, ir nordti ss dokumentcijas beigs. Ne visi akumulatori ir pieejami visos tirgus reionos. *2024463* 2024463 Latviesu 65 3.3 Indikcijas elementi 3.3.1 Ldtja un akumulatora indikcijas elementi 2 Indikcija Deg konstanti Nozme - akumulatoram Uzldes lmea indikcija Mirgo Notiek uzldes process Nedeg Ldtja za spuldzte deg konstanti, neviena akumulatora spuldzte nedeg: traucjums akumulatora darbb. Nozme - ldtjam Ldtjs ir pievienots un gatavas darbam. Akumulators ir prk auksts vai prk karsts. Ldtja darbb radusies traucjumi. 3.3.2 Litija jonu akumulatora uzldes lmea indikcija 2 Statuss 4 LED deg. 3 LED deg, 1 LED mirgo. 2 LED deg, 1 LED mirgo. 1 LED deg, 1 LED mirgo. 1 LED mirgo. Nozme Uzldes lmenis: 100 % Uzldes lmenis: no 75 % ldz 100 % Uzldes lmenis: no 50 % ldz 75 % Uzldes lmenis: no 25 % ldz 50 % Uzldes lmenis: < 25 % 3.4 Piegdes komplektcija Ldtjs, lietosanas instrukcija Citus sim izstrdjumam izmantojamus sistmas produktus mekljiet Hilti Store vai tmekvietn: www.hilti.group | ASV: www.hilti.com. 4 Tehniskie parametri Svars Izejas spriegums Izejas jauda C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Lietosana 5.1 Ldtja C 4/36-90 un C 4/36-350 ieslgsana C 4/36-90 C 4/36-350 Ievietojiet kontaktspraudni kontaktligzd. Deg ldtja za spuldzte. 66 Latviesu 2024463 *2024463* 5.2 Ldtja C 4/36-DC ieslgsana C 4/36-DC Veicot Hilti akumulatoru uzldsanu ar ldtju C 4/36-DC, transportldzeka akumulators var izldties tik oti, ka tas vairs nesps pildt savas funkcijas. Atkarb no transportldzeka darbbas strvas padeve ldtjam skas uzreiz vai ar pc aizdedzes ieslgsanas. Pievienojiet kontaktspraudni aizsmtja ligzdai. Ja ieejas spriegums ir pareizs, konstanti deg ldtja za spuldzte. 5.3 Akumulatora ievietosana un uzlde 3 Akumulatoram neradsies nekdi bojjumi, ja tas paliks ldtj ar pc uzldes beigm. Sd gadjum ldtjam ir jatrodas darba rezm (jdeg ldtja zaajai LED indikcijai). Pc neilga laika akumulatora uzldes lmea indikcija nodziest, kaut ar akumulators ir pilnb uzldts, un atkrtoti aktivt indikciju nav iespjams. Tacu drosbas apsvrumu d ir ieteicams pc uzldes procesa pabeigsanas izemt akumulatoru no ldtja. Litija jonu akumulatori ir gatavi lietosanai jebkur laik, ar pc dajas uzldes. Par uzldes progresu inform LED indikcija. 1. Pirms akumulatora ievietosanas prbaudiet, vai kontakti ir tri un uz tiem nav smrvielu. 2. Iebdiet akumulatoru sim nolkam paredztaj pieslgviet. 3. Pievrsiet uzmanbu tam, lai akumulatora un pieslgvietas eometrija / kodjums savstarpji atbilstu. Pc tam, kad akumulators nofiksjas ldtj, uzldes process tiek skts automtiski. 5.4 Akumulatora izemsana 4 1. Aktivjiet akumulatora atblosanas mehnismu. 2. Izvelciet akumulatoru no ldtja. 6 Traucjumu novrsana Traucjums Akumulatora gaismas indikcija nedeg, akumulators atrodas ldtj. Mirgo ldtja gaismas indikcija. Ldtja gaismas indikcija nedeg. Iespjamais iemesls Risinjums Iespjams, ka akumulators ir bojts. Izvelciet akumulatoru no ldtja. Ja pc uzldes lmea indikcijas aktivsanas akumulatora spuldztes neiedegas, akumulators ir bojts. Nododiet akumulatoru Hilti servis, lai veiktu prbaudi. Akumulators ir prk auksts vai prk karsts; uzlde nenotiek. Tikldz ir sasniegta nepieciesam akumulatora temperatra, ldtjs automtiski prsldzas uzldes rezm. Ldtja darbb radusies traucju- Atvienojiet un vlreiz pievienojiet mi. iekrtu. Ja indikcija joprojm neiedegas, ldzu, nododiet iekrtu Hilti servis. 7 Apkope un uztursana BRDINJUMS! Elektrisk trieciena risks! Apkopes un remonta darbu veiksana, neatvienojot iekrtu no elektrotkla, var izraist smagas traumas un apdegumus. Pirms jebkdiem apkopes un remonta darbiem vienmr atvienojiet tkla kontaktdaksu! *2024463* 2024463 Latviesu 67 Kopsana · Uzmangi notriet pielipusos netrumus. · Uzmangi iztriet ventilcijas atveres ar sausu birstti. · Korpusa trsanai lietojiet tikai nedaudz samitrintu drniu. Nedrkst lietot silikonu saturosus kopsanas ldzekus, kas var sabojt plastmasas daas. Uztursana BRDINJUMS! Elektrosoka risks! Neprofesionli veikts elektrisko dau remonts var kt par cloni smagm traumm un apdegumiem. Elektrisko dau labosanu var veikt tikai elektrbas nozares specilisti . · Regulri prbaudiet visas redzams daas, lai prliecintos, ka ts nav bojtas un funkcion nevainojami. · Bojjumu un/vai funkciju traucjumu gadjum izstrdjumu nedrkst lietot. Tas nekavjoties jnodod Hilti, lai veiktu remontu. · Pc apkopes un remonta darbiem visas aizsargierces jpiemont viet un jprbauda, vai ts darbojas. Lai iekrtas lietosana btu drosa, izmantojiet tikai oriinls rezerves daas un patria materilus. Rezerves daas un patria materilus, kuru lietosanu kop ar so iekrtu ms akceptjam, var atrast Hilti Store vai tmekvietn: www.hilti.group. 8 Nokalpojuso iekrtu utilizcija BRDINJUMS! Traumu risks neatbilstgas utilizcijas gadjum! Veselbas apdraudjums, izplstot kaitgm gzm un sidrumiem. Bojtus akumulatorus nav atauts nostt! Lai nepieautu ssavienojumus, nosedziet pieslguma kontaktus ar materilu, kam nepiemt elektrisk vadtspja. Utilizjiet akumulatorus t, lai tiem nevartu piekt brni. Nododiet akumulatoru utilizcijai js apkalpojosaj Hilti Store vai vrsieties pie kompetent atkritumu apsaimniekosanas uzmuma. Hilti iekrtu izgatavosan tiek izmantoti galvenokrt otrreiz prstrdjami materili. Prieksnosacjums otrreizjai prstrdei ir atbilstosa materilu sirosana. Daudzs valsts Hilti pieem nolietots iekrtas otrreizjai prstrdei. Lai saemtu vairk informcijas, vrsieties Hilti servis vai pie sava prdosanas konsultanta. Saska ar Eiropas Direktvu par nokalpojusm elektroiekrtm un elektroniskm iercm un ts stenosanai paredztajm nacionlajm normm nolietots elektroiekrtas jsavc atsevisi un jnodod utilizcijai saska ar vides aizsardzbas prasbm. Neizmetiet elektroiekrtas un elektronisks ierces sadzves atkritumos! 9 RoHS (direktva par bstamo vielu izmantosanas ierobezosanu) Lai apskattu bstamo vielu tabulu, izmantojiet sdas saites: · C 4/36-90, 230 V, n: qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 V, Taivn: qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 V, n: qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 V, Taivn: qr.hilti.com/2028992 Saiti uz RoHS tabulu js QR koda veid atradsiet ss dokumentcijas beigs. 10 Razotja garantija Ar jautjumiem par garantijas nosacjumiem, ldzu, vrsieties pie vietj Hilti partnera. 68 Latviesu 2024463 *2024463* Originali naudojimo instrukcija 1 Informacija apie naudojimo instrukcij 1.1 Apie si naudojimo instrukcij · spjimas! Pries praddami naudoti prietais sitikinkite, kad perskaitte ir supratote prie prietaiso pridedam naudojimo instrukcij, skaitant instrukcijas, saugos ir spjamuosius nurodymus, paveiksllius ir specifikacijas. Svarbiausia susipazinkite su visomis instrukcijomis, saugos ir spjamaisiais nurodymais, paveikslliais, specifikacijomis be sudtinmis dalimis ir funkcijomis. Nesilaikant sio reikalavimo, kyla elektros smgio, gaisro ir (arba) sunki suzalojim pavojus. Vlesniam naudojimui issaugokite naudojimo instrukcij, skaitant visas instrukcijas, saugos ir spjamuosius nurodymus. · prietaisai yra skirti profesionalams, todl juos naudoti, atlikti j technins prieziros ir remonto darbus leidziama tik galiotam, instruktuotam personalui. Sis personalas turi bti supazindintas su visais galimais pavojais. Neinstruktuoto personalo netinkamai arba ne pagal paskirt naudojamas prietaisas ir jo priedai gali kelti pavoj. · Pridedama naudojimo instrukcija atitinka naujausi technikos lyg spausdinimo momentu. Naujausi versij visada rasite internetu ,,Hilti" prietais puslapyje. Sekite nuorod arba QR kod sioje naudojimo instrukcijoje, pazymt simboliu . · Kitiems asmenims prietais perduokite tik kartu su sia naudojimo instrukcija. 1.2 Zenkl paaiskinimas 1.2.1 spjantieji nurodymai spjantieji nurodymai spja apie pavojus, gresiancius eksploatuojant prietais. Naudojami tokie signaliniai zodziai: PAVOJUS PAVOJUS ! Sis zodis vartojamas norint spti apie tiesiogiai gresiant pavoj, kurio pasekms yra sunks kno suzalojimai arba ztis. SPJIMAS SPJIMAS ! Sis zodis vartojamas norint spti apie galimai gresiant pavoj, kurio pasekms gali bti sunks kno suzalojimai arba ztis. ATSARGIAI ATSARGIAI ! Sis zodis vartojamas potencialiai pavojingai situacijai zymti, kai yra kno suzalojimo arba materialini nuostoli grsm. 1.2.2 Instrukcijoje naudojami simboliai Sioje instrukcijoje naudojami tokie simboliai: Pries naudojant, perskaityti instrukcij Naudojimo nurodymai ir kita naudinga informacija Rodo, kad juo pazenklint medziag galima perdirbti Elektrini prietais ir akumuliatori nemesti buitinius siukslynus 1.2.3 Iliustracijose naudojami simboliai Iliustracijose naudojami sie simboliai: Sie skaitmenys nurodo atitinkam iliustracij sios instrukcijos pradzioje *2024463* 2024463 Lietuvi 69 Numeravimas nurodo darbini veiksm eiliskum paveiksllyje ir gali skirtis nuo tekste pateikto darbini veiksm numeravimo Pozicij numeriai naudojami paveiksllyje Apzvalga jie nurodo skyrelyje Prietaiso vaizdas esanci paaiskinim numerius Siuo zenklu siekiama atkreipti ypating dmes naudojimsi siuo prietaisu. 1.3 Specifiniai prietaiso simboliai 1.3.1 Simboliai ant prietaiso Ant prietaiso naudojami tokie simboliai: Naudoti tik patalpose Su dviguba izoliacija 1.4 Informacija apie prietais Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todl juos naudoti, techniskai prizirti ir remontuoti leidziama tik galiotam instruktuotam personalui. Sis personalas turi bti supazindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirt naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavoj. Tipas ir serijos numeris yra nurodyti firminje duomen lentelje. Serijos numer perkelkite toliau nurodyt lentel. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais ms atstovyb ar technins prieziros centr, visada nurodykite siuos prietaiso duomenis. Gaminio duomenys Kroviklis Karta Serijos Nr. C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Atitikties deklaracija Prisiimdami vis atsakomyb pareiskiame, kad cia aprasytas gaminys atitinka galiojancias direktyvas ir normas. Atitikties deklaracijos kopij rasite sios instrukcijos gale. Technin dokumentacija saugoma cia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga 2.1 Bendrieji saugos nurodymai SPJIMAS Perskaitykite visus ant sio elektrinio rankio esancius saugos nurodymus, instrukcijas, paveiksllius ir techninius duomenis. Si nurodym nesilaikymas gali tapti elektros smgio, gaisro ir / arba sunki suzalojim priezastimi. Issaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galtumte juos pazvelgti ateityje. Sio prietaiso neleidziama naudoti asmenims (skaitant vaikus), kuri fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebjimai yra silpnesni arba kurie neturi atitinkamos patirties bei zini. Vaikams su siuo prietaisu zaisti negalima. 2.2 Kroviklius naudoti ir su jais elgtis atsargiai Kad isvengtumte suzalojim, krovikliu kraukite tik leistinus Hilti licio jon akumuliatorius. Kroviklis turi bti laikomas svarioje, vsioje, sausoje ir nuo salcio apsaugotoje vietoje. Saugokite prietaiso nuo lietaus arba drgms. prietais patekus vandens, padidja elektros smgio rizika. krovimo metu kroviklis atiduoda aplink silum, todl jo vdinimo angos turi bti neuzdengtos. Neeksploatuokite kroviklio uzdarytoje pakuotje. 70 Lietuvi 2024463 *2024463* Prietais rpestingai prizirkite. sitikinkite, kad nra sulzusi arba taip pazeist dali, kad prietaisas tinkamai neveikia. Jei dalys pazeistos arba sulzusios, paveskite prietais remontuoti, pries toliau j naudodami. Akumuliatorius ir j kroviklius naudokite vadovaudamiesi siais nurodymais ir taip, kaip nurodyta konkreciam prietaiso tipui. Kroviklius naudojant ne pagal paskirt, gali kilti pavojing situacij. Akumuliatoriams krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Krovikl, tinkant tik nurodytiems akumuliatori tipams, naudojant kitiems akumuliatoriams krauti, kyla gaisro pavojus. Nenaudojamo akumuliatoriaus ar kroviklio nelaikykite prie svarzli, monet, rakt, vini, varzt arba kit metalini daikt, kurie galt trumpai sujungti akumuliatoriaus arba kroviklio kontaktus. Trumpai sujungus akumuliatoriaus arba kroviklio kontaktus, yra pavojus nusideginti arba sukelti gaisr. Akumuliatoriaus nelaikykite ant kroviklio. Akumuliatori visada nuimkite nuo kroviklio po krovimo proceso. 2.3 Su akumuliatoriais elgtis atsargiai Laikykits licio jon akumuliatori specialij transportavimo, sandliavimo ir naudojimo direktyv. Akumuliatorius saugokite nuo aukstos temperatros, tiesiogini sauls spinduli ir ugnies. Akumuliatorius draudziama ardyti, spausti, kaitinti iki aukstesns kaip 80 °C (176 °F) temperatros arba deginti. Nenaudokite ir nekraukite akumuliatori, kurie buvo patyr smg, krit is didesnio kaip vieno metro aukscio ar yra pazeisti kitokiu bdu. Tokiu atveju visada kreipkits savo Hilti technins prieziros centr. Jeigu rankas paimtas akumuliatorius atrodo karstas, jis gali bti sugeds. Padkite akumuliatori matomoje, nedegioje vietos pakankamu atstumu nuo degi medziag. Leiskite akumuliatoriui atvsti. Jei akumuliatorius po valandos vis dar yra per karstas paimti rankas, jis yra sugeds. Susisiekite su Hilti technins prieziros centru. 3 Aprasymas 3.1 Prietaiso vaizdas 1 @ Atfiksavimo mygtukas su papildoma krovos lygio indikacijos suaktyvinimo funkcija ; Akumuliatorius = krovos lygio indikacijos sviesos diodai % Indikacin lemput & Akumuliatoriaus prijungimo vieta 3.2 Naudojimas pagal paskirt Aprasytasis prietaisas yra kroviklis ,,Hilti" licio jon akumuliatoriams, kuri nominalioji tampa yra 7,236 V, krauti. Priklausomai nuo modifikacijos konkrecioms salims, jis skirtas jungti prie 100127 V arba 220240 V kintamosios tampos elektros tinklo. Kroviklis C4-36-DC gali bti jungiamas prie automobilio elektros lizdo, kuriame yra 12 arba 24 V nuolatin tampa. Su siuo prietaisu leidziamus naudoti akumuliatorius rasite sios instrukcijos gale. *2024463* 2024463 Lietuvi 71 Ne visus akumuliatorius galima sigyti visose rinkose. 3.3 Rodmen elementai 3.3.1 Indikacijos elementai ant kroviklio ir akumuliatoriaus 2 Indikatorius Sviecia nuolat Reiksm ant akumuliatoriaus krovos lygio indikacija Mirksi krovimas aktyvus Lemput nesviecia Zalia kroviklio lemput sviecia nuolat, jokia akumuliatoriaus lemput nesviecia: Akumuliatoriaus sutrikimas. Reiksm ant kroviklio Kroviklis yra prijungtas ir parengtas naudoti. Akumuliatorius per karstas arba per saltas. Kroviklio sutrikimas. 3.3.2 Li-Ion akumuliatoriaus krovos lygio indikacija 2 Bsena Sviecia 4 diodai. 3 sviesos diodai sviecia, 1 sviesos diodas mirksi. 2 sviesos diodai sviecia, 1 sviesos diodas mirksi. 1 sviesos diodas sviecia, 1 sviesos diodas mirksi. 1 sviesos diodas mirksi. Reiksm krovos lygis: 100 % krovos lygis: nuo 75 iki 100 % krovos lygis: nuo 50 iki 75 % krovos lygis: nuo 25 iki 50 % krovos lygis: < 25 % 3.4 Tiekiamas komplektas Kroviklis, naudojimo instrukcija. Daugiau Js turimam prietaisui skirt sistemini reikmen rasite vietinje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group | JAV: www.hilti.com 4 Techniniai duomenys Svoris Isjimo tampa Isjimo galia C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Naudojimas 5.1 Krovikli C 4/36-90 ir C 4/36-350 jungimas C 4/36-90 C 4/36-350 Maitinimo kabelio kistuk statykite elektros lizd. Sviecia zalia kroviklio lemput. 72 Lietuvi 2024463 *2024463* 5.2 Kroviklio C 4/36-DC jungimas C 4/36-DC Hilti akumuliatorius kraunant krovikliu C 4/36-DC, automobilio akumuliatorius gali taip issekti, kad nebepajgs vykdyti savo funkcij. Priklausomai nuo automobilio konstrukcijos, prijungtas kroviklis maitinamas arba iskart, arba tik jungus uzdegim. Maitinimo kabelio kistuk statykite cigareci pridegiklio lizd. Kai jimo tampa tinkama, nuolat sviecia zalia kroviklio lemput. 5.3 Akumuliatoriaus djimas ir krovimas 3 Jei akumuliatorius ilg laik lieka kroviklyje, tai neturi neigiamos takos jo veikimui. Tokiu atveju reikia palikti krovikl darbo rezime (sviecia zalias kroviklio diodas). Po kurio laiko akumuliatoriaus krovos lygio indikatorius gsta, nors akumuliatorius yra visiskai krautas, ir sios indikacijos vl suaktyvinti nebegalima. Taciau saugumo sumetimais rekomenduojama, krovimo procesui pasibaigus, akumuliatori is kroviklio isimti. Licio jon akumuliatorius galima naudoti bet kada, net ir nevisiskai krautus. Krovimo eig rodo sviesos diodai. 1. Pries ddami akumuliatori sitikinkite, kad kontaktai yra svars ir netepaluoti. 2. Akumuliatori stumkite numatyt prijungimo viet. 3. Atkreipkite dmes, kad akumuliatoriaus matmenys ir kodavimas atitikt prijungimo viet. Akumuliatoriui uzsifiksavus kroviklyje, krauti pradedama automatiskai. 5.4 Akumuliatoriaus ismimas 4 1. Spauskite akumuliatoriaus atfiksavimo mechanizm. 2. Akumuliatori istraukite is kroviklio. 6 Pagalba sutrikus veikimui Sutrikimas Akumuliatoriaus lemputs nesviecia, akumuliatorius yra kroviklyje. Galima priezastis Akumuliatorius gali bti sugeds. Kroviklio lemputs mirksi. Akumuliatorius per karstas arba per saltas; krovimas nevyksta. Kroviklio lemputs nesviecia. Kroviklio sutrikimas. Sprendimas Akumuliatori istraukite is kroviklio. Jeigu, suaktyvinus krovos lygio indikacij, akumuliatoriaus lemputs nesviecia, akumuliatorius yra sugeds. Akumuliatori pristatykite patikrinti Hilti technins prieziros centr. Kai tik akumuliatorius pasiekia reikiam temperatr, kroviklis automatiskai pradeda krovimo proces. Prietais atjunkite ir vl prijunkite prie elektros tinklo. Jeigu lemput vis dar nesviecia, prietais pristatykite Hilti technins prieziros centr. *2024463* 2024463 Lietuvi 73 7 Priezira ir einamasis remontas SPJIMAS Pavoj kelia elektros smgis! Priezira ir einamasis remontas, kai maitinimo kabelio kistukas statytas elektros lizd, gali tapti sunki suzalojim ir nudegim priezastimi. Pries pradedant bet kokius prieziros ir einamojo remonto darbus, maitinimo kabelio kistuk istraukti is elektros lizdo! Priezira · Atsargiai pasalinti prilipusius nesvarumus. · Vdinimo plysius atsargiai valyti sausu sepeciu. · Korpus valyti tik siek tiek sudrkinta sluoste. Nenaudoti silikono turinci prieziros priemoni, nes jos gali pakenkti plastikinms detalms. Einamasis remontas SPJIMAS Pavoj kelia elektros smgis! Netinkamas elektrini komponent remontas gali tapti sunki suzalojim ir nudegim priezastimi. Remontuoti elektrines renginio dalis leidziama tik kvalifikuotiems elektrikams. · Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nra pazeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaistingai. · Pazeisto ir / arba turincio veikimo sutrikim prietaiso nenaudoti. Nedelsiant kreiptis Hilti technins prieziros centr dl remonto. · Baigus technins prieziros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius taisus ir patikrinti j veikim. Kad eksploatacija bt patikima, naudokite tik originalias atsargines dalis ir eksploatacines medziagas. Ms aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medziagas ir reikmenis savo prietaisui rasite vietinje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group. 8 Utilizavimas SPJIMAS Suzalojimo pavojus dl netinkamo utilizavimo! Iseinancios dujos ir istekantis skystis kelia pavoj sveikatai. Pazeist akumuliatori nesiskite pastu ir nepervezkite! Kad bt isvengta trumpojo jungimo, jungtis uzdenkite elektrai nelaidzia medziaga. Akumuliatorius utilizuokite taip, kad jie negalt patekti vaik rankas. Akumuliatori pristatykite utilizuoti savo Hilti Store arba kreipkits vietin kompetenting utilizavimo mon. Hilti prietaisai yra pagaminti is medziag, kurias galima naudoti antr kart. Btina antrinio perdirbimo slyga yra tinkamas medziag isrsiavimas. Daugelyje sali Hilti priims Js nebenaudojam prietais perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti technins prieziros centre arba savo prekybos konsultanto. Laikantis Europos direktyvos dl naudot elektros ir elektronikos prietais ir sprendimo dl jos traukimo nacionalinius teiss aktus, naudotus elektrinius ir elektroninius prietaisus btina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Elektrini ir elektronini prietais neismeskite buitinius siukslynus! 9 RoHS (direktyva dl pavojing medziag naudojimo ribojimo) Pavojing medziag lentel rasite spausdami sias nuorodas: · C 4/36-90, 230 V, Kinija: qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 V, Taivanas: qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 V, Kinija: qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 V, Taivanas: qr.hilti.com/2028992 Nuorod RoHS lentel rasite kaip QR kod sios instrukcijos gale. 74 Lietuvi 2024463 *2024463* 10 Gamintojo teikiama garantija Kilus klausim dl garantijos slyg, kreipkits vietin Hilti partner. Originaalkasutusjuhend 1 Andmed kasutusjuhendi kohta 1.1 Käesoleva käsitsemisjuhendi kohta · Hoiatus! Enne toote kasutamist veenduge, et olete tootele lisatud kasutusjuhendi, sealhulgas juhised, ohutus- ja hoiatusviited, joonised ja spetsifikatsioonid, läbi lugenud ja sellest aru saanud. Tutvuge eriti kõigi juhiste, ohutus- ja hoiatusviidete, jooniste, spetsifikatsioonide ning komponentide ja funktsioonide- ga. Selle eiramisel esineb elektrilöögi, tulekahju ja/või raskete vigastuste oht. Hoidke kasutusjuhend koos kõigi juhiste, ohutus- ja hoiatusviidetega hilisemaks kasutamiseks alles. · tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras hoida ainult volitatud ja asjaomase väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik. · Lisatud kasutusjuhend vastab tehnika käesolevale tasemele trükki andmise ajal. Uusima versiooni leiate alati veebist Hilti toote leheküljelt. Järgige selleks sümboliga tähistatud linki või QR-koodi käesolevas kasutusjuhendis. · Andke toode teistele edasi ainult koos käesoleva kasutusjuhendiga! 1.2 Märkide selgitus 1.2.1 Hoiatused Hoiatused annavad märku toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Kasutatakse alljärgnevaid märksõnu: OHT OHT ! Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist. HOIATUS HOIATUS ! Võimalik ohtlik olukord, mis võib põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist. ETTEVAATUST ETTEVAATUST ! Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kehavigastusi või varalist kahju. 1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid Selles dokumendis kasutatakse järgmisi sümboleid. Lugege enne kasutamist läbi kasutusjuhend! Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave Taaskasutatavate materjalide käsitsemine Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. 1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid. Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses *2024463* 2024463 Eesti 75 Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib tekstis kirjeldatud tööetappidest erineda Positsiooninumbreid kasutatakse ülevaatejoonisel ja need viitavad selgituste numbritele toote ülevaates See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. 1.3 Tootest sõltuvad sümbolid 1.3.1 Sümbolid tootel Tootel kasutatakse järgmisi sümboleid. Kasutamiseks üksnes siseruumides topeltisolatsiooniga 1.4 Tooteinfo Hilti tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras hoida ainult volitatud ja asjaomase väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik. Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil. Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekeskusele päringute esitamisel. Toote andmed Laadimisseade C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC Põlvkond 01 Seerianumber 1.5 Vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud toode vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni ärakirja leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Ohutus 2.1 Üldised ohutusnõuded HOIATUS! Lugege kõiki selle elektrilise tööriista juurde kuuluvaid ohutusjuhiseid, nõuandeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid! Järgmiste juhiste eiramise tagajärg võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Seadet ei tohi kasutada inimesed, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puudutavad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. Lapsed ei tohi seadmega mängida. 2.2 Laadimisseadmete hoolikas käsitsemine ja kasutamine Vigastuste vältimiseks laadige laadimisseadmega ainult heakskiidetud Hilti liitiumioonakusid. Laadimisseadme asukoht peab olema puhas, jahe, kuiv ja kaitstud miinustemperatuuride eest. Kaitske seadet vihma ja niiskuse eest. Vee sissetungimine seadmesse suurendab elektrilöögi ohtu. Laadimisprotsessi ajal eraldub laadimisseadmest soojust, seetõttu peavad ventilatsiooniavad olema vabad. Aku laadimine kinnises mahutis on keelatud. 76 Eesti 2024463 *2024463* Hooldage seadet hoolikalt. Veenduge, et detailid ei ole murdunud ega kahjustatud sellisel määral, et seade ei ole enam tööta. Kui mõni osa on kahjustatud või murdunud, laske seade enne kasutamise jätkamist parandada. Kasutage laadimisseadmeid ja akusid vastavalt käesolevatele juhistele ja viisil, mis on konkreetse mudeli jaoks ette nähtud. Laadimisseadmete nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Kui teatud tüüpi aku laadimiseks ettenähtud laadimisseadet kasutatakse teist tüüpi akude laadimiseks, tekib tulekahju oht. Kasutusvälisel ajal hoidke akut ja laadimisseadet eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad luua ühenduse aku kontaktide vahel. Akukontaktide või laadimiskontaktide vahel tekkiv lühis võib põhjustada tulekahju või põletusi. Ärge hoidke akut laadimisseadmes. Pärast laadimist eemaldage aku laadimisseadmest. 2.3 Akude hoolikas käsitsemine ja kasutamine Järgige liitiumioonakude veo, ladustamise ja käsitsemise suhtes kehtivaid erinõudeid. Kaitske akusid kõrgete temperatuuride, otsese päikesekiirguse ja tule eest. Akusid ei tohi lahti võtta, kokku muljuda, kuumutada üle 80°C (176°F) ega põletada. Ärge kasutage ega laadige akusid, mis on saanud löögi, kukkunud kõrgemalt kui üks meeter või muul viisil vigastada saanud. Võtke sellisel juhul alati ühendust Hilti hooldekeskusega. Kui aku on nii kuum, et seda ei saa puudutada, võib aku olla defektne. Asetage aku nähtavasse tulekindlasse kohta, mis on süttivatest materjalidest piisavaltkaugel. Laske akul jahtuda. Kui aku on ühe tunni pärast ikka veel liiga kuum, et seda puudutada saaks, siis on aku defektne. Võtke ühendust Hilti hooldekeskusega. 3 Kirjeldus 3.1 Toote ülevaade 1 @ Vabastusnupp koos laetuse astme näidu aktiveerimise lisafunktsiooniga ; Aku = Aku laetuse astme LED-näit % Indikaatortuli & Akuliides 3.2 Nõuetekohane kasutamine Kirjeldatud toode on laadimisseade, mis on ette nähtud 7,2 kuni 36 V nimipingega Hilti liitiumioonakude laadimiseks. Olenevalt riigist on see ette nähtud ühendamiseks 100 V kuni 127 V või 220 V kuni 240 V vahelduvpingega pistikupessa. Laadimisseadet C4-36-DC saab ühendada 12 V või 24 V alalisvooluga auto pistikupessa. Selle toote jaoks ettenähtud akud leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Kõik akud ei ole kõikides riikides saadaval. *2024463* 2024463 Eesti 77 3.3 Näidud 3.3.1 Laadimisseadme ja aku näidud 2 Näit Pidev tuli Tähendus akul Laadimisastme näit vilkuv Tuli on kustunud Laadimisprotsess aktiivne Laadimisseadme roheline tuli põleb pidevalt, kõik aku tuled on kustunud: tõrge akus. Tähendus laadimisseadmel Laadimisseade ühendatud ja töövalmis. Aku on liiga kuum või liiga külm. Laadimisseadme töös esineb tõrge 3.3.2 Li-Ion-aku laetuse astme näit 2 Seisund Neli LED-tuld põlevad. 3 LED põlevad, 1 LED vilgub. 2 LED põlevad, 1 LED vilgub. 1 LED põleb, 1 LED vilgub. 1 LED vilgub. Tähendus Laetuse aste: 100 % Laetuse aste: 75 % kuni 100 % Laetuse aste: 50 % kuni 75 % Laetuse aste: 25 % kuni 50 % Laetuse aste: < 25 % 3.4 Tarnekomplekt Laadimisseade, kasutusjuhend. Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemitooted leiate Hilti Store müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Tehnilised andmed Kaal Väljundpinge Väljundvõimsus C 4/3690 0,6 kg 7,2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1,1 kg 7,2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 kg 7,2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 Käsitsemine 5.1 Laadimisseadme C 4/36-90 ja C 4/36-350 sisselülitamine C 4/36-90 C 4/36-350 Ühendage võrgupistik pistikupessa. Laadimisseadme roheline tuli põleb. 5.2 Laadimisseadme C 4/36-DC sisselülitamine C 4/36-DC Hilti akude laadimisel laadimisseadmega C 4/36-DC võib sõiduki starteri aku sedavõrd tühjeneda, et ei ole enam töövõimeline. Olenevalt sellest, kuidas sõiduk töötab, varustatakse laadimisseadet vooluga kohe või pärast süüte sisselülitamist. 78 Eesti 2024463 *2024463* Ühendage võrgupistik sõiduki sigaretisüütaja pistikupessa. Õige sisendpinge korral põleb laadimisseadme roheline tuli pidevalt. 5.3 Aku asetamine laadimisseadmesse ja laadimine 3 Aku ei saa kahjustada, kui jääb pikemaks ajaks laadimisseadmesse. Sellisel juhul on nõutav, et laadimisseade on tööreziimil (laadimisseadme roheline LED-tuli põleb). Mõne aja pärast aku laetuse astme näit kustub, kuigi aku on täis laetud, ja seda ei saa enam sisse lülitada ega aktiveerida. Ohutuse huvides on soovitav aku pärast laadimise lõppu laadimisseadmest välja võtta. Li-Ion-akud on töövalmis igal ajal, ka pooleldi laetuna. Laadimise kulgu näitavad LED-tuled. 1. Enne aku sissepanekut veenduge, et kontaktid on puhtad ja vabad määrdest. 2. Lükake aku ettenähtud liidesesse. 3. Veenduge, et aku ja liidese kuju/kood on vastavuses. Pärast aku fikseerumist laadimisseadmes käivitub laadimisprotsess automaatselt. 5.4 Aku eemaldamine 4 1. Vajutage aku vabastusmehhanismile. 2. Tõmmake aku laadimisseadmest välja. 6 Abi tõrgete puhul Tõrge Aku tuli on kustunud, aku on laadimisseadmes. Laadimisseadme tuled vilguvad. Laadimisseadme tuli on kustunud. Võimalik põhjus Aku võib olla defektne. Aku on liiga kuum või liiga külm; laadimist ei toimu. Laadimisseadme töös esineb tõrge Lahendus Tõmmake aku laadimisseadmest välja. Kui aku tuled pärast aku laetuse astme indikaatori aktiveerimist ei sütti, on aku defektne. Laske aku Hilti hoolduses üle vaadata. Kui aku on jõudnud vajaliku temperatuurini, lülitub laadimisseade automaatselt laadimisele. Võtke seade välja ja pange uuesti sisse. Kui tuli ikka ei põle, toimetage seade Hilti hooldekeskusse. 7 Hooldus ja korrashoid HOIATUS Elektrilöögi oht! Seadme hooldus- ja korrashoiutööd toitevõrku ühendatud toitepistikuga võivad põhjustada raskeid vigastusi ja põletusi. Tõmmake toitepistik pistikupesast välja iga kord enne hooldus- ja korrashoiutööde tegemist! Hooldus · Kõvasti kinni olev mustus eemaldage ettevaatlikult. · Puhastage ventilatsiooniavasid ettevaatlikult kuiva harjaga. · Puhastage korpust kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage silikooni sisaldavaid hooldusvahendeid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Korrashoid HOIATUS Elektrilöögi oht! Elektridetailide asjatundmatu parandamine võib kaasa tuua raskeid vigastusi ja põletusi. Elektridetaile tohivad parandada ainult elektriala asjatundjad. · Kontrollige regulaarselt nähtavate osade ja juhtelementide laitmatut töökorda. · Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi seadet kasutada. Laske tööriist kohe Hilti teeninduskeskuses parandada. *2024463* 2024463 Eesti 79 · Pärast hooldus- ja remonttöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende töökorda. Tööohutuse tagamiseks kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Teie tootega sobivad ja meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate kauplusest Hilti Store või veebilehelt: www.hilti.group. 8 Utiliseerimine HOIATUS Valest käitlemisest tingitud vigastuste oht! Eralduvad gaasid või vedelikud on terviseohtlikud. Ärge saatke kahjustada saanud akusid posti teel! Lühise vältimiseks katke akukontaktid elektrit mittejuhtiva materjaliga. Käidelge akusid nii, et need ei satu laste kätte. Utiliseerige aku Hilti Store esinduses või pöörduge asjaomase jäätmekäitlusettevõtte poole. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Ärge visake elektri- ja elektroonikaseadmeid olmejäätmete hulka! 9 RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Ohtlike ainete tabeli leiate järgmiste linkide alt: · Mudelil C 4/36-90, 230 V, Hiina: qr.hilti.com/2034530 · Mudelil C 4/36-90, 110 V, Taivan: qr.hilti.com/2026281 · Mudelil C 4/36-350, 230 V, Hiina: qr.hilti.com/2028875 · Mudelil C 4/36-350, 110 V, Taivan: qr.hilti.com/2028992 RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina. 10 Tootja garantii Garantiitingimusi puudutavates küsimustes pöörduge oma kohaliku Hilti partneri poole. 1 1.1 · (RU) " " , 141402, , ., -, 25-, 15.26- · (BY) " " , 222750, , , -1, 18 , 2 ( ), 1-34 · (KZ) " " , 050057, ., , -, 42/15 , 012 (15 ) 80 2024463 *2024463* · (KG) "T AND T" , 720021, , ., ., 29 · (AM) "-" , 0070, ., -, 19/28 : . : . : www.hilti.ru , . 5 . · ! , , , . , , , , - . , , / . , , . · , , . . . · . Hilti - . QR . · . 1.2 1.2.1 . : ! . ! . ! . 1.2.2 : *2024463* 2024463 81 1.2.3 : . 1.3 1.3.1 : 1.4 Hilti , , . . . . . . C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 . . : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 , , . , / . . , - ( ) . . 82 2024463 *2024463* 2.2 Hilti Li-Ion . , , . . . . . . , . , . . . . . , , , , . . . . 2.3 LiIon , . , . , , 80°C (176°F) . , . Hilti . , . , , . . , . Hilti . *2024463* 2024463 83 3 3.1 1 @ ; = % & 3.2 7,2 - 36 Hilti Li-Ion . 100 - 127 220 - 240 . C4-36-DC 12 24 . . . 3.3 3.3.1 2 , : . . . . 3.3.2 Li-Ion 2 i 4 . 3 , 1 . 2 , 1 . : 100 % : 75 % - 100 % : 50 % - 75 % 84 2024463 *2024463* i 1 , 1 . 1 . : 25 % - 50 % : < 25 % 3.4 , . , Hilti Store - : www.hilti.group | : www.hilti.com 4 C 4/3690 0,6 7,2 ... 36 110 90 230 90 12 ·/· 24 ·/· C 4/36350 1,1 7,2 ... 36 350 365 ·/· ·/· C 4/36DC 0,6 7,2 ... 36 ·/· ·/· 60 60 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 . . 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti C 4/36-DC . . . . 5.3 3 . ( ). , . . Li-Ion , - . . 1. . 2. . *2024463* 2024463 85 3. / . . 5.4 4 1. . 2. . 6 , . . . . ; . . . , . Hilti . , . , . , Hilti . 7 ! . ! · . · . · . , . ! . - . · - . · / . Hilti . · , . 86 2024463 *2024463* . , Hilti Store - : www.hilti.group. 8 ! . ! , . . Hilti Store . Hilti . . Hilti . Hilti . , . ! 9 RoHS ( ) : · C 4/36-90, 230 , : qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 , : qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 , : qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 , : qr.hilti.com/2028992 RoHS QR . 10 , Hilti . 1 1.1 · · *2024463* 2024463 87 · Hilti QR · 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3 1.3.1 1.4 Hilti 88 2024463 *2024463* C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 2.2 Hilti Li-Ion 2.3 LiIon 80 °C176°F 1 m Hilti 1 Hilti *2024463* 2024463 89 3 3.1 1 @ ; = LED % LED & 3.2 7.2...36 V Hilti Li-Ion 100...127 V 220...240 V C4-36-DC 12 V 24 V 3.3 3.3.1 2 LED LED LED 3.3.2 Li-Ion 2 4 LED 3 LED 1 LED 2 LED 1 LED 1 LED 1 LED 1 LED 100 % 75 %...100 % 50 %...75 % 25 %...50 % < 25 % 3.4 90 2024463 *2024463* Hilti Store www.hilti.group | USAwww.hilti.com 4 C 4/3690 0.6 kg 7.2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1.1 kg 7.2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0.6 kg 7.2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 LED 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti C 4/36-DC LED 5.3 3 LED LiIon LED 1. 2. 3. 5.4 4 1. 2. *2024463* 2024463 91 6 LED LED Hilti LED LED LED Hilti 7 · · · · · Hilti · Hilti Store www.hilti.group 8 Hilti Store 92 2024463 *2024463* Hilti Hilti Hilti 9 RoHS · C 4/36-90230 Vqr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90110 Vqr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350230 Vqr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350110 Vqr.hilti.com/2028992 RoHS QR 10 Hilti 1 1.1 · ! , , , . , , , . , , / . , . · , , . . . · . Hilti . , QR . · . (): A/S: 080-220-2000 1.2 1.2.1 . . ! . . *2024463* 2024463 93 ! . . ! . . 1.2.2 . . 1.2.3 . . , . , . , . 1.3 1.3.1 . 1.4 Hilti , , . . . . . . C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 94 2024463 *2024463* 1.5 . . . Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 2.1 , , . , / . . ( ) , . . 2.2 Hilti . , , . . . , . . . , . , . . , . . . , , , , . . . . . 2.3 , . , . 80°C (176°F) . , 1 . Hilti . . . . . Hilti . *2024463* 2024463 95 3 3.1 1 @ ; = LED- % & 3.2 7.2 V ~ 36 V Hilti . 100 V ~ 127 V 220 V ~ 240 V . C4-36-DC 12 V 24 V . . . 3.3 3.3.1 2 , : . . . 3.3.2 2 4 LED . 3 LED , 1 LED . 2 LED , 1 LED . 1 LED , 1 LED . 1 LED . : 100 % : 75 % ~ 100 % : 50 % ~ 75 % : 25 % ~ 50 % : < 25 % 3.4 , . Hilti Store . www.hilti.group | : www.hilti.com 96 2024463 *2024463* 4 C 4/3690 0.6kg 7.2V ... 36V 110 V 90W 230 V 90W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1.1kg 7.2V ... 36V 350W 365W ·/· ·/· C 4/36DC 0.6kg 7.2V ... 36V ·/· ·/· 60W 60W 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 . . 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti . . . . 5.3 3 . ( LED ). . . . LED . 1. . 2. . 3. / . . 5.4 4 1. . 2. . *2024463* 2024463 97 6 , . . . . : . . , . Hilti . . . , Hilti . 7 ! . ! · . · . · . . ! . . · . · . Hilti . · . . , Hilti Store www.hilti.group . 8 ! . ! . . Hilti Store . Hilti . . Hilti . Hilti . /- EU . 98 2024463 *2024463* / . 9 RoHS ( ) . · C 4/36-90, 230 V, : qr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90, 110 V, : qr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350, 230 V, : qr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350, 110 V, : qr.hilti.com/2028992 RoHS QR . 10 Hilti . 1 1.1 · / · · Hilti · 1.2 1.2.1 - - - 1.2.2 *2024463* 2024463 99 1.2.3 1.3 1.3.1 1.4 Hilti C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 2.1 / () 100 2024463 *2024463* 2.2 Hilti 2.3 80°C (176°F) Hilti Hilti 3 3.1 1 @ () ; = LED % LED & 3.2 Hilti 7.2 36 V 100 127 V 220 240 V () () C4-36-DC 12 V 24 V *2024463* 2024463 101 3.3 3.3.1 2 LED LED LED LED 3.3.2 2 4 LED 3 LED 1 LED 2 LED 1 LED 1 LED 1 LED 1 LED 100 % 75% 100% 50% 75% 25% 50% < 25% 3.4 Hilti Store www.hilti.group | www.hilti.com 4 C 4/3690 0.6 kg 7.2 V ... 36 V 110 V 90 W 230 V 90 W 12 V ·/· 24 V ·/· C 4/36350 1.1 kg 7.2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0.6 kg 7.2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 5.1 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 LED 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC C 4/36-DC Hilti LED 102 2024463 *2024463* 5.3 3 ( LED ) LED LED 1. 2. 3. () 5.4 4 1. 2. 6 LED LED LED LED Hilti LED Hilti 7 - · · · - · · Hilti · Hilti Hilti Hilti Store www.hilti.group *2024463* 2024463 103 8 - () Hilti Store Hilti Hilti Hilti 9 RoHS () · C 4/36-90230 Vqr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90110 Vqr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350230 Vqr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350110 Vqr.hilti.com/2028992 RoHS 10 Hilti 1 1.1 · / · · Hilti QR · : : 162422041 : 0800-221-036 1.2 1.2.1 104 2024463 *2024463* ! ! 1.2.2 1.2.3 1.3 1.3.1 1.4 Hilti *2024463* 2024463 105 HiltiHilti C4/36-90 C4/36-350 C4/36-DC 01 1.5 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 2.1 / 2.2 Hilti / () HILTI 2.3 80°C176°F Hilti Hilti 106 2024463 *2024463* 3 3.1 1 @ ; = LED % LED & 3.2 7.236Hilti100127 220240 C4-36-DC1224 3.3 3.3.1 2 LED LED LED LED 3.3.2 2 4LED 3LED1LED 2LED1LED 1LED1LED 1LED 100 % 75 %100 % 50 %75 % 25 %50 % < 25 % 3.4 Hilti Storewww.hilti.group | www.hilti.com *2024463* 2024463 107 4 C 4/3690 0.6 kg 7.2 V ... 36 V 110V 90 W 230V 90 W 12V ·/· 24V ·/· C 4/36350 1.1 kg 7.2 V ... 36 V 350 W 365 W ·/· ·/· C 4/36DC 0.6 kg 7.2 V ... 36 V ·/· ·/· 60 W 60 W 5 5.1 C 4/36-90C 4/36-350 C 4/36-90 C 4/36-350 LED 5.2 C 4/36-DC C 4/36-DC C 4/36-DCHilti LED 5.3 3 LED LED LED LED 1. 2. 3. 5.4 4 1. 2. 6 LED LED Hilti 108 2024463 *2024463* LED LED LED Hilti 7 · · · · · Hilti · HiltiHilti Hilti Storewww.hilti.group 8 Hilti Store Hilti HiltiHiltiHilti 9 RoHS · C 4/36-90230 Vqr.hilti.com/2034530 · C 4/36-90110 Vqr.hilti.com/2026281 · C 4/36-350230 Vqr.hilti.com/2028875 · C 4/36-350110 Vqr.hilti.com/2028992 QRRoHS *2024463* 2024463 109 10 Hilti Hilti Taiwan Co., Ltd. 24F., No. 16, Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.) Tel. 0800221036 110 2024463 *2024463* *2024463* 2024463 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20250218